﻿1
00:00:10,293 --> 00:00:17,156

2
00:00:02,032 --> 00:00:10,005
Kesibukan Bertempur Terkadang Ampuh
Dan Menjadi Ketagihan Yang Mematikan...

3
00:00:11,017 --> 00:00:15,155
...Karena Perang Seperti
Obat Terlarang

4
00:01:29,565 --> 00:01:31,565
Bergerak mendekat.

5
00:01:38,615 --> 00:01:41,435
Kurasa kita dapatkan targetnya.

6
00:01:46,615 --> 00:01:49,095
Ke kanan sedikit.

7
00:02:10,345 --> 00:02:12,345
Halo, Bu.

8
00:02:16,145 --> 00:02:18,145
Masukkan lengannya.

9
00:02:20,945 --> 00:02:21,925
Aku tak bisa.

10
00:02:22,025 --> 00:02:24,555
Apa maksudmu tak bisa?
Anggap itu kemaluanmu.

11
00:02:24,655 --> 00:02:26,095
Bagaimana kalau ini
kuanggap kemaluanmu?

12
00:02:26,195 --> 00:02:28,435
Kau takkan pernah masuk
jika kau yang lakukan.

13
00:02:28,535 --> 00:02:30,855
- Biar aku coba.
- Beri aku waktu.

14
00:02:30,955 --> 00:02:33,590
- Yang benar saja, Kawan.
- Silahkan.

15
00:02:39,215 --> 00:02:41,215
Brengsek.

16
00:02:43,635 --> 00:02:45,635
- Sudah kau dapat?
- Ya.

17
00:02:47,845 --> 00:02:49,845
Ini dia.

18
00:02:54,305 --> 00:02:57,003
- Lihat itu.
- Kaliber 155 yang cantik, ya?

19
00:02:57,103 --> 00:02:58,505
Ya.

20
00:02:58,605 --> 00:03:01,635
Bisa mengakibatkan kerusakan
yang parah.

21
00:03:01,735 --> 00:03:04,885
Eldridge, Sepertinya kita akan
membutuhkan pengisi daya.

22
00:03:04,985 --> 00:03:06,215
Aku tahu.

23
00:03:06,315 --> 00:03:10,265
Kuperkirakan 4 blok area ini akan
hancur karena benda 9 kilogram ini.

24
00:03:10,365 --> 00:03:13,225
Ledakannya akan langsung
mengarah ke sana.

25
00:03:13,325 --> 00:03:15,275
Hulu bomnya akan terlempar
dan sebagian besar pecahannya...

26
00:03:15,375 --> 00:03:17,735
...akan mengarah ke atas
membentuk pola payung yang cantik.

27
00:03:17,835 --> 00:03:19,565
Ya.

28
00:03:19,665 --> 00:03:22,195
Kita akan dijatuhi potongan dan
pecahan kecil hulu bom.

29
00:03:22,295 --> 00:03:24,235
...tapi kita akan aman jika
berada di belakang Humvee.

30
00:03:24,335 --> 00:03:28,585
- Kembalikan robotnya untuk diisi.
- Tak masalah.

31
00:03:45,855 --> 00:03:47,965
Kabari aku hasilnya, Eldridge.

32
00:03:48,065 --> 00:03:48,715
Sudah siap.

33
00:03:48,815 --> 00:03:51,960
Baik. Gerobak sudah siap.
Robotnya bergerak.

34
00:03:54,155 --> 00:03:56,055
Ada kambing, Kawan.

35
00:03:56,155 --> 00:03:58,155
Ada kambing arah jam 12.
Awas.

36
00:03:58,495 --> 00:04:00,960
Muati brengsek-brengsek
kecil ini.

37
00:04:16,765 --> 00:04:18,765
Sial.

38
00:04:20,435 --> 00:04:21,755
Sial.

39
00:04:21,855 --> 00:04:23,875
Gerobaknya sedang alami
hari yang buruk, Kawan.

40
00:04:23,975 --> 00:04:26,135
- Kau yang buat itu?
- Bukan, tapi AD Amerika Serikat.

41
00:04:26,235 --> 00:04:28,385
Baiklah. Sepertinya aku
yang akan ke sana.

42
00:04:28,485 --> 00:04:30,425
Kau tak suka menunggu di
lingkungan yang indah ini?

43
00:04:30,525 --> 00:04:32,525
Aku menyukainya.

44
00:04:41,414 --> 00:04:44,274
Semuanya baik saja.
Saat aku ke sana...

45
00:04:44,374 --> 00:04:46,194
...akan kuatur dan kumatikan.

46
00:04:46,294 --> 00:04:48,814
Beri orang-orang ini sesuatu
untuk dipikirkan.

47
00:04:48,914 --> 00:04:51,114
Biar mereka tahu bahwa bom yang
mereka tinggalkan di tepi jalan...

48
00:04:51,214 --> 00:04:52,864
...hanya akan merusak
jalanan mereka.

49
00:04:52,964 --> 00:04:54,964
Kedengarannya bagus.

50
00:04:55,294 --> 00:04:57,244
Aku ingin sekali burger,
apa itu aneh?

51
00:04:57,344 --> 00:04:59,344
- Tidak buatmu.
- Baiklah.

52
00:04:59,384 --> 00:05:01,384
Penutup kepala sudah terpasang.

53
00:05:01,684 --> 00:05:03,684
Perjalanan yang menyenangkan.

54
00:05:11,604 --> 00:05:12,884
Blaster One, kau bisa
dengar aku?

55
00:05:12,984 --> 00:05:16,554
Ya, Blaster one.
Kau siap untuk pergi.

56
00:05:21,244 --> 00:05:24,049
Kau tampak hebat,
Blaster One.

57
00:05:42,974 --> 00:05:44,974
Cerah dan panas di sini.

58
00:05:51,354 --> 00:05:52,714
150.

59
00:05:52,814 --> 00:05:54,814
Baik, 150 meter.

60
00:06:08,744 --> 00:06:09,894
Hai.

61
00:06:09,994 --> 00:06:11,814
Dari mana asalmu?

62
00:06:11,914 --> 00:06:13,854
Dari mana asalmu?

63
00:06:13,954 --> 00:06:14,774
California?

64
00:06:14,874 --> 00:06:16,234
- Pergilah, Bung.
- Dari mana?

65
00:06:16,334 --> 00:06:19,404
Ini bukanlah bertemu dan menyapa.
Kini pergilah dari sini.

66
00:06:19,504 --> 00:06:21,504
Sekarang.

67
00:06:23,804 --> 00:06:25,804
Pergi.

68
00:06:33,644 --> 00:06:35,924
Kau berteman lagi,
Sanborn?

69
00:06:36,024 --> 00:06:38,024
Sepanjang hari ini.

70
00:06:44,154 --> 00:06:45,594
25.

71
00:06:45,694 --> 00:06:50,794
25 meter. Kau kini berada
di kawasan berbahaya.

72
00:06:50,824 --> 00:06:52,864
Terima kasih sudah mengingatkanku.

73
00:06:52,914 --> 00:06:55,549
Itulah gunanya aku
di sini, Sayang.

74
00:06:56,124 --> 00:06:58,124
Baiklah.

75
00:07:05,754 --> 00:07:07,754
Gerobaknya tak apa-apa.

76
00:07:08,174 --> 00:07:10,174
Baik.

77
00:07:39,244 --> 00:07:41,539
Aku menaruh pengisi dayanya...

78
00:07:42,044 --> 00:07:44,044
...dengan hati-hati.

79
00:07:45,174 --> 00:07:47,174
Kita sudah aman.

80
00:07:47,344 --> 00:07:49,344
Aku akan kembali.

81
00:07:50,804 --> 00:07:54,204
- 5 meter menjauh.
- 5 meter. Baik.

82
00:07:54,304 --> 00:07:55,454
Sanborn...

83
00:07:55,554 --> 00:07:59,549
- Kau tahu tempat ini butuh apa?
- Aku mendengarkan.

84
00:07:59,604 --> 00:08:01,604
Tempat ini butuh rumput.

85
00:08:02,604 --> 00:08:04,254
Kita akan mulai
berbisnis rumput?

86
00:08:04,354 --> 00:08:05,884
Benar, Kawan.

87
00:08:05,984 --> 00:08:10,319
Aku yang akan jual rumputnya,
kau yang akan memotongnya.

88
00:08:10,694 --> 00:08:14,349
Akan kita namakan
'Sanborn and Sons'.

89
00:08:14,614 --> 00:08:16,614
Kita akan jadi kaya.

90
00:08:17,414 --> 00:08:20,984
Aku suka itu. Rumput buatan,
St. Augustine, Kawan.

91
00:08:21,124 --> 00:08:23,154
Aku ahli soal itu.

92
00:08:23,254 --> 00:08:27,244
Bagaimana kalau yang ini? Kau
yang jual, aku yang menanamnya.

93
00:08:28,584 --> 00:08:31,204
- 25.
- 25 meter. Baiklah.

94
00:08:31,754 --> 00:08:33,494
Sanborn.

95
00:08:33,594 --> 00:08:36,074
Toko daging arah jam 2,
pria berponsel.

96
00:08:36,174 --> 00:08:38,034
Mengapa Eldridge lari?

97
00:08:38,134 --> 00:08:40,584
- Suruh dia jatuhkan ponselnya.
- Jatuhkan ponsel itu.

98
00:08:40,684 --> 00:08:42,334
Ayolah, Kawan.
Bicaralah padaku.

99
00:08:42,434 --> 00:08:45,069
Jatuhkan ponsel itu.
Jatuhkan ponselmu.

100
00:08:45,104 --> 00:08:47,464
Tembak dia, Eldridge.
Tembak dia.

101
00:08:47,564 --> 00:08:50,254
- Jatuhkan ponsel itu.
- Eldridge, tembak dia.

102
00:08:50,354 --> 00:08:51,844
- Minggir.
- Jatuhkan ponselmu.

103
00:08:51,944 --> 00:08:54,579
Suruh dia jatuhkan.
Cepat.

104
00:08:54,864 --> 00:08:58,689
- Ayolah, Eldridge.
- Aku tak bisa melihatnya.

105
00:09:13,634 --> 00:09:15,634
Thompson.

106
00:09:44,244 --> 00:09:46,244
Sudah beres.

107
00:10:07,054 --> 00:10:09,264
- Itu saja?
- Ya.

108
00:10:45,134 --> 00:10:47,134
Ya?

109
00:10:50,474 --> 00:10:52,474
Masuklah.

110
00:10:53,814 --> 00:10:55,814
Sersan James.

111
00:10:59,154 --> 00:11:00,464
JT Sanborn, Kawan.

112
00:11:00,564 --> 00:11:02,514
Hai, apa kabar?
Namaku Will.

113
00:11:02,614 --> 00:11:04,594
Selamat datang di Kompi Bravo,
selamat datang di Kamp Victory.

114
00:11:04,694 --> 00:11:07,264
Kamp Victory? Kukira ini
Kamp Liberty.

115
00:11:07,364 --> 00:11:10,144
Bukan. Mereka mengubahnya
sekitar seminggu yang lalu.

116
00:11:10,244 --> 00:11:12,244
Victory kedengarannya lebih bagus.

117
00:11:12,454 --> 00:11:14,747
Baiklah. Setidaknya aku berada
di tempat yang benar.

118
00:11:14,847 --> 00:11:15,064
Ya.

119
00:11:15,164 --> 00:11:17,104
Selagi kau di sini, bisa bantu
aku memindahkan benda ini?

120
00:11:17,204 --> 00:11:18,194
Ya, tak masalah.

121
00:11:18,294 --> 00:11:20,324
Mungkin kau seharusnya tak
memindahkannya.

122
00:11:20,424 --> 00:11:21,944
Banyak tembakan mortir
saat malam.

123
00:11:22,044 --> 00:11:25,244
Kayu lapis di jendela membantu
agar itu tidak tembus dari samping.

124
00:11:25,344 --> 00:11:26,414
Itulah sebabnya benda
ini di sini.

125
00:11:26,514 --> 00:11:28,994
Ya, tapi tak akan menghentikan
sebuah mortir...

126
00:11:29,094 --> 00:11:30,994
...masuk melewati atap.

127
00:11:31,094 --> 00:11:33,884
Di samping itu, aku suka
cahaya mentari.

128
00:11:35,184 --> 00:11:37,464
Aku turut prihatin
mendengar kabar soal Thompson.

129
00:11:37,564 --> 00:11:40,714
- Aku tahu dia teknisi hebat.
- Ya, memang.

130
00:11:40,814 --> 00:11:42,304
Dia juga pimpinan tim
yang hebat.

131
00:11:42,404 --> 00:11:45,264
Ya, aku sedang tak berusaha
untuk menggantikan posisinya.

132
00:11:45,364 --> 00:11:47,634
Aku hanya akan melakukan
yang terbaik.

133
00:11:47,734 --> 00:11:50,104
- Kuhargai itu.
- Baik.

134
00:11:50,574 --> 00:11:52,574
Bagus.

135
00:11:55,074 --> 00:11:57,074
Tak ada tempat seperti
di rumah, bukan?

136
00:12:04,044 --> 00:12:06,864
Kau tak senang semua tank AD
ini parkir di sini?

137
00:12:06,964 --> 00:12:09,864
Kalau Rusia datang, kita harus
punya tank tempur lebih besar.

138
00:12:09,964 --> 00:12:13,704
Aku lebih suka berada di sisi tank
daripada tak bersama mereka.

139
00:12:13,804 --> 00:12:15,454
Ya, tapi mereka tak
lakukan apa pun.

140
00:12:15,554 --> 00:12:18,754
Siapa pun yang mengendarai
Humvee, kita akan mati.

141
00:12:18,854 --> 00:12:20,964
Bahkan siapa pun yang
melihat kalian, kita akan mati.

142
00:12:21,064 --> 00:12:23,754
Kesimpulannya, jika berada di
Irak, kalian mati.

143
00:12:23,854 --> 00:12:25,554
Bagaimana tank akan
menghentikan itu?

144
00:12:25,654 --> 00:12:28,374
- Maukah kau diam, Owen?
- Maaf.

145
00:12:29,024 --> 00:12:30,974
Hanya coba menakuti orang baru.

146
00:12:31,074 --> 00:12:34,304
Aku juga lihat sedikit
di Afganistan.

147
00:12:37,216 --> 00:12:42,659
Sisa Masa Tugas
Kompi Bravo: 38 Hari

148
00:12:42,758 --> 00:12:46,494
- Awasilah jalan, Eldridge.
- Baik.

149
00:12:51,304 --> 00:12:52,614
Minggir.

150
00:12:52,714 --> 00:12:54,714
Minggir.

151
00:13:18,432 --> 00:13:21,860
TETAPLAH 100 METER DI BELAKANG
ATAU KAU AKAN DITEMBAK

152
00:13:30,924 --> 00:13:32,904
Blaster One, ini Victory Main.

153
00:13:33,004 --> 00:13:36,319
Kalian sudah mencapai
lokasi tujuan?

154
00:13:45,394 --> 00:13:49,304
Di mana semua orang yang
meminta bantuan?

155
00:14:03,573 --> 00:14:06,393
Victory Main,
ini Blaster Mike.

156
00:14:06,493 --> 00:14:11,083
Apa kau punya posisi
terkini? Ganti.

157
00:14:11,583 --> 00:14:17,993
Victory Main, ikuti angkanya.
3-4-5-3 adalah koordinat kalian.

158
00:14:24,553 --> 00:14:27,543
Di situlah tepatnya aku berada.
Tak ada yang berseragam militer.

159
00:14:27,643 --> 00:14:30,023
Beri kami waktu untuk
memastikannya.

160
00:14:31,023 --> 00:14:32,003
Perhatikan langkahmu.

161
00:14:32,103 --> 00:14:35,593
Letak visualnya adalah
3-4-5-3.

162
00:14:36,313 --> 00:14:38,313
Ada Humvee.

163
00:14:40,903 --> 00:14:42,903
Kami teman.

164
00:14:45,283 --> 00:14:47,283
Kami teman.

165
00:15:03,633 --> 00:15:05,633
Ini dia.

166
00:15:07,053 --> 00:15:08,163
Mereka meninggalkan kendaraan.

167
00:15:08,263 --> 00:15:10,793
Ada Humvee kosong di sini,
James.

168
00:15:10,893 --> 00:15:12,893
Ya, aku tahu.

169
00:15:15,933 --> 00:15:17,933
Ayo jalan.

170
00:15:19,403 --> 00:15:21,403
Kami kawan.

171
00:15:25,363 --> 00:15:27,363
- Pagi, anak-anak.
- Pak.

172
00:15:27,903 --> 00:15:30,473
Jangan katakan kalau bomnya
ada di sini bersama kalian.

173
00:15:30,573 --> 00:15:33,023
Keluarlah dan akan kuperlihatkan.
- Baik.

174
00:15:33,123 --> 00:15:35,103
20 meter di arah sana...

175
00:15:35,203 --> 00:15:37,193
...di samping masjid,
Di bagian timur jalan.

176
00:15:37,293 --> 00:15:39,193
...informan kita melihat ada
sepasang kabel...

177
00:15:39,293 --> 00:15:40,783
...berada di tumpukan puing.

178
00:15:40,883 --> 00:15:42,783
- Kemungkinan itu lED.
- Ya.

179
00:15:42,883 --> 00:15:44,653
- Aku percaya dia. Aku mengenalnya.
- Baiklah.

180
00:15:44,753 --> 00:15:46,424
- Aku akan menanganinya.
- Kau mau bicara padanya atau...

181
00:15:46,524 --> 00:15:46,613
Tidak.

182
00:15:46,713 --> 00:15:49,783
Bagus. Suruh mundur semuanya.
Kita akan baik saja. Terima kasih.

183
00:15:49,883 --> 00:15:51,743
Spesialis, bawakan Humvee itu.

184
00:15:51,843 --> 00:15:52,583
Apa yang terjadi?

185
00:15:52,683 --> 00:15:55,293
Aku akan memakai bajunya.

186
00:15:55,393 --> 00:15:57,713
- Bagaimana dengan robotnya?
- Aku akan mengurusnya.

187
00:15:57,813 --> 00:15:59,713
Kau tak mau mengirim robot
untuk memeriksanya?

188
00:15:59,813 --> 00:16:00,793
Aku yang akan menanganinya.

189
00:16:00,893 --> 00:16:04,123
Itu agak beresiko, James.

190
00:16:04,124 --> 00:16:08,156
IED = Improvised Explosive Device
(Alat Peledak Sederhana)

191
00:16:18,663 --> 00:16:20,663
Siap?

192
00:16:23,503 --> 00:16:25,503
Bagus?

193
00:16:34,803 --> 00:16:37,713
Kau tak harus ke sana.
Robotnya dalam perjalanan.

194
00:16:37,813 --> 00:16:39,813
Aku akan baik-baik saja.

195
00:16:49,863 --> 00:16:54,028
Hari pertama, ingin sesuatu
untuk membuatmu tenang?

196
00:16:59,873 --> 00:17:00,773
Bagaimana, Eldridge?

197
00:17:00,873 --> 00:17:02,998
- Sudah siap.
- Mari kita lakukan.

198
00:17:13,013 --> 00:17:14,663
- Keduanya sudah terikat?
- Sudah.

199
00:17:14,763 --> 00:17:17,823
Baiklah, mari kita
beraksi.

200
00:17:35,403 --> 00:17:38,208
- Dia pemberani.
- Dia gegabah.

201
00:17:50,923 --> 00:17:53,388
Blaster One,
apa yang terjadi?

202
00:17:53,803 --> 00:17:56,523
Blaster One.
Apa yang kau lakukan?

203
00:17:57,343 --> 00:17:58,993
Blaster One, ini Blaster Mike.

204
00:17:59,093 --> 00:18:02,918
Kenapa ada asap di
sisi jalan?

205
00:18:03,683 --> 00:18:05,463
James, kau bisa mendengarku?

206
00:18:05,563 --> 00:18:10,253
Kenapa ada asap di sisi
jalan? Ganti.

207
00:18:10,353 --> 00:18:11,593
Aku membuat pengalihan.

208
00:18:11,693 --> 00:18:13,713
Dari apa?
Apa ada ancaman?

209
00:18:13,813 --> 00:18:16,788
Eldridge, naik ke tembok
itu, cepat.

210
00:18:18,153 --> 00:18:20,958
Katakan apa yang kau
lihat, Spesialis.

211
00:18:21,493 --> 00:18:23,223
Aku sudah melihatnya.

212
00:18:23,323 --> 00:18:24,353
Dia berjalan menuju
sasaran.

213
00:18:24,453 --> 00:18:27,023
James, asap itu
menghalangi pandanganku.

214
00:18:27,123 --> 00:18:31,273
Kau sudah di dekat IED?
Kau sudah di radius 100 meter?

215
00:18:31,373 --> 00:18:37,408
Entahlah, tapi akan kuberitahu jika aku
sudah berdiri di atasnya, Koboi.

216
00:19:11,913 --> 00:19:13,913
Berlindung.

217
00:19:19,383 --> 00:19:22,113
Ada mobil berhenti di
depannya, Sanborn.

218
00:19:22,213 --> 00:19:24,913
Sial.
James, kembali sekarang.

219
00:19:25,013 --> 00:19:28,413
Dia acungkan senjata pada
seorang Haji di dalam mobil.

220
00:19:30,053 --> 00:19:31,753
Mau kukirimkan bantuan?

221
00:19:31,853 --> 00:19:33,123
Bisa kutangani.

222
00:19:33,223 --> 00:19:35,773
- Kemarilah.
- Tidak.

223
00:19:35,773 --> 00:19:36,843
Tetap di tempat.

224
00:19:36,943 --> 00:19:39,013
Ledakannya akan menghancurkan
blok itu.

225
00:19:39,113 --> 00:19:40,763
Menjauhlah dari tempat itu.

226
00:19:40,863 --> 00:19:44,433
EOD telah mengendalikan
situasinya, ganti.

227
00:19:44,903 --> 00:19:47,273
Kau mau ke mana?

228
00:19:48,323 --> 00:19:50,323
Kau mau mundur?

229
00:19:55,043 --> 00:19:57,043
Keluar dari mobil.

230
00:19:57,833 --> 00:20:00,298
- Keluar dari mobil.
- Ayo.

231
00:20:03,343 --> 00:20:05,723
Apa yang kau lakukan?

232
00:20:08,343 --> 00:20:10,343
Mundur.

233
00:20:13,473 --> 00:20:15,473
Halo?

234
00:20:29,903 --> 00:20:31,903
Kau mau kembali?

235
00:20:52,843 --> 00:20:54,843
Itu jalannya.

236
00:20:58,933 --> 00:21:00,933
Kembali.

237
00:21:20,293 --> 00:21:21,153
Taksinya bergerak.

238
00:21:21,253 --> 00:21:23,993
Keluar dari mobil.
Berhenti.

239
00:21:30,233 --> 00:21:33,003
Tiarap.
Jangan bergerak.

240
00:21:35,973 --> 00:21:39,663
Jika dia bukan pemberontak,
dia percaya diri sekali.

241
00:21:39,763 --> 00:21:42,313
Baik.
Itu sungguh lucu.

242
00:22:36,533 --> 00:22:38,533
Ada sesuatu.

243
00:23:22,402 --> 00:23:24,402
Kena kau.

244
00:23:38,212 --> 00:23:40,212
Baik.

245
00:23:44,632 --> 00:23:46,632
Sudah selesai.

246
00:23:47,722 --> 00:23:50,962
Sudah aman.

247
00:23:51,012 --> 00:23:53,012
Turunlah, Spesialis.

248
00:23:54,022 --> 00:23:56,022
Baik.

249
00:24:09,662 --> 00:24:11,662
Ada satu kabel.

250
00:24:12,202 --> 00:24:14,202
Tunggu.

251
00:24:19,002 --> 00:24:21,002
Kau mau ke mana?

252
00:24:35,642 --> 00:24:37,042
Kabel kedua.

253
00:24:37,142 --> 00:24:37,832
Sial.

254
00:24:37,932 --> 00:24:41,672
Cari perlindungan.
Merapat ke tembok.

255
00:26:24,792 --> 00:26:29,152
Lumayan. Pertama kali bekerjasama.
Bagaimana menurutmu?

256
00:26:29,252 --> 00:26:35,042
Kupikir bekerja sama itu berarti aku
bicara padamu dan kau bicara padaku.

257
00:26:35,842 --> 00:26:38,532
- Kita akan kencan, Sanborn?
- Tidak.

258
00:26:38,632 --> 00:26:40,122
Kita mengerjakan sebuah misi.

259
00:26:40,222 --> 00:26:43,372
Tugasku menjaga kau tetap aman
agar kita bisa meneruskan misinya.

260
00:26:43,472 --> 00:26:45,472
Ini perang, Sobat.

261
00:26:53,822 --> 00:26:55,342
Tinggal 39 hari lagi.

262
00:26:55,442 --> 00:26:58,247
38 jika kita selamat hari ini.

263
00:27:15,462 --> 00:27:18,072
Hai, 'Tn. Lakukan Semua
Yang Kau Bisa'.

264
00:27:18,172 --> 00:27:19,412
Apa kabar, Dok?

265
00:27:19,512 --> 00:27:21,512
Tak begitu baik.
Bagaimana kabarmu?

266
00:27:21,722 --> 00:27:23,722
Aku baik-baik.

267
00:27:24,682 --> 00:27:28,792
Aku punya pertanyaan tentang
lagu, 'Lakukan Semua Yang Kau Bisa'.

268
00:27:28,892 --> 00:27:32,132
Bagaimana jika yang kulakukan
hanyalah mati di pinggir jalan Irak?

269
00:27:32,232 --> 00:27:33,552
Kurasa itu masuk akal.

270
00:27:33,652 --> 00:27:38,852
Ini adalah perang. Orang tewas
sepanjang waktu. Kenapa bukan aku?

271
00:27:40,242 --> 00:27:41,352
Kau harus mengubah pikiran
itu di kepalamu.

272
00:27:41,452 --> 00:27:43,262
Kau mesti mulai pikirkan
hal yang lain.

273
00:27:43,362 --> 00:27:45,562
Berhentilah terobsesi.
Sekarang juga.

274
00:27:45,662 --> 00:27:47,432
Apa yang kau pikirkan?

275
00:27:47,532 --> 00:27:49,041
Mau tahu apa yang
kupikirkan, Dok?

276
00:27:49,222 --> 00:27:49,933
Ya.

277
00:27:50,372 --> 00:27:53,517
Inilah yang kupikirkan, Dok.

278
00:27:53,542 --> 00:27:57,742
Ini Thompson.
Dia mati. Dia hidup.

279
00:27:58,802 --> 00:28:02,032
Ini Thompson.
Dia mati. Dia hidup.

280
00:28:02,922 --> 00:28:04,922
Dia mati.
Dia hidup.

281
00:28:10,722 --> 00:28:13,002
Apa kabar, Kawan?
Kau sehat?

282
00:28:13,102 --> 00:28:16,052
Ayolah. Mau barang bagus ini?
Ayolah. Ini barang baru.

283
00:28:16,152 --> 00:28:18,602
Mau beli DVD?

284
00:28:18,652 --> 00:28:21,052
Persetan denganmu.
Ayolah.

285
00:28:21,152 --> 00:28:22,382
Keluaran baru. Lihat.

286
00:28:22,482 --> 00:28:25,302
Halo. Mau beli DVD?
Sangat murah.

287
00:28:25,402 --> 00:28:26,012
Berapa harganya?

288
00:28:26,112 --> 00:28:27,512
1 untuk 5 dan
2 untuk 9.

289
00:28:27,612 --> 00:28:28,932
3 untuk 12.

290
00:28:29,032 --> 00:28:31,642
3 untuk 12 dan tak ada PPN.
Sangat murah, lihatlah.

291
00:28:31,742 --> 00:28:33,562
- Dengar...
- Tak ada PPN?

292
00:28:33,662 --> 00:28:35,522
Apa saja yang kau punya?

293
00:28:35,622 --> 00:28:39,032
Kau pria pintar, tak seperti
orang-orang bodoh itu.

294
00:28:39,132 --> 00:28:41,172
Ya, aku memang
pria yang pintar.

295
00:28:41,292 --> 00:28:44,362
Kau anak yang pintar.
Berikan yang terbaik.

296
00:28:44,462 --> 00:28:46,952
- Ini yang terbaik.
- Ini yang bagus?

297
00:28:47,052 --> 00:28:49,452
- Ya, ini yang terbagus.
- Baiklah.

298
00:28:49,552 --> 00:28:50,832
Ini uangnya.
Aku ambil satu.

299
00:28:50,932 --> 00:28:52,712
- Ambil kembaliannya.
- Terima kasih.

300
00:28:52,812 --> 00:28:54,292
Mau rokok?

301
00:28:54,392 --> 00:28:57,452
Pergilah dari sini.
Kau harusnya tak merokok.

302
00:28:58,232 --> 00:29:00,272
Terima kasih.
Santai saja.

303
00:29:05,942 --> 00:29:09,722
Aku perlu bicara soal sesuatu
sebelum kita ditugaskan kembali.

304
00:29:09,822 --> 00:29:11,822
Apa itu?

305
00:29:12,742 --> 00:29:14,742
Kemarin.

306
00:29:15,992 --> 00:29:17,992
Itu tidaklah bagus.

307
00:29:18,582 --> 00:29:21,782
Ya, aku tahu.
Kau akan mendapatkannya.

308
00:29:24,712 --> 00:29:27,432
- Jadi, kau seorang Ranger?
- Ya.

309
00:29:27,922 --> 00:29:32,427
Aku dulu di Intelijen selama 7
tahun sebelum bergabung di EOD.

310
00:29:32,722 --> 00:29:38,247
Kami jalankan misi di setiap tempat
yang kau mungkin bisa bayangkan.

311
00:29:39,102 --> 00:29:44,882
Jadi, aku sangat yakin bisa temukan
sampah kulit putih seperti dirimu.

312
00:29:44,982 --> 00:29:48,127
Tampaknya kau berada di
jalur yang benar.

313
00:29:48,782 --> 00:29:50,822
Sampai bertemu di luar.

314
00:29:51,630 --> 00:29:57,909
EOD (Explosive Ordnance Disposal):
Tim Gegana

315
00:30:01,462 --> 00:30:03,462
Ayo, minggir.

316
00:30:03,873 --> 00:30:04,463
Sisa Masa Tugas
Kompi Bravo: 37 Hari

317
00:30:09,052 --> 00:30:11,832
Sial. Keluarlah dari jalan.
Cepat.

318
00:30:16,092 --> 00:30:18,092
Halo.

319
00:30:18,302 --> 00:30:20,712
- Di mana?
- Di belakang tembok.

320
00:30:20,812 --> 00:30:23,172
- Baik.
- Lihat kabel atau asap?

321
00:30:23,272 --> 00:30:24,342
Aku tak melihatnya.

322
00:30:24,442 --> 00:30:25,462
Jadi, bagaimana kau tahu
kalau itu bom?

323
00:30:25,562 --> 00:30:27,842
Mobil itu diparkir
tak semestinya.

324
00:30:27,942 --> 00:30:28,971
Suspensinya melorot.

325
00:30:29,071 --> 00:30:31,012
Jelas ada sesuatu yang
berat dalam bagasinya.

326
00:30:31,112 --> 00:30:35,642
Benar. Jadi mengapa kau tak ke sana,
memeriksa dan beritahu yang kau lihat.

327
00:30:35,742 --> 00:30:38,292
Kau mau aku mendekatinya?

328
00:30:38,322 --> 00:30:41,212
Ya. Tentu saja tidak.
Aku bercanda.

329
00:31:33,542 --> 00:31:34,612
Brengsek.

330
00:31:34,712 --> 00:31:37,007
Asalnya dari sana.

331
00:31:42,932 --> 00:31:44,932
Blaster One, kau di situ?

332
00:31:50,142 --> 00:31:52,267
Blaster One, kau dengar aku?

333
00:31:53,062 --> 00:31:55,062
Ini.

334
00:32:01,782 --> 00:32:03,782
Sial.

335
00:32:05,282 --> 00:32:07,282
Ayo, Kawan-kawan.

336
00:32:08,912 --> 00:32:10,692
Lepaskan.

337
00:32:10,792 --> 00:32:12,112
Aku lindungi dari atas.

338
00:32:12,212 --> 00:32:13,192
Jangan, Spesialis.

339
00:32:13,292 --> 00:32:14,572
Eldridge, tetaplah bersamaku.

340
00:32:14,672 --> 00:32:16,152
Sanborn, kau yang
lindungi dari atas.

341
00:32:16,252 --> 00:32:18,252
Sial.

342
00:32:57,291 --> 00:32:59,416
Blaster Mike sudah
di posisi.

343
00:33:24,151 --> 00:33:25,261
Apa yang kau dapatkan?

344
00:33:25,361 --> 00:33:28,681
Ada luka tembus di dada,
tapi sudah kubuat dia stabil.

345
00:33:28,781 --> 00:33:30,311
Dia tak akan selamat.

346
00:33:30,411 --> 00:33:32,141
Kita akan pergi 15
menit lagi.

347
00:33:32,241 --> 00:33:34,451
Dia masih bisa diselamatkan, Pak.

348
00:33:35,201 --> 00:33:37,411
Dia tak akan selamat.

349
00:34:05,151 --> 00:34:07,151
Ya, Tuhan.

350
00:34:17,371 --> 00:34:20,006
- Apa yang dia lakukan?
- Entahlah.

351
00:34:23,671 --> 00:34:24,731
Apa yang kau lakukan?

352
00:34:24,831 --> 00:34:27,281
Ledakannya cukup untuk membawa
kita semua menghadap Tuhan.

353
00:34:27,381 --> 00:34:31,121
Jika akan mati, aku akan
mati dengan nyaman.

354
00:34:31,221 --> 00:34:33,161
Aku butuh peralatan dan
headphone-ku.

355
00:34:33,261 --> 00:34:35,121
Ada apa di bawah sana, Eldridge?

356
00:34:35,221 --> 00:34:39,471
Akan kuambil peralatan dan
headphone-nya. Lindungi aku.

357
00:34:48,521 --> 00:34:50,521
Peralatan dan headphone.

358
00:35:06,871 --> 00:35:10,451
Ada banyak kabel
kelistrikannya.

359
00:35:29,601 --> 00:35:32,831
Aku mencari sistem pengapiannya.

360
00:35:59,221 --> 00:36:01,941
Tak ada di jok belakang.

361
00:36:03,391 --> 00:36:05,391
Kurasa tidak.

362
00:36:18,741 --> 00:36:21,886
Tak ada di jok belakang.

363
00:36:29,451 --> 00:36:32,731
Ada seorang pemuda di atap,
Arah jam 9-mu. Awasi dia.

364
00:36:32,831 --> 00:36:34,831
Baik.

365
00:36:41,971 --> 00:36:44,266
Tak ada di jok depan.

366
00:36:49,561 --> 00:36:51,561
Tak ada di pintu.

367
00:36:57,481 --> 00:36:59,481
Tak ada di lantai.

368
00:37:03,191 --> 00:37:04,761
Tak ada di tempat penyimpanan.

369
00:37:04,861 --> 00:37:07,101
Jika kau belum menemukannya,
mungkin ia berada di bawah mobil.

370
00:37:07,201 --> 00:37:12,641
Ya. Tak ada kabel mengarah ke
bawah mobil. Sudah kuperiksa.

371
00:37:18,041 --> 00:37:19,861
- Hei, Sanborn.
- Ya.

372
00:37:19,961 --> 00:37:22,911
Kau lihat seorang pria
dengan kamera video?

373
00:37:23,011 --> 00:37:24,281
Tidak, di mana?

374
00:37:24,381 --> 00:37:30,671
Dia di arah jam 12-ku, lihat?
Dia arahkan kameranya padaku.

375
00:37:38,811 --> 00:37:39,511
Sial.

376
00:37:39,611 --> 00:37:41,341
Tidak, aku tak melihatnya.

377
00:37:41,441 --> 00:37:45,606
Sanborn. Dia tepat di arah
jam 12-ku. Lihat. Arah jam 12.

378
00:37:46,031 --> 00:37:48,031
Sudah.
Aku melihatnya.

379
00:37:51,831 --> 00:37:54,806
Bersiap untuk memasukkanku
ke YouTube.

380
00:37:54,991 --> 00:37:55,991
Agak mencurigakan.

381
00:37:56,091 --> 00:37:57,731
Ya, mencurigakan.
Terus awasi dia.

382
00:37:57,831 --> 00:38:00,041
Baik. Jadi, bagaimana
rencananya?

383
00:38:01,041 --> 00:38:04,101
Pikirkanlah. Buatlah keputusan
yang baik, ganti.

384
00:38:10,381 --> 00:38:12,381
Ada kabel lagi.

385
00:38:16,851 --> 00:38:18,921
Kabelnya mengarah
entah ke mana.

386
00:38:20,771 --> 00:38:22,771
Sial.

387
00:38:23,061 --> 00:38:25,271
James, bagaimana kabarmu?

388
00:38:26,321 --> 00:38:27,801
Luar biasa. Kau?

389
00:38:27,901 --> 00:38:30,791
Kita sudah lama
di sini.

390
00:38:31,281 --> 00:38:32,681
Kita harus pergi secepatnya.

391
00:38:38,661 --> 00:38:42,941
Banyak mata mengawasi kita, James.
Kita harus pergi dari sini.

392
00:38:43,041 --> 00:38:46,526
Baiklah. Aku akan
mencari tahu ini.

393
00:38:47,671 --> 00:38:50,561
James, kita harus pergi
dari sini.

394
00:38:50,801 --> 00:38:52,801
James, kau dengar?

395
00:38:53,181 --> 00:38:55,181
Ya, aku dengar.

396
00:38:56,851 --> 00:38:59,381
Yang benar saja.

397
00:39:06,611 --> 00:39:10,471
- Bagaimana di sana, Prajurit?
- Aman.

398
00:39:10,571 --> 00:39:12,511
James, evakuasi sudah
selesai, kita bisa pergi.

399
00:39:12,611 --> 00:39:14,011
Biarkan para insinyur
menangani kekacauan ini.

400
00:39:14,111 --> 00:39:16,746
- Kita pergi?
- Ya.

401
00:39:30,551 --> 00:39:31,701
Menarik.

402
00:39:31,801 --> 00:39:34,821
Ada apa dengan James?
Dia tidak menjawab.

403
00:39:34,921 --> 00:39:38,066
Kurasa dia melepas
headphone-nya.

404
00:39:38,141 --> 00:39:41,411
Tolong suruh dia kenakan
kembali radionya.

405
00:39:41,511 --> 00:39:42,711
Hei, James.

406
00:39:42,811 --> 00:39:48,591
Sersan Sanborn memintamu kenakan
kembali headphone-mu.

407
00:39:53,781 --> 00:39:55,821
Itu penolakan.

408
00:39:55,991 --> 00:39:59,306
Itu tak akan terjadi.

409
00:40:13,961 --> 00:40:17,956
Aku melihat 3 orang di menara
masjid arah jam 6.

410
00:40:35,571 --> 00:40:38,801
- Apa yang dia lakukan?
- Entah apa yang dia lakukan.

411
00:40:38,901 --> 00:40:41,791
Kelihatannya dia memeriksa
oli mobilnya.

412
00:41:18,521 --> 00:41:20,801
Mereka sedang berkomunikasi
dengan juru kamera kalian.

413
00:41:20,901 --> 00:41:22,091
Ini sungguh buruk, Kawan.

414
00:41:22,191 --> 00:41:24,741
Pergilah ke belakang
pembatas jalan itu.

415
00:41:28,911 --> 00:41:30,691
Tak bisa kulihat James
dari sini.

416
00:41:30,791 --> 00:41:32,791
Turun sekarang.

417
00:41:37,331 --> 00:41:39,331
Kita bisa pergi.

418
00:41:45,550 --> 00:41:47,550
Dasar bajingan.

419
00:42:10,620 --> 00:42:12,620
Sudah selesai.

420
00:42:13,950 --> 00:42:17,070
Sanborn, mari kita pergi
dari sini.

421
00:42:45,940 --> 00:42:47,940
Hebat.

422
00:42:57,580 --> 00:42:59,580
- Hei, James.
- Apa?

423
00:43:01,670 --> 00:43:04,560
Jangan pernah matikan
headphone-mu lagi.

424
00:43:29,610 --> 00:43:31,510
Kau yang berpakaian
penjinak bom tadi?

425
00:43:31,610 --> 00:43:34,680
Bukan, Pak. Itu Sersan James.
Dia ada di sana.

426
00:43:34,780 --> 00:43:36,780
- Hei, James.
- Ya?

427
00:43:36,780 --> 00:43:38,990
Ada yang ingin menemuimu.

428
00:43:39,700 --> 00:43:42,020
Kau yang di mobil terbakar
tadi, Sersan James?

429
00:43:42,120 --> 00:43:44,500
Selamat siang, Pak.
Ya, benar, Pak.

430
00:43:44,750 --> 00:43:47,620
Yang tadi itu
luar biasa.

431
00:43:48,000 --> 00:43:50,610
Kau pria pemberani,
kau tahu itu?

432
00:43:50,710 --> 00:43:52,490
- Ya, Pak.
- Dia pria pemberani.

433
00:43:52,590 --> 00:43:54,450
Kau tahu itu?

434
00:43:54,550 --> 00:43:56,410
Aku ingin menjabat tanganmu.

435
00:43:56,510 --> 00:43:57,740
- Terima kasih, Pak.
- Ya.

436
00:43:57,840 --> 00:44:00,645
Berapa bom yang sudah
kau jinakkan?

437
00:44:01,260 --> 00:44:02,370
Aku tidak yakin.

438
00:44:02,470 --> 00:44:03,670
- Sersan?
- Ya, Pak.

439
00:44:03,770 --> 00:44:05,770
Aku menanyaimu.

440
00:44:07,150 --> 00:44:08,130
873, Pak.

441
00:44:08,230 --> 00:44:12,140
873.

442
00:44:13,440 --> 00:44:14,930
Luar biasa.

443
00:44:15,030 --> 00:44:17,350
873.

444
00:44:17,450 --> 00:44:21,870
- Itu perhitunganku di hari ini.
- Mestinya itu jadi rekor.

445
00:44:21,870 --> 00:44:27,310
Apa cara terbaiknya ialah jinakkan
salah satu bom ini?

446
00:44:27,790 --> 00:44:30,085
Itu yang dilakukan agar
tak ada yang mati, Pak.

447
00:44:31,000 --> 00:44:32,280
Ucapan yang hebat.

448
00:44:32,380 --> 00:44:35,950
Itu bahasa pria pemberani.
Bagus.

449
00:44:51,980 --> 00:44:54,470
- Apa kabar, Kawan?
- Hei, tunggu sebentar.

450
00:44:54,570 --> 00:44:56,570
Lihat siapa yang datang.

451
00:44:57,440 --> 00:44:58,930
Kembalikan 5 dolarku,
Sobat.

452
00:44:59,030 --> 00:45:01,180
5 dolar apanya?
Kau sudah gila?

453
00:45:01,280 --> 00:45:03,180
Ya. DVD yang kau jual
jelek sekali.

454
00:45:03,280 --> 00:45:06,350
Kau gila. Itu mustahil. Itu
efek khusus Hollywood.

455
00:45:06,450 --> 00:45:07,980
Tidak. Gambarnya goyang dan
tidak fokus, Sobat.

456
00:45:08,080 --> 00:45:09,440
- Kau mau film porno?
- Itu sampah.

457
00:45:09,540 --> 00:45:11,750
Gadis dengan anjing?
Seks kaum homo?

458
00:45:11,790 --> 00:45:13,190
Apa pun maumu,
kucarikan.

459
00:45:13,290 --> 00:45:15,450
Akan kuusahakan buatmu.

460
00:45:15,590 --> 00:45:17,320
Baiklah, siapa namamu?

461
00:45:17,420 --> 00:45:19,450
Beckham.
- Beckham pemain bola itu?

462
00:45:19,550 --> 00:45:21,530
Ya, seperti pemain sepakbola.
Sekarang berikan bolaku.

463
00:45:21,630 --> 00:45:22,780
Kau pemain sepakbola?

464
00:45:22,880 --> 00:45:25,830
Ya. Yang terbaik.
Aku lebih baik dari Beckham.

465
00:45:25,930 --> 00:45:28,094
- Kau penjaga gawang?
- Ya, aku penjaga gawang.

466
00:45:28,600 --> 00:45:33,210
Begini saja. Jika bisa hentikan bolanya,
aku akan memberimu 5 dolar.

467
00:45:33,310 --> 00:45:35,420
-...tapi jika kau tak bisa...
- Bagaimana kalau tak bisa?

468
00:45:35,520 --> 00:45:38,800
Dengar. Jika kumasukkan bolanya,
aku akan mengambil bolamu.

469
00:45:38,900 --> 00:45:40,900
- Setuju?
- Setuju.

470
00:45:42,030 --> 00:45:43,010
Pergilah ke sana.

471
00:45:43,110 --> 00:45:45,650
Terus.

472
00:45:50,160 --> 00:45:52,360
- Mari lihat kemampuanmu, Jagoan.
- Kau siap?

473
00:45:52,460 --> 00:45:53,980
Pada hitungan ketiga.
Siap?

474
00:45:54,080 --> 00:45:57,200
1, 2, 3.

475
00:46:00,800 --> 00:46:01,700
Sial.

476
00:46:01,800 --> 00:46:03,450
Di mana 5 dolarku?
Ayolah.

477
00:46:03,550 --> 00:46:06,525
Baiklah, aku kalah.
Kerja hebat, Kawan.

478
00:46:07,220 --> 00:46:08,540
Ini 5 dolarnya.

479
00:46:08,640 --> 00:46:10,790
Kau seorang penjinak bom?

480
00:46:10,890 --> 00:46:11,920
Ya.

481
00:46:12,020 --> 00:46:13,000
Apa itu menyenangkan?

482
00:46:13,100 --> 00:46:15,040
Hebatkah?

483
00:46:15,140 --> 00:46:18,220
- Benar?
- Ya, kurasa begitu.

484
00:46:18,940 --> 00:46:21,720
Begini saja,
aku akan beli...

485
00:46:21,820 --> 00:46:25,645
Biar kulihat apa uangku cukup.
Ya, ada 5 dolar.

486
00:46:25,740 --> 00:46:28,470
Aku akan beli 1 DVD lagi.

487
00:46:28,570 --> 00:46:33,075
Tapi jika gambarnya goyang
atau tidak fokus...

488
00:46:33,370 --> 00:46:35,370
...atau tidak 100 persen
bagus...

489
00:46:35,870 --> 00:46:38,770
...aku akan memotong kepalamu
dengan pisau tumpul.

490
00:46:38,870 --> 00:46:42,610
Bagaimana menurutmu?
Aku hanya bergurau.

491
00:46:42,960 --> 00:46:46,990
Kau anak yang baik.
Kau anak yang baik, bukan?

492
00:46:47,090 --> 00:46:49,090
Owen.

493
00:46:49,550 --> 00:46:50,330
Hai.

494
00:46:50,430 --> 00:46:52,430
- Hai, Pak.
- Bagaimana kabarmu?

495
00:46:52,550 --> 00:46:54,040
- Baik.
- Bagus.

496
00:46:54,140 --> 00:46:57,200
- Ada apa?
- Remnya mendecit.

497
00:46:57,270 --> 00:47:00,420
Jangan percaya mekanik yang
ada di sini.

498
00:47:00,520 --> 00:47:02,720
- Bagaimana keadaanmu?
- Baik.

499
00:47:03,270 --> 00:47:05,300
Aku mau memeriksa olinya.

500
00:47:05,400 --> 00:47:08,800
Ya, tidur nyenyak,
makan yang lahap...

501
00:47:08,820 --> 00:47:11,060
Sebenarnya aku sudah
merasa tenang, Dok.

502
00:47:11,160 --> 00:47:12,930
Senang mendengarnya.

503
00:47:13,030 --> 00:47:17,060
Apa kau akur dengan serdadu
lainnya di satuanmu?

504
00:47:17,160 --> 00:47:22,530
Ya. Timku hebat. Pimpinan
timku memberiku inspirasi.

505
00:47:23,210 --> 00:47:26,440
- Kau jadi sarkastik, Prajurit?
- Tidak.

506
00:47:26,550 --> 00:47:28,410
Dia akan membuatku
terbunuh.

507
00:47:28,510 --> 00:47:30,550
Aku nyaris tewas
kemarin.

508
00:47:30,930 --> 00:47:35,330
Setidaknya aku akan mati dalam
tugas, bangga dan tangguh.

509
00:47:35,430 --> 00:47:38,040
Ini bukanlah waktu yang
buruk dalam hidupmu.

510
00:47:38,140 --> 00:47:41,460
Pergi berperang adalah pengalaman
sekali dalam seumur hidup.

511
00:47:41,560 --> 00:47:42,920
Bisa saja ini menyenangkan.

512
00:47:43,020 --> 00:47:45,800
Dan kau tahu ini dari bidang
pekerjaanmu, bukan?

513
00:47:45,900 --> 00:47:47,800
Aku pernah melakukan
tugas lapangan.

514
00:47:47,900 --> 00:47:49,900
Di mana itu?
Yale?

515
00:47:51,440 --> 00:47:54,310
Kau tak mau aku di sini,
aku tak akan ke sini.

516
00:47:54,410 --> 00:47:56,220
Pembicaraan ini sukarela.

517
00:47:56,320 --> 00:47:58,320
Maafkan aku.

518
00:47:58,450 --> 00:48:00,770
Kuhargai apa yang kau
katakan. Sungguh.

519
00:48:00,870 --> 00:48:03,845
Kuhargai sesi kita
bersama.

520
00:48:03,960 --> 00:48:07,990
Tapi kau harus keluar dari kantor,
lihat apa yang kami kerjakan.

521
00:48:09,670 --> 00:48:11,700
Jika keadaan mengharuskannya,
pasti.

522
00:48:11,800 --> 00:48:14,265
Sama seperti prajurit lainnya.

523
00:48:19,890 --> 00:48:21,210
Peledakan siap.

524
00:48:21,310 --> 00:48:23,310
Ledakkan sekarang.

525
00:48:29,610 --> 00:48:32,075
- Siap untuk ledakan kedua?
- Siap.

526
00:48:32,150 --> 00:48:35,470
Peledakan siap.

527
00:48:35,570 --> 00:48:37,890
Tunggu sebentar.

528
00:48:37,990 --> 00:48:41,180
Sial. Kurasa aku melupakan
sarung tanganku di sana.

529
00:48:41,280 --> 00:48:43,490
- Apa?
- Aku lupa sarung tanganku.

530
00:48:43,490 --> 00:48:45,490
Tunggu.

531
00:49:18,900 --> 00:49:22,895
Kau tahu, pemicu selalu
macet.

532
00:49:22,950 --> 00:49:24,950
Apa yang kau lakukan?

533
00:49:25,080 --> 00:49:28,650
Aku hanya berkata, jika kekacauan
terjadi, pemicunya macet.

534
00:49:30,580 --> 00:49:33,215
Dia akan hancur
tak tersisa.

535
00:49:34,340 --> 00:49:36,650
Helmnya akan tertinggal.
Kau bisa memilikinya.

536
00:49:36,750 --> 00:49:40,405
Sedikit rambut yang
hangus terbakar.

537
00:49:40,630 --> 00:49:43,450
Ya. Setengah helmnya akan
berada di suatu tempat...

538
00:49:43,550 --> 00:49:45,550
...dengan sedikit rambut.

539
00:49:46,640 --> 00:49:49,250
Minta perubahan teknik
dan protokolnya...

540
00:49:49,350 --> 00:49:54,450
...pastikan kecelakaan macam ini
takkan pernah terjadi lagi.

541
00:49:55,270 --> 00:49:57,905
Kau harus menulis laporan.

542
00:49:59,440 --> 00:50:02,415
- Kau serius?
- Aku tak bisa menulisnya.

543
00:50:03,280 --> 00:50:07,105
Maksudku, apa kau serius
ingin membunuhnya?

544
00:50:45,570 --> 00:50:49,055
- Ada SUV di arah jam 12.
- Baik.

545
00:50:49,160 --> 00:50:51,160
Aku lihat 4 orang
bersenjata.

546
00:50:51,200 --> 00:50:53,200
Mereka berpakaian Haji.

547
00:50:54,500 --> 00:50:56,880
Baik.
Jalan perlahan-lalan.

548
00:51:04,129 --> 00:51:06,129
Hati-hati.

549
00:51:09,049 --> 00:51:11,514
Hati-hati, Kawan.

550
00:51:11,549 --> 00:51:13,869
- Eldridge, tetaplah di situ.
- Aku lihat mereka.

551
00:51:13,969 --> 00:51:17,339
Jangan bergerak.
Turunkan senjatamu.

552
00:51:17,389 --> 00:51:21,139
Berlutut.
Turunkan senjatamu.

553
00:51:21,229 --> 00:51:24,339
- Jangan bergerak, Brengsek.
- Angkat tanganmu.

554
00:51:24,439 --> 00:51:26,904
Berlutut, Brengsek.
Jangan bergerak.

555
00:51:27,069 --> 00:51:29,229
Letakkan senjatamu sekarang.

556
00:51:34,989 --> 00:51:36,989
Letakkan senjatamu.

557
00:51:40,919 --> 00:51:42,919
Bergerak maju.

558
00:52:02,729 --> 00:52:04,729
Angkat tangan.

559
00:52:04,979 --> 00:52:07,359
- Eldridge, beri perlindungan.
- Sudah.

560
00:52:08,479 --> 00:52:10,689
Pistol, buang pistol di
pinggangmu. Sekarang.

561
00:52:10,939 --> 00:52:15,179
Maumu apa? Tanganku tetap
di atas atau kubuang pistolku?

562
00:52:15,949 --> 00:52:18,159
- Tanganmu tetap di atas.
- Baiklah.

563
00:52:23,169 --> 00:52:25,169
Tenanglah.

564
00:52:25,329 --> 00:52:27,329
Sudah kudapatkan.

565
00:52:28,629 --> 00:52:31,349
Boleh kusentuh kepalaku
sekarang?

566
00:52:32,049 --> 00:52:34,049
Lakukan pelan-pelan.

567
00:52:40,519 --> 00:52:43,664
Kita berada di pihak
yang sama, Kawan-kawan.

568
00:52:44,229 --> 00:52:46,229
Astaga.

569
00:52:46,269 --> 00:52:47,959
Kalian tegang sekali.

570
00:52:48,059 --> 00:52:51,089
Ini bukan tempat untuk piknik.
Sedang apa kalian di sini?

571
00:52:51,189 --> 00:52:52,929
Ban kami kempes.
Bisa bantu?

572
00:52:53,029 --> 00:52:54,599
Tentu saja.
Kau punya ban cadangan?

573
00:52:54,699 --> 00:52:56,759
Kami punya, tapi kami
kehabisan kunci pas.

574
00:52:56,859 --> 00:52:58,179
Bagaimana kau bisa
kehabisan kunci pas?

575
00:52:58,279 --> 00:53:00,849
Pria yang mengenakan tutup
kepala merah di sana itu...

576
00:53:00,949 --> 00:53:02,949
...dia melemparkan kuncinya
ke seseorang.

577
00:53:03,369 --> 00:53:05,369
- Baiklah.
- Terima kasih.

578
00:53:08,879 --> 00:53:11,939
Itu Chris.
Yang ini pria kunci pas itu.

579
00:53:11,999 --> 00:53:14,109
- Halo, Pria Kunci Pas.
- Itu Jimmy.

580
00:53:14,209 --> 00:53:16,569
Kau bisa tembaki orang di sini. Tak
harus lempari kunci pas ke mereka.

581
00:53:16,669 --> 00:53:18,669
Enyahlah.

582
00:53:27,479 --> 00:53:29,479
Coba perhatikan ini.

583
00:53:29,479 --> 00:53:32,199
Aku mengambil orang-orang
ini di Najaf.

584
00:53:33,479 --> 00:53:35,774
Yang ini kartu
sembilan hati.

585
00:53:36,109 --> 00:53:38,659
Dan yang lainnya
adalah kartu jack.

586
00:53:43,659 --> 00:53:46,974
- Mereka orang yang sama?
- Ya, benar.

587
00:53:49,209 --> 00:53:50,899
Dia butuh bantuan di sana?

588
00:53:50,999 --> 00:53:54,569
Ada masalah dengan bannya?
Ayo.

589
00:53:55,249 --> 00:53:57,819
Tidak bagus, Bos.
Kunci pasnya terlalu kecil.

590
00:53:57,919 --> 00:53:59,279
Baiklah, ada yang punya solusi?

591
00:53:59,379 --> 00:54:01,869
Kurasa ada kunci satu lagi di
belakang Humvee jika mau cari.

592
00:54:01,969 --> 00:54:04,949
- Akan kucoba lagi.
- Baik. Mari kita lakukan.

593
00:54:05,049 --> 00:54:06,999
Berapa lama kalian di sini?

594
00:54:07,099 --> 00:54:09,394
Spesialis, apa yang
kita dapatkan?

595
00:54:10,139 --> 00:54:15,509
Kita punya 23 hari lagi
atau 22...

596
00:54:16,069 --> 00:54:19,389
Tak ada yang menghitungnya.

597
00:54:22,779 --> 00:54:24,779
Ada penembak di
sebelah kiri.

598
00:54:34,959 --> 00:54:36,529
Cari perlindungan.

599
00:54:36,629 --> 00:54:39,529
Chris, tetap di tank. Jimmy,
ambil yang ada di Humvee.

600
00:54:39,629 --> 00:54:41,629
- Baik
- Ayo.

601
00:54:55,139 --> 00:54:57,139
Charlie, ayo.

602
00:54:57,399 --> 00:54:59,399
Cepat.

603
00:55:06,199 --> 00:55:07,269
Kita perlu lebih banyak amunisi.

604
00:55:07,369 --> 00:55:11,109
Periksa di dalam.
Bawa semua ranselnya, Jimmy.

605
00:55:13,409 --> 00:55:16,399
- Apa yang kita tembaki?
- Entahlah.

606
00:55:16,499 --> 00:55:18,029
Sial.
Paketnya pergi.

607
00:55:18,129 --> 00:55:19,319
Mereka takkan jauh dengan
berjalan kaki.

608
00:55:19,419 --> 00:55:24,859
Bawa kembali para bajingan itu.
Kuhabiskan 500.000 poundsterling.

609
00:55:35,809 --> 00:55:36,839
Aku lupa...

610
00:55:36,939 --> 00:55:39,234
...ini 500.000
hidup atau mati.

611
00:55:42,899 --> 00:55:46,214
- Jimmy, berikan Barret itu.
- Baik.

612
00:55:47,779 --> 00:55:49,779
Aku tak bisa lihat
apa pun.

613
00:55:51,159 --> 00:55:53,159
Ayo.

614
00:55:57,539 --> 00:56:00,109
Chris menembak membabi buta.
Harus hemat aminisi.

615
00:56:00,209 --> 00:56:02,149
Chris, kau bisa mendengarku?

616
00:56:02,249 --> 00:56:06,319
Chris, kau bisa mendengarku?
Jangan menembak di tank.

617
00:56:06,419 --> 00:56:08,419
Baik.

618
00:56:09,799 --> 00:56:12,434
- Yang di tank tertembak.
- Mereka menembaki Chris.

619
00:56:23,349 --> 00:56:24,919
Tembakannya pastilah berasal
dari bangunan itu.

620
00:56:25,019 --> 00:56:27,019
Aku tak bisa lihat apa pun.

621
00:56:31,149 --> 00:56:33,149
Ada pergerakan di atap.

622
00:56:46,499 --> 00:56:47,739
Ya?

623
00:56:47,839 --> 00:56:49,149
3 meter lebih tinggi.

624
00:56:49,249 --> 00:56:53,199
Aku akan mengaturnya.

625
00:57:21,699 --> 00:57:23,309
Sial.

626
00:57:23,409 --> 00:57:25,649
Dia sudah mati.

627
00:57:26,039 --> 00:57:27,529
Kita harus pergi dari sini.

628
00:57:27,629 --> 00:57:28,149
Brengsek.

629
00:57:28,249 --> 00:57:29,859
Ini Alpha Nine.
Kami dalam masalah.

630
00:57:29,959 --> 00:57:31,149
Akan kuambil Barret itu.

631
00:57:32,129 --> 00:57:33,739
Ya, kami ditembaki.

632
00:57:33,839 --> 00:57:34,739
Cepat.

633
00:57:34,839 --> 00:57:36,869
- Sanborn, jangan naik.
- Baik.

634
00:57:36,969 --> 00:57:38,659
Sobat, tetaplah merunduk.

635
00:57:38,759 --> 00:57:40,409
Ada 2 prajurit tewas.

636
00:57:40,509 --> 00:57:44,759
Aku ralat, ada 3 yang tewas.
Keadaan terakhir kami...

637
00:57:44,889 --> 00:57:45,459
Tetaplah merunduk.

638
00:57:45,559 --> 00:57:47,684
Kau bisa mencarikan
bantuan?

639
00:57:49,229 --> 00:57:51,229
- Di belakangmu.
- Ya.

640
00:58:07,499 --> 00:58:09,499
Bernafas yang tenang.

641
00:58:10,959 --> 00:58:12,959
- Aku melihat pergerakan.
- Ya.

642
00:58:13,289 --> 00:58:15,499
Di atas rumah itu.

643
00:58:18,919 --> 00:58:21,239
850 meter.

644
00:58:21,339 --> 00:58:23,339
- Aku melihatnya.
- Dekat jendela itu.

645
00:58:24,219 --> 00:58:27,669
- Kau dapatkan targetnya.
- Sudah kudapatkan.

646
00:58:34,479 --> 00:58:36,859
Sedikit ke kiri.

647
00:58:37,229 --> 00:58:39,229
Bernafaslah saja
dengan tenang.

648
00:58:46,869 --> 00:58:49,819
- Aku kehabisan amunisi.
- Apa?

649
00:58:50,909 --> 00:58:51,939
Aku kehabisan amunisi.

650
00:58:52,039 --> 00:58:54,409
Eldridge, kami butuh amunisi.

651
00:58:58,959 --> 00:59:00,739
Di mana amunisinya?

652
00:59:00,839 --> 00:59:02,699
Periksa mayat itu,
Kawan.

653
00:59:02,799 --> 00:59:04,799
Amunisinya ada pada
mayat itu.

654
00:59:10,429 --> 00:59:11,709
Eldridge.

655
00:59:11,809 --> 00:59:13,809
Sedang kucari.

656
00:59:16,229 --> 00:59:17,839
Kami butuh amunisi,
Kawan.

657
00:59:17,939 --> 00:59:19,939
Baik, Kawan.

658
00:59:20,729 --> 00:59:22,729
Ini dia.

659
00:59:24,949 --> 00:59:26,949
Terima kasih.

660
00:59:39,459 --> 00:59:40,649
Baiklah.
Sudah kudapatkan.

661
00:59:40,749 --> 00:59:42,749
Target yang sama.

662
00:59:45,719 --> 00:59:47,719
Senjatanya macet.

663
00:59:47,719 --> 00:59:49,719
Biar aku lihat.

664
00:59:50,849 --> 00:59:51,999
Sial.

665
00:59:52,099 --> 00:59:56,629
Sial. Darah membuatnya
macet. Eldridge.

666
00:59:57,269 --> 00:59:58,209
Sial.

667
00:59:58,309 --> 01:00:00,419
Kau harus bersihkan darahnya.
Darah membuatnya macet.

668
01:00:00,519 --> 01:00:02,519
Spesialis.

669
01:00:04,029 --> 01:00:06,349
- Bersihkan darahnya.
- Baik.

670
01:00:12,778 --> 01:00:14,778
Bersihkan.

671
01:00:15,118 --> 01:00:16,228
Kau harus membersihkannya.

672
01:00:16,328 --> 01:00:18,328
- Bagaimana caranya?
- Ludahi dan gosok.

673
01:00:21,458 --> 01:00:23,458
Baik.

674
01:00:23,628 --> 01:00:26,433
Ludahi dan gosok,
Sobat.

675
01:00:28,548 --> 01:00:31,708
Tak berhasil.
Darahnya tak hilang.

676
01:00:36,178 --> 01:00:40,003
Ludahi dan gosok.
Berikan padaku.

677
01:00:42,058 --> 01:00:44,088
- Pakai tempat minummu.
- Di mana?

678
01:00:44,188 --> 01:00:46,188
Kau baik-baik saja?

679
01:00:46,478 --> 01:00:48,478
Gunakan ini.

680
01:00:51,318 --> 01:00:52,598
Bernafaslah saja, Sobat.

681
01:00:52,698 --> 01:00:54,138
Ayo.
Bernafaslah.

682
01:00:54,238 --> 01:00:56,318
Bagus.
Peganglah ini.

683
01:00:57,078 --> 01:00:59,078
- Sudah kau pegang?
- Ya.

684
01:01:00,038 --> 01:01:03,523
Bersihkan pelurunya.
Ayo. Kau pasti bisa.

685
01:01:12,378 --> 01:01:16,288
Kerjamu hebat.
Sungguh hebat.

686
01:01:16,598 --> 01:01:18,598
- Sudah bersih?
- Ya.

687
01:01:19,308 --> 01:01:20,958
Aku akan menjagamu tetap
aman, Kawan.

688
01:01:21,058 --> 01:01:22,918
Mari kita kalahkan mereka.
Awasi sekitarmu.

689
01:01:23,018 --> 01:01:25,018
Awasi sekitarmu.

690
01:01:32,278 --> 01:01:34,488
Bunuh bajingan itu.

691
01:01:36,158 --> 01:01:38,158
Dasar brengsek.

692
01:01:48,668 --> 01:01:51,868
Bagus.
Dia kena.

693
01:01:52,918 --> 01:01:56,573
20 meter di sebelah
kanan bangunan itu.

694
01:02:00,218 --> 01:02:02,218
Aku melihatnya.

695
01:02:03,928 --> 01:02:05,928
Tembak jika kau
sudah siap.

696
01:02:06,995 --> 01:02:11,562

697
01:02:13,278 --> 01:02:15,758
Dia bergerak menuju
bangunan itu.

698
01:02:15,858 --> 01:02:18,748
- Ikuti dia. Sudah kau bidik?
- Sudah.

699
01:02:22,828 --> 01:02:24,828
Dia kena.

700
01:02:26,078 --> 01:02:28,818
Selamat malam.
Terima kasih sudah bermain.

701
01:02:39,048 --> 01:02:41,853
Jendela.
Di jendela itu.

702
01:02:46,678 --> 01:02:48,678
Dia masih di sana.

703
01:03:03,488 --> 01:03:06,018
Jendela kiri.
Kau melihatnya?

704
01:03:06,118 --> 01:03:08,118
Sudah kubidik dia.

705
01:03:26,718 --> 01:03:28,718
Dia kena.

706
01:04:24,778 --> 01:04:27,688
- Hei, Owen.
- Ya?

707
01:04:28,488 --> 01:04:31,268
Kau bisa ambil minuman
dari ransel?

708
01:04:31,368 --> 01:04:33,368
Tentu.

709
01:04:44,918 --> 01:04:46,918
Kurasa kita kehabisan.

710
01:04:47,338 --> 01:04:51,758
- Apa ada yang bisa diminum?
- Kau bisa coba yang itu.

711
01:05:10,818 --> 01:05:12,818
Terima kasih.

712
01:05:38,178 --> 01:05:40,848
Minumlah.

713
01:06:44,698 --> 01:06:46,698
Semuanya sangat tenang.

714
01:06:46,788 --> 01:06:49,488
Ya, aku tak menyukainya.

715
01:07:09,518 --> 01:07:12,428
- Hei, Will?
- Ya?

716
01:07:13,518 --> 01:07:15,518
Arah jam 6-mu.

717
01:07:15,938 --> 01:07:20,103
Aku melihat pergerakan di
jembatan. Tepat di atas rel.

718
01:07:21,028 --> 01:07:23,028
Tanganilah.

719
01:07:26,988 --> 01:07:28,988
Haruskah aku menembak?

720
01:07:29,748 --> 01:07:31,748
Sudah tugasmu, Sobat.

721
01:08:00,398 --> 01:08:02,398
Kerja hebat.

722
01:08:32,218 --> 01:08:34,218
Hei, Sanborn.

723
01:08:38,058 --> 01:08:40,058
Kurasa kita sudah selesai.

724
01:08:52,948 --> 01:08:54,948
Kau tak apa-apa?

725
01:08:58,248 --> 01:09:03,148
Itu yang kau dapatkan karena
memukul pimpinan tim, Brengsek.

726
01:09:03,248 --> 01:09:06,158
Aku akan segera kembali.
Mau buang air kecil.

727
01:09:06,258 --> 01:09:07,738
Owen.

728
01:09:07,838 --> 01:09:09,948
Satu ronde lagi, Nak.
Itu perintah.

729
01:09:10,048 --> 01:09:12,448
Ya, Sersan James.

730
01:09:12,548 --> 01:09:14,078
Anda payah dengan
orang-orang, Pak.

731
01:09:14,178 --> 01:09:17,128
Tapi Anda prajurit hebat.
Berikan gelasnya.

732
01:09:17,228 --> 01:09:17,998
Ini dia, Pak.

733
01:09:18,098 --> 01:09:21,708
Kerjamu di lapangan hari ini
hebat, Spesialis.

734
01:09:21,808 --> 01:09:23,808
Bersulang.

735
01:09:30,907 --> 01:09:33,457
Aku terlalu tua
untuk hal ini.

736
01:09:38,037 --> 01:09:40,737
- Aku takut.
- Benarkah?

737
01:09:41,367 --> 01:09:45,702
Setiap orang jadi pengecut
terhadap sesuatu.

738
01:09:47,337 --> 01:09:49,897
Kau hebat.
Benar-benar hebat.

739
01:09:49,967 --> 01:09:52,177
Apa yang kita miliki
di sini?

740
01:09:52,677 --> 01:09:55,347
Will punya banyak barang.

741
01:09:56,467 --> 01:09:58,327
Aku tak tahu kau
punya barang, Will.

742
01:09:58,427 --> 01:10:01,317
Mari lihat apa yang
kau miliki di sini, Will.

743
01:10:02,637 --> 01:10:03,707
Siapa ini?

744
01:10:03,807 --> 01:10:05,807
Itu putraku.

745
01:10:06,817 --> 01:10:10,177
Dia bajingan kecil yang
tangguh. Tidak sepertiku.

746
01:10:10,277 --> 01:10:12,997
Maksudmu, kau sudah
menikah?

747
01:10:14,237 --> 01:10:17,637
Aku punya kekasih...

748
01:10:17,777 --> 01:10:21,007
...dia hamil,
lalu kami menikah.

749
01:10:21,617 --> 01:10:23,617
Kami sudah bercerai.

750
01:10:25,577 --> 01:10:27,487
Atau kurasa kami
sudah bercerai.

751
01:10:27,587 --> 01:10:30,907
Dia masih tinggal di rumah itu.
Katanya kami masih bersama.

752
01:10:31,007 --> 01:10:34,617
Jadi aku tak tahu.
Apa yang membuatnya begitu?

753
01:10:34,927 --> 01:10:38,377
Dia bodoh karena masih
ingin bersama denganmu.

754
01:10:40,347 --> 01:10:41,247
Hei.

755
01:10:41,347 --> 01:10:42,997
Dia tidak bodoh.

756
01:10:43,097 --> 01:10:45,097
Dia hanya setia.

757
01:10:46,137 --> 01:10:49,717
Dia hanya setia. Itu saja.
Bagaimana dengan kalian?

758
01:10:49,817 --> 01:10:53,387
Kau punya kekasih?
Apa yang kau punya?

759
01:10:53,527 --> 01:10:56,977
Satu-satunya masalahku
adalah gadis yang aku suka.

760
01:10:57,737 --> 01:11:00,347
Dia tak henti-hentinya
berbicara soal anak.

761
01:11:00,447 --> 01:11:03,167
Berikan spermamu padanya,
Jagoan.

762
01:11:03,407 --> 01:11:05,097
Ayo.
Lakukanlah.

763
01:11:05,197 --> 01:11:07,357
- Ayolah, Pengecut. Berikan padanya.
- Tentu saja tidak.

764
01:11:07,457 --> 01:11:08,437
Buatlah anak.

765
01:11:08,537 --> 01:11:12,197
Aku tahu jika sudah siap, dan aku
belum siap untuk itu. Aku tahu.

766
01:11:12,297 --> 01:11:16,237
Apa yang kita dapatkan
di sini?

767
01:11:17,797 --> 01:11:19,797
Komponen.

768
01:11:20,547 --> 01:11:22,787
Itu bagian bom
yang vital.

769
01:11:22,887 --> 01:11:27,307
Ya, aku tahu itu, tapi kenapa
ada di bawah tempat tidurmu?

770
01:11:37,027 --> 01:11:39,027
Ini dia.
Yang ini.

771
01:11:39,277 --> 01:11:42,967
Yang ini dari
gedung PBB.

772
01:11:43,027 --> 01:11:46,717
Mobil yang terbakar.
Saklar dari mayat pria itu.

773
01:11:47,077 --> 01:11:49,627
Orang ini hebat.
Aku menyukainya.

774
01:11:50,117 --> 01:11:52,752
- Ini relai.
- Lihatlah yang ini.

775
01:11:52,827 --> 01:11:57,077
Yang ini berasal dari
tugas pertama kita bersama.

776
01:11:58,507 --> 01:12:02,502
Kotak ini penuh dengan benda
yang nyaris membunuhku.

777
01:12:03,047 --> 01:12:04,407
Bagaimana dengan yang ini?

778
01:12:04,507 --> 01:12:07,417
- Dari mana asalnya ini, Will?
- Itu cincin kawinku.

779
01:12:07,517 --> 01:12:10,917
Seperti kataku tadi, benda
yang nyaris membunuhku.

780
01:12:11,057 --> 01:12:15,467
Kurasa ini sungguh menarik.

781
01:12:15,607 --> 01:12:17,757
Memegang sesuatu di tanganmu
yang bisa membunuh siapa pun.

782
01:12:17,857 --> 01:12:21,767
Masa bodoh. Semua sampah
itu asalnya dari Radio Shack.

783
01:12:23,237 --> 01:12:25,057
Ini menarik.

784
01:12:25,157 --> 01:12:26,597
Kurasa ini menarik juga.

785
01:12:26,697 --> 01:12:28,347
Kukira kau memukul
aku lebih keras...

786
01:12:28,447 --> 01:12:31,557
...dari aku, Brengsek. Karena itu,
aku berutang satu pukulan.

787
01:12:31,657 --> 01:12:33,607
Sekarang bangkitlah.
Ayo.

788
01:12:33,707 --> 01:12:36,767
- Ayo.
- Dia benar.

789
01:12:38,207 --> 01:12:39,197
Ayo.

790
01:12:39,297 --> 01:12:41,237
Tunggu.
Kita perlu beberapa aturan.

791
01:12:41,337 --> 01:12:43,067
Sanborn, jangan ada
pukulan di wajah.

792
01:12:43,167 --> 01:12:44,157
Tentu saja akan ada.

793
01:12:44,257 --> 01:12:46,407
Sersan James,
lepaskan bajumu.

794
01:12:46,507 --> 01:12:48,247
Ya, Pak.

795
01:12:48,347 --> 01:12:49,577
Luka apa itu?

796
01:12:49,677 --> 01:12:52,377
Ibuku menjatuhkanku saat
aku masih bayi.

797
01:12:52,477 --> 01:12:53,577
Seperti bekas luka
terkena pecahan.

798
01:12:53,677 --> 01:12:57,757
- Biarkan, Eldridge. Ayo.
- Baiklah.

799
01:12:58,107 --> 01:13:00,107
Bagus dan besar.

800
01:13:13,577 --> 01:13:14,687
Kau suka itu, bukan?

801
01:13:14,787 --> 01:13:16,787
Hanya itu kemampuanmu?

802
01:13:16,997 --> 01:13:18,997
Ayo.

803
01:13:20,997 --> 01:13:22,997
Kemarilah, ayo.

804
01:13:30,399 --> 01:13:32,087
Hebat.

805
01:13:32,557 --> 01:13:34,557
Itu pasti sakit.

806
01:13:37,727 --> 01:13:40,277
- Kau tak apa-apa?
- Ya.

807
01:13:41,227 --> 01:13:44,202
- Dia tak apa-apa.
- Bangun, Brengsek.

808
01:13:45,397 --> 01:13:47,397
Baik, Brengsek.

809
01:13:49,907 --> 01:13:51,597
- Kau bisa apa sekarang?
- Lepaskan aku.

810
01:13:51,697 --> 01:13:53,267
- Kau bisa apa?
- Lepaskan aku, Brengsek.

811
01:13:53,367 --> 01:13:55,187
Kau bisa apa?

812
01:13:55,287 --> 01:13:58,307
Dia liar.
Kita dapat yang liar.

813
01:13:58,407 --> 01:14:00,397
- Ayo, Sanborn. Kalahkan dia.
- Benar.

814
01:14:00,497 --> 01:14:04,187
- Tunggangi dia, Sayang.
- Turun dari tubuhku.

815
01:14:04,247 --> 01:14:05,857
- Ayo, Brengsek.
- Ayolah, Kawan.

816
01:14:05,957 --> 01:14:07,957
Kau bisa apa?

817
01:14:08,007 --> 01:14:09,487
Turun dari tubuhku.

818
01:14:22,017 --> 01:14:25,077
Aku hanya bercanda, Brengsek.
Sial.

819
01:14:26,267 --> 01:14:27,967
Kau tak apa-apa,
Sanborn.

820
01:14:28,067 --> 01:14:28,927
Kau tak apa-apa.

821
01:14:29,027 --> 01:14:31,832
Owen, ambilkan minuman
buatnya. Ayo.

822
01:14:33,067 --> 01:14:34,427
- Kau sudah memegangnya?
- Ya, sudah.

823
01:14:34,527 --> 01:14:35,847
- Di sini saja.
- Baiklah.

824
01:14:35,947 --> 01:14:37,200
- Sampai jumpa nanti.
- Hati-hatilah.

825
01:14:37,300 --> 01:14:37,727
Baik.

826
01:14:37,827 --> 01:14:41,437
Ayo, Bocah besar.
Kau perlu diet.

827
01:14:41,537 --> 01:14:43,917
Dia melukai lututnya.
Ayo.

828
01:14:45,167 --> 01:14:48,157
Melangkahlah.
Ayo.

829
01:14:49,837 --> 01:14:51,907
Melangkahlah.

830
01:14:57,137 --> 01:15:01,837
Berbaring.
Beristirahatlah.

831
01:15:02,767 --> 01:15:07,867
James, menurutmu aku pantas
untuk memakai seragam ini?

832
01:15:10,017 --> 01:15:12,017
Tidak.

833
01:15:12,857 --> 01:15:14,857
Selamat malam, Nak.

834
01:15:59,251 --> 01:16:03,724
Sisa Masa Tugas
Kompi Bravo: 16 Hari

835
01:16:13,667 --> 01:16:16,027
- Selamat pagi, Kolonel.
- Selamat pagi.

836
01:16:16,127 --> 01:16:22,672
Boleh aku menumpang? Aku muak
duduk di belakang meja terus.

837
01:16:23,387 --> 01:16:26,617
Itu jadi hak istimewa.
Masuklah, Kolonel.

838
01:16:29,847 --> 01:16:31,847
Hei, Dok.

839
01:16:31,847 --> 01:16:33,457
Bukannya menghina kecerdasan
Anda, Pak...

840
01:16:33,557 --> 01:16:36,797
...tapi jika kekacauan terjadi,
tolong jangan tembaki Humvee ini.

841
01:16:36,897 --> 01:16:40,217
Pelurunya hanya akan memantul
dan seseorang mungkin tertembak.

842
01:16:40,317 --> 01:16:44,482
- Aku tak suka ditembak.
- Aku mengerti, Sersan.

843
01:16:56,287 --> 01:16:57,317
Ini misi yang sangat
standar.

844
01:16:57,417 --> 01:17:00,027
Kita di sini untuk mengambil
artileri yang tak meledak.

845
01:17:00,127 --> 01:17:03,327
Sersan James akan melihat
apa yang kita hadapi...

846
01:17:03,427 --> 01:17:05,947
...dan semoga saja kita akan
pergi dalam 2 menit.

847
01:17:06,047 --> 01:17:07,787
- Kita harus persiapkan diri.
- Untuk apa?

848
01:17:07,887 --> 01:17:09,327
Keamanannya tak ada.

849
01:17:09,427 --> 01:17:10,827
Masuklah tanpa bersuara.

850
01:17:10,927 --> 01:17:12,477
- Radio dimatikan.
- Baik.

851
01:17:12,577 --> 01:17:13,417
Baik.

852
01:17:13,517 --> 01:17:16,662
- Senang Anda datang.
- Tetaplah hati-hati.

853
01:20:20,106 --> 01:20:22,106
Aman.

854
01:20:23,616 --> 01:20:25,826
Rokoknya masih berasap.

855
01:20:29,326 --> 01:20:31,326
Inilah masalah kita.

856
01:20:34,166 --> 01:20:36,166
Ini tambang emas.

857
01:20:37,796 --> 01:20:39,796
Jangan sampai tersandung.

858
01:21:03,446 --> 01:21:05,446
Aku dapatkan sesuatu.

859
01:21:18,046 --> 01:21:20,046
Aku kenal anak ini.

860
01:21:20,586 --> 01:21:23,476
Namanya Beckham.
Dia yang jual DVD.

861
01:21:23,626 --> 01:21:26,771
Kau pernah lihat bom
tubuh, Kawan?

862
01:21:28,256 --> 01:21:31,166
Menjijikkan.
Mari pergi dari sini.

863
01:21:31,266 --> 01:21:33,266
Tunggu.

864
01:21:33,686 --> 01:21:40,231
Eldridge, ambil semua C4 dan kabel
yang bisa kau ambil dengan tanganmu.

865
01:21:41,856 --> 01:21:43,636
Mari keluarkan semuanya
dari sini.

866
01:21:43,736 --> 01:21:46,926
Dan kita akan meledakkan
tempat ini.

867
01:21:47,026 --> 01:21:49,026
Baik.
Meledakkannya saja.

868
01:21:57,286 --> 01:21:59,286
Apa yang kau lakukan?

869
01:21:59,786 --> 01:22:02,846
Memasukkan batu dalam
gerobak?

870
01:22:03,706 --> 01:22:05,656
Ya. Itu sungguh luar biasa...

871
01:22:05,756 --> 01:22:08,731
...tapi hari ini sedikit
tidak aman.

872
01:22:09,886 --> 01:22:11,286
Ya, sedikit tidak aman.

873
01:22:11,386 --> 01:22:12,996
Jadi mungkin...
Entahlah.

874
01:22:13,096 --> 01:22:16,336
Mungkin kita harusnya
pergi?

875
01:22:16,556 --> 01:22:18,556
Tidak?

876
01:22:34,446 --> 01:22:36,446
Brengsek.

877
01:22:40,536 --> 01:22:41,566
- Kau baik saja?
- Ya.

878
01:22:41,666 --> 01:22:43,666
- Kau?
- Ya.

879
01:22:49,006 --> 01:22:51,216
- Kau tak apa-apa?
- Ya.

880
01:22:52,336 --> 01:22:54,336
Tak ada yang boleh
masuk dan keluar.

881
01:23:36,136 --> 01:23:38,771
Batalkan peledakannya.

882
01:24:00,036 --> 01:24:03,946
- Apa yang dia lakukan?
- Aku tak tahu.

883
01:24:04,496 --> 01:24:06,496
Aku tak tahu.

884
01:25:34,166 --> 01:25:36,166
Aku akan keluar.

885
01:25:36,336 --> 01:25:38,336
Baik.

886
01:25:58,066 --> 01:26:00,126
- Dari mana asalmu?
- New York.

887
01:26:00,226 --> 01:26:02,006
Kota Big Apple.

888
01:26:02,106 --> 01:26:03,596
Aku dari lrak?

889
01:26:03,696 --> 01:26:05,756
Aku suka di sini.
Tempat yang indah.

890
01:26:05,856 --> 01:26:08,176
Tapi di sini tidak aman.

891
01:26:08,276 --> 01:26:12,101
Jadi, kurasa kita harus pergi.
Aku mohon.

892
01:26:36,226 --> 01:26:37,916
Menurutmu itu si
Beckham cilik?

893
01:26:38,016 --> 01:26:39,876
Tidak.

894
01:26:39,976 --> 01:26:42,306
- Kau yakin?
- Aku yakin.

895
01:26:42,976 --> 01:26:45,846
Aku tak tahu, Kawan.
Mereka semua mirip, 'kan?

896
01:26:45,946 --> 01:26:46,796
Aku tahu.

897
01:26:46,896 --> 01:26:50,806
- Will tampak yakin. Itu aneh.
- Sangat aneh.

898
01:26:52,656 --> 01:26:55,106
Kumohon, pergi saja.

899
01:26:55,446 --> 01:26:57,816
Pergi.
Pergi.

900
01:26:57,866 --> 01:27:02,446
Teruskan.
Terima kasih.

901
01:27:05,876 --> 01:27:07,656
Maaf.

902
01:27:07,756 --> 01:27:09,576
Will sangat aneh.

903
01:27:09,676 --> 01:27:11,786
Dia menyimpan bagian bom
di bawah tempat tidurnya.

904
01:27:11,886 --> 01:27:16,901
Saya berani bertaruh kalau dia takkan
simpan yang ini di bawah ranjangnya.

905
01:27:16,966 --> 01:27:18,966
Selamat tinggal.

906
01:27:19,846 --> 01:27:22,396
Ya, selamat tinggal.
Terima kasih.

907
01:27:23,146 --> 01:27:25,006
Hei, Kolonel.

908
01:27:25,106 --> 01:27:25,876
Ayo.

909
01:27:25,976 --> 01:27:28,376
Halo, terima kasih.

910
01:27:35,656 --> 01:27:37,656
IED.

911
01:27:38,656 --> 01:27:40,656
Cambridge.

912
01:27:44,626 --> 01:27:46,066
Kembalilah.

913
01:27:46,166 --> 01:27:47,646
Mundurlah.

914
01:27:47,746 --> 01:27:50,446
Mundurlah.
Sanborn, kembalilah.

915
01:27:50,546 --> 01:27:51,316
Ada yang terluka?

916
01:27:51,416 --> 01:27:54,036
Cambridge.
Sial.

917
01:27:54,836 --> 01:27:56,836
Di mana Cambridge?

918
01:27:57,306 --> 01:27:58,956
Cambridge, keluarlah.
Kita harus pergi.

919
01:27:59,056 --> 01:28:00,915
Dia sudah tewas.

920
01:28:01,015 --> 01:28:03,665
Kita harus mencari Cambridge.
Dok.

921
01:28:03,765 --> 01:28:06,245
- Eldridge.
- Dok.

922
01:28:07,225 --> 01:28:09,845
Eldridge, ayo.

923
01:28:09,895 --> 01:28:11,885
Aku tadi melihatnya.
Dia berjalan di sini.

924
01:28:11,985 --> 01:28:15,385
Aku tahu. Dia sudah mati.
Dengar, dia sudah mati. Baik?

925
01:28:29,245 --> 01:28:30,485
Tak apa-apa, Kawan.

926
01:28:30,585 --> 01:28:32,625
Tak apa-apa, Kawan.

927
01:28:56,315 --> 01:28:58,315
Halo?

928
01:28:59,485 --> 01:29:01,485
Halo?

929
01:29:01,485 --> 01:29:03,485
Will?

930
01:29:04,825 --> 01:29:06,825
Halo?

931
01:29:09,035 --> 01:29:11,035
Halo?

932
01:30:02,255 --> 01:30:03,785
Ijinkan aku bertanya padamu.

933
01:30:03,885 --> 01:30:06,535
Ada apa dengan anak kecil
yang dulu bekerja di sini?

934
01:30:06,635 --> 01:30:10,165
Maaf. Aku tak bisa
bahasa Inggris.

935
01:30:10,225 --> 01:30:13,540
Tak bisa bahasa Inggris. Kini
kau tak bisa bahasa Inggris.

936
01:30:13,555 --> 01:30:16,705
Bocah kecil, namanya Beckham.
Dia berjualan DVD.

937
01:30:16,805 --> 01:30:19,555
DVD, satu DVD,
5 dolar.

938
01:30:19,645 --> 01:30:21,175
Ya, ampun.

939
01:30:21,275 --> 01:30:23,005
- 5 dolar.
- Maaf, Prajurit.

940
01:30:23,105 --> 01:30:24,305
Kau yang berwenang
di daerah ini?

941
01:30:24,405 --> 01:30:26,955
- Ada apa?
- Kau kenal pria itu?

942
01:30:27,365 --> 01:30:29,635
Bagaimana kita tahu kalau
dia tak memberikan informasi...

943
01:30:29,735 --> 01:30:31,305
...pada pemberontak?

944
01:30:31,405 --> 01:30:32,805
Kurasa dia hanya
berjualan DVD.

945
01:30:32,905 --> 01:30:35,265
Dia bahaya bagi keamanan.
Kita harus menyingkirkannya.

946
01:30:35,365 --> 01:30:36,435
Kau lihat apa?

947
01:30:36,535 --> 01:30:39,406
Dia hanya berjualan DVD.
Semua pedagang ini bersih.

948
01:30:39,506 --> 01:30:39,895
Oleh siapa?

949
01:30:39,995 --> 01:30:44,985
Aku tak bisa lakukan apa-apa
sampai dapat izin dari atasanku.

950
01:30:45,085 --> 01:30:47,085
Baiklah.

951
01:30:47,715 --> 01:30:49,715
Brengsek.

952
01:31:25,295 --> 01:31:27,505
Apa ini mengubah semuanya?

953
01:31:27,925 --> 01:31:30,075
Kau bisa berbahasa Inggris
sekarang, bukan?

954
01:31:30,175 --> 01:31:32,470
- Cepat. Jalan.
- Baik.

955
01:31:53,735 --> 01:31:55,735
- Baik.
- Ini rumahnya?

956
01:31:56,035 --> 01:31:58,035
Rumah Beckham?

957
01:32:06,165 --> 01:32:08,165
Tunggulah di sini.

958
01:32:17,055 --> 01:32:19,055
Brengsek.

959
01:33:19,985 --> 01:33:21,305
Kau bisa berbahasa Inggris?

960
01:33:21,405 --> 01:33:23,135
Inggris. Perancis. Arab.

961
01:33:23,235 --> 01:33:25,235
Bagus.
Buka rompimu.

962
01:33:25,785 --> 01:33:27,785
Tetap di situ,
jangan bergerak.

963
01:33:28,365 --> 01:33:30,225
Katakan apa yang kau
tahu tentang Beckham.

964
01:33:30,325 --> 01:33:31,395
Siapa itu?

965
01:33:31,495 --> 01:33:35,355
Beckham, bocah 12 tahun, bom
tubuh. Tetaplah di situ.

966
01:33:35,455 --> 01:33:37,485
- Aku tidak tahu.
- Kau tidak tahu.

967
01:33:37,585 --> 01:33:41,155
Tapi silahkan duduk.
Aku Profesor Navid.

968
01:33:41,215 --> 01:33:42,995
Ini rumahku.

969
01:33:43,095 --> 01:33:46,165
Kau adalah tamu.
Silahkan duduk.

970
01:33:48,765 --> 01:33:50,765
Aku adalah tamu.

971
01:33:52,475 --> 01:33:56,635
Aku hanya mencari orang
yang bertanggungjawab...

972
01:33:58,065 --> 01:34:00,065
...atas kematian Beckham.

973
01:34:00,405 --> 01:34:02,645
Kau orang CIA, bukan?

974
01:34:03,945 --> 01:34:06,895
Aku sangat senang bertemu
orang CIA di rumahku.

975
01:34:06,995 --> 01:34:08,995
Silahkan duduk.

976
01:34:16,205 --> 01:34:18,205
Bagaimana aku bisa...

977
01:34:22,125 --> 01:34:24,760
Hati-hati.
Pistolnya bisa meletus.

978
01:35:20,935 --> 01:35:22,585
AS,
ini teman yang datang.

979
01:35:22,685 --> 01:35:25,525
Berhenti.
Berlutut.

980
01:35:25,525 --> 01:35:26,925
AS, ini kawan.

981
01:35:27,025 --> 01:35:29,465
- Berlutut.
- Berlutut, sekarang.

982
01:35:29,565 --> 01:35:33,685
- Berlutut.
- Kau akan ditembak. Jangan gerak.

983
01:35:33,745 --> 01:35:35,395
- Berlutut.
- Berlutut, sekarang.

984
01:35:35,495 --> 01:35:39,065
- Buka jaketmu.
- Aku buka jaketku.

985
01:35:39,125 --> 01:35:41,125
Suruh dia berlutut.

986
01:35:41,125 --> 01:35:42,445
- Tiarap.
- Aku punya senjata.

987
01:35:42,545 --> 01:35:44,545
Jangan bergerak.

988
01:35:44,625 --> 01:35:48,115
- Menara, beri perlindungan.
- Aku punya senjata.

989
01:35:48,215 --> 01:35:50,215
- Ada pistol.
- Seperti kataku tadi.

990
01:35:51,095 --> 01:35:52,575
Sudah tak ada senjata.

991
01:35:52,675 --> 01:35:54,325
Tanda pengenal?

992
01:35:54,425 --> 01:35:55,875
Apa yang kau lakukan?

993
01:35:55,975 --> 01:35:57,975
Aku baru pulang dari
rumah bordil.

994
01:35:58,185 --> 01:36:03,625
Baik, jika kuijinkan kau masuk, mau
beritahu lokasi rumah bordilnya?

995
01:36:05,105 --> 01:36:07,105
Ya.

996
01:36:08,145 --> 01:36:10,185
James, apa kau dengar?

997
01:36:19,745 --> 01:36:22,380
James, apa telingamu
masih berfungsi?

998
01:36:25,205 --> 01:36:27,205
James?

999
01:36:28,125 --> 01:36:30,250
Ini James.
Ada apa?

1000
01:36:45,305 --> 01:36:47,425
- Hei.
- Ada apa, Kawan?

1001
01:36:50,435 --> 01:36:52,635
Dengar, ada tangki meledak
di Zona Hijau.

1002
01:36:52,735 --> 01:36:54,385
Kita harus menyelidiki
pasca ledakan itu...

1003
01:36:54,485 --> 01:36:55,845
...cari tahu apa itu pelaku
bom bunuh diri.

1004
01:36:55,945 --> 01:36:58,475
...dan jika benar,
bagaimana dia melakukannya?

1005
01:36:58,575 --> 01:37:00,015
Baiklah.

1006
01:37:00,115 --> 01:37:01,895
Dari mana katamu
kau tadi?

1007
01:37:01,995 --> 01:37:04,375
Tidak, Sersan.
Mari kita pergi.

1008
01:37:05,825 --> 01:37:08,715
Kenapa dengan kepalamu,
James?

1009
01:37:14,965 --> 01:37:16,784
Kau siap?

1010
01:37:16,884 --> 01:37:19,179
Cerialah, Kawan.
Ayo.

1011
01:37:23,974 --> 01:37:25,874
- Kau siap?
- Mari kita lakukan.

1012
01:37:25,974 --> 01:37:28,184
Saatnya beraksi.
Kita bergerak.

1013
01:37:41,574 --> 01:37:44,124
Teman dari AS
mau lewat.

1014
01:38:04,214 --> 01:38:06,509
Beri ruang, Kawan.
Beri ruang.

1015
01:38:18,394 --> 01:38:20,394
Hei, Sanborn.

1016
01:38:21,194 --> 01:38:23,194
Sial.

1017
01:38:48,884 --> 01:38:50,884
- Tangki minyak?
- Ya.

1018
01:38:53,934 --> 01:38:56,739
Penerbangan yang sangat
panjang, ya?

1019
01:41:03,144 --> 01:41:06,289
Ini bagian pinggir
dari radius ledakan.

1020
01:41:11,104 --> 01:41:13,104
Ya, Tuhan.

1021
01:41:13,654 --> 01:41:15,134
Jadi, di mana tukang
pemicu kita?

1022
01:41:15,234 --> 01:41:17,304
Terbakar habis, Kawan.

1023
01:41:17,404 --> 01:41:19,264
Pelaku bom bunuh diri.

1024
01:41:19,364 --> 01:41:21,644
Kita takkan pernah temukan
mayat di tempat ini.

1025
01:41:21,744 --> 01:41:23,954
Bagaimana jika tak
ada mayat?

1026
01:41:24,954 --> 01:41:27,334
Bagaimana jika ini
diledakkan dari jauh?

1027
01:41:31,214 --> 01:41:35,464
Seseorang yang benar-benar
jahat bersembunyi di kegelapan.

1028
01:41:36,794 --> 01:41:40,484
Dia ada di sini. Punya
sudut pandang yang sempurna.

1029
01:41:41,094 --> 01:41:46,959
Berada di luar radius ledakan, duduk
dan awasi kita membersihkan semua ini.

1030
01:41:48,014 --> 01:41:50,819
- Kau mau ke sana?
- Ya.

1031
01:41:52,314 --> 01:41:56,504
- Bisa kuhadapi kekacauan kecil ini.
- Tidak, Kawan. Ini omong kosong.

1032
01:41:56,604 --> 01:42:01,094
Ada 3 pleton infanteri di belakang
yang tugasnya memburu Haji.

1033
01:42:01,194 --> 01:42:02,304
Itu bukan tugas kita.

1034
01:42:02,404 --> 01:42:05,144
Jangan bilang 'tidak' padaku,
Sanborn. Aku yang bilang tidak.

1035
01:42:05,244 --> 01:42:07,314
Mereka sedang mengawasi
kita sekarang ini.

1036
01:42:07,414 --> 01:42:11,524
Mereka menertawakan ini.
Aku tidak senang dengan itu.

1037
01:42:11,624 --> 01:42:16,129
Sekarang, matikan sentermu
karena kita akan pergi.

1038
01:43:23,864 --> 01:43:25,634
Kini kita tahu dari mana
asalnya tangki minyak itu.

1039
01:43:25,734 --> 01:43:27,304
Benar.
Jenis yang sama.

1040
01:43:27,404 --> 01:43:29,224
- Kita sudah dekat.
- Ya.

1041
01:43:29,324 --> 01:43:31,104
Lorong itu mungkin
mereka pasangi bom.

1042
01:43:31,204 --> 01:43:34,274
Kita perlu berpencar,
paksa mereka keluar.

1043
01:43:34,374 --> 01:43:36,774
Sanborn, ambil yang pertama.
Eldridge, ambil yang kedua.

1044
01:43:36,874 --> 01:43:39,774
Aku ambil yang ketiga. Tempat
bertemunya di persimpangan.

1045
01:43:39,874 --> 01:43:42,404
- Ayo, cepat.
- Tunggu, kapan bertemunya?

1046
01:43:42,504 --> 01:43:44,504
Sial.

1047
01:44:09,984 --> 01:44:11,984
Minggir.
Cepat.

1048
01:44:57,114 --> 01:44:59,114
Sial.

1049
01:45:05,544 --> 01:45:06,354
Sial.

1050
01:45:06,454 --> 01:45:08,654
- Kau tadi menembak?
- Siapa itu? Apa yang terjadi?

1051
01:45:08,754 --> 01:45:11,474
- Kau dapat apa?
- Itu Eldridge.

1052
01:45:12,084 --> 01:45:13,114
Ayo, ayo.

1053
01:45:13,214 --> 01:45:15,214
Ada yang tertembak.

1054
01:45:15,964 --> 01:45:17,574
Sial.

1055
01:45:17,674 --> 01:45:20,834
- Tidak. Itu bukan dia.
- Dia tak ada.

1056
01:45:20,934 --> 01:45:22,124
Ke mana mereka pergi?

1057
01:45:22,224 --> 01:45:24,334
Tank dan pasukan
di arah sana.

1058
01:45:24,434 --> 01:45:26,559
- Kita lewat sini.
- Sial.

1059
01:45:48,874 --> 01:45:51,074
Pakai sentermu.
Pada hitungan ketiga.

1060
01:45:53,254 --> 01:45:54,864
Siap?

1061
01:45:54,964 --> 01:45:57,334
1, 2, 3.

1062
01:45:59,674 --> 01:46:01,674
- Brengsek.
- Sial.

1063
01:46:06,684 --> 01:46:08,684
Pelan-pelan.

1064
01:46:19,694 --> 01:46:20,844
Pada hitungan ketiga.

1065
01:46:20,944 --> 01:46:22,944
Satu. Dua. Tiga.

1066
01:46:27,074 --> 01:46:29,074
Sekarang.
Ayo, ayo.

1067
01:46:31,494 --> 01:46:34,363
- Eldridge, kau tak apa-apa?
- Sial. Aku kena.

1068
01:46:34,463 --> 01:46:36,323
Kakinya kena.

1069
01:46:36,423 --> 01:46:38,423
Ayo.

1070
01:46:38,423 --> 01:46:42,163
- Apa aku akan mati?
- Tidak. Kau baik saja, Kawan.

1071
01:46:42,383 --> 01:46:44,383
Apa aku akan mati?

1072
01:46:45,763 --> 01:46:47,913
Akan kuhentikan pendarahannya.

1073
01:46:48,013 --> 01:46:50,013
Kau akan baik saja.

1074
01:46:50,303 --> 01:46:52,753
Tatap aku.
Kau akan baik saja.

1075
01:46:52,853 --> 01:46:58,888
Baik, Kawan. Siap berdiri? Pada
hitungan ketiga, siap? 1, 2, 3.

1076
01:48:19,773 --> 01:48:22,973
Apa kabar, Kawan?
Apa kabar?

1077
01:48:23,193 --> 01:48:26,593
Mau beli DVD?
Mau bermain sepakbola?

1078
01:48:26,693 --> 01:48:28,303
Apa kabar?

1079
01:48:28,403 --> 01:48:31,038
Ayolah.
Mau main...

1080
01:48:54,763 --> 01:48:56,333
Bagaimana keadaanmu, Sobat?

1081
01:48:56,433 --> 01:48:58,243
Dokter bilang kau akan
baik saja.

1082
01:48:58,343 --> 01:49:01,963
Tulang pahaku hancur
di 9 tempat.

1083
01:49:02,063 --> 01:49:05,043
Katanya aku bisa jalan dalam 6
bulan jika aku beruntung.

1084
01:49:05,143 --> 01:49:07,713
- 6 bulan itu tak buruk, kan?
- Tak buruk?

1085
01:49:07,813 --> 01:49:09,553
Buruk sekali, Kawan.

1086
01:49:10,538 --> 01:49:11,653
Pelan-pelan, Kawan.

1087
01:49:13,483 --> 01:49:16,458
Kau lihat itu?
Kau lihat?

1088
01:49:17,033 --> 01:49:20,313
Itulah yang terjadi jika kau
menembak seseorang, Brengsek.

1089
01:49:20,413 --> 01:49:22,103
Maaf.

1090
01:49:22,203 --> 01:49:24,668
- Maaf, Owen.
- Persetan denganmu, Will.

1091
01:49:24,703 --> 01:49:26,703
Sungguh.
Persetan denganmu.

1092
01:49:27,083 --> 01:49:30,903
Terima kasih sudah menyelamatkanku,
tapi kita tidak harus pergi...

1093
01:49:31,003 --> 01:49:35,823
...mencari masalah untuk
memuaskan adrenalinmu, Brengsek.

1094
01:49:35,923 --> 01:49:37,663
Jaga dirimu, Owen.

1095
01:49:37,763 --> 01:49:39,283
Pulanglah dengan selamat,
Kawan.

1096
01:49:39,383 --> 01:49:42,413
- Sampai jumpa di sisi lain, Kawan.
- Baiklah.

1097
01:49:42,513 --> 01:49:45,658
Mari pergi dari gurun
sialan ini.

1098
01:49:50,643 --> 01:49:51,633
Jangan bergerak.

1099
01:49:51,733 --> 01:49:54,763
Jika terus jalan,
kami akan menembakmu.

1100
01:49:54,863 --> 01:49:56,863
Suruh dia mundur.

1101
01:49:57,573 --> 01:49:59,053
Suruh mundur penerjemah itu.

1102
01:49:59,153 --> 01:50:01,103
- Dia dipaksa kenakan bom itu.
- Suruh dia mundur.

1103
01:50:01,203 --> 01:50:03,233
Jangan bergerak.
Tetap di tempatmu.

1104
01:50:03,238 --> 01:50:05,188
Sisa Masa Tugas
Kompi Bravo: 2 Hari

1105
01:50:05,283 --> 01:50:09,403
Jika terus jalan,
kami akan menembakmu.

1106
01:50:09,543 --> 01:50:12,093
Suruh penerjemah itu
mundur, sekarang!

1107
01:50:15,043 --> 01:50:19,888
- Dia bukan orang jahat.
- Beri dia ruang.

1108
01:50:26,433 --> 01:50:27,963
Ada apa?

1109
01:50:28,063 --> 01:50:29,503
Dia mendatangi titik
pemeriksaan kami.

1110
01:50:29,603 --> 01:50:32,343
Ada bom yang disematkan padanya.
Tapi dia tak mau bomnya meledak.

1111
01:50:32,443 --> 01:50:34,633
Lalu dia mulai memohon kami
untuk melepaskan bomnya.

1112
01:50:34,733 --> 01:50:36,263
Tolonglah orang itu.
Dia bukan orang jahat.

1113
01:50:36,363 --> 01:50:39,763
Bukan orang jahat?
Ada bom pada tubuhnya.

1114
01:50:39,863 --> 01:50:41,723
Ini lelucon. Dia berusaha
menarik kita lebih dekat.

1115
01:50:41,823 --> 01:50:43,303
Ya.
Aku mengerti.

1116
01:50:43,403 --> 01:50:47,993
Dengar. Suruh dia buka
kemejanya perlahan-lahan...

1117
01:50:48,083 --> 01:50:50,208
...dan lihat apa yang
ada di dalamnya.

1118
01:50:53,543 --> 01:50:55,703
Perlahan-lahan.

1119
01:51:06,473 --> 01:51:08,473
Ya, Tuhan.

1120
01:51:09,183 --> 01:51:11,463
Sersan, aku butuh daerah aman
dengan radius 75 meter.

1121
01:51:11,563 --> 01:51:15,423
- Suruh mundur semuanya.
- Kalian dengar kataku. Mundur.

1122
01:51:15,523 --> 01:51:19,133
Suruh dia berlutut dan tangan
terangkat.

1123
01:51:19,233 --> 01:51:21,093
Perlahan-lahan.

1124
01:51:21,193 --> 01:51:23,193
Berlutut!

1125
01:51:26,493 --> 01:51:28,533
Aku perlu radiomu.

1126
01:51:28,613 --> 01:51:30,523
- Tidak bisakah kita menembaknya?
- Jangan.

1127
01:51:30,623 --> 01:51:32,563
Dia pria berkeluarga.
Dia bukan orang jahat.

1128
01:51:32,663 --> 01:51:34,393
Dia meminta pertolongan.

1129
01:51:34,493 --> 01:51:39,423
Kalau kau tak mau mati,
mundurlah. Kutangani ini.

1130
01:51:42,503 --> 01:51:45,243
Aku tahu kita punya
banyak perbedaan.

1131
01:51:45,343 --> 01:51:49,678
Tak masalah.
Lupakan masa lalu.

1132
01:51:50,973 --> 01:51:52,973
Ini bunuh diri, Kawan.

1133
01:51:54,433 --> 01:51:58,258
Itu sebabnya mereka namakan
bom bunuh diri, 'kan?

1134
01:52:00,273 --> 01:52:01,343
Mari lakukan ini,
ayo.

1135
01:52:01,443 --> 01:52:04,553
Katanya bom itu mungkin punya
penunjuk waktu, tolong cepatlah.

1136
01:52:04,653 --> 01:52:06,693
- Kita siap?
- Ya.

1137
01:52:12,113 --> 01:52:13,063
Kalahkan mereka.

1138
01:52:13,163 --> 01:52:16,138
- Kau tetaplah waspada.
- Ya.

1139
01:52:26,753 --> 01:52:28,753
Angkat tanganmu.

1140
01:52:31,883 --> 01:52:33,923
Katanya dia punya keluarga.

1141
01:52:34,763 --> 01:52:36,763
Kumohon tolonglah dia.

1142
01:52:41,983 --> 01:52:43,983
Sekarang, dengarkan.

1143
01:52:43,983 --> 01:52:47,013
Dengar, akan lebih mudah bagiku
menjinakkan bom ini...

1144
01:52:47,113 --> 01:52:50,683
...kalau aku menembakmu.
Kau mengerti?

1145
01:52:53,573 --> 01:52:54,763
Apa katanya?

1146
01:52:54,863 --> 01:52:59,523
Katanya aku tak mau mati, aku
punya keluarga. Tolong lepaskan ini.

1147
01:52:59,623 --> 01:53:06,083
Suruh taruh tangan di belakang kepala
atau aku akan senang menembaknya.

1148
01:53:10,093 --> 01:53:11,493
Dengar, bukan itu yang
kukatakan.

1149
01:53:11,593 --> 01:53:16,778
Suruh dia taruh tangan di belakang
kepala atau akan kutembak dia.

1150
01:53:17,893 --> 01:53:19,893
Dengar.

1151
01:53:21,313 --> 01:53:23,313
Dengar.

1152
01:53:23,733 --> 01:53:27,383
Kau mengerti?

1153
01:53:29,773 --> 01:53:31,773
Baiklah

1154
01:53:34,243 --> 01:53:36,243
Kau punya apa di sini?

1155
01:53:36,953 --> 01:53:38,953
Dia punya 4 orang anak.

1156
01:53:43,703 --> 01:53:45,703
Sial.

1157
01:53:49,583 --> 01:53:52,953
Sanborn, ada penunjuk waktu dan
ada banyak kabel.

1158
01:53:53,053 --> 01:53:55,113
Aku butuh sedikit
bantuan untuk ini.

1159
01:53:55,213 --> 01:53:57,163
Baik.
Katakan apa yang kau perlukan.

1160
01:53:57,263 --> 01:53:58,493
Pemotong gembok.

1161
01:53:58,593 --> 01:54:01,043
Kau harus kembali dalam 2 menit
atau kita semua meledak.

1162
01:54:01,143 --> 01:54:04,458
Baik. Aku akan kembali
dalam 30 detik.

1163
01:54:06,683 --> 01:54:09,488
Katanya, aku mohon,
aku punya keluarga.

1164
01:54:12,443 --> 01:54:16,948
Aku tahu.
Kau baik-baik saja.

1165
01:54:20,993 --> 01:54:22,993
Kumohon jangan tinggalkan aku.

1166
01:54:27,703 --> 01:54:29,443
Kau tidak bercanda.

1167
01:54:29,543 --> 01:54:32,093
Tidak.
Terbuat dari apa ini?

1168
01:54:37,883 --> 01:54:38,863
Celaka.

1169
01:54:38,963 --> 01:54:40,963
Bahannya dari baja tuang.

1170
01:54:42,383 --> 01:54:43,583
Sial.

1171
01:54:43,683 --> 01:54:45,931
- Berapa sisa waktunya?
- 2 menit.

1172
01:54:46,031 --> 01:54:46,253
Sial.

1173
01:54:46,353 --> 01:54:48,753
Kita perlu las untuk
melepaskan gemboknya.

1174
01:54:48,853 --> 01:54:50,793
Tak ada las di
truk, Kawan.

1175
01:54:50,893 --> 01:54:51,503
Dia sudah mati.

1176
01:54:51,603 --> 01:54:53,093
Tunggu.
Biarkan aku berpikir.

1177
01:54:53,193 --> 01:54:56,263
Kita akan bereskan ini.
Kita tangani ini.

1178
01:54:59,033 --> 01:55:01,923
Dengar, kau akan kembali.

1179
01:55:04,863 --> 01:55:07,433
Kita tak punya
cukup waktu, Sanborn.

1180
01:55:07,533 --> 01:55:10,523
Aku harus lepaskan
gembok-gembok ini.

1181
01:55:10,623 --> 01:55:13,813
Sudah 1,5 menit.
Kita harus pergi dari sini.

1182
01:55:13,913 --> 01:55:16,653
- Akan kutangani ini. Pergilah.
- Ayolah, Kawan.

1183
01:55:16,753 --> 01:55:18,493
Aku akan menyusulmu.
Pergi saja.

1184
01:55:18,593 --> 01:55:20,283
Persetan dengannya.
Ayo. Mari kita pergi.

1185
01:55:20,383 --> 01:55:23,123
- Aku kenakan baju. Pergilah.
- James.

1186
01:55:23,223 --> 01:55:27,293
Sanborn, waktumu 45 detik.
Sanborn, pergilah.

1187
01:55:27,393 --> 01:55:29,003
Kau akan mati, Kawan.
Mati.

1188
01:55:29,103 --> 01:55:31,133
Pergi!

1189
01:55:31,183 --> 01:55:33,663
- Semuanya mundur.
- Cepat, cepat.

1190
01:55:39,233 --> 01:55:41,233
Sudah lepas satu.

1191
01:55:41,363 --> 01:55:43,643
Cepat, kembalilah.

1192
01:55:46,363 --> 01:55:51,682
Aku tak bisa. Gemboknya terlalu
banyak. Aku tak bisa.

1193
01:55:51,782 --> 01:55:53,772
Aku tak bisa melepasnya.
Maaf.

1194
01:55:53,872 --> 01:55:56,082
Kau paham?
Maafkan aku.

1195
01:55:56,252 --> 01:55:58,942
Maafkan aku. Kau dengar?
Maafkan aku.

1196
01:55:59,042 --> 01:56:01,592
- Tiarap sekarang.
- Aku bisa menolongnya.

1197
01:56:04,052 --> 01:56:07,252
Pergi dari sini.
Cepat.

1198
01:56:30,362 --> 01:56:31,472
James.

1199
01:56:31,572 --> 01:56:33,867
Semuanya bangkit dan pergi.
James.

1200
01:57:17,332 --> 01:57:19,332
Kau baik-baik saja?

1201
01:57:25,882 --> 01:57:28,092
Aku benci tempat ini.

1202
01:57:30,472 --> 01:57:32,472
Ini, Kawan.
Minumlah.

1203
01:57:44,192 --> 01:57:46,572
Aku belum siap
untuk mati, James.

1204
01:57:48,612 --> 01:57:51,812
Kau tak akan mati
di sini, Teman.

1205
01:57:51,912 --> 01:57:53,912
Tinggal 2 inci lagi.

1206
01:57:56,492 --> 01:57:59,552
Pecahan bom nyaris melintas
mengiris tenggorokanku.

1207
01:58:00,832 --> 01:58:03,807
Aku mati kehabisan darah
seperti babi dipotong.

1208
01:58:05,882 --> 01:58:07,882
Tak ada yang akan peduli.

1209
01:58:10,592 --> 01:58:15,947
Orangtuaku akan peduli, tapi tak
bisa diandalkan. Siapa lagi?

1210
01:58:21,682 --> 01:58:23,722
Aku bahkan tak punya
seorang putra.

1211
01:58:26,152 --> 01:58:29,052
Kau akan punya banyak waktu
untuk itu, Kawan.

1212
01:58:30,138 --> 01:58:32,525
- Tidak, Kawan.
- Kau tahu?

1213
01:58:34,187 --> 01:58:35,748
Aku sudah selesai.

1214
01:58:39,662 --> 01:58:41,662
Aku ingin seorang putra.

1215
01:58:45,092 --> 01:58:47,302
Aku ingin anak kecil, Will.

1216
01:58:53,842 --> 01:58:56,817
Bagaimana kau melakukannya?

1217
01:58:57,892 --> 01:58:59,892
Mengambil resiko ini?

1218
01:59:07,112 --> 01:59:09,262
Entahlah, aku hanya...

1219
01:59:12,032 --> 01:59:14,667
Kurasa aku tak memikirkan itu.

1220
01:59:16,032 --> 01:59:18,032
Setiap kita ditugaskan keluar...

1221
01:59:18,662 --> 01:59:22,232
...ini soal hidup dan mati.
Kau melempar dadunya...

1222
01:59:23,152 --> 01:59:25,192
...dan kau melihat hasilnya.

1223
01:59:25,862 --> 01:59:27,612
Kau tahu itu, bukan?

1224
01:59:28,252 --> 01:59:30,252
Ya.

1225
01:59:39,552 --> 01:59:41,552
Ya, aku tahu.

1226
01:59:42,682 --> 01:59:44,682
Tapi aku tak tahu mengapa.

1227
01:59:46,312 --> 01:59:48,312
Ya.

1228
01:59:57,112 --> 02:00:01,392
Aku tak tahu, JT. Tahu kenapa
aku seperti sekarang ini?

1229
02:00:07,202 --> 02:00:09,202
Aku tak tahu.

1230
02:01:08,022 --> 02:01:11,602
- Belanja besar rupanya.
- Ya.

1231
02:01:12,362 --> 02:01:14,402
Kubeli beberapa minuman ringan.
Sudah selesai?

1232
02:01:15,782 --> 02:01:19,222
Mau ambilkan beberapa sereal dan
kutunggu kau di kasir?

1233
02:01:19,322 --> 02:01:21,322
Baik. Sereal.

1234
02:01:25,582 --> 02:01:27,582
Di mana...?

1235
02:02:26,182 --> 02:02:30,382
Ada orang yang mengemudikan truk
ke bagian tengah pasar orang Irak.

1236
02:02:30,482 --> 02:02:32,422
Dia mulai melemparkan
permen gratis.

1237
02:02:32,522 --> 02:02:36,772
Semua anak berlarian mendekat
memunguti permennya.

1238
02:02:37,232 --> 02:02:39,232
Orang itu meledak.

1239
02:02:41,152 --> 02:02:43,447
Mereka bilang ada 59
orang yang tewas.

1240
02:02:53,082 --> 02:02:56,057
Mereka perlu teknisi
bom yang lebih banyak.

1241
02:02:58,962 --> 02:03:01,767
Mau membantuku mengirisnya?

1242
02:03:11,722 --> 02:03:13,722
Ya.

1243
02:03:14,812 --> 02:03:17,107
Kau suka memainkan itu.

1244
02:03:17,522 --> 02:03:20,762
Kau suka memainkan mainan
hewanmu.

1245
02:03:20,862 --> 02:03:26,442
Kau menyukai ibu, ayah
dan pakaian tidurmu.

1246
02:03:26,652 --> 02:03:29,797
Kau suka semuanya, ya?

1247
02:03:31,082 --> 02:03:33,082
Kau tahu, Sobat?

1248
02:03:33,452 --> 02:03:35,452
Saat kau beranjak dewasa...

1249
02:03:35,662 --> 02:03:41,272
...beberapa hal yang dulu kau sukai
mungkin takkan terlihat istimewa lagi.

1250
02:03:41,842 --> 02:03:44,052
Seperti mainan badut
dalam kotak milikmu.

1251
02:03:46,672 --> 02:03:52,197
Mungkin kau sadar bahwa ini hanya
potongan logam dan mainan hewan...

1252
02:03:53,722 --> 02:03:58,227
...kemudian kau melupakan beberapa
benda yang sangat kau sukai.

1253
02:04:01,192 --> 02:04:06,887
Dan saat kau seumuran Ayah,
mungkin hanya 1 atau 2 benda.

1254
02:04:13,322 --> 02:04:15,447
Dengan Ayah,
kurasa hanya satu.

1255
02:04:51,942 --> 02:04:55,002
- Selamat datang di Kompi Delta.
- Sersan.
