1
00:00:25,658 --> 00:00:29,061

2
00:00:29,063 --> 00:00:32,631

3
00:00:36,269 --> 00:00:37,703

4
00:00:38,805 --> 00:00:40,606
sampai jumpa senin depan.               

5
00:00:44,110 --> 00:00:46,612
sekarang kamu mau kemana?
aku mau pulang.                

6
00:00:46,614 --> 00:00:48,280
jangan.               

7
00:00:48,282 --> 00:00:49,581
Yeah. 

9
00:01:41,101 --> 00:01:42,668
bau apa ini?

10
00:01:42,670 --> 00:01:45,237
tak tau, mungkin daging.             

11
00:01:45,239 --> 00:01:48,440
bosku, dia tinggal di sekitar sini,
bukan apa2.                      

12
00:01:48,442 --> 00:01:50,542
tetangga bilang,                
"aku bisa mendengar suara binatang ini."                 

13
00:01:50,544 --> 00:01:52,211
terbelenggu.                     

14
00:01:53,680 --> 00:01:55,380
seperti, di penjara? 

15
00:01:55,382 --> 00:01:57,616
mereka meganggunya  
dengan radiator?  

16
00:01:57,618 --> 00:01:59,284
lihat.                 

17
00:02:01,354 --> 00:02:04,189
Ini juga masih bayi.         

18
00:02:04,191 --> 00:02:06,525
belum terlalu tumbuh.               

19
00:02:06,527 --> 00:02:08,527
berusaha untuk keluar.            

20
00:02:12,532 --> 00:02:14,533
ini bukan kesalahan kita,           
harimaunya.                    

21
00:02:14,535 --> 00:02:16,702
kamu menulis itu, benarkan?        

22
00:02:16,704 --> 00:02:19,171
Uh--                  

24
00:02:21,475 --> 00:02:24,309
maaf. aku hanya--       
butuh udara segar.      

25
00:02:46,566 --> 00:02:48,600
ini bukan tentang seseorang      

26
00:02:48,602 --> 00:02:50,569
aku tak mau sembunyi.    

27
00:03:00,647 --> 00:03:02,314
mereka sedikit....        

28
00:03:03,383 --> 00:03:05,350
...... mengarang ceritanya,       
aku rasa,                      

29
00:03:05,352 --> 00:03:08,287
tapi... mereka milikmu,     

30
00:03:08,289 --> 00:03:10,956
sehingga kamu terikat.      

31
00:03:10,958 --> 00:03:12,758
ini tidak dilebihi. 

32
00:03:12,760 --> 00:03:15,694
kabarnya,                    
dan jika kau melebihinya,                   

33
00:03:15,696 --> 00:03:18,530
ini terdengar .. terdengar             
seperti lelucon.                  

34
00:03:18,532 --> 00:03:20,699
ini sungguh cerita yang        
sangat bagus, Raj.              

35
00:03:20,701 --> 00:03:22,334
dengar ...
tenanglah, Leigh.

36
00:03:26,673 --> 00:03:29,608
  Hey! terima kasih.               

37
00:03:29,610 --> 00:03:31,577
kami sangat bahagia.     

38
00:03:31,579 --> 00:03:33,979
      dia akan bahagia.       

39
00:03:33,981 --> 00:03:37,282
          nah, waktu aku marah, banarkan?       

40
00:03:45,358 --> 00:03:47,559
                  bagi si harimau. 

41
00:03:47,561 --> 00:03:49,494
             mungkin jalan kebangkitannya. 

42
00:03:49,496 --> 00:03:52,664
  - mungkin si harimau--
      - jangan bicara apa2 tentang harimau.          

43
00:03:52,666 --> 00:03:55,000
         mungkin si harimau bisa bebas
         di surganya...     

44
00:03:55,002 --> 00:03:57,436
                di mana daging panggangnya
                sangat berlimpah...

45
00:03:57,438 --> 00:04:00,405
 dan disana banyak batang pohon
  untuk bisa di garuk.     

46
00:04:24,897 --> 00:04:27,499
     <i>[ Woman ]</i>                  
     <i>¶ Come Back</i>                
     <i>Meet me at the lakefront ¶</i> 

47
00:04:27,501 --> 00:04:30,335
       <i>¶ dia bilang, "Hey,</i>         
    <i> </i>  <i>We're all waiting there"¶</i>

48
00:04:30,337 --> 00:04:32,838
         <i>¶ Tiff Is Coming Too </i>  

49
00:04:32,840 --> 00:04:35,440
                 <i>¶ But That Bith</i>
            <i>  </i>   <i>Is always late¶</i>

50
00:04:35,442 --> 00:04:37,743
       <i>¶ Donny</i>                  
<i>   </i>    <i>And his slutty girlfrien¶</i>

51
00:04:37,745 --> 00:04:40,612
 <i>¶ Heidi And Her Sister, Yeah </i>  

52
00:04:40,614 --> 00:04:42,848
             <i>¶ Says We'll Smoken</i>
        <i>  </i>   <i>An apple ¶</i>         

53
00:04:42,850 --> 00:04:45,884
 <i>¶ I Say I'm Not A Girl Scout </i>  

54
00:04:45,886 --> 00:04:48,920
             <i>¶ Do You Know How </i> 

55
00:04:48,922 --> 00:04:51,356
       <i>¶ How To Get Me There? </i>  

56
00:04:51,358 --> 00:04:56,295
             <i>¶ Make Me Forget</i>   
        <i>  </i>   <i>Fall is in the air¶</i>

57
00:04:56,297 --> 00:04:58,830
       <i>¶ Come On, Last Forever </i> 

58
00:04:58,832 --> 00:05:01,533
       <i>¶ We Won't Last Forever </i> 

59
00:05:01,535 --> 00:05:06,505
           <i>¶ Mom Is Calling Us,</i> 
        <i> </i>  <i>But we're still high¶</i>

60
00:05:06,507 --> 00:05:09,841
         <i>¶ Still High For Now </i>  

61
00:05:09,843 --> 00:05:11,677
           <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>  

62
00:05:11,679 --> 00:05:14,880
         <i>¶ Still High For Now </i>  

63
00:05:14,882 --> 00:05:16,948
           <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>  

64
00:05:16,950 --> 00:05:19,384
           <i>¶ He Says,</i>           
    <i>   </i>    <i>"Don't you ever stop¶</i>

65
00:05:19,386 --> 00:05:22,087
         <i>¶ I Say, "We're Raindrs</i>
    <i>  </i>   <i>In the sun" ¶</i>          

66
00:05:22,089 --> 00:05:25,424
         <i>¶ Still High For Now </i>  

67
00:05:25,426 --> 00:05:27,392
           <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>  

68
00:05:27,394 --> 00:05:30,562
         <i>¶ Still High For Now </i>  

69
00:05:30,564 --> 00:05:32,564
               <i>¶ Uh-oh, Uh-oh </i>  

70
00:05:32,566 --> 00:05:37,703
         <i>¶ Still High For Now </i>  

71
00:05:37,705 --> 00:05:41,373
                   <i>¶ Still High</i> 
            <i>   </i>    <i>For now ¶</i>    

72
00:05:41,375 --> 00:05:45,977
           <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>  

73
00:05:56,656 --> 00:05:59,057
               
       
74
00:05:59,059 --> 00:06:01,893
                      baiklah, aku-- 

75
00:06:01,895 --> 00:06:04,763
  pergilah.., moose.           
  ayo, sobat.                   

76
00:06:04,765 --> 00:06:06,565
                

77
00:06:06,567 --> 00:06:09,668
     apa kamu yakin tentang ini..
     mengapa kamu membawa kucingmu ?

78
00:06:09,670 --> 00:06:11,903
  Karena ..........                      
  aku tak bisa meninggalkannya?         

79
00:06:11,905 --> 00:06:15,006
    baiklah, apa kamu tak punya     
    seorang teman,dan tertarik padanya atau--

80
00:06:15,008 --> 00:06:16,608
  tertarik padanya?               
                  Uh-huh.       

81
00:06:16,610 --> 00:06:19,511
  bu. akan ku panggil Peta.        

82
00:06:19,513 --> 00:06:22,814
  baiklah, kami tidak punya           
  box surat, jadi--            

83
00:06:30,523 --> 00:06:33,525
              Ibu?              
  Yeah?                         

84
00:06:33,527 --> 00:06:36,061
          Apa? Jangan,jangan,jangan!     
          Jangan memindahkan apapun!  

85
00:06:36,063 --> 00:06:37,896
              ada perintahnya 
              untuk semua ini.   

86
00:06:37,898 --> 00:06:39,998
              Ok.             
                          Ok. 

87
00:06:40,000 --> 00:06:41,666
     apa ibu penari telanjang?        

88
00:06:41,668 --> 00:06:43,068
                             bukan.
          ibu yakin?         

89
00:06:43,070 --> 00:06:46,037
         Ini tarian belly .    
         ibu mulai dengan kelas baru. 

90
00:06:46,039 --> 00:06:49,441
      sa..saya punya empat murid. 

91
00:06:49,443 --> 00:06:53,678
  dan ini nama yg ibu pilih?           
      "Dance mamas"?            

92
00:06:53,680 --> 00:06:56,014
      - yang benar saja?                 
      - ya. Ha, ha, ha.       

93
00:06:56,016 --> 00:06:58,583
 kebetulan ibu suka namanya. 
  jadi tolong, jangan sampai merusak apapun.          

94
00:06:58,585 --> 00:07:01,453
      - saya akan coba memulai bisnis.         
      - oh. boleh aku menyimpan ini?    

95
00:07:01,455 --> 00:07:04,089
      - hi! Hi!                 
      - ini dia. Hi, sayang. 

96
00:07:04,091 --> 00:07:08,860
  Oh, beri aku pelukan! 
  ya Tuhan.  ya Tuhan       

97
00:07:12,632 --> 00:07:15,066                   
  aku ingin tinggal lagi         
  bersama kalian.                

98
00:07:15,068 --> 00:07:16,868
  sayang, kamu berumur 30 tahun.   

99
00:07:16,870 --> 00:07:19,004
              aku 29thn... aku 29thn.   

100
00:07:19,006 --> 00:07:20,639
              lebih 10 bulan.    

101
00:07:22,842 --> 00:07:26,578
 anda tau,     
 aku tak pernah bertanya sesuatu--               

102
00:07:28,681 --> 00:07:32,017
      aku hanya butuh istirahat
      dalam hidupku.               

103
00:07:32,019 --> 00:07:35,454
  baiklah, kami semua melakukannya.              

104
00:07:36,989 --> 00:07:39,124
   Apa kamu baik-baik saja, Leigh?             

105
00:07:39,126 --> 00:07:40,826
              Ya.             

106
00:07:40,828 --> 00:07:43,528
  aku hanya tidak mau berusia 30thn...         

107
00:07:43,530 --> 00:07:47,933
  dan tetap seperti ini             
      dalam hidupku, tak lebih.     

108
00:07:47,935 --> 00:07:51,036
         baiklah, apa ada yang salah
         dengan kehidupanmu di kota?           

109
00:07:51,038 --> 00:07:52,704
              Ini bukan  ...        

110
00:07:54,006 --> 00:07:56,575
          ini tidak bagus.        
          maksudku, aku tidak ..
111
00:07:56,577 --> 00:07:58,710
          aku tidak bahagia.        

112
00:07:58,712 --> 00:08:00,479
              apa kamu depresi? 

113
00:08:00,481 --> 00:08:03,014
  apakah itu?                   
  Apa kamu depresi?            

114
00:08:03,016 --> 00:08:06,117
      tidak. tidak secara ... klinis.   

115
00:08:08,688 --> 00:08:12,257
      hidupku tak berubah 
      seperti apa yg kubayangkan.          

116
00:08:12,259 --> 00:08:13,925
                baiklah ..                        

117
00:08:13,927 --> 00:08:18,029
    baiklah. ini sangat bagus
          bila kamu tinggal disini.   

118
00:08:18,031 --> 00:08:19,698
                          Ok!? 

119
00:08:24,770 --> 00:08:26,872
 jika kamu ingin tinggal disini,                    

120
00:08:26,874 --> 00:08:28,907
  kamu harus membantu.       

121
00:08:28,909 --> 00:08:30,575
                  untuk apa?      

122
00:08:32,578 --> 00:08:34,045
                  Ok.         

123
00:08:34,814 --> 00:08:36,882
                  tentu.    

124
00:08:54,534 --> 00:08:59,204
       

125
00:09:01,173 --> 00:09:03,975
        

126
00:09:03,977 --> 00:09:07,846
  sa..sa.saya akan bilang         
  kalian berdua memiliki                 
  mata yang sangat tajam...            

127
00:09:07,848 --> 00:09:10,148
      karena lukisan ini   
      melambangkan   ...             

128
00:09:10,150 --> 00:09:14,553
      sebuah persentase yang sangat kecil   
      dari apa yg di produksi.      

129
00:09:14,555 --> 00:09:16,555
  dan ini sebuah kebahagian-- 

130
00:09:19,992 --> 00:09:23,128
      um, ini salah satu           
      bagian dari kebahagiaan.    

131
00:09:23,130 --> 00:09:23,895
  Um, tapi ini adalah sebuah ..         

132
00:09:29,302 --> 00:09:33,872
  jika aku pergi dalam 30 menit, tak ada pemberitahuan.   
  tak akan ada orang yg peduli.            

133
00:09:33,874 --> 00:09:35,740
         ini pekerjaan yang cocok untukmu.

134
00:09:37,109 --> 00:09:40,679
  untuk berapa lama kamu disini?    
                saya rasa untuk sementara.

135
00:09:40,681 --> 00:09:43,782
                seperti... beberapa saat.

136
00:09:44,884 --> 00:09:48,253
   - kenapa?                      
     - aku kembali ke prinsip dasar.      

137
00:09:49,956 --> 00:09:52,324
            bagaimana dgn pekerjaanmu?

138
00:09:52,326 --> 00:09:54,326
          Ya.                 

139
00:09:54,328 --> 00:09:56,027
          tidak.                   

140
00:09:57,997 --> 00:09:59,998
          bagaimana dgn bosmu? 

141
00:10:00,000 --> 00:10:01,833
     dia ..                   

142
00:10:01,835 --> 00:10:04,169
 dia orang yg sibuk.       

143
00:10:06,072 --> 00:10:07,772
                  benarkah.  

144
00:10:09,108 --> 00:10:11,076
  kenapa kau hanya berdiri saja?                

145
00:10:11,078 --> 00:10:15,347
  aku butuh kamu,,,,                 
  maka batalkan semua rencanamu          
  dengan siapapun.        

146
00:10:15,349 --> 00:10:17,682
             Ok.              
             apa kamu bertemu Mel? 

147
00:10:17,684 --> 00:10:20,218
 - belum,,. kenapa?              
 - kamu mungkin harus bertemu dengannya.           

148
00:10:20,220 --> 00:10:22,921
                

149
00:10:22,923 --> 00:10:24,356
                  aku pulang!     

150
00:10:24,358 --> 00:10:26,891
                 

151
00:10:26,893 --> 00:10:28,927
         tidak. kalian dapat berbicara. 

152
00:10:28,929 --> 00:10:31,963
maaf.
aku akan.. aku disini, tapi aku ..
akan ku tutup ..      

153
00:10:34,233 --> 00:10:37,869
       <i>[ Woman ]</i>                
    <i> </i>  <i>¶ Get Back To The Island </i>

154
00:10:37,871 --> 00:10:41,773
       <i>¶ Get Back To The Rain </i>  

155
00:10:41,775 --> 00:10:43,341
       <i>¶ Get Back To The Start </i> 

156
00:10:43,343 --> 00:10:47,912
       <i>¶ So We Can Do It Again </i> 

157
00:10:49,348 --> 00:10:52,951
     <i>¶ Snuffed By The Sunshine </i> 

158
00:10:52,953 --> 00:10:56,254
             <i>¶ Covered In Gray </i> 

159
00:10:56,256 --> 00:11:01,926
       <i>¶ Get Back To The Sun</i>    
    <i> </i>  <i>So we can feel it again ¶</i>

160
00:11:01,928 --> 00:11:03,828
       

161
00:11:03,830 --> 00:11:05,830
                     aku menemui Todd.

162
00:11:06,899 --> 00:11:08,967
          aku tau. aku tak bisa ..

163
00:11:08,969 --> 00:11:10,735
      tiga puluh,                   
      dan masih tersimpan utuh.      

164
00:11:10,737 --> 00:11:12,837
 yang serius? 
       ini seperti--

165
00:11:12,839 --> 00:11:15,907
  hey, apa kau masih merokok?      
     tidak aku duga.

166
00:11:15,909 --> 00:11:17,676
  apa, itu tidak baik untukmu?   

167
00:11:17,678 --> 00:11:20,445
       baiklah...     

168
00:11:21,881 --> 00:11:23,682
 
169
00:11:23,684 --> 00:11:25,684
 tidak, ...
  kami berusaha untuk bisa hamil.  

170
00:11:27,286 --> 00:11:30,321
  seperti,punya seorang bayi?      
                    

171
00:11:30,323 --> 00:11:34,292
 tapi kira2 sudah enam bulan,  
 dan hanya...

172
00:11:36,328 --> 00:11:38,329
             tak terjadi apa2. 

173
00:11:39,298 --> 00:11:41,766
     pasti terkabul.             

174
00:11:41,768 --> 00:11:43,401
  pasti terkabul.                 

175
00:11:48,207 --> 00:11:50,942
  jadi kau tidak.. tidak.                   

176
00:11:50,944 --> 00:11:52,410
                      Ya... Ya... 

177
00:11:53,779 --> 00:11:55,246
 aku akan...baik-baik saja.                    

178
00:11:56,215 --> 00:11:59,017
                jangan bilang john.

179
00:11:59,019 --> 00:12:01,853
  Okay.                         
          Oh, sialan ... apa seseorang bisa  
          melihatku, bagaimana menurutmu? 

180
00:12:02,888 --> 00:12:04,956
  Mungkin.                   

181
00:12:05,925 --> 00:12:08,126
 baiklah, makanya kita harus pergi.
  Wow.                          

182
00:12:09,061 --> 00:12:10,729
  dasar ibu muda.                     

183
00:12:12,164 --> 00:12:17,268
     <i>¶ Place Me</i>                 
<i>  </i>   <i>In the shadow of your love¶</i>

184
00:12:17,270 --> 00:12:20,071
   <i>¶ Like An Alley Cat Aroused </i> 
    <i>  [ No audible dialogue ]</i>   

185
00:12:20,073 --> 00:12:24,275
 <i>¶ I Believe We've Had Enough </i>  

186
00:12:24,277 --> 00:12:25,977
         <i>¶ Hey, Hey, Hey </i>       

187
00:12:25,979 --> 00:12:30,515
     <i>¶ Place Me</i>                 
<i>  </i>   <i>In the shadow of your love¶</i>

188
00:12:30,517 --> 00:12:32,283
         <i>¶ [ Fades ]</i>            

189
00:12:32,285 --> 00:12:34,152
      aku punya rencana.            

190
00:12:34,154 --> 00:12:36,421
      - kamu punya rencana?        
      - rencana bagus.            

191
00:12:36,423 --> 00:12:38,389
          aku akan menjadi penjaga kolam renang.  

192
00:12:38,391 --> 00:12:40,225                
  Apa?                         

193
00:12:40,227 --> 00:12:42,327
      - dia pernah jadi penjaga kolam renang waktu SMA.           
      - dan di perguruan tinggi.            

194
00:12:42,329 --> 00:12:46,498
     - dimana?                   
     - di komplek fox crest condo . 
       uangnya cukup lumayan.    

195
00:12:46,500 --> 00:12:48,032            
 uang yang lumayan?              

196
00:12:48,034 --> 00:12:50,401
      berapa banyak?                 
      - tunggu. bolehkah aku
       tunggu.          

197
00:12:50,403 --> 00:12:53,772
  aku minta maaf.                    
  boleh aku tanya, apa yg sedang
  kalian bicarakan?        

198
00:12:50,774 --> 00:12:52,772       

199
00:12:53,774 --> 00:12:59,977
  - sepertinya,,$9 dalam beberapa jam 
  -kamu sadar bahwa upah minimum itu sekarang $8.25, maka dari itu -
  -itu tidak benar--              

200
00:12:59,980 --> 00:12:59,978
                      kamu yakin?                    
  - aku tak mau jadi penjaga kolam renang.    

201
00:12:59,980 --> 00:13:05,383
-kau tak punya pekerjaan di sekolahmu..        
 kau punya gelar sarjana,,dan kau berumur 30th . 

202
00:13:05,385 --> 00:13:07,886
                         umurku 29th.

203
00:13:07,888 --> 00:13:10,221
  Todd, umurku 29h..itu faktanya. 
  - Hey, hey, hey.                

204
00:13:10,223 --> 00:13:12,490
  Todd, boleh aku minta ...      
  terima kasih.                    

205
00:13:12,492 --> 00:13:15,293
     tolong jangan kamu lakukan itu?
     -ayolah.                   

206
00:13:15,295 --> 00:13:17,462
  hanya satu hisapan, john.          
  tak apa. Ok?                   

207
00:13:18,798 --> 00:13:20,431             
  aku punya suatu pertanyaan untukmu,Leigh.               

208
00:13:20,433 --> 00:13:23,067
  kamu pikir mereka ini pecundang yg hebat ..                

209
00:13:23,069 --> 00:13:24,903
  Karena mereka tidak pernah meninggalkan ridgefield?              

210
00:13:24,905 --> 00:13:27,272
 maksudku, aku tidak bermaksud.   
  aku hanya bertanya, kau tau ..

211
00:13:27,274 --> 00:13:29,808
  - itu pertanyaan yang sangat menghakimi.
  -yeah.                 

212
00:13:29,810 --> 00:13:32,544
  baik, Leigh yang sekarang mendunia, dan dia mengerti
   hal semacam ini.           

213
00:13:32,546 --> 00:13:35,180
      - bagaimana menurutmu?      
      - pasti. benar sekali. 

214
00:13:35,182 --> 00:13:37,515
      - dengar?                    
      - sejujurnya, akan kulakukan.         

215
00:13:37,517 --> 00:13:39,984
              Ini pekerjaan yang manis. 

216
00:13:39,986 --> 00:13:42,253
    kau tak melakukan apa-apa.           
               <i>kau yang tak melakukan apa-apa.</i>  

217
00:13:42,255 --> 00:13:45,356
  Tapi harus dalam bidang keahlianku.                 

218
00:13:45,358 --> 00:13:47,859
 apa kau ingat tentang satu setel baju renang merah yg ia pakai?             

219
00:13:47,861 --> 00:13:50,295
    - dia seperti pasukan pedang di swiss.         
    - kalian bisa berkunjung!

220
00:13:50,297 --> 00:13:52,230
  - Apa kau gila, Leigh?   
  - john.                 

221
00:13:52,232 --> 00:13:56,568
      - Apa?        
      - Apa? aku bercanda.ya Tuhan                    

222
00:14:02,474 --> 00:14:04,542
                  

223
00:14:04,544 --> 00:14:08,913
- apa tempat parkir itu diwariskan untuk pemain skateboard?               

224
00:14:08,915 --> 00:14:11,549
 - Seperti jalur migrasi angsa?

225
00:14:11,551 --> 00:14:14,285
      - lihat kita.    
      - itu benar. John.      

226
00:14:14,287 --> 00:14:16,421
 - Ya?                  
 - kau tak tau itu, tapi.......                        

227
00:14:16,423 --> 00:14:18,590
 - tempat parkir itu, Tempat itu sangat.....              

228
00:14:18,592 --> 00:14:23,228
 - itu seperti detak jantung kehidupan kita di sekolah .
 - itu dia.  

229
00:14:23,230 --> 00:14:25,396
 kita berusaha datang ke sini setiap malam.                  

230
00:14:25,398 --> 00:14:27,966
  lalu kita berpikir dan mencoba apa yang harus di lakukan malam itu.                   

231
00:14:27,968 --> 00:14:30,034
  Tapi akhirnya .. kita hanya berdiam diri di sekitarnya.              

232
00:14:30,036 --> 00:14:32,503
  Oh, ya?                     
  Seperti bercumbu dan sebagainya?    

233
00:14:32,505 --> 00:14:34,873
  - lebih dari itu.    
  -  aku yakin.          

234
00:14:34,875 --> 00:14:37,408
- aku cukup yakin        
  - apa Aku mengorek masa lalu seseorang--         

235
00:14:37,410 --> 00:14:39,344
 - tidak,idak,tidak,idak,tidak.       
  - dari seseorang      

236
00:14:39,346 --> 00:14:39,344
 Kita jangan bicarakan hal itu. 

237
00:14:39,346 --> 00:14:43,548
 - aku minta maaf            
  begitulah aku di besarkan.         
  Siapa yang di belakang sana?       

238
00:14:43,550 --> 00:14:45,216
  - ayolah, kumohon.              
  - hentikan.          

239
00:14:45,218 --> 00:14:46,918
  - bisakah kamu                 
   - hentikan.              

240
00:14:46,920 --> 00:14:48,887
 baiklah, meskipun kita alumni,  

241
00:14:48,889 --> 00:14:52,457
 ada beberapa hal dari masa muda kita.    

242
00:14:52,459 --> 00:14:54,158
        tidak.

243
00:14:54,160 --> 00:14:56,361
-Aku bangun pagi-pagi. 
 ini penyiksaan.-aku juga.

244
00:14:56,363 --> 00:14:58,496
 aku harus pergi.             
  sekarang aku mengantuk. 

245
00:15:00,032 --> 00:15:02,166
 selamat malam.

246
00:15:02,168 --> 00:15:03,968
 hanya-- 

247
00:15:03,970 --> 00:15:05,570
 jangan, jangan pergi. 

248
00:15:20,986 --> 00:15:22,487
 sialan. 

249
00:15:22,489 --> 00:15:24,389
 aku akan masuk,,,,,.       
   aku akan masuk ,,,,.       

250
00:15:28,994 --> 00:15:30,929
  Ini mungkin kotoran yang sama seperti sebelumnya.                    

251
00:15:30,931 --> 00:15:33,064
  aku belum di sini pada tahun 2000,        
  jadi aku tidak tau.              

252
00:15:33,066 --> 00:15:36,000
  Anda harus mencatat tekanan dalam tangki setiap hari.                    

253
00:15:36,002 --> 00:15:38,636
  akan turun di bawah 10 atau di atas 30,                  
  anda harus memberi tau saya.        

254
00:15:38,638 --> 00:15:40,939
 aku ingat.       
  ritualnya.       

255
00:15:43,342 --> 00:15:46,511
  Saya biasanya memotong rumput seminggu sekali,            
  setiap 10 hari.                

256
00:15:46,513 --> 00:15:50,949
  jika itu benar-benar meluap, saya akan tetap menjauh dari kolam.              

257
00:15:52,384 --> 00:15:55,186
 anda punya pelampung sebelah sini.           

258
00:16:01,560 --> 00:16:03,561
          Dapat kursi baru.       

259
00:16:05,698 --> 00:16:08,032
 semuanya beres.

260
00:16:08,034 --> 00:16:11,469
 ini kuncinya. 
  biasanya aku berkeliling
    jika aku tidak....    

261
00:16:11,471 --> 00:16:13,638
Jangan terlambat untuk membersihkannya.

262
00:16:13,640 --> 00:16:15,406
 tak akan.               

263
00:16:15,408 --> 00:16:17,108
                          Ok. 

264
00:16:52,411 --> 00:16:54,078
                      Hello.    

265
00:16:55,414 --> 00:16:57,115
          Hi.                   

266
00:17:24,576 --> 00:17:26,778
          Hey.                  

267
00:17:26,780 --> 00:17:28,546
 aku si kecil jason .             

268
00:17:28,548 --> 00:17:30,748
  ayahku si besar jason ,           
  kepala pemeliharaan.          

269
00:17:30,750 --> 00:17:32,517
                      Leigh.    

270
00:17:32,519 --> 00:17:34,585
penjaga kolam baru.                
                          Yep.  

271
00:17:38,824 --> 00:17:41,492
  a..aku tinggal di sebelah sana.       

272
00:17:41,494 --> 00:17:43,494
  di Apartemen dalam garasi.      

273
00:17:44,196 --> 00:17:46,297
                  Oh.           

274
00:17:46,299 --> 00:17:49,067
              Oh. Yeah.         

275
00:18:10,255 --> 00:18:11,722
              sampai nanti.           

276
00:18:19,198 --> 00:18:21,232
          

277
00:18:28,874 --> 00:18:31,209
           <i>¶ [ Rock, Muffled ]</i>  

278
00:18:36,515 --> 00:18:38,749
      Hey.                      

279
00:18:38,751 --> 00:18:40,418
                             Hi.

280
00:18:40,420 --> 00:18:41,886
        
             
281
00:18:43,122 --> 00:18:44,522


282
00:18:46,225 --> 00:18:48,259
  jangan berlari.                   

283
00:18:49,294 --> 00:18:51,462
  Hey!                          
              

284
00:18:51,464 --> 00:18:53,131
          jangan berlari!           

285
00:19:02,508 --> 00:19:04,475
 apa yg kamu lakukan disini?           

286
00:19:06,311 --> 00:19:09,413
                       
 hentikan! Oh, ya Tuhan! 
 hentikan!          

287
00:19:09,415 --> 00:19:11,782
 brengsek,                 
      kau pelacur sialan!        

288
00:19:11,784 --> 00:19:13,851
  hisap anuku.                 

289
00:19:13,853 --> 00:19:15,686
                     permisi!!!? 

290
00:19:15,688 --> 00:19:19,290
 kalian harus meninggalkan kolam ini, sekarang.
  pergi!!!.            

291
00:19:19,292 --> 00:19:22,660
      - tidak,  . terima ini.     
      - keluar! keluar! keluar!      

292
00:19:22,662 --> 00:19:24,629
   keluar sekarang juga! pergi!       

293
00:19:27,799 --> 00:19:30,234
  jangan lari!                   
                      brengsek! 

294
00:19:30,236 --> 00:19:31,836
      kau sangat jelek!      

295
00:19:31,838 --> 00:19:34,539
     keluar, sekarang!             

296
00:19:48,887 --> 00:19:50,821
                      Leigh.    

297
00:19:50,823 --> 00:19:53,191
  sikecil jason ..                  
                 Bagaimana kabarmu? 

298
00:19:53,193 --> 00:19:54,659
      baik.                     

299
00:19:56,795 --> 00:19:58,796
  boleh aku minta rokoknya?       

300
00:20:16,915 --> 00:20:19,650
 apa kau tau anak-anak yg tinggal di skitar sini?                

301
00:20:19,652 --> 00:20:21,385
                    hanya beberapa.

302
00:20:21,387 --> 00:20:23,621
  Apa kau tau yg berumur kira2 10 tahun...             

303
00:20:23,623 --> 00:20:27,358
  Tapi terlihat seperti gangster Italia 1930an...   

304
00:20:27,360 --> 00:20:29,493
  yang menyusut menjadi miniatur,             

305
00:20:29,495 --> 00:20:31,796
  dan dia benar-benar menjengkelkan, seperti yang tak punya ibu?        

306
00:20:32,898 --> 00:20:34,632
              Aaron.            

307
00:20:34,634 --> 00:20:36,534
          dia punya seorang ibu.         

308
00:20:36,536 --> 00:20:41,739
     Dia gendut -, ??seperti,angka nol.  

309
00:20:41,741 --> 00:20:44,709
              kenapa?              
  Dia tidak boleh datang ke kolam renang lagi. Dia dilarang.         

310
00:20:45,777 --> 00:20:47,478
            kenapa?              

311
00:20:49,014 --> 00:20:51,549
  Karena dia tidak mau mendengarkan,   

312
00:20:51,551 --> 00:20:54,752
 dia dan teman-temannya mencaci ku,                  

313
00:20:54,754 --> 00:20:56,754
  dan mereka tidak mau mendengarkan.     

314
00:20:58,423 --> 00:21:00,791
 dan aku tidak--             

315
00:21:00,793 --> 00:21:03,327
  aku tidak di hargai.            

316
00:21:03,329 --> 00:21:05,896
  aku ini seorang penjaga kolam,    
  brengsek!!.                 

317
00:21:11,603 --> 00:21:14,805
  Dan disana ada beberapa wanita yg hanya mengobrol sambil duduk,      

318
00:21:14,807 --> 00:21:17,975
  membolak-balikan majalah ,sepertinya dia tak membutuhkan bantuan.                

319
00:21:17,977 --> 00:21:19,944
                      Oh, sialan. 
              siapa.             

320
00:21:21,546 --> 00:21:23,547
  yah, dia adalah.                

321
00:21:25,651 --> 00:21:27,718
  aku bukan seorang babysitter.         

322
00:21:27,720 --> 00:21:29,854
  aku disini bukan untuk berteriak.            

323
00:21:30,822 --> 00:21:32,823
                 Anda akan berhenti?

324
00:21:33,925 --> 00:21:35,993
  aku belum mau.              

325
00:21:35,995 --> 00:21:37,995
  Aku benar-benar tidak, tapi--         

326
00:21:44,770 --> 00:21:47,305
 seharusnya anda berpikir jernih, lifeguard. 

327
00:21:49,508 --> 00:21:51,942
  Aku hanya harus memastikan kamu tidak mati.      

328
00:21:57,349 --> 00:21:59,317
 kau sedang membicarakan tentang murid SMP?   

329
00:21:59,319 --> 00:22:01,552
  Ada empat dari mereka.      

330
00:22:01,554 --> 00:22:05,323
  Leigh, dimana mereka berdiri di atas bahu satu sama lain, 
atau bagaimana bisa melakukannya--             

331
00:22:05,325 --> 00:22:08,592
 aku akan bilang Mel             
         kami akan menjemputnya nanti.

332
00:22:08,594 --> 00:22:11,329
  apa kami ada syarat?      
                 untuk apa?     

333
00:22:11,331 --> 00:22:14,498
 biarlah kita, kau tau, 
          melalukan apapun.          

334
00:22:14,500 --> 00:22:16,934
  kamu bahkan tidak bisa datang.  

335
00:22:16,936 --> 00:22:19,670
  benarkah. Bahkan,mungkin tidak bisa menyenangkanmu             

336
00:22:19,672 --> 00:22:23,007
  Jika kau tidak mau aku datang, 
  katakan saja, ok?            

337
00:22:24,743 --> 00:22:28,012
      Mungkin tinggal di rumah?          
      Apakah itu baik2 saja?             

338
00:22:28,014 --> 00:22:30,514
 Aku hanya mau mendapatkannya dari dia--           
  kau tau, apa yg dia lakukan.   

339
00:22:30,516 --> 00:22:33,417
  lalu aku akan pulang ke rumah dan menceritakan semuanya.      

340
00:22:33,419 --> 00:22:36,120
            Yeah.               
            Aku benar-benar tidak peduli.

341
00:22:36,122 --> 00:22:38,923
      kau tidak... peduli?        

342
00:22:42,394 --> 00:22:44,628
      walaupun kau tak bisa minum.   

343
00:22:44,630 --> 00:22:48,999
  segelas anggur merah yang lezat inii ....                           

344
00:22:49,001 --> 00:22:51,869
  seJujurnya. Bagaimana lagi wanita Perancis bisa hamil?    

345
00:22:51,871 --> 00:22:54,839
          Oh, ok. Ya.       

346
00:22:54,841 --> 00:22:56,574
          terserah, Mel.        

347
00:23:00,912 --> 00:23:03,581
          sialan.              

348
00:23:03,583 --> 00:23:05,049
                     

349
00:23:06,017 --> 00:23:08,486
      Hey.                      
                     ya Tuhan.

350
00:23:08,488 --> 00:23:10,955
  Hi. jadi--                      

351
00:23:13,058 --> 00:23:14,825
  penjaga kolam.                    

352
00:23:14,827 --> 00:23:16,560
                          Ya? 

353
00:23:16,562 --> 00:23:19,096
  bisakah Anda membelikan kami bir?          

354
00:23:19,098 --> 00:23:22,433
  kumohon?
  Ya. seharusnya Saudara Lumpy yg melakukannya,           

355
00:23:22,435 --> 00:23:26,003
  tapi keadaannya sangat tidak mungkin.                   

356
00:23:26,005 --> 00:23:28,072
                             tidak.
              kenapa?              

357
00:23:28,074 --> 00:23:30,741
      Maksudku, karena kita memiliki kehidupan...

358
00:23:30,743 --> 00:23:34,879
     Itu tidak melanggar hukum.

359
00:23:34,881 --> 00:23:36,714
      Apa kami bisa bebas dari itu?            

360
00:23:37,682 --> 00:23:39,150
  aku tak tau.                 

361
00:23:39,152 --> 00:23:41,051
      aku pikir kamu melakukannya.           

362
00:23:41,053 --> 00:23:46,991
  Apa yang berharga bagi seseorang yang berpikir panjang?          

363
00:23:46,993 --> 00:23:50,161
 Sesuatu yang mungkin bisa dibeli.             
  ini pertumbuhan yg alami.           

364
00:23:52,030 --> 00:23:54,565
                             Oh.

365
00:23:54,567 --> 00:23:56,867
  sebentar, permisi,             
  sementara kita berdiskusi.          

366
00:23:58,203 --> 00:24:00,438
                 bagaimana dgn Mel?

367
00:24:00,440 --> 00:24:02,973
  aku tak tau, lifeguard.      
  bagaimana dgn Mel?               

368
00:24:04,142 --> 00:24:06,544
  tidak.tidak.tidak.tidak.               
  permisi.                    

369
00:24:06,546 --> 00:24:10,047
  jangan kau bicara apa-apa bagimana bisa mendapatkan ganja 
  dari murid saya yg berumur 16 tahun.      

370
00:24:10,049 --> 00:24:11,749
      Mereka terlihat lebih tua.          

371
00:24:11,751 --> 00:24:14,018
          Yeah. tidak.             
          Kita harus pergi kesana.    

372
00:24:14,020 --> 00:24:15,753
                  Hey. jangan,,jangan.  

373
00:24:15,755 --> 00:24:17,988
          Jika kau begitu khawatir, 
          maka jangan lakukan.     

374
00:24:17,990 --> 00:24:22,726
  Oh, itu sangat menyenangkan.       
  Saya sangat senang bisa meninggalkan mobilku di rumah.               

375
00:24:22,728 --> 00:24:25,095
                 jadi lakukanlah.    
                 Mereka pikir kau mengagumkan.

376
00:24:25,097 --> 00:24:29,700
      Pelankan suaramu.     
     tidak. ini bukan--         
      Aku bisa dipecat.        

377
00:24:29,702 --> 00:24:32,670
              ada apa?             
                 wakil kepala sekolah 
                 smith-lentz.   

378
00:24:32,672 --> 00:24:35,172
                       

379
00:24:35,174 --> 00:24:38,509
                 Hi, anak -anak.      
                 Um-- baiklah.

380
00:24:38,511 --> 00:24:41,011
 Mari kita bicarakan tentangnya,         
 karena ini begitu penting... 

381
00:24:41,013 --> 00:24:44,515
   ku pikir sangat membingungkan bagi semua orang.           

382
00:24:44,517 --> 00:24:48,519
  aku datang ke sini dengan orang-orang tak dikenal  
  apa mereka tertarik untuk melakukannya...       

383
00:24:48,521 --> 00:24:51,689
                 atau dengan siapa...

384
00:24:51,691 --> 00:24:54,692
                     atau...apa.

385
00:24:54,694 --> 00:24:57,895
              aku tak peduli jika kau menghisap ganja bersama kami...        

386
00:24:59,164 --> 00:25:01,632
  Karena aku akan membuangnya. 

387
00:25:01,634 --> 00:25:03,968
  -Ya, aku juga.     
  -Ya,aku tidak peduli.                  

388
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
                 Apa kamu gila?

389
00:25:05,872 --> 00:25:08,239
  a..apa kamu benar2 akan melewatkan musim dingin ini,,dunia ini kejam....

390
00:25:08,241 --> 00:25:10,508
        Tanpa ijazah SMU? 

391
00:25:10,510 --> 00:25:12,776
    kenapa kau tak memabukan dirimu sementara di situ?

392
00:25:12,778 --> 00:25:16,046
                 tidak.            
                 aku benci disini.

393
00:25:16,048 --> 00:25:17,715
   Kami akan pindah ke Vermont.       

394
00:25:17,717 --> 00:25:19,984
               
              Vermont?          
              - yeah.           

395
00:25:19,986 --> 00:25:22,253
  aku pasti.              
 adiku ada di sana.         

396
00:25:22,255 --> 00:25:26,056
          Ya, ibuku disana bersama ayah tiriku,      
          kira-kira satu jam perjalanan.    

397
00:25:27,225 --> 00:25:28,659
              Ini cara yang lebih baik ,,daripada di sini.        

398
00:25:28,661 --> 00:25:30,761
              apa kau dengar apa yang mereka bicarakan.   

399
00:25:30,763 --> 00:25:33,797
  mereka bukan murid-muridmu, jadi--

400
00:25:33,799 --> 00:25:35,299
                 akankah kita?     
                          Todd? 

401 
00:25:35,301 --> 00:25:37,902
              bagus.            
             tidak.ini salah. 

402
00:25:37,904 --> 00:25:39,937
          untuk kamu, Mel.   

403
00:25:39,939 --> 00:25:42,239
         kita belum istirahat .

404
00:25:42,241 --> 00:25:44,675
      Oh, wow. ini adalah--        
         sekarang kau dengar       
         kita harus meninggalkannya . 

405
00:25:44,677 --> 00:25:46,677
  Mm-hmm. tapi--                 

406
00:25:46,679 --> 00:25:48,979
                  aku-- hey. Hey. 

407
00:25:48,981 --> 00:25:52,249
            tidak, aku tidak menyetujuinya!            

408
00:26:00,926 --> 00:26:03,594
  kau pergi ke RH.S. juga?    

409
00:26:03,596 --> 00:26:05,729
                          Yeah. 

410
00:26:05,731 --> 00:26:09,600
         Um, sebenarnya ini perpisahaan Leigh.         

411
00:26:10,602 --> 00:26:12,870
  kamu akan kemana?                

412
00:26:12,872 --> 00:26:15,306
                         Um, aku--

413
00:26:15,308 --> 00:26:17,975
                         baiklah-- 

414
00:26:17,977 --> 00:26:22,313
  leonard, itu benar-benar menerimaku sampai selesai SMA...    

415
00:26:22,315 --> 00:26:24,915
      untuk bisa fokus.          

416
00:26:24,917 --> 00:26:26,584
                         benarkah?

417
00:26:27,886 --> 00:26:29,353
          Oh, yeah.             

418
00:26:34,593 --> 00:26:37,328
  [ Todd ]                      
  Jangan membagi tempat ini dengan orang yang tak pantas.         

419
00:26:39,998 --> 00:26:43,601
         Apakah wanita tua memiliki,
         seperti, sebuah senapan yang disalah gunakan.?       

420
00:26:43,603 --> 00:26:45,703
              dia tidak mempunyainya.        

421
00:26:45,705 --> 00:26:49,707
   Tapi kalau aku menemukan teman-temanmu datang ke sini...

422
00:26:49,709 --> 00:26:52,776
  Dan menodai lily si harimau ...

423
00:26:52,778 --> 00:26:54,878
 Atau dikotori,
 aku <i> akan </ i> menembaknya.     

424
00:26:54,880 --> 00:26:57,247
                   

425
00:26:57,249 --> 00:26:58,882
                    itu bagus

426
00:27:03,855 --> 00:27:05,723
  apa?                         
             jangan bodoh. 

427
00:27:05,725 --> 00:27:07,825
  hanya--                        

428
00:27:07,827 --> 00:27:10,361
 aku berharap kamu bisa terkesan.       

429
00:27:13,331 --> 00:27:15,899
                  Ok.         

430
00:27:15,901 --> 00:27:18,669
  aku tahu kamu berpikir
   kota ini buruk...           

431
00:27:18,671 --> 00:27:20,771
 dan, kau tau,                
  kamu harus pergi,            

432
00:27:20,773 --> 00:27:24,675
 tapi aku tidak berpikir kau menyadari betapa istimewanya kehidupan ini.           

433
00:27:28,346 --> 00:27:30,314
            Bagaimana itu istimewa?

434
00:27:36,354 --> 00:27:38,789
  alam, salah satunya.              

435
00:27:40,058 --> 00:27:42,726
  pendidikan sekolah yang baik,,                    

436
00:27:42,728 --> 00:27:45,162
  untuk keduanya.                      

437
00:27:45,164 --> 00:27:50,367
  apa ini aman.                    
  kamu berlindung-- dimana    
  kau tak akan pergi lagi.      

438
00:27:50,369 --> 00:27:54,004
baiklah, aku dan dia              
  bisa di tangkap sekali lagi,   

439
00:27:54,006 --> 00:27:56,707
  kami berusaha untuk dewasa.        

440
00:27:56,709 --> 00:27:59,143
  kelasku membosankan, jadi--         

441
00:27:59,145 --> 00:28:01,178
                nah,A'' berhenti melakukan hal yang bodoh

442
00:28:01,180 --> 00:28:03,747
      dan "b,"                
        kelasmu tidak membosankan.

443
00:28:03,749 --> 00:28:05,716
             aku di kelas kusus

444
00:28:07,786 --> 00:28:10,354
             aku punya identitas.D., jadi-- 

445
00:28:15,326 --> 00:28:17,094
                     apa?     

446
00:28:17,096 --> 00:28:22,066
  punya identit.D. tidak berarti   
  kamu bisa berada di kelas khusus. 

447
00:28:23,368 --> 00:28:25,035
                  trima kasih.       

448
00:28:26,237 --> 00:28:27,905
                      aku tau.   

449
00:28:35,480 --> 00:28:37,381
              perisai orion.     

450
00:28:41,986 --> 00:28:43,420
          gayung besar.           

451
00:28:47,258 --> 00:28:49,326
      Mmm... tujuh saudara.     

452
00:28:58,770 --> 00:29:02,005
  umurmu 16thn.                    
kau memiliki semua kehidupan di depanmu.

453
00:29:04,843 --> 00:29:07,344
  kau tak tau              
  begitu beruntungya kehidupan yg kamu punya..

454
00:29:18,890 --> 00:29:21,091
                  

455
00:29:21,093 --> 00:29:23,127
      terima kasih telah mengantar.    

456
00:29:23,129 --> 00:29:26,497
      itu mungkin...               
      sangat disayangkan.     

457
00:29:33,071 --> 00:29:34,505
              brengsek kalian semua.    

458
00:29:36,441 --> 00:29:41,078
      - apa?                   
      - aku benar-benar membutuhkannya      
      untuk bersenang-senang malam ini.      

459
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
      dan kau takan pernah peduli. 

460
00:29:42,882 --> 00:29:45,549
  dan kau takan pernah--          

461
00:29:45,551 --> 00:29:48,952
              kau tak pernah bertanya     
               bagaimana aku,,atau--     

462
00:29:48,954 --> 00:29:52,122
  Mel, a-- ada apa?   

463
00:29:54,492 --> 00:29:57,561
         ini sangat sulit, 
         berusaha untuk bisa hamil.

464
00:29:59,898 --> 00:30:02,933
  a-- aku rasa                 
  itu normal, benarkan?         

465
00:30:05,069 --> 00:30:07,304
  bukankah kehidupanmu sudah sempurna?      

466
00:30:08,206 --> 00:30:10,140
                  tidak!           

467
00:30:10,142 --> 00:30:11,809
  Oh!                           

468
00:30:13,444 --> 00:30:15,579
                      Hey. Hey. 

469
00:30:25,023 --> 00:30:29,193
 aku pernah baca di suatu tempat mereka mengajar anak-anak di Jamaika...     

470
00:30:29,195 --> 00:30:31,495
  dimana ibunya menghisap ganja selama dia hamil,                 

471
00:30:31,497 --> 00:30:35,532
  dan mereka benar-benar
   lebih bahagia dan lebih kreatif
   daripada anak-anak yg lain.          

472
00:30:35,534 --> 00:30:37,534
          aku percaya itu.       
          tentu saja.           

473
00:30:37,536 --> 00:30:40,137
      tentu saja.               
                        

474
00:30:40,139 --> 00:30:44,241
              "Ingatlah untuk tidak
               terlalu bernostalgia
               untuk kali ini.   

475
00:30:44,243 --> 00:30:47,244
                    
          kehidupan kita
           adalah apa yang ada di depan--  

476
00:30:47,246 --> 00:30:50,948
          
     Dalam hal ini kita belum mewujudkan impian kita.

477
00:30:50,950 --> 00:30:52,516
  Aw.                           

478
00:30:52,518 --> 00:30:56,552
             harus gagah berani--
                 

479
00:30:57,855 --> 00:30:59,489
          dan jangan melihat masa lalu, 
          teman sekelas,           

480
00:30:59,491 --> 00:31:02,326
  intinya ini untuk meraih        
        masa depan...

481
00:31:02,328 --> 00:31:04,862
              dengan kedua tangan." 
      kedua tangan.               

482
00:31:04,864 --> 00:31:06,964
      Oh. sangat memalukan.      

483
00:31:08,266 --> 00:31:10,167
                    

484
00:31:10,169 --> 00:31:11,935
  kedua tangan.                   
                     kedua tangan.

485
00:31:11,937 --> 00:31:14,004
          yang benar saja?               
          Itu sangat lucu?      
  Yeah.                         

486
00:31:14,006 --> 00:31:17,875
                Leigh london,   
                ...berceramah

487
00:31:17,877 --> 00:31:20,644
                     dan masih perawan?

488
00:31:20,646 --> 00:31:23,480
      Ya. dengar?                 
      Apa yang saya tahu?          
    

489
00:31:23,482 --> 00:31:26,516
      sesungguhnya tidak ada.       
                         Mm-hmm.

490
00:31:26,518 --> 00:31:28,185
          

491
00:31:28,187 --> 00:31:29,620
             
  Shh, shh, shh, shh.           

492
00:31:29,622 --> 00:31:31,922
             Shh, shh, shh, shh.

493
00:31:31,924 --> 00:31:33,991
      Hi.                       
       

494
00:31:35,226 --> 00:31:36,894
  baiklah.                        

495
00:31:37,962 --> 00:31:40,364
  aku tak mau mengemudi.        

496
00:31:40,366 --> 00:31:42,366
 - katakan padanya kau terlalu lelah.    
  - aku sangat lelah.               

497
00:31:44,202 --> 00:31:46,503
  aku cape!                    

498
00:31:46,505 --> 00:31:48,538
  karena aku punya hari yg panjang                

499
00:31:50,108 --> 00:31:52,042
  tidak. John,aku hanya kecapean.     

500
00:31:54,979 --> 00:31:56,680
  Ok.                         

501
00:31:56,682 --> 00:31:59,049
  baiklah.                    
  Sampai jumpa besok.             

502
00:31:59,051 --> 00:32:01,318
  Hey. aku mencintaimu.              

503
00:32:08,126 --> 00:32:11,328
  aku akan tidur panjang.            
              yaaa....!              

504
00:32:11,330 --> 00:32:13,497
   aku akan menyiapkan serealnya           

505
00:32:17,335 --> 00:32:19,002
                  

506
00:32:20,505 --> 00:32:22,172
                     

507
00:32:23,508 --> 00:32:25,475
  aku sangat iri pada kalian .        

508
00:32:27,445 --> 00:32:29,713
              padaku? kenapa?          

509
00:32:31,683 --> 00:32:33,483
  karena kau bisa pergi jauh.               

510
00:32:53,972 --> 00:32:55,572
                     tak apa. 
                     Hey.       

511
00:32:59,444 --> 00:33:01,645
             aku pikir kau tinggal di puncak Fox.      

512
00:33:03,348 --> 00:33:05,248
      Yeah.                     

513
00:33:05,250 --> 00:33:08,752
     apa kau tak bisa berjalan 20 meter ke tempat tidurmu?        

514
00:33:09,754 --> 00:33:11,655
      ibuku mengusirku.     

515
00:33:11,657 --> 00:33:13,657
               Karena kau mengacau     

516
00:33:19,430 --> 00:33:22,766
                      
          aku mau muntah.    

517
00:33:40,584 --> 00:33:41,583
                ambilah.         

518
00:33:43,788 --> 00:33:48,525
Sebaiknya berhati-hati.
  kau pingsan seperti itu di Vermont, kau bisa membeku oleh salju.

519
00:33:48,527 --> 00:33:50,460
        Ah, itu hanya kisah tahayul di Vermont.

520
00:33:50,462 --> 00:33:52,262
  tahayul?                         

521
00:33:52,264 --> 00:33:54,297
  lihat -- di...                      
  lihat di peta.              

522
00:33:57,402 --> 00:34:00,037
      minggu depan!!.                
      baiklah, itu tidak akan
       pernah terjadi,.itu Veta.        

523
00:34:00,039 --> 00:34:02,172
  Yaa,,,yaa,,,yaaa,,,,      
  aku tau. aku tau.               

524
00:34:02,174 --> 00:34:06,343
 maka dari itu aku berusaha      
 mencari cara untuk mengakhiri pembicaraan ini denganmu
 benarkan.        

525
00:34:06,345 --> 00:34:09,713
      tepat sekali. Yah.             
     nah, itu sebabnya aku mempekerjakanmu.              

526
00:34:09,715 --> 00:34:12,816
  Jangan jadi brengsek tentang itu. 
  Tidak, kami tidak percaya bankir.   

527
00:34:12,818 --> 00:34:15,152
   kami takan percaya pada bankir.      
  Okay?                         

528
00:34:17,188 --> 00:34:19,056
     

529
00:34:23,661 --> 00:34:26,830
  Kami punya orang ini.              
  jika ia mulai mendesak lagi,
   kamu tau apa yang harus dilakukan.           

530
00:34:26,832 --> 00:34:29,299
          ini seperti semacam--   
          benarkan. Yeah.          

531
00:34:29,301 --> 00:34:32,302
      Ini adalah, uh -
       ini adalah kue keju
       yang kita bicarakan.      

532
00:34:32,304 --> 00:34:34,571
      jelas,                
      jangan gunakan bahasa itu-- 

533
00:34:34,573 --> 00:34:36,540
                    tapi kau tau
                    apa yang aku maksudkan.

534
00:34:36,542 --> 00:34:38,341
           

535
00:34:38,343 --> 00:34:41,411
         <i>[ Man ]</i>                
         <i>¶ Let Me Take You</i>      
         <i>To the outside place ¶</i> 

536
00:34:41,413 --> 00:34:43,814
                 

537
00:34:43,816 --> 00:34:46,083
          Whoo!                 

538
00:34:46,085 --> 00:34:48,351
                        

539
00:34:48,353 --> 00:34:50,821
           <i>¶ Let Me Take You</i>    
    <i>   </i>    <i>To the outside place¶</i>

540
00:34:50,823 --> 00:34:52,789
                      Oww!      

541
00:34:52,791 --> 00:34:57,260
       <i>- ¶ Oh, Do You Wanna Go </i> 
<i>   - lagi ! lagi ! lagi !</i>       

542
00:34:57,262 --> 00:34:59,096
       <i>¶ To The Place</i>           
<i>   </i>    <i>Where you belong? ¶</i>      

543
00:34:59,098 --> 00:35:03,200
    -      <i>¶ Oh, Do You Wanna G </i>
    <i>- oww!</i>                      

544
00:35:03,202 --> 00:35:05,535
           <i>¶ To The Place</i>       
    <i>   </i>    <i>Where you belong? ¶</i>  

545
00:35:05,537 --> 00:35:08,605
         <i>¶ Do You Wanna Go? </i>    

546
00:35:08,607 --> 00:35:11,608
 kebanyakan orang menghabiskan umurnya dengan mengemudi

547
00:35:11,610 --> 00:35:13,643
                 mereka benar-benar payah.
      aku tidak berpikir begitu -   

548
00:35:13,645 --> 00:35:16,746
     tidak, karena kau memulainya dengan jadi sopir yang handal.   

549
00:35:16,748 --> 00:35:20,183
  maksudnya pengemudi yang buruk                 
     apakah itu? Itu yang dimaksud?

550
00:35:20,185 --> 00:35:21,818
      Ya.                      

551
00:35:26,757 --> 00:35:30,160
          Leigh?                
                 sebentar ...

552
00:35:30,162 --> 00:35:32,562
                 nomor satu,
                 kau punya masyarakat yang baik di sini.

553
00:35:32,564 --> 00:35:34,865
      Nomor dua,
       kau tidak bisa menghormati -

554
00:35:34,867 --> 00:35:36,666
  hey.                          
                  Leigh london. 

555
00:35:36,668 --> 00:35:39,603
  bagaimana kabarmu'?                
              Hi, Rick.apa kabar?       

556
00:35:39,605 --> 00:35:44,341
   Dengar, aku kenal orang-orang ini.
      dalam situasi ini ada yang bisa aku bantu?       

557
00:35:44,343 --> 00:35:46,576
        tidak.                     
        ini adalah urusan polisi.

558
00:35:46,578 --> 00:35:49,679
      - mereka sedang bermain skateboard.        
      - dan mereka mengganggu seseorang? 

559
00:35:49,681 --> 00:35:52,916
     Atau -  apa itu ada peraturannya?
       aku tidak berpikir begitu.

560
00:35:52,918 --> 00:35:56,153
 Bu, boleh saya minta anda pergi sekarang

561
00:35:56,155 --> 00:36:00,323
 Jika Anda punya alasan yang sah untuk memojokan
  anak-anak di bawah umur ini,         

562
00:36:00,325 --> 00:36:02,792
    apa yang Anda lakukan sekarang bisa disebut pelecehan.      

563
00:36:02,794 --> 00:36:05,495
Mungkin aku harus membawamu kota pusat kota karena mencegah tahanan.         

564
00:36:05,497 --> 00:36:07,864
             Apakah saya menghalangi tahanan?      

565
00:36:07,866 --> 00:36:11,268
  Jika itu alasan anda untuk menahan mereka         
  dan anda tak punya bukti,         

566
00:36:11,270 --> 00:36:13,436
     maka, maksud saya,              
     dengan segala cara anda menjatuhkanku 

567
00:36:13,438 --> 00:36:15,906
          'karena saya--            
          saya bisa mengerti.    

568
00:36:15,908 --> 00:36:17,674
                jangan ada lagi pemain skateboard.

569
00:36:17,676 --> 00:36:19,376
          jadi kenapa, Rick?        

570
00:36:19,378 --> 00:36:21,545
                 
                ini bagian dari pekerjaanmu

571
00:36:21,547 --> 00:36:23,713
         sebenarnya,, kau sedikit menyebalkan             

572
00:36:23,715 --> 00:36:26,349
      aku minta maaf.                
      apa aku salah dengar,,pak petugas?   

573
00:36:26,351 --> 00:36:29,686
Kau tahu aku seorang reporter dari organisasi pers, kan?

574
00:36:29,688 --> 00:36:34,824
           
 dasar bajingan           
           

575
00:36:39,230 --> 00:36:42,232
         
jadi sementara kau harus menjaganya , 

576
00:36:42,234 --> 00:36:45,435
      maksudku, apa,             
      apa kau memikirkan perubahan karir, atau.... 
        uh-- 

577
00:36:45,437 --> 00:36:47,737
                    
          Uh,aku tak tau.     

578
00:36:47,739 --> 00:36:50,874
      Ok.. jadi.. 
apa kau akan mencari sesuatu yang lain di sekitar sini?             

579
00:36:50,876 --> 00:36:53,443
        Atau kau akan kembali ke kota
setelah kolam tutup?

580
00:36:53,445 --> 00:36:55,845
          - belum tau pasti.     
          - okay.               

581
00:36:55,847 --> 00:36:57,814
          itu... bagus.       
          bagus.                 

582
00:36:58,916 --> 00:37:01,918
            Ah, tidak.             
            tidak, terima kasih.         
            aku akan melupakannya.

583
00:37:01,920 --> 00:37:03,987
          Uh, leigh, nyatanya, 
          tidak akan.             

584
00:37:03,989 --> 00:37:07,757
          bolehkah aku tetap...  
         meminum birmu?   
                          Yeah. 

585
00:37:07,759 --> 00:37:10,527
  mari kita coba untuk bersenang senang.       
  aku tau ini sangat aneh,       
  terserah.                     

586
00:37:10,529 --> 00:37:12,729
  tapi...mari kita mencobanya       
  dan waktu yang tepat.         

587
00:37:12,731 --> 00:37:15,232
                 
                     Ok.      

588
00:37:15,234 --> 00:37:17,867
                 
       aku tak percaya ini belum bisa berkembang.

589
00:37:17,869 --> 00:37:19,536
             ini taman, john. 

590
00:37:19,538 --> 00:37:21,805
             Alam.            
             ini "bermanfaat." 

591
00:37:21,807 --> 00:37:23,907
  saat kami masih kecil              
  kami selalu kesini.          

592
00:37:23,909 --> 00:37:26,810
 Ingat leigh punya semua rencana ini 
  supaya bisa menikah di bawah punjung?   

593
00:37:26,812 --> 00:37:28,912
        aku pikir           
        ini masalah permukaan air.

594
00:37:28,914 --> 00:37:31,514
     Jika kota akan dikembangkan
  sekarang harus membuang kotoran dari tempat ini ..

595
00:37:32,817 --> 00:37:35,518
           
             Apa ini mengingatkan aku, Mel? 

596
00:37:35,520 --> 00:37:37,654
        ini bagaikan, uh,        
             <i>harapan besar.</i>
        <i>benarkan?</i>                

597
00:37:37,656 --> 00:37:42,425
         ingatlah itu?         
         semua tumbuhan    
         dan semuanya menua.

598
00:37:43,928 --> 00:37:46,263
  [ Todd ]                      
  gk mungkin.                       

599
00:37:46,265 --> 00:37:49,432
 Ini adalah sepotong lilin.                
  Ini adalah kristal.            

600
00:37:49,434 --> 00:37:51,268
  ini asli.                
  aku baru menemukannya.              
                      - omomg kosong. 

601
00:37:51,270 --> 00:37:54,404
    -Itu mungkin jarum suntik.
           -Biarkan aku melihatnya.      
     bukan!                       

602
00:37:54,406 --> 00:37:58,275
 [ Leigh ]                      
 Karena kelas sekarang lebih bagus
  di,,, kau tahu??, perguruan tinggi yang lebih bagus.

603
00:37:58,277 --> 00:38:00,343
                aku tidak mau melanjutkan ke perguruan tinggi.     

604
00:38:00,345 --> 00:38:02,779
  Ok.                         
  apa yang kau mau?             

605
00:38:04,015 --> 00:38:05,715
                 aku tak tau.  
                 sesuatu yang keren.

606
00:38:05,717 --> 00:38:07,984
                    sesuatu...
                    yang luar biasa.    

607
00:38:09,453 --> 00:38:11,988
  apa artinya.......      
  [ Clears throat ]             

608
00:38:11,990 --> 00:38:15,558
 kau harus spesifik.
   kau tidak bisa lepas begitu saja.         

609
00:38:20,598 --> 00:38:22,432
          apa?                 

610
00:38:25,036 --> 00:38:27,070
          sepertinya kau benar-benar sedih.

611
00:38:48,826 --> 00:38:52,662
  yah,,itu hanya Leigh yang terlihat
   seperti orang yang tersesat. 

612
00:38:52,664 --> 00:38:54,431
 kau tau?                     

613
00:38:54,433 --> 00:38:55,965
  di sisi lain ,,
             aku,,,       

614
00:38:55,967 --> 00:38:59,336
          ya,baiklah. 
          kau tahu? kehidupan nyata dapat mengecewakan ...

615
00:38:59,338 --> 00:39:01,471
         Ketika harapanmu begitu tinggi.          

616
00:39:02,707 --> 00:39:04,341
      [ Spits ]                 

617
00:39:04,343 --> 00:39:06,476
  Aku punya harapan yang tinggi.     

618
00:39:07,712 --> 00:39:09,913
             kau tidak tau apa yang aku bicarakan

619
00:39:09,915 --> 00:39:11,748
  Semua orang melakukannya.               

620
00:39:14,418 --> 00:39:16,953
Yah, terserahlah.

621
00:39:18,456 --> 00:39:18,755
          permisi....            

622
00:39:23,794 --> 00:39:26,963
 Aku tidak akan bergaul
  dengan anak-anak lagi. Ok? 

623
00:39:26,965 --> 00:39:28,665
  kenapa tidak?                      

624
00:39:28,667 --> 00:39:31,101
  kami tak mengisap ganja.         
               

625
00:39:31,103 --> 00:39:33,036
      yang benar saja, Mel?           

626
00:39:33,038 --> 00:39:34,971
          maksudku ...              
                  

627
00:39:34,973 --> 00:39:36,973
 Leigh akan menjadi orang yang bodoh.
 Ok?                          

628
00:39:36,975 --> 00:39:39,709
      maksudku .. 
      Todd sepertinya mau memperkosa anak-anak 

629
00:39:39,711 --> 00:39:41,511
      Hey. Hey.                 

630
00:39:41,513 --> 00:39:43,480
  kau jangan bicara seperti itu.           

631
00:39:46,117 --> 00:39:49,619
          Dengar,,,, 
          aku hanya akan bergaul dengan orang dewasa .     
          Ok?                 

632
00:39:49,621 --> 00:39:51,421
             Apa itu terlalu banyak meminta?         

633
00:39:52,423 --> 00:39:53,890
      bagus.                    

634
00:39:53,892 --> 00:39:56,393
              "bagus"?          
                 

635
00:39:56,395 --> 00:39:59,095
  Baiklah!
   Baiklah. Tidak apa-apa.           

636
00:40:25,990 --> 00:40:27,557
             apa yang kamu lakukan???           

637
00:40:32,563 --> 00:40:34,697
menampar wajahku ... 

638
00:40:34,699 --> 00:40:36,566
  dengan kemaluanmu.               

639
00:40:47,845 --> 00:40:51,815
         aa--                   
         ada apa dengan dirimu? 

640
00:40:56,987 --> 00:40:59,222
                      Hey. Hey. 

641
00:40:59,224 --> 00:41:01,724
            Hey, hey, hey, baby.
            Hey.                

642
00:41:01,726 --> 00:41:03,460
                     aku cinta kamu.

643
00:41:03,462 --> 00:41:05,595
                     Ok?      
                     aku sayang kamu.

644
00:41:06,530 --> 00:41:08,064
                      Hey.      

645
00:41:09,066 --> 00:41:10,767
                  tak apa.    

646
00:41:23,614 --> 00:41:25,215
  [ John sighs ]                

647
00:41:25,217 --> 00:41:27,217
                   

648
00:41:35,125 --> 00:41:37,894
    aku menulis sebuah cerita tentang seorang pria 
     yang memelihara harimau di apartemennya ...      

649
00:41:37,896 --> 00:41:40,230
         dalam kota.          

650
00:41:40,232 --> 00:41:42,632
    harimaunya sakit lalu mati.

651
00:41:43,767 --> 00:41:47,070
     
    yah, itu pasti keren. kan?

652
00:41:47,072 --> 00:41:49,839
bisa punya peliharaan seekor harimau              .         

653
00:41:49,841 --> 00:41:52,942
             Dan sialnya ..'mengajak semua orang yang kau benci kerumah.   

654
00:41:56,814 --> 00:41:58,648
                         apa? 

655
00:42:00,751 --> 00:42:02,685
                 apa?         

656
00:42:02,687 --> 00:42:04,687
              itu tidak keren.    

657
00:42:04,689 --> 00:42:06,189
              ini meyedihkan.         

658
00:42:06,191 --> 00:42:08,057
          Ini sungguh menyedihkan.  

659
00:42:10,194 --> 00:42:12,996
      Makhluk ini disimpan... 

660
00:42:12,998 --> 00:42:14,898
         dan akan melawan...   

661
00:42:14,900 --> 00:42:17,834
        lingkungan yang benar-benar alami   

662
00:42:19,103 --> 00:42:21,304
         Dan itu terus menerus
           , seperti, penjara ...   

663
00:42:21,306 --> 00:42:22,939
     di apartemennya ... 

664
00:42:22,941 --> 00:42:24,607
         hanya Untuk hiburan mereka.  

665
00:42:26,610 --> 00:42:29,646
          itu sangat kejam,     
          dan itu akan membunuhnya.     

666
00:42:31,181 --> 00:42:33,950
  ini hal yang menakjubkan                 
  bila ada seseorang yang akan membawanya ...     

667
00:42:35,886 --> 00:42:37,287
          yang seharusnya dia berlari bebas      

668
00:42:37,289 --> 00:42:39,656
          dan bukan jadi tahanannya. 

669
00:42:43,594 --> 00:42:45,094
              kemudian dia mati.      

670
00:42:47,665 --> 00:42:49,332
        Dan itu hanya ......    

671
00:42:51,635 --> 00:42:53,636
    tidak bisa tumbuh dengan cepat  

672
00:42:55,973 --> 00:42:58,174
              Yah, mungkin,      

673
00:42:58,176 --> 00:43:00,743
              'karena kau menulis sebuah artikel     

674
00:43:00,745 --> 00:43:02,245
                  kau tau--    

675
00:43:03,847 --> 00:43:06,583
              um, jika seseorang memelihara binatang...  

676
00:43:06,585 --> 00:43:10,787
             Dan mereka tidak memperlakukannya dengan benar,, 

677
00:43:10,789 --> 00:43:14,324
     mereka bisa membaca artikelmu 
       dan ... Mengubah pikiran mereka.

678
00:43:18,028 --> 00:43:20,063
                  Ya.         

679
00:43:20,065 --> 00:43:21,798
                  mungkin.        

680
00:43:32,309 --> 00:43:34,143
  Oh.                           

681
00:43:34,145 --> 00:43:36,079
  Ohh!                          
      [ Chuckles ]              

682
00:43:38,849 --> 00:43:40,350
  [ Chuckles ]                  

683
00:43:49,193 --> 00:43:51,394
             penjaga kolam!?        

684
00:43:51,396 --> 00:43:53,896
            Tolong jangan melarangku untuk ke kolam.     

685
00:43:57,301 --> 00:44:00,370
             kau tak mau mengerti. 

686
00:44:00,372 --> 00:44:03,673
    kau bertingkah dengan cara 
     yang bisa membahayakan semua orang.

687
00:44:03,675 --> 00:44:05,408
          tolong!               

688
00:44:05,410 --> 00:44:08,144
         aku minta maaf!            

689
00:44:08,146 --> 00:44:10,980
      kau tidak mematuhi perintah penjaga kolam lagi, 

690
00:44:10,982 --> 00:44:13,383
      dan itu saja ....           
      ini untuk kebaikanmu.      

691
00:44:14,818 --> 00:44:16,886
      Tapi kau bisa datang lagi.    

692
00:44:16,888 --> 00:44:18,354
               
          Ya.                  

693
00:44:18,356 --> 00:44:22,091
      Nah, um, penjaga kolam?      

694
00:44:22,093 --> 00:44:24,894
  bisa kau beritau jason kecil teman2nya 
   untuk tidak mengganguku?            

695
00:44:24,896 --> 00:44:26,929
     Karena aku akan bilang maaf padamu sekarang.

696
00:44:31,135 --> 00:44:32,902
                      Ok.     

697
00:45:00,998 --> 00:45:02,999
                

698
00:45:03,001 --> 00:45:04,801
  Apa-apaan ini!                
                 

699
00:45:04,803 --> 00:45:07,070
 apa kau menakutiku!!?.        

700
00:45:07,072 --> 00:45:08,838
                  ini hujan. 
                   

701
00:45:10,240 --> 00:45:11,908
  lalu?                           

702
00:45:11,910 --> 00:45:13,710
             

703
00:45:13,712 --> 00:45:15,945
         Aku pinjam mobilmu. 

704
00:45:15,947 --> 00:45:17,947
  Aku harus mengunci pintu.                

705
00:45:17,949 --> 00:45:19,982
               
                    tidak.         

706
00:45:37,901 --> 00:45:40,503
  dimana teman-teman dekatmu?         

707
00:45:40,505 --> 00:45:42,338
                  tak tau. 

708
00:45:44,208 --> 00:45:46,242
              
            <i>  dimana teman dekatmu?</i>  

709
00:45:49,146 --> 00:45:51,013
tidak tau.                 

710
00:45:57,988 --> 00:46:00,223
  aku... akan ...                

711
00:46:00,225 --> 00:46:01,924
                          apa? 
      Um--                      

712
00:46:03,293 --> 00:46:05,027
      

713
00:46:17,141 --> 00:46:18,808
         

714
00:46:18,810 --> 00:46:20,243
  kau tidak membawa payung? 

715
00:46:20,245 --> 00:46:21,978
  aku tak tau ini akan terjadi!            
                  Hey.          

716
00:46:29,453 --> 00:46:31,888
              kau lupa kuncinya. 
      trimakasih.                   

717
00:46:37,928 --> 00:46:39,996
 ada apa?                    
  Apa yang terjadi,sobat??                    

718
00:46:48,438 --> 00:46:50,173
                    Di sana kita pergi.

719
00:46:51,241 --> 00:46:55,378
                  

720
00:46:57,147 --> 00:47:00,249
       

721
00:47:00,251 --> 00:47:04,220
           <i>[ Man ]</i>              
    <i>   </i>    <i>¶ I Was Cut Open </i>    

722
00:47:04,222 --> 00:47:06,455
         <i>¶ On The Way Down </i>     

723
00:47:08,992 --> 00:47:12,962
         <i>¶ Reelin' </i>             

724
00:47:12,964 --> 00:47:15,565
         <i>¶ From The Blow </i>       

725
00:47:17,434 --> 00:47:21,504
         <i>¶ And You Were There </i>  

726
00:47:21,506 --> 00:47:23,940
         <i>¶ On The Other Land </i>   

727
00:47:26,076 --> 00:47:29,946
         <i>¶ In Between </i>          

728
00:47:29,948 --> 00:47:32,515
           <i>¶ The Tears</i>          
    <i>   </i>    <i>And the light show ¶</i> 

729
00:47:32,517 --> 00:47:35,585
          

730
00:47:35,587 --> 00:47:37,620
          Apa yang akan terjadi? 

731
00:47:39,523 --> 00:47:41,591
 <i>kau bertanya padaku?</i>           

732
00:47:45,996 --> 00:47:47,530
                    

733
00:47:48,599 --> 00:47:51,100
 semuanya akan baik-baik saja.   

734
00:47:51,102 --> 00:47:52,635
  ada hal-hal besar dalam kehidupan 


735
00:47:52,637 --> 00:47:56,005
     <i>¶ But All This Talkin' </i>    

736
00:47:56,007 --> 00:47:58,507
     <i>¶ It's Drivin' Me Insane </i>  

737
00:48:00,911 --> 00:48:04,547
     <i>¶ And I Was Told </i>          

738
00:48:04,549 --> 00:48:07,583
     <i>¶ If I Was To Sing Along </i>  

739
00:48:09,386 --> 00:48:13,155
     <i>¶ Forget About Myself </i>     

740
00:48:13,157 --> 00:48:16,359
     <i>¶ We're All The Same </i>      

741
00:48:16,361 --> 00:48:18,895
                 
  Ya.,,lepaskan itu.            

742
00:48:18,897 --> 00:48:22,999
     <i>¶ Well, Maybe I Should Chae</i>
<i>  </i>   <i>My point of view ¶</i>         

743
00:48:23,001 --> 00:48:26,035
         

744
00:48:31,275 --> 00:48:34,410
       <i>¶ Dizzy In The Morning </i>  

745
00:48:34,412 --> 00:48:36,512
               <i>¶ And I'm Shakin'</i>
            <i> </i>  <i>In the afternoon¶</i>

746
00:48:39,216 --> 00:48:43,552
   <i>¶ There's Never No Warning </i>  

747
00:48:43,554 --> 00:48:46,055
         <i>¶ When It's Gonna Hit </i> 

748
00:48:48,458 --> 00:48:51,594
                   <i>¶ And I'm Lie</i>
            <i>   </i>    <i>An earthquak¶</i>

749
00:48:51,596 --> 00:48:54,430
         <i>¶ When I Get To Thinki'</i>
    <i>  </i>   <i>Too much ¶</i>             

750
00:48:56,533 --> 00:49:00,403
         <i>¶ Everything's Fallin'</i> 
    <i>  </i>   <i>And shakin' and fallin¶</i>

751
00:49:00,405 --> 00:49:02,538
           <i>¶ Through My Hands </i>  

752
00:49:05,509 --> 00:49:11,213
     <i>¶ Well, Maybe I Should Chae</i>
<i>  </i>   <i>My point of view ¶</i>         

753
00:49:14,084 --> 00:49:16,719
  Leigh,                        
  ada apa denganmu?       

754
00:49:17,354 --> 00:49:19,021
                  apa?         

755
00:49:19,023 --> 00:49:20,489
                 Tidak ada.      

756
00:49:22,223 --> 00:49:23,225
        

757
00:49:23,226 --> 00:49:29,331
 Hanya karena kau tinggal di sini ... 
  Tidak berarti kau bisa mengambil keuntungan dari ayahmu dan aku
   dan menganggap ini sebuah hotel.   

758
00:49:29,336 --> 00:49:30,340
  kau pulang
  jam 3:00 dini hari.       

759
00:49:30,368 --> 00:49:33,301
  ibu khawatir.                
  ibu tak tau kau ada dimana. 

760
00:49:34,137 --> 00:49:36,105
          maaf.                
          Aku lupa waktu. 

761
00:49:36,107 --> 00:49:39,241
  sesekali kau harus mencuci piring .              
  lalu bersihkan dirimu.       

762
00:49:39,243 --> 00:49:41,043
  Huh?                          

763
00:49:41,045 --> 00:49:44,313
 Ayahmu pergi.
  ibu juga harus pergi. 

764
00:49:44,315 --> 00:49:47,149
 kau harus di antar untuk bekerja, kau harus pergi sekarang.     

765
00:49:47,151 --> 00:49:50,987
 aku tak..aku tak perlu di antar. 
 aku tidak bekerja sampai sore hari.            

766
00:49:59,629 --> 00:50:01,364
  [ Hans ]                      
  selamat pagi.                 

767
00:50:04,034 --> 00:50:06,235
                 Hans, apa yg kau lakukan disini?

768
00:50:06,237 --> 00:50:10,172
 Leigh punya pagi yg bebas
  jadi aku pikir.. kami akan membuat bar granola  seperti dulu.  

769
00:50:10,174 --> 00:50:13,009
 Ya!
   Tolong katakan padaku ini takan terjadi.         

770
00:50:13,011 --> 00:50:15,411
            Kau seharusnya berada di hartford. 

771
00:50:15,413 --> 00:50:17,146
          apa?                 

772
00:50:17,148 --> 00:50:20,182
          Mengambil banner saya untuk dagang dipameran .   

773
00:50:20,184 --> 00:50:21,684
         Kau bilang padaku
         kau tak mau melakukannya ...

774
00:50:21,686 --> 00:50:24,520
     Karena hari ini ...
     ada yang harus kulakukan di tempat latihan yoga, hans.   

775
00:50:24,522 --> 00:50:27,423
  Maafkan aku, justine.
   Aku lupa. waduh!.              

776
00:50:27,425 --> 00:50:29,658
  Aku melihat jadwal Leigh di lemari es,                

777
00:50:29,660 --> 00:50:32,294
  jadi aku pikir ini ...
   akan menjadi pagi yang baik bagi kita untuk melakukannya .

778
00:50:32,296 --> 00:50:33,796
      Oh,
dan kau tak melihat aturannya ...  

779
00:50:33,798 --> 00:50:36,365
       Yang di atas printer sana?
           Tidak.

780
00:50:36,367 --> 00:50:38,134
jenis pameran apa itu?

781
00:50:39,403 --> 00:50:42,138
     pameran kesehatan dan kebugaran ......

782
00:50:42,140 --> 00:50:44,340
             untuk memperkenalkan dance mama's.    

783
00:50:44,342 --> 00:50:46,042
  Uh--                          

784
00:50:46,044 --> 00:50:47,710
                 

785
00:50:47,712 --> 00:50:51,580
  Maafkan aku. Itu hanya sebuah nama, ibu.
  iii..itu hanya sebuah nama.   

786
00:50:51,582 --> 00:50:54,183
      Justine, maafkan aku.       
      aku lupa, ok!           

787
00:50:54,185 --> 00:50:56,385
    sayangku? Justine.         

788
00:50:58,088 --> 00:50:59,522
                

789
00:50:59,524 --> 00:51:01,424
              - waduuh..          
              - astaga.          

790
00:51:05,195 --> 00:51:06,762
             kita punya pagi yang panjang .

791
00:51:06,764 --> 00:51:11,200
      

792
00:52:10,393 --> 00:52:12,361
                 

793
00:52:15,465 --> 00:52:17,700
  maaf. aa--                    

794
00:52:17,702 --> 00:52:20,636
  aku minta maaf..                

795
00:53:13,623 --> 00:53:16,759
      saat musim panas, ketika aku masih masih kecil,,

796
00:53:16,761 --> 00:53:20,563
          kami akan pergi ke teman ibuku,
           di Vermont.        

797
00:53:21,531 --> 00:53:24,733
                  itu, seperti,
                   sebuah ... kabin.

798
00:53:26,236 --> 00:53:28,771
                     yang sangat kecil dekat danau 

799
00:53:28,773 --> 00:53:31,273
            dan harus mandi di danau.        

800
00:53:32,676 --> 00:53:34,310
             kami menangkap ikan.

801
00:53:35,879 --> 00:53:37,880
               Dan, kau tahu,
                 mereka hanya...

802
00:53:39,482 --> 00:53:42,318
         orang-orang biasanya membuangnya kembali.

803
00:53:42,320 --> 00:53:44,453
              tapi kami membakarnya dengan api.      

804
00:53:46,556 --> 00:53:48,224
             Mereka adalah yang terbaik.

805
00:54:09,312 --> 00:54:10,779
          Anda bisa menggigit.         

806
00:54:12,549 --> 00:54:15,618
              Berhati-hatilah.
               Kami tidak mau kamu terluka.     

807
00:54:15,620 --> 00:54:18,754
                  
    <i> </i>  <i>¶ I Was Out</i>              
    <i> </i>  <i>Paying close attention ¶</i> 

808
00:54:18,756 --> 00:54:21,624
             <i>¶ Or Was I Lost</i>    
        <i>  </i>   <i>Inside my thoughts¶</i>

809
00:54:21,626 --> 00:54:23,926
               <i>¶ These Days</i>     
        <i>   </i>    <i>It's hard to tel¶</i>

810
00:54:23,928 --> 00:54:28,697
         <i>¶ What's Outside</i>       
    <i>  </i>   <i>From what's in my mind¶</i>

811
00:54:28,699 --> 00:54:33,402
     <i>¶ Oh, God, It's Beautiful </i> 

812
00:54:33,937 --> 00:54:37,373
                 <i>¶ Insatiable </i>  

813
00:54:37,375 --> 00:54:41,977
           <i>¶ The Way</i>            
    <i>   </i>    <i>Our chemicals collid¶</i>

814
00:54:50,954 --> 00:54:52,688
  pelan - pelan.                       

815
00:54:55,525 --> 00:54:58,927
       <i>¶ I Was Out</i>              
<i>   </i>    <i>Catching up to tomorrow ¶</i>

816
00:54:58,929 --> 00:55:01,597
       <i>¶ Or Was I Caught Up</i>     
<i>   </i>    <i>In the past? ¶</i>           

817
00:55:01,599 --> 00:55:04,066
       <i>¶ These Days</i>             
<i>   </i>    <i>It's hard to tell ¶</i>      

818
00:55:04,068 --> 00:55:08,737
       <i>¶ What's Out In Front</i>    
<i>   </i>    <i>From what's behind ¶</i>     

819
00:55:08,739 --> 00:55:13,475
       <i>¶ Oh, God,</i>               
<i>   </i>    <i>It's Unforgettable ¶</i>     

820
00:55:13,477 --> 00:55:17,479
     <i>¶ Unpredictable </i>           

821
00:55:17,481 --> 00:55:21,850
       <i>¶ The Way</i>                
<i>   </i>    <i>Our chemicals collide ¶</i>  

822
00:55:21,852 --> 00:55:24,953
              [ Moaning ]       

823
00:55:40,370 --> 00:55:42,404
                 <i>¶ [ Fades ]</i>    

824
00:55:44,441 --> 00:55:46,508
                kita fikir
          harus segera pindah..

825
00:55:48,078 --> 00:55:50,079
          masuk sekolah sebentar lagi. 

826
00:55:51,614 --> 00:55:53,649
            Harus segera pergi.

827
00:55:54,818 --> 00:55:56,585
          secepatnya, kapan?            

828
00:55:59,356 --> 00:56:00,823
                      beberapa hari lagi. 

829
00:56:02,759 --> 00:56:05,027
  Apa kau benar-benar
   punya uang simpanan?            

830
00:56:06,963 --> 00:56:10,799
            Aku punya, sekitar,  $400
              hasil dari membantu ayahku di sini.       

831
00:56:13,436 --> 00:56:16,739
  Jay,               
  kau butuh paling sedikitnya $1000.          

832
00:56:16,741 --> 00:56:18,907
      paling sedikit.                 

833
00:56:18,909 --> 00:56:21,910
kau tidak tahu ..
   berapa lama itu akan menjagamu agar bisa dapat pekerjaan di sana.        

834
00:56:26,616 --> 00:56:30,552
  Mengapa kau tidak bisa mengambil beberapa minggu lagi ...           

835
00:56:30,554 --> 00:56:33,489
 Dan bekerja keras dengan ayahmu ... 

836
00:56:33,491 --> 00:56:35,657
          dan...                

837
00:56:35,659 --> 00:56:37,726
      tunggu saja?            

838
00:56:49,139 --> 00:56:51,673
                 

839
00:57:30,513 --> 00:57:34,750
           <i>¶ I Was Sleeping</i>     
    <i>   </i>    <i>In the lilies ¶</i>      

840
00:57:34,752 --> 00:57:36,819
     <i>¶ Or Was I Up All Night? </i>  

841
00:57:36,821 --> 00:57:39,121
           <i>¶ These Days</i>         
    <i>   </i>    <i>It's hard to tell ¶</i>  

842
00:57:39,123 --> 00:57:43,859
           <i>¶ What's Half Asleep</i> 
    <i>   </i>    <i>From fully alive ¶</i>   

843
00:57:43,861 --> 00:57:47,863
           <i>¶ We Were Loving</i>     
    <i>   </i>    <i>Like a landslide ¶</i>   

844
00:57:47,865 --> 00:57:50,065
     <i>¶ Or Were We In A Fight? </i>  

845
00:57:50,067 --> 00:57:52,768
           <i>¶ These Days</i>         
    <i>   </i>    <i>It's hard to tell ¶</i>  

846
00:57:52,770 --> 00:57:56,538
         <i>¶ What's Right From Wrg</i>
    <i>  </i>   <i>And wrong from right ¶</i> 

847
00:57:56,540 --> 00:57:59,508
 Tolong, tolong,
   jangan melakukan sesuatu ...  

848
00:57:59,510 --> 00:58:02,878
  aku tak tau tentang apa     

849
00:58:05,782 --> 00:58:07,749
                      apa?     
  aku akan beritahu.         

850
00:58:11,488 --> 00:58:12,921
                kau diperkosa??. 

851
00:58:12,923 --> 00:58:14,623
  aku?                         

852
00:58:15,225 --> 00:58:16,925
  aku.                         

853
00:58:16,927 --> 00:58:19,628
                aku hanya
                  menghabiskan waktu. 

854
00:58:19,630 --> 00:58:23,899
            Saku hanya
menghisap masa mudanya seperti vampir.     

855
00:58:23,901 --> 00:58:26,802
                      
          kapan kamu berangkat? 
  Ok.                         

856
00:58:26,804 --> 00:58:28,804
                       
                       satu minggu lagi. 

857
00:58:28,806 --> 00:58:31,940
                     
                     permisi!!. 
                

858
00:58:31,942 --> 00:58:34,776
                 Mereka akan pergi seminggu lagi?     

859
00:58:34,778 --> 00:58:37,145
  apa?                         
          sudah waktunya.            

860
00:58:37,147 --> 00:58:40,549
                     jika kau mau berubah,,,  

861
00:58:40,551 --> 00:58:43,218
             maka, uh..., 
           mencoba meneruskan hobi..

862
00:58:43,220 --> 00:58:46,021
     Ya. teman-teman,,,
aku benar-benar mau bicarakan masalah ini.   

863
00:58:46,023 --> 00:58:48,724
     aku pikir, bisa kita bawa untuk di bimbing,.    
              tidak.               

864
00:58:48,726 --> 00:58:51,293
                  tidak. tidak.       

865
00:58:51,295 --> 00:58:55,097
     aku tak mau tinggal di kota sialan ini       
     bersama para bajingan ... 

866
00:58:55,099 --> 00:58:57,065
                      Ok!?     

867
00:58:57,067 --> 00:59:00,669
          ini, sepertinya,        
          kota ini seperti dunia lain. 

868
00:59:00,671 --> 00:59:02,671
                    
              dunia ini penuh dengan bajingan.      

869
00:59:02,673 --> 00:59:04,973
                 setidaknya kita salah satu bajingannya   
                 kau juga tau. 

870
00:59:04,975 --> 00:59:07,576
         kau mau minum?      
         Mari kita minum. 

871
00:59:08,711 --> 00:59:10,178
  aku ikut.                    

872
00:59:13,116 --> 00:59:15,217
                       
              Oh.apa kau punya korek?        

873
00:59:24,027 --> 00:59:25,694
                         terima kasih.

874
00:59:28,898 --> 00:59:30,699
                  kau tak apa2? 

875
00:59:32,569 --> 00:59:34,970
 Tidak, aku benci di sini.           

876
00:59:36,172 --> 00:59:37,839
  aku benci hidupku.               

877
00:59:40,109 --> 00:59:41,777
                     aku juga. 

878
00:59:43,680 --> 00:59:45,280
                     aku juga. 

879
00:59:46,883 --> 00:59:50,352
  tapi, sepertinya,                    
  kau tidak akan pergi, sob?     

880
00:59:50,354 --> 00:59:53,655
  Maksudku,... sepertinya,,,
  kau bisa pergi ke kota New York.

881
00:59:55,858 --> 00:59:57,960
                 karena aku tak bisa.

882
01:00:02,098 --> 01:00:04,299
       dan kau tau ortuku tinggal disini.               

883
01:00:04,301 --> 01:00:06,702
                kelurga, teman-teman.

884
01:00:07,670 --> 01:00:10,038
                 mereka kenal aku.

885
01:00:10,040 --> 01:00:12,808
                  sekali aku pergi, 
                  semuanya... 

886
01:00:12,810 --> 01:00:15,811
          akan menjadi              
          begitu, sangat berbeda. 

887
01:00:22,318 --> 01:00:24,353
 kau tahu
   bagaimana adikku meninggal?          

888
01:00:26,923 --> 01:00:28,357
                      Oh, ya. 

889
01:00:28,359 --> 01:00:30,225
         Ya, kita adalah seniornya. 

890
01:00:31,194 --> 01:00:33,095
         aku benar-benar ingat.

891
01:00:33,097 --> 01:00:34,763
              bagai--            

892
01:00:36,065 --> 01:00:38,266
                dia seorang pengacau.

893
01:00:38,268 --> 01:00:42,938
                 Maksudku, dia ...
                  seperti pengacau... 

894
01:00:42,940 --> 01:00:44,640
                         taapi-- 

895
01:00:47,377 --> 01:00:49,044
                  tak taulah. 

896
01:00:50,313 --> 01:00:53,115
  dan,,,                   

897
01:00:53,117 --> 01:00:57,719
  ia meninggal, dan ibuku
   bahkan tidak bisa tahan melihat saya.              

898
01:00:57,721 --> 01:00:59,755
  tak menerima kenyataan               

899
01:00:59,757 --> 01:01:02,958
 Aku lihat di wajahnya
  setiap kali aku berjalan di kamarnya. 

900
01:01:04,327 --> 01:01:06,028
      jadi--                      

901
01:01:11,434 --> 01:01:13,402
                    aku turut berduka. 

902
01:01:13,404 --> 01:01:15,704
                Itu mengerikan.

903
01:01:15,706 --> 01:01:17,305
              Itu mengerikan.  

904
01:01:24,213 --> 01:01:26,314
            apa-apaan ini, bung?

905
01:01:26,316 --> 01:01:28,283
                   aku bukan homo.

906
01:01:29,218 --> 01:01:31,420
      bukan, tapi kau sangat manis. 

907
01:01:34,023 --> 01:01:36,158
  apa yg terjadi padamu?       

908
01:01:36,160 --> 01:01:38,927
  Aku mencoba berbicara denganmu.       

909
01:01:41,230 --> 01:01:44,933
          Dengar, aku - aku -
           kita hanya bicara.
           Maafkan aku.                        

910
01:01:44,935 --> 01:01:47,302
                aku sedang bicara padamu.

911
01:01:48,771 --> 01:01:50,238
                         maaf. 

912
01:01:52,208 --> 01:01:55,143
            ada apa, Matt?
  kita harus pergi besok.            

913
01:01:55,145 --> 01:01:58,413
     kenapa?sebaiknya kita bicarakan,     
   kayanya,,seminggu lagi atau apalah.

914
01:01:58,415 --> 01:02:01,049
   aku harus pergi dari sini.    

915
01:02:01,051 --> 01:02:03,885
  aku harus menjauh dari kota ini.             

916
01:02:03,887 --> 01:02:07,723
         kau mau ikut atau tidak? 
  Ya. Ya.                           

917
01:02:07,725 --> 01:02:10,392
                      Ok.     
 tapi sepertinya bukan besok.      

918
01:02:10,394 --> 01:02:13,028
             I maksudku, sobat,      
            aku butuh beberapa waktu,untuk mendapatkan uang 

919
01:02:13,030 --> 01:02:15,130
         aku tak mau pergi tanpa apa-apa.

920
01:02:16,199 --> 01:02:18,200
  berapa lama waktu yang kau butuhkan??    

921
01:02:21,838 --> 01:02:23,271
                   aku tidak tau. 

922
01:02:24,340 --> 01:02:26,007
                    tapi bukan sekarang

923
01:02:30,913 --> 01:02:32,380
                  Ok.         

924
01:02:41,991 --> 01:02:46,394
          [ Chattering ]        

925
01:02:52,034 --> 01:03:00,142
                        
 <i>¶ I Have Seen You</i>              
 <i>In various stages of undress ¶</i> 

926
01:03:00,144 --> 01:03:06,148
       <i>¶ I Have Seen You Through</i>
<i>   </i>    <i>Various states of madnes¶</i>

927
01:03:07,950 --> 01:03:10,886
               <i>¶ I Have Seen</i>    
        <i>   </i>    <i>Your refractions¶</i>

928
01:03:10,888 --> 01:03:15,824
               <i>¶ And I Did Not</i>  
        <i>   </i>    <i>Recognize you ¶</i>  

929
01:03:15,826 --> 01:03:22,063
   <i>¶ I Have Seen You</i>            
<i> </i>  <i>In various states of madness¶</i>

930
01:03:27,003 --> 01:03:30,906
             <i>¶ How High </i>        

931
01:03:30,908 --> 01:03:33,341
   <i>¶ Your Highest Of Heights? </i>  

932
01:03:33,343 --> 01:03:35,544
     <i>¶ How Low Are Your Lows? </i>  

933
01:03:35,546 --> 01:03:38,814
             <i>¶ How High </i>        

934
01:03:38,816 --> 01:03:41,149
   <i>¶ Your Highest Of Heights? </i>  

935
01:03:41,151 --> 01:03:44,186
     <i>¶ How Low Are Your Lows? </i>  

936
01:03:48,391 --> 01:03:53,261
                      Um, 2003, 
                     menurutku--

937
01:03:53,263 --> 01:03:54,930
                   aku hanya bilang..

938
01:03:54,932 --> 01:03:57,165
                ya begitulah,        
             kira-kira sembilan tahun.

939
01:03:59,001 --> 01:04:04,039
  astaga, ayahku bisa melakukan ini
   , seperti, dua bulan.         

940
01:04:04,041 --> 01:04:06,875
            Mereka mau melakukannya sendiri.

941
01:04:06,877 --> 01:04:09,077
                ini seperti se...

942
01:04:09,079 --> 01:04:10,946
                 makhluk setengah baya 

943
01:04:10,948 --> 01:04:15,951
         seperti... cerita "lakukan sesuatu dengan tanganku" . 

944
01:04:16,485 --> 01:04:18,220
              Yeah?             

945
01:04:18,222 --> 01:04:21,323
      nah, mereka tidak....        
                    
                     aku tau.   

946
01:04:22,458 --> 01:04:24,259
                   aku tau.       
        

947
01:04:24,261 --> 01:04:25,927
          Ini sangat memalukan.

948
01:04:25,929 --> 01:04:28,230
              seperti -
               seberapa sulitkah ini ... 

949
01:04:28,232 --> 01:04:31,600
     hanya untuk maju kedepan ,,dan...  

950
01:04:39,575 --> 01:04:42,444
  leigh.                        

951
01:04:42,446 --> 01:04:45,080
   Hanya mau memastikan kau bukan rakun.      

952
01:04:57,059 --> 01:04:58,960
                

953
01:05:00,296 --> 01:05:03,098
          

954
01:05:06,369 --> 01:05:09,471
   Oh, tidak. apa ibu masih terjaga karena aku?                              

955
01:05:09,473 --> 01:05:13,608
             
  kami mulai membqngun lagi     
  ketika kau pergi kuliah.

956
01:05:13,610 --> 01:05:16,211
                kau tau, aku membuat
                 ayahmu melakukannya.

957
01:05:16,213 --> 01:05:19,247
 Aku membuatnya gudang di rumah.                

958
01:05:19,249 --> 01:05:22,017
   dia membuat rencana bersamaku           

959
01:05:22,019 --> 01:05:24,319
  jadi kami akan punya...                    

960
01:05:26,188 --> 01:05:28,223
  sesuatu bersama-sama.           

961
01:05:30,192 --> 01:05:32,193
 kau tau bagaimana itu bisa berjalan.

962
01:05:33,229 --> 01:05:35,230
  dan ini bukan lelucon, Leigh.   

963
01:05:36,565 --> 01:05:38,466
          dan itu bukan milikmu ...

964
01:05:38,468 --> 01:05:41,603
        itu bukan milikmu         
        karena itu kamu harus malu.

965
01:05:41,605 --> 01:05:43,471
     aku --                       

966
01:05:43,473 --> 01:05:46,174
  aku mau kau pindah,,sekarang juga. 

967
01:05:46,176 --> 01:05:47,976
  Apa anda serius?              

968
01:05:47,978 --> 01:05:51,046
  bu, aku minta maaf..               
 aku selalu salah dalam pergaulan       
         

969
01:05:51,048 --> 01:05:53,214
             pernahkah terpikir olehmu ...

970
01:05:53,216 --> 01:05:55,650
         bahwa aku akan bekerja
         dalam kehidupanku ?                

971
01:05:55,652 --> 01:05:57,419
                          

972
01:05:57,421 --> 01:05:59,554
  Kami berdua tidak bisa melakukannya
   pada saat yang bersamaan..             

973
01:05:59,556 --> 01:06:01,656
             Oh, jadi itu
              apa yang kau lakukan?  

974
01:06:04,493 --> 01:06:06,161
      Ya.                      

975
01:06:07,596 --> 01:06:09,397
  kau harusnya tau, aku re ...

976
01:06:09,399 --> 01:06:13,335
  rela                 
  untuk, , jadi pusing...       

977
01:06:13,337 --> 01:06:16,171
  dan kadang terjatuh                           

978
01:06:16,173 --> 01:06:19,474
  Ok? 
Aku tidak pernah membereskannya sampai selesai.
   Ok? tak akan.                         

979
01:06:19,476 --> 01:06:22,477
  ku beri tau kau sesuatu.    
        aku selalu menjadi 100%--

980
01:06:22,479 --> 01:06:24,746
  ayahmu                   
  pasti akan sangat senang..           

981
01:06:24,748 --> 01:06:29,117
  menjagamu seperti bayi untuk selamanya            

982
01:06:29,119 --> 01:06:31,252
  tapi ini berbeda bagi seorang ibu.               

983
01:06:31,254 --> 01:06:36,024
  sekarang, aku tau kau belum tau maksudnya    
  , tapi ...       

984
01:06:36,026 --> 01:06:40,195
  kau tau bahwa kau       
  gerhana dalam hidupku?  

985
01:06:40,197 --> 01:06:42,063
  apa itu yang aku inginkan.          

986
01:06:42,065 --> 01:06:45,066
  aku mendengar setiap nafasmu         

987
01:06:45,068 --> 01:06:47,369
  sampai--                       
  baiklah, sampai saat ini,         

988
01:06:47,371 --> 01:06:50,138
dan aku ..aku hanya tak bisa--        
  aku tidak-- 

989
01:06:50,140 --> 01:06:53,074
  Aku tidak bisa kembali bersamamu.             

990
01:06:53,076 --> 01:06:55,477
- Aku tidak memintamu untuk...
  - kau harus pergi .               

991
01:06:55,479 --> 01:06:57,612
                   

992
01:06:57,614 --> 01:07:00,348
                  

993
01:07:01,550 --> 01:07:03,418
                 

994
01:07:06,522 --> 01:07:08,256
 jangan..jangan..jangan..jangan...  

995
01:07:08,258 --> 01:07:10,592
sayang, aku akan bicara sama ibu,   
dan kita akan meluruskan ini. ok !

996
01:07:10,594 --> 01:07:12,260
  kau tak bisa , Yah.              

997
01:07:12,262 --> 01:07:14,195
               

998
01:07:16,432 --> 01:07:19,334
  Leigh !    
- Aku pergi sekarang.

999
01:07:20,236 --> 01:07:22,670
                  Moose! Moose! 

1000
01:07:37,386 --> 01:07:39,054
                             Hi.

1001
01:07:40,423 --> 01:07:44,192
  boleh kami masuk?       
                     

1002
01:08:46,689 --> 01:08:48,389
  Hey.                          

1003
01:08:50,559 --> 01:08:53,328
      jadi, kapan Matt ke Vermont. 

1004
01:08:53,330 --> 01:08:54,863
  sudah siap?                       

1005
01:08:54,865 --> 01:08:56,531
          ku pikir begitu.           

1006
01:08:58,334 --> 01:08:59,834
                mobilnya tidak ada.

1007
01:08:59,836 --> 01:09:02,770
 ibunya bilang dia perginya kemarin   
 sesudah sarapan...

1008
01:09:02,772 --> 01:09:04,672
          dan belum kembali.  

1009
01:09:06,242 --> 01:09:08,443
  kenapa dia pergi tanpamu?    

1010
01:09:11,714 --> 01:09:16,251
aku rasa ...
 saat aku bilang padanya,aku butuh banyak waktu.         
                  
1011
01:09:17,319 --> 01:09:19,687
kau tau, .jadi.... 
                aku tak tau.

1012
01:09:24,360 --> 01:09:26,561
mungkin dia merasa tidak nyaman di sana .

1013
01:09:27,563 --> 01:09:30,331
kau tau?       
                ada batasan kerja.      

1014
01:09:30,333 --> 01:09:32,600
- Ya .. Ya ...           
 - Ya ... 

1015
01:09:48,717 --> 01:09:50,718
  Jay.                          
                        

1016
01:10:07,469 --> 01:10:09,871
                 

1017
01:10:09,873 --> 01:10:11,973
 Oh, ya Tuhan!!.                   
 - maaf.

1018
01:10:11,977 --> 01:10:14,309        
     Hello. 

1019
01:10:14,311 --> 01:10:16,711
                    

1020
01:10:16,713 --> 01:10:19,514
 intinya ..  
       Waktu berlaluu dengan cepat.     

1021
01:10:19,516 --> 01:10:21,616
                  Ok?         
                   
      John--                    

1022
01:10:21,618 --> 01:10:23,918
     kau bukan anak-anak lagi..kan, Mel. 

1023
01:10:23,920 --> 01:10:27,789
 kau sudah berumur 30 tahun.     
      Dan kita punya rencana ,, ok !

1024
01:10:27,791 --> 01:10:30,491
 - Jadi kau harus berhenti bermain-main.       
  - aku tidak bermain-main.       

1025
01:10:30,493 --> 01:10:32,627
 Oh .. ya, benarkah.  
  aku hanya mau bebas! aku...   

1026
01:10:32,629 --> 01:10:34,896
apa, um-- apa?          
      k.k..kau mau jadi apa? 

1027
01:10:34,898 --> 01:10:37,865
- kau mau bebas? 
         - maafkan aku ..              
              aku bisa... gembira.

1028
01:10:37,867 --> 01:10:40,435
                 
                    - Ooo ,,, ya.   
          - dan itu normal.    

1029
01:10:40,437 --> 01:10:42,503
 - itu normal, john--
            - orang seusia itu.     

1030
01:10:42,505 --> 01:10:44,572
              kau merasa ...       
                          yeah.

1031
01:10:44,574 --> 01:10:48,009
 nostagia, kurasa,   
          dan kau buat waktumu jadi sulit ...    

1032
01:10:48,011 --> 01:10:49,844
ayolah.         
         itu hanya omong kosong, ok .!

1033
01:10:49,846 --> 01:10:51,713
        aku tidak. aku bukan. benar!

1034
01:10:51,715 --> 01:10:54,782
Kau tahu tidak penyebab kesialan ini?
                      Ini gara-gara Leigh. Ok?

1035
01:10:54,784 --> 01:10:58,386
dalam hidupnya dia takut akan kematian               
jadi dia kabur dari rumah,  

1036
01:10:58,388 --> 01:11:00,388
 dan kalian ..          
         semuanya mulai bertingkah,seperti para remaja.

1037
01:11:00,390 --> 01:11:02,991
 Ini tidak ada hubungannya dengan Leigh.             
         Ya, itu pasti, sialan! 

1038
01:11:17,273 --> 01:11:20,541
- apa kau mencintaiku?
  - Ya, tentu aku mencintaimu.    

1039
01:11:23,012 --> 01:11:27,482
 baiklah, dan kau akan
 membangun sebuah keluarga denganku?

1040
01:11:28,317 --> 01:11:29,817
                  Ya.          

1041
01:11:31,687 --> 01:11:34,922
          secara teori, akan ku lakukan.   

1042
01:11:37,860 --> 01:11:40,495
                          Ok. 

1043
01:11:40,497 --> 01:11:42,497
  baiklah.        
     mari kita lakukan. 

1044
01:11:42,499 --> 01:11:44,432
 disini,,
 sekarang juga.. 

1045
01:11:44,434 --> 01:11:47,568
             [ Shoe hits floor ]
                      tidak.       

1046
01:11:47,570 --> 01:11:49,704
- Ya.              
 - aku marah padamu!
                tidak!             

1047
01:11:49,706 --> 01:11:51,739
 dengarkan aku, ok !      

1048
01:11:51,741 --> 01:11:55,510
   Aku mau kau berjanji padaku
   kau akan melakukannya, ok !    

1049
01:11:55,512 --> 01:11:57,345
bahwa kita berdua 
akan melakukannya bersama-sama   

1050
01:11:57,347 --> 01:12:00,415
dan..dan..dan.. 
dan kau tidak akan , kau tahu,
   minum ...                   

1051
01:12:00,417 --> 01:12:02,483
 dan..dan..dan.dan tidak merokok.      

1052
01:12:02,485 --> 01:12:04,819
tak lagi mabuk-mabukan.        
kita harus maju ke depan....

1053
01:12:04,821 --> 01:12:06,788
 seperti dua orang,               
 seperti yg dilakukan dua orang dewasa, ok !?

1054
01:12:06,790 --> 01:12:08,790
sekarang juga, 
disini?. 

1055
01:12:08,792 --> 01:12:10,825
 Aku hanya perlu
 sedikit lebih banyak waktu.

1056
01:12:10,827 --> 01:12:13,027
 tidak, sayang. 
 aku--                     

1057
01:12:13,029 --> 01:12:14,696
                      tolong...   

1058
01:12:27,543 --> 01:12:29,010
  maafkan aku.                    

1059
01:12:29,778 --> 01:12:31,679
                   

1060
01:12:42,558 --> 01:12:44,125
                      Ok.     

1061
01:12:58,040 --> 01:12:59,974
       

1062
01:12:59,976 --> 01:13:01,642
                     

1063
01:13:05,814 --> 01:13:08,049
  Oh, astaga.                     

1064
01:13:08,051 --> 01:13:10,485
                      apa?     
  kucingnya Leigh...                

1065
01:13:10,487 --> 01:13:14,455
  kabur dari rumah sikecil Jason.            

1066
01:13:14,457 --> 01:13:17,759
         baiklah, jelasnya,       
         kau tidak bisa membawa kucing kerumah orang asing. 
 
1067
01:13:17,761 --> 01:13:20,862
  Mereka akan panik.    
  Yah, dia ada disana bersamanya.   

1068
01:13:23,165 --> 01:13:26,033
         apa maksudmu,      
         dia ada disana besamanya? 

1069
01:13:26,035 --> 01:13:30,004
  - dia bersamanya,itu kenyataannya             
  mungkin sejak Dia berada di kolam renang. 

1070
01:13:30,006 --> 01:13:34,175
             dia tidak bisa ....        
             dia tidak bisa tinggal bersama si kecil Jason  

1071
01:13:35,878 --> 01:13:37,545
                          Todd? 

1072
01:13:42,718 --> 01:13:44,852
         Todd, jangan lihat aku.
         Oh, ya tuhan.            

1073
01:13:47,089 --> 01:13:49,690
            kenapa kau biarkan ini terjadi?

1074
01:13:50,526 --> 01:13:52,026
         ada apa dengan dirimu?

1075
01:13:54,062 --> 01:13:58,099
  aku harap semua orang           
  akan berhenti berbicara seperti itu.       

1076
01:13:58,101 --> 01:13:59,834
                     Oh, ya tuhan.

1077
01:13:59,836 --> 01:14:02,637
  kau tahu berapa banyak masukan      
  kau hanya menyakitiku, Mel?        

1078
01:14:02,639 --> 01:14:05,072
         
          aku-- aku--               
          aku bahkan tidak bisa--        

1079
01:14:05,074 --> 01:14:07,108
 ini tidak ada hubungannya denganku.

1080
01:14:11,680 --> 01:14:13,681
                 [ Chattering ] 

1081
01:14:17,753 --> 01:14:19,220
      ada apa?             

1082
01:14:22,090 --> 01:14:24,459
  dasar sialan?                
         ada apa denganmu?

1083
01:14:24,461 --> 01:14:26,794
          Hei, 
    - jangan berdebat di kolam renang. 

1084
01:14:26,796 --> 01:14:28,830
        Jason, dimana ayahmu?
        aku harus bicara padanya. 
                  
1085
01:14:28,832 --> 01:14:31,599
  tunggu .. tunggu ..                   
  Mel, aa.. ada apa ini? 
                  tidak, leigh.    

1086
01:14:34,069 --> 01:14:36,504
  Ok-- ok, tunggu.            
  hanya--                        

1087
01:14:36,506 --> 01:14:37,939
                      mm-mmm.   
  tunggu..tunggu..tunggu..tunggu!       

1088
01:14:37,941 --> 01:14:40,241
             tidak! kau berbohong padaku.
  hentikan, Mel.                    

1089
01:14:40,243 --> 01:14:42,743
  - aku tak berbohong. tidak, tak pernah. aku-- 
  - dimana ayahmu?           

1090
01:14:42,745 --> 01:14:45,546
  Mel, hentikan.                    
     tidak. sialan kau menempatkanku
     dalam posisi seperti ini.          

1091
01:14:45,548 --> 01:14:48,816
          - tolong.             
          - Leigh, dia masih anak-anak!  

1092
01:14:49,818 --> 01:14:52,119
                kenapa kau tak pulang saja?   

1093
01:14:52,121 --> 01:14:54,655
         pulang ...         
         dan hancurkan semuanya.

1094
01:14:54,657 --> 01:14:57,058
aku tak bisa. 
semuanya sudah berantakan sekarang                  

1095
01:14:57,060 --> 01:14:59,494
  dan..dan..dan itu 
  semuanya sudah berantakan .             

1096
01:14:59,496 --> 01:15:03,264
Aku akan memberitahunya
kami jalan-jalan dan minum-minum.

1097
01:15:05,667 --> 01:15:07,134
                  Oh, ya tuhan.   

1098
01:15:07,136 --> 01:15:08,769
                      
                     Oh, ya tuhan.

1099
01:15:08,771 --> 01:15:10,872
      Mel--                     
                             tidak.

1100
01:15:10,874 --> 01:15:13,975
  kau tau tidak?                
Kupikir kau tidak bisa
   membiarkan aku bisa bersama-sama.

1101
01:15:13,977 --> 01:15:17,578
 itu sebabnya            
 kau tetap saja,         
  dan aku slalu brantakan, jadi-- 

1102
01:15:17,580 --> 01:15:21,082
        - apa? itu tidak benar.
        - tidak benar!??.        
        - selamat.      

1103
01:15:21,084 --> 01:15:24,519
      - itu tidak--            
      - aku sangat menyesal, jason.    

1104
01:15:24,521 --> 01:15:27,188
              Jason, sungguh,    
              aku sungguh'' minta maaf. 

1105
01:15:27,190 --> 01:15:29,156
  mengapa? aku..aku baik-baik saja.            

1106
01:15:29,158 --> 01:15:31,993
  maksudku, ini tak seperti 
  dia memperkosaku atau apalah .     

1107
01:15:31,995 --> 01:15:33,895
                     ya tuhan.

1108
01:15:33,897 --> 01:15:35,963
  ya tuhan.                   
                    

1109
01:15:35,965 --> 01:15:38,032
  ya tuhan.                   
                        
         aku akan kehilangan pekerjaan. 

1110
01:15:38,034 --> 01:15:39,834
 aku akan buat surat pengunduran.     
          tidak.                   

1111
01:15:39,836 --> 01:15:42,169
    Ya, karena ini hal yang benar.

1112
01:15:42,171 --> 01:15:45,540
 kau adalah temanku,          
 dan kau biarkan aku jatuh kedalam jurang      

1113
01:15:45,542 --> 01:15:47,608
  kumohon, Mel. 
Mel, tolong.     

1114
01:15:47,610 --> 01:15:49,944
  tolong, kkau tak bisa ...          

1115
01:15:49,946 --> 01:15:52,747
  kau bisa - -                     
  tolong, kau takan bilang.       

1116
01:15:52,749 --> 01:15:54,649
                      aku tak bisa - - 
          tolong.               

1117
01:15:54,651 --> 01:15:56,584
                    katakan, Leigh?

1118
01:15:56,586 --> 01:15:59,654
         Leigh, kau orang dewasa.

1119
01:16:00,722 --> 01:16:02,189
                      dewasalah.  

1120
01:16:04,092 --> 01:16:06,227
 aku akan mengurusnya. 

1121
01:16:07,663 --> 01:16:09,196
             dan brengsek kalian. 
 
1122
01:16:09,798 --> 01:16:11,265
      Mel!                      

1123
01:16:12,334 --> 01:16:14,835
                    
          sial.                 

1124
01:16:15,871 --> 01:16:18,739
  sial.                         
                   

1125
01:16:20,739 --> 01:16:30,739
                     
<i>  </i>   <i>¶ There's A Painting</i>       
<i>  </i>   <i>Of a face ¶</i>                

1126
01:16:44,601 --> 01:16:48,603
       <i>¶ Underneath</i>             
<i>   </i>    <i>The hancock train</i>        

1127
01:16:48,605 --> 01:16:52,940
     <i>¶ Christmas Lights Hang Don</i>
<i>  </i>   <i>From the sky ¶</i>             

1128
01:16:55,143 --> 01:16:56,811
                     kami akan pergi. 

1129
01:16:56,813 --> 01:16:58,813
       <i>¶ Paper Dolls Say Pray </i>  

1130
01:16:58,815 --> 01:17:01,682
       <i>¶ To A Watercolor Stain </i> 

1131
01:17:01,684 --> 01:17:03,384
                  Moose?        

1132
01:17:03,386 --> 01:17:05,186
                 <i>¶ To Keep Us Se</i>
            <i>  </i>   <i>From August ¶</i>  

1133
01:17:05,188 --> 01:17:07,288
  Moose.                        

1134
01:17:07,290 --> 01:17:09,156
     <i>¶ To July </i>                 

1135
01:17:13,295 --> 01:17:16,631
             Moosey!            
              

1136
01:17:17,666 --> 01:17:19,133
                     

1137
01:17:20,102 --> 01:17:22,303
                         Moosey!
                      Moose!    

1138
01:17:23,405 --> 01:17:25,873
             Moose.             
             

1139
01:17:33,949 --> 01:17:35,650
                  Moose?        

1140
01:17:38,186 --> 01:17:40,655
           
          Moose!                

1141
01:17:50,866 --> 01:17:52,933
                      Moose.    

1142
01:17:52,935 --> 01:17:55,036
      tidak..tidak..tidak..tidak...           

1143
01:17:55,038 --> 01:17:57,271
  jangan lihat.. jangan lihat.       
                    

1144
01:17:57,273 --> 01:17:59,940
  Tidak..tidak..Tidak..tidaak.........       
             tunggu. tunggu. tunggu. 

1145
01:17:59,942 --> 01:18:01,442
               

1146
01:18:01,444 --> 01:18:03,844
  jangan,,jangan,,jangan,,jangan....   

1147
01:18:03,846 --> 01:18:06,047
 aku akan menurunkannya.
      Ok.                     

1148
01:18:06,049 --> 01:18:08,182
  Ok. jangan lihat.             
  jangan lihat. jangan lihat.       

1149
01:18:08,184 --> 01:18:10,751
                  
         tunggu. Tidak, dia - - 
tidak, dia - -

1150
01:18:10,753 --> 01:18:12,319
  jangan,jangan,jangan.          

1151
01:18:12,321 --> 01:18:15,189
   kita harus menurunkannya.
  baiklah. baiklah. baiklah. baiklah.           

1152
01:18:15,191 --> 01:18:17,758
            

1153
01:18:17,760 --> 01:18:19,894
                  turunkan dia. 
  baiklah.                         

1154
01:18:19,896 --> 01:18:24,999
  baiklah. baiklah..                   
                     

1155
01:18:25,001 --> 01:18:27,234
  Ok. Shh.                    

1156
01:18:27,236 --> 01:18:30,337
aku akan membawamu --            
jadi kita harus pergi untuk memberi tau ayahmu.

1157
01:18:30,339 --> 01:18:33,007
  meskipun ia berada Vermont.
  Ya, kita akan memberi tau ayahmu ,ok . 

1158
01:18:33,009 --> 01:18:35,042
  dan kau bisa bersandar padaku,           
  karena ku akan menjagamu.    

1159
01:18:35,044 --> 01:18:36,911
 aku akan mengantarmu, ok?         
                     bbaiklah. baiklah.

1160
01:18:36,913 --> 01:18:38,713
                  baiklah.         
      ayo.                  

1161
01:18:42,751 --> 01:18:44,218
              ayolah     

1162
01:18:45,854 --> 01:18:50,091
              
      siapa yang akan memberi tau ibunya? 

1163
01:18:51,993 --> 01:18:54,261
         Ini untuk yang kedua kalinya...

1164
01:18:54,263 --> 01:18:58,232
  beberapa polisi akan datang dan memberi tahukan     
  bahwa anaknya sudah meninggal .

1165
01:19:04,506 --> 01:19:08,209
  tak apa-apa. tak apa-apa.         
  aku akan melakukannya.                   

1166
01:19:08,211 --> 01:19:10,144
  Uh, akan kuberi tahu ibunya.            

1167
01:19:10,979 --> 01:19:12,413
                     baiklah. 

1168
01:19:16,384 --> 01:19:17,818
  [ Leigh ]                     
  akan kulakukan.                   

1169
01:19:43,311 --> 01:19:46,914
                

1170
01:20:51,246 --> 01:20:53,414
                     Nyonya. Graff?
              Ya?             

1171
01:20:55,217 --> 01:20:56,951
              namaku Leigh. 

1172
01:20:56,953 --> 01:20:59,486
        aku seorang penjaga kolam, dan ...

1173
01:20:59,488 --> 01:21:01,555
      aku perlu bicara denganmu. 

1178
01:22:31,714 --> 01:22:33,580
         <i>¶ Must </i>                

1179
01:22:33,582 --> 01:22:35,482
         <i>¶ Follow </i>              

1180
01:22:37,385 --> 01:22:39,453
         <i>¶ These Movements </i>     

1181
01:22:39,455 --> 01:22:42,222
         <i>¶ Wherever They Go </i>    

1182
01:22:45,427 --> 01:22:47,528
         <i>¶ I </i>                   

1183
01:22:47,530 --> 01:22:49,463
         <i>¶ Must </i>                

1184
01:22:49,465 --> 01:22:51,465
         <i>¶ Follow </i>              

1185
01:22:53,268 --> 01:22:55,369
         <i>¶ These Movements </i>     

1186
01:22:55,371 --> 01:22:59,340
         <i>¶ Wherever They Go </i>    

1187
01:22:59,342 --> 01:23:03,010
           <i>¶ I'm Caught</i>         
    <i>   </i>    <i>In Your Undertow ¶</i>   

1188
01:23:07,215 --> 01:23:10,584
     <i>¶ Caught In Your Undertow </i> 

1189
01:23:10,586 --> 01:23:12,653
         

1190
01:23:17,025 --> 01:23:18,692
             <i>¶ I've </i>            

1191
01:23:18,694 --> 01:23:20,728
             <i>¶ Been </i>            

1192
01:23:20,730 --> 01:23:23,097
             <i>¶ Trying </i>          

1193
01:23:24,366 --> 01:23:26,367
             <i>¶ So Hard </i>         

1194
01:23:26,369 --> 01:23:29,303
   <i>¶ I've Been Up Here So Long </i> 

1195
01:23:32,440 --> 01:23:34,441
             <i>¶ I've </i>            

1196
01:23:34,443 --> 01:23:36,410
             <i>¶ Been </i>            

1197
01:23:36,412 --> 01:23:38,579
             <i>¶ Trying </i>          

1198
01:23:40,181 --> 01:23:41,715
             <i>¶ So Hard </i>         

1199
01:23:41,717 --> 01:23:44,618
 <i>¶ I've Been Swimming So Long </i>  

1200
01:23:46,221 --> 01:23:49,523
               <i>¶ I'm Caught</i>     
        <i>   </i>    <i>In Your Undertow¶</i>

1201
01:23:53,561 --> 01:23:57,064
               <i>¶ I'm Caught</i>     
        <i>   </i>    <i>In Your Undertow¶</i>

1202
01:24:03,471 --> 01:24:07,474
             <i>¶ Take Me </i>         

1203
01:24:07,476 --> 01:24:09,710
             <i>¶ Out To Sea </i>      

1204
01:24:09,712 --> 01:24:11,311
              aku turut berduka.        

1205
01:24:11,313 --> 01:24:13,280
                 <i>¶ Away </i>        

1206
01:24:13,282 --> 01:24:15,282
                 <i>¶ From </i>        

1207
01:24:15,284 --> 01:24:18,185
                 <i>¶ You And Me </i>  

1208
01:24:19,187 --> 01:24:21,121
                 <i>¶ Let </i>         

1209
01:24:21,123 --> 01:24:23,190
                 <i>¶ Me </i>          

1210
01:24:23,192 --> 01:24:25,492
                 <i>¶ Float </i>       

1211
01:24:26,761 --> 01:24:31,065
                 <i>¶ Lead Me </i>     

1212
01:24:31,067 --> 01:24:33,667
                 <i>¶ Out To Sea </i>  

1213
01:24:35,703 --> 01:24:38,072
           Tuan. Paciorek? 

1214
01:24:39,107 --> 01:24:41,075
                      maaf.    

1215
01:24:41,077 --> 01:24:42,609
             tunggu sebentar.

1216
01:24:43,778 --> 01:24:46,713
        Aku belum ada kesempatan untuk meminta maaf secara pribadi.

1217
01:24:46,715 --> 01:24:49,483
  tidak usah                

1218
01:24:49,485 --> 01:24:51,785
   Yah, aku hanya berharap
     kalau tindakanku tidak mencurigakan ....

1219
01:24:51,787 --> 01:24:54,321
       dan menjaga anakmu dengan hati-hati

1220
01:24:55,123 --> 01:24:57,624
  Dari apa? berzinah?     

1221
01:24:57,626 --> 01:25:01,295
  aku tidak mengatakannya   ,  
  tapi itulah yang terjadi sebenarnya ,kan.         

1222
01:25:01,297 --> 01:25:03,430
                     kau benar. bukan. 

1223
01:25:03,432 --> 01:25:06,266
      aku tau anda tidak akan ...
       mengatakannya,          umm..         

1224
01:25:06,268 --> 01:25:10,104
    tapi pihak sekolah ingin membantu masalah Jason,   dan ....

1225
01:25:10,106 --> 01:25:13,107
 semuanya bisa kami lakukan ...
  anda tau dia ingin keluar??. 

1226
01:25:13,109 --> 01:25:17,411
 dengar, Jason sudah cukup siap         
       untuk menjalani hidupnya                          

1227
01:25:17,413 --> 01:25:19,513
      masalah sebenarnya ...            
      kau dengar aku?               

1228
01:25:20,582 --> 01:25:22,616
 ini perihal tentang penjaga kolam ,..

1229
01:25:24,586 --> 01:25:26,653
      terjadi sesuatu ...            

1230
01:25:26,655 --> 01:25:28,856
      terus maju atau mati??.       

1231
01:25:28,858 --> 01:25:30,791
 anda mengerti?               

1232
01:25:30,793 --> 01:25:32,759
  aku harus pergi.                  

1233
01:25:32,761 --> 01:25:34,394
              baiklah.        

1234
01:25:35,763 --> 01:25:38,398
                  Ok.         

1235
01:25:38,400 --> 01:25:39,867
          ••?••  translate by sep82  ••?••          

1236
01:25:39,911 --> 01:25:51,545
               ••?••  translate by sep82  ••?••   

1237
01:25:59,754 --> 01:26:01,655
              

1238
01:26:01,657 --> 01:26:03,624
                    

1239
01:26:03,626 --> 01:26:05,659
  apa yang kau lakukan disini?      

1240
01:26:09,230 --> 01:26:10,831
             aku hanya mau bicara. 

1241
01:26:15,470 --> 01:26:18,939
               lalu..,        
                 apa yang terjadi? 

1242
01:26:18,941 --> 01:26:23,177
                   
                Leigh pergi, uh,

1243
01:26:23,179 --> 01:26:24,678
                menyusuri sungai?            

1244
01:26:24,680 --> 01:26:28,248
   atau menyeberangi sungai,   
    terserah mereka mau bilang apa      

1245
01:26:28,250 --> 01:26:30,951
  ini tidak lucu, John.         
                      aku tau.   

1246
01:26:30,953 --> 01:26:33,687
                     aku tau.   
     tidak, bukan dia.            

1247
01:26:33,689 --> 01:26:36,690
  Jason dan ayahnya,         
  mereka menolak untuk menyebut namanya,   

1248
01:26:36,692 --> 01:26:40,928
 dan... Holley Principal      
   akan menolak pengunduran diri saya.               

1249
01:26:42,564 --> 01:26:44,398
                      Uh, bagus. 

1250
01:26:44,400 --> 01:26:46,567
                    itu bagus.

1251
01:26:46,569 --> 01:26:48,268
 begitukah?                        

1252
01:26:49,504 --> 01:26:51,205
              Ya..             

1253
01:26:55,777 --> 01:26:58,679
  apa menurutmu aku benar2         
  pantas untuk jadi seorang ibu?     

1254
01:27:00,682 --> 01:27:02,716
      karena aku tak tahu.      

1255
01:27:05,653 --> 01:27:08,989
 kau hanya sedikit ...
  kurang hati-hati.    

1256
01:27:11,492 --> 01:27:13,227
              Ya.             

1257
01:27:13,229 --> 01:27:16,296
       Dan kau tersesat, kan?  

1258
01:27:16,298 --> 01:27:19,933
      maksudku, tak seperti Leigh,   
      tapi kau tau apa yang ku maksud.,benar?                    

1259
01:27:19,935 --> 01:27:21,602
                       

1260
01:27:22,870 --> 01:27:24,705
              Ya, Mel, tentu.  

1261
01:27:24,707 --> 01:27:26,373
              sangat jelas.        

1262
01:27:34,249 --> 01:27:36,316
 John - -                        
              masuklah.          

1263
01:27:36,318 --> 01:27:38,485
     

1264
01:27:45,827 --> 01:27:47,794
     masuk saja.             

1265
01:27:53,768 --> 01:27:58,605
  Semua pakaian tarimu
   dan perlengkapan olahraga ada dalam lemari.            

1266
01:27:58,607 --> 01:28:00,907
 komputer ini                 
  benar - benar berfungsi.               

1267
01:28:00,909 --> 01:28:04,311
  dan aku sambungkan ke printer,  
  ku buatkan kau e-mail--           

1268
01:28:04,313 --> 01:28:06,580
  dancemamas@gmail.             

1269
01:28:06,582 --> 01:28:11,852
 kata sandinya adalah 
 satu kata "outofmyhouse"                     

1270
01:28:17,692 --> 01:28:19,760
            aku sangat menyayangimu.

1271
01:28:19,762 --> 01:28:21,795
            aku juga sangat sayang, ibu.

1272
01:28:23,965 --> 01:28:26,566
   meskipun aku berjalan
   melalui lembah bayangan kematian,       

1273
01:28:26,568 --> 01:28:30,837
      Aku tidak takut bahaya,
       karena Engkau besertaku.     

1274
01:28:30,839 --> 01:28:34,708
    Enfkau dan para pengikut-Mu,
       itulah yang membuatku nyaman.          

1275
01:28:34,710 --> 01:28:38,478
      Thou preparest            
      a table before me--       

1276
01:28:38,480 --> 01:28:40,681
              siapa yang berpakaian itu?          

1277
01:28:40,683 --> 01:28:42,582
                      ibuku. 

1278
01:28:46,421 --> 01:28:47,888
                 maafkan aku.    

1279
01:28:55,563 --> 01:28:57,030
              tak apa.           

1280
01:29:00,601 --> 01:29:02,069
                   

1281
01:29:09,544 --> 01:29:11,345
                     

1282
01:29:37,071 --> 01:29:38,772
              You're leaving.   

1283
01:29:38,774 --> 01:29:41,074
 aku akan kembali ke kota. 

1284
01:29:42,543 --> 01:29:45,779
  Todd akan tinggal bersamaku
   sampai ia dapat tempat tinggal.       

1285
01:29:47,548 --> 01:29:50,417
 aku akan mencari pekerjaan lain.

1286
01:29:50,419 --> 01:29:51,918
     <i>New York times.</i>            

1287
01:29:52,754 --> 01:29:54,654
  mengenyam pendidikan.               

1288
01:29:57,725 --> 01:30:00,160
              

1289
01:30:03,564 --> 01:30:06,466
  kau ingat si harimau di apartemen?   

1290
01:30:06,468 --> 01:30:10,470
  aku memenangkan hadiah jurnalistik
  untuk ceritanya.                 

1291
01:30:12,807 --> 01:30:14,875
  itu sebesar $1000.  

1292
01:30:16,144 --> 01:30:18,512
  Apa - tidak, aku tidak bisa - aku tidak bisa menerimanya.

1293
01:30:18,514 --> 01:30:20,881
  kau membutuhkannya. kumohon?          

1294
01:30:21,749 --> 01:30:23,417
      tolong.                   

1295
01:30:24,085 --> 01:30:26,686
  kau akan pergi...           

1296
01:30:26,688 --> 01:30:29,489
  menuju Vermont.            

1297
01:30:29,491 --> 01:30:31,958
  kenapa kau lakukan ini padaku?

1298
01:30:34,195 --> 01:30:36,496
  karena kau tau siapa dirimu sebenarnya...                

1299
01:30:37,665 --> 01:30:39,599
  dan apa yang kau butuhkan.            

1300
01:30:42,036 --> 01:30:43,970
  kau benar2 melakukanya.                

1301
01:30:45,006 --> 01:30:47,073
 Dan kau akan baik-baik saja. 

1302
01:30:49,510 --> 01:30:51,945
      kau orangnya, percaya padaku.      

1303
01:30:53,781 --> 01:30:55,482
          percayalah.           

1304
01:31:11,032 --> 01:31:12,732
  aku harus pergi.                 

1305
01:32:11,859 --> 01:32:13,894
                       
<i> </i>  <i>¶ We Salute At The Threshold </i>

1306
01:32:13,896 --> 01:32:17,597
       <i>¶ Of The North Sea</i>       
<i>   </i>    <i>In My Mind ¶</i>             

1307
01:32:17,599 --> 01:32:20,967
       <i>¶ And A Nod To The Boredm</i>
<i>   </i>    <i>That drove me here ¶</i>     

1308
01:32:20,969 --> 01:32:23,203
   <i>¶ To Face The Tide And Swim </i> 

1309
01:32:23,205 --> 01:32:25,772
       <i>¶ [ Chorus Vocalizing ]</i>  

1310
01:32:25,774 --> 01:32:27,607
         <i>¶ I Swim </i>              

1311
01:32:28,609 --> 01:32:30,176
         <i>¶ Oh, Swim </i>            

1312
01:32:32,547 --> 01:32:34,314
         

1313
01:32:35,249 --> 01:32:37,684
     <i>¶ Dip A Toe In The Ocean </i>  

1314
01:32:37,686 --> 01:32:40,687
       <i>¶ Oh, How It Hardens</i>     
<i>   </i>    <i>And it numbs ¶</i>           

1315
01:32:40,689 --> 01:32:43,924
       <i>¶ The Rest Of Me</i>         
<i>   </i>    <i>Is a version of man ¶</i>    

1316
01:32:43,926 --> 01:32:47,160
       <i>¶ Built To Collapse</i>      
<i>   </i>    <i>In crumbs ¶</i>              

1317
01:32:47,162 --> 01:32:52,632
       <i>¶ And If I Hadn't Come Dn</i>
<i>   </i>    <i>To the coast to disappea¶</i>

1318
01:32:52,634 --> 01:32:55,735
       <i>¶ I May Have Died</i>        
<i>   </i>    <i>In a landslide ¶</i>         

1319
01:32:55,737 --> 01:32:58,104
       <i>¶ Of Rocks</i>               
<i>   </i>    <i>And hopes and fears ¶</i>    

1320
01:32:58,106 --> 01:33:01,675
       <i>¶ So Swim</i>                
<i>   </i>    <i>Until you can't see land¶</i>

1321
01:33:01,677 --> 01:33:04,744
       <i>¶ Swim Until You</i>         
<i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>         

1322
01:33:04,746 --> 01:33:07,948
       <i>¶ Swim Until You Can't</i>   
<i>   </i>    <i>See land ¶</i>               

1323
01:33:07,950 --> 01:33:10,650
       <i>¶ Are You A Man?</i>         
<i>   </i>    <i>Are you a bag of sand? ¶</i> 

1324
01:33:10,652 --> 01:33:13,787
       <i>¶ Swim Until You</i>         
<i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>         

1325
01:33:13,789 --> 01:33:16,823
       <i>¶ Swim Until You Can't</i>   
<i>   </i>    <i>See land ¶</i>               

1326
01:33:16,825 --> 01:33:19,926
       <i>¶ Swim Until You</i>         
<i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>         

1327
01:33:19,928 --> 01:33:22,896
       <i>¶ Are You A Man?</i>         
<i>   </i>    <i>Are you a bag of sand? ¶</i> 

1328
01:33:22,898 --> 01:33:28,668
       <i>¶ [ Chorus Vocalizing ]</i>  

1329
01:33:46,087 --> 01:33:48,388
         <i>¶ Up To My Knees Now </i>  

1330
01:33:48,390 --> 01:33:51,992
           <i>¶ Do I Wait?</i>         
    <i>   </i>    <i>Do I dive? ¶</i>         

1331
01:33:51,994 --> 01:33:54,194
           <i>¶ The Sea Has Seen</i>   
    <i>   </i>    <i>My like before ¶</i>     

1332
01:33:54,196 --> 01:33:57,897
           <i>¶ Though It's My Firt</i>
    <i>   </i>    <i>And perhaps last tim¶</i>

1333
01:33:57,899 --> 01:34:00,033
     <i>¶ Let's Call Me A Baptist </i> 

1334
01:34:00,035 --> 01:34:03,903
           <i>¶ Call This A Drownig</i>
    <i>   </i>    <i>Of the past ¶</i>        

1335
01:34:03,905 --> 01:34:09,242
   <i>¶ She's There On The Shorelie</i>
<i> </i>  <i>Throwing stones at my back ¶</i> 

1336
01:34:09,244 --> 01:34:12,712
       <i>¶ So Swim</i>                
    <i> </i>  <i>Until you can't see land¶</i>

1337
01:34:12,714 --> 01:34:15,749
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1338
01:34:15,751 --> 01:34:18,918
           <i>¶ Swim Until You Cant</i>
    <i>   </i>    <i>See land ¶</i>           

1339
01:34:18,920 --> 01:34:21,855
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1340
01:34:21,857 --> 01:34:24,791
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1341
01:34:24,793 --> 01:34:27,727
           <i>¶ Swim Until You Cant</i>
    <i>   </i>    <i>See land ¶</i>           

1342
01:34:27,729 --> 01:34:30,330
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1343
01:34:30,332 --> 01:34:34,701
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1344
01:34:57,158 --> 01:34:59,225
           <i>¶ And The Water's</i>    
    <i>   </i>    <i>Taller than me ¶</i>     

1345
01:34:59,227 --> 01:35:03,029
           <i>¶ And The Land</i>       
    <i>   </i>    <i>Is a marker line ¶</i>   

1346
01:35:03,031 --> 01:35:04,798
         <i>¶ All I Am Is A Body </i>  

1347
01:35:04,800 --> 01:35:08,134
           <i>¶ Adrift In Water,</i>   
    <i>   </i>    <i>Salt and sky ¶</i>       

1348
01:35:08,136 --> 01:35:11,938
       <i>¶ So Swim</i>                
    <i> </i>  <i>Until you can't see land¶</i>

1349
01:35:11,940 --> 01:35:14,941
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1350
01:35:14,943 --> 01:35:17,444
           <i>¶ Swim Until You Cant</i>
    <i>   </i>    <i>See land ¶</i>           

1351
01:35:17,446 --> 01:35:20,346
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1352
01:35:20,348 --> 01:35:23,783
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1353
01:35:23,785 --> 01:35:26,219
           <i>¶ Swim Until You Cant</i>
    <i>   </i>    <i>See land ¶</i>           

1354
01:35:26,221 --> 01:35:29,322
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1355
01:35:29,324 --> 01:35:32,225
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1356
01:35:32,227 --> 01:35:35,195
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1357
01:35:35,197 --> 01:35:38,198
           <i>¶ Swim Until You Cant</i>
    <i>   </i>    <i>See land ¶</i>           

1358
01:35:38,200 --> 01:35:41,201
           <i>¶ Swim Until You</i>     
    <i>   </i>    <i>Can't see land ¶</i>     

1359
01:35:41,203 --> 01:35:44,170
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1360
01:35:44,172 --> 01:35:47,207
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you</i>                
    <i>  </i>   <i>a bag of sand? ¶</i>       

1361
01:35:47,209 --> 01:35:50,110
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1362
01:35:50,112 --> 01:35:53,079
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you</i>                
    <i>  </i>   <i>a bag of sand? ¶</i>       

1363
01:35:53,081 --> 01:35:56,216
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1364
01:35:56,218 --> 01:35:59,085
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you</i>                
    <i>  </i>   <i>a bag of sand? ¶</i>       

1365
01:35:59,087 --> 01:36:02,088
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you a bag of sand?¶</i>

1366
01:36:02,090 --> 01:36:05,792
         <i>¶ Are You A Man?</i>       
    <i>  </i>   <i>Are you</i>                
    <i>  </i>   <i>a bag of sand? ¶</i>       

1367
01:36:08,996 --> 01:36:12,432
         <i>¶ [ Rock Intro ]</i>       

1368
01:36:22,143 --> 01:36:24,944
     <i>[ Woman ]</i>                  
     <i>¶ Come Back</i>                
     <i>Meet me at the lakefront ¶</i> 

1369
01:36:24,946 --> 01:36:27,847
       <i>¶ He Says, "Hey,</i>         
    <i> </i>  <i>We're all waiting there"¶</i>

1370
01:36:27,849 --> 01:36:30,250
         <i>¶ Tiff Is Coming Too </i>  

1371
01:36:30,252 --> 01:36:32,819
           <i>¶ But That Bitch</i>     
    <i>   </i>    <i>Is always late ¶</i>     

1372
01:36:32,821 --> 01:36:35,255
           <i>¶ Donny And</i>          
    <i>   </i>    <i>His slut girlfriend ¶</i>

1373
01:36:35,257 --> 01:36:38,057
 <i>¶ Heidi And Her Sister, Yeah </i>  

1374
01:36:38,059 --> 01:36:40,326
           <i>¶ Says We'll Smoke In</i>
    <i>   </i>    <i>An apple ¶</i>           

1375
01:36:40,328 --> 01:36:43,229
 <i>¶ I Say I'm Not A Girl Scout </i>  

1376
01:36:43,231 --> 01:36:46,432
         <i>¶ Do You Know How </i>     

1377
01:36:46,434 --> 01:36:48,501
       <i>¶ How To Get Me There? </i>  

1378
01:36:48,503 --> 01:36:53,873
           <i>¶ Make Me Forget</i>     
    <i>   </i>    <i>Fall is in the air ¶</i> 

1379
01:36:53,875 --> 01:36:56,176
       <i>¶ Come On, Last Forever </i> 

1380
01:36:56,178 --> 01:36:59,145
       <i>¶ We Won't Last Forever </i> 

1381
01:36:59,147 --> 01:37:04,017
           <i>¶ Mom Is Calling Us,</i> 
    <i>   </i>    <i>But we're still high¶</i>

1382
01:37:04,019 --> 01:37:07,220
         <i>¶ Still High For Now </i>  

1383
01:37:07,222 --> 01:37:09,255
         <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>    

1384
01:37:09,257 --> 01:37:12,559
         <i>¶ Still High For Now </i>  

1385
01:37:12,561 --> 01:37:14,427
         <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>    

1386
01:37:14,429 --> 01:37:17,130
           <i>¶ He Says,</i>           
    <i>   </i>    <i>"Don't you ever stop¶</i>

1387
01:37:17,132 --> 01:37:19,566
         <i>¶ I Say,</i>               
    <i>  </i>   <i>"We're raindrops</i>       
    <i>  </i>   <i>in the sun" ¶</i>          

1388
01:37:19,568 --> 01:37:22,869
         <i>¶ Still High For Now </i>  

1389
01:37:22,871 --> 01:37:24,838
         <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>    

1390
01:37:24,840 --> 01:37:28,041
         <i>¶ Still High For Now </i>  

1391
01:37:28,043 --> 01:37:30,043
         <i>¶ Uh-oh, Uh-oh </i>        

1392
01:37:30,045 --> 01:37:35,248
         <i>¶ Still High For Now </i>  

1393
01:37:35,250 --> 01:37:38,952
           <i>¶ Still High</i>         
    <i>   </i>    <i>For now ¶</i>            

1394
01:37:38,954 --> 01:37:43,423
         <i>¶ Uh-oh, Uh-oh, Oh </i>    

