﻿1
00: 00: 36.745 --> 00: 00: 40.706
<font color = "# D900D9"> (ENGINES REVVING) </font>

2
00: 02: 04,082 --> 00: 02: 06,166
Sepeda cepat, ya?

3
00: 02: 07,043 --> 00: 02: 09,545
Ya, terkadang.

4
00: 02: 09.838 --> 00: 02: 11.797
Ingin saya mengisinya?

5
00: 02: 11.965 --> 00: 02: 14.591
Saya di sini bukan untuk gas.

6
00: 02: 15.009 --> 00: 02: 17.344
Anda dapat menyimpan
mata untuk saya.

7
00: 02: 20.849 --> 00: 02: 23.183
<font color = "# D900D9"> (CAT MEOWS) </font>

8
00: 02: 48.710 --> 00: 02: 51.044
Biarkan saja di jalan, kawan.

9
00: 02: 52.422 --> 00: 02: 54.548
Aksi itu hampir
biaya perjalanan saya, Nak.

10
00: 02: 54.966 --> 00: 02: 59.052
- Anda menghalangi saya. Saya sedang terburu-buru.
- Nah, sekarang kamu akan terlambat.

11
00: 02: 59,554 --> 00: 03: 03,056
Hei! Dapatkan pantat punk kecilmu yang kotor
turun dari mobil saya.

12
00: 03: 06.394 --> 00: 03: 09.730
Ada apa dengan mengendarai mobil
yang membuat Anda semua bajingan seperti itu?

13
00: 03: 38.718 --> 00: 03: 40.636
Bisakah Anda membersihkan ini
jendela yang kotor?

14
00: 03: 40.803 --> 00: 03: 43.138
Lima dolar.

15
00: 03: 43.306 --> 00: 03: 44.973
Jadikan 10.

16
00: 03: 49.312 --> 00: 03: 50.979
Terima kasih.

17
00: 03: 52,523 --> 00: 03: 54,149
Sabuk pengaman.

18
00: 04: 02.367 --> 00: 04: 06.286
Baik. Tidak butuh waktu lama
bagi Anda untuk menemukan masalah.

19
00: 04: 06.666 --> 00: 04: 10.040
Naik. saya sedang berlari
spesial dua-untuk-satu hari ini.

20
00: 04: 10.833 --> 00: 04: 12.167
Istimewa, ya?

21
00: 04: 14.712 --> 00: 04: 18.340
Bisakah saya mendapatkan kentang goreng dengan itu?
Karena aku lapar sekali.

22
00: 04: 19.133 --> 00: 04: 22.344
- Ada apa, Ford? Bagaimana kabarmu, nak?
- Senang melihatmu, kawan.

23
00: 04: 22.512 --> 00: 04: 25.138
- Seandainya aku bisa mengatakan hal yang sama untukmu.
- Selamat Datang di rumah.

24
00: 04: 25.306 --> 00: 04: 29.184
Terima kasih sobat.
Val, Dalton. Terlambat seperti biasa.

25
00: 04: 30.853 --> 00: 04: 33.480
Bung pergi enam bulan di Thailand
tanpa kata ...

26
00: 04: 33.648 --> 00: 04: 35.357
... dan sekarang dia
memotong daging kita.

27
00: 04: 35.525 --> 00: 04: 39.695
- Sejak kapan kamu jadi sensitif?
- Saya harus rapat.

28
00: 04: 39.862 --> 00: 04: 41.697
<font color = "# 808080"> DALTON: </font>
Anda harus buru-buru mati.

29
00: 04: 41.864 --> 00: 04: 45.701
Henry James dan anak buahnya tidak akan seperti itu
senang melihat Anda seperti kita.

30
00: 04: 45.868 --> 00: 04: 49.538
- Anda dalam pelarian. Kenapa kamu kembali sekarang?
- Aku harus memperbaikinya.

31
00: 04: 51.874 --> 00: 04: 54.209
Saya tidak bisa berhenti
memikirkannya.

32
00: 04: 54.377 --> 00: 04: 58.547
- Dan di sini saya pikir itu semua tentang kita.
- Lihat ...

33
00: 04: 58.715 --> 00: 05: 02.759
... ini kekacauan saya, bukan milikmu.
Anda tidak harus menjalankan ini.

34
00: 05: 03.386 --> 00: 05: 06.388
- Kami tidak bisa membiarkan Anda bersenang-senang.
- Kamu akan membutuhkan kami.

35
00: 05: 09,475 --> 00: 05: 11,268
Ya, benar.

36
00: 05: 11,436 --> 00: 05: 13,228
Masih tahu caranya
mengendarai benda itu?

37
00: 05: 13.396 --> 00: 05: 15.897
Kita harus balapan
twisties untuk mencari tahu.

38
00: 05: 17.734 --> 00: 05: 20.819
Ford, apa-apaan ini
yang kamu lakukan?

39
00: 05: 20.987 --> 00: 05: 24.823
Saya tidak ingin ketinggalan tampilan itu
di wajah Anda ketika saya meniup melewati Anda.

40
00: 07: 31,909 --> 00: 07: 33,702
<font color = "# D900D9"> (PENDEKATAN SEPEDA MOTOR) </font>

41
00: 07: 34.078 --> 00: 07: 35.996
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Apa yang ...?

42
00: 07: 47.049 --> 00: 07: 50.594
- Kami mendapat teman.
- <font color = "# 808080"> MAN: </font> Keluar dari jalan saya, punk!

43
00: 07: 53.806 --> 00: 07: 55.015
<font color = "# D900D9"> (CAR HORN HONKING) </font>

44
00: 07: 55.183 --> 00: 07: 57.392
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Apa masalahnya?

45
00: 07: 59.854 --> 00: 08: 01.271
<font color = "# 808080"> DALTON: </font>
Saya menangkapnya!

46
00: 08: 06,569 --> 00: 08: 08,529
- <font color = "# 808080"> MAN: </font> Keledai Anda adalah milikku.
- <font color = "# 808080"> DALTON: </font> Ayo pergi, punk.

47
00: 08: 08.613 --> 00: 08: 11.072
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Ayolah, apa yang kamu dapat?

48
00: 08: 11.240 --> 00: 08: 14.034
- <font color = "# 808080"> DALTON: </font> Anda suka itu?
- <font color = "# 808080"> MAN: </font> Bawalah potongan kotoran itu.

49
00: 08: 17.246 --> 00: 08: 20.248
<font color = "# D900D9"> (TRUCK HORN HONKING) </font>

50
00: 08: 23.127 --> 00: 08: 25.337
<font color = "# D900D9"> (SCREAMS) </font>

51
00: 08: 35.181 --> 00: 08: 38.433
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Saya terbakar, saya terbakar.

52
00: 08: 43.773 --> 00: 08: 45.649
- Santai!
- Kamu seharusnya membiarkan dia terbakar!

53
00: 08: 45.816 --> 00: 08: 47.192
Dia bisa membunuh kita!

54
00: 08: 47.360 --> 00: 08: 51.655
Hei, punk, kita belum selesai.
Minggir dari jalan.

55
00: 08: 51.822 --> 00: 08: 54.658
Mari kita lihat apakah orang ini berkelahi
seburuk dia naik.

56
00: 08: 55.284 --> 00: 08: 57.494
- Pergi.
- Anda punya pipa keras ...

57
00: 08: 57.662 --> 00: 08: 59.746
... tapi kamu tidak mengatakan apa-apa!

58
00: 08: 59.914 --> 00: 09: 01.790
Kamu tidak akan
seperti bagaimana ini berakhir.

59
00: 09: 21.936 --> 00: 09: 24.104
Giliranmu untuk membakar, bocah putih.

60
00: 09: 35.658 --> 00: 09: 38.493
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Ada apa, J? Jatuhkan sesuatu?

61
00: 09: 38.661 --> 00: 09: 40.954
Hanya merawat
beberapa bisnis, T.

62
00: 09: 44.083 --> 00: 09: 48.878
Mengarungi. Saya mendengar Anda di Indocina
makan sushi dan omong kosong.

63
00: 09: 50.631 --> 00: 09: 54.718
- Saya pikir sushi datang dari Jepang.
- Saya tahu dari mana sushi berasal, nigga.

64
00: 09: 55.344 --> 00: 09: 57.721
Aku bahkan tidak berbicara denganmu.

65
00: 10: 01,517 --> 00: 10: 04,561
Anda tahu saya bisa
menghancurkanmu sekarang.

66
00: 10: 04,729 --> 00: 10: 06,813
Anda dan teman-teman sepeda roda tiga kecil Anda.

67
00: 10: 08.482 --> 00: 10: 10.984
Tapi aku akan memberimu izin.

68
00: 10: 11.152 --> 00: 10: 14.362
Anggap saja a
Selamat datang di rumah.

69
00: 10: 15.072 --> 00: 10: 19.993
Dalam satu kondisi. Seseorang akan melakukannya
berikan adikku sepeda baru.

70
00: 10: 20,161 --> 00: 10: 23,079
- Saya ingin sepedanya.
- Aku tidak memberimu masalah.

71
00: 10: 30.379 --> 00: 10: 32.881
Hanya ada satu cara
Anda mendapatkan salah satunya.

72
00: 10: 36.469 --> 00: 10: 39.596
Aku tahu kamu sudah pergi
lama sekali, Ford.

73
00: 10: 39,764 --> 00: 10: 43,058
Tapi tidak cukup lama untuk dilupakan
yang menjalankan hal-hal di sekitar sini.

74
00: 10: 44.935 --> 00: 10: 47.062
Aku benci melihatmu berakhir
sebagai makan malam Dojo.

75
00: 10: 47.271 --> 00: 10: 48.480
<font color = "# D900D9"> (SIREN WAILS) </font>

76
00: 10: 48.689 --> 00: 10: 50.732
Angka tiga. Satu kali.

77
00: 10: 53.986 --> 00: 10: 57.364
Mungkin bukan saat yang tepat
untuk memberi makan Dojo apa saja, ya?

78
00: 10: 58,491 --> 00: 11: 00,909
Dapatkan sepeda itu dari Anda nanti.

79
00: 11: 06,082 --> 00: 11: 10,877
Hei, petugas, bagaimana kabarnya?
Hari yang indah hari ini.

80
00: 11: 55.131 --> 00: 11: 57.424
- Apa yang kamu tunggu?
- Apa yang Anda pikirkan?

81
00: 11: 57,591 --> 00: 11: 59,509
Tunjukkan pada anak-anak ini bagaimana cara berkendara.

82
00: 11: 59.677 --> 00: 12: 02.679
- <font color = "# 808080"> WANITA: </font> Bagaimana kalau naik?
- <font color = "# 808080"> VAL: </font> Ini mungkin terlalu banyak untuk Anda.

83
00: 12: 02,847 --> 00: 12: 05,765
- <font color = "# 808080"> WANITA: </font> Kita tidak akan pernah tahu sampai aku di atasnya.
- Baiklah, kamu juga.

84
00: 12: 05,933 --> 00: 12: 08,935
Bukannya saya tidak
nikmati perusahaan Anda.

85
00: 12: 09.687 --> 00: 12: 11.020
Bersikaplah lembut dengannya.

86
00: 12: 15.568 --> 00: 12: 18.319
- Sepeda bagus.
- Pantat bagus.

87
00: 12: 19.238 --> 00: 12: 20.822
Punya nama?

88
00: 12: 20.990 --> 00: 12: 22.824
Ya.

89
00: 12: 32.334 --> 00: 12: 35.211
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Mengarungi. Apa yang dia lakukan di sini?

90
00: 12: 47.099 --> 00: 12: 49.684
<font color = "# 808080"> PENYIAR: Prakiraan untuk hari ini:
matahari, matahari dan lebih banyak matahari.

91
00: 12: 49.852 --> 00: 12: 53.354
Tertinggi 94 hingga 103.
Jangan lupakan tabir surya Anda, kawan.

92
00: 12: 53.814 --> 00: 12: 57.984
Angin barat daya 10 hingga 15 mil per jam,
dengan hembusan lokal yang lebih tinggi.

93
00: 13: 08.704 --> 00: 13: 10.705
<font color = "# 808080"> WANITA: </font>
Bersamamu sebentar lagi.

94
00: 13: 11.248 --> 00: 13: 13.875
Mencari sesuatu
khususnya?

95
00: 13: 15.753 --> 00: 13: 18.421
Anda punya satu dari mereka kursi
dalam Naugahyde merah muda?

96
00: 13: 18,589 --> 00: 13: 20,548
Mungkin dengan pinggiran emas kecil?

97
00: 13: 22.426 --> 00: 13: 24.385
Anda tidak pernah lucu, Ford.

98
00: 13: 24.553 --> 00: 13: 27.514
Oh, ayolah, kamu dulu berpikir
Saya lucu.

99
00: 13: 27.681 --> 00: 13: 29.557
Mungkin Anda kehilangan Anda
selera humor.

100
00: 13: 30.267 --> 00: 13: 32.685
Saya rasa saya punya yang cukup bagus
selera humor.

101
00: 13: 32.853 --> 00: 13: 36.231
Seperti pagi kamu melewatkan kota
sebelum agen menggerebek toko saya ...

102
00: 13: 36.398 --> 00: 13: 39.567
... melambai-lambaikan waran, memberitahuku
pacar saya adalah pengedar narkoba?

103
00: 13: 39.735 --> 00: 13: 42.946
Itu sangat lucu.
Aku tertawa terbahak-bahak selama berminggu-minggu.

104
00: 13: 43.113 --> 00: 13: 45.365
Saya menulis surat kepada Anda.

105
00: 13: 46.492 --> 00: 13: 48.743
- Saya membuat api.
- Saya mencoba menelepon.

106
00: 13: 48.911 --> 00: 13: 52.580
Ya, tetapi telepon saya disadap
selama enam bulan. Itu juga menyenangkan.

107
00: 13: 54.792 --> 00: 13: 56.334
- Bisakah saya jelaskan?
- Biar kutebak.

108
00: 13: 56.502 --> 00: 14: 00.255
Maaf, kamu tidak bermaksud menyakitiku,
Anda mencoba untuk melindungi saya ...

109
00: 14: 00.442 --> 00: 14: 03.466
- ... dan itu bukan salahmu.
- Ini kesalahanku.

110
00: 14: 03,634 --> 00: 14: 05,426
- Kami tutup.
- Tanda itu bertuliskan ...

111
00: 14: 05,594 --> 00: 14: 09,430
Nah, tandanya berbohong. Terima kasih.

112
00: 14: 09.598 --> 00: 14: 12.058
Kamu juga, Ford.

113
00: 14: 16.146 --> 00: 14: 18.106
Anda tidak tahu berapa kali
Saya sudah ...

114
00: 14: 18.274 --> 00: 14: 21.025
... memainkan ini di kepalaku
enam bulan terakhir.

115
00: 14: 22.444 --> 00: 14: 23.945
Pasti frustasi.

116
00: 14: 27.241 --> 00: 14: 29.242
Anda punya bola bahkan datang ke sini.

117
00: 14: 29.410 --> 00: 14: 34.247
FBI dan Hellions mengejar Anda dan
Henry James mengira kau mencuri motornya.

118
00: 14: 34,415 --> 00: 14: 35,748
Ya.

119
00: 14: 36.709 --> 00: 14: 40.461
Ya, itu karena saya melakukannya.

120
00: 14: 41.797 --> 00: 14: 44.090
- Ford?
- Ya

121
00: 14: 44,425 --> 00: 14: 46,009
Pergi sekarang, tolong, sebelum aku ...

122
00: 14: 46.427 --> 00: 14: 47.760
Sebelum apa?

123
00: 15: 11.201 --> 00: 15: 16.164
Dan untuk berpikir kami hampir memutuskan
untuk pergi ke pantai akhir pekan ini.

124
00: 15: 16.332 --> 00: 15: 19.834
Beruntung bagiku, Luther
benci untuk berenang.

125
00: 15: 23.964 --> 00: 15: 25.798
Henry.

126
00: 15: 27.134 --> 00: 15: 30.094
Saya tidak tahu kenapa
Anda membeli kursi baru, Ford.

127
00: 15: 30.262 --> 00: 15: 32.889
Sepertinya kamu belum
rusak yang lama Anda.

128
00: 15: 33.057 --> 00: 15: 36.351
Sepertinya Ford lebih suka
untuk mengendarai jalang padaku.

129
00: 15: 36.518 --> 00: 15: 40.146
Bagi saya sepertinya Anda harus
untuk membeli kursi baru sendiri, Henry.

130
00: 15: 40.314 --> 00: 15: 46.361
Bagikan satu dengan teman Anda cukup lama
dan Anda bertanggung jawab untuk menangkap sesuatu.

131
00: 16: 05,047 --> 00: 16: 08,174
<font color = "# 808080"> HENRY: </font>
Kudengar kamu di Indocina.

132
00: 16: 08.342 --> 00: 16: 10.885
Ada yang seperti itu.

133
00: 16: 11,470 --> 00: 16: 14,555
- Makanan enak di sana?
- Thailand, sebenarnya ...

134
00: 16: 14.723 --> 00: 16: 17.266
... tapi makanannya enak.
Terima kasih untuk bertanya.

135
00: 16: 17,434 --> 00: 16: 19,727
Anda pria yang sangat lucu, Ford.

136
00: 16: 21.021 --> 00: 16: 23.231
Katakan padaku...

137
00: 16: 23.399 --> 00: 16: 25.566
... Anda mendapat pukulan
baris untuk ini:

138
00: 16: 25,734 --> 00: 16: 28,861
Di mana sepeda sialan saya?

139
00: 16: 29.655 --> 00: 16: 31.114
Anda benar-benar menginginkannya ...

140
00: 16: 33.075 --> 00: 16: 34.617
... atau apa yang ada di dalamnya?

141
00: 16: 38.205 --> 00: 16: 40.540
Dimana mereka?

142
00: 16: 42.292 --> 00: 16: 46.212
- Kenapa kau tidak menghentikannya saja.
- Tidak, dia tidak akan.

143
00: 16: 47.089 --> 00: 16: 49.716
Dia terlalu pintar untuk itu.

144
00: 16: 49.883 --> 00: 16: 53.928
Karena dia tahu kalau dia menyentuhku
dia tidak akan pernah mendapatkan kembali masalahnya.

145
00: 16: 54.096 --> 00: 16: 55.972
Kemudian lagi ...

146
00: 16: 56.890 --> 00: 16: 58.433
... Aku tidak sepintar itu.

147
00: 16: 58.600 --> 00: 17: 00.393
Shane.

148
00: 17: 07.985 --> 00: 17: 12.321
Anda punya waktu sampai matahari terbenam
untuk menyerahkan sepeda saya.

149
00: 17: 39.850 --> 00: 17: 45.313
- Kakakmu bilang kita punya kesepakatan.
- Junior tidak melakukan transaksi di sekitar sini, saya lakukan.

150
00: 17: 45,481 --> 00: 17: 51,569
Nah, jika Junior tidak diizinkan melakukannya
berurusan, dia seharusnya tidak boleh berbicara.

151
00: 17: 51,737 --> 00: 17: 56,783
Itu lucu, karena memang begitu
memikirkan hal yang sama.

152
00: 17: 56.950 --> 00: 17: 59.368
<font color = "# D900D9"> (DOG GROWLS) </font>

153
00: 17: 59,536 --> 00: 18: 03,122
Aku tidak datang ke sini untuk mengawasimu
pelihara anjing Anda, primata.

154
00: 18: 03.290 --> 00: 18: 06.000
Saya tidak mengundang Anda
Adipati bangsawan Hazzard.

155
00: 18: 06.168 --> 00: 18: 10.379
Jadi Anda bisa bangkit kapan pun Anda merasakannya.
Jawabannya adalah tidak.

156
00: 18: 10.672 --> 00: 18: 13.466
Anda tidak mengumbar obat bius Anda
di jalan saya.

157
00: 18: 16.845 --> 00: 18: 18.846
Berikan aku botol itu.

158
00: 18: 19.014 --> 00: 18: 20.848
<font color = "# 808080"> HENRY: </font>
Melihat...

159
00: 18: 21,517 --> 00: 18: 24,852
... Saya bukan beberapa
punk jalanan dimebag.

160
00: 18: 25,521 --> 00: 18: 26.854
Saya seorang pengusaha.

161
00: 18: 28.232 --> 00: 18: 31.692
Dan aku memberitahumu
untuk memperbaikinya.

162
00: 18: 32.986 --> 00: 18: 35.988
Saya tidak akan peduli
jika Anda sendiri adalah Don Corleone.

163
00: 18: 36,490 --> 00: 18: 38,825
Jawabannya masih belum.

164
00: 18: 39.326 --> 00: 18: 40.701
Jadi keluarlah dari wajahku.

165
00: 18: 48.293 --> 00: 18: 49.710
<font color = "# D900D9"> (DOG GROWLS) </font>

166
00: 18: 49.878 --> 00: 18: 51.587
Apa itu?
kamu melihat?

167
00: 18: 53.215 --> 00: 18: 54.549
Aku cinta kamu.

168
00: 18: 55.884 --> 00: 18: 59.428
Trey, ada apa? saya pikir Anda
akan turun dengan omong kosong itu.

169
00: 18: 59.596 --> 00: 19: 01.389
Anda bisa melakukan pembunuhan.

170
00: 19: 01,557 --> 00: 19: 05,601
Pertama, Anda akan bertindak bodoh
di atas sana di jalan, sekarang ini? Hah?

171
00: 19: 05,769 --> 00: 19: 07,270
Apa yang salah denganmu?

172
00: 19: 07,437 --> 00: 19: 11,065
Anda mengacaukannya
sifat baikku, nak.

173
00: 19: 11.233 --> 00: 19: 14.861
Bawakan aku bir, kawan.
Anda mengacaukan buzz saya.

174
00: 19: 15.863 --> 00: 19: 18.906
Beri aku Pepsi Diet.
Jangan membanting pintu saya.

175
00: 19: 19.074 --> 00: 19: 21.576
Lebih baik kamu hitung sampai 10!

176
00: 19: 22.494 --> 00: 19: 26.038
- Aku akan menghajarnya.
- Diam. Taruh Rasan dan Nomo padanya.

177
00: 19: 26.206 --> 00: 19: 28.416
Dojo lebih masuk akal
dari anak laki-laki itu.

178
00: 19: 36.341 --> 00: 19: 39.594
<font color = "# 808080"> DALTON: </font> Henry, sepertinya
kaulah yang mengendarai jalang.

179
00: 19: 52.149 --> 00: 19: 55.610
<font color = "# D900D9"> (ENGINE SPUTTERS) </font>

180
00: 19: 57.905 --> 00: 19: 59.947
Sepertinya mesin Anda
bisa menggunakan sedikit kerja.

181
00: 20: 00.157 --> 00: 20: 01.741
Mengarungi.

182
00: 20: 01.950 --> 00: 20: 04.994
Bagian mana dari "Aku tidak mencintaimu
lagi, kau bajingan ... "

183
00: 20: 05.162 --> 00: 20: 08.289
"... dan aku tidak pernah ingin melihatmu lagi"
tidakkah kamu mengerti

184
00: 20: 08.790 --> 00: 20: 11.375
Bagaimana dengan bagian yang menghentikan Anda
dari mengemudi sekarang?

185
00: 20: 11,585 --> 00: 20: 14,420
<font color = "# D900D9"> (MESIN MULAI) </font>

186
00: 20: 38.528 --> 00: 20: 40.196
Haus?

187
00: 21: 01,343 --> 00: 21: 04,345
Baiklah, satu bir.
Tetapi Anda membeli.

188
00: 21: 14.481 --> 00: 21: 19.568
- Ada apa, Junior? Kamu baik-baik saja?
- <font color = "# 808080"> JUNIOR: </font> Saya pasti tidak baik-baik saja. Pindah!

189
00: 21: 19.778 --> 00: 21: 22.989
<font color = "# D900D9"> (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) </font>

190
00: 21: 43.677 --> 00: 21: 45.219
Awas, bocah kulit putih.

191
00: 21: 45.387 --> 00: 21: 47.930
- Sebut itu kecelakaan?
- Bagaimana kalau aku menendang pantatmu?

192
00: 21: 48.098 --> 00: 21: 50.516
Tidak, saya lebih suka kita masih
sebut saja itu kecelakaan.

193
00: 21: 51.393 --> 00: 21: 54.562
- Bagaimana kalau sekarang?
- Sekarang sepertinya kamu berutang bir padaku.

194
00: 21: 55.647 --> 00: 21: 57.767
- <font color = "# 808080"> RASAN: </font> Junior! Muda!
- <font color = "# 808080"> JUNIOR: </font> Aku akan membunuhmu!

195
00: 21: 57.774 --> 00: 21: 59.859
Ayo, santai!

196
00: 22: 23.175 --> 00: 22: 26.969
Aku akan bicara denganmu. Kenapa kamu selalu begitu
harus menunjukkan pantatmu, teman, ya?

197
00: 22: 27.137 --> 00: 22: 29.597
Kenapa kamu tidak bisa datang ke sini
dan mainkan posisi Anda?

198
00: 22: 29.765 --> 00: 22: 31.432
Lihat aku, nak.

199
00: 22: 31.600 --> 00: 22: 35.269
Aku cinta kamu. Kamu adalah saudaraku,
tapi kamu lebih baik berhenti membuatku malu.

200
00: 22: 35.437 --> 00: 22: 37.813
Berhentilah bertingkah sangat gila.

201
00: 22: 37.981 --> 00: 22: 40.983
Dan aku mendukungmu seumur hidup.

202
00: 22: 41.151 --> 00: 22: 45.863
Nah, jika Anda mendukung saya, tunjukkan,
darah, dalam segala hal!

203
00: 22: 46.031 --> 00: 22: 50.284
Anda tidak mendapatkan punggungku, kawan. Kamu tidak
mendapatkan punggungku, Trey. Lupakan kamu, kawan.

204
00: 22: 50.452 --> 00: 22: 52.661
Awas. Keluar
dari cara saya, teman.

205
00: 22: 52.829 --> 00: 22: 57.083
Dawson's Creek hampir berdetak
pantat saudaramu, darah.

206
00: 22: 57.250 --> 00: 23: 00.211
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
Diam, bung. Pergi ambilkan anjingku.

207
00: 23: 00.379 --> 00: 23: 03.798
- Apa yang akan kita lakukan tentang Ford?
- <font color = "# 808080"> HENRY: </font> Junior baru saja memecahkan masalah kita.

208
00: 23: 03.965 --> 00: 23: 07.385
- Kenapa kita tidak menangkapnya saja sekarang?
- Tidak sekarang.

209
00: 23: 07,552 --> 00: 23: 10,971
Saya mendapat ide yang lebih baik.
Dapatkan anak laki-laki.

210
00: 23: 11.139 --> 00: 23: 15.810
Ada apa denganmu, Ford? Dimana mana
Anda pergi, semuanya berubah menjadi neraka.

211
00: 23: 15.977 --> 00: 23: 18.479
Ya, itu bakat yang saya miliki.

212
00: 23: 26.071 --> 00: 23: 28.197
Pergi bedak hidungmu, Cina.

213
00: 23: 33,495 --> 00: 23: 35,496
Ayo bersenang-senang.

214
00: 23: 42.129 --> 00: 23: 43.963
Whoot, whoot!

215
00: 23: 51.972 --> 00: 23: 54.598
- <font color = "# 808080"> MAN 1: </font> Itu dia. Dapatkan dia.
- <font color = "# 808080"> MAN 2: </font> Itu dia.

216
00: 24: 02.107 --> 00: 24: 06.569
Kami ingin berterima kasih kepada Hellions
mengacaukan pertunjukan lain. Saya keluar dari sini.

217
00: 24: 06.987 --> 00: 24: 08.988
<font color = "# 808080"> MAN 3: </font>
Dia tidak ke mana-mana.

218
00: 24: 09.156 --> 00: 24: 11.532
- <font color = "# 808080"> MAN 4: </font> Ini dia datang.
- <font color = "# 808080"> MAN 5: </font> Itu dia. Dapatkan dia!

219
00: 24: 11.700 --> 00: 24: 13.826
<font color = "# 808080"> MAN 6: </font>
Sampai jumpa, Junior.

220
00: 24: 37,517 --> 00: 24: 39,727
Hei, ada apa, teman?

221
00: 24: 40.854 --> 00: 24: 44.398
Hei. Ada apa?

222
00: 24: 45.567 --> 00: 24: 47.651
Hei bung.

223
00: 24: 52.699 --> 00: 24: 55.367
- Sialan!
- Sst.

224
00: 24: 58.580 --> 00: 25: 00.956
Anda mengacaukan saya, Junior.

225
00: 25: 01,583 --> 00: 25: 06,462
Saya menganggap Anda meminta maaf
untuk membuat kesepakatan yang tidak bisa Anda lakukan.

226
00: 25: 09.090 --> 00: 25: 13.052
Saya membuat janji berdasarkan
di pantat hitam Anda.

227
00: 25: 20.435 --> 00: 25: 24.188
Dan sekarang saya punya masalah.

228
00: 25: 25.982 --> 00: 25: 29.276
- Tapi kau akan membantuku.
- Yo, anjing.

229
00: 25: 30.111 --> 00: 25: 33.906
Beri aku waktu. Saya akan berbicara dengan Trey.
Kita bisa menyelesaikan ini, kawan.

230
00: 25: 34.074 --> 00: 25: 36.575
Saya bisa membuat ini
terjadi, oke?

231
00: 25: 37.786 --> 00: 25: 39.995
Waktunya habis.

232
00: 25: 53.093 --> 00: 25: 54.969
<font color = "# 808080"> HENRY: </font>
Anda tahu apa yang harus dilakukan, sayang?

233
00: 25: 57.847 --> 00: 26: 02.351
<font color = "# 808080"> FORD: </font> Ada satu jalan ini yang berakhir
pantai dari Bangkok ke Pattani.

234
00: 26: 03.144 --> 00: 26: 05.896
Ada gunung di satu sisi,
samudra di sisi lain ...

235
00: 26: 06,064 --> 00: 26: 09,984
... sangat dekat kadang-kadang rasanya seperti
Anda cukup menyeret kaki Anda ke dalamnya.

236
00: 26: 12.821 --> 00: 26: 17.366
Saya katakan, enam bulan terakhir, setiap saat
Saya mengambil drive yang saya pikirkan tentang Anda.

237
00: 26: 17,534 --> 00: 26: 20,661
Apakah kamu datang sejauh ini
untuk menjual saya perjalanan ke Thailand?

238
00: 26: 23.248 --> 00: 26: 26.125
Anda sampai ke dasar bir ini.
Jelaskan.

239
00: 26: 28.086 --> 00: 26: 29.753
Baiklah.

240
00: 26: 29.921 --> 00: 26: 35.259
Pertama kali bertemu Henry sekitar setahun yang lalu. Saya tidak
seperti dia, tetapi dia adalah pelanggan yang membayar.

241
00: 26: 35.427 --> 00: 26: 38.345
Saya memperbaiki helikopternya
beberapa kali.

242
00: 26: 46.938 --> 00: 26: 48.355
<font color = "# D900D9"> (BOTOL SHATTERS) </font>

243
00: 26: 48,523 --> 00: 26: 53,444
Enam bulan yang lalu,
dia muncul di toko Anda ...

244
00: 26: 53.612 --> 00: 26: 57.197
... dengan dua sepeda ini. Dia bertanya padaku
jika saya keberatan merawat mereka.

245
00: 26: 57.365 --> 00: 26: 58.949
Saya pikir,
apa-apaan, kan?

246
00: 26: 59.659 --> 00: 27: 01.201
Jadi saya lakukan.

247
00: 27: 01.870 --> 00: 27: 06.624
Lalu saya pergi untuk memindahkan mereka, mereka tidak memulai.
Jadi saya periksa tank.

248
00: 27: 06.833 --> 00: 27: 09.668
Mereka dipenuhi
kilo kristal meth.

249
00: 27: 09.961 --> 00: 27: 12.296
Jadi hal pertama, saya mengerti
mereka keluar dari sana.

250
00: 27: 12,464 --> 00: 27: 16,842
Jadi itu sebabnya memberi makan McPherson
menggerebek toko saya setelah Anda berpisah.

251
00: 27: 18.053 --> 00: 27: 21.013
Dan Anda turun
muka bumi.

252
00: 27: 24.184 --> 00: 27: 26.310
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Saya berangkat ...

253
00: 27: 27,729 --> 00: 27: 30,522
... sehingga kamu tidak akan
terseret ke dalamnya.

254
00: 27: 32.192 --> 00: 27: 34.234
Saya berpisah.

255
00: 27: 35.236 --> 00: 27: 37.404
Sekarang saya satu-satunya
terlibat dengan Henry.

256
00: 27: 37,572 --> 00: 27: 39,281
Jadi kau pergi untuk melindungiku?

257
00: 27: 40.825 --> 00: 27: 44.703
Apa yang Anda pikirkan, Anda akan adil
kembali dan jelaskan semuanya ...

258
00: 27: 44.871 --> 00: 27: 48.916
... dan kemudian kita pergi saja
ke matahari terbenam bersama?

259
00: 28: 02,430 --> 00: 28: 04,598
Lebih atau kurang.

260
00: 28: 05.600 --> 00: 28: 08.477
Nah, yang mana itu? Lebih atau kurang?

261
00: 28: 10.522 --> 00: 28: 13.691
Ya, saya sebenarnya
berpikir Meksiko.

262
00: 28: 29.332 --> 00: 28: 32.334
<font color = "# D900D9"> (TERTAWA) </font>

263
00: 28: 39.467 --> 00: 28: 41.427
- Kamu membunuhku.
- Dapatkan gigi Anda.

264
00: 28: 41.594 --> 00: 28: 44.263
- Bukan waktu yang tepat.
- Menuju ke Cabo. Shane datang.

265
00: 28: 44,431 --> 00: 28: 45,973
- Sial, benarkah?
- Ya.

266
00: 28: 50.270 --> 00: 28: 53.355
- Beri aku 10 menit, oke?
- Ayolah.

267
00: 28: 56.359 --> 00: 28: 58.152
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Pindah.

268
00: 28: 58.987 --> 00: 29: 00.988
Bergerak, bung! Pindah!

269
00: 29: 01.781 --> 00: 29: 03.699
Mengutuk!

270
00: 29: 05.160 --> 00: 29: 07.161
Tunggu. Itu saudaraku.

271
00: 29: 07.328 --> 00: 29: 08.871
Ya, benar.

272
00: 29: 10.206 --> 00: 29: 14.126
Oh tidak. Tidak ada laki-laki.
Aku membawanya bersamaku.

273
00: 29: 14.294 --> 00: 29: 16.170
Anda tidak bisa melakukan itu, Nak.

274
00: 29: 20.717 --> 00: 29: 22.968
Sekarang, kita akan temukan
siapa yang melakukan ini.

275
00: 29: 23.178 --> 00: 29: 26.555
Jika Anda punya ide siapa yang mau
ingin membunuh saudaramu ...

276
00: 29: 26.723 --> 00: 29: 30.058
Jika saya tahu siapa yang melakukan ini,
Anda akan memiliki dua mayat sekarang.

277
00: 29: 30.226 --> 00: 29: 33.520
<font color = "# 808080"> OFFICER: </font> Kami mendapat saksi.
Katanya dia melihat semuanya.

278
00: 29: 33.688 --> 00: 29: 36.899
Seorang pria kulit putih, pertengahan 20-an,
mengendarai sepeda motor khusus.

279
00: 29: 37.066 --> 00: 29: 40.694
- Mengenakan kulit hitam dan oranye.
- Kulit hitam dan oranye?

280
00: 29: 40.862 --> 00: 29: 43.739
Hei, kamu kenal seseorang
siapa yang cocok dengan deskripsi itu?

281
00: 29: 45,408 --> 00: 29: 47,326
Tidak lagi.

282
00: 29: 49.704 --> 00: 29: 51.038
Ayo pergi!

283
00: 30: 05.720 --> 00: 30: 09.389
FBI. Agen McPherson,
gugus tugas geng federal.

284
00: 30: 10.058 --> 00: 30: 13.393
Sheriff Barnes.
Anda tidak terlihat seperti makanan khas Anda.

285
00: 30: 13.561 --> 00: 30: 18.232
Apa yang kamu harapkan? Jas murah,
model akhir Taurus, potongan rambut $ 10?

286
00: 30: 19.275 --> 00: 30: 20.943
Bagaimana kalian bisa sampai di sini begitu cepat?

287
00: 30: 21.110 --> 00: 30: 24.238
Dapatkan banyak motorhead ini
di satu tempat, semua memakai warna ...

288
00: 30: 24.405 --> 00: 30: 26.949
... sesuatu pasti akan terjadi.
Membayar untuk menjadi dekat.

289
00: 30: 27.116 --> 00: 30: 29.409
Oh, ini Agen Henderson.

290
00: 30: 29.577 --> 00: 30: 32.955
Jangan biarkan ketampanannya menipu Anda.
Dia salah satu agen lapangan terbaik.

291
00: 30: 33.122 --> 00: 30: 34.581
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

292
00: 30: 34.749 --> 00: 30: 37.251
Maaf, saya harus mengambil ini.

293
00: 30: 38.169 --> 00: 30: 42.214
Ya. Halo sayang.
Saya di TKP sekarang.

294
00: 30: 42.382 --> 00: 30: 44.633
- <font color = "# 808080"> BARNES: </font> Ini adalah pembunuhan khas.
- Pembunuhan biasa?

295
00: 30: 44.801 --> 00: 30: 47.678
Oh, mungkin Anda bisa menjelaskannya kepada saya
apa pembunuhan khas.

296
00: 30: 47.846 --> 00: 30: 51.098
Baiklah, aku akan membereskannya.
Ya, aku janji.

297
00: 30: 51.266 --> 00: 30: 53.067
- Saya punya saksi mata.
- <font color = "# 808080"> HENDERSON: </font> Anda lakukan?

298
00: 30: 53.101 --> 00: 30: 55.352
- Ya.
- Anda bisa menyelesaikannya secara praktis.

299
00: 30: 55.520 --> 00: 30: 58.313
Aku mencintaimu juga. Yesus Kristus.

300
00: 30: 58.481 --> 00: 31: 01.441
<font color = "# 808080"> BARNES: </font> Kami punya senjata pembunuhan
dan dia melihat semuanya.

301
00: 31: 01.609 --> 00: 31: 04.069
Selamat.

302
00: 31: 05.238 --> 00: 31: 08.782
<font color = "# 808080"> TREY: </font> Saya tidak peduli jika kita harus menyisir
setiap inci California.

303
00: 31: 08.950 --> 00: 31: 14.371
Saya ingin bocah itu Ford, dan saya ingin
kepalanya di mangkuk Dojo pada tengah malam.

304
00: 31: 14.539 --> 00: 31: 17.958
- Amin?
- <font color = "# 808080"> ALL: </font> Amin.

305
00: 31: 19.627 --> 00: 31: 21.420
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Ayo, nak.

306
00: 31: 44.027 --> 00: 31: 46.820
Kebijakan motel untuk pelanggan tunai.

307
00: 31: 46.988 --> 00: 31: 48.405
<font color = "# 808080"> HENDERSON: </font>
Jay.

308
00: 31: 49.157 --> 00: 31: 50.741
- Dapatkan dia.
- <font color = "# 808080"> McPHERSON: </font> Bajingan.

309
00: 31: 50.909 --> 00: 31: 53.493
- Saya mencoba pop Ford enam bulan lalu.
- Dia lucu.

310
00: 31: 53.666 --> 00: 31: 56.830
Anda dapat mengunjunginya di penjara.
Peta.

311
00: 31: 58.541 --> 00: 32: 01.001
<font color = "# 808080"> VAL: </font>
Itu sebabnya Anda bangkrut, Anda makan terlalu banyak.

312
00: 32: 04.923 --> 00: 32: 07.257
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Saya mengerti.
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Tidak apa-apa.

313
00: 32: 07,425 --> 00: 32: 11,595
Dengan apa Anda berencana membayar,
ketampanan atau senyum Anda?

314
00: 32: 15.683 --> 00: 32: 18.518
Saya suka seorang gadis yang bisa
jaga dirinya, kawan.

315
00: 32: 19.729 --> 00: 32: 21.855
Saya akan kembali juga.

316
00: 32: 22.857 --> 00: 32: 24.524
Jika kalian anak laki-laki akan permisi.

317
00: 32: 26.402 --> 00: 32: 30.530
Sepertinya saya terlambat
untuk cat dan bodywork sendiri.

318
00: 32: 30.949 --> 00: 32: 34.993
Jadi, apa yang akan Anda lakukan tentang Henry?
Kami punya rencana, kan?

319
00: 32: 35.620 --> 00: 32: 40.415
Ya, begitu kita jelas, aku akan melakukannya
beri tahu Henry di mana dia bisa mengambil omong kosongnya.

320
00: 32: 42.794 --> 00: 32: 44.586
Tentu saja...

321
00: 32: 45.672 --> 00: 32: 49.257
... Aku juga akan memanggil punk itu
McPherson dan katakan padanya.

322
00: 32: 49,425 --> 00: 32: 51,593
Atur kumpul-kumpul
dengan bukti.

323
00: 32: 51.761 --> 00: 32: 54.346
Dengan begitu semua orang dapat
apa yang pantas mereka dapatkan, bukan?

324
00: 32: 54.514 --> 00: 32: 57.224
Henry peduli,
McPherson membuat Henry ...

325
00: 32: 57.392 --> 00: 32: 59.893
... dan kita semua pergi ke
Meksiko dan mabuk.

326
00: 33: 02.146 --> 00: 33: 06.066
Seperti yang saya laporkan sebelumnya, Wallace, seorang anggota
dari geng motor Inglewood ...

327
00: 33: 06.234 --> 00: 33: 10.237
... Penuai, dibunuh secara brutal
semalam dengan rantai sepeda motor.

328
00: 33: 10.405 --> 00: 33: 13.907
Dengan bantuan seorang saksi mata,
FBI telah mengajukan tersangka:

329
00: 33: 14.075 --> 00: 33: 16.910
Cary Ford, seorang pria kulit putih
di usia akhir 20-an.

330
00: 33: 17.078 --> 00: 33: 19.871
Ford terakhir terlihat berkuda
motor hitam kustom ...

331
00: 33: 20.039 --> 00: 33: 22.290
... memakai oranye dan hitam
kulit balap.

332
00: 33: 22.458 --> 00: 33: 25.043
Jika Anda punya ide
tentang keberadaannya ...

333
00: 33: 25.378 --> 00: 33: 28.046
... silakan hubungi
Orang yang berwenang dalam lingkup lokal.

334
00: 33: 28.214 --> 00: 33: 32.300
Cary Ford sekarang menjadi tersangka utama
dalam pembunuhan Junior Wallace.

335
00: 33: 34.303 --> 00: 33: 35.887
Panggil sheriff, Hal.

336
00: 33: 36.055 --> 00: 33: 38.598
Ford baru saja terlihat
di Lone Pine.

337
00: 33: 38.933 --> 00: 33: 40.851
Mari kita mengemudi sedikit.

338
00: 33: 48.818 --> 00: 33: 51.153
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

339
00: 33: 52.030 --> 00: 33: 53.363
Ya.

340
00: 33: 53.531 --> 00: 33: 55.991
<font color = "# 808080"> MAN: </font> Mendengar pada pemindai
mereka melihat bocah putih itu.

341
00: 33: 56.159 --> 00: 33: 59.911
- Dawson's Creek, bocah kulit putih.
- Baiklah, ambilkan aku peta.

342
00: 34: 01.956 --> 00: 34: 04.166
Kita harus menebus waktu.

343
00: 34: 06.961 --> 00: 34: 09.796
<font color = "# D900D9"> (CAR HORN HONKS) </font>

344
00: 34: 24.228 --> 00: 34: 26.772
<font color = "# D900D9"> (MENGUNDING) </font>

345
00: 34: 29.567 --> 00: 34: 32.694
<font color = "# D900D9"> (PANGGILAN TELEPON) </font>

346
00: 34: 38.451 --> 00: 34: 41.119
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

347
00: 34: 42.497 --> 00: 34: 44.873
- Ya
- <font color = "# 808080"> HENRY: "Beri aku Ford.

348
00: 34: 46.292 --> 00: 34: 48.919
Mengarungi. Itu untuk Anda.

349
00: 34: 51.172 --> 00: 34: 53.507
- Ford.
- Perubahan rencana.

350
00: 34: 53.674 --> 00: 34: 55.550
Sepertinya temanmu Junior sudah mati.

351
00: 34: 55.718 --> 00: 34: 57.052
FBI mengira kau yang melakukannya.

352
00: 34: 57.220 --> 00: 35: 00.972
Mesin penuai berpikir kamu melakukannya.
Sial, semua orang mengira Anda melakukannya.

353
00: 35: 01.140 --> 00: 35: 03.809
Anda memberi tahu saya di mana barang-barang saya
dan itu semua hilang.

354
00: 35: 04.185 --> 00: 35: 05.852
Saya tidak menerima perintah, Henry.

355
00: 35: 06.020 --> 00: 35: 08.105
- Tidak pernah, tidak akan pernah.
- Apa itu?

356
00: 35: 08.272 --> 00: 35: 11.024
Pernah mendengar bahwa apa yang Anda keluarkan
kembali sepuluh kali lipat?

357
00: 35: 11.192 --> 00: 35: 14.903
Anda menghabiskan terlalu banyak waktu di Chink Land,
Mengarungi. Apa artinya?

358
00: 35: 15.071 --> 00: 35: 18.615
Itu berarti saya tidak ingin berada di sebelah Anda
ketika kotoran itu mengenai kipas.

359
00: 35: 18.783 --> 00: 35: 20.367
Dan omong-omong, Henry ...

360
00: 35: 20.535 --> 00: 35: 24.371
"Tanah Chink" menyiratkan Cina. Saya dulu
di Thailand, negara yang berbeda.

361
00: 35: 24.539 --> 00: 35: 26.373
Hai telepon saya!

362
00: 35: 27.708 --> 00: 35: 29.876
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Tahan di sana.

363
00: 35: 34.132 --> 00: 35: 36.383
Semua orang jatuh ke tanah!

364
00: 35: 36.551 --> 00: 35: 38.552
Berhenti menembak!

365
00: 35: 38.970 --> 00: 35: 40.303
Anda salah paham.

366
00: 35: 40.471 --> 00: 35: 43.014
Kami akan membiarkan sheriff mengatasinya
kapan mereka datang

367
00: 35: 43.182 --> 00: 35: 45.934
- <font color = "# 808080"> MAN: </font> Apakah Anda baik-baik saja, Murphy?
- Aku berhasil mengendalikannya!

368
00: 35: 46.310 --> 00: 35: 47.811
Saya tidak membunuh siapa pun.

369
00: 35: 48.104 --> 00: 35: 49.980
Kotoran!

370
00: 35: 53.317 --> 00: 35: 55.068
<font color = "# 808080"> SHANE: </font>
Anda Earl?

371
00: 35: 56.904 --> 00: 35: 59.239
Mencintai roti panggang Prancis Anda.

372
00: 36: 01,367 --> 00: 36: 03,827
- Turun.
- Seperti yang saya katakan, saya suka seorang gadis ...

373
00: 36: 03.995 --> 00: 36: 06.913
- ... siapa yang bisa menjaga dirinya sendiri.
- Terima kasih.

374
00: 36: 07.081 --> 00: 36: 10.250
Anda ada di berita.
Cowok yang kamu ajak berkelahi itu sudah mati.

375
00: 36: 10,418 --> 00: 36: 14,296
- Henry menjebakku, ingin obatnya kembali.
- Kenapa kau tidak mengembalikannya.

376
00: 36: 14.463 --> 00: 36: 17.674
- Ini satu-satunya asuransi yang saya dapatkan.
- Kamu bersamaku tadi malam.

377
00: 36: 17.842 --> 00: 36: 19.759
Saya alibi Anda. Turun, Earl!

378
00: 36: 19.927 --> 00: 36: 21.636
Beritahu polisi.

379
00: 36: 21.804 --> 00: 36: 24.806
Sekarang ini bukan polisi
yang saya khawatirkan.

380
00: 36: 24.974 --> 00: 36: 26.308
<font color = "# 808080"> NINA: </font>
Ah, tidak bagus.

381
00: 36: 26.475 --> 00: 36: 28.226
- <font color = "# 808080"> VAL: </font> Penuai!
- Dia benar, Shane.

382
00: 36: 28.394 --> 00: 36: 30.979
Anda pikir kami bisa menyelesaikannya
percakapan ini nanti?

383
00: 36: 32.690 --> 00: 36: 36.860
Baiklah. Setelah kami jelas,
Anda memanggil polisi. Sepakat?

384
00: 36: 37.862 --> 00: 36: 39.279
Apa yang harus saya lakukan dengan ini?

385
00: 36: 39.447 --> 00: 36: 43.241
Lupakan apa yang saya katakan tentang menyukai wanita
yang bisa mengurus diri sendiri.

386
00: 36: 44,785 --> 00: 36: 48,496
Maaf, ini akan menjadi gila.
Anda akan lebih aman di sini daripada berlari bersama kami.

387
00: 36: 48.664 --> 00: 36: 51.333
- Sampai jumpa di LA
- Apa yang harus aku lakukan?

388
00: 36: 51,500 --> 00: 36: 53,460
Nongkrong dengan Earl?

389
00: 37: 11.020 --> 00: 37: 13.021
Jalan yang mana?

390
00: 37: 13.773 --> 00: 37: 15.398
Kemana kamu bilang, pak tua?

391
00: 37: 19.570 --> 00: 37: 21.988
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Ke mana?
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Pintasan!

392
00: 37: 25.952 --> 00: 37: 29.162
<font color = "# 808080"> TREY: </font> Mari kita tangkap mereka,
bunuh mereka dan kubur mereka!

393
00: 37: 33.334 --> 00: 37: 36.127
<font color = "# 808080"> SHANE: </font> Mereka masih di kita!
Kotoran! Ada lebih banyak dari mereka!

394
00: 37: 36.295 --> 00: 37: 38.838
- <font color = "# 808080"> DALTON: </font> Apa yang akan kita lakukan, Ford?
- <font color = "# 808080"> VAL: </font> Kemana kita pergi?

395
00: 37: 39.924 --> 00: 37: 41.258
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Saya sedang mengerjakannya!

396
00: 38: 05.741 --> 00: 38: 07.701
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
Kemana mereka pergi?

397
00: 38: 18.921 --> 00: 38: 20.588
Mengutuk! Ayolah!

398
00: 38: 45.865 --> 00: 38: 47.198
Sekarang bisakah kita memanggil polisi?

399
00: 38: 47.408 --> 00: 38: 49.159
- Tidak.
- Kenapa tidak?

400
00: 38: 49.327 --> 00: 38: 51.786
Karena bukan hanya polisi,
itu McPherson.

401
00: 38: 52,413 --> 00: 38: 53,788
McPherson?

402
00: 38: 53.956 --> 00: 38: 55.749
Orang yang merobek-robek toko Anda.

403
00: 38: 56.083 --> 00: 38: 57.959
Dia sudah berpikir
Saya pengedar narkoba.

404
00: 38: 58.127 --> 00: 39: 01.921
Sekarang dia pikir aku menembak Junior.
Dan dia tidak punya alasan untuk berpikir sebaliknya ...

405
00: 39: 02,089 --> 00: 39: 05,425
- ... kecuali aku bisa membuktikannya.
- Buruk berubah menjadi lebih buruk. Tautan bengkok.

406
00: 39: 05,593 --> 00: 39: 07,761
Ini terus bertambah
lebih baik dan lebih baik lagi.

407
00: 39: 08.637 --> 00: 39: 10.930
Saya punya cadangan di toolkit saya.

408
00: 39: 12.475 --> 00: 39: 14.100
Dia dicekik, omong-omong.

409
00: 39: 14.977 --> 00: 39: 16.311
- Siapa?
- Junior.

410
00: 39: 16.479 --> 00: 39: 20.607
- Dia dicekik dengan rantai sepeda.
- <font color = "# 808080"> DALTON: </font> Sial.

411
00: 39: 22.444 --> 00: 39: 25.445
Henry menggunakan rantai itu
turun dari motornya sendiri.

412
00: 39: 28.741 --> 00: 39: 30.784
- Bagaimana Anda tahu bahwa?
- Bagaimana Anda tahu?

413
00: 39: 30.951 --> 00: 39: 33.078
Ya, bagaimana Anda tahu itu?

414
00: 39: 33.371 --> 00: 39: 35.622
Yah, itu ...

415
00: 39: 35.998 --> 00: 39: 37.499
Ini rumit.

416
00: 39: 39.585 --> 00: 39: 42.504
- Anda belok kiri, atau kita akan ke Oregon?
- Itu benar.

417
00: 39: 42.671 --> 00: 39: 44.005
Itu benar? Apa...?

418
00: 39: 44.173 --> 00: 39: 47.342
Singkirkan jari dari wajah saya.
Saya tahu kemana saya akan pergi.

419
00: 39: 50.429 --> 00: 39: 52.722
Henry hanya menipu dirinya sendiri.

420
00: 39: 53.349 --> 00: 39: 55.475
- Lihat goresan dan goresan itu?
- Ya.

421
00: 39: 55.643 --> 00: 39: 58.019
Yah, itu mengambil mereka
dari sproket.

422
00: 39: 58.187 --> 00: 40: 01.231
Sekarang, tidak ada dua sepeda
mendapat pola rantai-pakai yang sama ...

423
00: 40: 01.399 --> 00: 40: 04.109
... karena tidak ada dua sprocket
adalah sama.

424
00: 40: 04.652 --> 00: 40: 08.488
Jadi kami mencocokkan rantai
digunakan untuk membunuh Junior dengan sepeda Henry ...

425
00: 40: 09.665 --> 00: 40: 11.658
... dan kami mendapatkannya.

426
00: 40: 12.410 --> 00: 40: 14.411
Seperti sidik jari.

427
00: 40: 14.578 --> 00: 40: 17.247
Cobalah untuk tidak menggerakkan bibir Anda
sangat banyak ketika Anda berpikir.

428
00: 40: 18.666 --> 00: 40: 21.418
Sekarang kita memanggil polisi, kan?

429
00: 40: 22.503 --> 00: 40: 24.337
Sekarang kita memanggil polisi.

430
00: 40: 27.466 --> 00: 40: 29.759
- Sangat lucu, kawan.
- Dapatkan kamar.

431
00: 40: 37.852 --> 00: 40: 39.519
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

432
00: 40: 40.187 --> 00: 40: 43.231
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> McPherson, itu adalah ...
- Ford. Sepertinya Anda melakukan perdagangan.

433
00: 40: 43.399 --> 00: 40: 46.067
Pergi dari perdagangan narkoba
untuk pembunuhan tingkat pertama.

434
00: 40: 46.235 --> 00: 40: 48.778
- Saya sudah diatur.
- Dalam bisnis saya, saya sering mendengarnya.

435
00: 40: 48.946 --> 00: 40: 51.531
- Keras. Perekam aktif.
- Siapa yang ingin menjebakmu?

436
00: 40: 51.699 --> 00: 40: 53.575
Henry James.

437
00: 40: 53.951 --> 00: 40: 57.287
Pemimpin Hellions.
Sekarang, mengapa dia ingin melakukan itu?

438
00: 40: 57.455 --> 00: 41: 00.123
Obat-obatan yang kamu cari
milik Henry.

439
00: 41: 00.291 --> 00: 41: 04.127
Aku menyembunyikannya malam sebelumnya
menggerebek toko. Dia ingin mereka kembali.

440
00: 41: 04.295 --> 00: 41: 07.755
Katakan dimana obatnya,
Saya mungkin membeli yang memberi motif pada Henry.

441
00: 41: 07.923 --> 00: 41: 12.218
- Mungkin kita bisa melakukan sesuatu.
- "Mungkin" jangan memotongnya. Tangkap Henry ...

442
00: 41: 12.386 --> 00: 41: 15.722
- ... maka saya akan membawa Anda ke obat-obatan.
- Tangkap dia? Atas dasar apa?

443
00: 41: 15.973 --> 00: 41: 17.307
Pembunuhan tingkat pertama.

444
00: 41: 17.725 --> 00: 41: 20.643
- Bagaimana jika saya ikat senjata pembunuhan ke Henry?
- Besar "jika."

445
00: 41: 20.811 --> 00: 41: 22.395
Tangkap dia.

446
00: 41: 22.646 --> 00: 41: 25.273
- Ambil sepedanya, akan kutunjukkan.
- Ambil sepedanya. Baik.

447
00: 41: 25.444 --> 00: 41: 29.277
Adakah orang lain yang ingin saya tangkap?
Mantan pacar, guru kelas dua ...?

448
00: 41: 29,445 --> 00: 41: 32,572
- Tunggu sebentar, aku sedang membuat daftar.
- Anda tidak mendengarkan saya.

449
00: 41: 32.740 --> 00: 41: 35.158
- Henry membunuh Junior.
- Saya tidak tahu itu.

450
00: 41: 35.326 --> 00: 41: 37.327
Maka Anda tidak dapat membantu saya!

451
00: 41: 48.088 --> 00: 41: 49.923
Ya, itu tidak bisa terbang.

452
00: 41: 50.090 --> 00: 41: 53.218
Persetan. Mari kita tarik pantat ke bawah
ke Meksiko dan jangan melihat ke belakang.

453
00: 41: 53.385 --> 00: 41: 55.762
Aku benci mengatakannya,
Aku setuju dengannya.

454
00: 41: 57.097 --> 00: 42: 00.433
- Kita akan ke LA
- Oh ya. Itu masuk akal.

455
00: 42: 00.601 --> 00: 42: 03.353
Saya harus mengambil sepeda Henry.
Itu akan membersihkan saya.

456
00: 42: 03,521 --> 00: 42: 07.273
Mereka akan memiliki pos pemeriksaan di setiap
jalan tanah antara sini dan pantai.

457
00: 42: 07.444 --> 00: 42: 10.109
Kami tidak terlalu sulit
tempat mengemudi ini.

458
00: 42: 10.277 --> 00: 42: 14.489
- Anda ingin membuang sepeda?
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Tidak, saya lebih suka cepat daripada tidak terlihat.

459
00: 42: 15.783 --> 00: 42: 19.160
Ayolah. Tidak akan menyenangkan
jika itu mudah, bukan?

460
00: 42: 21.372 --> 00: 42: 23.623
Saya menjalani hidup saya seperempat
mil pada suatu waktu.

461
00: 42: 24.208 --> 00: 42: 27.585
Itu adalah hal yang paling bodoh
Saya pernah mendengar.

462
00: 42: 42.643 --> 00: 42: 45.144
Po-po mendapatkan jalan raya
diblokir dari sini ke LA

463
00: 42: 45,312 --> 00: 42: 46,813
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
LA?

464
00: 42: 46.981 --> 00: 42: 50.316
Kenapa dia pergi ke satu tempat
dia tahu aku terkunci?

465
00: 42: 50.484 --> 00: 42: 53.820
- Mari kita tangkap dia di interstate.
- Tidak, dia lebih pintar dari itu.

466
00: 42: 53.988 --> 00: 42: 55.488
Dia mencoba untuk kembali ke kita.

467
00: 42: 56.073 --> 00: 42: 57.574
Dia melewati Telapak Tangan.

468
00: 42: 58.200 --> 00: 43: 00.994
Begitulah cara saya pergi.
Dan itulah yang akan kita lakukan.

469
00: 43: 01,161 --> 00: 43: 02,579
<font color = "# D900D9"> (ENGINES IGNITE AND REV) </font>

470
00: 43: 08,335 --> 00: 43: 13,339
Henry James memang menarik enam bulan
di LA County tahun lalu karena kepemilikan.

471
00: 43: 14.174 --> 00: 43: 16.009
Mungkin Ford tertarik pada sesuatu.

472
00: 43: 19.888 --> 00: 43: 21.431
Maka Anda tidak dapat membantu saya!

473
00: 43: 23,475 --> 00: 43: 26,019
Hubungi. Periksa semuanya
dari Lone Pine dan LA

474
00: 43: 26.186 --> 00: 43: 29.856
- Kamu pikir Ford akan kembali ke LA?
- Dia mengejar Henry James.

475
00: 43: 30.024 --> 00: 43: 33.651
Jika dia benar dan Henry menjebaknya,
itulah yang akan saya lakukan. Ayo pergi!

476
00: 43: 33.819 --> 00: 43: 36.821
- Anda harus membayar untuk gas.
- Oh benar

477
00: 43: 41.493 --> 00: 43: 43.828
<font color = "# D900D9"> (PENDEKATAN SEPEDA MOTOR) </font>

478
00: 43: 44.038 --> 00: 43: 45.413
<font color = "# D900D9"> (COW MOOS) </font>

479
00: 43: 54.798 --> 00: 43: 56.591
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Mesin penuai!

480
00: 44: 05.934 --> 00: 44: 08.353
- Kami akan kehilangan mereka di Palms!
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Apakah Anda gila?

481
00: 44: 08,520 --> 00: 44: 09,979
<font color = "# 808080"> VAL: </font>
Aku benci kalau dia melakukan ini!

482
00: 44: 10.147 --> 00: 44: 14.400
- <font color = "# 808080"> RASAN: </font> Mereka pergi ke pohon!
- <font color = "# 808080"> TREY: </font> Saya bisa melihat itu, bodoh! Tetap di Ford.

483
00: 44: 41.387 --> 00: 44: 44.097
- <font color = "# 808080"> RASAN: </font> Saya mendapatkan pantatnya!
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Mereka menembaki kita, Ford!

484
00: 44: 44.264 --> 00: 44: 45.625
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Saya tahu!
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Apa yang kita lakukan?

485
00: 44: 45.766 --> 00: 44: 47.433
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Belok kanan! Mereka akan mengikuti saya!

486
00: 44: 47.601 --> 00: 44: 50.853
<font color = "# D900D9"> (GUNS SHOOTING) </font>

487
00: 44: 55.859 --> 00: 44: 58.236
<font color = "# D900D9"> (SCREAMS) </font>

488
00: 45: 12.960 --> 00: 45: 14.502
<font color = "# D900D9"> (SCREAMS) </font>

489
00: 45: 20.342 --> 00: 45: 22.051
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Temui si kembar!

490
00: 45: 30.894 --> 00: 45: 33.229
<font color = "# D900D9"> (SCREAMS) </font>

491
00: 45: 38.819 --> 00: 45: 40.903
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
Baiklah, Ford!

492
00: 45: 41.989 --> 00: 45: 44.073
Hanya kau dan aku, sayang!

493
00: 46: 10.684 --> 00: 46: 12.810
Seharusnya tidak memilih perempuan.

494
00: 47: 45.737 --> 00: 47: 47.196
<font color = "# D900D9"> (PELATIHAN SUARA KERAS) </font>

495
00: 48: 00.419 --> 00: 48: 03.671
<font color = "# D900D9"> (GRUNTING) </font>

496
00: 49: 13.659 --> 00: 49: 15.409
Kamu baik-baik saja?

497
00: 49: 20.040 --> 00: 49: 22.875
<font color = "# 808080"> FORD: </font> Saya baru saja melompat sepeda saya
ke atap kereta yang bergerak.

498
00: 49: 23.043 --> 00: 49: 26.337
Sungguh menakjubkan apa yang dapat Anda lakukan
ketika Anda tidak punya pilihan.

499
00: 49: 31.259 --> 00: 49: 33.594
Di mana Val dan Dalton?

500
00: 49: 35.097 --> 00: 49: 37.932
Dia punya aku, anjing. Dia punya saya.
Saya sudah pergi!

501
00: 49: 38.308 --> 00: 49: 41.060
Dialah yang menyambar saya keluar dari sana!

502
00: 49: 41.228 --> 00: 49: 44.397
Saya mencoba mencari tahu mengapa.
Dia tidak bertingkah seperti pembunuh!

503
00: 49: 44,564 --> 00: 49: 47,149
Saudaramu sudah mati
dan cracker dalam pelarian.

504
00: 49: 47.317 --> 00: 49: 51.654
Sial rasanya tidak benar.
Tidak terdengar benar, tidak terlihat benar.

505
00: 49: 51.822 --> 00: 49: 54.573
Hanya cara kita bisa mengetahuinya
adalah untuk mendapatkan tangan kita padanya.

506
00: 49: 54.741 --> 00: 49: 57.952
- Saya dengan itu.
- Kemudian angkat pantat hitammu dan ayo pergi!

507
00: 49: 58.120 --> 00: 49: 59.745
Semuanya, ayo pergi!

508
00: 50: 11,258 --> 00: 50: 13,426
Val pertama kali
mengalahkanmu dimanapun!

509
00: 50: 13.593 --> 00: 50: 15.720
Pasti cewek itu.

510
00: 50: 15.887 --> 00: 50: 18.514
Ya, saya berhenti untuk manikur.

511
00: 50: 19.808 --> 00: 50: 23.686
Ingin berita buruk jam ini?
Setiap jalan utama di LA diblokir.

512
00: 50: 24.563 --> 00: 50: 27.481
Saya tahu Anda mengatakan itu tidak akan menyenangkan
apakah itu mudah ...

513
00: 50: 27.649 --> 00: 50: 30.276
... tetapi apakah itu
menjadi menyenangkan ini?

514
00: 50: 37.409 --> 00: 50: 39.827
Anda bilang Anda bisa membuat ini
pergi. Bagaimana?

515
00: 50: 39.995 --> 00: 50: 44.206
Terkadang saksi
lupakan apa yang mereka lihat.

516
00: 50: 44.374 --> 00: 50: 46.292
Menolak untuk bersaksi.

517
00: 50: 46,460 --> 00: 50: 48,169
Anda masih ingin omong kosong Anda kembali ...

518
00: 50: 48.336 --> 00: 50: 51.672
... Aku akan menghubungimu ketika aku sampai di LA
3:00 besok sore.

519
00: 50: 55.052 --> 00: 50: 56.802
Apa?

520
00: 51: 01,058 --> 00: 51: 04,810
Jay, ada sesuatu yang tidak terjadi padaku.
Ford tidak berprofesi sebagai pembunuh.

521
00: 51: 04.978 --> 00: 51: 07.897
Ya? Naluri yang bagus, Henderson.

522
00: 51: 08.065 --> 00: 51: 12.651
Dengar, aku memberi Ford kesempatan
untuk mengatakan yang sebenarnya enam bulan lalu. Dia berlari.

523
00: 51: 12.819 --> 00: 51: 15.488
Saya memberinya kesempatan lagi semalam.
Dia berlari lagi.

524
00: 51: 15.655 --> 00: 51: 20.576
Pria yang tidak bersalah,
Henderson, jangan lari.

525
00: 51: 22.537 --> 00: 51: 23.871
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Dia pergi untuk itu!

526
00: 51: 24.039 --> 00: 51: 28.000
Sekarang kita harus melewati beberapa
seratus polisi antara kita dan LA

527
00: 51: 28.168 --> 00: 51: 30.961
Ya Tuhan, kuharap begitu
sebuah rencana kali ini.

528
00: 51: 33,548 --> 00: 51: 35,174
Ya, saya punya rencana.

529
00: 51: 58,532 --> 00: 52: 00,699
Anda akan pergi tanpa saya?

530
00: 52: 09,584 --> 00: 52: 10,918
Ya Tuhan.

531
00: 52: 11,878 --> 00: 52: 13,879
Lihatlah, bung.

532
00: 52: 14.881 --> 00: 52: 16.715
Sial

533
00: 52: 22.722 --> 00: 52: 26.809
Terlihat tiga pengendara motor dan satu cewek berpasangan
roket selangkangan dalam satu jam terakhir?

534
00: 52: 29.187 --> 00: 52: 31.230
Pasti ada sesuatu di dalamnya
air di sini.

535
00: 52: 31,398 --> 00: 52: 35,317
Baik. Kata-kata dirangkai
menjadi kalimat jelas membingungkan Anda.

536
00: 52: 35,485 --> 00: 52: 37,403
Biarkan saya coba lagi.

537
00: 52: 38.155 --> 00: 52: 40.072
Tiga dudes ...

538
00: 52: 40.574 --> 00: 52: 42.658
...seorang gadis...

539
00: 52: 42.826 --> 00: 52: 44.743
... dan beberapa sepeda.

540
00: 52: 44,911 --> 00: 52: 46,745
Uh ...

541
00: 52: 46,913 --> 00: 52: 50,416
- Tidak tahu. Terlihat banyak pengemudi truk.
- Benarkah?

542
00: 52: 50.792 --> 00: 52: 52.501
Seorang gadis

543
00: 52: 52,878 --> 00: 52: 55,838
- Sobat, kau seharusnya melihat pasangan itu ...
- Diam.

544
00: 52: 58,592 --> 00: 52: 59,925
Apakah benda ini berfungsi?

545
00: 53: 08.685 --> 00: 53: 11.604
<font color = "# 808080"> VAL: </font>
Mengarungi. Apa yang salah denganmu?

546
00: 53: 11.771 --> 00: 53: 13.480
Maaf.

547
00: 53: 13.648 --> 00: 53: 15.774
- Apakah digoreng?
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Ya.

548
00: 53: 26.953 --> 00: 53: 30.956
Jadi kamu tidak pernah benar-benar memberitahuku
mengapa Anda memilih Thailand.

549
00: 53: 33.043 --> 00: 53: 37.254
Yah, aku hanya ingin pergi ke suatu tempat
itu tidak akan mengingatkan saya pada Anda.

550
00: 53: 38.131 --> 00: 53: 39.715
Oh ya?

551
00: 53: 39.883 --> 00: 53: 42.426
Bagaimana itu berhasil bagimu?

552
00: 53: 44,512 --> 00: 53: 47,389
- Tidak terlalu bagus.
- Tidak?

553
00: 53: 48.683 --> 00: 53: 50.935
Oh, ayolah, akui saja.

554
00: 53: 51.353 --> 00: 53: 53.812
Anda sangat senang saya kembali.

555
00: 53: 54.814 --> 00: 53: 58.651
Aku hanya tidak punya yang lebih baik untuk dilakukan
akhir minggu ini.

556
00: 54: 02.322 --> 00: 54: 04.907
Kenapa kita berhenti
di tengah antar negara bagian?

557
00: 54: 05,742 --> 00: 54: 07,076
Penghadang jalan.

558
00: 54: 07.494 --> 00: 54: 10.829
Tuan! Anda jelas. Lanjutkan.
Pindahkan itu.

559
00: 54: 11,706 --> 00: 54: 13,499
Silakan dan kirim yang berikutnya!

560
00: 54: 14.834 --> 00: 54: 17.169
Periksa kembali yang kedua!

561
00: 54: 17.337 --> 00: 54: 21.215
- Selamat sore, petugas.
- Bisakah Anda keluar dari kendaraan?

562
00: 54: 21.383 --> 00: 54: 25.177
- Ada masalah?
- Tidak pak. Hanya pemeriksaan rutin.

563
00: 54: 27.180 --> 00: 54: 30.516
- Kau keberatan membukanya?
- Tidak, tidak sama sekali.

564
00: 54: 38.316 --> 00: 54: 41.443
- Dari mana Anda berasal?
- Barstow.

565
00: 54: 41.611 --> 00: 54: 45.531
- Jauh lebih kering di Barstow.
- Ya, hanya sedikit.

566
00: 54: 53.039 --> 00: 54: 55.457
Hai, Ed!
Apa yang kamu lakukan begitu cepat kembali?

567
00: 54: 55.709 --> 00: 54: 58.043
<font color = "# 808080"> ED: </font>
Saya berlomba di LA besok malam.

568
00: 54: 58,545 --> 00: 55: 02,381
<font color = "# 808080"> OPSIR: </font> Dia baik-baik saja.
Pahlawan reguler di sini di sirkuit lokal.

569
00: 55: 02,549 --> 00: 55: 05,009
- Biarkan dia lewat.
- Ya pak.

570
00: 55: 05,343 --> 00: 55: 08,053
<font color = "# 808080"> OFFICER: </font>
Hei, Ed, semoga sukses besok malam.

571
00: 55: 09.222 --> 00: 55: 12.141
- Kalahkan itu.
- Terima kasih, Frank.

572
00: 55: 47.177 --> 00: 55: 48.719
- Whoo!
- <font color = "# 808080"> MAN: </font> Ya!

573
00: 55: 49.220 --> 00: 55: 51.472
Ford seharusnya memanggil kita sekarang.

574
00: 55: 54.351 --> 00: 55: 57.936
Dia baru saja berlari dengan baik.
Jangan berkeringat, kawan.

575
00: 56: 00,648 --> 00: 56: 02,399
Kami mendapat lebih dari satu mil
mengendarai ini!

576
00: 56: 02,567 --> 00: 56: 06,070
Kami melihat kehidupan di penjara jika Ford
tidak turun seperti yang direncanakan.

577
00: 56: 06.237 --> 00: 56: 07.821
Jangan katakan padaku untuk tidak berkeringat.

578
00: 56: 09.824 --> 00: 56: 11.575
<font color = "# D900D9"> (GRUNTS) </font>

579
00: 56: 11.951 --> 00: 56: 15.287
Jadi ambil permen untuk diri sendiri
dan tutup mulutmu.

580
00: 56: 29.886 --> 00: 56: 32.471
Whoo!

581
00: 56: 34.307 --> 00: 56: 37.476
Itu babi yang manis, kawan.
Lihatlah binatang itu!

582
00: 56: 38.103 --> 00: 56: 40.479
Hidup untuk berkendara. Atau itu. Ya.

583
00: 56: 41.898 --> 00: 56: 43.899
Bisakah kita mendapatkan
foto kalian?

584
00: 56: 44.067 --> 00: 56: 47.820
Kami sedang dalam perjalanan, kami mengirim email kepada orang-orang
di daftar teman kita di mana kita berada.

585
00: 56: 47.987 --> 00: 56: 49.571
Bisakah kita melakukan itu?
Siapa yang sedang jatuh cinta?

586
00: 56: 49.739 --> 00: 56: 51.073
- Mereka.
- Disana.

587
00: 56: 51.241 --> 00: 56: 53.700
Beri aku senyum lebar,
seperti kalian adalah manusia.

588
00: 56: 53.993 --> 00: 56: 57.121
Dia berkedip dan dia berkedip.
Lihat ini. Ayo lakukan lagi.

589
00: 56: 57.288 --> 00: 56: 59.498
Kali ini, tidak ada berkedip.

590
00: 57: 07.799 --> 00: 57: 09.341
Tersenyum.

591
00: 57: 13.096 --> 00: 57: 14.179
<font color = "# D900D9"> (SIREN WAILS) </font>

592
00: 57: 14.347 --> 00: 57: 16.014
Oh sekarang apa?

593
00: 57: 25.942 --> 00: 57: 28.694
<font color = "# 808080"> McPHERSON: </font>
Ini juga tentang kebebasan finansial.

594
00: 57: 32.282 --> 00: 57: 33.449
<font color = "# 808080"> ED: </font>
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

595
00: 57: 33,616 --> 00: 57: 36,410
<font color = "# 808080"> McPHERSON: </font>
Mengapa Anda tidak membuka bagian belakang untuk saya.

596
00: 57: 38.455 --> 00: 57: 40.539
Itu truk yang panjang.

597
00: 57: 46.337 --> 00: 57: 48.005
Jangan sentuh aku.

598
00: 57: 51.509 --> 00: 57: 53.218
- Itu aneh.
- <font color = "# 808080"> McPHERSON: </font> Apa?

599
00: 57: 53.386 --> 00: 57: 55.012
Kunci saya hilang.

600
00: 58: 19,537 --> 00: 58: 21,121
<font color = "# 808080"> VAL: </font>
Anda menunggu lampu hijau?

601
00: 58: 30.590 --> 00: 58: 32.633
<font color = "# D900D9"> (GUNS SHOOTS DAN CLICKS) </font>

602
00: 58: 33,551 --> 00: 58: 37,221
- Ayo pergi, buat lubang!
- Truk rusak. Panggil truk derek.

603
00: 58: 39.098 --> 00: 58: 41.767
- Apakah kamu sudah selesai?
- <font color = "# 808080"> McPHERSON: </font> Masuk. Saya mengemudi.

604
00: 58: 44.604 --> 00: 58: 45.938
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
Persetan dengan polisi!

605
00: 58: 46.105 --> 00: 58: 48.023
- Apakah itu ancaman?
- Saya pikir itu.

606
00: 59: 22.600 --> 00: 59: 24.518
<font color = "# 808080"> SHANE: </font>
Ford, lalu lintas!

607
00: 59: 28.731 --> 00: 59: 30.983
Inilah sebabnya saya benci roda empat.

608
00: 59: 31.484 --> 00: 59: 33.652
Hei, kamu harus
istirahat!

609
00: 59: 33.820 --> 00: 59: 37.364
- <font color = "# 808080"> DALTON: </font> Kita pergi bersama!
- Kamu dan Val bisa mengeluarkan Shane dari ini!

610
00: 59: 37.532 --> 00: 59: 38.991
Tidak mungkin, aku ikut denganmu!

611
00: 59: 48.167 --> 00: 59: 51.003
- Tidak, bukan kau.
- Sialan, Ford!

612
00: 59: 58.886 --> 01: 00: 01.179
Aku selalu mengenalmu
punya sesuatu untukku.

613
01: 00: 02,557 --> 01: 00: 04,057
Bawa dia keluar dari sini!

614
01: 00: 09.689 --> 01: 00: 11.523
Hei!

615
01: 00: 21.326 --> 01: 00: 22.659
Awas.

616
01: 00: 26,039 --> 01: 00: 29,541
Dan aku tidak akan tahan untuk itu. aku ingin
kembalikan sepeda. Anda bisa mengambilnya kembali.

617
01: 00: 35,006 --> 01: 00: 36,048
Wah

618
01: 00: 36.215 --> 01: 00: 40.677
Apa maksudmu aku tidak bisa mengembalikannya?
Oke, hanya ada 200 mil di atas sepeda.

619
01: 00: 40.845 --> 01: 00: 43.055
Jika Anda mengatakan satu kata lagi ...

620
01: 00: 49.729 --> 01: 00: 51.480
<font color = "# 808080"> MAN: </font>
Bajingan!

621
01: 00: 51.648 --> 01: 00: 54.066
Halo? Tutup lagi!

622
01: 01: 03.743 --> 01: 01: 06.286
- Pengendara motor.
- Ini gila! Kita bisa memanggil cadangan.

623
01: 01: 06.454 --> 01: 01: 10.290
Jika Anda tidak suka mengemudi saya, Henderson,
Anda bisa keluar dan mencari.

624
01: 01: 12.460 --> 01: 01: 16.129
<font color = "# D900D9"> (SCREAMING) </font>

625
01: 01: 19.342 --> 01: 01: 21.259
Tidak mungkin!

626
01: 01: 30.353 --> 01: 01: 33.605
<font color = "# 808080"> McPHERSON: </font>
Terima kasih Tuhan untuk airbag. Diam.

627
01: 02: 09.392 --> 01: 02: 12.144
<font color = "# D900D9"> (GRUNTS) </font>

628
01: 02: 14.355 --> 01: 02: 16.314
- Ayo, Ford.
- Kamu salah ini!

629
01: 02: 32.206 --> 01: 02: 33.707
Mengutuk!

630
01: 02: 45.678 --> 01: 02: 48.513
Mengutuk! Bocah putih gila!

631
01: 02: 48.890 --> 01: 02: 51.141
Dengar, aku tidak mau ...

632
01: 02: 55,521 --> 01: 02: 58,190
Anda pikir Anda cukup jantan
untuk menjatuhkan palu itu?

633
01: 02: 58.357 --> 01: 03: 01.610
Tidak mau.
Aku juga tidak membunuh Junior.

634
01: 03: 01,778 --> 01: 03: 04,196
Jika saya melakukannya, saya akan melakukannya
biarkan kamu mati di rel.

635
01: 03: 04.363 --> 01: 03: 09.701
- Kenapa kamu tidak diam saja dan bicara?
- Saya tidak berpikir ini akan berjalan dengan baik.

636
01: 03: 11.204 --> 01: 03: 13.830
Baiklah.
Anda tidak membunuhnya, siapa yang melakukannya?

637
01: 03: 13.998 --> 01: 03: 17.125
Henry James. Dia menjebakku.

638
01: 03: 19.712 --> 01: 03: 22.422
Jadi saya seharusnya hanya percaya
apa yang kamu katakan sekarang?

639
01: 03: 22.590 --> 01: 03: 25.592
Nah, buktikan sendiri.
Saya menjatuhkannya.

640
01: 03: 26.761 --> 01: 03: 30.055
Kamu tidak percaya padaku,
kamu selalu bisa menembakku kalau begitu.

641
01: 03: 32.725 --> 01: 03: 34.309
Anda menjatuhkan ini.

642
01: 03: 38.272 --> 01: 03: 41.107
<font color = "# D900D9"> (TELEPON CINCIN, BEEPS) </font>

643
01: 03: 41.484 --> 01: 03: 44.069
Lebih baik ini seseorang
dengan kabar baik atau uang.

644
01: 03: 44.237 --> 01: 03: 48.615
Apa yang akan Anda katakan jika saya memberi Anda Junior
obat pembunuh dan Henry pada saat yang sama?

645
01: 03: 50.117 --> 01: 03: 51.618
Dimana?

646
01: 03: 51.786 --> 01: 03: 55.789
Anda tahu alamatnya. Kamu tertangkap
pintunya turun sekitar enam bulan lalu.

647
01: 03: 55.957 --> 01: 03: 57.916
Temui aku di sana dalam dua jam.

648
01: 04: 23.693 --> 01: 04: 25.485
<font color = "# 808080"> FORD: </font>
Sabu sabu.

649
01: 04: 32.952 --> 01: 04: 35.620
Saya kira kita tidak punya
satu set tangan cadangan?

650
01: 04: 42.587 --> 01: 04: 44.296
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

651
01: 04: 44.463 --> 01: 04: 46.673
- Ya
- Jangan "ya" aku.

652
01: 04: 46.841 --> 01: 04: 48.633
Bagaimana keadaan kita di sana?

653
01: 04: 48.801 --> 01: 04: 50.635
Hanya saya dan
ikan-ikan, bung.

654
01: 04: 50.803 --> 01: 04: 52.929
Jika putri duyung muncul
Facebook, saya akan menghubungi Anda.

655
01: 04: 58.895 --> 01: 05: 01.187
- Tetap di sana di Dalton's.
- <font color = "# 808080"> SHANE: </font> Ya.

656
01: 05: 01.355 --> 01: 05: 03.189
Di sini indah.

657
01: 05: 03.357 --> 01: 05: 05.400
Sampai jumpa sebentar lagi.

658
01: 05: 05,568 --> 01: 05: 07,027
Berhati-hatilah, oke?

659
01: 05: 07.194 --> 01: 05: 10.322
- Nah, Anda kenal saya.
- Ya, itu sebabnya saya khawatir.

660
01: 05: 11,407 --> 01: 05: 13,283
Saya akan menelepon Anda ketika sudah selesai.

661
01: 05: 18.998 --> 01: 05: 20.999
<font color = "# D900D9"> (KNOCKING) </font>

662
01: 05: 21.250 --> 01: 05: 24.377
- Siapa itu?
- Saya memesan pizza.

663
01: 05: 25,922 --> 01: 05: 28,048
- Anda bercanda, kan?
- Tidak.

664
01: 05: 29.175 --> 01: 05: 31.509
- Kamu tidak bercanda?
- Saya makan ketika saya gugup.

665
01: 05: 31,677 --> 01: 05: 34,763
Dia makan saat dia terangsang.
Dia hanya suka makan.

666
01: 05: 38.851 --> 01: 05: 40.685
Apa kabar?

667
01: 05: 44,440 --> 01: 05: 46,441
<font color = "# D900D9"> (BERMAIN TV) </font>

668
01: 05: 47,526 --> 01: 05: 49,277
Sepertinya milikmu
anak laki-laki tidak akan datang.

669
01: 05: 50.863 --> 01: 05: 52.572
Sekarang apa?

670
01: 05: 54,450 --> 01: 05: 56,785
Dia akan berada di sini. Percayalah kepadaku.

671
01: 05: 57.995 --> 01: 06: 01.539
Katakan padaku kamu mendapat satu juta dolar
layaknya es saya?

672
01: 06: 01.999 --> 01: 06: 03.708
Saya akan berusaha tepat waktu.

673
01: 06: 05,002 --> 01: 06: 06,378
Kamu bukan Henry.

674
01: 06: 47.795 --> 01: 06: 49.129
Dia akan berada di sini.

675
01: 06: 49.797 --> 01: 06: 52.632
Anda tahu, saya tidak tepat
dikenal karena kesabaran saya.

676
01: 07: 01.100 --> 01: 07: 03.393
- Apa ini?
- Y2K.

677
01: 07: 05,438 --> 01: 07: 07.272
Sepeda tercepat di dunia.

678
01: 07: 07,440 --> 01: 07: 12,277
Chassis serat karbon dibangun di sekitar
mesin helikopter jet Rolls-Royce.

679
01: 07: 13.195 --> 01: 07: 15.947
Nol hingga 200 dalam waktu kurang
dari 10 detik, ya?

680
01: 07: 17.575 --> 01: 07: 19.784
Saya mendengar ini.

681
01: 07: 20.494 --> 01: 07: 24.456
- Apa yang salah dengan ini?
- Saya tidak memilikinya.

682
01: 07: 24.623 --> 01: 07: 28.626
- FBI! Tangan di mana aku bisa melihatnya!
- Jatuhkan. Tangan di belakang kepala Anda.

683
01: 07: 28.794 --> 01: 07: 31.421
- Anda mencoba menjebakku.
- Mereka di sini untuk Henry.

684
01: 07: 31,589 --> 01: 07: 34,299
Letakkan pistol di tanah
dan geser ke saya, sekarang.

685
01: 07: 34,467 --> 01: 07: 38,678
Anda seharusnya menunggu Henry.
Apakah Anda tidak belajar sesuatu di sekolah FBI?

686
01: 07: 38.846 --> 01: 07: 41.347
<font color = "# 808080"> McPHERSON: </font>
Ford, tutup mulut.

687
01: 07: 44,310 --> 01: 07: 46,019
Sepeda Henry itu?

688
01: 07: 46.187 --> 01: 07: 48.146
- Ya.
- Dan shabu ada di dalam mereka?

689
01: 07: 48.481 --> 01: 07: 50.648
- Ya.
- Kemudian...

690
01: 07: 51.317 --> 01: 07: 52.984
...kerja bagus.

691
01: 07: 53,527 --> 01: 07: 56,821
Hei. Nancy Drew.

692
01: 07: 56.989 --> 01: 07: 59.491
<font color = "# D900D9"> (GUN SHOOTS) </font>

693
01: 07: 59.658 --> 01: 08: 03.578
"Tidak. Jangan tembak. Berhenti."

694
01: 08: 03,746 --> 01: 08: 07,332
Sungguh tragedi yang menyedihkan dan mendadak.

695
01: 08: 08.333 --> 01: 08: 12.045
Tembakan yang bagus.
Serius. Jadi sekarang...

696
01: 08: 12.213 --> 01: 08: 15.006
... Saya bisa menyematkan ini
membunuhmu ...

697
01: 08: 15.174 --> 01: 08: 19.094
... dan, yah, semua orang tahu
kamu membunuh Junior ...

698
01: 08: 19.261 --> 01: 08: 22.388
...jadi sekarang
Aku bisa menembak kalian berdua.

699
01: 08: 24.183 --> 01: 08: 25.600
- Sial.
- <font color = "# 808080"> McPHERSON: </font> Ya.

700
01: 08: 25.768 --> 01: 08: 29.854
- Siapa di antara kalian yang ingin duluan?
- Dia. Tembak dia dulu.

701
01: 08: 31.690 --> 01: 08: 33.983
Anda yakin obat itu ada di sana?

702
01: 08: 42.827 --> 01: 08: 44.160
- Hei.
- Mereka terhubung.

703
01: 08: 46.622 --> 01: 08: 49.165
Anda meletakkan pistol di tanah
atau kita semua naik.

704
01: 08: 49.500 --> 01: 08: 52.460
<font color = "# D900D9"> (CINCIN TELEPON) </font>

705
01: 08: 53,546 --> 01: 08: 56,589
Ini pacar saya.
Permisi. Maaf.

706
01: 08: 56.757 --> 01: 08: 58.591
Halo sayang. Saya baik-baik saja.

707
01: 08: 58.759 --> 01: 09: 01.594
Kenapa kamu tidak masuk?
Baiklah.

708
01: 09: 02.429 --> 01: 09: 04.180
Anda akan mencintainya.

709
01: 09: 19.572 --> 01: 09: 21.781
Temui pasangan saya.

710
01: 09: 23.159 --> 01: 09: 27.245
Apakah Anda benar-benar berpikir saya cukup bodoh
masuk perangkap?

711
01: 09: 28.247 --> 01: 09: 29.914
Tunggu.

712
01: 09: 30.249 --> 01: 09: 31.875
Katakan halo, bangsat.

713
01: 09: 34.503 --> 01: 09: 35.879
Shane.

714
01: 09: 38.382 --> 01: 09: 40.175
Lihat siapa itu.

715
01: 09: 40.342 --> 01: 09: 44.429
Tebak garis makan siang akan menjadi
sedikit lebih pendek di reuni keluarga.

716
01: 09: 44,597 --> 01: 09: 46,472
Hah, anjing?

717
01: 09: 47,057 --> 01: 09: 50,143
Saya harus melakukan pantatmu
ketika saya melakukan saudara perempuan jalang Anda.

718
01: 09: 50.394 --> 01: 09: 52.770
Ya, seharusnya begitu.

719
01: 09: 53.647 --> 01: 09: 55.273
Sangat?

720
01: 09: 57,318 --> 01: 10: 00,820
Baiklah. Sepertinya kita
memiliki diri kita sedikit dilema.

721
01: 10: 01.280 --> 01: 10: 05.783
Beri aku shabu atau pacar kecilmu
akan mendefinisikan kembali istilah "orang bebal."

722
01: 10: 05,951 --> 01: 10: 08,161
Sekarang, jatuhkan saklar itu.

723
01: 10: 15,002 --> 01: 10: 16,628
Siapa tahu, sayang?

724
01: 10: 16,795 --> 01: 10: 21,007
Setelah sedikit waktu bersama kami,
dia mungkin tidak ingin kembali ke Ford.

725
01: 10: 27.139 --> 01: 10: 29.974
Silakan, tunggu sebentar.
Kami memiliki banyak waktu.

726
01: 10: 38.859 --> 01: 10: 39.901
<font color = "# D900D9"> (SUARA OVER RADIO) </font>

727
01: 10: 40.110 --> 01: 10: 42.946
Meminta cadangan
di 12000 Jalan Alameda Utara.

728
01: 11: 36,375 --> 01: 11: 37,709
Terima kasih.

729
01: 11: 46.343 --> 01: 11: 47.677
Tidak tidak Tidak!

730
01: 11: 48.262 --> 01: 11: 49.929
Hei tunggu!

731
01: 11: 58.605 --> 01: 12: 00.315
Whoa, whoa, whoa, whoa.

732
01: 12: 07.072 --> 01: 12: 08.698
Sekarang, bukankah itu ironis?

733
01: 12: 20.336 --> 01: 12: 23.463
- Anda baik-baik saja?
- Ya. Dimana Henry?

734
01: 12: 23.630 --> 01: 12: 27.091
- Saya harus mendapatkan sepeda itu.
- Aku harus menyebalkan itu.

735
01: 12: 27.259 --> 01: 12: 28.593
Benar sekali.

736
01: 12: 44.777 --> 01: 12: 46.944
- <font color = "# 808080"> TREY: </font> Anda Power Rangers baik-baik saja?
- Itu menyakitkan.

737
01: 12: 47.112 --> 01: 12: 48.780
- <font color = "# 808080"> McPHERSON: </font> Hei.
- <font color = "# 808080"> HENDERSON: </font> Jay!

738
01: 12: 48.947 --> 01: 12: 51.491
Rompi anti peluru, bajingan.

739
01: 12: 51.742 --> 01: 12: 53.284
<font color = "# 808080"> TREY: </font>
Oh, sial! Ayo pergi!

740
01: 12: 54.328 --> 01: 12: 56.496
Kamu selalu seorang punk.

741
01: 12: 57.081 --> 01: 13: 00.750
<font color = "# D900D9"> (SCREAMING) </font>

742
01: 13: 19.478 --> 01: 13: 22.146
- Pergi ke suatu tempat?
- Kau mau ini, bangsat?

743
01: 13: 22.314 --> 01: 13: 24.273
Oh, saya pikir Anda tidak akan pernah bertanya.

744
01: 13: 24.441 --> 01: 13: 26.442
<font color = "# D900D9"> (REVVING) </font>

745
01: 15: 05,584 --> 01: 15: 07,251
Anda mengacaukan cewek yang salah!

746
01: 15: 15,552 --> 01: 15: 17,720
Sepertinya kamu melakukannya, jalang.

747
01: 17: 20.177 --> 01: 17: 22.053
Butuh tumpangan?

748
01: 17: 40.113 --> 01: 17: 43.240
- Kamu baik-baik saja?
- Saya akan hidup.

749
01: 17: 44,409 --> 01: 17: 47,203
Ini sproket Henry.
Itu harus cocok dengan rantai ...

750
01: 17: 47.371 --> 01: 17: 50.956
Teman-temanmu baru saja memberitahuku.
Bisakah kita melakukan ini nanti?

751
01: 17: 53.043 --> 01: 17: 54.710
Whoo!

752
01: 17: 55,003 --> 01: 17: 57,797
Semuanya putih pucat
orang-orang di sekitar sini.

753
01: 17: 58.757 --> 01: 18: 00.549
Jadi sepertinya sudah selesai, ya?

754
01: 18: 04,554 --> 01: 18: 08,057
- Aku turut prihatin dengan saudaramu.
- Ya.

755
01: 18: 08,558 --> 01: 18: 12,603
Saya harus keluar dari sini. Saya dan
Johnny Law tidak berdasarkan nama depan.

756
01: 18: 12.771 --> 01: 18: 14.313
Hei.

757
01: 18: 15.565 --> 01: 18: 17.316
- <font color = "# 808080"> TREY: </font> Apa?
- <font color = "# 808080"> FORD: </font> Terima kasih.

758
01: 18: 18.068 --> 01: 18: 21.112
Jangan berkeringat, kawan.
Lakukan satu bantuan padaku.

759
01: 18: 21.446 --> 01: 18: 24.824
- Apa itu?
- Jauhkan dirimu dari Inglewood.

760
01: 18: 39.089 --> 01: 18: 43.259
Toko ini adalah satu-satunya
di dunia yang benar-benar milikku.

761
01: 18: 44.302 --> 01: 18: 47.638
Apakah Anda tahu berapa lama
saya perlu menabung untuk itu?

762
01: 18: 47.806 --> 01: 18: 49.807
Maafkan aku, Shane.

763
01: 18: 50.016 --> 01: 18: 52.977
Anda jelas,
jadi saya kira Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.

764
01: 19: 03.989 --> 01: 19: 07.241
<font color = "# 808080"> FORD: </font> Anda sedang melihat satu-satunya alasan
bahwa saya kembali.

765
01: 19: 08.326 --> 01: 19: 10.202
Saya bertaruh lebih banyak
hari-hari seperti itu.

766
01: 19: 12.831 --> 01: 19: 16.167
Anda tahu apa yang Anda
bisa lakukan untukku, Ford?

767
01: 19: 19.171 --> 01: 19: 21.672
Bawa saya ke Meksiko.

768
01: 19: 30.515 --> 01: 19: 32.975
- Kemana kita menuju?
- Selatan.

769
01: 19: 34.686 --> 01: 19: 36.061
Saya punya seseorang untuk dijemput.

770
01: 19: 41.067 --> 01: 19: 42.401
Ayo jalan.
