1
00:00:00,122 --> 00:00:02,024
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:40,767 --> 00:00:45,796
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:45,798 --> 00:00:48,435
[musik lembut]

4
00:01:12,902 --> 00:01:15,694
[Berita TV] Selamat pagi.
Harapkan tiket pesawat untuk mendapatkan ketinggian

5
00:01:15,696 --> 00:01:17,312
karena harga minyak mentah naik.

6
00:01:17,314 --> 00:01:19,777
Analis memberi tahu operator
seperti Delta dan Amerika

7
00:01:19,779 --> 00:01:22,297
mungkin siap untuk menaikkan harga tiket

8
00:01:22,299 --> 00:01:23,799
sementara seorang analis dari
JP Morgan Chase berkata

9
00:01:23,801 --> 00:01:26,677
setiap lima dolar yang berkelanjutan
kenaikan harga minyak mentah

10
00:01:26,679 --> 00:01:29,662
diterjemahkan menjadi round trip
tarif naik tujuh dolar.

11
00:01:29,664 --> 00:01:31,862
Dan, Anda tahu, hampir a
sepertiga dari anggaran Carrier

12
00:01:31,864 --> 00:01:33,498
pergi menuju biaya bahan bakar saja.

13
00:01:33,500 --> 00:01:35,571
Tapi sementara itu, orang Amerika
Maskapai penerbangan menarik cantumannya

14
00:01:35,573 --> 00:01:37,899
dari situs web perjalanan
mencegah operator mencoba

15
00:01:37,901 --> 00:01:41,223
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

16
00:01:41,225 --> 00:01:43,779
Langkahnya besar
preseden untuk industri

17
00:01:43,781 --> 00:01:45,592
dan tagihan telepon juga akan naik.

18
00:01:45,594 --> 00:01:47,465
Kemarin, FCC
peraturan yang disetujui

19
00:01:47,467 --> 00:01:49,411
membiarkan penyedia layanan telekomunikasi ...

20
00:01:49,413 --> 00:01:51,982
[musik tegang]

21
00:02:30,356 --> 00:02:33,126
[kereta bergemuruh]

22
00:02:39,054 --> 00:02:41,825
[musik tegang]

23
00:03:21,559 --> 00:03:23,535
Oh, baiklah, pak.

24
00:03:23,537 --> 00:03:25,235
Aku tidak tahu.

25
00:03:25,237 --> 00:03:29,308
[berbicara dalam bahasa asing]

26
00:03:32,593 --> 00:03:35,527
Tanganmu, mereka kering.

27
00:03:36,096 --> 00:03:37,332
Ya.

28
00:03:39,571 --> 00:03:40,434
Terima kasih.

29
00:03:40,436 --> 00:03:41,821
Masih belum tidur?

30
00:03:49,110 --> 00:03:51,400
Terima kasih untuk merasakan rumah.

31
00:03:58,053 --> 00:04:00,203
[telepon berdering]

32
00:04:02,205 --> 00:04:04,975
[musik tegang]

33
00:04:28,872 --> 00:04:29,771
Cole.

34
00:04:29,773 --> 00:04:31,240
Hei, Seyi, ada apa?

35
00:04:31,242 --> 00:04:32,399
Tentang batas waktu pengarsipan.

36
00:04:32,401 --> 00:04:33,545
Yah, kami melewatkan tenggat waktu.

37
00:04:33,547 --> 00:04:36,438
Terakhir saya cek, Anda tidak bisa
tepatnya buka pooch.

38
00:04:36,440 --> 00:04:37,630
Jika Anda dialokasikan ke salah satu ...

39
00:04:37,632 --> 00:04:39,467
Hei, Seyi, ini benar-benar kacau.

40
00:04:39,469 --> 00:04:42,355
Dengar, jika kita mengalokasikannya
salah satu anak perusahaan asing kami,

41
00:04:42,357 --> 00:04:43,613
memindahkan tanggal penyelesaian,

42
00:04:43,615 --> 00:04:44,956
memulangkan surat berharga kemudian,

43
00:04:44,958 --> 00:04:46,599
dapatkan mereka pada akhir tahun, itu akan menjadi seperti ...

44
00:04:46,601 --> 00:04:49,059
Seperti itu tidak pernah terjadi?

45
00:04:49,061 --> 00:04:50,160
Itu bisa berhasil.

46
00:04:50,162 --> 00:04:52,032
Biarkan aku memeriksanya.

47
00:04:57,864 --> 00:05:00,325
Dan kemudian, dapatkan ini.

48
00:05:00,327 --> 00:05:02,293
Anda memulangkan sekuritas,

49
00:05:02,295 --> 00:05:04,797
Anda melakukan itu sebelum tahun berakhir dan

50
00:05:04,799 --> 00:05:06,413
itu seperti tidak pernah terjadi.

51
00:05:24,337 --> 00:05:25,097
Jawabannya adalah tidak.

52
00:05:25,099 --> 00:05:27,920
Yo, Seyi, Big Al sedang terbang.

53
00:05:27,922 --> 00:05:30,603
Aku membutuhkanmu di sayapku, kawan, Sabtu malam.

54
00:05:30,605 --> 00:05:32,039
Terbang sendiri.

55
00:05:32,041 --> 00:05:33,673
Josie McGowan akan ada di sana.

56
00:05:33,675 --> 00:05:34,838
Anda tahu dia bermain-main dengan Anda, Alex.

57
00:05:34,840 --> 00:05:38,644
Ya, mungkin, jadi apa yang membuatmu sangat terluka?

58
00:05:38,646 --> 00:05:41,298
Cole sialan Whitman ini.

59
00:05:41,300 --> 00:05:42,535
Dia lagi?

60
00:05:43,707 --> 00:05:44,754
Sial bukan tentang kamu.

61
00:05:44,756 --> 00:05:46,781
- Kamu tahu itu, kan?
- Benar.

62
00:05:46,783 --> 00:05:50,025
Seyi, jika aku melihat sesuatu,
Saya akan mengatakan, saya mendapatkan punggung Anda.

63

00:05:50,027 --> 00:05:51,860
Lihatlah, masalahnya
bukan apa yang kamu pikirkan, oke?

64
00:05:51,862 --> 00:05:57,366
Masalahnya, Cole Whitman
adalah seorang penipu sialan.

65
00:05:57,368 --> 00:06:01,171
Bung, wanita-wanita ini tidak keluar dari jangkauan kita.

66
00:06:01,173 --> 00:06:04,317
Jika Anda ingin mendapatkan
perempuan di seprai,

67
00:06:04,319 --> 00:06:07,845
kamu harus memberhentikan spread sheet.

68
00:06:07,847 --> 00:06:10,314
Seyi Ogunde, kamu lelaki itu, oke?

69
00:06:10,316 --> 00:06:13,217
Jadi, tolong cantik, ini
akhir pekan, mari kita bangun,

70
00:06:13,219 --> 00:06:15,218
seperti, Optimus sialan Prime.

71
00:06:15,220 --> 00:06:18,891
Autobots, meluncurkan.

72
00:06:20,462 --> 00:06:22,031
Itu ya?

73
00:06:22,337 --> 00:06:24,006
Itu ya.

74
00:06:26,174 --> 00:06:29,945
[musik hip-hop lambat]

75
00:07:10,555 --> 00:07:12,959
[dengusan]

76
00:07:21,447 --> 00:07:24,059
[wanita di TV] Kami memintamu
kirimkan resep bawang putih Anda

77
00:07:24,061 --> 00:07:25,373
dan kamu yakin melakukannya.

78
00:07:25,375 --> 00:07:28,879
Kami menyerahkannya
kepada seorang petani bawang putih ...

79
00:07:31,346 --> 00:07:34,550
Funmi, dahimu cantik hari ini.

80
00:07:35,513 --> 00:07:37,619
Anda diadopsi, Seyi.

81
00:07:37,621 --> 00:07:40,835
Saya menemukan pantat maaf Anda tertutup
Sialan di Jembatan GW.

82
00:07:40,837 --> 00:07:42,356
Wow.

83
00:07:42,358 --> 00:07:46,362
[berbicara dalam bahasa asing]

84
00:07:47,340 --> 00:07:48,494
Apakah kamu memasak sesuatu?

85
00:07:48,496 --> 00:07:50,229
Apakah kamu memasak sesuatu?

86
00:07:50,231 --> 00:07:52,064
Mengapa Anda tidak pernah bertanya pada Seyi itu?

87
00:07:52,066 --> 00:07:53,355
Karena semua orang tahu masakan saya memberitahu saya

88
00:07:53,357 --> 00:07:54,968
Saya seorang bankir yang luar biasa.

89
00:07:54,970 --> 00:07:57,403
Funmi, bocah yang aku rawat tadi malam

90
00:07:57,405 --> 00:07:59,096
tidak tidur, tolong, jangan sekarang.

91
00:07:59,098 --> 00:08:02,209
Ada eba dan egusi di kulkas.

92
00:08:02,211 --> 00:08:04,425
Tapi serius, Bu, dia pergi ke Harvard,

93
00:08:04,427 --> 00:08:05,753
dia bisa belajar cara memasak.

94
00:08:05,755 --> 00:08:08,300
Ini abad ke-21 di
Nigeria juga, kamu tahu.

95
00:08:08,302 --> 00:08:09,652
Kita tidak harus melakukan semuanya.

96
00:08:09,654 --> 00:08:12,488
[berbicara dalam bahasa asing]

97
00:08:12,490 --> 00:08:13,998
- Ayolah.
- Aku mengatasi semua ini.

98
00:08:14,000 --> 00:08:15,735
Yappity-yap-yap.

99
00:08:24,302 --> 00:08:27,072
Apakah Anda mendengar dia memanggil Anda?

100
00:08:30,387 --> 00:08:31,909
Diam.

101
00:08:31,911 --> 00:08:34,178
Oke, saya bahkan tidak ingin tahu.

102
00:08:34,180 --> 00:08:35,679
Ayah ada di kamarnya memanggilmu.

103
00:08:35,681 --> 00:08:37,521
Oh, Tuhan, sesuatu yang besar muncul.

104
00:08:37,523 --> 00:08:39,755
Seyi, dia ayahmu juga, kamu tahu.

105
00:08:39,757 --> 00:08:41,569
Oh, dan saya pikir saya menghabiskan
sedikit uang yang saya miliki

106
00:08:41,571 --> 00:08:43,419
pada obat-obatan dan terapi untuk ayah orang lain.

107
00:08:43,421 --> 00:08:46,313
Saya benar-benar percaya itu.

108
00:08:46,315 --> 00:08:48,333
Serius, Seyi.
Bukan saya
pikir kamu mengerti

109
00:08:48,335 --> 00:08:51,532
betapa sulitnya pukulan ini membuat segalanya.

110
00:08:51,534 --> 00:08:53,303
Ibu dan aku membutuhkanmu.

111
00:08:54,688 --> 00:08:56,449
Dan ayah membutuhkan kita jika dia akan sembuh

112
00:08:56,451 --> 00:09:00,509
dan bepergian ke Nigeria,
jadi berhentilah bersikap egois.

113
00:09:02,296 --> 00:09:03,161
Halo?

114
00:09:03,163 --> 00:09:04,398
Saya datang.

115
00:09:12,681 --> 00:09:14,884
[erangan]

116
00:09:31,698 --> 00:09:32,912
Diam.

117
00:09:44,838 --> 00:09:47,579
Seyi, aku ingin pulang.

118
00:09:47,581 --> 00:09:48,321
Segera.

119
00:09:48,323 --> 00:09:49,365
Seberapa cepat?

120
00:09:49,367 --> 00:09:51,464
Segera setelah dokter Anda mengatakan
kamu bisa pergi ke Nigeria.

121
00:09:51,466 --> 00:09:53,470
Saya jamin, mereka akan menempatkan Anda di pesawat.

122
00:09:55,119 --> 00:09:57,817
Anda menempatkan saya di pesawat.

123
00:09:57,819 --> 00:10:01,018
Putraku sendiri tidak akan pulang denganku.

124

00:10:01,020 --> 00:10:02,322
Kamu baik.

125
00:10:07,956 --> 00:10:10,526
[musik dansa]

126
00:10:18,377 --> 00:10:20,012
Oh, oh, Seyi.

127
00:10:23,271 --> 00:10:24,798
Ya.
Hai.

128
00:10:24,800 --> 00:10:26,231
- Oh, hai.
- Hei

129
00:10:26,233 --> 00:10:28,500
- Hei
- Kau terlihat hebat.
Josie, Seyi.

130
00:10:28,502 --> 00:10:30,538
- Hai.
Senang bertemu denganmu.
- Hai apa kabar?

131
00:10:30,540 --> 00:10:31,869
- Ini temanku, Liz.
- Hei

132
00:10:31,871 --> 00:10:33,274
- Hei
- Hai.

133
00:10:33,276 --> 00:10:35,062
- [Josie] Liz ini Alex.
- Hei

134
00:10:35,064 --> 00:10:37,377
- Oh, hei.
Hai salam kenal.
- Hai, Alex.

135
00:10:37,379 --> 00:10:39,612
- Jadi ada apa?
- Apa yang terjadi, Seyi?

136
00:10:39,614 --> 00:10:40,847
Saya tidak menggulirkan semua
jalan ke beberapa sialan 58

137
00:10:40,849 --> 00:10:43,452
untuk beberapa pria bernama Sven
membanting pintu di wajahku.

138
00:10:43,454 --> 00:10:44,689
Permisi.

139
00:10:45,589 --> 00:10:46,580
Saya Lowell, hai.

140
00:10:46,582 --> 00:10:47,908
Seyi, apa kabar?

141
00:10:47,910 --> 00:10:49,357
- Rawle.
- Hei

142
00:10:49,359 --> 00:10:50,816
Anda terlihat seperti pria yang tahu apa yang terjadi.

143
00:10:50,818 --> 00:10:53,694
Maukah kamu mengatakan itu padanya
Lavo tempat untuk malam ini?

144
00:10:53,696 --> 00:10:55,287
Oh, man, ya.

145
00:10:55,289 --> 00:10:57,132
Aku selalu melakukannya, selalu saja begadang.

146
00:10:57,134 --> 00:10:58,200
Kalian harus berguling.

147
00:10:58,202 --> 00:10:59,435
Yah, setiap sekarang dan lagi.

148
00:10:59,437 --> 00:11:01,336
Sial, siapa lelaki Anda di pintu?

149
00:11:01,338 --> 00:11:03,339
Saya tidak akan menyebut dia laki-laki saya, itu, Anda tahu,

150
00:11:03,341 --> 00:11:04,540
kami tidak terlalu ketat seperti itu.

151
00:11:04,542 --> 00:11:05,709
Siapa namanya?

152
00:11:05,711 --> 00:11:07,119
Bisakah dia mendapatkan orang di malam ini?

153
00:11:07,121 --> 00:11:11,547
Uh, aku sedang mengosongkan namanya.

154
00:11:11,549 --> 00:11:13,295
Tidak masalah.
Terima kasih sobat.

155
00:11:13,297 --> 00:11:15,019
Maaf kawan.
Kamar mandi seperti ini?

156
00:11:15,021 --> 00:11:16,824
Ya.

157
00:11:19,233 --> 00:11:20,379
Ogunde.

158
00:11:20,381 --> 00:11:22,359
Hei, Justin Gonzalez.

159
00:11:22,361 --> 00:11:25,462
Whoa, terlihat langsing,
manusia.
Apakah kamu menurunkan berat badan?

160
00:11:25,464 --> 00:11:27,564
Sedikit.
Bagaimana kabarmu hidup?

161
00:11:27,566 --> 00:11:30,273
Um, ayo kita minum
di tangan itu dulu, ya?

162
00:11:30,275 --> 00:11:31,277
Ayolah.

163
00:11:33,616 --> 00:11:35,452
- Hormat.
- Hormat.

164
00:11:38,824 --> 00:11:41,527
Sungguh, bagaimana Anda tetap bugar?

165
00:11:42,618 --> 00:11:44,045
[berbicara bahasa Spanyol]

166
00:11:44,047 --> 00:11:45,274
[snorts intens]

167
00:11:45,276 --> 00:11:46,775
Sial, sepatumu dua sepatu.

168
00:11:46,777 --> 00:11:50,030
Jim Radass, kawan.

169
00:11:50,032 --> 00:11:53,260
Bung, bagaimana kehidupannya?
kamu di jalan?

170
00:11:53,262 --> 00:11:54,571
- Hidup?
- Mm-hm.

171
00:11:54,573 --> 00:11:55,688
Kehidupan apa?

172
00:11:55,690 --> 00:11:59,256
Tapi serius, kamu punya
tidak ada transaksi besar yang akan turun?

173
00:11:59,258 --> 00:12:02,958
Yah, kamu punya pikiran satu jalur, Ogunde.

174
00:12:02,960 --> 00:12:06,283
Dan itu ada di jalur yang salah.

175
00:12:06,285 --> 00:12:08,677
Baiklah, aku akan memberitahumu sesuatu,

176
00:12:08,679 --> 00:12:12,116
tapi kemudian, bisakah kita mengubah topiknya?

177
00:12:14,259 --> 00:12:16,321
Saya menutup satu sekarang.

178
00:12:16,323 --> 00:12:18,257
Kesepakatan besar.

179
00:12:21,327 --> 00:12:23,492
LKN.

180
00:12:23,494 --> 00:12:25,089
Mereka akan membeli perusahaan alat

181
00:12:25,091 --> 00:12:31,026
dan kami berhasil mendapatkannya
pribadi, nilai terbalik yang serius.

182
00:12:31,028 --> 00:12:32,918
Keluarga dikelola?

183
00:12:32,920 --> 00:12:34,905
Anda tahu saya tidak bisa menyebutkan nama.

184
00:12:34,907 --> 00:12:38,096
Saran saya, mereka masuk
lebih tinggi dari premium standar.

185
00:12:38,098 --> 00:12:40,188
Sial akan meledak.

186
00:12:40,190 --> 00:12:41,366
Ka-ching!

187
00:12:41,368 --> 00:12:43,563

Hormat Anda benar-benar bertanggung jawab.

188
00:12:43,565 --> 00:12:44,633
Hei.

189
00:12:48,609 --> 00:12:51,975
Sekarang, ke bisnis nyata.

190
00:12:51,977 --> 00:12:54,372
Mamacita sudah ada
mengincar saya di sana.

191
00:12:54,374 --> 00:12:58,230
Kamu yakin itu bukan mata bau?

192
00:12:58,232 --> 00:13:00,290
Saya pikir Anda mengatakan Anda punya pacar.

193
00:13:00,292 --> 00:13:05,065
Tidak, saya bilang saya punya seorang gadis
dan dia temanku.

194
00:13:07,878 --> 00:13:10,636
Senang melihatmu.

195
00:13:10,638 --> 00:13:12,107
Tetap berhubungan.

196
00:13:41,204 --> 00:13:42,929
Mencari sesuatu?

197
00:13:42,931 --> 00:13:45,609
Saya hanya menjatuhkan anting-anting.
Benar-benar di bawah kendali.

198
00:13:47,643 --> 00:13:48,932
Saya tidak keberatan membantu.

199
00:13:48,934 --> 00:13:50,578
Saya bilang saya mengerti.

200
00:13:50,580 --> 00:13:51,548
Ow!

201
00:13:53,556 --> 00:13:54,824
Anda sangat keras kepala.

202
00:13:54,826 --> 00:13:56,020
Saya akan mengatakan hal yang sama untuk Anda.

203
00:13:56,022 --> 00:13:58,253
Saya mengatakan itu di bawah kendali.

204
00:13:58,255 --> 00:14:01,626
Maaf, saya hanya berpikir saya akan membantu.

205
00:14:04,262 --> 00:14:06,966
Um, tunggu, tunggu.
Um, maaf,

206
00:14:07,665 --> 00:14:09,468
kelihatannya seperti ini.

207
00:14:14,640 --> 00:14:17,141
Jadi, kamu dan Alex, kamu bekerja sama?

208
00:14:17,143 --> 00:14:18,777
Ya, kita bersama.

209
00:14:18,779 --> 00:14:21,314
Maksudku, kita bekerja bersama.

210
00:14:22,928 --> 00:14:23,840
Apa yang kamu kerjakan?

211
00:14:23,842 --> 00:14:26,584
Saya baru saja menyelesaikan dua tahun
di Kamerun, Peace Corps.

212
00:14:26,586 --> 00:14:28,686
Mulai sekolah kedokteran di Columbia.

213
00:14:28,688 --> 00:14:30,389
Kamerun?

214
00:14:30,391 --> 00:14:34,396
[keduanya berbahasa Prancis]

215
00:14:36,064 --> 00:14:38,063
Bahkan mengambil sedikit
Pidgin Afrika Barat.

216
00:14:38,065 --> 00:14:40,332
Anda buang hajat pada saya.

217
00:14:40,334 --> 00:14:42,069
Ya Tuhan.

218
00:14:42,071 --> 00:14:44,673
Aku sedang main gulung malam ini.

219
00:14:45,507 --> 00:14:47,777
Tidak apa-apa, saya tidak keberatan.

220
00:14:50,622 --> 00:14:51,858
Ah!

221
00:14:56,485 --> 00:14:57,785
Tidak terlalu cepat.

222
00:14:57,787 --> 00:14:59,653
Biaya.

223
00:14:59,655 --> 00:15:01,978
Biarkan saya mendengar beberapa yang disebut ini

224
00:15:01,980 --> 00:15:04,291
Pidgin Afrika dari Anda terlebih dahulu.

225
00:15:04,293 --> 00:15:06,079
Pemerasan.

226
00:15:06,081 --> 00:15:07,696
Dan kamu tampak seperti pria yang baik.

227
00:15:07,698 --> 00:15:10,268
Saya sangat licik seperti itu.

228
00:15:10,270 --> 00:15:12,367
Di sana, oh, itu dia.

229
00:15:12,369 --> 00:15:14,256
Yo, selanjutnya, Hookah Bar.

230
00:15:14,258 --> 00:15:15,771
Anda mencoba beruang bergetah putih?

231
00:15:15,773 --> 00:15:17,572
Berjanji pada diri sendiri sejak awal.

232
00:15:17,574 --> 00:15:19,642
Oh, ayolah, bung.

233
00:15:19,644 --> 00:15:22,214
Liz, kamu datang, kan?

234
00:15:23,848 --> 00:15:24,959
Terima kasih.

235
00:15:24,961 --> 00:15:27,317
Senang bertemu denganmu.

236
00:15:27,319 --> 00:15:30,456
[musik yang bijaksana]

237
00:16:21,810 --> 00:16:23,344
Hai ibu.

238
00:16:23,346 --> 00:16:25,205
Funmi mengatakan kamu butuh sesuatu.

239
00:16:25,207 --> 00:16:27,194
[Ife] Hanya memeriksa sekitar $ 400 itu

240
00:16:27,196 --> 00:16:32,321
untuk Lipitor ayahmu dan
Glucophage, belum tiba.

241
00:16:32,323 --> 00:16:34,289
Saya dapat mengirimkannya minggu depan.

242
00:16:34,291 --> 00:16:35,457
[Ife] Bagaimana kabarmu?

243
00:16:35,459 --> 00:16:36,692
Sangat sibuk.

244
00:16:36,694 --> 00:16:38,294
[Ife] Oke.

245
00:16:38,296 --> 00:16:41,097
Tapi ingat, kamu
taruh di tangan Tuhan

246
00:16:41,099 --> 00:16:44,233
dan kamu akan menjadi yang terhebat.

247
00:16:44,235 --> 00:16:47,503
Seyi, katakan kembali padaku.

248
00:16:47,505 --> 00:16:49,051
Saya akan menjadi yang terhebat.

249
00:16:49,053 --> 00:16:51,907
[Ife] Bagus, saya butuh
untuk kembali bekerja.

250
00:16:51,909 --> 00:16:53,179
Bye

251
00:16:56,792 --> 00:16:59,363
[musik tegang]

252
00:18:20,974 --> 00:18:24,745
[terkekeh] Dia berkhotbah
cukup untuk 10 khotbah hari ini.

253
00:18:24,747 --> 00:18:26,393
Saya sedang menunggu Yesus untuk datang sendiri

254

00:18:26,395 --> 00:18:27,772
dan berkata Prapaskah sudah berakhir sekarang.

255
00:18:27,774 --> 00:18:30,312
Tutup mulutmu supaya aku bisa mati.

256
00:18:41,930 --> 00:18:46,269
Lihat seberapa membantu Anda
ketika kamu bersama kami?

257
00:18:48,737 --> 00:18:49,772
Apa?

258
00:18:51,006 --> 00:18:54,107
Kami berdua tahu apa, Ma.

259
00:18:54,109 --> 00:18:57,019
Sudah kubilang aku tidak bisa melakukannya
pekerjaan dan tinggal di Hackensack.

260
00:18:57,021 --> 00:19:01,949
Saya hanya mengatakan itu
baik saat Anda bersama kami.

261
00:19:01,951 --> 00:19:04,921
Anda berpikir tentang apa yang saya katakan?

262
00:19:05,923 --> 00:19:07,825
Iya nih.

263
00:19:10,027 --> 00:19:12,963
Saya bahkan berbicara dengan Pastor Emmanuel.

264
00:19:15,866 --> 00:19:19,801
- Jawabannya adalah tidak.
- Dia...

265
00:19:19,803 --> 00:19:23,373
Ayah tidak bisa lolos begitu saja.

266
00:19:23,375 --> 00:19:25,544
Anda berbicara tentang perceraian sebelumnya.

267
00:19:27,712 --> 00:19:29,816
Anda benar-benar melempar
ayahmu di jalan?

268
00:19:59,044 --> 00:20:01,247
[seru dengan gembira]

269
00:20:06,755 --> 00:20:09,525
[musik mambo]

270
00:20:19,458 --> 00:20:21,394
[line ring]

271
00:20:22,971 --> 00:20:24,171
[Liz] Hai disana.

272
00:20:24,173 --> 00:20:25,933
Apa kabar?

273
00:20:25,935 --> 00:20:27,179
[Seyi] Tidak buruk.

274
00:20:27,181 --> 00:20:28,245
Hanya duduk-duduk saja.

275
00:20:28,247 --> 00:20:30,048
Berharap mungkin saya dengar
Pidgin dari Anda.

276
00:20:30,050 --> 00:20:31,600
[Liz tertawa]

277
00:20:31,602 --> 00:20:33,949
Mungkin suatu hari nanti jika Anda beruntung.

278
00:20:33,951 --> 00:20:35,612
[Seyi] Bagaimana kalau Jumat ini?

279
00:20:35,614 --> 00:20:37,662
Saya tidak tahu, sesuatu, ambil makan malam.

280
00:20:37,664 --> 00:20:41,961
[Liz] Um, percaya atau
tidak, saya mendapat kelompok belajar.

281
00:20:42,961 --> 00:20:44,963
Sabtu dan ini kesepakatan?

282
00:20:52,103 --> 00:20:54,108
[Seyi] Itu tentang menghargai semua orang.

283
00:20:54,110 --> 00:20:56,047
Sekarang kaum liberal lebih peduli
tentang makan makrobiotik

284
00:20:56,049 --> 00:20:58,953
dan merasa lebih baik dari yang lain,
orang seusia kami, kami melambangkan hal ini.

285
00:20:58,955 --> 00:21:00,456
Seyi, kamu di keuangan.

286
00:21:00,458 --> 00:21:01,520
Saya sama bersalahnya dengan siapa pun.

287
00:21:01,522 --> 00:21:03,831
Kebencian dan rasa bersalah diri sendiri, Anda adalah seorang Katolik.

288
00:21:04,319 --> 00:21:06,092
Baik.

289
00:21:06,094 --> 00:21:07,160
Uh, bisakah kamu mengambilnya kembali

290
00:21:07,162 --> 00:21:08,976
dan bawakan aku Barbaresco, tolong?

291
00:21:08,978 --> 00:21:10,107
[Pelayan] Dan untukmu, nona?

292
00:21:10,109 --> 00:21:12,078
Itu baik untuk saya.

293
00:21:15,227 --> 00:21:16,897
- Intinya adalah...
- Mmm!
Ada benarnya.

294
00:21:16,899 --> 00:21:19,745
Kami semua bersalah dan itu
termasuk mantan presiden kita.

295
00:21:19,747 --> 00:21:21,773
Dan maksud saya adalah dia tidak melakukannya
menyerah saja keyakinannya,

296
00:21:21,775 --> 00:21:23,412
apa yang dia hadapi belum pernah terjadi sebelumnya.

297
00:21:23,414 --> 00:21:25,115
Buruk, ya.
Belum pernah terjadi sebelumnya?

298
00:21:25,117 --> 00:21:29,183
Beri nama presiden terakhir yang
menghadapi rasisme keluar-dan-keluar?

299
00:21:29,185 --> 00:21:30,407
Yah, mungkin kita harus berjalan kembali.

300
00:21:30,409 --> 00:21:32,354
Mungkin kita harus berjalan ke depan.

301
00:21:32,356 --> 00:21:34,256
Kita bisa bicara seperti dua orang dewasa di sini.

302
00:21:34,258 --> 00:21:35,259
Baik.

303
00:21:38,261 --> 00:21:39,896
Saya tidak menerima apa yang baru saja Anda katakan.

304
00:21:39,898 --> 00:21:41,164
Apa yang tidak kamu terima?

305
00:21:41,166 --> 00:21:42,558
Bahwa dia melakukan sesuatu
belum ada yang melakukan sebelumnya?

306
00:21:42,560 --> 00:21:43,511
Saya setuju dengan itu.

307
00:21:43,513 --> 00:21:44,881
Bahwa dia bekerja di tempat yang cukup banyak

308
00:21:44,883 --> 00:21:46,852
tidak ada yang terlihat seperti dia
atau pernah menerima pesanan

309
00:21:46,854 --> 00:21:48,806
dari seseorang yang mirip dengannya?

310
00:21:49,962 --> 00:21:51,193
Lalu, apa yang tidak kamu terima?

311
00:21:51,195 --> 00:21:52,909
Bahwa dia bisa lebih baik.

312
00:21:52,911 --> 00:21:54,484
Begitulah cara dia sampai ke tempat
dia di tempat pertama,

313
00:21:54,486 --> 00:21:58,480

menjadi lebih baik di sekolah, lebih baik
pernikahan, lebih baik mencari.

314
00:21:58,482 --> 00:21:59,782
Ini adalah presidensi.

315
00:21:59,784 --> 00:22:00,594
Dia seharusnya tahu lebih baik daripada

316
00:22:00,596 --> 00:22:02,786
mengharapkan sesuatu yang kurang dari apa yang dia hadapi.

317
00:22:02,788 --> 00:22:04,877
Dia harus melebihi harapan.

318
00:22:04,879 --> 00:22:06,405
Ini satu-satunya jalan ke depan.

319
00:22:06,407 --> 00:22:09,162
Dan bagaimana kalau itu tidak cukup?

320
00:22:12,799 --> 00:22:15,187
Saya dibesarkan di Texas di luar Houston.

321
00:22:15,189 --> 00:22:17,204
Aku minta maaf soal itu, Liz.

322
00:22:18,672 --> 00:22:23,376
Saya memiliki orang tua yang bermaksud baik yang mengatakan kepada saya ...

323
00:22:23,378 --> 00:22:26,515
Mereka pernah mengatakan cinta dan keprihatinan

324
00:22:26,517 --> 00:22:29,718
bahwa saya harus menonton sendiri
sekitar kelompok orang kulit hitam.

325
00:22:32,220 --> 00:22:35,353
Ketika saya tiba di Columbia untuk kuliah,

326
00:22:35,355 --> 00:22:38,934
Saya menemukan diri saya di kereta bawah tanah
mobil, orang lain berkulit hitam,

327
00:22:38,936 --> 00:22:43,038
dan aku punya kepanikan kecil
serang, aku takut.

328
00:22:44,433 --> 00:22:46,775
Saya tidak pernah berada dalam situasi

329
00:22:46,777 --> 00:22:51,717
atau tempat di mana saya berada
satu-satunya orang seperti saya.

330
00:22:53,301 --> 00:22:56,853
Saya tidak mengatakan itu seperti itu untuk Obama.

331
00:22:56,855 --> 00:23:01,960
Saya hanya bertanya bagaimana caranya
lebih baik ... bisa menghapusnya.

332
00:23:03,195 --> 00:23:06,901
Ketakutan itu, hal yang tidak Anda ketahui.

333
00:23:11,856 --> 00:23:13,325
Um ...

334
00:23:15,107 --> 00:23:16,476
Terima kasih...

335
00:23:20,290 --> 00:23:23,149
karena cukup terbuka untuk membagikannya.

336
00:23:23,151 --> 00:23:25,153
Saya sangat menghargainya.

337
00:23:26,169 --> 00:23:27,975
Tapi, kamu tahu, kamu benar.

338
00:23:27,977 --> 00:23:31,423
Itu mungkin tidak sama untuk Obama.

339
00:23:31,425 --> 00:23:34,763
Untuk satu, saya tidak berpikir dia
naik kereta bawah tanah lagi.

340
00:23:36,883 --> 00:23:37,884
Terima kasih.

341
00:23:47,143 --> 00:23:49,509
Jadi, kamu bilang ibumu bekerja di rumah sakit.

342
00:23:49,511 --> 00:23:50,811
Apakah dia seorang dokter?

343
00:23:50,813 --> 00:23:53,816
- Ya
- Ayahmu?

344
00:23:53,818 --> 00:23:56,084
Maksudku, dia mendapat latihan pribadi,

345
00:23:56,086 --> 00:23:57,518
Anda tahu, di Perbukitan Pendek.

346
00:23:57,520 --> 00:24:01,423
Dua dokter, saya sudah bisa menebak pengacara.

347
00:24:01,425 --> 00:24:03,801
Anda sangat tepat, secara lisan.

348
00:24:03,803 --> 00:24:05,672
Saya akan mengambil yang tepat.

349
00:24:06,598 --> 00:24:08,298
Mari kita lanjutkan untuk bersulang.

350
00:24:08,300 --> 00:24:11,000
Untuk Anda Liz, menyelamatkan dunia dalam dunia kedokteran.

351
00:24:11,002 --> 00:24:13,339
Saya merusaknya di keuangan.

352
00:24:15,402 --> 00:24:17,972
- [klakson mobil klakson]
- [Liz] Hampir di sini.

353
00:24:19,477 --> 00:24:20,479
Cailin.

354
00:24:21,981 --> 00:24:24,561
Liz ?!
Ya ampun!

355
00:24:24,563 --> 00:24:26,450
Anda kembali, bagaimana kabarmu?

356
00:24:26,452 --> 00:24:28,334
Saya baik, bagaimana kabar Anda?

357
00:24:28,336 --> 00:24:29,568
Saya baik.

358
00:24:29,570 --> 00:24:30,681
Oh, ini Seyi.
Maaf.

359
00:24:30,683 --> 00:24:31,889
Ini teman saya, Seyi.

360
00:24:31,891 --> 00:24:34,071
- Apa kabar?
- Hai salam kenal.

361
00:24:34,073 --> 00:24:36,157
Dan bagaimana, Greg?

362
00:24:36,159 --> 00:24:38,863
Oh, dia baik-baik saja.
Sungguh bagus, sebenarnya.
Ya.

363
00:24:38,865 --> 00:24:41,983
Yah, saya harus pergi,

364
00:24:41,985 --> 00:24:43,901
tapi kita harus mengejar banyak hal.

365
00:24:43,903 --> 00:24:45,137
Ya ya.

366
00:24:45,139 --> 00:24:47,042
Oke bye.

367
00:24:47,816 --> 00:24:50,109
- Senang berjumpa denganmu.
- Oh, senang bertemu denganmu.

368
00:24:50,111 --> 00:24:51,977
- Dia lucu.
- Selamat bersenang-senang.

369
00:24:51,979 --> 00:24:53,513
Cailin dan saya lulus pada tahun yang sama

370
00:24:53,515 --> 00:24:55,082
dari Columbia undergrad.

371
00:24:55,084 --> 00:24:56,649
Dan siapa Greg?

372
00:24:56,651 --> 00:24:58,517
Dia pacarku.

373
00:24:58,519 --> 00:25:00,200

Jaraknya jauh, tapi setidaknya kita

374
00:25:00,202 --> 00:25:02,089
sebenarnya di benua yang sama sekarang.

375
00:25:02,091 --> 00:25:05,196
- [jingle telepon]
- [menghela napas] Uh ...

376
00:25:09,665 --> 00:25:11,008
Apakah kita membaginya?

377
00:25:11,010 --> 00:25:12,736
Saya pikir saya akan melompat ke kereta bawah tanah.

378
00:25:12,738 --> 00:25:14,302
Baik.

379
00:25:14,304 --> 00:25:15,696
Tunggu lagi sebentar lagi?

380
00:25:15,698 --> 00:25:17,206
Tentu saja.

381
00:25:17,208 --> 00:25:19,511
Ini malam yang menyenangkan.

382
00:25:28,486 --> 00:25:31,257
[musik tegang]

383
00:26:23,079 --> 00:26:26,714
Apa yang kamu ... Tunggu,
bagaimana kabarmu disini?

384
00:26:26,716 --> 00:26:28,385
Dengan bus.

385
00:26:29,561 --> 00:26:31,296
Apakah Ibu tahu di mana kamu berada?

386
00:26:31,298 --> 00:26:34,456
Sebenarnya, saya di sini untuk berbicara
kepada Anda tentang ibumu.

387
00:26:34,458 --> 00:26:36,254
Sekarang?

388
00:26:36,256 --> 00:26:38,788
[mencemooh] Anda di sini sekarang
siap untuk berbicara tentang Ibu?

389
00:26:38,790 --> 00:26:42,935
Ya, saya ingin bepergian
ke Nigeria sebagai sebuah keluarga.

390
00:26:42,937 --> 00:26:43,957
Anda tidak adil.

391
00:26:43,959 --> 00:26:46,468
Ini sangat sulit baginya.

392
00:26:46,470 --> 00:26:47,752
Dan Anda masih belum memberikan uang itu

393
00:26:47,754 --> 00:26:50,406
Anda mengatakan Anda akan memberi.

394
00:26:50,408 --> 00:26:53,477
Ini pasti semacam lelucon.

395
00:26:53,479 --> 00:26:57,080
Siapa kamu mengatakan itu?
ada yang gagal menjalankan tugasnya?

396
00:26:57,082 --> 00:26:58,782
Anda gagal.

397
00:26:58,784 --> 00:27:01,485
Kamu adalah kekecewaan, itu kamu.

398
00:27:01,487 --> 00:27:04,006
Anda duduk di atas Anda
kuda dan kamu hidup dalam kebohongan.

399
00:27:04,008 --> 00:27:07,171
Karena itu, kamu membawa
penyakit dalam keluarga kami,

400
00:27:07,173 --> 00:27:09,076
ke dalam keluarga kami.

401
00:27:09,700 --> 00:27:12,162
Anda telah menghancurkan kita.

402
00:27:12,164 --> 00:27:15,068
Apakah Anda sedang mendengarkan saya?

403
00:27:18,338 --> 00:27:20,240
Anda memanggil saya sakit?

404
00:27:22,076 --> 00:27:25,145
Anda berbicara kepada saya seperti saya bukan apa-apa.

405
00:27:26,279 --> 00:27:28,212
Anda pikir Anda lebih baik dari saya

406
00:27:28,214 --> 00:27:30,251
karena kamu dibesarkan di sini di Amerika?

407
00:27:31,720 --> 00:27:34,054
Jawab aku.

408
00:27:34,056 --> 00:27:37,193
Lihatlah wajahku dan katakan padaku.

409
00:27:40,462 --> 00:27:44,067
Kau benar-benar malu.

410
00:27:52,223 --> 00:27:55,508
[telepon berdering]

411
00:27:55,510 --> 00:27:56,612
Itu Ibu.

412
00:27:58,816 --> 00:28:01,026
[terengah-engah]

413
00:28:01,028 --> 00:28:02,550
Hai ibu.

414
00:28:02,552 --> 00:28:04,622
Dia di sini sebenarnya.

415
00:28:05,330 --> 00:28:07,032
Dia baik-baik saja.

416
00:28:08,172 --> 00:28:09,976
Dia baru saja muncul.

417
00:28:11,696 --> 00:28:14,262
Oh, kami hanya mengobrol.

418
00:28:14,264 --> 00:28:16,365
Aku tahu dia mudah kedinginan, Bu.

419
00:28:16,367 --> 00:28:18,601
Akan kupastikan dia tetap memakai jaketnya.

420
00:28:18,603 --> 00:28:21,705
Ibu, dia tidak akan kena pneumonia lagi.

421
00:28:21,707 --> 00:28:23,607
Saya akan membawanya kembali.

422
00:28:23,609 --> 00:28:24,711
Oke bye.

423
00:28:29,998 --> 00:28:32,550
Ayo pergi.

424
00:28:32,552 --> 00:28:35,121
[musik tegang]

425
00:29:08,986 --> 00:29:10,922
[suara berdetak]

426
00:29:45,107 --> 00:29:48,298
[Seyi] Saya mencoba
mencari tahu apa ini

427
00:29:48,300 --> 00:29:50,289
Yo bro, bagaimana kabarmu hidup?

428
00:29:50,291 --> 00:29:51,322
Akhir pekan yang dingin.

429
00:29:51,324 --> 00:29:52,870
Harus bertemu burung yang sangat halus.

430
00:29:52,872 --> 00:29:54,245
Anda mengacaukan burung?

431
00:29:54,247 --> 00:29:56,496
Oke, bukan hanya itu
kedengarannya sulit dan menyakitkan,

432
00:29:56,498 --> 00:29:58,667
tetapi juga, saya pikir Anda
ibu akan, seperti,

433
00:29:58,669 --> 00:30:01,849
agak kecewa padamu, kan?

434
00:30:04,945 --> 00:30:07,528
Yesus Kristus.
Ini sangat bagus.

435
00:30:07,530 --> 00:30:09,224
Ya, aku bersumpah dia selalu tinggi.

436
00:30:09,226 --> 00:30:11,691

Guy seperti bajingan bajingan sialan.

437
00:30:11,693 --> 00:30:13,525
[ponsel bergetar]

438
00:30:13,527 --> 00:30:14,583
Saya harus mengambil ini.

439
00:30:14,585 --> 00:30:16,054
Jangan khawatir.

440
00:30:17,498 --> 00:30:18,564
Hai ibu.

441
00:30:18,566 --> 00:30:19,733
Aku sedang di tengah sesuatu.

442
00:30:19,735 --> 00:30:21,344
[Ife] Kapan kamu tidak?

443
00:30:21,346 --> 00:30:23,465
Di mana uang itu untuk
Lipitor ayahmu?

444
00:30:23,467 --> 00:30:25,093
Sesuatu terjadi, saya harus menggunakannya.

445
00:30:25,095 --> 00:30:28,252
Seyi, kita sudah membicarakan ini.

446
00:30:41,499 --> 00:30:44,170
Hei, periksa DealBook, sekarang.

447
00:30:48,778 --> 00:30:53,335
Oh, Yesus.
PHK telah
sudah mulai di lantai kami.

448
00:30:53,337 --> 00:30:55,275
Lebih baik keluar dari A-game atau kita berikutnya.

449
00:30:55,277 --> 00:30:57,806
Saya sebenarnya baru saja menuju
jalanmu, aku butuh bantuan.

450
00:30:57,808 --> 00:31:00,310
Anda masih punya sobat di LKN?

451
00:31:00,312 --> 00:31:01,544
Baik...

452
00:31:01,546 --> 00:31:03,256
Saya berasumsi itu adalah ya.

453
00:31:03,258 --> 00:31:05,902
Bisakah Anda memberi saya info tentang
perusahaan GeoPak, pak dengan K?

454
00:31:05,904 --> 00:31:07,981
- Untuk apa?
- Memverifikasi beberapa penelitian.

455
00:31:07,983 --> 00:31:09,754
Apakah ini berasal dari Cole?

456
00:31:09,756 --> 00:31:11,225
Ini untukku.

457
00:31:12,557 --> 00:31:14,592
Oh itu benar.

458
00:31:14,594 --> 00:31:16,795
Akhiri cara pencurinya.

459
00:31:16,797 --> 00:31:18,829
Sekarang, lihat Cole Whitman tertidur?

460
00:31:18,831 --> 00:31:20,298
Ya, saya akan membayar untuk itu.

461
00:31:20,300 --> 00:31:22,803
- Pak, K?
- Terima kasih sobat.

462
00:31:41,691 --> 00:31:43,324
Saya butuh saran.

463
00:31:43,326 --> 00:31:45,826
Jangan beli makanan Meksiko
dari orang-orang Vietnam.

464
00:31:45,828 --> 00:31:46,963
Serius

465
00:31:52,369 --> 00:31:54,137
Tunggu, apakah kamu ...?

466
00:31:54,139 --> 00:31:55,936
Itulah yang saya coba hindari.

467
00:31:55,938 --> 00:32:00,040
Punya rencana, tapi ... itu bisa dipertanyakan.

468
00:32:00,042 --> 00:32:01,775
Maksudmu salah?

469
00:32:01,777 --> 00:32:03,912
Tidak jika Anda pintar tentang hal itu.

470
00:32:03,914 --> 00:32:06,618
Masalahnya, saya sangat pintar.

471
00:32:08,686 --> 00:32:11,119
Dan saya mendapatkan orang-orang tergantung pada saya.

472
00:32:11,121 --> 00:32:15,388
Orang-orang ini, apa yang akan terjadi
apa yang harus Anda lakukan?

473
00:32:15,390 --> 00:32:18,795
Ya, ikuti itu, Anda tidak akan salah.

474
00:32:19,832 --> 00:32:22,602
[musik tegang]

475
00:32:59,173 --> 00:33:00,707
Karena aku sedang melihatnya.

476
00:33:00,709 --> 00:33:03,142
Uh-huh, selesaikan dengan baik.

477
00:33:03,144 --> 00:33:04,681
Dapatkan ... Hari ini!

478
00:33:07,783 --> 00:33:09,115
Maaf mengganggu, John.

479
00:33:09,117 --> 00:33:11,975
Saya ingin menunjukkan kepada Anda beberapa angka
pada ide perdagangan baru yang menjanjikan.

480
00:33:11,977 --> 00:33:14,444
Sekarang, Anda tahu Anda harus menjalankan semuanya
barang-barang Anda melalui Cole pertama, kan?

481
00:33:14,446 --> 00:33:16,274
Cole keluar dari kantor,
waktunya sensitif.

482
00:33:16,276 --> 00:33:17,528
Baik.

483
00:33:26,002 --> 00:33:28,837
Oke, jadi, dua yang saya tahu.

484
00:33:28,839 --> 00:33:30,906
Jadi, apa GeoPak ini?

485
00:33:30,908 --> 00:33:34,477
Saya sudah melacaknya beberapa saat
sekarang, ini sangat menarik.

486
00:33:34,479 --> 00:33:36,045
Baiklah.

487
00:33:36,047 --> 00:33:38,851
Saya akan memberi mereka lebih dekat.

488
00:33:40,985 --> 00:33:43,922
[musik menghantui]

489
00:33:57,462 --> 00:33:59,194
Seyi.

490
00:33:59,196 --> 00:34:00,707
John meninggalkan ini untukmu.

491
00:34:01,941 --> 00:34:03,284
Dia setuju perdagangan ini?

492
00:34:03,286 --> 00:34:05,746
Ya, mereka baik untuk pergi.

493
00:34:08,950 --> 00:34:11,050
Ingat hal itu yang saya periksa?

494
00:34:11,052 --> 00:34:11,864
Ya?

495
00:34:11,866 --> 00:34:13,904
John ingin kita bersandar pada GeoPak.

496
00:34:13,906 --> 00:34:15,687
Anda ingin menempatkan perdagangan untuk saya?

497
00:34:15,689 --> 00:34:16,725
Apakah saya?

498
00:34:18,493 --> 00:34:20,562
Itu luar biasa.

499
00:34:27,902 --> 00:34:29,035

[Liz] Hei.

500
00:34:29,037 --> 00:34:31,805
Ada apa?

501
00:34:31,807 --> 00:34:35,977
[Liz] Tunggu sebentar, kawan.
Maaf, saya punya perusahaan.

502
00:34:35,979 --> 00:34:37,711
[Seyi] Ini akan cepat.

503
00:34:37,713 --> 00:34:40,716
Saya minta maaf untuk buru-buru tadi malam.

504
00:34:40,718 --> 00:34:43,785
Biarkan saya menebusnya untuk Anda, a
restoran kecil, Bouley?

505
00:34:43,787 --> 00:34:48,022
[Liz] Ya, makan malam baik-baik saja, tapi
mungkin di suatu tempat yang kurang formal.

506
00:34:48,024 --> 00:34:50,225
[Seyi] Bouley benar-benar keren.

507
00:34:50,227 --> 00:34:51,292
Jumat?

508
00:34:51,294 --> 00:34:53,835
[Liz] Tentu, saya benar-benar harus pergi.

509
00:34:53,837 --> 00:34:55,764
Segera berbicara.

510
00:34:55,766 --> 00:34:57,702
[musik dramatis]

511
00:35:05,211 --> 00:35:07,147
- Hai.
- Hei

512
00:35:07,847 --> 00:35:08,893
Bolehkah kita?

513
00:35:08,895 --> 00:35:10,917
Ya, tapi saya berpikir mungkin

514
00:35:10,919 --> 00:35:13,049
Anda benar tentang sesuatu yang lebih santai.

515
00:35:13,051 --> 00:35:15,448
Nah, apa yang kamu pikirkan?

516
00:35:15,450 --> 00:35:16,824
Tunggu dan lihat.

517
00:35:16,826 --> 00:35:20,527
[musik dansa berdebar]

518
00:35:51,159 --> 00:35:53,997
[sorakan penonton]

519
00:35:56,666 --> 00:36:00,070
[musik berlanjut]

520
00:37:43,381 --> 00:37:44,483
Liz.

521
00:37:44,485 --> 00:37:45,318
Liz.

522
00:37:47,182 --> 00:37:48,178
Apa yang sedang terjadi?

523
00:37:48,180 --> 00:37:49,481
Anda dapat kembali ke dalam.

524
00:37:49,483 --> 00:37:50,978
Aku harus pergi.

525
00:37:50,980 --> 00:37:52,295
Apa yang kamu bicarakan
tentang?
Bicaralah padaku di sini.

526
00:37:52,297 --> 00:37:53,891
Bicara tentang apa, Seyi?

527
00:37:53,893 --> 00:37:55,598
Hubunganku?

528
00:37:55,600 --> 00:37:57,994
Saya tidak bisa melakukan ini.

529
00:37:57,996 --> 00:38:00,701
Apakah Anda yakin tentang itu?

530
00:38:01,900 --> 00:38:03,251
Berhenti.

531
00:38:03,253 --> 00:38:08,465
Liz, jika kamu merasakan sesuatu, tidak apa-apa.

532
00:38:08,467 --> 00:38:10,029
Dengar, dengar, dengar, dengarkan,

533
00:38:10,031 --> 00:38:12,968
Saya bilang saya tidak bisa, saya tidak bisa,
Saya harus pulang, oke?

534
00:38:14,708 --> 00:38:18,080
[musik melankolis]

535
00:39:09,240 --> 00:39:12,945
Anda melakukan hal Seyi Anda lagi.

536
00:39:14,245 --> 00:39:18,051
Di mana Anda berada di otak Bizantium besar itu?

537
00:39:21,487 --> 00:39:25,824
Terkadang saya bertanya-tanya tentang ayah saya.

538
00:39:25,826 --> 00:39:30,428
Dia selalu dibotolkan
bahkan sebelum stroke.

539
00:39:30,430 --> 00:39:34,033
Anda mengatakan dia tertangkap di Biafra.

540
00:39:34,035 --> 00:39:37,303
Ibuku tahu, dia tidak akan membicarakannya.

541
00:39:37,305 --> 00:39:42,041
Rahasia kami, mereka ciptakan
hambatan di antara kita.

542
00:39:42,043 --> 00:39:44,344
Ayah saya selalu memberitahu saya

543
00:39:44,346 --> 00:39:47,047
hal-hal yang kita inginkan
hide tidak bisa tetap tersembunyi

544
00:39:47,049 --> 00:39:53,395
karena mereka terus mempengaruhi
kita dan semua orang di sekitar kita.

545
00:39:53,397 --> 00:39:56,801
Rahasia kami memiliki biaya.

546
00:39:59,428 --> 00:40:02,398
[musik menghantui]

547
00:40:22,076 --> 00:40:23,485
Apa kabar pak?

548
00:40:23,487 --> 00:40:26,591
Saya baik terima kasih.
Apa kabar?

549
00:40:29,629 --> 00:40:30,846
Anda punya asuransi?

550
00:40:30,848 --> 00:40:31,931
Tidak.

551
00:40:33,499 --> 00:40:35,299
Apakah ini isi ulang?

552
00:40:35,301 --> 00:40:37,926
Tidak, tidak, tidak.

553
00:40:37,928 --> 00:40:40,382
Untuk sesuatu seperti ini,
mungkin Anda bisa kembali selama

554
00:40:40,384 --> 00:40:43,474
jam reguler kami sehingga saya bisa
konfirmasi dengan dokter Anda.

555
00:40:43,476 --> 00:40:44,911
Terima kasih.

556
00:40:49,181 --> 00:40:51,953
[musik tegang]

557
00:41:03,464 --> 00:41:04,448
Cukup lari, kawan.

558
00:41:04,450 --> 00:41:05,408
Cukup seperempat.

559
00:41:05,410 --> 00:41:08,936
Dan sementara semua orang berkontribusi
hingga beberapa minggu yang sangat baik,

560
00:41:08,938 --> 00:41:12,517
Saya ingin memilih
Seyi, yang ekstra tak kenal lelah

561
00:41:12,519 --> 00:41:15,474
usaha adalah alasan besar
kita semua ada di sini hari ini.

562
00:41:15,476 --> 00:41:18,448

[grup tepuk tangan]

563
00:41:20,755 --> 00:41:22,549
Saya tahu saya tahu.

564
00:41:22,551 --> 00:41:25,620
Keadaan agak buruk di sini baru-baru ini.

565
00:41:25,622 --> 00:41:28,719
Tapi buat kalian yang selamat, tahu
bahwa akhir tahun

566
00:41:28,721 --> 00:41:31,427
membawa sedikit sesuatu tambahan.

567
00:41:31,429 --> 00:41:35,063
[grup tepuk tangan]

568
00:41:35,065 --> 00:41:37,636
[musik tegang]

569
00:41:46,577 --> 00:41:49,496
Seyi, apa yang tidak bisa menunggu?

570
00:41:49,979 --> 00:41:51,581
Tentang apa ini?

571
00:42:09,073 --> 00:42:10,275
Nah, disini.

572
00:42:13,574 --> 00:42:17,310
Saya tidak tahu apa yang terjadi
malam itu, Liz.

573
00:42:17,312 --> 00:42:20,580
Sebenarnya, itu tidak masalah.

574
00:42:20,582 --> 00:42:22,114
Saya di sini karena saya ingin Anda tahu

575
00:42:22,116 --> 00:42:25,384
bahwa aku pikir kamu ... pintar,

576
00:42:25,386 --> 00:42:29,555
dan bijaksana, dan panas, dan ...

577
00:42:29,557 --> 00:42:30,990
Saya perlu tahu apakah saya gila

578
00:42:30,992 --> 00:42:34,293
atau ada sesuatu yang sebenarnya di sini.

579
00:42:34,295 --> 00:42:36,729
Maaf untuk keheningan radio.

580
00:42:36,731 --> 00:42:39,161
Hanya Greg dan aku yang mengakhiri semuanya

581
00:42:39,163 --> 00:42:42,740
dan aku hanya butuh waktu sebelum ...

582
00:42:43,672 --> 00:42:46,074
mengambil lompatan itu lagi.

583
00:42:46,780 --> 00:42:49,049
[musik lembut]

584
00:43:35,878 --> 00:43:37,353
Apa yang ingin kamu lakukan hari ini?

585
00:43:37,355 --> 00:43:39,097
Saya harus pergi bermain dokter.

586
00:43:39,099 --> 00:43:42,368
Yah, kamu bisa bermain dengan dokter lagi.

587
00:43:42,370 --> 00:43:43,529
Ya Tuhan.

588
00:43:43,531 --> 00:43:45,843
Apakah saya, apakah kita tadi malam?

589
00:43:45,845 --> 00:43:48,141
Hei, kamu tahu namaku
berarti "Tuhan membuat ini".

590
00:43:48,143 --> 00:43:51,280
Mari kita tidak menganggap itu melawan Tuhan.

591
00:43:58,688 --> 00:44:00,421
Hari ini seharusnya indah.

592
00:44:00,423 --> 00:44:01,622
Seyi, aku seharusnya belajar

593
00:44:01,624 --> 00:44:04,225
sistem organ utama sekarang.

594
00:44:04,227 --> 00:44:08,698
Tetapi sistem organ utama sangat berlebihan.

595
00:44:09,366 --> 00:44:11,970
[musik manis]

596
00:44:14,837 --> 00:44:17,475
[musik berlanjut]

597
00:45:01,079 --> 00:45:05,451
Anda ingin menjadi Seyi krom atau Seyi tonal?

598
00:45:11,562 --> 00:45:12,699
Semua baik-baik saja?

599
00:45:12,701 --> 00:45:13,701
Semuanya bagus.

600
00:45:13,703 --> 00:45:15,803
Anda punya rahasia, bukan?

601
00:45:15,805 --> 00:45:17,705
Manusia misteri.

602
00:45:17,707 --> 00:45:21,478
Saya akan membongkar rahasia Anda pada akhirnya.

603
00:45:33,824 --> 00:45:38,493
Aku tidak percaya kamu melakukan ini.

604
00:45:38,495 --> 00:45:40,128
Funmi, aku harus berurusan dengan seseorang.

605
00:45:40,130 --> 00:45:41,830
Apa artinya itu?

606
00:45:41,832 --> 00:45:43,700
Yah, saya harus berurusan dengan seorang gadis.

607
00:45:43,702 --> 00:45:46,769
- Seorang gadis?
- Iya nih.

608
00:45:46,771 --> 00:45:49,472
Itu sebabnya kamu melewatkannya
ulang tahun ayahmu?

609
00:45:49,474 --> 00:45:50,700
Saya tertutup untuk Anda.

610
00:45:50,702 --> 00:45:53,610
Saya mengatakan kepada Ibu bahwa Anda benar-benar peduli.

611
00:45:53,612 --> 00:45:56,913
Setelah hari ini, saya tidak melakukan itu.

612
00:45:56,915 --> 00:45:59,652
Ya, saya tidak bisa melakukan ini.

613
00:46:01,102 --> 00:46:03,806
Saya tidak bisa bekerja dengan cara saya bekerja dan bermain perawat.

614
00:46:03,808 --> 00:46:06,357
Ini omong kosong.
Anda dan mama membutuhkan

615
00:46:06,359 --> 00:46:08,199
untuk mulai melakukan pekerjaan yang lebih baik
menjaga akhir dari tawar-menawar Anda.

616
00:46:08,201 --> 00:46:09,274
Akhir dari tawar-menawar kita?

617
00:46:09,276 --> 00:46:11,491
Tepat, akhir dari tawar-menawar Anda, Funmi.

618
00:46:11,493 --> 00:46:13,365
Aku bersumpah, sebenarnya ada sesuatu

619
00:46:13,367 --> 00:46:15,504
salah denganmu di sana.

620
00:46:23,944 --> 00:46:25,573
[mengetuk pintu]

621
00:46:25,575 --> 00:46:27,514
Oh ya, ayo.

622
00:46:27,516 --> 00:46:29,519
Apa ...?

623
00:46:31,498 --> 00:46:34,652
[Seyi] Ada apa, Bu?

624
00:46:34,654 --> 00:46:38,391

Saya mengirim email kepada adikmu
untuk menemuiku di dapur.

625
00:46:38,393 --> 00:46:41,497
Dengar, Bu, dia ada di lorong.

626
00:46:45,068 --> 00:46:48,772
Anda tidak bisa melakukan ini untuk saya.

627
00:46:51,775 --> 00:46:53,608
Bu, aku selalu membuat diriku jelas.

628
00:46:53,610 --> 00:46:55,613
Itu hari ulang tahunnya.

629
00:46:57,375 --> 00:46:59,671
Saya tidak keluar dari solidaritas dengan Anda.

630
00:46:59,673 --> 00:47:01,093
Oh, jadi kamu melakukan ini hanya untukku?

631
00:47:01,095 --> 00:47:02,418
Anda bisa berpura-pura apa yang dia lakukan tidak masalah,

632
00:47:02,420 --> 00:47:03,653
tapi aku tidak bisa melakukan ini.

633
00:47:03,655 --> 00:47:06,079
Jangan gunakan kata itu, dan jangan biarkan

634
00:47:06,081 --> 00:47:08,357
adikmu mencari tahu tentang ayahmu.

635
00:47:08,359 --> 00:47:10,556
Seyi, dengar, aku tidak
harus berpura-pura karena aku

636
00:47:10,558 --> 00:47:14,763
berpaling kepada Tuhan, saya berpaling
dia dan menemukan pengampunan.

637
00:47:14,765 --> 00:47:17,735
Seyi, ini bukan hanya tentang ayahmu,

638
00:47:17,737 --> 00:47:19,770
ini tentang seluruh keluargamu

639
00:47:19,772 --> 00:47:22,540
saling menempel, tidak peduli apa.

640
00:47:22,542 --> 00:47:24,645
Kami tetap bersama!

641
00:47:25,945 --> 00:47:28,412
Bergerak melewati ini.

642
00:47:28,414 --> 00:47:30,276
Maksudmu menyapu di bawah karpet.

643
00:47:30,278 --> 00:47:32,450
Dengar, aku datang ke sini untuk memberitahumu itu

644
00:47:32,452 --> 00:47:37,291
apa yang telah terjadi kemarin
bukan tentang kamu ... oke?

645
00:47:40,316 --> 00:47:43,687
Saya selalu berpikir saya mengenal Anda, Seyi.

646
00:47:55,285 --> 00:47:56,315
Kesepakatan Apex.

647
00:47:56,317 --> 00:47:59,579
John menginginkannya di mejanya minggu depan.

648
00:47:59,581 --> 00:48:02,051
Ini lebih banyak lagi
tanggung jawab terlihat seperti.

649
00:48:05,022 --> 00:48:07,659
[dering telepon]

650
00:48:14,765 --> 00:48:17,133
Saya melihat perusahaan Anda dalam daftar investor FINRA.

651
00:48:17,135 --> 00:48:18,305
Anda memaparkan saya.

652
00:48:18,307 --> 00:48:19,601
Itu tidak bisa dilacak.

653
00:48:19,603 --> 00:48:20,769
Anda membeli dalam volume.

654
00:48:20,771 --> 00:48:22,438
Alex membeli dalam volume.

655
00:48:22,440 --> 00:48:24,246
Masih merusak dinding Cina.

656
00:48:24,248 --> 00:48:27,643
Itu kesepakatan orang dalam, kawan.

657
00:48:27,645 --> 00:48:31,080
Saya membuatnya terlihat organik, seperti penelitian kami.

658
00:48:31,082 --> 00:48:32,681
Organik?

659
00:48:32,683 --> 00:48:34,740
Ini bukan ayam sialan.

660
00:48:34,742 --> 00:48:36,620
Omong kosong ini pulang dengan
seekor ayam jago kita kacau.

661
00:48:36,622 --> 00:48:39,251
Itu deniability yang masuk akal, percayalah padaku.

662
00:48:39,253 --> 00:48:41,726
Masalahnya saya tidak.

663
00:48:41,728 --> 00:48:47,000
Sekarang saya akan check in lagi,
tetapi ketahuilah bahwa ini sudah berakhir.

664
00:48:48,168 --> 00:48:50,902
Dan jika ada yang memukul kipas,

665
00:48:50,904 --> 00:48:52,506
Anda sebaiknya melakukan hal yang benar.

666
00:48:56,577 --> 00:48:58,446
[mendesah putus asa]

667
00:49:08,456 --> 00:49:11,193
Jadi, apa masalahnya dengan bawang?

668
00:49:11,195 --> 00:49:12,191
Bawang?

669
00:49:12,193 --> 00:49:15,128
Ya, Anda memilih mereka saat makan malam lagi.

670
00:49:15,130 --> 00:49:18,832
Pria Ogunde tidak besar pada bawang.

671
00:49:18,834 --> 00:49:21,968
Jadi, kamu mendapatkannya dari ayahmu?

672
00:49:21,970 --> 00:49:25,608
Anda tahu, Anda tidak banyak bicara tentang dia.

673
00:49:27,810 --> 00:49:28,509
Hei.

674
00:49:28,511 --> 00:49:30,545
Oh, apakah kamu akan melawan saya?

675
00:49:30,547 --> 00:49:33,014
Ooh.

676
00:49:33,016 --> 00:49:35,887
Apakah Anda mengubah topik pembicaraan?

677
00:49:42,537 --> 00:49:44,760
Sekarang kita sudah selesai berperang,

678
00:49:44,762 --> 00:49:47,999
mari kita pergi ke tempat tidur dan berdamai.
Baik?

679
00:49:51,155 --> 00:49:54,871
Anda berisik saat ini, mendengus.

680
00:49:54,873 --> 00:49:56,573
[keduanya membuat suara mendengus konyol]

681
00:49:56,575 --> 00:49:59,877
- [keduanya tertawa]
- Ayolah.

682
00:49:59,879 --> 00:50:04,581
Hei, apa kita baru saja bercinta
atau ini, seperti, nyata?

683
00:50:04,583 --> 00:50:06,329

Itu pertanyaan yang sangat feminis.

684
00:50:06,331 --> 00:50:07,482
Terima kasih, Gloria Steinem.

685
00:50:07,484 --> 00:50:10,157
Ini juga pertanyaan yang jujur.

686
00:50:12,291 --> 00:50:14,027
Liz, tentu saja.

687
00:50:17,798 --> 00:50:20,202
[membuat suara menggerutu konyol]

688
00:50:24,557 --> 00:50:27,068
Jadi, sepertinya tidak lagi

689
00:50:27,070 --> 00:50:30,784
soal jika tapi kapan?

690
00:50:30,786 --> 00:50:32,379
Dan pastikan dokter membersihkannya?

691
00:50:32,381 --> 00:50:33,337
Uh-hmm.

692
00:50:33,339 --> 00:50:36,682
Dengan peringatan itu apa saja
dapat terjadi kapan saja,

693
00:50:36,684 --> 00:50:39,654
jadi ini mungkin jendela terbaik kami.

694
00:50:39,656 --> 00:50:40,835
Dan ini mungkin yang terakhir kalinya

695
00:50:40,837 --> 00:50:43,774
ayahmu bepergian ke Nigeria.

696
00:50:48,765 --> 00:50:53,802
Saya mengatakan ini sekarang
setiap orang memiliki pemberitahuan yang jelas

697
00:50:53,804 --> 00:50:56,508
dan punya waktu untuk bersiap.

698
00:50:59,275 --> 00:51:00,775
Ya, saya tidak bisa pergi.

699
00:51:00,777 --> 00:51:01,828
[Funmi] Tunggu, apa?

700
00:51:01,830 --> 00:51:03,257
Ada banyak hal yang terjadi di kantor.

701
00:51:03,259 --> 00:51:06,048
- Tidak.
- Tidak ada yang perlu dibicarakan.

702
00:51:06,050 --> 00:51:08,520
Ini jawabanku, aku tidak bisa pergi.

703
00:51:10,155 --> 00:51:12,157
Kamu penuh dengan kotoran.

704
00:51:22,976 --> 00:51:25,030
Tidak...

705
00:51:25,032 --> 00:51:27,903
[dering telepon]

706
00:51:34,772 --> 00:51:35,702
Ada apa?

707
00:51:35,704 --> 00:51:37,007
Tidak ada yang terjadi.

708
00:51:39,299 --> 00:51:41,786
Um ... aku bertanya karena itu
Sepertinya ada sesuatu yang terjadi

709
00:51:41,788 --> 00:51:43,688
tapi kamu tidak mengatakan apapun.

710
00:51:43,690 --> 00:51:47,518
Saya tidak mengatakan apapun
karena tidak ada yang naik.

711
00:51:47,520 --> 00:51:49,151
Apakah semuanya berjalan semua
benar dengan keluargamu?

712
00:51:49,153 --> 00:51:52,982
Liz, semuanya baik-baik saja dengan keluargaku.

713
00:51:52,984 --> 00:51:57,535
Anda terus bertanya saya pertanyaan
tentang keluargaku, ayahku.

714
00:51:57,537 --> 00:51:59,497
Bagaimana dengan keluargamu?
Kamu
jangan bicara tentang ayahmu.

715
00:51:59,499 --> 00:52:02,151
Yah, saya tidak pernah punya keluarga saya
jauh darimu, tidak sama sekali.

716
00:52:02,153 --> 00:52:05,630
Bahkan, ibuku datang ke kota
dan aku baru saja akan mengundangmu.

717
00:52:05,632 --> 00:52:06,528
Untuk apa?

718
00:52:06,530 --> 00:52:09,216
Makan malam, kurasa.

719
00:52:09,218 --> 00:52:10,430
Dia tertarik untuk bertemu denganmu.

720
00:52:10,432 --> 00:52:12,419
Saya memberitahunya tentang Anda, pekerjaan Anda,

721
00:52:12,421 --> 00:52:14,388
orang tua dokter Nigeria keren Anda,

722
00:52:14,390 --> 00:52:16,729
bahkan bagaimana kamu membenci bawang.

723
00:52:16,731 --> 00:52:18,178
Anda mengatakan semua itu?

724
00:52:18,180 --> 00:52:19,682
Uh, ya.

725
00:52:22,967 --> 00:52:26,269
Ibuku benar-benar bisa berpikiran terbuka.

726
00:52:26,271 --> 00:52:27,937
[scoffs]

727
00:52:27,939 --> 00:52:30,305
Jika Anda tidak ingin pergi, katakan saja begitu.

728
00:52:30,307 --> 00:52:32,877
Liz, tidak, bukan itu, itu hanya ...

729
00:52:34,234 --> 00:52:37,977
kamu membuatku merasa seperti aku
harus tampil untuknya,

730
00:52:37,979 --> 00:52:39,491
Anda tahu, menyajikan beberapa versi saya sendiri.

731
00:52:39,493 --> 00:52:40,780
Tidak, kamu tidak.

732
00:52:40,782 --> 00:52:45,725
Jadilah orang yang luar biasa
Aku bilang kamu, jadilah dirimu sendiri.

733
00:52:49,962 --> 00:52:52,834
[musik tegang]

734
00:53:54,660 --> 00:53:56,596
[Matt] Seyi Ogunde.

735
00:54:01,216 --> 00:54:04,421
Bajingan terakhir yang kuharapkan.

736
00:54:07,079 --> 00:54:10,217
Serius, siapa di sini yang tidak curang?

737
00:54:11,483 --> 00:54:14,318
Addy, ini untuk anak-anak, kawan.

738
00:54:14,320 --> 00:54:16,421
Ketika Anda siap untuk lulus SMA,

739
00:54:16,423 --> 00:54:18,459
kamu memberi saya sebuah cincin.

740
00:54:19,359 --> 00:54:22,129
[musik tegang]

741
00:54:36,017 --> 00:54:38,344
John perlu melihatmu.

742
00:54:38,346 --> 00:54:39,624
Tidak bisa menunggu sampai besok?

743
00:54:39,626 --> 00:54:42,028

Dia menginginkanmu di sana sekarang.

744
00:54:46,903 --> 00:54:49,412
Jadi bisakah Anda menjelaskan ini?

745
00:54:52,061 --> 00:54:53,505
Dengar, aku belum melakukan kesalahan.

746
00:54:53,507 --> 00:54:56,833
Ketika SEC datang, dan percaya
saya mereka akan, tidak ada yang terlihat baik.

747
00:54:56,835 --> 00:54:58,725
Saya mengikuti GeoPak untuk sementara waktu sekarang.

748
00:54:58,727 --> 00:55:00,791
Anda tidak mencakup sektor itu.

749
00:55:00,793 --> 00:55:02,655
T Anda pikir itu aneh
analis kesehatan kami

750
00:55:02,657 --> 00:55:04,691
tiba-tiba tahu semua tentang industri?

751
00:55:04,693 --> 00:55:06,430
Saya punya aroma, saya mengikutinya.

752
00:55:06,432 --> 00:55:08,210
Jadi darimana kau menangkap bau itu?

753
00:55:08,212 --> 00:55:10,312
[John] Aku ada di pihakmu, Seyi,

754
00:55:10,314 --> 00:55:14,052
tetapi Anda perlu mendapatkan Anda
cerita lurus, cepat.

755
00:55:22,285 --> 00:55:24,261
[Liz] Dia tidak pernah terlambat.

756
00:55:24,263 --> 00:55:26,199
[ponsel bergetar]

757
00:55:28,949 --> 00:55:30,391
Dimana kamu?

758
00:55:30,393 --> 00:55:32,116
Sesuatu yang luar biasa muncul.

759
00:55:32,118 --> 00:55:33,570
[Liz] Kapan kamu ke sini?

760
00:55:33,572 --> 00:55:35,372
Saya harus tinggal di sini, ini penting.

761
00:55:35,374 --> 00:55:37,510
Aku merasa seperti itu tentang ibuku.

762
00:55:37,512 --> 00:55:39,545
Liz, dengar, aku minta maaf, oke?

763
00:55:39,547 --> 00:55:41,346
Saya akan menebusnya untuk Anda.

764
00:55:41,348 --> 00:55:43,114
Tidak apa-apa, jangan khawatir, oke?

765
00:55:43,116 --> 00:55:45,083
Saya mengerti.

766
00:55:45,085 --> 00:55:47,080
Terima kasih.

767
00:55:47,082 --> 00:55:49,254
Saya akan datang nanti jam 11:00?

768
00:55:49,256 --> 00:55:50,992
Aku akan menunggu.

769
00:55:52,131 --> 00:55:53,400
Sampai jumpa.

770
00:55:56,530 --> 00:55:59,134
[musik tegang]

771
00:56:10,317 --> 00:56:11,876
Hei, bisakah kau buka pintunya?

772
00:56:11,878 --> 00:56:14,048
[pengemudi] Tunggu, man.

773
00:56:15,708 --> 00:56:17,351
Hei, tolong, bisakah kamu,
bisakah kamu buka pintunya?

774
00:56:17,353 --> 00:56:18,619
[driver] Yo, yo, itu tidak berhasil, bung,

775
00:56:18,621 --> 00:56:20,588
itu sebabnya saya berhenti
untuk kedua, oke?

776
00:56:20,590 --> 00:56:23,048
- Baiklah.
- Tahan.

777
00:56:23,050 --> 00:56:24,025
Buka pintunya.

778
00:56:24,027 --> 00:56:26,993
- [driver] Hei, kamu akan merusaknya, kawan.
- Ayo, buka pintunya.

779
00:56:26,995 --> 00:56:28,727
[driver] Yo, apa yang kamu lakukan?

780
00:56:28,729 --> 00:56:30,633
Hei, tutup mulutmu, kawan.

781
00:56:30,635 --> 00:56:34,337
- Buka pintu sialan!
- Sialan kamu!

782
00:56:34,339 --> 00:56:37,209
[musik intens]

783
00:57:14,751 --> 00:57:17,054
[baris berbunyi]

784
00:57:19,320 --> 00:57:20,653
[Matt] Halo?

785
00:57:20,655 --> 00:57:23,756
Hei, Matt, itu Seyi Ogunde.

786
00:57:23,758 --> 00:57:27,462
[Matt] Seyi!
Untuk apa
apakah saya berutang kesenangan?

787
00:57:27,464 --> 00:57:31,165
Saya ingin tahu apakah Anda bisa
menghubungkan saya dengan sesuatu.

788
00:57:31,167 --> 00:57:32,500
[Matt] Tentu saja.

789
00:57:32,502 --> 00:57:34,201
Apapun untuk teman.

790
00:57:34,203 --> 00:57:35,703
Jadi, bagaimana kita melakukan ini?

791
00:57:35,705 --> 00:57:37,471
[Matt] Kenapa tidak kamu
datang saja kemari?

792
00:57:37,473 --> 00:57:39,349
Tidak, ini cukup terlambat, saya tidak ingin memaksakan.

793
00:57:39,351 --> 00:57:41,882
[Matt] Tidak, tidak, tidak, tidak.
Saya bersikeras.

794
00:57:41,884 --> 00:57:44,416
Sebenarnya, saya bisa menggunakan bantuan Anda.

795
00:57:50,487 --> 00:57:53,489
Ke mana tujuan saya?

796
00:57:53,821 --> 00:57:56,091
[mengetuk pintu]

797
00:57:56,093 --> 00:57:57,595
[musik rap teredam]

798
00:57:59,868 --> 00:58:01,036
Ayolah.

799
00:58:04,737 --> 00:58:06,336
[musik semakin keras]

800
00:58:06,338 --> 00:58:09,572
Robin, Erica, ini Seyi.

801
00:58:09,574 --> 00:58:11,675
- Seyi adalah pria itu.
- [Keduanya] Hei, Seyi.

802
00:58:11,677 --> 00:58:14,110
Anda harus memeriksanya.

803
00:58:14,112 --> 00:58:16,747
Ini adalah pembicara melayang.

804
00:58:16,749 --> 00:58:20,520
Apakah ini omong kosong di level berikutnya atau apa?

805

00:58:32,630 --> 00:58:35,134
- Seyi.
- Robin.

806
00:58:36,299 --> 00:58:38,670
Jadi, nama macam apa itu?

807
00:58:38,672 --> 00:58:40,321
Seyi?

808
00:58:40,323 --> 00:58:42,142
Orang Nigeria.

809
00:58:42,144 --> 00:58:43,934
Saya dibesarkan di Afrika Selatan.

810
00:58:43,936 --> 00:58:45,546
Sangat?

811
00:58:45,548 --> 00:58:46,747
Bagaimana bisa?

812
00:58:46,749 --> 00:58:50,120
Ayah saya bekerja untuk CIA.

813
00:58:52,740 --> 00:58:55,690
Anda ingin mendengar sesuatu yang lucu?

814
00:58:55,692 --> 00:58:58,425
Senang bertemu denganmu, Seyi.

815
00:58:58,427 --> 00:59:00,505
[semua tertawa]

816
00:59:00,507 --> 00:59:02,342
Lihat, aku bilang itu lucu.

817
00:59:03,434 --> 00:59:06,204
Mau perbaiki kami beberapa minuman?

818
00:59:11,142 --> 00:59:12,623
[lagu rap baru memainkan]

819
00:59:12,625 --> 00:59:16,513
Jadi pesta ini gila,
seperti, lurus ke atas Caligula,

820
00:59:16,515 --> 00:59:18,281
dan saya seperti, "Ini bos saya!"

821
00:59:18,283 --> 00:59:20,349
Bagaimana aku akan melihatnya
di mata pada hari Senin?

822
00:59:20,351 --> 00:59:22,581
Gaya hidup orang kaya dan pervy.

823
00:59:22,583 --> 00:59:23,951
[Matt] Exactamundo.

824
00:59:53,320 --> 00:59:55,287
[Erica tertawa]

825
00:59:55,289 --> 00:59:56,852
[Lagu rap berlanjut]

826
00:59:56,854 --> 00:59:58,423
[pintu tertutup]

827
01:00:25,288 --> 01:00:26,858
[Diam]

828
01:00:39,638 --> 01:00:41,306
Kotoran.

829
01:00:44,773 --> 01:00:47,344
Anda sudah mendapatkan lebih dari ini.

830
01:00:47,346 --> 01:00:49,309
Provigil.

831
01:00:49,311 --> 01:00:50,881
Sialan akan membuatmu tetap kuat.

832
01:00:52,176 --> 01:00:55,546
Ini seperti Viagra untuk kepala Anda yang lain.

833
01:00:57,657 --> 01:01:00,593
[musik intens]

834
01:01:15,028 --> 01:01:17,898
[mengetuk pintu]

835
01:01:24,619 --> 01:01:26,327
Apa yang kamu lakukan di sini, Seyi?

836
01:01:26,329 --> 01:01:29,461
- Aku datang untuk menemuimu.
- Anda bermaksud untuk memberi saya hadiah?

837
01:01:29,463 --> 01:01:31,494
Anda tidak bisa hanya muncul dengan bunga

838
01:01:31,496 --> 01:01:34,500
dan berharap mendapatkan apa yang Anda inginkan.

839
01:01:42,472 --> 01:01:45,492
Dengar, aku tahu aku tidak sendiri belakangan ini,

840
01:01:45,494 --> 01:01:47,110
tapi aku bisa melakukan yang lebih baik, Liz, aku janji.

841
01:01:47,112 --> 01:01:49,478
Di mana kamu?
Saya pergi ke tempat Anda.

842
01:01:49,480 --> 01:01:50,363
Saya ada di kantor.

843
01:01:50,365 --> 01:01:52,533
Saya menelepon kantor Anda.

844
01:01:56,314 --> 01:01:57,854
Aku tidak ingin melihatmu sekarang.

845
01:01:57,856 --> 01:01:59,388
Saya mengerti apa yang terjadi ...

846
01:01:59,390 --> 01:02:02,761
Apakah kamu mengerti apa yang terjadi?

847
01:02:03,719 --> 01:02:05,106
Saya harus sendirian malam ini.

848
01:02:05,108 --> 01:02:07,177
- Liz, jika kamu hanya ...
- Tolong, Seyi.

849
01:02:30,777 --> 01:02:31,920
Selamat pagi.

850
01:02:31,922 --> 01:02:34,558
Nancy Shepherd, Securities
dan Komisi Penukaran.

851
01:02:34,560 --> 01:02:37,397
Kami menuju ke lantai 24.

852
01:02:43,905 --> 01:02:46,675
[musik tegang]

853
01:03:02,092 --> 01:03:04,629
[tidak ada dialog yang dapat didengar]

854
01:04:14,471 --> 01:04:17,108
[dering telepon]

855
01:04:30,948 --> 01:04:32,149
Mama.

856
01:04:36,076 --> 01:04:37,177
Bagaimana dia?

857
01:04:39,931 --> 01:04:41,096
Katakan padaku.

858
01:04:41,098 --> 01:04:43,034
Dia tidak berbicara.

859
01:04:45,170 --> 01:04:48,040
[mesin berbunyi]

860
01:05:08,311 --> 01:05:11,115
Saya tidak bisa terus seperti ini.

861
01:05:17,475 --> 01:05:22,194
Setelah apa yang telah Anda lakukan, setelah semuanya,

862
01:05:25,151 --> 01:05:28,501
kamu mengharapkan aku untuk menjagamu?

863
01:05:32,922 --> 01:05:36,726
Aku tidak akan, tidak bisa terus seperti ini.

864
01:05:41,273 --> 01:05:42,876
Anda membuat saya berbohong.

865
01:05:44,767 --> 01:05:48,466
Kami semua, Anda membuat kami semua pendusta.

866
01:05:48,468 --> 01:05:51,207
Saya mencoba melindungi keluarga ini, tapi ...

867
01:05:52,261 --> 01:05:55,231
Saya tidak bisa pergi dengan cara ini

868
01:05:56,980 --> 01:05:59,618
karena saya seorang ibu yang baik.

869
01:06:02,461 --> 01:06:03,354
[Funmi] Bu.

870
01:06:03,356 --> 01:06:05,174
Saya seorang ibu yang baik, Anda mendengar saya?

871
01:06:05,176 --> 01:06:08,427

Ibu, bagaimana bisa kamu?

872
01:06:10,531 --> 01:06:12,250
Apa yang kamu bicarakan?

873
01:06:12,252 --> 01:06:13,830
- Funmi, tetap tenang.
- Tidak sekarang, Seyi!

874
01:06:13,832 --> 01:06:16,837
- Tenang.
- Itu benar, Funmi.

875
01:06:18,012 --> 01:06:19,973
Saya seorang ibu yang baik.

876
01:06:21,328 --> 01:06:22,363
Sangat?

877
01:06:23,777 --> 01:06:25,408
Anda menjadi ibu yang baik sekarang.

878
01:06:25,410 --> 01:06:27,509
- Kamu...
- Kubilang hentikan!

879
01:06:27,511 --> 01:06:31,117
Jika Anda hanya tahu apa yang dia lakukan.

880
01:06:31,119 --> 01:06:32,760
Mom, tolong, jangan sekarang.

881
01:06:32,762 --> 01:06:34,053
Apa yang dia lakukan?

882
01:06:34,055 --> 01:06:36,892
Lain kali, Bu, tolong.

883
01:06:37,919 --> 01:06:39,788
Musim panas itu ...

884
01:06:41,475 --> 01:06:43,912
Bibi Aubeo datang.
[sniffles]

885
01:06:49,864 --> 01:06:51,434
Ingat?

886
01:06:52,288 --> 01:06:55,825
Saya muntah, hmm?

887
01:06:57,112 --> 01:07:00,383
Dan urin saya ... hitam ...

888
01:07:01,747 --> 01:07:04,485
dan perutku membuatku sakit,

889
01:07:05,835 --> 01:07:07,939
membuatku sakit seperti api, hmm?

890
01:07:09,491 --> 01:07:12,960
Saya pergi ke dokter.

891
01:07:12,962 --> 01:07:16,465
Dia berkata, "Apakah Anda tahu
bahwa Anda memiliki penyakit? "

892
01:07:16,467 --> 01:07:19,371
"Penyakit A?"
Saya bilang.

893
01:07:23,175 --> 01:07:26,046
"Hepatitis," katanya padaku.

894
01:07:28,948 --> 01:07:33,452
Saat itulah saya tahu pasti
ayahmu tidak setia.

895
01:07:34,670 --> 01:07:39,127
Saya menangis begitu banyak di jalan
rumah, saya tidak bisa melihat jalan.

896
01:07:40,893 --> 01:07:42,561
Saya harus berhenti karena saya takut

897
01:07:42,563 --> 01:07:46,467
Saya akan bunuh diri atau orang lain.

898
01:07:48,067 --> 01:07:52,640
Tetapi juga karena saya tahu
Saya tidak bisa menghadapinya.

899
01:07:53,716 --> 01:07:55,510
Tidak setelah itu.

900
01:08:01,375 --> 01:08:03,546
Anda menyimpan ini dari saya?

901
01:08:09,257 --> 01:08:10,859
Wow.

902
01:08:22,709 --> 01:08:24,579
Tidak lagi.

903
01:08:28,679 --> 01:08:31,449
[musik tegang]

904
01:08:53,239 --> 01:08:55,848
Seyi, hei, ada apa?
Kemana Saja Kamu?

905
01:08:55,850 --> 01:08:56,741
Barang-barang keluarga.

906
01:08:56,743 --> 01:09:00,285
Apakah semuanya baik-baik saja?
Bung, para peneliti ini,

907
01:09:00,287 --> 01:09:03,805
mereka sudah lama ingin berbicara dengan Anda,
tapi mereka bajingan licik.

908
01:09:03,807 --> 01:09:06,818
Jadi, hanya kamu berhati-hati, oke?

909
01:09:06,820 --> 01:09:08,623
Oke, damai, kawan.

910
01:09:11,448 --> 01:09:13,679
[wanita] Kami di sini bukan
tanya Anda, Tuan Ogunde.

911
01:09:13,681 --> 01:09:15,962
Sebenarnya, kami butuh bantuanmu.

912
01:09:15,964 --> 01:09:18,538
Pada titik ini, kita tahu bahwa Alex Mueller

913
01:09:18,540 --> 01:09:20,651
melakukan pembelian besar GeoPak ini.

914
01:09:20,653 --> 01:09:23,201
Dan kami juga tahu tentang temannya di LKN,

915
01:09:23,203 --> 01:09:25,542
sisi ekuitas pribadi dari kesepakatan itu.

916
01:09:25,544 --> 01:09:27,107
Kami dapat memanggil emailnya,

917
01:09:27,109 --> 01:09:31,245
membuka penyelidikan formal,
tapi kami ingin menghindari itu.

918
01:09:31,247 --> 01:09:33,378
Apa yang kamu inginkan?

919
01:09:33,380 --> 01:09:35,148
Sebuah pengakuan.

920
01:09:35,150 --> 01:09:36,629
Orang bilang kamu teman.

921
01:09:36,631 --> 01:09:38,697
Maksud saya, mungkin Anda mendengar sesuatu.

922
01:09:38,699 --> 01:09:42,645
Mungkin Anda bisa meyakinkan
dia untuk maju.

923
01:09:42,647 --> 01:09:44,073
Saya belum mendengar apa-apa.

924
01:09:44,075 --> 01:09:47,027
Saya perhatikan Anda tidak
sebenarnya membela dia di sini.

925
01:09:47,029 --> 01:09:50,167
Apakah Anda pikir Tuan Mueller mampu?

926
01:09:51,898 --> 01:09:53,367
Tuan Ogunde?

927
01:09:56,497 --> 01:09:58,300
Maukah Anda membantu kami?

928
01:10:11,357 --> 01:10:13,693
[terengah-engah]

929
01:10:17,480 --> 01:10:20,318
[dering telepon]

930
01:10:40,806 --> 01:10:42,956
Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja?

931
01:10:42,958 --> 01:10:44,169
Ya.

932
01:10:44,171 --> 01:10:48,615
Oke, baik, perasaan saya adalah apa adanya,

933

01:10:48,617 --> 01:10:51,899
tapi saya punya beberapa pertanyaan dulu.

934
01:10:51,901 --> 01:10:53,967
Melontarkan.

935
01:10:53,969 --> 01:10:57,293
Mengapa Anda menyimpan barang-barang dari saya?

936
01:10:57,295 --> 01:10:58,743
Anda tahu itu tidak benar.

937
01:10:58,745 --> 01:11:00,135
Saya tahu Anda sudah jujur ​​tentang pekerjaan Anda,

938
01:11:00,137 --> 01:11:03,445
sekolah, tetapi hal-hal lain.

939
01:11:03,447 --> 01:11:05,669
- Kamu tahu seperti apa suaramu?
- Katakan padaku kebenaran tentang keluargamu.

940
01:11:05,671 --> 01:11:08,850
Anda terdengar seperti orang gila.

941
01:11:08,852 --> 01:11:11,352
Apa ini?
Saya bukan orang jahat.

942
01:11:11,354 --> 01:11:14,789
Baiklah, siapa kamu?

943
01:11:14,791 --> 01:11:17,542
Tidak, percakapan ini selesai.

944
01:11:17,544 --> 01:11:19,861
Tidak, Seyi, tolong.
Tolong, bicara saja.

945
01:11:19,863 --> 01:11:20,894
Sudah waktunya kamu pergi.

946
01:11:20,896 --> 01:11:23,932
Hanya tolong bicaralah padaku sekali saja.

947
01:11:23,934 --> 01:11:25,603
Terbukalah.

948
01:11:26,630 --> 01:11:27,931
Silahkan?

949
01:11:29,449 --> 01:11:30,683
Coba saja.

950
01:11:36,481 --> 01:11:38,886
Saya tidur dengan seseorang.

951
01:11:46,724 --> 01:11:48,728
[kaca menghancurkan]

952
01:11:48,730 --> 01:11:50,534
Pergilah bercinta sendiri!

953
01:11:54,102 --> 01:11:55,937
[pintu tertutup]

954
01:11:57,405 --> 01:12:00,108
[musik tegang]

955
01:12:08,678 --> 01:12:10,580
Fokus, fokus, fokus.

956
01:12:11,053 --> 01:12:13,824
[musik tegang]

957
01:12:49,954 --> 01:12:52,225
Hei.
Hei!

958
01:12:54,211 --> 01:12:55,909
Aku tidak akan menyakitimu.

959
01:12:55,911 --> 01:12:56,826
Saya tidak ingin ada masalah.

960
01:12:56,828 --> 01:12:59,035
Kesulitan?
Aku tidak merampokmu, aku hanya ...

961
01:12:59,037 --> 01:13:00,924
Saya pergi ke Harvard sialan.

962
01:13:00,926 --> 01:13:02,759
Lihatlah, Anda mencengkeram Anda
tas dan aku hanya mengatakan ...

963
01:13:02,761 --> 01:13:04,910
- Aku bilang berhenti.
- Lihat aku dan dengarkan aku.

964
01:13:04,912 --> 01:13:06,923
- Aku bersumpah, jika tidak.
- Hei, jangan perlakukan aku seperti itu.

965
01:13:06,925 --> 01:13:09,513
Kopangkan tas Anda, Anda tahu
saya, ya?
Anda tahu IQ saya?

966
01:13:09,515 --> 01:13:11,834
Saya di atas.
Di luar tangga lagu.

967
01:13:11,836 --> 01:13:13,284
Saya lulus dengan pujian.

968
01:13:13,286 --> 01:13:15,220
Anda tahu apa ayah saya
dicapai dari ketiadaan?

969
01:13:15,222 --> 01:13:17,085
Anda tidak bisa mengalahkan saya.
Jangan lihat
pada saya seperti kamu lebih baik dari saya.

970
01:13:17,087 --> 01:13:19,836
Tolong bantu saya!

971
01:13:19,838 --> 01:13:22,196
Hei, hei, berhenti di sana!

972
01:13:23,263 --> 01:13:26,136
[musik intens]

973
01:13:29,997 --> 01:13:32,605
Berhenti di sana!

974
01:13:32,607 --> 01:13:35,477
[musik intens]

975
01:14:10,599 --> 01:14:12,936
Apa yang ingin kamu lakukan?

976
01:14:13,484 --> 01:14:16,355
[musik intens]

977
01:14:42,838 --> 01:14:45,875
[terengah-engah]

978
01:14:50,190 --> 01:14:52,569
[line ring]

979
01:14:52,571 --> 01:14:53,606
Halo?

980
01:14:55,264 --> 01:14:57,868
Tolong, saya butuh bantuan.

981
01:14:58,295 --> 01:14:59,664
Silahkan.

982
01:15:08,211 --> 01:15:09,583
Hei.

983
01:15:09,585 --> 01:15:10,787
Hei.

984
01:15:17,989 --> 01:15:20,655
Apa yang terjadi?

985
01:15:20,657 --> 01:15:23,559
Kamu tidak ingat?

986
01:15:23,561 --> 01:15:26,366
Saya ingat berlari dari polisi dan ...

987
01:15:27,804 --> 01:15:29,339
Baru saja berlari.

988
01:15:30,379 --> 01:15:33,503
Anda memanggil saya meminta bantuan.

989
01:15:33,505 --> 01:15:35,475
Anda datang.

990
01:15:40,182 --> 01:15:42,387
Bukan seperti itu, Seyi.

991
01:15:42,389 --> 01:15:43,515
Liz, tolong kau tahu aku.

992
01:15:43,517 --> 01:15:46,351
Anda mendapat pengunjung lain,
ibumu dan kakakmu.

993
01:15:46,353 --> 01:15:49,223
Mereka orang yang sangat baik.

994
01:15:55,407 --> 01:15:57,977
- Terima kasih.
- Tidak masalah.

995
01:16:10,387 --> 01:16:12,024
Apakah kamu baik-baik saja?

996
01:16:15,317 --> 01:16:16,586
Ya.

997
01:16:21,504 --> 01:16:23,306
Saya minta maaf, Bu.

998
01:16:34,371 --> 01:16:36,674
[wanita di PA, tidak jelas]

999
01:16:51,125 --> 01:16:53,195
Apakah kamu membutuhkan sesuatu?

1000
01:17:16,420 --> 01:17:20,325

Anda berbicara tentang ... maafkan Ayah.

1001
01:17:24,869 --> 01:17:26,339
Bagaimana?

1002
01:17:31,359 --> 01:17:34,329
Saya tidak bisa memaafkan ayahmu.

1003
01:17:36,279 --> 01:17:40,452
Tapi, aku juga tidak bisa membencinya.

1004
01:17:43,035 --> 01:17:46,683
Saya berjuang dengan
pengampunan, Seyi, setiap hari.

1005
01:17:53,639 --> 01:17:56,591
Apa yang dia lakukan sangat buruk.

1006
01:17:56,593 --> 01:18:00,297
Uh-hmm, tapi yang saya lakukan salah juga.

1007
01:18:02,400 --> 01:18:05,000
Jika Anda benar-benar ingin hal-hal berubah,

1008
01:18:05,002 --> 01:18:08,039
Anda harus bersedia
lihat kebenaran dan ...

1009
01:18:08,947 --> 01:18:11,517
Saya menutup mata.

1010
01:18:13,254 --> 01:18:17,602
Pahamilah yang tidak pernah saya inginkan
untuk menyakitimu atau adikmu.

1011
01:18:17,604 --> 01:18:20,659
Seorang ibu, orang tua,

1012
01:18:20,661 --> 01:18:24,400
tidak pernah ingin menyakiti mereka
anak, itu tidak alami.

1013
01:18:26,249 --> 01:18:30,487
Kita semua, kita semua telah membuat kesalahan.

1014
01:18:33,578 --> 01:18:36,367
Anda akan menghargai ini nanti.

1015
01:18:36,369 --> 01:18:40,540
Seseorang bukan hanya
hal terburuk yang telah mereka lakukan

1016
01:18:40,542 --> 01:18:42,377
atau yang terbaik.

1017
01:18:45,613 --> 01:18:49,250
Ayahmu dan aku masih berbagi cinta.

1018
01:18:52,821 --> 01:18:58,260
Ini membantu kita mencoba menerima dan memaafkan.

1019
01:19:01,517 --> 01:19:04,288
Apakah Anda memiliki cinta untuknya?

1020
01:19:06,635 --> 01:19:09,814
- Apa kau mencintainya?
- Ayolah.

1021
01:19:09,816 --> 01:19:10,847
Ini pertanyaan yang sederhana.

1022
01:19:10,849 --> 01:19:13,816
Ini pertanyaan manipulatif.

1023
01:19:13,818 --> 01:19:15,168
Oh, tidak, Seyi.

1024
01:19:15,170 --> 01:19:17,549
Tolong hentikan.
Tidak.

1025
01:19:19,962 --> 01:19:22,166
Apakah kamu mencintai ayahmu?

1026
01:19:24,779 --> 01:19:27,550
[musik lembut]

1027
01:19:47,746 --> 01:19:50,618
[Reporter TV] Untuk volume hari ini,
atau lebih tepatnya kekurangannya,

1028
01:19:50,620 --> 01:19:52,537
ini adalah salah satu yang terendah
hari volume tahun ini,

1029
01:19:52,539 --> 01:19:54,839
dengan kurang dari setengah
perdagangan harian normal.

1030
01:19:54,841 --> 01:19:58,253
Sekarang, meski begitu, kami memiliki beberapa
kisah individu besar hari ini,

1031
01:19:58,255 --> 01:20:01,460
termasuk kepemilikan Sears yang serius.

1032
01:20:01,462 --> 01:20:04,332
[kebisingan lalu lintas]

1033
01:20:44,103 --> 01:20:46,973
[musik intens]

1034
01:20:54,952 --> 01:20:57,256
[terisak-isak]

1035
01:22:04,161 --> 01:22:05,154
Kita perlu bicara.

1036
01:22:05,156 --> 01:22:06,120
Tentang apa?

1037
01:22:06,122 --> 01:22:07,932
Tentang Alex, GeoPak, semuanya.

1038
01:22:07,934 --> 01:22:10,855
Kenapa kamu berpakaian seperti ... Kamu tahu apa,
itu semua harus menunggu, saya mendapat ...

1039
01:22:10,857 --> 01:22:13,027
Ya, John, aku tidak sabar.

1040
01:22:15,332 --> 01:22:16,501
Duduk.

1041
01:22:21,031 --> 01:22:23,046
Aku tidak tahu apa yang kamu pikirkan
sedang terjadi di sini,

1042
01:22:23,048 --> 01:22:26,016
tetapi SEC datang, mereka melihat-lihat,

1043
01:22:26,018 --> 01:22:28,619
mereka tidak menghasilkan apa pun yang konklusif.

1044
01:22:28,621 --> 01:22:32,026
Jadi tidak ada pesanan resmi?

1045
01:22:33,160 --> 01:22:35,827
Dan semua orang baik-baik saja?
Alex baik-baik saja?

1046
01:22:35,829 --> 01:22:38,097
Saya tidak akan mengatakan itu.

1047
01:22:38,099 --> 01:22:41,100
Nama Alex ada di semua perdagangan itu.

1048
01:22:41,102 --> 01:22:42,794
Saya tidak berpikir saya perlu menjelaskan kepada Anda

1049
01:22:42,796 --> 01:22:45,032
mengapa itu berarti kita harus menyingkirkannya.

1050
01:22:46,814 --> 01:22:48,540
Ya, itu akan menjadi kesalahan.

1051
01:22:48,542 --> 01:22:51,079
Itu panggilan saya untuk membuat.

1052
01:23:04,909 --> 01:23:07,412
Itu kesalahan karena ...

1053
01:23:09,089 --> 01:23:10,457
itu aku.

1054
01:23:12,515 --> 01:23:13,517
Semua saya.

1055
01:23:15,288 --> 01:23:17,066
Saya memegang informasi itu
di sisi pembeli

1056
01:23:17,068 --> 01:23:20,334
kesepakatan, tapi saya tidak bisa menyebutkan caranya.

1057
01:23:20,336 --> 01:23:22,510
Dan kemudian saya meminta Alex melakukan transaksi

1058

01:23:22,512 --> 01:23:25,049
untuk membuang aroma.

1059
01:23:27,541 --> 01:23:29,277
Dan semuanya berhasil.

1060
01:23:30,092 --> 01:23:31,694
Ini bekerja dengan baik.

1061
01:23:43,269 --> 01:23:46,967
Dan itu akan terus berfungsi dengan baik

1062
01:23:46,969 --> 01:23:49,993
karena kamu mengambil
ini dengan Anda ke kuburan

1063
01:23:49,995 --> 01:23:53,547
dan kami tidak membuka kembali
bab ini lagi, oke?

1064
01:23:57,449 --> 01:24:00,997
Dan sekarang, tunggu di luar kantor saya.

1065
01:24:00,999 --> 01:24:03,523
Seseorang akan segera datang
untuk mengantarmu ke mejamu

1066
01:24:03,525 --> 01:24:06,728
di mana Anda dapat mengemas barang-barang Anda.

1067
01:24:30,018 --> 01:24:32,498
Saya harus mengucapkan selamat tinggal kepada Anda, Iji.

1068
01:24:32,500 --> 01:24:34,278
Mengapa?

1069
01:24:34,280 --> 01:24:36,897
Tidak sepintar yang saya pikirkan.

1070
01:24:36,899 --> 01:24:39,103
Atau terlalu pintar setengahnya.

1071
01:24:40,089 --> 01:24:42,659
Ingat kau memberitahuku tentang ...

1072
01:24:45,235 --> 01:24:47,605
rahasia dan biaya mereka?

1073
01:24:49,182 --> 01:24:51,982
Apa yang terjadi saat Anda
memberi tahu seseorang yang sebenarnya?

1074
01:24:51,984 --> 01:24:56,502
Anda mungkin tidak mendapatkan apa yang Anda inginkan,

1075
01:24:56,504 --> 01:25:00,275
tetapi jika seseorang peduli padamu,

1076
01:25:00,277 --> 01:25:05,791
orang itu akan mendengarkan dan
merangkul Anda untuk siapa Anda.

1077
01:25:09,495 --> 01:25:12,666
Saya berharap dapat melihat lebih banyak dari Anda, Seyi.

1078
01:25:15,317 --> 01:25:17,654
Ah, baiklah.

1079
01:25:47,653 --> 01:25:49,589
Terimakasih telah datang.

1080
01:25:50,525 --> 01:25:51,723
Bagaimana perasaanmu?

1081
01:25:51,725 --> 01:25:52,926
Seperti kotoran.

1082
01:25:58,315 --> 01:26:01,149
Saya ingin berbagi sesuatu dengan Anda

1083
01:26:01,151 --> 01:26:04,800
tentang ayahku, jika itu tidak apa-apa?

1084
01:26:04,802 --> 01:26:05,937
Tentu saja.

1085
01:26:09,177 --> 01:26:11,914
Saya tidak tahu harus mulai dari mana.

1086
01:26:15,686 --> 01:26:18,606
Ia lahir di pedesaan Nigeria

1087
01:26:18,608 --> 01:26:21,072
untuk petani buta huruf.

1088
01:26:21,074 --> 01:26:24,607
Ada koloni Inggris saat itu.

1089
01:26:24,609 --> 01:26:26,507
Dia belajar membaca dan menulis karena

1090
01:26:26,509 --> 01:26:29,511
Misionaris Katolik Irlandia yang datang.

1091
01:26:29,513 --> 01:26:32,582
Salah satunya melihat sesuatu
spesial di ayahku,

1092
01:26:32,584 --> 01:26:36,988
membantunya bergerak maju di sekolah.

1093
01:26:36,990 --> 01:26:40,522
Dia menghabiskan begitu banyak waktu untuk selalu mempelajari itu,

1094
01:26:40,524 --> 01:26:44,344
seperti yang dikatakan ibuku, kakekku takut

1095
01:26:44,346 --> 01:26:45,898
bahwa putranya akan dibawa pergi

1096
01:26:45,900 --> 01:26:48,904
dan dikorbankan untuk Tuhan orang kulit putih itu.

1097
01:26:53,370 --> 01:26:56,522
Dia mengambil pendidikan itu dan dia berlari dengannya,

1098
01:26:56,524 --> 01:26:59,571
berhasil masuk perguruan tinggi.

1099
01:26:59,573 --> 01:27:04,084
Kamu tahu, ibuku bilang dia
sudah bisa apa saja.

1100
01:27:04,086 --> 01:27:08,221
Sebaliknya, dia memutuskan untuk bekerja
untuk pemerintahan baru,

1101
01:27:08,223 --> 01:27:10,292
menjadi pegawai negeri sipil.

1102
01:27:11,787 --> 01:27:16,025
Itulah yang selalu dia lakukan
menyebut dirinya, seorang pelayan.

1103
01:27:18,452 --> 01:27:21,937
Uang apa pun yang dia miliki,
dia akan memberikan pakaiannya,

1104
01:27:21,939 --> 01:27:26,408
buku sehingga anak-anak lain bisa melakukan apa yang dia lakukan.

1105
01:27:26,410 --> 01:27:30,132
Dan ketika negara
jatuh ke kediktatoran,

1106
01:27:30,134 --> 01:27:31,970
dan mereka harus pergi ...

1107
01:27:35,971 --> 01:27:37,708
datang kemari ...

1108
01:27:41,290 --> 01:27:45,561
Tanpa pikiran, dia
mendapat pekerjaan di hotel.

1109
01:27:46,638 --> 01:27:49,100
Dia menjadi perawat,

1110
01:27:49,102 --> 01:27:52,072
untuk membuat hidup untuk adikku dan aku.

1111
01:27:54,861 --> 01:27:56,830
Mereka orang baik.

1112
01:27:58,930 --> 01:28:00,768
Dia orang baik,

1113
01:28:04,071 --> 01:28:07,108
tapi dia tidak pernah bisa
terima masa lalunya dan ...

1114
01:28:15,296 --> 01:28:19,000
Suatu hari dia akan membuatnya
kesalahan besar,

1115
01:28:21,212 --> 01:28:23,781

dan melukai seseorang yang dia cintai.
1116
01:28:25,827 --> 01:28:28,797
Dia belum bisa
hadapi itu baik karena ...
1117
01:28:31,247 --> 01:28:33,217
Saya tidak tahu, mungkin ...
1118
01:28:35,166 --> 01:28:38,371
dia merasa seperti dia
tidak akan diampuni ...
1119
01:28:42,958 --> 01:28:44,528
dia tidak akan dicintai ...
1120
01:28:47,604 --> 01:28:49,274
dia sendirian.
1121
01:28:50,268 --> 01:28:53,436
[musik lembut]
1122
01:28:53,438 --> 01:28:57,042
Anda dapat mencoba untuk melarikan diri dari hal-hal ini,
1123
01:28:58,507 --> 01:29:00,210
mengejar sesuatu yang lebih baik ...
1124
01:29:03,456 --> 01:29:06,160
bahkan mungkin berhasil dengan liar.
1125
01:29:13,132 --> 01:29:15,068
Anda dapat melakukan semua itu dengan benar ...
1126
01:29:18,952 --> 01:29:21,089
dan masih membuat hidup jadi salah.
1127
01:29:30,990 --> 01:29:32,925
Saya pikir mungkin ...
1128
01:29:34,773 --> 01:29:36,910
dia mengerti ini sekarang.

1129
01:29:38,365 --> 01:29:43,394
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1130
01:29:43,396 --> 01:29:46,767
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
