﻿0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


1
00:00:10,950 --> 00:01:00,950


2
00:01:06,800 --> 00:01:09,090
Be careful, sharks are very dangerous.

3
00:01:09,530 --> 00:01:11,560
To distract,
give food.

4
00:01:23,880 --> 00:01:25,540
I have snacks for you.

5
00:01:31,790 --> 00:01:33,980
I'm ready to inject serum.

6
00:01:50,410 --> 00:01:51,960
I'm hungry.

7
00:02:11,460 --> 00:02:13,930
Maybe I can change
something to eat.

8
00:02:16,100 --> 00:02:17,260
>

9
00:02:18,930 --> 00:02:20,030
What...?

10
00:02:29,810 --> 00:02:31,480
Hey.

11
00:02:31,480 --> 00:02:35,350
What do you want?

12
00:02:35,480 --> 00:02:37,110
Delicious food that will become bigger.
I hungry.

13
00:02:38,290 --> 00:02:40,720
Go, dwarf.

14
00:02:41,060 --> 00:02:44,390
My name is Ronald.
Call me Ronny.

15
00:02:44,790 --> 00:02:47,360
Nice to meet you,
Alpha 0-10

16
00:02:47,360 --> 00:02:51,260
Don't call me that again.

17
00:02:52,500 --> 00:02:54,270
My name is Troy.
Do you understand, leftovers?

18
00:02:54,270 --> 00:02:56,700
Calm down, Mr. Troy.

19
00:02:56,910 --> 00:03:00,040
>

20
00:03:00,040 --> 00:03:01,340
I don't want
to be lunch or whatever.

21
00:03:01,340 --> 00:03:04,470
It's good to fill the time.
And this seems to have a stack.

22
00:03:05,110 --> 00:03:08,610
I just want one thing.
Get out of this cage.

23
00:03:08,920 --> 00:03:10,650
Ah , you're lucky.

24
00:03:10,990 --> 00:03:14,020
What about the key...
with a decorative key chain...

25
00:03:14,020 --> 00:03:16,260
celebrating
birth George Washington?

26
00:03:16,260 --> 00:03:19,790
-You said the key?
-A man is synchronized with me. </ P>

27
00:03:19,790 --> 00:03:23,360
Not just a fish hunter
but bargain hunting. </ P>

28
00:03:24,130 --> 00:03:26,430
What about a free trial? </ P> >

29
00:03:27,140 --> 00:03:28,340
Alright.

30
00:03:28,340 --> 00:03:31,240
I see you want to go
down to business.

31
00:03:31,510 --> 00:03:34,340
Make an offer and
make a roll.

32
00:03:34,340 --> 00:03:37,000
I will offer
your life.

33
00:03:39,910 --> 00:03:41,750
Yes, I think I will accept.

34
00:03:48,590 --> 00:03:51,020
Remind me to never eat you.

35
00:03:57,130 --> 00:03:58,390
Ah, food.

36
00:04:03,910 --> 00:04:07,340
It's time for me to take revenge
orange fish.

37
00:04:07,340 --> 00:04:10,330
It's time for me to return
to Recife.

38
00:04:23,690 --> 00:04:25,990
He is behind me.
He will pick me up.

39
00:04:27,700 --> 00:04:29,090
Socorro. Help! </ P>

40
00:04:31,670 --> 00:04:34,260
He will eat us.
He will eat all the fish. </ P>

41
00:04:40,310 --> 00:04:42,940
Please don't eat me.
I will do whatever you want. </ P p>

42
00:04:42,940 --> 00:04:45,640
please, please,
save my life.

43
00:04:46,380 --> 00:04:50,250
Alright. I won't eat you. </ P>

44
00:04:50,820 --> 00:04:53,420
But if you let me
stay up late. </ P>

45
00:04:53,420 --> 00:04:54,560
Until late at night? </ P>

46
00:04:54,560 --> 00:04:56,920
Your mother will put
our heads in teeth.

47
00:04:57,690 --> 00:04:59,730
-You are funny, Dad.
-Cute?

48
00:04:59,730 --> 00:05:03,190
We'll see who's laughing
when I turn into a monster fish.

49
00:05:04,800 --> 00:05:07,700
It won't be able to run away from me
the extraordinary power of the sea.

50
00:05:11,210 --> 00:05:12,340
Come on, Dad.

51
00:05:12,340 --> 00:05:13,980
When will I teach me
sea power?

52
00:05:13,980 --> 00:05:15,810
>

53
00:05:15,810 --> 00:05:17,280
Better not.

54
00:05:21,020 --> 00:05:23,020
-Pierre.
Monsieur-Pe.

55
00:05:23,020 --> 00:05:25,420
-Hi.
Can you see the surface?

56
00:05:25,420 --> 00:05:27,790
You can leave Captain.
Now.

57
00:05:29,690 --> 00:05:30,890
Hi, Pearl.

58
00:05:30,890 --> 00:05:33,730
Ah, there is my favorite granddaughter.

59
00:05:33,730 --> 00:05:36,790
Grandma Pearl
I your granddaughter.

60
00:05:36,930 --> 00:05:39,060
Well, you're special.

61
00:05:39,430 --> 00:05:40,870
Come on, Junior.

62
00:05:42,370 --> 00:05:44,270
-Hi, Pe.
-Hi you guys.

63
00:05:44,410 --> 00:05:47,840
- Uncle Dylan, what's up?
-We will go to the amphitheater.

64
00:05:47,840 --> 00:05:50,480
Mr. Marino will be present
"Loot the Lost Shark
".

65
00:05:50,480 --> 00:05:52,550
-Do you know Halibut with Ford.

66
00:05:52,550 --> 00:05:54,080
3D.

67
00:05:54,080 --> 00:05:57,140
May I go, dad?
Please! Please! </ P>

68
00:05:58,550 --> 00:06:01,820
if you promise to eat
a ton of popcorn from the sea. </ P>

69
00:06:01,820 --> 00:06:02,860
Yes! </ P>

70
00:06:02,860 --> 00:06:05,830
Dan kau, Bung? Apakah kau ikut?
-Tidak. Aku harus pulang.

71
00:06:05,830 --> 00:06:09,760
Today is the lowest tide of the year.
I promise him I'll see Cordelia.

72
00:06:09,760 --> 00:06:11,860
-Good, man.
-Be careful.

73
00:06:14,940 --> 00:06:17,560
Hi, beautiful.
Hi, baby. </ P>

74
00:06:18,470 --> 00:06:19,630
Come on. </ P>

75
00:06:28,350 --> 00:06:29,450
Do you smell? </ P>

76
00:06:29,450 --> 00:06:32,940
Smell of 1,500 species
living in coral.

77
00:06:34,120 --> 00:06:38,720
These are 1500 different flavors of fish

78
00:06:40,530 --> 00:06:42,100
Ah, well, I thought I would leave.

79
00:06:42,100 --> 00:06:45,000
May you succeed in taking revenge, Mr. Troy. > It feels like doing big business with you. </ P>

80
00:06:45,000 --> 00:06:47,590
Oh no, no, no.
You come with me. </ P>

81
00:06:48,040 --> 00:06:51,160
Hey, what about my things?
What do you need from me?

82
00:06:51,410 --> 00:06:53,370
This is useful for around you.

83
00:06:54,280 --> 00:06:55,900
Hello, gentlemen.

84
00:06:56,240 --> 00:06:59,080
Troy? Is this really you? </ P>

85
00:06:59,810 --> 00:07:02,020
-Kami pikir kau sudah mati?
-Tidak.

86
00:07:02,020 --> 00:07:06,850
I want to rest until I can go back
to reply to my old friend, Pe.

87
00:07:06,990 --> 00:07:09,890
Do you want to go in there?
ha?

88
00:07:09,890 --> 00:07:12,090
Si Si

89
00:07:12,960 --> 00:07:15,760
I'm very happy
you didn't go to the show, Pe.

90
00:07:15,760 --> 00:07:17,830
I almost don't have you for
today.

91
00:07:17,830 --> 00:07:20,100
Someone must take care
coral security.

92
00:07:20,100 --> 00:07:23,830
Ah, because this is where
is difficult and dangerous.

93
00:07:24,370 --> 00:07:26,970
You know, all the fish
really admire me.

94
00:07:27,310 --> 00:07:28,940
Because you got rid of Troy...

95
00:07:28,940 --> 00:07:32,380
and showed that even small fish
might have a lot of courage.

96
00:07:33,050 --> 00:07:36,740
-You will call me?
-I will call you brave.

97
00:07:52,330 --> 00:07:55,140
Sacrebleu! Sacrebleu!
I saw a shark. </ P>

98
00:07:55,140 --> 00:07:57,700
I saw a shark. Shark. </ P>

99
00:07:58,070 --> 00:07:59,730
-I have to go.
-Pe? </ P>

100
00:08:09,750 --> 00:08:13,550
Air pasang yang rendah.
Kita tidak bisa berenang di atasnya.

101
00:08:14,060 --> 00:08:16,490
How can we
reach the PE, Troy?

102
00:08:16,490 --> 00:08:18,290
Patience, guys.

103
00:08:18,930 --> 00:08:20,220
Peach?

104
00:08:20,500 --> 00:08:22,330
Hey, Pe. </ p >

105
00:08:22,530 --> 00:08:24,620
Show your face, you coward.

106
00:08:25,100 --> 00:08:27,770
-Hiu!
Here it is!

107
00:08:27,770 --> 00:08:29,330
Troy is back.

108
00:08:35,140 --> 00:08:36,610
Troy.

109
00:08:36,880 --> 00:08:39,040
What happened to him?
He is big.

110
00:08:40,050 --> 00:08:42,050
I don't believe him back.

111
00:08:42,050 --> 00:08:44,880
Well, don't worry.
He won't be long here.

112
00:08:45,950 --> 00:08:48,790
Don't say you want to fight it?

113
00:08:48,790 --> 00:08:51,720
I've defeated this bully before.
I can do it again.

114
00:08:52,460 --> 00:08:55,220
He is, maybe. But not four of them. </ P>

115
00:08:55,800 --> 00:08:59,460
I saw three hidden sharks
deepwater. </ P>

116
00:08:59,670 --> 00:09:02,640
Yes? They can come
they will come man. </ P>

117
00:09:06,010 --> 00:09:07,380
Rush raw food. </ P>

118
00:09:07,380 --> 00:09:09,980
Wise people choose
the right time to fight...

119
00:09:09,980 --> 00:09:11,710
and now is not the time.

120
00:09:12,310 --> 00:09:14,440
Let me talk to Troy.

121
00:09:18,750 --> 00:09:20,580
This will be fun.

122
00:09:21,620 --> 00:09:22,880
Troy.

123
00:09:24,260 --> 00:09:28,960
-Where is Pe?
Go, and leave the rock with peace.

124
00:09:29,160 --> 00:09:32,790
Bring that coward to me,
do not know what I am capable of.

125
00:09:40,340 --> 00:09:42,240
you may be safe now.

126
00:09:42,240 --> 00:09:45,110
But in four days, water pairs
will be enough to go up...

127
00:09:45,110 --> 00:09:47,550
for us to go swimming there.

128
00:09:47,550 --> 00:09:51,450
Listen, Methuselah.
I will not return only Pig Latin.

129
00:09:51,920 --> 00:09:56,120
This time, I'll be back
for all of you.

130
00:09:56,360 --> 00:09:57,430
Come on!

131
00:09:57,430 --> 00:10:00,130
Fish will want
they are born in the aquarium ..

132
00:10:00,130 --> 00:10:03,360
when we return
to destroy their corals.

133
00:10:11,410 --> 00:10:13,270
The Troy-return.
Shark Attack.

134
00:10:13,270 --> 00:10:16,310
Santa-claus!
-With Neptune's beard!

135
00:10:16,310 --> 00:10:19,680
The end is near.
And that sucks.

136
00:10:19,750 --> 00:10:23,340
-But why in four days?
-High Tide.

137
00:10:23,750 --> 00:10:25,880
Water will rise.

138
00:10:26,150 --> 00:10:28,420
Higher than this year.

139
00:10:28,420 --> 00:10:31,330
Troy and his crew will be able to swim in the reef...

140
00:10:31,330 --> 00:10:35,420
and attack from all sides.
None of us will be safe. </ P>

141
00:10:35,700 --> 00:10:37,960
I know what what to do.
And what is that?

142
00:10:38,130 --> 00:10:39,670
Pack and leave the coral.

143
00:10:39,670 --> 00:10:42,400
Get out... coral.

144
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
And where do you go? To the open sea? </ P>

145
00:10:45,510 --> 00:10:48,000
We won't last a week there. </ P>

146
00:10:48,280 --> 00:10:50,440
He is right. There are sharks. </ P>

147
00:10:52,550 --> 00:10:54,170
Thousands of sharks out there. </ P>

148
00:10:57,150 --> 00:10:59,980
-What do you think they can do?
-What can they do? </ P>

149
00:11:00,150 --> 00:11:03,190
I must be smarter
from Troy for the last time.

150
00:11:03,190 --> 00:11:05,450
Trust is like a pirate rum.

151
00:11:05,760 --> 00:11:08,820
If you have a lot,
will lose balance.

152
00:11:08,960 --> 00:11:11,000
Fish tells me
to fight Troy.

153
00:11:11,000 --> 00:11:12,560
And I will not disappoint them.

154
00:11:12,900 --> 00:11:16,100
I can't fight Troy
myself right now.

155
00:11:16,540 --> 00:11:18,670
What fish need
are leaders...

156
00:11:18,670 --> 00:11:22,070
they can learn
to maintain coral reefs together.

157
00:11:22,510 --> 00:11:26,140
Tortuga you, I like This fish,
but look at them...

158
00:11:30,990 --> 00:11:33,040
It's not the type of battle
against sharks.

159
00:11:33,690 --> 00:11:37,120
You don't.
Before I train you.

160
00:11:38,030 --> 00:11:41,830
you are the leader of the reef, Pe.
They believe in you.

161
00:11:42,700 --> 00:11:45,390
And you have to trust them.

162
00:11:50,100 --> 00:11:52,660
-Guys, listen. 
/> - Oh look at Pe. </ P>

163
00:11:52,810 --> 00:11:56,570
We won't leave coral
with our tail between fins. </ P>

164
00:11:57,040 --> 00:12:01,210
This is our home.
Together, we can maintain it.

165
00:12:02,950 --> 00:12:04,650
What we need is a plan.

166
00:12:04,650 --> 00:12:07,120
A plan. A plan.
We need a plan. </ P>

167
00:12:07,120 --> 00:12:10,320
So what are we going to do, Pe? </ P>

168
00:12:11,230 --> 00:12:12,490
Nodes...

169
00:12:12,490 --> 00:12:16,400
Well, I will train you
To maintain coral reefs.

170
00:12:16,530 --> 00:12:18,330
That's what I'm going to say.

171
00:12:18,330 --> 00:12:20,230
But I need volunteers.

172
00:12:20,570 --> 00:12:22,170
We take part in this. 
> -Well. </ P>

173
00:12:22,170 --> 00:12:24,000
-We too.
-You bet. </ P>

174
00:12:24,000 --> 00:12:26,840
-I too.
-I don't think so, mister. </ P>

175
00:12:27,510 --> 00:12:28,940
But I'm here, Pe.

176
00:12:29,980 --> 00:12:32,310
It's time
we go to the gills.

177
00:12:39,750 --> 00:12:43,250
The training you have
is not easy.

178
00:12:43,690 --> 00:12:45,160
When you are ready...

179
00:12:45,390 --> 00:12:49,400
you will no longer fish,
you become sea warriors.

180
00:12:49,400 --> 00:12:52,200
You have to teach us
sea power.

181
00:12:52,200 --> 00:12:54,960
Fins of Fury, ready for action.

182
00:12:57,570 --> 00:13:00,200
Ah, thank you.
Fins of Fury.

183
00:13:00,440 --> 00:13:02,030
I feel safe.

184
00:13:03,810 --> 00:13:06,680
But before you learn to use
sea power against your enemy...

185
00:13:06,680 --> 00:13:09,020
must develop
basic battle skills.

186
00:13:09,020 --> 00:13:11,390
So let's start with < br /> obstacles.

187
00:13:11,390 --> 00:13:12,550
Follow me.

188
00:13:43,750 --> 00:13:46,620
Remember guys,
idea of obstacles...

189
00:13:46,620 --> 00:13:50,150
... to avoid obstacles, 
/> not become one.

190
00:13:51,790 --> 00:13:54,130
And thinking that he wants
fools to practice.

191
00:13:54,130 --> 00:13:57,390
He wants us to practice?
-Training. </ p >

192
00:13:58,070 --> 00:14:00,260
You want me to train you?

193
00:14:00,670 --> 00:14:03,340
Why are the three of you
not training for big battles?

194
00:14:03,340 --> 00:14:06,440
Oh, gosh.
I don't need any training

195
00:14:06,440 --> 00:14:10,140
No, you already know
how it is eaten by sharks.

196
00:14:14,050 --> 00:14:17,250
Deepwater sharks
have the advantage of size and strength.

197
00:14:17,250 --> 00:14:20,120
But there are place
where things don't matter.

198
00:14:20,120 --> 00:14:21,210
Follow me.

199
00:14:28,530 --> 00:14:30,000
Hey, what's...?

200
00:14:33,200 --> 00:14:34,860
This is my backbone.

201
00:14:38,610 --> 00:14:41,200
Evil fish.
Stay in the water.

202
00:14:47,150 --> 00:14:49,580
The first one arrive at the base of the tower,
win the race.

203
00:14:57,260 --> 00:14:58,390
I can win.

204
00:14:58,390 --> 00:15:00,360
Hey, what is this mess?

205
00:15:07,570 --> 00:15:11,160
-Thank you very much. < br /> And also pro-Pe.

206
00:15:12,240 --> 00:15:15,370
Troy will pay well
for this information.

207
00:15:21,380 --> 00:15:22,520
This is here.

208
00:15:22,520 --> 00:15:25,090
That's an injection for
Strengthens amino acids...

209
00:15:25,090 --> 00:15:28,420
accelerates protein synthesis,
and burns more fat.

210
00:15:28,620 --> 00:15:31,130
Natural evolution is for effeminate.

211
00:15:31,130 --> 00:15:32,790
And what is that? </ P>

212
00:15:34,600 --> 00:15:36,220
Oh, it's here? </ P>

213
00:15:36,500 --> 00:15:37,900
It's just a bite of love. </ P>

214
00:15:37,900 --> 00:15:40,300
It seems more bite
a shark for me. </ P> >

215
00:15:40,700 --> 00:15:43,040
Yeah, well, it's getting lonely in chess.

216
00:15:43,040 --> 00:15:45,010
What do you want from me?

217
00:15:46,640 --> 00:15:47,840
What is that, Snake?

218
00:15:47,840 --> 00:15:50,330
The Peers are in Iron Whale...

219
00:15:50,480 --> 00:15:53,540
Coaching friends for battle.

220
00:15:53,850 --> 00:15:56,940
It seems that the fish
will react, huh?

221
00:15:57,220 --> 00:15:59,950
We will
end for that.

222
00:16:00,890 --> 00:16:03,690
-Ronny.
-Yes, Mr. Troy?

223
00:16:04,190 --> 00:16:09,130
I want you to be among the corals
and prevent the fish from training .

224
00:16:09,460 --> 00:16:12,330
Well, it won't let the shark
go to the reef.

225
00:16:12,330 --> 00:16:14,320
Let's see, let's see.

226
00:16:16,170 --> 00:16:18,330
I will need some kind of disguise.

227
00:16:18,810 --> 00:16:20,140
Oh, this will work.

228
00:16:21,840 --> 00:16:24,750
-What are you thinking about?
-Very smart, little Ronny.

229
00:16:24,750 --> 00:16:27,870
How do I avoid PE /> train fish...

230
00:16:28,150 --> 00:16:29,670
and you let me go?

231
00:16:30,720 --> 00:16:34,620
-Okay, agree.
-Consider that to do, Mr. Troy.

232
00:16:34,990 --> 00:16:38,580
Don't disappoint me,
Ronny boy. If not...

233
00:16:41,130 --> 00:16:42,720
I hate snakes. </ P>

234
00:16:43,960 --> 00:16:45,830
Socorro. </ P>

235
00:16:46,730 --> 00:16:48,960
Socorro.

236
00:16:49,440 --> 00:16:50,770
Help me.

237
00:16:51,240 --> 00:16:53,640
-I will go see.
-Be careful.

238
00:16:53,740 --> 00:16:55,330
Socorro.

239
00:16:58,880 --> 00:17:00,110
Help!

240
00:17:02,320 --> 00:17:04,310
Get out of here, smell of rubbish.

241
00:17:07,020 --> 00:17:09,550
Look at those who come to the party!

242
00:17:10,720 --> 00:17:13,430
Cowardly goldfish personally.

243
00:17:13,430 --> 00:17:18,030
Troy, you're still a nuisance /> who barks a lot, but doesn't die at all.

244
00:17:18,030 --> 00:17:20,560
Why not come here and say it?

245
00:17:21,300 --> 00:17:22,890
That's what he wants.

246
00:17:23,470 --> 00:17:26,740
Is there a hideout < br>> behind this wall, snack.

247
00:17:26,740 --> 00:17:29,300
Will feel my bite
immediately.

248
00:17:33,380 --> 00:17:36,150
Thank you, gentlemen.
I think it will turn into a meal noon.

249
00:17:36,150 --> 00:17:37,380
Don't worry.

250
00:17:37,380 --> 00:17:39,720
You're safe
with us, handsome.

251
00:17:39,720 --> 00:17:42,280
Wow, thank you.
You guys are great.

252
00:17:49,260 --> 00:17:51,420
That should be training.

253
00:17:52,670 --> 00:17:54,900
Now you have made basic training.

254
00:17:54,900 --> 00:17:58,240
It's time to learn
about sea power.

255
00:17:58,910 --> 00:18:00,910
It takes three things:

256
00:18:00,910 --> 00:18:03,340
Focus, focus...

257
00:18:03,740 --> 00:18:05,180
and focus.

258
00:18:16,990 --> 00:18:18,580
Now it's your turn.

259
00:18:27,770 --> 00:18:31,440
10 to try, buddy.
But I hope you have a plan B.

260
00:18:31,440 --> 00:18:33,810
Hey, what are you doing <br / > with Fins of Fury?

261
00:18:33,810 --> 00:18:35,710
Fins of Fury is sick.

262
00:18:35,980 --> 00:18:37,740
Fins are fine.

263
00:18:38,150 --> 00:18:39,740
Just try to help.

264
00:18:47,120 --> 00:18:49,060
Come on, gays.
Harder.

265
00:18:49,060 --> 00:18:51,490
I've seen jellyfish
harder than you.

266
00:19:02,170 --> 00:19:04,470
People dance so well.

267
00:19:08,940 --> 00:19:10,100
Help!

268
00:19:13,050 --> 00:19:14,280
Beautiful steps.

269
00:19:14,280 --> 00:19:16,680
You have to
on "Dancing with the Sea Stars".

270
00:19:25,160 --> 00:19:26,680
Look at me. </ P>

271
00:19:56,220 --> 00:19:57,960
I can't raise my claws. </ P>

272
00:19:57,960 --> 00:20:00,620
Aku kram
di enam kakiku.

273
00:20:02,260 --> 00:20:05,400
What's going to happen
will never happen again.

274
00:20:05,400 --> 00:20:07,420
You have to train harder.

275
00:20:08,640 --> 00:20:10,040
Need to focus...

276
00:20:10,040 --> 00:20:12,600
but will kill
Sharks before being killed.

277
00:20:13,570 --> 00:20:16,300
We try, man.
But it's hard.

278
00:20:16,510 --> 00:20:19,780
we can try something else?
-yah.

279
00:20:19,780 --> 00:20:22,180
Other things that aren't trained.

280
00:20:22,550 --> 00:20:25,590
You're right.
need to change around here.

281
00:20:25,590 --> 00:20:28,020
From now on,
will train even harder .

282
00:20:28,020 --> 00:20:30,820
What?
-Can, guys?

283
00:20:30,820 --> 00:20:33,930
You need to give the best
or we will lose the coral.

284
00:20:33,930 --> 00:20:36,120
And talk Fins of Fury
blew up? </ P>

285
00:20:36,660 --> 00:20:38,830
-Fins of Fury is crazy.
-yeah. </ P>

286
00:20:38,830 --> 00:20:42,100
We're not like you, Pe.
None of we are warriors.

287
00:20:42,700 --> 00:20:43,940
He is right.

288
00:20:43,940 --> 00:20:45,930
But you can be a warrior.

289
00:20:46,140 --> 00:20:49,130
Everything they need to do
to train hard and never give up.

290
00:20:50,110 --> 00:20:51,810
Practice hard, never give up

291
00:20:51,810 --> 00:20:54,850
Practice hard, never give up
Sing with me

292
00:20:54,850 --> 00:20:56,750
Practicing hard, never giving up

293
00:20:56,750 --> 00:20:58,240
-Hard train, never give up
Come on, sing.

294
00:20:58,720 --> 00:20:59,790
That's all.

295
00:20:59,790 --> 00:21:03,310
Just need to sing a song happy
and everything will be fine. </ P>

296
00:21:04,730 --> 00:21:08,320
Maybe just need
to sing a different song. </ P>

297
00:21:09,500 --> 00:21:13,060
Do you know? Something more cheerful. </ P>

298
00:21:13,670 --> 00:21:15,660
-Ceria?
-Sure. </ P>

299
00:21:16,000 --> 00:21:17,870
You have a lot of talent here. </ P>

300
00:21:18,240 --> 00:21:20,970
Look, you have no one Shakira
But look at the trail.

301
00:21:20,970 --> 00:21:22,460
And you know, wow.

302
00:21:23,680 --> 00:21:26,770
Oh, this guy is here
and sends the trumpet-shell.

303
00:21:28,780 --> 00:21:31,550
You all have
special skills.

304
00:21:31,550 --> 00:21:34,490
And I'm sure
with a little practice...

305
00:21:34,760 --> 00:21:37,890
formed a group of beautiful artists.

306
00:21:37,890 --> 00:21:39,960
And for those who want
they are here? </ p >

307
00:21:39,960 --> 00:21:42,160
For Troy?
Before he eats it?

308
00:21:43,060 --> 00:21:48,240
What is the only creature in the world
which even sharks are afraid of?

309
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
No, what is that?
-What is that? What's that? </ P>

310
00:21:49,840 --> 00:21:52,210
-Human.
-Ah, that's good. </ P>

311
00:21:52,210 --> 00:21:55,340
Humans. I love human beings.
They give me extra eyes. </ P>

312
00:21:55,340 --> 00:21:58,140
-Human?
-Right. </ P>

313
00:21:58,550 --> 00:22:01,520
Now imagine coral
bubbling diver...

314
00:22:01,520 --> 00:22:03,050
ships full of tourists...

315
00:22:03,050 --> 00:22:06,080
marine biologists, environment.

316
00:22:06,290 --> 00:22:11,190
All of these areas will be changed
into protected areas.

317
00:22:11,190 --> 00:22:14,490
That means there are no fish,
no sharks.

318
00:22:14,930 --> 00:22:17,030
I've seen it happen on other reefs.

319
00:22:17,030 --> 00:22:19,270
But how do we do
so that everyone comes here?

320
00:22:19,270 --> 00:22:20,700
-Yes.
-I don't know.

321
00:22:20,700 --> 00:22:22,570
Let's do a show.

322
00:22:23,070 --> 00:22:24,200
-Oh, show.
-Legal.

323
00:22:24,200 --> 00:22:25,670
This is a good event.
What kind of event?

324
00:22:25,670 --> 00:22:27,570
But what shows are you talking about?

325
00:22:27,570 --> 00:22:29,280
I'm not talking about every show.

326
00:22:29,280 --> 00:22:33,650
A spectacle underwater.

327
00:22:34,080 --> 00:22:36,210
We are dancer seahorses.

328
00:22:40,620 --> 00:22:44,250
Clown fish juggling ,
and roaring lion fish.

329
00:22:45,830 --> 00:22:47,520
And the pro grand final...

330
00:22:48,200 --> 00:22:51,260
angel delicious fish duet.

331
00:22:52,700 --> 00:22:53,830
Delicious?

332
00:22:55,840 --> 00:22:57,570
Delicious, and...

333
00:22:58,340 --> 00:22:59,970
"Exciting talent."

334
00:22:59,970 --> 00:23:01,610
This is a crazy problem.

335
00:23:01,610 --> 00:23:03,640
Performing a show so that humans
come to coral...

336
00:23:03,640 --> 00:23:05,010
to protect us from sharks?

337
00:23:05,010 --> 00:23:07,580
There is no way to do this
within three days.

338
00:23:07,580 --> 00:23:09,480
The plan doesn't make sense.

339
00:23:09,480 --> 00:23:11,920
And of course you
have more ideas well.

340
00:23:11,920 --> 00:23:14,150
I have. Become
fighters like me. </ P>

341
00:23:14,150 --> 00:23:16,520
We only need to practice harder
and never give up. </ P>

342
00:23:16,520 --> 00:23:20,430
We are not like you, man.
you see what changed after training.

343
00:23:20,430 --> 00:23:22,960
I am a dancer, not a fighter.

344
00:23:22,960 --> 00:23:24,500
Me too.
-Can, guys?

345
00:23:24,500 --> 00:23:27,000
-Let's forget, man.
-good trial, Pe.

346
00:23:27,000 --> 00:23:28,170
Hey guys?

347
00:23:28,170 --> 00:23:32,070
-A underwater spectacle.
-Magnifique.

348
00:23:32,070 --> 00:23:35,380
The test starts
now in the amphitheater. </ P>

349
00:23:35,380 --> 00:23:39,330
-Can we go? Can we go?
-Everyone can go. </ P>

350
00:23:44,120 --> 00:23:47,050
Jangan khawatir, bos.
Kami masih bersamamu.

351
00:23:47,050 --> 00:23:49,360
We are faithful bodyguards.
That's what we do.

352
00:23:49,360 --> 00:23:51,980
And how is that?
As a bad person?

353
00:23:52,660 --> 00:23:55,090
No, Dad. <br / > You're a good person. </ P>

354
00:23:55,330 --> 00:23:57,350
I'll always be on your team. </ P>

355
00:23:58,600 --> 00:23:59,760
Thank you. </ P>

356
00:24:02,840 --> 00:24:07,670
An underwater spectacle?
What is this? Some kind of joke? </ P>

357
00:24:07,670 --> 00:24:11,940
-Human will never come.
-The question is exactly like that. </ P>

358
00:24:14,310 --> 00:24:19,520
So, you say that if I
prevent training you will let me go?

359
00:24:19,520 --> 00:24:21,790
that's the Deal, Ronny boy...

360
00:24:21,790 --> 00:24:24,490
keep the fish busy
with a little show...

361
00:24:24,490 --> 00:24:26,560
... to Pe don't know yet...

362
00:24:26,560 --> 00:24:29,290
and I won't eat you, for now.

363
00:24:29,500 --> 00:24:31,200
Practical peers
are alone now.

364
00:24:31,200 --> 00:24:34,260
I'm even sure Cordelia
Auditions for the show.

365
00:24:35,700 --> 00:24:37,190
The Cordelia...

366
00:24:37,940 --> 00:24:40,110
Make sure he has
has a number.

367
00:24:40,110 --> 00:24:43,040
And when the time comes,
take it from there.

368
00:24:43,040 --> 00:24:45,210
I want a sweet girl who is safe...

369
00:24:45,210 --> 00:24:48,880
when we return to destroy
precious coral that.

370
00:24:50,120 --> 00:24:52,350
I don't know what type of
rinse cream you use...

371
00:24:52,350 --> 00:24:54,350
-But it must change.
And there?

372
00:24:54,350 --> 00:24:55,820
Are you going to test?
- Stop moving. </ P>

373
00:24:55,820 --> 00:24:58,120
Everyone can go.
Including you. </ P>

374
00:24:58,560 --> 00:25:00,190
And let the
Ronny face horse...

375
00:25:00,190 --> 00:25:01,850
change me
prime ballerina?

376
00:25:02,230 --> 00:25:03,490
you know the best.

377
00:25:03,600 --> 00:25:05,900
don't look at that
as a stupid plan?

378
00:25:05,900 --> 00:25:09,570
p>

379
00:25:09,570 --> 00:25:11,300
And yelling at your friends,
playing sea power balls...

380
00:25:11,510 --> 00:25:13,670
makes more sense.

381
00:25:13,670 --> 00:25:15,010
Look, that's my job
defend the coral.

382
00:25:15,010 --> 00:25:16,280
Let me deal with Troy.

383
00:25:16,280 --> 00:25:18,380
This fight is bad
between you and Troy...

384
00:25:18,380 --> 00:25:20,680
when you start
I protect it.

385
00:25:21,080 --> 00:25:24,180
And now the whole reef
is in danger.

386
00:25:24,180 --> 00:25:27,450
Let me do my part
try to protect it.

387
00:25:27,450 --> 00:25:31,290
Cordelia, Troy is out there.
And he wants you back.

388
00:25:31,890 --> 00:25:34,090
Promise to never leave
coral.

389
00:25:34,630 --> 00:25:37,000
Don't worry, Pe.
I promise.

390
00:25:37,000 --> 00:25:38,120
Thank you.

391
00:25:38,400 --> 00:25:40,700
I'm not responsible
if this comes out of your head.

392
00:25:44,670 --> 00:25:45,640
TES

393
00:25:47,210 --> 00:25:49,010
How to go, Grandma Pearl.

394
00:25:49,010 --> 00:25:52,150
That... < br /> This is me...

395
00:25:52,150 --> 00:25:55,240
That's beautiful, my dear.

396
00:25:55,420 --> 00:25:58,320
We will put you in front of the ground.

397
00:25:59,990 --> 00:26:01,860
I will be a star.

398
00:26:01,860 --> 00:26:04,620
>

399
00:26:05,560 --> 00:26:06,860
Hey, how about me?
I'm a star.

400
00:26:08,860 --> 00:26:12,960
I don't have any talent, man.
-Everyone has talent.

401
00:26:13,530 --> 00:26:15,400
Looks like you're good, my friend?

402
00:26:15,400 --> 00:26:18,000
Bubbles do a lot of good
with the nose.

403
00:26:18,000 --> 00:26:19,840
But not so good
how many of these people.

404
00:26:23,140 --> 00:26:24,440
Disgusting.

405
00:26:24,440 --> 00:26:27,680
Look? Are you good
recognize the talents of others. </ P>

406
00:26:28,010 --> 00:26:31,420
What do you think of being
my assistant to the executive? </ P>

407
00:26:31,550 --> 00:26:33,310
Seriously? Dude! </ P>

408
00:26:34,450 --> 00:26:36,680
Okay, guys.
Entered. </ P>

409
00:26:37,220 --> 00:26:39,630
The last line of coral defense. </ P>

410
00:26:39,630 --> 00:26:42,790
We fight sharks.
Any ideas?

411
00:26:43,200 --> 00:26:45,900
Well, what we need
is a strategic plan.

412
00:26:45,900 --> 00:26:50,340
-Great. Where to get it?
-In our brain, nerds. </ P>

413
00:26:50,340 --> 00:26:51,770
Oh, alright. </ P>

414
00:26:57,140 --> 00:26:58,270
Care. </ P>

415
00:26:58,410 --> 00:26:59,540
Someone help me! </ P >

416
00:27:03,420 --> 00:27:05,110
This is not. I'm stuck. </ P>

417
00:27:10,620 --> 00:27:13,150
Hey. I already know.

418
00:27:13,490 --> 00:27:15,660
We will trap the shark...

419
00:27:15,660 --> 00:27:18,650
will launch Troy so far,
he will never come back.

420
00:27:19,430 --> 00:27:22,870
Traps made from sharks? <br / > This is brilliant. </ P>

421
00:27:23,940 --> 00:27:25,870
-Get it up.
-I will try. </ P>

422
00:27:26,370 --> 00:27:27,700
It takes years to reach. </ P>

423
00:27:29,380 --> 00:27:31,810
Now, listen , we can get rid of
Troy forever.

424
00:27:31,980 --> 00:27:34,780
I just need to take a few items
and meet me in the cave.

425
00:27:45,090 --> 00:27:48,250
Cool and funny.

426
00:28:06,650 --> 00:28:08,550
> I like it. </ P>

427
00:28:08,980 --> 00:28:12,890
I can be a boxer. </ P>

428
00:28:12,890 --> 00:28:14,510
I'm someone,
instead of sponge...

429
00:28:17,290 --> 00:28:19,820
that's me. </ P>

430
00:28:25,370 --> 00:28:27,660
-That's awesome.
-mealy

431
00:28:34,240 --> 00:28:35,470
And one, two, three, four.

432
00:28:40,480 --> 00:28:42,850
Geez!

433
00:28:43,750 --> 00:28:45,450
Well, well...

434
00:28:47,650 --> 00:28:51,110
deserves improvement.

435
00:28:54,260 --> 00:28:56,460
Want to stop complaining?

436
00:28:56,830 --> 00:29:00,160
Don't pay attention to me.
Anyway, you're good.

437
00:29:00,300 --> 00:29:02,330
How can that be?
I was talking.

438
00:29:02,640 --> 00:29:06,500
Squires doesn't play well.
Evil Squires play.

439
00:29:06,810 --> 00:29:09,070
Good Squires
say good things like:

440
00:29:09,540 --> 00:29:12,200
"Good work , Eddie.
You're the best. "</ P>

441
00:29:12,510 --> 00:29:14,100
Ah, that's enough. </ P>

442
00:29:25,990 --> 00:29:28,220
This will be
a big trap for sharks. </ P>

443
00:29:34,930 --> 00:29:37,740
-You brought everything I asked for?
-Yes.

444
00:29:37,740 --> 00:29:39,540
But our trap
will work for sharks?

445
00:29:39,540 --> 00:29:41,470
you will see. 
Help me assemble it. </ P>

446
00:29:42,380 --> 00:29:45,500
Oh look.
This clip will be perfect. </ P>

447
00:29:46,650 --> 00:29:48,710
-Hi, Dad.
-Hi, Junior.

448
00:29:50,020 --> 00:29:52,810
-What are you doing here?
-I am looking for you.

449
00:29:53,220 --> 00:29:57,050
-What are you doing?
-This is confidential. very secret.

450
00:29:57,290 --> 00:29:58,890
Only for special access.

451
00:29:58,890 --> 00:30:02,260
-I am on your team, remember?
-I'm sorry, son.

452
00:30:02,260 --> 00:30:03,850
The problem here is for adults.

453
00:30:04,460 --> 00:30:06,690
>

454
00:30:08,430 --> 00:30:10,160
-But you can see.
-good.

455
00:30:10,970 --> 00:30:14,100
Let me help.
Let me help.

456
00:30:14,970 --> 00:30:16,100
-There are you, Dad.
-No. Don't touch it. </ P>

457
00:30:18,310 --> 00:30:21,800
I got it. </ P>

458
00:30:31,830 --> 00:30:34,920
-Your gunman needs help.
-yah. come here.

459
00:30:35,160 --> 00:30:36,790
We're almost there, guys.
a little more.

460
00:30:49,910 --> 00:30:53,070
Let me help.
Let me help.

461
00:30:53,580 --> 00:30:55,610
I don't can see anything.
I'm blind.

462
00:30:57,020 --> 00:30:58,420
Buried in the sand, the goofball.

463
00:30:58,420 --> 00:31:00,780
I screwed it up?

464
00:31:02,190 --> 00:31:04,680
I told you. /> This course is an adult. </ P>

465
00:31:04,890 --> 00:31:06,860
Go home, son.
You might get hurt. </ P>

466
00:31:06,860 --> 00:31:08,590
This cave is not to play. </ P>

467
00:31:09,000 --> 00:31:11,290
And now for the grand finale.

468
00:31:20,910 --> 00:31:23,880
And now, his heart is trembling.

469
00:31:36,820 --> 00:31:38,450
Cordelia.

470
00:31:50,440 --> 00:31:51,660
Sorry.

471
00:31:59,550 --> 00:32:02,540
Alright. <

472
00:32:05,150 --> 00:32:07,850
Why not come and
ride with me?

473
00:32:09,760 --> 00:32:12,250
This is me.
I can't see this section.

474
00:32:12,590 --> 00:32:14,460
Oh, I have an idea.

475
00:32:14,890 --> 00:32:17,060
Just have to keep your mouth open.

476
00:32:17,260 --> 00:32:19,600
Hey, thank you for
all the lights that are on.

477
00:32:19,970 --> 00:32:21,800
Hey, Ronny, dude. Listen. </ P>

478
00:32:22,170 --> 00:32:25,570
I think I have a chance
part of the show too? </ P>

479
00:32:25,870 --> 00:32:27,200
well. </ P>

480
00:32:27,640 --> 00:32:31,630
-I know. I'm too fat.
-You are fat? </ P>

481
00:32:32,050 --> 00:32:34,710
No!
Say you...

482
00:32:35,280 --> 00:32:36,710
Float like...

483
00:32:36,920 --> 00:32:39,850
Boiancê .
He is a famous singer.

484
00:32:46,830 --> 00:32:50,350
Ah, Pe.
You came to watch the practice.

485
00:32:50,830 --> 00:32:52,300
You're amazing there.

486
00:32:52,300 --> 00:32:56,700
Ronny inspired us a lot.
I've never seen a rock so excited.

487
00:32:57,040 --> 00:32:59,440
Well, we have
An attack when a shark comes.

488
00:32:59,440 --> 00:33:01,570
Well excited.
Are you here for the exam?

489
00:33:02,280 --> 00:33:05,300
if you have a number that
you eat in the sea mud.

490
00:33:07,210 --> 00:33:08,250
Funny.

491
00:33:08,250 --> 00:33:10,550
But we already have
comedians for the show.

492
00:33:10,550 --> 00:33:13,450
I have news for you,
my vision is pink.

493
00:33:13,450 --> 00:33:16,720
-you will be the star of our show. <br / > -I? </ P>

494
00:33:16,720 --> 00:33:20,520
Ah, come on? Seriously?
The teaser of "I will make you famous?" </ P>

495
00:33:23,000 --> 00:33:26,630
What can I say?
How... We will practice? </ P>

496
00:33:27,270 --> 00:33:28,670
Thank you, Ronny. </ P>

497
00:33:32,610 --> 00:33:34,840
Come on, come.
Don't have all day. </ P>

498
00:33:34,840 --> 00:33:37,670
... Sharks come.
-So, Ronny...

499
00:33:38,410 --> 00:33:41,240
if you really want to
pull humans to the rock...

500
00:33:41,780 --> 00:33:43,580
because you don't have scouts?

501
00:33:44,150 --> 00:33:46,850
-What are you talking about?
-twitter.

502
00:33:47,790 --> 00:33:49,890
To search by... By...

503
00:33:49,890 --> 00:33:53,150
Oh, I don't know.
Boat, maybe?

504
00:33:53,590 --> 00:33:57,960
You know, big things
are floating with humans in it?

505
00:33:57,960 --> 00:33:59,860
Why don't have a lookout?

506
00:34:01,900 --> 00:34:03,900
This is some kind of scout?

507
00:34:03,900 --> 00:34:06,440
Well, for your information, we will do it.

508
00:34:06,440 --> 00:34:10,430
Bobby? You're not posted?

509
00:34:12,580 --> 00:34:16,750
I said I stayed on float
and would see each boat.

510
00:34:16,750 --> 00:34:19,220
Come with it.
Come on, let's go.

511
00:34:19,220 --> 00:34:21,190
p>

512
00:34:21,190 --> 00:34:23,380
I think you want
I sing.

513
00:34:23,690 --> 00:34:25,960
And I want, when you see a ship.

514
00:34:25,960 --> 00:34:27,550
-Come on, come on. It will be soon.
Okay, I'm coming. </ P>

515
00:34:27,890 --> 00:34:30,560
Satisfied? </ P>

516
00:34:37,900 --> 00:34:40,740
Not until I
smile from my face. </ P>

517
00:34:43,310 --> 00:34:45,780
An underwater spectacle?

518
00:34:46,110 --> 00:34:49,780
And the worst part is
Cordelia soaked in it.

519
00:34:49,780 --> 00:34:53,180
I can't believe she agreed
with Ronny's plan.

520
00:34:54,450 --> 00:34:57,220
Maybe offer something
that you don't have.

521
00:34:57,360 --> 00:34:59,190
Big teeth?
And weird hair?

522
00:34:59,760 --> 00:35:02,930
An opportunity for everyone < br /> try to prove.

523
00:35:02,930 --> 00:35:05,760
Hey. I try to train them,
as you say. </ P>

524
00:35:06,130 --> 00:35:09,100
I suggest that you train them
to be the best they can get. </ P>

525
00:35:09,100 --> 00:35:10,470
You don't have to

526
00:35:10,940 --> 00:35:13,430
This is the time for you
to become a great leader.

527
00:35:13,670 --> 00:35:16,470
You are their teacher
Now, not me.

528
00:35:17,210 --> 00:35:19,370
me know I'll
do it yourself.

529
00:35:20,510 --> 00:35:22,910
you're not alone.

530
00:35:27,990 --> 00:35:31,290
The power of the sea
is always by your side.

531
00:35:31,790 --> 00:35:33,820
But it can take various forms.

532
00:35:34,130 --> 00:35:37,150
A light current blows
courage in his heart.

533
00:35:38,100 --> 00:35:42,000
Or mighty sea dragons
devour the whole island.

534
00:35:43,740 --> 00:35:45,970
p>

535
00:35:46,470 --> 00:35:50,210
A powerful sea dragon
helps a lot.

536
00:35:50,210 --> 00:35:52,970
Carrying out the greatest sea power
is very risky.

537
00:35:55,080 --> 00:35:57,950
You must have value
for dragon commands.

538
00:35:59,520 --> 00:36:00,550
Many have tried,
and no one has returned.

539
00:36:00,550 --> 00:36:02,820
Good.

540
00:36:02,820 --> 00:36:04,350
So, what's left is just <br / > a broken shark trap...

541
00:36:05,630 --> 00:36:09,860
and two awkward bodyguards.

542
00:36:09,860 --> 00:36:13,530
A true leader knows that all
might be an important part.

543
00:36:13,530 --> 00:36:15,230
Well, maybe the part
is to call a mighty dragon. </ P>

544
00:36:18,000 --> 00:36:19,470
Have you ever thought about that? </ P>

545
00:36:24,710 --> 00:36:28,310
Often. </ P>

546
00:36:28,650 --> 00:36:31,210
I have my own sea dragon,
here.

547
00:36:34,990 --> 00:36:36,550
I just have to fix it.

548
00:36:58,950 --> 00:36:59,930
No.

549
00:37:01,980 --> 00:37:04,640
-I think you will be here.
-Junior.

550
00:37:04,920 --> 00:37:06,320
get me the clip.

551
00:37:17,330 --> 00:37:18,660
you can.

552
00:37:18,660 --> 00:37:21,260
The power of the sea in you.

553
00:37:21,500 --> 00:37:23,930
All they have to do
is focus.

554
00:37:41,350 --> 00:37:42,650
Yes!

555
00:37:46,460 --> 00:37:47,980
I can.

556
00:37:48,530 --> 00:37:49,890
You are already big.

557
00:37:51,700 --> 00:37:54,130
Hopefully we can fix
shark traps. </ P>

558
00:37:54,130 --> 00:37:56,260
Just do what I say, silly. </ P>

559
00:37:56,700 --> 00:37:57,840
Be gentle. </ P>

560
00:37:57,840 --> 00:38:00,570
Fish trap shark. Seriously? </ P>

561
00:38:03,880 --> 00:38:04,910
Hi you guys. </ P>

562
00:38:04,910 --> 00:38:06,780
We came to fix
shark traps. </ P>

563
00:38:06,780 --> 00:38:10,110
-Finished.
-Well. my father and i fix it.

564
00:38:11,020 --> 00:38:13,650
Really? That's impressive. </ P>

565
00:38:14,490 --> 00:38:17,490
Aku ingin kalian berdua jangan biarkan
siapa pun memasuki gua, ok?

566
00:38:17,490 --> 00:38:18,580
All right.
All right.

567
00:38:19,360 --> 00:38:22,730
And don't touch the red clip,
otherwise everything will...

568
00:38:24,260 --> 00:38:27,230
I won't touch anything. < br /> Even.

569
00:38:27,670 --> 00:38:29,000
Red clips?

570
00:38:34,940 --> 00:38:36,970
Keep your eyes open, dizzy.

571
00:38:41,910 --> 00:38:43,850
Thank you for helping me
fix the trap, Junior.

572
00:38:43,850 --> 00:38:47,680
p>

573
00:38:48,890 --> 00:38:52,880
If it weren't for you, I'd
be thrown into the moon there.

574
00:38:54,290 --> 00:38:56,890
-I said I could help.
-Yes, you said, didn't you?

575
00:38:57,100 --> 00:39:00,160
Sorry I thought
you were too young for that.

576
00:39:00,470 --> 00:39:02,900
Well, everyone did
something well, right?

577
00:39:04,000 --> 00:39:06,440
So all people can
do something good.

578
00:39:10,380 --> 00:39:12,710
I think you might be right.

579
00:39:13,110 --> 00:39:16,780
Two people leave PE
guard the cave.

580
00:39:16,780 --> 00:39:18,850
Trap this must be
part of the Pífia Pig Latin effort...

581
00:39:18,850 --> 00:39:20,720
Want me to go there
and see it?

582
00:39:20,720 --> 00:39:23,390
No, I want you to go there...

583
00:39:23,390 --> 00:39:25,020
and to destroy.

584
00:39:25,020 --> 00:39:28,930
But, Mr. Troy, Pe's child
works very hard on it. </ P>

585
00:39:29,530 --> 00:39:32,090
Maybe we can turn it off
or something? </ P>

586
00:39:32,530 --> 00:39:34,400
Which side are you afraid of?

587
00:39:35,470 --> 00:39:39,030
Now go take care of it
before I take care of you.

588
00:39:39,570 --> 00:39:43,670
And remember to schedule my appointment
with your show star.

589
00:39:44,210 --> 00:39:46,370
And without paparazzi.

590
00:39:51,080 --> 00:39:53,070
And without paparazzi.

591
00:39:54,620 --> 00:39:56,990
p>

592
00:39:56,990 --> 00:40:01,830
Bronson? Doom? </ P>

593
00:40:01,830 --> 00:40:05,390
What are the two bastards
doing here? </ P>

594
00:40:05,800 --> 00:40:09,730
Where is this fish carvery buffet
both hear? </ P>

595
00:40:16,510 --> 00:40:19,110
Great party 
starts the day after tomorrow.

596
00:40:19,110 --> 00:40:20,750
-It seems like fun.
-yah. fun.

597
00:40:20,750 --> 00:40:22,710
Ship. Ship. Ship. </ P>

598
00:40:24,580 --> 00:40:25,810
Ship!

599
00:40:30,160 --> 00:40:32,260
We need to wake up the others.
To start the show.

600
00:40:32,260 --> 00:40:33,730
-Save the coral.
-Okay, so let's drop off... .

601
00:40:33,730 --> 00:40:35,830
-Between me and you for now.
What? Why? </ P>

602
00:40:35,830 --> 00:40:37,960
We don't want to generate false hopes. </ P>

603
00:40:37,960 --> 00:40:40,670
False hopes?
Oh, that's a terrible thing. </ P>

604
00:40:40,670 --> 00:40:43,240
Who killed the dinosaurs. < br /> Here is what we do...

605
00:40:43,240 --> 00:40:46,810
tomorrow morning, we will have
rehearsals with costumes.

606
00:40:46,810 --> 00:40:49,640
And then we will bring all humans 
/> to see the show...

607
00:40:49,640 --> 00:40:52,240
-And we will all be saved.
-Good.

608
00:40:52,510 --> 00:40:54,910
Okay, everyone, listen.

609
00:40:55,110 --> 00:40:58,450
Day this is the last day of testing.

610
00:40:58,450 --> 00:41:02,390
But the stage is not ready
and we don't have male leaders.

611
00:41:02,390 --> 00:41:04,720
How can that be?
Play male?

612
00:41:04,720 --> 00:41:07,460
To finish the stage,
needs a clip.

613
00:41:07,460 --> 00:41:10,830
And who brought me the clip,
the number will win.

614
00:41:12,570 --> 00:41:13,760
A number.

615
00:41:13,830 --> 00:41:19,290
They say that divers
leave red clips in the cave. </ P>

616
00:41:19,810 --> 00:41:22,740
-Dylan wants to be part of the show?
-yah. well well yeah.

617
00:41:22,740 --> 00:41:24,370
This is your chance.

618
00:41:24,980 --> 00:41:26,100
Yeah!

619
00:41:26,880 --> 00:41:28,940
Hey, what are you waiting for?

620
00:41:32,180 --> 00:41:33,790
my prayer:

621
00:41:33,790 --> 00:41:37,590
"Good work, Eddie.
You're the best."

622
00:41:38,320 --> 00:41:43,130
Good work, Eddie.
Do you want to bury me, stupid.

623
00:41:48,730 --> 00:41:49,840
Stop.

624
00:41:49,840 --> 00:41:51,460
Hey, come back.

625
00:41:53,810 --> 00:41:56,440
Ouch, it's sick. Hey, get out of there. </ P>

626
00:41:56,440 --> 00:41:58,640
This is a secret.
Will break the trap. </ P>

627
00:41:59,210 --> 00:42:00,200
Hey! </ P>

628
00:42:01,180 --> 00:42:02,270
My mind. </ P>

629
00:42:07,120 --> 00:42:09,880
I think the clip.
I lead.

630
00:42:16,400 --> 00:42:17,990
What will we do?

631
00:42:18,300 --> 00:42:22,360
Is it possible that we
fix it again before PE finds it?

632
00:42:22,900 --> 00:42:24,430
Not good.

633
00:42:27,410 --> 00:42:29,400
What...?
What happened?

634
00:42:41,190 --> 00:42:43,020
Lights and in action.

635
00:42:53,030 --> 00:42:55,360
Go to the center
and start dancing.

636
00:42:56,570 --> 00:42:59,900
One, two, three. One, two, three. </ P>

637
00:43:00,770 --> 00:43:05,040
Left, right.
And one, two, three. </ P>

638
00:43:06,980 --> 00:43:10,710
Left, right.
down and rotate. </ P >

639
00:43:15,520 --> 00:43:17,090
No, no, no.

640
00:43:17,090 --> 00:43:20,330
Think that humans will save
a bunch of awkward amateurs?

641
00:43:20,330 --> 00:43:23,560
-We can do better, Ronny.
- Well Let's try again. </ P>

642
00:43:23,560 --> 00:43:26,460
It's okay. Again from the beginning.
-Good. </ P>

643
00:43:27,000 --> 00:43:29,190
No, This is a time to rest. </ P>

644
00:43:29,640 --> 00:43:31,870
Sorry. Costume testing
is not open to the public. </ P>

645
00:43:32,440 --> 00:43:34,370
Bart and Eddie tell me
you destroyed...

646
00:43:34,370 --> 00:43:35,600
the trap of the shark. </ P>

647
00:43:35,870 --> 00:43:37,140
shark trap?

648
00:43:37,980 --> 00:43:40,000
When do we have a shark trap?

649
00:43:40,510 --> 00:43:42,410
Hey, that's my clip.

650
00:43:42,850 --> 00:43:44,150
Dylan found it.

651
00:43:44,650 --> 00:43:47,880
Although, admittedly,
I'll be far away better as a principal.

652
00:43:48,250 --> 00:43:50,150
How can you betray me like this?

653
00:43:50,360 --> 00:43:53,330
Man, I'm really sorry
for your trap.

654
00:43:53,330 --> 00:43:55,760
But Ronny told us
found the clip and...

655
00:43:55,760 --> 00:43:59,230
And did you do what he said?
How can you trust this imposter? </ P>

656
00:43:59,230 --> 00:44:00,700
Hey, wait first.

657
00:44:00,700 --> 00:44:03,670
I don't know that the clip is
part of the shark trap.

658
00:44:04,000 --> 00:44:05,200
you...

659
00:44:05,200 --> 00:44:07,910
you and this plan are ridiculous > to bring humans here...

660
00:44:07,910 --> 00:44:09,070
to protect us.

661
00:44:09,070 --> 00:44:10,980
Troy and his crew
will come back here soon...

662
00:44:10,980 --> 00:44:12,910
and I don't see
humans here, you see?

663
00:44:12,980 --> 00:44:14,380
Well, I...

664
00:44:14,880 --> 00:44:17,080
I have news for you.

665
00:44:17,080 --> 00:44:19,390
There is a ship docked
not far from here.

666
00:44:19,390 --> 00:44:20,590
He arrived last night.

667
00:44:20,590 --> 00:44:22,620
That's all. < I saw with my own three eyes.

668
00:44:22,620 --> 00:44:26,280
So look? My silly plan
works. </ P>

669
00:44:28,890 --> 00:44:32,530
Enough with your lies.
Return to where you came from. </ P>

670
00:44:32,530 --> 00:44:35,900
-You don't even coral.
-And what You have?

671
00:44:36,240 --> 00:44:37,800
This might be a hoax.

672
00:44:37,800 --> 00:44:40,310
And shark spies
trap saboteurs.

673
00:44:40,310 --> 00:44:43,840
Oh yeah? Well, he told me
can go anytime...

674
00:44:43,840 --> 00:44:46,040
find a better home,
safer. </ P>

675
00:44:46,380 --> 00:44:47,680
But he won't. </ P> >

676
00:44:47,810 --> 00:44:50,870
Because he believes in us,
so do we.

677
00:44:52,020 --> 00:44:53,450
And you don't.

678
00:44:56,290 --> 00:44:58,310
He is right, baby.

679
00:44:58,420 --> 00:45:01,790
I think You force them both
all that.

680
00:45:27,250 --> 00:45:31,060
We have to do it right away.
This is risky to be seen with us.

681
00:45:31,060 --> 00:45:33,290
This is risky for you.

682
00:45:34,490 --> 00:45:37,100
Cordelia Take me here... </ p >

683
00:45:37,100 --> 00:45:39,330
This is the side of the wall
when the sun goes down.

684
00:45:39,330 --> 00:45:43,170
Or his career in the entertainment world
will end in tragedy.

685
00:45:45,270 --> 00:45:46,570
I need a manager.

686
00:45:49,270 --> 00:45:51,710
>

687
00:45:59,220 --> 00:46:00,910
Tortuga? Are you home? </ P>

688
00:46:03,460 --> 00:46:06,980
Where are you Tortuga? </ P>

689
00:46:07,430 --> 00:46:09,860
For years,
you gave me what I needed. </ P>

690
00:46:09,860 --> 00:46:12,920
Tomorrow I will have no choice...

691
00:46:13,430 --> 00:46:16,700
I have to ask
the biggest favor of all.

692
00:46:21,910 --> 00:46:24,580
I only wish I deserved
to help you.

693
00:46:24,580 --> 00:46:28,670
Ronny, honey
I think I'm silly.

694
00:46:29,110 --> 00:46:33,120
Ridiculous?
You are a lion fish, baby.

695
00:46:33,120 --> 00:46:35,520
The most poisonous aquatic
animal in the world.

696
00:46:35,520 --> 00:46:38,150
Humans love this kind of thing.
Believe me.

697
00:46:38,660 --> 00:46:41,920
Now, how to show me
the new dance moves for the last one?

698
00:46:42,060 --> 00:46:44,120
And one, two. ..

699
00:46:49,670 --> 00:46:51,970
Alright. Let's take a break. </ P>

700
00:46:53,970 --> 00:46:56,130
There are My Stars. </ P>

701
00:46:56,640 --> 00:46:57,780
Ah, Ronny. </ P>

702
00:46:57,780 --> 00:47:00,110
I won't get
a hit in time. </ P>

703
00:47:00,110 --> 00:47:02,310
Finish the hippo dance with high heels. </ P>

704
00:47:02,310 --> 00:47:05,010
Ah, I saw a lot of hippos
talented there. </ P>

705
00:47:05,850 --> 00:47:07,890
I have to call their number. </ P>

706
00:47:07,890 --> 00:47:10,720
Maybe
will be better than me. </ P>

707
00:47:11,160 --> 00:47:14,460
-I will damage the whole number.
-Well, well. </ P>

708
00:47:14,460 --> 00:47:16,560
So, humans
will ignore we...

709
00:47:16,560 --> 00:47:19,160
and sharks
will eat my friends.

710
00:47:19,430 --> 00:47:22,070
And the coral is destroyed.

711
00:47:22,070 --> 00:47:25,160
Me.... me.... me....
I will never let that happen.

712
00:47:25,700 --> 00:47:29,010
We will practice this dance
until you can do it perfectly.

713
00:47:29,010 --> 00:47:30,240
Really?

714
00:47:30,240 --> 00:47:34,510
I know a very quiet place
where we won't disturbed.

715
00:47:34,710 --> 00:47:37,940
We go there at sunset
Shortly after the test.

716
00:47:38,650 --> 00:47:41,620
-Thank you, Ronny.
-You are very nice.

717
00:47:59,670 --> 00:48:02,140
Nice to meet you, snack.

718
00:48:02,270 --> 00:48:04,830
Hey, Troy.

719
00:48:09,050 --> 00:48:10,070
What?

720
00:48:10,650 --> 00:48:12,820
Now you want to fight me?

721
00:48:12,820 --> 00:48:15,150
No, I want to play basketball with you.

722
00:48:16,760 --> 00:48:19,750
Come on, Tuba -O & ap; Neil.
Let's do that one. </ P>

723
00:48:19,990 --> 00:48:21,120
Let's play. </ P>

724
00:48:25,300 --> 00:48:28,030
Yes, playing silly.
You're a ball. </ P>

725
00:48:38,880 --> 00:48:42,540
Tomorrow we will destroy
Project feed reef.

726
00:48:42,810 --> 00:48:46,180
And you can write that, friend...
This will be epic.

727
00:48:46,990 --> 00:48:48,920
Too bad you won't see.

728
00:48:50,760 --> 00:48:52,090
What happened?

729
00:48:59,330 --> 00:49:01,060
What happened?

730
00:49:01,330 --> 00:49:02,700
Where is Pe?

731
00:49:03,600 --> 00:49:07,470
I will spray the child.
Come on.

732
00:49:07,910 --> 00:49:09,870
>

733
00:49:14,350 --> 00:49:15,710
I have a date with a girl.

734
00:49:15,810 --> 00:49:18,050
It's arrived.

735
00:49:18,050 --> 00:49:20,580
Okay, then follow
my steps.

736
00:49:20,990 --> 00:49:22,480
And... And two...

737
00:49:23,490 --> 00:49:24,550
And change. </ P>

738
00:49:25,120 --> 00:49:26,590
Perfect. </ P>

739
00:49:27,090 --> 00:49:29,220
The second part...

740
00:49:30,330 --> 00:49:32,820
Thank you
have helped me, Ronny.

741
00:49:37,270 --> 00:49:39,570
We all thank
for what you did to us.

742
00:49:40,010 --> 00:49:42,640
-Thank you.
-When all this ended... .

743
00:49:42,640 --> 00:49:45,580
we even hope
make your new home here.

744
00:49:46,710 --> 00:49:50,550
And don't worry about Pe,
I'll soften it up.

745
00:49:59,160 --> 00:50:00,350
good . Let's try the last one.
Here we can. </ P>

746
00:50:03,160 --> 00:50:04,460
We. </ P>

747
00:50:06,300 --> 00:50:09,000
Hey, what happened? </ P>

748
00:50:09,000 --> 00:50:11,540
But it turns out... for my life.

749
00:50:11,540 --> 00:50:13,200
-Troy?
-Hello, baby.

750
00:50:13,840 --> 00:50:15,360
Hot pink girl.

751
00:50:15,770 --> 00:50:18,810
I was surprised see you
friends with sharks.

752
00:50:18,810 --> 00:50:22,410
Who? Ronny?
Troy, Ronny don't fall...

753
00:50:28,690 --> 00:50:30,050
How come? </ P>

754
00:50:30,820 --> 00:50:33,190
You're a liar.
We believe in you. </ P>

755
00:50:33,190 --> 00:50:35,250
I can explain.
-Well?

756
00:50:35,790 --> 00:50:39,700
did you free me?
And sabotage the Pig Latin exercises?

757
00:50:39,700 --> 00:50:42,070
And save all
fries busy...

758
00:50:42,070 --> 00:50:45,060
stuck with the plan
to save the reef?

759
00:50:45,340 --> 00:50:48,370
Just to give you hope
and then destroy them...

760
00:50:48,370 --> 00:50:50,860
-With the betrayal?
-Well.

761
00:50:51,410 --> 00:50:52,480
That's all.

762
00:50:52,480 --> 00:50:53,880
You... you...

763
00:50:53,880 --> 00:50:57,980
You have never seen a hippopotamus
dancing in the heel, right?

764
00:50:57,980 --> 00:51:00,850
No, it's never seen.
And you...

765
00:51:01,290 --> 00:51:03,190
Only in cases that
do not understand the message...

766
00:51:03,190 --> 00:51:06,560
when you defeat PE
and I give him a pearl...

767
00:51:06,560 --> 00:51:10,190
I will never become your girlfriend, Troy.

768
00:51:10,460 --> 00:51:12,230
Well, honey,
I think the time has come...

769
00:51:12,230 --> 00:51:14,860
to take our relationship
to the next level... < /p>

770
00:51:15,330 --> 00:51:16,770
kidnapping.

771
00:51:17,340 --> 00:51:18,360
No !

772
00:51:19,170 --> 00:51:20,300
Let me go.

773
00:51:20,670 --> 00:51:22,740
Service is not bad, Ronny.

774
00:51:22,740 --> 00:51:25,680
I think I will stay with
my words and let you go.

775
00:51:25,910 --> 00:51:28,350
You better get out of here
before I change my mind.

776
00:51:28,350 --> 00:51:30,250
Let me go!

777
00:51:30,520 --> 00:51:32,510


778
00:51:33,490 --> 00:51:35,110
Let me go!

779
00:51:41,290 --> 00:51:44,130
p>

780
00:51:44,130 --> 00:51:46,560
Oh no, no, no, no.

781
00:51:46,870 --> 00:51:48,630
What have I done?

782
00:51:48,630 --> 00:51:51,330
Tomorrow morning, they will attack the coral.

783
00:51:51,740 --> 00:51:54,500
I don't have time to fix
the trap.

784
00:51:55,510 --> 00:51:57,200
they Fail Tortuga.

785
00:51:58,110 --> 00:52:00,680
Let's hope plan
Ronny's work.

786
00:52:00,680 --> 00:52:02,650
Let go of me, brutally.

787
00:52:03,820 --> 00:52:05,540
Let me go, I say.

788
00:52:06,320 --> 00:52:08,750
We can be cold
but not so cool.

789
00:52:10,390 --> 00:52:12,590
-We caught scouts on the reef.
-Well.

790
00:52:12,590 --> 00:52:15,930
I didn't peek. I
searched for you all night.

791
00:52:15,930 --> 00:52:17,390
And you...?

792
00:52:23,770 --> 00:52:24,790
Ah, I know.

793
00:52:27,170 --> 00:52:29,910
You have to listen to me.
Listen me.

794
00:52:29,910 --> 00:52:32,310
-I will hit you.
-Listen.

795
00:52:32,310 --> 00:52:36,140
-Let him talk.
-All right. What? </ P>

796
00:52:36,520 --> 00:52:38,920
-Troy took Cordelia.
-What? </ P>

797
00:52:39,520 --> 00:52:43,590
Troy forced me to help him.
I'm not like you. </ P>

798
00:52:43,590 --> 00:52:47,620
I can't deal with it.
I know it's not a reason, but...

799
00:52:49,730 --> 00:52:51,890
Ah, there's no reason anymore.

800
00:52:52,560 --> 00:52:54,830
That's me who let everything happen.

801
00:52:55,330 --> 00:52:58,170
Want it
take me not Cordelia.

802
00:52:58,170 --> 00:53:00,870
I'll do whatever
to help you bring it back.

803
00:53:00,870 --> 00:53:02,460
Why do I have to trust you?

804
00:53:03,070 --> 00:53:07,200
It's all my fault.
I want to improve things.

805
00:53:09,710 --> 00:53:10,940
No.

806
00:53:12,420 --> 00:53:13,940
This is my fault. </ P>

807
00:53:15,690 --> 00:53:17,360
If I have become a good leader...

808
00:53:17,360 --> 00:53:20,260
and see fish
what are they, how are you...

809
00:53:21,060 --> 00:53:23,080
nothing will happen.

810
00:53:24,460 --> 00:53:27,190
Both parties make a mistake.

811
00:53:29,470 --> 00:53:31,660
Questions for you, Pe, are:

812
00:53:31,870 --> 00:53:34,360
"What will you do
with what you have learned?". </ P>

813
00:53:37,810 --> 00:53:39,070
You know, Ronny...

814
00:53:39,710 --> 00:53:41,870
can all be
an important part .

815
00:53:42,210 --> 00:53:43,420
Even you.

816
00:53:43,420 --> 00:53:45,420
You know where they took
Cordelia?

817
00:53:45,420 --> 00:53:46,820
I imagine.

818
00:53:49,450 --> 00:53:51,460
Are you ready to help me
to bring Cordelia back?

819
00:53:51,460 --> 00:53:52,520
Yes, sir.

820
00:53:52,520 --> 00:53:54,750
Mr. Pe.
That's it. </ P>

821
00:53:55,130 --> 00:53:57,820
Alright, so. Let's get it. </ P>

822
00:53:59,330 --> 00:54:02,890
It's time for all of us
to do our part. </ P>

823
00:54:06,570 --> 00:54:08,330
Cordelia is kidnapped? </ P>

824
00:54:08,670 --> 00:54:10,610
Ronny is a shark? </ P>

825
00:54:10,610 --> 00:54:13,380
-I don't believe.
-Please listen.

826
00:54:13,380 --> 00:54:15,880
I think Ronny
deserves a second chance.

827
00:54:15,880 --> 00:54:17,210
I hope you find it too.

828
00:54:17,520 --> 00:54:19,520
>

829
00:54:19,520 --> 00:54:21,790
I apologize for what I did.

830
00:54:21,790 --> 00:54:23,690
And I will do anything
to describe me with you.

831
00:54:23,990 --> 00:54:26,010
you are best friends
I've ever had it. </ P>

832
00:54:26,660 --> 00:54:30,190
We can't do this.
He is a shark. </ P>

833
00:54:30,530 --> 00:54:32,230
Ronny leaves with me
Cave of the Sharks...

834
00:54:32,230 --> 00:54:33,730
helps me
to save Cordelia.

835
00:54:33,730 --> 00:54:36,720
But what if Troy attacks
when You don't?

836
00:54:37,000 --> 00:54:38,830
Who will defend the coral?

837
00:54:39,440 --> 00:54:40,710
you.

838
00:54:40,710 --> 00:54:43,670
-Moi? I don't think so.
-Not only you.

839
00:54:44,110 --> 00:54:45,200
all of you.

840
00:54:45,880 --> 00:54:50,020
Peach, what makes you think
we can defend the reef?

841
00:54:50,020 --> 00:54:52,420
Because I believe in you.

842
00:54:54,890 --> 00:54:57,590
I think you have to be
to become a navy like me...

843
00:54:57,590 --> 00:54:58,920
but I'm wrong.

844
00:55:00,030 --> 00:55:02,490
Ronny see all of you
have special abilities...

845
00:55:02,760 --> 00:55:04,830
you use
to do shows.

846
00:55:04,830 --> 00:55:05,930
Yeah!

847
00:55:05,930 --> 00:55:07,970
This is. The same ability
can be used...

848
00:55:07,970 --> 00:55:09,300
to maintain coral reefs. </ P>

849
00:55:10,840 --> 00:55:12,500
kau semua baik
sesuatu.

850
00:55:12,500 --> 00:55:15,170
So everyone can
do something good.

851
00:55:15,470 --> 00:55:16,600
Well.

852
00:55:18,780 --> 00:55:21,180
Okay, everyone.
Do you come with me?

853
00:55:23,420 --> 00:55:25,980
It's time for all of you
make parts.

854
00:55:43,340 --> 00:55:44,560
This.

855
00:55:55,850 --> 00:55:56,910
Here we go.

856
00:56:00,090 --> 00:56:02,990
Let's speed up the steps.

857
00:56:03,360 --> 00:56:04,880
The smaller one.

858
00:56:06,020 --> 00:56:08,130
Achieved.

859
00:56:08,130 --> 00:56:09,490
Not too strong, huh?

860
00:56:10,800 --> 00:56:12,600
-Where is the clip?
-I can .

861
00:56:12,600 --> 00:56:14,930
-Come it.
-I came. I came. </ P>

862
00:56:18,070 --> 00:56:19,500
Good job, Eddie. </ P>

863
00:56:19,900 --> 00:56:22,460
You are the best. </ P>

864
00:56:23,840 --> 00:56:25,310
Achieved. </ P>

865
00:56:31,080 --> 00:56:34,590
-See the sharks outside. <Br> /> - Leave it to me. </ P>

866
00:56:34,590 --> 00:56:36,180
I'll watch. </ P>

867
00:56:39,120 --> 00:56:41,790
Do you know
holding a girl, Troy. </ P>

868
00:56:42,630 --> 00:56:44,890
Yeah. It's also worth it. </ P>

869
00:56:45,060 --> 00:56:46,870
Hey, Guys. </ P>

870
00:56:46,870 --> 00:56:50,200
Apa yang kau lakukan di sini?
Aku bilang tidak rontok?

871
00:56:50,200 --> 00:56:51,540
I came to warn you.

872
00:56:51,540 --> 00:56:53,770
The humans who caught you
are here.

873
00:56:53,770 --> 00:56:57,330
What? What are you doing here?
-I don't know. </ P>

874
00:57:01,880 --> 00:57:03,680
I hate humans. </ P>

875
00:57:03,950 --> 00:57:06,890
Doom, Sparta...
watch over our guests. </ P> p>

876
00:57:06,890 --> 00:57:09,380
The rest of you are idiots,
come with me.

877
00:57:10,660 --> 00:57:13,220
Ronny will be shown here
where is the human.

878
00:57:13,220 --> 00:57:14,820
Of course, Mr. Troy. p>

879
00:57:15,260 --> 00:57:16,290
Good, Ronny.

880
00:57:16,290 --> 00:57:18,230
Makes them busy
while I save Cordelia.

881
00:57:24,140 --> 00:57:27,310
And there? What about this PE?
What is that? </ P>

882
00:57:27,310 --> 00:57:31,940
This is some kind of fierce bitch?
Like barracuda? </ P>

883
00:57:33,850 --> 00:57:36,280
Don't say she's conídeo a. </ P>

884
00:57:40,290 --> 00:57:41,550
What is...?

885
00:57:43,560 --> 00:57:44,540
Hey.

886
00:57:46,620 --> 00:57:49,560
Stay here.
I'll fix the sucker.

887
00:57:54,230 --> 00:57:55,960
Come on fish.

888
00:57:57,440 --> 00:57:59,530
Come on fish.

889
00:58:04,440 --> 00:58:06,240
p>

890
00:58:19,420 --> 00:58:20,580
Go back here.

891
00:58:25,530 --> 00:58:26,660
Hey.

892
00:58:31,940 --> 00:58:34,100
Hey, get me out of here.

893
00:58:37,180 --> 00:58:40,280
Well as I said,
human boatload

894
00:58:40,280 --> 00:58:42,510
And this is a boat
where is the cage.

895
00:58:43,150 --> 00:58:45,510
Nothing will put me
back in the cage.

896
00:58:45,950 --> 00:58:47,550
We have to move fast .

897
00:58:47,550 --> 00:58:49,540
Let's take another
send and see.

898
00:58:50,620 --> 00:58:52,520
Wouldn't it be better to find out what
what humans do?

899
00:58:52,520 --> 00:58:54,890
Don't have time for this.
It pairs.

900
00:58:55,060 --> 00:58:58,150
And I want to go there
to destroy the coral.

901
00:58:59,300 --> 00:59:01,130
But...
But... But... But...

902
00:59:14,980 --> 00:59:16,170
Peach? </ P>

903
00:59:17,920 --> 00:59:19,580
I have to get you out. </ P>

904
00:59:22,720 --> 00:59:24,120
That won't work. </ P>

905
00:59:27,260 --> 00:59:29,060
- wait.
-All right.

906
00:59:47,250 --> 00:59:49,280
There is nothing you see here
Mr. Sparta.

907
00:59:49,280 --> 00:59:52,220
Hanya Cordelia kacau
menabrak kandang.

908
00:59:54,150 --> 00:59:56,650
You know, you might even be
being ugly and small...

909
00:59:56,650 --> 00:59:58,620
but obviously very loyal.

910
01:00:10,540 --> 01:00:12,440
Hey, what happened?

911
01:00:16,640 --> 01:00:17,940
Cordelia?

912
01:00:17,940 --> 01:00:20,670
-Let's, my friend. Escape!
-Catch Pe. </ P>

913
01:00:26,580 --> 01:00:29,050
I have to do it all myself? </ P>

914
01:00:34,630 --> 01:00:37,190
-You are with me.
-Behind them idiots. </ P>

915
01:00:43,030 --> 01:00:45,500
Stop there, lick it.

916
01:00:46,140 --> 01:00:47,310
Go out of the way.

917
01:00:47,310 --> 01:00:49,330
-No.
-What?

918
01:00:49,740 --> 01:00:51,980
It's time for you 
parry...

919
01:00:51,980 --> 01:00:54,150
and stop leaving Troy
intimidate you.

920
01:00:54,150 --> 01:00:55,670
you're a worm.

921
01:00:56,650 --> 01:00:59,340
I have to go
when they have chance.

922
01:01:04,220 --> 01:01:06,710
Maybe not see,
but I dance.

923
01:01:07,730 --> 01:01:09,560
Hey, I know I have a piano here?

924
01:01:10,900 --> 01:01:12,360
Sharks come.

925
01:01:12,360 --> 01:01:13,930


926
01:01:13,930 --> 01:01:15,990
Sharks come.

927
01:01:17,370 --> 01:01:19,940
All right, now.
Troy is on the road.

928
01:01:19,940 --> 01:01:21,510
You all know what to do.

929
01:01:21,510 --> 01:01:23,610
Take care of the other sharks
as planned.

930
01:01:23,610 --> 01:01:25,630
And I will take care of Troy in a trap.

931
01:02:03,450 --> 01:02:06,940
Well, look at this.
Perfect water.

932
01:02:07,550 --> 01:02:10,080
I waited a long time for this.

933
01:02:10,460 --> 01:02:13,220
p>

934
01:02:14,260 --> 01:02:16,890
Hey, where are everyone?

935
01:02:17,100 --> 01:02:19,290
I know. They're bananas. </ P>

936
01:02:19,730 --> 01:02:21,800
Leave your own home. </ P>

937
01:02:21,800 --> 01:02:24,240
Let's see if
there's nothing left at all...

938
01:02:24,240 --> 01:02:26,570
-Want to come back here .
-Well.

939
01:02:27,570 --> 01:02:29,130
Spread
It's time for a banquet.

940
01:02:50,660 --> 01:02:53,130
Here we start.

941
01:02:54,770 --> 01:02:58,570
Good sea dragon...

942
01:02:59,570 --> 01:03:02,440
Good sea dragon...

943
01:03:03,010 --> 01:03:05,640
p>

944
01:03:06,210 --> 01:03:09,080
What can I offer
in exchange for myself.

945
01:03:09,910 --> 01:03:13,910
So, give me
what you want.

946
01:03:22,790 --> 01:03:27,290
Good sea dragon, 
I will call. </ P>

947
01:03:49,020 --> 01:03:50,280
Credo. </ P>

948
01:03:51,260 --> 01:03:53,950
Signal. There will be stones. </ P>

949
01:03:56,490 --> 01:03:58,330
We catch him. </ P>

950
01:04:09,170 --> 01:04:11,230
If you eat me you will die. </ P>

951
01:04:14,950 --> 01:04:17,240
Well, someone will die. </ P>

952
01:04:20,150 --> 01:04:22,180
stop that . stop that.

953
01:04:26,990 --> 01:04:30,450
I am a star.
-Hey, that's my life.

954
01:04:36,200 --> 01:04:37,360
Hey.

955
01:04:40,940 --> 01:04:42,530
feel it, Pierre.

956
01:04:42,640 --> 01:04:44,270
Viva la coral.

957
01:04:45,940 --> 01:04:47,770
Do the right thing with the bad shark.

958
01:04:50,580 --> 01:04:53,140
Voila. The warship sank. </ P>

959
01:04:53,780 --> 01:04:56,450
Where are you, little fish? </ P>

960
01:04:59,620 --> 01:05:01,020
here it is. </ P>

961
01:05:10,230 --> 01:05:12,100
-This works.
-How interesting. </ P> >

962
01:05:17,810 --> 01:05:18,870
What...?

963
01:05:19,740 --> 01:05:22,410
Do sharks like you
do in a place like this?

964
01:05:22,580 --> 01:05:24,320
Halo? Baiklah, wanita?

965
01:05:24,320 --> 01:05:26,750
I can give you
the same question.

966
01:05:26,750 --> 01:05:29,450
Wow, but the big
fin you have.

967
01:05:30,520 --> 01:05:33,220
How about giving me a kiss
good luck ?

968
01:05:36,060 --> 01:05:37,080
What?

969
01:05:46,770 --> 01:05:49,210
-We can.
-Great, man.

970
01:05:50,010 --> 01:05:51,370
Good work, guys.

971
01:05:52,480 --> 01:05:54,910
This will teach you not to attack the coral. </ P>

972
01:06:01,050 --> 01:06:04,950
-Only time, Doom.
-Let's start the party. </ P>

973
01:06:27,080 --> 01:06:29,770
His head hit nails
we will never give up .

974
01:06:39,220 --> 01:06:40,520
Sacrebleu!

975
01:06:43,830 --> 01:06:45,630
no. Withdrawal. </ P>

976
01:06:46,160 --> 01:06:47,830
Let me go. Let me go. </ P>

977
01:06:47,830 --> 01:06:50,600
I've spoken. This is my hole.
Get out of my hole. </ P>

978
01:06:50,600 --> 01:06:52,300
Don't force me to use my claws. </ P>

979
01:06:52,870 --> 01:06:54,300
Have a good dream? </ P>

980
01:06:56,970 --> 01:06:58,270
Try to catch me.

981
01:07:01,250 --> 01:07:03,110
I think we should improvise.

982
01:07:04,380 --> 01:07:05,420
I took it from here.

983
01:07:05,420 --> 01:07:06,640
Thank you.
Thank you, Pe.

984
01:07:07,050 --> 01:07:08,080
Capture Pe.

985
01:07:17,660 --> 01:07:18,860
Someone helped me.

986
01:07:23,600 --> 01:07:24,690
Hector.

987
01:07:34,650 --> 01:07:36,170
Bud? Lou? </ P>

988
01:07:39,550 --> 01:07:40,570
Catch him. </ P>

989
01:08:00,910 --> 01:08:02,570
Well, that's enough. </ P>

990
01:08:03,570 --> 01:08:05,540
Now it's my turn. </ P>

991
01:08:17,620 --> 01:08:20,180
It seems your big plan failed. </ P>

992
01:08:22,090 --> 01:08:24,080
It's time for a banquet.

993
01:08:24,260 --> 01:08:26,990
This gives fish or as a drink.

994
01:08:44,820 --> 01:08:46,510
What is this?

995
01:08:47,220 --> 01:08:51,150
-Man?
-Oh, no. That's another thing. </ P>

996
01:09:17,620 --> 01:09:20,310
Are you Tortuga... sea dragon? </ P>

997
01:09:21,150 --> 01:09:24,680
Troy, come out of the rock and I let you live. </ P>

998
01:09:26,320 --> 01:09:30,020
Coral is mine now.
You will have to leave.

999
01:09:30,660 --> 01:09:32,460
So, this is your choice.

1000
01:09:32,630 --> 01:09:34,360
Tankap the turtle.

1001
01:09:42,110 --> 01:09:43,160
What is...? </ p >

1002
01:09:43,940 --> 01:09:45,470
What happened?

1003
01:09:47,580 --> 01:09:50,600
He won't be able to fight us all,
if we attack together.

1004
01:10:03,430 --> 01:10:04,990
Tortuga you succeed.

1005
01:10:11,700 --> 01:10:14,230
I have to admit. This is amazing. </ P>

1006
01:10:28,220 --> 01:10:32,280
That's it, old man?
I can be cheeky too. </ P>

1007
01:10:32,490 --> 01:10:33,680
Tortuga. </ P>

1008
01:10:38,330 --> 01:10:39,490
Are you okay?

1009
01:10:40,100 --> 01:10:41,360
Peach!

1010
01:10:41,570 --> 01:10:42,960
Come and catch me.

1011
01:10:48,440 --> 01:10:50,200
I just need to bring it to my cave.

1012
01:10:52,980 --> 01:10:54,810
There's a feeling behind you?

1013
01:10:59,850 --> 01:11:01,580
>

1014
01:11:13,660 --> 01:11:14,760
Catch there. Catch it there. </ P>

1015
01:11:26,480 --> 01:11:30,070
Peach. </ P>

1016
01:11:31,250 --> 01:11:36,310
Hey, what is that?
Another tricky trick, Pe? </ P>

1017
01:11:40,360 --> 01:11:43,820
Oh no. Please don't eat me,
big crazy sharks. </ P>

1018
01:12:18,100 --> 01:12:20,330
The whole family with bites.
For me, it's fine. </ P>

1019
01:12:20,530 --> 01:12:22,500
That's what I call a grand finale .

1020
01:12:22,570 --> 01:12:23,690
What is this?
Let's do this...

1021
01:12:40,080 --> 01:12:43,110
together.

1022
01:12:44,090 --> 01:12:45,560
-You did it.
-We do it.

1023
01:12:50,760 --> 01:12:52,060
That's right, Junior.

1024
01:12:52,700 --> 01:12:54,600
Oh good.

1025
01:13:01,740 --> 01:13:03,040
Maybe a small game?

1026
01:13:10,750 --> 01:13:11,810
Maintenance.

1027
01:13:14,850 --> 01:13:16,150
Beauty.

1028
01:13:17,120 --> 01:13:18,180
Hey?

1029
01:13:18,660 --> 01:13:19,620
Bye.

1030
01:13:21,020 --> 01:13:22,460
Okay, guys. Care. </ P>

1031
01:13:23,630 --> 01:13:24,750
Shut up. </ P>

1032
01:13:25,630 --> 01:13:28,430
Oh, please. Don't This Again. </ P>

1033
01:13:41,810 --> 01:13:44,780
Congratulations to everyone.
You guys succeed. </ P>

1034
01:13:44,780 --> 01:13:46,720
Everyone helps save coral reefs. </ P>

1035
01:13:46,720 --> 01:13:49,210
Man, they are sharks
turn around Bait Reef.

1036
01:13:49,290 --> 01:13:51,120
Radical, brother.

1037
01:13:51,420 --> 01:13:54,830
Congratulations, Pe.
You have become a great leader.

1038
01:13:54,830 --> 01:13:57,530
Tortuga, you risk /> your life for all of us.

1039
01:13:57,530 --> 01:13:58,760
really.
-Thank you.

1040
01:13:59,760 --> 01:14:02,730
As you said,
is part of it.

1041
01:14:04,130 --> 01:14:06,900
Ah, there's my star.

1042
01:14:09,340 --> 01:14:12,270
Come on, it's time for the show.
Cap. Stamp. Stamp. Cap. </ P>

1043
01:14:14,710 --> 01:14:15,470
Lakukan.