﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 25,135 -> 00: 00: 30,135
500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:00:38,008 --> 00:00:43,000
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

3
00:00:43,008 --> 00:00:48,000
Sbobet Live Casino Rolls 338A 1% <br / > Roll Maxbet Live Casino 1.2%

4
00:00:48,008 --> 00:00:53,000
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

5
00:00:53,008 --> 00:00:58,000
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

6
00:00:58,008 --> 00:01:04,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

7
00:01:04,008 --> 00:01:10,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

8
00:01:10,008 --> 00:01:16,000
500 Thousand New Member Bonuses <br / > 10 Million Parlay Cashback

9
00:01:16,008 --> 00:01:21,000
1.25% Sbobet Sportsbook Rolls
1.5% Maxbet Sportsbook Rolls

10
00:01:32,008 --> 00:01:37,000
338A 1% Roll Casino Live Casino
Roll Casino Live Maxbet 1.2%

11
00:01:38,008 --> 00:01:45,000
[SYNOPSIS]
The film "THE RIDER" (2017) is a Drama genre, Western which
directed by Chloé Zhao tells the story of Brady Blackburn
(played by Brady Jandreau), a young cowboy...

12
00:01:45,008 --> 00:01:52,000
[SINOPSIS (2)]
... rodeo riders, learn everything he knows
about horses and horseback riding from his parents,
Wayne Blackburn (played by Team Jandreau) and...

13
00:01:52,008 --> 00:02:00,000
[SINOPSIS (3)]
... Mari Blackburn. After suffering a fatal head injury,
Brady searched for a new identity and what it meant to be
to be a man in the heart of the United States. </ P>

14
00:03:42,370 --> 00:03:43,586
How are you, friend? </ P>

15
00:03:46,657 --> 00:03:47,746
Nice to meet you.

16
00:04:34,468 --> 00:04:36,770
What are you doing here?

17
00:04:36,772 --> 00:04:39,329
You should be
in the hospital there.

18
00:04:39,331 --> 00:04:42,179
I met Tanner at bar,
he said you ran away, huh?

19
00:04:42,181 --> 00:04:43,939
Tells you to check on me.

20
00:04:43,941 --> 00:04:46,179
Wow, the doctor said you
should stay there.

21
00:04:47,236 --> 00:04:48,225
Hug me.

22
00:04:48,227 --> 00:04:49,859
Why don't you enter in
and pretending not to get drunk?

23
00:04:49,861 --> 00:04:52,964
Pretend not to get drunk?
Let me see you snare it.

24
00:04:54,852 --> 00:04:57,509
Check you in the hospital
like Uncle Roddy?

25
00:04:59,812 --> 00:05:01,027
What the heck?

26
00:05:01,029 --> 00:05:02,564
Can't you snare again?

27
00:05:05,477 --> 00:05:06,533
Bring something to chew?

28
00:05:18,853 --> 00:05:19,845
Just hug me

29
00:05:20,869 --> 00:05:21,829
Love you.

30
00:06:09,191 --> 00:06:10,277
Ladies and gentlemen,

31
00:06:10,279 --> 00:06:11,493
... what about cheering
again?

32
00:06:11,495 --> 00:06:12,836
You're a little running out of time,

33
00:06:12,838 --> 00:06:15,269
... and that's all that is needed
to drop you to the ground.

34
00:06:15,271 --> 00:06:18,726
Next glide up and down
high, this is Brady Jandreau. </ p >

35
00:06:36,200 --> 00:06:37,509
Glide up and down high.

36
00:06:37,511 --> 00:06:39,143
This is where Brady.

37
00:06:39,145 --> 00:06:41,158
Come on, Brady. Come on, Brady! </ P>

38
00:07:02,857 --> 00:07:04,904
Come on, Brady! </ P>

39
00:07:12,489 --> 00:07:14,279
Wow, friends, this is...

40
00:07:14,281 --> 00:07:17,481
The back we can't
be held back by the horse. Try it...

41
00:07:29,545 --> 00:07:30,505
Hmm

42
00:07:32,489 --> 00:07:33,768
There is dinner. </ P>

43
00:07:33,770 --> 00:07:35,560
It's better to bite
from the kitchen of the train. </ P>

44
00:07:35,562 --> 00:07:37,001
Look just a minute.

45
00:07:37,897 --> 00:07:38,983
Mmm-mmm.

46
00:07:38,985 --> 00:07:41,384
I'm sick of that.
That makes me very angry.

47
00:07:41,386 --> 00:07:43,239
- I'll make a deal with you.
- Hmm?

48
00:07:43,241 --> 00:07:45,387
Bite from the carriage kitchen...

49
00:07:45,802 --> 00:07:47,495
... or use a bra.

50
00:07:47,497 --> 00:07:49,320
But I don't like that bra!

51
00:07:49,322 --> 00:07:51,240
Brady, give him the bra.

52
00:07:51,242 --> 00:07:52,840
You don't have to force him
to eat something...

53
00:07:52,842 --> 00:07:54,153
... who he doesn't want to eat.

54
00:07:54,155 --> 00:07:56,488
But I just want to eat
fruit or not...

55
00:07:56,490 --> 00:08:00,040
... or appreciate your favorite things for
I do or not.

56
00:08:00,042 --> 00:08:01,803
You're stubborn
like your brother.

57
00:08:02,538 --> 00:08:04,073
Look at how he ends.

58
00:08:04,075 --> 00:08:06,280
- It's dirty.
- Long big wound on the side of his head.

59
00:08:06,282 --> 00:08:09,928
I told him don't go there
and ride the demon horse.

60
00:08:09,930 --> 00:08:12,458
Wow, I will win the rodeo
if I want to ride it.

61
00:08:13,643 --> 00:08:14,954
Sorry, friends.

62
00:08:14,956 --> 00:08:17,132
The point is, did I say
to you stay home.

63
00:08:18,667 --> 00:08:20,363
I have a bad feeling
all the time.

64
00:09:06,316 --> 00:09:08,204
You caught it
pretty good?

65
00:09:08,973 --> 00:09:10,027
How are you, Frank?

66
00:09:10,029 --> 00:09:11,531
Hey, Brady. How are you? </ P>

67
00:09:11,533 --> 00:09:13,035
Damn, I'm healing. </ P>

68
00:09:13,037 --> 00:09:15,499
- It looks really bad there.
- Yes. </ P>

69
00:09:15,501 --> 00:09:16,970
I'll be fine
Soon.

70
00:09:16,972 --> 00:09:18,826
Bullshit. Don't let him
lie to you, Frank. </ P>

71
00:09:18,828 --> 00:09:20,043
Damn. </ P>

72
00:09:20,045 --> 00:09:21,709
I'll come and see you, Frank.
Don't worry about that. </ P>

73
00:09:22,893 --> 00:09:24,907
You have to lower
the horse's face a little,

74
00:09:24,909 --> 00:09:27,467
... and he won't put
his head there like a goose.

75
00:09:27,469 --> 00:09:29,868
Wow, you can tell me
what to do.

76
00:09:29,870 --> 00:09:31,915
... when you were
riding the bastard's horse.

77
00:09:31,917 --> 00:09:33,900
Too bad you went to the rodeo
and made everything messed up...

78
00:09:33,902 --> 00:09:34,924
... and you didn't show it. </ P>

79
00:09:34,926 --> 00:09:37,036
I'm doing
what I need to do. </ P>

80
00:09:37,038 --> 00:09:38,924
Wow, I did
what to I did it.

81
00:09:38,926 --> 00:09:41,773
Finish something
you should do.

82
00:09:50,222 --> 00:09:52,207
Wow, see you, Brady.
Be careful.

83
00:10:28,815 --> 00:10:29,935
I strong, Mom.

84
00:11:45,202 --> 00:11:46,928
What's up, Brady?

85
00:11:46,930 --> 00:11:48,146
Sit down, Lilly.

86
00:11:49,650 --> 00:11:51,185
- Are you okay?
- Sure.

87
00:11:51,187 --> 00:11:53,424
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.

88
00:11:53,426 --> 00:11:54,387
All right.

89
00:11:55,474 --> 00:11:57,296
You won't hurt yourself.

90
00:11:57,298 --> 00:11:58,512
I didn't mean that.

91
00:11:58,514 --> 00:12:00,370
Ah, It's okay.
Come here.

92
00:12:01,171 --> 00:12:02,643
- Listen.
- What?

93
00:12:03,282 --> 00:12:06,035
This time, you don't...

94
00:12:06,515 --> 00:12:07,857
Lukamu boo-boo? </ P>

95
00:12:07,859 --> 00:12:09,235
- Yes.
- I...

96
00:12:09,875 --> 00:12:11,249
That's... This is the head. </ P>

97
00:12:11,251 --> 00:12:12,913
- Yes. <Br /> - This is called "skull." </ P>

98
00:12:12,915 --> 00:12:14,225
Yes, I hurt my skull. </ P>

99
00:12:14,227 --> 00:12:16,496
- You know what they have to do?
- What? </ P>

100
00:12:16,498 --> 00:12:17,938
They have to do surgery. </ P>

101
00:12:17,940 --> 00:12:20,240
Operation? Don't joke. </ P>

102
00:12:20,242 --> 00:12:22,353
Do you know what they are doing
when they do surgery? </ P>

103
00:12:22,355 --> 00:12:24,179
- What?
- What are they doing? </ P>

104
00:12:25,172 --> 00:12:26,674
- Memecahkannya.
- Ya.

105
00:12:26,676 --> 00:12:28,434
I broke it.
Break my skull.

106
00:12:28,436 --> 00:12:29,841
Yes, "break my skull", right.

107
00:12:29,843 --> 00:12:32,882
And then you have to
cut it with a knife.

108
00:12:32,884 --> 00:12:33,938
p>

109
00:12:33,940 --> 00:12:35,154
Uh heh.

110
00:12:35,156 --> 00:12:37,969
- Cut it.
- Yes.

111
00:12:37,971 --> 00:12:39,443
- And then they put the plate there.
- Uh heh.

112
00:12:40,181 --> 00:12:42,674
And then they sew it.

113
00:12:42,676 --> 00:12:44,469
But you said...

114
00:12:45,300 --> 00:12:47,668
- "It won't do that too?"
- Will it be okay? </ p >

115
00:12:48,532 --> 00:12:49,782
Jumping high with the horse again.

116
00:12:50,389 --> 00:12:53,010
Eh, maybe.

117
00:12:53,012 --> 00:12:54,323
Oh, honey, that's terrible.

118
00:12:54,325 --> 00:12:56,595
I won't die.

119
00:12:56,597 --> 00:12:58,932
- No, I'm not going to die either.
- No.

120
00:13:00,500 --> 00:13:02,674
- I'm alive.
- Yes.

121
00:13:02,676 --> 00:13:04,627
Lil, can you sing a song
for me so I can take a nap?

122
00:13:44,343 --> 00:13:45,717
- Yes.
- All right.

123
00:13:47,159 --> 00:13:49,301
Gosh.

124
00:13:49,303 --> 00:13:50,901
That's right.

125
00:13:50,903 --> 00:13:53,589
Damn it.
It's just a scratch.

126
00:13:54,870 --> 00:13:56,404
Cigarettes will help it.

127
00:13:58,615 --> 00:14:00,084
Get out of here.

128
00:14:01,687 --> 00:14:03,669
>

129
00:14:03,671 --> 00:14:05,013
You can wrap it up, right?

130
00:14:05,015 --> 00:14:06,357
Why?
What are you doing?

131
00:14:06,359 --> 00:14:09,238
Use your Wrangler, man.

132
00:14:09,240 --> 00:14:10,901
- Yes, let's confuse, comrade.
- Come on. </ P>

133
00:14:22,648 --> 00:14:24,277
The last Mohics. </ P>

134
00:14:28,376 --> 00:14:29,941
Yes! </ P>

135
00:14:29,943 --> 00:14:30,903
Your turn, James. Do it. </ P>

136
00:14:32,792 --> 00:14:33,879
Yee! </ P>

137
00:14:34,839 --> 00:14:35,863
Yes! </ P>

138
00:14:39,608 --> 00:14:40,758
Damn, man. </ P>

139
00:14:40,760 --> 00:14:41,976
Come on, Brady! </ P>

140
00:14:42,488 --> 00:14:43,928
Come on !

141
00:14:48,344 --> 00:14:49,817
Come on, Brady!

142
00:14:54,200 --> 00:14:56,343
- Brades, come on!
- Yes.

143
00:14:56,345 --> 00:14:57,847
The horse I ride
in Fargo is...

144
00:14:57,849 --> 00:15:01,526
Everything I've heard
about him is damn,

145
00:15:01,528 --> 00:15:04,374
... but I ride it
and say, "Fuck," and...

146
00:15:04,376 --> 00:15:06,104
Until the whistle,
he is really rubbish...

147
00:15:06,106 --> 00:15:08,855
... and starts spinning there
near the fence, screwing back,

148
00:15:08,857 --> 00:15:10,745
... and me forward
to the front of it.

149
00:15:11,802 --> 00:15:13,495
He steps on my head,
breaks me.

150
00:15:13,497 --> 00:15:16,600
Don't drop me until they
bring me back to the hospital there .

151
00:15:16,602 --> 00:15:17,913
I experienced a seizure...

152
00:15:19,257 --> 00:15:21,431
... and went into a coma.

153
00:15:21,433 --> 00:15:25,305
Yes, I've gone
for more than 10 years, you know?

154
00:15:25,307 --> 00:15:27,320
p>

155
00:15:27,322 --> 00:15:30,231
Maybe it has been
10-plus concussions.

156
00:15:30,233 --> 00:15:31,834
I might have to...
I mean, by NFL standards,

157
00:15:32,730 --> 00:15:35,928
... I should die,
do you understand what I mean?

158
00:15:35,930 --> 00:15:38,777
Kicked at Kadoka
at Rodeo Bible Camp.

159
00:15:38,779 --> 00:15:41,592
Go through the back door.
It's not too bad .

160
00:15:41,594 --> 00:15:44,024
Start riding and it
loosens a little more.

161
00:15:44,026 --> 00:15:45,591
Gets a gray horse as big as this.

162
00:15:45,593 --> 00:15:48,442
I stretch out
towards the end,

163
00:15:48,444 --> 00:15:50,203


164
00:15:51,035 --> 00:15:53,272
... and thank God
I heard the whistle blowing.

165
00:15:53,274 --> 00:15:55,065
But somehow, right in the end,

166
00:15:55,067 --> 00:15:58,200
... he helped me to the ground.

167
00:15:58,202 --> 00:16:01,818
p>

168
00:16:01,820 --> 00:16:04,345
The hardest of the dings
I've ever experienced before.

169
00:16:04,347 --> 00:16:06,234
Brady there told me
to ride my "short-go" horse

170
00:16:06,236 --> 00:16:08,954
... even though my ribs hurt
amazingly. </ P>

171
00:16:08,956 --> 00:16:10,969
Isn't that right, Brady? </ P>

172
00:16:10,971 --> 00:16:13,050
You don't let the pain
drop you. </ P>

173
00:16:13,052 --> 00:16:15,194
You won't rotate
the horse left and right...

174
00:16:15,196 --> 00:16:17,273
I'm just resting.

175
00:16:17,275 --> 00:16:19,481
Your brain is a bit
different from your ribs.

176
00:16:19,483 --> 00:16:22,044
Yes, I know, but it's all the same
for a cowboy.

177
00:16:22,715 --> 00:16:24,123
Drive through pain.

178
00:16:28,027 --> 00:16:31,900
You have to make sure your head
doesn't scare you.

179
00:16:33,213 --> 00:16:35,450
I know how it happened
to some people.

180
00:16:35,452 --> 00:16:36,986
They become afraid
to continue again,

181
00:16:36,988 --> 00:16:38,746
... then finally they
become farmers.

182
00:16:38,748 --> 00:16:40,060
Hey, Brady.

183
00:16:41,308 --> 00:16:42,267
You met Lane?

184
00:16:43,676 --> 00:16:45,145
Wow, I can't get a chance...

185
00:16:45,147 --> 00:16:48,090
... met him there for a while,
when I was playing rodeo.

186
00:16:48,092 --> 00:16:51,866
They just checked it out
in a new rehabilitation facility.

187
00:16:51,868 --> 00:16:55,770
He might be able to win the World
if he had an honest opportunity.

188
00:16:55,772 --> 00:16:59,963
Remember when he followed "three for three"
at McCool Junction and won it?

189
00:16:59,965 --> 00:17:02,235
Yes, that's a good night
for Lane.

190
00:17:02,237 --> 00:17:04,347
Remember when he
broke his arm...

191
00:17:04,349 --> 00:17:06,522
... and won a bull riding
for the first time...

192
00:17:06,524 --> 00:17:09,339
... riding a bull with
right hand? Eighty-four points. </ P>

193
00:17:09,341 --> 00:17:12,059
Damn, one time, Lane and I
returned from the party. </ P>

194
00:17:12,061 --> 00:17:14,781
We were driving
with Tanner's brother's car,

195
00:17:15,646 --> 00:17:17,051
... and we are a bit
talking about women.

196
00:17:17,053 --> 00:17:19,580
We are a little drunk,
and Lane looks at me...

197
00:17:19,582 --> 00:17:20,604
... and says, < br /> "James, what do you know?

198
00:17:20,606 --> 00:17:22,140
" One thing
that I have learned in life, "

199
00:17:22,142 --> 00:17:23,388
... he said...

200
00:17:23,390 --> 00:17:25,212
"I always think girls
come up with names...

201
00:17:25,214 --> 00:17:27,451
"... and they go by numbers. "

202
00:17:28,766 --> 00:17:30,238
It's kind of messy, but...

203
00:17:31,134 --> 00:17:33,182
- Dirty dogs.
- Yes. Lane.

204
00:17:34,078 --> 00:17:35,038
Yes.

205
00:17:35,454 --> 00:17:36,606
How wild.

206
00:17:39,422 --> 00:17:40,988
Want to say 
a prayer for him.

207
00:17:40,990 --> 00:17:44,636
I mean, it's better if we say
daily prayer, you know...

208
00:17:44,638 --> 00:17:45,660
Yes.

209
00:17:45,662 --> 00:17:47,167
For That man,
because he is sure he can use it.

210
00:17:48,159 --> 00:17:50,111
But I just want to
continue and say...

211
00:17:51,839 --> 00:17:55,901
Pray to God who < > take all the strength...

212
00:17:55,903 --> 00:17:58,239
... of all his friends
all nations.

213
00:17:59,326 --> 00:18:01,148
North, south, east and west.

214
00:18:01,150 --> 00:18:03,934
Because we all know he has
friends all over the country.

215
00:18:05,343 --> 00:18:06,718
Can handle it.

216
00:18:07,615 --> 00:18:09,504
Hope he can ride again.

217
00:18:10,911 --> 00:18:12,192
Feeling the wind...

218
00:18:13,984 --> 00:18:15,200
... hit his back...

219
00:18:16,350 --> 00:18:18,144
... and saw him flowing
through the grass.

220
00:18:20,832 --> 00:18:22,880
We are him, and he are us.

221
00:18:24,833 --> 00:18:26,720
We are all united together.

222
00:18:49,008 --> 00:18:57,000
"I & apos; m A Gamblin & apos; Man"
Written and Performed by Cat Clifford

223
00:18:57,473 --> 00:19:00,225
♪ ♫ ♪ Sun shines in ♪ ♫ ♪

224
00:19:03,297 --> 00:19:06,050
♪ ♫ ♪ This traveling car ♪ ♫ ♪

225
00:19:09,729 --> 00:19:12,607
♪ ♫ ♪ Leaving one rodeo ♪ ♫ ♪

226
00:19:12,609 --> 00:19:16,706
♪ ♫ ♪ Headed on to another ♪ ♫ ♪

227
00:19:21,728 --> 00:19:24,800
♪ ♫ ♪ Rolling patience ♪ ♫ ♪

228
00:19:24,802 --> 00:19:28,673
♪ ♫ ♪ Burning down that highway ♪ ♫ ♪

229
00:19:33,570 --> 00:19:36,130
♪ ♫ ♪ Loving the things that ♪ ♫ ♪

230
00:19:36,706 --> 00:19:40,834
♪ ♫ ♪ Keep rolling my way ♪ ♫ ♪

231
00:19:44,547 --> 00:19:46,850
♪ ♫ ♪ ause Cause I & apos; ma gambling man ♪ ♪ ♫ ♪

232
00:22:57,065 --> 00:22:58,377
Here.

233
00:23:00,362 --> 00:23:02,183
You'd better leave
the horses alone...

234
00:23:02,185 --> 00:23:04,041
... and stop rubbing
your nose on the fence.

235
00:23:07,689 --> 00:23:09,160
Shouldn't you sit here.

236
00:23:13,161 --> 00:23:14,281
Come on, Gus.

237
00:23:25,962 --> 00:23:28,008
- Hello, Mother.
- Hello.

238
00:23:28,010 --> 00:23:29,673
I'm here to meet Lane Scott.

239
00:23:37,387 --> 00:23:39,274
Hey, Bro How are you? </ P>

240
00:23:43,946 --> 00:23:45,738
Long time no see, Bro. </ P>

241
00:23:48,075 --> 00:23:49,387
I miss you. </ P>

242
00:23:52,779 --> 00:23:54,475
Feeling better?
You look healthy. </ P>

243
00:23:56,395 --> 00:23:58,282
Looks like they did
a lot of things for you here.

244
00:24:03,018 --> 00:24:04,203
How do you feel?

245
00:24:06,411 --> 00:24:08,747
Feeling healthy, huh?
This is a good place here.

246
00:24:09,163 --> 00:24:10,316
p>

247
00:24:11,083 --> 00:24:12,236
H...

248
00:24:12,875 --> 00:24:14,060
O...

249
00:24:15,371 --> 00:24:16,425
S.

250
00:24:16,427 --> 00:24:17,388
How... [HOW'S]

251
00:24:18,860 --> 00:24:20,396
How is my head?

252
00:24:24,139 --> 00:24:25,259
Feeling fine.

253
00:24:26,349 --> 00:24:27,500
B...

254
00:24:29,835 --> 00:24:30,796
S.

255
00:24:32,876 --> 00:24:35,469
Oh, "Rub some..."

256
00:24:39,499 --> 00:24:40,524
D.

257
00:24:41,997 --> 00:24:43,658
"Rub dirt into it" ?

258
00:24:44,941 --> 00:24:46,732
Also a little Copenhagen, huh?

259
00:24:48,972 --> 00:24:50,475
My name is Lane Scott.

260
00:24:50,477 --> 00:24:54,411
I'm 18 years old, and I'm
from Kennebec, South Dakota.

261
00:24:54,413 --> 00:24:57,451
Lane, he's still young,
but he's very good.

262
00:24:57,453 --> 00:24:59,533
The best bullfighter
comes out of South Dakota, sure.

263
00:25:00,237 --> 00:25:02,220
I mean... I mean,

264
00:25:02,222 --> 00:25:05,515
I don't... Don't try to imply anything
, but I and Superman have...

265
00:25:05,517 --> 00:25:07,724
... never met
inside the same room, so...

266
00:25:19,853 --> 00:25:21,389
Without a shirt. Wild men. </ P>

267
00:25:26,797 --> 00:25:28,303
Good, honey! </ P>

268
00:25:29,614 --> 00:25:31,181
Menunggang yang bagus, koboi!

269
00:25:31,183 --> 00:25:33,101
I am about three years old...

270
00:25:33,103 --> 00:25:35,692
... when my father introduced me
to the world of rodeo.

271
00:25:35,694 --> 00:25:37,164
Nothing
really can beat him. </ p >

272
00:25:37,166 --> 00:25:39,757
You ride a bull,
ride it well, everyone...

273
00:25:39,759 --> 00:25:41,836
Everyone in the stands stands for you,

274
00:25:41,838 --> 00:25:42,926
... yells, cheers. Hmm...

275
00:25:43,790 --> 00:25:45,388
Your adrenaline is increasing, you...

276
00:25:45,390 --> 00:25:47,341
You can't stop
except smile. </ P>

277
00:25:47,343 --> 00:25:48,684
Nothing is 
like tying yourself...

278
00:25:48,686 --> 00:25:51,725
... to 900 kilograms of animals
and just leave.

279
00:25:51,727 --> 00:25:52,941
That's what I want to do,

280
00:25:52,943 --> 00:25:54,636
... and I know I want to do it
for the rest of my life.

281
00:25:54,638 --> 00:25:56,430
I can't imagine
doing anything else.

282
00:26:12,208 --> 00:26:15,854
♪ ♫ ♪ Somebody come and play ♪ ♫ ♪

283
00:26:15,856 --> 00:26:19,501
♪ ♫ ♪ Somebody come
and play my way ♪ ♫ ♪

284
00:26:19,503 --> 00:26:23,149
♪ ♫ ♪ Somebody come
And rhyme the rhymes... ♪ ♫ ♪

285
00:26:23,151 --> 00:26:25,005
- Lil.
- What?

286
00:26:25,007 --> 00:26:26,734
Thinking about going
playing rodeo.

287
00:26:26,736 --> 00:26:28,112
If I do it,
do you want to go with me? < /p>

288
00:26:29,328 --> 00:26:30,512
No.

289
00:26:31,856 --> 00:26:32,781
No.

290
00:26:32,783 --> 00:26:35,374
Invite you to the carnival after that.

291
00:26:35,376 --> 00:26:37,487
- Carnival?
- Try some rides.

292
00:26:38,416 --> 00:26:39,662
Are you sure?

293
00:26:39,664 --> 00:26:41,486
- If you want.
- Yes.

294
00:26:41,488 --> 00:26:43,566
♪ ♫ ♪ Somebody come
And play today... ♪ ♫ ♪

295
00:26:43,568 --> 00:26:44,752
Alright. </ P>

296
00:26:44,754 --> 00:26:48,174
♪ ♫ ♪ And watch the sun
Till the rain again ♪ ♫ ♪

297
00:26:48,176 --> 00:26:49,359
♪ ♫ ♪ Somebody. .. ♪ ♪ ♫ ♪

298
00:26:56,145 --> 00:26:57,775
What are you doing here, Bro?

299
00:26:57,777 --> 00:26:58,801
Horse riding today?

300
00:27:49,683 --> 00:27:52,658
Come on! Come on! Come on! Come on! </ P>

301
00:27:52,660 --> 00:27:56,497
Hustle! Hustle! Hustle!
[Hustle = Courageous, Confident, Look for Opportunities]

302
00:27:56,499 --> 00:27:58,097
He reaches an eight second whistle. </ P>

303
00:27:58,099 --> 00:28:00,337
He can defeat South Dakota. </ P>

304
00:28:00,339 --> 00:28:01,554
He survived on the ground. </ P>

305
00:28:01,556 --> 00:28:04,211
Give your hands together
for Tanner Langdeau. </ P>

306
00:28:22,196 --> 00:28:24,372
Let's listen to Tanner! </ P>

307
00:28:38,708 --> 00:28:41,267
Gosh, do you see > the gray horse today?

308
00:28:41,269 --> 00:28:42,643
With Cameron, right?

309
00:28:42,645 --> 00:28:43,955
Yes. Saddle horse. </ P>

310
00:28:43,957 --> 00:28:45,395
- Really?
- Yes. </ P>

311
00:28:45,397 --> 00:28:47,731
Hey. Wake up, Grandpa. </ P>

312
00:28:47,733 --> 00:28:49,908
Doze there. </ P>

313
00:28:49,910 --> 00:28:52,724
You entered Water & apos; s Rodeo
on the 17th? </ P>

314
00:28:52,726 --> 00:28:54,164
- 17th? <Br / > - Yes. </ P>

315
00:28:55,125 --> 00:28:56,754
Harus siap bergulir saat itu.

316
00:28:56,756 --> 00:28:59,315
Yes, man, it would be great to see you
back there, scratch them.

317
00:28:59,317 --> 00:29:00,339
Come on, now, Tanner.

318
00:29:00,341 --> 00:29:01,428
What's wrong with that?

319
00:29:01,430 --> 00:29:02,707
What's wrong with that?

320
00:29:02,709 --> 00:29:05,012
p>

321
00:29:05,014 --> 00:29:07,571
He has a metal plate on his head.

322
00:29:07,573 --> 00:29:08,790
So? The metal is strong.
It shouldn't break. </ P>

323
00:29:10,038 --> 00:29:12,917
He will be fine.
He is not a little whore. </ P>

324
00:29:15,831 --> 00:29:17,429
Do you know what? Damn you. </ P>

325
00:29:18,678 --> 00:29:20,116
Yes, damn you, Brady.
That's dangerous. </ P>

326
00:29:20,118 --> 00:29:22,068
Hey, don't worry about that, man. </ P>

327
00:29:22,070 --> 00:29:24,212
How are you doing.

328
00:29:24,214 --> 00:29:26,708
- Are you Brady Blackburn?
- Yes.

329
00:29:26,710 --> 00:29:27,764
- Bill.
- Bill, nice to meet you.

330
00:29:27,766 --> 00:29:29,044
I heard you
Great horse trainer.

331
00:29:29,046 --> 00:29:30,804
Sesame Street?

332
00:29:30,806 --> 00:29:32,340
I have a horse
which no one can handle.

333
00:29:32,342 --> 00:29:34,036
Tell me what you are thinking?

334
00:29:34,038 --> 00:29:36,533
I banged my head while riding
jumping up and down on horses recently.

335
00:29:36,535 --> 00:29:38,453
I got several attempts
healing until now.

336
00:29:38,455 --> 00:29:40,052
- Lil, are you thirsty?
- What?

337
00:29:40,054 --> 00:29:41,654
- No.
- And...

338
00:29:41,656 --> 00:29:43,061
Here in a few weeks,
I might be able to come and...

339
00:29:43,063 --> 00:29:44,309
- Come on, Lil.
- No way! </ P>

340
00:29:44,311 --> 00:29:45,429
- Here, here. Come on.
- It's impossible. </ P>

341
00:29:45,431 --> 00:29:46,868
- No!
- This is only one gulp. </ P>

342
00:29:46,870 --> 00:29:48,596
This is much better for you
than that. Come on. </ P>

343
00:29:48,598 --> 00:29:50,005
What do you think
you did with it? </ P>

344
00:29:50,007 --> 00:29:51,285
What is this, man?
What do you want? </ P>

345
00:29:51,287 --> 00:29:52,725
- Hey, hey, hey, hey...
- Damn you! </ P>

346
00:29:52,727 --> 00:29:55,317
- Calm down, man. Relax.
- Get out of here. </ P>

347
00:29:55,319 --> 00:29:56,629
Tanner tidak bermaksud apa-apa.

348
00:29:56,631 --> 00:29:58,103
Just be friendly.
That's it.

349
00:29:59,576 --> 00:30:00,821
Damn, man.

350
00:30:00,823 --> 00:30:02,712
We all love Lilly.
You know that. </ p >

351
00:30:09,368 --> 00:30:10,552
All right.

352
00:30:14,519 --> 00:30:17,016
- Lil, are you okay?
- I'm fine.

353
00:30:20,008 --> 00:30:25,000
Visit www.Markasjudi.id <br / > Trusted Secure Online Gambling Agencies

354
00:30:27,737 --> 00:30:29,208
This is what you need
now. </ P>

355
00:30:41,049 --> 00:30:42,806
Hello, everyone. </ P>

356
00:30:42,808 --> 00:30:45,559
Look at the moon and stars.

357
00:30:45,561 --> 00:30:47,898
And the planets!

358
00:30:48,984 --> 00:30:50,040
Wow.

359
00:30:50,008 --> 00:30:52,588
"Planets, Moon and Stars"
"Planets, Moon and Stars" ~ Written by Jeffrey A Moss

360
00:30:52,601 --> 00:30:56,151
♪ ♫ ♪ Planets, moon and stars ♪ ♫ ♪

361
00:30:56,153 --> 00:30:59,577
♪ ♫ ♪ Above the world so high ♪ ♫ ♪

362
00:31:00,793 --> 00:31:01,815
♪ ♫ ♪ Higher than the clouds... ♪ ♫ ♪

363
00:31:01,817 --> 00:31:04,727
Here, pussy, puss, pusss.

364
00:31:04,729 --> 00:31:07,513
♪ ♫ ♪ Higher than the sky ♪ ♫ ♪

365
00:31:08,825 --> 00:31:11,833
♪ ♫ ♪ Planets, moon and stars ♪ ♫ ♪

366
00:31:11,835 --> 00:31:14,650
♪ ♫ ♪ Shining stars in space ♪ ♫ ♪

367
00:31:15,674 --> 00:31:16,697
♪ ♫ ♪ Each one in its home... ♪ ♫ ♪

368
00:31:16,699 --> 00:31:18,458
The problem with you,

369
00:31:20,538 --> 00:31:22,713
... you don't like pride
you are hurt.

370
00:31:24,122 --> 00:31:27,993
♪ ♫ ♪ Earth, it is far below ♪ ♫ ♪

371
00:31:27,995 --> 00:31:32,024
♪ ♫ ♪ Below each shining star ♪ ♫ ♪

372
00:31:32,026 --> 00:31:33,432
♪ ♫ ♪ Earth is what we know... ♪ ♪ ♫ ♪

373
00:31:33,434 --> 00:31:37,496
Lilly used to be angry
whenever we were in the store...

374
00:31:37,498 --> 00:31:40,858
... and she didn't get
what she wanted, and. ..

375
00:31:41,531 --> 00:31:43,097
He will throw goodness.

376
00:31:43,099 --> 00:31:45,721
You know, and are angry because of that.

377
00:31:45,723 --> 00:31:48,985
I don't know, but he only
doesn't like that anymore.

378
00:31:48,987 --> 00:31:52,474
He has all the new things
he does and likes,

379
00:31:53,434 --> 00:31:54,618
... and says...

380
00:31:56,891 --> 00:31:58,395
He grows very fast.

381
00:31:59,292 --> 00:32:00,924
You can be here more. </ P>

382
00:32:04,572 --> 00:32:06,492
There is no more rodeo for you. </ P>

383
00:32:32,956 --> 00:32:34,557
Here it is! </ P>

384
00:32:41,308 --> 00:32:42,364
Hey, Miles. </ P>

385
00:32:44,062 --> 00:32:45,373
How are you, friends? </ P>

386
00:32:48,862 --> 00:32:50,205
I'm looking for your father. </ P>

387
00:32:51,133 --> 00:32:53,307
He owes me some money
on this trailer. </ P>

388
00:32:53,309 --> 00:32:54,460
Must be paid. </ P>

389
00:32:54,462 --> 00:32:56,794


390
00:32:56,796 --> 00:32:59,707
Must be paid. p>

391
00:32:59,709 --> 00:33:02,076
If not,
I will come and pick it up.

392
00:33:02,078 --> 00:33:05,372
He went to horse sales
in Corsica yesterday,

393
00:33:05,374 --> 00:33:06,494
I need some money.

394
00:33:07,870 --> 00:33:09,788
I'm tired of looking for it.

395
00:33:09,790 --> 00:33:11,004
All right. I will make sure
so he knows. </ P>

396
00:33:11,006 --> 00:33:12,734
Yes, he must come and
meet me. </ P>

397
00:33:13,374 --> 00:33:14,590
I'm done. </ P>

398
00:33:16,605 --> 00:33:18,142
I like your tattoo .

399
00:33:29,150 --> 00:33:31,390
- Do you have DRH?
- No.

400
00:33:33,727 --> 00:33:35,230
What work experience?

401
00:33:36,158 --> 00:33:37,278
I'm a horse trainer.

402
00:33:39,391 --> 00:33:41,405
You can't do that
right now?

403
00:33:41,407 --> 00:33:44,829
Hmm... Wow, I want to, but I can't
ride for a while...

404
00:33:44,831 --> 00:33:46,400
... since I lay down, so...

405
00:33:47,998 --> 00:33:49,695
What high school? GED? </ P>

406
00:33:50,367 --> 00:33:51,455
No, Mom. </ P>

407
00:33:53,119 --> 00:33:56,573
TERO OST Office,
they have job training...

408
00:33:56,575 --> 00:33:59,069
... for, like, construction, <br / > work path.

409
00:33:59,071 --> 00:34:01,822
I'm looking for something that is
a little more temporary than that.

410
00:34:01,824 --> 00:34:03,390
You know,
I might...

411
00:34:03,392 --> 00:34:05,150
... become a horse trainer again
here in a few months...

412
00:34:05,152 --> 00:34:06,751
... if I'm cured, so...

413
00:34:10,367 --> 00:34:12,926
My cousin is a manager in Dakotamart.

414
00:34:12,928 --> 00:34:15,934
They have some
temporary vacancies.

415
00:34:15,936 --> 00:34:18,206
You can call him
and tell him I sent you.

416
00:34:18,208 --> 00:34:19,168
All right.

417
00:34:19,744 --> 00:34:20,928
Thank you.

418
00:34:23,648 --> 00:34:25,056
You look like your mother.

419
00:34:26,465 --> 00:34:29,697
I used to go to high school <br / > with him. He is truly extraordinary. </ P>

420
00:35:05,441 --> 00:35:07,648
Wow, Brady.
What are you doing here? </ P>

421
00:35:07,650 --> 00:35:08,832
How are you doing, Victor? </ P>

422
00:35:08,834 --> 00:35:10,624
Good. How about you? </ P>

423
00:35:10,626 --> 00:35:12,448
Good. </ P>

424
00:35:12,450 --> 00:35:14,881
- So you work here now?
- Yes. </ P>

425
00:35:14,883 --> 00:35:17,952
I think people should do what
have to do it, huh?

426
00:35:17,954 --> 00:35:20,385
I don't know.
That's not my business,

427
00:35:20,387 --> 00:35:21,984
... but when you start
comfortable, you know,

428
00:35:21,986 --> 00:35:25,920
... you have to go back to
horses and rodeos and everything.

429
00:35:25,922 --> 00:35:27,233
Yes.

430
00:35:27,235 --> 00:35:29,025
p>

431
00:35:29,027 --> 00:35:30,402
Don't make enough money.

432
00:35:32,547 --> 00:35:33,569
Do you know what I mean?

433
00:35:33,571 --> 00:35:34,819
Thank you, Victor.

434
00:35:41,282 --> 00:35:44,194
Hey, don't give up.

435
00:35:44,196 --> 00:35:45,313
Hey, I stopped by Family Dollar.

436
00:35:45,315 --> 00:35:47,329
Give you a surprise.

437
00:35:47,331 --> 00:35:49,187
- Me?
- Yes.

438
00:35:50,083 --> 00:35:52,194
Wow, I don't think so

439
00:35:52,196 --> 00:35:53,923
You don't think so?
Why not?

440
00:35:54,435 --> 00:35:55,489
Do you want to go
to the rodeo with me?

441
00:35:55,491 --> 00:35:56,802
You have to use it.

442
00:35:56,804 --> 00:35:58,049
- Noah-uh.
- This is a public place. Yes. </ P>

443
00:35:58,051 --> 00:35:59,586
- You're in high school now, Lil.
- Noah-uh! </ P>

444
00:35:59,588 --> 00:36:02,306
- You can wear a bra.
- But I don't like it anymore

445
00:36:02,308 --> 00:36:05,154
- Why?
- Because it's not fair.

446
00:36:05,156 --> 00:36:06,401
Why isn't that fair?

447
00:36:06,403 --> 00:36:08,738
Because you don't like being 15 years old anymore.

448
00:36:08,740 --> 00:36:10,721
But I only want
to be 14 years old. </ P>

449
00:36:10,723 --> 00:36:13,122
Wow, you can't
be 14 years old again, honey. </ P>

450
00:36:13,124 --> 00:36:15,268
But yes, you will!

451
00:36:21,156 --> 00:36:22,243
Hey, Lil.

452
00:36:23,203 --> 00:36:25,121
- What are you doing, Lil?
- I'm doing good.

453
00:36:25,123 --> 00:36:29,476
Hey, I don't like wearing a bra anymore .
Everything is damn.

454
00:36:30,308 --> 00:36:31,779
Oh good.

455
00:36:31,781 --> 00:36:34,050
You know Daddy is just trying to
take care of you, right?

456
00:36:34,052 --> 00:36:35,363
Yes.

457
00:36:35,365 --> 00:36:38,371
p>

458
00:36:38,373 --> 00:36:39,939
I'm sure it's better to tell him,
"Watch out for the revolving door."

459
00:36:39,941 --> 00:36:42,885
He should just oil it.

460
00:36:43,364 --> 00:36:44,738
These children are all over the world, is...

461
00:36:44,740 --> 00:36:46,948
... is...

462
00:36:46,950 --> 00:36:48,483
You don't want to do something,
you just won't do it?

463
00:36:48,485 --> 00:36:49,508
You're stubborn, just like
your oldest brother, right?

464
00:36:49,510 --> 00:36:52,485
Yes, whatever,
but I don't like it.

465
00:37:10,023 --> 00:37:12,548
I just don't know < br /> about you horse traders.

466
00:37:12,550 --> 00:37:14,116
- Hey, Todd.
- Yes.

467
00:37:14,118 --> 00:37:16,293
- How are you, Brady?
- Good enough. Yourself? </ P>

468
00:37:16,295 --> 00:37:17,924
Good. How is your head? </ P>

469
00:37:17,926 --> 00:37:19,014
Oh, I'm healing. </ P>

470
00:37:19,494 --> 00:37:21,924
That's good. Good. </ P>

471
00:37:21,926 --> 00:37:25,860
Hey, Todd, I haven't spoken
with Brady about this so...

472
00:37:25,862 --> 00:37:27,652
So can you just go back
tomorrow and pick him up?

473
00:37:27,654 --> 00:37:28,740
Yes, I can.

474
00:37:28,742 --> 00:37:29,829
See you later, Brady.

475
00:37:29,831 --> 00:37:31,366
- I'll meet you.
- See you later.

476
00:37:36,230 --> 00:37:37,382
What's that? </ P>

477
00:37:44,519 --> 00:37:45,863
What did Todd do here? </ P>

478
00:37:48,295 --> 00:37:49,862
Have to sell Gus, Brady. </ P>

479
00:37:52,328 --> 00:37:53,990
Menjual Gus?
Apa maksud Ayah menjual Gus?

480
00:37:53,992 --> 00:37:55,173
Dad can't sell Gus.

481
00:37:55,175 --> 00:37:57,188
You want it
to get rid of the trailer?

482
00:37:57,190 --> 00:37:59,365
Do you want Lilly not to have
a place to stay?

483
00:37:59,367 --> 00:38:00,934
Gus is part of the family.

484
00:38:00,936 --> 00:38:02,917
I think this is the turn
for us to make a living.

485
00:38:02,919 --> 00:38:04,518
Wow, where are all
Dad's money used?

486
00:38:04,520 --> 00:38:06,310
p>

487
00:38:06,312 --> 00:38:08,166
It costs a lot for life.

488
00:38:08,168 --> 00:38:10,950
Wow, maybe you should think about
when you put money...

489
00:38:10,952 --> 00:38:12,326
... in the slot machine, go
to that damn bar and casino.

490
00:38:12,328 --> 00:38:14,054
That's where
all the money goes.

491
00:38:14,056 --> 00:38:16,169
Damn you, Brady. I don't
need to hear your lecture. </ P>

492
00:38:21,577 --> 00:38:22,984
It's not like you
can ride again. </ P>

493
00:38:24,680 --> 00:38:25,992
What will you do?
Against me?

494
00:39:22,091 --> 00:39:23,658
I don't need your lecture.

495
00:39:24,682 --> 00:39:25,835
My dad sold Gus today.

496
00:39:27,627 --> 00:39:29,131
Yes. Todd bought it. </ P>

497
00:39:30,378 --> 00:39:32,172
Wow, at least he went
to a nice house. </ P>

498
00:39:34,218 --> 00:39:36,683
I wish I could ride it
for the last time. </ P>

499
00:39:41,419 --> 00:39:42,890
Looks very good, Brady.

500
00:39:43,659 --> 00:39:44,652
Thank you.

501
00:39:45,226 --> 00:39:46,508
Who is that?

502
00:39:47,915 --> 00:39:49,802
My friend, Lane.

503
00:39:49,804 --> 00:39:52,137
- You know him ?
- Mmm-mmm.

504
00:39:52,139 --> 00:39:55,081
Yes, he's a bullfighter
which is pretty good.

505
00:39:55,083 --> 00:39:56,908
He is like a brother to me.

506
00:40:00,748 --> 00:40:04,106
Nickname which is pretty awesome
for wild men.

507
00:40:04,108 --> 00:40:07,372
Yes. And on many occasions,
you know, you're hurt,

508
00:40:08,780 --> 00:40:10,956
... but you never think
you will get hurt like that. </ P>

509
00:40:14,765 --> 00:40:15,946
He will get there , really.

510
00:40:15,948 --> 00:40:17,420
He said he would ride
more horses in a short time.

511
00:41:24,686 --> 00:41:27,596
God, I only asked you to maintain
Gus on his journey, God.

512
00:41:27,598 --> 00:41:29,676
Always be with him all the time
and protect him.

513
00:41:29,678 --> 00:41:30,895
Keep him safe, Lord.

514
00:41:32,079 --> 00:41:34,095
In the name of God, I pray. Amen. </ P>

515
00:44:11,348 --> 00:44:12,882
This breed is what I have...

516
00:44:12,884 --> 00:44:14,833
What I put this horse here,

517
00:44:14,835 --> 00:44:16,981
... he is a race horse, of Arab blood,

518
00:44:17,716 --> 00:44:19,988
... leopard and "quarter horse".
~
[Small race horse, stocky, famous for being agile and
speed in short distances: ¼ miles = 400 meters]

519
00:44:19,988 --> 00:44:23,413
I've been trying to get this
breed horse for years.
[Small race horse, stocky, famous for being agile and
speed in short distances: ¼ miles = 400 meters]

520
00:44:23,413 --> 00:44:29,000
No one has ever climbed on his back.
Nobody touched it.
[Small race horse, stocky, famous for being agile and
speed in short distances: ¼ miles = 400 meters]

521
00:44:48,374 --> 00:44:51,347
Wow, friend.
Wow, friend.

522
00:44:51,349 --> 00:44:52,727
Good boy.

523
00:44:56,438 --> 00:44:58,516
Calm down, friend. Relax, friend. </ P>

524
00:44:58,518 --> 00:44:59,510
Calm down. </ P>

525
00:45:02,454 --> 00:45:04,277
Do you... Do you
learn this yourself,

526
00:45:04,279 --> 00:45:06,419
... or does someone teach you? </ P>

527
00:45:06,421 --> 00:45:08,276
p>

528
00:45:08,278 --> 00:45:10,259
- My mother and father taught.
- Your father and mother?

529
00:45:10,261 --> 00:45:12,725
Teach me about
all the things I know.

530
00:45:12,727 --> 00:45:14,134
But I learn much
by being behind them,

531
00:45:15,478 --> 00:45:17,717
... look under their ears.

532
00:45:17,719 --> 00:45:19,926
Wow, good boy.

533
00:45:20,918 --> 00:45:22,645
You don't even know 
/> that you did that, didn't you?

534
00:45:26,230 --> 00:45:28,404
Good boy. You only lead. </ P>

535
00:45:28,406 --> 00:45:30,231
I'll ask you to do that
in one minute, understand? </ P>

536
00:45:32,951 --> 00:45:35,254
I'll ask you to do that
in one minute. </ P>

537
00:45:35,672 --> 00:45:36,693
Step forward. Step forward. </ P>

538
00:45:36,695 --> 00:45:38,389
Step forward. </ P>

539
00:45:38,391 --> 00:45:40,309
Wow, wow.

540
00:45:40,311 --> 00:45:44,053
I thought I would touch you there.
I will touch you there.

541
00:45:44,055 --> 00:45:46,262
It doesn't matter. No problem. </ P>

542
00:45:46,264 --> 00:45:48,471
It doesn't matter. No problem. </ P>

543
00:45:48,888 --> 00:45:50,104
No problem. </ P>

544
00:45:51,480 --> 00:45:55,096
Good boy. I know. Sorry, I
exhorted you there. </ P>

545
00:45:55,799 --> 00:45:57,207
Just let you trust me. </ P>

546
00:45:58,648 --> 00:46:00,119
Must stop trying to force you. </ P>

547
00:46:01,272 --> 00:46:02,648
Now, trust me, Bro.

548
00:46:03,544 --> 00:46:05,398
No, no.

549
00:46:05,400 --> 00:46:08,054
Stay with me.
Stay with me, now.

550
00:46:08,056 --> 00:46:11,414
Wow, friend.
Wow, friend.

551
00:46:11,416 --> 00:46:13,463
All right, I know you are away
from your friends,

552
00:46:13,465 --> 00:46:15,160
... and I know you
don't want to do that.

553
00:46:16,024 --> 00:46:17,944
Children well, Cool Breeze.

554
00:46:18,424 --> 00:46:19,512
Good boy.

555
00:46:20,921 --> 00:46:23,254
Good boy, Cool Breeze.

556
00:46:23,256 --> 00:46:25,240
What I teach
now is pressure.

557
00:46:26,361 --> 00:46:28,087
You're a good kid.

558
00:46:28,089 --> 00:46:29,175
Don't. All right. </ P>

559
00:46:29,177 --> 00:46:30,423
- Wow, Cool Breeze.
- Continue. </ P>

560
00:46:30,425 --> 00:46:32,728
One, two, three...

561
00:46:33,336 --> 00:46:35,895
My hat! Wow, friend. </ P>

562
00:46:35,897 --> 00:46:37,657
Yes, my hat
fell from my head. </ P>

563
00:46:39,065 --> 00:46:41,017
Look at that?
It came like that. </ P>

564
00:46:45,273 --> 00:46:47,960
His father didn't never have money.

565
00:46:47,962 --> 00:46:52,857
He will only let us go up, but
he will always watch over us.

566
00:46:57,241 --> 00:46:58,427
Continue, buddy.

567
00:47:01,211 --> 00:47:02,425
Come on, buddy .

568
00:47:02,427 --> 00:47:04,377
- Stay calm.
- Wow, that's amazing.

569
00:47:06,138 --> 00:47:08,602
A horse that never existed
anyone on his back before.

570
00:47:11,738 --> 00:47:13,143
You can tell
he wants to study.

571
00:47:13,145 --> 00:47:15,611
- Oh, yes, he's smarter.
- He's really smart.

572
00:47:18,874 --> 00:47:20,153
That's a lot of trust. < br /> inside of you.

573
00:47:20,155 --> 00:47:21,498
Yes.

574
00:47:30,107 --> 00:47:31,801
See how calmer he is now
when I really ride it?

575
00:47:31,803 --> 00:47:33,753
Yes. Yes,

576
00:47:33,755 --> 00:47:34,971
He feels me.

577
00:47:38,875 --> 00:47:41,370
Let's move forward a little.
Go forward.

578
00:47:41,372 --> 00:47:43,225
You will become
a racehorse someday.

579
00:47:43,227 --> 00:47:44,572
Let's move forward.

580
00:47:45,468 --> 00:47:46,875
Once again to the right.

581
00:47:48,187 --> 00:47:49,564
And that's what we do.

582
00:47:51,611 --> 00:47:52,957
Good boy.

583
00:47:53,403 --> 00:47:55,066
Good.

584
00:47:55,068 --> 00:47:57,916
Alright, now, I'm down
from the same side I came.

585
00:47:58,332 --> 00:47:59,483
Wow, friend.

586
00:48:00,443 --> 00:48:02,074
Wow, friend.

587
00:48:02,076 --> 00:48:04,185
Yes, I heard
you have that touch.

588
00:48:04,187 --> 00:48:05,820
Now finally I can see it.

589
00:48:08,699 --> 00:48:09,948
Good boy.

590
00:48:17,340 --> 00:48:18,492
Now 12.

591
00:48:19,548 --> 00:48:20,540
Now 13.

592
00:48:21,757 --> 00:48:23,484
Thirteen...

593
00:48:31,710 --> 00:48:34,140
Good deals for four, friends.
Take a look.

594
00:48:34,142 --> 00:48:35,387
What will I say to you,

595
00:48:35,389 --> 00:48:36,570
... we will show for you
something pretty good here. </ P>

596
00:48:36,572 --> 00:48:37,498
- Nice to meet you, Brady.
- Hey , how are you?

597
00:48:37,500 --> 00:48:39,931
Come on. And 12, 13...

598
00:48:39,933 --> 00:48:41,787
This is a good horse here. </ P>

599
00:48:41,789 --> 00:48:43,900
Only the 2009 model, friends. </ P>

600
00:48:43,902 --> 00:48:46,266
Give me 7,000 
in good agreement here.

601
00:48:46,268 --> 00:48:47,483
Got 6,800.

602
00:48:47,485 --> 00:48:48,862
- Give me $ 7,000.
- Good horse.

603
00:48:49,757 --> 00:48:51,931
- Certainly.
- Six thousand and eight hundred.

604
00:48:51,933 --> 00:48:53,118
Now 7,000.

605
00:48:54,109 --> 00:48:55,422
Hey, Victor, how are you?

606
00:48:57,502 --> 00:49:00,539
Hey, I brought you a cast of horses.

607
00:49:00,541 --> 00:49:02,716
Hey, Victor p>

608
00:49:02,718 --> 00:49:04,860
Yes, Brady and I will end soon.

609
00:49:04,862 --> 00:49:06,237
- Hey, Wayne.
- Hey, Greg, how are you doing today?

610
00:49:06,239 --> 00:49:08,125
- Everything is good .
- How are you?

611
00:49:08,127 --> 00:49:09,983
Hello. I am good. How are you doing?
What do you like? </ P>

612
00:49:12,510 --> 00:49:13,855
- I want Crown and water.
- All right. </ P>

613
00:49:14,526 --> 00:49:15,676
Come on, bro. </ P>

614
00:49:15,678 --> 00:49:17,535
Pay something. </ P>

615
00:49:29,439 --> 00:49:31,038
Alright. </ P>

616
00:49:31,711 --> 00:49:33,470
We didn't talk about that.

617
00:49:45,663 --> 00:49:47,806
~ How are you doing, man? Nice to meet
with you. / ~ Good, Victor. How are you? </ P>

618
00:49:47,808 --> 00:49:49,757
Good enough. Pretty good. </ P>

619
00:49:49,759 --> 00:49:50,942
This is the document. </ P>

620
00:49:50,944 --> 00:49:52,254
All right. </ P>

621
00:49:52,256 --> 00:49:53,534
A pretty good bloodline there. </ P>

622
00:49:53,536 --> 00:49:55,647
- As you said, no?
- Yes.

623
00:49:56,255 --> 00:49:57,280
Cool.

624
00:50:29,120 --> 00:50:30,593
Calm down, comrade.

625
00:50:32,226 --> 00:50:35,873
Damn, you're sure as a handsome
sucks, no?

626
00:50:36,609 --> 00:50:38,210
Wow, guys.

627
00:50:38,657 --> 00:50:39,904
Wow.

628
00:50:39,906 --> 00:50:41,279
Wow, guys.

629
00:50:50,177 --> 00:50:52,033
Wow, guys.

630
00:50:54,017 --> 00:50:56,831
Hey, Brady, your father is looking for you. </ P>

631
00:50:56,833 --> 00:50:58,272
Who is this? </ P>

632
00:50:58,274 --> 00:51:00,096
That's Apollo. </ P>

633
00:51:00,098 --> 00:51:01,792
How good is he in action? </ P>

634
00:51:01,794 --> 00:51:04,704
Ah, some Stupid bastard comes
down and tries to ride it,

635
00:51:04,706 --> 00:51:07,295
... but, uh, he jumped up and down,
so they stopped, you know.

636
00:51:07,297 --> 00:51:10,115
He had a lot of bad habits now
. He starts jumping up and down. </ P>

637
00:51:12,322 --> 00:51:13,762
Embarrassing. </ P>

638
00:51:15,138 --> 00:51:17,698
A good horse like this
will be in vain. </ P>

639
00:51:17,700 --> 00:51:19,746
I will release it
for seven thousand.

640
00:51:21,666 --> 00:51:24,322
Yes, I might have to come
back for him someday.

641
00:51:28,963 --> 00:51:32,130
This is here
will save us.

642
00:51:32,132 --> 00:51:34,240
- Save us all.
- Maybe heal meth.

643
00:51:34,242 --> 00:51:37,793
There's gas here.
There's oil here.

644
00:51:37,795 --> 00:51:39,361
There's clothes here.

645
00:51:39,363 --> 00:51:41,251
- Yes.
- There is a rope here.

646
00:51:42,019 --> 00:51:43,618
This is the future, boys.

647
00:51:43,620 --> 00:51:45,602
So what do you think
about horses that?

648
00:51:45,604 --> 00:51:48,130
What do you think you would want
for him? The truth is. </ P>

649
00:51:48,132 --> 00:51:50,018
Aku ingin $ 1.250 tunai.

650
00:51:50,020 --> 00:51:52,644
I don't know if I received $ 1,250,
really, man.

651
00:51:54,435 --> 00:51:56,257
Willing to make a deal?

652
00:51:56,259 --> 00:51:59,906
I need a rear glass
for Camaro & apos; 82 .

653
00:51:59,908 --> 00:52:03,010
What did you say
if I threw the back window...

654
00:52:03,012 --> 00:52:05,090
... and I got $ 700?

655
00:52:05,092 --> 00:52:06,178
Seven hundred dollars?

656
00:52:06,180 --> 00:52:07,970
>

657
00:52:07,972 --> 00:52:09,635
Seven hundred dollars
and this bag of marijuana.

658
00:52:09,637 --> 00:52:11,970
Father, we need cash.

659
00:52:11,972 --> 00:52:13,251
We can take the money and
buy another horse and make money.

660
00:52:13,253 --> 00:52:15,587
You always suck my money.

661
00:52:15,589 --> 00:52:17,732
Just like exchanging it
for a little marijuana.

662
00:52:18,404 --> 00:52:19,491
What do you think? > Don't you like marijuana? </ P>

663
00:52:19,493 --> 00:52:20,547
Yes. </ P>

664
00:52:20,549 --> 00:52:21,955
Alright, let's do it. </ P>

665
00:52:21,957 --> 00:52:24,293
Okay, then
we make a deal? </ P >

666
00:52:28,197 --> 00:52:29,699
♪ ♫ ♪ Clean up ♪ ♫ ♪

667
00:52:29,701 --> 00:52:34,050
♪ ♫ ♪ Clean up,
everyone is clean up ♪ ♫ ♪

668
00:52:34,052 --> 00:52:37,347
♪ ♫ ♪ Clean up, clean up ♪ ♫ ♪

669
00:52:37,349 --> 00:52:42,118
♪ ♫ ♪ Clean up,
clean up, clean up ♪ ♫ ♪

670
00:52:42,661 --> 00:52:44,229
♪ ♫ ♪ Clean up ♪ ♪ ♫ ♪

671
00:53:13,959 --> 00:53:15,397
Obviously it looks like you have...

672
00:53:15,399 --> 00:53:17,924
Something's broken here.
It's a little rough there and...

673
00:53:17,926 --> 00:53:21,157
You know, people will buy it 
/> around $ 2,300.

674
00:53:21,159 --> 00:53:23,109
- Yes?
- Customs and everything, so...

675
00:53:23,111 --> 00:53:25,157
Hmm, general rules,

676
00:53:25,159 --> 00:53:27,653
... pawnshops bid
about a quarter in dollars,

677
00:53:27,655 --> 00:53:29,957
... so, you know, if that...
If it's worth two thousand dollars,

678
00:53:29,959 --> 00:53:32,933
... maybe $ 500 just to help you.
because you said you sold it,

679
00:53:32,935 --> 00:53:34,725
... you don't want it back.

680
00:53:34,727 --> 00:53:35,910
- All right.
- We do that?

681
00:53:35,912 --> 00:53:36,966
- Yes.
- All right, please, man.

682
00:53:36,968 --> 00:53:39,078
Let me take care of
some documents.

683
00:53:44,360 --> 00:53:46,150
Do you know what?
I see a lot of young cowboys...

684
00:53:46,152 --> 00:53:47,621
... come with their saddles.

685
00:53:47,623 --> 00:53:51,047
Many of them get rid of it.
You can't rodeo forever, right? </ p >

686
00:53:57,896 --> 00:54:01,190
All right, friend, what... What
last name did you say?

687
00:54:01,192 --> 00:54:02,630
What do you know, man?

688
00:54:02,632 --> 00:54:04,519
I thought I changed my mind.

689
00:54:04,521 --> 00:54:07,271
All right. Wow, I appreciate you
bring it in. </ P>

690
00:54:07,273 --> 00:54:08,873
Yes. Thank you. </ P>

691
00:54:14,281 --> 00:54:16,680
What are you doing
with that wild horse saddle? </ P>

692
00:54:17,193 --> 00:54:18,502
Aku akan menggadaikannya.

693
00:54:18,504 --> 00:54:20,071
For what pawning?

694
00:54:20,073 --> 00:54:23,047
For the horse Victor, Apollo.

695
00:54:23,049 --> 00:54:25,353
I think he will turn
into a tame horse.

696
00:54:45,482 --> 00:54:47,560
Hey, I just called Victor.

697
00:54:47,562 --> 00:54:50,119
He said you could get Apollo
tomorrow if you wanted it.

698
00:54:50,121 --> 00:54:53,801
I sold the deerskin
to some people from Arizona.

699
00:54:53,803 --> 00:54:56,585
Tell him I will pay him
when I get money.

700
00:55:01,802 --> 00:55:03,976
I think I'll go to the bar.

701
00:55:03,978 --> 00:55:05,738
There's pizza here for Lilly.

702
00:55:16,458 --> 00:55:17,673
p>

703
00:55:17,675 --> 00:55:19,144
Will go?

704
00:55:19,146 --> 00:55:20,297
- Yes.
- All right, man.

705
00:55:20,299 --> 00:55:21,579
Good luck to you both.

706
00:55:42,252 --> 00:55:44,875
- Thank you .
- Yes.

707
00:55:45,707 --> 00:55:48,332
Wow, wow, friend.

708
00:55:52,268 --> 00:55:54,285
Wow. Wow. </ P>

709
00:55:55,884 --> 00:55:59,241
It's okay, buddy.
You're fine. </ P>

710
00:55:59,243 --> 00:56:00,972
Hyah! Hah! Hyah! </ P>

711
00:56:02,925 --> 00:56:04,202
Keep going, then, you fucker. </ P>

712
00:56:04,204 --> 00:56:05,740
Go forward, fuck!

713
00:56:05,997 --> 00:56:07,178
Ha!

714
00:56:34,925 --> 00:56:36,685
Good, Apollo.

715
00:56:46,478 --> 00:56:48,173
Hyah, hyah, hyah!

716
00:56:50,189 --> 00:56:51,662
Hyah!

717
00:57:12,848 --> 00:57:15,918
Hyah, hyah, hyah, hyah, hyah!

718
00:57:18,990 --> 00:57:20,527
Yee-haw!

719
00:57:29,264 --> 00:57:31,022
Good boy.

720
00:57:31,024 --> 00:57:32,912
You did a good job.

721
00:57:36,560 --> 00:57:38,287
You're a good kid.

722
00:57:40,753 --> 00:57:41,903
Yes.

723
00:57:48,624 --> 00:57:49,807
Wow.

724
00:57:52,783 --> 00:57:54,256
Good boy.

725
00:57:54,576 --> 00:57:56,049
Come on.

726
00:57:57,424 --> 00:57:58,798
Let's go sailing.

727
00:57:58,800 --> 00:58:00,720
How does that sound, friend?

728
00:58:44,915 --> 00:58:46,866
- You know, Lil...
- What?

729
00:58:48,051 --> 00:58:50,192
It's hard not to play rodeo anymore.

730
00:58:50,194 --> 00:58:54,643
I know it's hard, but can't
please be more careful?

731
00:58:55,635 --> 00:58:57,744
I know I have to be more careful.

732
00:58:57,746 --> 00:59:02,575
But there's still
A-to-Z adventure.

733
00:59:02,577 --> 00:59:04,592
At least I can
ride again now.

734
00:59:04,594 --> 00:59:06,002
Train the horses .

735
00:59:06,259 --> 00:59:07,089
I know.

736
00:59:07,091 --> 00:59:09,328
We will take it this time.

737
00:59:09,330 --> 00:59:11,795
I can accept
a large number of horses,

738
00:59:12,402 --> 00:59:14,224
... make money,

739
00:59:14,226 --> 00:59:16,977
... and maybe get all the
prizes you want for your birthday.

740
00:59:16,979 --> 00:59:18,065
Really?

741
00:59:18,067 --> 00:59:19,569
Yes.

742
00:59:19,571 --> 00:59:21,970
Wow, I can't wait
to see it .

743
00:59:23,572 --> 00:59:26,865
Good night, sun.
See you tomorrow morning.

744
00:59:28,498 --> 00:59:32,180
- I will take care of you, Lil.
- I will take care of you.

745
00:59:45,971 --> 00:59:48,338
Hey, Brady. What are you doing here? </ P>

746
00:59:48,340 --> 00:59:50,899
You still need me
to train the horses for you? </ P>

747
00:59:50,901 --> 00:59:52,690
Do you want another hole in your head? </ P>

748
00:59:52,692 --> 00:59:55,028
Sure. Why not? </ P>

749
01:00:03,573 --> 01:00:06,130
Wow. Wow. </ P>

750
01:00:06,132 --> 01:00:07,573
Wow! Damn. </ P>

751
01:00:10,324 --> 01:00:11,796
Hey, hey, hey. </ P>

752
01:00:12,564 --> 01:00:14,229
Come on, Crystal.
Go in there. </ P>

753
01:00:14,740 --> 01:00:16,149
Hey! </ P>

754
01:00:35,062 --> 01:00:36,341
Wow! </ P>

755
01:00:38,613 --> 01:00:39,829
Wow!

756
01:00:40,918 --> 01:00:42,387
Wow!

757
01:00:42,389 --> 01:00:44,277
Wow, wow, wow, wow, wow!

758
01:00:48,726 --> 01:00:50,133
Kiss it.

759
01:01:07,606 --> 01:01:09,143
Wow.

760
01:01:22,807 --> 01:01:24,280
Wow.

761
01:01:36,920 --> 01:01:38,295
Damn.

762
01:01:41,175 --> 01:01:42,681
Wow, Crystal.

763
01:01:43,320 --> 01:01:45,079
Wow, wow.

764
01:01:45,592 --> 01:01:46,422
Wow.

765
01:01:46,424 --> 01:01:48,310
Wow, Crystal Wow.

766
01:01:48,312 --> 01:01:51,480
Wow. Wow, Wow. </ P>

767
01:01:54,648 --> 01:01:56,248
Wow, girl. </ P>

768
01:02:09,080 --> 01:02:10,904
Are you okay, Brady? </ P>

769
01:02:12,664 --> 01:02:14,039
Yes, I'm fine. </ P>

770
01:02:14,041 --> 01:02:16,153
Looks very wild there. </ P>

771
01:02:25,402 --> 01:02:27,096
Come on, Apollo! </ P>

772
01:03:33,180 --> 01:03:35,706
Dr. Nyman,
reception area, please. </ P>

773
01:03:35,708 --> 01:03:37,145
Dr. Nyman. </ P>

774
01:03:59,772 --> 01:04:01,658
What happens to your hands...

775
01:04:01,660 --> 01:04:04,635
... is called a complex partial seizure. </ P>

776
01:04:04,637 --> 01:04:08,635
The brain sends
these signals too fast,

777
01:04:08,637 --> 01:04:12,602
p>

778
01:04:12,604 --> 01:04:16,090
... and your hand can't follow,
so it stays awake.

779
01:04:16,092 --> 01:04:18,333
- Is that true?
- I told him to rest.

780
01:04:19,484 --> 01:04:21,277
He never listened to it.

781
01:04:22,557 --> 01:04:26,492
If you don't stop,
your seizures will get worse

782
01:04:26,494 --> 01:04:28,443
And you can't hold back
more head injuries...

783
01:04:28,445 --> 01:04:30,622
... above what you have.

784
01:04:31,614 --> 01:04:33,566
Think about that, huh?

785
01:04:34,526 --> 01:04:37,278
No more riding,
no rodeo anymore.

786
01:04:40,008 --> 01:04:45,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent

787
01:05:46,048 --> 01:05:48,481
♪ ♫ ♪ Most of the time ♪ ♫ ♪

788
01:05:49,409 --> 01:05:54,430
♪ ♫ ♪ I can keep myself distracted ♪ ♫ ♪

789
01:05:54,432 --> 01:05:57,057
You know, I'm your father.
You can talk to me.

790
01:06:02,849 --> 01:06:05,920
Wow, Brades, we have to
play cards that are shared.

791
01:06:06,816 --> 01:06:09,791
Sometimes dreams aren't meant to be
to come true.

792
01:06:09,793 --> 01:06:14,079
♪ ♫ ♪ Should & let; go never let you go ♪ ♫ ♪

793
01:06:14,081 --> 01:06:15,550
♪ ♫ ♪ I & apos; m hanging on... ♪ ♫ ♪

794
01:06:15,552 --> 01:06:17,985
Too bad
Your mother isn't here. </ P>

795
01:06:18,881 --> 01:06:21,503
You and she can
be stubborn together. </ P>

796
01:06:21,505 --> 01:06:24,671
♪ ♫ ♪ You still cross my mind ♪ ♫ ♪

797
01:06:24,673 --> 01:06:27,265
♪ ♫ ♪ Cross my heart ♪ ♪ ♫ ♪

798
01:07:05,730 --> 01:07:08,547
Alright, when he climbs up
air, shrug it back. </ P>

799
01:07:11,363 --> 01:07:13,028
Stay in your saddle. </ P >

800
01:07:13,475 --> 01:07:14,948
He will kick.

801
01:07:17,859 --> 01:07:21,218
Like that. Perfect.
Like that. </ P>

802
01:07:21,220 --> 01:07:23,330
So, after that, I...

803
01:07:23,332 --> 01:07:24,577
- Yes, just...
- Lifting my shoulders back?

804
01:07:24,579 --> 01:07:25,633
Yes, to get rid of
from that range.

805
01:07:25,635 --> 01:07:28,449
And then in the air,
to your left.

806
01:07:28,451 --> 01:07:31,649
When he jumps,
point your shoulders forward.

807
01:07:31,651 --> 01:07:33,122
Like that. Perfect. </ P>

808
01:07:33,124 --> 01:07:35,460
Now, let me...
Don't forget to raise your hand. </ P>

809
01:07:37,091 --> 01:07:38,626
That's it. </ P>

810
01:07:38,628 --> 01:07:40,612
Engage your feet. </ P>

811
01:07:41,187 --> 01:07:42,435
Saddle.

812
01:07:42,437 --> 01:07:44,291
Here it is.

813
01:07:44,293 --> 01:07:46,689
Raise that control now.

814
01:07:46,691 --> 01:07:50,882
Going up like that will be
the last horse you ever climbed on.

815
01:07:50,884 --> 01:07:53,157
Because wild horses
can be the last one.

816
01:07:53,861 --> 01:07:55,011
Here it is.

817
01:07:55,013 --> 01:07:56,642
All right, let me feel the jump.

818
01:07:56,644 --> 01:07:58,370
Continue.

819
01:07:58,372 --> 01:07:59,651
Fine, continue.

820
01:07:59,653 --> 01:08:01,379
Forward, skip.

821
01:08:01,381 --> 01:08:03,010
All right.
Around there, then.

822
01:08:03,012 --> 01:08:04,101
All right.

823
01:08:05,540 --> 01:08:06,726
Continue.

824
01:08:14,149 --> 01:08:16,358
See how I returned
and crossed it?

825
01:08:20,357 --> 01:08:22,628
Raise it!

826
01:08:22,630 --> 01:08:24,580
Walk here, hold it for a while .

827
01:08:24,582 --> 01:08:25,859
Defeat him back to the ground.

828
01:08:25,861 --> 01:08:27,267
Hold him for a while.

829
01:08:27,269 --> 01:08:28,964
Defeat him back to the ground.

830
01:08:28,966 --> 01:08:30,630
Foot fast.

831
01:08:33,989 --> 01:08:35,683
James, do you want to try it?

832
01:08:35,685 --> 01:08:36,902
Yes. </ P>

833
01:08:37,926 --> 01:08:39,270
All right. </ P>

834
01:08:48,038 --> 01:08:50,086
- Are you okay?
- Yes I'm fine. </ P>

835
01:08:58,503 --> 01:09:00,517
This is an old riding shirt 
belongs to Lane Scott.

836
01:09:00,519 --> 01:09:01,670
He wins around...

837
01:09:02,855 --> 01:09:05,573
... $ 15,000 in one summer
wearing this shirt.

838
01:09:05,575 --> 01:09:06,757
Wow.

839
01:09:06,759 --> 01:09:08,069
p>

840
01:09:08,071 --> 01:09:09,797
Yes.

841
01:09:11,048 --> 01:09:13,765
That's mine for a while.

842
01:09:13,767 --> 01:09:15,940
I might experience
my best summer in it.

843
01:09:15,942 --> 01:09:18,149
And if that it suits you,
you can have it too.

844
01:09:18,151 --> 01:09:19,877
But it's too short in my arms.

845
01:09:19,879 --> 01:09:23,526
Damn.

846
01:09:23,528 --> 01:09:25,733
Some cowboys believe
that yellow is superstition.

847
01:09:25,735 --> 01:09:27,398
- Yes.
- That's what is really lucky, huh?

848
01:09:27,400 --> 01:09:29,413
Yes, it's just a little fierce.

849
01:09:29,415 --> 01:09:31,014
& apos; Garang & apos; it doesn't matter.

850
01:09:31,016 --> 01:09:33,670
- It's also classy and traditional.
- Yes.

851
01:09:33,672 --> 01:09:35,271
Don't make it look bad.

852
01:09:39,657 --> 01:09:42,310
Yes. Try the leather pants too.
Do you have leather pants? </ P>

853
01:09:42,312 --> 01:09:43,399
Uh heh. </ P>

854
01:09:43,401 --> 01:09:45,992
If that matches,
continue and bring them. </ P>

855
01:09:51,177 --> 01:09:52,808
Perfect match. </ P>

856
01:09:54,057 --> 01:09:55,686
Thank you, Brades.
I appreciate that. </ P>

857
01:09:55,688 --> 01:09:57,766
Yes. </ P>

858
01:09:57,768 --> 01:09:59,655
Can't wait to ride
horses This mischievous.

859
01:09:59,657 --> 01:10:04,585
This is the world's premier championship
riding a wild horse!

860
01:10:05,673 --> 01:10:07,689
James, are you still wrestling?

861
01:10:10,313 --> 01:10:13,799
Sometimes.
Not yet practice for a while, really.

862
01:10:13,801 --> 01:10:15,561
Come on, let's wrestle, then.

863
01:10:17,321 --> 01:10:20,103
- Right now?
- Why not?

864
01:10:20,105 --> 01:10:23,143
Mak... I mean, are you sure, Brades?
Is your head alright?

865
01:10:23,145 --> 01:10:24,297
I'm fine.

866
01:10:26,313 --> 01:10:28,424
A long day, hey.

867
01:10:28,426 --> 01:10:30,025
Shake it a little, huh?

868
01:10:30,602 --> 01:10:32,106
Come on, James.

869
01:10:36,266 --> 01:10:38,568
Good.
Okay, let's do it.

870
01:10:38,570 --> 01:10:40,202
Okay, let's do that.

871
01:10:40,938 --> 01:10:42,666
Just look at the little hammer.

872
01:10:44,810 --> 01:10:49,418
In his first appearance, < br /> has a very good round.

873
01:11:15,723 --> 01:11:17,579
Take out his legs.

874
01:11:28,107 --> 01:11:30,221
Good, Brade. All right. </ P>

875
01:11:31,724 --> 01:11:33,323
Brady, I'm stuck. </ P>

876
01:11:36,492 --> 01:11:38,861
Fine, alright, alright, man. </ P>

877
01:11:39,308 --> 01:11:41,194
Damn, Brady. </ P>

878
01:11:41,196 --> 01:11:42,636
Damn, man

879
01:11:44,140 --> 01:11:45,868
- Are you okay?
- Yes.

880
01:11:47,501 --> 01:11:49,708
- Don't hurt you, right?
- I said I was pinched.

881
01:11:50,284 --> 01:11:52,491
I told you I was finished. </ P>

882
01:11:52,493 --> 01:11:54,573
What's the problem with you? </ P>

883
01:11:57,484 --> 01:11:59,338
Cowboys, friends. </ P>

884
01:11:59,340 --> 01:12:03,020
With the highest sign
run away from the National Rodeo Final.

885
01:12:17,388 --> 01:12:20,172
Do you think I'm
not too hard on James, right?

886
01:12:20,174 --> 01:12:22,573
No, he's fine.

887
01:12:26,926 --> 01:12:29,548
You know, I... I know 
/> about your hand.

888
01:12:29,550 --> 01:12:34,062
I know you shouldn't
play rodeo or anything like that.

889
01:12:36,717 --> 01:12:37,902
It must be difficult.

890
01:12:40,174 --> 01:12:42,254
But you just < br /> have to learn to release it.

891
01:12:43,502 --> 01:12:44,972
Forget it.

892
01:12:44,974 --> 01:12:46,350
Or it will eat you.

893
01:12:49,743 --> 01:12:51,950
But this must be difficult.
I mean...

894
01:12:53,487 --> 01:12:55,055
p>

895
01:12:56,367 --> 01:12:58,063
I understand.

896
01:13:08,783 --> 01:13:10,927
You don't understand.

897
01:13:12,303 --> 01:13:13,840
"Tell me I don't want to,
and I'll"?

898
01:13:18,191 --> 01:13:20,591
Raise it.

899
01:13:21,135 --> 01:13:22,576
Here it is. Get one. </ P>

900
01:13:24,079 --> 01:13:25,551
All right. </ P>

901
01:13:29,679 --> 01:13:32,112
Gosh. </ P>

902
01:13:35,664 --> 01:13:37,454
Looks good, good boy. </ P>

903
01:13:37,456 --> 01:13:38,736
Alright, take the saddle horn. </ P> >

904
01:13:39,312 --> 01:13:40,494
Capture.

905
01:13:40,496 --> 01:13:42,190
With this hand.

906
01:13:42,192 --> 01:13:43,632
Let him... Let him
bend a little.

907
01:13:44,528 --> 01:13:46,287
Good. Continue. </ P>

908
01:13:46,289 --> 01:13:47,695
Grip, Bro. </ P>

909
01:13:47,697 --> 01:13:49,967
Alright, push
his legs are stronger, Lane. </ P>

910
01:13:49,969 --> 01:13:51,183
Are you ready? </ P>

911
01:13:51,185 --> 01:13:52,782
- I caught it.
- Pass. </ P>

912
01:13:52,784 --> 01:13:54,224
Fine, fold this leg, Lane. </ P>

913
01:13:54,226 --> 01:13:56,528
Play. Rotate. </ P>

914
01:13:57,521 --> 01:13:58,831
Lift. </ P>

915
01:13:58,833 --> 01:14:00,431
Continue. </ P>

916
01:14:00,433 --> 01:14:02,543
Alright, now, sit down. </ P>

917
01:14:02,545 --> 01:14:03,951
- Sit down.
- Good.

918
01:14:03,953 --> 01:14:05,071
Fine, come here.

919
01:14:05,073 --> 01:14:06,127
Use your hand.

920
01:14:06,129 --> 01:14:07,375
Everything is OK, Lane.

921
01:14:07,377 --> 01:14:09,102
- Good work, buddy.
- Everything's fine. </ P>

922
01:14:10,130 --> 01:14:11,442
- Good work.
- Good work. </ P>

923
01:14:15,057 --> 01:14:17,713
Don't get burned.
Sunburn. </ P>

924
01:14:28,850 --> 01:14:31,889
Wow , boy. Now, slow
this horse a little more. </ P>

925
01:14:32,241 --> 01:14:33,392
Alright. </ P>

926
01:14:33,394 --> 01:14:35,823
Stop him and back him down. </ P>

927
01:14:35,825 --> 01:14:37,328
All right, now, attach your chest. p>

928
01:14:37,330 --> 01:14:39,024
Sit... Sit up straight.

929
01:14:39,026 --> 01:14:41,522
Come on... Let's do it
some jumps and do it fast.

930
01:14:44,147 --> 01:14:46,834
Really jumped far away, huh?

931
01:14:55,890 --> 01:14:56,977
You bet.

932
01:14:56,979 --> 01:14:59,348
All right, push him to rotate to the right.

933
01:15:01,011 --> 01:15:03,187
Take him to the left.

934
01:15:07,571 --> 01:15:08,849
Alright, now stop him.

935
01:15:08,851 --> 01:15:10,480
Ho, boy.

936
01:15:10,482 --> 01:15:12,084
Ho, boy. </ p >

937
01:15:12,339 --> 01:15:13,617
Let me hear you say "Ho"!

938
01:15:13,619 --> 01:15:15,120
Hoo.

939
01:15:15,122 --> 01:15:17,617
Good, Lane.

940
01:15:17,619 --> 01:15:20,083
Alright, now, you should hold on. > He might start jumping up and down. </ P>

941
01:15:23,091 --> 01:15:24,627
It's better if you can keep
the seat still there. </ P>

942
01:15:27,475 --> 01:15:29,521
Hold the saddle horn, huh? </ P>

943
01:15:29,523 --> 01:15:31,506
Swing his head.
You better lift your control. </ P>

944
01:15:31,508 --> 01:15:33,332
Lift, lift, lift,

945
01:15:34,676 --> 01:15:36,725
... lift, lift. </ P>

946
01:15:38,484 --> 01:15:40,340
Lift, lift.

947
01:15:51,061 --> 01:15:52,532
You made it stop now.

948
01:15:53,141 --> 01:15:55,092
Sit down and look at me now.

949
01:15:57,077 --> 01:15:58,997
Lift your head, Bro.

950
01:16:00,917 --> 01:16:02,837
Lift your head, Lane.

951
01:16:06,806 --> 01:16:08,949
You understand now, huh?

952
01:16:10,421 --> 01:16:11,861
Stay strong.

953
01:16:16,437 --> 01:16:18,070
Here it is.

954
01:16:21,910 --> 01:16:23,380
All right, Bro.

955
01:16:23,382 --> 01:16:24,981
Wow...

956
01:16:24,983 --> 01:16:27,125
Really happy 
meet you.

957
01:16:39,670 --> 01:16:41,973
All right, Bro.

958
01:16:41,975 --> 01:16:44,918
Sit straight for me.
Look at me now, Bro.

959
01:16:45,686 --> 01:16:47,508
Look at me. </ p >

960
01:16:47,510 --> 01:16:48,789
Here it is.

961
01:16:48,791 --> 01:16:50,230
Big and tall.

962
01:16:51,126 --> 01:16:52,181
Alright, Bro.

963
01:16:52,183 --> 01:16:53,591
See you later.

964
01:16:54,998 --> 01:16:56,309
Hug me now.

965
01:16:56,311 --> 01:16:59,029
Hug me the good one.
Hug me the good one.

966
01:16:59,031 --> 01:17:00,631
You're my friend.

967
01:17:06,903 --> 01:17:08,599
I love you, Bro.

968
01:19:25,437 --> 01:19:29,052
Meat section, can you come
to table eight, please? </ P>

969
01:19:29,981 --> 01:19:32,092
Sorry, are you Brady Blackburn? </ P>

970
01:19:32,509 --> 01:19:33,690
Ya.

971
01:19:33,692 --> 01:19:35,226
Oh, this is my younger brother,
and he's a big fan of you.

972
01:19:35,228 --> 01:19:37,082
- What's your name, buddy?
- Adriano.

973
01:19:37,084 --> 01:19:38,683
- Nice to meet with you.
- Nice to meet you too.

974
01:19:38,685 --> 01:19:40,218
You will become a rider
if you grow up?

975
01:19:40,220 --> 01:19:41,913
- Yes, sir.
- You can. </ P>

976
01:19:41,915 --> 01:19:43,419
Yes, I think
he wants to take a photo. </ P>

977
01:19:43,421 --> 01:19:44,667
He always talks
about yourself all day long. </ P>

978
01:19:44,669 --> 01:19:47,226
All right . You...
Have you been riding a pony? </ P>

979
01:19:47,228 --> 01:19:48,539
Yes, sir. </ P>

980
01:19:48,541 --> 01:19:50,010
You will put it on them
when you're getting older, huh?

981
01:19:50,012 --> 01:19:51,484
- Yes, sir.
- You can do it.

982
01:19:53,886 --> 01:19:55,867
- Okay. Thank you.
- Right. </ P>

983
01:19:55,869 --> 01:19:57,499
So, do you work here? </ P>

984
01:19:57,501 --> 01:20:01,243
Oh, yeah, I'm just trying to stay busy
while in healing, you know.

985
01:20:01,245 --> 01:20:02,715
Good.

986
01:20:02,717 --> 01:20:04,346
- Yes.
- I hope you get well soon.

987
01:20:04,348 --> 01:20:05,756
And later you will see you riding.

988
01:20:05,758 --> 01:20:07,034
- Thank you, friend.
- Yes, sir .

989
01:20:07,036 --> 01:20:09,084
- Nice to meet you, Brady.
- Yes. You spur them high. </ P>

990
01:20:09,086 --> 01:20:10,590
- Yes.
- Yes. </ P>

991
01:21:00,064 --> 01:21:01,694
Apollo! </ P>

992
01:21:10,912 --> 01:21:12,800
Come on, boy! </ P>

993
01:21:54,465 --> 01:21:56,097
Wow , Apollo. </ P>

994
01:22:00,002 --> 01:22:00,962
Wow. </ P>

995
01:22:04,673 --> 01:22:06,079
Wow, Apollo. </ P>

996
01:22:06,081 --> 01:22:07,682
Boy. </ P>

997
01:22:47,458 --> 01:22:49,155
I'm sorry, friend. </ P>

998
01:23:46,373 --> 01:23:48,259
I'm sorry, Brady. </ P>

999
01:23:48,261 --> 01:23:50,500
This is all that has to be done. </ P>

1000
01:23:50,502 --> 01:23:53,604
Whistle for her
when you leave, please. </ P>

1001
01:25:09,928 --> 01:25:11,589
You know, Lilly ,

1002
01:25:11,591 --> 01:25:13,445
Apollo was injured,

1003
01:25:13,447 --> 01:25:15,462
... and we had to kill him.

1004
01:25:15,464 --> 01:25:16,776
No.

1005
01:25:17,095 --> 01:25:18,504
Noah-uh.

1006
01:25:20,040 --> 01:25:22,758
It's unfair for the horse. </ P>

1007
01:25:22,760 --> 01:25:26,312
He can't run, play,
and do what he wants to do. </ P>

1008
01:25:28,136 --> 01:25:30,280
Dia tidak hidup terus.

1009
01:25:31,367 --> 01:25:34,280
You know, I'm hurt
as happened to Apollo.

1010
01:25:35,304 --> 01:25:38,184
But I'm human, so I have to live.

1011
01:25:44,073 --> 01:25:46,345
If there are animals around here...

1012
01:25:47,113 --> 01:25:49,191


1013
01:25:49,193 --> 01:25:51,433
p>

1014
01:25:56,522 --> 01:25:58,375
... hurt like me,

1015
01:25:58,377 --> 01:26:01,321
... they must be killed.

1016
01:26:02,057 --> 01:26:03,848
You know, Lilly,

1017
01:26:03,850 --> 01:26:06,633
... I believe God gave
we each aim.

1018
01:26:08,713 --> 01:26:11,081
That's right.

1019
01:26:22,249 --> 01:26:24,360
For horses, it's for
running across the grassland.

1020
01:26:24,362 --> 01:26:27,114
For a cowboy, 


1021
01:26:28,522 --> 01:26:30,825
Where do you go with all that?

1022
01:26:30,827 --> 01:26:34,376
Where do I seem to go?
I'll go play rodeo.

1023
01:26:34,378 --> 01:26:36,104
Are you crazy bingits?

1024
01:26:36,106 --> 01:26:37,706
I'll ride. I thought
Daddy came to watch it. </ P>

1025
01:26:44,172 --> 01:26:45,416
Why did
I want to come here? </ P>

1026
01:26:45,418 --> 01:26:46,921
You won't listen
whoever tells you.

1027
01:26:46,923 --> 01:26:49,065
Oh, I'm not listening?
I always listen.

1028
01:26:49,067 --> 01:26:51,593
I listen to everything <br / > what Daddy told me.

1029
01:26:51,595 --> 01:26:55,753
What happened to "Cowboy,"
"Grit your teeth," "Be a man"?

1030
01:26:55,755 --> 01:26:57,483
What happened > for all that, Dad?

1031
01:27:02,219 --> 01:27:04,074
You don't need to ride today.

1032
01:27:04,076 --> 01:27:05,737
- You don't need to ride.
- Bullshit.

1033
01:27:05,739 --> 01:27:06,793
I will leave.

1034
01:27:06,795 --> 01:27:07,818
I enter, and I ride.

1035
01:27:07,820 --> 01:27:09,483
Go kill yourself, then.

1036
01:27:16,652 --> 01:27:18,636
I will not end like you.

1037
01:27:42,734 --> 01:27:45,068
Brady.
Welcome back. </ P>

1038
01:27:45,901 --> 01:27:47,437
It's nice to meet you. </ P>

1039
01:27:51,949 --> 01:27:53,963
♪ ♫ ♪ I & apos; m waiting out back ♪ ♫ ♪

1040
01:27:53,965 --> 01:27:55,563
♪ ♫ ♪ People are gone ♪ ♫ ♪

1041
01:27:55,565 --> 01:27:59,148
♪ ♫ ♪ Behind yellow tape
with my laminate on ♪ ♫ ♪

1042
01:27:59,150 --> 01:28:01,419
♪ ♫ ♪ I just love to watch you ♪ ♫ ♪

1043
01:28:01,421 --> 01:28:03,948
♪ ♫ ♪ Doing all the things you do ♪ ♫ ♪

1044
01:28:06,574 --> 01:28:10,123
♪ ♫ ♪ City after city,
night after night ♪ ♫ ♪

1045
01:28:10,125 --> 01:28:14,028
♪ ♫ ♪ If you called me crazy <br / > You & apos; d probably be right ♪ ♫ ♪

1046
01:28:14,030 --> 01:28:16,044
♪ ♫ ♪ But there & apos; s one thing, baby ♪ ♫ ♪

1047
01:28:16,046 --> 01:28:17,388
♪ ♫ ♪ Really want to say to you ♪ ♫ ♪

1048
01:28:17,390 --> 01:28:19,436
Let me
hear you louder!

1049
01:28:19,438 --> 01:28:20,876
Let me hear you!

1050
01:28:21,934 --> 01:28:24,749
♪ ♫ ♪ I & apos; m your number one fan ♪ ♫ ♪

1051
01:28:24,751 --> 01:28:27,051
♪ ♫ ♪ I & apos; m your right-hand man ♪ ♪ ♫ ♪

1052
01:28:27,053 --> 01:28:29,357
About four meters inside here.
Put it.

1053
01:28:29,359 --> 01:28:31,212
What about applause round...

1054
01:28:34,446 --> 01:28:36,847
That's what you call it there.

1055
01:28:58,959 --> 01:29:04,239
And that's what you call riding
horses in Pine Ridge here, South Dakota.

1056
01:29:20,176 --> 01:29:21,807
Continue, lower your feet.

1057
01:29:26,000 --> 01:29:27,215
There are adventurous wild horses?

1058
01:29:27,217 --> 01:29:29,104
They are there.
They are not here.

1059
01:29:41,841 --> 01:29:43,118
Good afternoon .

1060
01:29:43,120 --> 01:29:44,623
About four meters inside here.

1061
01:29:44,625 --> 01:29:46,383
Put it. What about
round applause...

1062
01:29:50,353 --> 01:29:52,657
That's what you call there. </ P>

1063
01:29:55,505 --> 01:29:57,423
- Run on the fence line.
- Hello, Brady!

1064
01:29:57,425 --> 01:29:59,727
You have to stand up,
shout and scream.

1065
01:29:59,729 --> 01:30:02,290
How many people have
been having fun so far?

1066
01:30:13,138 --> 01:30:14,929
Good luck, Brady.

1067
01:30:32,242 --> 01:30:35,475
Ladies and gentlemen,
are you having fun?

1068
01:31:14,356 --> 01:31:16,017
- Come on, Brady.
- Come on, man.

1069
01:31:16,019 --> 01:31:17,554
- Come on, Brady.
- Come on, Brady, your horse comes in.

1070
01:31:17,556 --> 01:31:20,084
Your horse is on the slide.
What the hell?

1071
01:31:21,268 --> 01:31:22,675
Are you okay?

1072
01:31:22,677 --> 01:31:23,860
Yes.

1073
01:31:25,077 --> 01:31:26,579
Come on, then.

1074
01:31:33,460 --> 01:31:35,093
Good luck, friend.

1075
01:31:41,589 --> 01:31:43,509
You too , cowboy.

1076
01:32:39,894 --> 01:32:41,205
That's you, Lane.

1077
01:32:41,207 --> 01:32:43,735
Your favorite image
is yourself on a bull.

1078
01:32:44,631 --> 01:32:45,655
Do you like it?

1079
01:32:47,383 --> 01:32:48,823
S...

1080
01:32:50,103 --> 01:32:51,415
A...

1081
01:32:52,151 --> 01:32:53,303
L...

1082
01:32:54,103 --> 01:32:55,511
T. </ P>

1083
01:32:56,918 --> 01:32:58,549
"Salty"? [Salty? ]

1084
01:32:58,551 --> 01:33:00,983
It's pretty salty, huh?
And it's intimidating.

1085
01:33:08,856 --> 01:33:11,606
You also gave him a kick
in the end.

1086
01:33:11,608 --> 01:33:13,464
Jumped over his legs.

1087
01:33:16,631 --> 01:33:18,232
You're my brother.

1088
01:33:42,040 --> 01:33:43,482
D...

1089
01:33:44,920 --> 01:33:46,361
O...

1090
01:33:47,097 --> 01:33:48,473
N...

1091
01:33:50,393 --> 01:33:51,673
I...

1092
01:33:52,346 --> 01:33:53,625
V...

1093
01:33:54,841 --> 01:33:56,122
E...

1094
01:33:57,786 --> 01:33:59,162
D...

1095
01:34:04,377 --> 01:34:06,553
"Don't give up on your dreams."

1096
01:34:21,690 --> 01:34:22,872
Come on.

1097
01:34:22,874 --> 01:34:24,859
Look at me, Bro.

1098
01:34:27,225 --> 01:34:28,827
>

1099
01:34:30,939 --> 01:34:33,178
Take your control.

1100
01:34:35,195 --> 01:34:36,955
All right, control him
rotate left.

1101
01:34:37,946 --> 01:34:40,857
All right, now right.

1102
01:34:40,859 --> 01:34:42,553
Hmm.

1103
01:34:42,555 --> 01:34:44,059
All right,
continue, stop him.

1104
01:34:45,275 --> 01:34:48,219
Help him.

1105
01:34:49,564 --> 01:34:51,769
You're upstairs...
You're on top of a big old Gus

1106
01:34:51,771 --> 01:34:54,236
Jump there.

1107
01:34:58,940 --> 01:35:02,587
Remember the wind in your face.

1108
01:35:11,901 --> 01:35:13,340
Through the barren land, chase
their cows from the trees.

1109
01:35:18,043 --> 01:35:19,805
>

1110
01:35:29,886 --> 01:35:34,886
Are you excited?

1111
01:35:38,008 --> 01:35:44,000
You bet, Bro.

1112
01:35:44,008 --> 01:35:49,000
1.25% Sbobet Sportsbook roll
1.5% Maxbet Sportsbook rollout

1113
01:35:49,008 --> 01:35:55,000
Live 338A 1% Roll Casino Live
Roll Maxbet Live Casino 1.2% </ p >

1114
01:36:20,008 --> 01:36:28,000
BBM: 2BB66006
LINE: CS_MARKASJUDI

1115
01:36:57,008 --> 01:37:05,000
Wechat: MARKASJUDI
Whatsapp: +6285830896612

1116
01:37:05,792 --> 01:37:08,349
♪ ♫ ♪ Well, I & apos; m outlaw ♪ ♫ ♪

1117
01:37:08,351 --> 01:37:11,904
♪ ♫ ♪ Running from the storm ♪ ♫ ♪

1118
01:37:13,632 --> 01:37:19,520
♪ ♫ ♪ From the Tennessee Hills
to the New Mexico summers ♪ ♫ ♪

1119
01:37:21,248 --> 01:37:26,881
♪ ♫ ♪ I & ve got nothing but my name
and my gun by my side ♪ ♫ ♪

1120
01:37:28,225 --> 01:37:34,240
♪ ♫ ♪ Just spin around ♪ ♫ ♪

1121
01:37:35,905 --> 01:37:37,118
♪ ♫ ♪ Just spin around ♪ ♫ ♪

1122
01:37:37,120 --> 01:37:39,038
♪ ♫ ♪ I ride at night
cause cause I sleep all day ♪ ♫ ♪

1123
01:37:39,040 --> 01:37:40,895
♪ ♫ ♪ The only way I live
is the outlaw way ♪ ♫ ♪

1124
01:37:40,897 --> 01:37:42,879
♪ ♫ ♪ Got my horse packed up
and my gun's loaded ♪ ♫ ♪

1125
01:37:42,881 --> 01:37:44,831
♪ ♫ ♪ If you wanna doubt me,
boy I & apos ; ll show you ♪ ♫ ♪

1126
01:37:44,833 --> 01:37:46,719
♪ ♫ ♪ Say click, click, boom,
like Jesse James ♪ ♫ ♪

1127
01:37:46,721 --> 01:37:48,831
♪ ♫ ♪ Shoot you down, 
but there is ain & apos; t no shame ♪ ♫ ♪

1128
01:37:48,833 --> 01:37:50,590
♪ ♫ ♪ Leave you there lying
with nothing but your name ♪ ♫ ♪

1129
01:37:50,592 --> 01:37:52,479
♪ ♫ ♪ Playing Russian roulette
This is ain & apos; t no game ♪ ♫ ♪

1130
01:37:52,481 --> 01:37:54,399
♪ ♫ ♪ On every wanted poster
from here to the Sun ♪ ♫ ♪

1131
01:37:54,401 --> 01:37:56,415
♪ ♫ ♪ Got myself,
I don & t; no need no one ♪ ♫ ♪

1132
01:37:56,417 --> 01:37:58,239
♪ ♫ ♪ All I need
is my horse and my gun ♪ ♫ ♪

1133
01:37:58,241 --> 01:38:00,896
♪ ♫ ♪ Down by the fire
I live on the run ♪ ♫ ♪

1134
01:38:00,898 --> 01:38:04,704
♪ ♫ ♪ Don & t count on me
waiting for the sunrise ♪ ♫ ♪

1135
01:38:04,706 --> 01:38:08,927
♪ ♫ ♪ I I ll be gone with the moon
to free my mind ♪ ♫ ♪

1136
01:38:08,929 --> 01:38:12,962
♪ ♫ ♪ Rolling like a sage
pushin & apos; wind ♪ ♫ ♪

1137
01:38:14,242 --> 01:38:15,584
♪ ♫ ♪ Here I go again ♪ ♫ ♪

1138
01:38:15,586 --> 01:38:18,688
♪ ♫ ♪ If that sheriff
ever runs me down ♪ ♫ ♪

1139
01:38:18,690 --> 01:38:22,721
♪ ♫ ♪ I & apos; I just move along
to another town ♪ ♫ ♪

1140
01:38:22,723 --> 01:38:24,256
♪ ♫ ♪ But I... ♪ ♫ ♪

1141
01:38:24,258 --> 01:38:28,707
♪ ♫ ♪ I just can & tos; t
say where or when ♪ ♫ ♪

1142
01:38:29,603 --> 01:38:30,625
♪ ♫ ♪ Here I go again ♪ ♫ ♪

1143
01:38:30,627 --> 01:38:32,769
♪ ♫ ♪ I & apos; m outlaw ♪ ♫ ♪

1144
01:38:32,771 --> 01:38:35,747
Submitted by:
www.subtitlecinema.com