0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:28,625 --> 00:00:33,495
I'm here to see Grigore.
I expected

2
00:00:34,000 --> 00:00:35,456
Come out of the back.

3
00:00:58,292 --> 00:00:59,874
Whoa.
Hell from warm welcome,

4
00:01:00,375 --> 00:01:02,537
makes me wait for you outside

5
00:01:02,542 --> 00:01:04,078
What do you want?

6
00:01:04,083 --> 00:01:07,496
Now, you say that I have more.

7
00:01:11,208 --> 00:01:15,076
AB negative
Only one in a hundred. </ P>

8
00:01:18,292 --> 00:01:20,579
Is that supposed to be?
makes it feel better? </ P>

9
00:01:20,583 --> 00:01:23,200
Rare is always valuable. </ P>

10
00:01:23,583 --> 00:01:25,574
Isn't that what people say? </ P>

11
00:01:26,667 --> 00:01:29,204
People say lots of stupid things. </ P>

12
00:01:46,458 --> 00:01:47,448
Thank you. </ P>

13
00:01:48,000 --> 00:01:49,866
Don't snort everything at once. </ P>

14
00:01:53,250 --> 00:01:57,539
You know , for rare blood like that
type, you have a little problem

15
00:01:57,542 --> 00:01:58,748
get it

16
00:02:00,000 --> 00:02:03,664
I think.
That's what
made me become your source

17
00:02:04,417 --> 00:02:07,955
p>

18
00:02:08,917 --> 00:02:12,285
They can feel it in your blood.

19
00:02:12,917 --> 00:02:16,330
If that's true, why buy a cow when
you can drink blood for free, hm?

20
00:02:54,208 --> 00:02:56,666
"NIGHTBREAKERS - VAMPIRE NATION "

21
00:02:56,667 --> 00:02:59,910
Today marks the end of the myth. </ P>

22
00:02:59,917 --> 00:03:01,783
Our new reality is that
vampires live among us. </ P>

23
00:03:02,667 --> 00:03:05,500
And me, Constantin Kovaks ,
has been appointed as head of

24
00:03:05,500 --> 00:03:08,083
Human Vampyre Relations Department

25
00:03:08,083 --> 00:03:10,245
in accordance with the wishes of our government

26
00:03:10,250 --> 00:03:13,914
to foster a genuine symbiotic situation.

27
00:03:13,917 --> 00:03:17,364
When we reach this historic place
scientific conclusions,

28
00:03:17,375 --> 00:03:20,037
synthetic blood will
allow vampires and humans

29
00:03:20,042 --> 00:03:21,749
to eventually live together in peace.

30
00:03:23,625 --> 00:03:26,208
After years of unsuccessful coexistence,

31
00:03:26,208 --> 00:03:28,449
the Romanian government has
made unilateral decisions

32
00:03:28,458 --> 00:03:30,620
to throw all the vampires into the Sector
Five.

33
00:03:43,333 --> 00:03:46,621
I feel outrageous that this
can happen today.

34
00:03:46,625 --> 00:03:48,582
We don't just now < br /> subdue these people,

35
00:03:48,583 --> 00:03:51,871
but quarantine them into what
Number of modern internment camps,

36
00:03:51,875 --> 00:03:55,539
only one with a terrible life
conditions.
So I asked you,

37
00:03:55,542 --> 00:03:57,954
how long before Sector Five became
a concentration camp?

38
00:03:57,958 --> 00:03:59,414
Hey, the faster
it's better if you ask me

39
00:03:59,417 --> 00:04:02,614
The fact they even refer to this
Things like people bluntly offend.

40
00:04:02,917 --> 00:04:04,874
They insult God
and everything we stand for.

41
00:04:04,875 --> 00:04:06,616
I don't think for a minute
they won't do the same to us

42
00:04:06,625 --> 00:04:08,457
if they have half the chance

43
00:04:08,458 --> 00:04:10,369
As long as people continue
to think like you do,

44
00:04:10,375 --> 00:04:12,332
there will never be lasting peace.

45
00:04:12,333 --> 00:04:14,415
Now, I want you to listen to
for me, and listen well.

46
00:04:14,417 --> 00:04:17,785
Humans and vampires
will never live in peace.

47
00:04:17,792 --> 00:04:19,499
This is contrary to
the natural order of things.

48
00:04:19,500 --> 00:04:22,083
Don't get me wrong, it's us or them. </ P>

49
00:04:22,083 --> 00:04:24,290
Which side are you? </ P>

50
00:04:39,000 --> 00:04:41,287
Keep your lD out.
Go left.
lD exit

51
00:04:41,875 --> 00:04:43,536
Right. </ P>

52
00:04:47,292 --> 00:04:49,329
I have it
I just had it. </ P>

53
00:04:51,792 --> 00:04:54,124
There is a problem
-Yeah, my ID
I'm just...

54
00:04:55,167 --> 00:04:57,499
p>

55
00:04:57,792 --> 00:04:59,578
Well, nobody entered without ID.
- I know I know.
I just...

56
00:05:07,083 --> 00:05:08,198
Step out of line, please. </ p >

57
00:05:10,167 --> 00:05:12,784
I understand it.

58
00:05:12,792 --> 00:05:14,658
No one signs in without ID,

59
00:05:14,667 --> 00:05:15,873
so move.

60
00:05:16,958 --> 00:05:19,575
I said move.

61
00:05:27,792 --> 00:05:31,205
Ah, Lieutenant Derricks.
You look like

62
00:05:31,208 --> 00:05:33,540
You only spend an hour with my wife.

63
00:05:35,083 --> 00:05:37,916
We have a situation
developing in Sector 5.

64
00:05:37,917 --> 00:05:40,625
Obviously you don't know my wife. <br I mean you look terrible. </ P>

65
00:05:40,833 --> 00:05:42,415
Yes, I understand.
- Palinka? </ P>

66
00:05:42,833 --> 00:05:44,323
Only nine thirty. </ P>

67
00:05:44,333 --> 00:05:46,324
This is synthetic. < br /> - Then what's the use?

68
00:05:48,125 --> 00:05:51,572
Three vampires and one blood dealer
Finally died overnight on Ferentari.

69
00:05:52,292 --> 00:05:53,498
Whoever I know

70
00:05:53,958 --> 00:05:54,868
No

71
00:05:54,875 --> 00:05:57,788
Well, it seems like
the situation has been resolved on its own.

72
00:05:58,875 --> 00:06:00,866
It seems like they
were smashed to pieces.

73
00:06:04,167 --> 00:06:05,999
This made me
reconsider my breakfast

74
00:06:06,000 --> 00:06:07,206
You know,

75
00:06:07,208 --> 00:06:09,791
whatever this can't be
has become an ordinary vamp.

76
00:06:09,792 --> 00:06:11,374
That is definitely not human.

77
00:06:18,583 --> 00:06:23,953
Last Monday.
Last Thursday.
Same MO, the same district. </ P>

78
00:06:25,167 --> 00:06:28,364
You said there are many things
Out there is worse than vampires? </ P>

79
00:06:29,333 --> 00:06:32,246
We have only learned that vampire
there in the last ten years.

80
00:06:32,875 --> 00:06:34,866
Who knows what else might be out there.

81
00:06:36,167 --> 00:06:37,373
I will wait.

82
00:06:37,375 --> 00:06:41,994
No, no, come on. /> Detective Derricks,
Lieutenant Innnes-Bunchley. </ P>

83
00:06:42,000 --> 00:06:47,666
First from Scotland Yard.
I want him
to ride with you on this one. </ P>

84
00:06:47,667 --> 00:06:49,499
Yes, no.
- What, he is very capable.

85
00:06:49,500 --> 00:06:50,706
I am very qualified.

86
00:06:50,708 --> 00:06:52,824
No offense to Bumcheese, but I need someone

87
00:06:52,833 --> 00:06:56,121
a little crazier
Some one
who won't budge in this?

88
00:06:57,750 --> 00:07:00,208
Harker.
Give me Harker and his team.

89
00:07:01,292 --> 00:07:02,453
That... Oh, yes.

90
00:07:04,083 --> 00:07:05,164
Harke r?

91
00:07:05,167 --> 00:07:08,285
Yeah Vampires.
Vampire hunters. </ P>

92
00:07:14,125 --> 00:07:16,583
You know, next
attacks can happen to someone

93
00:07:16,583 --> 00:07:17,914
You really care. </ P>

94
00:07:19,083 --> 00:07:20,323
Dirt

95
00:07:23,125 --> 00:07:26,823
Good.
Okay, take the savage one.

96
00:07:26,833 --> 00:07:28,449
But you also took it.

97
00:07:31,542 --> 00:07:32,577
Good.

98
00:07:34,750 --> 00:07:35,615
Good.

99
00:07:53,875 --> 00:07:58,574
Hey, a weird giant man.
You aren't even that big.

100
00:07:58,583 --> 00:08:01,041
What do you like
two eight eight?
Twenty nine ?

101
00:08:12,875 --> 00:08:16,539
Good.
You might be
more like three-ten.

102
00:08:17,375 --> 00:08:20,083
Anyone who has said that you talked too much?

103
00:08:20,083 --> 00:08:21,915
Yeah, but I might not listen. </ P>

104
00:08:57,500 --> 00:08:59,036
What did you say about...

105
00:09:09,458 --> 00:09:10,368
Hei.

106
00:09:11,792 --> 00:09:14,250
Alright, I'm happy to join us, John.

107
00:09:15,250 --> 00:09:19,073
Harker.
John is my toilet name

108
00:09:19,083 --> 00:09:20,915
So what are you doing?
urinating from a big person?

109
00:09:21,542 --> 00:09:23,374
Will you believe it
have finished the sandwich?

110
00:09:25,375 --> 00:09:30,120
Vampirdzhiya, isn't it?
I
I say that right?

111
00:09:31,708 --> 00:09:34,871
p>

112
00:09:34,875 --> 00:09:35,990
Well, I'm Lieutenant Derricks, and
this is Lieutenant lnnes-Bumstead,

113
00:09:36,208 --> 00:09:39,405
and we are here...

114
00:09:39,417 --> 00:09:41,749
What?
Sorry

115
00:09:41,750 --> 00:09:43,787
This is Bunchley.
lnnes-bunchley

116
00:09:43,792 --> 00:09:47,160
After all, we're here to offer
you way out of this hellhole. </ p >

117
00:09:47,583 --> 00:09:50,621
Call it work release.

118
00:09:51,292 --> 00:09:53,158
We know Vampirdzhiya
has certain skills.

119
00:09:53,167 --> 00:09:55,750
You want us to hunt vampires.

120
00:09:56,542 --> 00:09:58,408
Not exactly.
Something comes out
someone has done that

121
00:09:58,417 --> 00:10:00,875
Well, I want
you help me stop it.

122
00:10:02,000 --> 00:10:03,456
Why do we want to do that?

123
00:10:03,458 --> 00:10:05,745
Because it's not just blood
the sucker is killed

124
00:10:05,750 --> 00:10:08,333
That's because I can get you
transferred back to America.

125
00:10:09,042 --> 00:10:12,580
But especially, because you're good at
killing stuff
That's what you do

126
00:10:19,250 --> 00:10:22,413
My sister too.
Or there's no agreement.

127
00:10:40,375 --> 00:10:41,160
All right?

128
00:10:43,250 --> 00:10:45,366
Tells you
Time problem.

129
00:10:49,250 --> 00:10:51,491
Thank you. < br /> - Don't thank me
We are finished

130
00:10:51,875 --> 00:10:53,991
Some stops we need to make first.

131
00:11:06,625 --> 00:11:08,332
We don't have time for this.

132
00:11:09,208 --> 00:11:12,576
Actually, we do.
It won't be
dark for another hour. </ P>

133
00:11:16,042 --> 00:11:18,579
Which means it's still happy hour. </ P>

134
00:11:20,250 --> 00:11:21,740
They get one point, with bumbly.

135
00:11:41,042 --> 00:11:42,828
You boys have this, right?

136
00:11:42,833 --> 00:11:44,323
We can't submit a cost report

137
00:11:44,333 --> 00:11:45,823
for the Kama Sutra nightclub.

138
00:11:45,833 --> 00:11:48,416
Do you think you owe me
for the past two years

139
00:11:48,417 --> 00:11:49,907
What can I get it for you?

140
00:11:49,917 --> 00:11:51,248
Whatever they want

141
00:11:51,958 --> 00:11:54,370
Uh, beer
Round.
And, um...

142
00:12:11,042 --> 00:12:15,036
So what are we doing here,
Harker?
Please tell me

143
00:12:16,750 --> 00:12:20,368
the last member of your fairy tale
The bunch is not a prostitute. </ P>

144
00:12:20,375 --> 00:12:23,993
She is not a prostitute.
He
a dancer.
The clock is better.

145
00:12:24,000 --> 00:12:26,742
So tell me.
How do the police
from the East Coast end

146
00:12:26,750 --> 00:12:28,616
in Eastern Europe?

147
00:12:28,625 --> 00:12:31,947
Just like most Americans
do.
Marry a local person.

148
00:12:33,625 --> 00:12:35,036
How does it work?

149
00:12:36,625 --> 00:12:37,990
Still here. </ P>

150
00:12:40,083 --> 00:12:42,996
Kita pasti tidak bisa minum bertugas, guys.

151
00:12:43,625 --> 00:12:46,492
You have to learn a lot
in Eastern Europe, Bumlick.

152
00:12:46,500 --> 00:12:49,538
Bunchley.
lnnes-bunchley
- What?

153
00:12:53,292 --> 00:12:54,874
Still in here.

154
00:13:07,250 --> 00:13:08,081
Katya.

155
00:13:08,500 --> 00:13:10,366
You went out for ice cream

156
00:13:10,375 --> 00:13:12,082
and it took two years to return?

157
00:13:12,083 --> 00:13:14,495
What can I say ?
I eat slow

158
00:13:16,750 --> 00:13:17,956
Champagne room

159
00:13:24,083 --> 00:13:25,414
Save my seat

160
00:13:28,292 --> 00:13:30,624
Champagne room
We can't pay that fee.

161
00:13:40,875 --> 00:13:41,990
>

162
00:13:42,958 --> 00:13:45,074
Foreplay

163
00:13:45,083 --> 00:13:47,996
Good.
I like that.

164
00:13:48,000 --> 00:13:49,832
Two years, Johnny.
You can't
find a way to tell i

165
00:13:49,833 --> 00:13:51,870
are you okay
Or even live?

166
00:13:51,875 --> 00:13:53,832
A vamp can kill
you are there for everything I know.

167
00:13:55,042 --> 00:13:59,115
You keep vamps
apart, Kat.
You know that.

168
00:13:59,542 --> 00:14:00,828
Not enough to write.

169
00:14:01,250 --> 00:14:05,289
I can't write.
That might be
bringing them directly to you.

170
00:14:05,292 --> 00:14:09,456
You have a telephone, Johnny.
Everyone gets a call.

171
00:14:09,458 --> 00:14:12,246
Yeah, but what about me?
know you survived after?

172
00:14:17,958 --> 00:14:19,699
So what are you doing here now?

173
00:14:20,125 --> 00:14:26,747
Make sure you are safe
See,
I know bad things.

174
00:14:26,750 --> 00:14:28,991
Bad is the way it is
like when you entered

175
00:14:30,042 --> 00:14:33,285
Things now, they're worse than before. </ P>

176
00:14:34,458 --> 00:14:37,120
I'm stuck here night after night,
too scared to even go home at night. </ P>

177
00:14:37,125 --> 00:14:39,116
Why don't you just go?
Get out of Bucharest?

178
00:14:39,125 --> 00:14:40,991
I know I will never see you again.

179
00:14:42,417 --> 00:14:45,034
And you will never have
the chance to slap me right?

180
00:14:57,708 --> 00:14:59,699
It's not in the mood for a round dance?

181
00:15:01,833 --> 00:15:03,574
Bumbledor gave me one in the car.

182
00:15:06,542 --> 00:15:09,989
Uh, he looks more like that guy
will stay home with his wife.

183
00:15:12,292 --> 00:15:13,453
Feel better?

184
00:15:13,458 --> 00:15:15,916
Like new.
Kat up to speed,

188
00:15:22,083 --> 00:15:24,415
You know it's work.
You can sacrifice that.

189
00:15:34,333 --> 00:15:39,328
Let me guess, the Harker family reunion.

190
00:15:43,125 --> 00:15:45,457
When I hear you come out,

191
00:15:45,458 --> 00:15:48,120
I suddenly want to meet you.

193
00:15:52,016 --> 00:15:55,285
It doesn't matter.
Marius is here, he is all talking.

195
00:16:00,000 --> 00:16:03,618
Do you think we will let you
walk freely after what you did?

196
00:16:04,000 --> 00:16:08,415
He served his time.
Now take a step back.

197
00:16:08,417 --> 00:16:09,873
Kill my father

198
00:16:09,875 --> 00:16:11,616
You mean the sick
bastard that made you...

199
00:16:12,583 --> 00:16:17,123
Show yourself in our district
and we will bleed you.

201
00:16:19,708 --> 00:16:23,076
And what are you going to do?
Your slut hurts me?

202
00:16:23,083 --> 00:16:24,369
I'm sorry, what

203
00:16:28,875 --> 00:16:33,790
He didn't tell you.
You
Girl has make enemies

204
00:16:33,792 --> 00:16:35,282
since you left

205
00:16:35,292 --> 00:16:37,750
Keep talking, Marius.
I swear
To God I will tear your head

206
00:16:37,750 --> 00:16:39,115
and stick it until you...

207
00:16:39,125 --> 00:16:41,332
Okay, I'm a cop, so try
chill it at death's threat.

208
00:16:41,333 --> 00:16:46,123
Keep working with him, and
my type will turn on You

209
00:16:46,833 --> 00:16:51,157
Derricks!
Derricks!
The doorman
is gone.
There's blood. </ P>

210
00:16:51,542 --> 00:16:54,250
And I don't think
knows nothing about that

211
00:17:03,792 --> 00:17:10,289
You belong to us, Harker.
You
and the band commit.
Go.

212
00:17:16,125 --> 00:17:18,537
You know I'm released 
You are in one condition. </ P>

213
00:17:18,542 --> 00:17:20,032
The leech killed only two people

214
00:17:20,042 --> 00:17:22,500
Kami tidak tahu itu.
Hei, low profile.

215
00:17:25,375 --> 00:17:27,366
How is this for a low profile?

216
00:17:30,250 --> 00:17:33,697
Semi automatic, nine
millimeters, hollow points.

217
00:17:34,417 --> 00:17:35,122
Not bad.

218
00:17:35,833 --> 00:17:39,246
Don't tell you 
The best part, mercury tips. </ P>

219
00:17:39,250 --> 00:17:40,456
Mercury? </ P>

220
00:17:40,458 --> 00:17:43,291
Steam in a bulb.
- Yeah.
For them it's poison. </ P>

221
00:17:43,292 --> 00:17:44,623
For us it's poison.

222
00:17:44,625 --> 00:17:46,957
I think it's always
silver, the weakness of vampires?

223
00:17:46,958 --> 00:17:48,790
What do you think they call
mercury back in the day?

224
00:17:48,792 --> 00:17:49,998
Mercury.

225
00:17:51,208 --> 00:17:54,496
Shoot them enough,
they will boil out from inside.

226
00:17:54,500 --> 00:17:56,741
So what else do you have there?
- We have to go.

227
00:17:57,167 --> 00:17:59,249
Yes, I drive.
Key
- What?

228
00:18:00,417 --> 00:18:01,327
Large.

229
00:18:14,917 --> 00:18:19,036
Looks like Harker and his friends
Go back to their old tricks. </ P>

230
00:18:22,542 --> 00:18:24,499
We have to tell Nikolai. </ P>

231
00:18:31,750 --> 00:18:32,990
Mendengarkan.

232
00:18:52,167 --> 00:18:53,657
Aleksandr.

233
00:19:16,792 --> 00:19:19,124
Hey, we're just here for information,

234
00:19:19,125 --> 00:19:20,832
Not to get vampire blood in your hands.

235
00:19:20,833 --> 00:19:23,575
Yes, yes, I understand.
You have to
know that things there,

236
00:19:23,583 --> 00:19:27,531
they don't care about you police.
For them, blood is blood.
Good?

237
00:19:36,167 --> 00:19:38,078
We need to talk to whoever is responsible.

238
00:19:38,083 --> 00:19:39,539
Get back from the line, bleeders.

239
00:19:39,542 --> 00:19:41,374
This is official police matters.

240
00:19:41,375 --> 00:19:43,616
I know your people can't hear it
For nonsense, so I try again.

241
00:19:43,625 --> 00:19:45,241
You are not in the list.

242
00:19:47,875 --> 00:19:49,036
I will check it again.

243
00:20:42,042 --> 00:20:46,036
Don't you read the sign
outside?
Don't ask.

244
00:20:46,583 --> 00:20:49,075
We don't sell Girl Scout cookies.

245
00:20:49,083 --> 00:20:50,198
We just want to talk.

246
00:20:51,125 --> 00:20:54,243
Leave your weapon
You
will not be hurt, you have my words

247
00:20:54,917 --> 00:20:56,157
Don't trust him

248
00:20:56,833 --> 00:21:00,872
You force us into our house
at gunpoint with Vampires.

249
00:21:01,250 --> 00:21:03,457
Give me a reason to trust you.

250
00:21:04,625 --> 00:21:06,332
We don't let go of our weapons. </ P>

251
00:21:06,708 --> 00:21:09,780
Yes we are
Remember why we are here. </ P>

252
00:21:11,625 --> 00:21:13,241
All of you.
Do it. </ P>

253
00:21:14,833 --> 00:21:16,369
I thought I prefer to be imprisoned.

254
00:21:30,750 --> 00:21:31,740
Only you.

255
00:21:32,542 --> 00:21:37,457
Harker too.
Believe me, he is better
where can I watch over him.

256
00:22:22,792 --> 00:22:24,248
How much age of this place?

257
00:22:25,042 --> 00:22:26,703
Older than Bucuresti itself.
Older than Kazikle Voyvoda.

258
00:22:28,042 --> 00:22:30,204
Older than Kazikle Voyvoda.

259
00:22:33,333 --> 00:22:34,789
"Prince impaler...

260
00:22:35,708 --> 00:22:36,869
Vlad the Impaler

261
00:22:37,458 --> 00:22:41,656
And the Draculya Ordinances.
"Order of the Dragon...

262
00:22:42,083 --> 00:22:43,039
Dracula?

263
00:22:44,583 --> 00:22:46,165
So who made you?

264
00:22:46,542 --> 00:22:49,409
I am anghel
I have the honor

265
00:22:49,417 --> 00:22:51,829
to serve during the Carpathian Campaign.

266
00:22:51,833 --> 00:22:53,449
My father is six hundred years old.

267
00:22:54,417 --> 00:22:56,749
Dude, you don't see
one day more than two-fifty. </ p >

268
00:22:56,750 --> 00:22:59,993
You'd better have a good reason
to bring humans here

269
00:23:00,583 --> 00:23:01,744
To bring him here.

270
00:23:02,167 --> 00:23:05,910
Three vampires were killed
last night, torn limbs from branches.

271
00:23:05,917 --> 00:23:08,158
They bought humans
blood on the black market

272
00:23:08,167 --> 00:23:11,410
A week ago, there was an easy
dozens of murders, both human and vampire. </ p >

273
00:23:11,958 --> 00:23:15,280
Whereas, from the appearance of both
your face, this is not news

274
00:23:15,292 --> 00:23:18,080
How are you doing for us, Detective

275
00:23:18,083 --> 00:23:20,745
that human police don't care
about crimes against vampire,

276
00:23:22,375 --> 00:23:26,790
But now humans are also
being targeted, here it is.

277
00:23:26,792 --> 00:23:29,500
I believe the
distribution of this black market blood is

278
00:23:29,500 --> 00:23:33,323
has caused some certain impurities.

279
00:23:33,333 --> 00:23:34,619
I did not follow.

280
00:23:34,625 --> 00:23:38,038
Examples of contaminated blood
spread through our people no different

281
00:23:38,042 --> 00:23:40,409
one of your sexual
infectious diseases

282
00:23:41,000 --> 00:23:44,664
The infected ones seem to spin
into primitive subspecies,

283
00:23:44,667 --> 00:23:47,079
act only on their most important impulses,

284
00:23:47,083 --> 00:23:49,916
change our genes against us

285
00:23:49,917 --> 00:23:51,999
Like some kind of retrovirus.

286
00:23:53,833 --> 00:23:56,450
So, what do you really say?

287
00:23:57,000 --> 00:24:00,538
I think they say there is a life size
Vampire bats fly around Bucharest,

288
00:24:00,542 --> 00:24:04,991
suck it dry
I think
that's where I come in.

289
00:24:05,000 --> 00:24:07,241
Vampire metabolism
has to be faster

290
00:24:07,250 --> 00:24:12,450
than humans, but this is
vampire bats, as you call them,

291
00:24:12,458 --> 00:24:16,656
Their needs are much higher.
Their blood thirst, never satisfied.

292
00:24:23,542 --> 00:24:25,829
One of my own children has been lost.

293
00:24:26,417 --> 00:24:29,864
I am afraid he has fallen into their ranks.

294
00:24:29,875 --> 00:24:31,786
So how do we stop them?

295
00:24:31,792 --> 00:24:34,329
You can't, humans.

296
00:24:34,750 --> 00:24:36,366
Oh, and you can?

297
00:24:36,375 --> 00:24:40,118
We rather limited by
Our nocturnal tendency,

298
00:24:40,125 --> 00:24:44,414
but you can trace these creatures
during the day while they sleep.

299
00:24:44,417 --> 00:24:48,331
Of course, they will tear > You are separated if you do it. </ P>

300
00:24:48,333 --> 00:24:50,495
Yes.
We will take our chances. </ P>

301
00:24:51,000 --> 00:24:52,490
We have to work together. </ P>

302
00:24:53,333 --> 00:24:56,621
What? <Br / > That's not what I entered. </ P>

303
00:24:56,625 --> 00:24:59,242
You registered to kill vampires,
and as far as I know,

304
00:24:59,250 --> 00:25:01,036
is almost pure
vampires when they get it

305
00:25:01,042 --> 00:25:02,703
p>

306
00:25:03,083 --> 00:25:05,415
You must understand we
have no choice

307
00:25:05,417 --> 00:25:07,624
Nikolai will help you find it

308
00:25:07,625 --> 00:25:11,289
if you will help us try to save them.

309
00:25:24,167 --> 00:25:26,078
Good luck, Detective Derricks. </ P>

310
00:25:42,333 --> 00:25:44,995
This isn't part of
dealing.
We work alone. </ P>

311
00:25:45,000 --> 00:25:46,365
You actually work for me now. </ P>

312
00:25:46,375 --> 00:25:47,706
We don't need them. </ P>

313
00:25:58,625 --> 00:26:01,117
Wait, are you

314
00:26:01,125 --> 00:26:06,165
Fire eighteen forty seven.
Humans burn half the city. </ P>

315
00:26:06,958 --> 00:26:09,620
That is the last the time
we reveal ourselves

316
00:26:10,000 --> 00:26:13,322
The jury is still coming out if everything will happen
be different this time.

317
00:26:15,000 --> 00:26:16,411
Vanatorii Umane.

318
00:26:19,625 --> 00:26:20,706
Time. </ P>

319
00:26:22,750 --> 00:26:24,161
Vanatorii Umane? </ P>

320
00:26:25,708 --> 00:26:26,869
Human hunters

321
00:26:28,125 --> 00:26:34,280
Not all humans, only the ones you
bring you
Don't worry, Detective.

322
00:26:35,125 --> 00:26:36,536
They are not active.

323
00:26:38,583 --> 00:26:40,199
Where is Marius?

324
00:26:41,375 --> 00:26:42,456
Find him.

325
00:26:45,792 --> 00:26:46,748
Find it

326
00:26:50,625 --> 00:26:53,492
I'm sorry.
I bring them here.

327
00:28:04,375 --> 00:28:05,285
Exit!

328
00:28:21,375 --> 00:28:22,490
Harke r!

329
00:28:26,625 --> 00:28:28,411
Hey!
Hey!

330
00:28:37,375 --> 00:28:40,163
Faster metabolism apparently
means they die faster

331
00:28:40,958 --> 00:28:41,789
Good.

332
00:28:47,542 --> 00:28:48,498
Thank you.

333
00:28:48,500 --> 00:28:49,706
Don't mention that.

334
00:29:09,208 --> 00:29:10,573
What is you do?

335
00:29:10,583 --> 00:29:12,039
He can take us to another one.

336
00:29:21,875 --> 00:29:23,206
Aleksandr?

337
00:29:23,208 --> 00:29:25,324
It's not Aleksandr anymore.

338
00:29:27,083 --> 00:29:30,121
My brother, we are only want to help you.

339
00:29:34,167 --> 00:29:34,952
No!

340
00:29:42,750 --> 00:29:45,208
I told you that we want it to live.

341
00:29:49,292 --> 00:29:51,124
Track the bullet

342
00:29:53,250 --> 00:29:54,740
You should say that.

343
00:29:56,125 --> 00:29:58,457
>

344
00:29:59,292 --> 00:30:00,327
How do we track it?
- The equipment is back in...

345
00:30:01,375 --> 00:30:02,786
Where?

346
00:30:03,292 --> 00:30:06,705
No. No
bring them back there

347
00:30:06,708 --> 00:30:08,915
Why not?
You already know where we live. </ P>

348
00:30:08,917 --> 00:30:10,453
It's not the same and you know that. </ P>

349
00:30:10,458 --> 00:30:13,621
Not that
If we work
Together, we work together.

350
00:30:19,167 --> 00:30:21,283
Think good
who tracks bullets

351
00:30:24,417 --> 00:30:26,579
Think good < br /> who tracks the bullet

352
00:31:21,500 --> 00:31:23,867
I wished a little more.

353
00:31:23,875 --> 00:31:27,118
This is not a six hundred year old disco.

354
00:31:29,042 --> 00:31:32,205
It seems like he is moving
Rahovei through Commentary. </ P>

355
00:31:33,375 --> 00:31:35,082
If he removes the tracking arrow? </ P>

356
00:31:35,083 --> 00:31:37,450
No, the transmitter
has blood flow. </ P>

357
00:31:37,458 --> 00:31:40,120
Not bad.
At least you
bring something to the table

358
00:31:43,750 --> 00:31:46,037
So, uh, who pays for all this?

359
00:31:47,667 --> 00:31:49,908
We buy shares in SanguiTech.

360
00:31:49,917 --> 00:31:52,249
Pharmaceutical companies

361
00:31:52,250 --> 00:31:53,581
> behind synth's blood?

362
00:31:54,250 --> 00:31:56,912
And no, the irony isn't lost on me.

363
00:31:57,833 --> 00:31:59,494
So where are we with our guy?

364
00:32:00,125 --> 00:32:01,741
He stops moving somewhere here,

365
00:32:02,500 --> 00:32:05,117
in the ditch below
a processing plant in Rahova.

366
00:32:06,000 --> 00:32:07,866
That's where their colony lives.

367
00:32:08,542 --> 00:32:10,579
If you say "colony," how do you
many do you think there?

368
00:32:10,958 --> 00:32:12,119
It's hard to say.

369
00:32:12,458 --> 00:32:13,948
Now how many of you are missing?

370
00:32:15,333 --> 00:32:18,200
Right, it's hard to say.

371
00:32:18,208 --> 00:32:20,290
You still don't want us to know
how many of you actually exist.

372
00:32:20,292 --> 00:32:21,703
You are still familiar with the idea

373
00:32:21,708 --> 00:32:24,996
You know about us
at all.
Just say

374
00:32:25,000 --> 00:32:28,368
Maybe there are more of them
out there.
More. </ P>

375
00:32:29,125 --> 00:32:32,288
Good.
We have to get ready, come out again .

376
00:32:32,292 --> 00:32:35,205
Not until the sun rises.
No
if you want to survive

377
00:32:36,417 --> 00:32:39,455
I think patience is not one
of your virtues, Harker.

378
00:32:40,083 --> 00:32:42,199
Well , it's definitely one of yours.

379
00:32:43,708 --> 00:32:46,416
I mean, without it we
still sipping cocktails

380
00:32:46,417 --> 00:32:49,159
waiting for someone else
find your sister for you

381
00:32:49,583 --> 00:32:52,621
Don't worry, leeches.
They won't be the first vampires

382
00:32:52,625 --> 00:32:55,538
I enjoy murder, only the ugliest.

383
00:33:00,250 --> 00:33:02,867
Don't think I didn't see what
happened back in club.

384
00:33:02,875 --> 00:33:07,574
You might not get killed
Marius, but maybe so.

385
00:33:07,583 --> 00:33:09,870
Once this is called an alliance ends,

386
00:33:09,875 --> 00:33:11,786
you and I will discuss it.

387
00:33:12,583 --> 00:33:13,573
Very?

388
00:33:18,083 --> 00:33:19,619
Why wait?

389
00:33:20,208 --> 00:33:23,246
Alright all right.
We may
have time to kill,

390
00:33:23,250 --> 00:33:25,116
But let's not kill each other, huh?

391
00:33:28,583 --> 00:33:31,416
What?
He started it.

392
00:34:18,750 --> 00:34:20,115
Some party to sleep.

393
00:34:22,208 --> 00:34:25,576
Are you thought we were sleeping upside down,
depending on rafter

394
00:34:35,583 --> 00:34:37,039
Those things would kill you

395
00:34:38,458 --> 00:34:40,074
You really need to worry?

396
00:34:52,000 --> 00:34:53,911
What happened to rest?

397
00:34:53,917 --> 00:34:55,703
I think I'm just nervous.

398
00:34:56,250 --> 00:34:57,706
I can see it.

399
00:35:04,833 --> 00:35:07,825
Be your ex, what's the story there?

400
00:35:07,833 --> 00:35:10,200
What made you thought there was a story?

401
00:35:18,250 --> 00:35:22,494
He was sick a few years ago.
The doctor didn't give him a long time.

402
00:35:23,208 --> 00:35:26,951
I was desperate.
I knew he would say no ,

403
00:35:26,958 --> 00:35:28,995
so I didn't give him a choice.

404
00:35:29,583 --> 00:35:30,744
You turned his face away?

405
00:35:32,708 --> 00:35:36,406
I know he objected
I did it while he slept. </ p >

406
00:35:38,583 --> 00:35:40,369
He woke up a vampire.

407
00:35:40,375 --> 00:35:43,288
He's out there
somewhere.
You will find it.

408
00:35:44,958 --> 00:35:47,996
You know, the problem is, I won't do it
Even know what to say to him if I do it.

409
00:35:50,458 --> 00:35:51,823
I'm sure you will

410
00:35:58,500 --> 00:36:00,241
That's real, isn't it?

411
00:36:07,333 --> 00:36:08,915
Can I ask something?

412
00:36:12,500 --> 00:36:14,912
Why are you so hate that vampire?

413
00:36:15,292 --> 00:36:17,283
Is that the real question?

414
00:36:18,375 --> 00:36:21,333
You can just go
a city, like many others.

415
00:36:21,333 --> 00:36:23,620
People don't need 
leave their own city

416
00:36:23,625 --> 00:36:25,457
They shouldn't live in fear.

417
00:36:26,625 --> 00:36:27,990
Are you afraid of me?

418
00:36:33,333 --> 00:36:34,198
Yes.

419
00:36:35,208 --> 00:36:35,948
Okay. </ P>

420
00:36:39,833 --> 00:36:42,621
Is this good, we talk like this? </ P>

421
00:36:43,458 --> 00:36:44,323
What is it like? </ P>

422
00:36:45,083 --> 00:36:47,074
You know, like some people. </ P>

423
00:36:47,083 --> 00:36:48,790
We are some people.

424
00:36:50,458 --> 00:36:53,701
No, I know.
That's not what
I mean.
It's just...

425
00:36:56,375 --> 00:36:57,160
I know.

426
00:37:20,458 --> 00:37:21,368
Hey.

427
00:37:21,958 --> 00:37:22,993
Hey.

428
00:37:33,458 --> 00:37:34,994
What's out there?

429
00:37:37,250 --> 00:37:39,537
If I don't know better, I will say it

430
00:37:39,542 --> 00:37:41,579
Your sister teased Nikolai.
- What?

431
00:37:41,583 --> 00:37:43,995
I'm sure they only pass the time.

432
00:37:44,792 --> 00:37:45,702
Perfect.

433
00:37:46,625 --> 00:37:49,697
I don't know about you,
but I can take a shower.

434
00:37:55,583 --> 00:37:56,448
Are you coming?

435
00:38:09,958 --> 00:38:14,282
Derricks has involved a vampire.
They move in the ditch as the sun rises.

436
00:38:16,333 --> 00:38:18,995
Understand
I'll make sure

437
00:39:43,333 --> 00:39:47,076
The four stop stop signal
is a hundred meters south by southwest.

438
00:39:49,583 --> 00:39:52,826
Well, this is good.

439
00:39:53,792 --> 00:39:56,500
We got enough C-Four to < br /> Take out half of Sector Five.

440
00:39:58,417 --> 00:40:01,125
But, I'm sure it won't reach that.

441
00:40:01,875 --> 00:40:04,287
Remember, we want Aleksandr to live.

442
00:40:04,833 --> 00:40:06,540
I will lead.
- Nikolai...

443
00:40:06,542 --> 00:40:09,284
You cannot see in the darkness.
- That why we have a flashlight.

444
00:40:10,167 --> 00:40:11,999
Why am I here?

445
00:40:12,000 --> 00:40:14,867
Bitching, apparently.

446
00:40:15,833 --> 00:40:18,120
Good.
By all means

447
00:40:47,208 --> 00:40:48,698
One hundred meters this way.

448
00:41:05,958 --> 00:41:07,164
I'm sorry.

449
00:41:13,125 --> 00:41:14,581
I can smell it.

450
00:41:14,792 --> 00:41:17,079
That means they can smell us too.

451
00:41:17,708 --> 00:41:22,248
From here it comes out,
Shut up.
Flashlight is off

452
00:42:01,458 --> 00:42:02,493
Harke r? </ P>

453
00:42:04,875 --> 00:42:09,915
Wait.
My sister comes in
here. <Br /> Let me find it first. </ P>

454
00:42:09,917 --> 00:42:11,123
What about them? </ P>

455
00:42:12,208 --> 00:42:15,621
Embed your charges, but
give me a detonator

456
00:42:28,375 --> 00:42:29,240
Come on. </ P>

457
00:42:31,083 --> 00:42:31,948
Come on!

458
00:43:09,750 --> 00:43:11,866
Okay, come on.

459
00:43:29,333 --> 00:43:32,371
Alright all right.
Go, go, 90 -

460
00:44:24,458 --> 00:44:25,243
Come on!

461
00:44:38,125 --> 00:44:39,911
Go!
Go away!

462
00:44:54,250 --> 00:44:55,365
They pass!

463
00:45:00,833 --> 00:45:02,039
Fire in the hole!

464
00:45:18,417 --> 00:45:19,703
They give UP -

465
00:45:20,333 --> 00:45:23,325
They will come back, so they
find another way.

466
00:45:23,333 --> 00:45:25,916
Okay, we are out of
Here we can still.

467
00:45:26,958 --> 00:45:28,448
No. <br / > - No? </ P>

468
00:45:28,958 --> 00:45:31,666
You see the size of the colony.
There are hundreds of them. </ P>

469
00:45:31,667 --> 00:45:33,999
This is our chance to
delete everything at once. </ P>

470
00:45:34,000 --> 00:45:36,742
He's right, Harker.
If we go
Now, they will move the colony

471
00:45:36,750 --> 00:45:38,161
before we return

472
00:45:38,167 --> 00:45:40,329
We have to blow up the explosives.

473
00:45:40,333 --> 00:45:42,370
You're the one who dropped
that damn
you got it.

474
00:45:43,042 --> 00:45:44,658
Unless it's not an accident.

475
00:45:46,125 --> 00:45:47,411
We don't need a detonator.

476
00:45:47,417 --> 00:45:49,078
We only need someone to be close enough

477
00:45:49,083 --> 00:45:51,324
to blow one of the C-Four
bricks.
Blowing one of the bricks

478
00:45:51,333 --> 00:45:53,665
will trigger a chain reaction.
Remove the rest too.

479
00:45:53,667 --> 00:45:56,830
This is the biggest
distance.
Who is the best?

480
00:45:59,958 --> 00:46:02,541
My vision is twice
sensitive like yours

481
00:46:02,542 --> 00:46:04,374
How can we know 
You will take a shot

482
00:46:04,375 --> 00:46:05,957
Harker?
- Just close me

483
00:46:07,250 --> 00:46:09,332
How close do you have to get?
- Door.

484
00:46:10,875 --> 00:46:13,367
At that distance you
will blow yourself up. </ P>

485
00:46:13,375 --> 00:46:14,740
Let's take him to the door. </ P>

486
00:46:30,083 --> 00:46:34,156
I can't get a clean shot.
We need the detonator.

487
00:46:34,625 --> 00:46:37,208
Let's take a clear path.
Follow me up.

488
00:46:44,917 --> 00:46:45,657
Go.

489
00:46:54,458 --> 00:46:55,448
Brother.

490
00:46:57,667 --> 00:46:58,407
No. </ p >

491
00:47:00,708 --> 00:47:01,914
Know what you are doing

492
00:47:03,167 --> 00:47:05,158
Everyone comes out

493
00:47:07,167 --> 00:47:09,033
Go!
Go!

494
00:47:17,542 --> 00:47:18,998
Go!
Go!

495
00:47:20,583 --> 00:47:21,368
Andrei?

496
00:47:21,750 --> 00:47:22,831
Harker, go!

497
00:47:45,708 --> 00:47:47,198
Someone is blocking the door!

498
00:47:47,958 --> 00:47:49,244
Anytime, Harker!

499
00:47:49,250 --> 00:47:50,160
It's stuck

500
00:47:51,083 --> 00:47:51,697
Here!

501
00:48:01,750 --> 00:48:02,410
Go!

502
00:48:50,833 --> 00:48:55,248
He left.
They all left.

503
00:48:57,292 --> 00:48:59,533
I can't save them all.

504
00:49:00,875 --> 00:49:02,331
Aleksandr is gone

505
00:49:02,917 --> 00:49:05,454
He gave his life for us.
It was proven that

506
00:49:05,458 --> 00:49:09,452
he died your brother and
was not one of those things

507
00:49:10,333 --> 00:49:13,451
You must stop hurting
yourself and cover

508
00:49:26,667 --> 00:49:27,498
Harke r?

509
00:49:27,917 --> 00:49:29,407
He is a dead person.

510
00:49:29,417 --> 00:49:32,125
He will pay for what he
did to Andrei, I promise.

511
00:49:32,125 --> 00:49:33,911
But now we need it alive.

512
00:49:37,750 --> 00:49:38,615
Harke r!

513
00:49:40,625 --> 00:49:43,162
You should lock it < br /> somewhere I can't find it.

514
00:49:49,792 --> 00:49:52,454
What does this mean?
- You tell me.

515
00:49:53,167 --> 00:49:54,032
Lieutenant?

516
00:49:54,042 --> 00:49:56,704
He is waiting for us.
When we take out the colony,

517
00:49:56,708 --> 00:49:58,449
He waits to trap us
there with that creature

518
00:49:58,458 --> 00:50:00,995
Vampires are a disease! < br /> They have
no business that lives between us

519
00:50:01,000 --> 00:50:03,207
Not just vampires,
What is that?
I'm there.

520
00:50:03,208 --> 00:50:04,619
Please, please. </ P>

521
00:50:06,125 --> 00:50:07,661
Take him out of here

522
00:50:13,792 --> 00:50:14,657
Good. </ P>

523
00:50:15,292 --> 00:50:17,533
Well, this will be
ashamed of the department. </ P>

524
00:50:17,750 --> 00:50:19,411
People die because of him!

525
00:50:19,833 --> 00:50:22,370
I think we can both use one of them?

526
00:50:30,000 --> 00:50:32,662
Someone must be responsible
for contaminated blood.

527
00:50:32,667 --> 00:50:33,657
Polluted blood

528
00:50:34,167 --> 00:50:38,161
Black market blood.
Some of them
are contaminated and infected with something

529
00:50:38,167 --> 00:50:42,035
that changes the vampire's DNA, changing
they become full monsters -on this.

530
00:50:42,042 --> 00:50:43,578
Damn blood dealer.

531
00:50:43,583 --> 00:50:46,325
Now killing the infected won't
stop others from getting sick or -

532
00:50:46,333 --> 00:50:49,075
or change.
We need to look for
the source.
Who knows

533
00:50:49,083 --> 00:50:50,949
if it's even the only colony.

534
00:50:50,958 --> 00:50:53,575
Colonies?
There are colonies?

535
00:50:53,750 --> 00:50:55,491
Except that poor bastard
downstairs is the last

536
00:50:55,500 --> 00:50:57,116
You brought one here

537
00:50:57,125 --> 00:51:01,414
The examination room, huh.
I
Must tell yes, he is a little crunchy.

538
00:51:01,417 --> 00:51:03,954
Ah, alright .
Good work, Detective.

539
00:51:03,958 --> 00:51:08,156
I think there is a loose end that can wait
until tomorrow.
Eh, take a break.

540
00:51:08,875 --> 00:51:11,287
Eh, one the last thing,
what about Vampires?

541
00:51:11,292 --> 00:51:13,909
They are still under
my watch, just in case.

542
00:51:13,917 --> 00:51:15,078
Good.

543
00:51:36,208 --> 00:51:38,575
I'll take a shower.
- I take a nap

544
00:51:38,583 --> 00:51:40,699
Tidak, tidak ada waktu.

545
00:51:44,583 --> 00:51:46,199
It's not long until the sun goes down.

546
00:51:46,750 --> 00:51:49,913
What are you talking about?
Johnny, no

547
00:51:51,625 --> 00:51:53,741
Wait, what are you talking about?

548
00:51:53,750 --> 00:51:56,822
He want to go back
to Nikolai nightclub.

549
00:51:57,292 --> 00:51:58,657
What?
Why?

550
00:51:58,667 --> 00:52:01,159
The crypt is one of the biggest
in Bucharest.

551
00:52:01,167 --> 00:52:04,285
Can be linked to a dozen more
, for everything we know.

552
00:52:04,292 --> 00:52:06,533
But we know this much, where we
can hit them where they will get hurt.

553
00:52:06,542 --> 00:52:08,078
After everything we have experienced?

554
00:52:11,458 --> 00:52:14,871
Okay, Celeste.
Shooting.
What have we experienced?

555
00:52:14,875 --> 00:52:16,616
That has changed lives?

556
00:52:16,625 --> 00:52:19,538
Two years in the cell, Johnny.

557
00:52:19,542 --> 00:52:21,874
This gives me a long time to think.

558
00:52:21,875 --> 00:52:24,333
Well, what do you think about
Dad would say he knows

559
00:52:24,333 --> 00:52:26,825
that you fell for one of them?

560
00:52:29,167 --> 00:52:31,283
Huh?
According to you
it will give him some sort of

561
00:52:31,292 --> 00:52:32,999
Comfort when he is
visiting the mother's grave

562
00:52:33,000 --> 00:52:33,785
& apos; N.

563
00:52:34,292 --> 00:52:37,785
I'm with Celeste.
There's nothing clear anymore.

564
00:52:37,792 --> 00:52:41,080
Have you looked around
lately?
There are more of them

565
00:52:41,083 --> 00:52:44,576
every day.
More and
more humans will continue

566
00:52:44,583 --> 00:52:48,076
to go to their side until one
day there will be nothing left in our house.

567
00:52:49,500 --> 00:52:51,958
Look, we all have
a few long days...

568
00:52:51,958 --> 00:52:55,952
Don't
Do I need to remind you,
they know where we know they live

569
00:52:55,958 --> 00:53:00,282
We know where they live.
And
Now, they know where we live.

570
00:53:02,458 --> 00:53:04,119
Hey, look at me

571
00:53:05,958 --> 00:53:08,199
Terlalu takut pulang ke rumah di malam hari.

572
00:53:09,458 --> 00:53:13,577
That's what you said
Did you
really want to continue living like that?

573
00:53:14,375 --> 00:53:15,160
No.

574
00:53:29,792 --> 00:53:31,874
Have you ever slept, Detective?

575
00:53:31,875 --> 00:53:34,037
After today, I am not very sure.

576
00:53:34,667 --> 00:53:36,078
This is dark.

577
00:53:36,083 --> 00:53:38,245
You should see it
before he bases.

578
00:53:39,250 --> 00:53:40,740
What can you tell me about that? </ P>

579
00:53:41,333 --> 00:53:45,702
This symbolizes the complete
vampire genome regression. </ P>

580
00:53:45,708 --> 00:53:47,790
The question is, what triggered it? </ P>

581
00:53:47,792 --> 00:53:49,453
Infected blood samples? </ P>

582
00:53:49,458 --> 00:53:50,789
If this is an isolated case, of course. </ P>

583
00:53:50,792 --> 00:53:54,160
But for that to spread
So much, so fast,

584
00:53:54,167 --> 00:53:57,740
this outbreak must have happened
more than one original carrier.

585
00:53:58,792 --> 00:54:02,035
Actually, I even tend to say it
that this is not a coincidence at all.

586
00:54:02,042 --> 00:54:04,625
It's more like a large scale
kind of demonstration...

587
00:54:04,625 --> 00:54:05,615
Excuse me.

588
00:54:06,917 --> 00:54:07,827
Derricks.

589
00:54:08,458 --> 00:54:11,041
Derricks, Derricks, he's out of < br /> control.
You have to stop it.

590
00:54:11,042 --> 00:54:12,908
Whoa, Celeste, slow down.
Start from the beginning

591
00:54:12,917 --> 00:54:15,249
Johnny and Kat are
their way to Nikolai & apos; s.

592
00:54:15,250 --> 00:54:16,240
What is the reason?

593
00:54:16,250 --> 00:54:17,581
Now why do you think?

594
00:54:17,583 --> 00:54:19,449
Now why don't you stop them?

595
00:54:19,458 --> 00:54:21,665
They tied me to a chair for my own good. </ P>

596
00:54:22,375 --> 00:54:25,117
Alright, I'm on it.
- Derricks, there's more

597
00:54:25,833 --> 00:54:27,289
Well I even want to know? </ P>

598
00:54:28,458 --> 00:54:29,994
I'm pretty sure half the city

599
00:54:30,000 --> 00:54:31,490
will be surrounded. </ P>

600
00:54:31,500 --> 00:54:32,740
What are you talking about? </ P>

601
00:54:32,750 --> 00:54:35,538
There are more than them than us
think, Derricks. < br /> More.

602
00:54:35,542 --> 00:54:38,705
Wait a minute.
You will want
to hear this, celeste harker

603
00:54:38,708 --> 00:54:40,619
Celeste, you are using the speakerphone.

604
00:54:40,625 --> 00:54:42,332
As you said, 
there is more than this?

605
00:54:42,333 --> 00:54:45,451
More.
At least half
dozen colonies in Sector Five,

606
00:54:45,458 --> 00:54:47,199
as we see today.

607
00:54:47,208 --> 00:54:48,369
No, that's not possible.

608
00:54:49,125 --> 00:54:51,833
I see a big movement
under the streets of the city.

609
00:54:52,625 --> 00:54:54,866
We have hundreds of that
thing It's going down at Rahova.

610
00:54:55,292 --> 00:54:57,283
Okay Celeste, thank you.
Hold on tight.

611
00:54:57,625 --> 00:55:02,290
Look.
Every vampire advantage
has speed, strength , hearing,

612
00:55:02,292 --> 00:55:04,659
even paralytic agents in them
this man's saliva is in the spade.

613
00:55:04,667 --> 00:55:07,079
This person is in the spade.

614
00:55:07,083 --> 00:55:10,121
So if indeed there are hundreds of
of these things out there

615
00:55:10,125 --> 00:55:11,832
We need to order evacuation.

616
00:55:12,708 --> 00:55:14,949
I thought maybe you
were delirious from exhaustion.

617
00:55:14,958 --> 00:55:16,244
What didn't you hear?

618
00:55:16,250 --> 00:55:18,617
I couldn't order an evacuation of
from Bucharest and incited panic....

619
00:55:18,625 --> 00:55:22,323
Not the whole city.
Not the whole
city, no, but Rahova, Ferentari.

620
00:55:22,333 --> 00:55:25,325
There are at least ten thousand people

621
00:55:25,333 --> 00:55:27,540
still live there, and it's easy
double as many vampires.

622
00:55:28,625 --> 00:55:29,740
You're right.

623
00:55:32,625 --> 00:55:34,366
Will you excuse me?

624
00:55:40,708 --> 00:55:42,699
If what is said Miss Harker is right,

625
00:55:42,708 --> 00:55:45,166
I think this represents
an opportunity for us

626
00:55:45,167 --> 00:55:47,408
to get rid of the city of these creatures

627
00:55:47,417 --> 00:55:49,533
before they spread to more < br /> densely populated areas.

628
00:55:50,625 --> 00:55:53,037
Thirty thousand vampires and homeless people.

629
00:55:53,500 --> 00:55:55,832
Small prices for paying, don't you think?

630
00:55:56,833 --> 00:56:00,451
Harker is still out there. < br /> He is my responsibility

631
00:56:00,458 --> 00:56:04,497
He and his sister.
I will take him in.

632
00:56:05,958 --> 00:56:10,202
If you feel you have to do it.
Detective, just be careful.

633
00:56:27,708 --> 00:56:29,449
We don't have to do this.

634
00:56:31,000 --> 00:56:35,665
Then what do we do?
Is
we are still the Vampires?

635
00:56:36,292 --> 00:56:38,203
Have you forgotten why we did this?

636
00:56:38,208 --> 00:56:39,744
We were scared at that time.

637
00:56:40,208 --> 00:56:42,449
We both lost people close to us.

638
00:56:43,000 --> 00:56:46,072
Yes.
What changed

639
00:56:52,167 --> 00:56:53,874
I have to do this.

640
00:56:56,333 --> 00:56:57,698
Even without you.

641
00:58:24,042 --> 00:58:25,908
That should be the medicine.

642
00:58:27,917 --> 00:58:31,535
But no, no?
That is a virus,

643
00:58:32,375 --> 00:58:34,082
and you move on.

644
00:58:34,083 --> 00:58:36,199
Different ways, same end.

645
00:58:36,208 --> 00:58:38,199
To get rid of the vampire world?

646
00:58:39,417 --> 00:58:42,660
You know what I see when I < br /> look out the window, Detective?

647
00:58:42,667 --> 00:58:47,958
Afraid.
I saw a city paralyzed with fear.

648
00:58:49,000 --> 00:58:53,540
And now there are reports of vampires
in London, Budapest, Prague, Barcelona.

649
00:58:53,958 --> 00:58:59,909
Don't wrong, it is indeed
spreading.
They are viruses.

650
00:59:00,292 --> 00:59:03,000
They represent the end of
everything we have built

651
00:59:03,833 --> 00:59:07,531
Everything we know < br /> Surely you have to see it.

652
00:59:10,125 --> 00:59:12,867
We will take back our country.

653
00:59:13,958 --> 00:59:16,120
But it's not your country, right?

654
00:59:17,667 --> 00:59:20,580
Vlad the Impaler is a bad vampire

655
00:59:25,958 --> 00:59:29,246
I know that is a risk
to put you in this case

656
00:59:30,167 --> 00:59:33,285
I need to know where you stand
in connection with this monster.

657
00:59:34,333 --> 00:59:36,415
My wife is one of these monsters.

658
00:59:37,083 --> 00:59:40,530
Yes she is.
I am sorry.

659
00:59:43,458 --> 00:59:45,290
Detective, please

660
00:59:53,708 --> 00:59:56,951
If there is comfort,
I'll make sure

661
00:59:56,958 --> 01:00:00,371
You are here with you
friends when everything goes down.

662
01:00:01,458 --> 01:00:04,416
This is not Romanian
Revolution, Kovaks.

663
01:00:04,417 --> 01:00:05,907
Is that not so? </ p >

664
01:00:20,792 --> 01:00:24,786
Lower Detective Derricks.
I
repeat, lower Detective Derricks.

665
01:00:29,583 --> 01:00:31,824
You?
Why did you help me?

666
01:00:31,833 --> 01:00:35,451
I saw you at the club last night.
You are with Nikolai and the others.

667
01:00:36,000 --> 01:00:37,240
Open the door now.

668
01:00:37,708 --> 01:00:39,915
If I don't get out of here,
you must give Anghel message.

669
01:00:39,917 --> 01:00:41,578
Synth blood is contaminated.

670
01:00:41,583 --> 01:00:43,494
Kovaks and whoever he is
works behind him.

671
01:00:43,500 --> 01:00:45,116
That's the reason his son died.

672
01:00:45,125 --> 01:00:47,662
Tell him himself, fair
go through the window

673
01:00:48,875 --> 01:00:49,831
Go!

674
01:00:52,167 --> 01:00:53,874
They will not show mercy to you.

675
01:00:53,875 --> 01:00:55,457
And I will not show it to them.

676
01:01:11,875 --> 01:01:13,786
They have to be down, sleep.

677
01:01:16,917 --> 01:01:20,455
Really, Harker?
Too predictable.

678
01:01:38,500 --> 01:01:41,697
Yes, you might rush us, </ p >

679
01:01:42,208 --> 01:01:46,031
but not before we take most of
from you with us, and your cellar.

680
01:01:46,583 --> 01:01:51,328
It's ashamed to arrive at this.
No need, you know.

682
01:01:54,375 --> 01:01:57,697
There's still a way out
this for both of you

683
01:02:02,000 --> 01:02:03,536
You must be kidding me right?

684
01:02:04,292 --> 01:02:11,870
That's your choice,
Harker. 
Join us, or die. </ P>

686
01:02:17,917 --> 01:02:19,703
I will change your sister,

687
01:02:22,208 --> 01:02:24,040
and she will like it. </ P>

688
01:02:24,542 --> 01:02:26,374
Try doing it from the next life. </ P>

689
01:02:27,042 --> 01:02:31,707
Harker!
Already out of prison now
for what, thirty-six hours?

690
01:02:32,458 --> 01:02:34,995
Are you really in that?
many are in a hurry hurry to die?

691
01:02:36,458 --> 01:02:39,621
What?
You forgot which side you were in?

692
01:02:39,625 --> 01:02:41,992
The only side you've ever been
in Johnny is yours

693
01:02:42,000 --> 01:02:44,458
Humans, vampires, you want it
as easy as that, but no.

694
01:02:44,458 --> 01:02:45,948
Now lower your weapon.

695
01:02:46,833 --> 01:02:49,120
Lower your weapon

696
01:02:51,917 --> 01:02:54,784
Now keep your mouth shut for five fucking
minutes. < br /> If you still want to die,

697
01:02:54,792 --> 01:02:56,624
I'll shoot you alone.

698
01:02:58,167 --> 01:02:59,874
There's no need to be so rude about it.

699
01:03:02,333 --> 01:03:07,032
You too.
Give me five minutes earlier
Vanatorii Umane You did something drastic. </ P>

700
01:03:07,042 --> 01:03:08,407
Why do I have to? </ P>

701
01:03:08,417 --> 01:03:10,749
Because of what I would say
your father changed everything,

704
01:03:38,500 --> 01:03:41,037
I'm glad to see you live.

705
01:03:41,500 --> 01:03:44,697
I'm glad too
Anghel...

706
01:03:44,708 --> 01:03:47,166
Nikolai told me that you did it
everything you could

707
01:03:48,083 --> 01:03:50,700
Even so, I'm sorry.

708
01:03:50,708 --> 01:03:52,494
Did you learn something?

709
01:03:54,292 --> 01:03:55,498
You could say that.

710
01:03:56,667 --> 01:03:58,453
Say everything you know

711
01:04:02,208 --> 01:04:06,031
The peacekeeper at the place
The complex is locked.

712
01:04:06,625 --> 01:04:08,787
Derricks almost destroyed our plan,

713
01:04:09,500 --> 01:04:13,744
But in the end, he was simple
speeding up our time table.

714
01:04:17,583 --> 01:04:18,664
Now, let's wait.

715
01:04:19,917 --> 01:04:25,037
>

716
01:04:25,042 --> 01:04:28,034
This is a disturbing development,
but it's not entirely surprising

717
01:04:28,042 --> 01:04:30,409
Kovaks is willing to sit casually
and sacrifice hundreds of people

718
01:04:30,417 --> 01:04:31,907
just to change the public against you .

719
01:04:31,917 --> 01:04:35,410
We must expose the truth.

720
01:04:35,417 --> 01:04:37,158
All we need to do is warn
people.
Humans, and vampires are the same.

721
01:04:37,167 --> 01:04:39,784
Otherwise, that won't be a problem. </ P>

722
01:04:40,417 --> 01:04:41,907
Again, I'm in your debt. </ P>

723
01:04:41,917 --> 01:04:45,831
However, allow me
to do something for you

724
01:05:05,667 --> 01:05:06,873
Cass,

725
01:05:08,917 --> 01:05:10,248
is that really you

726
01:05:11,708 --> 01:05:14,200
Hello again.

727
01:05:15,375 --> 01:05:16,456
You see...

728
01:05:18,042 --> 01:05:18,873
Same?

729
01:05:21,708 --> 01:05:24,621
Is this, um... do you live here?

730
01:05:25,500 --> 01:05:29,915
Not really < > Work like that with us. </ P>

731
01:05:35,542 --> 01:05:40,958
I drive across Ferentari every night,
past vampires, and blood traders,

732
01:05:40,958 --> 01:05:47,989
and homeless people.
I've seen your face
A thousand times, but it's not you.

733
01:05:48,000 --> 01:05:49,707
How can you be sure?

734
01:05:50,375 --> 01:05:54,198
What I did to you, could not be forgiven.

735
01:05:55,708 --> 01:05:58,450
But doesn't mean I
don't want you to forgive me

736
01:05:59,333 --> 01:06:01,199
I want to say thank you

737
01:06:02,083 --> 01:06:07,874
No, I'm selfish.
I just
don't want to lose you ,

738
01:06:09,167 --> 01:06:11,659
and I still lose you too.

739
01:06:12,333 --> 01:06:17,578
You never lose me, Terry.
And you don't need to do it.

740
01:06:21,250 --> 01:06:23,457
I don't know if life is for me.

741
01:06:31,667 --> 01:06:41,327
I know.
But, think about it.
You know where to find now. </ P>

742
01:07:11,333 --> 01:07:12,664
What have we done? </ P>

743
01:07:13,375 --> 01:07:15,742
We didn't do this, Kovaks did it. </ P>

745
01:07:19,875 --> 01:07:21,457
Please reply

746
01:07:21,458 --> 01:07:24,291
Half the city is surrounded,
where do we start? </ P>

747
01:07:25,208 --> 01:07:26,243
Celeste.
- Celeste

748
01:08:16,667 --> 01:08:18,408
We walk faster than here.

749
01:08:19,000 --> 01:08:19,785
HEI & apos;

750
01:08:22,292 --> 01:08:25,284
When you have
real weapons
Come on!

751
01:08:59,250 --> 01:09:04,290
It's almost fun!
I
start not hating you

752
01:09:04,292 --> 01:09:07,830
Just so you know, it's
feeling not mutual.

753
01:09:08,375 --> 01:09:09,285
Good.

754
01:09:10,458 --> 01:09:11,289
Come on!

755
01:09:24,875 --> 01:09:27,947
Come on you bastard
Is that all you get?

756
01:09:36,083 --> 01:09:37,915
Wow, what about my hug?

757
01:09:38,917 --> 01:09:40,658
Oh, I'm sorry Johnny, I almost forgot.

758
01:09:41,250 --> 01:09:42,991
What are you, psychotic?

759
01:09:43,625 --> 01:09:45,491
First of all, ow.

760
01:09:45,500 --> 01:09:47,616
And second... I could have been killed!

761
01:09:48,875 --> 01:09:49,865
You're fine.

762
01:09:51,375 --> 01:09:53,241
There's something you need to see.

763
01:09:57,375 --> 01:09:58,581
Wow, what's that?

764
01:09:58,583 --> 01:10:01,120
They are blood transmitters
we have injected into Aleksandr

765
01:10:01,125 --> 01:10:03,082
They have passed exponentially. </ P>

766
01:10:03,083 --> 01:10:05,700
Wait, you tell me each one
one of them is a vampire bat ?

767
01:10:05,708 --> 01:10:07,619
They were pulled into
Ferrari's heart.

768
01:10:07,625 --> 01:10:09,115
Middle Vamp.
- Why?

769
01:10:09,125 --> 01:10:11,537
Some types of ultrasonic signals, 
/> But here's the interesting part. </ P>

770
01:10:11,750 --> 01:10:13,741
The signal is only delivered there. </ P>

771
01:10:13,750 --> 01:10:15,661
This actually comes from here. </ P>

772
01:10:18,500 --> 01:10:21,492
Bangunan Hubungan Vampir?
- Seseorang melakukan ini dengan sengaja.

773
01:10:21,500 --> 01:10:23,912
That bastard doesn't just let
it happen, he makes it happen.

774
01:10:23,917 --> 01:10:26,705
We have to stop the signal before
This turns into a slaughter.

775
01:10:26,708 --> 01:10:28,164
We need go in there tonight.

776
01:10:28,167 --> 01:10:29,783
Alright I can take us there,

777
01:10:29,792 --> 01:10:32,409
But getting out now too
it might be complicated

778
01:10:37,458 --> 01:10:40,166
Now, Kovaks will have
the whole complex is locked tightly.

779
01:10:40,708 --> 01:10:43,370
He will have a sniper on the roof of the house

780
01:10:43,375 --> 01:10:45,491
If there is a vampire bat too close.

781
01:10:45,500 --> 01:10:47,707
The peacekeeper will be at the entrance.

782
01:10:50,958 --> 01:10:53,791
The signal transmitter must light up
the roof along with more guards,

783
01:10:55,000 --> 01:10:58,118
but when we enter,
they will activate the UV light.

784
01:10:58,125 --> 01:10:59,741
That will be a problem.

785
01:11:00,167 --> 01:11:02,784
That's why we will cut
the power for the entire city grid.

786
01:11:03,750 --> 01:11:04,956
So no one can see?

787
01:11:05,208 --> 01:11:06,289
They can.

788
01:11:06,958 --> 01:11:09,245
Turn off the lights and
we will be in the wind,

789
01:11:09,250 --> 01:11:12,618
But like everyone else, the vampire
the bat will have the advantage same,

790
01:11:12,625 --> 01:11:13,911
only more.

791
01:11:14,625 --> 01:11:18,038
We need backups
this one
Lots of

792
01:11:19,042 --> 01:11:20,328
You will have it.

793
01:11:22,417 --> 01:11:24,749
So, why don't you think about it?

794
01:11:26,417 --> 01:11:31,617
Damn, I have to go to jail
right now
Why not?

795
01:11:48,000 --> 01:11:49,661
I believe they are here.

796
01:11:55,792 --> 01:11:56,782
>

797
01:12:07,083 --> 01:12:11,372
Mask down!

798
01:12:36,792 --> 01:12:39,124
Don't worry, they're just unconscious.
I can hear their heartbeats.

799
01:12:39,125 --> 01:12:40,615
The control room should be
on front.

800
01:12:40,625 --> 01:12:42,366
That's where we turn off the signal.

801
01:12:42,375 --> 01:12:43,786
I think we have a problem.

802
01:12:43,792 --> 01:12:45,578
I see a lot of movement.

803
01:12:45,583 --> 01:12:47,165
The transmitter must need
full power to operate,

804
01:12:47,167 --> 01:12:49,124
and because we cut the primary
power into the building.

805
01:12:49,125 --> 01:12:51,787
The vampire bats are all
Come here now, and fast. </ P>

806
01:12:52,208 --> 01:12:55,576
Then, let's get rid of that signal
off, then, faster than later. </ P>

807
01:13:08,500 --> 01:13:09,865
Can you turn it off? </ P>

808
01:13:10,292 --> 01:13:11,123
Understand.

809
01:13:12,458 --> 01:13:13,368
Wait.

810
01:13:14,583 --> 01:13:16,449
If I don't press this button right now,

811
01:13:16,458 --> 01:13:18,950
every two hundred pounds
a vampire bat in Bucharest

812
01:13:19,167 --> 01:13:20,623
will be here in a few minutes.

813
01:13:21,292 --> 01:13:22,407
Exactly.

814
01:13:22,417 --> 01:13:25,079
Even for you, Harker, you
don't make sense.

815
01:13:25,083 --> 01:13:27,040
Let's say we turn off
signals.
Then what?

816
01:13:27,042 --> 01:13:29,204
Bats leave, we survive.

817
01:13:29,208 --> 01:13:31,825
I have a better idea.
We blow the building.

818
01:13:31,833 --> 01:13:34,450
That way they are all in
the same place at the same time.

819
01:13:34,458 --> 01:13:36,449
This is how we end it.
Tonight.

820
01:13:37,292 --> 01:13:39,203
Are we right really consider this?

821
01:13:39,208 --> 01:13:41,290
Well, we don't need to do it
blow the entire building

822
01:13:41,292 --> 01:13:42,953
Only the transmitter on the roof.

823
01:13:42,958 --> 01:13:44,574
It's actually not bad, Harker .

824
01:13:44,583 --> 01:13:46,540
So... how do we do this, exactly?

825
01:13:46,542 --> 01:13:51,116
With a little luck,
and lots of C-Fours.

826
01:14:11,708 --> 01:14:12,368
Kat!

827
01:14:13,708 --> 01:14:15,244
I'm a little busy here, Johnny!

828
01:14:32,750 --> 01:14:35,913
You seem to have brought some
new friends with you this time

829
01:14:35,917 --> 01:14:38,158
You have to know the truth will come out.

830
01:14:38,167 --> 01:14:39,202
Of course.

831
01:14:40,125 --> 01:14:41,581
So genocide is something

832
01:14:41,583 --> 01:14:44,041
you want on your resume.

833
01:14:44,042 --> 01:14:45,908
Is genocide true?

834
01:14:45,917 --> 01:14:48,534
when someone's survival
his own species is at stake?

835
01:14:49,250 --> 01:14:51,617
Or just self-preservation?

836
01:14:51,625 --> 01:14:54,242
Either way, it's
not for you to decide.

837
01:14:54,708 --> 01:14:55,698
p>

838
01:14:56,208 --> 01:14:57,619
Hi friends?

839
01:14:58,833 --> 01:15:00,164
Please, Celeste.

840
01:15:02,958 --> 01:15:08,283
Eh, we have a problem again.

841
01:15:22,917 --> 01:15:23,782
This is bigger than you or me,
Detective.
Much bigger.

842
01:15:28,917 --> 01:15:30,123
Kat!

843
01:15:37,792 --> 01:15:38,782
Katya!

845
01:15:42,833 --> 01:15:43,743
John,

846
01:15:52,708 --> 01:15:54,699
Yes.

850
01:15:59,417 --> 01:16:00,498
When the main power is back on,

851
01:16:02,875 --> 01:16:04,491
Not without code.

852
01:16:04,500 --> 01:16:06,867
You can't threaten me.

853
01:16:07,458 --> 01:16:09,790
You know I'm better off rather than fail.

854
01:16:09,792 --> 01:16:12,124
They are not mutual
exclusive, by the way

855
01:16:12,125 --> 01:16:16,494
The code, Kovaks.
Now.

856
01:16:16,500 --> 01:16:20,289
for their own good.
Don't
You agree, Detective?

857
01:16:21,417 --> 01:16:24,079
Oh, by the way, how is your wife?

858
01:16:24,083 --> 01:16:26,620
I made a choice, and I've chosen it
have to live with it,

859
01:16:26,625 --> 01:16:28,115
But that has nothing to do with this.

860
01:16:28,875 --> 01:16:31,617
Well, I think we should find out.

861
01:16:33,000 --> 01:16:33,785
No! </ P>

862
01:16:35,708 --> 01:16:40,032
I won't shoot anyone else
.
I made my point. </ P>

863
01:16:40,042 --> 01:16:41,373
What's the use of

864
01:16:42,417 --> 01:16:43,498
He's dying.

865
01:16:43,500 --> 01:16:45,411
No, there must be
something we can do

866
01:16:46,625 --> 01:16:47,911
There.

867
01:16:52,292 --> 01:16:56,206
No, no, there must be another
something. < br /> Hospital or something

868
01:16:57,083 --> 01:16:58,539
we can help it!

869
01:16:59,542 --> 01:17:03,786
Celeste, Celeste, talk to me!
Celeste!

870
01:17:06,125 --> 01:17:08,958
Whoa, Harker, Harker
Wait.
Think.
We need him

871
01:17:14,708 --> 01:17:15,914
We lose him.

872
01:17:19,292 --> 01:17:23,081
What do I do?

873
01:17:27,833 --> 01:17:29,995
You can't make a decision for it.

874
01:17:33,708 --> 01:17:35,073
Johnny...

875
01:17:38,333 --> 01:17:39,289
Hey.

876
01:17:41,458 --> 01:17:45,873
Celeste , tell me what
I have to do
Celeste.

877
01:17:52,875 --> 01:17:55,583
Save him
Save him
Please.

878
01:18:36,500 --> 01:18:38,332
Heal your own body.

879
01:18:39,208 --> 01:18:41,700
You are weak, but you will be fine.

880
01:18:49,458 --> 01:18:50,619
Johnny...

881
01:19:02,750 --> 01:19:04,161
Sorry.

882
01:19:08,667 --> 01:19:10,749
I can't stand losing you.

883
01:19:11,208 --> 01:19:13,870
You don't need to apologize.

884
01:19:18,667 --> 01:19:22,490
As I said, my points were made.

885
01:19:22,500 --> 01:19:25,083
Did I choose the wrong life?

886
01:19:25,083 --> 01:19:30,999
No, and that's where the dilemma lies.
If they survive, we don't.

887
01:19:31,000 --> 01:19:34,118
If that's the case
it will go down, be it.

888
01:19:34,125 --> 01:19:36,492
Maybe. <br / > But I will let it

889
01:19:36,500 --> 01:19:38,912
history be a judge for me, not you

890
01:19:40,292 --> 01:19:41,908
Tidak apa-apa, saya baik-baik saja.

891
01:19:44,083 --> 01:19:45,915
You might not be afraid of dying,

892
01:19:46,583 --> 01:19:50,656
but you're afraid of one.
It becomes one of us.

893
01:19:52,333 --> 01:19:53,789
You won't do it.

894
01:19:54,917 --> 01:19:58,114
Code, Kovaks, or
be what you hate

895
01:20:00,917 --> 01:20:03,750
Good.
Good. </ P>

896
01:20:32,542 --> 01:20:36,490
Works.
The bats multiply > back to the roof.

897
01:20:41,417 --> 01:20:42,703
What are you doing?

898
01:20:45,292 --> 01:20:46,498
What is this?

899
01:20:46,500 --> 01:20:48,867
A choice.
Quite a lot of C-Four 
on the roof of this building

900
01:20:48,875 --> 01:20:50,707
to vaporize the top three floors.

901
01:20:50,708 --> 01:20:52,244
Hey Harker, remind me,
what is our floor?

902
01:20:52,250 --> 01:20:53,581
Upstairs, boss.

903
01:20:53,583 --> 01:20:56,746
So as I said, it's there
In your hand there is a detonator,

904
01:20:56,750 --> 01:20:59,117
you might want
press once this place is crawling

905
01:20:59,125 --> 01:21:02,823
with the things you helped create, or
If you really want to make a statement,

906
01:21:02,833 --> 01:21:05,996
Don't press it
Just let the monster
eat you alive and you will have a high school

907
01:21:06,000 --> 01:21:09,072
named for you and people will know

908
01:21:09,083 --> 01:21:11,415
You died for some reason
you really believe.

909
01:21:11,917 --> 01:21:13,078
And how do you know?

910
01:21:13,083 --> 01:21:15,324
I won't press it right now
and blow us all to hell?

911
01:21:15,333 --> 01:21:17,665
Because you still think so
make it come out of this life,

912
01:21:17,667 --> 01:21:20,705
and hope to be a real bitch like that.

913
01:21:22,542 --> 01:21:25,785
So as I said, You have a choice. </ P>

914
01:21:25,792 --> 01:21:27,874
You can't...

915
01:21:29,917 --> 01:21:31,373
Dirt. </ P>

916
01:21:59,125 --> 01:22:01,082
Boss, what happened to you? </ P>

917
01:22:02,042 --> 01:22:05,000
Shh! < br> Keep it down and come
here and remove me from this!

918
01:22:41,292 --> 01:22:42,999
So how do you know?

919
01:22:44,292 --> 01:22:47,034
How can you be sure
Kovaks will blow roof?

920
01:22:47,417 --> 01:22:50,955
Kovaks is a coward.
I am beautiful
Of course he will take an easy way out.

921
01:22:52,000 --> 01:22:55,118
And I have a second time
detonator only in case </ p >

922
01:22:56,375 --> 01:23:00,243
Well the next few days
Supposedly, the jar... interesting.

923
01:23:01,250 --> 01:23:03,742
It might get worse
before it gets better

924
01:23:03,750 --> 01:23:07,288
But vampires and humans will do it
continue living side by side.

925
01:23:08,000 --> 01:23:09,490
But will it last?

926
01:23:10,542 --> 01:23:11,907
Is there something?

927
01:23:13,042 --> 01:23:14,578
We should go.

928
01:23:16,042 --> 01:23:18,830
I have seen my last sunrise, right?

929
01:23:22,958 --> 01:23:25,871
I know Katya will do it
has taken the same agreement

930
01:23:26,917 --> 01:23:28,783
if she is given a chance

931
01:23:30,458 --> 01:23:34,827
You're still here and
I'm grateful for that.

932
01:23:37,708 --> 01:23:39,164
See you Johnny.

933
01:23:45,375 --> 01:23:46,410
Wait,

934
01:23:49,125 --> 01:23:50,490
I come with you

935
01:23:53,958 --> 01:23:56,165
& apos; Bout time I say "hey" to my wife.