1
00:00:10,453 --> 00:00:14,297

2
00:00:16,390 --> 00:00:18,927
<font color="#ffff00">Di sini Blackjack. Peretas putih
kesayanganmu.

3
00:00:22,396 --> 00:00:23,636
<font color="#ffff00">Pagi yang sibuk,

4
00:00:23,730 --> 00:00:28,338
<font color="#ffff00">perang keroyokanku lawan penjihad,
orang bodoh dan rezim penindasan.

5
00:00:31,104 --> 00:00:33,516
<font color="#ffff00">Pemenang beruntung hari ini adalah
Al-Shamuhk,

6
00:00:34,741 --> 00:00:36,618
<font color="#ffff00">sebuah situs web perekrutan dan
pelatihan jihad

7
00:00:36,676 --> 00:00:39,350
<font color="#ffff00">yang menyamar sebagai organisasi
berita resmi.

8
00:00:39,479 --> 00:00:41,652
<font color="#ffff00">Mereka baru saja mau menghancurkan

9
00:00:41,748 --> 00:00:42,954
<font color="#ffff00">diri mereka sendiri.

10
00:00:53,093 --> 00:00:54,538
<font color="#ffff00">Sekarang ke targetku selanjutnya.

11
00:00:54,628 --> 00:00:57,939
<font color="#ffff00">Jadi, kirimi aku permintaanmu
karena aku menerima pesanan.

12
00:00:57,998 --> 00:00:59,198
<font color="#ffff00">Blackjack selesai.

13
00:00:59,866 --> 00:01:01,004
<font color="#ffff00">Erik.

14
00:01:01,134 --> 00:01:02,875
<font color="#ffff00">Ya ampun. Masih di sana?
Kupikir aku telat.

15
00:01:02,969 --> 00:01:05,108
<font color="#ffff00">Telat pesta ulang tahunmu?

16
00:01:05,639 --> 00:01:08,176
<font color="#ffff00">Persembunyianmu terbongkar.
Mereka menuju ke tempatmu.

17
00:01:08,675 --> 00:01:09,779
<font color="#ffff00">Tak mungkin.

18
00:01:09,843 --> 00:01:11,447
<font color="#ffff00">Dengar, aku baru saja tahu. Maaf.

19
00:01:12,679 --> 00:01:15,558
<font color="#ffff00">Dengar, jika nanti kita tak bertemu
lagi, aku cuma ingin kau tau

20
00:01:15,649 --> 00:01:17,720
<font color="#ffff00">yang selama ini kau lakukan adalah
tindakan yang mulia.

21
00:01:17,818 --> 00:01:19,320
<font color="#ffff00">Gila tapi berani.

22
00:01:19,386 --> 00:01:20,797
<font color="#ffff00">Tak mungkin mereka...

23
00:01:20,854 --> 00:01:22,390
<font color="#ffff00">Semoga beruntung saudaraku.

24
00:01:32,899 --> 00:01:34,173
<font color="#ffff00">Sialan.

25
00:02:08,176 --> 00:02:09,280
<font color="#ffff00">Sialan.

26
00:02:29,032 --> 00:02:30,306
<font color="#ffff00">Ahab, kau di sana?

27
00:02:30,400 --> 00:02:32,107
<font color="#ffff00">Ya, kapten.

28
00:02:32,269 --> 00:02:34,579
<font color="#ffff00">Tautan Bluetooth helm otomatis
diaktifkan.

29
00:02:40,477 --> 00:02:42,320
<font color="#ffff00">Dia kabur, dia kabur!

30
00:02:46,483 --> 00:02:48,463
<font color="#ffff00">Ahab, aktifkan ranjau paku!

31
00:02:49,252 --> 00:02:50,959
<font color="#ffff00">Ranjau paku diaktifkan.

32
00:03:03,001 --> 00:03:05,072
<font color="#ffff00">Ahab, pindai kendaraannya!

33
00:03:05,170 --> 00:03:07,514
<font color="#ffff00">Mencari Wi-Fi dan Bluetooth
yang bisa dieksploitasi!

34
00:03:07,639 --> 00:03:09,641
<font color="#ffff00">Menunjukan kendaraan yang rentan
dieksploitasi.

35
00:03:09,741 --> 00:03:10,845
<font color="#ffff00">Baiklah.

36
00:03:10,943 --> 00:03:12,684
<font color="#ffff00">Mari kita tes rem mereka.

37
00:03:29,799 --> 00:03:31,972
<font color="#ffff00">Ahab, jatuhkan orang-orang ini!

38
00:03:31,979 --> 00:03:33,706
<font color="#ffff00">Kendaraan militer Rusia tahun 1962.

39
00:03:33,804 --> 00:03:35,340
<font color="#ffff00">Tak bisa dieksploitasi.

40
00:03:59,666 --> 00:04:01,016
<font color="#ffff00">Angkat tangan! Angkat tangan!

41
00:04:05,888 --> 00:04:06,988
<font color="#ffff00">Angkat tangan!

42
00:04:15,023 --> 00:04:16,166
<font color="#ffff00">Ayolah, jangan penutup mukanya.

43
00:04:16,924 --> 00:04:17,198
<font color="#ffff00">Ikut sekarang.

44
00:04:27,438 --> 00:04:29,044
<font color="#ffff00">Ayolah, teman. Gelap di sini.

45
00:04:36,782 --> 00:04:38,352
<font color="#ffff00">Bagaimana kabarmu?

46
00:04:39,284 --> 00:04:40,558
<font color="#ffff00">Holden.

47
00:04:42,953 --> 00:04:43,762
<font color="#ffff00">Kukira kau sudah pensiun.

48
00:04:44,055 --> 00:04:46,056
<font color="#ffff00">Ya, tadinya. / Baiklah, apa yang kau
lakukan di sini?

49
00:04:47,292 --> 00:04:48,296
<font color="#ffff00">Ya, kurasa mereka sangat menyukaiku

50
00:04:51,229 --> 00:04:54,802
<font color="#ffff00">dan mungkin membutuhkanku, sepertimu
yang mungkin membutuhkanku.

51
00:04:55,001 --> 00:04:57,001
<font color="#ffff00">Dan tepatnya kenapa aku butuh kau?

52
00:04:57,222 --> 00:05:00,608
<font color="#ffff00">Ya, dari caramu bertanya, kau bisa
saja terus berlagak bodoh.

53
00:05:03,041 --> 00:05:05,579
<font color="#ffff00">Kita lihat, siapa Blackjack?

54
00:05:08,013 --> 00:05:09,390
<font color="#ffff00">Mari kita baca.

55
00:05:10,215 --> 00:05:15,722
<font color="#ffff00">Seorang pejuang penyendiri yang
perang keroyokan di dunia maya.

56
00:05:17,089 --> 00:05:19,865
<font color="#ffff00">Sekarang, aku kenal kau sejak umurmu
14 tahun.

57
00:05:20,459 --> 00:05:22,097
<font color="#ffff00">Omong kosong apa ini?

58
00:05:22,194 --> 00:05:23,639
<font color="#ffff00">Sudah kau lihat tempo operasiku?

59
00:05:23,729 --> 00:05:25,037
<font color="#ffff00">3 target sebulan.

60
00:05:25,097 --> 00:05:26,440
<font color="#ffff00">SOCOM tidak terkesan.

61
00:05:27,431 --> 00:05:29,035
<font color="#ffff00">Jadi, mereka menahanku?

62
00:05:29,067 --> 00:05:30,307
<font color="#ffff00">Benar-benar cerdas.

63
00:05:30,402 --> 00:05:32,211
<font color="#ffff00">Mereka harusnya menyematkan medali
di dadaku.

64
00:05:32,270 --> 00:05:34,551
<font color="#ffff00">Aku ingin menghajar dan membuatmu
patuh, Drew.

65
00:05:35,174 --> 00:05:37,609
<font color="#ffff00">Oh, maaf. Apa kau bawahan baru
Holden?

66
00:05:37,699 --> 00:05:40,646
<font color="#ffff00">Kau pikir ini lucu? Lelucon? Ha?

67
00:05:40,978 --> 00:05:43,001
<font color="#ffff00">Tidak. Tidak sama sekali, agen Dolce.

68
00:05:43,081 --> 00:05:44,822
<font color="#ffff00">Apa agen Gabbana di dekat sini?

69
00:05:44,916 --> 00:05:48,125
<font color="#ffff00">Chicago sedang mati lampu, Drew,
200.000 tenaga listrik hilang.

70
00:05:48,186 --> 00:05:50,666
<font color="#ffff00">Seseorang mengganti alur
pengoperasian generator,

71
00:05:50,755 --> 00:05:52,428
<font color="#ffff00">menyebabkan generatornya tak bisa
dikendalikan.

72
00:05:52,490 --> 00:05:54,800
<font color="#ffff00">Jika kita tak memperbaikinya dalam 6
jam, pembangkit tenaga listriknya

73
00:05:54,859 --> 00:05:57,305
<font color="#ffff00">akan rusak parah, paham?

74
00:05:57,362 --> 00:05:59,103
<font color="#ffff00">Chicago akan mati lampu selama
seminggu.

75
00:05:59,164 --> 00:06:01,474
<font color="#ffff00">Sekolah, rumah sakit, kantor polisi.

76
00:06:01,533 --> 00:06:02,705
<font color="#ffff00">Kau paham? / Ya, paham.

77
00:06:02,801 --> 00:06:04,321
<font color="#ffff00">Jadi, apa hubungannya denganku?

78
00:06:04,369 --> 00:06:06,940
<font color="#ffff00">Serangan dunia maya. Seseorang
meretas pembangkit listriknya.

79
00:06:07,005 --> 00:06:08,985
<font color="#ffff00">Dan dia anak kesayangan barumu?

80
00:06:09,040 --> 00:06:10,178
<font color="#ffff00">Mereka tak mungkin bisa meretasnya.

81
00:06:10,275 --> 00:06:11,845
<font color="#ffff00">Itu pasti implan.

82
00:06:11,943 --> 00:06:14,116
<font color="#ffff00">Dia benar. Sebuah implan.

83
00:06:14,179 --> 00:06:16,625
<font color="#ffff00">Kau tahu apa itu?

84
00:06:20,218 --> 00:06:22,664
<font color="#ffff00">Itu Pantheon. / Baiklah.

85
00:06:22,721 --> 00:06:25,031
<font color="#ffff00">Beberapa jam yang lalu,
kami pikir ini ulahmu.

86
00:06:25,123 --> 00:06:26,283
<font color="#ffff00">Tidak, tidak mungkin.

87
00:06:26,291 --> 00:06:28,362
<font color="#ffff00">Kau tak bisa menggunakan Pantheon
tanpa kunci enkripsi.

88
00:06:32,163 --> 00:06:33,733
<font color="#ffff00">Kau kehilangan kuncinya?

89
00:06:33,832 --> 00:06:36,244
<font color="#ffff00">Kau buat kuncinya. Kau bisa
menghentikannya. / Tidak.

90
00:06:36,334 --> 00:06:37,904
<font color="#ffff00">Tidak, tidak, aku tak bisa.

91
00:06:38,003 --> 00:06:40,244
<font color="#ffff00">Intinya, kau butuh kuncinya.

92
00:06:40,338 --> 00:06:41,749
<font color="#ffff00">Jika kau memilikinya, kau bisa
mengontrol pembangkitnya.

93
00:06:41,840 --> 00:06:43,080
<font color="#ffff00">Jika tidak, para penjihad

94
00:06:43,141 --> 00:06:44,711
<font color="#ffff00">akan menguasai dunia.
/ Baiklah, dengar.

95
00:06:44,809 --> 00:06:46,186
<font color="#ffff00">Kemana arah tindakan kita
selanjutnya?

96
00:06:46,244 --> 00:06:47,723
<font color="#ffff00">Berhenti bercukur dan belajar bahasa
Arab.

97
00:06:47,812 --> 00:06:50,224
<font color="#ffff00">Sekarang dengar. Aku akan tanya
padamu.

98
00:06:50,315 --> 00:06:52,420
<font color="#ffff00">Dan aku ingin jawaban yang jujur.

99
00:06:52,517 --> 00:06:56,522
<font color="#ffff00">Ini sangat penting bagiku apalagi
bagimu.

100
00:06:57,856 --> 00:07:00,166
<font color="#ffff00">Apa kau menyelipkan <i>back-door</i>?
/ Tidak.

101
00:07:00,225 --> 00:07:03,900
<font color="#ffff00">Tidak, ilegal jika kuselipkan
<i>back-door</i>, dan mungkin aku
sudah dipenjara.

102
00:07:03,995 --> 00:07:05,702
<font color="#ffff00">Kau akan tetap dipenjara
bagaimanapun juga.

103
00:07:08,433 --> 00:07:11,778
<font color="#ffff00">Jika ada <i>back-door</i>, dan aku
tak kan bilang ada karena nyatanya
memang tak ada.

104
00:07:11,870 --> 00:07:16,410
<font color="#ffff00">Tapi jika memang ada, aku ingin
menandatangani perjanjian kekebalan
hukum sebelum aku mengungkapnya.

105
00:07:19,544 --> 00:07:21,888
<font color="#ffff00">Sialan, kau benar-benar kehilangan
kuncinya?

106
00:07:21,946 --> 00:07:23,866
<font color="#ffff00">Kupikir kau cuma menggertak untuk
mengetahui <i>back-door</i>nya.

107
00:07:23,948 --> 00:07:25,359
<font color="#ffff00">Kalian benar-benar jahat.

108
00:07:25,417 --> 00:07:27,057
<font color="#ffff00">Punya gambaran apa yang akan terjadi?

109
00:07:30,889 --> 00:07:32,459
<font color="#ffff00">Ya, ada <i>back-door</i>.

110
00:07:32,557 --> 00:07:34,935
<font color="#ffff00">Lepaskan saja borgolku jadi aku bisa
menggunakan tanganku.

111
00:07:42,638 --> 00:07:44,549
<font color="#ffff00">Bisa kunaikkan kecepatannya 2 kali
lipat.

112
00:07:44,607 --> 00:07:46,746
<font color="#ffff00">Hancurkan sekarang bila kau ingin.

113
00:07:46,809 --> 00:07:49,050
<font color="#ffff00">Tundukan Chicago.

114
00:07:49,445 --> 00:07:54,451
<font color="#ffff00"><i>Para kru sekarang sedang mencari
tahu apa yang menyebabkan hilangnya
tenaga listrik.</i>

115
00:07:54,550 --> 00:07:56,587
<font color="#ffff00"><i>Polisi siap siaga</i>

116
00:07:56,719 --> 00:07:59,666
<font color="#ffff00"><i>berjaga-jaga bila ketakutan dan
kekerasan mulai merebak.</i>

117
00:08:00,723 --> 00:08:02,259
<font color="#ffff00">Aku meragukanmu.

118
00:08:04,560 --> 00:08:06,403
<font color="#ffff00">Tapi ini akan membuatmu kaya.

119
00:08:10,233 --> 00:08:12,509
<font color="#ffff00">Kami menghargai penawaranmu.

120
00:08:16,606 --> 00:08:18,244
<font color="#ffff00">Tawaran dimulai pada angka 10 juta.

121
00:08:30,519 --> 00:08:31,827
<font color="#ffff00">Apa?

122
00:08:33,589 --> 00:08:34,932
<font color="#ffff00">Hebat, akan kusampaikan padanya.

123
00:08:35,157 --> 00:08:36,261
<font color="#ffff00">Terima kasih.

124
00:08:36,325 --> 00:08:38,498
<font color="#ffff00">Semuanya, masalah selesai.

125
00:08:38,594 --> 00:08:41,200
<font color="#ffff00">Tenaga listrik hidup kembali 5 menit
lagi. Tanpa kerusakan.

126
00:08:42,798 --> 00:08:45,472
<font color="#ffff00">Baiklah. / Kerja bagus.

127
00:08:52,275 --> 00:08:54,016
<font color="#ffff00">Selamat, nak.

128
00:08:54,110 --> 00:08:55,612
<font color="#ffff00">Bicara apa kau?

129
00:08:55,678 --> 00:08:57,783
<font color="#ffff00">Omong kosong <i>back-door</i>nya.
Ternyata berhasil.

130
00:08:57,847 --> 00:08:59,349
<font color="#ffff00">Aku tak melakukan apapun. / Apa?

131
00:08:59,448 --> 00:09:01,155
<font color="#ffff00">Aku terkunci. Aku terkunci.

132
00:09:01,217 --> 00:09:03,857
<font color="#ffff00">Siapapun yang mencuri <i>patch</i>
kuncinya...

133
00:09:05,154 --> 00:09:06,690
<font color="#ffff00">menge-<i>patch back-door</i>nya.

134
00:09:06,789 --> 00:09:07,995
<font color="#ffff00">Mereka hebat.

135
00:09:08,057 --> 00:09:10,230
<font color="#ffff00">Mereka beberapa langkah lebih maju
dari siapapun yang bekerja di SOCOM.

136
00:09:10,326 --> 00:09:11,896
<font color="#ffff00">Ku usahakan mencari jalan masuk lain,

137
00:09:11,994 --> 00:09:16,306
<font color="#ffff00">tapi tanpa kunci enkripsinya,
aku tak bisa apa-apa.

138
00:09:16,365 --> 00:09:17,571
<font color="#ffff00">Maksudmu?

139
00:09:17,667 --> 00:09:21,911
<font color="#ffff00">Maksudku, siapapun yang punya
Pantheon cuma dia yang bisa
mematikannya. Bukan aku.

140
00:09:22,004 --> 00:09:24,746
<font color="#ffff00">Sebentar. Kenapa mereka melakukannya?

141
00:09:25,143 --> 00:09:27,054
<font color="#ffff00">Itu cuma pengetesan.

142
00:09:27,145 --> 00:09:30,058
<font color="#ffff00">Mereka menunjukan apa yang Pantheon
bisa lakukan.

143
00:09:38,757 --> 00:09:40,395
<font color="#ffff00">Pantheon itu implan.

144
00:09:40,659 --> 00:09:42,900
<font color="#ffff00">Implan itu seperti <i>worm</i>,

145
00:09:42,994 --> 00:09:45,668
<font color="#ffff00">hanya saja sangat lebih mengerikan.

146
00:09:45,931 --> 00:09:49,344
<font color="#ffff00">Kita masukkan implan ke sebuah
jaringan, implan menyebar di sana.

147
00:09:49,401 --> 00:09:53,850
<font color="#ffff00">Setelah selesai, implan tertidur,
menunggu sinyal yang membangunkannya

148
00:09:53,905 --> 00:09:55,907
<font color="#ffff00">lalu implan akan membuat malapetaka.

149
00:09:56,644 --> 00:10:00,217
<font color="#ffff00">Yang kau butuhkan hanyalah kunci
data enkripsi untuk mengendalikannya.

150
00:10:00,429 --> 00:10:02,806
<font color="#ffff00">Telah menyebar sejak tahun 2008.

151
00:10:02,864 --> 00:10:05,244
<font color="#ffff00">Jadi, batasan cakupannya kemungkinan
sekitar 80%.

152
00:10:05,734 --> 00:10:06,940
<font color="#ffff00">Dari?

153
00:10:07,670 --> 00:10:09,013
<font color="#ffff00">Seluruh dunia.

154
00:10:13,242 --> 00:10:15,620
<font color="#ffff00">Tiap kelompok teroris dan pemerintah
yang saling bermusuhan di dunia

155
00:10:15,678 --> 00:10:17,888
<font color="#ffff00">akan mencoba mendapatkan kunci
Pantheon.

156
00:10:17,900 --> 00:10:21,918
<font color="#ffff00">Bila sukses, mereka akan memperoleh
kekuatan mematikan tenaga listrik
kota manapun,

157
00:10:21,984 --> 00:10:26,490
<font color="#ffff00">mengubah jalur kereta apapun,
menghancurkan pembangkit tenaga
apapun, semuanya dari laptop,

158
00:10:26,589 --> 00:10:28,398
<font color="#ffff00">hanya dengan beberapa baris kode.

159
00:10:34,397 --> 00:10:36,809
<font color="#ffff00">Fakta bahwa peretas pencuri kunci
ini tak menghancurkan Chicago

160
00:10:36,999 --> 00:10:40,811
<font color="#ffff00">memberitahuku orangnya mata duitan,
itu cuma demo dengan mematikan
listrik Chicago.

161
00:10:41,437 --> 00:10:43,781
<font color="#ffff00">Jadi dia bisa menjualnya
ke penawar tertinggi.

162
00:10:54,817 --> 00:10:59,766
<font color="#ffff00">Kau ingin mengebom Tokyo, membanjiri
Rio, membakar Moscow atau London,
dia bisa lakukan.

163
00:10:59,989 --> 00:11:04,199
<font color="#ffff00">Apapun yang kita lakukan, kita harus
melacak dan menemukannya sebelum dia
menjual kuncinya.

164
00:11:05,194 --> 00:11:06,502
<font color="#ffff00">Oke, baiklah.

165
00:11:06,595 --> 00:11:10,839
<font color="#ffff00">Drew, ini, akan menjadi anggota tim
yang dibentuk agen Connelly

166
00:11:10,933 --> 00:11:13,777
<font color="#ffff00">dan asal kau tahu saja, kami akan
melakukan apapun yang kami bisa di
sana

167
00:11:13,836 --> 00:11:15,543
<font color="#ffff00">untuk menghentikan ini, oke?

168
00:11:15,638 --> 00:11:16,673
<font color="#ffff00">Jadi, terima kasih.

169
00:11:24,313 --> 00:11:28,455
<font color="#ffff00">Pak, dengan segala hormat, dia tak
bisa dipercaya dan kami tak butuh
orang aneh di lapangan.

170
00:11:28,517 --> 00:11:31,691
<font color="#ffff00">Dengan segala hormat, yang kau
butuhkan di lapangan hanyalah diriku,
oke?

171
00:11:32,188 --> 00:11:34,134
<font color="#ffff00">Ini bukan operasi tim.

172
00:11:34,223 --> 00:11:36,567
<font color="#ffff00">Karena itulah aku keluar dari SOCOM.
Aku bekerja sendiri.

173
00:11:36,659 --> 00:11:40,072
<font color="#ffff00">Aku lupa jika meminta pendapat salah
satu dari kalian.

174
00:11:40,162 --> 00:11:42,870
<font color="#ffff00">Jadi, diam, oke?

175
00:11:43,032 --> 00:11:46,377
<font color="#ffff00">Sekarang, kau yang pimpin dan, Drew,
kau ikuti dia.

176
00:11:47,970 --> 00:11:49,176
<font color="#ffff00">Selamat tinggal.

177
00:11:49,672 --> 00:11:51,151
<font color="#ffff00">Terima kasih, pak.

178
00:11:55,077 --> 00:11:57,182
<font color="#ffff00">Kau tak ingin aku di tim. / Apa?

179
00:11:57,246 --> 00:11:58,987
<font color="#ffff00">Kau tak ingin aku di tim.

180
00:11:59,030 --> 00:12:01,001
<font color="#ffff00">Kau punya 2 pilihan.

181
00:12:01,068 --> 00:12:04,041
<font color="#ffff00">A, kau bisa bawa bakat mengagumkanmu
itu

182
00:12:04,135 --> 00:12:07,878
<font color="#ffff00">dan membiarkannya membusuk dalam
penjara selama 30 sampai 50 tahun,

183
00:12:07,939 --> 00:12:11,001
<font color="#ffff00">atau, B, jadilah seorang pria yang
berguna, oke?

184
00:12:11,055 --> 00:12:12,080
<font color="#ffff00">Kau bilang aku akan memperoleh
kekebalan hukum.

185
00:12:12,180 --> 00:12:13,888
<font color="#ffff00">Di sini Eropa Timur. Aku tak perlu
menuntutmu.

186
00:12:14,001 --> 00:12:16,001
<font color="#ffff00">Aku punya 3 penjara rahasia jauhnya
sejam perjalanan dari sini.

187
00:12:17,517 --> 00:12:19,292
<font color="#ffff00">Aku tak akan kembali.

188
00:12:21,287 --> 00:12:22,459
<font color="#ffff00">Drew.

189
00:12:23,689 --> 00:12:25,430
<font color="#ffff00">Ini kode mu.

190
00:12:25,725 --> 00:12:29,696
<font color="#ffff00">Ada nyawa berjuta-juta orang yang
jadi taruhannya.

191
00:12:29,762 --> 00:12:31,969
<font color="#ffff00">Dan bila aku ingin menghentikannya,
aku butuh kau.

192
00:12:32,265 --> 00:12:34,802
<font color="#ffff00">Aku tahu ini akan sangat, sangat
bahaya.

193
00:12:34,901 --> 00:12:37,245
<font color="#ffff00">Maksudku, kengerian dari segala
kengerian,

194
00:12:37,370 --> 00:12:39,873
<font color="#ffff00">kau akan melawan orang sungguhan.

195
00:12:44,043 --> 00:12:45,317
<font color="#ffff00">Tak apa.

196
00:12:45,611 --> 00:12:47,454
<font color="#ffff00">Tapi aku yang harus memilih sisa
anggotanya.

197
00:12:47,553 --> 00:12:50,193
<font color="#ffff00">Baik, akan kuambilkan dokumen 20
agen top kami dan pilihlah.

198
00:12:50,255 --> 00:12:52,132
<font color="#ffff00">Aku tak mau dokumenmu,
Aku bisa meretas berkas personilmu.

199
00:12:52,224 --> 00:12:54,101
<font color="#ffff00">Dan aku sangat yakin aku tak butuh
mereka. / Kenapa?

200
00:12:54,193 --> 00:12:56,696
<font color="#ffff00">Karena mereka kebanyakan para pelacak
cepat dan taat aturan, oke?

201
00:12:56,762 --> 00:12:58,264
<font color="#ffff00">Tidak, aku punya algoritma.

202
00:12:58,364 --> 00:13:01,937
<font color="#ffff00">Yang akan memilih tim terbaik secara
ilmiah.

203
00:13:11,577 --> 00:13:13,113
<font color="#ffff00">Kau yang memilih orang-orang ini?

204
00:13:13,212 --> 00:13:16,125
<font color="#ffff00">Mereka sampah, mereka sudah selesai,
tak berguna.

205
00:13:16,448 --> 00:13:19,554
<font color="#ffff00">Maksudku, mungkin mereka akan
menggunakan orang-orang ini untuk
misi bunuh diri.

206
00:13:19,618 --> 00:13:21,564
<font color="#ffff00">Tak bisa diganti lagi.

207
00:13:21,887 --> 00:13:23,389
<font color="#ffff00">Pekerjaan ini, orang-orang ini yang
terbaik.

208
00:13:23,455 --> 00:13:24,900
<font color="#ffff00">Sudah baca berkas mereka?

209
00:13:24,957 --> 00:13:26,300
<font color="#ffff00">Ya, sekilas.

210
00:13:27,659 --> 00:13:29,070
<font color="#ffff00">Dan Fisher.

211
00:13:29,128 --> 00:13:33,076
<font color="#ffff00">Dia berhasil meledakan semua orang
dengan penuh amarah dalam
misi-misinya.

212
00:13:33,165 --> 00:13:36,510
<font color="#ffff00">Dia ditendang menjadi pengkopi
berkas di bawah basement kedutaan
besar.

213
00:13:52,488 --> 00:13:53,990
<font color="#ffff00"><i>Penjual makanan ringan campuran.</i>
/ Ya.

214
00:13:54,058 --> 00:13:55,696
<font color="#ffff00"><i>Terima kasih telah menghubungi
kami.</i>

215
00:13:56,027 --> 00:13:58,268
<font color="#ffff00"><i>Semua operator kami sedang sibuk</i>

216
00:13:58,363 --> 00:14:01,310
<font color="#ffff00"><i>Silahkan tunggu sekitar 47 menit
lagi.</i>

217
00:14:08,045 --> 00:14:12,323
<font color="#ffff00">Yang harus kau lakukan hanyalah
masukkan gantinya,tekan tombolnya
dan,

218
00:14:12,382 --> 00:14:13,986
<font color="#ffff00">makanan ringan segar.

219
00:14:17,654 --> 00:14:19,190
<font color="#ffff00">Halo!

220
00:14:24,461 --> 00:14:25,838
<font color="#ffff00">Gloria Miller.

221
00:14:28,636 --> 00:14:29,876
<font color="#ffff00"><i>Swallow</i>.

222
00:14:29,971 --> 00:14:31,143
<font color="#ffff00">Oh, ayolah, jangan memanggilnya
begitu.

223
00:14:31,239 --> 00:14:32,582
<font color="#ffff00">Apa itu <i>swallow</i>?
/ Dia benar.

224
00:14:32,607 --> 00:14:35,520
<font color="#ffff00">Itu hanya istilah menjijikan
yang biasanya digunakan KGB.

225
00:14:35,844 --> 00:14:41,726
<font color="#ffff00">Dia sebenarnya agen yang menggunakan
senjata khusus untuk melakukan
aksinya.

226
00:14:42,017 --> 00:14:43,519
<font color="#ffff00">Senjata khusus?

227
00:15:03,684 --> 00:15:05,891
<font color="#ffff00">Pelanggan bahagia lainnya ya, Miller?

228
00:15:06,153 --> 00:15:07,325
<font color="#ffff00">Sialan kau, Langstrom.

229
00:15:08,155 --> 00:15:10,328
<font color="#ffff00">Dengar, aku dapat perintah darinya
di Ukraina.

230
00:15:10,391 --> 00:15:12,894
<font color="#ffff00">Mata-mata FSB datang dari Moskow
besok malam.

231
00:15:13,093 --> 00:15:15,733
<font color="#ffff00">Dan mungkin aku bisa mencegat...
/ Kami bisa menanganinya dari sini.

232
00:15:36,283 --> 00:15:37,728
<font color="#ffff00">Dmitri Stanislov.

233
00:15:42,223 --> 00:15:43,634
<font color="#ffff00">Mantan KGB.

234
00:15:43,692 --> 00:15:45,171
<font color="#ffff00">Dia bicara bahasa Rusia.

235
00:15:45,226 --> 00:15:48,026
<font color="#ffff00">Ya. Menurut pasangannya,
dia tak begitu berguna.

236
00:15:51,273 --> 00:15:52,273
<font color="#ffff00">Kau.

237
00:15:54,037 --> 00:15:55,448
<font color="#ffff00">Kau komunis.

238
00:15:56,073 --> 00:16:00,112
<font color="#ffff00">Dia gagal melarikan diri dari
Gedung Kementerian Ukraina bulan
lalu.

239
00:16:03,888 --> 00:16:04,888
<font color="#ffff00">Kau meninggalkanku.

240
00:16:04,984 --> 00:16:08,727
<font color="#ffff00">Aku digeledah di penjara Ukraina
karena kau.

241
00:16:09,932 --> 00:16:10,932
<font color="#ffff00">Sial.

242
00:16:12,297 --> 00:16:13,297
<font color="#ffff00">Dmitri!

243
00:16:17,930 --> 00:16:19,932
<font color="#ffff00">Tidak, karena kau.

244
00:16:20,032 --> 00:16:21,375
<font color="#ffff00">Kau terlambat.

245
00:16:23,402 --> 00:16:25,575
<font color="#ffff00">Dmitri, kembali kemari!

246
00:16:26,538 --> 00:16:29,109
<font color="#ffff00">Kau menghancurkan misinya, bukan aku.

247
00:16:29,308 --> 00:16:30,878
<font color="#ffff00">Karena aku?

248
00:16:30,943 --> 00:16:33,787
<font color="#ffff00">Oke, tidak, sudah, sudah.
Tenanglah.

249
00:16:34,413 --> 00:16:36,723
<font color="#ffff00">Ya, kau yang pilih mereka.
Jelaskan pada mereka.

250
00:16:40,385 --> 00:16:43,457
<font color="#ffff00">Ku bilang, berdiri dan jelaskan pada
mereka.

251
00:16:48,126 --> 00:16:51,073
<font color="#ffff00">Lebih baik ku bunuh kau sekarang
juga di sini.

252
00:16:51,129 --> 00:16:52,608
<font color="#ffff00">Oh, yang benar saja.

253
00:16:54,001 --> 00:16:56,200
<font color="#ffff00">Kau meninggalkan ku!
Aku ingin permintaan maaf!

254
00:16:56,867 --> 00:16:58,312
<font color="#ffff00">Kau terlambat.

255
00:16:58,369 --> 00:16:59,473
<font color="#ffff00">Hei!

256
00:17:02,873 --> 00:17:03,977
<font color="#ffff00">Hai.

257
00:17:05,044 --> 00:17:07,490
<font color="#ffff00">Ku lihat kalian sudah saling
berkenalan.

258
00:17:07,579 --> 00:17:12,153
<font color="#ffff00">Ya, jadi, terima kasih sudah datang
melalui pemberitahuan yang singkat.

259
00:17:12,751 --> 00:17:14,628
<font color="#ffff00">Siapa kau?

260
00:17:15,087 --> 00:17:16,760
<font color="#ffff00">Aku... aku Drew.

261
00:17:17,790 --> 00:17:20,430
<font color="#ffff00">Kau intel atau bekerja sendiri?

262
00:17:20,592 --> 00:17:23,471
<font color="#ffff00">Aku, hanya... Aku, kalian tahu,
hanyalah aku.

263
00:17:24,296 --> 00:17:27,607
<font color="#ffff00">Kontraktor swasta begitulah.

264
00:17:28,267 --> 00:17:30,440
<font color="#ffff00">Apa yang sebenarnya kau lakukan?

265
00:17:30,602 --> 00:17:32,445
<font color="#ffff00">Ya, sulit untuk dijelaskan,
kalian tahu.

266
00:17:32,504 --> 00:17:35,781
<font color="#ffff00">Mungkin aku paling terkenal dengan
CVE-2010-1807.

267
00:17:37,609 --> 00:17:41,955
<font color="#ffff00">Tapi, kalian tahu, gairahku ada pada
operasi Boolean dan sistem adaptif
kompleks.

268
00:17:42,281 --> 00:17:44,488
<font color="#ffff00">Jadi, kalian tahu, wajar bila...
/ Drew!

269
00:17:44,583 --> 00:17:47,291
<font color="#ffff00">Demi Tuhan, tunjukan pada mereka,
mau kan? Tunjukan saja!

270
00:17:50,823 --> 00:17:52,996
<font color="#ffff00">Jadi, langsung ku tunjukan saja.

271
00:17:53,325 --> 00:17:55,896
<font color="#ffff00">Sebut nama seseorang yang masih kau
benci.

272
00:17:56,228 --> 00:17:58,299
<font color="#ffff00">Christopher F. Langstrom.

273
00:18:01,733 --> 00:18:04,646
<font color="#ffff00">Untuk orang sebersih dirinya,
benar-benar mudah sekali.

274
00:18:05,137 --> 00:18:09,916
<font color="#ffff00">SPT nya saat ini membuat dia tinggal
di Glen View Terrace di Herndon,
Virginia.

275
00:18:10,442 --> 00:18:12,353
<font color="#ffff00">Kau benar ternyata.

276
00:18:12,444 --> 00:18:14,981
<font color="#ffff00">Dia bedebah kelas-dunia,
dia sebenarnya

277
00:18:15,247 --> 00:18:18,126
<font color="#ffff00">didiagnosa menderita
gangguan kepribadian narsisistik.

278
00:18:19,518 --> 00:18:21,119
<font color="#ffff00">Bagaimana bisa kau mendapatkan
kata sandinya dengan cepat sekali?

279
00:18:21,153 --> 00:18:23,190
<font color="#ffff00">Ya, dia menggunakan
2 jenis enkripsi NSA,

280
00:18:23,288 --> 00:18:26,792
<font color="#ffff00">yang dia kira aman,
tapi nyatanya, ada kerentanannya.

281
00:18:27,459 --> 00:18:29,219
<font color="#ffff00">Dan semua kata sandinya
dia kirim sendiri ke emailnya,

282
00:18:29,294 --> 00:18:31,734
<font color="#ffff00">jadi bila kalian ingin menguras
kekayaan banknya, kita bisa
melakukannya.

283
00:18:31,997 --> 00:18:33,704
<font color="#ffff00">apa lagi yang bisa kau lakukan?

284
00:18:37,202 --> 00:18:41,150
<font color="#ffff00">Kita bisa mengubah
teleponnya jadi alat penyadap,

285
00:18:42,107 --> 00:18:44,178
<font color="#ffff00">atau kamera siaran langsung.

286
00:18:44,676 --> 00:18:46,622
<font color="#ffff00">Lihat, sekarang aku punya lokasi
waktu nyatanya,

287
00:18:47,446 --> 00:18:50,154
<font color="#ffff00">dan kendali kendaraannya.

288
00:18:50,849 --> 00:18:53,489
<font color="#ffff00">Dengan 3 baris kode
aku bisa menabrakkan mobilnya.

289
00:18:53,552 --> 00:18:54,997
<font color="#ffff00">Jadi, apa pendapat kalian?

290
00:18:55,954 --> 00:18:57,831
<font color="#ffff00">Kita bunuh saja si brengsek ini?

291
00:18:57,890 --> 00:18:59,801
<font color="#ffff00">Ya? Membunuh, siapapun?

292
00:19:01,393 --> 00:19:04,135
<font color="#ffff00">Apa kubilang. Mari kita lihat
sistemnya.

293
00:19:04,296 --> 00:19:06,207
<font color="#ffff00">Sepertinya dia punya akun Gmail yang
lain.

294
00:19:06,298 --> 00:19:10,644
<font color="#ffff00">Akun yang ini dia gunakan untuk
berselingkuh dengan pegawai wanitanya.

295
00:19:10,702 --> 00:19:11,840
<font color="#ffff00">Dia manis.

296
00:19:12,304 --> 00:19:13,578
<font color="#ffff00">Jadi, bagaimana?

297
00:19:13,672 --> 00:19:15,174
<font color="#ffff00">Kalian ingin dia diceraikan atau
dipecat?

298
00:19:15,240 --> 00:19:16,548
<font color="#ffff00">Aku tergoda.

299
00:19:20,646 --> 00:19:23,923
<font color="#ffff00">Ya, kau tak perlu acungkan jari...
Ya?

300
00:19:24,016 --> 00:19:26,428
<font color="#ffff00">Akan ku lakukan misi dengan satu
syarat.

301
00:19:27,486 --> 00:19:30,023
<font color="#ffff00">Jangan pernah buka suratku, oke?

302
00:19:30,689 --> 00:19:33,568
<font color="#ffff00">Karena kadang aku mengirim
email gambar-gambar lelucon.

303
00:19:34,326 --> 00:19:40,936
<font color="#ffff00">Bukan foto yang membuatku nafsu, tapi
yang membuat nafsu orang aneh,
mengerti?

304
00:19:46,838 --> 00:19:49,910
<font color="#ffff00">Aku menyetir sampah ini?

305
00:19:50,108 --> 00:19:52,281
<font color="#ffff00">Ini untuk pengintaian, bukan balapan.

306
00:19:52,377 --> 00:19:53,720
<font color="#ffff00">Pilih satu.

307
00:19:54,014 --> 00:19:55,220
<font color="#ffff00">Masuklah.

308
00:19:57,551 --> 00:19:59,724
<font color="#ffff00">Tidak terima kasih. <i>Shotgun</i>.

309
00:19:59,787 --> 00:20:01,323
<font color="#ffff00">Tak ada, aku punyanya pistol.

310
00:20:01,422 --> 00:20:03,265
<font color="#ffff00">Tidak, maksudku,
aku pilih duduk di depan.

311
00:20:03,390 --> 00:20:05,427
<font color="#ffff00">Omong-omong soal <i>shotgun</i>,
mana senjata beratnya?

312
00:20:05,492 --> 00:20:07,904
<font color="#ffff00">Setidaknya bisakah aku minta FIM-92?

313
00:20:08,061 --> 00:20:09,165
<font color="#ffff00">Apa?

314
00:20:09,297 --> 00:20:11,334
<font color="#ffff00">Bazoka. Sebuah bazoka.

315
00:20:12,066 --> 00:20:14,239
<font color="#ffff00">Kau tak akan mendapatkan bazoka.

316
00:20:14,302 --> 00:20:16,908
<font color="#ffff00">Lebih baik bila kalian jadi orang
yang punya bazoka dan tak
membutuhkannya,

317
00:20:16,971 --> 00:20:19,815
<font color="#ffff00">atau orang yang membutuhkannya
tapi tak punya?

318
00:20:20,341 --> 00:20:22,480
<font color="#ffff00">Buat pusing saja. Masuk.

319
00:20:24,278 --> 00:20:26,815
<font color="#ffff00">Setidaknya kalian harus
memberiku granat.

320
00:20:28,449 --> 00:20:29,621
<font color="#ffff00">Tidak bisa. Tidak, tidak, tidak.

321
00:20:29,684 --> 00:20:31,857
<font color="#ffff00">Taruh, taruh.

322
00:20:31,953 --> 00:20:34,627
<font color="#ffff00">Bukan untuk para culun, ini untuk
agen, oke?

323
00:20:34,755 --> 00:20:36,632
<font color="#ffff00">Bukan urusanmu.

324
00:20:38,159 --> 00:20:39,661
<font color="#ffff00">Pak, kau yakin tentang ini?

325
00:20:39,760 --> 00:20:40,830
<font color="#ffff00">Tidak.

326
00:20:48,409 --> 00:20:50,286
<font color="#ffff00">Aku tak bisa menemukan kunci
Pantheonnya,

327
00:20:50,377 --> 00:20:53,654
<font color="#ffff00">tapi kodenya menyambungkanku pada
siapa yang menge<i>patch backdoor</i>nya.

328
00:20:54,048 --> 00:20:56,892
<font color="#ffff00">Tak ada nama atau foto,
tapi aku bisa melacak alamat <i>IP</i>

329
00:20:56,951 --> 00:20:59,090
<font color="#ffff00">siapapun yang menge <i>patch backdoor</i>
di lokasi ini.

330
00:20:59,357 --> 00:21:01,337
<font color="#ffff00">Ini bar orang-orang <i>skinhead</i>.

331
00:21:01,392 --> 00:21:04,464
<font color="#ffff00">Bagus. Ada kesempatan,
mari lalukan hal yang berbeda.

332
00:21:04,528 --> 00:21:06,735
<font color="#ffff00">Maaf? / Orang-orang ini
<i>neo-Nazi</i>, kan?

333
00:21:07,031 --> 00:21:09,341
<font color="#ffff00">Memalukan bila sudah jauh-jauh
ke sini tak menghajar orang.

334
00:21:09,400 --> 00:21:10,572
<font color="#ffff00">Fisher, diamlah.

335
00:21:10,668 --> 00:21:13,581
<font color="#ffff00">Aku cuma perlu menyadap komputernya
dan mengambil beberapa info,
itu saja.

336
00:21:13,671 --> 00:21:15,207
<font color="#ffff00">Ya, Fisher. Sederhana, baiklah?

337
00:21:15,306 --> 00:21:17,547
<font color="#ffff00">Tanpa bazoka,
tanpa perkelahian, kau mengerti?

338
00:21:17,641 --> 00:21:20,053
<font color="#ffff00">Kau tetap di van.
Dmitri, bantu aku.

339
00:21:20,147 --> 00:21:21,217
<font color="#ffff00">Tak mungkin.

340
00:21:22,015 --> 00:21:23,153
<font color="#ffff00">Apa yang dia katakan?

341
00:21:23,216 --> 00:21:26,197
<font color="#ffff00">Aku orang Yahudi yang lahir pada
tanggal 1 bulan 12 di sisi ibuku.

342
00:21:26,787 --> 00:21:28,630
<font color="#ffff00">Orang-orang ini akan membunuhku.

343
00:21:28,689 --> 00:21:30,862
<font color="#ffff00">Inggris. Hei, Inggris, oke?

344
00:21:31,858 --> 00:21:34,361
<font color="#ffff00">Aku yang setir. L lebih baik.

345
00:21:35,696 --> 00:21:37,073
<font color="#ffff00">Aku seorang supir.

346
00:21:37,164 --> 00:21:38,336
<font color="#ffff00">Penakut.

347
00:21:38,398 --> 00:21:40,503
<font color="#ffff00">Dengar, aku akan masuk sendiri.

348
00:21:40,567 --> 00:21:43,047
<font color="#ffff00">Benar. Maksudku,
Pengalaman taktismu seberapa banyak?

349
00:21:43,203 --> 00:21:45,479
<font color="#ffff00">Aku katakan peretas. Aku bisa
bicara dengan mereka.

350
00:21:45,539 --> 00:21:46,916
<font color="#ffff00">Benar, ya, karena itulah aku
bersemangat,

351
00:21:47,007 --> 00:21:49,967
<font color="#ffff00">jadi kau bisa di sini bersama si
wanita dan menerjemahkan omongan
si culun.

352
00:21:50,010 --> 00:21:51,080
<font color="#ffff00">Aduh!

353
00:21:51,178 --> 00:21:52,384
<font color="#ffff00">Maaf.

354
00:21:52,479 --> 00:21:53,549
<font color="#ffff00">Aku harus membenarkannya.

355
00:21:53,647 --> 00:21:56,150
<font color="#ffff00">Dengar, ini tak semudah
mengajarimu bahasa aneh, oke?

356
00:21:56,216 --> 00:21:57,422
<font color="#ffff00">Jika aku masuk...

357
00:21:57,517 --> 00:21:58,825
<font color="#ffff00">Lihat, lihat. aku masuk sendiri.

358
00:21:58,885 --> 00:22:00,660
<font color="#ffff00">Kau tetap di sini bersama yang lain.

359
00:22:47,592 --> 00:22:49,868
<font color="#ffff00">Baiklah, ada empat bedebah dengan
laptop di sini.

360
00:22:49,928 --> 00:22:51,407
<font color="#ffff00">Seperti apa dia?

361
00:22:51,763 --> 00:22:56,769
<font color="#ffff00">Oh. Kepala plontos,
baju hitam, kulit putih pucat.

362
00:22:56,868 --> 00:22:57,972
<font color="#ffff00">Sialan kau, Drew.

363
00:22:58,069 --> 00:23:01,539
<font color="#ffff00">Hei, Dmitri, bahasa Bulgariamu
bagaimana?

364
00:23:03,074 --> 00:23:07,045
<font color="#ffff00">Cukup bagus untuk kerja pemerintahan...

365
00:23:09,047 --> 00:23:12,221
<font color="#ffff00">dan bermain dengan...

366
00:23:12,283 --> 00:23:13,819
<font color="#ffff00">prostitusi.

367
00:23:15,553 --> 00:23:18,124
<font color="#ffff00">Baguslah. Aku tak tahu artinya.

368
00:23:18,823 --> 00:23:19,995
<font color="#ffff00">Ya.

369
00:23:20,959 --> 00:23:23,132
<font color="#ffff00">Aku ingin kau jawab kiriman ini, oke.

370
00:23:23,228 --> 00:23:25,674
<font color="#ffff00">Orang ini penggemar berat klub sepakbola Levski.

371
00:23:25,764 --> 00:23:26,970
<font color="#ffff00">Ya. / Ya.

372
00:23:27,065 --> 00:23:31,104
<font color="#ffff00">Jadi, kenapa kau tak bilang, Ivo
akan beruntung mencetak tiga gol
musim ini.

373
00:23:31,169 --> 00:23:32,978
<font color="#ffff00">Dia baru saja memuncaki League One.

374
00:23:34,739 --> 00:23:36,741
<font color="#ffff00">Ivo adalah pemain terbaik mereka.

375
00:23:36,808 --> 00:23:38,583
<font color="#ffff00">Dia akan mencetak 20...

376
00:23:38,643 --> 00:23:40,122
<font color="#ffff00">Aku yakin dia sangat, sangat, bagus.

377
00:23:40,178 --> 00:23:41,282
<font color="#ffff00">Terbaik, terbaik. / Ya.

378
00:23:41,346 --> 00:23:43,346
<font color="#ffff00">Bisakah kau catat persis
seperti yang ku katakan?

379
00:23:43,348 --> 00:23:44,622
<font color="#ffff00">Oke. Oke.

380
00:23:44,816 --> 00:23:47,490
<font color="#ffff00">Tulisanku sangat jelek.
/ Baiklah, tak masalah.

381
00:23:59,938 --> 00:24:01,349
<font color="#ffff00">Takkan berhasil.

382
00:24:01,439 --> 00:24:03,112
<font color="#ffff00">Kau harus lebih cepat dari ini.

383
00:24:03,315 --> 00:24:04,315
<font color="#ffff00">Baiklah, kapanpun.

384
00:24:04,410 --> 00:24:05,946
<font color="#ffff00"><i>Baiklah, buat dia marah,</i>

385
00:24:06,145 --> 00:24:09,957
<font color="#ffff00">membuatnya marah dalam 3, 2, 1.

386
00:24:13,819 --> 00:24:15,821
<font color="#ffff00">Baiklah, aku melihatnya.
Kuhampiri dia.

387
00:24:15,922 --> 00:24:18,562
<font color="#ffff00">Tunggu, tunggu, jangan lakukan, oke.
Aku belum memberimu penjelasan.

388
00:24:18,624 --> 00:24:22,299
<font color="#ffff00">Peretas Bulgaria ini berkeahlian
khusus dalam anti virtualisasi.

389
00:24:22,395 --> 00:24:23,996
<font color="#ffff00"><i>Santai, akan kuurus ini.</i>

390
00:24:24,063 --> 00:24:26,634
<font color="#ffff00"><i>Aku tak mengerti culun sepertimu
membuat semua tampak sulit.</i>

391
00:24:28,901 --> 00:24:30,312
<font color="#ffff00">Tiga vodka.

392
00:24:53,462 --> 00:24:54,462
<font color="#ffff00">Terima kasih.

393
00:25:10,781 --> 00:25:11,851
<font color="#ffff00">Hentikan dia!

394
00:25:13,650 --> 00:25:14,890
<font color="#ffff00">Tenanglah.

395
00:25:15,185 --> 00:25:16,493
<font color="#ffff00">Hei, Drew, mereka menangkapku.

396
00:25:16,620 --> 00:25:18,691
<font color="#ffff00">Sudah ku peringatkan.
/ Oke, kita pergi sekarang.

397
00:25:20,001 --> 00:25:22,140
<font color="#ffff00">Duduk kau, bedebah komunis kuning!

398
00:25:22,650 --> 00:25:23,650
<font color="#ffff00">Aku pergi.

399
00:25:23,660 --> 00:25:25,071
<font color="#ffff00">Fisher, duduk.

400
00:25:25,162 --> 00:25:27,082
<font color="#ffff00">Semuanya, tenang!
Ya Tuhan, kalian seperti anak-anak.

401
00:25:27,197 --> 00:25:28,938
<font color="#ffff00">Hei, tenanglah.

402
00:25:30,033 --> 00:25:31,410
<font color="#ffff00">Baik.

403
00:25:31,501 --> 00:25:33,105
<font color="#ffff00">Tenanglah, kawan.

404
00:25:33,603 --> 00:25:35,674
<font color="#ffff00">Connelly, bila kau ingin hidup,

405
00:25:35,739 --> 00:25:39,209
<font color="#ffff00">ulang yang dikatakan Dmitri sekarang
kata demi kata, secara fonetis, oke?

406
00:25:39,910 --> 00:25:41,287
<font color="#ffff00">Baik.

407
00:25:42,946 --> 00:25:46,553
<font color="#ffff00">Membaca bahasa Bulgaria, tak masalah,
tapi bicara sangatlah berbeda.

408
00:25:46,616 --> 00:25:47,788
<font color="#ffff00">Tak kusarankan, ha?

409
00:25:47,884 --> 00:25:50,763
<font color="#ffff00">Dmitri, dengarkan aku.
Hanya kau yang bisa kuandalkan, oke.

410
00:25:50,854 --> 00:25:54,131
<font color="#ffff00">Jadi, kau harus menerjemahkan
ini untukku sekarang, oke.

411
00:25:55,125 --> 00:25:56,570
<font color="#ffff00">Ambil, ini.

412
00:25:59,262 --> 00:26:00,639
<font color="#ffff00">Kau lulus tesnya!

413
00:26:02,632 --> 00:26:06,136
<font color="#ffff00">Di kartu penyimpanan itu ada
120.000 rekening kartu kredit.

414
00:26:06,303 --> 00:26:07,823
<font color="#ffff00">Akan kujual padamu 5.000 euro.

415
00:26:08,872 --> 00:26:10,249
<font color="#ffff00">Ku terima tawaran 5.000mu...

416
00:26:10,741 --> 00:26:14,086
<font color="#ffff00">dan aku akan menjual
hidupmu kembali seharga 5.000.

417
00:26:14,277 --> 00:26:16,154
<font color="#ffff00">Aku pergi. / Fisher!

418
00:26:16,446 --> 00:26:18,289
<font color="#ffff00">Fisher, mau kemana kau?

419
00:26:18,381 --> 00:26:21,055
<font color="#ffff00">Kau ingin biarkan para bedebah
anti semit ini menang?

420
00:26:21,118 --> 00:26:22,563
<font color="#ffff00">Tak akan!

421
00:26:23,053 --> 00:26:24,259
<font color="#ffff00">Aku tidak!

422
00:26:24,321 --> 00:26:25,561
<font color="#ffff00">Fisher, kau tak usah pergi ke sana.

423
00:26:25,622 --> 00:26:27,966
<font color="#ffff00">Chipnya bekerja. Aku bisa membuat
mereka membebaskannya.

424
00:26:28,391 --> 00:26:29,893
<font color="#ffff00">Waktunya bazoka.

425
00:26:35,603 --> 00:26:38,106
<font color="#ffff00">Hei, semuanya.

426
00:26:39,541 --> 00:26:41,817
<font color="#ffff00">Aku ada pengumuman.

427
00:26:45,713 --> 00:26:47,624
<font color="#ffff00"><i>Shalom</i>, brengsek.

428
00:27:00,061 --> 00:27:01,972
<font color="#ffff00">Kita harus menolong mereka.

429
00:27:03,264 --> 00:27:04,902
<font color="#ffff00">Tidak, tidak, tidak.

430
00:27:16,878 --> 00:27:19,757
<font color="#ffff00">Dmitri! Jangan lagi.

431
00:27:20,817 --> 00:27:22,353
<font color="#ffff00">Tidak! / Apa yang kau lakukan?

432
00:27:35,100 --> 00:27:37,580
<font color="#ffff00">Drew, bersiaplah, pintunya.

433
00:27:44,042 --> 00:27:45,578
<font color="#ffff00">Cepat, cepat, cepat!

434
00:28:34,829 --> 00:28:35,967
<font color="#ffff00">Ini.

435
00:28:37,632 --> 00:28:38,804
<font color="#ffff00">Ya?

436
00:28:40,068 --> 00:28:41,979
<font color="#ffff00">Oh, pelan-pelan.

437
00:28:42,136 --> 00:28:44,207
<font color="#ffff00">Acak? / Maksudmu?

438
00:28:45,039 --> 00:28:48,145
<font color="#ffff00">Hanya perampokan atau
kau adalah target mereka?

439
00:28:49,077 --> 00:28:51,751
<font color="#ffff00">Belum pasti, tapi mereka orang
Amerika.

440
00:28:51,913 --> 00:28:53,654
<font color="#ffff00">Semuanya terenkripsi?

441
00:28:53,715 --> 00:28:55,319
<font color="#ffff00">Ya. Tentu saja.

442
00:28:56,150 --> 00:29:00,530
<font color="#ffff00">Bagus. Kau lakukan hal yang benar.

443
00:29:00,588 --> 00:29:02,898
<font color="#ffff00">Kembali ke dalam dan jangan khawatir.

444
00:29:02,991 --> 00:29:04,231
<font color="#ffff00">Bencana melanda.

445
00:29:04,325 --> 00:29:05,895
<font color="#ffff00">Terima kasih, teman.

446
00:29:26,447 --> 00:29:29,223
<font color="#ffff00">Aku digigit Nazi gemuk berbau <i>goulash</i>.

447
00:29:29,284 --> 00:29:31,560
<font color="#ffff00">Karena Fisher di sini
dilahirkan dengan keberanian

448
00:29:31,619 --> 00:29:34,122
<font color="#ffff00">lebih besar daripada kepintaran.

449
00:29:34,222 --> 00:29:36,168
<font color="#ffff00">Itu bukan <i>goulash</i>.
/ Apa?

450
00:29:36,258 --> 00:29:38,465
<font color="#ffff00"><i>Goulash</i> itu Hungaria.

451
00:29:38,560 --> 00:29:43,908
<font color="#ffff00">Nazi yang menggigitmu baunya lebih
seperti <i>chlopski posilek</i>.

452
00:29:43,965 --> 00:29:46,138
<font color="#ffff00">Diam kau. Kau kabur. / Apa?

453
00:29:46,202 --> 00:29:47,943
<font color="#ffff00">Aku tidak kabur.

454
00:29:48,037 --> 00:29:51,075
<font color="#ffff00">Aku menjauhkan mereka lalu kembali
lagi.

455
00:29:55,911 --> 00:29:57,515
<font color="#ffff00">Fisher!

456
00:30:03,018 --> 00:30:04,379
<font color="#ffff00">Holden mencarimu.

457
00:30:09,925 --> 00:30:12,303
<font color="#ffff00">Kukira aku bisa sembunyi di sini.

458
00:30:14,764 --> 00:30:17,267
<font color="#ffff00">Apa yang sebenarnya kau sembunyikan?

459
00:30:24,106 --> 00:30:25,779
<font color="#ffff00">Kau tak, uh...

460
00:30:26,976 --> 00:30:28,717
<font color="#ffff00">Kau lupa aku, kan?

461
00:30:30,045 --> 00:30:35,222
<font color="#ffff00">Dulu rambutku panjang, gigiku
berkawat, dan aku 14 kg lebih berat.

462
00:30:35,284 --> 00:30:36,456
<font color="#ffff00">Aku berjenggot.

463
00:30:39,889 --> 00:30:41,732
<font color="#ffff00">Reston Skateway.

464
00:30:42,425 --> 00:30:47,238
<font color="#ffff00">Saat itu tahun 2000. Aku sedang
main <i>Mortal Kombat</i>.

465
00:30:47,430 --> 00:30:48,670
<font color="#ffff00"><i>Mortal</i> apa?

466
00:30:48,764 --> 00:30:50,437
<font color="#ffff00">Kau tak tahu apa itu
<i>Mortal Kombat</i>?

467
00:30:50,733 --> 00:30:51,803
<font color="#ffff00">Tidak.

468
00:30:52,940 --> 00:30:56,547
<font color="#ffff00">Bagaimanapun juga, kau memakai
baju ketat merah ini...

469
00:30:56,611 --> 00:30:57,954
<font color="#ffff00">Ya...

470
00:30:58,412 --> 00:31:00,517
<font color="#ffff00">Seperti baju paruh potong.

471
00:31:01,082 --> 00:31:03,722
<font color="#ffff00">Dan, ya, kau tanya padaku tentang
peretasan.

472
00:31:03,918 --> 00:31:05,420
<font color="#ffff00">Aku bilang semua padamu.

473
00:31:05,519 --> 00:31:08,432
<font color="#ffff00">Aku bahkan membuat beberapa
barang untuk membuatmu terkesan.

474
00:31:09,523 --> 00:31:11,935
<font color="#ffff00">Maaf, aku lupa kau.

475
00:31:19,233 --> 00:31:22,874
<font color="#ffff00">Polisi merusak pintuku seminggu
kemudian dan menuntutku dengan
30 tuntutan.

476
00:31:22,937 --> 00:31:24,974
<font color="#ffff00">Jadi, terima kasih.
Terima kasih telah

477
00:31:25,072 --> 00:31:27,643
<font color="#ffff00">lupa pernah menghancurkan hidupku.

478
00:31:30,144 --> 00:31:32,283
<font color="#ffff00">Apa yang kau mau? Permintaan maaf
yang sebesar-besarnya?

479
00:31:32,380 --> 00:31:35,088
<font color="#ffff00">Tidak, aku hanya... Aku menyukaimu.
Dan kau bilang kau menyukaiku.

480
00:31:35,283 --> 00:31:38,594
<font color="#ffff00">Dan aku tahu itu sudah lama sekali...
/ Sebentar. Jadi ini alasan kau
memilihku?

481
00:31:38,653 --> 00:31:40,496
<font color="#ffff00">Kau ingin balas dendam?

482
00:31:40,588 --> 00:31:42,499
<font color="#ffff00">Begitu? / Tidak, aku tak ingin balas
dendam.

483
00:31:42,590 --> 00:31:44,592
<font color="#ffff00">Tidak, tidak.
/ Dengar, aku tak ingat kau.

484
00:31:50,665 --> 00:31:52,110
<font color="#ffff00">Aku masih perjaka.

485
00:31:57,838 --> 00:31:59,010
<font color="#ffff00">Ya?

486
00:32:00,641 --> 00:32:02,814
<font color="#ffff00">Ya, ya kita semua pernah suci.

487
00:32:12,486 --> 00:32:14,022
<font color="#ffff00">Ya Tuhan, amin.

488
00:33:13,015 --> 00:33:15,495
<font color="#ffff00">Hei, Drew, ingin katakan
apa yang kita lakukan di sini?

489
00:33:15,551 --> 00:33:17,428
<font color="#ffff00">Chip yang kau masukkan
ke laptop tak bisa menunjukkan

490
00:33:17,519 --> 00:33:18,862
<font color="#ffff00">lokasi kunci Pantheon.

491
00:33:18,921 --> 00:33:20,423
<font color="#ffff00">Tapi chipnya menunjukkan siapa yang
menjualnya.

492
00:33:20,689 --> 00:33:24,330
<font color="#ffff00">Namanya Teebs, peretas hitam yang
menjual kekacauan ke penawar tertinggi.

493
00:33:24,526 --> 00:33:26,403
<font color="#ffff00">Jadi, kita di sini untuk menghentikan si aneh ini?

494
00:33:26,495 --> 00:33:28,532
<font color="#ffff00">Menghajarnya, bodoh?
/ Tidak, tidak.

495
00:33:28,664 --> 00:33:30,837
<font color="#ffff00">Teebs itu hantu. Tak seorangpun
tahu siapa nama aslinya.

496
00:33:30,900 --> 00:33:32,379
<font color="#ffff00">Yang kita cari adalah makelarnya.

497
00:33:32,668 --> 00:33:33,908
<font color="#ffff00">Makelar?

498
00:33:34,536 --> 00:33:35,879
<font color="#ffff00">Kenapa dia butuh makelar?

499
00:33:35,938 --> 00:33:37,383
<font color="#ffff00">Ya, bila kau menjual sesuatu
bersifat sementara

500
00:33:37,439 --> 00:33:39,749
<font color="#ffff00">seperti <i>zero-day</i> atau kunci
enkripsi,

501
00:33:39,842 --> 00:33:42,186
<font color="#ffff00">para pembeli pasar gelap ingin
memastikan sendiri

502
00:33:42,244 --> 00:33:44,349
<font color="#ffff00">bahwa yang mereka beli sah.

503
00:33:44,413 --> 00:33:46,188
<font color="#ffff00">Dan penjualnya ingin memastikan
bahwa mereka dibayar.

504
00:33:46,348 --> 00:33:47,691
<font color="#ffff00">Jadi, mereka menyewa orang ketiga.

505
00:33:47,883 --> 00:33:53,526
<font color="#ffff00">Makelar ini memastikan, menjamin,
dan menegosiasikan syarat-syarat
kedua pihak.

506
00:33:54,290 --> 00:33:55,690
<font color="#ffff00">Dan apa yang membuatmu berpikir dia
di sini?

507
00:33:55,691 --> 00:33:56,795
<font color="#ffff00">Dia tidak di sini.

508
00:33:57,426 --> 00:33:58,632
<font color="#ffff00">Belum di sini. Tapi nanti.

509
00:33:58,727 --> 00:34:01,368
<font color="#ffff00">Tiap email yang dia kirim pusatnya
berasal dari Wi-Fi umum di sini.

510
00:34:01,463 --> 00:34:02,601
<font color="#ffff00">Ini seperti kantornya.

511
00:34:02,865 --> 00:34:04,606
<font color="#ffff00">Ya, dia lebih baik cepat keluar,

512
00:34:04,700 --> 00:34:06,976
<font color="#ffff00">karena orang selanjutnya
yang minta kopi tanpa krim,

513
00:34:07,069 --> 00:34:08,241
<font color="#ffff00">Akan ku pukul wajahnya.

514
00:34:08,570 --> 00:34:10,607
<font color="#ffff00">Jangan, Fisher. Tak ada pukul
memukul.

515
00:34:10,706 --> 00:34:13,448
<font color="#ffff00">Tanpa perkelahian, tendangan,
gigitan. Mengerti?

516
00:34:13,742 --> 00:34:15,722
<font color="#ffff00">Kita hanya akan membuntuti orang ini.
Mengerti?

517
00:34:15,778 --> 00:34:18,281
<font color="#ffff00">Kau dan si culun ini sembunyilah
bila keadaan memburuk.

518
00:34:18,380 --> 00:34:19,882
<font color="#ffff00">Pasukan culun, kalian mengerti?

519
00:34:19,949 --> 00:34:21,909
<font color="#ffff00">Ya, teleponku akan memberiku tanda
saat dia menghilang.

520
00:34:22,952 --> 00:34:24,761
<font color="#ffff00">Ya Tuhan, dia berengsek.

521
00:34:27,256 --> 00:34:29,566
<font color="#ffff00">Ya, begitulah mereka kebanyakan.

522
00:34:33,329 --> 00:34:35,309
<font color="#ffff00">Jadi, kau juga tak punya senapan?

523
00:34:35,397 --> 00:34:36,603
<font color="#ffff00">Tidak.

524
00:34:37,733 --> 00:34:40,771
<font color="#ffff00">Kau tahu apapun dari diriku yang
salah yang membuatku ahli dalam
komputer

525
00:34:40,836 --> 00:34:44,010
<font color="#ffff00">membuatku begitu buruk
dalam hal mengingat.

526
00:34:44,840 --> 00:34:46,444
<font color="#ffff00">Kalau kau?

527
00:34:47,009 --> 00:34:49,489
<font color="#ffff00">Kemampuanku tak butuh yang seperti
itu.

528
00:34:50,913 --> 00:34:53,587
<font color="#ffff00">Bualan belaka. Kau tahu kan?
Omong kosong.

529
00:34:53,916 --> 00:34:55,589
<font color="#ffff00">Kau selamatkan seluruh hidup kami.

530
00:34:57,486 --> 00:35:00,262
<font color="#ffff00">Mungkin mereka teralu angkuh
untuk mengakuinya, tapi aku tidak.

531
00:35:02,791 --> 00:35:07,604
<font color="#ffff00">Ya, mungkin misi selanjutnya mereka
bisa menghadiahiku dengan
membiarkanku memakai celana panjang.

532
00:35:08,364 --> 00:35:09,866
<font color="#ffff00">Aku kedinginan.

533
00:35:14,269 --> 00:35:15,646
<font color="#ffff00">Ya, aku...

534
00:35:16,605 --> 00:35:18,949
<font color="#ffff00">Aku, cukup pintar pagi ini.

535
00:35:19,675 --> 00:35:21,484
<font color="#ffff00">Dan aku punya jaket.

536
00:35:24,713 --> 00:35:26,215
<font color="#ffff00">Pakailah.

537
00:35:27,116 --> 00:35:28,527
<font color="#ffff00">Ya Tuhan.

538
00:35:29,451 --> 00:35:32,057
<font color="#ffff00">Aku ingat sekarang, kau yang di
<i>skating rink</i>.

539
00:35:32,621 --> 00:35:34,897
<font color="#ffff00">Kau juga memberiku <i>hoodie</i>mu.

540
00:35:35,557 --> 00:35:38,401
<font color="#ffff00">Kau memaksa mengantarku pulang
ke rumah.

541
00:35:38,494 --> 00:35:40,633
<font color="#ffff00">Kau manis kala itu.
/ Aku bodoh.

542
00:35:40,696 --> 00:35:42,334
<font color="#ffff00">Manis. / Tidak.

543
00:35:43,198 --> 00:35:44,734
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi dengan orang itu?

544
00:35:44,773 --> 00:35:46,548
<font color="#ffff00">Hei, dia di sini. Dia masuk.

545
00:35:54,718 --> 00:35:56,288
<font color="#ffff00">Connelly. Dia di dekatmu.

546
00:35:56,386 --> 00:35:57,888
<font color="#ffff00">Alun-alunnya.

547
00:36:02,092 --> 00:36:03,730
<font color="#ffff00">Siaga, Fisher, menuju tempatmu.

548
00:36:05,362 --> 00:36:06,636
<font color="#ffff00">Kutemukan dia.

549
00:36:08,565 --> 00:36:10,636
<font color="#ffff00">Kurasa dia suka kopi.

550
00:36:13,737 --> 00:36:15,614
<font color="#ffff00">Bolehkah aku minta cappuccino?

551
00:36:16,640 --> 00:36:18,711
<font color="#ffff00">Buatkan cappuccinonya.

552
00:36:20,544 --> 00:36:22,922
<font color="#ffff00">Baiklah, Miller, kau siap.
/ Aku siap?

553
00:36:22,980 --> 00:36:24,323
<font color="#ffff00">Apa harus kueja?

554
00:36:24,414 --> 00:36:26,494
<font color="#ffff00">Baiklah Connelly, kita tak harus
melakukannya seperti ini.

555
00:36:26,617 --> 00:36:29,826
<font color="#ffff00">Akan kudekati dia dan bilang
aku menjual <i>zero-day exploit</i>.

556
00:36:29,987 --> 00:36:31,330
<font color="#ffff00">Tak ada waktu untuk itu.

557
00:36:32,723 --> 00:36:34,896
<font color="#ffff00">Dengar, kau tak harus melakukan ini.

558
00:36:35,459 --> 00:36:37,132
<font color="#ffff00">Yang lebih buruk sudah pernah.

559
00:36:38,129 --> 00:36:40,632
<font color="#ffff00">Disamping itu, kita menyelamatkan
dunia kan?

560
00:36:45,703 --> 00:36:47,148
<font color="#ffff00">Drew, santailah.

561
00:36:47,173 --> 00:36:49,278
<font color="#ffff00">Dengan segala cara bila perlu.

562
00:36:49,342 --> 00:36:51,822
<font color="#ffff00">Kadang kau harus percaya pada tim.

563
00:36:52,382 --> 00:36:54,521
<font color="#ffff00">Permisi, ada yang duduk di sini?

564
00:36:54,618 --> 00:36:57,064
<font color="#ffff00">Tidak, silahkan.
/ Terima kasih, anda sangat baik.

565
00:36:58,422 --> 00:37:00,800
<font color="#ffff00">Indahnya di sini.
Anda berasal dari sini?

566
00:37:00,858 --> 00:37:02,337
<font color="#ffff00">Tidak.

567
00:37:02,393 --> 00:37:05,169
<font color="#ffff00">Sungguh? Aku juga.
Aku orang Amerika, kalau anda?

568
00:37:05,330 --> 00:37:06,934
<font color="#ffff00">Kopimu pak.

569
00:37:07,265 --> 00:37:08,835
<font color="#ffff00">Terima kasih, sayang.

570
00:37:11,869 --> 00:37:14,509
<font color="#ffff00">Dia pegawai baru.
Lihat alis matanya?

571
00:37:15,273 --> 00:37:16,775
<font color="#ffff00">Dia anak nakal.

572
00:37:21,012 --> 00:37:22,932
<font color="#ffff00">Maaf.
Bisa permisi sebentar?

573
00:37:26,417 --> 00:37:28,522
<font color="#ffff00">Tunggu. Apa? Ada apa?

574
00:37:28,586 --> 00:37:30,293
<font color="#ffff00">Dia, uh, tak tertarik padaku.

575
00:37:30,388 --> 00:37:33,301
<font color="#ffff00">Kurasa mungkin Fisher tipenya.

576
00:37:33,625 --> 00:37:36,071
<font color="#ffff00">Hei, Fish.
Kadang kita harus percaya tim.

577
00:37:36,227 --> 00:37:38,264
<font color="#ffff00">Dengan segala cara bila perlu, kan?

578
00:37:38,364 --> 00:37:39,809
<font color="#ffff00">Tidak.

579
00:37:41,367 --> 00:37:43,210
<font color="#ffff00">Beri dia nomermu.
Ajak dia makan siang.

580
00:37:43,435 --> 00:37:45,881
<font color="#ffff00">Beri dia nomerku?
Aku bukanlah <i>swallow</i>, oke.

581
00:37:46,272 --> 00:37:48,684
<font color="#ffff00"><i>Swallow</i> laki-laki disebut
<i>raven</i>.

582
00:37:48,874 --> 00:37:50,876
<font color="#ffff00">Aku bisa saja menjadi <i>raven</i>
yang hebat.

583
00:37:51,110 --> 00:37:53,110
<font color="#ffff00">Ya, tak akan kulakukan.
Jadi lupakan saja.

584
00:37:53,479 --> 00:37:55,652
<font color="#ffff00">Terlambat. Dia menghampirimu.

585
00:37:59,785 --> 00:38:01,662
<font color="#ffff00">Oke, menyebar,
tapi tetap awasi dia.

586
00:38:07,226 --> 00:38:09,069
<font color="#ffff00">Dmitri, dia menuju ke arahmu.

587
00:38:09,695 --> 00:38:10,833
<font color="#ffff00">Aku melihatnya.

588
00:38:30,985 --> 00:38:32,329
<font color="#ffff00">Dmitri, awasi dia.

589
00:38:38,371 --> 00:38:40,214
<font color="#ffff00">Hei, hei. Jangan terlalu dekat.

590
00:38:40,273 --> 00:38:42,810
<font color="#ffff00">Sinyalku sangat kuat,
aku bisa melacaknya dimana saja.

591
00:38:42,876 --> 00:38:45,720
<font color="#ffff00">Aku tahu sekarang kenapa
dia ingin Fisher bukannya aku.

592
00:38:46,212 --> 00:38:48,089
<font color="#ffff00">Dia mencari penjaga gawang.

593
00:38:49,249 --> 00:38:50,819
<font color="#ffff00">Aku seorang penyerang.

594
00:38:53,987 --> 00:38:55,625
<font color="#ffff00">Dmitri! Dimana dia?

595
00:38:56,122 --> 00:38:58,398
<font color="#ffff00">Tak jauh. Ke kereta bawah tanah.

596
00:38:58,625 --> 00:39:00,764
<font color="#ffff00">Tinggalkan sampah itu dan ikuti dia!

597
00:39:00,827 --> 00:39:02,898
<font color="#ffff00">Drew bilang dia punya sinyal.

598
00:39:05,065 --> 00:39:06,339
<font color="#ffff00">Aku melihatnya

599
00:39:06,499 --> 00:39:08,445
<font color="#ffff00">Jaga jarak, tapi tetap awasi dia.

600
00:39:08,668 --> 00:39:10,511
<font color="#ffff00">Dmitri, bisa keluar dari mobil?

601
00:39:10,770 --> 00:39:12,681
<font color="#ffff00">Aku terjebak, mobilnya bisa tergores.

602
00:39:19,512 --> 00:39:21,514
<font color="#ffff00">Aku pergi ke Brooklyn dengan ini bu.

603
00:39:24,417 --> 00:39:25,919
<font color="#ffff00">Hei. Hei, kawan. Aku harus...

604
00:39:26,286 --> 00:39:28,630
<font color="#ffff00">Hei, hei! Jangan sentuh aku.

605
00:39:28,688 --> 00:39:31,032
<font color="#ffff00">Lepaskan aku!

606
00:39:32,092 --> 00:39:34,800
<font color="#ffff00">Oke, oke. Santai, kalian menangkapku. Kalian menangkapku.

607
00:39:37,200 --> 00:39:38,200
<font color="#ffff00">Aku perlu satu tiket. Tolong.

608
00:39:44,306 --> 00:39:46,115
<font color="#ffff00">Aku mengikutinya.

609
00:39:47,676 --> 00:39:49,656
<font color="#ffff00">Kembalilah.

610
00:39:50,145 --> 00:39:52,284
<font color="#ffff00">Gloria, dia menyadarinya.
Mundur dan tunggu aku.

611
00:39:53,315 --> 00:39:56,956
<font color="#ffff00">Aku tepat di belakangnya.
/ Dia menyadarinya, tunggu aku.

612
00:39:57,221 --> 00:39:59,942
<font color="#ffff00">Baiklah, sinyalku masih ada.
Aku akan pergi ke stasiun berikutnya.

613
00:40:09,767 --> 00:40:11,508
<font color="#ffff00">Connelly, dia di sini, kita bisa
menangkapnya.

614
00:40:11,736 --> 00:40:13,613
<font color="#ffff00">Tidak, mundur, dia menyadarinya,
tunggu aku.

615
00:40:17,575 --> 00:40:19,054
<font color="#ffff00">Oh, sial!

616
00:40:19,176 --> 00:40:20,382
<font color="#ffff00">Sial.

617
00:40:21,245 --> 00:40:23,725
<font color="#ffff00">Drew, sinyalmu masih?
/ Ya, masih bisa kulihat.

618
00:40:23,781 --> 00:40:26,284
<font color="#ffff00">Sinyalnya sangat kuat.

619
00:40:31,956 --> 00:40:34,266
<font color="#ffff00">Sebentar, hilang,
Aku kehilangan sinyalnya.

620
00:40:36,527 --> 00:40:37,904
<font color="#ffff00">Dia hilang.

621
00:40:41,599 --> 00:40:43,636
<font color="#ffff00">Tim Holden menemukan makelarnya.

622
00:40:58,885 --> 00:41:01,923
<font color="#ffff00">Aku tak bisa membiarkanmu
menyadap ponsel para penduduk.

623
00:41:02,321 --> 00:41:06,599
<font color="#ffff00">Atau timmu berlari-lari
di kota karena menolak ditahan.

624
00:41:06,793 --> 00:41:08,170
<font color="#ffff00">Aku mengerti itu.

625
00:41:08,828 --> 00:41:11,775
<font color="#ffff00">Akan kutangani mereka,
biarkan kulakukan pekerjaan kecilku.

626
00:41:11,865 --> 00:41:14,709
<font color="#ffff00">Mungkin 24 jam lagi, itu saja.

627
00:41:14,768 --> 00:41:16,406
<font color="#ffff00">Baiklah, 24 jam.

628
00:41:16,503 --> 00:41:18,005
<font color="#ffff00">Terima kasih banyak.

629
00:41:27,881 --> 00:41:29,019
<font color="#ffff00">Pak.

630
00:41:30,550 --> 00:41:32,359
<font color="#ffff00">Pak! Dokter!

631
00:41:47,069 --> 00:41:48,173
<font color="#ffff00">Da.

632
00:41:56,112 --> 00:41:57,217
<font color="#ffff00">Dia meleset?

633
00:42:00,016 --> 00:42:03,088
<font color="#ffff00">Cuma memastikan tawaranmu menang.

634
00:42:09,426 --> 00:42:10,700
<font color="#ffff00">Bagaimana keadaannya?

635
00:42:11,095 --> 00:42:13,006
<font color="#ffff00">Dia baru saja keluar dari rumah sakit sejam yang lalu.

636
00:42:13,230 --> 00:42:15,676
<font color="#ffff00">Dia kuat
berengsek, rasakan itu.

637
00:42:15,900 --> 00:42:17,174
<font color="#ffff00">Penembaknya berhasil kabur,

638
00:42:17,234 --> 00:42:20,010
<font color="#ffff00">tapi Letnan berhasil meyakinkan
teman Bulgaria kita di sini

639
00:42:20,171 --> 00:42:22,879
<font color="#ffff00">guna memberi kita akses
semua menara seluler di negara ini.

640
00:42:22,940 --> 00:42:24,078
<font color="#ffff00">Drew?

641
00:42:24,175 --> 00:42:25,381
<font color="#ffff00">Ya, aku dapat sinyal telepon si makelar,

642
00:42:25,443 --> 00:42:27,548
<font color="#ffff00">selama baterainya dipakai,
aku bisa melacaknya dimanapun.

643
00:42:27,611 --> 00:42:28,749
<font color="#ffff00">Oke.

644
00:42:28,879 --> 00:42:30,586
<font color="#ffff00">Tim baruku pergi berlima.

645
00:42:31,082 --> 00:42:33,028
<font color="#ffff00">Apa? Tim baru?

646
00:42:33,084 --> 00:42:34,757
<font color="#ffff00">Tim baru?

647
00:42:35,119 --> 00:42:37,463
<font color="#ffff00">Bicara apa kalian?
Ini misi kita.

648
00:42:37,621 --> 00:42:39,430
<font color="#ffff00">Ayo, Drew. Bantulah kami.

649
00:42:39,523 --> 00:42:41,730
<font color="#ffff00">Tuan-tuan, Holden memanggil kalian
di kantornya. / Ini misi kita.

650
00:42:41,792 --> 00:42:43,792
<font color="#ffff00">Mau kemana kalian?

651
00:42:45,463 --> 00:42:48,034
<font color="#ffff00">Hei, kawan. Kalian mengejutkanku.

652
00:42:48,199 --> 00:42:50,372
<font color="#ffff00">Kalian tak begitu buruk, mengingat...

653
00:42:59,079 --> 00:43:00,319
<font color="#ffff00">Mengingat apa?

654
00:43:00,380 --> 00:43:01,916
<font color="#ffff00">Kalian tahu, hal bagusnya.

655
00:43:02,015 --> 00:43:03,535
<font color="#ffff00">Kita semua masih hidup,
kita bisa pulang ke rumah.

656
00:43:03,550 --> 00:43:06,053
<font color="#ffff00">Drew? / Kita bisa menjalani hidup
kita, kita bisa...

657
00:43:07,220 --> 00:43:08,494
<font color="#ffff00">Mengingat apa?

658
00:43:11,057 --> 00:43:13,765
<font color="#ffff00">Mengingat siapa dirimu.
Mengingat...

659
00:43:16,062 --> 00:43:17,939
<font color="#ffff00">Mengingat bagaimana aku memilih
kalian.

660
00:43:18,164 --> 00:43:21,168
<font color="#ffff00">Kami tahu itu.
Dengan algoritma.

661
00:43:21,334 --> 00:43:23,135
<font color="#ffff00">Kau meretas databasenya,
mengacak angkanya.

662
00:43:23,169 --> 00:43:24,944
<font color="#ffff00">Kami muncul di urutan teratas.

663
00:43:25,572 --> 00:43:26,710
<font color="#ffff00">Ya kan?

664
00:43:27,173 --> 00:43:29,517
<font color="#ffff00">Aku memang meretas databasenya.

665
00:43:30,777 --> 00:43:33,223
<font color="#ffff00">Tapi yang ku cari adalah agen C-86.

666
00:43:34,280 --> 00:43:36,851
<font color="#ffff00">C-86? Apa itu?

667
00:43:37,016 --> 00:43:39,360
<font color="#ffff00">Itu adalah kelompok
para agen yang,

668
00:43:41,788 --> 00:43:43,062
<font color="#ffff00">sampah.

669
00:43:44,958 --> 00:43:46,198
<font color="#ffff00">Buangan.

670
00:43:46,693 --> 00:43:48,297
<font color="#ffff00">Kau bawa kami kemari untuk mati?

671
00:43:48,394 --> 00:43:50,601
<font color="#ffff00">Tidak. Aku bawa kalian kemari
untuk gagal!

672
00:43:51,097 --> 00:43:54,135
<font color="#ffff00">Kuharap bila kita gagal di awal-awal,
Holden akan membubarkan kita

673
00:43:54,234 --> 00:43:56,373
<font color="#ffff00">dan aku bisa kembali bekerja sendiri.

674
00:43:57,036 --> 00:43:58,777
<font color="#ffff00">Aku bukanlah sampah!

675
00:43:59,239 --> 00:44:01,981
<font color="#ffff00">Aku tahu mereka mengirimku
dalam misi bunuh diri!

676
00:44:02,876 --> 00:44:04,219
<font color="#ffff00">Itulah kenapa aku kabur.

677
00:44:04,544 --> 00:44:07,582
<font color="#ffff00">Kalian tahu apa yang coba
mereka lakukan ke Holden karena aku.

678
00:44:08,248 --> 00:44:10,455
<font color="#ffff00">Tak seorangpun dari kita pantas
untuk pekerjaan seperti ini.

679
00:44:10,550 --> 00:44:12,723
<font color="#ffff00">Jujur saja, oke?

680
00:44:12,786 --> 00:44:15,289
<font color="#ffff00">Berengsek. / Gloria...

681
00:44:15,388 --> 00:44:18,665
<font color="#ffff00">Kau tau, dulu aku mulai benar-benar
menyerah menjadi seorang agen,

682
00:44:18,925 --> 00:44:21,599
<font color="#ffff00">lalu kau datang
dan memberi kami pekerjaan nyata

683
00:44:22,595 --> 00:44:24,165
<font color="#ffff00">dan kau bilang semuanya lelucon.

684
00:44:24,264 --> 00:44:25,572
<font color="#ffff00">Kau bukanlah lelucon.

685
00:44:27,000 --> 00:44:29,344
<font color="#ffff00">Aku hanya ingin mengenal dirimu.

686
00:44:30,937 --> 00:44:33,975
<font color="#ffff00">Kenapa kau tak kembali saja
bermain dengan mainan kecilmu?

687
00:44:42,348 --> 00:44:43,952
<font color="#ffff00">Maafkan aku...

688
00:44:59,032 --> 00:45:01,171
<font color="#ffff00">Sinyalnya masih kuat dari dalam.

689
00:45:02,836 --> 00:45:05,715
<font color="#ffff00">Masuk, tangkap makelarnya,
lalu keluar.

690
00:45:57,357 --> 00:45:59,077
<font color="#ffff00">Hai, teman,
Pesanmu sudah kubaca. Ada apa?

691
00:45:59,125 --> 00:46:01,401
<font color="#ffff00">Ya, kami pikir peretas gelap bernama
Teebs memiliki Pantheonnya.

692
00:46:01,561 --> 00:46:03,165
<font color="#ffff00">Bukankah dia bicara di Antwerp
tahun lalu?

693
00:46:03,229 --> 00:46:06,301
<font color="#ffff00">Ya. Mendemonstrasikan bagaimana dia
bisa mengambil alih pesawat 747
dengan iPhonenya.

694
00:46:06,366 --> 00:46:07,538
<font color="#ffff00">Orang ini benar-benar gila.

695
00:46:07,634 --> 00:46:10,308
<font color="#ffff00">Oke, aku ingin semua gambar yang
mungkin berhubungan dengan dia.
Bisakan?

696
00:46:10,370 --> 00:46:11,644
<font color="#ffff00">Pilah saja.

697
00:46:11,708 --> 00:46:13,517
<font color="#ffff00">Apa yang sebenarnya kau cari?

698
00:46:13,843 --> 00:46:16,653
<font color="#ffff00">Entahlah.
Temukan sebisa mungkin, oke?

699
00:46:16,713 --> 00:46:18,124
<font color="#ffff00">Baiklah.

700
00:46:27,364 --> 00:46:29,469
<font color="#ffff00">Baiklah, kita mendekat, anak-anak.

701
00:46:29,533 --> 00:46:31,308
<font color="#ffff00">Sinyalnya jelas sekali.

702
00:46:44,655 --> 00:46:46,657
<font color="#ffff00">Mereka tepat di atasnya.

703
00:46:51,635 --> 00:46:52,807
<font color="#ffff00">Sial!

704
00:46:53,970 --> 00:46:55,415
<font color="#ffff00">Dia tak di sini, pak.

705
00:46:55,472 --> 00:46:56,992
<font color="#ffff00">Jelas-jelas ada orang tadi.

706
00:46:57,040 --> 00:46:58,246
<font color="#ffff00">Teman-teman, dia di atap.

707
00:46:58,308 --> 00:46:59,878
<font color="#ffff00">Sial! Dia tepat di atas kita.

708
00:47:23,143 --> 00:47:25,419
<font color="#ffff00">Pak? Ada keledai di sini.

709
00:47:25,813 --> 00:47:26,883
<font color="#ffff00">Singkirkan keledainya.

710
00:47:27,915 --> 00:47:29,553
<font color="#ffff00">Sinyalnya dari si kurir.

711
00:47:42,429 --> 00:47:43,533
<font color="#ffff00">Itu makelarnya.

712
00:47:43,764 --> 00:47:45,766
<font color="#ffff00">Connelly! Connelly, keluar dari sana!

713
00:47:46,100 --> 00:47:47,443
<font color="#ffff00">Semuanya keluar!

714
00:47:47,568 --> 00:47:49,172
<font color="#ffff00">Kuulang, mundur!

715
00:47:49,436 --> 00:47:50,779
<font color="#ffff00">Stanford, hati-hati arah jam 6!

716
00:47:52,005 --> 00:47:53,177
<font color="#ffff00">Stanford! Kau dengar?

717
00:47:54,675 --> 00:47:56,018
<font color="#ffff00">Stanford!

718
00:48:04,918 --> 00:48:06,090
<font color="#ffff00">Princeton!

719
00:48:16,730 --> 00:48:17,868
<font color="#ffff00">Connelly?

720
00:48:17,931 --> 00:48:19,604
<font color="#ffff00">Princeton, aku kehilangan sinyal.

721
00:48:20,400 --> 00:48:21,572
<font color="#ffff00">Princeton?

722
00:48:29,243 --> 00:48:31,052
<font color="#ffff00">Jennifer?

723
00:48:31,245 --> 00:48:32,656
<font color="#ffff00">Hey, Dan.

724
00:48:32,746 --> 00:48:33,884
<font color="#ffff00">Rindu aku?

725
00:48:40,821 --> 00:48:41,959
<font color="#ffff00">Bunuh mereka.

726
00:49:13,320 --> 00:49:15,630
<font color="#ffff00">Cuma itu? Itu yang kau inginkan?

727
00:49:15,689 --> 00:49:17,498
<font color="#ffff00">Kau terkejut?

728
00:49:17,825 --> 00:49:20,635
<font color="#ffff00">Hei. Itu uangmu. Pilihanmu.

729
00:49:21,495 --> 00:49:24,874
<font color="#ffff00">Tapi bila kau dendam dengan Moskow,
aku bisa menghancurkannya.

730
00:49:24,965 --> 00:49:27,502
<font color="#ffff00">Kuhancurkan Moskow dan aku dapat apa?

731
00:49:28,035 --> 00:49:31,209
<font color="#ffff00">Tak ada kecuali saudara yang mati
dan darurat militer bagi musuhku.

732
00:49:33,140 --> 00:49:35,677
<font color="#ffff00">Pasukanku tak akan pernah cukup
untuk memulangkanku ke rumah.

733
00:49:35,776 --> 00:49:37,312
<font color="#ffff00">Tapi jika aku punya teman,

734
00:49:37,544 --> 00:49:41,617
<font color="#ffff00">pasukan negara lain,
mungkin aku bisa pulang.

735
00:49:42,216 --> 00:49:43,661
<font color="#ffff00">Ah, operasi bendera palsu.

736
00:49:43,717 --> 00:49:45,993
<font color="#ffff00">Meledakkan sendiri tempatmu,
lalu menyalahkan orang lain.

737
00:49:47,654 --> 00:49:50,362
<font color="#ffff00">Semua orang butuh Pearl Harbor.
/ Oke.

738
00:49:50,858 --> 00:49:53,566
<font color="#ffff00">Kubuat jadi kenyataan mulai dari
bandara.

739
00:49:53,794 --> 00:49:56,001
<font color="#ffff00">Listrik sudah mati, kau akan tahu
kapan listriknya hidup kembali.

740
00:49:56,396 --> 00:49:59,707
<font color="#ffff00">Transfer uangnnya ke rekeningku
dan akan kulakukan tahap kedua.

741
00:50:00,567 --> 00:50:03,013
<font color="#ffff00">Lebih baik kau tetap di sini sampai
selesai.

742
00:50:05,239 --> 00:50:06,980
<font color="#ffff00">Ini bukan kesepakatan yang dikatakan
makelarnya.

743
00:50:07,040 --> 00:50:08,542
<font color="#ffff00">Makelarnya mati.

744
00:50:10,978 --> 00:50:13,322
<font color="#ffff00">Bes. Bunuh dia.

745
00:50:21,154 --> 00:50:23,327
<font color="#ffff00">Bodoh bila kulakukan.

746
00:50:24,591 --> 00:50:27,834
<font color="#ffff00">Dia membayarku dua kali lipat dari
bayaranmu.

747
00:50:38,171 --> 00:50:39,844
<font color="#ffff00">Butuh berapa lama kau?

748
00:50:39,907 --> 00:50:41,181
<font color="#ffff00">10 menit.

749
00:50:41,775 --> 00:50:42,947
<font color="#ffff00">5.

750
00:50:50,083 --> 00:50:51,426
<font color="#ffff00">Kita dapat sambungan satelit
Pentagon.

751
00:50:51,518 --> 00:50:52,792
<font color="#ffff00">Oh, bagus. Kelabui dia.

752
00:50:53,186 --> 00:50:54,358
<font color="#ffff00">Hei, Bens. Ada apa?

753
00:50:54,421 --> 00:50:55,866
<font color="#ffff00">Hei, Holden, dengarkan aku.

754
00:50:55,923 --> 00:50:58,096
<font color="#ffff00">Aku dapat kabar dari pembunuh
wanitamu.

755
00:50:58,258 --> 00:51:00,966
<font color="#ffff00">Namanya Bettina 'Bes' Karpov.

756
00:51:01,194 --> 00:51:04,732
<font color="#ffff00">Dia mata-mata dan aset Rusia yang
sangat berharga.

757
00:51:04,932 --> 00:51:06,240
<font color="#ffff00">Dia dibesarkan di Britania Raya

758
00:51:06,300 --> 00:51:10,305
<font color="#ffff00">dan saat ini bekerja pada
seorang jendral, Olag Konstantin.

759
00:51:10,404 --> 00:51:12,645
<font color="#ffff00">Olag pindah dari Rusia saat tembok
Berlin runtuh.

760
00:51:12,739 --> 00:51:16,778
<font color="#ffff00">Dia memimpin lebih dari sepertiga
pasukan bersenjata Bulgaria.

761
00:51:16,877 --> 00:51:19,721
<font color="#ffff00">Dia musuh setia pasukan lama
pimpinannya

762
00:51:19,780 --> 00:51:22,260
<font color="#ffff00">yang diambil alih NATO dan Uni Eropa.

763
00:51:22,616 --> 00:51:23,720
<font color="#ffff00">Holden, dengarkan aku.

764
00:51:23,784 --> 00:51:27,823
<font color="#ffff00">Kau dan timmu harus mendapatkan
kuncinya sebelum dia.

765
00:51:28,055 --> 00:51:31,093
<font color="#ffff00">Si brengsek ini membenci Rusia
sama seperti dia membenci Eropa.

766
00:51:31,658 --> 00:51:34,138
<font color="#ffff00">Dia dapatkan kuncinya, dia akan
memulai Perang Dunia III.

767
00:51:34,761 --> 00:51:35,899
<font color="#ffff00">Kau siap?

768
00:51:40,100 --> 00:51:43,274
<font color="#ffff00">Ini adalah mundurnya partai Komunis
bagi kita para jendral.

769
00:51:43,337 --> 00:51:44,645
<font color="#ffff00">Pimpinan partai.

770
00:51:46,139 --> 00:51:48,141
<font color="#ffff00">Sekarang mulai jatuh.

771
00:51:49,676 --> 00:51:53,283
<font color="#ffff00">Kebanyakan pasukan khusus Rusia
dulunya berasal dari Bulgaria
kau tahu itu?

772
00:51:55,482 --> 00:51:57,792
<font color="#ffff00">Tidak. Aku tidak tahu.

773
00:51:58,418 --> 00:52:00,989
<font color="#ffff00">Negara ini adik laki-lakinya Moskow.

774
00:52:01,488 --> 00:52:03,832
<font color="#ffff00">Sekarang kita adik perempuannya
Eropa.

775
00:52:03,924 --> 00:52:05,767
<font color="#ffff00">Waktunya mengubah hal itu.

776
00:52:05,826 --> 00:52:08,705
<font color="#ffff00">Jadi, ya, aku siap.

777
00:52:10,597 --> 00:52:13,009
<font color="#ffff00">Aku sudah lama siap.

778
00:52:15,836 --> 00:52:17,008
<font color="#ffff00">Oke.

779
00:52:17,871 --> 00:52:19,316
<font color="#ffff00">Kita mulai.

780
00:52:24,044 --> 00:52:25,648
<font color="#ffff00">Sudah dimulai.

781
00:52:31,651 --> 00:52:32,959
<font color="#ffff00">Tenaga cadangan dihidupkan.

782
00:52:33,020 --> 00:52:34,226
<font color="#ffff00">Ini dimulai.

783
00:52:34,321 --> 00:52:36,824
<font color="#ffff00">Pak, jaringan darat baru saja putus.

784
00:52:37,357 --> 00:52:38,631
<font color="#ffff00">Dia memutus menara seluler.

785
00:52:38,692 --> 00:52:40,137
<font color="#ffff00">Ayolah, pergi ke sana
dan lakukan sesuatu.

786
00:52:40,193 --> 00:52:41,501
<font color="#ffff00">Dia sekarang bisa berada
dimanapun di planet ini.

787
00:52:41,561 --> 00:52:44,167
<font color="#ffff00">Kita tak menemukan kuncinya,
tak ada yang bisa aku lakukan.

788
00:52:44,231 --> 00:52:46,871
<font color="#ffff00">Oke. Hei, berapa banyak tim taktis
yang kita punya sekarang?

789
00:52:46,967 --> 00:52:48,071
<font color="#ffff00">Tak satupun.

790
00:52:48,502 --> 00:52:50,539
<font color="#ffff00">Oh, tidak. Dia baru saja mematikan
airnya!

791
00:52:50,637 --> 00:52:52,048
<font color="#ffff00">Apa yang tak bisa dia matikan?

792
00:52:52,639 --> 00:52:55,313
<font color="#ffff00">Satelit kementerian pertahanan dan
GPS. Selain itu dia bisa matikan.

793
00:52:55,375 --> 00:52:57,377
<font color="#ffff00">Bagus, bagus. Hei, aku butuh
telepon kementerian pertahanan.

794
00:52:57,477 --> 00:52:59,184
<font color="#ffff00">Kita punya sambungan
kementerian pertahanan di sini.

795
00:52:59,246 --> 00:53:01,192
<font color="#ffff00">Aku perlu itu. / Ini.

796
00:53:01,515 --> 00:53:03,017
<font color="#ffff00">Siapa yang mendapatkannya?

797
00:53:03,683 --> 00:53:04,753
<font color="#ffff00">Ya?

798
00:53:04,851 --> 00:53:07,559
<font color="#ffff00">Aku ingin kau memberitahuku semua tentang Teebs, oke?

799
00:53:07,654 --> 00:53:10,225
<font color="#ffff00">Ya ampun, ada banyak fotonya dari pertunjukan peretas hitam,

800
00:53:10,323 --> 00:53:12,203
<font color="#ffff00">tapi seperti yang kubilang,
dia pintar menyamar.

801
00:53:12,259 --> 00:53:14,933
<font color="#ffff00">Baik. Jelaskan dia sepeti apa.
Oke? Semua yang kau lihat.

802
00:53:15,028 --> 00:53:16,530
<font color="#ffff00">Ya ampun, dia tepat seperti perkiraanmu.

803
00:53:16,596 --> 00:53:19,008
<font color="#ffff00">Bertopi miring, leher berbulu.

804
00:53:19,066 --> 00:53:21,171
<font color="#ffff00">Menghisap melalui bandana tengkorak mengerikan.

805
00:53:21,368 --> 00:53:22,676
<font color="#ffff00">Seperti setan saja saat dia menghisap.

806
00:53:22,736 --> 00:53:25,478
<font color="#ffff00">Hisap? Tunggu! Menghisap? Berhenti.
Seperti rokok elektronik?

807
00:53:25,572 --> 00:53:27,950
<font color="#ffff00">Bukan. Bentuknya seperti pipa logam kecil.

808
00:53:28,041 --> 00:53:29,145
<font color="#ffff00">Seperti pena hisap?

809
00:53:29,242 --> 00:53:30,915
<font color="#ffff00">Ya, ya, seperti itulah.

810
00:53:30,979 --> 00:53:32,959
<font color="#ffff00">Baiklah, jelaskan pena hisapnya.

811
00:53:33,181 --> 00:53:36,162
<font color="#ffff00">Yang benar saja, aku tak merokok.
Apa ada kaitannya?

812
00:53:36,217 --> 00:53:38,697
<font color="#ffff00">Sudah jelaskan saja! Warnanya apa?

813
00:53:38,853 --> 00:53:42,801
<font color="#ffff00">Perak, sebesar rokok.
Ada gambar seperti,badut di...

814
00:53:43,624 --> 00:53:45,797
<font color="#ffff00">Bukan, tengkorak.
Ada gambar tengkoraknya di depan.

815
00:53:48,529 --> 00:53:50,065
<font color="#ffff00">Ujungnya logam atau plastik?

816
00:53:50,164 --> 00:53:51,734
<font color="#ffff00">Plastik.

817
00:53:53,067 --> 00:53:54,478
<font color="#ffff00">Apa maksudmu?

818
00:53:54,535 --> 00:53:58,847
<font color="#ffff00">Teebs menggunakan penghisap EK-928-C
berbentuk kepala tengkorak. Oke?

819
00:53:58,906 --> 00:54:01,079
<font color="#ffff00">Satu-satunya cara mengisi ulangnya
adalah melalui port USB.

820
00:54:01,175 --> 00:54:04,088
<font color="#ffff00">Perusahaan Cina menyelipkan
<i>back-door</i> dalam semua
produknya.

821
00:54:04,178 --> 00:54:06,886
<font color="#ffff00">Jadi, aku jamin tiap kali dia
mengisi ulang benda jahanam itu,

822
00:54:07,081 --> 00:54:10,062
<font color="#ffff00">mereka melacak lokasinya.
Aku hanya perlu masuk ke
<i>mainframe</i> mereka.

823
00:54:14,555 --> 00:54:15,795
<font color="#ffff00">Aku sudah masuk.

824
00:54:17,193 --> 00:54:18,797
<font color="#ffff00">Siapa yang menangani lokasi GPSmu?

825
00:54:18,895 --> 00:54:20,602
<font color="#ffff00">Nadine? / Ya.

826
00:54:20,697 --> 00:54:22,040
<font color="#ffff00">Lihat angka-angka ini,

827
00:54:22,098 --> 00:54:25,045
<font color="#ffff00">katakan saja berapapun angka
yang garis bujur dan lintangnya sama.

828
00:54:25,101 --> 00:54:27,547
<font color="#ffff00">Ya. Yang ini, ini, dan yang itu.

829
00:54:27,604 --> 00:54:28,947
<font color="#ffff00">Oke, ada 3. Baiklah.

830
00:54:29,038 --> 00:54:31,780
<font color="#ffff00">Toko roti di Odessa.

831
00:54:32,408 --> 00:54:34,285
<font color="#ffff00">Sebuah apartemen di Sumy.

832
00:54:35,245 --> 00:54:36,986
<font color="#ffff00">Dan pembangkit tenaga listrik di
Sofia.

833
00:54:37,080 --> 00:54:38,582
<font color="#ffff00">Aku menemukannya!

834
00:54:38,748 --> 00:54:40,386
<font color="#ffff00">Aku kirim 2 tim yang terbang dari
Jerman sekarang.

835
00:54:40,450 --> 00:54:41,850
<font color="#ffff00">Aku tak butuh timmu.

836
00:54:41,918 --> 00:54:44,091
<font color="#ffff00">Aku sudah punya tim di sini yang
siap pergi.

837
00:54:45,388 --> 00:54:46,924
<font color="#ffff00">Jadi, kau memilih kami untuk gagal.

838
00:54:46,990 --> 00:54:49,151
<font color="#ffff00">Tapi sekarang kau ingin kami
jadi sukarelawan misi bunuh diri?

839
00:54:49,759 --> 00:54:52,330
<font color="#ffff00">Tak ada istilahnya aku ingin mati.

840
00:54:52,429 --> 00:54:54,875
<font color="#ffff00">Ya, tidak terima kasih. Kirim saja
<i>A-Team</i>.

841
00:54:54,965 --> 00:54:56,672
<font color="#ffff00">Dengar, aku salah.

842
00:54:57,034 --> 00:54:58,377
<font color="#ffff00">Oke? aku salah!

843
00:54:58,535 --> 00:55:00,674
<font color="#ffff00">Aku minta maaf, aku...

844
00:55:01,271 --> 00:55:03,217
<font color="#ffff00">Aku tak punya banyak
pengalaman berurusan dengan...

845
00:55:03,307 --> 00:55:05,048
<font color="#ffff00">Orang? / Ya. Itu benar.

846
00:55:05,142 --> 00:55:06,849
<font color="#ffff00">Aku salah menilai kalian. Oke?

847
00:55:06,944 --> 00:55:08,685
<font color="#ffff00">Gloria, aku lihat catatanmu.

848
00:55:08,717 --> 00:55:11,459
<font color="#ffff00">tes lapangan dan evaluasi pertarunganmu sangat bagus.

849
00:55:11,553 --> 00:55:13,464
<font color="#ffff00">Kau terbaik di kelasmu. Oke?

850
00:55:13,555 --> 00:55:17,025
<font color="#ffff00">Dan hanya karena wajahmu cantik,

851
00:55:18,026 --> 00:55:21,405
<font color="#ffff00">para bedebah ini memutuskanmu agar menjadi <i>swallow</i>.

852
00:55:21,463 --> 00:55:23,272
<font color="#ffff00">Dan itu benar-benar buruk.

853
00:55:23,431 --> 00:55:25,411
<font color="#ffff00">Tapi ini keputusanmu, yang satu ini.

854
00:55:26,635 --> 00:55:28,410
<font color="#ffff00">Bukan penganut paham sauvinisme.

855
00:55:31,439 --> 00:55:32,918
<font color="#ffff00">Jadi, ayolah.

856
00:55:34,109 --> 00:55:35,281
<font color="#ffff00">Oke.

857
00:55:36,378 --> 00:55:38,449
<font color="#ffff00">Tapi aku masih membencimu.
/ Adil.

858
00:55:38,947 --> 00:55:40,392
<font color="#ffff00">Akan kuusahakan.

859
00:55:41,583 --> 00:55:42,891
<font color="#ffff00">Fish,

860
00:55:43,318 --> 00:55:45,298
<font color="#ffff00">kau benar-benar badai kematian
dan penghancur.

861
00:55:46,221 --> 00:55:47,632
<font color="#ffff00">Ya...

862
00:55:47,722 --> 00:55:50,430
<font color="#ffff00">Tapi kau dipaksa untuk menyesuaikan
diri.

863
00:55:51,459 --> 00:55:53,905
<font color="#ffff00">Tapi jika kita bisa manfaatkan
kegilaan itu,

864
00:55:53,962 --> 00:55:56,772
<font color="#ffff00">dan mengeluarkannya di waktu yang
tepat,

865
00:55:56,831 --> 00:56:00,335
<font color="#ffff00">tak ada pasukan manapun di planet
ini yang bisa melawanmu.

866
00:56:04,072 --> 00:56:06,518
<font color="#ffff00">Baiklah. Aku juga ikut.

867
00:56:07,642 --> 00:56:10,088
<font color="#ffff00">Ini hanya karena aku tak bisa lari
dari pertarungan.

868
00:56:11,780 --> 00:56:14,454
<font color="#ffff00">Dmitri, dengarkan aku.
Dengarkan aku, berengsek.

869
00:56:15,283 --> 00:56:17,957
<font color="#ffff00">Kebanyakan orang bakal tak setuju
dengan apa yang akan kukatakan,

870
00:56:18,019 --> 00:56:19,623
<font color="#ffff00">orang dalam ruangan ini.

871
00:56:19,700 --> 00:56:21,338
<font color="#ffff00">Tidak. Tidak.

872
00:56:21,903 --> 00:56:24,144
<font color="#ffff00">Tidak. Aku lihat yang kalian lakukan.

873
00:56:24,372 --> 00:56:26,318
<font color="#ffff00">Tak akan berhasil.

874
00:56:26,374 --> 00:56:28,376
<font color="#ffff00">Kalian gila.

875
00:56:29,076 --> 00:56:31,078
<font color="#ffff00">Konstantin punya pasukan.

876
00:56:31,646 --> 00:56:33,319
<font color="#ffff00">Kita cuma empat orang.

877
00:56:33,381 --> 00:56:34,587
<font color="#ffff00">Kita lima orang sekarang.

878
00:56:37,685 --> 00:56:39,528
<font color="#ffff00">Kurasa kalian butuh orang sepertiku

879
00:56:39,587 --> 00:56:42,830
<font color="#ffff00">untuk menemukan cara agar kalian
orang bodoh bisa masuk dan keluar
hidup-hidup.

880
00:56:42,890 --> 00:56:46,770
<font color="#ffff00">Bagus. Jadi, tambahannya aku,
pasukan khusus Rusia,

881
00:56:46,794 --> 00:56:48,296
<font color="#ffff00">ada kutu buku,

882
00:56:48,363 --> 00:56:49,740
<font color="#ffff00">sebuah matahari,

883
00:56:49,831 --> 00:56:51,504
<font color="#ffff00">pasien sakit jiwa

884
00:56:51,566 --> 00:56:53,307
<font color="#ffff00">dan pak tua.

885
00:56:57,343 --> 00:56:59,380
<font color="#ffff00">Dan kau agen Rusia yang bicara
bahasa Rusia?

886
00:56:59,478 --> 00:57:01,651
<font color="#ffff00">Ya.

887
00:57:02,915 --> 00:57:04,053
<font color="#ffff00">Dimana <i>sneaker</i>mu?

888
00:57:05,184 --> 00:57:06,322
<font color="#ffff00">Kenapa?

889
00:57:06,819 --> 00:57:08,259
<font color="#ffff00">Ya, kudengar kau sering kabur.

890
00:57:08,320 --> 00:57:09,560
<font color="#ffff00">Benarkan.

891
00:57:12,193 --> 00:57:14,639
<font color="#ffff00">Bagaimana rasanya
bila pak tua menghajarmu?

892
00:57:16,430 --> 00:57:17,534
<font color="#ffff00">Apa?

893
00:57:21,702 --> 00:57:24,615
<font color="#ffff00">Setidaknya akan kuturunkan kalian.

894
00:57:34,227 --> 00:57:37,470
<font color="#ffff00">Fisher. aku ada hadiah untukmu di
bagasi.

895
00:57:37,697 --> 00:57:39,734
<font color="#ffff00">Kacau memang karena aku tak
memberimu apa-apa.

896
00:57:39,966 --> 00:57:41,445
<font color="#ffff00">Tak apa.

897
00:57:41,534 --> 00:57:43,036
<font color="#ffff00">Tawaran damai dan persahabatan,

898
00:57:43,102 --> 00:57:46,572
<font color="#ffff00">Karena mungkin kita tak akan
bertahan hidup dalam misi.

899
00:57:49,242 --> 00:57:51,001
<font color="#ffff00">Apa itu? Sesuatu pembawa sial?

900
00:57:51,010 --> 00:57:52,555
<font color="#ffff00">Itu pembawa sial, tidak.

901
00:57:52,580 --> 00:57:54,390
<font color="#ffff00">Kau banting tutup bagasinya,
kau rusak catnya.

902
00:57:54,483 --> 00:57:55,985
<font color="#ffff00">Maksudmu merusak rongsokan.

903
00:57:56,085 --> 00:57:57,996
<font color="#ffff00">Tak ada hadiah sebelum misi selesai,

904
00:57:58,054 --> 00:58:00,432
<font color="#ffff00">terutama saat kau bilang kau
memberinya padaku karna kita
mungkin saja mati.

905
00:58:00,623 --> 00:58:02,398
<font color="#ffff00">Ini hadiah keberuntungan.

906
00:58:03,559 --> 00:58:05,800
<font color="#ffff00">Kau bakal menginginkannya.

907
00:58:06,129 --> 00:58:08,632
<font color="#ffff00">Simpan hadiah bodohmu.
Akan kuambil setelah misi.

908
00:58:27,685 --> 00:58:29,756
<font color="#ffff00">Ya, para pengecut di sini.

909
00:58:30,188 --> 00:58:31,758
<font color="#ffff00">Kenapa kita masuk lewat belakang?

910
00:58:31,856 --> 00:58:33,802
<font color="#ffff00">Karena Konstantin
punya banyak pasukan garis depan,

911
00:58:33,892 --> 00:58:36,395
<font color="#ffff00">dan aku tak bisa meretas
kendaraan lapis baja dan AK-47s.

912
00:58:36,528 --> 00:58:37,905
<font color="#ffff00">Apa yang sebenarnya kita lihat?

913
00:58:38,229 --> 00:58:40,038
<font color="#ffff00">Pembuangan pendingin turbin gasnya.

914
00:58:40,098 --> 00:58:41,406
<font color="#ffff00">Pintu masuk yang paling sedikit
penjaganya.

915
00:58:41,466 --> 00:58:44,242
<font color="#ffff00">Ya, setidaknya seseorang harus
mengatasi penjaganya.

916
00:58:44,736 --> 00:58:47,080
<font color="#ffff00">Baik. Pergilah. Keluarkan dari
sistemmu.

917
00:58:53,311 --> 00:58:55,757
<font color="#ffff00">Hei, Fisher...

918
00:58:57,449 --> 00:58:59,759
<font color="#ffff00">Pertama-tama, bagaimana keadaannya?

919
00:58:59,884 --> 00:59:01,056
<font color="#ffff00">Baik-baik saja.

920
00:59:02,220 --> 00:59:05,667
<font color="#ffff00">Akan kukatakan sesuatu yang mungkin
kau benci.

921
00:59:06,224 --> 00:59:09,501
<font color="#ffff00">Aku mengintip berkas pribadimu.

922
00:59:11,396 --> 00:59:14,400
<font color="#ffff00">Dan kau bukanlah penembak terbaik
dalam kelompok ini.

923
00:59:15,800 --> 00:59:17,609
<font color="#ffff00">Bukan, bukan, bukan aku. Dia.

924
00:59:19,804 --> 00:59:21,841
<font color="#ffff00">Kau bercanda?
/ Tidak, aku tak bercanda. Maaf.

925
00:59:33,651 --> 00:59:37,030
<font color="#ffff00">Dia mungkin bagus, tapi apa dia
cepat? Ada dua penjaga.

926
00:59:37,122 --> 00:59:40,160
<font color="#ffff00">Dia tembak 1, dia harus tembak
satunya segera sebelum alarm
dibunyikan.

927
00:59:55,406 --> 00:59:56,714
<font color="#ffff00">Astaga...

928
01:00:09,698 --> 01:00:10,870
<font color="#ffff00">Oke.

929
01:00:11,066 --> 01:00:12,568
<font color="#ffff00">Aku dapat sinyal. Pantheon di sini,

930
01:00:12,634 --> 01:00:14,994
<font color="#ffff00">tapi sepertinya ada bermil-mil
terowongan di bawah ini.

931
01:00:25,914 --> 01:00:27,275
<font color="#ffff00">Dengar. Ada sebuah pintu.

932
01:00:27,449 --> 01:00:29,129
<font color="#ffff00">Baiklah. Biar kutangani si bodoh ini.

933
01:00:29,217 --> 01:00:31,663
<font color="#ffff00">Hei, Fisher!
Tenanglah. Belum saatnya. Mengerti?

934
01:00:31,753 --> 01:00:34,632
<font color="#ffff00">Dengarkan sekali saja.
Sabarlah. Gunakan kepalamu.

935
01:00:34,723 --> 01:00:36,498
<font color="#ffff00">bagaimana caranya kita bisa masuk?

936
01:00:36,591 --> 01:00:38,298
<font color="#ffff00">Sudah berseragam.

937
01:00:38,393 --> 01:00:39,633
<font color="#ffff00">Dmitri?

938
01:00:50,272 --> 01:00:52,013
<font color="#ffff00">Ayo, cepat!

939
01:00:52,274 --> 01:00:53,651
<font color="#ffff00">Penjaga selanjutnya milikku.

940
01:00:59,880 --> 01:01:00,880
<font color="#ffff00">Baik.

941
01:01:00,881 --> 01:01:03,862
<font color="#ffff00">Para penjaga di sini, mari kita
habisi.

942
01:01:04,819 --> 01:01:05,991
<font color="#ffff00">Sabar, Fisher.

943
01:01:06,254 --> 01:01:07,699
<font color="#ffff00">Tunggulah.

944
01:01:17,598 --> 01:01:19,441
<font color="#ffff00">Baik, mari berpencar.

945
01:01:19,534 --> 01:01:22,413
<font color="#ffff00">Pencarian pemetaan.
Drew, Gloria, bagian tengah.

946
01:01:22,704 --> 01:01:25,378
<font color="#ffff00">Fisher, Dmitri, basement.

947
01:01:25,440 --> 01:01:27,044
<font color="#ffff00">Bagaimana bisa aku bagian basement?

948
01:01:27,108 --> 01:01:29,850
<font color="#ffff00">Ada kemungkinan sedikit orang
untuk kau bunuh di bawah sana.

949
01:01:32,347 --> 01:01:34,020
<font color="#ffff00">Omong kosong.

950
01:01:34,082 --> 01:01:36,756
<font color="#ffff00">Setidaknya aku ingin menghajar
satu orang.

951
01:01:44,192 --> 01:01:45,466
<font color="#ffff00">Hei.

952
01:02:10,388 --> 01:02:12,561
<font color="#ffff00">Papan ini kuno.

953
01:02:14,926 --> 01:02:16,837
<font color="#ffff00">Teknologi Soviet lama.

954
01:02:18,262 --> 01:02:20,333
<font color="#ffff00">Pasti aku bisa meretas
ruang kendali dari sini.

955
01:02:23,668 --> 01:02:24,942
<font color="#ffff00">Sial...

956
01:02:25,803 --> 01:02:28,716
<font color="#ffff00">Holden?
/ Drew, apa yang kau temukan?

957
01:02:28,840 --> 01:02:31,116
<font color="#ffff00">Teebs menyeting Pantheon mengubah
arah semua gas ke kota.

958
01:02:31,175 --> 01:02:34,255
<font color="#ffff00">Sistemnya akan kelebihan muatan.
Pipanya akan pecah, kotanya akan...

959
01:02:34,779 --> 01:02:36,383
<font color="#ffff00">Kotanya akan meledak.

960
01:02:36,481 --> 01:02:39,690
<font color="#ffff00">Jika mereka bisa meledakkan kota ini,
mereka bisa meledakkan apapun,
dimanapun.

961
01:02:41,352 --> 01:02:42,854
<font color="#ffff00">Kita harus temukan kunci itu.

962
01:02:50,661 --> 01:02:53,972
<font color="#ffff00">Hei. Seseorang meretas
<i>mainframe</i>mu.

963
01:02:55,299 --> 01:02:56,642
<font color="#ffff00">Hanya satu cara melakukannya.

964
01:02:56,701 --> 01:02:58,647
<font color="#ffff00">Yang mana?
/ Di dalam gedung.

965
01:02:58,836 --> 01:03:00,315
<font color="#ffff00">Dia bohong

966
01:03:00,371 --> 01:03:02,977
<font color="#ffff00">Aku tak bohong. / Awasi dia.

967
01:03:15,153 --> 01:03:19,568
<font color="#ffff00">Jadi, kau juga memimpin?
Atau hanya perasaanku saja?

968
01:03:20,825 --> 01:03:23,169
<font color="#ffff00">Tidak. Perasaanmu saja.

969
01:03:35,439 --> 01:03:37,612
<font color="#ffff00">Hei. Apa artinya, yang itu?

970
01:03:38,576 --> 01:03:40,112
<font color="#ffff00">Kau tak bisa membacanya?

971
01:03:40,211 --> 01:03:41,690
<font color="#ffff00">Pisau. Garpu.

972
01:03:42,280 --> 01:03:44,692
<font color="#ffff00">Artinya jalan ini menuju ke dapur.

973
01:03:45,516 --> 01:03:46,927
<font color="#ffff00">Baiklah!

974
01:03:47,018 --> 01:03:49,521
<font color="#ffff00">Artinya akan ada banyak orang di
sana.

975
01:03:50,254 --> 01:03:51,858
<font color="#ffff00">Biarkan aku masuk dulu dan
menyemprot mereka.

976
01:03:51,923 --> 01:03:53,129
<font color="#ffff00">Hei!

977
01:03:53,257 --> 01:03:55,032
<font color="#ffff00">Kita berseragam.

978
01:03:55,092 --> 01:03:58,073
<font color="#ffff00">Aku bisa berbahasa Bulgaria,
kau tak harus menembak, mengerti?

979
01:03:58,529 --> 01:04:00,202
<font color="#ffff00">Ayolah.
Kita di basement.

980
01:04:00,264 --> 01:04:01,470
<font color="#ffff00">Tak seorangpun akan mendengar kita.

981
01:04:02,767 --> 01:04:03,939
<font color="#ffff00">Dia gila.

982
01:04:05,069 --> 01:04:07,071
<font color="#ffff00">Ayo! Cepat!

983
01:04:10,708 --> 01:04:11,880
<font color="#ffff00">Sial!

984
01:04:13,811 --> 01:04:16,758
<font color="#ffff00">Baik. Kita pergi ke kantin.
jika ada yang lapar, bicaralah.

985
01:04:22,766 --> 01:04:23,766
<font color="#ffff00">Kosong.

986
01:04:25,100 --> 01:04:27,239
<font color="#ffff00">Rokok masih menyala.

987
01:04:27,403 --> 01:04:29,610
<font color="#ffff00">Para bedebah itu di sekitar sini.

988
01:04:38,280 --> 01:04:40,282
<font color="#ffff00">Ini aneh.

989
01:04:40,583 --> 01:04:42,426
<font color="#ffff00">Semuanya nampak baru saja pergi.

990
01:04:42,518 --> 01:04:44,896
<font color="#ffff00">Ya, ada banyak di sini, Fisher,
menjauhlah.

991
01:04:45,054 --> 01:04:47,227
<font color="#ffff00">Ya. Tenanglah. Jangan bunuh siapapun.

992
01:04:49,754 --> 01:04:52,001
<font color="#ffff00">Seramnya di bawah sini.

993
01:04:52,038 --> 01:04:54,848
<font color="#ffff00">Fisher, Sudah kubilang, bisa diam
tidak?

994
01:04:54,908 --> 01:04:57,650
<font color="#ffff00">Oke, seperti film zombie saja di
bawah sini.

995
01:04:57,710 --> 01:05:01,681
<font color="#ffff00">Ada separuh makanan, kopi hangat.
Sangat menyeramkan.

996
01:05:01,748 --> 01:05:03,508
<font color="#ffff00">Jauhkan jarimu dari pelatuk,

997
01:05:03,550 --> 01:05:05,689
<font color="#ffff00">jadi kau tak menembak kemaluanmu
sendiri.

998
01:05:05,752 --> 01:05:07,698
<font color="#ffff00">Kenapa semuanya bilang begitu padaku?

999
01:05:07,754 --> 01:05:10,325
<font color="#ffff00">Aku ahli terlatih, bukan seekor
hewan.

1000
01:05:32,746 --> 01:05:35,158
<font color="#ffff00">Apa itu kau Fisher?
Apa itu tadi?

1001
01:05:37,184 --> 01:05:39,562
<font color="#ffff00">Kabar baik, aku ulang tahun yang
ke 20.

1002
01:05:42,489 --> 01:05:43,866
<font color="#ffff00">Ada kue juga.

1003
01:05:51,137 --> 01:05:52,582
<font color="#ffff00">Dmitri!

1004
01:06:00,083 --> 01:06:06,062
<font color="#ffff00">Penerobosan keamanan, tingkat bawah, B6.

1005
01:06:06,162 --> 01:06:10,162
<font color="#ffff00">Penerobosan keamanan, tingkat bawah, B6.

1006
01:06:10,289 --> 01:06:12,132
<font color="#ffff00">Sudah kubilang.

1007
01:06:12,992 --> 01:06:16,667
<font color="#ffff00">Penerobosan keamanan, tingkat bawah, B6.

1008
01:06:19,035 --> 01:06:20,878
<font color="#ffff00">Teman-teman, kabar buruk.

1009
01:06:21,170 --> 01:06:22,649
<font color="#ffff00">Igor menyalakan alarmnya.

1010
01:06:22,705 --> 01:06:24,048
<font color="#ffff00">Siapa itu Igor?

1011
01:06:24,140 --> 01:06:25,744
<font color="#ffff00">Anak yang berulang tahun.

1012
01:06:25,842 --> 01:06:27,515
<font color="#ffff00">Ayo keluar dari sini!

1013
01:06:47,897 --> 01:06:49,899
<font color="#ffff00">Sistem gagal.

1014
01:06:53,336 --> 01:06:54,781
<font color="#ffff00">Kritis tekanan.

1015
01:07:02,813 --> 01:07:05,054
<font color="#ffff00">12 menit menuju kegagalan katup.

1016
01:07:31,842 --> 01:07:33,378
<font color="#ffff00">Teebs!

1017
01:07:35,678 --> 01:07:37,885
<font color="#ffff00">Itu dia, dia punya kuncinya.

1018
01:07:38,014 --> 01:07:40,051
<font color="#ffff00">Pergilah, kusibukkan dia.
/ Hati-hatilah oke?

1019
01:07:45,521 --> 01:07:48,058
<font color="#ffff00">Teebs, hentikan. Kau tak
harus melakukan ini.

1020
01:07:48,124 --> 01:07:50,365
<font color="#ffff00">Kau bukan pembunuh, oke. Kau peretas.

1021
01:07:50,693 --> 01:07:52,070
<font color="#ffff00">Beri aku kuncinya dan kita bisa
menghentikannya.

1022
01:07:52,128 --> 01:07:55,632
<font color="#ffff00">Aku bagai Tuahan dengan ini.
Kau pikir aku akan menyerahkannya?

1023
01:07:55,732 --> 01:07:56,972
<font color="#ffff00">Kumohon?

1024
01:08:00,203 --> 01:08:01,883
<font color="#ffff00">Kau akan menembakku? / Mundur.

1025
01:08:37,440 --> 01:08:38,578
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi?

1026
01:08:40,443 --> 01:08:43,549
<font color="#ffff00">Kuncinya hancur.

1027
01:08:44,416 --> 01:08:47,420
<font color="#ffff00">Ya, kalian keluar dari sana?
Sekarang! Keluar saja.

1028
01:08:47,586 --> 01:08:49,827
<font color="#ffff00">Holden, kami tak bisa keluar.

1029
01:08:50,022 --> 01:08:51,865
<font color="#ffff00">Drew.
/ Pak, kita kehilangan mereka.

1030
01:08:51,957 --> 01:08:53,758
<font color="#ffff00">Tidak, kita tak bisa keluar,
kita harus mematikannya!

1031
01:08:53,759 --> 01:08:55,170
<font color="#ffff00">Drew, aku tak bisa mendengarmu.
/ Holden!

1032
01:08:56,495 --> 01:08:58,941
<font color="#ffff00">Holden!
/ Pak, sinyalnya melemah.

1033
01:08:59,965 --> 01:09:01,808
<font color="#ffff00">Baiklah, bawa <i>RSO</i> ke sini,
bisa kan?

1034
01:09:03,468 --> 01:09:04,948
<font color="#ffff00">Aku kehilangan dia, kalian masih
di sana?

1035
01:09:05,103 --> 01:09:07,982
<font color="#ffff00">Kalian dengar perintahnya, ayo pergi
dari sini.

1036
01:09:08,040 --> 01:09:10,042
<font color="#ffff00">Tidak, kita bisa pergi begitu saja,
kita harus mematikannya.

1037
01:09:10,142 --> 01:09:12,281
<font color="#ffff00">Katamu tak bisa tanpa kuncinya.

1038
01:09:12,344 --> 01:09:13,618
<font color="#ffff00">Memang, tapi jika aku
bisa ke ruang kendali

1039
01:09:13,679 --> 01:09:15,283
<font color="#ffff00">mungkin kita bisa retas perangkat
kerasnya.

1040
01:09:17,950 --> 01:09:20,226
<font color="#ffff00">Aku tak meretas,
aku menghancurkannya.

1041
01:09:20,652 --> 01:09:21,858
<font color="#ffff00">Oke, ya, kalian buat pengalihan.

1042
01:09:21,954 --> 01:09:24,298
<font color="#ffff00">Gloria dan aku akan ke ruang kendali.

1043
01:09:25,223 --> 01:09:26,531
<font color="#ffff00">Laksanakan.

1044
01:09:29,227 --> 01:09:31,138
<font color="#ffff00">10 menit menuju kegagalan katup.

1045
01:09:34,449 --> 01:09:36,622
<font color="#ffff00">Siapkan garis pertahanan.
Aku ingin orang-orang ini ditangkap.

1046
01:09:37,452 --> 01:09:38,954
<font color="#ffff00">Mereka memakai seragam sama
seperti kita

1047
01:09:39,054 --> 01:09:40,124
<font color="#ffff00">tapi aku bisa melacak mereka.

1048
01:09:41,524 --> 01:09:43,724
<font color="#ffff00">Bersiaplah. Jangan takut.

1049
01:09:43,824 --> 01:09:45,524
<font color="#ffff00">Aku tak takut, oke.

1050
01:09:45,624 --> 01:09:47,624
<font color="#ffff00">Pastikan kau lindungi aku.

1051
01:09:47,724 --> 01:09:51,024
<font color="#ffff00">Kenapa kita naik? Aku tak suka
ketinggian.

1052
01:09:51,124 --> 01:09:52,924
<font color="#ffff00">Kukira kau takkan takut.

1053
01:09:53,024 --> 01:09:54,724
<font color="#ffff00">Ya, aku tak takut.

1054
01:09:57,222 --> 01:09:58,530
<font color="#ffff00">Hei, ya!

1055
01:09:58,557 --> 01:09:59,661
<font color="#ffff00">Lihat ini.

1056
01:09:59,759 --> 01:10:01,067
<font color="#ffff00">Itu mereka! Itu mereka!

1057
01:10:01,260 --> 01:10:02,398
<font color="#ffff00">Ke atas.

1058
01:10:32,591 --> 01:10:34,969
<font color="#ffff00">8 menit menuju kegagalan katup.

1059
01:10:43,602 --> 01:10:48,051
<font color="#ffff00">Ini ruang kendali tua. Analog, bukan
digital, bukan keahlianku.

1060
01:10:52,144 --> 01:10:53,350
<font color="#ffff00">Oke.

1061
01:10:53,446 --> 01:10:54,652
<font color="#ffff00">Oke.

1062
01:10:58,651 --> 01:11:01,461
<font color="#ffff00">Oke, Pantheon akan mendorong gas
sebanyak mungkin ke kota

1063
01:11:01,520 --> 01:11:04,160
<font color="#ffff00">menggunakan pipa 718 disini.

1064
01:11:04,223 --> 01:11:05,702
<font color="#ffff00">Kita tak bisa mengubahnya,

1065
01:11:05,791 --> 01:11:08,032
<font color="#ffff00">tapi mungkin aku bisa mengelabui
perangkat kerasnya

1066
01:11:08,127 --> 01:11:10,368
<font color="#ffff00">dengan membalik tanda kendali utama
server.

1067
01:11:11,397 --> 01:11:14,173
<font color="#ffff00">Benar, artinya?

1068
01:11:17,002 --> 01:11:18,345
<font color="#ffff00">Kita harus memanaskannya.

1069
01:11:18,404 --> 01:11:20,406
<font color="#ffff00">Oke. Apa yang bisa kubantu?

1070
01:11:30,716 --> 01:11:33,993
<font color="#ffff00">Oke, jadi, kita harus
cari kabel CAT 5 sebanyak mungkin.

1071
01:11:34,053 --> 01:11:39,833
<font color="#ffff00">Menghubungkan panel itu dengan papan
kendali ini menuju ke komputer itu.

1072
01:11:39,926 --> 01:11:42,863
<font color="#ffff00">Bagus. Apa itu kabel CAT 5?

1073
01:11:51,971 --> 01:11:53,814
<font color="#ffff00">Mendekatlah. Ambil!

1074
01:11:58,944 --> 01:12:00,685
<font color="#ffff00">Sial, granatku habis.

1075
01:12:02,215 --> 01:12:05,059
<font color="#ffff00">Dmitri! Dmitri, kembali kemari.

1076
01:12:05,384 --> 01:12:07,159
<font color="#ffff00">Komunis berengsek.

1077
01:12:08,387 --> 01:12:09,923
<font color="#ffff00">Hei, ke atas.

1078
01:12:14,126 --> 01:12:15,605
<font color="#ffff00">Terima kasih.

1079
01:12:16,395 --> 01:12:18,238
<font color="#ffff00">Jadi, secara teori ini akan bekerja.

1080
01:12:19,198 --> 01:12:20,871
<font color="#ffff00">secara teori?

1081
01:12:21,033 --> 01:12:22,376
<font color="#ffff00">Dalam teori.

1082
01:12:22,468 --> 01:12:24,675
<font color="#ffff00">Kau sekarang bilang secara teoretis.

1083
01:12:33,446 --> 01:12:34,982
<font color="#ffff00">Jadi, butuh waktu berapa lama lagi?

1084
01:12:35,047 --> 01:12:37,367
<font color="#ffff00">Ya, aku harus me<i>reset</i>
routernya, perlu waktu tapi.

1085
01:12:37,383 --> 01:12:40,489
<font color="#ffff00">Hei, Drew, wanita Rusia kasar itu
berpapasan denganku.

1086
01:12:41,854 --> 01:12:43,492
<font color="#ffff00">Dia seksi.

1087
01:12:46,392 --> 01:12:47,894
<font color="#ffff00">Biarkan aku menyapanya.

1088
01:12:50,196 --> 01:12:52,176
<font color="#ffff00">6 menit menuju kegagalan katup.

1089
01:13:23,195 --> 01:13:25,402
<font color="#ffff00">Si komunis itu menelantarkan kita.

1090
01:13:25,498 --> 01:13:27,239
<font color="#ffff00">Berapa lama lagi, Drew?
Aku kehabisan peluru.

1091
01:13:27,333 --> 01:13:29,293
<font color="#ffff00">Sebentar lagi,
tetap alihkan perhatian.

1092
01:13:51,123 --> 01:13:52,796
<font color="#ffff00">Berbaliklah!

1093
01:13:53,292 --> 01:13:55,738
<font color="#ffff00">Oke. Tembak saja.

1094
01:14:23,157 --> 01:14:24,568
<font color="#ffff00">Drew, hampir selesai?

1095
01:14:26,293 --> 01:14:28,136
<font color="#ffff00">Sial. / Kurasa belum.

1096
01:14:28,195 --> 01:14:30,505
<font color="#ffff00">Butuh pembaharuan <i>firmware</i>.

1097
01:14:35,035 --> 01:14:36,173
<font color="#ffff00">Ini perlu dua menit.

1098
01:14:36,237 --> 01:14:38,277
<font color="#ffff00">Tidakkah tempat ini
akan meledak beberapa menit lagi?

1099
01:14:53,154 --> 01:14:56,567
<font color="#ffff00">Drew, hati-hati, aku kehilangan dia.
Kurasa dia keluar.

1100
01:14:57,526 --> 01:14:58,526
<font color="#ffff00">Kupikir kau meninggalkanku.

1101
01:14:58,994 --> 01:15:01,099
<font color="#ffff00">Aku harus memberimu hadiahnya.

1102
01:15:01,797 --> 01:15:04,277
<font color="#ffff00">Apa, ini untukku? / Waktunya bazoka.

1103
01:15:04,971 --> 01:15:07,247
<font color="#ffff00">Di sana rupanya! Belok kiri!

1104
01:15:08,107 --> 01:15:09,484
<font color="#ffff00">Ke pojokan!

1105
01:15:10,143 --> 01:15:11,281
<font color="#ffff00">Berlindunglah!

1106
01:15:13,045 --> 01:15:14,615
<font color="#ffff00">Beri aku isinya.

1107
01:15:14,714 --> 01:15:16,001
<font color="#ffff00">Aku akan tembak.

1108
01:15:16,050 --> 01:15:18,894
<font color="#ffff00">Tidak, tidak, omong kosong. Ini
hadiahku, kau sudah pakai sekali.

1109
01:15:18,987 --> 01:15:20,762
<font color="#ffff00">Mengarahkannya sedikit susah.

1110
01:15:20,855 --> 01:15:23,096
<font color="#ffff00">Jangan katakan untuk mengarahkannya.
Aku sudah begitu dekat menjadi
pasukan khusus.

1111
01:15:23,191 --> 01:15:24,693
<font color="#ffff00">Ayolah. / Masalah besar.

1112
01:15:27,328 --> 01:15:28,705
<font color="#ffff00">Serang! Mereka akan menembak!

1113
01:15:29,230 --> 01:15:30,732
<font color="#ffff00">Waktunya bazoka.

1114
01:15:40,341 --> 01:15:42,116
<font color="#ffff00">Oke, agak melebar.

1115
01:15:42,210 --> 01:15:43,951
<font color="#ffff00">Kau menghancurkannya.

1116
01:15:44,879 --> 01:15:47,917
<font color="#ffff00">Ya, maaf, kerusakan tambahan.
Ambilkan peluru lainnya.

1117
01:15:48,016 --> 01:15:49,552
<font color="#ffff00">Pelurunya di bagasi.

1118
01:15:49,617 --> 01:15:51,377
<font color="#ffff00">Kau meninggalkan pelurunya di bagasi?
Apa-apaan...

1119
01:15:51,456 --> 01:15:54,062
<font color="#ffff00">Sekarang giliran kira...
putar senapannya!

1120
01:15:54,525 --> 01:15:57,699
<font color="#ffff00">Aku tak peduli lagi, tanknya
berhenti.

1121
01:15:58,229 --> 01:16:00,709
<font color="#ffff00">Berhenti, berhenti, kemarilah.

1122
01:16:01,132 --> 01:16:02,509
<font color="#ffff00">Dengar, jika kita ingin melakukan
ini,

1123
01:16:02,567 --> 01:16:04,911
<font color="#ffff00">kita harus pintar, gunakan kepala.

1124
01:16:05,570 --> 01:16:08,642
<font color="#ffff00">Aku ada ide.
Ikut aku, ayo, ayo.

1125
01:16:10,708 --> 01:16:12,244
<font color="#ffff00">Mereka melarikan diri!

1126
01:16:26,391 --> 01:16:29,235
<font color="#ffff00">Drew, aku tak yakin seberapa lama
lagi aku bisa menahannya.

1127
01:16:29,327 --> 01:16:31,168
<font color="#ffff00">Baiklah, aku akan coba sesuatu,
bertahanlah.

1128
01:16:44,575 --> 01:16:48,546
<font color="#ffff00">Uh... Maaf, maaf,
ini jelas kabel yang salah.

1129
01:16:48,613 --> 01:16:50,183
<font color="#ffff00">Pasti yang ini.

1130
01:16:57,055 --> 01:16:58,398
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi? Bukan itu.

1131
01:16:58,623 --> 01:17:02,093
<font color="#ffff00">Drew, apa kita akan meledak?
Karna aku hanya ingin tahu.

1132
01:17:03,194 --> 01:17:05,572
<font color="#ffff00">Hanya ada satu lagi yang seperti ini.

1133
01:17:18,376 --> 01:17:20,049
<font color="#ffff00">Ayolah, Drew.

1134
01:17:20,111 --> 01:17:22,057
<font color="#ffff00">Ya, hampir.

1135
01:17:27,318 --> 01:17:29,229
<font color="#ffff00">2 menit menuju kegagalan katup.

1136
01:17:41,868 --> 01:17:43,245
<font color="#ffff00">Kau hancurkan mobilku...

1137
01:17:44,337 --> 01:17:45,680
<font color="#ffff00">bersiaplah untuk mati!

1138
01:17:51,479 --> 01:17:53,186
<font color="#ffff00">Tembak... tembak sekarang!

1139
01:17:59,320 --> 01:18:01,300
<font color="#ffff00">Fisher!

1140
01:18:01,356 --> 01:18:03,427
<font color="#ffff00">Di rerumputan berhenti... berhenti!

1141
01:18:14,903 --> 01:18:16,507
<font color="#ffff00"><i>Shalom</i>, bajingan.

1142
01:18:27,083 --> 01:18:28,221
<font color="#ffff00">Fisher!

1143
01:18:30,186 --> 01:18:31,426
<font color="#ffff00">Aku ledakkan tanknya!

1144
01:18:35,592 --> 01:18:37,936
<font color="#ffff00">15 detik menuju kegagalan katup.

1145
01:18:46,102 --> 01:18:47,740
<font color="#ffff00">10 detik menuju kegagalan katup.

1146
01:18:54,043 --> 01:18:55,920
<font color="#ffff00">5 detik menuju kegagalan katup.

1147
01:19:05,789 --> 01:19:08,463
<font color="#ffff00">Kita berhasil. Itu bekerja.

1148
01:19:38,659 --> 01:19:40,639
<font color="#ffff00">Hei, hei, kenapa?

1149
01:19:40,694 --> 01:19:42,002
<font color="#ffff00">Jempolku tergores.

1150
01:19:45,566 --> 01:19:46,840
<font color="#ffff00">Hei. / Hei.

1151
01:19:50,638 --> 01:19:54,415
<font color="#ffff00">Hei, Fisher, tadi di sana,
kau bilang sesuatu tentang kue, kan?

1152
01:20:16,615 --> 01:20:17,684
<font color="#ffff00">1 bulan kemudian

1153
01:20:26,343 --> 01:20:29,744
<font color="#ffff00">Aku sudah mencoba berbagai cara,

1154
01:20:30,547 --> 01:20:32,845
<font color="#ffff00">tapi mereka memutuskan menjadi agen.

1155
01:20:33,783 --> 01:20:35,182
<font color="#ffff00">Agen resmi.

1156
01:20:46,029 --> 01:20:47,029
<font color="#ffff00">Tuhan menolong kita.

1157
01:20:49,366 --> 01:20:50,958
<font color="#ffff00">Kapan misi pertamaku?

1158
01:20:52,969 --> 01:20:54,266
<font color="#ffff00">Ikut aku.

1159
01:20:59,843 --> 01:21:03,609
<font color="#ffff00">Aku katakan sesuatu. Mulai sekarang, aku yang pilih timnya. Tanpa algoritma sampah.

1160
01:21:03,747 --> 01:21:06,807
<font color="#ffff00">Tidak, Holden, aku tahu gaya Kapten
Amerika bodoh...

1161
01:21:06,883 --> 01:21:10,747
<font color="#ffff00">Bukan Holden lagi. Mulai sekarang,
panggil aku kolonel sampai
pemberitahuan lebih lanjut.

1162
01:21:10,821 --> 01:21:15,622
<font color="#ffff00">Artinya kau kerja untukku.
Artinya kau bilang, ya pak. Mengerti?

1163
01:21:15,692 --> 01:21:17,250
<font color="#ffff00">Dan bicaralah layaknya seorang pria.

1164
01:21:17,327 --> 01:21:18,453
<font color="#ffff00">Ya pak. / Ya pak.

1165
01:21:18,528 --> 01:21:20,621
<font color="#ffff00">Berhenti tersenyum. / Ya pak.

1166
01:21:25,702 --> 01:21:29,001
<font color="#ffff00">Jangan, jangan,
jangan orang-orang gila ini.

1167
01:21:29,072 --> 01:21:30,897
<font color="#ffff00">Jangan orang-orang ini?

1168
01:21:30,974 --> 01:21:34,569
<font color="#ffff00">Maksudmu yang menyelamatkan
hidupmu dan dunia?

1169
01:21:41,385 --> 01:21:42,443
<font color="#ffff00">Ayo.

1170
01:21:43,754 --> 01:21:45,119
<font color="#ffff00"><i>Shotgun</i>! / <i>Shotgun</i>?

1171
01:21:45,319 --> 01:21:46,319
<font color="#ffff00">Tidak, tidak.

1172
01:21:46,357 --> 01:21:50,316
<font color="#ffff00">Kali ini kau mendapatkannya. Kau akan senang.

1173
01:21:53,757 --> 01:21:55,216
<font color="#ffff00">Jangan banting pintuku.

1174
01:21:56,757 --> 01:22:01,216

