﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:20,199
Translated By:
<font color = "# ff80ff"> epen & Novi <font color = "# 00ffff"> (NopNop idfl.us) </ font> ™ </ font>

2
00:01:06,966 --> 00:01:09,635
Can I toast you?

3
00:01:10,678 --> 00:01:12,049
Yes, Sure.

4
00:01:12,050 --> 00:01:15,178
1 year disappears and we still breathe.

5
00:01:16,964 --> 00:01:20,762
For genk
For genk

6
00:01:20,763 --> 00:01:22,118
That's how it is

7
00:01:26,995 --> 00:01:28,700
We celebrate later, what?

8
00:01:28,701 --> 00:01:30,083
Jesus Christ.

9
00:01:30,084 --> 00:01:32,898
I will do it
in every place.

10
00:01:32,899 --> 00:01:34,255
Get away from me

11
00:01:34,256 --> 00:01:37,371
I've seen Chris in
the bathroom and I'm not impressed

12
00:01:37,372 --> 00:01:39,728
Fuck you, Eleanor.
Will not

13
00:01:39,729 --> 00:01:43,173
- Still, ok?
-He just teased you.

14
00:01:43,174 --> 00:01:44,863
You're so cheap.

15
00:01:46,546 --> 00:01:48,068
I have an announcement.

16
00:01:49,536 --> 00:01:51,878
I got a job
good in the Guardian.

17
00:01:51,879 --> 00:01:53,235
Congratulations, friend

18
00:01:53,236 --> 00:01:55,730
6 months. and start in September.

19
00:01:55,767 --> 00:01:57,122
And?

20
00:01:57,563 --> 00:01:58,990
6 months internship.

21
00:01:59,027 --> 00:02:01,633
What I do, sending all types of goods.

22
00:02:02,051 --> 00:02:03,853
Not in Scotland?

23
00:02:04,434 --> 00:02:06,055
< i> Everyone's smile! </ i>

24
00:02:10,699 --> 00:02:13,445
This isn't a problem, clear?

25
00:02:13,446 --> 00:02:15,735
Only Using the train.

26
00:02:15,736 --> 00:02:17,763
At least not in America.

27
00:02:17,764 --> 00:02:19,902
Why didn't you say
to me before?

28
00:02:20,320 --> 00:02:22,764
I just found out this afternoon.

29
00:02:22,765 --> 00:02:25,909
But you're right
I should have told you.

30
00:02:25,910 --> 00:02:27,867
Hey, comrades! </ P>

31
00:02:27,868 --> 00:02:29,248
The puppy came. </ P>

32
00:02:29,249 --> 00:02:31,374
Luke!
Hey, friend. </ P>

33
00:02:31,713 --> 00:02:33,139
So...

34
00:02:33,832 --> 00:02:36,996
What did you bring for us?
I have everything.

35
00:02:37,801 --> 00:02:41,128
How about a little
white powder, to start?

36
00:02:41,129 --> 00:02:42,564
Paul's first, right?

37
00:02:42,982 --> 00:02:44,558
I'm not wearing it...

38
00:02:46,106 --> 00:02:48,428
It's not visible, right.
-Yes.

39
00:02:49,034 --> 00:02:50,405
Please.
Good

40
00:03:46,450 --> 00:03:48,913
Anything else?
-Yes.

41
00:03:49,444 --> 00:03:52,752
Suction continues
Bro.....

42
00:04:00,848 --> 00:04:03,821
You want something, Felix?
No , thank you.

43
00:04:06,590 --> 00:04:08,773
Have you approached it?
Gemma?

44
00:04:08,774 --> 00:04:10,887
Increase the class
everything is possible.

45
00:04:11,283 --> 00:04:14,620
Not true.
Some things are not possible.

46
00:04:15,897 --> 00:04:17,994
It doesn't matter how much we want.

47
00:04:19,323 --> 00:04:21,154
This is just a matter of confidence.

48
00:04:22,016 --> 00:04:24,582
And in this area 
maybe I can help you.

49
00:04:38,422 --> 00:04:40,233
Come here, sexy.

50
00:05:05,174 --> 00:05:07,709
We die doing dirty things.

51
00:05:08,052 --> 00:05:10,112
Whatever you like

52
00:05:13,861 --> 00:05:15,446
Hello, Gemma. </ P>

53
00:05:15,447 --> 00:05:17,840
Hello, Felix.
Can we talk? </ P>

54
00:05:18,207 --> 00:05:19,808
Okay. </ P>

55
00:05:19,809 --> 00:05:21,948
Obviously, you overdo me

56
00:05:21,949 --> 00:05:25,310
But I just want to ask something.

57
00:05:25,311 --> 00:05:26,957
Asking what?

58
00:05:26,958 --> 00:05:29,082
Will you go with me sometime.

59
00:05:29,505 --> 00:05:33,796
Like drinking coffee or watching a movie.

60
00:05:34,822 --> 00:05:36,581
Let's sit down.

61
00:05:51,717 --> 00:05:53,118
Paul?

62
00:06:05,631 --> 00:06:09,589
I don't think
I'm what you want.

63
00:06:09,590 --> 00:06:12,347
But I'm sure there is someone
who suits you

64
00:06:12,964 --> 00:06:15,622
You just have to be brave and keep looking.

65
00:06:16,085 --> 00:06:17,737
You're a good girl,
thank you

66
00:06:17,738 --> 00:06:21,186
Seriously.
You're a very sweet child.

67
00:06:21,985 --> 00:06:24,226
Unlike some
people I know.

68
00:06:28,615 --> 00:06:30,667
So why are you with him?

69
00:06:35,705 --> 00:06:39,384
Truth or Dare (Honest or Challenges)
friends?

70
00:06:42,084 --> 00:06:44,978
10... 9... 8...

71
00:06:44,979 --> 00:06:47,936
7... 6... 5...

72
00:06:47,937 --> 00:06:51,899
4... 3... 2... 1...

73
00:06:56,986 --> 00:06:58,950
Yes, yes far far away </ p >

74
00:07:11,006 --> 00:07:14,605
Truth or Dare?

75
00:07:15,374 --> 00:07:18,033
Truth, maybe.

76
00:07:18,551 --> 00:07:20,108
<font color = "# ffff00"> "Truth, maybe." </ font>

77
00:07:20,109 --> 00:07:21,462
Become Truth.

78
00:07:22,479 --> 00:07:24,155
Be kind.

79
00:07:25,506 --> 00:07:28,226
Become Felix...

80
00:07:28,227 --> 00:07:29,916
Tell me...

81
00:07:29,917 --> 00:07:34,131
If you have a Gold Ticket

82
00:07:34,132 --> 00:07:37,457
And can choose any girl

83
00:07:37,786 --> 00:07:39,162
Or any man,

84
00:07:40,238 --> 00:07:42,773
For you to bring it up

85
00:07:42,774 --> 00:07:45,734
To make love to the extreme

86
00:07:45,735 --> 00:07:48,490
And no questions asked

87
00:07:50,451 --> 00:07:51,909
Who is that? </ P>

88
00:07:54,035 --> 00:07:58,147
Actually, this is...

89
00:08:01,116 --> 00:08:03,126
Free Tickets to love you

90
00:08:03,893 --> 00:08:05,715
Who is lucky, Felix?

91
00:08:07,246 --> 00:08:08,615
Who is Felix?

92
00:08:10,197 --> 00:08:11,946
Who is the lucky girl Felix?

93
00:08:15,488 --> 00:08:16,843
I'm sorry.

94
00:08:22,615 --> 00:08:24,579
I want to play.
Come on.

95
00:08:27,253 --> 00:08:31,524
Come on, let's play.
Truth or Dare, bitch?

96
00:08:31,525 --> 00:08:33,026
You and me.

97
00:08:33,027 --> 00:08:35,481
Stop it, Chris, you just enjoyed it.

98
00:08:35,482 --> 00:08:37,479
Actually, did I look like
like a clown to you? No.

99
00:08:37,480 --> 00:08:39,752
 Lalu kenapa kau bermain-main dengan ku?
Aku hanya ... Aku hanya bermain.

100
00:08:42,407 --> 00:08:44,075
No. I just played
No? </ P>

101
00:08:44,077 --> 00:08:46,277
Do you feel it's so funny? No

102
00:08:46,302 --> 00:08:47,502
No? is that enough?

103
00:08:49,431 --> 00:08:50,891
Don't mess with me!

104
00:08:50,892 --> 00:08:52,413
Leave me alone.

105
00:08:55,055 --> 00:08:56,633
You're fucking

106
00:09:01,794 --> 00:09:03,479
You're okay , Felix? </ P>

107
00:09:03,480 --> 00:09:06,286
You're like a female clown

108
00:09:06,287 --> 00:09:09,202
You're a clown fucker
Die you! </ P>

109
00:09:10,282 --> 00:09:11,925
That's very intense

110
00:09:12,985 --> 00:09:15,413
You're a fucker

111
00:09:15,414 --> 00:09:16,860
What do you mean?

112
00:09:19,014 --> 00:09:20,949
Going like a little girl.

113
00:09:22,734 --> 00:09:24,089
Cheers, man.

114
00:09:27,159 --> 00:09:28,517
Yes

115
00:10:26,280 --> 00:10:27,960
How about Christmas ?

116
00:10:27,961 --> 00:10:29,824
Boring.

117
00:10:31,424 --> 00:10:33,161
It's nice to be back

118
00:10:33,584 --> 00:10:37,322
You didn't go to McGinty.
I can't go. What? </ P>

119
00:10:37,347 --> 00:10:40,741
Gemma is there?

120
00:10:42,476 --> 00:10:43,882
He is very sexy

121
00:10:44,091 --> 00:10:45,815
He asks me right

122
00:10:47,133 --> 00:10:48,511
I hear that

123
00:10:49,513 --> 00:10:51,281
I decided for myself

124
00:10:51,815 --> 00:10:53,270
She's like a child

125
00:10:54,386 --> 00:10:56,507
I think romance is dead

126
00:10:56,508 --> 00:10:58,598
that's all Felix's fault.

127
00:10:58,599 --> 00:11:00,362
Why?
That was a month ago. </ p >

128
00:11:01,332 --> 00:11:04,317
Are you sure that's not a problem?
Yes.

129
00:11:04,318 --> 00:11:06,990
He said he saw my true self
and blah blah blah.

130
00:11:08,061 --> 00:11:12,252
But I said one thing
worthy to punch his face.

131
00:11:12,670 --> 00:11:16,011
So exactly when are we going to
to his birthday?

132
00:11:16,012 --> 00:11:17,367
I don't know.

133
00:11:19,516 --> 00:11:22,364
Drink for free,
fun, right? </ P>

134
00:11:22,365 --> 00:11:24,478
Their parents have a luxury house. </ P>

135
00:11:24,479 --> 00:11:25,868
Yes it's very big

136
00:11:26,288 --> 00:11:27,886
This is a big house.

137
00:11:28,729 --> 00:11:30,359
Old owner Judge

138
00:11:30,731 --> 00:11:32,681
I wish he was there.

139
00:12:21,571 --> 00:12:23,964
And cigarettes too, Please.

140
00:12:25,859 --> 00:12:29,486
Everything is £ 35.59.

141
00:12:40,809 --> 00:12:45,281
I feel sexy
with this outfit.

142
00:12:45,282 --> 00:12:46,708
Paul is lucky

143
00:12:47,258 --> 00:12:48,681
Do you think so.

144
00:12:49,156 --> 00:12:52,290
He returned a few days ago
and still isn't...

145
00:12:53,522 --> 00:12:55,650
Do you think he lost interest?

146
00:12:55,651 --> 00:12:57,079
With you?

147
00:12:57,478 --> 00:12:59,100
It's hard trusted, huh?

148
00:13:19,669 --> 00:13:23,164
Family-Hautbois...

149
00:13:23,791 --> 00:13:25,965
Family-Hautbois
... Yes

150
00:13:25,967 --> 00:13:30,253
Having a big house
in Cambridge and Slough.

151
00:13:30,254 --> 00:13:34,834
The house was owned by his family
since the seventeenth century.

152
00:13:35,328 --> 00:13:38,602
Land including a private lake

153
00:13:38,603 --> 00:13:42,248
And several hundred hectares of forest. <

154
00:13:42,249 --> 00:13:44,381


155
00:13:44,382 --> 00:13:46,572
Cool, they're rich.

156
00:13:46,573 --> 00:13:48,437
What
suddenly got obsession with money?

157
00:13:48,438 --> 00:13:51,428
None of us are poor.

158
00:13:51,429 --> 00:13:54,765
Eleanor's father's company
went bankrupt in the summer. </ P>

159
00:13:55,153 --> 00:13:57,498
Sorry
sorry. </ P>

160
00:13:57,499 --> 00:14:01,121
Can't buy happiness, right? </ P>

161
00:14:01,122 --> 00:14:03,891
I mean, take the case, Felix.

162
00:14:05,057 --> 00:14:07,551
In a bad way.

163
00:14:07,965 --> 00:14:10,944
I know he's a family from your mother's side.

164
00:14:10,946 --> 00:14:13,855
But honestly, I think he's
weird.

165
00:14:14,754 --> 00:14:17,412
You must write
on his birthday card.

166
00:14:17,413 --> 00:14:21,597
You use the word & apos; mom & apos;
to describe me?

167
00:14:55,071 --> 00:14:57,728
Are you sure this is the right place? </ p >

168
00:15:36,428 --> 00:15:37,783
My son.

169
00:15:39,001 --> 00:15:41,390
-Okay?
Yes, nice to meet you.

170
00:15:41,391 --> 00:15:43,868
-Hello, boys.
-Hello, Gemma. </ p >

171
00:15:43,869 --> 00:15:46,192
Hello, Chris.
Hello, Luke.

172
00:15:47,664 --> 00:15:49,194
It's been a long time?

173
00:15:50,402 --> 00:15:51,811
We just arrived.

174
00:15:57,623 --> 00:16:00,854
So, where

175
00:16:00,855 --> 00:16:02,224
Hello?

176
00:16:04,497 --> 00:16:05,852
Here it is.

177
00:16:13,240 --> 00:16:15,788
Hello, we came for a party.

178
00:16:15,789 --> 00:16:18,649
The house is closed.
We can see, friend.

179
00:16:18,650 --> 00:16:20,780
We are Felix's friends.

180
00:16:20,782 --> 00:16:23,567
Felix's friend?
It's his birthday.

181
00:16:24,578 --> 00:16:25,938
He's in the cabin.

182
00:16:25,939 --> 00:16:29,123
Follow the forest path about 800 meters.

183
00:16:29,124 --> 00:16:31,529
Fine. Thank you. </ P>

184
00:16:33,254 --> 00:16:34,454
You have to walk

185
00:16:35,825 --> 00:16:38,290
The road is very heavy
for passenger cars. </ P>

186
00:16:40,947 --> 00:16:42,304
Alright? </ P>

187
00:16:49,730 --> 00:16:52,563
Welcome to go on, friend

188
00:17:20,480 --> 00:17:22,310
Is it just me, or is this really scary

189
00:17:22,311 --> 00:17:24,263
Can you hold me.

190
00:17:24,618 --> 00:17:25,974
What?

191
00:17:34,745 --> 00:17:37,841
Shoes, 300 pounds.

192
00:17:41,243 --> 00:17:43,570
Time to go.

193
00:17:43,571 --> 00:17:45,136
Speak like a real woman.

194
00:17:45,137 --> 00:17:47,884
Be careful, Luke
my shoes!

195
00:17:48,348 --> 00:17:49,758
Hurry before they fall into the mud.

196
00:17:52,138 --> 00:17:54,168
Yes God. </ P>

197
00:17:56,037 --> 00:17:58,095
Elegant. </ P>

198
00:17:58,097 --> 00:18:00,078
Climb to my back. </ P>

199
00:18:00,545 --> 00:18:02,255
Okay, here it is. </ P>

200
00:18:03,363 --> 00:18:05,332
So...

201
00:18:13,291 --> 00:18:14,654
How are you?

202
00:18:18,492 --> 00:18:21,760
Oke, ini dia.

203
00:18:24,708 --> 00:18:26,172
Jadi ...

204
00:18:26,173 --> 00:18:27,598
Bagaimana kabarmu?

205
00:18:28,128 --> 00:18:31,250
Good
Great, actually.

206
00:18:31,251 --> 00:18:32,914
And you?
-Okay.

207
00:18:32,915 --> 00:18:35,517
Definitely
open my eyes.

208
00:18:35,518 --> 00:18:36,876
Really? </ P>

209
00:18:37,827 --> 00:18:40,852
Yes, we know
some people. </ P>

210
00:18:41,166 --> 00:18:43,546
It would be better to work hard

211
00:18:43,547 --> 00:18:45,989
to give value to what we have.

212
00:18:46,889 --> 00:18:50,131
Making you realize that
not as special as you imagined

213
00:18:50,523 --> 00:18:53,791
Wow, Chris, this is almost
like an understatement.

214
00:18:54,403 --> 00:18:55,798
Does it work? </ P>

215
00:18:56,164 --> 00:18:58,911
You haven't changed, yeah? </ P>

216
00:19:13,490 --> 00:19:15,410
What's the problem?
That's not funny. </ P>

217
00:19:33,571 --> 00:19:35,992
I'm Justin.
Ding

218
00:19:35,993 --> 00:19:38,261
Brother-Felix.
Hello.

219
00:19:39,902 --> 00:19:41,487
Sorry about the mud.

220
00:19:49,190 --> 00:19:51,316
Hello, I'm Gemma.
Nice to meet you.

221
00:19:53,605 --> 00:19:55,794
I'm Chris.
Sorry.

222
00:20:15,616 --> 00:20:16,977
Good

223
00:20:19,146 --> 00:20:21,989
Let me explain a disturbance.

224
00:20:22,425 --> 00:20:26,261
Felix should have arrived yesterday
But he had a problem at the time of departure.

225
00:20:26,262 --> 00:20:28,517
- Somewhere in Chile.
-Chile?

226
00:20:28,935 --> 00:20:31,516
Yes, I know, that's weird.

227
00:20:31,517 --> 00:20:35,190
He is a volunteer at the hospital and
He has fun there.

228
00:20:35,191 --> 00:20:36,569
For everything I know.

229
00:20:37,538 --> 00:20:40,156
The actual birthday party will
be a surprise for him. </ P>

230
00:20:40,158 --> 00:20:43,072
But the flight was canceled. </ P>

231
00:20:43,849 --> 00:20:46,962
I called,
warned people

232
00:20:46,963 --> 00:20:49,180
But it doesn't work. </ P>

233
00:20:49,593 --> 00:20:50,954
Of course. </ P>

234
00:20:51,817 --> 00:20:53,726
So there's no party? </ P>

235
00:20:54,835 --> 00:20:56,190
I'm sorry. </ P>

236
00:20:57,182 --> 00:21:00,625
But look, there's enough < br /> food and drinks.

237
00:21:00,626 --> 00:21:03,440
Beds if you decide
to spend settling

238
00:21:03,441 --> 00:21:05,051
And hopefully please

239
00:21:05,052 --> 00:21:06,983
I know Felix will approve it.

240
00:21:08,842 --> 00:21:10,879
Well, let's do it.

241
00:21:10,880 --> 00:21:13,038
Luke.

242
00:21:13,508 --> 00:21:15,417
And there's also marijuana for fun.

243
00:21:15,418 --> 00:21:18,470
So this means party

244
00:21:21,435 --> 00:21:23,084
He's aroused

245
00:21:42,646 --> 00:21:45,468
He's handsome

246
00:21:45,469 --> 00:21:47,099
Look at him like a fighter

247
00:21:47,100 --> 00:21:50,096
Very charming

248
00:21:50,097 --> 00:21:51,956
And it seems rich too.

249
00:21:51,957 --> 00:21:54,776
He's perfect

250
00:21:54,777 --> 00:21:56,190
unless he talks to your girlfriend

251
00:21:56,191 --> 00:21:59,008
What is a girlfriend?

252
00:21:59,009 --> 00:22:00,702
You like Paul, right?

253
00:22:01,199 --> 00:22:03,912
Dear, I'm currently <br / > can't even remember his name.

254
00:22:04,917 --> 00:22:07,939
So what are you doing, Justin?

255
00:22:12,446 --> 00:22:14,050
I'm in the Army.

256
00:22:14,051 --> 00:22:15,493
Wow Respect (Sincerely)

257
00:22:16,348 --> 00:22:17,831
Ever been in battle?
Afghanistan.

258
00:22:17,832 --> 00:22:20,361
3 years. Tired of blood and sand. </ P>

259
00:22:20,988 --> 00:22:24,233
So you are with Gemma well?
I think yes

260
00:22:26,563 --> 00:22:29,861
I don't know how he feels? </ P>

261
00:22:29,862 --> 00:22:33,159
So yes or no

262
00:22:33,160 --> 00:22:35,686
Jadi iya atau tidak

263
00:22:35,687 --> 00:22:38,067
Why are you interested.

264
00:22:38,068 --> 00:22:41,537
No. Not my type
he is the Felix tiype

265
00:22:41,538 --> 00:22:42,895
Yeah right? </ P>

266
00:22:43,405 --> 00:22:44,784
What's funny? </ P>

267
00:22:46,327 --> 00:22:48,172
Do you think he's successful? </ P>

268
00:22:48,173 --> 00:22:52,055
He shot him at the end of the summer class.
It didn't work. </ P>

269
00:22:55,384 --> 00:22:57,844
Want? yes please

270
00:22:58,236 --> 00:23:00,227
No I don't want to.

271
00:23:06,252 --> 00:23:07,615
Alright?

272
00:23:08,344 --> 00:23:10,640
He always talks about you.

273
00:23:11,287 --> 00:23:12,642
So what do you think?

274
00:23:15,421 --> 00:23:17,254
For Felix friends

275
00:23:17,255 --> 00:23:19,005
He always tells about you guys, friends.

276
00:23:19,007 --> 00:23:20,472
Really

277
00:23:20,792 --> 00:23:23,448
You guys are friends

278
00:23:23,449 --> 00:23:24,871
Yes

279
00:23:24,872 --> 00:23:28,535
We are good friends

280
00:23:28,536 --> 00:23:31,629
The best

281
00:23:32,930 --> 00:23:37,120
so, what about Chile.
Definitely requires a big decision. </ p >

282
00:23:37,462 --> 00:23:39,949
Family said. we do it well

283
00:23:39,951 --> 00:23:41,458
Talk to him, finally.

284
00:23:41,459 --> 00:23:45,190
Makes him strong
like his brother

285
00:23:46,310 --> 00:23:48,080
Oh God

286
00:23:48,081 --> 00:23:50,894
You have to feel it.
feels like a rock, Gemma.

287
00:23:50,895 --> 00:23:53,892
You must forgive him
He is shameless.

288
00:23:53,893 --> 00:23:55,484
No, seriously.
Feel it.

289
00:23:59,294 --> 00:24:02,040
I'm sorry.
It's okay.

290
00:24:02,896 --> 00:24:04,274
I'll clean it.

291
00:24:06,639 --> 00:24:07,999
Oh my God.

292
00:24:08,775 --> 00:24:10,153
Go away.

293
00:24:27,223 --> 00:24:28,584
Sorry.

294
00:24:29,879 --> 00:24:31,236
Hello

295
00:24:34,461 --> 00:24:36,853
You have some scars. </ P>

296
00:24:36,854 --> 00:24:38,945
I often have problems. </ P>

297
00:24:42,119 --> 00:24:43,518
And that? </ P>

298
00:24:45,792 --> 00:24:47,814
That is a teenage
experience. </ P>

299
00:24:48,401 --> 00:24:50,505
I want to see what
I can handle pain. </ P>

300
00:24:52,735 --> 00:24:54,091
Good? </ P>

301
00:24:54,872 --> 00:24:56,244
Comfortable. </ P>

302
00:25:00,263 --> 00:25:02,116
Let's fill in some balloons. </ P>

303
00:25:03,828 --> 00:25:05,645
I have a better idea.

304
00:25:18,634 --> 00:25:20,218
Truth or Dare?

305
00:25:21,902 --> 00:25:23,331
Challenges.

306
00:25:24,539 --> 00:25:26,148
Any suggestions?

307
00:25:26,852 --> 00:25:29,278
I think we need a little spice
at this party.

308
00:25:29,279 --> 00:25:31,601
What do you think, guys? Yes

309
00:25:32,313 --> 00:25:33,805
I can be sexy. </ P>

310
00:25:35,761 --> 00:25:37,144
Eleanor...

311
00:25:38,191 --> 00:25:40,456
I challenge you...

312
00:25:40,457 --> 00:25:42,837
To give Gemma...

313
00:25:43,370 --> 00:25:48,665
A long, wet, hot kiss in the mouth.

314
00:25:49,794 --> 00:25:51,639
Tongue?
Of course.

315
00:25:51,640 --> 00:25:53,849
Sorry, can I say no?

316
00:25:53,850 --> 00:25:55,557
No.

317
00:25:55,558 --> 00:25:57,253
Rules of the game, baby.

318
00:26:28,149 --> 00:26:30,106
Yes, I still have that talent.

319
00:26:30,107 --> 00:26:32,254
Don't expect me to
do that with Chris

320
00:26:33,032 --> 00:26:34,893
Don't do that.

321
00:26:35,951 --> 00:26:37,939
Yeah, that's what I said.

322
00:26:39,678 --> 00:26:41,412
There won't be anything left for me.

323
00:26:41,413 --> 00:26:45,719
Okay, stop complain
and turn the bottle.

324
00:26:54,961 --> 00:26:56,648
Truth or Dare, Gemma?

325
00:26:58,058 --> 00:26:59,870
I don't know. Truth (Honest)

326
00:27:02,436 --> 00:27:05,023
Will you come back to me?

327
00:27:06,271 --> 00:27:07,813
This is not the right time.

328
00:27:07,814 --> 00:27:12,285
This is the right time. To be honest, Gemma.
I love you. Damn, Chris. </ P>

329
00:27:12,286 --> 00:27:15,841
Give me a chance

330
00:27:17,123 --> 00:27:18,619
You know you want it too? </ P>

331
00:27:19,232 --> 00:27:22,212
No! Sorry...

332
00:27:23,487 --> 00:27:25,880
Seriously he doesn't want Chris. </ P>

333
00:27:27,676 --> 00:27:29,600
I think let's continue

334
00:27:33,951 --> 00:27:35,576
I chose Truth

335
00:27:39,950 --> 00:27:41,824
Felix, not in Chile

336
00:27:42,344 --> 00:27:45,695
So, where is he.

337
00:27:47,722 --> 00:27:49,767
What happened was.

338
00:27:49,768 --> 00:27:51,343
He hung himself.

339
00:27:52,943 --> 00:27:54,338
What

340
00:27:54,339 --> 00:27:55,892
He hangs himself

341
00:27:57,298 --> 00:27:59,239
HERE, on top of that beam

342
00:28:02,966 --> 00:28:05,567
Is this a joke, man?
Not kidding me. </ P>

343
00:28:05,947 --> 00:28:07,647
This is what really happened

344
00:28:08,008 --> 00:28:13,044
I'm in Afghanistan, sweating, scared and bleeding

345
00:28:14,358 --> 00:28:17,698
And when I go home, I find
my sister is hanging on the beam there

346
00:28:18,653 --> 00:28:20,595
Dan aku menurunkannya

347
00:28:23,142 --> 00:28:24,628
True story.

348
00:28:25,599 --> 00:28:27,318
But this is terrible.

349
00:28:27,319 --> 00:28:28,976
That is a tragedy, natural.

350
00:28:28,978 --> 00:28:31,035
16 generations of Catholics
sure.

351
00:28:31,036 --> 00:28:34,400
Suicide gives shame to the family

352
00:28:34,401 --> 00:28:36,464
Not to mention lack of courage.

353
00:28:38,418 --> 00:28:39,833
So why are we here?

354
00:28:41,025 --> 00:28:42,611
I need to solve the root problem.

355
00:28:44,381 --> 00:28:46,430
Family honor is at stake.

356
00:28:47,576 --> 00:28:49,660
I need to know what happened.

357
00:28:49,983 --> 00:28:54,677
The last night of the party, only us?

358
00:28:54,991 --> 00:28:57,666
How to call us, can finish it

359
00:29:00,365 --> 00:29:01,940
You are his friends.

360
00:29:02,581 --> 00:29:04,260
I think it can help.

361
00:29:05,161 --> 00:29:07,161
Come on, Paul.
Let's go.

362
00:29:07,162 --> 00:29:09,259
I can't drive. </ P>

363
00:29:09,830 --> 00:29:12,754
There's a party at the end of the class. </ P>

364
00:29:12,756 --> 00:29:14,509
I think something happened there. </ P>

365
00:29:18,279 --> 00:29:20,111
He killed himself, man. </ P>

366
00:29:20,113 --> 00:29:21,989
This is sad but that happens.

367
00:29:22,330 --> 00:29:24,395
I don't know what we can do, with him.

368
00:29:24,941 --> 00:29:27,808
And you shouldn't take us
on fake grounds.

369
00:29:27,809 --> 00:29:29,489
That shouldn't be.

370
00:29:30,547 --> 00:29:32,092
This is in his pocket.

371
00:29:36,484 --> 00:29:37,938
Did any of you send it?

372
00:29:43,735 --> 00:29:46,577
This is the key, that
which made him commit suicide.

373
00:29:47,738 --> 00:29:51,401
"Truth or Dare, bitch?" </ P>

374
00:29:53,437 --> 00:29:54,911
What does this mean? </ P>

375
00:29:56,475 --> 00:29:59,497
You friends
know something. </ P>

376
00:30:02,848 --> 00:30:05,006
Enough, I leave.
Who comes along?

377
00:30:05,007 --> 00:30:07,988
But we can't get to the car
We take that risk.

378
00:30:07,989 --> 00:30:09,980
I'm not done yet, Chris.

379
00:30:11,048 --> 00:30:13,744
I have. Step aside

380
00:30:14,506 --> 00:30:15,897
I can't do it. </ P>

381
00:30:21,867 --> 00:30:25,161
Oh my God!
Take it easy! </ P>

382
00:30:30,149 --> 00:30:32,057
-Justin, don't!
-Do not what?

383
00:30:34,071 --> 00:30:35,437
Don't do this?

384
00:30:37,210 --> 00:30:38,634
Oh my God

385
00:30:40,408 --> 00:30:44,688
This is what happens when
people don't obey orders.

386
00:30:45,358 --> 00:30:47,249
Luke, chair, take them.

387
00:30:47,251 --> 00:30:48,606
Do it.

388
00:30:48,607 --> 00:30:51,876
Justin, I don't know what you think
we did! But you're mistaken. </ P>

389
00:30:52,190 --> 00:30:56,313
We don't do anything
You have to stop

390
00:30:56,338 --> 00:30:57,538
Relax, Shut up. </ P>

391
00:31:06,970 --> 00:31:09,855
Eleanor, Gemma, please sit down </ p >

392
00:31:10,893 --> 00:31:12,445
Inikan, the real intention.

393
00:31:13,262 --> 00:31:14,841
This is the reason you brought us here.

394
00:31:17,578 --> 00:31:19,216
I, said sit down.

395
00:31:37,020 --> 00:31:38,423
There are no phone calls, people- people.
Use common sense.

396
00:31:39,088 --> 00:31:40,604
Luke, his hands are tied

397
00:31:53,472 --> 00:31:57,916
There is no telephone, brother brothers
You are very unreasonable.

398
00:32:05,063 --> 00:32:06,799
Luke, take another seat

399
00:32:07,170 --> 00:32:08,582
Do it fast

400
00:32:16,333 --> 00:32:20,164
Collect keys, in the toolbox below there

401
00:32:27,290 --> 00:32:28,677
Chris...

402
00:32:30,728 --> 00:32:35,052
I know you're waiting, man.
Choosing the right time...

403
00:32:35,956 --> 00:32:38,656
This isn't the time.

404
00:32:39,618 --> 00:32:42,078
I'm faster than you
and I'm armed

405
00:32:43,315 --> 00:32:45,044
I'm honest.

406
00:32:45,045 --> 00:32:47,295
Now, I want you to wake up slowly

407
00:32:47,690 --> 00:32:51,492
Go to the chair and sit
with your hands behind your back.

408
00:32:51,493 --> 00:32:52,968
Can you do this for me?

409
00:32:54,595 --> 00:32:56,500
There's no need to say anything.

410
00:32:57,005 --> 00:32:58,839
Just nod if you agree.

411
00:33:00,850 --> 00:33:02,683
I need you...

412
00:33:04,108 --> 00:33:05,628
In that chair.

413
00:33:41,525 --> 00:33:43,059
You have caused this...

414
00:33:44,730 --> 00:33:46,246
To yourself.

415
00:33:48,761 --> 00:33:51,237
But that it will end soon.

416
00:33:51,693 --> 00:33:54,943
I just need one of you
claiming to have sent a postcard.

417
00:33:56,808 --> 00:33:59,775
And it's all over
We don't know who sent the card .

418
00:33:59,776 --> 00:34:03,731
Please, we don't know.
He doesn't care if we know or not.

419
00:34:04,073 --> 00:34:06,169
He just wants to have a problem with us.

420
00:34:07,688 --> 00:34:10,767
No? I will give
you time to talk. </ P>

421
00:34:11,472 --> 00:34:13,043
I will be outside. </ P>

422
00:34:14,290 --> 00:34:15,653
But I will watch

423
00:34:16,132 --> 00:34:17,654
Luke. </ P>

424
00:34:18,184 --> 00:34:19,557
Come with me.

425
00:34:45,111 --> 00:34:47,249
You sent
his postcard, Luke?

426
00:34:48,760 --> 00:34:50,259
It's impossible, man.

427
00:34:51,056 --> 00:34:54,536
I hardly know your sister. < br /> Don't take offense.

428
00:34:56,106 --> 00:34:59,324
I only send drugs
and make drinks.

429
00:35:01,075 --> 00:35:03,240
It doesn't mean, actually.

430
00:35:06,993 --> 00:35:09,015
They should <br / > thank you, Luke.

431
00:35:11,369 --> 00:35:14,936
If you don't help, maybe
will be a little more...

432
00:35:16,239 --> 00:35:17,950
Complicated.

433
00:35:20,633 --> 00:35:21,989
You're a good person.

434
00:35:25,573 --> 00:35:27,982
This postcard problem...

435
00:35:29,163 --> 00:35:31,248
I don't know, maybe you should...

436
00:35:31,769 --> 00:35:34,392
Forget it.
I can't do that, man.

437
00:35:34,792 --> 00:35:37,121
I need an answer.
You understand, right?

438
00:35:38,717 --> 00:35:42,325
Yes. you're clearly angry with what
happened.

439
00:35:42,326 --> 00:35:44,369
I'm angry, Luke.

440
00:35:44,988 --> 00:35:49,093
And so angry
I don't want to play this

441
00:35:50,543 --> 00:35:52,065
Of course not. </ P>

442
00:35:56,350 --> 00:35:58,779
It's getting annoying. </ P>

443
00:35:59,159 --> 00:36:01,024
What do you mean Chris? </ P>

444
00:36:01,025 --> 00:36:05,952
Truth or Dare, bitch is
what did you say to Felix

445
00:36:05,953 --> 00:36:07,499
What are you trying to say
you wrote the postcard

446
00:36:07,500 --> 00:36:10,529
I didn't know you would
send the postcard?

447
00:36:10,530 --> 00:36:12,582
You bitch, you want to blame me

448
00:36:12,583 --> 00:36:14,992
Will you tell him?
Relax, Chris.

449
00:36:14,993 --> 00:36:17,557
Don't say calm to me!
Chris!

450
00:36:17,932 --> 00:36:20,473
Shut up! </ P>

451
00:36:22,077 --> 00:36:25,710
Because of this bastard
we will die! </ P>

452
00:36:25,711 --> 00:36:27,586
He said he didn't send him. </ P>

453
00:36:28,413 --> 00:36:30,033
He said. </ P>

454
00:36:30,034 --> 00:36:34,080
He said
"Truth or Dare, bitch." </ P>

455
00:36:34,081 --> 00:36:35,442
Are you....

456
00:36:37,899 --> 00:36:40,505
It's no secret. Others know
maybe they will say it. </ P>

457
00:36:40,506 --> 00:36:42,975
Yeah, but you're the only one who said it

458
00:36:42,976 --> 00:36:44,669
So why if I say it? </ P>

459
00:36:44,670 --> 00:36:47,496
I don't send his postcard to Felix

460
00:36:47,497 --> 00:36:49,610
That's because I left you, right?

461
00:36:49,611 --> 00:36:52,175
I said, that's how you treat Felix.

462
00:36:52,176 --> 00:36:53,972
I said that's why I dumped you.

463
00:36:53,973 --> 00:36:57,558
I didn't send the postcard.

464
00:36:57,560 --> 00:37:01,970
Chris said, he didn't send the postcard

465
00:37:01,971 --> 00:37:03,729
The discussion ended.

466
00:37:03,730 --> 00:37:08,217
We're all here shit.
All of us.

467
00:37:08,218 --> 00:37:10,731
Let's focus on that, ok?

468
00:37:11,093 --> 00:37:13,275
Now keep turning your hand

469
00:37:13,276 --> 00:37:16,514
The bond is strong, but sparse. 
One of us can be released. </ P>

470
00:37:17,462 --> 00:37:19,077
Tell me about the party. </ P>

471
00:37:20,989 --> 00:37:24,253
Apa yang kau ingin tahu?
Melihat Felix di sana?

472
00:37:25,395 --> 00:37:28,637
Yes, I see it. Did you talk to him?
He looks fine? </ P>

473
00:37:28,638 --> 00:37:32,091
Good good, you know?
He is fine

474
00:37:34,941 --> 00:37:38,044
Chris implies something with Gemma

475
00:37:38,720 --> 00:37:41,089
Felix embarrassed him

476
00:37:41,091 --> 00:37:44,287
I told him to go
finish everything, it's all over

477
00:37:44,288 --> 00:37:46,925
You think he's outrageous?
Not true.

478
00:37:46,926 --> 00:37:50,550
He just needs confidence
Because that's what women like

479
00:37:50,551 --> 00:37:52,766
Just need to be confident

480
00:37:54,378 --> 00:37:56,325
So you sell illegal drugs?

481
00:37:56,326 --> 00:37:59,399
Only just a little
I swear, I just want to help.

482
00:38:00,593 --> 00:38:02,609
This doesn't need to be questioned.

483
00:38:04,314 --> 00:38:06,023
I'm just a cheerful man.

484
00:38:09,704 --> 00:38:13,065
Gemma has a few tables foot behind you

485
00:38:14,478 --> 00:38:16,677
There are drawers and maybe
there is equipment there.

486
00:38:16,678 --> 00:38:19,896
Oke, aku akan mencoba untuk mencapainya.
Ada telepon di sana.

487
00:38:19,897 --> 00:38:21,580
Connect to the main house.

488
00:38:22,005 --> 00:38:26,125
A burglar alarm too
Maybe we can call the police.

489
00:38:26,126 --> 00:38:28,552
How are you?
okay?

490
00:38:28,553 --> 00:38:30,812
Better than you, honey.

491
00:38:31,292 --> 00:38:32,908
I'll be fine.

492
00:38:35,267 --> 00:38:36,679
I'll be fine.

493
00:38:38,544 --> 00:38:40,944
You think Chris is 
/> send a card?

494
00:38:42,666 --> 00:38:45,625
I don't know. Maybe

495
00:38:47,879 --> 00:38:49,799
But really, I don't know. </ P>

496
00:39:03,785 --> 00:39:05,491
Can I count on you, Luke? </ P>

497
00:39:07,402 --> 00:39:08,785
Sure. </ P>

498
00:39:11,303 --> 00:39:13,315
Everything might get worse

499
00:39:14,357 --> 00:39:18,147
I don't want you to be smart.
Of course not.

500
00:39:20,481 --> 00:39:22,376
I just want to get out of this.

501
00:39:23,690 --> 00:39:25,118
We're all that.

502
00:39:27,550 --> 00:39:28,955
p>

503
00:39:43,835 --> 00:39:45,201
Good.

504
00:39:52,450 --> 00:39:54,537
Luke?

505
00:39:55,529 --> 00:39:56,890
None of us
sent the card, Justin.

506
00:39:57,745 --> 00:40:01,685
Seriously.

507
00:40:02,255 --> 00:40:03,619
No one will open your mouth

508
00:40:04,609 --> 00:40:06,129
You can trust me.

509
00:40:08,266 --> 00:40:09,632
This is the agreement.

510
00:40:10,449 --> 00:40:13,185
Someone claimed to send his postcard.

511
00:40:13,869 --> 00:40:16,547
I release the others.
If nobody claims. </ P>

512
00:40:16,548 --> 00:40:19,691
Then we will play Truth or dare
Crap. man

513
00:40:19,692 --> 00:40:22,054
I'll start with you

514
00:40:37,103 --> 00:40:39,270
Truth or Dare, Gamma

515
00:40:44,678 --> 00:40:46,258
Select one.

516
00:40:48,401 --> 00:40:49,756
Truth.

517
00:40:50,746 --> 00:40:52,960
Who do you think
sent the card? </ P>

518
00:40:53,791 --> 00:40:56,381
I don't know.
I want your honest opinion. </ P>

519
00:40:56,382 --> 00:40:59,146
To be honest. I don't know. </ P>

520
00:41:05,309 --> 00:41:06,844
You bastard! </ P>

521
00:41:11,574 --> 00:41:13,332
Let's try again. </ P>

522
00:41:13,918 --> 00:41:15,515
In your honest opinion

523
00:41:15,516 --> 00:41:19,277
Of those present here < br /> have more opportunities

524
00:41:19,278 --> 00:41:23,154
Send postcards?

525
00:41:28,254 --> 00:41:29,646
Chris.

526
00:41:31,828 --> 00:41:35,769
Gem... Sorry, I don't know anyone else.

527
00:41:35,771 --> 00:41:38,858
He doesn't know, Justin.
He says because he's scared.

528
00:41:38,859 --> 00:41:41,502
Gemma dumped Chris because of Felix.

529
00:41:42,473 --> 00:41:45,389
Maybe he wants revenge.
This ridiculous!

530
00:41:45,390 --> 00:41:48,732
You said you wanted to hit him.
I want to beat everyone.

531
00:41:48,733 --> 00:41:51,420
Did you send the card?
No, damn it.

532
00:41:54,540 --> 00:41:57,891
Wait, there is a sign on the postcard. </ P>

533
00:41:58,213 --> 00:41:59,995
When is the date on the card? </ P>

534
00:42:03,417 --> 00:42:05,551
September 7.
London. </ P>

535
00:42:06,724 --> 00:42:09,086
I'm in Spain
You bastards.

536
00:42:09,087 --> 00:42:11,878
For three weeks
You can confirm it

537
00:42:11,879 --> 00:42:15,963
Early September, I didn't go to the lake because I went to Spain.

538
00:42:17,009 --> 00:42:18,546
Yes he is in Spain. </ P>

539
00:42:18,883 --> 00:42:21,636
He can tell someone else to send it.
Oh come on...

540
00:42:21,637 --> 00:42:25,448
Maybe you asked your mother to send it
Maybe you want a alibi.

541
00:42:25,449 --> 00:42:28,016
You said, you blame me
Crap...

542
00:42:28,017 --> 00:42:30,400
Maybe you sent it

543
00:42:30,401 --> 00:42:33,082
That's what you said...
-Don't listen.

544
00:42:38,159 --> 00:42:39,593
Enough

545
00:42:40,260 --> 00:42:41,722
I want to continue?

546
00:42:43,030 --> 00:42:45,727
We keep playing
until we get it

547
00:42:56,828 --> 00:43:01,538
Truth or Dare, Chris?

548
00:43:03,888 --> 00:43:06,235
Dare, fucker.

549
00:43:07,373 --> 00:43:09,406
Challenge. 
one minute.

550
00:43:16,055 --> 00:43:18,799
Luke?

551
00:43:18,801 --> 00:43:21,372
What is this nonsense?
Help us.

552
00:43:21,719 --> 00:43:23,597
I can't, I can't. 
Help.

553
00:43:27,143 --> 00:43:29,097
We call it...

554
00:43:29,709 --> 00:43:31,538
"Acid Test". </ P>

555
00:43:32,680 --> 00:43:34,603
It's easy to improvise. </ P>

556
00:43:37,411 --> 00:43:40,594
Very useful.

557
00:43:40,595 --> 00:43:42,737
To motivate prisoners.

558
00:43:42,738 --> 00:43:44,577
The next part...

559
00:43:45,407 --> 00:43:47,407
It won't be good.

560
00:43:52,758 --> 00:43:55,709
Open.

561
00:44:00,413 --> 00:44:03,198
Now...
it's much easier...

562
00:44:03,866 --> 00:44:05,237
if you relax. </ P>

563
00:44:07,547 --> 00:44:09,632
Leave him fucker! </ P>

564
00:44:19,765 --> 00:44:21,451
Two boxes. </ P >

565
00:44:22,135 --> 00:44:23,813
One tap water.

566
00:44:24,643 --> 00:44:26,338
Others are battery acid.

567
00:44:28,954 --> 00:44:30,436
You have to choose

568
00:44:31,082 --> 00:44:32,447
That's the challenge.

569
00:44:33,492 --> 00:44:35,183
No, I won't choose.

570
00:44:36,594 --> 00:44:38,540
Tell me who sent the card. </ P>

571
00:44:40,300 --> 00:44:42,923
I don't know, okay? </ P>

572
00:44:42,924 --> 00:44:44,735
Chris, I'll choose the tap. </ P>

573
00:44:45,049 --> 00:44:48,648
If you choose Gemma. He will
have a 50% chance to survive. </ P>

574
00:44:48,649 --> 00:44:52,371
If I choose
he won't have a chance. </ P>

575
00:44:55,591 --> 00:44:56,992
Kiri...

576
00:44:57,621 --> 00:44:58,982
Or right?

577
00:45:00,195 --> 00:45:02,669
You're sick, man.
You're crazy.

578
00:45:02,670 --> 00:45:05,699
Come on, tough guy.
You can.

579
00:45:07,286 --> 00:45:10,697
Choose one.
You're a psychopath. </ P>

580
00:45:10,698 --> 00:45:12,172
Who sent the card? </ P>

581
00:45:13,958 --> 00:45:17,981
If I knew, you thought I wouldn't say it?
I don't know! </ P> 5 seconds, Chris. </ P> 5...

582
00:45:18,454 --> 00:45:19,991
5 Seconds Chris

583
00:45:20,305 --> 00:45:21,721
5

584
00:45:24,547 --> 00:45:27,242
4 ...
Tolong jangan menyakitinya.

585
00:45:27,243 --> 00:45:31,322
Please... He doesn't know anything
Relax, I'll give a hint, I'm left-handed.

586
00:45:31,827 --> 00:45:34,970
Kidal, Kidal.
2...

587
00:45:36,550 --> 00:45:38,366
Alright right
He waits for you

588
00:45:38,367 --> 00:45:41,496
Chris decides.
He makes you choose the opposite.

589
00:45:41,497 --> 00:45:43,436
Maybe I don't want to hurt Gemma.

590
00:45:43,437 --> 00:45:46,130
You don't care
you want to hurt him.

591
00:45:46,830 --> 00:45:49,127
What?
Left.

592
00:45:50,195 --> 00:45:53,045
I chose left.
Left opened

593
00:46:12,215 --> 00:46:13,753
Good choice, Chris.

594
00:46:23,777 --> 00:46:26,172
Dear, dear
I'm sorry.

595
00:46:26,173 --> 00:46:28,573
I'm sorry, honey,
he made me choose.

596
00:46:29,500 --> 00:46:31,822
I thought I'd answer the question?

597
00:46:37,709 --> 00:46:41,781
I'm sorry, he forced me to choose
Forcing me.

598
00:46:46,213 --> 00:46:50,049
Spinning, spinning around...

599
00:46:50,489 --> 00:46:52,142
Where will it stop?

600
00:46:53,283 --> 00:46:55,020
Nobody knows.

601
00:46:59,223 --> 00:47:00,599
Okay.

602
00:47:01,974 --> 00:47:03,415
I'll play.

603
00:47:04,315 --> 00:47:05,694
Truth.

604
00:47:06,065 --> 00:47:07,506
Why us?

605
00:47:08,164 --> 00:47:09,554
Why are you?

606
00:47:10,212 --> 00:47:12,754
Why are we five?
Why choose us?

607
00:47:14,340 --> 00:47:16,842
Next to Felix's bed. </ P>

608
00:47:16,843 --> 00:47:20,514
Five faces erased.
Your faces. </ P>

609
00:47:20,939 --> 00:47:23,673
That doesn't prove anything. </ P>

610
00:47:25,990 --> 00:47:28,220
That's pretty good for Felix

611
00:47:29,492 --> 00:47:31,018
is enough for me...

612
00:48:01,977 --> 00:48:04,161
Eleanor's turn

613
00:48:07,955 --> 00:48:09,332
Truth

614
00:48:09,357 --> 00:48:11,557
Who do you think should be asked next. </ P>

615
00:48:12,310 --> 00:48:15,107
Nobody
No one has been chosen

616
00:48:15,108 --> 00:48:18,659
You have to choose a friend
or the test will be done for yourself

617
00:48:19,121 --> 00:48:20,685
Who will you choose?

618
00:48:20,686 --> 00:48:22,197
Fuck you

619
00:48:24,422 --> 00:48:25,622
5 Seconds

620
00:48:26,146 --> 00:48:32,201
4... 3... 2
Chris. </ P> I'm sorry. </ P>

621
00:48:32,226 --> 00:48:33,426
It's not so difficult, isn't it?
I'm sorry. </ P>

622
00:48:33,732 --> 00:48:35,269
I'm sorry. </ P>

623
00:48:39,909 --> 00:48:41,566
I need to drink

624
00:48:41,567 --> 00:48:44,911
p>

625
00:49:11,739 --> 00:49:13,869
Look in the equipment drawer

626
00:49:13,870 --> 00:49:16,113
Look for something for weapons

627
00:49:16,114 --> 00:49:18,978
Something sharp or other
Screwdriver maybe

628
00:49:18,979 --> 00:49:21,787
He is very fast. <br / > -No when he doesn't see. </ P>

629
00:49:21,788 --> 00:49:24,769
When opening the bottle
The sight will be interrupted. </ P>

630
00:49:25,477 --> 00:49:27,461
If it doesn't work
Everything will end

631
00:49:27,462 --> 00:49:28,849
I don't know, man. </ P>

632
00:49:29,721 --> 00:49:31,608
He will kill us, Luke. </ P>

633
00:49:31,609 --> 00:49:34,310
And when he's done with us
Your turn will be killed. </ P>

634
00:49:34,702 --> 00:49:36,750
Think about it, it will kill you. </ P>

635
00:49:45,042 --> 00:49:46,754
Chris...

636
00:49:46,755 --> 00:49:48,119
Can we start? </ P>

637
00:49:48,731 --> 00:49:52,416
That's me. I sent the postcard. I confess.

638
00:49:53,045 --> 00:49:54,827
You're in Spain

639
00:49:56,580 --> 00:49:58,465
Before leaving.

640
00:49:58,982 --> 00:50:03,408
I asked my mother to send it
For the alibi, Eleanor is right.

641
00:50:04,139 --> 00:50:05,534
that's me

642
00:50:05,877 --> 00:50:07,385
I'm sorry, Chris.

643
00:50:07,386 --> 00:50:10,462
You can say before

644
00:50:10,463 --> 00:50:12,388
For God's sake, someone please.

645
00:50:12,389 --> 00:50:14,593
Come on, it's fine for me

646
00:50:14,594 --> 00:50:17,498
Calm down friends

647
00:50:20,205 --> 00:50:22,022
You want the truth, Justin

648
00:50:22,343 --> 00:50:24,764
Your brother is rubbish
That's not true

649
00:50:24,765 --> 00:50:27,487
Yeah right

650
00:50:27,488 --> 00:50:31,320
Garbage, depression

651
00:50:31,321 --> 00:50:32,958
I thought you were his friend

652
00:50:32,959 --> 00:50:36,360
He had no friends, no one likes it

653
00:50:37,035 --> 00:50:38,391
Nobody

654
00:50:43,157 --> 00:50:46,587
So you only saw
when Chris hit it

655
00:50:46,958 --> 00:50:48,671
I didn't see a fight?

656
00:50:51,537 --> 00:50:53,158
I saw Felix

657
00:50:54,904 --> 00:50:57,064
Above in the bedroom

658
00:50:58,046 --> 00:51:00,396
Eleanor under it

659
00:51:00,397 --> 00:51:03,251
Felix just saw it

660
00:51:03,252 --> 00:51:04,640
What? </ P>

661
00:51:05,773 --> 00:51:07,302
When I'm in a blowjob

662
00:51:07,303 --> 00:51:10,654
Felix just stands at the door
and looks at me

663
00:51:10,655 --> 00:51:12,217
With my cock visible

664
00:51:16,322 --> 00:51:18,356
I told him to go

665
00:51:19,262 --> 00:51:22,181
Get out of your homo.

666
00:51:22,526 --> 00:51:24,263
These are
words that I believe.

667
00:51:24,888 --> 00:51:27,361
And you say my sister, homo.

668
00:51:27,362 --> 00:51:31,464
Are you saying
my sister is gay?

669
00:51:31,465 --> 00:51:35,451
I said, I don't know who
sent the postcard

670
00:51:35,452 --> 00:51:37,440
And I don't care.

671
00:51:38,400 --> 00:51:42,040
None of us
care about Felix.

672
00:51:46,521 --> 00:51:48,588
Just come for a free beer.

673
00:51:51,489 --> 00:51:54,107
Left or right, Paul?
Damn you!

674
00:51:54,562 --> 00:51:56,731
Left or right?

675
00:52:06,948 --> 00:52:09,469
Left.
So left

676
00:52:33,103 --> 00:52:34,477
Damn! no.

677
00:52:41,340 --> 00:52:42,695
No

678
00:53:10,104 --> 00:53:11,562
You bastard!

679
00:53:30,968 --> 00:53:32,602
Paul is right.

680
00:53:34,032 --> 00:53:37,314
None of us are friends Felix

681
00:53:39,523 --> 00:53:42,508
But I talked to him at the party night

682
00:53:42,509 --> 00:53:45,117
And he was very kind, Justin. </ P>

683
00:53:46,367 --> 00:53:49,388
He was vulnerable and lonely. </ P>

684
00:53:49,389 --> 00:53:51,481
But he has a good soul. </ P>

685
00:53:53,046 --> 00:53:54,962
He doesn't want this. </ P>

686
00:53:58,627 --> 00:54:00,228
You don't know him well. </ P>

687
00:54:01,052 --> 00:54:04,318
He doesn't want to
this cruelty.

688
00:54:04,319 --> 00:54:06,056
I'm sure.

689
00:54:11,413 --> 00:54:12,938
Maybe you're right.

690
00:54:14,468 --> 00:54:16,670
At least part of
your words.

691
00:54:17,952 --> 00:54:19,631
Felix is closed.

692
00:54:20,136 --> 00:54:21,703
Even strange. </ P>

693
00:54:24,156 --> 00:54:28,465
But we come from the same lineage.
We are forged in the same fire. </ P>

694
00:54:29,031 --> 00:54:32,983
This weakness is not what he did

695
00:54:34,297 --> 00:54:37,139
All of this is in the name

696
00:54:38,261 --> 00:54:42,088
If he watches
he will feel disgusted. </ P>

697
00:54:42,089 --> 00:54:45,320
We are a proud family, Gemma

698
00:54:46,287 --> 00:54:48,764
People like you can't understand it.

699
00:54:49,305 --> 00:54:52,924
Embarrassed, causing him to do all this

700
00:54:52,925 --> 00:54:56,206
And pride
demanding payment for the insult.

701
00:54:56,207 --> 00:54:59,365
His pride. My pride. </ P>

702
00:55:00,525 --> 00:55:02,724
Please
Enough talk. </ P>

703
00:55:02,725 --> 00:55:04,446
It's time to play

704
00:55:16,486 --> 00:55:17,930
Hello? </ P>

705
00:55:22,896 --> 00:55:24,579
Hello? </ P>

706
00:55:25,139 --> 00:55:26,558
Your friend.

707
00:55:31,185 --> 00:55:33,081
This is Jonesy
Open the door.

708
00:55:35,877 --> 00:55:37,307
Get rid of him.

709
00:55:39,317 --> 00:55:40,764
I will listen.

710
00:55:47,307 --> 00:55:49,693
What's wrong?
Call at this time.

711
00:55:49,694 --> 00:55:52,709
I'm sorry, man.
Don't speak, everyone.

712
00:55:53,182 --> 00:55:56,122
I think it will be a big house party.

713
00:55:56,123 --> 00:55:58,744
It's boring. No one is here
Only a few losers. </ P>

714
00:55:58,745 --> 00:56:00,229
At least I entered saying Hi

715
00:56:00,230 --> 00:56:01,877
Seriously, don't go inside. </ P>

716
00:56:01,878 --> 00:56:04,487
Seriously, I'm not come at 3am

717
00:56:04,488 --> 00:56:08,658
Spend 20 pounds of fuel
get off the road. Follow your GPS. </ P>

718
00:56:08,659 --> 00:56:11,835
Plus I have to work shift tonight

719
00:56:11,836 --> 00:56:14,680
Look, this is a private party. </ P>

720
00:56:14,681 --> 00:56:16,818
What happened to Luke? </ P>

721
00:56:16,819 --> 00:56:18,193
Nothing

722
00:56:19,141 --> 00:56:20,933
Are you glaring at me, no. </ P>

723
00:56:20,934 --> 00:56:22,581
-You have it all wrong.
-All good, okay. </ P>

724
00:56:22,582 --> 00:56:24,718
You're just thinking yourself not me

725
00:56:24,719 --> 00:56:27,190
There is nothing wrong with Jones!

726
00:56:27,191 --> 00:56:29,544
It doesn't matter boss?
anyone wants you to show me

727
00:56:32,416 --> 00:56:34,276
For God's sake Jones

728
00:56:34,277 --> 00:56:36,578
He doesn't go without Jones
what do you know it looks like

729
00:56:36,579 --> 00:56:38,004
At my house your friend

730
00:56:38,005 --> 00:56:40,122
Here I am free
Just leave!

731
00:56:40,123 --> 00:56:41,478
Go quickly!

732
00:56:44,924 --> 00:56:47,926
I just explained the meaning of a private party.

733
00:56:51,563 --> 00:56:53,531
It doesn't matter
I'll look for Taxis

734
00:56:58,547 --> 00:56:59,903
Be careful

735
00:57:01,154 --> 00:57:02,719
Why don't you join us?

736
00:57:04,177 --> 00:57:06,824
I don't want annoying.
Maybe next time.

737
00:57:06,825 --> 00:57:10,733
-Tell me.
-Back and swing back.

738
00:57:10,734 --> 00:57:12,318
That's all.

739
00:57:12,319 --> 00:57:13,674
Okay.

740
00:57:19,035 --> 00:57:20,510
BTW, I insist.

741
00:57:42,437 --> 00:57:44,223
Hurry up. Come on.
You can. </ P>

742
00:57:44,224 --> 00:57:45,667
You can do it

743
00:58:02,245 --> 00:58:04,038
Hurry up a little. </ P>

744
00:58:21,013 --> 00:58:22,561
This is what you like

745
00:58:41,375 --> 00:58:43,351
Gemma, Listen to me. </ P>

746
00:58:43,665 --> 00:58:48,027
Focus, feel with your finger

747
00:58:49,470 --> 00:58:51,492
I can't reach it

748
00:59:01,253 --> 00:59:02,608
Don't kill him!

749
00:59:02,609 --> 00:59:04,013
Just try to prevent me

750
00:59:04,014 --> 00:59:07,769
Wait!
Weak, weak base! </ p >

751
00:59:10,633 --> 00:59:11,988
A little more

752
00:59:11,990 --> 00:59:13,402
You can do it

753
00:59:13,403 --> 00:59:14,758
Cut the chair

754
00:59:15,524 --> 00:59:16,888
I'll tell you something.

755
00:59:17,618 --> 00:59:19,524
3 bullets left. </ p >

756
00:59:19,914 --> 00:59:22,956
50% chance
get out of here alive.

757
00:59:23,352 --> 00:59:24,725
If you live

758
00:59:25,333 --> 00:59:26,898
I let him go.

759
00:59:28,043 --> 00:59:29,858
You want me shoot him?

760
00:59:29,859 --> 00:59:31,223
Wake up, Luke!

761
00:59:31,588 --> 00:59:33,746
I gave you a chance
saved him.

762
00:59:34,439 --> 00:59:36,288
Or you can aim the gun at me

763
00:59:36,289 --> 00:59:38,414
But you only get one chance.

764
00:59:38,415 --> 00:59:40,154
And if there are no more bullets...

765
00:59:41,791 --> 00:59:43,147
Alright...

766
00:59:45,023 --> 00:59:46,573
This is in your hands.

767
00:59:57,846 --> 00:59:59,619
Please don't shoot me. </ P>

768
00:59:59,620 --> 01:00:01,473
It's not up to me, baby. </ P>

769
01:00:02,630 --> 01:00:04,754
Sudah waktunya untuk memutuskan, Luke!

770
01:00:04,755 --> 01:00:07,278
Me or your friend?

771
01:00:08,260 --> 01:00:09,615
God

772
01:00:09,616 --> 01:00:11,454
After all
50% chance.

773
01:00:12,508 --> 01:00:14,275
It's time to choose.

774
01:00:15,534 --> 01:00:16,890
Five seconds. </ P>

775
01:00:22,241 --> 01:00:23,598
Four...

776
01:00:27,870 --> 01:00:29,620
-No!
-Three...

777
01:00:33,549 --> 01:00:34,904
Two

778
01:00:39,234 --> 01:00:40,648
Come on.

779
01:00:40,649 --> 01:00:42,269
Please, Luke!

780
01:00:48,682 --> 01:00:50,098
Gemma, Gemma, run away

781
01:00:50,099 --> 01:00:52,316
Run!
But how are you and Paul?

782
01:00:52,317 --> 01:00:55,356
No there is time. Gemma
Run fast

783
01:01:03,965 --> 01:01:06,720
You release him

784
01:01:07,304 --> 01:01:10,308
After what happened we can fall

785
01:01:11,725 --> 01:01:13,564
We will die

786
01:01:14,710 --> 01:01:17,191
You don't can run anywhere, baby

787
01:01:47,324 --> 01:01:48,928
Good work, Luke

788
01:01:51,896 --> 01:01:53,504
Your work is good

789
01:01:55,441 --> 01:01:58,521
You can't shoot me
I trust you.

790
01:01:59,687 --> 01:02:01,263
What if someone finds out?

791
01:02:01,264 --> 01:02:02,625
Trust me, Luke.

792
01:02:03,330 --> 01:02:05,466
We've gone too far

793
01:02:06,387 --> 01:02:08,037
After everything's finished

794
01:02:08,368 --> 01:02:10,239
We can disappear.

795
01:02:10,701 --> 01:02:14,245
Life without attracting attention
as my father did.

796
01:02:14,936 --> 01:02:17,368
Your father knows about this?

797
01:02:18,601 --> 01:02:21,326
He waits for the event this
More than others

798
01:02:22,755 --> 01:02:24,315
My assignment is clear

799
01:02:24,316 --> 01:02:26,742
Restoring family honor
whatever the cost

800
01:02:28,697 --> 01:02:30,529
I know I
have

801
01:02:31,268 --> 01:02:34,764
He doesn't want to lose another child.

802
01:02:40,407 --> 01:02:42,462
Did you
send a postcard to him?

803
01:02:44,513 --> 01:02:45,871
No.

804
01:02:47,559 --> 01:02:50,323
Are you?
No. </ P>

805
01:02:52,581 --> 01:02:54,541
Glad
explained it

806
01:02:57,334 --> 01:02:59,116
It's over, Luke. </ P>

807
01:02:59,837 --> 01:03:01,266
You're almost there. </ P>

808
01:03:02,818 --> 01:03:04,759
I want you to be strong.

809
01:03:08,464 --> 01:03:10,436
Can I count on you, Luke?

810
01:03:12,807 --> 01:03:14,172
Yes

811
01:03:36,485 --> 01:03:37,843
Paul.

812
01:03:40,049 --> 01:03:42,088
I think my hand almost free.

813
01:04:01,089 --> 01:04:02,464
Take care of them.

814
01:04:34,511 --> 01:04:35,883
Hello?

815
01:04:40,258 --> 01:04:41,617
Hello?

816
01:06:09,816 --> 01:06:11,677
Oh my God.

817
01:06:16,361 --> 01:06:17,723
Felix.

818
01:06:24,044 --> 01:06:25,951
Free us, Luke.

819
01:06:25,952 --> 01:06:27,317
I don't think so.

820
01:06:27,955 --> 01:06:30,929
What?
Free us, idiot.

821
01:06:31,997 --> 01:06:33,817
I killed Jonesy.

822
01:06:33,818 --> 01:06:37,301
So what? Do you think we will complain about you

823
01:06:37,302 --> 01:06:39,466
Luke, look at me, look at me

824
01:06:39,467 --> 01:06:43,038
I don't care how many
the person you killed? </ P>

825
01:06:43,039 --> 01:06:45,830
During that time not me and Paul

826
01:06:46,257 --> 01:06:48,473
Now come on...

827
01:06:50,603 --> 01:06:52,457
You look happy like

828
01:06:54,284 --> 01:06:56,321
I hope you're happy

829
01:07:05,327 --> 01:07:06,686
I know...

830
01:07:07,996 --> 01:07:10,026
I know... I disappoint you

831
01:07:10,027 --> 01:07:12,830
I should have stopped it
When Chris harassed you

832
01:07:12,831 --> 01:07:14,460
But this?

833
01:07:17,770 --> 01:07:19,740
You have to talk to me

834
01:07:21,016 --> 01:07:22,528
I'll listen

835
01:07:25,413 --> 01:07:26,789
What's wrong?

836
01:07:30,426 --> 01:07:31,937
I found you.

837
01:07:32,880 --> 01:07:34,354
I took it from there.

838
01:07:35,440 --> 01:07:37,591
Akan lebih baik untuk membiarkan dia mati.

839
01:07:38,011 --> 01:07:41,390
His brother is crazy. I
need to call the police. </ P>

840
01:07:41,391 --> 01:07:44,360
lack of oxygen in his brain, he...

841
01:07:44,361 --> 01:07:45,835
Because of the rope. </ P>

842
01:07:46,342 --> 01:07:49,746
I think he's dead <br / > Now he can't walk. </ P>

843
01:07:51,961 --> 01:07:53,760
It would be better to die, I think. </ P>

844
01:07:54,170 --> 01:07:56,034
I need to call the police. </ P>

845
01:07:56,035 --> 01:07:57,964
Damn Justin...

846
01:07:57,965 --> 01:08:01,187
He says no
needs the help of an idiot.

847
01:08:03,699 --> 01:08:05,416
Stay away from bed

848
01:08:28,902 --> 01:08:30,739
You have to protect it?

849
01:08:30,740 --> 01:08:33,850
That's your job
For keep it alive

850
01:08:34,312 --> 01:08:38,100
So put your weapon in bed

851
01:08:38,101 --> 01:08:41,754
Leave the room, and just do your job

852
01:08:44,950 --> 01:08:46,309
Please.

853
01:08:46,893 --> 01:08:48,495
Just leave

854
01:10:07,365 --> 01:10:09,165
p>

855
01:10:13,041 --> 01:10:14,421
I need to call, Felix.

856
01:10:38,179 --> 01:10:39,578
Thank you

857
01:11:10,636 --> 01:11:12,257
Damn.

858
01:11:12,750 --> 01:11:14,973
Justin can help me.

859
01:11:15,581 --> 01:11:17,055
And you trust him?

860
01:11:17,056 --> 01:11:18,412
He's Army.

861
01:11:18,728 --> 01:11:20,481
Loyalty is important to him.

862
01:11:20,482 --> 01:11:22,190
Excuse me, Luke.

863
01:11:22,191 --> 01:11:25,025
If you don't understand
feel

864
01:11:25,026 --> 01:11:28,424
He's obsessed with postcards.

865
01:11:28,812 --> 01:11:31,474
And you're on the list
Remember? You're one of

866
01:11:32,200 --> 01:11:35,056
The face is erased. </ P>

867
01:11:35,057 --> 01:11:37,409
When he's done
with us, Luke

868
01:11:37,410 --> 01:11:40,303
You're the only one left. </ P >

869
01:11:46,626 --> 01:11:48,012
You sent it.

870
01:11:50,150 --> 01:11:52,745
You sent
the damn postcard.

871
01:11:52,746 --> 01:11:54,134
Shut up.

872
01:11:54,135 --> 01:11:58,039
Luke. For God's sake! Why? </ P>

873
01:12:01,810 --> 01:12:03,271
I don't know

874
01:12:06,593 --> 01:12:07,987
I'm with Jonesy

875
01:12:07,988 --> 01:12:11,932
Looking for something for Felix on the Internet
spending time. </ P>

876
01:12:12,353 --> 01:12:15,490
Dan his family is very rich.

877
01:12:15,902 --> 01:12:17,409
He will lift me up

878
01:12:20,248 --> 01:12:23,136
People like me have to squat

879
01:12:23,137 --> 01:12:25,749
And begging for
has everything!

880
01:12:28,242 --> 01:12:29,912
It's just a joke.

881
01:12:30,638 --> 01:12:34,835
A little reminder
that it's not so important.

882
01:12:36,547 --> 01:12:38,530
I don't think he will, I guess

883
01:12:38,531 --> 01:12:40,579
You're an idiot.

884
01:12:40,580 --> 01:12:42,849
Just a postcard!

885
01:12:43,759 --> 01:12:47,032
How do I know that he will kill himself?

886
01:12:47,453 --> 01:12:49,053
I have no way of knowing.

887
01:12:50,529 --> 01:12:52,292
He

888
01:12:53,133 --> 01:12:54,588
As a brother

889
01:12:56,333 --> 01:12:57,705
That's not your fault.

890
01:12:58,045 --> 01:12:59,417
Look?

891
01:13:17,855 --> 01:13:20,159
Did you do that?
Let me go !

892
01:13:20,160 --> 01:13:22,384
The truth!
did you do this to him?

893
01:13:22,385 --> 01:13:24,436
He did it to
himself.

894
01:13:26,827 --> 01:13:28,565
I stood beside him...

895
01:13:28,566 --> 01:13:30,359
for days, weeks.

896
01:13:30,711 --> 01:13:33,116
Knowing he's still alive.

897
01:13:34,511 --> 01:13:37,181
Know, he will be ashamed of what he did.

898
01:13:37,182 --> 01:13:39,428
Shame is weakness.

899
01:13:41,131 --> 01:13:43,636
I know he will tell me
who is to blame.

900
01:13:44,100 --> 01:13:46,593
Imagine like Felix

901
01:13:46,948 --> 01:13:49,795
Paralyzed

902
01:13:49,901 --> 01:13:52,063
Paralyzed, helpless.

903
01:13:52,542 --> 01:13:54,930
You want Felix
to give a name.

904
01:13:54,931 --> 01:13:57,335
None of us did it. </ P>

905
01:13:57,932 --> 01:14:00,662
But that's all
not justifying suicide. </ P>

906
01:14:01,206 --> 01:14:04,194
It doesn't justify revenge. </ P>

907
01:14:08,495 --> 01:14:09,867
Maybe you're right.

908
01:14:14,460 --> 01:14:16,402
But it's a bit late now.

909
01:14:29,739 --> 01:14:31,372
She's a beautiful girl.

910
01:14:33,673 --> 01:14:35,348
I understand why you like her.

911
01:14:39,684 --> 01:14:42,322
A little kiss for you </ p >

912
01:14:46,081 --> 01:14:47,886
What will you do without me?

913
01:14:53,216 --> 01:14:54,581
Luke.

914
01:14:56,817 --> 01:14:58,189
Luke.

915
01:15:00,272 --> 01:15:01,792
I'm dying, man.

916
01:15:03,106 --> 01:15:04,464
I

917
01:15:09,814 --> 01:15:11,307
I don't care.

918
01:15:11,942 --> 01:15:13,297
I have a hole in me.

919
01:15:13,776 --> 01:15:15,162
I'm losing blood.

920
01:15:16,466 --> 01:15:17,988
This isn't hard to see

921
01:15:20,739 --> 01:15:22,097
I need a doctor.

922
01:15:23,061 --> 01:15:24,420
Or I will die.

923
01:15:31,385 --> 01:15:33,409
One call, Luke.

924
01:15:35,506 --> 01:15:37,990
Give me a call.
The Ha ha is what I asked for.

925
01:15:38,909 --> 01:15:40,532
Only...

926
01:15:40,533 --> 01:15:42,515
Give me a chance last.

927
01:15:46,040 --> 01:15:47,888
I'm begging you.

928
01:15:59,905 --> 01:16:01,273
This.

929
01:16:03,298 --> 01:16:04,656
What are you doing?

930
01:16:07,512 --> 01:16:09,535
Luke's focus.

931
01:16:10,573 --> 01:16:13,716
We need a telephone, Luke. </ P>

932
01:16:25,592 --> 01:16:26,947
Luke

933
01:16:28,198 --> 01:16:30,507
Sorry, man.
Sorry. </ P>

934
01:16:36,434 --> 01:16:37,988
This will reduce the pain. </ P>

935
01:16:41,778 --> 01:16:44,214
Keep away from me, you coward. </ P>

936
01:16:44,215 --> 01:16:45,662
I'm trying to help. </ P>

937
01:16:48,059 --> 01:16:49,438
Luke. </ P>

938
01:16:50,214 --> 01:16:51,572
Give me a little. </ P>

939
01:16:53,860 --> 01:16:55,405
What have you do it for me?

940
01:16:55,987 --> 01:16:59,011
Everyone knows that I'm annoying, Luke.

941
01:16:59,012 --> 01:17:01,611
Can't say that I
don't pay for it.

942
01:17:04,149 --> 01:17:05,507
What do you want ?

943
01:17:06,650 --> 01:17:10,101
Anything cracked, marijuana
.

944
01:17:13,542 --> 01:17:15,341
You ask for a good item

945
01:17:33,539 --> 01:17:35,278
Fuck you!

946
01:17:44,325 --> 01:17:47,123
Keparat kau !

947
01:17:50,130 --> 01:17:51,796
Fuck you!

948
01:18:09,327 --> 01:18:10,685
Leave me.

949
01:18:11,392 --> 01:18:12,832
Quickly get out of here.

950
01:18:14,552 --> 01:18:15,964
Get help.

951
01:18:18,567 --> 01:18:20,428
You can't help me.

952
01:18:25,202 --> 01:18:28,620
Stop pessimism, okay?

953
01:18:35,936 --> 01:18:37,318
Damn

954
01:18:48,227 --> 01:18:50,022
Help me, please.

955
01:18:50,944 --> 01:18:54,091
Trying, Paul, Please.

956
01:19:20,843 --> 01:19:22,405
Hello, Missing the game?

957
01:19:27,211 --> 01:19:28,927
Hello, Missing the game?

958
01:19:46,533 --> 01:19:49,863
There is still one more bullet, soldier.

959
01:19:51,074 --> 01:19:52,463
Use

960
01:19:54,173 --> 01:19:55,848
Idea good.

961
01:20:56,585 --> 01:20:58,151
Awesome

962
01:21:01,295 --> 01:21:03,237
I'm not done yet.

963
01:21:59,177 --> 01:22:00,594
Let's just go.

964
01:22:01,732 --> 01:22:05,590
I want to talk to Felix
first

965
01:22:05,591 --> 01:22:07,024
He's paralyzed now

966
01:22:07,025 --> 01:22:09,752
He's paralyzed
just leave it.

967
01:22:09,753 --> 01:22:12,165
Wait in the car, Paul.

968
01:22:12,166 --> 01:22:15,631
I want to be alone
No! No. </ P>

969
01:22:17,216 --> 01:22:20,496
Just leave, please

970
01:23:05,864 --> 01:23:10,844
Truth or Dare

971
01:23:15,904 --> 01:23:18,255
Sorry, what is it

972
01:23:19,545 --> 01:23:21,693
Your turn

973
01:23:21,694 --> 01:23:26,636
Leave him alone
Shut up you ugly

974
01:23:59,527 --> 01:24:03,846
These are all your faults

975
01:24:03,847 --> 01:24:06,187
Think

976
01:24:06,605 --> 01:24:10,440
Since when Felix hanged himself

977
01:24:10,860 --> 01:24:14,958
Night after the party?
No

978
01:24:15,997 --> 01:24:22,113
The night before his brother returned home. </ P>

979
01:24:28,189 --> 01:24:30,887
Truth, Felix? </ P>

980
01:24:31,444 --> 01:24:34,961
Who are you afraid of? </ P >

981
01:24:34,962 --> 01:24:39,377
Who made you so scared
so you better die?

982
01:24:39,781 --> 01:24:42,916
And he has found
what will happen?

983
01:24:43,343 --> 01:24:46,823
Show me with your eyes, Felix.

984
01:24:46,825 --> 01:24:49,326
Show him.

985
01:24:54,932 --> 01:24:56,860
What is all this about, brother?

986
01:25:01,978 --> 01:25:05,652
That should be a joke.

987
01:25:06,529 --> 01:25:08,029
Conflict

988
01:25:08,030 --> 01:25:11,483
Teach a lesson to my girlfriend.

989
01:25:27,999 --> 01:25:30,938
I'm drunk.
Felix is petrified.

990
01:25:31,687 --> 01:25:33,679
Hanged up too.

991
01:25:46,695 --> 01:25:52,605
That's about everything

992
01:25:55,668 --> 01:25:58,749
He hanged himself.

993
01:26:13,616 --> 01:26:19,131
My father's company
went bankrupt a few months ago

994
01:26:19,132 --> 01:26:21,450
Don't you
care, Justin

995
01:26:21,451 --> 01:26:27,554
But I think maybe
the Hautbois family can help

996
01:26:29,223 --> 01:26:31,631
I sent an email to Felix,

997
01:26:31,945 --> 01:26:33,477
Very polite

998
01:26:33,791 --> 01:26:38,105
Asking if he could
talk to his family

999
01:26:38,106 --> 01:26:41,772
Rebuilding 
My father's company

1000
01:26:44,077 --> 01:26:46,598
Clear investment

1001
01:26:46,599 --> 01:26:48,696
Not making love

1002
01:26:52,475 --> 01:26:54,201
That says

1003
01:26:56,366 --> 01:26:58,792
I remind him

1004
01:26:59,641 --> 01:27:02,129
Our night together

1005
01:27:02,462 --> 01:27:05,996
And how will be
a little embarrassing if

1006
01:27:06,871 --> 01:27:10,809
If anyone knows

1007
01:27:10,811 --> 01:27:15,256
What is technically called
extortion, I think . But I don't care. </ P>

1008
01:27:21,090 --> 01:27:22,445
I filmed it

1009
01:27:23,423 --> 01:27:24,779
You see. </ P>

1010
01:28:30,193 --> 01:28:31,873
Suction

1011
01:28:50,838 --> 01:28:53,544
I think we all agree. </ P>

1012
01:28:54,846 --> 01:28:57,798
The truth is

1013
01:29:21,579 --> 01:29:23,452
This

1014
01:29:25,138 --> 01:29:26,958
Which must be paid

1015
01:29:42,114 --> 01:29:45,510
Thank you for the party, friend

1016
01:30:29,279 --> 01:30:30,837
He died

1017
01:31:02,909 --> 01:31:04,671
We are done here

1018
01:31:04,696 --> 01:34:46,896
Translated By:
<font color = "# ff80ff "> epen & Novi <font color =" # 00ffff "> (NopNop idfl.us) </ font> ™ </ font>