﻿1
00:00:01,368 --> 00:00:04,365
***

2
00:01:12,500 --> 00:01:15,507
(tangisan bayi)

3
00:01:18,334 --> 00:01:20,631
- OK, saya... saya mengerti.

4
00:01:20,667 --> 00:01:22,296
Giliran saya.

5
00:01:22,334 --> 00:01:24,162
Oh.

6
00:01:29,334 --> 00:01:30,832
Oke.

7
00:01:33,168 --> 00:01:35,136
Tidak apa-apa, sayang.

8
00:01:35,168 --> 00:01:37,336
Grace?

9
00:01:46,667 --> 00:01:48,975
Lori.
- Pagi , Ayah. </ P>

10
00:01:49,000 --> 00:01:52,896
- Pagi. Pernahkah Anda melihat
bayi?
- Tidak. </ P>

11
00:01:52,933 --> 00:01:54,901
(tangisan bayi)
Di lantai bawah? </ P>

12
00:01:54,933 --> 00:01:57,331
- Saya... Saya tidak & apos;...
Saya tidak tahu.

13
00:02:07,068 --> 00:02:10,265
Cassie, h-bagaimana...?
Itu tidak mungkin.

14
00:02:10,301 --> 00:02:12,768
- Aw, lihat wajah kecil itu.

15
00:02:12,800 --> 00:02:15,567
Dia membuatmu percaya
mungkin & apos.

16
00:02:15,600 --> 00:02:17,798
- Tapi, sayang, kamu--
- Jake, maukah kamu

17
00:02:17,833 --> 00:02:20,301
dapatkan passionflower
turun untukku?

18
00:02:20,334 --> 00:02:22,601
Yang biru.

19
00:02:22,633 --> 00:02:24,102
Ya.

20
00:02:24,134 --> 00:02:25,902
(bayi mengoceh)

21
00:02:25,933 --> 00:02:27,401
- Apakah itu sarapan kami?

22
00:02:27,433 --> 00:02:30,301
- Oh, itu adalah
obat penenang yang alami saya.

23
00:02:30,334 --> 00:02:32,671
Hanya sentuhan pada gusi Grace & apos .. .

24
00:02:35,600 --> 00:02:38,397
Mm-hmm, itu harus
melakukan trik.

25
00:02:40,400 --> 00:02:43,967
- Bagaimana tadi malam?
- Anda tahu pepatah,
"tidur seperti bayi" ?

26
00:02:44,000 --> 00:02:48,375
Saya tidak & apos ;.
- Ya, saya pikir
Saya mendengarnya beberapa kali.

27
00:02:48,400 --> 00:02:50,069
- Malam yang sulit. </ p >

28
00:02:50,101 --> 00:02:53,098
- Ya, untuk kita semua.
Tidak cukup tidur,

29
00:02:53,134 --> 00:02:56,430
tidak cukup waktu untuk satu sama lain.
Kami sangat membutuhkan keluarga ini
liburan.

30
00:02:56,467 --> 00:02:59,075
- Liburan?

31
00:03:04,068 --> 00:03:06,435
Resor Keluarga Danau & Danau?

32
00:03:06,467 --> 00:03:10,004
Kita akan berlibur?
Luar biasa!

33
00:03:10,034 --> 00:03:13,670
- Seluruh keluarga, dari bayi.
Kasih karunia pada Kakek George.
- Bagaimana dengan Brandon? </ P>

34
00:03:13,700 --> 00:03:15,668
- Dia akan pulang pada tengah semester.
istirahat, tepat pada waktunya .

35
00:03:15,700 --> 00:03:18,827
- Wow. Kapan kita pergi?
- Tanggal 17.

36
00:03:18,867 --> 00:03:21,864
- Tapi itu hanya seperti enam hari
dari sekarang. </ P>

37
00:03:21,900 --> 00:03:25,506
- Yang ke-17 adalah
hari yang sangat istimewa.
- Ini adalah hari jadi kita.

38
00:03:25,533 --> 00:03:27,531
- Anda menikah
pada Malam Natal.

39
00:03:27,567 --> 00:03:30,125
- Ya, tetapi yang ke-17 adalah hari ketika saya pergi ke Gray House
untuk menyelidiki penyusup

40
00:03:30,168 --> 00:03:32,935
dan melihat wanita
yang mempesona ini. di bagian atas.
dari tangga.

41
00:03:32,967 --> 00:03:37,472
- Ulang tahun.
hari Anda bertemu.

42
00:03:37,500 --> 00:03:39,428
- Mm-hmm.
- Wow, gantole,

43
00:03:39,467 --> 00:03:41,835
dan kuda,
dan lihat pantai itu!

44
00:03:41,867 --> 00:03:44,504
Saya harap kita memiliki cuaca yang baik.
Anda tahu,

45
00:03:44,533 --> 00:03:47,370
Saya perlu kamar mandi baru.
- Ya, kita berdua membutuhkannya. </ P>

46
00:03:47,400 --> 00:03:50,297
Mengapa don & apos ; t kita pergi berbelanja pakaian
sore ini?

47
00:03:50,333 --> 00:03:52,541
- Ya! Saya pikir saya akan pergi.
Berubah. </ P>

48
00:03:52,567 --> 00:03:55,205
- Nah, apa yang Anda butuhkan
untuk berubah?
- Ayah,

49
00:03:55,234 --> 00:03:58,370
Saya dapat & apos ; t pergi berbelanja seperti ini -
terlalu banyak tombol.

50
00:03:58,400 --> 00:04:03,066
- Dapatkah Anda menjelaskannya kepada saya?
- Saya tidak berpikir demikian.

51
00:04:03,101 --> 00:04:06,038
- Can you explain that to me?
- I don't think so.

52
00:04:06,068 --> 00:04:08,735
Misteri yang sangat kuno,
wanita dan belanja.

53
00:04:08,767 --> 00:04:11,764
(dering telepon)
- Itu adalah ponsel saya.

54
00:04:17,533 --> 00:04:21,140
Derek? Ya? Tidak. </ P>

55
00:04:21,168 --> 00:04:24,035
Oke, saya akan segera ada. </ P>

56
00:04:24,068 --> 00:04:27,504
Seseorang baru saja keluar
dari toko perhiasan
dengan jam tangan yang sangat mahal. </ P>

57
00:04:27,533 --> 00:04:30,430
- Tidak di depan bayi.
- Dia tertidur, Cassie.

58
00:04:30,467 --> 00:04:32,595
- Dia mungkin mengambil
pada energi yang salah.

59
00:04:32,633 --> 00:04:35,001
Di sisi lain, kami ingin
terbuka di keluarga ini. </ P>

60
00:04:35,034 --> 00:04:37,002
Kami tidak dapat melindungi dirinya
dari semua masalah kami. </ P>

61
00:04:37,034 --> 00:04:39,601
Jika tidak bagaimana dia tahu
bahwa masalah mengarah pada solusi?

62
00:04:39,633 --> 00:04:43,399
Tapi, di sisi lain--
- Sayang. Kami hanya punya
empat tangan. </ P>

63
00:04:43,433 --> 00:04:46,860
(Dia mendesah.)
OK, aku harus pergi.
- BAIK. Masih bertemu untuk makan malam? </ P>

64
00:04:46,900 --> 00:04:49,867
- Well, at this rate, it'll
probably be another late night.

65
00:04:49,900 --> 00:04:53,236
- Apakah Anda ingin makan malam?
- Kami akan menyelesaikannya. Selamat tinggal. </ P>

66
00:04:53,267 --> 00:04:54,766
- Sampai jumpa. </ P>

67
00:04:56,767 --> 00:04:59,075
(bel pintu)

68
00:05:01,500 --> 00:05:04,567
Tidur Baby & apos.
- Oh, berkati dia.
hati kecil. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

69
00:05:04,600 --> 00:05:07,997
- Pergi ke mana?
- Wawancara Anda.
- Wawancara? </ P>

70
00:05:08,034 --> 00:05:10,731
- Tentunya Anda membaca email saya.
- Saya kira tidak. </ P>

71
00:05:10,767 --> 00:05:12,965
- Walikota Madame, silakan bergabung
sisa dari kami

72
00:05:13,000 --> 00:05:16,067
di abad 21
dan baca email Anda! </ P>

73
00:05:16,101 --> 00:05:18,768
Anda harus berada di pusat kota
dalam 20 menit

74
00:05:18,800 --> 00:05:21,797
untuk berbicara dengan penulis
dari Travel-hyphen-bound.org.

75
00:05:21,833 --> 00:05:24,330
- Perjalanan-terikat .org?
- Ini adalah situs web perjalanan.

76
00:05:24,367 --> 00:05:27,604
Kami telah dipilih sebagai salah satu
dari 10 kota paling menawan

77
00:05:27,633 --> 00:05:30,600
di Amerika Utara. 
- Yah, itu hebat.
- Yah, karena saya telah

78
00:05:30,633 --> 00:05:33,600
tanpa henti berkampanye
untuk bagian yang lebih baik dari setahun,

79
00:05:33,633 --> 00:05:36,930
mengirimi mereka tur video semua
dari
atraksi utama kami yang luar biasa

80
00:05:36,967 --> 00:05:39,934
dan toko-toko kecil.
- Bagaimana penampilanku?
- Oh, baik, saya kira

81
00:05:39,967 --> 00:05:42,894
it & apos; harus dilakukan. Siap?
- Uh, saya perlu satu menit lagi. </ P>

82
00:05:42,933 --> 00:05:44,861
- Saya akan pergi memutar mobil. </ P>

83
00:05:47,367 --> 00:05:49,725
- Mungkin kita bisa pergi ke café
sebelum kita pergi berbelanja.

84
00:05:49,767 --> 00:05:53,663
- Lori, aku sangat menyesal. Saya telah
untuk pergi dengan Martha sekarang. </ P>

85
00:05:53,700 --> 00:05:57,236
Tapi mungkin teman Anda
Maddy bisa pergi dengan Anda.
- Saya tidak bergaul dengan Maddy </ p >

86
00:05:57,267 --> 00:06:00,794
lagi - atau siapa pun, benar-benar.
- Oh, mengapa tidak?

87
00:06:00,833 --> 00:06:03,870
- Nah, gadis-gadis di kelas saya
agak belum dewasa.

88
00:06:03,900 --> 00:06:08,635
- Saya mengerti. Yah, bahkan orang-orang
berbeda dari kita.
sesuatu untuk ditawarkan. </ P>

89
00:06:08,667 --> 00:06:13,932
- saya kira. Saya akan tinggal di sini
dan menjaga Grace.
- Terima kasih. </ P>

90
00:06:16,567 --> 00:06:19,704
Oh, dan, um, ada & apos; s
paket popok segar

91
00:06:19,733 --> 00:06:22,200
di garasi.
Jika dia butuh perubahan.

92
00:06:22,233 --> 00:06:25,200
(membuka pintu)
- Banyak perubahan.

93
00:06:25,233 --> 00:06:27,701
(menutup pintu) </ p >

94
00:06:27,733 --> 00:06:31,299
- Ini mengingatkan saya
tentang liburan keluarga

95
00:06:31,333 --> 00:06:33,291
ketika cucu-cucu itu
masih sedikit.

96
00:06:33,333 --> 00:06:36,130
(Wanita terkekeh.)
Kami & apos ; d semua bangun di fajar,

97
00:06:36,167 --> 00:06:39,304
Lori dan Brandon masih
di piyama mereka,

98
00:06:39,333 --> 00:06:43,139
kita & apos; d semua tumpukan ke
station wagon tua dan tekan jalan.

99
00:06:43,167 --> 00:06:44,966
- Tanpa tujuan.

100
00:06:45,000 --> 00:06:46,628
- Oh, tidak ada GPS.

101
00:06:46,667 --> 00:06:48,805
Kami & kami akan keluar jalur.
(Wanita terkekeh.)

102
00:06:48,833 --> 00:06:52,469
Setiap hari, penemuan baru--
lubang renang,

103
00:06:52,500 --> 00:06:55,008
berkuda,
seorang pria yang bergulat

104
00:06:55,034 --> 00:06:59,129
alligators, dan - ha! -
bola
benang dunia terbesar. - Tidak ada yang seperti
melakukan perjalanan dengan seseorang
Anda suka.

105
00:06:59,167 --> 00:07:02,564
Saya sangat menantikannya.
(dering ponsel)

106
00:07:02,600 --> 00:07:06,636
I am so looking forward to it.
(cell phone ringing)

107
00:07:06,667 --> 00:07:08,275
- Oh.

108
00:07:08,300 --> 00:07:11,167
Beverly. Apa kata yang baik? </ P>

109
00:07:16,000 --> 00:07:17,968
Kapan? </ P>

110
00:07:18,000 --> 00:07:19,968
Begitu. </ P>

111
00:07:20,000 --> 00:07:23,866
Uh, tidak, tidak, tidak. Uh...

112
00:07:23,900 --> 00:07:26,307
I-Itu baik-baik saja. </ P>

113
00:07:26,333 --> 00:07:28,271
(Dia menghela nafas.) </ P>

114
00:07:28,300 --> 00:07:32,366
Simpati saya yang terdalam. </ P>

115
00:07:32,400 --> 00:07:34,608
Terima kasih.

116
00:07:34,633 --> 00:07:37,470
- George, apa itu?

117
00:07:37,500 --> 00:07:39,328
Apakah kamu baik-baik saja?

118
00:07:41,333 --> 00:07:43,331
- Saya harus duduk.

119
00:07:48,067 --> 00:07:50,425
Tommy Manneti meninggal .

120
00:07:50,467 --> 00:07:54,303
- Oh, George,
Saya sangat menyesal.

121
00:07:54,333 --> 00:07:56,401
Dia adalah teman baik Anda.

122
00:07:58,767 --> 00:08:01,794
- Saya belum pernah melihatnya Tommy dalam...

123
00:08:01,833 --> 00:08:04,660
lama, lama.
- Apakah Anda baik-baik saja? </ P>

124
00:08:07,133 --> 00:08:09,101
- Ya, Tommy memiliki kehidupan yang baik. </ P>

125
00:08:09,133 --> 00:08:11,141
Panjang umur. </ P>

126
00:08:13,967 --> 00:08:16,604
Tapi...

127
00:08:16,633 --> 00:08:18,631
- Tapi apa, George? </ P>

128
00:08:23,267 --> 00:08:25,505
- Itu dia. Yoo-hoo!
Mr. Kael! </ P>

129
00:08:25,533 --> 00:08:27,601
- Pagi. </ P>

130
00:08:27,633 --> 00:08:29,931
This your mayor?
- Cassie Nightingale.

131
00:08:29,967 --> 00:08:34,302
- Henry Kael. Nah, apa yang Anda
katakan biarkan & apos; s melanjutkan dengan itu? </ P>

132
00:08:34,333 --> 00:08:37,930
- Sekarang, saya pikir Anda bisa mulai
dengan pemandangan panorama kami
jalan raya utama yang menawan ,

133
00:08:37,967 --> 00:08:41,593
dan kemudian temukan Cassie
window shopping di salah satu
toko kami yang bagus, seperti...

134
00:08:41,633 --> 00:08:43,961
Martha & apos; s Sweet Beginnings
tepat di sana.

135
00:08:43,999 --> 00:08:46,437
- Jika Anda bisa berdiri di sini, dan jika Anda
akan berdiri di sini...

136
00:08:46,467 --> 00:08:49,774
- Oh.

137
00:08:49,800 --> 00:08:51,798
- Siap?
- Mm-hmm.

138
00:08:56,633 --> 00:08:58,631
- Kota Anda telah diberi nama
salah satu dari 10 kota
yang paling menarik di Amerika Utara.

139
00:09:03,467 --> 00:09:07,603
Apa yang membuat Middleton
sangat menawan?

140
00:09:07,633 --> 00:09:10,830
- Kami semua telah mendengar
pesona ajaib.

141
00:09:10,867 --> 00:09:13,094
Yah, Middleton adalah < br /> tempat khusus.

142
00:09:13,133 --> 00:09:16,560
- Anda berbicara
tentang Middleton.
- Biarkan saya mengatakannya dengan cara lain.

143
00:09:21,900 --> 00:09:25,436
Middleton adalah tempat Anda & apos; ll
temukan apa yang Anda cari.

144
00:09:25,467 --> 00:09:32,170
Middleton is the place you'll
find what you're looking for.

145
00:09:32,200 --> 00:09:34,368
- Katakan padaku sedikit lagi
tentang itu.

146
00:09:34,400 --> 00:09:37,467
- Yah, ambil aku, misalnya.
Aku dibesarkan di panti asuhan,

147
00:09:37,500 --> 00:09:39,967
Saya meninggalkan yang terakhir
Ketika saya berumur 17 tahun,

148
00:09:39,999 --> 00:09:42,467
dan saya memulai sebuah keluarga.
Saya sendiri di sini di Middleton,

149
00:09:42,500 --> 00:09:45,807
tetapi ketika saya pertama kali datang ke sini ,
Saya tidak punya keluarga.
untuk kembali,

150
00:09:45,833 --> 00:09:48,300
dan seluruh kota menjadi
keluarga bagi saya.

151
00:09:50,533 --> 00:09:53,900
Saya melihatnya setiap hari
dalam pekerjaan paruh waktu saya sebagai walikota.

152
00:09:53,932 --> 00:09:56,500
Juga, sebagai pemilik toko, saya mendapatkan
untuk bertemu orang-orang hebat

153
00:09:56,533 --> 00:09:59,500
dari Middleton setiap hari,
jadi saya tahu dari pengalaman pribadi

154
00:09:59,533 --> 00:10:04,338
yang Middleton miliki.
pesona khusus. </ P>

155
00:10:04,367 --> 00:10:05,736
- OK. </ P>

156
00:10:05,767 --> 00:10:07,675
- Ya? Bagaimana rasanya?
- Baik. </ P>

157
00:10:07,700 --> 00:10:10,497
- Bravo!
- Anda memberi saya
semua yang saya butuhkan. </ P>

158
00:10:10,533 --> 00:10:12,641
- Oh, saya harap begitu .

159
00:10:15,467 --> 00:10:17,904
- Saya akan mengunggah ini
ke blog saya malam ini.

160
00:10:17,932 --> 00:10:19,970
- OK.

161
00:10:21,966 --> 00:10:25,833
- Oh, tidak, tidak, tidak. Jangan jatuhkan
itu, belum.
- Permisi? </ P>

162
00:10:25,867 --> 00:10:27,835
(Dia membersihkan tenggorokannya.) </ P>

163
00:10:27,867 --> 00:10:30,923
- Jika itu pesona yang kamu inginkan ,
Anda perlu mengunjungi

164
00:10:30,966 --> 00:10:32,865
Martha & apos; s Sweet Beginnings.

165
00:10:32,899 --> 00:10:35,167
Kue pernikahan dan truffle

166
00:10:35,200 --> 00:10:38,227
untuk setiap acara spesial.
- Lucu. </ P>

167
00:10:38,267 --> 00:10:40,125
Apakah terbuka? </ P>

168
00:10:40,167 --> 00:10:42,735
- Uh, belum,
tapi, um...

169
00:10:42,767 --> 00:10:44,735
itu bisa untukmu.

170
00:10:44,767 --> 00:10:46,835
Saya kebetulan
pemilik tunggal.

171
00:10:46,866 --> 00:10:48,375
Ayo. Ayo, datang. </ P>

172
00:11:15,100 --> 00:11:16,759
- Katie! </ P>

173
00:11:16,800 --> 00:11:18,798
Katie, sebelah sini. </ P>

174
00:11:21,433 --> 00:11:23,461
- Ini Lori, kan?
- Benar. </ P >

175
00:11:23,500 --> 00:11:25,837
Eh, saya tidak mengharapkan
untuk melihat Anda -

176
00:11:25,866 --> 00:11:27,775
Maksud saya di sini-- Saya -

177
00:11:27,800 --> 00:11:30,896
Maksud saya sekarang. Apa kabar?
- Kami menjual

178
00:11:30,932 --> 00:11:33,470
raffle tickets in support
of the cheerleading squad.
- Cool.

179
00:11:33,500 --> 00:11:37,076
- Jadi, apakah Anda ingin membelinya?
Atau mungkin 50?
- Berapa banyak?

180
00:11:37,100 --> 00:11:40,067
- Satu dolar.
- Uh, biarkan & apos; s lihat.

181
00:11:40,100 --> 00:11:43,767
Anda tahu, jika Anda perlu bantuan
menjual tiket, saya bisa -

182
00:11:43,799 --> 00:11:45,967
- Hanya para gadis.
di skuat yang menjual.

183
00:11:45,999 --> 00:11:49,426
- Yah, uh,
Saya akan mengambil dua.

184
00:11:54,600 --> 00:11:58,426
- Ini dia. Oh, dan pastikan
Anda dan teman-teman Anda datang
ke pertandingan malam ini. </ P>

185
00:11:58,467 --> 00:12:01,793
Orang-orang perlu
untuk mendengar beberapa kebisingan.
- Saya ingin untuk, tapi, uh,

186
00:12:01,832 --> 00:12:05,229
tugas bayi.

187
00:12:05,267 --> 00:12:07,035
Semoga beruntung malam ini.

188
00:12:16,999 --> 00:12:18,967
(dering telepon)

189
00:12:18,999 --> 00:12:23,565
- Deputi Derek Sanders.
Selamat pagi, Tuan Perreti.

190
00:12:23,600 --> 00:12:25,767
- Baik, apakah Anda melihat siapa pun
mengenakan pakaian besar apa pun?

191
00:12:25,799 --> 00:12:29,126
- Benarkah? Apa sebenarnya
yang mereka ambil? </ P>

192
00:12:29,167 --> 00:12:31,395
- Karena itu sering
bagaimana mereka menyembunyikan barang curian. </ P>

193
00:12:31,433 --> 00:12:33,391
- Apakah Anda ingat siapa pun
curiga?

194
00:12:33,433 --> 00:12:36,630
- Baiklah, Ny. Huxley,
kita... aku akan segera turun.
- Kita akan segera berakhir.

195
00:12:36,667 --> 00:12:40,303
- Ini adalah gelombang kejahatan .
Saya telah memeriksa

196
00:12:40,333 --> 00:12:42,471
kota-kota tetangga untuk melihat
jika mereka & telah juga terkena.

197
00:12:42,500 --> 00:12:44,468
- Saya akan turun
ke Huxley Elektronik. </ P>

198
00:12:44,500 --> 00:12:46,458
Dan Anda lebih baik pergi memeriksa
toko Perreti. </ P>

199
00:12:46,500 --> 00:12:48,668
- Maksud saya, ini sudah
sangat gila akhir-akhir ini. </ P>

200
00:12:48,700 --> 00:12:51,966
Aku harus memberitahumu, itu melegakan.
Ketika aku dapat pulang ke rumah di malam hari.

201
00:12:51,999 --> 00:12:55,566
- Yah, aku tidak mendapatkan banyak bantuan.
baik. Grace telah menjaga
kita berdua di tengah malam. </ P>

202
00:12:55,600 --> 00:12:58,297
Saya pikir saya telah melihat Cassie
selama lima menit dalam lima hari. </ P>

203
00:12:58,333 --> 00:13:02,099
- Baik, Anda tahu Cassie.
Anda tahu, dia mungkin
memasak sesuatu.

204
00:13:02,133 --> 00:13:04,531
- Kami butuh liburan ini.
sekarang lebih dari sebelumnya,

205
00:13:04,567 --> 00:13:07,903
tetapi jika ini terus berlanjut...
- Jake,

206
00:13:07,932 --> 00:13:10,070
Anda harus melihat ini.

207
00:13:10,100 --> 00:13:12,238
Ini tidak bisa dipercaya.

208
00:13:14,233 --> 00:13:16,361
- Apakah itu Cassie?

209
00:13:16,400 --> 00:13:18,398
- Ya.

210
00:13:18,433 --> 00:13:21,600
- Saya sangat menyesal saya melewatkan
tanggal belanja kami kemarin,

211
00:13:21,633 --> 00:13:26,458
Lori. Tapi Anda tahu apa.
Saya membaca bahwa penjualan berlangsung
dua hari lagi,

212
00:13:26,500 --> 00:13:30,925
jadi kami punya waktu,
tidak sekarang. </ P>

213
00:13:30,966 --> 00:13:33,693
Katakan pada Jim Aku akan berada di sana dalam 10,
Aku berlari di belakang. </ P>

214
00:13:33,732 --> 00:13:36,600
Um...

215
00:13:36,633 --> 00:13:39,729
Tidak, aku tidak bisa bertemu denganmu untuk makan siang, </ p >

216
00:13:39,766 --> 00:13:42,963
tapi biarkan aku bertanya pada George apakah dia bisa.
mampir dan awasi Grace

217
00:13:42,999 --> 00:13:45,207
sebentar. Maka Anda
bisa pergi makan siang untuk diri sendiri. </ P>

218
00:13:45,233 --> 00:13:47,900
- Cassie, bagaimana bisa Anda?! </ P>

219
00:13:47,932 --> 00:13:51,199
- Mengapa tidak makan di Esspresso & apos; s? </ P>

220
00:13:51,233 --> 00:13:56,358
Perjalanan ke restoran dapat
sangat memuaskan. </ P>

221
00:13:56,400 --> 00:13:57,868
Ya, saya akan melihat Anda di tiga. </ P>

222
00:13:57,899 --> 00:14:00,996
- Kota paling mempesona

223
00:14:01,033 --> 00:14:03,291
di Amerika sekarang

224
00:14:03,333 --> 00:14:05,131
menjadi bahan tertawaan, terima kasih kepada Anda.

225
00:14:05,167 --> 00:14:09,832
Anda telah membuat ejekan
dari kota kami, Cassie Nightingale.

226
00:14:14,666 --> 00:14:18,133
- Saya ingin melihatnya lagi.
- Anda dan separuh dari orang-orang
di planet.

227
00:14:18,167 --> 00:14:23,332
Video Anda menjadi viral,
dan yang saya maksud adalah yang terburuk.
kemungkinan arti kata.

228
00:14:23,367 --> 00:14:26,004
- Hm. <br / > - Mau memberi komentar? Tidak? </ P>

229
00:14:26,033 --> 00:14:28,201
Oh, yah, ribuan
pemirsa punya. </ P>

230
00:14:28,233 --> 00:14:31,969
"Bagaimana seharusnya dia melakukan itu?"
"Pasti sihir."

231
00:14:31,999 --> 00:14:35,106
"Di mana & apos; d itu penyihir pergi?"

232
00:14:35,133 --> 00:14:39,229
"Apa tindakan menghilang dingin."
Tidak satu kata

233
00:14:39,267 --> 00:14:43,263
tentang atraksi menawan kami <br / > seperti Martha & apos; s Sweet Beginnings.

234
00:14:43,300 --> 00:14:48,704
Mereka bahkan tidak menyebutkan
Middleton, hanya toko Anda. Sekarang,
Bagaimana Anda kira itu muncul? </ P>

235
00:14:48,732 --> 00:14:52,039
- Martha, hal-hal yang jarang
ketika mereka pertama kali muncul. </ P>

236
00:14:54,033 --> 00:14:57,000
- Orang-orang memperlakukan Middleton <br / > seperti itu adalah semacam Roswell

237
00:14:57,033 --> 00:14:59,371
atau... atau Segitiga Bermuda.

238
00:14:59,400 --> 00:15:01,398
Anda telah mengubah sudut negara kami yang nyaman

239
00:15:01,433 --> 00:15:04,500
menjadi
semacam pertunjukan tabloid yang aneh. </ p >

240
00:15:04,533 --> 00:15:07,669
- Saya tidak dapat membuat
video itu menghilang.

241
00:15:07,699 --> 00:15:09,428
- Tidak, tidak, Anda dapat & apos; t.

242
00:15:09,467 --> 00:15:11,535
Tetapi situs dibanjiri <br / > dengan komentar negatif.

243
00:15:11,567 --> 00:15:14,234
Cassie, kamu punya
untuk melakukan kontrol kerusakan.

244
00:15:32,133 --> 00:15:33,661
- Hei, Lori.

245
00:15:33,699 --> 00:15:36,966
Di sini. 
- Oh, Katie. </ P>

246
00:15:36,999 --> 00:15:39,866
Hai. </ P>

247
00:15:39,899 --> 00:15:43,036
- Ini Justin.
- Aku mengenalmu. Anda & apos; kembali

248
00:15:43,067 --> 00:15:45,564
adik perempuan Brandon & apos, kan?
- Kanan. </ P>

249
00:15:45,599 --> 00:15:49,825
- Duduklah.
- Kami hanya
berbicara tentang Anda.

250
00:15:49,866 --> 00:15:52,563
- Ya, begitu, bagaimana rasanya...
untuk hidup dengan selebriti?

251
00:15:52,599 --> 00:15:54,937
- Uh, selebritas apa?
- Ibu tiri Anda .

252
00:15:54,966 --> 00:15:58,273
Setengah juta klik sudah.
- Dan klik terus berlanjut & apos;.

253
00:15:58,300 --> 00:16:00,428
Cassie & apos; sa bintang.

254
00:16:05,267 --> 00:16:08,903
- Bisakah saya mendapatkan keju panggang
dan kentang goreng, tolong?

255
00:16:08,932 --> 00:16:12,399
- Tidak ada biaya untuk Anda atau
teman-teman Anda. Hanya ingat untuk
membawa Cassie lain kali. </ P>

256
00:16:12,433 --> 00:16:16,598
Saya ingin fotonya
untuk dinding selebritis saya. </ P>

257
00:16:16,632 --> 00:16:19,500
- Terima kasih.
- Lihat?

258
00:16:19,532 --> 00:16:22,739
Anda tidak akan pernah
membayar untuk apa pun lagi.
- Justin dan saya sedang menuju

259
00:16:22,766 --> 00:16:25,563
ke Bengston & apos; s kemudian untuk memeriksa
barang baru. Ingin bertemu kami? </ P>

260
00:16:25,599 --> 00:16:29,925
- Ya. Kedengarannya bagus. Terima kasih. </ P>

261
00:16:29,966 --> 00:16:32,434
- Jangan berterima kasih kepada kami;
Anda baru saja memberi kami makan siang gratis. </ P>

262
00:16:39,200 --> 00:16:41,238
- Aw. Di mana Gwen? </ P>

263
00:16:41,267 --> 00:16:42,735
- Dia pergi
untuk naik kuda. </ P>

264
00:16:42,766 --> 00:16:46,103
- Oh, aku bisa menonton Grace jika kamu
ingin pergi mengejar bersamanya.

265
00:16:46,133 --> 00:16:49,799
- Tidak, saya akan tetap tinggal.
Saya tidak ingin memperlambatnya.

266
00:16:51,999 --> 00:16:53,567
- Apa yang Anda lihat?

267
00:16:53,599 --> 00:16:55,068
- Album foto.

268
00:16:55,100 --> 00:16:56,558
- Mobil?

269
00:16:56,599 --> 00:16:59,896
- Antiques. Like me.

270
00:16:59,932 --> 00:17:02,539
- Yang mana yang Anda?

271
00:17:02,566 --> 00:17:04,165
- Di sini.

272
00:17:04,200 --> 00:17:07,227
Kita semua berpakaian sama
di klub mobil stok saya.

273
00:17:07,267 --> 00:17:09,165
Lihat cambang.

274
00:17:09,200 --> 00:17:10,968
(Dia tertawa.)

275
00:17:10,999 --> 00:17:13,297
- Siapa pria di sebelahmu itu?
- Tommy.

276
00:17:13,333 --> 00:17:17,468
Hebat. Mekanik hebat. </ P>

277
00:17:17,499 --> 00:17:19,467
Saya baru tahu dia meninggal dunia

278
00:17:19,499 --> 00:17:22,966
pagi ini.
- Oh, saya menyesal
Mendengar itu, George. </ P >

279
00:17:22,999 --> 00:17:25,806
- Ya. Lehigh Stock Car Club adalah
tidak lagi. </ P>

280
00:17:25,832 --> 00:17:28,200
Akulah orang terakhir yang berdiri. </ P>

281
00:17:28,233 --> 00:17:30,201
Apa yang saya katakan? </ P>

282
00:17:30,233 --> 00:17:33,140
Berdiri? Hanya itu yang bisa saya lakukan
untuk keluar dari kursi ini. </ P>

283
00:17:33,167 --> 00:17:34,635
- George. </ P>

284
00:17:34,666 --> 00:17:36,704
- Saya serius. </ P>

285
00:17:36,732 --> 00:17:39,130
- Baiklah, kalau begitu, maukah Anda
membantu saya dengan tinggal di sana

286
00:17:39,167 --> 00:17:42,463
sedikit lebih lama?
Saya harus menjalankan pusat kota dan
Dapatkan beberapa minyak lavender untuk Grace.

287
00:17:42,499 --> 00:17:46,006
- Tentu.
- Terima kasih. Selamat tinggal, sayang. </ P>

288
00:17:52,333 --> 00:17:54,301
(mulai mobil)

289
00:17:54,333 --> 00:17:57,330
(mesin berderak)

290
00:18:06,899 --> 00:18:09,227
- Anda lebih baik memiliki mainan itu
memandang.

291
00:18:09,267 --> 00:18:14,362
- Ya, saya tidak pernah mendengar itu
sebelumnya. Mungkin Anda dapat mengambil
melihat ketika saya kembali? </ P>

292
00:18:14,400 --> 00:18:16,398
- Baiklah. </ P>

293
00:18:26,899 --> 00:18:29,626
- Luangkan waktu Anda. Saya tahu
Anda akan membuat pilihan yang tepat. </ P>

294
00:18:29,666 --> 00:18:33,692
(pintu berdentang)
Jake! Apa yang kamu lakukan di sini? </ P>

295
00:18:33,732 --> 00:18:37,628
- Aku berada di lingkungan itu
dan aku pikir aku akan mampir
dan melihatmu. </ P>

296
00:18:37,666 --> 00:18:40,064
- Aku senang kamu lakukan.

297
00:18:40,100 --> 00:18:44,036
- Yah, dengan semua ini
patroli ekstra, kita hampir tidak mendapatkan
kesempatan untuk melihat satu sama lain.

298
00:18:44,067 --> 00:18:48,472
- Mm. Berapa lama Anda?
- Oh, saya punya dua menit. </ P>

299
00:18:48,499 --> 00:18:50,467
- Oh.
- Cassie, kemana pun saya pergi,

300
00:18:50,499 --> 00:18:52,537
orang-orang membicarakan
video ini Anda masuk.

301
00:18:52,566 --> 00:18:55,364
- Yah, Anda tahu, selusin orang
dapat melihat hal yang sama,

302
00:18:55,399 --> 00:18:57,367
dan semua orang melihat
sesuatu yang berbeda.

303
00:18:57,399 --> 00:18:59,068
Saya hanya berharap Rahmat dapat

304
00:18:59,100 --> 00:19:01,397
melihat sisi terbaik saya
saat dia tumbuh dewasa.

305
00:19:01,432 --> 00:19:05,029
Menjadi ibu dapat menjadi
cukup menantang. 
- Tidak pernah mudah. </ P>

306
00:19:05,067 --> 00:19:08,603
Aku praktis seorang anak
ketika Jenny dan aku punya Brandon. </ P>

307
00:19:08,632 --> 00:19:11,599
- Aku hanya berharap aku bisa bicara
dengan caraku sendiri ibu

308
00:19:11,632 --> 00:19:14,300
sesekali.
Ada begitu banyak pertanyaan.

309
00:19:14,333 --> 00:19:17,170
- Yah, kamu selalu punya cara.
datang dengan jawaban yang benar .

310
00:19:19,167 --> 00:19:23,263
Ini, eh, itu benar-benar
sibuk di sini.
- Mm.

311
00:19:23,300 --> 00:19:25,607
- Tapi, uh, supaya kau tahu,

312
00:19:25,632 --> 00:19:28,699
pengutil seperti tempat ramai.

313
00:19:28,732 --> 00:19:30,870
Mungkin kamu harus berpikir
tentang penutupan lebih awal hari ini.

314
00:19:30,899 --> 00:19:32,867
- Oh, aku tidak berpikir begitu.

315
00:19:32,899 --> 00:19:36,505
Aku punya perasaan yang harus kubutuhkan
pintuku terbuka untuk sementara waktu.
- Sayang,

316
00:19:36,532 --> 00:19:40,099
beri dirimu istirahat.
- Mmm .

317
00:19:40,133 --> 00:19:43,000
Mmm, saya merasa tiba-tiba bersemangat.

318
00:19:50,033 --> 00:19:51,541
Halo, Doris.

319
00:19:53,832 --> 00:19:56,759
- Halo, Sue Ellen.

320
00:19:56,799 --> 00:19:59,496
- Sue Ellen?

321
00:19:59,532 --> 00:20:03,099
- Jake, saya ingin kamu
untuk bertemu Doris,

322
00:20:03,133 --> 00:20:04,631
saya ibu angkat.

323
00:20:15,033 --> 00:20:17,600
- Seperti apa Cassie?
ketika dia seusia saya?

324
00:20:17,632 --> 00:20:20,599
- Bukan remaja biasa.
- Saya yakin.

325
00:20:20,632 --> 00:20:22,670
- Agak keras kepala.
- Headstrong?

326
00:20:22,699 --> 00:20:24,807
- Itu berarti saya punya pikiran.
Saya sendiri.

327
00:20:24,832 --> 00:20:29,268
- Ini juga berarti tidak dapat dipungkiri. /> dan susah diatur.

328
00:20:29,299 --> 00:20:32,996
- Hanya ketika aturan menjadi
terlalu sulit untuk diikuti.

329
00:20:33,033 --> 00:20:37,129
- OK. Eh, saya akan pergi bertemu.
teman-teman saya. </ P>

330
00:20:37,167 --> 00:20:39,324
- Oh, teman-teman yang mana? </ P>

331
00:20:39,366 --> 00:20:42,194
- Yang saya temui di restoran. </ P>

332
00:20:42,233 --> 00:20:44,101
Saya kira saya akan melihat Anda nanti. </ P>

333
00:20:44,133 --> 00:20:47,469
- Selamat bersenang-senang. </ P>

334
00:20:47,499 --> 00:20:51,036
(membuka pintu)
- Jangan mau.
Tahu di mana dia akan?

335
00:20:51,067 --> 00:20:54,263
(door closing)
- I do. I try to know all I can

336
00:20:54,299 --> 00:20:56,327
about my stepdaughter.

337
00:20:56,366 --> 00:20:58,804
Ibu Lori & apos melakukan pekerjaan yang hebat
membesarkan mereka.

338
00:20:58,832 --> 00:21:01,669
Saya ingin melakukan hal yang sama
untuk Grace.

339
00:21:01,699 --> 00:21:04,666
- Mereka begitu mudah dipengaruhi
pada usia itu.

340
00:21:04,699 --> 00:21:07,296
Mereka memiliki seluruh hidup mereka
di depan mereka.

341
00:21:07,332 --> 00:21:10,030
Anda ingin membesarkan mereka
cara yang benar--

342
00:21:10,067 --> 00:21:12,165
tentu menyimpan tab
pada semua teman-teman mereka.

343
00:21:12,200 --> 00:21:16,835
- Naluri saya memberi tahu saya
bahwa jika Anda mempercayainya.
mereka & apos; akan melakukan yang benar hal.

344
00:21:16,866 --> 00:21:22,201
- Sayangku, kamu tidak boleh membesarkan
anak-anak sepenuhnya dengan naluri.

345
00:21:26,799 --> 00:21:29,766
- Jadi, selamat datang ke Middleton.
Ini cukup mengejutkan.

346
00:21:29,799 --> 00:21:32,137
- Saya hanya berbelanja online,

347
00:21:32,167 --> 00:21:34,834
dan saya mengklik beberapa video yang konyol
, dan di sana Anda.

348
00:21:34,866 --> 00:21:37,903
- Dan di sini Anda. Nasib. </ P>

349
00:21:37,932 --> 00:21:40,829
- Lebih seperti kebetulan yang beruntung. </ P>

350
00:21:40,866 --> 00:21:43,333
Tapi saya bersyukur

351
00:21:43,366 --> 00:21:45,704
untuk kesempatan menghabiskan waktu
dengan Sue Ellen saya.

352
00:21:45,732 --> 00:21:49,328
- Doris, saya belum pernah berkunjung
nama itu untuk waktu yang sangat lama.

353
00:21:49,366 --> 00:21:54,201
- Dan ada apa dengan nama ini,
Cassandra Nightingale?

354
00:21:54,232 --> 00:21:57,100
Ini sedikit... tidak biasa.

355
00:21:57,133 --> 00:22:00,399
- Penasaran dan tidak biasa.

356
00:22:00,432 --> 00:22:02,400
- Seperti toko milikmu.

357
00:22:02,432 --> 00:22:06,059
Sangat... tidak biasa .
- Terima kasih.

358
00:22:06,100 --> 00:22:09,466
- Anda tidak masih terlibat
dengan omong kosong ajaib ini?

359
00:22:09,499 --> 00:22:12,596
- Terkadang omong kosong membuat
sangat masuk akal.

360
00:22:12,632 --> 00:22:14,900
- Dan Anda masih berbicara
seperti itu.

361
00:22:14,932 --> 00:22:18,268
- Seperti apa?
- Dalam teka-teki.

362
00:22:18,299 --> 00:22:21,137
Ketika saya mendengarnya wawancara
bahwa Anda adalah seorang walikota

363
00:22:21,166 --> 00:22:25,063
dan pemilik bisnis, saya pikir
Anda akhirnya akan menerima saran saya
hati

364
00:22:25,100 --> 00:22:28,666
dan menyerah kekanak-kanakan ini
obsesi dengan hokus-fokus.

365
00:22:28,699 --> 00:22:33,294
- Yah, bahkan tanpa
saran Anda, saya menemukan
indah rumah dan keluarga yang indah.

366
00:22:33,332 --> 00:22:35,900
- Tapi jika Anda telah mendengarkan saya,
Anda akan berada di sini

367
00:22:35,932 --> 00:22:39,728
20 tahun yang lalu.
- Semuanya terjadi persis
seperti yang dimaksudkan untuk terjadi.

368
00:22:39,766 --> 00:22:41,734
- Saya di sini bukan untuk berdebat.

369
00:22:41,766 --> 00:22:44,903
Saya rasa saya sedikit...

370
00:22:44,932 --> 00:22:47,929
letih.

371
00:22:47,966 --> 00:22:52,092
Saya... tidak boleh digunakan
untuk bepergian sendiri.

372
00:22:52,132 --> 00:22:54,660
- Saya minta maaf tentang Larry.

373
00:22:54,699 --> 00:22:58,725
- Yah, itu hanya
beberapa tahun,

374
00:22:58,766 --> 00:23:01,233
tapi masih...

375
00:23:03,232 --> 00:23:07,328
Lagi pula, mungkin Anda bisa
merekomendasikan hotel untuk saya?

376
00:23:07,366 --> 00:23:10,563
- Mengapa Anda tidak mencoba
Westerdale Inn?

377
00:23:10,599 --> 00:23:14,165
Saya pikir & apos; akan memiliki segalanya
Anda cari.

378
00:23:37,699 --> 00:23:39,167
- Halo, saya Doris Becker.

379
00:23:39,199 --> 00:23:43,135
Aku menelepon tentang ruangan?
- Kamu sangat beruntung.

380
00:23:43,166 --> 00:23:45,304
Kamar terakhirku.
Satu tempat tidur queen.

381
00:23:45,332 --> 00:23:47,300
Tapi aku takut tidak ada pemandangan.
dari Main Street.

382
00:23:47,332 --> 00:23:49,970
- Apakah Main Street
semua pemandangan itu?

383
00:23:49,999 --> 00:23:55,533
- Nah, itu adalah jalan di mana
video itu dibuat. Semua baru
tamu telah memintanya. </ P>

384
00:23:55,566 --> 00:23:59,172
Tapi tebak-tebakan kalian tidak ada di sini
Untuk melihat wanita sihir. </ P>

385
00:23:59,199 --> 00:24:02,296
- Pak, ada
dua jenis orang.
yang menaruh kepercayaan mereka pada sihir:

386
00:24:02,332 --> 00:24:05,299
anak-anak dan orang bodoh.
Saya bukan.

387
00:24:05,332 --> 00:24:07,800
- Sangat baik dikatakan.

388
00:24:07,832 --> 00:24:10,129
- Mengapa, terima kasih.

389
00:24:10,166 --> 00:24:12,364
- Apakah Anda keberatan
jika saya mengutip Anda?

390
00:24:12,399 --> 00:24:15,636
Saya seorang penulis.
Bisa Saya mendapatkan nama Anda? </ P>

391
00:24:15,666 --> 00:24:19,202
- Doris Becker.
Apa yang Anda tulis? </ P>

392
00:24:19,232 --> 00:24:22,369
- Bos saya ingin saya tetap
dan melakukan tindak lanjut

393
00:24:22,399 --> 00:24:26,905
untuk cerita daring saya tentang itu
tindakan menghilang seorang walikota.

394
00:24:26,932 --> 00:24:29,529
- Anda tidak perlu terlalu senang
tentang itu.

395
00:24:29,566 --> 00:24:33,032
- Sangat teliti.
Itu adalah langkah pertama
menjadi penulis yang baik. </ P>

396
00:24:33,066 --> 00:24:36,033
- And I suppose you're
a very good writer.
- Used to be.

397
00:24:36,066 --> 00:24:40,302
Kembali ketika saya seorang
wartawan nyata. Sekarang saya terjebak
di sini di antah berantah

398
00:24:40,332 --> 00:24:42,640
meliputi semua ini konyol
hocus-pocus. </ P>

399
00:24:42,666 --> 00:24:45,803
- Itu adalah kata-kata saya yang tepat. <Br / > - Pemikir hebat berpikiran serupa. </ P>

400
00:24:45,832 --> 00:24:49,468
(Dia tertawa.)
Henry Kael, blogger wisata. </ P>

401
00:24:49,499 --> 00:24:52,396
- Lalu kamu tahu
semua restoran lokal?

402
00:24:52,432 --> 00:24:54,060
- Semua tempat terbaik.

403
00:24:54,099 --> 00:24:56,397
Mungkin saya bisa
menyarankan sesuatu.

404
00:25:09,032 --> 00:25:11,000
- Anda mengirimnya ke hotel?

405
00:25:11,032 --> 00:25:13,930
- Oh, saya pikir dia akan.
Di perusahaan yang sangat baik di sana. </ P>

406
00:25:13,966 --> 00:25:17,832
- Cassie, dia membawamu.
Bertahun-tahun yang lalu. </ P>

407
00:25:17,866 --> 00:25:20,193
- Dan saya sangat bersyukur
untuk itu,

408
00:25:20,232 --> 00:25:22,670
bahkan jika kita jarang melihat
mata ke mata. </ P>

409
00:25:22,699 --> 00:25:25,206
- Tidakkah saya mendengar Anda berkata < br /> Anda ingin seseorang untuk beralih ke?

410
00:25:25,232 --> 00:25:28,499
- Saya hanya ingin memastikannya & apos; s
cara yang tepat untuk berbalik,
demi bayi & apos ;.

411
00:25:28,532 --> 00:25:32,438
- Baiklah, baik, jangan khawatir.
Saya akan memberi tahu Anda jika Anda.
akan keluar jalur.

412
00:25:32,466 --> 00:25:36,132
- Terima kasih, saya ingin itu ,
Perspektif ayah & apos.

413
00:25:36,166 --> 00:25:38,674
Saya butuh semua bantuan.
Saya bisa mendapatkannya.

414
00:25:42,832 --> 00:25:45,299
Grace sangat manis hari ini.

415
00:25:45,332 --> 00:25:50,697
- Yah, biarkan & apos; s harapan dia.
mimpi manis sehingga kita bisa juga. </ P>

416
00:25:50,732 --> 00:25:52,340
- Selamat malam. </ P>

417
00:25:58,998 --> 00:26:01,666
(bayi menangis di monitor)

418
00:26:07,732 --> 00:26:09,730
(Dia menghela nafas.)

419
00:26:11,732 --> 00:26:14,329
Selamat, Martha.
- Pada apa?

420
00:26:14,366 --> 00:26:16,933
- Pembukaan besar Anda.
- Tidak begitu sangat agung, apakah itu ?

421
00:26:16,965 --> 00:26:19,833
Aku ingin tahu di mana semua pelanggan
berada. Oh, itu benar,

422
00:26:19,866 --> 00:26:25,160
di sana mereka, semua berbaris.
untuk melihat "penyihir baik". </ P>

423
00:26:25,199 --> 00:26:28,326
- Yah, saya yakin itu akan mengubah < br /> sekali kata keluar tentang

424
00:26:28,366 --> 00:26:31,693
semua hal-hal yang indah.
Anda memiliki di dalam. Oh, dan...

425
00:26:31,732 --> 00:26:34,599
di sini & apos; s hal yang indah lain. </ P>

426
00:26:34,632 --> 00:26:36,600
- What's this?

427
00:26:36,632 --> 00:26:40,368
- Ini adalah hadiah keberuntungan
untuk pembukaan Anda.
- Terima kasih, tapi,

428
00:26:40,399 --> 00:26:44,505
Maksud saya, secara harfiah, apa ini?
- An peluit antik.

429
00:26:44,532 --> 00:26:46,929
- Apakah itu berfungsi?
- Seperti pesona.

430
00:26:46,965 --> 00:26:48,534
- Hm.

431
00:26:51,399 --> 00:26:53,497
(Toot! Toot!) </ p >

432
00:26:53,532 --> 00:26:57,668
- Pagi, Ny. Tinsdale.
- Oh, tolong, panggil aku Martha.

433
00:26:57,699 --> 00:27:00,895
Dalam salam Middleton
secara ketat atas nama depan. </ p >

434
00:27:00,931 --> 00:27:03,769
- Terima kasih telah menyetujui
untuk wawancara lain.

435
00:27:03,799 --> 00:27:07,075
- Oh, saya sangat senang memiliki
kesempatan ini untuk memberi tahu
pembaca Anda

436
00:27:07,099 --> 00:27:11,395
bahwa Middleton jauh lebih banyak
daripada hanya yang aneh
dan tidak dapat dijelaskan.

437
00:27:11,432 --> 00:27:13,889
- Apakah Anda mengacu
pada ruam baru-baru ini

438
00:27:13,931 --> 00:27:16,429
kejahatan mengutil?
- Yah, saya... Apa?

439
00:27:16,466 --> 00:27:17,934
Di mana Anda mendengar itu?

440
00:27:17,965 --> 00:27:21,062
- Setiap wartawan layak garamnya
memeriksa polisi tinta.

441
00:27:21,099 --> 00:27:23,337
- Hanya beberapa insiden kecil.

442
00:27:23,366 --> 00:27:25,734
Polisi kami sedang mengerjakannya.
sepanjang waktu.

443
00:27:25,766 --> 00:27:27,574
(pintu berdentang)

444
00:27:27,599 --> 00:27:30,566
- Apakah dia memiliki kerumunan seperti itu

445
00:27:30,599 --> 00:27:35,134
semua pagi?
- Tuan Kael, apakah kamu suka scone?

446
00:27:35,166 --> 00:27:37,174
- Sudah berapa lama kamu tahu
temanmu Cassie?

447
00:27:37,199 --> 00:27:40,995
- Aku tidak tahu , Saya rasa ketika dia
datang ke kota dan membuka
toko itu. </ P>

448
00:27:41,032 --> 00:27:46,127
- Hanya antara kamu dan aku...
apakah dia nyata? </ P >

449
00:27:46,166 --> 00:27:50,302
- Yah, ketika Cassie melakukan
pertama kali tiba di Middleton,

450
00:27:50,332 --> 00:27:52,800
Aku bertanya-tanya apakah dia mencoba-coba
di...

451
00:27:52,831 --> 00:27:54,730
(berbisik ):... dark arts.

452
00:27:54,766 --> 00:27:57,972
- Bagaimana cara yang jelas
wanita terdidik

453
00:27:57,998 --> 00:28:00,266
seperti kamu mendapatkan ide itu?

454
00:28:00,299 --> 00:28:05,664
- Biarkan & apos ? s hanya mengatakan
bahwa ada... kebetulan.

455
00:28:07,666 --> 00:28:09,823
- Ceritakan lebih banyak tentang itu.

456
00:28:15,032 --> 00:28:17,000
- (Katie): Jangan lihat dulu.

457
00:28:17,032 --> 00:28:20,699
- Sekarang?
- Sekarang.

458
00:28:20,732 --> 00:28:23,339
(tertawa)
- Permisi.

459
00:28:23,366 --> 00:28:26,563
Apakah Anda benar-benar berencana
membeli sesuatu?

460
00:28:29,499 --> 00:28:31,367
- Jadi... bagaimana menurut Anda?

461
00:28:31,399 --> 00:28:33,996
- Warnanya bagus.
untuk Anda .

462
00:28:34,032 --> 00:28:37,529
- Ini sangat keren.
Dan sangat mahal.

463
00:28:37,566 --> 00:28:40,063
- Saya bisa melakukan ini sepanjang hari.
- Aku juga.

464
00:28:40,099 --> 00:28:43,636
- Tapi saya sudah kehabisan uang.
Bagaimana malam ini?

465
00:28:43,666 --> 00:28:47,971
- Yah, kita bisa pergi
ke tempat saya,

466
00:28:47,998 --> 00:28:50,696
tapi ayah saya & apos ; s pada kasus saya

467
00:28:50,732 --> 00:28:53,139
untuk memotong rumput.
- Nah, jika Anda ingin,

468
00:28:53,166 --> 00:28:55,404
kita bisa pergi ke tempat saya nanti.
- Anda yakin tidak apa-apa?

469
00:28:55,432 --> 00:28:58,669
- Pastinya. Ya, biarkan & apos; s pergi
ke rumah saya malam ini. </ P>

470
00:28:58,699 --> 00:29:00,796
- Hebat. </ P>

471
00:29:13,831 --> 00:29:15,530
- Shh. </ P>

472
00:29:15,566 --> 00:29:19,132
- Saya menghabiskan seluruh pagi 
Bekerja di mobil Cassie & apos.

473
00:29:19,166 --> 00:29:21,893
- Oh, itu baik dari Anda.
- Saya tidak bisa memperbaikinya.

474
00:29:21,931 --> 00:29:24,758
- Oh, saya yakin Anda akan.
Perbaikan membutuhkan waktu.

475
00:29:24,798 --> 00:29:28,794
- Ada saatnya
ketika saya bisa memperbaiki apa pun.

476
00:29:28,831 --> 00:29:32,538
Mobil adalah semua tentang komputer
sekarang. Saya hanya... terus
semua orang. </ P>

477
00:29:32,566 --> 00:29:35,133
- Ohhh.
- Gwen,

478
00:29:35,166 --> 00:29:37,234
Saya tidak ingin pergi
tentang itu liburan.

479
00:29:37,266 --> 00:29:41,532
- Tapi, George...
- Saya akan menyeret semua orang ke bawah.

480
00:29:41,566 --> 00:29:44,403
- Saya sangat menantikan
untuk ini -

481
00:29:44,432 --> 00:29:47,369
liburan pertamaku
dengan seluruh keluargamu.

482
00:29:47,399 --> 00:29:49,567
- Aku minta maaf, Gwen.

483
00:30:03,099 --> 00:30:06,236
- Oh, tunggu sebentar. I & apos; ll
menguraikan lonceng angin itu
untuk Anda. </ P>

484
00:30:06,266 --> 00:30:08,634
Di sini, biarkan saya membantu Anda. </ P>

485
00:30:08,666 --> 00:30:10,823
Di sana Anda pergi. </ P>

486
00:30:13,499 --> 00:30:16,136
(Ponsel berdering)
Oh, oh, permisi,

487
00:30:16,166 --> 00:30:19,872
uh, hanya satu menit. Brandon? </ P>

488
00:30:19,898 --> 00:30:24,064
- Ya. Saya telah menyelesaikan musik saya.
proyek, tetapi file komputer

489
00:30:24,099 --> 00:30:26,696
rusak, jadi saya harus
untuk mengulang banyak. </ P>

490
00:30:26,731 --> 00:30:28,370
- Brandon, berapa lama ?

491
00:30:28,399 --> 00:30:31,596
- Yah, aku harus memilikinya.
dalam waktu tiga hari

492
00:30:31,632 --> 00:30:33,729
[atau saya gagal, jadi...]

493
00:30:33,765 --> 00:30:36,802
Saya hanya tidak yakin tentang
liburan ini lagi, Cass.

494
00:30:36,831 --> 00:30:41,297
- Baiklah, berikan
Ini tidak akan menjadi liburan keluarga

495
00:30:41,332 --> 00:30:44,728
tanpa seluruh keluarga di sana.
- Saya akan membuat Anda diposting, OK?

496
00:30:44,765 --> 00:30:47,133
- OK , bye.
- Sampai jumpa, Cass.

497
00:30:52,831 --> 00:30:54,799
- Hai.
- Hai.

498
00:30:54,831 --> 00:30:57,698
- Saya akan meminta Anda untuk
makan siang, tetapi lihat bahwa Anda sibuk.

499
00:30:57,731 --> 00:30:59,230
- Oh, sangat.

500
00:31:01,232 --> 00:31:04,698
- Kami salah jalan
kemarin, dan saya merasa buruk
tentang itu .

501
00:31:04,731 --> 00:31:09,167
- Aku juga. Mungkin kita bisa
membuat awal yang baru. </ P>

502
00:31:09,199 --> 00:31:12,136
- Yah, aku benar-benar gratis
hari ini, Sue Ellen,

503
00:31:12,166 --> 00:31:15,163
jadi jika kamu mendapat kesempatan, < br /> panggil saja aku.

504
00:31:15,199 --> 00:31:18,695
- Doris, um...

505
00:31:18,731 --> 00:31:23,337
Aku ingin tahu, mungkin kamu bisa
membantu di sini... sekarang?

506
00:31:23,366 --> 00:31:25,334
- Oke.

507
00:31:34,631 --> 00:31:38,697
Anda memerlukan sistem take-a-number.
- Itu ide yang bagus.

508
00:31:38,731 --> 00:31:42,438
Sepertinya Anda tahu jalan Anda.
seputar bisnis ritel.

509
00:31:42,466 --> 00:31:45,533
- Yah, aku bisa melakukan banyak hal.
Jika diberi kesempatan.

510
00:31:45,566 --> 00:31:49,402
- Doris... terima kasih.

511
00:31:52,066 --> 00:31:54,763
- Oh, ini, biarkan saya membantu Anda.
dengan itu.

512
00:31:54,798 --> 00:31:57,526
- (Cassie): Oh, ya, itu & apos; s
bagian yang sangat istimewa.

513
00:32:05,566 --> 00:32:07,074
- Permisi.

514
00:32:09,499 --> 00:32:11,766
Ke mana barang aneh ini pergi?

515
00:32:11,798 --> 00:32:14,765
- Pin scarab.
Sangat populer di Mesir kuno.

516
00:32:14,798 --> 00:32:17,565
Saya telah mencoba
untuk menemukan tempat yang tepat untuk itu.

517
00:32:17,598 --> 00:32:19,666
- Saya pikir etalase akan
menjadi baik.

518
00:32:19,698 --> 00:32:24,064
- Saya pikir itu akan
terlihat paling baik di sana.
- Tidak, saya tidak berpikir begitu.

519
00:32:24,099 --> 00:32:26,826
- Yah, mungkin Anda bisa menampilkan
untuk pelanggan lain.

520
00:32:26,865 --> 00:32:29,672
- Itu pintar.
Di atas kerah?

521
00:32:29,698 --> 00:32:31,936
- Di atas hati.

522
00:32:40,798 --> 00:32:43,965
- Saya harap Anda meningkat
bandwidth kami,

523
00:32:43,998 --> 00:32:49,033
karena perjalanan kecil kami
situs web akan segera dilihat
lebih banyak lalu lintas.

524
00:32:49,066 --> 00:32:53,462
Saya akan mengirim lagi
kisah dari Middleton yang menawan. </ P>

525
00:32:53,499 --> 00:32:56,366
Tentang Cassie Nightingale. </ P>

526
00:32:58,366 --> 00:33:01,133
Saya telah menemukan apa yang dia & aplikasikan.
semua tentang,

527
00:33:01,166 --> 00:33:04,263
dan berita tidak begitu menarik.

528
00:33:10,765 --> 00:33:14,102
- Saya bingung.
- Ya, Anda dan saya keduanya.

529
00:33:14,132 --> 00:33:17,399
Anda tahu, beberapa jarahan ini.
Sepertinya itu mungkin
diambil oleh seorang pria, dan beberapa dari itu

530
00:33:17,432 --> 00:33:19,669
terlihat itu mungkin
diambil oleh seorang wanita. </ p >

531
00:33:19,698 --> 00:33:23,794
Kau tahu, kita mungkin memiliki tim.
Operasi di tangan kita, Derek.

532
00:33:23,831 --> 00:33:28,596
- Atau seorang pria yang punya pacar
yang suka hadiah.

533
00:33:28,631 --> 00:33:31,668
- Saya senang Anda memiliki
rasa humor tentang hal itu,
tetapi pemilik bisnis tidak & # 39; t

534
00:33:31,698 --> 00:33:33,666
tertawa.
- Yah, lihat, pariwisata terserah,

535
00:33:33,698 --> 00:33:35,736
dan orang-orang berdatangan.
dari seluruh negara.

536
00:33:35,765 --> 00:33:39,571
- Yang membuatnya lebih
lebih mudah bagi pelakunya untuk pergi
tanpa disadari. </ p >

537
00:33:39,598 --> 00:33:42,066
Kami benar-benar harus mendapatkan
kamera pengintai masuk.

538
00:33:42,099 --> 00:33:44,167
Saya hanya dapat & apos; t mendapatkan Cassie
untuk menyetujuinya.

539
00:33:44,199 --> 00:33:46,926
- Apa Apakah masalahnya?
- Uang.

540
00:33:48,931 --> 00:33:51,239
- Anda tahu, dia adalah istri Anda.
Maksud saya, Anda bisa berbicara dengannya.

541
00:33:51,266 --> 00:33:53,833
- Bicara? Kami hampir
melihat satu sama lain. </ P>

542
00:33:53,865 --> 00:33:56,962
(dering ponsel)
Chief Russell. </ P>

543
00:33:56,998 --> 00:33:59,795
O... OK. </ P>

544
00:33:59,831 --> 00:34:01,639
OK , OK. </ P>

545
00:34:01,665 --> 00:34:04,732
Terima kasih.
- Ada apa? </ P>

546
00:34:04,765 --> 00:34:08,631
- Oh, itu Lester.
Katanya dia melihat karakter aneh
berjalan melewati Martha & apos; s shop.

547
00:34:08,665 --> 00:34:11,532
- Apakah dia yakin itu tidak t Martha?

548
00:34:11,565 --> 00:34:14,562
- Anda sebaiknya turun
dan check it out.

549
00:34:48,166 --> 00:34:49,664
- Martha?

550
00:34:55,399 --> 00:34:56,897
Martha?

551
00:35:15,166 --> 00:35:17,903
Hei! Hei! Hentikan! </ P>

552
00:35:17,931 --> 00:35:19,929
Police!

553
00:35:42,398 --> 00:35:44,067
- Saya telah dirampok!

554
00:35:44,099 --> 00:35:46,456
Dirampok, saya beritahu Anda!
Di siang bolong,

555
00:35:46,498 --> 00:35:48,766
di tengah-tengah pusat kota!
- Oke, Martha,

556
00:35:48,798 --> 00:35:51,136
tetap tenang.
- Apa yang akan terjadi

557
00:35:51,166 --> 00:35:53,134
jika saya akan berada di sana? Saya bisa
kehilangan lebih dari sekedar

558
00:35:53,166 --> 00:35:55,533
biji kakao saya.
truffle sampanye. </ P>

559
00:35:55,565 --> 00:35:58,073
(Dia megap-megap)
Saya bisa kehilangan

560
00:35:58,099 --> 00:36:00,267
my... my...

561
00:36:00,299 --> 00:36:04,165
Oh, ya ampun. Oh, saya.
- OK, oh, duduk. Silakan duduk. </ P>

562
00:36:04,199 --> 00:36:07,865
- Oh! Saya ingin tahu mengapa
Anda belum bisa.
Untuk menangkap iblis ini! </ P>

563
00:36:07,898 --> 00:36:09,426
(langkah kaki)

564
00:36:09,465 --> 00:36:12,033
- Saya baru saja mendengar.
Martha, saya sangat menyesal. </ P>

565
00:36:12,066 --> 00:36:13,534
Apakah ada yang diambil? </ P>

566
00:36:13,565 --> 00:36:16,103
- Hanya antik saya
pemilik lilin. </ P>

567
00:36:16,132 --> 00:36:19,468
- Oh, tidak. <Br / > - Dan jika polisi bisa & apos; t
melindungi kita, maka kita sebagai warga negara

568
00:36:19,498 --> 00:36:23,035
need to band together
and look after ourselves.

569
00:36:23,066 --> 00:36:26,662
- Lihat ini.
"Wanita Kontes Tunai"

570
00:36:26,698 --> 00:36:31,463
"Trik Terbaru Walikota:
Menghasilkan Uang Menghilang
dari Turis & apos; Kantong".

571
00:36:34,299 --> 00:36:36,297
- Saya telah melihat cukup.

572
00:36:40,998 --> 00:36:42,736
- Tunggu sebentar.

573
00:36:51,565 --> 00:36:53,963
Ikuti saya.

574
00:36:55,965 --> 00:36:59,102
Ini adalah jenis
saya tempat nongkrong pribadi.

575
00:36:59,132 --> 00:37:03,667
- (Justin): Keren.
- Ya, itu sangat bagus.

576
00:37:03,698 --> 00:37:07,175
- Terima kasih. Kalian bisa
nongkrong di sini kapan saja. </ P>

577
00:37:09,365 --> 00:37:12,362
- Ini dia. Pengembalian kecil
untuk makan siang gratis. </ P>

578
00:37:12,398 --> 00:37:14,606
- Wow. Itu indah. </ P>

579
00:37:14,631 --> 00:37:17,868
- Saya memiliki kredit di toko itu,
dan kami membagi perbedaannya. </ P>

580
00:37:17,898 --> 00:37:20,265
- Terima kasih, teman-teman.
- Jadi,

581
00:37:20,298 --> 00:37:22,696
pasti menyenangkan punya ayah.
siapa kepala polisi, ya?

582
00:37:22,731 --> 00:37:24,529
- Ya, dia orang baik.

583
00:37:24,565 --> 00:37:26,763
- Saya berarti, Anda bisa lolos
dengan apa pun.

584
00:37:26,798 --> 00:37:30,025
- Just the opposite. You can't
get anything past him.

585
00:37:32,199 --> 00:37:35,505
- Sherlock Holmes, ya?
- Ya. Dia benar-benar baik.
di pekerjaannya. </ P>

586
00:37:35,531 --> 00:37:39,927
- Harus bekerja lembur
dengan semua pembobolan itu. </ P>

587
00:37:39,965 --> 00:37:42,492
Apa yang dia katakan tentang mereka?

588
00:37:42,531 --> 00:37:45,059
- Ayah saya tidak benar-benar berbicara
tentang pekerjaannya di rumah.

589
00:37:45,099 --> 00:37:48,295
- Mungkin tidak ingin
membuat Anda kesal.

590
00:37:50,798 --> 00:37:52,766
- Terima kasih.

591
00:37:52,798 --> 00:37:54,406
- Hai.

592
00:37:57,032 --> 00:37:59,569
- Ke mana & apos; d semua orang pergi?

593
00:37:59,598 --> 00:38:02,136
- Sekarang Anda melihat & apos; em,
sekarang kamu tidak & apos; t.

594
00:38:02,166 --> 00:38:04,963
Artikel Henry & apos membuat mereka takut
pergi.

595
00:38:04,998 --> 00:38:09,663
- Kurasa orang-orang berpikir sihir adalah
tidak ada apa-apa selain trik murahan.

596
00:38:09,698 --> 00:38:12,295
- Sekarang Anda terdengar sedikit
seperti ibu angkat saya.

597
00:38:12,331 --> 00:38:14,399
- Bagaimana hal-hal
dengan Doris?

598
00:38:14,431 --> 00:38:17,468
- Ini terjadi.
Semua dalam kepenuhan waktu.

599
00:38:17,498 --> 00:38:20,565
Itu benar-benar manis.
dan Gwen untuk menonton Grace untukku.

600
00:38:20,598 --> 00:38:22,736
- Aku takut Gwen & apos; s...

601
00:38:22,765 --> 00:38:24,803
sedikit marah
denganku sekarang,

602
00:38:24,831 --> 00:38:26,829
dan mungkin
Anda akan juga.

603
00:38:26,865 --> 00:38:28,473
Cassie, saya, uh...

604
00:38:28,498 --> 00:38:32,464
Saya mengambil transmisi terpisah
di mobil Anda, dan...

605
00:38:32,498 --> 00:38:35,136
Saya baru saja membuat
masalahnya lebih buruk.

606
00:38:35,166 --> 00:38:36,634
- Saya yakin itu & apos; akan semua berhasil.

607
00:38:36,665 --> 00:38:39,173
- Saya punya memutuskan saya tidak akan
untuk pergi ke resor itu

608
00:38:39,198 --> 00:38:42,435
dengan kalian semua.
Kuda, ski air,

609
00:38:42,465 --> 00:38:44,603
panjat tebing -

610
00:38:44,631 --> 00:38:48,128
sedikit terlalu berat
untuk seseorang seusia saya.

611
00:38:48,166 --> 00:38:50,223
Saya hanya tidak memilikinya.
di saya lagi.

612
00:38:50,265 --> 00:38:52,563
- Saya mengerti.

613
00:38:52,598 --> 00:38:56,904
Tapi mengapa Anda tidak tidur di sana,
George? Jangan menyerah
di perjalanan kami dulu. </ P>

614
00:38:56,931 --> 00:38:58,499
Atau mobil itu. </ P>

615
00:38:58,531 --> 00:39:00,169
Di sini. </ P>

616
00:39:00,198 --> 00:39:03,895
Ini... harus membantu.

617
00:39:09,565 --> 00:39:11,134
- Pisau saku?

618
00:39:11,165 --> 00:39:12,864
- Alat saku antik.

619
00:39:12,898 --> 00:39:15,965
- Untuk pria antik.

620
00:39:15,998 --> 00:39:19,794
Maafkan saya, Cassie, tetapi itu & apos; s
bukan alat otomotif.

621
00:39:19,831 --> 00:39:23,997
- Anda akan terkejut betapa berartinya
gadget ini bisa.

622
00:39:31,831 --> 00:39:34,528
- Kita harus berhenti bertemu
seperti ini.

623
00:39:34,565 --> 00:39:37,302
- Sebenarnya, saya sedang mencari
untuk Anda.

624
00:39:37,331 --> 00:39:39,629
Tentang artikel terbaru Anda...
- Bagaimana Anda menyukainya?

625
00:39:39,665 --> 00:39:42,962
- Saya tidak & apos; t. Anda benar-benar
salah tentang Cassie,

626
00:39:42,998 --> 00:39:45,465
dan saya merasa Anda harus
mencetak pencabutan. </ P>

627
00:39:45,498 --> 00:39:48,325
- Saya dapat & apos; t melakukan itu. </ P>

628
00:39:48,365 --> 00:39:52,791
Cerita itu & # 39; s mendapatkan perhatian
nasional, perhatian lebih.
daripada yang saya miliki bertahun-tahun.

629
00:39:52,831 --> 00:39:55,358
- Lalu saya kira saya benar-benar
salah tentang Anda.

630
00:39:55,398 --> 00:40:00,393
- Saya tidak mengatakan Cassie ini
karakter tidak menyenangkan,
tetapi buktinya -

631
00:40:00,431 --> 00:40:03,438
- Henry, Cassie Nightingale
putri angkatku.

632
00:40:07,098 --> 00:40:09,566
- Kalian berdua tidak bisa
lebih berbeda.

633
00:40:09,598 --> 00:40:12,865
- Yah, kami memiliki perbedaan,
tapi kami berdua orang jujur.

634
00:40:12,898 --> 00:40:16,035
Dan saya tidak yakin saya bisa
mengatakan hal yang sama tentang Anda.

635
00:40:16,066 --> 00:40:18,303
- Saya menulis & apos; em seperti yang saya lihat & apos; em.

636
00:40:18,331 --> 00:40:21,838
- Maka mungkin Anda perlu
lensa korektif, Mr. Kael.

637
00:40:31,498 --> 00:40:34,805
- Pikirkan tentang hal itu.
(Pintu berdentang)

638
00:40:34,831 --> 00:40:36,999
- Hei, Cassie. Saya ingin Anda

639
00:40:37,032 --> 00:40:39,129
untuk bertemu teman-teman saya
Katie dan Justin. </ P>

640
00:40:39,165 --> 00:40:42,132
- Selamat datang. Katie,

641
00:40:42,165 --> 00:40:44,463
Justin. </ P>

642
00:40:44,498 --> 00:40:46,126
Saya Cassie. </ P>

643
00:40:46,165 --> 00:40:48,503
- Anda memiliki toko keren yang jahat.
- Terima kasih. </ P>

644
00:40:48,531 --> 00:40:51,338
Menurut Travel Bound,
Saya lebih jahat daripada keren.

645
00:40:51,365 --> 00:40:53,463
- Ya, saya melihat kisah itu
tentang Anda.

646
00:40:53,498 --> 00:40:56,365
- Bagaimana dia bisa posting sesuatu.
seperti itu? Itu salah. </ P>

647
00:41:04,931 --> 00:41:07,668
- Apa topeng itu di sana? </ P>

648
00:41:12,431 --> 00:41:14,629
Apakah itu untuk Halloween? </ P>

649
00:41:14,665 --> 00:41:17,003
- Ini adalah topeng commedia Italia. </ P >

650
00:41:20,898 --> 00:41:24,734
Hidung panjang berarti
karakter adalah pembohong.

651
00:41:28,331 --> 00:41:30,869
- Hei, kita akan terlambat
untuk filmnya.

652
00:41:30,898 --> 00:41:33,465
Senang bertemu denganmu.
- Demikian juga.

653
00:41:33,498 --> 00:41:35,766
Terima kasih atas perhatiannya.

654
00:41:35,798 --> 00:41:37,466
- Permisi?

655
00:41:37,498 --> 00:41:39,966
- Pengalih perhatian -

656
00:41:39,998 --> 00:41:43,194
semua berita yang mengganggu
di kota akhir-akhir ini.

657
00:41:43,231 --> 00:41:45,499
- Nanti, Cassie.
- Sampai jumpa.

658
00:41:51,631 --> 00:41:54,128
- Itu baik dari Doris
untuk mengisi di toko Anda.

659
00:41:54,165 --> 00:41:57,272
- Mm, ya, itu, jadi kita bisa.
Memiliki waktu keluarga kecil.

660
00:41:57,298 --> 00:41:58,967
- Sangat sedikit. </ P>

661
00:41:58,997 --> 00:42:02,094
- Jake, saya harus mendapatkan itu
pertemuan warga yang prihatin. </ P>

662
00:42:02,131 --> 00:42:05,498
Mereka lebih dari peduli.
Beberapa sangat kesal.

663
00:42:05,531 --> 00:42:09,267
- Semua karena
artikel mengerikan itu.

664
00:42:09,298 --> 00:42:14,203
- Suatu hari nanti Grace akan membaca artikel
itu, lalu apa yang akan
dia memikirkan saya?

665
00:42:14,231 --> 00:42:17,098
Aku harus pergi.
- Yah, aku bisa memberimu tumpangan.

666
00:42:17,131 --> 00:42:19,029
- Kemana kamu akan pergi?
- Untuk bekerja.

667
00:42:19,065 --> 00:42:22,032
- Saya pikir Anda
akan menonton Grace.
- Cassie, saya dapat & apos; t menjaga mata saya

668
00:42:22,065 --> 00:42:24,303
pada Grace dan di setiap toko
di Utama Street. </ P>

669
00:42:24,331 --> 00:42:26,929
Saya tidak punya sumber daya.
Untuk mengatasi masalah ini. </ P>

670
00:42:26,964 --> 00:42:29,272
- Dan saya sedang melakukan
semua yang saya bisa. </ P>

671
00:42:29,298 --> 00:42:31,466
Dan salah satunya adalah
untuk bertemu dengan orang-orang

672
00:42:31,498 --> 00:42:33,965
dari kota ini yang
hanya peduli seperti saya

673
00:42:33,997 --> 00:42:36,435
dan kesal < br /> tentang artikel Henry & apos.

674
00:42:36,465 --> 00:42:39,372
Lori, saya minta maaf,
tetapi bisakah saya meminta Anda untuk -

675
00:42:39,398 --> 00:42:42,765
- Tentu. Kenapa tidak? Sepertinya
Saya sedang melakukan tugas pembersihan. </ P>

676
00:42:42,798 --> 00:42:46,734
- Terima kasih. Saya akan membuatnya
untuk Anda entah bagaimana. </ P>

677
00:42:50,131 --> 00:42:53,868
Oh, dan Grace perlu diberi makan.
- Saya sedang mengerjakannya. </ P>

678
00:42:53,898 --> 00:42:56,265
- Jika Anda perlu lebih banyak popok,
mereka keluar -

679
00:42:56,298 --> 00:42:58,266
- Mereka berada di garasi. Aku tahu. </ P>

680
00:42:58,298 --> 00:43:01,835
Cassie, aku telah melakukan ini
sebelumnya - seperti, banyak. </ P>

681
00:43:01,865 --> 00:43:04,062
- I know. Thank you.

682
00:43:08,565 --> 00:43:10,463
(membuka pintu)

683
00:43:12,598 --> 00:43:14,606
(penutupan pintu)

684
00:43:52,131 --> 00:43:54,199
- Sesama warga yang bersangkutan
dari Middleton,

685
00:43:54,231 --> 00:43:58,027
tetap waspada, tetap waspada, < br /> tetapi di atas semua tetap aman.
- Baiklah, orang,

686
00:43:58,065 --> 00:43:59,764
maaf, mundur, mundur.

687
00:43:59,798 --> 00:44:01,796
- Saya perlu pernyataan tersumpah <br / > dari kalian semua.

688
00:44:01,831 --> 00:44:04,728
Yah, akhirnya.
seorang petugas polisi. Tenang. </ P>

689
00:44:04,765 --> 00:44:07,832
Apa yang membuat Anda begitu lama?
Tanggal menekan dengan donat? </ P>

690
00:44:07,864 --> 00:44:11,061
- Martha, apa yang terjadi?
- Saya menyaksikan kejahatan

691
00:44:11,098 --> 00:44:13,466
dalam proses, tetapi ia berhasil lolos.
- Bisakah Anda menggambarkannya?

692
00:44:13,498 --> 00:44:15,905
- Tentu.
Tentang rambut putih yang tinggi ini,

693
00:44:15,930 --> 00:44:17,898
dengan kerah putih.

694
00:44:17,930 --> 00:44:21,067
- Bapa McNulty adalah
pencuri?

695
00:44:21,098 --> 00:44:22,896
- Apakah saya mengatakan pencuri?

696
00:44:22,930 --> 00:44:24,898
Pria itu sedang berjalan-jalan.

697
00:44:24,930 --> 00:44:27,098
- OK, orang,

698
00:44:27,131 --> 00:44:30,967
semua orang kembali ke hari Anda.
Terima kasih banyak.
Acara selesai.

699
00:44:30,997 --> 00:44:33,065
Terima kasih.
- Undang-undangnya sangat jelas:

700
00:44:33,098 --> 00:44:36,065
"Silang di hijau,
tidak di antara."

701
00:44:36,098 --> 00:44:37,597
- Apa ide besar, Martha?

702
00:44:39,997 --> 00:44:42,335
(toot!)

703
00:44:42,365 --> 00:44:45,462
- Warga untuk Middleton yang Aman,
itulah ide besar saya.

704
00:44:45,498 --> 00:44:48,625
- Mengapa Anda tidak hanya berpindah?
- Saya tidak bergerak dari

705
00:44:48,665 --> 00:44:52,361
tempat ini sampai gelombang kejahatan ini
telah dihentikan.
- Oke.

706
00:44:54,864 --> 00:44:56,333
- Hm!

707
00:44:56,365 --> 00:44:59,402
- Anda terlihat sangat .. .

708
00:44:59,431 --> 00:45:02,238
mengintimidasi.

709
00:45:02,265 --> 00:45:05,402
- Oh, terima kasih. Kehadiran saya
di sini dimaksudkan untuk bertindak
sebagai pencegah

710
00:45:05,431 --> 00:45:10,166
untuk kejahatan. Ngomong-ngomong, bagaimana
Anda berani menulis kata-kata yang mengerikan
tentang Middleton! </ P>

711
00:45:10,198 --> 00:45:12,865
- Anda adalah inspirasi saya.
- Apa? Saya? </ P>

712
00:45:12,897 --> 00:45:16,734
- Anda menunjukkan garis panjang.
Di luar Cassie & apos; s shop. </ P>

713
00:45:16,765 --> 00:45:19,202
- How dare you!

714
00:45:19,231 --> 00:45:22,468
Beraninya kamu! Saya menuntut
pencabutan segera! </ P>

715
00:45:22,498 --> 00:45:24,506
- Mengerti. Terima kasih. </ P>

716
00:45:26,665 --> 00:45:28,173
- Uh...

717
00:45:37,065 --> 00:45:40,392
- Mm, bukan berita buruk lagi.
- Ada perampokan lain. </ P>

718
00:45:40,431 --> 00:45:43,298
- Yang menyimpan kali ini?
- Yah, itu tidak ada & apos; ta toko. </ P>

719
00:45:43,331 --> 00:45:45,629
Itu adalah rumah Crandall.
Mereka dirampok saat mereka

720
00:45:45,665 --> 00:45:49,301
sedang bekerja .
- Antara kejahatan ini

721
00:45:49,331 --> 00:45:52,867
dan kurangnya wisatawan
dan kecurigaan tentang saya,

722
00:45:52,897 --> 00:45:56,164
Jake, saya berpikir
mengundurkan diri sebagai walikota.

723
00:45:56,198 --> 00:45:58,825
- Oh, sayang,
kenapa kamu melakukan itu?

724
00:45:58,864 --> 00:46:00,822
- Kamu tahu warga yang marah
aku bertemu dengan semalam?

725
00:46:00,864 --> 00:46:03,292
- Ya.
- Mereka ingin rapat kota penuh.

726
00:46:03,331 --> 00:46:05,529
- Yah, mereka marah
denganku juga.

727
00:46:05,565 --> 00:46:09,571
Aku punya telah bekerja pada ini 24/7.
Orang-orang takut.

728
00:46:09,598 --> 00:46:12,734
Saya...

729
00:46:12,764 --> 00:46:16,131
Saya hanya tidak tahu bagaimana
Saya dapat pergi berlibur
di tengah-tengah ini.

730
00:46:16,165 --> 00:46:18,303
- Ya, saya juga tidak.

731
00:46:18,331 --> 00:46:20,369
- Yah, mungkin George dapat
mengambil anak-anak. </ P>

732
00:46:20,398 --> 00:46:22,366
- Tidak, George tidak & apos; t
untuk itu,

733
00:46:22,398 --> 00:46:24,965
dan Brandon masih berjuang
Untuk menyelesaikan proyek musiknya.

734
00:46:24,997 --> 00:46:26,955
- Jadi sudah diselesaikan.

735
00:46:26,997 --> 00:46:31,033
- Ya, saya akan memanggil resor.
dan menyerahkan ruangan.

736
00:46:31,065 --> 00:46:33,433
- Mengapa don & apos; t Anda hanya meletakkannya
ditahan?

737
00:46:33,465 --> 00:46:37,471
- Saya akan membiarkan keluarga lain
memilikinya.

738
00:46:37,498 --> 00:46:40,495
Ini adalah untuk yang terbaik.

739
00:46:44,830 --> 00:46:46,299
- Jadi,

740
00:46:46,331 --> 00:46:50,467
bagaimana semua ini bisa sampai di sini?

741
00:46:50,498 --> 00:46:52,236
- Bagaimana menurut Anda?

742
00:46:52,265 --> 00:46:55,761
- Anda mencurinya,
dan Anda membawanya ke sini? </ P>

743
00:46:55,797 --> 00:46:59,524
- Di mana tempat terakhir Anda.
berpikir orang akan melihat? Hmm? </ P>

744
00:46:59,565 --> 00:47:01,762
Rumah kepala polisi
dan walikota. </ P>

745
00:47:01,797 --> 00:47:04,365
- You have to tell my dad
what you've done.

746
00:47:04,398 --> 00:47:06,426
- Lupakan.

747
00:47:06,465 --> 00:47:09,032
- Lalu aku akan.
- Lori, ayolah.

748
00:47:09,065 --> 00:47:10,723
- Aku harus. Maafkan saya. </ P>

749
00:47:14,065 --> 00:47:15,534
- OK. </ P>

750
00:47:15,565 --> 00:47:17,103
Oke, saya akan mengaku. </ P>

751
00:47:17,131 --> 00:47:20,967
Dan saya akan... memberikan semuanya kembali. </ P>

752
00:47:20,997 --> 00:47:25,263
Hanya beri aku malam ini untuk berpikir
tentang bagaimana aku bisa menjelaskan diriku sendiri

753
00:47:25,298 --> 00:47:29,923
untuk melakukan sedikit kerusakan.
untuk semua orang. OK? </ P>

754
00:47:29,964 --> 00:47:32,332
- Anda berjanji? </ P>

755
00:47:36,697 --> 00:47:38,925
OK, lalu. </ P>

756
00:47:38,964 --> 00:47:40,962
- Biarkan & apos; s pergi. </ P>

757
00:47:45,997 --> 00:47:48,125
- Jika Anda mengaku--
- Tidak mungkin. Itu tidak terjadi. </ P>

758
00:47:48,165 --> 00:47:50,123
- Nah, bagaimana dengan Lori?
Semua barang-barang kami ada di sana? </ P>

759
00:47:50,165 --> 00:47:52,932
- Dinginkan!
Saya akan mengurus Lori

760
00:47:52,964 --> 00:47:55,032
dan keluarganya.

761
00:48:13,131 --> 00:48:15,499
- Yah,

762
00:48:15,531 --> 00:48:17,728
itu terjadi.

763
00:48:17,764 --> 00:48:22,160
Saya bekerja dan bekerja keras selama berbulan-bulan
untuk menarik Porselen
Festival Figurine

764
00:48:22,198 --> 00:48:25,335
ke kota ini, dan sekarang
mereka tidak akan datang.

765
00:48:25,365 --> 00:48:26,833
- Maafkan saya.

766
00:48:26,864 --> 00:48:31,140
- Dan apa lagi, beberapa
Pemilik toko Middleton adalah

767
00:48:31,165 --> 00:48:34,601
mempertimbangkan menarik keluar dari ini
kota yang dilanda kejahatan juga.

768
00:48:34,630 --> 00:48:37,867
- Baik , Saya harap
Anda bukan salah satunya.
Middleton membutuhkan Anda, Martha. </ P>

769
00:48:37,897 --> 00:48:40,664
- Anda akan senang mengetahui
Saya mengatur reporter itu secara langsung.

770
00:48:40,697 --> 00:48:44,334
Saya tidak berpikir kita akan menjadi
melihat lagi Henry Kael & apos; s

771
00:48:44,365 --> 00:48:47,272
sedikit beracun--
(terkesiap!)

772
00:48:47,298 --> 00:48:51,164
Beraninya dia memposting
foto yang tidak menarik!

773
00:48:51,198 --> 00:48:57,072
- Saya pikir satu-satunya cara untuk berhenti
publisitas berbahaya ini
bagi saya untuk mengundurkan diri.

774
00:48:57,098 --> 00:49:00,564
- Mundur?

775
00:49:00,597 --> 00:49:04,903
Cassie, sekarang saatnya
bagi kita semua untuk melangkah!

776
00:49:04,930 --> 00:49:07,098
- Saya pikir saya seharusnya <br / > untuk mengundurkan diri.

777
00:49:07,131 --> 00:49:09,169
- Setelah saya bekerja keras berbulan-bulan
untuk membuat Anda terpilih?

778
00:49:09,198 --> 00:49:12,395
Sungguh ide yang egois.
Apakah Anda tahu <br / > bagaimana itu membuat saya terlihat?

779
00:49:12,431 --> 00:49:14,758
Lemparkan handuk sekarang? Tidak! </ P>

780
00:49:14,797 --> 00:49:16,895
Tidak ketika kota ini membutuhkanmu.
paling banyak. </ P>

781
00:49:16,930 --> 00:49:18,429
Kamu tidak ke mana-mana. </ P>

782
00:49:18,465 --> 00:49:20,992
Kamu akan tetap di sini < br /> di kantor walikota ini,

783
00:49:21,031 --> 00:49:22,889
dan saya turun dan mencoba untuk berbicara

784
00:49:22,930 --> 00:49:26,397
beberapa hal yang baik
ke dalam para penentang tersebut.

785
00:49:26,431 --> 00:49:29,597
Tapi, langit, tidak berpakaian.
Seperti ini. Sejujurnya,

786
00:49:29,630 --> 00:49:31,998
mengapa kamu tidak memberitahuku.
Aku terlihat seperti orang gila? </ P>

787
00:49:40,098 --> 00:49:41,936
- Ayah? </ P>

788
00:49:41,964 --> 00:49:45,231
- Lori. Apa yang membawamu kemari? </ P>

789
00:49:45,265 --> 00:49:48,332
- Uh, aku bertanya-tanya...

790
00:49:48,365 --> 00:49:50,962
- Apa? </ P>

791
00:49:50,997 --> 00:49:53,664
- Jika kamu mendengar sesuatu.
tentang itu perampokan.

792
00:49:53,697 --> 00:49:56,465
- Tidak, tidak apa-apa.

793
00:49:56,498 --> 00:49:59,465
Apa itu, Lori?

794
00:49:59,498 --> 00:50:03,394
- Itu... agak sulit
untuk menjelaskan .

795
00:50:03,431 --> 00:50:06,797
- [Jake. Jake, kamu di sana?]
- Ya, Derek, ada apa? </ P>

796
00:50:06,830 --> 00:50:08,628
- [Kami menemukan barang curian.] </ P>

797
00:50:08,664 --> 00:50:11,462
- Where?

798
00:50:11,497 --> 00:50:13,266
- [Anda tidak akan mempercayainya.]

799
00:50:33,298 --> 00:50:35,266
- Derek mendapat panggilan anonim

800
00:50:35,298 --> 00:50:38,165
untuk melihat di sini.
- (Derek): Saya dapat & apos; percayalah.

801
00:50:38,198 --> 00:50:41,295
Dan saya yakin tidak bisa menjelaskannya.
- Yah,

802
00:50:41,331 --> 00:50:44,128
Lori bisa. Silakan, Lori. </ P>

803
00:50:44,165 --> 00:50:48,201
- Itu dicuri oleh saya...

804
00:50:48,231 --> 00:50:50,828
teman, Katie dan Justin. </ P>

805
00:50:50,864 --> 00:50:52,732
Mereka menyembunyikannya di sini,

806
00:50:52,764 --> 00:50:54,962
tapi saya hanya menemukannya kemarin.

807
00:50:54,997 --> 00:50:58,793
Justin berjanji
dia & apos; d maju.
hal pertama pagi ini.

808
00:50:58,830 --> 00:51:01,837
- Di mana kita bisa temukan Justin
dan Katie?

809
00:51:01,864 --> 00:51:05,730
- Saya tidak tahu.
Apakah Anda akan menangkap mereka?

810
00:51:05,764 --> 00:51:10,869
- Yah, kita tidak dapat menangkap mereka
kecuali kita bisa mengikat mereka
dengan bukti.

811
00:51:10,897 --> 00:51:15,203
Dan aku tidak bisa melakukan itu kecuali
Aku mewawancarai semua pemilik toko.

812
00:51:15,231 --> 00:51:19,526
Mengapa Anda menunggu begitu lama.
Memberi tahu kami? </ P>

813
00:51:19,564 --> 00:51:24,330
- & apos; Penyebab... saya ingin memberi
Katie dan Justin kesempatan

814
00:51:24,365 --> 00:51:26,403
untuk melakukan hal yang benar.

815
00:51:26,430 --> 00:51:29,068
Kelihatannya buruk, tidakkah itu?
- Ini tidak terlihat bagus.

816
00:51:29,098 --> 00:51:30,726
- Baiklah, sekali lagi,

817
00:51:30,764 --> 00:51:34,401
terlihat dapat menipu.

818
00:51:34,430 --> 00:51:37,328
- Yah, reporter itu harus
mengambilnya di pemindainya.

819
00:51:37,365 --> 00:51:39,393
Dia sudah ada di sini 
Mengintip di sekitar,

820
00:51:39,430 --> 00:51:41,498
mencari cerita besar berikutnya.

821
00:51:43,497 --> 00:51:46,365
- Cassie, Ayah,

822
00:51:46,397 --> 00:51:49,025
Aku benar-benar minta maaf.

823
00:51:58,497 --> 00:52:00,795
- Coba pegang cangkir hangat
di kedua tangan

824
00:52:00,830 --> 00:52:04,666
dan bernafas dalam
sebelum Anda mencicipinya.
Itu selalu menghibur saya. </ P>

825
00:52:10,997 --> 00:52:13,035
- Saya benar-benar berpikir
dia menyukai saya. </ P>

826
00:52:13,065 --> 00:52:16,961
Saya bergaul dengan mereka.
Karena saya agak sedih,

827
00:52:16,997 --> 00:52:19,025
agak kesepian. </ P>

828
00:52:19,065 --> 00:52:23,690
Dan ketika mereka ramah
kepada saya, saya tidak bisa percaya.

829
00:52:23,730 --> 00:52:25,698
Saya senang.

830
00:52:25,730 --> 00:52:29,666
- Lori, jika Anda pernah merasa <br / /> kesepian, kamu selalu bisa
datang kepadaku.

831
00:52:31,664 --> 00:52:33,632
- Tapi Anda sibuk

832
00:52:33,664 --> 00:52:36,461
dengan masalah Anda sendiri.
Ini adalah hal terakhir yang Anda butuhkan.

833
00:52:36,497 --> 00:52:39,524
- Mm-mm. Tidak, apa yang saya butuhkan
lebih dari segalanya adalah

834
00:52:39,564 --> 00:52:41,532
bagi kita untuk terbuka
dengan satu sama lain. </ P>

835
00:52:41,564 --> 00:52:44,631
Saya mungkin tidak selalu.
jawaban yang benar,

836
00:52:44,664 --> 00:52:48,031
tapi saya berjanji & apos; akan menjadi yang terbaik
jawaban saya tahu cara memberi.

837
00:52:48,065 --> 00:52:49,963
- Cassie, Anda yang terbaik.

838
00:52:52,430 --> 00:52:54,428
Aku masih merasa sangat bodoh.

839
00:52:54,464 --> 00:52:58,231
- Tidak, semua yang telah kamu lakukan
hari ini memberitahuku kamu sangat 


- Lalu mengapa bisa & apos ; Saya melihat itu
Katie dan Justin
hanya menggunakan saya?

840
00:52:58,265 --> 00:53:02,760
Mengapa saya tidak bisa melihat itu.
Katie tidak baik?

841
00:53:02,797 --> 00:53:07,203
- Yah, kita bisa belajar
dari semua jenis orang,

842
00:53:07,231 --> 00:53:10,467
tidak peduli betapa berbedanya
mereka.

843
00:53:10,497 --> 00:53:13,794
Kamu terlihat seperti kamu bisa menggunakan < br /> beberapa makanan yang menenangkan.

844
00:53:13,830 --> 00:53:16,128
Apa yang Anda inginkan?

845
00:53:16,165 --> 00:53:18,302
What would you like?

846
00:53:18,330 --> 00:53:20,298
- Keju panggang dengan kentang goreng?

847
00:53:20,330 --> 00:53:22,598
- Tepatnya.
Apa yang kita butuhkan.

848
00:53:22,630 --> 00:53:25,327
(bel pintu)

849
00:53:31,830 --> 00:53:33,288
Hai, Doris.

850
00:53:33,330 --> 00:53:36,258
- Saya baru saja mendengar. Semua barang
yang dicuri di garasi Anda? </ P>

851
00:53:36,297 --> 00:53:37,826
- Saya takut begitu. </ P>

852
00:53:37,864 --> 00:53:40,621
- Ini akan menjadi Henry Kael & apos; s
judul terbaru.

853
00:53:40,664 --> 00:53:44,300
Maksudku, dia praktis memberitahuku
di lobi hotelku
Saat aku memeriksa.

854
00:53:44,330 --> 00:53:46,298
- Hm. Di mana Anda menuju? </ P>

855
00:53:46,330 --> 00:53:50,067
- Yah, saya mengemasi sewa saya
mobil. Saya pikir saya akan pulang. </ P>

856
00:53:52,065 --> 00:53:54,662
- Nah, dalam hal ini,
selamat datang di rumah. </ P>

857
00:53:58,464 --> 00:53:59,863
- Apakah Anda yakin? </ P>

858
00:53:59,897 --> 00:54:01,995
- Ini adalah hal yang praktis
untuk dilakukan.

859
00:54:02,031 --> 00:54:03,489
Tarif hotel itu curam.

860
00:54:03,530 --> 00:54:05,498
- Anda tahu, Anda benar.

861
00:54:05,530 --> 00:54:07,428
Di mana Lori? / p>

862
00:54:07,464 --> 00:54:09,093
- Di dapur.

863
00:54:13,864 --> 00:54:16,531
- Bagaimana kabarmu, Lori?

864
00:54:16,564 --> 00:54:18,532
- Aku baik-baik saja.

865
00:54:18,564 --> 00:54:20,862
Tapi dengan semua bukti
melawan saya...

866
00:54:20,897 --> 00:54:24,363
- Saya tahu di dalam hati saya
bahwa Anda tidak dapat melakukannya <t> mungkin

867
00:54:24,397 --> 00:54:26,995
melakukannya .
Karena saya tahu Cassie.

868
00:54:27,031 --> 00:54:30,427
Dan Cassie membesarkan Anda dengan baik.

869
00:54:32,764 --> 00:54:34,402
Apa itu, sayang?

870
00:54:34,430 --> 00:54:39,325
- Itu adalah sesuatu yang saya butuhkan < br /> untuk mendengar sekarang.

871
00:54:39,364 --> 00:54:42,261
Doris, saya berpikir untuk melangkah
turun dari pekerjaan saya sebagai walikota.

872
00:54:42,297 --> 00:54:46,663
- Tidak. Tidak, itu akan sama
Seperti mengakui Henry benar.

873
00:54:46,697 --> 00:54:50,323
- Saya suka kota ini, tapi saya harus
menjadi ibu dulu.

874
00:54:50,364 --> 00:54:53,062
- Anda adalah ibu pertama.
Sekali pandang pada Lori

875
00:54:53,098 --> 00:54:57,004
dan bayi yang manis itu,
siapa pun dapat melihat itu benar.

876
00:54:57,031 --> 00:54:58,899
Anda adalah ibu yang luar biasa.

877
00:54:58,930 --> 00:55:03,365
- Bahkan dengan semua
"hocus-pocus" saya? </ P>

878
00:55:05,364 --> 00:55:07,802
- Anda membesarkannya dengan cara terbaik
Anda tahu caranya,

879
00:55:07,830 --> 00:55:10,567
yang merupakan cara saya mengangkat kamu.

880
00:55:10,597 --> 00:55:13,564
Metode kami mungkin tidak.
Sama banyak, tapi...

881
00:55:13,597 --> 00:55:16,634
- Tapi mereka melakukannya.
Mereka berdua memiliki cinta.

882
00:55:29,197 --> 00:55:32,135
- Menggali sendok Anda berikutnya? </ P>

883
00:55:32,165 --> 00:55:34,163
- Dari mana Anda berasal? </ P>

884
00:55:34,197 --> 00:55:37,724
- Beranda. Rahmat perlu
sedikit udara segar -

885
00:55:37,764 --> 00:55:39,562
begitu juga sudut pandang Anda. </ P>

886
00:55:39,597 --> 00:55:41,565
Saya melihat Anda mengunjungi
perpustakaan kami. </ P>

887
00:55:41,597 --> 00:55:43,895
Memeriksa
kejahatan beats? </ P>

888
00:55:43,930 --> 00:55:48,265
Apakah Anda ingin melihat
jika Lori memiliki prior?
- Saya hanya melakukan pekerjaan saya. </ P>

889
00:55:48,297 --> 00:55:50,625
- Menuduh pertama
dan mencadangkannya nanti?

890
00:55:50,664 --> 00:55:53,631
Yah, Lori tidak pernah mencuri
apa pun,

891
00:55:53,664 --> 00:55:56,631
meskipun aku menangkap tangannya <br / > di stoples kue satu atau dua kali.

892
00:55:56,664 --> 00:55:59,601
- Lihat, Anda dapat percaya
apa yang Anda inginkan tentang saya.

893
00:55:59,630 --> 00:56:01,968
- Dan Anda bisa percaya
apa yang Anda suka tentang saya.

894
00:56:01,997 --> 00:56:05,963
Tapi hati-hati apa yang Anda percaya,
Karena itu adalah dunia yang
Anda akan ciptakan untuk diri sendiri.

895
00:56:05,997 --> 00:56:08,125
- Anda kehilangan saya.

896
00:56:08,164 --> 00:56:10,892
- Tidak, saya menemukan Anda,

897
00:56:10,930 --> 00:56:13,237
di sini di tangga
dari Balai Kota,

898
00:56:13,264 --> 00:56:15,832
meyakini yang terburuk yang terburuk.
tentang orang-orang. </ P>

899
00:56:15,864 --> 00:56:19,970
Yah, aku percaya pada ketidakbersalahan
putriku. </ P>

900
00:56:19,997 --> 00:56:24,262
Cobalah mencari yang terbaik
pada orang dan lihat di mana
itu menuntunmu. </ P>

901
00:56:26,264 --> 00:56:27,803
- Saya mengikuti cerita.

902
00:56:27,830 --> 00:56:32,665
- Ada seribu cerita
di kota yang menawan ini.

903
00:56:32,697 --> 00:56:36,533
(bayi merengek)
Baiklah, permisi.

904
00:56:36,564 --> 00:56:39,201
Grace menjadi sedikit gelisah
ketika dia tidak perlu; t

905
00:56:39,230 --> 00:56:41,238
bergerak maju.

906
00:57:04,330 --> 00:57:06,328
Mimpi indah, Grace.

907
00:57:15,430 --> 00:57:17,398
(telepon berdering)

908
00:57:17,430 --> 00:57:19,798
Hai, Brandon.

909
00:57:19,830 --> 00:57:22,797
Uh, saya hanya membuat
kamar tamu untuk ibu angkat saya.

910
00:57:22,830 --> 00:57:26,526
Saya pikir Anda & apos; ll
sangat senang bertemu dengannya.
Bagaimana proyek sekolah Anda?

911
00:57:26,564 --> 00:57:29,471
- Baik. Saya baru saja mendapatkannya.
Untuk profesor saya. </ P>

912
00:57:29,497 --> 00:57:32,464
- Oh, itu berita bagus.
- Kecuali itu butuh waktu

913
00:57:32,497 --> 00:57:35,464
begitu banyak sehingga sekarang semua
Penerbangan telah dipesan.

914
00:57:35,497 --> 00:57:39,223
- Brandon, saya harus memberi tahu Anda,
liburan kami dibatalkan.

915
00:57:39,264 --> 00:57:41,632
- Oh.

916
00:57:41,664 --> 00:57:47,298
Yah, Cassie, pada titik ini.
Aku hanya ingin pulang
dan melihat semua orang.

917
00:57:47,330 --> 00:57:50,127
Tapi aku bisa & apos; t.

918
00:57:50,164 --> 00:57:53,561
Dan. .. ditambah saya kelaparan
dan komisaris ditutup.

919
00:57:53,597 --> 00:57:56,264
- Oh, sudahkah kamu membuka
paket perawatan saya?

920
00:57:56,297 --> 00:57:59,464
- Anda apa? Tunggu. Biarkan aku melihat. </ P>

921
00:58:04,464 --> 00:58:07,771
Huh. Harus baru saja tiba. </ P>

922
00:58:07,797 --> 00:58:09,495
- Hm, kamu tidak perlu mengatakan. </ P>

923
00:58:09,530 --> 00:58:11,838
(Dia terkekeh.) </ P>

924
00:58:11,864 --> 00:58:13,862
[Aku harap kamu menyukainya.]

925
00:58:17,664 --> 00:58:22,089
- Aw! My favourite cookies!
Hey, thanks!

926
00:58:22,130 --> 00:58:26,296
- Coba pemanasan mereka. Itu benar-benar
Membawa aroma
dari kapulaga. </ P>

927
00:58:28,497 --> 00:58:32,093
- Hei, tunggu sebentar. Bagaimana & apos; d Anda
tahu saya bahkan akan berada di sini? </ P>

928
00:58:32,130 --> 00:58:34,298
- Oh, ibu tiri tahu
hal-hal ini. </ P>

929
00:58:34,330 --> 00:58:37,127
- Yah, terima kasih lagi,

930
00:58:37,164 --> 00:58:39,462
dan saya akan menelepon Anda
jika saya mencari jalan keluar dari sini.

931
00:58:39,497 --> 00:58:42,194
Seluruh kampus ini
seperti kota hantu.

932
00:58:42,230 --> 00:58:45,197
- OK, Brandon, segera bicara. </ P>

933
00:58:45,230 --> 00:58:47,798
(bel)

934
00:58:47,830 --> 00:58:52,935
- Oh, halo, George.
Cassie & apos; s di sini.
- Doris, </ p >

935
00:58:52,964 --> 00:58:55,931
Saya ingin Anda bertemu dengan teman saya,
Gwen Harrison.

936
00:58:55,963 --> 00:58:59,630
- Halo, Doris.
- Senang bertemu dengan Anda. Masuklah. </ P>

937
00:58:59,664 --> 00:59:01,162
- Terima kasih. </ P>

938
00:59:07,830 --> 00:59:10,767
- Baiklah, apa yang telah
Anda tiba di sana? </ P>

939
00:59:10,797 --> 00:59:12,665
- Kami membawa Lori hadiah. </ P >

940
00:59:12,697 --> 00:59:14,665
- Kami mendengar dia
merasa agak rendah.

941
00:59:14,697 --> 00:59:16,325
- Oh, itu bagus. Apa itu? </ P>

942
00:59:16,364 --> 00:59:19,701
- It's a desk fountain.
- Oh.

943
00:59:19,730 --> 00:59:23,166
- Kita mendapatkannya di Cassie & apos; s shop.
- Oh, baiklah, maka Lori akan
menyukainya.

944
00:59:23,197 --> 00:59:26,564
- Uh-oh.
"Beberapa perakitan diperlukan. "

945
00:59:26,597 --> 00:59:28,565
- Oh, saya yakin
Anda bisa mengatasinya.

946
00:59:28,597 --> 00:59:31,164
- Tidak jika itu adalah sesuatu
seperti mobil Cassie & apos..

947
00:59:31,197 --> 00:59:33,695
- Oh, hai, Gwen,

948
00:59:33,730 --> 00:59:36,827
George. Hai.
Ooh, itu terlihat akrab. </ P>

949
00:59:36,864 --> 00:59:40,200
- Kami mendaki ke seluruh kota.
Aku benar-benar ketukan. </ P>

950
00:59:40,230 --> 00:59:43,437
(Dia menghela nafas.) <Br / > - George, um,

951
00:59:43,464 --> 00:59:46,101
apakah kamu pikir kamu bisa memanggil
kekuatan untuk mampir ke tokoku

952
00:59:46,130 --> 00:59:48,598
dalam waktu sekitar satu jam hingga lima?
- Dari tentu saja.

953
00:59:48,630 --> 00:59:50,828
- Terima kasih. Saya akan pergi.
Periksa Lori. </ P>

954
00:59:50,864 --> 00:59:53,990
Dia bisa menggunakan
sedikit bersorak. </ P>

955
00:59:54,030 --> 00:59:55,499
Oh, um,

956
00:59:55,530 --> 00:59:58,197
sementara Anda di sana, bisakah Anda.
Biarkan tukang listrik masuk? </ P>

957
00:59:58,230 --> 01:00:01,437
I've been trying to get an
appointment for two weeks.
- Yeah.

958
01:00:08,497 --> 01:00:12,663
- Lori? Tebak siapa yang turun
dengan pengiriman khusus. </ P>

959
01:00:26,797 --> 01:00:29,124
- Di mana Lori?
- Dia hilang. </ P>

960
01:00:41,164 --> 01:00:42,833
(berbunyi)

961
01:00:50,996 --> 01:00:53,194
- Apakah ada yang memanggang kue? </ P>

962
01:00:53,230 --> 01:00:55,997
- Oh, hei. </ P>

963
01:00:56,030 --> 01:00:58,198
- Hei. Saya Tara.
- Brandon. </ P>

964
01:00:58,230 --> 01:01:01,896
- Saya pikir saya adalah satu-satunya
yang tersisa di asrama.
- Aku juga. </ P>

965
01:01:01,929 --> 01:01:06,954
- Sampai aku mencium bau
kue bumbu itu. </ P>

966
01:01:06,996 --> 01:01:09,923
Yah?
- Yah, apa? </ P>

967
01:01:09,963 --> 01:01:14,259
- Aren & apos; t Anda pergi.
untuk menawarkan saya satu?
- Benar. Ha! Ha! </ P>

968
01:01:14,297 --> 01:01:17,024
Di sini.
- Terima kasih. </ P>

969
01:01:23,297 --> 01:01:24,766
- Katie? </ P>

970
01:01:24,797 --> 01:01:27,364
- Hai, Lori. </ P>

971
01:01:31,829 --> 01:01:33,788
- Saya hanya datang ke sini

972
01:01:33,829 --> 01:01:36,127
untuk mendapatkan makanan favoritku.
makanan yang nyaman.

973
01:01:36,164 --> 01:01:39,301
- Aku juga.
Tapi aku merasa sakit.

974
01:01:41,297 --> 01:01:45,333
Maafkan saya.
Untuk semuanya. </ P>

975
01:01:45,364 --> 01:01:48,101
- Lalu tolong beri tahu ayah saya. </ P>

976
01:01:48,130 --> 01:01:50,168
- Dan jika saya tidak perlu,
Anda akan menyerahkan saya, kan?

977
01:01:50,197 --> 01:01:54,603
- Tidak.
- Mengapa tidak?

978
01:01:54,630 --> 01:01:59,595
- Karena saya pikir
Anda akan merasa jauh lebih baik
jika Anda maju sendiri.

979
01:02:01,597 --> 01:02:03,495
- Saya takut, Lori.

980
01:02:03,530 --> 01:02:05,498
- Saya juga.

981
01:02:05,530 --> 01:02:08,727
Tapi semuanya bisa menjadi lebih buruk
jika Anda membuatnya datang
dan membuatmu.

982
01:02:08,764 --> 01:02:10,622
- Aku takut pada Justin.

983
01:02:10,664 --> 01:02:14,859
- Itu alasan bagus lainnya
untuk maju.

984
01:02:14,896 --> 01:02:17,494
Aku akan ikut denganmu
Jika Anda mau.

985
01:02:20,996 --> 01:02:25,102
- Jika Anda lakukan kepada saya apa yang saya lakukan
kepada Anda... Saya akan membenci Anda.

986
01:02:27,330 --> 01:02:30,467
- Saya dapat & apos; benci siapa pun.

987
01:02:30,497 --> 01:02:33,034
Terutama seorang teman.

988
01:02:43,530 --> 01:02:45,498
- Apa masalahnya?

989
01:02:45,530 --> 01:02:48,497
- Sirkuit Anda kelebihan beban.
Itulah mengapa itu terjadi
sebentar-sebentar.

990
01:02:48,530 --> 01:02:50,628
- Anda tidak dapat memperbaikinya?

991
01:02:50,664 --> 01:02:53,161
- Tidak, tidak tanpa rewiring
seluruh bangunan.

992
01:02:53,197 --> 01:02:55,335
adalah kabel lama ini.
Tidak ada alasan untuk itu.

993
01:02:55,364 --> 01:02:57,971
- Anda tidak perlu
untuk melakukan rewire.

994
01:02:57,996 --> 01:03:00,294
Anda baru saja mengganti
wadahnya

995
01:03:00,330 --> 01:03:02,967
untuk GFIs--
alternatif ke tanah.

996
01:03:02,996 --> 01:03:06,363
- Oh, Anda bisa melakukannya? <br / > Hebat. Eh, saya punya itu

997
01:03:06,397 --> 01:03:09,793
di truk saya.
Oh, eh, apakah Anda memerlukan alat saya? </ P>

998
01:03:09,829 --> 01:03:12,367
- Tidak. </ P>

999
01:03:12,397 --> 01:03:14,665
Saya baik dengan ini.

1000
01:03:26,064 --> 01:03:28,572
- Dia berlari keluar dari rumah.
Tanpa sepatah kata pun kepada siapapun.

1001
01:03:28,597 --> 01:03:31,394
- Yah, saya yakin dia akan menelepon.
- Dan Doris ada di rumah. </ P>

1002
01:03:31,430 --> 01:03:34,956
Dia akan memberi tahu kami
begitu dia kembali.
- Tapi saya khawatir. Saya hanya...

1003
01:03:34,996 --> 01:03:37,624
Saya tidak ingin dia berlari
ke anak itu Justin. </ P>

1004
01:03:37,664 --> 01:03:40,261
Letakkan APB di atas truknya. </ P>

1005
01:03:40,297 --> 01:03:42,295
- Baiklah. Saya sedang melakukannya. </ P>

1006
01:03:45,497 --> 01:03:48,524
- Saya akan mengunggah cerita saya,
dan saya ingin memberi Anda berdua

1007
01:03:48,564 --> 01:03:51,531
kesempatan untuk berkomentar
sebelum itu mengenai internet.

1008
01:03:51,564 --> 01:03:53,032
- Sangat bijaksana.

1009
01:03:53,064 --> 01:03:56,631
- Di mana saya dapat menemukan Lori?
Saya juga ingin pernyataannya.

1010
01:03:58,829 --> 01:04:00,667
Apakah dia melewatkan kota?

1011
01:04:07,297 --> 01:04:10,594
- Anda cukup bagus dalam menyalahkan
semuanya pada orang lain.

1012
01:04:10,630 --> 01:04:12,937
Mengapa don & apos; t Anda lihat
di cermin, Tuan Kael?

1013
01:04:12,963 --> 01:04:17,269
- Itu dia! Sekarang Anda melihat saya,
sekarang Anda tidak perlu. </ P>

1014
01:04:17,297 --> 01:04:19,265
- Apa itu, Derek? </ P>

1015
01:04:19,297 --> 01:04:21,994
- Anda harus datang ke sini.
Anda harus mengambil lihat ini.

1016
01:04:22,030 --> 01:04:23,988
- Ini tidak ada waktu
untuk lelucon, Derek.

1017
01:04:24,030 --> 01:04:26,328
- Lelucon & apos; s pada kami.
Lihat, ini adalah

1018
01:04:26,364 --> 01:04:29,870
bagian terakhir dari video Cassie & apos ;,
benar? Tapi tetap menonton. </ P>

1019
01:04:29,896 --> 01:04:34,462
Solusinya benar... di sana.
Anda melihat tangan itu? </ P>

1020
01:04:36,863 --> 01:04:39,271
- (Jake): Apa yang dia bawa?
- Cermin. </ P>

1021
01:04:39,297 --> 01:04:43,263
Anda dapat melihat tepinya tidak cocok; t
cocok.
- Jadi? </ P>

1022
01:04:43,297 --> 01:04:46,933
- Jadi? Beberapa orang
membawa cermin besar
ke Peretti & apos; s shop. </ P>

1023
01:04:46,963 --> 01:04:49,800
Dan itu menjelaskannya. </ P>

1024
01:04:49,829 --> 01:04:52,167
Sekarang Anda melihat saya, sekarang Anda tidak perlu .

1025
01:04:52,197 --> 01:04:55,663
- Baiklah, bagaimana Anda menjelaskan
kilat itu?
- Di sini.

1026
01:04:55,696 --> 01:04:58,793
Saya kira para pekerja mengambilnya
ke atas, dan matahari menangkapnya </> p>

1027
01:04:58,829 --> 01:05:02,496
sama seperti Cassie menghilang.
Misteri terpecahkan.

1028
01:05:02,530 --> 01:05:05,626
- Jadi, setelah lebih dekat
pantulan...

1029
01:05:05,663 --> 01:05:08,301
apakah kamu melihat sesuatu 
lebih jelas sekarang?

1030
01:05:08,330 --> 01:05:11,567
- Saya selalu berpikir itu
tipuan dan sekarang saya tahu itu.

1031
01:05:11,596 --> 01:05:13,934
Apa yang saya tidak tahu adalah
di mana putrimu

1032
01:05:13,963 --> 01:05:17,769
dan mengapa dia memiliki garasi penuh
barang dagangan yang dicuri.

1033
01:05:17,796 --> 01:05:20,923
- Ayah?

1034
01:05:20,963 --> 01:05:22,891
- Lori.

1035
01:05:25,197 --> 01:05:29,163
- Temanku Katie ingin
memberitahumu sesuatu.

1036
01:05:29,197 --> 01:05:33,163
- Justin ingin membuatnya terlihat
seperti Lori adalah pengutilnya.

1037
01:05:33,197 --> 01:05:35,664
- Dan bagaimana apakah kamu tahu itu?

1038
01:05:35,696 --> 01:05:37,924
- Aku membantunya melakukannya.

1039
01:05:37,963 --> 01:05:40,920
- Begitu.

1040
01:05:40,963 --> 01:05:44,200
- Apakah kamu?

1041
01:05:44,230 --> 01:05:46,997
- Maaf saya.
Saya harus...

1042
01:05:47,030 --> 01:05:49,498
merenung.

1043
01:05:55,064 --> 01:05:57,631
- Kerja bagus, Derek.
- Terima kasih, Jake.

1044
01:05:57,663 --> 01:06:00,121
- Saya harus menelepon
orang tua Anda, Katie.

1045
01:06:00,164 --> 01:06:02,392
- Apa yang akan terjadi kepada saya?

1046
01:06:02,430 --> 01:06:04,398
- Saya tidak tahu.

1047
01:06:04,430 --> 01:06:07,497
Mengutil adalah kejahatan ringan,
tetapi putus dan masuk,

1048
01:06:07,529 --> 01:06:09,498
itu adalah kejahatan serius .

1049
01:06:09,529 --> 01:06:12,736
- Tapi saya tidak pernah melakukan pembobolan.
Saya berjanji.

1050
01:06:12,763 --> 01:06:14,801
- Nah, datang ke sini adalah langkah
ke arah yang benar.

1051
01:06:14,829 --> 01:06:17,397
Jadi, di mana Justin?

1052
01:06:17,430 --> 01:06:19,597
- Uh, aku berbicara dengan ayahnya.
Dia tidak tahu.

1053
01:06:19,629 --> 01:06:22,097
- Dan ibunya?
- Dia tidak akan tahu. Dia tinggal di

1054
01:06:22,130 --> 01:06:27,065
di sisi lain.
negara. Aku belum pernah melihat Justin sejak kemarin. </ P>

1055
01:06:27,097 --> 01:06:30,224
Dia sangat ketakutan.
Agak menakutkan. </ P>

1056
01:06:30,264 --> 01:06:33,261
- Dia juga takut. <Br / > Kita harus menemukannya. </ P>

1057
01:07:13,829 --> 01:07:15,458
Selamat malam, Justin. </ P>

1058
01:07:15,496 --> 01:07:17,894
- Dari mana asalmu? </ P>

1059
01:07:19,896 --> 01:07:21,864
What are you doing here?

1060
01:07:21,896 --> 01:07:24,963
- Yah, saya pikir saya akan
mengembalikan ini ke toko saya
tempatnya.

1061
01:07:24,996 --> 01:07:29,961
- Apakah itu buktinya?
Dengan sidik jari saya <br / > Seluruhnya, kan?

1062
01:07:29,996 --> 01:07:32,833
Yang harus saya lakukan adalah menghancurkannya.

1063
01:07:32,863 --> 01:07:34,901
- Tapi Anda menang & apos; t,

1064
01:07:34,929 --> 01:07:37,427
karena saya tahu berapa banyak < br /> itu berarti bagi Anda.

1065
01:07:39,996 --> 01:07:42,034
- Anda tidak tahu apa-apa.
tentang itu.

1066
01:07:42,064 --> 01:07:44,501
- Ceritanya
di mata Anda </ p >

1067
01:07:44,529 --> 01:07:46,857
saat pertama kali kamu mengaguminya.
di tokoku.

1068
01:07:46,896 --> 01:07:50,722
- "The Winter Bear."
- Aku tahu itu.
- Benar. </ p >

1069
01:07:50,763 --> 01:07:54,200
- Ini tentang beruang bayi.
siapa yang tidak dapat hibernate,

1070
01:07:54,230 --> 01:07:57,167
membuat semua orang tetap sadar.
Ini adalah kisah klasik.

1071
01:07:59,330 --> 01:08:02,666
- Ibuku biasa membacakannya padaku.
Ketika aku tidak bisa tidur. </ P>

1072
01:08:04,663 --> 01:08:06,362
Bodoh, kan? </ P>

1073
01:08:06,397 --> 01:08:09,124
- Mengapa kamu mengatakan itu? </ P>

1074
01:08:09,164 --> 01:08:13,060
- Ibu kabur dengan brengsek,
tinggalkan aku dan ayah di belakang. </ P>

1075
01:08:15,064 --> 01:08:16,932
- I understand how you feel.

1076
01:08:16,963 --> 01:08:18,631
- Aku meragukannya.

1077
01:08:20,629 --> 01:08:23,097
- Orang tuaku meninggal
dalam kecelakaan mobil.

1078
01:08:23,130 --> 01:08:25,298
Aku dibesarkan
di panti asuhan.

1079
01:08:25,330 --> 01:08:28,227
- Itu adalah terobosan yang sulit.

1080
01:08:28,264 --> 01:08:32,629
- Kita semua kehilangan seseorang
Dekat dengan kita cepat atau lambat.

1081
01:08:32,663 --> 01:08:34,731
Tapi jangan pernah kehilangan penglihatan <br / > dari orang-orang

1082
01:08:34,763 --> 01:08:36,861
yang masih ada di sini,
orang-orang yang peduli padamu.

1083
01:08:36,896 --> 01:08:39,194
- Seperti siapa?

1084
01:08:39,230 --> 01:08:41,797
- Ayahmu, aku membayangkan .

1085
01:08:41,829 --> 01:08:43,887
Katie.

1086
01:08:43,929 --> 01:08:46,856
Lori peduli.

1087
01:08:46,896 --> 01:08:49,224
Apakah Anda benar-benar ingin mereka menyakiti
cara ibumu menyakitimu?

1088
01:09:01,829 --> 01:09:03,288
- (pria): Anda dipersilakan.

1089
01:09:03,330 --> 01:09:05,457
Selamat tinggal.
(telepon ditempatkan di penerima)

1090
01:09:05,496 --> 01:09:07,964
- Hai.
- Halo lagi, Ny. Becker. </ P>

1091
01:09:07,996 --> 01:09:10,763
Apakah Anda mendengar bagaimana Cassie.
tindakan lenyapnya pada video itu? </ P>

1092
01:09:10,796 --> 01:09:13,463
- Ya, dan itulah sebabnya
Saya perlu melihat Henry. </ P>

1093
01:09:13,496 --> 01:09:17,372
Have you seen him today?
- A couple hours ago.
He checked out.

1094
01:09:17,396 --> 01:09:19,594
- Oh. Apakah dia mengatakan
kemana dia pergi? </ P>

1095
01:09:19,629 --> 01:09:23,635
- Takut tidak.
- BAIK. Terima kasih. </ P>

1096
01:09:27,796 --> 01:09:29,764
- Pastikan saja
listrik

1097
01:09:29,796 --> 01:09:32,793
berfungsi dengan baik.
- Cahaya mantap yang indah. </ P>

1098
01:09:32,829 --> 01:09:35,027
Terima kasih atas membiarkan
tukang listrik di, George.

1099
01:09:35,064 --> 01:09:37,302
- Anda dipersilakan.
- Dia berada di dua kali sebelumnya, dan

1100
01:09:37,329 --> 01:09:39,497
mengira dia tidak akan pernah < br /> dapat memecahkan masalah.

1101
01:09:39,529 --> 01:09:42,766
- Saya menemukannya untuknya.
- Benarkah?

1102
01:09:42,796 --> 01:09:46,332
- Dia masih muda, dia tidak pernah dilihat 
kabel cukup seperti ini sebelumnya.

1103
01:09:46,363 --> 01:09:48,831
Saya kira usia telah
keuntungannya.

1104
01:09:48,863 --> 01:09:51,930
- Jadi, Anda tidak memiliki
untuk merobek ke dinding ?
- Hanya wadah.

1105
01:09:51,963 --> 01:09:56,129
Dan semua yang saya butuhkan adalah alat saku ini.
- Hanya sebagus
sebagai laki-laki menggunakannya.

1106
01:09:56,164 --> 01:09:59,770
- Saya kira saya tidak tahu; t
benar-benar kehilangan sentuhan saya.

1107
01:09:59,796 --> 01:10:01,794
- Sentuhan ajaib, George.

1108
01:10:01,829 --> 01:10:03,957
- A magic touch, George.

1109
01:10:06,396 --> 01:10:08,394
- Terima kasih, Cassie.

1110
01:10:13,197 --> 01:10:15,205
- Mencari sesuatu?

1111
01:10:17,197 --> 01:10:19,794
- Saya hanya ingin
untuk memeriksa kembali fakta saya.

1112
01:10:19,829 --> 01:10:21,937
Apakah benar Justin adalah
di tahanan? </ P>

1113
01:10:21,963 --> 01:10:23,791
- Dia menyerahkan diri. </ P>

1114
01:10:26,496 --> 01:10:29,064
- Saya membuat banyak
tuduhan,

1115
01:10:29,097 --> 01:10:32,433
tapi saya Akulah yang bersalah -

1116
01:10:32,463 --> 01:10:34,831
karena bersalah.
Semua salah.

1117
01:10:36,829 --> 01:10:38,497
Maafkan aku, Cassie.

1118
01:10:41,296 --> 01:10:45,033
Bisakah kamu... mengatakan Doris
betapa menyesalnya aku juga? </ P>

1119
01:10:45,064 --> 01:10:47,831
- Mengapa kau tidak memberi tahu
dirinya sendiri? </ P>

1120
01:10:47,863 --> 01:10:49,821
- Saya pikir yang terbaik.
jika Saya baru saja meninggalkan kota. </ P>

1121
01:10:49,863 --> 01:10:51,431
- Kapan Anda pergi? </ P>

1122
01:10:51,463 --> 01:10:53,591
- Saya memiliki penerbangan jam 9 malam.
- Baiklah, lalu

1123
01:10:53,629 --> 01:10:55,627
ada & apos; s masih ada waktu untuk melakukan
untuk apa Anda datang ke sini.

1124
01:10:55,663 --> 01:10:58,770
- Berikan dorongan
untuk karir saya yang melorot?

1125
01:10:58,796 --> 01:11:01,463
- Saya pikir Anda datang
untuk melihat semua pesona

1126
01:11:01,496 --> 01:11:04,633
yang ditawarkan Middleton, dan
semua orang hebat di sini.

1127
01:11:06,629 --> 01:11:10,026
Mengapa tidak memberi kami semua
melihat lebih dekat?

1128
01:11:59,329 --> 01:12:00,968
- Henry.

1129
01:12:04,329 --> 01:12:06,297
Apa yang kamu lakukan di sini?

1130
01:12:06,329 --> 01:12:09,067
- Saya bisa bertanya Anda
pertanyaan yang sama.

1131
01:12:09,097 --> 01:12:13,133
Saya lelah bertanya kepada orang-orang
pertanyaan.

1132
01:12:13,163 --> 01:12:15,132
- Mm.

1133
01:12:15,163 --> 01:12:17,132
- Sini & apos; s bagus satu datar.

1134
01:12:17,163 --> 01:12:18,662
Berikan undian.

1135
01:12:24,263 --> 01:12:26,461
(Dia tertawa.)

1136
01:12:26,496 --> 01:12:28,324
- Woo! Ha! Ha! Ha! </ P>

1137
01:12:31,596 --> 01:12:34,064
Jadi, Anda belum memposting
cerita terakhir Anda? </ P>

1138
01:12:34,097 --> 01:12:36,994
- Belum. Tidak sampai aku tahu
Apa yang ingin saya katakan. </ P>

1139
01:12:37,030 --> 01:12:38,998
- Mengapa tidak fakta-fakta? </ P>

1140
01:12:39,030 --> 01:12:43,135
- Itu adalah mimpi saya
ketika saya masuk ke bisnis ini .

1141
01:12:43,163 --> 01:12:45,931
Saya ingin mendapatkan
pada kebenaran.

1142
01:12:45,963 --> 01:12:48,800
Tidak masalah jika ceritanya
besar atau kecil,

1143
01:12:48,829 --> 01:12:51,796
apakah orang tahu
nama saya atau bukan.

1144
01:12:51,829 --> 01:12:53,587
Dapatkan orang-orang yang benar.

1145
01:12:53,629 --> 01:12:57,425
- Mengapa don & apos; t Anda
mengatakan yang sebenarnya sekarang?

1146
01:12:59,429 --> 01:13:02,396
- Tidak ada tempat saya lebih suka
sekarang daripada di sini -

1147
01:13:02,429 --> 01:13:04,157
itu adalah kebenaran.

1148
01:13:06,363 --> 01:13:09,630
- Yah, itu adalah <br / > tempat yang menawan.

1149
01:13:09,663 --> 01:13:11,691
- Maksud saya di sini...

1150
01:13:11,729 --> 01:13:13,727
dengan Anda.

1151
01:13:20,329 --> 01:13:22,637
Saya masih dapat & apos; t
melupakan fakta

1152
01:13:22,663 --> 01:13:24,231
bahwa Anda benar-benar berhenti di sini.

1153
01:13:24,263 --> 01:13:26,801
- Saya harus,
demi keselamatan & apos;.

1154
01:13:26,829 --> 01:13:30,026
Sabuk pengaman saya tertangkap
di pin yang diberikan Cassie kepadaku.

1155
01:13:30,064 --> 01:13:31,662
- Cassie?

1156
01:13:33,663 --> 01:13:36,460
Mungkin ada sesuatu untuk semua
bisnis sihir dan takdir ini.

1157
01:13:36,496 --> 01:13:39,623
- Oh, Henry . Kami berdua
orang dewasa cerdas,

1158
01:13:39,663 --> 01:13:42,560
dan kami berdua tahu ada.
tidak ada yang namanya sihir. </ P>

1159
01:13:44,563 --> 01:13:47,330
- Bagaimana Anda terlihat
dalam hal ini cahaya adalah sihir.

1160
01:13:49,663 --> 01:13:53,989
Bagaimana Anda membuat saya merasa...
adalah sihir.

1161
01:14:04,929 --> 01:14:06,897
Apa yang Anda katakan sekarang?

1162
01:14:06,929 --> 01:14:10,465
- Saya pikir itu mempesona.

1163
01:14:10,496 --> 01:14:12,834
Dan itu tidak masalah bagi saya.

1164
01:14:23,563 --> 01:14:25,261
- Whoa.

1165
01:14:25,296 --> 01:14:27,025
- Woo!

1166
01:14:27,063 --> 01:14:29,791
- Di mana & apos; d Anda belajar
untuk bermain seperti itu?

1167
01:14:29,829 --> 01:14:32,036
- Bibi saya memiliki meja
di ruang bawah tanahnya.

1168
01:14:32,063 --> 01:14:35,030
Tidak ada banyak yang harus dilakukan
di Langford Falls.

1169
01:14:35,063 --> 01:14:37,002
Aku merindukannya.

1170
01:14:37,029 --> 01:14:39,467
Saya belum pernah ada di rumah
sepanjang semester.

1171
01:14:39,496 --> 01:14:41,634
- Yah, itu sangat bagus.
bergaul denganmu. </ P>

1172
01:14:41,663 --> 01:14:45,459
- Aku bisa berjalan melewati
jika belum pernah untuk
kue bumbu itu.

1173
01:14:45,496 --> 01:14:47,624
Bicara tentang
kebetulan yang beruntung.

1174
01:14:51,163 --> 01:14:53,461
- Itu
bukan kebetulan.

1175
01:14:53,496 --> 01:14:56,203
Itulah Cassie,
ibu tiri saya.

1176
01:14:56,229 --> 01:15:00,695
- Kedengarannya seperti Anda.
Sebuah keluarga yang menarik.

1177
01:15:00,729 --> 01:15:03,466
(Dia tertawa.)
- Mereka hebat.

1178
01:15:03,496 --> 01:15:06,103
- Saya berharap... aku bisa
memberi Anda tumpangan pulang.

1179
01:15:06,129 --> 01:15:09,326
- Yah, jangan merasa tidak enak.
Saya akan baik-baik saja.

1180
01:15:12,163 --> 01:15:14,461
( Dia tersedu.)
Sendirian. </ P>

1181
01:15:14,496 --> 01:15:16,924
Dengan microwave saya.
(Dia tertawa.) </ P>

1182
01:15:16,963 --> 01:15:18,631
And no more cookies.

1183
01:15:18,663 --> 01:15:21,160
(keduanya tertawa)

1184
01:15:29,563 --> 01:15:32,430
- Anda tahu apa yang saya suka
tentang Anda, Grace?

1185
01:15:32,463 --> 01:15:34,601
Bahkan ketika hal-hal tampak
sangat buruk bagi saya,

1186
01:15:34,629 --> 01:15:40,992
Anda terus tersenyum,
begitu saja.

1187
01:15:41,029 --> 01:15:45,525
Dan itu membantu.
Jadi... terima kasih, sayang.

1188
01:15:45,563 --> 01:15:48,300
Grace memiliki senyum Anda.

1189
01:15:50,663 --> 01:15:54,199
Mungkin milik Anda sedikit lebih besar.
- Saya tidak dapat membantunya.

1190
01:15:54,229 --> 01:15:59,164
Tidak ada yang membuat saya lebih bahagia daripada
untuk melihat dua saya cewek favorit.
bersama.

1191
01:15:59,196 --> 01:16:02,263
Dan di mana senyummu?

1192
01:16:02,296 --> 01:16:04,604
- Aku baru saja berpikir
tentang Katie.

1193
01:16:04,629 --> 01:16:06,757
Ibunya adalah cukup marah
ketika dia datang

1194
01:16:06,796 --> 01:16:08,294
untuk mendapatkan dia.

1195
01:16:08,329 --> 01:16:11,266
- Yah, Katie & apos; s di sebelah kanan
jalan sekarang, terima kasih kepada Anda. </ p >

1196
01:16:11,296 --> 01:16:13,764
Butuh banyak keberanian
untuk maju seperti yang kamu lakukan.

1197
01:16:13,796 --> 01:16:15,904
- Pemilik toko itu
sangat kesal dengannya.

1198
01:16:17,896 --> 01:16:20,063
- Jika ada satu hal.
Saya tahu tentang Middleton:

1199
01:16:20,096 --> 01:16:23,493
orang-orang di sini
sangat memaafkan.

1200
01:16:23,529 --> 01:16:26,326
Yah, saya harus pergi
yang baru untuk Grace.

1201
01:16:26,363 --> 01:16:29,830
- Oh, itu & apos; s
di pengering. Aku akan mendapatkannya.
- Tidak, tidak, tinggal dengan kakakmu. </ P>

1202
01:16:29,863 --> 01:16:34,528
- Dia adalah seorang adik yang cukup keren,
setelah kamu mengenalnya. </ P>

1203
01:16:34,563 --> 01:16:37,030
- Nah, jika dia ternyata
setengah wanita muda Anda,

1204
01:16:37,063 --> 01:16:39,061
Lori, saya akan tahu saya.
ibu yang baik.

1205
01:16:41,063 --> 01:16:43,261
- Itu terlalu buruk
tentang liburan kami. </ P>

1206
01:16:43,296 --> 01:16:45,664
Grace akan menyukai
pemandangan dan suara baru. </ P>

1207
01:16:45,696 --> 01:16:47,324
- Dikelilingi oleh kita semua.

1208
01:16:47,363 --> 01:16:50,720
- Setidaknya saya bisa mendapatkan Anda dan Ayah
hadiah ulang tahun Anda.

1209
01:16:50,763 --> 01:16:53,730
- Saya sudah memiliki hadiah.

1210
01:16:56,696 --> 01:16:58,494
Mmm.

1211
01:17:11,429 --> 01:17:14,156
(pintu berdentang)

1212
01:17:19,263 --> 01:17:20,722
- Hai, Cassie.

1213
01:17:20,763 --> 01:17:22,990
- Apa yang terjadi dengan "Sue Ellen"?

1214
01:17:23,029 --> 01:17:24,758
- Oh, dia pindah.

1215
01:17:24,796 --> 01:17:26,324
Dia dibesarkan

1216
01:17:26,363 --> 01:17:29,270
dan menciptakan indah
kehidupan baru untuk dirinya sendiri.

1217
01:17:31,263 --> 01:17:34,160
Saya telah datang untuk membantu
dengan pelanggan Anda.

1218
01:17:34,196 --> 01:17:37,163
- Oh, terima kasih, Doris ,
tetapi, seperti yang Anda lihat,

1219
01:17:37,196 --> 01:17:39,424
yang hampir tidak diperlukan.

1220
01:17:42,029 --> 01:17:44,627
- Oh, saya memiliki firasat
itu akan berubah.

1221
01:17:44,663 --> 01:17:47,730
- Sebuah pertanda? Anda?
- Ya. </ P>

1222
01:17:47,763 --> 01:17:49,960
Berbasis ketat
pada kejadian baru-baru ini. </ P>

1223
01:17:49,995 --> 01:17:53,292
Meskipun saya harus mengatakan ada & apos; s
semacam sihir di udara.

1224
01:17:53,329 --> 01:17:55,497
- Benarkah?

1225
01:17:55,529 --> 01:17:57,497
- Saya menemukan Henry kemarin.

1226
01:17:57,529 --> 01:17:59,896
Atau dia menemukan saya.

1227
01:17:59,928 --> 01:18:02,995
Saya tidak persis yakin
bagaimana itu terjadi.

1228
01:18:12,329 --> 01:18:15,356
Tapi yang paling penting,

1229
01:18:15,396 --> 01:18:17,364
Saya menemukan putri angkat saya,

1230
01:18:17,396 --> 01:18:21,961
dan saya sangat bersyukur
untuk itu.

1231
01:18:21,995 --> 01:18:24,663
- Saya sangat senang Anda datang
mencari saya.

1232
01:18:26,828 --> 01:18:29,825
- I've been very controlling
my entire life...

1233
01:18:31,828 --> 01:18:34,126
... karena saya hanya takut
kehilangan cinta

1234
01:18:34,163 --> 01:18:37,630
dari mereka yang saya sayangi
paling.

1235
01:18:37,663 --> 01:18:39,621
Ketika Anda pergi,

1236
01:18:39,663 --> 01:18:42,460
ketika suamiku meninggal
baru-baru ini,

1237
01:18:42,496 --> 01:18:45,403
itu adalah gempa bumi.

1238
01:18:45,429 --> 01:18:48,825
- Tapi kamu dicintai, Doris.
Kamu tahu itu , don & apos; t Anda?

1239
01:18:48,862 --> 01:18:51,630
- Saya lakukan sekarang.

1240
01:18:51,663 --> 01:18:55,229
- Dan saya sangat bersyukur
untuk cinta yang Anda tunjukkan,

1241
01:18:55,263 --> 01:18:57,571
kemudian dan sekarang.

1242
01:18:57,596 --> 01:18:59,564
Anda memiliki hati yang baik,

1243
01:18:59,596 --> 01:19:02,193
Doris, dan kemauan yang kuat -

1244
01:19:02,229 --> 01:19:05,795
hal-hal yang saya pelajari dari Anda
ketika saya masih muda.

1245
01:19:05,828 --> 01:19:09,295
Dan jika Anda weren & apos; t
ibu yang baik seperti itu,

1246
01:19:09,329 --> 01:19:11,866
Saya tidak tahu bahwa saya akan
membuatnya beberapa yang terakhir hari.

1247
01:19:11,895 --> 01:19:13,634
Terima kasih.

1248
01:19:13,663 --> 01:19:16,000
- (tertawa): Sama-sama.

1249
01:19:16,029 --> 01:19:19,026
Piring penuh,
Saya tidak tahu bagaimana Anda mengelola.

1250
01:19:19,063 --> 01:19:22,859
- Aku punya ibu angkat yang
mengajariku untuk menghargai
semua yang ada di piringku.

1251
01:19:22,895 --> 01:19:26,861
(pintu berdentang)
- Oh, lihat. < /p>

1252
01:19:26,895 --> 01:19:29,723
Customers.

1253
01:19:39,995 --> 01:19:42,193
- Selalu melihat
untuk Middleton.

1254
01:19:42,229 --> 01:19:45,096
- Yah, aku senang
seseorang menyadarinya.

1255
01:19:45,129 --> 01:19:47,097
- Terima kasih, Martha. Ya,
akan lebih banyak perampokan jika Anda tidak melakukannya.
Kehadiran Anda diketahui. </ P>

1256
01:19:47,129 --> 01:19:49,127
- Tapi sekarang
semua penjahat adalah tertangkap

1257
01:19:49,163 --> 01:19:51,531
dan jalanan aman.
dan tidak ada yang perlu

1258
01:19:51,563 --> 01:19:53,930
pengungkap rasa takut mereka yang tidak kenal ampun
lagi.

1259
01:19:53,962 --> 01:19:55,930
- Anda mendengar tentang Katie?

1260
01:19:55,962 --> 01:19:58,100
Karena dia maju
dia mungkin hanya menghadapi masa percobaan.

1261
01:19:58,129 --> 01:20:01,296
Tapi, uh, baiklah, sepasang
dari pemilik toko,

1262
01:20:01,329 --> 01:20:03,287
mereka menginginkannya
dikurung.

1263
01:20:03,329 --> 01:20:05,297
- Oh, demi surga & apos.

1264
01:20:05,329 --> 01:20:06,957
Maksud saya, ya, gadis itu
aksesori,

1265
01:20:06,995 --> 01:20:08,963
I mean, yes, the girl was
an accessory,

1266
01:20:08,995 --> 01:20:11,862
tetapi ada cara lain.
untuk membayar hutang Anda kepada masyarakat.

1267
01:20:11,895 --> 01:20:13,594
- Benarkah?

1268
01:20:13,629 --> 01:20:16,456
- Cassie, dua anak laki-laki saya sendiri berlari
melawan hukum, ingat?

1269
01:20:16,496 --> 01:20:18,624
Dan mereka membayar
dengan layanan masyarakat.

1270
01:20:18,663 --> 01:20:22,029
Mungkin saya bisa bicara
kepada pemilik yang marah.
- Itu adalah ide yang bagus.

1271
01:20:22,063 --> 01:20:25,600
- Yah, Anda tahu,
Saya adalah seorang ide.

1272
01:20:25,629 --> 01:20:27,796
- Dan sebagai pemilik toko,
Anda dihormati

1273
01:20:27,828 --> 01:20:30,126
oleh komunitas bisnis.
- Itu benar.

1274
01:20:30,163 --> 01:20:33,360
Saya suka suara itu--
"komunitas bisnis".

1275
01:20:33,396 --> 01:20:37,931
Anda tahu, ini adalah waktu yang tepat.
Seseorang diberi energi kembali
kamar dagang kami. </ P>

1276
01:20:37,962 --> 01:20:40,360
- Anda akan menjadi orang yang sempurna.
- Cassie, saya seperti itu di depan Anda.

1277
01:20:40,396 --> 01:20:42,434
- Seperti biasa.
- Saya akan menjadi pelatih bisnis Middleton & apos; s

1278
01:20:42,463 --> 01:20:45,530
business coach. I already have
my coach's whistle.

1279
01:20:45,563 --> 01:20:48,130
Dan, tentu saja, saya akan terus
untuk melatih karir politik Anda.

1280
01:20:48,163 --> 01:20:51,130
- Bagaimana saya bisa mempertimbangkan
mundur bersama Anda
sebagai pendukung?

1281
01:20:51,163 --> 01:20:53,361
- Mengalahkan saya.
- Selama Anda memiliki punggung saya,

1282
01:20:53,396 --> 01:20:55,634
Martha, saya tahu
Saya dapat membuatnya berfungsi.

1283
01:20:55,662 --> 01:20:58,630
- Jika Anda perlu sedikit
membantu, Anda hanya memberi saya
peluit kecil.

1284
01:20:58,662 --> 01:21:00,221
(Toot! Toot!)

1285
01:21:03,563 --> 01:21:05,800
- Ayo .
(mendengus)

1286
01:21:05,828 --> 01:21:07,796
Sial. Tidak ada ruang di sini. </ P>

1287
01:21:07,828 --> 01:21:10,366
- Ini adalah hal yang baik bahwa hood adalah
meredam suara Anda. </ P>

1288
01:21:10,396 --> 01:21:13,093
Saya punya perasaan bahasa Anda
semakin sedikit asin.

1289
01:21:13,129 --> 01:21:15,097
- Berikan saya 13mm, ya?

1290
01:21:15,129 --> 01:21:17,766
Oh...

1291
01:21:17,795 --> 01:21:20,862
Lupakan. Anda tidak akan tahu
apa... 13...

1292
01:21:20,895 --> 01:21:25,261
(Dia terkekeh.)
Anda tidak pernah berhenti
membuat saya takjub, Gwen. </ P >

1293
01:21:25,296 --> 01:21:28,423
- Saya menggunakannya sepanjang waktu
di motor Enfield saya yang lama.

1294
01:21:28,463 --> 01:21:31,160
- Anda memiliki Enfield?

1295
01:21:31,196 --> 01:21:34,303
- Ya, saudara saya dan saya berbagi
. Tapi saya yang paling
dari perbaikan. </ P>

1296
01:21:34,329 --> 01:21:36,956
- Ha! Ha! Ha! Mengerti. </ P>

1297
01:21:38,962 --> 01:21:41,260
Anda benar-benar memiliki
Enfield? </ P>

1298
01:21:41,296 --> 01:21:43,264
- Jangan bertindak begitu terkejut. </ P>

1299
01:21:43,296 --> 01:21:45,064
Saya mungkin tidak melihatnya,

1300
01:21:45,096 --> 01:21:48,592
tapi saya sudah ada.
sebentar juga, Anda tahu.

1301
01:21:48,628 --> 01:21:51,096
- Anda terlihat cantik, Gwen.

1302
01:21:51,129 --> 01:21:54,795
Seperti transmisi
yang dirombak secara sempurna. .

1303
01:21:54,828 --> 01:21:57,665
- Oh, George, Anda mengatakan
hal-hal termanis.

1304
01:21:57,695 --> 01:22:00,093
(keduanya tertawa)

1305
01:22:00,129 --> 01:22:02,567
- Kami pernah berada di sekitar, < br /> baiklah.

1306
01:22:04,563 --> 01:22:06,161
Bagaimana perasaan Anda...

1307
01:22:06,196 --> 01:22:08,663
gettin & apos; sekitar dengan saya
dari sekarang?

1308
01:22:08,695 --> 01:22:10,993
- Apa yang Anda mengemudi di,
George?

1309
01:22:11,029 --> 01:22:13,527
- Maukah kau menikah denganku, Gwen?

1310
01:22:18,928 --> 01:22:21,066
- Ya.

1311
01:22:21,096 --> 01:22:23,334
Saya akan memeluk Anda

1312
01:22:23,363 --> 01:22:26,799
jika Anda tidak berantakan!
- Ini adalah tempat yang bersih.

1313
01:22:30,862 --> 01:22:32,860
(She laughs.)

1314
01:22:39,463 --> 01:22:41,990
- "Dalam waktu singkat saya
di sana, saya mendapat teman baru

1315
01:22:42,029 --> 01:22:43,687
" dan memiliki waktu yang mempesona,

1316
01:22:43,728 --> 01:22:45,926
"sebagian besar karena <br / > ke walikota Middleton & apos,

1317
01:22:45,962 --> 01:22:49,369
"Cassie Nightingale.
Jadi, apakah dia sihir, atau tidak? T dia?

1318
01:22:49,396 --> 01:22:52,233
" reporter ini telah memutuskan
itu tidak penting.

1319
01:22:52,263 --> 01:22:55,929
"Cassandra Nightingale
membuat Anda percaya,

1320
01:22:55,962 --> 01:22:57,930
dan terkadang itu sudah cukup."

1321
01:22:57,962 --> 01:22:59,590
Ada lebih banyak lagi.

1322
01:22:59,628 --> 01:23:03,235
- Yah, seperti yang dikatakan pria itu,
terkadang itu cukup.

1323
01:23:03,263 --> 01:23:05,501
- Saya akan membantu.

1324
01:23:05,528 --> 01:23:08,895
- OK. Bagus.

1325
01:23:08,928 --> 01:23:10,896
Oke.
- (Doris): Ini dia.

1326
01:23:10,928 --> 01:23:13,066
- Yup.

1327
01:23:13,096 --> 01:23:15,064
Itu George.

1328
01:23:15,096 --> 01:23:18,093
Dia memperbaiki
Dia sedang dalam perjalanan dan dia berkata

1329
01:23:18,129 --> 01:23:20,327
mereka memiliki berita besar

1330
01:23:20,363 --> 01:23:22,331
di samping mobil.

1331
01:23:22,363 --> 01:23:24,660
- Ini adalah tentang waktu.

1332
01:23:24,695 --> 01:23:28,222
- Anda tidak berpikir
bahwa mereka & apos; re, uh...?
- Itu hanya firasat.

1333
01:23:28,263 --> 01:23:30,620
- Kakek & apos; datang di sini <br / > dengan mobil,

1334
01:23:30,662 --> 01:23:33,060
tapi sekarang kita tidak punya tempat untuk pergi.
- Baiklah, saya bisa

1335
01:23:33,096 --> 01:23:37,072
periksa situs Henry & apos; tetapi itu & apos; s
ketinggian musim.
Saya ragu ada kamar apa pun.

1336
01:23:37,096 --> 01:23:39,493
- Anda hanya perlu tahu
di mana mencarinya.

1337
01:23:39,528 --> 01:23:43,564
- Oh, ada & apos ; kamar.
Ada banyak ruang.

1338
01:23:43,595 --> 01:23:46,762
Saya memesan perjalanan berkemah.
ke Langford Falls untuk
seluruh keluarga kami.

1339
01:23:46,795 --> 01:23:48,763
- Apa ide bagus!
- Saya senang. </ P>

1340
01:23:48,795 --> 01:23:52,092
Saya tidak akan membiarkan yang lain
ulang tahun tanpa
merayakan dengan keluarga saya. </ P >

1341
01:23:54,329 --> 01:23:57,795
- Betapa romantisnya.
- Saya harus mendapatkan

1342
01:23:57,828 --> 01:24:00,525
kue ulang tahun dari Martha.
- Tunggu,

1343
01:24:00,562 --> 01:24:02,161
Langford Falls?

1344
01:24:02,196 --> 01:24:04,563
Saya hanya mengirim pesan Brandon,
dan dia berkata

1345
01:24:04,595 --> 01:24:08,491
bahwa gadis yang dia temui,
Tara, tinggal di sekitar sana.
Mungkin dia bisa memberinya tumpangan.

1346
01:24:08,528 --> 01:24:10,027
- Tidakkah itu beruntung.

1347
01:24:10,063 --> 01:24:15,298
- Yah, saya tidak tahu apakah keberuntungan.
ada hubungannya dengan itu.

1348
01:24:15,329 --> 01:24:17,966
- Brandon memang mengatakan itu
dia bertemu Tara saat dia

1349
01:24:17,995 --> 01:24:20,462
pemanasan cookie Cassie & aposo.
di microwave.

1350
01:24:20,495 --> 01:24:25,231
- Lori, Anda tahu
ibu tiri Anda - dia selalu.
selalu memasak sesuatu.

1351
01:24:25,263 --> 01:24:29,129
- Oh. Sepertinya sekarang saatnya
untuk mengubah steak itu.
Aku akan mendapatkannya. </ P>

1352
01:24:29,163 --> 01:24:30,621
- Anda yakin? </ P>

1353
01:24:30,662 --> 01:24:34,758
- Dan saya pikir itu adalah waktu tidur 
untuk Grace Doris Russell.

1354
01:24:39,695 --> 01:24:41,493
- "Doris" adalah nama tengahnya?

1355
01:24:41,528 --> 01:24:43,486
- Ya, itu pasti.

1356
01:24:45,495 --> 01:24:47,324
- Kapan kamu menamai dia itu?

1357
01:24:47,363 --> 01:24:48,821
(bayi mengoceh)

1358
01:24:48,862 --> 01:24:51,360
- Pada hari yang indah
dia dilahirkan.

1359
01:24:51,396 --> 01:24:52,894
- Oh!

1360
01:24:58,762 --> 01:25:00,560
- (Jake): Aku akan pergi bersamamu. </ P>

1361
01:25:10,895 --> 01:25:12,893
- OK, come here.

1362
01:25:16,595 --> 01:25:20,861
- Cassie, aku bersumpah
dia tumbuh pada waktunya.
Bahwa Doris telah berada di sini.

1363
01:25:20,895 --> 01:25:22,733
- Kita semua punya.

1364
01:25:22,762 --> 01:25:24,730
- Di antara kamu dan saya,

1365
01:25:24,762 --> 01:25:27,929
apakah Anda tahu itu.
cermin itu akan menjadi
di sana pada waktu yang tepat?

1366
01:25:32,395 --> 01:25:35,632
Saya harap cuaca & aplikasinya bagus <br / > di Langford.

1367
01:25:35,662 --> 01:25:37,970
- Mungkin hujan sepanjang minggu
kita berkemah,

1368
01:25:37,995 --> 01:25:41,162
tetapi jika kita bersama, semua kita & apos; ll
ingat adalah pelangi.

1369
01:25:51,795 --> 01:25:53,463
- Ajaib.

1370
01:25:53,495 --> 01:25:55,963
- Hm. Seperti ibu,
seperti anak perempuan. </ P>

1371
01:26:07,862 --> 01:26:11,059
Closed Captioning by SETTE inc.