﻿1
00:00:54,900 --> 00:01:04,700
- = Joseon who lost the war was powerless to reject the Qing Dynasty. In fulfilling the requirements of marrying Joseon's daughter to the Prince of the Qing Dynasty, the daughter of the dilapidated Lee Lee who was disguised as Princess Joseon was married and in return the position in the government was awarded to her brothers. = -
Visit www.Nexiabet.cc
Trusted Online Online Gambling Agent

2
00:01:05,350 --> 00:01:14,260
- = Maswan Hwan Hee with his status as a folk artist gathered in Uiju and set up a large tent. Even though their status is low, but by using their unique talents, they entertain people who are tired of fighting. = -
New Member 500 Thousand Bonus
10 Million Cashback Parlay

3
00:01:15,510 --> 00:01:23,760
- = People refer to them as the Herd of Hwan Hee and name the place as "None" (Moo), "Bright Light" (Rang), Morangroo. = -
Sbobet Sportsbook Roll 1.25%
Maxbet 1 Sportsbook Roll, 5%

4
00:01:25,610 --> 00:01:30,970
Next, we invite the new ones back from Jeonbuk.
Pride from Moorangroo.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:01:31,280 --> 00:01:35,970
Hwansulsa is famous for Uiji, Illusionist Hwan Hee is invited to go on stage.
[Hwansulsa - Illusionis]
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

6
00:01:36,930 --> 00:01:38,760
The pride of all of us.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

7
00:01:41,080 --> 00:01:49,640
- = Joseon Magician = -

8
00:01:54,065 --> 00:01:54,347


9
00:01:54,348 --> 00:01:54,630


10
00:01:54,632 --> 00:01:54,914


11
00:01:54,915 --> 00:01:55,197


12
00:01:55,198 --> 00:01:55,480


13
00:01:55,482 --> 00:01:55,764


14
00:01:55,765 --> 00:01:56,047


15
00:01:56,048 --> 00:01:56,330


16
00:01:56,332 --> 00:01:56,614


17
00:01:56,615 --> 00:01:56,897


18
00:01:56,898 --> 00:01:57,180


19
00:01:57,182 --> 00:01:57,464


20
00:01:57,465 --> 00:01:57,747


21
00:01:57,748 --> 00:01:58,030


22
00:01:58,032 --> 00:01:58,314


23
00:01:58,315 --> 00:01:58,597


24
00:01:58,598 --> 00:01:58,880


25
00:01:58,882 --> 00:01:59,164


26
00:01:59,165 --> 00:01:59,447


27
00:01:59,448 --> 00:01:59,730


28
00:01:59,732 --> 00:02:00,014


29
00:02:00,015 --> 00:02:00,297


30
00:02:00,298 --> 00:02:00,580


31
00:02:00,582 --> 00:02:00,864


32
00:02:00,865 --> 00:02:01,147


33
00:02:01,148 --> 00:02:01,430


34
00:02:01,432 --> 00:02:01,714


35
00:02:01,715 --> 00:02:01,997


36
00:02:01,998 --> 00:02:02,280


37
00:02:02,282 --> 00:02:02,564


38
00:02:02,565 --> 00:02:02,847


39
00:02:02,848 --> 00:02:03,130


40
00:02:03,132 --> 00:02:03,414


41
00:02:03,415 --> 00:02:03,697


42
00:02:03,698 --> 00:02:03,980


43
00:02:03,982 --> 00:02:04,264


44
00:02:04,265 --> 00:02:04,547


45
00:02:04,548 --> 00:02:04,830


46
00:02:04,832 --> 00:02:05,114


47
00:02:05,115 --> 00:02:05,397


48
00:02:05,398 --> 00:02:05,680


49
00:02:05,682 --> 00:02:05,964


50
00:02:05,965 --> 00:02:14,065


51
00:02:14,090 --> 00:02:22,090


52
00:03:05,270 --> 00:03:06,340
Let's focus everything!

53
00:03:13,440 --> 00:03:15,940
... Two... three!

54
00:03:23,010 --> 00:03:24,230
Is this an illusion?

55
00:03:25,840 --> 00:03:27,520
A cool show he did himself.

56
00:03:41,060 --> 00:03:45,720
Due to heavy rain,
Gongju marriage cannot be carried out.
[Gongju - Princess]

57
00:03:47,070 --> 00:03:49,350
What is the official messenger?
For a while to stop at Uiju?

58
00:03:50,230 --> 00:03:52,720
Yes, according to Naeuri's plan.
Envoy intends to pause.
[Naeuri - My Lord]

59
00:03:53,920 --> 00:03:57,560
Naeuri, how many people will there be?

60
00:03:57,980 --> 00:04:00,010
Which will be the Gong delivered there?

61
00:04:01,170 --> 00:04:03,060
There are at least 500's.

62
00:05:28,710 --> 00:05:29,850
What is this?

63
00:05:30,480 --> 00:05:31,690
This is why it can fall?

64
00:05:36,100 --> 00:05:36,990
Hwan!

65
00:05:46,030 --> 00:05:48,830
Why can this chest fall down?

66
00:05:49,010 --> 00:05:52,340
Why did Hwan Hee be so rushed
leave here?

67
00:05:52,760 --> 00:05:56,980
To find out the mystery,
watch the show tomorrow night.

68
00:05:57,990 --> 00:06:00,250
All audience, tomorrow night.

69
00:06:00,530 --> 00:06:02,630
Wait a minute! Aha!

70
00:06:03,520 --> 00:06:07,150
Two Nyang... two Nyang.
[Nyang - Joseon currency]

71
00:06:20,000 --> 00:06:22,190
Hwan Hee, eat this then...

72
00:06:23,370 --> 00:06:25,700
Don't! Do not!

73
00:06:28,260 --> 00:06:32,640
It's ridiculous.
Who do you think you are?

74
00:06:32,970 --> 00:06:33,840
Drag him!

75
00:06:35,110 --> 00:06:38,050
Why? Now want to be Nui again?
[Nu-i: Sister]

76
00:06:38,290 --> 00:06:40,880
Release me! Let me go!

77
00:06:56,350 --> 00:07:00,410
It's okay.
It will end soon.

78
00:07:16,100 --> 00:07:17,760
Damn.

79
00:07:32,780 --> 00:07:33,770
Come on!

80
00:07:33,880 --> 00:07:35,440
Next here! Over here!

81
00:07:39,450 --> 00:07:40,110
Lower the sign!

82
00:07:55,680 --> 00:08:03,640
Naeuri, because the street rain becomes
is very slippery and difficult to reach.

83
00:08:04,340 --> 00:08:09,650
In guarding Gongjumama, if something happens
our skull can move places.

84
00:08:16,830 --> 00:08:19,180
Everyone is busy eating.

85
00:08:19,310 --> 00:08:21,610
I made porridge for it also not eaten.

86
00:08:22,050 --> 00:08:24,650
He thinks he really is jealous next time huh?

87
00:08:24,700 --> 00:08:28,660
Sounds good.
But he heard that his family was just
dilapidated noble family.

88
00:08:28,690 --> 00:08:29,700
Han Guards!

89
00:08:31,550 --> 00:08:32,160
Yes?

90
00:08:32,530 --> 00:08:33,500
Go to Uiju!

91
00:08:37,680 --> 00:08:38,170
Good.

92
00:08:54,540 --> 00:08:57,520
Why do you have to humble yourself?
Breakfast is also not touched at all.

93
00:08:58,690 --> 00:09:01,080
Why? Afraid I will starve to death?

94
00:09:01,200 --> 00:09:03,130
In the future everything will be difficult.

95
00:09:04,020 --> 00:09:05,680
Your age is very young.
Don't feel hopeless.

96
00:09:14,880 --> 00:09:17,380
Even though you were born to an ordinary family,

97
00:09:17,690 --> 00:09:21,050
but at the time of death,
you will die as a Wangbi of a great country.

98
00:09:21,820 --> 00:09:23,720
You must know if this is a pride for your family.

99
00:09:25,140 --> 00:09:26,720
Will Serve you well.

100
00:09:27,740 --> 00:09:32,230
Your male elder Lee Jang Soon
will be given the position of Jongpalpum.
[Jongpalpum - junior ranking official 8]

101
00:09:32,710 --> 00:09:36,810
Your young brother Lee Jeong Eun
will be given the position of Jonggupum.
[Jonggupum - junior ranking official 9]

102
00:09:42,960 --> 00:09:47,580
Reverse all!
Gongjumama will pass.

103
00:09:57,390 --> 00:10:00,710
Look at this place,
want to find where else?

104
00:10:01,210 --> 00:10:02,990
They all want to settle in Uijo.

105
00:10:03,200 --> 00:10:04,840
Never mind Pyeongyang,
the Hamheung people

106
00:10:05,010 --> 00:10:06,780
until those from the Qing Dynasty alone
want to come here from afar.

107
00:10:07,810 --> 00:10:10,760
Once understood, you can know.
This is a small town.

108
00:10:11,110 --> 00:10:14,480
For the sake of this place,
all got expelled into the interior.

109
00:10:31,400 --> 00:10:36,440
Today the Gongjumama that will be married to
Qing Dynasty will pass here. Do you know?

110
00:10:36,720 --> 00:10:39,800
The wedding delivery group was reportedly about 500 people.

111
00:10:39,920 --> 00:10:42,760
If one person a day drinks two glasses,

112
00:10:42,860 --> 00:10:45,960
once 14.
If 14 multiplied by 500 how much would it be?

113
00:10:46,010 --> 00:10:47,420
700 Nyang.

114
00:10:47,910 --> 00:10:49,600
People who eat school
are different.

115
00:10:52,300 --> 00:10:58,020
Mr. Kim has given orders if the skin of these Hanyang people must be stripped first, then they can be allowed to leave.

116
00:10:58,020 --> 00:10:58,820
- Mr. Kim has given an order if the skin of these Hanyang people must be stripped first, then they can be left.
- Will the money obtained will be shared with us?

117
00:10:58,820 --> 00:10:59,180
Will the money obtained will be shared with us?

118
00:10:59,320 --> 00:11:00,760
Every time the first one is done
is to visit the gisaeng.

119
00:11:00,850 --> 00:11:03,860
How come if you have money?
Status remains slave.

120
00:11:03,920 --> 00:11:04,860
Then what do you want to do?

121
00:11:05,010 --> 00:11:05,910
Just now you want to rebel?

122
00:11:05,960 --> 00:11:08,060
You must be grateful.

123
00:11:08,110 --> 00:11:08,640
Understand?

124
00:11:08,920 --> 00:11:13,000
You guys are OK.
There are so many who die of starvation.

125
00:11:18,780 --> 00:11:21,670
You are really smart at screwing up.
Why is your luck so lucky?

126
00:11:22,070 --> 00:11:23,520
Don't make a scene!

127
00:11:23,670 --> 00:11:25,450
If other people are still mending,
but what are you two for?

128
00:11:26,470 --> 00:11:30,190
Aigoo, you also have to put
yourself in the position of Bo Eum occasionally.

129
00:11:30,860 --> 00:11:34,190
If it wasn't for Bo Eum, where would we be forgiven by Kim?

130
00:11:34,280 --> 00:11:36,360
Already we have been sold.

131
00:11:38,030 --> 00:11:38,860
How?

132
00:11:40,000 --> 00:11:40,850
What is it?

133
00:11:41,780 --> 00:11:46,020
May fall in love with slaves
and elope.

134
00:11:46,140 --> 00:11:46,870
Dead?

135
00:11:46,920 --> 00:11:48,060
Is it like he's just a person?

136
00:11:48,760 --> 00:11:50,990
There are still many fish in the sea.

137
00:11:51,180 --> 00:11:52,360
There are so many who want to be with you.

138
00:11:52,530 --> 00:11:53,760
I ask, is he dead or not?

139
00:11:53,800 --> 00:11:54,700
Is this important?

140
00:11:57,120 --> 00:12:00,540
The medicine he gave you
is not as simple as opium.

141
00:12:01,360 --> 00:12:03,640
Mixed with toxic weeds.

142
00:12:04,950 --> 00:12:06,760
Initially you can eliminate
your symptoms of anxiety.

143
00:12:06,900 --> 00:12:08,070
Your sleep will be asleep.

144
00:12:08,830 --> 00:12:11,320
Three months later you will start hallucinating.

145
00:12:11,660 --> 00:12:13,310
Gradually your accomplice
starts to feel paralyzed, right?

146
00:12:17,730 --> 00:12:20,230
I will prepare others
to start working.

147
00:12:20,360 --> 00:12:21,730
Hurry up quickly.

148
00:12:22,820 --> 00:12:24,370
Why can it turn out like this?

149
00:12:26,020 --> 00:12:28,280
For too long you were with
the pig Kim Gap Seo.

150
00:12:28,800 --> 00:12:30,240
You also turned into a strange creature?

151
00:12:30,240 --> 00:12:32,080
People who first proposed
so we stop at this place are you.

152
00:12:32,480 --> 00:12:34,600
You also propose
to form this group.

153
00:12:34,650 --> 00:12:35,250
Nui...

154
00:12:36,590 --> 00:12:37,350
Now I'm

155
00:12:38,670 --> 00:12:40,920
when playing magic no longer
feel happy.

156
00:12:41,470 --> 00:12:43,420
Can't we go back like we were?

157
00:12:43,920 --> 00:12:47,590
Traveling freely.
You sing, I play magic.

158
00:12:47,900 --> 00:12:52,760
Hwan Hee, now is not the time.
Gwi Mol is still trying to find our existence.

159
00:12:54,010 --> 00:12:55,600
If it's not Kim Gap Seo

160
00:12:56,430 --> 00:12:57,760
both of us have lost our lives.

161
00:13:05,430 --> 00:13:06,600
Do you equate this with life?

162
00:13:13,460 --> 00:13:17,290
Beaten every day like this.
Do you also intend to become a hwansulsa?

163
00:13:17,690 --> 00:13:20,780
If I become a hwansulsa,
, no one will dare to look down on me.

164
00:13:21,230 --> 00:13:22,450
I can also get a lot of money.

165
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
The first thing I will do
I get a lot of money is to treat your eyes.

166
00:13:26,760 --> 00:13:28,130
I also want to help you find
your parents.

167
00:13:28,250 --> 00:13:29,640
It's okay if I can't see.

168
00:13:30,440 --> 00:13:32,080
There is nothing I want to see.

169
00:13:38,000 --> 00:13:38,760
You also don't want to see me?

170
00:13:40,120 --> 00:13:41,150
Bo Eum...

171
00:13:49,390 --> 00:13:50,520
Bo Eum...

172
00:13:55,090 --> 00:13:59,660
Bo Eum, do you know today who will come to give the show?

173
00:14:00,740 --> 00:14:03,990
Today show your greatness to
people.

174
00:14:30,170 --> 00:14:32,120
Try again.

175
00:14:34,700 --> 00:14:36,860
Good! Nice!

176
00:14:40,920 --> 00:14:43,210
For those who are skeptical,
please try it yourself.

177
00:14:43,840 --> 00:14:47,710
If not, I will take out
the children in the chest.

178
00:14:49,280 --> 00:14:50,210
Hwan Hee...

179
00:14:50,400 --> 00:14:51,380
Next is my turn.

180
00:14:52,360 --> 00:14:53,880
I'm afraid.

181
00:15:22,750 --> 00:15:23,740
What happened?

182
00:15:27,000 --> 00:15:28,980
Are there people who die?

183
00:15:33,090 --> 00:15:33,920
Laoye...

184
00:15:35,780 --> 00:15:36,650
Guards!

185
00:15:37,240 --> 00:15:38,090
Quickly catch!

186
00:15:41,730 --> 00:15:43,090
Quickly catch him!
Quickly catch him!

187
00:15:43,260 --> 00:15:44,440
Hold my hand.

188
00:15:45,440 --> 00:15:46,770
Don't forgive this one magician!

189
00:15:53,630 --> 00:15:55,160
- You wait a minute here!
- Hwan Hee!

190
00:16:01,660 --> 00:16:02,830
Hwan Hee!

191
00:16:06,160 --> 00:16:07,120
Quickly leave!

192
00:16:12,680 --> 00:16:16,470
Do you think that after betraying me
you will be safe?

193
00:16:19,240 --> 00:16:20,130
Nui!

194
00:16:23,310 --> 00:16:27,540
I will not kill you with
so easy. Go!

195
00:16:30,450 --> 00:16:32,660
- Hwan Hee!
- Get out of the way!

196
00:16:33,790 --> 00:16:36,120
Nui, let's hurry up!

197
00:16:36,200 --> 00:16:37,120
There! There!

198
00:16:37,190 --> 00:16:39,700
Don't move! Do not move!
Shut up!

199
00:16:39,710 --> 00:16:42,440
Release! You will regret.

200
00:16:43,590 --> 00:16:46,580
Release me!

201
00:17:04,270 --> 00:17:05,850
Slave Bo Eum has met you.

202
00:17:06,680 --> 00:17:09,300
Even though his eyes are blind,

203
00:17:09,510 --> 00:17:16,850
But the acupuncture technique is much better
compared to physicians in general.

204
00:17:17,160 --> 00:17:21,190
Moreover, the skill of reading the hand line and the face
are not inferior to those who are experts.

205
00:17:21,510 --> 00:17:23,530
Try predicting me...

206
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
My master has a strong aura.

207
00:17:31,240 --> 00:17:32,710
Hot-blooded.

208
00:17:33,440 --> 00:17:35,540
Need wind assistance.

209
00:17:36,130 --> 00:17:38,760
Looks like that.

210
00:17:39,250 --> 00:17:42,720
I have a way that can
make a tree ignite a fire.

211
00:17:43,240 --> 00:17:47,050
Here is a child.

212
00:17:49,720 --> 00:17:53,230
I've had enough to drink.
I excuse me first.

213
00:17:57,600 --> 00:17:59,390
Really do not know manners.

214
00:18:07,870 --> 00:18:09,720
One, two, three.

215
00:18:15,260 --> 00:18:16,420
The focus!

216
00:18:32,760 --> 00:18:37,610
We invite our hwansulsa who are the best to appear.

217
00:18:40,000 --> 00:18:43,480
This is what cannot be eaten or sold,
send flowers here.

218
00:18:43,570 --> 00:18:46,310
Joseon Paldo.

219
00:18:46,520 --> 00:18:49,110
What's wrong? He said you were hurt.

220
00:18:50,240 --> 00:18:51,370
It's okay.

221
00:18:54,530 --> 00:18:56,240
Hyeong-nim, sorry.

222
00:18:56,340 --> 00:18:58,790
Really sorry.
Just forgive me this one time.

223
00:18:58,840 --> 00:19:02,470
Forgive me.
I deserve to die.

224
00:19:02,970 --> 00:19:08,140
Bitch, things just don't work
still want to play magic?

225
00:19:08,320 --> 00:19:10,810
Just forgive me this time.

226
00:19:13,040 --> 00:19:15,840
Humans are useless
just make a fuss!

227
00:19:16,320 --> 00:19:18,480
Hey! Here you are!

228
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
Come on, come on, we toast to you.

229
00:19:23,360 --> 00:19:26,400
Why do toast to
humiliated humans like that?

230
00:19:27,130 --> 00:19:29,800
Come on, give us a spectacular show
!

231
00:19:33,770 --> 00:19:36,410
Sorry, I have no preparation now.

232
00:19:37,090 --> 00:19:38,010
Preparation?

233
00:19:39,680 --> 00:19:46,840
So all that was just an eye trick
to cheat us?

234
00:19:46,850 --> 00:19:50,360
What do I say?
Which actor knows what magic is.

235
00:19:54,480 --> 00:19:56,180
Ah, yes!

236
00:19:57,060 --> 00:19:58,730
Have you ever seen this person's eyes?

237
00:20:00,760 --> 00:20:02,020
Look! This! This!

238
00:20:02,070 --> 00:20:03,310
- Look at these eyeballs!
- Where? Where?

239
00:20:03,470 --> 00:20:06,270
After the eyes are blue, right?

240
00:20:06,330 --> 00:20:08,110
Oh, yeah! Very magical!

241
00:20:08,400 --> 00:20:09,530
Interesting.

242
00:20:09,810 --> 00:20:11,530
Try all of you to look carefully.

243
00:21:12,720 --> 00:21:17,430
Now you have walked 100 steps.
Go home quickly.

244
00:21:19,110 --> 00:21:25,940
For 5 days and 4 nights I sat on a stretcher
where my legs could not be straightened out.

245
00:21:26,040 --> 00:21:28,040
Yes, you know, I know.

246
00:21:28,140 --> 00:21:30,140
But if Jongsa Naeuri knows, how?

247
00:21:30,560 --> 00:21:32,710
Isn't it said that all of them are in Gibang?
[Gibang - brothel]

248
00:21:32,760 --> 00:21:34,530
Means that they will not return
that soon.

249
00:21:34,550 --> 00:21:36,750
Aigoo, you don't know the character
Jongsa Naeuri. Basic.

250
00:21:37,290 --> 00:21:39,040
We just go home now, huh?

251
00:21:42,150 --> 00:21:45,460
My head hurts, my waist is also
hurt like getting gout.

252
00:21:45,520 --> 00:21:46,360
Yes, yes.

253
00:21:46,430 --> 00:21:49,160
I also because I was forced to ask you to do something like this.

254
00:21:49,200 --> 00:21:50,780
Yes, yes, it's true.

255
00:21:52,610 --> 00:21:53,630
Mama!

256
00:21:58,640 --> 00:22:00,640
How long do you plan to stop?

257
00:22:01,280 --> 00:22:02,980
Haven't I explained to you before?

258
00:22:04,860 --> 00:22:07,150
Although the transit time is rather long,

259
00:22:07,590 --> 00:22:10,150
but if you leave, the weather also warms up.

260
00:22:14,820 --> 00:22:16,680
Just 2000 Li.
[1 Li = 0.5 km]

261
00:22:17,300 --> 00:22:20,170
Plus to be able to reach Yodong
still have to walk far.

262
00:22:33,750 --> 00:22:35,170
Kumohon, Aboeji.

263
00:22:36,150 --> 00:22:38,520
- Please, Naeuri...
- Way!

264
00:22:38,760 --> 00:22:39,850
Naeuri, I really don't want to go there.

265
00:22:40,280 --> 00:22:42,060
I promise to obey Aboeji's advice, Naeuri.

266
00:22:48,800 --> 00:22:50,280
- Agassi! Agassi!
- Ouch, shocked!

267
00:22:50,440 --> 00:22:51,700
Please help me.

268
00:22:53,270 --> 00:22:55,060
A - I don't have anything
that I can give you.

269
00:22:55,080 --> 00:22:57,460
If you are constantly starving,
my children will die.

270
00:22:57,680 --> 00:22:58,980
Help us.

271
00:22:59,250 --> 00:23:02,320
It's been four days my children didn't eat.

272
00:23:02,360 --> 00:23:03,640
Please help us.

273
00:23:03,660 --> 00:23:04,440
Kk - Then, this...

274
00:23:07,100 --> 00:23:09,680
- Aigoo!
- Eomma let's go.

275
00:23:10,520 --> 00:23:12,240
Agassi, help me.

276
00:23:12,370 --> 00:23:14,390
Agassi, help me.

277
00:23:15,280 --> 00:23:18,260
Agassi! Agassi!

278
00:23:56,680 --> 00:23:58,260
What are you doing in people's territory?

279
00:24:02,160 --> 00:24:04,020
Ss - who?

280
00:24:04,710 --> 00:24:06,270
If you want to die, just go to another place.

281
00:24:07,220 --> 00:24:08,930
In a world that is so chaotic,

282
00:24:09,080 --> 00:24:10,940
This place is the only place
where I can feel calm.

283
00:24:10,960 --> 00:24:11,940
Don't get close!

284
00:24:14,720 --> 00:24:16,520
What do you think I am?

285
00:24:16,530 --> 00:24:17,700
I said don't come near!

286
00:24:19,020 --> 00:24:19,600
Hey!

287
00:24:19,730 --> 00:24:25,130
Don't get close! Do not come close!
Do not come close!

288
00:24:25,160 --> 00:24:26,520
I didn't approach at all.

289
00:24:34,300 --> 00:24:35,730
Aigoo, basic...

290
00:24:35,870 --> 00:24:36,640
Hey!

291
00:24:42,710 --> 00:24:44,310
Release! Release it! Release it!

292
00:24:46,370 --> 00:24:48,240
Hey, are you crazy?

293
00:24:55,020 --> 00:24:56,980
Oops my feet! My legs are pinched!

294
00:24:57,030 --> 00:24:57,780
Wait a minute!

295
00:24:59,400 --> 00:25:01,000
Your base!

296
00:25:01,490 --> 00:25:03,130
Ouch my nose!
Wait a minute!

297
00:25:03,170 --> 00:25:05,270
You still don't want to get away?
Still don't want to let me go?

298
00:25:05,280 --> 00:25:06,290
I tell you to let go!

299
00:25:07,280 --> 00:25:08,780
You have to get up first.

300
00:25:08,800 --> 00:25:12,500
- Quickly release! Get out of the way! Get out of the way!
- You have to go first--

301
00:25:24,740 --> 00:25:26,690
Basics, you're really great.

302
00:25:26,730 --> 00:25:30,850
I saved you,
thank you for not saying--

303
00:25:30,860 --> 00:25:32,690
I never asked you to help me.

304
00:25:34,520 --> 00:25:38,860
Yes already! Up to you.
I just go.

305
00:25:39,960 --> 00:25:42,870
I don't intend to be a bear dinner.

306
00:25:59,140 --> 00:26:00,310
Ah, really care!

307
00:26:09,770 --> 00:26:12,890
Hey, here is really a bear.

308
00:26:14,320 --> 00:26:16,230
Here is the name Ung-am jeolbyeok.
[Ung-am Jeolbyeok - Rock Bear Rock]

309
00:26:16,230 --> 00:26:16,800
[Ung-am Jeolbyeok - Rock Bear Rock]

310
00:26:16,800 --> 00:26:19,730
Bears, rocks, bear rock cliffs.

311
00:26:21,680 --> 00:26:23,760
If you are afraid, just follow me down the mountain.

312
00:26:27,470 --> 00:26:29,580
What are you doing?

313
00:26:30,350 --> 00:26:32,410
Looking for the knife you throw it.

314
00:26:34,150 --> 00:26:37,160
Just a knife.
What kind of knife is that important?

315
00:26:38,460 --> 00:26:39,750
No, I have to find it.

316
00:26:40,330 --> 00:26:42,090
The item is far more important than my life.

317
00:26:44,100 --> 00:26:47,290
People whose lives are no more valuable than a knife, why do you want to die?

318
00:26:55,020 --> 00:26:56,360
Who says I want to die?

319
00:26:58,930 --> 00:27:00,610
I will not die! Will not!

320
00:27:02,800 --> 00:27:05,820
A-Anu... why-why suddenly crying?

321
00:28:40,350 --> 00:28:41,220
Use it!

322
00:28:46,640 --> 00:28:47,330
Here!

323
00:28:48,560 --> 00:28:49,300
Look here!

324
00:28:50,850 --> 00:28:52,560
If you walk through there,
is not far from a port.

325
00:28:53,000 --> 00:28:55,890
Look for a boat that goes to Imjin-gang
and get off at Hwangpohang.

326
00:28:56,920 --> 00:29:00,030
Usually people who run away
are always heading north.

327
00:29:00,470 --> 00:29:01,820
Looks like the South is safer.

328
00:29:02,550 --> 00:29:05,570
Never pay
the boatman in advance, understand?

329
00:29:09,090 --> 00:29:13,240
Your face is pretty pretty.
Your employer tortured you?

330
00:29:14,860 --> 00:29:17,520
I understand.
Our lives are not much different.

331
00:29:18,020 --> 00:29:21,150
Your situation allows.
Therefore you can escape.

332
00:29:21,440 --> 00:29:22,260
I am...

333
00:29:25,620 --> 00:29:28,430
In short, judging by the way you
swing the knife at me

334
00:29:28,600 --> 00:29:29,930
it looks like you can survive here.

335
00:29:40,440 --> 00:29:41,440
You go.

336
00:29:49,760 --> 00:29:52,460
Why is Mama not seen
being in the room?

337
00:29:53,100 --> 00:29:53,880
That...

338
00:29:54,360 --> 00:29:55,270
Quickly find him.

339
00:29:55,480 --> 00:29:56,670
What's wrong?

340
00:29:57,460 --> 00:29:58,620
Mama!

341
00:30:03,840 --> 00:30:06,290
Where are you from?

342
00:30:09,740 --> 00:30:10,970
Inside the room feels a little hot.

343
00:30:11,640 --> 00:30:13,140
So I went out looking for fresh air.

344
00:30:13,320 --> 00:30:14,800
Outside the wind is cold.

345
00:30:20,360 --> 00:30:22,330
why are you?

346
00:30:23,050 --> 00:30:24,320
Long story.

347
00:30:24,860 --> 00:30:26,320
You enter from the main gate?

348
00:30:27,150 --> 00:30:28,150
No.

349
00:30:31,910 --> 00:30:33,660
Don't tell me...
Do you want to enter the hole?

350
00:30:33,760 --> 00:30:35,490
Do you mean you are fighting a bear?

351
00:30:36,050 --> 00:30:37,490
How come it's like being bitten by someone?

352
00:30:37,900 --> 00:30:39,050
Hyeong, don't mention the point.

353
00:30:39,230 --> 00:30:43,500
How ferocious he is.
My heart almost stopped beating.

354
00:30:43,870 --> 00:30:46,330
Your heart will just stop
when you see beautiful women.

355
00:30:47,130 --> 00:30:49,830
Anyway your body is not yours.

356
00:30:49,890 --> 00:30:53,010
Our members are 35 people,
those who help, my wife,

357
00:30:53,440 --> 00:30:58,600
continued second wife, third.
And the gisaeng who will meet me later.

358
00:30:58,620 --> 00:31:00,520
Hyeong, I know.

359
00:31:00,880 --> 00:31:03,850
Even though I want to go to heaven, I will definitely prepare
all the food and things you need before I leave.

360
00:31:03,880 --> 00:31:04,550
Don't worry.

361
00:31:04,630 --> 00:31:08,020
Enter heaven?
I hear that word my face pale every time.

362
00:31:10,630 --> 00:31:14,850
Hyeong, have you heard the news recently that there were slaves who had fled from a family?

363
00:31:15,700 --> 00:31:16,450
Slaves?

364
00:31:17,360 --> 00:31:18,370
No, no.

365
00:31:18,790 --> 00:31:21,500
Seeing him who doesn't really know
the cliff area

366
00:31:24,760 --> 00:31:26,260
surely he is not a local person.

367
00:31:26,430 --> 00:31:28,040
Who should I ask whose name.

368
00:31:28,540 --> 00:31:30,150
Who do you mean?

369
00:31:32,120 --> 00:31:33,180
Who else?

370
00:31:35,240 --> 00:31:36,050
Bear.

371
00:31:36,920 --> 00:31:40,090
Bear name?
Now do you fall in love with animals?

372
00:32:16,820 --> 00:32:18,920
A human being flies here and there in the vast sky.

373
00:32:19,280 --> 00:32:23,100
People who are healthy are split into two, they are completely recovered.

374
00:32:23,510 --> 00:32:24,770
He can still walk on fire.

375
00:32:24,930 --> 00:32:25,940
Oh what else?

376
00:32:25,990 --> 00:32:26,530
What's more?

377
00:32:26,570 --> 00:32:27,310
Birds! Bird!

378
00:32:27,560 --> 00:32:28,880
Can raise
birds empty-handed.

379
00:32:28,900 --> 00:32:31,780
Aigoo, you guys...
Does this make sense? Basic.

380
00:32:32,610 --> 00:32:34,100
Reportedly next to the hwansulsa's eyes
the color is blue.

381
00:32:34,620 --> 00:32:35,950
Ah, where might there be such a thing.

382
00:32:36,450 --> 00:32:38,440
You guys really want to ask for a beat huh?

383
00:32:38,950 --> 00:32:41,440
If I could just go there once.

384
00:32:43,460 --> 00:32:45,290
Just once.

385
00:32:45,740 --> 00:32:46,520
Not allowed!

386
00:32:46,900 --> 00:32:48,080
Forgive the presumptuous servant.

387
00:32:48,150 --> 00:32:50,600
The place was very chaotic.

388
00:32:51,280 --> 00:32:53,300
What kind of person is there.

389
00:32:54,050 --> 00:32:56,800
That place is not worth visiting
by Mama who is so valuable.

390
00:32:57,320 --> 00:32:59,970
Do you think now
I am asking for your approval?

391
00:33:01,660 --> 00:33:04,280
As I know,
your job is to guarantee my safety.

392
00:33:04,680 --> 00:33:07,060
Not to limit my freedom.

393
00:33:08,160 --> 00:33:10,640
Daebi himself also told
that you take good care of me.

394
00:33:10,860 --> 00:33:13,640
Not like now where I am prohibited from traveling.

395
00:33:14,250 --> 00:33:16,650
I will not behave that
does not match my status.

396
00:33:17,010 --> 00:33:19,320
Don't worry.
You just need to do your job properly.

397
00:33:30,080 --> 00:33:32,000
Reportedly the palace ladies in
will come today.

398
00:33:32,020 --> 00:33:32,700
Gongju will also be present?

399
00:33:34,010 --> 00:33:35,840
Come on fast! Hurry up to the stage!

400
00:33:35,850 --> 00:33:37,170
How can Gongju
come to a place like this?

401
00:33:37,230 --> 00:33:39,180
Aigoo, bad luck, Gongju's fate.

402
00:33:39,280 --> 00:33:40,440
The country is like this.

403
00:33:40,480 --> 00:33:43,010
At the age of blooming like that flower,
he must be sold to the Qing Dynasty.

404
00:33:43,580 --> 00:33:45,180
But that is Wangbi Qing Dynasty.

405
00:33:45,370 --> 00:33:47,680
His name is Wangbi,
but actually it's cheob.
[Cheob - concubine]

406
00:33:47,830 --> 00:33:51,730
All the cheob that are certain
are more beautiful than cheo so they are more loved.
[Cheob - concubine, Cheo - wife]

407
00:33:52,000 --> 00:33:54,430
The words I like the most are 'stacked up'.
[homonym with concubine]

408
00:33:54,610 --> 00:33:56,160
What's up? Basic.

409
00:33:56,960 --> 00:33:58,360
Over there, over there.

410
00:34:05,260 --> 00:34:07,870
What is this? Why can this fall?

411
00:34:09,620 --> 00:34:13,040
Basic! This!
Are you still not in focus?

412
00:34:14,820 --> 00:34:16,310
Almost split into two.

413
00:34:23,290 --> 00:34:24,880
Aigoo... basic.

414
00:34:25,730 --> 00:34:27,540
It's broken, right? Basic.

415
00:34:43,400 --> 00:34:45,440
A group of ladies in waiting
are all beautiful.

416
00:34:45,840 --> 00:34:47,750
This is also an honor for us.

417
00:34:47,850 --> 00:34:50,910
Let them feel our fatal charm.

418
00:34:51,160 --> 00:34:54,180
I rely on my appearance to win,
and you rely on your skills to win.

419
00:34:54,280 --> 00:34:56,920
Show them our greatness, how?

420
00:35:00,400 --> 00:35:03,250
Aigoo, the audience is really...

421
00:35:21,580 --> 00:35:23,080
Almost healed!

422
00:35:26,580 --> 00:35:27,790
Exercises starting from this.

423
00:35:27,840 --> 00:35:29,120
I will teach you.

424
00:35:32,880 --> 00:35:34,540
People whose job is to raise hwansulsa
can actually make mistakes too.

425
00:35:36,290 --> 00:35:37,730
Attention! Attention!

426
00:35:38,180 --> 00:35:40,120
Who are these flower buds?

427
00:35:41,990 --> 00:35:45,890
Aigoo, it turns out they are flowers
coming from Hanyang.

428
00:35:46,840 --> 00:35:47,730
Let me see for a moment...

429
00:35:47,900 --> 00:35:49,850
Aigoo, very beautiful.
Bell flower.

430
00:35:50,840 --> 00:35:52,000
Aigoo, very beautiful.
Hibiscus flower.

431
00:35:52,960 --> 00:35:54,430
Aigoo, very beautiful.
Plum blossoms.

432
00:35:55,800 --> 00:35:58,190
Aigoo, very beautiful.
Gardenia flowers.

433
00:35:58,200 --> 00:35:59,880
Right!

434
00:36:00,000 --> 00:36:01,410
Why can there be a sweet potato in the middle of a flower garden?

435
00:36:04,590 --> 00:36:07,280
Aigoo, I'm afraid too!
Aigoo, really scared.

436
00:36:21,400 --> 00:36:24,040
Well, Stamen flower
is as beautiful as the flowers for other flowers.

437
00:36:24,050 --> 00:36:25,510
Next, we will present
the next event.

438
00:36:25,800 --> 00:36:28,120
Youth in the heart
young virgins.

439
00:36:28,280 --> 00:36:30,590
Thieves who have stolen all people's hearts.

440
00:36:30,640 --> 00:36:33,440
The most famous Hwansulsa of Joseon,
[Hwansulsa - ilusionis]

441
00:36:35,320 --> 00:36:37,710
Hwansulsa, Hwan Hee!

442
00:36:37,720 --> 00:36:41,180
This is glory for all of us!

443
00:36:41,200 --> 00:36:45,690
Ladies and gentlemen, we invite...

444
00:36:47,360 --> 00:36:49,450
Wow! Aigoo, so handsome!

445
00:36:49,600 --> 00:36:52,460
Let me see it first.

446
00:37:03,040 --> 00:37:06,840
Aigoo, our Agassi Gardenia will give
an honor for all of us.

447
00:37:06,970 --> 00:37:10,250
You were chosen to be an assistant today.

448
00:37:11,800 --> 00:37:13,190
me! I just climbed in his place.

449
00:37:13,200 --> 00:37:15,010
Aigoo, here it can't be.

450
00:37:15,120 --> 00:37:17,480
This is not a place where Eomonyms
can do as they please.

451
00:37:17,520 --> 00:37:20,060
You should keep your body back.
Relax and wind up there.

452
00:37:24,280 --> 00:37:25,000
I am willing.

453
00:37:25,080 --> 00:37:28,120
Aigoo! We invite Agassi Gardenia!

454
00:37:35,800 --> 00:37:39,080
I told you, right?
You're too elegant to be a slave.

455
00:37:44,880 --> 00:37:46,090
It turns out you are a lady in the palace.

456
00:37:53,220 --> 00:37:54,430
Ah, yeah too.

457
00:37:54,540 --> 00:37:56,590
You look as dark as ever
I've seen.

458
00:37:57,060 --> 00:37:59,440
You also want to pretend
don't know me, right?

459
00:37:59,640 --> 00:38:01,880
I've been wanting to understand things that I don't understand.

460
00:38:12,510 --> 00:38:15,120
Later we meet in a place where
we first meet face to face, want?

461
00:38:15,600 --> 00:38:17,460
If you don't remember,
yes it's okay.

462
00:38:19,610 --> 00:38:21,620
Do you think tricks like this are still in use?

463
00:38:23,460 --> 00:38:26,620
A knife that exceeds your life
must be found.

464
00:38:28,490 --> 00:38:31,870
It doesn't appear that the brain is
not so thin.

465
00:38:32,280 --> 00:38:33,910
Forced this must be washed again.

466
00:38:54,620 --> 00:38:57,500
Among these keys is a fake key
and the original key.

467
00:38:57,910 --> 00:39:01,170
Agassi Gardenia, please try opening it.

468
00:39:03,790 --> 00:39:08,330
Yes God, Agassi Gardenia is truly a unique woman.

469
00:39:20,540 --> 00:39:25,350
Here, Hwansulsa's life is in the hands of Agassi Gardenia.

470
00:39:29,490 --> 00:39:31,200
If within the specified time limit
the key is still not successfully opened,

471
00:39:31,230 --> 00:39:33,890
then the blade will fall down
and the person's body will split into two.

472
00:39:33,940 --> 00:39:36,030
Come on, Agassi...
Hurry up!

473
00:39:50,690 --> 00:39:52,540
Slow down, slowly.

474
00:39:52,780 --> 00:39:54,570
I am a person who does not need to say goodbye.

475
00:39:54,630 --> 00:39:55,720
If you die why is that?

476
00:39:56,020 --> 00:39:59,530
Agassi Gardenia we have started
looks very panicked.

477
00:39:59,550 --> 00:40:02,240
Why was the selected
the fake key?

478
00:40:06,080 --> 00:40:07,130
Which one is actually?

479
00:40:07,170 --> 00:40:08,380
Where do I know?

480
00:40:08,830 --> 00:40:09,900
I don't know either.

481
00:40:10,310 --> 00:40:12,180
Basic, stop joking.

482
00:40:34,610 --> 00:40:36,590
Aigoo, Oh my God...
how good is this?

483
00:40:39,130 --> 00:40:42,260
Hwansulsa-nim die, Agassi Gardenia.

484
00:40:42,680 --> 00:40:45,100
Hwansulsa-nim dies.

485
00:40:46,360 --> 00:40:48,440
How good is it now?

486
00:40:49,600 --> 00:40:53,780
Please don't die, Hwansulsa-nim!

487
00:40:53,860 --> 00:40:56,610
Please don't die, Hwansulsa-nim!

488
00:40:57,940 --> 00:41:02,080
We will miss you.

489
00:41:02,210 --> 00:41:05,120
It will really miss you.

490
00:41:07,870 --> 00:41:09,080
Ladies and gentlemen!

491
00:41:09,210 --> 00:41:10,630
Hwansulsa!

492
00:41:41,300 --> 00:41:42,260
Wait a minute!

493
00:41:56,010 --> 00:42:00,330
Hwan Hee! Hwan Hee! Hwan Hee!

494
00:42:06,230 --> 00:42:07,380
Not bad, right?

495
00:42:07,440 --> 00:42:09,520
ungrateful people.

496
00:42:10,280 --> 00:42:13,620
If according to my wishes, I want them to feel direct selling.

497
00:42:14,900 --> 00:42:17,700
Surely there will be people
whose abilities are as great as they are.

498
00:42:20,780 --> 00:42:22,400
That's why.

499
00:42:23,460 --> 00:42:26,530
Reportedly you are also a hwansulsa.

500
00:42:27,360 --> 00:42:28,870
Can you show your prowess?

501
00:43:06,340 --> 00:43:10,420
Come on, sell your talent to me.

502
00:43:13,400 --> 00:43:15,620
Sell Moorangroo to me.

503
00:43:16,800 --> 00:43:18,760
All with hwansulsa.

504
00:43:20,560 --> 00:43:23,260
It's still unconscious before your eyes.

505
00:43:39,580 --> 00:43:42,580
As a slave, we dare
and be presumptuous to ask.

506
00:43:43,760 --> 00:43:45,120
How do you do it?

507
00:43:45,930 --> 00:43:47,710
Is the knife falling right down?

508
00:43:47,730 --> 00:43:49,840
How does that hwansulsa look closely?

509
00:43:49,840 --> 00:43:51,510
Mama, we are very curious.

510
00:43:51,600 --> 00:43:53,440
Ask one by one!

511
00:43:53,660 --> 00:43:54,450
Point your hand!

512
00:43:54,920 --> 00:43:55,600
Mama.

513
00:43:55,610 --> 00:43:57,620
Servant is Ahn Dong Hwi.

514
00:44:04,510 --> 00:44:05,870
Regarding today's events...

515
00:44:06,080 --> 00:44:06,970
Today...

516
00:44:08,370 --> 00:44:11,140
The first time you behave like
Gongju a country.

517
00:44:11,590 --> 00:44:13,070
Not the slightest bit of being passive.

518
00:44:13,440 --> 00:44:15,840
Express your wishes firmly.

519
00:44:16,650 --> 00:44:18,310
Hopefully the time at Cheong-guk,
[Cheongguk - Qing Dynasty / China]

520
00:44:19,920 --> 00:44:21,150
You also behave like that.

521
00:44:22,640 --> 00:44:24,150
You must be tired.

522
00:44:25,390 --> 00:44:27,160
Please rest.

523
00:44:33,960 --> 00:44:34,830
I...

524
00:44:38,470 --> 00:44:40,330
... think you hate me.

525
00:44:42,440 --> 00:44:44,000
Please rest.

526
00:44:53,600 --> 00:44:57,520
Reportedly other cities due to hunger
are struggling.

527
00:44:57,910 --> 00:45:00,690
Only Uiji is peaceful and prosperous.

528
00:45:00,940 --> 00:45:02,690
Then what should we do good?

529
00:45:02,850 --> 00:45:05,690
In a normal and small restaurant,
years change years.

530
00:45:05,830 --> 00:45:06,610
Is that so?

531
00:45:06,720 --> 00:45:09,690
I at that time,
should have done something.

532
00:45:10,360 --> 00:45:12,030
At that time Ahn Dong Hwi...

533
00:45:15,640 --> 00:45:17,030
It has become a past.

534
00:45:17,110 --> 00:45:19,990
Aigoo, huh?

535
00:45:23,240 --> 00:45:24,210
Yeong-gam...
[Yeonggam - honorary title for level II or III officials]

536
00:45:24,210 --> 00:45:24,720
[Yeonggam - honorary title for level II or III officials]

537
00:45:24,720 --> 00:45:25,710
Yes?

538
00:45:26,520 --> 00:45:32,050
Reportedly among the tribute, there was a precious sword that was the favorite of the Qing Dynasty Emperor.

539
00:45:33,960 --> 00:45:35,440
Do you mean Seojin Sword?

540
00:45:35,480 --> 00:45:38,390
Can I just see it once?

541
00:45:42,240 --> 00:45:46,230
If it is found out by people,
nine of my descendants can be destroyed.

542
00:46:09,250 --> 00:46:10,260
Come on!

543
00:46:55,510 --> 00:46:57,640
How dare to slap a man's cheek?

544
00:46:58,590 --> 00:47:01,810
What's more, the person who is
Se-Uiju's pride is like me?

545
00:47:39,350 --> 00:47:40,470
- Hey!
- Omoya!

546
00:47:40,640 --> 00:47:43,010
Wow, your style like this is interesting too.

547
00:47:43,530 --> 00:47:47,980
Well, every time you go in and out through here
but why can this time get stuck?

548
00:47:48,350 --> 00:47:50,440
Just a minute
Your feet get bigger?

549
00:47:50,720 --> 00:47:53,020
How? Need my help?

550
00:48:01,720 --> 00:48:04,870
Don't get me wrong.
I just want to find my knife.

551
00:48:05,090 --> 00:48:06,370
Afraid I misunderstood?

552
00:48:15,130 --> 00:48:16,380
Why?

553
00:48:18,170 --> 00:48:19,390
Do you know them?

554
00:48:19,580 --> 00:48:21,730
I'm just worried about kids starving,

555
00:48:22,430 --> 00:48:24,230
I finally became like this.

556
00:48:25,360 --> 00:48:25,930
Come on!

557
00:48:26,330 --> 00:48:27,880
Where can I just go
regardless of them?

558
00:48:28,200 --> 00:48:29,790
What can you do?

559
00:48:30,020 --> 00:48:32,770
If left unchecked, most likely
children will die.

560
00:48:33,600 --> 00:48:36,230
Children with more unfortunate fate
of them are far more.

561
00:48:36,790 --> 00:48:38,580
Whether it's alive or dead, it is their life.

562
00:48:40,680 --> 00:48:41,400
Why?

563
00:48:41,750 --> 00:48:43,080
Do you want to look at me like that?

564
00:48:45,920 --> 00:48:48,400
Eomma, I'm hungry.

565
00:48:54,990 --> 00:48:56,820
What do I not do?

566
00:48:57,160 --> 00:48:58,760
My fate is really...

567
00:49:00,320 --> 00:49:01,920
Good.

568
00:49:08,400 --> 00:49:09,760
Aigoo, basic.

569
00:49:10,160 --> 00:49:11,770
This world has not changed at all.

570
00:49:12,140 --> 00:49:14,110
Even so, I still feel jealous of these children.

571
00:49:14,640 --> 00:49:17,780
At least their mother doesn't leave them.

572
00:49:18,520 --> 00:49:21,110
My mother's father sold me.

573
00:49:24,880 --> 00:49:28,130
Because of that, at that time did you intend to jump down?

574
00:49:30,790 --> 00:49:32,880
There is no intention of wanting to die.

575
00:49:33,970 --> 00:49:34,960
But at that time...

576
00:49:36,210 --> 00:49:38,300
Without realizing it, my feet have already moved.

577
00:49:40,150 --> 00:49:42,300
If you can go up there,

578
00:49:43,270 --> 00:49:45,810
I am worried I want to continue
travel to that far place.

579
00:49:46,870 --> 00:49:49,060
Where no person
will sell me.

580
00:49:49,290 --> 00:49:51,150
Also no eyes will
look down on me.

581
00:49:55,160 --> 00:49:57,160
There is no hatred.

582
00:49:57,700 --> 00:49:58,990
A place like that.

583
00:50:02,450 --> 00:50:04,000
It's really beautiful.

584
00:50:05,880 --> 00:50:08,330
Want to look around there.

585
00:50:36,170 --> 00:50:38,030
Where else to run?

586
00:50:44,040 --> 00:50:44,680
Ma--!

587
00:50:55,030 --> 00:50:55,910
By the way,

588
00:50:56,730 --> 00:50:58,460
What about the knife?

589
00:50:59,920 --> 00:51:00,880
Yes!

590
00:51:03,660 --> 00:51:07,120
It could be that it suddenly appears itself.

591
00:51:13,710 --> 00:51:15,070
Then, see you later.

592
00:51:26,250 --> 00:51:29,360
Want to look around there.

593
00:51:34,540 --> 00:51:37,420
Said the knife disappeared there?

594
00:51:38,250 --> 00:51:41,380
Looking for a knife like this, what kind of magic is this?

595
00:51:42,430 --> 00:51:44,930
How can magic only be
displayed on stage?

596
00:51:45,240 --> 00:51:46,260
Jangdo?

597
00:51:46,680 --> 00:51:47,590
What is this?

598
00:51:48,940 --> 00:51:49,770
You don't need to know.

599
00:51:51,690 --> 00:51:53,600
It's finished.
Want to try?

600
00:52:01,040 --> 00:52:02,120
Mama!

601
00:52:10,100 --> 00:52:11,460
Please enter!

602
00:52:16,220 --> 00:52:17,170
Mama.

603
00:52:17,590 --> 00:52:20,630
Jungsa Naeuri asks you to pack.
[Jungsa - level with sergeant rank]

604
00:52:22,040 --> 00:52:24,300
It says tomorrow morning early depart.

605
00:52:28,480 --> 00:52:29,810
So sudden?

606
00:52:29,840 --> 00:52:31,810
Yes! It seems so.

607
00:52:32,230 --> 00:52:33,970
I think...

608
00:52:34,280 --> 00:52:36,910
Where is there a difference between upper class and lower class?

609
00:52:36,920 --> 00:52:39,170
All of them are also male mobs.

610
00:52:40,060 --> 00:52:41,340
Aigoo, Mama.

611
00:52:44,550 --> 00:52:45,960
Aigoo, Mama!

612
00:52:49,990 --> 00:52:53,490
The floor is cold.
Increase the fire on the stove, understand?

613
00:52:55,360 --> 00:52:56,500
Understand.

614
00:53:07,600 --> 00:53:09,510
What foods do you like to eat?

615
00:53:10,060 --> 00:53:14,180
Eat your favorite food,
surely your illness will heal faster.

616
00:53:18,720 --> 00:53:20,860
I don't have a prescription for you.

617
00:53:21,010 --> 00:53:24,530
Sonnim who comes to Gibang
is usually secretive.

618
00:53:29,740 --> 00:53:34,370
If you don't mind,
may I read your hand?

619
00:53:36,860 --> 00:53:39,050
Soft as cotton.

620
00:53:39,120 --> 00:53:41,710
Touching it directly
makes people feel intoxicated.

621
00:53:42,240 --> 00:53:44,710
Graceful, warm.

622
00:53:45,260 --> 00:53:47,710
Really hand line
that brings hockey.

623
00:53:49,700 --> 00:53:51,890
As a woman,
is full of female hockey.

624
00:53:52,080 --> 00:53:55,890
Life is filled with love,
up for hundreds of years.

625
00:54:03,210 --> 00:54:04,900
How could there be something as good as this?

626
00:54:06,930 --> 00:54:09,070
Trust me.

627
00:54:11,330 --> 00:54:13,910
You still need a few days.

628
00:54:14,670 --> 00:54:15,750
How?

629
00:54:15,970 --> 00:54:20,420
Lung disease is a serious disease that is likely to worsen.

630
00:54:20,900 --> 00:54:23,760
The disease must be cured first.
Besides, we won't be able to leave.

631
00:54:24,340 --> 00:54:26,850
How can I suffer
so serious ailment?

632
00:54:26,870 --> 00:54:28,420
Which word a gisaeng
can be trusted.

633
00:54:29,130 --> 00:54:30,760
This trip should not be delayed again.

634
00:54:31,570 --> 00:54:32,930
Tell Mama!

635
00:54:33,860 --> 00:54:35,230
Travel should not be delayed again.

636
00:54:35,930 --> 00:54:37,010
After all

637
00:54:37,780 --> 00:54:40,200
tomorrow morning depart.
Understand?

638
00:54:40,360 --> 00:54:44,440
I told you this is not an ordinary gisaeng.
His expertise far exceeds any expert physician.

639
00:54:44,820 --> 00:54:46,610
Right said Jungsa Naeuri.

640
00:54:46,990 --> 00:54:48,780
I am just a lowly gisaeng.

641
00:54:49,080 --> 00:54:53,140
How could I dare carelessly say.
I understand it can be offensive.

642
00:54:53,830 --> 00:54:55,120
I excused myself first.

643
00:54:56,670 --> 00:54:57,680
Let's walk.

644
00:55:03,320 --> 00:55:06,210
Insist on going.
If Mama's illness worsens,

645
00:55:06,620 --> 00:55:07,960
Jungsa dare to be responsible?

646
00:55:08,960 --> 00:55:10,640
If you dare to be responsible,
yes please.

647
00:55:11,490 --> 00:55:14,160
Seungjeongwon, record everything in detail.
[Seungjeongwon - palace secretariat]

648
00:55:14,810 --> 00:55:15,640
Good.

649
00:55:16,665 --> 00:55:16,924


650
00:55:16,925 --> 00:55:17,183


651
00:55:17,184 --> 00:55:17,443


652
00:55:17,444 --> 00:55:17,702


653
00:55:17,703 --> 00:55:17,962


654
00:55:17,963 --> 00:55:18,221


655
00:55:18,222 --> 00:55:18,481


656
00:55:18,482 --> 00:55:18,740


657
00:55:18,741 --> 00:55:19,000


658
00:55:19,001 --> 00:55:19,259


659
00:55:19,260 --> 00:55:19,519


660
00:55:19,520 --> 00:55:19,778


661
00:55:19,779 --> 00:55:20,038


662
00:55:20,039 --> 00:55:20,297


663
00:55:20,298 --> 00:55:20,557


664
00:55:20,558 --> 00:55:20,816


665
00:55:20,817 --> 00:55:21,076


666
00:55:21,077 --> 00:55:21,335


667
00:55:21,336 --> 00:55:21,595


668
00:55:21,596 --> 00:55:21,854


669
00:55:21,855 --> 00:55:22,114


670
00:55:22,115 --> 00:55:22,374


671
00:55:22,375 --> 00:55:22,633


672
00:55:22,634 --> 00:55:22,893


673
00:55:22,894 --> 00:55:23,152


674
00:55:23,153 --> 00:55:23,412


675
00:55:23,413 --> 00:55:23,671


676
00:55:23,672 --> 00:55:23,931


677
00:55:23,932 --> 00:55:24,191


678
00:55:24,191 --> 00:55:24,450


679
00:55:24,451 --> 00:55:24,710


680
00:55:24,710 --> 00:55:24,969


681
00:55:24,970 --> 00:55:25,229


682
00:55:25,229 --> 00:55:25,488


683
00:55:25,489 --> 00:55:25,747


684
00:55:25,748 --> 00:55:26,007


685
00:55:26,008 --> 00:55:26,267


686
00:55:26,267 --> 00:55:26,526


687
00:55:26,527 --> 00:55:26,786


688
00:55:26,786 --> 00:55:27,045


689
00:55:27,046 --> 00:55:27,305


690
00:55:27,305 --> 00:55:27,564


691
00:55:27,565 --> 00:55:34,665


692
00:55:34,690 --> 00:55:42,690


693
00:55:56,940 --> 00:55:58,510
Hey, have you heard yet?

694
00:55:59,120 --> 00:56:00,520
There is no other way out?

695
00:56:00,680 --> 00:56:02,180
Blocked everything.

696
00:56:09,150 --> 00:56:09,980
Stop!

697
00:56:10,900 --> 00:56:12,030
I tell you to stop!

698
00:56:12,680 --> 00:56:13,700
Which dumplings?

699
00:56:15,280 --> 00:56:16,290
Stop!

700
00:56:30,760 --> 00:56:33,080
After being married there
forever will you not come back again?

701
00:56:36,030 --> 00:56:40,230
If in the middle of the trip Mama is treated coldly,
it is possible to return.

702
00:56:41,620 --> 00:56:43,090
How beautiful is it?

703
00:56:45,260 --> 00:56:46,560
How to explain it huh?

704
00:56:47,040 --> 00:56:53,230
For those who have seen it always say
are beautiful, I don't know either.

705
00:56:54,270 --> 00:56:58,080
Certainly he will not be treated cold.
After being killed, you can get caught.

706
00:56:59,670 --> 00:57:02,390
In this world earning a living is difficult.
For the sake of not starving to death.

707
00:57:02,440 --> 00:57:04,750
Even a lot of people are killing people for the sake of doing something.

708
00:57:05,920 --> 00:57:09,750
The money received from killing
can support half of the population in this place.

709
00:57:10,710 --> 00:57:12,420
If he is paid for 5 Nyang,

710
00:57:12,530 --> 00:57:15,090
let alone Gongju,
Gongju's grandfather will also be killed.

711
00:57:17,480 --> 00:57:19,060
Frankly,

712
00:57:19,250 --> 00:57:22,100
Controlled by parents
and pressured by the state,

713
00:57:22,370 --> 00:57:26,260
It is absolutely impossible to communicate
with her husband and live happily.

714
00:57:28,360 --> 00:57:30,770
Anu, if he returns,

715
00:57:30,870 --> 00:57:32,530
Hanyang will definitely riot.

716
00:57:33,510 --> 00:57:37,450
Judging from Gongju's position,
rather than living like that is better to die.

717
00:57:37,490 --> 00:57:38,450
Hey, shit!

718
00:57:38,560 --> 00:57:40,780
Who are you talking about here?

719
00:57:40,970 --> 00:57:42,950
You don't know who I am?

720
00:57:49,860 --> 00:57:51,120
Yes.

721
00:57:51,270 --> 00:57:52,460
Yes, yes.

722
00:57:52,760 --> 00:57:55,200
Pretty good for my acting, right?

723
00:57:55,400 --> 00:57:56,650
May also be!

724
00:57:56,890 --> 00:57:59,280
The acting is good, interesting.

725
00:58:10,330 --> 00:58:12,320
Please be careful.

726
00:58:15,770 --> 00:58:19,320
Wow, really a good sword.

727
00:58:22,010 --> 00:58:26,290
This is the sword made specifically for me.

728
00:58:27,010 --> 00:58:28,100
Yes, right?

729
00:58:37,980 --> 00:58:41,670
If you're afraid, you can hold my arm.

730
00:58:42,740 --> 00:58:45,510
No, what to fear?
Tti - it's okay.

731
00:58:56,840 --> 00:58:58,700
Run! Run fast!

732
00:59:06,840 --> 00:59:08,210
Don't be afraid!

733
00:59:10,970 --> 00:59:11,760
Let's go!

734
00:59:19,520 --> 00:59:20,190
Be careful!

735
00:59:39,320 --> 00:59:40,170
Fun, right?

736
00:59:50,860 --> 00:59:53,930
This bastard...
Should it come like this?

737
00:59:56,280 --> 00:59:57,940
Release me!

738
00:59:59,800 --> 01:00:01,870
Too dark, I'm afraid.

739
01:00:04,010 --> 01:00:04,990
My stomach is very hungry.

740
01:00:05,320 --> 01:00:06,430
Let's find honey!

741
01:00:07,520 --> 01:00:09,100
I want to pee, you have to go down first.

742
01:00:09,150 --> 01:00:11,610
Come on the horse is chased!
Want to go hunting.

743
01:00:11,910 --> 01:00:13,550
I want to pee! Get off you!

744
01:00:19,240 --> 01:00:20,440
None.

745
01:00:22,060 --> 01:00:24,110
It seems like you don't need to be searched again.

746
01:00:25,000 --> 01:00:28,290
Because of this I always try to cover it up.
Including sneaking out.

747
01:00:29,830 --> 01:00:30,780
Oh yes?

748
01:00:32,470 --> 01:00:35,120
Learning magic also doesn't know what it looks like?

749
01:00:36,920 --> 01:00:37,960
Magic?

750
01:00:39,930 --> 01:00:41,630
There is no harm in learning.

751
01:00:42,070 --> 01:00:45,300
When I work, I can still show
to others.

752
01:00:50,080 --> 01:00:52,640
It seems like it's a little difficult.

753
01:00:54,450 --> 01:00:58,310
Magic is something that
requires skills.

754
01:00:58,360 --> 01:01:00,320
It's not something that can be learned in a few days.

755
01:01:05,340 --> 01:01:07,820
But if I teach,
maybe another story.

756
01:01:08,450 --> 01:01:10,830
Here I will teach you.
Look carefully!

757
01:01:22,010 --> 01:01:22,500
Pay attention.

758
01:01:26,090 --> 01:01:26,790
Where to lose?

759
01:01:26,800 --> 01:01:27,320
Come on!

760
01:01:28,180 --> 01:01:29,680
Since when tied here?

761
01:01:29,720 --> 01:01:31,840
I don't know either.
Here, let's go!

762
01:01:40,280 --> 01:01:41,190
Nothing?

763
01:01:59,400 --> 01:02:01,220
Wow, how?

764
01:02:07,580 --> 01:02:10,380
Wow, it's OK too!

765
01:02:11,240 --> 01:02:12,720
Very smart.

766
01:02:17,860 --> 01:02:19,230
Hey, that's the Hwan Hee, right?

767
01:02:19,900 --> 01:02:21,230
Yes.

768
01:02:21,280 --> 01:02:22,570
Does this make sense?

769
01:02:22,750 --> 01:02:23,900
No.

770
01:02:29,030 --> 01:02:30,730
Really a big change.

771
01:02:31,220 --> 01:02:33,570
The medicine is not eaten anymore, the wine is not drunk anymore.
It's already sleeping again.

772
01:02:33,610 --> 01:02:36,240
Hyeongnim, lately
_ no more snoring.

773
01:02:39,640 --> 01:02:41,820
It is said that if people suddenly change a lot,
means that soon they will die.

774
01:02:41,840 --> 01:02:44,550
Hey, don't talk about that bad luck.

775
01:02:44,600 --> 01:02:46,250
It's not like that.
Very unusual problem.

776
01:02:46,280 --> 01:02:49,090
Yesterday, while looking into the mirror,
what did he say?

777
01:02:50,410 --> 01:02:54,240
"Hyeong, my eyes are like
containing sea water, right?"

778
01:02:54,690 --> 01:02:55,870
I want to teach that person.

779
01:02:55,880 --> 01:02:56,830
What does it contain?

780
01:02:58,960 --> 01:03:00,760
I only ask if there are pickled vegetables or not.

781
01:03:02,520 --> 01:03:05,270
If it is marinated using fresh sea water it is delicious.
Do you use sea water?

782
01:03:07,670 --> 01:03:08,410
Naeuri...

783
01:03:09,200 --> 01:03:11,450
Lately there have been strange rumors among the sinyeo.
[Sinyeo - dayang]

784
01:03:11,940 --> 01:03:14,090
Gongjumama every night likes
sneaking out.

785
01:03:14,210 --> 01:03:15,450
Don't talk carelessly!

786
01:03:17,530 --> 01:03:19,320
Anu, I also feel impossible.

787
01:03:20,090 --> 01:03:21,220
If this rumor slowly spreads...

788
01:03:21,230 --> 01:03:21,750
Period...

789
01:03:24,790 --> 01:03:26,290
... did you see Mama sneaking out?

790
01:03:27,600 --> 01:03:28,630
I don't dare.

791
01:03:29,080 --> 01:03:32,630
No need to discuss this useless thing.
Warn the people below not to gossip too much.

792
01:03:32,810 --> 01:03:34,140
I will carry out soon.

793
01:03:34,900 --> 01:03:36,470
Soon in April.

794
01:03:38,570 --> 01:03:39,970
If only it was April.

795
01:03:45,540 --> 01:03:49,200
Wow, gone...
Right is gone.

796
01:03:49,820 --> 01:03:51,860
True missing?

797
01:03:51,930 --> 01:03:53,150
Nothing? Here!

798
01:03:55,320 --> 01:03:56,560
Looks good?

799
01:03:56,580 --> 01:03:58,040
Where can it not be seen?

800
01:03:58,150 --> 01:04:00,330
Why do you suddenly want to play magic?

801
01:04:00,440 --> 01:04:02,420
Already ah! Let's go back to work!

802
01:04:02,470 --> 01:04:04,500
Wait!
Come on once more.

803
01:04:11,410 --> 01:04:13,200
Where can it not be seen?

804
01:04:13,790 --> 01:04:15,180
No, not visible.

805
01:04:15,750 --> 01:04:16,980
My eyes are troubled?

806
01:04:18,050 --> 01:04:20,660
Wait a minute! Wait a minute!
This time it will definitely not be seen.

807
01:04:21,690 --> 01:04:23,290
Aigoo, aigoo...
Never mind!

808
01:04:23,750 --> 01:04:25,300
Not visible!
It's really invisible.

809
01:04:33,790 --> 01:04:34,860
Come on!

810
01:04:40,750 --> 01:04:41,680
Fairly too.

811
01:04:50,690 --> 01:04:52,380
The weather is very good.

812
01:04:56,040 --> 01:04:58,220
When did you learn magic?

813
01:04:58,450 --> 01:04:59,560
From since childhood.

814
01:04:59,760 --> 01:05:00,690
In the Qing Dynasty.
[Qing Dynasty = China]

815
01:05:00,800 --> 01:05:01,800
In the Qing Dynasty?

816
01:05:02,120 --> 01:05:05,560
With one eye like this,
where can I live?

817
01:05:08,160 --> 01:05:10,640
Abnormal, bad luck carrier.

818
01:05:11,440 --> 01:05:14,930
But as soon as everyone sees my magic, they are very excited.

819
01:05:16,230 --> 01:05:19,260
That's why I feel I'm so great.

820
01:05:19,670 --> 01:05:21,520
Help my child.

821
01:05:21,860 --> 01:05:23,390
Don't bother here!
Go away!

822
01:05:25,040 --> 01:05:28,240
Actually I didn't mean
said that.

823
01:05:29,480 --> 01:05:31,410
All of this is fake.

824
01:05:32,690 --> 01:05:38,260
I'm just an actor
who doesn't have the ability or greatness.

825
01:06:07,580 --> 01:06:09,670
I am not a person who can make miracles.

826
01:06:10,520 --> 01:06:11,790
Also not a great person.

827
01:06:12,440 --> 01:06:17,140
But if you trust me, this
illusion will come true.

828
01:06:20,870 --> 01:06:22,310
Trust me.

829
01:06:22,840 --> 01:06:24,470
You said you wanted to take a walk, right?

830
01:06:36,400 --> 01:06:38,320
Don't look down!
Look at me.

831
01:06:51,760 --> 01:06:54,170
Bride Jaebe.
[Jaebae - is part of the Gyobaerye process where the two brides bend each other]

832
01:06:54,670 --> 01:06:57,530
Basic people who don't know anything.
Wait until the second you just start to bow.

833
01:06:58,090 --> 01:06:59,510
Wake up!

834
01:07:01,280 --> 01:07:03,860
Husband and wife bow to each other.

835
01:07:05,840 --> 01:07:07,640
Yes, hunchback now.
This is the basis for making emotions alone.

836
01:07:07,700 --> 01:07:09,040
Is this the first time?

837
01:07:09,190 --> 01:07:10,340
Of course this is the first time.

838
01:07:10,370 --> 01:07:10,980
Is he like you, Hyeong?

839
01:07:14,920 --> 01:07:16,930
Come on the groom squats first
carry the bride!

840
01:07:42,960 --> 01:07:44,070
I introduce you briefly.

841
01:07:44,130 --> 01:07:44,840
This is...

842
01:07:45,430 --> 01:07:46,940
The name doesn't know, right?

843
01:07:47,800 --> 01:07:49,990
Just came from Pungwol-bang.
My name is Sawol.

844
01:07:50,010 --> 01:07:52,060
I am Woo Deok Hu.

845
01:07:52,280 --> 01:07:54,730
First met.
Really a beautiful woman.

846
01:07:54,760 --> 01:07:55,880
I am a bear--

847
01:07:55,910 --> 01:07:57,230
Hyeong! Hyeong!

848
01:07:58,640 --> 01:08:01,340
I am Hong Gi Tak
who earns a living in Moorangroo.

849
01:08:01,360 --> 01:08:02,840
Just call me Orabeoni.

850
01:08:02,930 --> 01:08:04,230
Hyeong starts again!

851
01:08:04,330 --> 01:08:06,080
Where do you depend
on others?

852
01:08:08,910 --> 01:08:11,200
Others if you hear
are thought to be real, Hyeong.

853
01:08:11,470 --> 01:08:15,570
Don't worry! Hwan Hee often mingles with gisaeng,
but brings home the first new gisaeng--

854
01:08:15,580 --> 01:08:16,760
Sawol from Pungwol!

855
01:08:17,440 --> 01:08:19,080
Come on let's drink a glass.

856
01:08:19,850 --> 01:08:21,440
I can't drink wine.

857
01:08:21,490 --> 01:08:24,920
A gisaeng doesn't drink wine?
Same as saying dogs don't eat dirt.

858
01:08:24,980 --> 01:08:27,140
Try singing a song for us.

859
01:08:27,160 --> 01:08:28,100
Come on, come on, let us hear your song.

860
01:08:28,110 --> 01:08:28,600
No, no.

861
01:08:28,720 --> 01:08:31,320
He is a yakbang gisaeng.
That is so-so he can't.
[Yakbang gisaeng - gisaeng which treats sickness]

862
01:08:31,320 --> 01:08:31,430
[Yakbang gisaeng - gisaeng which treats sickness]

863
01:08:31,430 --> 01:08:32,140
What's up?

864
01:08:32,340 --> 01:08:34,030
Alcohol can't, singing is also incompetent.

865
01:08:34,260 --> 01:08:35,890
It's better for me to be the gisaeng.

866
01:08:36,360 --> 01:08:37,320
Are you really a gisaeng?

867
01:08:37,370 --> 01:08:39,010
If so, should it be from another aspect
which is the attraction?

868
01:08:39,120 --> 01:08:40,610
- Orabeoni... Orabeoni... Orabeoni.
- Hyeong! Hyeong!

869
01:08:40,640 --> 01:08:42,930
Give it to me!
I drink.

870
01:08:45,560 --> 01:08:48,790
Gisaeng fuck?
He is part of the Gongju marriage ceremony group.

871
01:08:50,040 --> 01:08:52,310
Oh, that time on stage--

872
01:08:54,010 --> 01:08:55,080
Just order it!

873
01:08:55,170 --> 01:08:59,290
The face of my deceased mother can be forgotten,
but the face of a beautiful girl will never be forgotten.

874
01:09:00,380 --> 01:09:01,630
Pretend you don't know.

875
01:09:01,810 --> 01:09:04,500
Then don't say
that person is gisaeng.

876
01:09:04,560 --> 01:09:06,300
Don't hurt people's hearts.

877
01:09:24,120 --> 01:09:25,320
Nui...

878
01:09:26,990 --> 01:09:31,000
Can't we go back like we were?

879
01:09:32,540 --> 01:09:37,580
Traveling freely.
You sing, I play magic.

880
01:09:40,870 --> 01:09:42,670
Those people are just like family.
Get along well and peacefully.

881
01:09:43,080 --> 01:09:45,010
Everyone is a good person.

882
01:09:46,890 --> 01:09:47,610
Family?

883
01:09:49,620 --> 01:09:53,190
I don't know what the family is like.
We are very harmonious huh?

884
01:09:55,190 --> 01:09:56,010
Look there!

885
01:09:56,400 --> 01:10:00,020
The first time we meet is a crescent.
Now it's full moon.

886
01:10:01,490 --> 01:10:02,360
Yes!

887
01:10:08,920 --> 01:10:10,190
Do I want to show you the crescent moon?

888
01:10:12,770 --> 01:10:13,700
Really?

889
01:10:16,610 --> 01:10:17,370
Crescent.

890
01:10:18,420 --> 01:10:20,060
What's up?

891
01:10:22,740 --> 01:10:24,710
We have returned to the day where we first met.

892
01:10:27,170 --> 01:10:29,720
In the future, I will often meet.
Maybe it will feel bored.

893
01:10:37,310 --> 01:10:37,860
Wow!

894
01:10:38,000 --> 01:10:38,990
Sudden...

895
01:10:39,520 --> 01:10:40,450
Shock!

896
01:11:09,040 --> 01:11:10,040
Who?

897
01:11:29,760 --> 01:11:30,980
What are you doing?

898
01:11:40,010 --> 01:11:42,130
Here is a bird's nest?

899
01:11:43,120 --> 01:11:44,460
Just like the home page.

900
01:11:45,160 --> 01:11:46,100
Look at me!

901
01:11:50,210 --> 01:11:51,880
What is his name?

902
01:11:53,050 --> 01:11:54,470
This is banglang.
[Banglang - wanderer]

903
01:11:54,990 --> 01:11:56,860
He always likes to fly alone here and there.

904
01:11:57,630 --> 01:11:58,810
Banglang...

905
01:11:59,340 --> 01:12:00,970
Really a good name.

906
01:12:01,860 --> 01:12:04,300
My ability to name it
is extraordinary.

907
01:12:06,290 --> 01:12:08,150
Oh yeah, what's your name?

908
01:12:10,550 --> 01:12:12,020
I don't have a name.

909
01:12:12,120 --> 01:12:15,820
People call me a slave girl.
Do you want to give me a name?

910
01:12:16,910 --> 01:12:17,670
me?

911
01:12:19,840 --> 01:12:22,510
Use your skill in giving that amazing name and find a name for me.

912
01:12:27,880 --> 01:12:28,510
Cheong Myeong.

913
01:12:29,280 --> 01:12:30,340
Cheong Myeong how?

914
01:12:32,300 --> 01:12:33,160
Cheong Myeong?

915
01:12:33,320 --> 01:12:36,340
From the 24 lunisolar positions, this is the one I like the most.

916
01:12:37,200 --> 01:12:39,350
Season where the sky slowly becomes bright.

917
01:12:40,790 --> 01:12:43,550
From the day you came, the sky slowly became clear, right?

918
01:12:44,690 --> 01:12:48,270
Previously always cloudy and rainy.

919
01:12:53,720 --> 01:12:54,840
Cheong Myeong.

920
01:12:55,740 --> 01:12:56,990
I love it.

921
01:13:09,420 --> 01:13:10,710
Cheong Myeong...

922
01:13:11,640 --> 01:13:12,880
Cheong Myeong is there?

923
01:13:18,030 --> 01:13:22,080
Yes, Naueri.
Cheong Myeong is waiting for an order.

924
01:13:26,570 --> 01:13:28,400
You love to laugh.

925
01:13:29,280 --> 01:13:30,060
me?

926
01:13:31,050 --> 01:13:32,060
How come?

927
01:13:33,050 --> 01:13:35,130
It's not good if women like to laugh.

928
01:13:35,730 --> 01:13:37,240
Men will look down on you.

929
01:13:41,420 --> 01:13:44,420
I laugh like this not before
any male.

930
01:14:01,670 --> 01:14:02,930
This...

931
01:14:03,960 --> 01:14:05,930
... from before I want to give you.

932
01:14:06,880 --> 01:14:08,110
Sorry.

933
01:14:10,000 --> 01:14:11,270
Take it back.

934
01:14:13,150 --> 01:14:14,840
Didn't you say you were given by someone who was very important to you?

935
01:14:14,850 --> 01:14:17,880
I used to think
I really needed this.

936
01:14:18,560 --> 01:14:20,670
But now it doesn't seem anymore.

937
01:14:21,300 --> 01:14:23,120
You keep it for me.

938
01:14:27,110 --> 01:14:29,630
I always thought
when the item would be used.

939
01:14:30,250 --> 01:14:32,630
Now no longer need it.

940
01:14:33,420 --> 01:14:37,800
Because when you see this knife
you will remember me?

941
01:14:38,000 --> 01:14:39,800
No.

942
01:14:44,210 --> 01:14:46,310
Every day I always think of you.

943
01:14:49,160 --> 01:14:50,810
Until I feel uncomfortable.

944
01:15:22,060 --> 01:15:23,790
What are the nights?

945
01:15:24,590 --> 01:15:26,520
Why are you here tonight?

946
01:15:27,240 --> 01:15:29,680
I just want to see birds.

947
01:15:29,990 --> 01:15:30,920
Coincidence.

948
01:15:31,200 --> 01:15:32,850
I happen to have something to talk about with you.

949
01:15:33,440 --> 01:15:34,870
OK.
We talk outside.

950
01:15:34,910 --> 01:15:37,350
Here only.
It's raining outside.

951
01:15:39,560 --> 01:15:42,880
You used to say
want to leave this place.

952
01:15:43,430 --> 01:15:45,030
After I consider...

953
01:15:45,170 --> 01:15:47,200
This is not an easy thing.

954
01:15:48,200 --> 01:15:50,370
An illusion will never
manifest into reality.

955
01:15:50,730 --> 01:15:52,370
Don't we know this clearly?

956
01:15:54,750 --> 01:15:57,210
How can we get to this day?

957
01:16:07,950 --> 01:16:10,180
Don't be due to momentary emotions

958
01:16:10,510 --> 01:16:14,060
in the end do
things that will be regretted later.

959
01:16:17,300 --> 01:16:18,570
I go first.

960
01:16:37,660 --> 01:16:39,260
There are guards there.

961
01:16:41,630 --> 01:16:44,090
This is our last decision.

962
01:17:04,910 --> 01:17:07,280
Where are you from?

963
01:17:09,310 --> 01:17:11,120
Why not answer?

964
01:17:12,680 --> 01:17:15,290
There are things that disturb the mind?

965
01:17:17,960 --> 01:17:18,730
How about it?

966
01:17:19,170 --> 01:17:21,290
You must know what you are doing.

967
01:17:21,890 --> 01:17:24,130
What you have to do
is to marry to the Qing Dynasty.

968
01:17:25,930 --> 01:17:27,540
If this gets leaked out,

969
01:17:27,960 --> 01:17:29,470
do you know what will happen?

970
01:17:30,370 --> 01:17:33,300
Not only Mama,
but everyone will get the sap.

971
01:17:34,480 --> 01:17:36,100
Hwansulsa is also...

972
01:17:36,440 --> 01:17:37,640
I know, I know.

973
01:17:37,840 --> 01:17:38,510
Then...

974
01:17:40,160 --> 01:17:42,980
Like Naeuri's advice,
can this rope of love be decided?

975
01:17:47,040 --> 01:17:47,970
Excuse me.

976
01:17:51,660 --> 01:17:52,730
That person...

977
01:17:57,510 --> 01:18:00,120
is the only person
who treats me like an ordinary person.

978
01:18:33,750 --> 01:18:34,610
Naeuri...

979
01:18:34,860 --> 01:18:37,540
Everything has been prepared.

980
01:18:39,290 --> 01:18:40,870
Enter and drink a glass.

981
01:18:41,170 --> 01:18:41,820
No need.

982
01:18:42,630 --> 01:18:43,710
Sign in!

983
01:18:50,000 --> 01:18:51,720
You said you had a daughter, right?

984
01:18:52,210 --> 01:18:53,060
Yes.

985
01:18:53,220 --> 01:18:54,390
Don't miss?

986
01:18:55,720 --> 01:18:56,890
Of course miss.

987
01:19:00,120 --> 01:19:03,900
The time is too long.
Don't know if he can or not...

988
01:19:04,830 --> 01:19:06,900
... remember Aebi's face.
[Aebi - Dad]

989
01:19:07,850 --> 01:19:09,740
Definitely remember.

990
01:19:11,060 --> 01:19:13,220
After a little older age

991
01:19:14,000 --> 01:19:16,440
the children will make this
for Aebi they return from the task safely.

992
01:19:20,230 --> 01:19:23,310
Is this made by your niece?

993
01:19:24,690 --> 01:19:26,920
How lucky to have a niece.

994
01:19:29,090 --> 01:19:32,260
As soon as you pay attention to Mama, I can understand the reason.

995
01:19:32,960 --> 01:19:34,420
You're at that age.

996
01:19:35,400 --> 01:19:37,930
Right.

997
01:19:39,720 --> 01:19:41,830
Girls at that age,

998
01:19:42,560 --> 01:19:44,840
everything is the same.

999
01:19:50,720 --> 01:19:51,680
Naeuri!

1000
01:19:52,380 --> 01:19:53,200
Naeuri...

1001
01:19:53,950 --> 01:19:54,950
There is a big problem.

1002
01:19:56,920 --> 01:19:58,350
It says you want to go to Yongman-gwan.

1003
01:20:00,130 --> 01:20:00,950
Continue?

1004
01:20:01,860 --> 01:20:02,960
Bring me along.

1005
01:20:07,650 --> 01:20:09,130
Marriage delivery groups
will leave today.

1006
01:20:09,650 --> 01:20:12,580
If not now,
maybe later there is no chance to meet again.

1007
01:20:13,310 --> 01:20:14,640
Who do you mean?

1008
01:20:16,670 --> 01:20:17,810
You also know.

1009
01:20:18,900 --> 01:20:22,050
Sinyeo who participated in the group
delivered marriage in the bird room yesterday.
[Sinyeo - dayang]

1010
01:20:24,330 --> 01:20:25,150
Sinyeo?

1011
01:20:29,560 --> 01:20:32,480
If you leave,
when can you meet again?

1012
01:20:33,340 --> 01:20:35,160
Can you still meet?

1013
01:20:37,170 --> 01:20:39,890
Isn't what can happen in this world
unknown?

1014
01:20:45,170 --> 01:20:47,690
You constantly say
words that sound sweet in ears.

1015
01:20:48,680 --> 01:20:49,320
Mama...

1016
01:20:50,000 --> 01:20:51,270
Even though it's been promised,

1017
01:20:51,330 --> 01:20:53,100
I have prepared a small gift.

1018
01:21:00,130 --> 01:21:01,660
This is Gongjumama.

1019
01:21:18,420 --> 01:21:19,540
Cheong Myeong!

1020
01:21:21,820 --> 01:21:24,540
Why is it even stunned?
Let's quickly respect Mama.

1021
01:21:35,600 --> 01:21:36,460
Drag him out!

1022
01:21:37,100 --> 01:21:38,920
What's wrong? What happen?

1023
01:21:39,270 --> 01:21:40,950
How dare to be here.
Don't you know what this place is?

1024
01:21:41,750 --> 01:21:43,370
- Quickly bring him out!
- What is wrong?

1025
01:21:43,390 --> 01:21:44,490
Release!

1026
01:21:45,250 --> 01:21:46,560
What happened?

1027
01:21:46,600 --> 01:21:48,610
The Seojing Sword is gone.

1028
01:21:49,480 --> 01:21:52,730
The Hwansulsa is identified
as a suspect.

1029
01:21:52,800 --> 01:21:53,970
Not possible.

1030
01:21:54,050 --> 01:21:57,760
Although we are not talented and less educated,
but we will never steal other people's property.

1031
01:21:57,910 --> 01:21:59,170
There must be a mistake.

1032
01:21:59,190 --> 01:22:00,080
What kind of mistake?

1033
01:22:00,090 --> 01:22:01,280
He got rid of the guard.

1034
01:22:01,320 --> 01:22:03,830
There is also evidence that he broke into
into Yongman-gwan.

1035
01:22:05,020 --> 01:22:07,420
Not me! Not us!

1036
01:22:07,520 --> 01:22:08,860
He will be taken to headquarters.

1037
01:22:08,890 --> 01:22:11,060
No, now the existence of the Seojing
sword is still unknown.

1038
01:22:11,080 --> 01:22:12,870
Nor can I speculate
about the whereabouts of the perpetrators.

1039
01:22:13,250 --> 01:22:14,840
But Sado says...

1040
01:22:16,930 --> 01:22:17,920
Want me to interrogate directly.

1041
01:22:18,090 --> 01:22:18,740
Drag him away!

1042
01:22:19,700 --> 01:22:20,480
Come on fast!

1043
01:22:25,290 --> 01:22:27,770
Want to be interrogated directly?

1044
01:22:29,230 --> 01:22:30,270
I understand.

1045
01:22:34,140 --> 01:22:36,780
Naeuri, how good is that?

1046
01:22:37,470 --> 01:22:40,280
If Ahn Dong Hwi interrogates,
the truth will be revealed immediately.

1047
01:22:40,740 --> 01:22:42,790
It won't happen like that.

1048
01:22:44,180 --> 01:22:45,550
There are ways or...

1049
01:22:45,680 --> 01:22:46,670
Now...

1050
01:22:47,990 --> 01:22:49,690
tie him with this hand.

1051
01:22:50,660 --> 01:22:53,160
Just dragged to Hanyang.

1052
01:22:59,320 --> 01:23:01,650
If Hwangdae gets to know the Seojing Sword is gone,
[Hwangdae - Emperor of China]

1053
01:23:01,920 --> 01:23:03,970
Ahn Dong Hwi will be safe?

1054
01:23:14,150 --> 01:23:17,730
It is absolutely impossible to communicate
with her husband and live happily.

1055
01:23:18,160 --> 01:23:20,650
Anu, if he comes back Hanyang will definitely be riot.

1056
01:23:24,160 --> 01:23:26,630
Hwansulsa doesn't steal Seojing's sword.

1057
01:23:27,050 --> 01:23:28,490
But there are eyewitnesses who see.

1058
01:23:28,580 --> 01:23:30,160
The interrogation just leave it to us.

1059
01:23:30,200 --> 01:23:30,730
Go home.

1060
01:23:30,830 --> 01:23:32,310
That day we were together.

1061
01:23:32,540 --> 01:23:34,270
- To Yongman-gwan to meet me.
- Mama!

1062
01:23:35,910 --> 01:23:36,960
Retreat!

1063
01:23:36,970 --> 01:23:37,700
Good.

1064
01:23:42,130 --> 01:23:43,140
Now...

1065
01:23:45,120 --> 01:23:46,750
what are you thinking about?

1066
01:23:49,620 --> 01:23:50,640
You know.

1067
01:23:50,810 --> 01:23:54,520
For the sake of stealing inheritance,
it is possible that he approached Mama intentionally.

1068
01:24:01,250 --> 01:24:02,680
I've been scared...

1069
01:24:05,320 --> 01:24:07,700
Because I know my behavior is
and hurt.

1070
01:24:08,360 --> 01:24:11,540
Because of my behavior, something happened to my family.

1071
01:24:13,960 --> 01:24:15,040
But now

1072
01:24:16,740 --> 01:24:18,880
I have nothing more to fear.

1073
01:24:27,690 --> 01:24:29,890
Isn't he said to carry a fake sword...

1074
01:24:30,120 --> 01:24:32,400
Really famous item.

1075
01:24:33,260 --> 01:24:36,070
It looks like that time was indeed the original sword.

1076
01:24:36,800 --> 01:24:38,740
At the time when the sword
is inserted into the sheath,

1077
01:24:39,280 --> 01:24:41,570
The original sword is inserted
into the sleeve.

1078
01:24:43,040 --> 01:24:46,640
Hwansulsa offers a fake sword
with his left hand.

1079
01:24:48,170 --> 01:24:49,390
Ability like that

1080
01:24:49,510 --> 01:24:51,590
most likely the ability of the Qing Dynasty
hansanssa.

1081
01:24:51,690 --> 01:24:53,890
Please look for clues on themselves.

1082
01:24:56,770 --> 01:25:00,320
Please help Mama to release herself from the suspect and be released.

1083
01:25:01,000 --> 01:25:02,170
Bb - No.

1084
01:25:03,430 --> 01:25:04,840
You must take action like this.

1085
01:25:07,470 --> 01:25:08,600
Naeuri.

1086
01:25:19,600 --> 01:25:21,840
If you find the Shanghai Sword successfully, your
dos will be erased.

1087
01:25:22,240 --> 01:25:22,920
Naeuri...

1088
01:25:23,080 --> 01:25:25,120
In this time, never
appear before me.

1089
01:25:35,960 --> 01:25:36,900
Accept this.

1090
01:25:37,290 --> 01:25:38,630
This is a book of magic secrets.

1091
01:25:38,750 --> 01:25:40,170
Kk - Kk - why is this person given?

1092
01:25:40,350 --> 01:25:42,460
Your hands are fast and you are also agile.

1093
01:25:42,600 --> 01:25:43,630
If you practice smoothly
use this,

1094
01:25:43,680 --> 01:25:44,960
for a moment you will be able to.

1095
01:25:45,120 --> 01:25:46,340
From now on, you...

1096
01:25:47,590 --> 01:25:49,310
to be hwansulsa in Moorangroo.

1097
01:25:49,360 --> 01:25:52,140
No, this is the result of your work.

1098
01:25:52,200 --> 01:25:53,480
You started all this.

1099
01:25:54,030 --> 01:25:55,970
If you have started,
you are responsible for completing it.

1100
01:25:58,000 --> 01:25:59,150
If you want to go, go away!

1101
01:26:00,320 --> 01:26:01,750
Step ahead of me!

1102
01:26:01,780 --> 01:26:03,290
Step over me!

1103
01:26:04,440 --> 01:26:05,820
Please take care of Bo Eum.

1104
01:26:07,800 --> 01:26:09,150
Hwan Hee...

1105
01:26:18,500 --> 01:26:20,960
From yesterday I didn't eat anything.

1106
01:26:22,010 --> 01:26:22,880
Mama...

1107
01:26:27,970 --> 01:26:30,350
Why do things like this often happen?

1108
01:26:35,020 --> 01:26:36,930
Aigoo! I - This is men's shoes.
Why can it be here?

1109
01:26:37,020 --> 01:26:38,560
Aigoo...

1110
01:26:41,130 --> 01:26:42,410
Aigoo this...

1111
01:26:44,940 --> 01:26:46,030
Mama!

1112
01:26:48,910 --> 01:26:49,730
Mama!

1113
01:26:52,380 --> 01:26:53,080
Mama!

1114
01:26:53,110 --> 01:26:56,670
Since a few days ago, he said at Uiju the arrival of a hwansulsa from the Qing Dynasty.

1115
01:26:56,730 --> 01:26:58,920
Prepare to leave!

1116
01:26:59,440 --> 01:27:00,540
Then I--

1117
01:27:04,300 --> 01:27:05,380
Mama!

1118
01:27:08,480 --> 01:27:09,890
Close doors and windows!

1119
01:27:14,290 --> 01:27:17,950
What are you doing?
Come on, quickly!

1120
01:27:19,840 --> 01:27:21,390
What's the problem?

1121
01:27:22,040 --> 01:27:25,900
At least say goodbye.
I just want to say goodbye.

1122
01:27:27,000 --> 01:27:28,910
I will definitely return.

1123
01:27:29,360 --> 01:27:31,580
It won't take too long.
Please.

1124
01:27:38,290 --> 01:27:39,240
Please.

1125
01:27:39,690 --> 01:27:40,870
Allow me to go there.

1126
01:27:44,000 --> 01:27:49,420
If there is something you want to convey to
hwansulsa, you can tell me.

1127
01:27:49,900 --> 01:27:52,100
I deliver now.

1128
01:27:53,460 --> 01:27:54,300
Mama!

1129
01:27:55,320 --> 01:27:56,060
Mama!

1130
01:27:58,510 --> 01:28:02,120
I might need 3 hours,
no, 4 hours.

1131
01:28:03,400 --> 01:28:05,520
During that time,
is not allowed to go anywhere.

1132
01:28:06,640 --> 01:28:07,440
Mama.

1133
01:28:08,680 --> 01:28:09,610
Do you understand what I mean?

1134
01:28:46,690 --> 01:28:50,150
I... here too long?

1135
01:28:51,290 --> 01:28:53,150
Certainly there have been a few moments.

1136
01:28:54,400 --> 01:28:56,060
It seems it's time
to leave this place.

1137
01:28:59,920 --> 01:29:00,580
But...

1138
01:29:03,100 --> 01:29:04,770
Where to go?

1139
01:29:06,700 --> 01:29:08,840
Want to serve guests?

1140
01:29:12,230 --> 01:29:12,950
Yes.

1141
01:29:14,290 --> 01:29:15,840
Right you say.

1142
01:29:27,360 --> 01:29:29,630
What am I in someone else's place?

1143
01:29:55,500 --> 01:29:58,050
Across the ocean, there is a place called
_ Atlantis.

1144
01:29:59,350 --> 01:30:01,890
A place to live for people with blue eyes like me.

1145
01:30:04,600 --> 01:30:05,730
What if we go there together?

1146
01:30:06,520 --> 01:30:08,330
No person will be traded.

1147
01:30:08,550 --> 01:30:10,060
Also no one is watching.

1148
01:30:10,760 --> 01:30:12,400
Moreover, there will be no sense of hatred.

1149
01:30:14,230 --> 01:30:15,570
We go to a place like that.

1150
01:30:16,250 --> 01:30:17,920
Every time before going to bed...

1151
01:30:22,680 --> 01:30:26,580
I will pray to God.

1152
01:30:27,820 --> 01:30:30,080
Don't let tomorrow arrive.

1153
01:30:32,110 --> 01:30:34,090
Pray like this...

1154
01:30:37,410 --> 01:30:38,170
But...

1155
01:30:39,530 --> 01:30:41,420
After meeting you,

1156
01:30:42,130 --> 01:30:43,920
I start to want to live
live well.

1157
01:30:45,260 --> 01:30:46,320
Because of that...

1158
01:30:47,370 --> 01:30:50,100
really happy it feels
welcome tomorrow.

1159
01:30:55,690 --> 01:30:57,780
I want to live for a very long time.

1160
01:31:00,760 --> 01:31:03,920
Here... life.

1161
01:31:05,840 --> 01:31:06,920
Cheong Myeong...

1162
01:31:07,100 --> 01:31:10,120
You also know, how many lives
are dependent on me.

1163
01:31:10,140 --> 01:31:12,960
These people will only be able to live
if I leave you.

1164
01:31:13,610 --> 01:31:14,440
I know.

1165
01:31:15,000 --> 01:31:16,460
That's why I am willing.

1166
01:31:17,430 --> 01:31:18,520
Cheong Myeong...

1167
01:31:20,760 --> 01:31:22,140
I'm not Cheong Myeong.

1168
01:32:02,720 --> 01:32:03,780
I'm sorry.

1169
01:32:19,770 --> 01:32:20,880
God...

1170
01:32:21,280 --> 01:32:22,530
I swear...

1171
01:32:23,520 --> 01:32:25,360
Starting from my meeting with you.

1172
01:32:26,340 --> 01:32:29,210
This heart will never change
forever.

1173
01:32:29,750 --> 01:32:31,710
The mountain has no edge...

1174
01:32:31,760 --> 01:32:33,040
Heaven and earth are united.

1175
01:32:33,960 --> 01:32:35,500
Thunder in winter...

1176
01:32:35,560 --> 01:32:37,050
Snow in the summer...

1177
01:32:37,880 --> 01:32:39,720
Heaven and earth are united
forever.

1178
01:32:40,360 --> 01:32:42,060
The day the world is doomed...

1179
01:32:43,540 --> 01:32:44,890
Until that day arrives...

1180
01:32:46,650 --> 01:32:49,640
Only then can I forget you.

1181
01:33:36,480 --> 01:33:38,520
Here!

1182
01:33:38,560 --> 01:33:39,770
Cheong Myeong!

1183
01:33:40,310 --> 01:33:41,160
Cheong Myeong!

1184
01:34:18,160 --> 01:34:20,310
This is a new Moorangroo employer.

1185
01:34:20,730 --> 01:34:21,980
What's wrong?

1186
01:34:22,260 --> 01:34:23,650
Quickly pour drinks!

1187
01:34:26,660 --> 01:34:30,760
Bo Eum is the favorite of Moorangroo.

1188
01:34:31,240 --> 01:34:32,980
- His face is also very beautiful.
What a sin.
- Sorry.

1189
01:34:32,990 --> 01:34:34,490
Plus very talented.

1190
01:34:35,260 --> 01:34:36,170
If not...

1191
01:34:36,340 --> 01:34:37,830
A low gisaeng

1192
01:34:38,250 --> 01:34:41,840
where can it be famous
just by relying on pen and ink?

1193
01:34:43,320 --> 01:34:44,510
Not only this.

1194
01:34:44,570 --> 01:34:51,180
Singing, dancing, acupuncture, especially fortune-telling by looking at an amazingly precise face.

1195
01:34:52,990 --> 01:34:55,660
Then, are you willing to predict my luck?

1196
01:34:59,590 --> 01:35:00,980
Try explaining!

1197
01:35:02,330 --> 01:35:06,200
Longer my life or your age.

1198
01:35:10,120 --> 01:35:13,260
Kim Gap Seo quickly gets you out!

1199
01:35:13,270 --> 01:35:14,540
For us to tie with mine.

1200
01:35:17,090 --> 01:35:19,590
Still don't want to leave?

1201
01:35:19,620 --> 01:35:21,440
Do not want to give up and fuss outside.

1202
01:35:26,010 --> 01:35:27,540
Wait for a moment here.

1203
01:35:27,950 --> 01:35:29,050
Damn!

1204
01:35:29,280 --> 01:35:30,540
Who dares to be here...

1205
01:35:30,580 --> 01:35:31,710
Leave them alone.

1206
01:35:33,660 --> 01:35:36,060
Isn't the item really fake?

1207
01:35:40,620 --> 01:35:41,510
This bastard.

1208
01:35:41,930 --> 01:35:43,410
Are you a crazy dog?

1209
01:35:43,470 --> 01:35:46,230
When do you want to tell me
steal Seojing's sword again?

1210
01:35:47,500 --> 01:35:49,570
Don't I tell him to go get revenge right now?

1211
01:35:51,120 --> 01:35:52,080
Actually...

1212
01:35:52,900 --> 01:35:54,250
What are your intentions and goals?

1213
01:35:54,860 --> 01:35:56,080
Why come to this place?

1214
01:35:56,570 --> 01:35:57,580
Hwan Hee.

1215
01:35:57,860 --> 01:36:00,440
Between me and him, there are old debts.

1216
01:36:00,720 --> 01:36:02,330
Until the bastard appears in this place,

1217
01:36:02,720 --> 01:36:05,330
I will take care of the Gongju carefully.

1218
01:36:06,290 --> 01:36:07,280
What are you waiting for?

1219
01:36:07,300 --> 01:36:08,220
Quickly catch this bitch!

1220
01:36:08,260 --> 01:36:09,810
Her head now!

1221
01:36:10,630 --> 01:36:11,850
How dare to be here!

1222
01:36:11,920 --> 01:36:16,970
This is my kingdom!
Do you come here and restore yourself as king?

1223
01:36:18,820 --> 01:36:20,770
Now I can calm down.

1224
01:36:21,990 --> 01:36:24,220
What about the body?

1225
01:36:35,940 --> 01:36:37,420
Bo Eum!

1226
01:36:48,120 --> 01:36:49,110
Bo Eum!

1227
01:37:34,030 --> 01:37:36,850
I thought you were going to be that bastard woman.

1228
01:37:37,410 --> 01:37:39,680
Your fate is really unfortunate.

1229
01:37:42,000 --> 01:37:43,560
What's really tragic is you!

1230
01:37:44,950 --> 01:37:48,190
All your life you have never given
or received love.

1231
01:37:48,830 --> 01:37:50,120
Humans are cruel!

1232
01:37:56,600 --> 01:37:58,700
As soon as the boy comes,

1233
01:38:00,180 --> 01:38:03,390
I will tell him
end your life.

1234
01:38:10,870 --> 01:38:12,720
Hwan Hee will never come.

1235
01:38:29,860 --> 01:38:30,720
In the inner space.

1236
01:38:39,840 --> 01:38:41,400
You are the mastermind behind the scenes,

1237
01:38:41,880 --> 01:38:43,380
not only steal original goods

1238
01:38:43,740 --> 01:38:45,630
also dare to kidnap Gongju.

1239
01:38:45,660 --> 01:38:46,230
Naeuri.

1240
01:38:46,520 --> 01:38:47,910
It's not breathing.

1241
01:38:54,840 --> 01:38:56,610
This person has killed Sado.

1242
01:38:57,440 --> 01:38:58,400
Immediately catch him!

1243
01:39:02,360 --> 01:39:03,080
Naeuri!

1244
01:39:03,130 --> 01:39:04,600
Must block the attack first.

1245
01:39:04,910 --> 01:39:05,720
Let's get away quickly!

1246
01:39:05,770 --> 01:39:07,250
You guys are bastards!

1247
01:39:12,990 --> 01:39:13,870
Naeuri!

1248
01:39:21,240 --> 01:39:22,460
Bo Eum...

1249
01:39:28,570 --> 01:39:29,880
Hwan Hee...

1250
01:39:29,910 --> 01:39:31,450
My Hwan Hee.

1251
01:39:32,210 --> 01:39:33,210
Yes.

1252
01:39:34,630 --> 01:39:35,470
This is me.

1253
01:39:35,600 --> 01:39:36,680
This is me, Hwan Hee.

1254
01:39:36,870 --> 01:39:37,750
I have come.

1255
01:39:41,530 --> 01:39:43,140
I look so messy right now?

1256
01:39:46,630 --> 01:39:47,970
No.

1257
01:39:49,230 --> 01:39:50,330
Beautiful.

1258
01:39:51,650 --> 01:39:52,880
Really beautiful.

1259
01:40:17,870 --> 01:40:19,840
Don't know where to run.
There is no one person.

1260
01:40:19,980 --> 01:40:21,010
You have to be careful.

1261
01:40:21,380 --> 01:40:22,670
We are under the stage.

1262
01:42:22,940 --> 01:42:23,720
Naema!
[Naema - Caregiver]

1263
01:42:27,900 --> 01:42:30,300
Sorry... sorry.

1264
01:42:35,020 --> 01:42:36,760
It's okay,
it's okay.

1265
01:43:07,510 --> 01:43:08,930
Meok Soi!

1266
01:43:13,390 --> 01:43:15,590
No! Forgive me.

1267
01:43:15,980 --> 01:43:17,360
No!

1268
01:43:24,200 --> 01:43:25,860
It's better to just kill me.

1269
01:43:26,110 --> 01:43:27,990
What do you really want?

1270
01:43:28,990 --> 01:43:30,220
Aren't you looking for me for revenge?

1271
01:43:30,280 --> 01:43:32,700
If you are left free so easily,

1272
01:43:33,280 --> 01:43:36,210
I won't spend
years to hunt you down.

1273
01:43:36,960 --> 01:43:38,540
Now it's just called a beginning.

1274
01:43:38,760 --> 01:43:40,800
All of them will be killed one by one.

1275
01:43:41,280 --> 01:43:42,600
Stop it! Stop--

1276
01:43:45,050 --> 01:43:45,710
Don't!

1277
01:44:01,340 --> 01:44:04,400
Cheong Myeong! Cheong Myeong!
Be aware of yourself!

1278
01:44:04,810 --> 01:44:06,900
Cheong Myeong! Cheong Myeong!
Open your eyes and look!

1279
01:44:08,120 --> 01:44:10,730
Cheong Myeong! Look at me!
Can you see me now?

1280
01:44:11,500 --> 01:44:15,300
Cheong Myeong, I will help you.
You're patient for a while.

1281
01:44:18,700 --> 01:44:19,580
Don't!

1282
01:44:21,770 --> 01:44:24,000
Try it if you dare
run away again.

1283
01:45:00,690 --> 01:45:02,130
No! No!
Don't!

1284
01:45:02,570 --> 01:45:03,460
Don't!

1285
01:45:04,330 --> 01:45:05,130
Don't!

1286
01:45:11,280 --> 01:45:13,640
What are you doing?
Hurry up there!

1287
01:45:13,880 --> 01:45:14,630
Good.

1288
01:45:23,690 --> 01:45:24,920
Where to run?

1289
01:45:26,560 --> 01:45:27,990
Where is Mama?

1290
01:45:29,570 --> 01:45:30,250
Naeuri.

1291
01:45:39,550 --> 01:45:41,160
Who are you?

1292
01:45:44,860 --> 01:45:45,830
Pain.

1293
01:45:47,960 --> 01:45:49,110
It really hurts.

1294
01:45:50,670 --> 01:45:52,510
Don't!

1295
01:49:53,950 --> 01:49:58,920
Hwan Hee see if
I have helped him?

1296
01:49:59,380 --> 01:50:00,760
I see.

1297
01:50:01,070 --> 01:50:03,210
I don't need you to see.

1298
01:50:12,020 --> 01:50:12,700
Naeuri...

1299
01:50:15,150 --> 01:50:16,270
Mama.

1300
01:50:16,920 --> 01:50:17,600
Quickly run!

1301
01:50:21,270 --> 01:50:22,000
Mama!

1302
01:50:30,640 --> 01:50:31,380
Accept orders!

1303
01:50:34,580 --> 01:50:36,290
No one can escape!

1304
01:50:59,030 --> 01:51:00,190
We go together.

1305
01:51:04,400 --> 01:51:07,150
Right now you are no longer a Gongjumama.

1306
01:51:07,740 --> 01:51:09,600
I also don't need to protect you anymore.

1307
01:51:10,180 --> 01:51:11,760
Don't pay attention to me!
Go!

1308
01:51:12,840 --> 01:51:15,400
No matter where to run,

1309
01:51:15,910 --> 01:51:19,120
hide carefully.
Don't get caught.

1310
01:51:22,990 --> 01:51:24,170
Fast!

1311
01:52:09,670 --> 01:52:11,760
Hold me tight! Understand?

1312
01:52:30,070 --> 01:52:31,100
How?

1313
01:53:13,590 --> 01:53:14,780
Don't cry.

1314
01:53:16,430 --> 01:53:17,290
Cheong Myeong...

1315
01:53:22,470 --> 01:53:24,100
Didn't you say this is not your name?

1316
01:53:28,760 --> 01:53:29,960
Good.

1317
01:53:30,420 --> 01:53:31,960
Be with me.

1318
01:53:43,120 --> 01:53:45,970
I'll be back soon.
You wait here.

1319
01:53:52,960 --> 01:53:54,330
We go together.

1320
01:54:39,230 --> 01:54:40,450
Warm?

1321
01:55:20,100 --> 01:55:21,750
Then what next?

1322
01:55:24,610 --> 01:55:26,860
No matter what it looks like,

1323
01:55:27,360 --> 01:55:29,580
I still can't find it.

1324
01:55:31,270 --> 01:55:34,250
Some say that they are washed away by river water.

1325
01:55:35,900 --> 01:55:41,430
There are also those who say due to illusion.

1326
01:55:44,120 --> 01:55:46,100
There are honored guests arriving.

1327
01:55:48,320 --> 01:55:49,310
Fortunately.

1328
01:55:49,410 --> 01:55:51,480
Means it's still alive, right?

1329
01:55:53,950 --> 01:55:56,050
Isn't this at first an illusion?

1330
01:55:56,620 --> 01:55:58,950
Changing the impossible becomes real.

1331
01:56:00,260 --> 01:56:01,610
Right! right!

1332
01:56:01,860 --> 01:56:03,110
Block!

1333
01:56:06,160 --> 01:56:07,630
Attack.

1334
01:56:09,380 --> 01:56:12,850
How do you do it?
Teach me.

1335
01:56:16,000 --> 01:56:17,630
How do you do it?

1336
01:56:17,700 --> 01:56:18,340
Naeuri.

1337
01:56:19,980 --> 01:56:20,900
Naeuri.

1338
01:56:22,010 --> 01:56:22,710
This...

1339
01:56:23,160 --> 01:56:24,480
There are people asking me
convey this to you.

1340
01:56:58,530 --> 01:56:59,760
OK.

1341
01:57:19,000 --> 01:57:24,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

