0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

1
00:00:13,600 --> 00:00:15,343
- [Narator] Tarik di sekitar sudut ini.

2
00:00:20,210 --> 00:00:21,980
Cukup jauh, berhenti di sini.

3
00:00:41,223 --> 00:00:43,640
(tembak menembak)

4
00:00:45,153 --> 00:00:47,820
(musik yang tidak menyenangkan)

5
00:01:19,472 --> 00:01:22,139
(gemuruh keras)

6
00:01:26,120 --> 00:01:27,193
- Kode 8185.

7
00:01:30,040 --> 00:01:31,590
- [Narator] Selamat malam, Jack.

8
00:01:33,960 --> 00:01:36,003
Targetmu malam ini adalah Santos.

9
00:01:37,610 --> 00:01:40,783
Aaron telah mengkonfirmasi hal itu
dia ada di dalam dan sendirian.

10
00:01:42,780 --> 00:01:45,070
- Ayah, kapan kita pulang?

11
00:01:45,070 --> 00:01:46,920
- Segera setelah saya mengunggah file ini.

12
00:01:58,660 --> 00:02:01,110
- [Narator] Ini adalah
kontrak dengan operasi MI

13
00:02:01,110 --> 00:02:02,093
dibersihkan oleh Hawkins.

14
00:02:03,817 --> 00:02:05,226
(musik yang menegangkan)

15
00:02:05,226 --> 00:02:07,643
(tembak menembak)

16
00:02:13,710 --> 00:02:15,118
- Aku akan menemuimu di level tujuh.

17
00:02:15,118 --> 00:02:15,951
- Baik.

18
00:02:19,530 --> 00:02:21,380
- [Narator] Saya tidak bisa kehilangan apa pun,

19
00:02:21,380 --> 00:02:24,237
jadi Harun dan supirnya
juga harus dibawa keluar.

20
00:02:27,737 --> 00:02:30,135
(tembak menembak)

21
00:02:30,135 --> 00:02:31,214
- Tidak tidak!

22
00:02:31,214 --> 00:02:33,631
(tembak menembak)

23
00:02:35,583 --> 00:02:36,666
Lucas, Lucas!

24
00:02:39,023 --> 00:02:40,644
Tidak tidak Tidak!

25
00:02:40,644 --> 00:02:43,061
(tembak menembak)

26
00:02:45,843 --> 00:02:48,000
- [Narator] Kamu adalah
terbaik di perusahaan Jack,

27
00:02:48,000 --> 00:02:49,050
jadi jangan mengecewakanku.

28
00:03:02,875 --> 00:03:05,292
(tembak menembak)

29
00:03:06,912 --> 00:03:08,330
- Mereka berdua seharusnya ada di rumah,

30
00:03:08,330 --> 00:03:10,005
tidak di kantor.

31
00:03:10,005 --> 00:03:12,588
(pria mendengus)

32
00:03:19,500 --> 00:03:23,742
Itu kamu, kamu menarik
pemicunya, bukan aku.

33
00:03:23,742 --> 00:03:27,728
- [Narator] Penyusup di level tujuh.

34
00:03:27,728 --> 00:03:30,145
(tembak menembak)

35
00:03:48,711 --> 00:03:50,113
- [Jack] Tarik di sekitar sudut ini.

36
00:03:52,300 --> 00:03:54,323
Cukup jauh, berhenti di sini.

37
00:03:57,990 --> 00:04:00,407
(tembak menembak)

38
00:04:01,303 --> 00:04:03,970
(musik yang tidak menyenangkan)

39
00:04:49,990 --> 00:04:50,823
- Hei, Tuan Jack.

40
00:04:51,832 --> 00:04:55,383
- Hai Camila.

41
00:05:05,340 --> 00:05:06,980
- [Camila] Apakah kamu mau
saya untuk menyelesaikan hidangan

42
00:05:06,980 --> 00:05:08,150
dan kemudian pergi?

43
00:05:08,150 --> 00:05:09,370
- Ya, itu akan bagus.

44
00:05:09,370 --> 00:05:10,203
Tidak terburu-buru.

45
00:05:18,930 --> 00:05:21,883
Hei, Monyet, harimu menyenangkan?

46
00:05:23,160 --> 00:05:24,410
Apa yang telah Anda lakukan?

47
00:05:28,170 --> 00:05:30,920
- [Camila] Amber melakukan itu di
kebun sore ini.

48
00:05:32,050 --> 00:05:33,250
- Jadi kamu bermain di luar?

49
00:05:36,610 --> 00:05:38,173
- [Camila] Yah, aku sudah selesai.

50
00:05:46,253 --> 00:05:47,970
- Dapatkah Anda menyimpan telepon Anda?

51
00:05:47,970 --> 00:05:50,550
Saya mungkin membutuhkan Anda untuk datang
kembali dalam beberapa jam.

52
00:05:50,550 --> 00:05:51,660
Jika pekerjaan memanggil saya.

53
00:05:51,660 --> 00:05:52,620
- Tidak masalah.

54
00:05:52,620 --> 00:05:53,920
Anda tahu di mana menemukan saya.

55
00:06:05,494 --> 00:06:08,077
(musik muram)

56
00:06:10,320 --> 00:06:11,693
- Itu Victoria Gardens.

57
00:06:13,710 --> 00:06:15,410
Ibumu sangat bahagia hari itu.

58
00:06:17,610 --> 00:06:20,283
Aku merindukannya juga Monyet, aku juga merindukannya.

59
00:06:25,736 --> 00:06:28,403
(telepon berdengung)

60
00:06:38,000 --> 00:06:38,873
Halo Eastwood.

61
00:06:39,790 --> 00:06:41,173
- Bukan berita bagus, Jack.

62
00:06:43,000 --> 00:06:45,930
- Itu pekerjaan Harun
pastikan Santos sendirian.

63
00:06:45,930 --> 00:06:48,080
- Kamu yang itu
menarik pelatuknya.

64
00:06:50,230 --> 00:06:52,230
- Seharusnya tidak disematkan padaku Eastwood.

65
00:06:53,740 --> 00:06:55,873
- Anda melanggar aturan sialan pertama Jack.

66
00:06:58,180 --> 00:06:59,550
- Tidak ada kesalahan, saya tahu, tapi

67
00:07:02,530 --> 00:07:05,230
jika Aaron telah melakukan pekerjaannya
kita tidak akan berada dalam kekacauan ini.

68
00:07:06,100 --> 00:07:07,830
- Jangan khawatirkan dia.

69
00:07:07,830 --> 00:07:09,080
Saya sudah mengurus Aaron.

70
00:07:10,130 --> 00:07:11,780
Dia memberi tahu saya sisi ceritanya.

71
00:07:13,700 --> 00:07:15,453
Saya yakin kita bisa memuluskannya.

72
00:07:19,260 --> 00:07:21,720
Anda salah satu pembunuh utama saya,

73
00:07:21,720 --> 00:07:23,987
tapi saya perlu mendengar laporan lengkap dari Anda.

74
00:07:25,150 --> 00:07:26,250
- Dimana kita harus bertemu?

75
00:07:28,870 --> 00:07:29,703
- Uber House.

76
00:07:32,590 --> 00:07:33,603
- Saya akan berada disana.

77
00:07:57,520 --> 00:07:59,823
Maafkan aku Amber, tapi sudah terlambat.

78
00:08:03,100 --> 00:08:03,933
Waktunya habis.

79
00:08:20,034 --> 00:08:21,367
Anda merasa nyaman?

80
00:08:22,469 --> 00:08:23,969
Anda butuh sesuatu?

81
00:08:24,874 --> 00:08:25,707
Baik.

82
00:08:48,600 --> 00:08:51,183
(musik muram)

83
00:09:40,469 --> 00:09:41,841
(telepon berdering samar)

84
00:09:41,841 --> 00:09:43,123
- [Camila] Halo.

85
00:09:43,123 --> 00:09:44,623
- Maaf terlambat.

86
00:09:45,477 --> 00:09:47,880
Apakah Anda bisa datang dalam satu jam

87
00:09:47,880 --> 00:09:48,933
untuk menjaga Amber?

88
00:09:51,350 --> 00:09:53,173
Saya harus pergi selama beberapa hari.

89
00:09:55,090 --> 00:09:56,570
- [Camila] Tidak apa-apa.

90
00:09:56,570 --> 00:09:57,433
Semua baik-baik saja?

91
00:10:01,191 --> 00:10:02,298
- Boleh jadi.

92
00:10:02,298 --> 00:10:03,465
Terima kasih Camila.

93
00:10:04,643 --> 00:10:06,091
- Setiap saat.

94
00:10:06,091 --> 00:10:08,674
(musik muram)

95
00:11:44,330 --> 00:11:46,913
(klik senjata)

96
00:12:18,488 --> 00:12:19,920
Anda akan terlambat untuk pesta.

97
00:12:19,920 --> 00:12:21,230
- Saya akan baik-baik saja.

98
00:12:21,230 --> 00:12:22,063
Semuanya sudah diatur untuk Anda

99
00:12:22,063 --> 00:12:23,510
dan uangnya ada di laci.

100
00:12:24,780 --> 00:12:26,040
- Tuan Jack.

101
00:12:26,040 --> 00:12:26,873
- Iya nih.

102
00:12:28,700 --> 00:12:29,543
- Jangan khawatir.

103
00:12:31,040 --> 00:12:32,240
- Amber melihatmu.

104
00:12:33,856 --> 00:12:35,023
Kamu tahu itu.

105
00:12:44,639 --> 00:12:47,306
(musik yang tidak menyenangkan)

106
00:14:22,987 --> 00:14:24,673
- [Narator] terpal itu untukmu.

107
00:14:44,640 --> 00:14:46,390
- Maaf mendengar apa yang terjadi, Jack.

108
00:14:47,240 --> 00:14:49,433
Kedengarannya seperti itu
terjadi pada kita semua.

109
00:14:52,040 --> 00:14:53,783
Saya yakin Anda tahu mengapa Anda benar-benar di sini.

110
00:14:56,150 --> 00:14:58,343
Eastwood tidak ingin berbicara,

111
00:14:58,343 --> 00:15:00,093
tetapi Anda selalu tahu itu akan terjadi.

112
00:15:05,510 --> 00:15:07,670
Saya selalu bertanya-tanya
bagaimana rasanya,

113
00:15:07,670 --> 00:15:08,803
mengambil kehidupan seorang anak.

114
00:15:10,260 --> 00:15:12,463
Katakan padaku, apakah kamu merasakan penyesalan?

115
00:15:15,160 --> 00:15:17,090
- Kamu tidak akan mengerti.

116
00:15:19,440 --> 00:15:21,820
- Apakah itu yang dia mau
tidak pernah bisa tumbuh dewasa,

117
00:15:21,820 --> 00:15:23,420
atau hanya saja dia tidak berdaya?

118
00:15:28,440 --> 00:15:30,260
- Dapatkan dengan itu Harris.

119
00:15:30,260 --> 00:15:33,540
- Jack, Jack, Jack, aku menikmati ini.

120
00:15:35,923 --> 00:15:38,563
Pembunuhan ini akan terjadi
menjadi sesuatu yang harus dihargai.

121
00:15:41,160 --> 00:15:42,093
- Ingatlah,

122
00:15:44,284 --> 00:15:45,884
Anda akan berdiri di sini suatu hari nanti.

123
00:15:50,580 --> 00:15:53,660
- Anda lupa, dalam game ini,

124
00:15:53,660 --> 00:15:55,213
selalu ada harga.

125
00:15:57,386 --> 00:15:59,072
Dan saya siap untuk mengumpulkannya.

126
00:15:59,072 --> 00:16:01,489
(tembak menembak)

127
00:16:04,508 --> 00:16:07,175
(telepon berdengung)

128
00:16:12,730 --> 00:16:14,100
- [Narator] Halo Jack.

129
00:16:14,100 --> 00:16:16,450
- Apa yang terjadi pada Hawkins?

130
00:16:16,450 --> 00:16:18,550
- Aku harus jujur, jadi dengarkan baik-baik.

131
00:16:22,670 --> 00:16:23,870
- Anda memiliki perhatian saya.

132
00:16:25,160 --> 00:16:26,680
- Kami telah diberitahu bahwa Eastwood

133
00:16:26,680 --> 00:16:29,720
telah menjual intel pemerintah Inggris.

134
00:16:29,720 --> 00:16:32,143
Kita tidak bisa memiliki Eastwood
menyebabkan kerusakan lagi.

135
00:16:33,460 --> 00:16:34,293
- Jadi,

136
00:16:35,760 --> 00:16:37,560
Anda ingin saya membunuhnya?

137
00:16:37,560 --> 00:16:40,050
- Kamu yang terbaik di perusahaan Jack.

138
00:16:40,050 --> 00:16:42,750
Plus, kita bisa urus
Amber hingga pekerjaan selesai.

139
00:16:44,930 --> 00:16:46,573
Anda dan Amber akan bebas.

140
00:16:49,290 --> 00:16:51,023
Sudah saatnya kamu percaya padaku Jack.

141
00:16:54,840 --> 00:16:56,790
Saya mengirim mobil sekarang untuk mengambil Amber.

142
00:17:02,559 --> 00:17:04,059
Apakah kita sepakat?

143
00:17:06,660 --> 00:17:08,031
- Iya nih.

144
00:17:08,031 --> 00:17:10,698
(musik yang tidak menyenangkan)

145
00:17:16,830 --> 00:17:19,209
- [Hawkins] Kamu punya 12
jam untuk mencatat Eastwood.

146
00:17:19,209 --> 00:17:20,990
(tembak menembak)

147
00:17:20,990 --> 00:17:21,890
- Aku akan melakukan yang terbaik.

148
00:17:34,135 --> 00:17:37,321
(telepon berdering samar)

149
00:17:37,321 --> 00:17:39,988
(telepon berdengung)

150
00:17:48,223 --> 00:17:49,140
- Halo.

151
00:17:49,140 --> 00:17:51,360
- [Jack] Camila, ini Jack.

152
00:17:51,360 --> 00:17:52,690
Tidak ada waktu untuk menjelaskan.

153
00:17:52,690 --> 00:17:54,610
Bangun Amber, pak tasnya,

154
00:17:54,610 --> 00:17:56,660
dan bersiap untuk pergi secepat yang Anda bisa.

155
00:17:58,280 --> 00:18:00,750
Dan apa pun yang Anda lakukan, jangan membuat panggilan apa pun

156
00:18:00,750 --> 00:18:01,723
atau jawab pintunya.

157
00:18:02,930 --> 00:18:04,730
Apakah kamu mengerti?

158
00:18:04,730 --> 00:18:06,110
- Yakin.

159
00:18:06,110 --> 00:18:08,973
- [Jack] Camila, keluar
tempat tidur dan lakukan sekarang.

160
00:18:19,170 --> 00:18:20,043
- Bangun Monyet.

161
00:18:21,180 --> 00:18:23,578
Ayah datang, tapi kita harus bangun sekarang.

162
00:18:23,578 --> 00:18:24,777
Ini penting.

163
00:18:24,777 --> 00:18:29,777
Cepatlah

164
00:18:34,695 --> 00:18:37,612
(ban melengking)

165
00:18:47,825 --> 00:18:50,320
- Hei, Monyet, kamu harus pergi
dan tetap bersama beberapa orang.

166
00:18:50,320 --> 00:18:51,240
Ambillah Amber.

167
00:18:51,240 --> 00:18:52,560
Anda memiliki barang-barang Anda?

168
00:18:52,560 --> 00:18:53,680
- Ya

169
00:18:53,680 --> 00:18:55,714
- Aku tahu, aku minta maaf sayang.

170
00:18:55,714 --> 00:18:57,175
- Barang-barangnya ada di sana.

171
00:18:57,175 --> 00:18:58,533
Apa yang sedang terjadi?

172
00:18:58,533 --> 00:19:00,670
- Kamu dan Amber akan pergi
pergi dan tinggal di tempat yang aman.

173
00:19:00,670 --> 00:19:02,444
Mereka akan tiba sebentar lagi.

174
00:19:02,444 --> 00:19:04,160
- Siapa mereka?

175
00:19:04,160 --> 00:19:05,550
- Pemerintah.

176
00:19:05,550 --> 00:19:06,383
- Apa?

177
00:19:09,164 --> 00:19:09,997
- Camila.

178
00:19:14,247 --> 00:19:15,730
(ban melengking)

179
00:19:15,730 --> 00:19:16,573
Ambil tasnya.

180
00:19:27,100 --> 00:19:29,130
- [Narator] Ayo, kita harus pindah.

181
00:19:29,130 --> 00:19:29,963
Ini adalah untuk Anda.

182
00:19:31,560 --> 00:19:33,110
- [Hawkins] Agen Gabriel dan Tennin adalah

183
00:19:33,110 --> 00:19:34,697
ditugaskan ke keamanan untuk Amber.

184
00:19:35,560 --> 00:19:38,270
- Sir, Amber dan Camila,
mereka berada di tangan yang aman.

185
00:19:38,270 --> 00:19:39,320
- Mereka lebih baik.

186
00:19:40,620 --> 00:19:42,470
Mereka dimuat dan siap untuk pergi.

187
00:19:42,470 --> 00:19:43,760
- [Hawkins] Semoga beruntung, Jack.

188
00:19:43,760 --> 00:19:44,927
- Kita harus pergi.

189
00:20:04,886 --> 00:20:07,553
(tanduk membunyikan klakson)

190
00:20:22,427 --> 00:20:25,010
(klik senjata)

191
00:20:32,300 --> 00:20:34,967
(telepon berdengung)

192
00:20:36,310 --> 00:20:38,070
- Anda mengambil waktu Anda.

193
00:20:38,070 --> 00:20:38,903
- [Narator] Kamu tahu saya.

194
00:20:38,903 --> 00:20:40,650
Saya tidak suka terburu-buru.

195
00:20:40,650 --> 00:20:43,320
- Kecuali kamu mencoba
untuk menutupi jejakmu.

196
00:20:43,320 --> 00:20:45,510
- Ini hanya bisnis Jack.

197
00:20:45,510 --> 00:20:47,010
- [Jack] Tetapi untuk melakukan itu padaku?
198
00:20:48,370 --> 00:20:50,700
- Ayo Jack, kamu harus tahu permainan ini

199
00:20:50,700 --> 00:20:51,793
lebih baik dari siapa pun.

200
00:20:52,980 --> 00:20:54,993
- Saya pikir kita hidup dengan kode?

201
00:20:56,230 --> 00:20:58,063
- Beberapa kode harus dipatahkan.

202
00:21:01,370 --> 00:21:03,360
- [Jack] Saya melihat Anda telah mengirimi saya pesan.

203
00:21:03,360 --> 00:21:04,193
- Apa itu?

204
00:21:05,100 --> 00:21:06,250
- [Jack] Kamu takut.

205
00:21:07,730 --> 00:21:09,580
- Bagaimana Anda sampai pada kesimpulan itu?

206
00:21:10,820 --> 00:21:12,463
- Karena kamu mengirim Katarina.

207
00:21:14,150 --> 00:21:16,200
- Anda tidak bisa mengalahkan saya Jack.

208
00:21:16,200 --> 00:21:18,030
- Berapa banyak pembunuh yang akan kamu kirim

209
00:21:18,030 --> 00:21:19,513
untuk menghentikanku mengejarmu?

210
00:21:22,550 --> 00:21:24,283
- Sebanyak yang dibutuhkan.

211
00:21:32,756 --> 00:21:35,256
(revving mobil)

212
00:22:03,210 --> 00:22:04,923
- Carter, ini Jack.

213
00:22:06,060 --> 00:22:07,600
Saya membutuhkan bantuan Anda.

214
00:22:07,600 --> 00:22:08,543
Tidak ada waktu untuk bicara.

215
00:22:09,600 --> 00:22:11,644
Temui aku di Rainbow Gardens dalam 30 menit.

216
00:22:11,644 --> 00:22:14,100
- [Carter] saya akan ke sana.

217
00:22:14,100 --> 00:22:16,767
(musik yang tidak menyenangkan)

218
00:23:17,523 --> 00:23:19,094
- Dapatkah saya membantu Anda dengan apa pun?

219
00:23:19,094 --> 00:23:20,094
- Tidak hari ini.

220
00:25:15,402 --> 00:25:17,902
(senjata menembak)

221
00:25:30,544 --> 00:25:32,855
- Saya pikir Anda adalah tembakan yang bagus Jack.

222
00:25:32,855 --> 00:25:35,355
(senjata menembak)

223
00:25:45,380 --> 00:25:47,940
Ayolah Jack, pikirku
kamu lebih baik dari itu.

224
00:25:48,884 --> 00:25:51,384
(senjata menembak)

225
00:26:57,943 --> 00:27:00,723
Eastwood tidak akan pergi
berhenti mengirimi kami Jack.

226
00:27:01,623 --> 00:27:04,373
(wanita mendengus)

227
00:27:40,233 --> 00:27:43,862
(dering telepon redup)

228
00:27:43,862 --> 00:27:46,640
(telepon berdengung)

229
00:27:46,640 --> 00:27:50,120
- Waktu yang baik, mereka adil
datang ke kantor sekarang.

230
00:27:50,120 --> 00:27:51,620
- Saya ingin berbicara dengan Camila.

231
00:27:53,120 --> 00:27:53,953
- Camila.

232
00:27:54,970 --> 00:27:55,870
Jack di telepon.

233
00:28:01,250 --> 00:28:02,230
- Tuan Jack.

234
00:28:02,230 --> 00:28:03,490
- [Jack] Apakah Amber baik-baik saja?

235
00:28:03,490 --> 00:28:05,090
- Ya, dia bersamaku.

236
00:28:05,090 --> 00:28:07,890
- [Jack] Berjanjilah padaku untuk tidak pernah melakukannya
biarkan dia keluar dari pandanganmu.

237
00:28:07,890 --> 00:28:08,793
- Oke, aku akan melakukannya.

238
00:28:13,570 --> 00:28:15,210
- [Jack] Hawkins.

239
00:28:15,210 --> 00:28:16,950
- Mereka ada di sini dan mereka aman

240
00:28:16,950 --> 00:28:18,010
dan mereka akan tetap seperti itu.

241
00:28:18,010 --> 00:28:19,053
Kamu memengang perkataanku.

242
00:28:20,550 --> 00:28:22,100
- [Jack] Biarkan saya berbicara dengan Amber.

243
00:28:23,900 --> 00:28:25,100
- Aku akan membawamu.

244
00:28:28,020 --> 00:28:30,320
Amber, ayahmu akan
ingin berbicara dengan Anda.

245
00:28:33,840 --> 00:28:34,940
- [Jack] Apakah kamu baik-baik saja?

246
00:28:36,420 --> 00:28:39,313
Okay Monkey, apakah Camila dekat?

247
00:28:43,420 --> 00:28:46,040
Saya ingin Anda tetap bersamanya setiap saat.

248
00:28:46,040 --> 00:28:47,190
Bisakah kamu melakukan itu untukku?

249
00:28:50,500 --> 00:28:53,950
Saya tahu ini aneh, dan
banyak yang terjadi,

250
00:28:53,950 --> 00:28:56,210
tetapi semuanya akan baik-baik saja.

251
00:28:56,210 --> 00:28:57,043
Anda aman.

252
00:28:59,840 --> 00:29:00,740
- Bisakah dia bicara?

253
00:29:02,440 --> 00:29:03,640
- [Camila] Dia tidak mengatakan sepatah kata pun

254
00:29:03,640 --> 00:29:05,473
sejak ibunya meninggal.

255
00:29:16,900 --> 00:29:19,443
- Aku punya Gabriel dan Tennin padanya 24/7.

256
00:29:20,280 --> 00:29:22,420
Dapatkan saya Eastwood Jack.

257
00:29:22,420 --> 00:29:24,020
- [Jack] Saya sudah mulai.

258
00:29:24,020 --> 00:29:25,350
- Bagus.

259
00:29:25,350 --> 00:29:28,080
- [Jack] Berapa banyak intel
apakah Eastwood tahu?

260
00:29:28,080 --> 00:29:29,100
- Cukup.

261
00:29:29,100 --> 00:29:32,220
Itu yang dia jual
itu yang menjadi perhatian kami.

262
00:29:32,220 --> 00:29:34,160
- [Jack] Eastwood tahu
Saya bekerja untuk Anda.

263
00:29:34,160 --> 00:29:35,720
- Saya tidak pernah mengatakan itu akan mudah.

264
00:29:35,720 --> 00:29:37,230
Terus bergerak.

265
00:29:37,230 --> 00:29:38,673
- [Jack] Saya akan membuat Anda diposting.

266
00:30:03,006 --> 00:30:03,839
Tukang gerobak.

267
00:30:07,480 --> 00:30:09,293
- Sudah lama sejak kita bertemu di sini.

268
00:30:13,960 --> 00:30:15,023
- Masih aman.

269
00:30:17,850 --> 00:30:19,217
- Senang bertemu dengan Anda.

270
00:30:19,217 --> 00:30:20,883
Saya tahu ini bukan kunjungan sosial.

271
00:30:25,960 --> 00:30:26,883
- Aku butuh bantuan.

272
00:30:31,070 --> 00:30:32,120
- Apa yang telah kau lakukan?

273
00:30:35,430 --> 00:30:38,483
- Saya butuh lokasi
semua agen Eastwood.

274
00:30:43,310 --> 00:30:44,223
- Jadi itu benar?

275
00:30:46,780 --> 00:30:47,613
- Hawkins.

276
00:30:49,140 --> 00:30:50,533
Dia satu-satunya jalan keluarku.

277
00:30:53,290 --> 00:30:54,390
- Anda belum berubah.

278
00:30:57,430 --> 00:30:58,780
Ada gagasan di mana Eastwood berada?

279
00:31:00,560 --> 00:31:02,410
- Aku akan menemui seseorang yang mungkin.

280
00:31:07,560 --> 00:31:08,460
- Perhatikan punggungmu.

281
00:31:10,590 --> 00:31:11,540
Saya akan melakukan apa yang saya bisa.

282
00:31:12,710 --> 00:31:13,660
- Terima kasih, Carter.

283
00:31:20,230 --> 00:31:21,063
- Hei

284
00:31:26,980 --> 00:31:27,813
Hati hati.

285
00:31:40,978 --> 00:31:43,561
(musik muram)

286
00:32:07,142 --> 00:32:09,809
(telepon berdengung)

287
00:32:13,550 --> 00:32:15,300
- Layanan tambahan apa yang Anda butuhkan?

288
00:32:16,470 --> 00:32:17,570
- Kamu tahu yang mana?

289
00:32:19,780 --> 00:32:20,613
- Jack?

290
00:32:23,460 --> 00:32:24,293
Dimana dan kapan?

291
00:32:27,320 --> 00:32:30,903
- Jika Anda menginginkan saya, temui saya di
10 menit di atap.

292
00:32:34,500 --> 00:32:36,460
Kamu selalu yang terbaik.

293
00:33:09,877 --> 00:33:11,920
- Maaf untuk ketidaknyamanannya.

294
00:33:11,920 --> 00:33:14,515
Kami memiliki tamu istimewa di minggu ini.

295
00:33:14,515 --> 00:33:15,604
- Tidak masalah.

296
00:33:15,604 --> 00:33:17,354
Lebih baik aman daripada menyesal kan?

297
00:33:36,610 --> 00:33:37,920
- [Narator] Semoga harimu menyenangkan.

298
00:33:37,920 --> 00:33:38,753
- Terima kasih.

299
00:33:56,297 --> 00:33:58,614
- Maaf atas ketidaknyamanannya Pak.

300
00:33:58,614 --> 00:34:00,164
Kita harus mencarimu.

301
00:34:07,308 --> 00:34:08,641
Semoga harimu menyenangkan.

302
00:35:13,457 --> 00:35:15,124
- Di mana Eastwood?

303
00:35:25,886 --> 00:35:26,719
Baik.

304
00:35:29,122 --> 00:35:32,452
(musik yang tidak menyenangkan)

305
00:35:32,452 --> 00:35:35,035
(pria mendengus)

306
00:36:18,217 --> 00:36:20,884
(musik yang tidak menyenangkan)

307
00:36:42,341 --> 00:36:43,841
Katakan saja di mana dia Chan.

308
00:36:49,660 --> 00:36:50,960
Kapan Anda mendapat panggilan?

309
00:36:53,620 --> 00:36:54,620
- Tidak masalah.

310
00:37:33,860 --> 00:37:35,943
- [Narator] Jack,
dengarkan, saya sedang mengusahakannya.

311
00:37:37,040 --> 00:37:38,603
- Saya membutuhkannya ASAP.

312
00:37:41,240 --> 00:37:44,240
- [Narator] Mencari pembunuh
tidak semudah yang Anda pikirkan.

313
00:37:46,160 --> 00:37:47,760
Dua detik, aku akan meneleponmu kembali.

314
00:38:10,110 --> 00:38:11,430
- Perhatian.

315
00:38:11,430 --> 00:38:12,923
Kami tahu target di dalam.

316
00:38:13,990 --> 00:38:15,490
Lee menutupinya.

317
00:38:15,490 --> 00:38:16,580
- Salin.

318
00:38:16,580 --> 00:38:18,283
- Michaels, ambil pintu samping.

319
00:38:18,283 --> 00:38:19,610
- Salin.

320
00:38:19,610 --> 00:38:21,480
- [Narator] Apakah kamu di sana?

321
00:38:21,480 --> 00:38:23,080
Lokasi harus bersama Anda.

322
00:38:24,300 --> 00:38:25,133
- Tidak ada.

323
00:38:26,310 --> 00:38:28,563
- [Narator] Oke, coba sekarang.

324
00:38:29,650 --> 00:38:30,483
- Oke.

325
00:38:31,870 --> 00:38:33,150
Oke, aku akan meneleponmu kembali.

326
00:38:33,150 --> 00:38:34,750
- [Narator] Tunggu, tunggu, aku
masih kehilangan dua agen.

327
00:38:34,750 --> 00:38:35,810
- Aku memperhatikannya!

328
00:38:35,810 --> 00:38:36,643
- Pergi pergi pergi!

329
00:38:37,637 --> 00:38:38,470
- Harus pergi.

330
00:38:40,853 --> 00:38:43,770
(musik cepat)
331
00:38:45,380 --> 00:38:46,553
- [Narator] Dia menuju ke selatan.

332
00:38:48,845 --> 00:38:52,345
- [Narator] Ikuti dia di tikungan.

333
00:38:54,103 --> 00:38:55,153
- Aku memperhatikannya.

334
00:39:07,205 --> 00:39:08,372
Saya telah kehilangan dia.

335
00:39:14,962 --> 00:39:15,795
Mari berpencar.

336
00:39:15,795 --> 00:39:16,930
Lee, pergi bersama.

337
00:39:16,930 --> 00:39:17,763
- Salin.

338
00:39:17,763 --> 00:39:19,198
- Mendorong dua jalan dan memutar kembali.

339
00:39:19,198 --> 00:39:20,596
- Salin.

340
00:39:20,596 --> 00:39:23,263
(telepon berdengung)

341
00:39:38,350 --> 00:39:39,720
- Saya di Bar Street.

342
00:39:39,720 --> 00:39:42,040
Michaels, temui aku di Chespire Avenue.

343
00:39:42,040 --> 00:39:42,873
- Salin.

344
00:39:45,130 --> 00:39:46,143
Saya 30 detik lagi.

345
00:39:48,090 --> 00:39:50,286
- [Narator] Lee, ikuti jalan perbatasan saya.

346
00:39:50,286 --> 00:39:51,703
- Salin, dalam perjalanan.

347
00:39:58,013 --> 00:40:01,095
- [Narator] Kami membuatnya terkepung.

348
00:40:01,095 --> 00:40:02,178
Saya punya dia.

349
00:40:12,270 --> 00:40:14,840
- [Perempuan] 60 pon.

350
00:40:14,840 --> 00:40:16,210
- [Narator] Lee, pergi ke belakang.

351
00:40:16,210 --> 00:40:17,043
- Selamat bersenang-senang.

352
00:40:19,635 --> 00:40:21,230
- Silahkan lewat sini.

353
00:40:21,230 --> 00:40:22,510
Ini pertama kalinya kamu?

354
00:40:26,152 --> 00:40:28,177
Saya harap Anda memiliki waktu yang baik di sini.

355
00:40:28,177 --> 00:40:31,000
(musik yang berjalan lambat)

356
00:40:31,000 --> 00:40:32,383
Nikmati sendiri.

357
00:41:15,432 --> 00:41:16,265
Cara ini.

358
00:41:28,709 --> 00:41:29,959
- Bagaimana kamu akan suka ini?

359
00:41:29,959 --> 00:41:31,658
Cepat atau lambat?

360
00:41:31,658 --> 00:41:33,741
- [Jack] Lambat, sangat lambat.

361
00:42:33,933 --> 00:42:35,313
- [Dancer] Waktu Anda habis.

362
00:42:40,278 --> 00:42:45,028
(tembak menembak)
(teriakan)

363
00:42:53,360 --> 00:42:54,443
- [Lee] Sial!

364
00:43:34,252 --> 00:43:37,169
(kaca pecah)

365
00:44:16,909 --> 00:44:19,659
(sirene membahana)

366
00:44:43,173 --> 00:44:45,840
(telepon berdengung)

367
00:44:47,293 --> 00:44:48,126
- Hawkins.

368
00:44:49,490 --> 00:44:52,020
- Saya tahu tentang penembakan di klub.

369
00:44:52,020 --> 00:44:54,903
Kepala sipil menghitungmu
yang tertinggal mengkhawatirkan.

370
00:44:56,090 --> 00:44:57,730
- [Jack] Saya harus check-in dengan Amber.

371
00:44:57,730 --> 00:44:59,519
- [Hawkins] Sekarang bukan waktunya.

372
00:44:59,519 --> 00:45:01,480
- [Jack] Luangkan waktu.

373
00:45:01,480 --> 00:45:02,433
- Oke, Jack.

374
00:45:03,270 --> 00:45:04,960
Apa saja di Eastwood.

375
00:45:04,960 --> 00:45:06,950
- [Jack] Tidak, dia mengirim semua aset

376
00:45:06,950 --> 00:45:08,923
untuk mencoba dan menghentikan saya mencapai dia.

377
00:45:10,970 --> 00:45:12,140
- Apakah itu Jack?

378
00:45:12,140 --> 00:45:13,620
- [Hawkins] Ya.

379
00:45:13,620 --> 00:45:15,440
- Kapan kita keluar dari sini?

380
00:45:15,440 --> 00:45:16,523
- Semoga secepatnya.

381
00:45:17,820 --> 00:45:18,670
Itu ayahmu.

382
00:45:23,430 --> 00:45:24,263
- Hei sayang.

383
00:45:25,580 --> 00:45:26,413
Anda baik-baik saja?

384
00:45:31,600 --> 00:45:34,380
Saya berjanji, Anda dan Camila
akan segera keluar dari sana.

385
00:45:34,380 --> 00:45:35,213
Baik?

386
00:45:38,970 --> 00:45:40,870
Bertahanlah di sana untuk sementara waktu.

387
00:45:42,740 --> 00:45:43,673
Aku cinta kamu Monyet.

388
00:45:44,760 --> 00:45:45,593
- Terima kasih.

389
00:45:46,760 --> 00:45:48,733
Sejujurnya, saya mengharapkan lebih banyak sekarang.

390
00:45:50,360 --> 00:45:52,930
- [Jack] Mengapa Santos bekerja untuk Anda?

391
00:45:52,930 --> 00:45:54,610
- Kami memiliki kecurigaan tentang Eastwood

392
00:45:54,610 --> 00:45:56,010
dan perlu diyakinkan.

393
00:45:56,010 --> 00:45:59,670
Santos menemukan apa yang kami inginkan
tapi kamu membunuhnya sebelumnya--

394
00:45:59,670 --> 00:46:00,503
- Lanjutkan.

395
00:46:01,950 --> 00:46:03,393
- Ini diklasifikasikan Jack.

396
00:46:05,150 --> 00:46:07,480
Percakapan ini untuk lain waktu.

397
00:46:07,480 --> 00:46:09,720
- [Jack] Jadi saya hanya bidak lain.

398
00:46:09,720 --> 00:46:12,400
- Untuk saat ini, lakukan saja apa yang perlu dilakukan

399
00:46:12,400 --> 00:46:14,583
dan kemudian Amber mendapatkan ayahnya kembali.

400
00:46:16,540 --> 00:46:18,553
Temukan Eastwood Jack.

401
00:46:26,333 --> 00:46:27,580
(mengetuk samar)

402
00:46:27,580 --> 00:46:28,810
- Mereka meminta pembaruan.

403
00:46:28,810 --> 00:46:30,542
- Saya sedang mengusahakannya.

404
00:46:30,542 --> 00:46:32,459
- [Narator] Ya, Bu.

405
00:46:38,782 --> 00:46:41,449
(Jack mendengus)

406
00:47:08,578 --> 00:47:11,578
(musik yang menegangkan)

407
00:47:50,490 --> 00:47:52,570
- [Carter] Anda cukup menyebabkan
bangun di belakang saudara Anda.

408
00:47:52,570 --> 00:47:53,670
- Carter aku berdarah.

409
00:47:56,270 --> 00:47:57,623
Dan Bronson di ekorku.

410
00:48:00,020 --> 00:48:00,870
Saya membutuhkan pemblokir.

411
00:48:01,960 --> 00:48:04,010
Saya akan keluar dari 400 Street Station.

412
00:48:04,860 --> 00:48:06,110
- [Carter] saya akan ke sana.

413
00:49:23,476 --> 00:49:27,393
- [Narator] Berikutnya
stasiun adalah Warren Street.

414
00:49:52,589 --> 00:49:53,887
- Apa itu!

415
00:49:53,887 --> 00:49:54,720
- Sial, aku minta maaf.

416
00:49:54,720 --> 00:49:57,553
Maaf, saya tidak melihat Anda di sana.

417
00:50:10,517 --> 00:50:13,184
(telepon berdengung)

418
00:50:15,714 --> 00:50:16,950
- [Carter] Anda jelas.

419
00:50:16,950 --> 00:50:18,760
Anda dapat menggunakan brankas Anda
rumah di Jalan Craven.

420
00:50:18,760 --> 00:50:19,593
- Terima kasih.

421
00:50:20,480 --> 00:50:22,440
Setiap keberuntungan menemukan Eastwood?

422
00:50:22,440 --> 00:50:23,390
- [Carter] Belum.

423
00:50:24,320 --> 00:50:26,643
Dapatkan diri Anda dari
jalan-jalan dan hubungi saya kembali.

424
00:51:13,747 --> 00:51:15,800
- [Carter] Anda bertahan?

425
00:51:15,800 --> 00:51:16,633
- Hanya tentang.

426
00:51:18,730 --> 00:51:20,283
Saya butuh satu dukungan terakhir.

427
00:51:21,555 --> 00:51:22,388
- [Carter] Pasti begitu.

428
00:51:22,388 --> 00:51:24,520
Saya mendapat orang merangkak semua
melawanku di kantor.

429
00:51:27,520 --> 00:51:30,303
- Periksa kembali apa penerbangan Barnes.

430
00:51:31,420 --> 00:51:34,400
- [Carter] Memeriksa sekarang, periksa sekarang.

431
00:51:34,400 --> 00:51:35,610
Apa yang sedang kamu pikirkan?

432
00:51:35,610 --> 00:51:38,290
- [Jack] Ada yang tidak beres.

433
00:51:38,290 --> 00:51:39,340
- [Carter] Dan Amber?

434
00:51:40,460 --> 00:51:41,880
- Dia baik-baik saja.

435
00:51:41,880 --> 00:51:42,960
- [Carter] Kamu mengatakan itu, tapi bagaimana jika,

436
00:51:42,960 --> 00:51:44,360
dan saya hanya mengatakan bagaimana jika.

437
00:51:46,800 --> 00:51:47,963
- Dia bersama Hawkins.

438
00:51:50,610 --> 00:51:51,820
- [Carter] Anda tidak akan percaya ini.

439
00:51:51,820 --> 00:51:53,470
Barnes naik pesawat sebelumnya.

440
00:51:57,060 --> 00:51:59,540
- Barnes membantu
Eastwood menjual semua intel.

441
00:51:59,540 --> 00:52:01,030
- [Carter] Tentu?

442
00:52:01,030 --> 00:52:01,863
- Ya

443
00:52:02,797 --> 00:52:04,547
- [Carter] Semoga berhasil.

444
00:52:15,541 --> 00:52:18,124
(klik senjata)

445
00:53:02,520 --> 00:53:03,687
- Saya di sini.

446
00:53:16,430 --> 00:53:17,433
Tidak ada orang lain di sini.

447
00:53:26,701 --> 00:53:30,118
Jika Anda mencari Eastwood dia pergi.

448
00:53:33,430 --> 00:53:34,263
- Di mana?

449
00:53:36,770 --> 00:53:37,920
- Saya tidak peduli lagi.

450
00:53:42,640 --> 00:53:43,590
- Maksud kamu apa?

451
00:53:48,320 --> 00:53:49,183
- Selesai.

452
00:53:51,800 --> 00:53:52,633
Saya selesai.

453
00:53:56,044 --> 00:53:59,127
- [Jack] Kamu tidak masuk akal.

454
00:54:00,154 --> 00:54:01,433
- Itu maksudku.

455
00:54:05,760 --> 00:54:07,723
Semua ini tidak masuk akal.

456
00:54:10,960 --> 00:54:12,623
Kenapa kita melakukan ini?

457
00:54:25,260 --> 00:54:26,510
- Itu pertanyaan yang bagus.

458
00:54:34,960 --> 00:54:36,310
- Amber tidak aman lagi.

459
00:54:37,210 --> 00:54:38,043
- Apa?

460
00:54:40,500 --> 00:54:43,200
- Kamu satu-satunya yang mampu
menjatuhkan Eastwood.

461
00:54:49,010 --> 00:54:50,910
- [Jack] Katakan saja apa yang terjadi.

462
00:54:51,980 --> 00:54:53,273
Saya tahu Amber aman.

463
00:54:55,510 --> 00:54:57,770
- [Male In Suit] Semuanya
yang Anda butuhkan ada di sini.

464
00:55:46,771 --> 00:55:49,188
(tembak menembak)

465
00:56:15,641 --> 00:56:18,641
(musik yang menegangkan)

466
00:56:26,345 --> 00:56:29,715
(dering telepon)

467
00:56:29,715 --> 00:56:32,382
(telepon berdengung)

468
00:56:39,680 --> 00:56:41,263
- Ayo ayo.

469
00:56:44,528 --> 00:56:45,945
Angkat, angkat.

470
00:56:47,003 --> 00:56:49,061
- Kamu benar-benar harus memastikan.

471
00:56:49,061 --> 00:56:50,504
Bisakah kamu memberi saya dua menit?

472
00:56:50,504 --> 00:56:51,921
- [Narator] Ya.

473
00:57:09,049 --> 00:57:11,013
- Ikutlah dengan kami, kami perlu
pindah ke ruangan yang berbeda.

474
00:57:19,308 --> 00:57:22,641
- Jangan khawatir sayang, ini akan baik-baik saja.

475
00:57:28,930 --> 00:57:29,830
Di mana kamu membawa kami?

476
00:57:29,830 --> 00:57:31,547
- Hanya ke ruangan lain.

477
00:57:36,348 --> 00:57:39,265
(Camila berteriak)

478
00:58:21,684 --> 00:58:23,851
- Di mana mereka?

479
00:58:27,825 --> 00:58:29,866
Di mana mereka!

480
00:58:29,866 --> 00:58:32,177
Buat panggilan, kunci gedung.

481
00:58:32,177 --> 00:58:33,930
Temukan aku gadis-gadis itu!

482
00:58:33,930 --> 00:58:35,751
- Saya ikut.

483
00:58:35,751 --> 00:58:37,751
- Mengunci bangunan.

484
00:58:38,658 --> 00:58:41,325
(alarm membahana)

485
00:58:54,793 --> 00:58:55,678
- Berhenti berhenti!

486
00:58:55,678 --> 00:58:58,095
(tembak menembak)

487
00:59:10,820 --> 00:59:11,870
- Turun Tennin.

488
00:59:11,870 --> 00:59:13,010
Gabriel terlihat melarikan diri dari tempat kejadian

489
00:59:13,010 --> 00:59:15,249
di sebuah SUV dengan Amber di tangan.

490
00:59:15,249 --> 00:59:16,877
- Dapatkan saya melihat SUV itu.

491
00:59:16,877 --> 00:59:17,877
- Ya Bu.

492
00:59:33,329 --> 00:59:35,745
(telepon berdengung)

493
00:59:35,745 --> 00:59:37,200
- Bawa Amber dan Camila keluar dari sana.

494
00:59:37,200 --> 00:59:38,940
Mereka akan mengambil Amber.

495
00:59:38,940 --> 00:59:41,730
Gabriel dan Tennin
bekerja untuk Eastwood.

496
00:59:41,730 --> 00:59:42,563
- Jack--

497
00:59:42,563 --> 00:59:43,657
- [Jack] Lakukan sekarang.

498
00:59:47,340 --> 00:59:50,080
- Jack, mereka sudah pergi.

499
00:59:50,080 --> 00:59:51,140
Maafkan saya.

500
00:59:51,140 --> 00:59:51,973
Mendongkrak.

501
00:59:53,780 --> 00:59:54,653
Maafkan saya.

502
00:59:57,170 --> 00:59:58,223
Maafkan aku, Jack.

503
01:00:00,800 --> 01:00:02,350
- [Jack] Anda memberi saya kata-kata Anda.

504
01:00:04,540 --> 01:00:06,550
- Kami melakukan yang terbaik untuk menemukannya.

505
01:00:09,689 --> 01:00:12,189
- Kamu lebih baik berdoa yang kamu lakukan.

506
01:00:52,613 --> 01:00:55,280
(telepon berdengung)

507
01:01:24,922 --> 01:01:27,589
(dering telepon)

508
01:01:30,230 --> 01:01:32,990
- Hai kawan, dimana kamu?

509
01:01:32,990 --> 01:01:33,823
Kita harus bertemu.

510
01:01:35,780 --> 01:01:37,003
- [Carter] Apakah Anda mendapatkan Barnes?

511
01:01:38,410 --> 01:01:39,243
- Dia kecewa.

512
01:01:40,490 --> 01:01:42,790
Saya punya beberapa informasi
Saya ingin Anda melihat.

513
01:01:43,920 --> 01:01:44,753
- [Carter] Oke.

514
01:01:45,780 --> 01:01:46,613
Yakin.

515
01:01:47,930 --> 01:01:49,207
Rainbow Gardens?

516
01:01:49,207 --> 01:01:51,157
- Itu sisi kota yang salah untukku.

517
01:01:52,410 --> 01:01:53,510
Bagaimana dengan Jonah's Bar?

518
01:01:55,600 --> 01:01:56,433
- [Carter] Tentu.

519
01:01:57,510 --> 01:01:58,653
Saya bisa berada di sana dalam 15.

520
01:02:31,185 --> 01:02:33,852
(musik yang tidak menyenangkan)

521
01:02:35,669 --> 01:02:36,502
- jangan.

522
01:02:42,353 --> 01:02:44,533
(kaca pecah)

523
01:02:44,533 --> 01:02:45,763
- Bagaimana ini?

524
01:02:48,127 --> 01:02:50,794
(suara keras)

525
01:02:56,650 --> 01:02:57,663
- Bagaimana bisa kamu?

526
01:03:02,972 --> 01:03:03,972
- Maafkan saya.

527
01:03:14,910 --> 01:03:16,543
- Kenapa harus kamu?

528
01:03:23,920 --> 01:03:26,020
- Kamu sudah berbohong selama yang aku punya.

529
01:03:27,890 --> 01:03:29,243
Sulit untuk benar-benar mengatakan yang sebenarnya.

530
01:03:33,890 --> 01:03:35,807
Eastwood membayar Gabriel dan Tennin.

531
01:03:38,620 --> 01:03:39,823
Sama seperti yang dia lakukan denganku.

532
01:03:53,290 --> 01:03:55,440
Anda sudah selangkah
di balik seluruh waktu ini.

533
01:04:03,831 --> 01:04:06,414
(pria mendengus)

534
01:04:27,030 --> 01:04:29,780
(Jack berteriak)

535
01:04:51,582 --> 01:04:54,749
(Pukulan jantung lemah)

536
01:05:03,710 --> 01:05:06,210
- Kemana mereka mengambil Amber?

537
01:05:09,087 --> 01:05:11,063
Katakan saja di mana dia.

538
01:05:12,860 --> 01:05:14,323
Ke mana mereka membawanya?

539
01:05:15,714 --> 01:05:16,714
- Maafkan saya.

540
01:05:30,954 --> 01:05:32,287
- tolong Carter.

541
01:05:45,529 --> 01:05:46,946
- Maaf, Jack.

542
01:05:47,896 --> 01:05:48,979
Aku tidak tahu.

543
01:05:56,849 --> 01:05:58,016
- Kamu sudah selesai.

544
01:06:02,260 --> 01:06:05,093
(Batuk Carter)

545
01:06:27,491 --> 01:06:30,223
- Mengapa kamu berpikir Barnes
memberi Anda teleponnya?

546
01:06:34,110 --> 01:06:36,393
- Aku sudah cukup dengan gimmu.

547
01:06:36,393 --> 01:06:38,810
(tembak menembak)

548
01:07:18,330 --> 01:07:21,120
- Apakah ini yang kita punya?

549
01:07:21,120 --> 01:07:23,063
- Jika dia datang, kita akan mengetahuinya.

550
01:07:24,147 --> 01:07:25,921
Ini yang terbaik yang kita bisa
dapatkan pemberitahuan singkat.

551
01:07:25,921 --> 01:07:28,588
(telepon berdengung)

552
01:07:30,780 --> 01:07:31,613
Itu Jack.

553
01:07:34,660 --> 01:07:35,560
- Pakai saja dia.

554
01:07:40,891 --> 01:07:42,691
- Hawkins telah mempermainkanmu untuk orang bodoh.

555
01:07:44,090 --> 01:07:45,950
- Saya pernah melihat telepon Barnes.

556
01:07:45,950 --> 01:07:48,060
Saya tahu di mana Anda Eastwood.

557
01:07:48,060 --> 01:07:49,920
Dan saya memiliki file yang membuktikan Anda dijual

558
01:07:49,920 --> 01:07:51,170
semua intel pemerintah.

559
01:07:54,220 --> 01:07:55,247
Jika ini keluar--

560
01:07:56,310 --> 01:07:57,310
- Anda punya file?

561
01:07:59,791 --> 01:08:01,091
- Dan aku datang untuk berdagang.

562
01:08:12,863 --> 01:08:15,010
- Apa yang dia katakan?

563
01:08:15,010 --> 01:08:17,083
- Dia datang untuk pertukaran.

564
01:08:18,560 --> 01:08:19,393
Dapatkan momentum.

565
01:08:25,648 --> 01:08:28,315
(musik yang tidak menyenangkan)

566
01:08:42,820 --> 01:08:43,653
- Maaf.

567
01:09:07,231 --> 01:09:08,064
- Jack sedang dalam perjalanan.

568
01:09:08,064 --> 01:09:09,740
Kalian bertiga, tutup sisi barat.

569
01:09:09,740 --> 01:09:11,630
Sisi utara, baiklah.

570
01:09:11,630 --> 01:09:12,463
Ayo pergi.

571
01:09:47,003 --> 01:09:48,397
(dering telepon)

572
01:09:48,397 --> 01:09:49,230
- [Hawkins] Jack.

573
01:09:49,230 --> 01:09:50,460
- Aku akan mendapatkan Amber.

574
01:09:50,460 --> 01:09:51,949
Jika Anda menginginkan Eastwood,

575
01:09:51,949 --> 01:09:53,773
Anda harus datang dan menjemputnya.

576
01:09:54,940 --> 01:09:56,470
- [Hawkins] Aku hanya ingin mengatakan aku minta maaf--

577
01:09:56,470 --> 01:09:58,430
- Sudah terlambat untuk itu sekarang.

578
01:09:58,430 --> 01:09:59,680
- [Hawkins] Jack, tunggu ...

579
01:10:31,951 --> 01:10:34,618
(musik yang tidak menyenangkan)

580
01:10:38,650 --> 01:10:41,650
- [Narator] Dua satu, ini
adalah bungkus sit nol, berakhir.

581
01:10:41,650 --> 01:10:43,323
- [Narator] Dua satu, tidak ada yang perlu dilaporkan.

582
01:10:53,470 --> 01:10:55,700
- [Narator] Bagian empat,
sisi timur, ini nol.

583
01:10:55,700 --> 01:10:57,200
- Sisi timur bersih.

584
01:10:57,200 --> 01:10:58,100
- Salin, pindah.

585
01:11:05,052 --> 01:11:07,635
(pria mendengus)

586
01:11:14,605 --> 01:11:19,605
- [Narator] Tiga, tiga.

587
01:11:23,028 --> 01:11:24,779
- [Narator] Nol dua, ini nol.

588
01:11:24,779 --> 01:11:26,426
Naik dan temukan tiga dua, ganti.

589
01:11:26,426 --> 01:11:29,122
- [Narator] Salin, saat bepergian.

590
01:11:29,122 --> 01:11:31,705
(pria mendengus)

591
01:11:38,408 --> 01:11:40,700
- [Narator] Satu dua,
apa patroli resmi?

592
01:11:40,700 --> 01:11:41,823
Ke sisi selatan.

593
01:11:41,823 --> 01:11:43,310
Satu nol.

594
01:11:43,310 --> 01:11:44,143
- Semua jelas.

595
01:11:45,280 --> 01:11:47,893
- [Narator] Tarik kembali
dan tetap di posisi satu.

596
01:11:56,670 --> 01:11:57,990
Jack tidak bisa jauh.

597
01:11:57,990 --> 01:11:59,990
Ingat, tembaklah.

598
01:11:59,990 --> 01:12:02,123
Saya ulangi, tembak pada pandangan.

599
01:12:24,741 --> 01:12:27,741
(musik yang menegangkan)

600
01:12:38,950 --> 01:12:40,193
Semua bagian tetap waspada.

601
01:12:41,150 --> 01:12:43,282
Intel melaporkan perjalanan Jack.

602
01:12:43,282 --> 01:12:46,063
Tahan posisi Anda dan
menunggu instruksi lebih lanjut.

603
01:13:41,418 --> 01:13:42,910
- [Narator] tim Charlie, bagian tiga,

604
01:13:42,910 --> 01:13:44,671
apakah kamu melihat Jack?

605
01:13:44,671 --> 01:13:47,671
- Tim Charlie, bagian tiga jelas.

606
01:13:57,041 --> 01:13:58,216
(tembak menembak)

607
01:13:58,216 --> 01:13:59,565
- [Narator] Man down, surut!

608
01:13:59,565 --> 01:14:00,806
Nol, tembakan!

609
01:14:00,806 --> 01:14:01,639
Tembakan!

610
01:14:01,639 --> 01:14:02,560
- [Narator] saya tidak bisa melihatnya.

611
01:14:02,560 --> 01:14:03,486
Dimana dia?

612
01:14:03,486 --> 01:14:05,903
(tembak menembak)

613
01:14:08,324 --> 01:14:09,650
- Jangan keluar.

614
01:14:09,650 --> 01:14:10,750
Apa posisimu?

615
01:14:15,510 --> 01:14:16,533
- Dimana dia?

616
01:14:16,533 --> 01:14:17,366
- Sisi barat.

617
01:14:18,640 --> 01:14:20,090
Periksa semua pintu dan kuncilah.

618
01:14:20,090 --> 01:14:20,923
- Salin.

619
01:14:22,430 --> 01:14:23,390
- Ikutlah bersamaku.

620
01:14:34,308 --> 01:14:36,780
(senjata menembak)

621
01:14:36,780 --> 01:14:38,860
- Semua orang, tahan tembakanmu, berlindung.

622
01:14:38,860 --> 01:14:39,760
- [Narator] Salin.

623
01:14:43,708 --> 01:14:46,125
(tembak menembak)

624
01:14:56,780 --> 01:14:59,490
Satu tiga hingga nol, semua
bagian lain turun.

625
01:14:59,490 --> 01:15:00,910
Apa perintahmu?

626
01:15:00,910 --> 01:15:02,630
- Fokus pada sisi barat kebun.

627
01:15:02,630 --> 01:15:04,050
80 kaki dari rumah.

628
01:15:04,050 --> 01:15:04,883
Tetap disembunyikan.

629
01:15:04,883 --> 01:15:07,043
Dia memiliki senapan jarak jauh.

630
01:15:07,043 --> 01:15:08,543
- [Narator] Salin.

631
01:15:13,367 --> 01:15:14,583
- Mari tangkap dia di telepon.

632
01:15:19,070 --> 01:15:19,903
- Lakukan panggilan.

633
01:15:22,404 --> 01:15:24,080
- [Lee] Semuanya, tahan tembakanmu.

634
01:15:24,080 --> 01:15:26,747
(telepon berdengung)

635
01:15:37,307 --> 01:15:40,450
- Apakah Anda akan menyerahkan file?

636
01:15:40,450 --> 01:15:42,200
- Apakah Anda siap untuk menyerahkan Amber?

637
01:15:43,370 --> 01:15:44,750
- Karena kamu mengambil anak buahku,

638
01:15:44,750 --> 01:15:46,380
tampaknya adil bahwa Anda keluar

639
01:15:46,380 --> 01:15:47,530
dan kami melakukan pertukaran.

640
01:15:49,520 --> 01:15:51,270
- Jadi kamu hanya akan membiarkan kita pergi

641
01:15:51,270 --> 01:15:52,433
begitu aku memberikannya padamu?

642
01:15:55,440 --> 01:15:57,723
- Saya yakin kita bisa bernegosiasi dengan Jack.

643
01:16:00,740 --> 01:16:02,140
- Katakan pada lelaki Anda untuk mundur.

644
01:16:12,050 --> 01:16:13,360
- [Lee] Tidak ada yang bergerak.

645
01:16:13,360 --> 01:16:14,210
Tetap tutup.

646
01:16:14,210 --> 01:16:15,360
Mari kita lihat apa yang dia lakukan.

647
01:16:18,260 --> 01:16:19,100
(tembak menembak)

648
01:16:19,100 --> 01:16:21,166
- [Narator] Tiga satu
ke nol, tembakan!

649
01:16:21,166 --> 01:16:22,225
Tembakan!

650
01:16:22,225 --> 01:16:25,075
(senjata menembak)

651
01:16:25,075 --> 01:16:27,107
Salin, pindah.

652
01:16:27,107 --> 01:16:28,059
Dua badan turun.

653
01:16:28,059 --> 01:16:33,059
Bagian dua satu keluar.

654
01:16:34,655 --> 01:16:38,316
(tembak menembak terlalu keras)

655
01:16:38,316 --> 01:16:39,515
- [Lee] Tetap tenang.

656
01:16:39,515 --> 01:16:41,143
Rute satu, tarik dia keluar.

657
01:16:41,143 --> 01:16:43,201
Nol dua, pindah ke kiri.

658
01:16:43,201 --> 01:16:44,520
- [Narator] Salin, pindah.

659
01:16:44,520 --> 01:16:45,552
- [Lee] Dua tiga langkah ke kanan.

660
01:16:45,552 --> 01:16:47,025
- [Narator] Dua tiga, saat bepergian.

661
01:16:47,025 --> 01:16:48,526
- [Lee] Dua empat, dorong ke depan.

662
01:16:48,526 --> 01:16:50,443
- [Narator] Salin itu.

663
01:16:56,436 --> 01:16:57,363
- [Narator] Beri aku penutup!

664
01:16:57,363 --> 01:16:58,759
Lempar dia ke kanan, langkahkan dia ke kanan!

665
01:16:58,759 --> 01:17:00,175
Ikuti aku ikuti aku!

666
01:17:00,175 --> 01:17:02,099
Lempar dia ke kiri, langkahkan dia ke kiri!

667
01:17:02,099 --> 01:17:04,419
- [Narator] Saya punya satu ke bawah,
bagian tiga, bagian tiga!

668
01:17:04,419 --> 01:17:06,893
(senjata menembak)

669
01:17:06,893 --> 01:17:09,793
- [Narator] Man down, man
bawah, bagian dua, bagian dua.

670
01:17:15,810 --> 01:17:17,500
- [Narator] Bagian
dua, saya bergerak maju.

671
01:17:17,500 --> 01:17:18,960
Kami membutuhkan lebih banyak pria, perimeter barat.

672
01:17:18,960 --> 01:17:20,200
- [Lee] Peluk garis pohon.

673
01:17:20,200 --> 01:17:22,410
Tarik dia menjauh dari rumah.

674
01:17:22,410 --> 01:17:24,210
Bawa dia keluar saat dia di tempat terbuka.

675
01:17:27,650 --> 01:17:29,717
(tembak menembak)

676
01:17:29,717 --> 01:17:33,717
- [Narator] Ada
hanya dua dari kami yang meninggalkan bos.

677
01:17:46,017 --> 01:17:48,600
(pria mendengus)

678
01:18:28,630 --> 01:18:29,463
- Sudah waktunya.

679
01:18:32,860 --> 01:18:34,483
Bawakan aku Amber.

680
01:18:34,483 --> 01:18:35,316
- Baik.

681
01:18:39,788 --> 01:18:42,288
(senjata menembak)

682
01:18:56,020 --> 01:18:57,353
- [Narator] Pergi!

683
01:18:58,900 --> 01:18:59,733
- Amber lari!

684
01:18:59,733 --> 01:19:00,566
Pergi!

685
01:19:05,010 --> 01:19:06,960
- Amber sudah pergi, dapatkan aku melihatnya sekarang!

686
01:19:08,380 --> 01:19:10,461
Bawakan aku gadis itu dan jangan
kembali kecuali Anda melakukannya!

687
01:19:10,461 --> 01:19:11,961
- Oke, saya di atasnya.

688
01:19:13,310 --> 01:19:15,727
(tembak menembak)

689
01:19:17,862 --> 01:19:20,862
(musik yang menegangkan)

690
01:19:28,720 --> 01:19:30,658
- Luka itu harus memperlambatmu.

691
01:19:30,658 --> 01:19:33,075
(tembak menembak)

692
01:20:15,532 --> 01:20:17,865
- Di bawah sini, di sini.

693
01:20:37,474 --> 01:20:38,307
- [Narator] Apa itu di sana?

694
01:20:38,307 --> 01:20:39,430
- Berhenti, berhenti, itu Amber!

695
01:21:14,299 --> 01:21:16,716
(tembak menembak)

696
01:21:19,440 --> 01:21:21,500
- Aku minta maaf kamu harus
dengar suara itu, Jack.

697
01:21:21,500 --> 01:21:23,450
Saya memintanya untuk membawanya kembali.

698
01:21:23,450 --> 01:21:24,967
Kira saya tidak menentukan bagaimana.

699
01:22:26,352 --> 01:22:27,863
Kotoran.

700
01:22:27,863 --> 01:22:30,280
(tembak menembak)

701
01:22:42,937 --> 01:22:45,883
- Jika Anda menginginkan saya, Anda
tahu dimana menemukan saya.

702
01:23:24,190 --> 01:23:25,023
- Aku disini.

703
01:23:28,813 --> 01:23:30,143
Ayo keluar Jack.

704
01:23:42,140 --> 01:23:43,883
Saya harus menyerahkannya kepada Anda, Jack.

705
01:23:48,130 --> 01:23:49,763
Kamu bajingan keras kepala.

706
01:24:00,990 --> 01:24:01,943
Ayo Jack.

707
01:24:04,430 --> 01:24:05,263
Anda butuh bantuan?

708
01:24:07,350 --> 01:24:08,183
Kelihatannya buruk.

709
01:24:15,530 --> 01:24:17,440
Anda dalam kondisi sangat buruk.

710
01:24:17,440 --> 01:24:19,390
Mengapa Anda tidak menyerahkan intel itu?

711
01:24:28,040 --> 01:24:30,590
Anda sudah mati
sejak kamu mengambil anak itu.

712
01:24:38,228 --> 01:24:42,290
Anda benar-benar telah bermain
langsung ke tangan Hawkins.

713
01:24:42,290 --> 01:24:44,873
(sirene pingsan)

714
01:24:50,140 --> 01:24:52,350
Bukan langkah cerdas Jack.

715
01:24:52,350 --> 01:24:53,913
Bukan langkah yang cerdas.

716
01:25:13,080 --> 01:25:13,913
Berikan padaku.

717
01:25:20,593 --> 01:25:22,083
- YA dan selesai.

718
01:25:24,311 --> 01:25:27,576
(sirene pingsan)

719
01:25:27,576 --> 01:25:30,076
(senjata menembak)

720
01:26:00,520 --> 01:26:01,353
- Ayah!

721
01:26:18,464 --> 01:26:21,047
(musik muram)

722
01:26:26,733 --> 01:26:28,900
- Jangan takut sayang.

723
01:26:30,372 --> 01:26:32,955
Semuanya akan baik-baik saja.

724
01:26:49,123 --> 01:26:50,923
- Aku tidak bisa kehilangan Jack.

725
01:26:52,666 --> 01:26:57,666
- [Amber] Tidak!
(tembak menembak)

726
01:27:04,449 --> 01:27:07,032
(musik khusyuk)

727
01:27:49,918 --> 01:27:52,585
(musi buruk