1
00:00:42,394 --> 00:00:45,494
The Last Heist
( Sang Perampok Terakhir)
Kunjungi www.Solaire99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:45,518 --> 00:00:48,318
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:48,395 --> 00:00:50,297
Kalian sedang mendengarkan
radio KRCW Los Angeles,
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

4
00:00:50,331 --> 00:00:52,933
berita mengerikan tentang
pembunuhan di Redondo Beach.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:52,966 --> 00:00:55,369
Sonya Jacobson langsung
ditempat kejadian.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:55,401 --> 00:00:58,371
Benar, Nick. Aku disini
di Redondo Beach dimana LAPD
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +6663462257

7
00:00:58,404 --> 00:01:01,909
sedang menyelediki pembunuhan wanita
berusia wanita 22 tahun Lisa Gonzales kemaren malam.

8
00:01:01,942 --> 00:01:03,778
Mereka tidak mengkonfirmasi rinciannya,

9
00:01:03,811 --> 00:01:05,579
tapi petugas yang kutanyai
mengatakan bahwa mereka memiliki

10
00:01:05,612 --> 00:01:07,982
semua tanda-tanda dari
pembunuh berantai yang mereka sebut

11
00:01:08,014 --> 00:01:09,950
"The Window Killer."

12
00:01:09,983 --> 00:01:11,886
Ini akan menambah jumlah korban

13
00:01:11,918 --> 00:01:14,321
di Southland,
selama 2 tahun terakhir, menjadi 15.

14
00:01:14,355 --> 00:01:16,457
Ngomong-ngomong,
julukan itu didapat, karena dia

15
00:01:16,490 --> 00:01:17,958
mengambill mata para korbannya

16
00:01:17,990 --> 00:01:19,191
sebagai semacam piala keberhasilan.

17
00:01:19,225 --> 00:01:21,928
Aku diberitahu bahwa
LAPD akan bekerja keras

18
00:01:21,962 --> 00:01:24,898
untuk menemukan maniak
yang telah mengganggu akhir pekan kita.

19
00:01:33,906 --> 00:01:36,009
Apa-apaan?

20
00:01:38,044 --> 00:01:40,614
Warga sipil.

21
00:01:40,647 --> 00:01:43,451
Baiklah, semuanya tenang.

22
00:02:03,637 --> 00:02:07,008
Apa-apaan ini?

23
00:02:10,010 --> 00:02:13,947
Orang aneh, apa yang kau lihat?

24
00:02:15,548 --> 00:02:18,819
Terus jalan, bangsat.

25
00:02:48,148 --> 00:02:51,018
Semua aman.

26
00:03:24,550 --> 00:03:26,487
Bisa kubantu, tuan?

27
00:03:26,519 --> 00:03:29,423
Aku disini untuk melakukan deposit.

28
00:03:31,090 --> 00:03:33,493
5 menit, kawan.
Pemeriksaan senjata terakhir.

29
00:03:33,526 --> 00:03:34,962
Ayolah, bro,
kita sudah melakukannya.

30
00:03:34,994 --> 00:03:36,629
Maka kita lakukan lagi,
Echo 3.

31
00:03:36,662 --> 00:03:39,466
Ini target yang mudah.
Tidak ada penjaga.

32
00:03:39,500 --> 00:03:41,702
Bebarapa pegawai,
beberapa warga sipil.

33
00:03:41,734 --> 00:03:44,103
Tidak ada yang tertembak hari ini.

34
00:03:44,137 --> 00:03:47,641
Jadi aku ingin keselamatan,
ruang kosong.

35
00:03:47,673 --> 00:03:49,709
Kami mungkin pergi
dengan pistol air.

36
00:03:49,743 --> 00:03:52,112
Hei, kau tahu? Aku membawa
pisau mentega di sakuku.

37
00:03:52,144 --> 00:03:54,582
Tracey, santai.

38
00:03:57,284 --> 00:03:59,686
Kami takut kami tidak
menerima deposit.

39
00:03:59,720 --> 00:04:03,023
Sebenarnya, seperti yang kau lihat,
kami akan tutup.

40
00:04:03,055 --> 00:04:04,491
Apa kau mendapat surat kami?

41
00:04:04,524 --> 00:04:06,594
Aku tidak menerima email.

42
00:04:06,627 --> 00:04:09,464
Tentu saja.

43
00:04:11,130 --> 00:04:14,601
Bagaimana dengan dia? /
Dia menerima pesan kami.

44
00:04:14,635 --> 00:04:17,704
Kami meminta semua nasabah untuk
kesini dan mengosongkan kotak mereka.

45
00:04:17,738 --> 00:04:19,106
Bagaimana jika mereka tidak datang?

46
00:04:19,139 --> 00:04:21,275
Nahl, FBI akan datang
dan membawa semuanya

47
00:04:21,308 --> 00:04:25,546
ke penyimpanan rahasia dan
mereka akan melacak pemiliknya.

48
00:04:25,579 --> 00:04:26,981
Aku tidak mau itu.

49
00:04:27,014 --> 00:04:28,983
Kebanyakan dari nasabah kami
merasakan hal yang sama.

50
00:04:29,015 --> 00:04:30,550
Tapi ini prosedurnya.

51
00:04:30,584 --> 00:04:33,019
Kenapa aku tidak mengambil
barang-barangku sekarang?

52
00:04:33,053 --> 00:04:35,154
Nah, kau memerlukan surat.

53
00:04:35,187 --> 00:04:39,592
Sudah kukatakan. /
Ya, kau tidak mendapat email.

54
00:04:39,625 --> 00:04:43,063
Kau punya kartu identitas?

55
00:04:44,565 --> 00:04:46,634
Aku punya ini.

56
00:04:50,736 --> 00:04:54,240
Nah, Pendeta,
aku akan mengatakannya.

57
00:04:54,274 --> 00:04:59,180
Maju ketengah
dan aku akanand I'll sort ya out.

58
00:05:02,315 --> 00:05:05,219
Kita bergerak dalam 5 menit.

59
00:05:05,252 --> 00:05:09,524
Pakai topeng. /
Seseorang bangunkan Biggs.

60
00:05:17,731 --> 00:05:21,202
Baik, ini dia.
Kau bisa mengambil barangmu.

61
00:05:22,069 --> 00:05:26,040
Jadi... berapa lama?

62
00:05:26,072 --> 00:05:27,608
Hanya sebentar saja.

63
00:05:27,640 --> 00:05:29,642
Aku minta maaf lagi, Ny. Waxman.

64
00:05:29,675 --> 00:05:31,812
Aku tahu ini semua
sangat tidak nyaman.

65
00:05:31,844 --> 00:05:34,847
Aku takut itu tidak
cukup baik, anak muda.

66
00:05:34,880 --> 00:05:37,784
Aku sudah punya rekening
disini selama 50 tahun.

67
00:05:37,817 --> 00:05:41,154
Ini bukan caranya melayani
nasabah, dengan tutup seperti ini.

68
00:05:41,187 --> 00:05:44,091
Nahl, waktu berubah, aku takut.
Kami semua sedih disini.

69
00:05:44,123 --> 00:05:48,661
Sekaran, jika kau mau duduk,
akan kupanggilkan taksi untuk mengantarmu.

70
00:05:48,695 --> 00:05:51,699
Persetan kau.

71
00:05:55,267 --> 00:05:57,303
Danny. /
Ya, pak.

72
00:05:57,337 --> 00:06:00,373
Pendeta ini sepertinya
ingin mengosongkan kotaknya.

73
00:06:00,406 --> 00:06:02,142
Apa dia ada di daftar?

74
00:06:02,175 --> 00:06:04,078
Dia tidak menerima surat.

75
00:06:04,111 --> 00:06:07,647
Tapi aku sedang memprosesnya,
dan dia siap untuk pergi.

76
00:06:07,680 --> 00:06:10,216
Ini semua sangat tidak teratur.

77
00:06:10,250 --> 00:06:12,720
Tapi kukira ini akan baik-baik saja.

78
00:06:12,752 --> 00:06:14,622
Kau bisa membawanya ke belakang
setelah aku selesai...

79
00:06:14,654 --> 00:06:15,822
dengan Ny. Gowan. /
Ya, pak.

80
00:06:15,856 --> 00:06:18,791
AKu harus melakukan ini sekarang.

81
00:06:18,825 --> 00:06:21,661
Sepertiny aku telah
menjelaskannya pada anda,

82
00:06:21,695 --> 00:06:24,632
hari ini hanya bisa satu per satu.

83
00:06:24,664 --> 00:06:27,701
Jadi, jika anda tidak keberatan
menunggu giliran anda.

84
00:06:59,733 --> 00:07:03,170
Aku yakin kau tidak keberatan
jika aku pergi duluan.

85
00:07:05,238 --> 00:07:09,410
Nahl, aku sudah disini
berjam-jam dan aku hampir telat

86
00:07:09,442 --> 00:07:12,913
untuk kelas Pilates-ku, jadi...

87
00:07:21,854 --> 00:07:25,258
Baiklah.
Jika itu penting bagimu.

88
00:07:26,926 --> 00:07:30,196
Kau yakin?

89
00:07:32,966 --> 00:07:35,403
Ya.

90
00:07:42,942 --> 00:07:47,246
Kau lihat?
Dia senang kalo aku pergi duluan.

91
00:07:47,279 --> 00:07:52,185
Baiklah. Jika kau ikuti aku,
aku akan mengantarmu.

92
00:07:55,387 --> 00:07:58,459
Kau duluan, pak.

93
00:08:39,031 --> 00:08:41,901
Kami benar-benar dalam
proses penutupan,

94
00:08:41,935 --> 00:08:45,539
jadi kau minta maaf
kalo disini sedikit berantakan.

95
00:08:45,571 --> 00:08:48,041
Perhatikan langkahmu.

96
00:08:48,074 --> 00:08:51,911
Sudah berapa lama
menjadi nasabah disini?

97
00:09:28,915 --> 00:09:30,284
Jangan ada yang bergerak.

98
00:09:30,316 --> 00:09:33,486
Angkat tangan kalian.

99
00:09:33,520 --> 00:09:36,957
Semuanya tetap ditempat kalian berada.

100
00:09:51,103 --> 00:09:53,105
Echo aman? /
Aman.

101
00:09:53,138 --> 00:09:55,041
Echo 3. /
Aman.

102
00:09:55,075 --> 00:09:56,910
Echo 2. /
Aman.

103
00:09:56,943 --> 00:10:00,381
Echo 1. /
Semua aman.

104
00:10:02,047 --> 00:10:03,916
Kau tahu apa ini.

105
00:10:03,950 --> 00:10:05,451
Tak ada apapun disini untukmu.

106
00:10:05,484 --> 00:10:08,921
Kami akan tutup,
semuanya sudah tidak ada.

107
00:10:08,954 --> 00:10:10,424
Tidak semuanya.

108
00:10:10,456 --> 00:10:11,924
Kau tahu yang memiliki tempat ini?

109
00:10:11,958 --> 00:10:14,995
Tentu kami tahu,
itu setengah menyenangkan.

110
00:10:22,602 --> 00:10:24,572
Duduk.

111
00:10:28,941 --> 00:10:30,643
Kau ingin aku apakan mereka?

112
00:10:30,676 --> 00:10:32,979
Entahlah.

113
00:10:33,012 --> 00:10:34,080
Ingin melakukan sesuatu?

114
00:10:34,113 --> 00:10:35,882
Dengar, anak muda.

115
00:10:35,916 --> 00:10:37,483
Kuharap kau berhasil dengan
apapun yang akan kau lakukan

116
00:10:37,517 --> 00:10:39,652
karena aku tidak mau
duduk disini seharian.

117
00:10:39,685 --> 00:10:41,988
Ya, ma'am.
Kami akan melakukannya secepat mungkin.

118
00:10:42,022 --> 00:10:43,489
Ikat mereka.

119
00:10:43,522 --> 00:10:45,459
Hei, singkirkan tanganmu, jalang.

120
00:10:45,492 --> 00:10:47,961
Apa yang kau katakan, jalang?

121
00:10:47,993 --> 00:10:49,930
Dimana teleponmu? /
Aku tinggalkan di mobilku.

122
00:10:49,963 --> 00:10:52,366
Ya?

123
00:10:55,001 --> 00:10:55,935
Baiklah.

124
00:10:55,969 --> 00:10:58,004
1, 2.

125
00:10:59,672 --> 00:11:02,942
Dengar, aku pernah diikat
oleh orang yang lebih baik darimu.

126
00:11:02,975 --> 00:11:06,946
Astaga, wanita tua,
ini bukan sebuah kompetisi.

127
00:11:06,979 --> 00:11:08,080
Dimana teleponmu?

128
00:11:08,113 --> 00:11:10,584
Aku sudah lama tidak memakai telepon.

129
00:11:10,617 --> 00:11:13,152
Ya Tuhan, hidup di Zaman Kegelapan.

130
00:11:13,185 --> 00:11:15,187
Aku sudah mengatasi yang disini.

131
00:11:15,220 --> 00:11:16,923
Echo 5, apa itu sudah semuanya?

132
00:11:16,956 --> 00:11:19,659
Kita kehilangan 2 orang, bos.
2 laki-laki.

133
00:11:19,693 --> 00:11:22,396
Pegawai, warga sipil.

134
00:11:22,429 --> 00:11:23,930
Dimana mereka?

135
00:11:23,964 --> 00:11:26,465
Aku tidak tahu maksudmu.

136
00:11:26,498 --> 00:11:29,670
Berhenti membuang-buang waktu kami.

137
00:11:33,138 --> 00:11:35,174
Disini, tuan.

138
00:11:38,711 --> 00:11:43,015
Disini agak sedikit pengap.

139
00:11:43,049 --> 00:11:46,553
Kami mencopot ACnya
minggu lalu, jadi...

140
00:11:46,585 --> 00:11:48,922
Apa kau punya kuncinya?

141
00:11:59,065 --> 00:12:01,468
Aku bisa sendiri dari sini.

142
00:12:01,501 --> 00:12:04,939
Aku harus bersama anda.

143
00:12:08,041 --> 00:12:12,612
Harta bendaku sangat pribadi.

144
00:12:12,645 --> 00:12:17,418
Ini seperti privasi, tolong. /
Maafkan aku.

145
00:12:18,017 --> 00:12:19,987
Ini prosedurnyae.

146
00:12:22,756 --> 00:12:24,458
Tetap disini.

147
00:12:24,491 --> 00:12:26,060
Tentu.

148
00:12:33,233 --> 00:12:35,035
Apa yang sudah kukatakan?

149
00:12:35,068 --> 00:12:37,504
Orang ini bermain-main dengan kita.

150
00:12:37,536 --> 00:12:39,772
Berikutnya akan berada di kepalamu.
Dimana mereka?

151
00:12:39,805 --> 00:12:42,709
Dibelakang, di lemari besi.

152
00:13:08,667 --> 00:13:11,471
Apa kalian mencariku?

153
00:13:12,539 --> 00:13:14,708
Sial. /
Apa?

154
00:13:19,278 --> 00:13:20,780
Maaf, Danny.

155
00:13:25,685 --> 00:13:27,587
Kau seharusnya tidak disini.

156
00:13:27,619 --> 00:13:30,556
Paul? Apa-apaan ini, bro?

157
00:13:30,589 --> 00:13:32,758
Ya, apa yang terjadi disini?

158
00:13:32,791 --> 00:13:35,595
Boleh aku memberitahu mereka?

159
00:13:36,628 --> 00:13:39,599
Ini saudarakur, Danny.

160
00:13:41,767 --> 00:13:43,335
Kau pasti bercanda.

161
00:13:43,368 --> 00:13:44,704
Ini sudah bertahun-tahun.

162
00:13:44,737 --> 00:13:47,107
Ya, kukira aku tidak akan
pernah melihatmu lagi.

163
00:13:47,140 --> 00:13:50,143
Kami mengambil jalan yang berbeda.

164
00:13:50,175 --> 00:13:52,679
Kukira kau sedang libur.
Periksa rotasinya.

165
00:13:52,711 --> 00:13:54,280
Ya, jadi, asisten manajer sedang sakit,

166
00:13:54,314 --> 00:13:55,348
jadi aku menggantikannya.

167
00:13:55,381 --> 00:13:56,817
Apa semuanya baik-baik saja? /
Ny. Wax...

168
00:13:56,849 --> 00:13:58,218
Tidak.

169
00:13:58,251 --> 00:14:00,554
Aku benar-benar perlu pulang kerumah.

170
00:14:00,586 --> 00:14:02,588
Tolong bantu aku.

171
00:14:02,622 --> 00:14:04,224
Tentu saja, aku yakin kami semua bisa.

172
00:14:04,257 --> 00:14:06,792
Denagar, apa ini reuni
keluarga yang mengharukan?

173
00:14:06,825 --> 00:14:11,697
Ini sangat menyentuh,
sekarang apa Paul?

174
00:14:11,730 --> 00:14:13,165
Tidak ada perubahan.

175
00:14:13,199 --> 00:14:15,234
Tetap pada rencana,
kita akan pergi dalam 10 menit.

176
00:14:15,267 --> 00:14:17,671
Semuanya sudah menjadi kacau.

177
00:14:17,704 --> 00:14:20,339
Kau melepaskan topengmu.

178
00:14:20,373 --> 00:14:22,843
Wjahmu akan berada di
setiap berita pukul 10,

179
00:14:22,876 --> 00:14:25,112
dan berapa lama sebelum
mereka mengetahui siapa kita semua?

180
00:14:25,145 --> 00:14:28,281
Mereka mematikan
kameranya minggu lalu.

181
00:14:28,314 --> 00:14:30,617
Benar, 'kan?

182
00:14:33,152 --> 00:14:35,888
Kau dipersilahkan untuk pergi.

183
00:14:35,921 --> 00:14:39,658
Dan menyerahkan bagianku?
Kau akan menyukainya.

184
00:14:39,691 --> 00:14:43,763
Jadi, aku sarankan kau tetap
diam dan lakukan pekerjaanmu.

185
00:14:45,430 --> 00:14:48,868
Kita masih kehilangan seseorang, bos.

186
00:14:49,735 --> 00:14:52,404
Kau tahu, Danny?

187
00:14:52,438 --> 00:14:54,307
Dia di lemari besi.

188
00:14:54,339 --> 00:14:55,709
Baiklah.

189
00:14:55,742 --> 00:14:56,877
Echo 3, pergi ke lemari besi,

190
00:14:56,910 --> 00:14:59,212
amankan orang itu, lakukan tugasmu.

191
00:14:59,244 --> 00:15:01,248
Echo 5, tolong ikat tangan Danny,

192
00:15:01,281 --> 00:15:04,383
Kau dan Echo 4 bawa
semua orang ke ruang belakang.

193
00:15:07,320 --> 00:15:09,890
Tetap pada rencana, semuanya,
dan kita akan keluar dalam 10 menit.

194
00:15:09,922 --> 00:15:12,791
Komunikasi di saluran 6.

195
00:15:12,825 --> 00:15:15,262
Hei, hei.
Jangan kuatir.

196
00:15:15,295 --> 00:15:17,197
Saat kita selesai dari sini,
aku akan mengurus bisnis.

197
00:15:17,229 --> 00:15:19,365
Dengan caraku.

198
00:15:22,234 --> 00:15:24,303
Hei, Paul.

199
00:15:30,410 --> 00:15:32,445
Jalan, semua beres bos.

200
00:15:32,478 --> 00:15:35,681
Bangun, dan jalan.

201
00:15:46,758 --> 00:15:48,829
Nah, itu sangat menyenangkan.

202
00:15:54,499 --> 00:15:58,304
Kukira kita tidak memerlukan ini lagi?

203
00:16:11,718 --> 00:16:13,786
Persetan dengan ini.

204
00:16:13,820 --> 00:16:15,689
Hoorah!

205
00:16:31,536 --> 00:16:34,874
Keluarlah, dimanapun kau.

206
00:16:57,563 --> 00:16:59,466
Masuk ke ruangan ini.

207
00:17:02,901 --> 00:17:04,903
Ayo, ambil tempatmu, cepat.

208
00:17:04,937 --> 00:17:06,873
Sekarang semuanya duduk.

209
00:17:06,905 --> 00:17:10,876
Duduk! /
Bukan kau.

210
00:17:10,910 --> 00:17:13,880
Aku tidak bisa duduk dilantai.

211
00:17:13,912 --> 00:17:17,250
Bisakah kau ambilkan
wanita tua ini sebuah bangku?

212
00:17:20,053 --> 00:17:22,756
Baiklah, ini dia.

213
00:17:22,788 --> 00:17:25,758
Kau orang yang baik, terima kasih.

214
00:17:25,792 --> 00:17:28,495
Sama-sama. /
Kau benar-benar anak pramuka.

215
00:17:28,527 --> 00:17:30,529
Tidak ada salahnya
berbuat kebaikan kepada orang lain.

216
00:17:30,563 --> 00:17:33,065
Kau harus mencobanya. /
Menurut perampok bersenjata.

217
00:17:33,098 --> 00:17:34,933
Diam!

218
00:17:34,967 --> 00:17:36,835
Kau.

219
00:17:36,869 --> 00:17:38,371
Teman.

220
00:17:38,403 --> 00:17:41,040
Ada cerita apa antara kau dengan saudaramur?

221
00:17:41,074 --> 00:17:42,976
Kau harus tanyakan
itu pada orang tua kita.

222
00:17:43,008 --> 00:17:47,479
Kau pikir kau pintar, 'kan?

223
00:17:47,513 --> 00:17:50,917
Ya, dengan dasi kecil bodohmu,

224
00:17:50,950 --> 00:17:53,819
dan gaya rambut bodohmu.

225
00:17:53,853 --> 00:17:57,524
Tapi kau tidak akan merasa
pintar ketika semua ini berakhir.

226
00:17:57,556 --> 00:17:59,358
Apa maksdunya?

227
00:17:59,392 --> 00:18:01,327
Maksudnya kau tidak
akan meninggalkan saksi apapun.

228
00:18:01,361 --> 00:18:03,396
Apa?

229
00:18:03,429 --> 00:18:05,465
Bos bilang.... /
Bos?

230
00:18:05,498 --> 00:18:07,400
Bos adalah seorang pengecut.

231
00:18:07,432 --> 00:18:09,868
Tracey akan menangani
semua mulai dari sini.

232
00:18:09,901 --> 00:18:12,404
Kau mengatakan namanya, Allie.

233
00:18:12,438 --> 00:18:16,575
Ya Tuhan.
Maksudku Echo 4.

234
00:18:16,609 --> 00:18:18,812
Ya, jadi, sepeti kata laki-laki.

235
00:18:18,844 --> 00:18:23,016
Ini tidak begitu penting, 'kan?

236
00:18:23,982 --> 00:18:25,818
Senang?

237
00:18:25,852 --> 00:18:29,421
Sekarang duduklah!

238
00:18:29,455 --> 00:18:32,859
Aku tidak setuju dengan ini. /
Ya?

239
00:18:32,892 --> 00:18:37,029
Jadi, kau harus memilih
untuk berpihak kepada siapa.

240
00:18:37,063 --> 00:18:40,934
Ini omong kosong dan kau tahu itu.

241
00:18:52,044 --> 00:18:53,880
Echo 3,
kau sudah di lemari besi?

242
00:18:53,912 --> 00:18:55,781
Ya, aku sudah sampai.
Tidak ada tanda-tanda dari warga sipil itu.

243
00:18:55,815 --> 00:18:57,417
Kau ingin aku melakukan apa,
tetap mencari?

244
00:18:57,450 --> 00:18:59,119
Tidak, kita bisa mencari
tempat ini selamanya.

245
00:18:59,151 --> 00:19:01,086
Kita harus keluar dari sini.
Ambil saja barangnya.

246
00:19:01,120 --> 00:19:02,956
Dimengerti.

247
00:19:28,113 --> 00:19:30,016
Echo 6, laporan status.

248
00:19:31,183 --> 00:19:33,652
Echo 6, laporan status.

249
00:19:34,653 --> 00:19:36,856
Sial.

250
00:19:38,090 --> 00:19:40,927
Semua aman.

251
00:19:42,495 --> 00:19:44,464
Echo 4, laparan status.

252
00:19:44,497 --> 00:19:46,900
Kita ada pesta dibelakang sini.

253
00:19:46,932 --> 00:19:48,968
Sialan, Echo 4.

254
00:19:49,000 --> 00:19:50,436
Dirimu sialan.

255
00:19:50,469 --> 00:19:51,603
Semua aman, oke?

256
00:19:51,636 --> 00:19:54,206
Paham. Semua aman?

257
00:19:54,239 --> 00:19:57,176
Tenang seperti...

258
00:19:57,209 --> 00:19:59,045
Berapa lama lagi?

259
00:19:59,077 --> 00:20:02,014
Tidak lama jika dia cepat
seperti yang dia katakan.

260
00:20:02,047 --> 00:20:03,115
Aku tidak tahu tentang pacarnya,

261
00:20:03,149 --> 00:20:05,718
tapi dia sangat cantik.

262
00:20:05,750 --> 00:20:08,687
Bagaimana keadaannya, Echo 3?

263
00:20:10,590 --> 00:20:12,659
Sepertinya dia sedang
mendengarkan musik bodohnya.

264
00:20:12,691 --> 00:20:14,928
Echo 3, angkat radiomu.

265
00:20:14,960 --> 00:20:16,563
Membantunya tetap fokus.

266
00:20:16,595 --> 00:20:20,632
Echo 3,
laporan status sekarang.

267
00:20:20,665 --> 00:20:23,602
Echo 3, laporan status.

268
00:20:25,638 --> 00:20:28,241
Ingin aku yang melakukan ini?

269
00:20:28,274 --> 00:20:31,210
Belum.

270
00:20:31,244 --> 00:20:34,147
Echo 3, bisa kau dengar aku?

271
00:20:41,786 --> 00:20:46,124
Kenapa dia lama sekali?

272
00:20:46,158 --> 00:20:49,094
Mungkin dia tidak
begitu bagus, semuanya.

273
00:20:49,128 --> 00:20:52,499
Persetan kau. /
Jaga bahasamu.

274
00:20:52,532 --> 00:20:55,101
Aku tidak tahu kita sedang
di sekolah Minggu,

275
00:20:55,133 --> 00:20:57,036
kau seorang guru tua.

276
00:20:57,068 --> 00:20:59,705
Dengar, kau mungkin gangster,
tapi setidaknya kau bisa

277
00:20:59,738 --> 00:21:03,042
menunjukkan beberapa kesopanan.

278
00:21:03,075 --> 00:21:04,677
Gangster?

279
00:21:04,709 --> 00:21:07,113
Tahun berapa ini, 1936?

280
00:21:07,145 --> 00:21:09,081
Jangan menyebalkan.

281
00:21:09,114 --> 00:21:11,683
Maaf.

282
00:21:11,717 --> 00:21:12,719
Aku akan merokok.

283
00:21:12,751 --> 00:21:15,287
Tidak disini.

284
00:21:15,321 --> 00:21:17,757
Ya Tuhan, nenek.

285
00:21:25,163 --> 00:21:28,133
Tetap fokus.

286
00:21:28,167 --> 00:21:31,137
Sepertinya mereka tidak
akan pergi kemana-mana.

287
00:21:31,170 --> 00:21:34,007
Ayo.

288
00:21:36,609 --> 00:21:37,287
Aku perlu teleponmu.

289
00:21:37,288 --> 00:21:38,645
Aku tidak tahu apa maksudmu.

290
00:21:38,678 --> 00:21:41,247
Ayolah.
Itu ada di saku belakangmu.

291
00:21:41,279 --> 00:21:42,748
Aku akan mengembalikannya, ayo.

292
00:21:42,782 --> 00:21:45,251
Baiklah. Jangan lama-lama.

293
00:21:45,284 --> 00:21:48,021
Apa yang kau lakukan? /
Aku mengirim pesan ke 911.

294
00:21:48,054 --> 00:21:49,788
Aku tidak tahu
kau bisa melakukan itu.

295
00:21:49,822 --> 00:21:51,690
Bagaimana jika mereka kembali?
Kau akan membuat kita terbunuh...

296
00:21:51,723 --> 00:21:54,760
Bisakah kau diam?
Setidaknya dia melakukan sesuatu.

297
00:21:54,794 --> 00:21:57,229
Kau seharusnya menjadi
manajer disini.

298
00:21:57,263 --> 00:22:03,303
Jadi, maafkan aku, Ny. Cohen,
tapi ini sangat teratur.

299
00:22:03,335 --> 00:22:06,038
Baiklah,
mari kembali kedalam.

300
00:22:08,607 --> 00:22:10,543
Cepatlah.

301
00:22:30,630 --> 00:22:31,831
Apa?

302
00:22:34,700 --> 00:22:36,335
Tak apa-apa.

303
00:22:49,114 --> 00:22:50,549
Ayam dan extra alpukat.

304
00:22:50,583 --> 00:22:53,219
Ya, dan ka tahu? Bisakah kau masukkan
juga beberapa cabai disana?

305
00:22:53,251 --> 00:22:54,219
Kau suka cabai?

306
00:22:54,253 --> 00:22:55,722
Aku suka cabai.

307
00:22:55,755 --> 00:22:58,690
Itu jadi 15.20, tolong.

308
00:22:58,723 --> 00:23:00,359
15.20? Kau bercanda?

309
00:23:00,392 --> 00:23:02,228
Kenapa Wolfgang Puck

310
00:23:02,260 --> 00:23:03,729
akhirnya masuk ke bisnis taco?

311
00:23:03,763 --> 00:23:05,231
Hei, diam, nona.

312
00:23:05,264 --> 00:23:07,033
Aku hanya mencoba bertahan hidup, bro.

313
00:23:07,065 --> 00:23:08,834
Hei, bagaimana tentang
seorang wanita? Aku seorang detektif.

314
00:23:08,867 --> 00:23:12,171
Baiklah. Jadi, ini masihl 15.20
Detective, jadi kenapa kau tidak

315
00:23:12,203 --> 00:23:15,407
menyelidiki uang sementara
aku menyiapkan pesananmu? Keren?

316
00:23:15,440 --> 00:23:18,210
Kau seorang pelawak, 'kan?

317
00:23:18,244 --> 00:23:21,781
One William Six,
One William Six.

318
00:23:30,288 --> 00:23:32,858
One William Six menerima.

319
00:23:32,892 --> 00:23:36,362
Kemungkinan 211 terjadi
didekat lokasimu.

320
00:23:36,394 --> 00:23:38,131
Baik, kuatasi.

321
00:23:38,163 --> 00:23:39,565
Aku bahkan tidak tahu
disana ada bank.

322
00:23:39,598 --> 00:23:42,834
Itu lemari besi penyimpanan,
itu tutup 2 minggu lalu.

323
00:23:42,867 --> 00:23:44,136
Jadi siapa yang menelepon?

324
00:23:44,170 --> 00:23:45,772
Hanya kiriman pesan ke 911.

325
00:23:45,805 --> 00:23:47,940
Apa kau bercanda?
Kau bisa melakukan itu?

326
00:23:47,972 --> 00:23:51,911
Kau diarahkan untuk datang ke
lokasi dan melaporkan situasi.

327
00:23:54,180 --> 00:23:57,749
Kau tahu? Kirimkan mobil patroli
dan tunjukkan padaku situasinya.

328
00:23:57,783 --> 00:24:00,219
Dimengerti. One William Six,
ketahuilah ini biasanya

329
00:24:00,251 --> 00:24:02,721
disebut panggilan palsu.

330
00:24:02,755 --> 00:24:06,860
Baiklah, aku sedang perjalanan.
William Six keluar.

331
00:24:09,428 --> 00:24:11,764
He, burito mu, Detective!

332
00:24:25,478 --> 00:24:29,783
Jadi, ini yang terlihat
seperti 100,000,000.

333
00:24:49,000 --> 00:24:50,335
Aku sudah selesai.

334
00:24:50,369 --> 00:24:52,205
Aku mendapatkan barangnya.

335
00:24:53,005 --> 00:24:55,507
Lama sekali.

336
00:24:55,540 --> 00:24:58,243
Persetan denganmu.

337
00:25:20,865 --> 00:25:23,802
Letakkan tanganmu
dimana aku bisa melihatnya.

338
00:25:27,373 --> 00:25:30,209
Darimana kau datang?

339
00:25:33,511 --> 00:25:36,014
Pintar sekali.

340
00:25:36,848 --> 00:25:38,283
Paul?

341
00:25:38,316 --> 00:25:39,919
Aku menemukan warga sipil kita.

342
00:25:39,951 --> 00:25:42,421
Baiklah, aku kesana.

343
00:25:43,855 --> 00:25:45,892
Dimengerti.

344
00:25:49,027 --> 00:25:51,530
Kau tidak akan mengikatku, 'kan?

345
00:25:51,564 --> 00:25:53,266
Tentu tidak.

346
00:25:53,298 --> 00:25:54,933
Kita akan melakukan
ini dengan caraku.

347
00:25:54,967 --> 00:25:56,536
Tanpa saksi.

348
00:25:56,568 --> 00:25:58,870
Kau bisa membiarkanku pulang.

349
00:25:58,903 --> 00:26:02,074
Sudah kudapatkan yang kuperlukan. /
Ya, apa yang didalam?

350
00:26:02,106 --> 00:26:05,577
Hanya beberapa barang pribadi.
Tak ada nilainya bagimu.

351
00:26:05,611 --> 00:26:08,882
Aku akan menghakimi itu.

352
00:26:18,356 --> 00:26:19,792
Apa-apaa....

353
00:26:41,145 --> 00:26:43,315
Semua paggilan, panas.

354
00:26:43,348 --> 00:26:44,916
Kuulangi, panas.

355
00:26:44,950 --> 00:26:47,420
Kuulangi, panas.

356
00:26:47,452 --> 00:26:49,421
Sial.

357
00:26:50,389 --> 00:26:51,457
Jadi, kalian ikut?

358
00:26:51,489 --> 00:26:53,325
Pusat mengatakan ini sebuah lelucon.

359
00:26:53,359 --> 00:26:55,061
Jadi, mereka mengirim sepasang
pria dari taman kanak-kanak?

360
00:26:55,094 --> 00:26:58,564
Semua orang mencari
pria pembunuh berantai itu.

361
00:26:58,596 --> 00:26:59,965
Kami atasi ini.

362
00:26:59,998 --> 00:27:02,067
Kalian melakukan pesta lajang? Tidak?

363
00:27:02,101 --> 00:27:03,436
Mari masuk, lindungi aku?

364
00:27:03,469 --> 00:27:05,939
Dengan senang hati, Detektif.

365
00:27:08,106 --> 00:27:10,576
Siapa kau?

366
00:27:20,619 --> 00:27:22,422
Sialan.

367
00:27:23,122 --> 00:27:24,591
Paul!

368
00:27:28,960 --> 00:27:31,096
Apa yang terjadi? /
Bos.

369
00:27:34,600 --> 00:27:35,968
Kita kedatangan polisi,
mereka bertiga.

370
00:27:36,000 --> 00:27:39,638
Sembunyi, sembunyi,
pergi dari sini.

371
00:27:47,011 --> 00:27:49,080
Aku hanya menyobek radial arteri mu.

372
00:27:49,113 --> 00:27:52,117
Aku memperkirakan kau hanya
punya 9 menit untuk hidup.

373
00:27:52,151 --> 00:27:54,553
Jika aku dirimu,
aku akan merenungkan apa

374
00:27:54,585 --> 00:27:58,056
yang ingin kau lakukan
dengan sisa hidupmu.

375
00:28:05,564 --> 00:28:09,000
Selamat sore. Aku Detektif
Pascal bersama LAPD.

376
00:28:09,034 --> 00:28:11,170
Kami mendapatkan laporan
perampokan di lokasi ini.

377
00:28:11,202 --> 00:28:14,172
Perampokan?
Terdengar serius.

378
00:28:14,206 --> 00:28:15,507
Dan siapa kau?

379
00:28:15,540 --> 00:28:17,042
Aku asisten manajer.

380
00:28:17,075 --> 00:28:20,412
Seperti yang kau lihat,
cabang ini telah tutup.

381
00:28:20,446 --> 00:28:22,448
Kami sudah membungkus semuanya.

382
00:28:22,480 --> 00:28:24,483
Tak ada apapun disini untuk dirampok.

383
00:28:25,049 --> 00:28:27,152
Ya Tuhan.

384
00:28:27,186 --> 00:28:30,489
Kau adalah Windows Killer.

385
00:28:30,521 --> 00:28:31,957
Jangan bawa nama Tuhan.

386
00:28:38,096 --> 00:28:41,267
Sialan.

387
00:28:41,299 --> 00:28:43,101
Apa kau keberatan jika kami
masuk dan melihat sekeliling?

388
00:28:43,134 --> 00:28:47,138
Kebijakan perusahaan, maaf.
Kau membutuhkan surat perintah.

389
00:28:47,171 --> 00:28:49,607
Nah, tidak jika ada
kejahatan berlangsung.

390
00:28:49,641 --> 00:28:52,143
Nah, seperti kataku,
tak terjadi apapun disini.

391
00:28:52,177 --> 00:28:57,550
Ya, dan yang lucunya adalah,
panggilannya dari dalam lokasi ini.

392
00:28:57,583 --> 00:29:00,987
Benarkah? Aku tidak melihat
bagaimana itu bisa terjadi.

393
00:29:01,019 --> 00:29:02,454
Nah, ini sebuah teks.

394
00:29:02,488 --> 00:29:05,658
Maka itu bisa darimana saja.

395
00:29:05,690 --> 00:29:11,663
Ya, tapi ini lucu.
Aku akan menunjukkannya.

396
00:29:11,697 --> 00:29:13,032
Lihat?

397
00:29:13,065 --> 00:29:14,700
Hei.

398
00:29:14,732 --> 00:29:17,202
Terima kasih atas kerja samanya.

399
00:29:22,240 --> 00:29:24,042
Sial.

400
00:29:28,780 --> 00:29:33,184
Lihat? Aku memutuskan
arteri femora lmu.

401
00:29:33,218 --> 00:29:37,089
Kau punya 3, mungkin
4 menit untuk hidup.

402
00:29:37,122 --> 00:29:38,591
Aku bukan dokter.

403
00:29:40,124 --> 00:29:44,630
Jantungmu akan memompa
darah keluar dari tubuhmu.

404
00:29:44,662 --> 00:29:48,000
Aku tidak menertawakanmu.
Aku tertawa bersamamu.

405
00:29:50,268 --> 00:29:51,770
Ini waktu yang indah.

406
00:29:51,804 --> 00:29:54,040
Ini adalah saat-saat
terakhir dari hidupmu.

407
00:29:54,073 --> 00:29:55,240
Bagaimana rasanya?

408
00:29:55,274 --> 00:29:56,675
Bagaimana rasanya?

409
00:29:56,708 --> 00:29:59,545
Apa kau merasakan sukaciata?

410
00:30:00,546 --> 00:30:02,081
Boleh aku melihatnya?

411
00:30:02,113 --> 00:30:04,182
Boleh aku melihatnya?

412
00:30:05,651 --> 00:30:08,688
Kawan. Polisinya datang.

413
00:30:11,355 --> 00:30:14,626
Sial. Kawan?

414
00:30:14,660 --> 00:30:17,529
Hei, jawablah.

415
00:30:17,563 --> 00:30:19,599
Sialan.

416
00:30:30,109 --> 00:30:33,579
Sialan, bos,
kau harus melihat ini.

417
00:30:35,814 --> 00:30:37,716
Sialan. /
Apa kabarmu?

418
00:30:37,748 --> 00:30:39,250
Hei.

419
00:30:39,284 --> 00:30:41,554
Sepertinya kau melewatkan sesuatu.

420
00:30:41,586 --> 00:30:43,788
Ada yang bisa kubantu?

421
00:30:43,822 --> 00:30:45,591
Keluarlah dari van, pak.

422
00:30:45,623 --> 00:30:48,794
Denagr.... /
Keluarlah dari van.

423
00:30:48,826 --> 00:30:50,728
Ayolah, kumohon,
beri aku waktu sebentar.

424
00:30:50,761 --> 00:30:52,097
Ini bukan permintaan.

425
00:30:52,131 --> 00:30:52,832
Keluar dari van.

426
00:30:52,864 --> 00:30:54,733
Sial, dia mengganggu Rick.

427
00:31:10,748 --> 00:31:12,351
Mari kubantu dirimu.

428
00:31:13,751 --> 00:31:15,821
Silahkan.

429
00:31:25,296 --> 00:31:27,600
Pengamannya masih menyala.

430
00:31:28,633 --> 00:31:30,669
Sekarang cobalah lagi.

431
00:31:39,277 --> 00:31:41,814
Berhenti, berhenti! /
Berhenti!

432
00:31:43,681 --> 00:31:46,184
Tidak, tidak, tidak,
dasar kau idiot.

433
00:31:54,392 --> 00:31:56,629
Berhenti.

434
00:32:06,470 --> 00:32:08,641
Senjata, senjata.

435
00:32:20,485 --> 00:32:22,155
Lindungi aku.

436
00:32:43,941 --> 00:32:47,680
Cepat! Cepat, cepat!

437
00:32:50,716 --> 00:32:52,383
Tahan tembakan. /
Mereka menembaki kita.

438
00:32:52,417 --> 00:32:54,220
Didalam sana ada warga sipil.

439
00:32:54,253 --> 00:32:56,222
Dia tidak mencoba
membunuh kita, dasar bodoh.

440
00:32:56,255 --> 00:32:57,856
Kita sudah mati.

441
00:32:57,889 --> 00:33:00,325
Berikan radionya.

442
00:33:00,992 --> 00:33:02,694
Ini One William Six.

443
00:33:02,728 --> 00:33:04,296
Baku tembak di lokasi ini.

444
00:33:04,328 --> 00:33:06,965
Petugas membutuhkan bantuan.

445
00:33:09,000 --> 00:33:10,936
Selamatkan dia.

446
00:33:13,537 --> 00:33:15,841
Kau akan baik-baik saja, sobat.

447
00:33:21,313 --> 00:33:22,915
Ya Tuhan.

448
00:33:22,948 --> 00:33:26,252
Bagaimana keadaannya? /
Tidak bagus.

449
00:33:27,352 --> 00:33:29,388
Kau tak apa-apa.

450
00:33:33,491 --> 00:33:35,260
AKu bisa menambalnya, tapi...

451
00:33:35,294 --> 00:33:36,728
Ya, aku tahu.

452
00:33:39,030 --> 00:33:41,900
Apa yang terjadi diluar sana?
Kami dengar suara tembakan.

453
00:33:43,901 --> 00:33:46,271
Ada polisi disini.

454
00:33:46,305 --> 00:33:47,873
Ya Tuhan.

455
00:33:48,907 --> 00:33:50,743
Tak apa-apa, mereka diluar.

456
00:33:50,776 --> 00:33:52,777
Kita didalam.
Kita sudah merencanakan ini.

457
00:33:52,811 --> 00:33:54,413
Santai saja.

458
00:33:54,446 --> 00:33:56,382
Angkat tanganmu.

459
00:33:56,415 --> 00:33:57,983
Biggs. /
Ya?

460
00:33:58,015 --> 00:33:59,985
Ini saatnya.

461
00:34:09,093 --> 00:34:11,829
Kita akan butuh seorang stitch.

462
00:34:11,863 --> 00:34:14,433
Ada jiwa kepimimpinan didalam dirinya.

463
00:34:14,466 --> 00:34:16,035
Mereka tidak akan hentikan
pendarahannya.

464
00:34:16,067 --> 00:34:17,803
Ini akan baik-baik saja.

465
00:34:31,450 --> 00:34:34,819
Mata adalah
lampu dari tubuhmu.

466
00:34:34,852 --> 00:34:39,557
jadi, jika matamu sehat,
seluruh tubuhmu akan dipenuhi cahaya.

467
00:34:39,591 --> 00:34:45,397
Tapi jika matamu buruk,
seluruh tubuhmu akan dipenuhi kegelapan.

468
00:34:45,430 --> 00:34:48,433
Jika begitu, cahaya didalam
dirimu adalah kegelapan,

469
00:34:48,466 --> 00:34:51,936
betapa bagusnya, apa itu kegelapan?

470
00:35:09,620 --> 00:35:12,825
Aku sudah melakukan yang terbaik.

471
00:35:14,091 --> 00:35:19,430
Dia perlu ke rumah sakit. /
Ya, aku tahu.

472
00:35:19,464 --> 00:35:23,369
Baiklah, tetap disini.
Tetap waspada.

473
00:35:23,402 --> 00:35:26,538
Jika kita membunuh polisi,
semuanya akan berantakan.

474
00:35:26,571 --> 00:35:29,575
Semuanya memang sudah berantakan.

475
00:35:29,607 --> 00:35:30,942
Ya.

476
00:35:32,611 --> 00:35:35,881
Aku akan ke lemari besi
dan menyelesaikan ini.

477
00:35:59,971 --> 00:36:02,375
Berhenti, Biggs.

478
00:36:04,509 --> 00:36:07,446
Sialan kau.

479
00:36:08,580 --> 00:36:10,549
Kami merasa gelisah disini.

480
00:36:10,582 --> 00:36:12,451
Apa yang terjadi?

481
00:36:12,484 --> 00:36:13,886
Polisi.

482
00:36:13,919 --> 00:36:15,087
Mereka menembak Rick.

483
00:36:15,120 --> 00:36:16,188
Apa-apaan?

484
00:36:16,221 --> 00:36:18,090
Seseorang pasti ada yang menelepon.

485
00:36:18,122 --> 00:36:19,991
Menelepon?

486
00:36:20,024 --> 00:36:22,026
Itu pasti Danny.

487
00:36:22,060 --> 00:36:24,462
Aku tahu dia menyembunyikan sesuatu.
Aku akan membunuhnya.

488
00:36:24,495 --> 00:36:27,698
Sebaiknya jangan, oke?
Kita butuh semua sandera.

489
00:36:27,732 --> 00:36:31,937
Untuk apa? Kita membuat
pertahan diri di Alamo ini?

490
00:36:31,969 --> 00:36:34,506
Tidak, kita butuh waktu.

491
00:36:34,538 --> 00:36:36,140
Waktu? Waktu untuk apa?

492
00:36:36,174 --> 00:36:37,643
Biggs punya rencana.

493
00:36:37,676 --> 00:36:40,078
Aku selalu punya rencana, AJ.

494
00:36:40,111 --> 00:36:42,547
Apa isi tasmu?

495
00:36:44,683 --> 00:36:46,652
Apa maksudmu?

496
00:36:46,685 --> 00:36:49,654
Tunggu, bagaimana dengan Tracey?
Dia sudah mendapatkan barangnya?

497
00:36:49,687 --> 00:36:51,522
Lebih baik tanya Paul.

498
00:36:51,556 --> 00:36:53,192
Dia sedang mencarinya.

499
00:36:53,225 --> 00:36:55,160
Mencarinya untuk apa?

500
00:36:55,192 --> 00:36:57,562
Apa-apaan ini, Biggs?

501
00:36:59,531 --> 00:37:02,435
Ini kacau,
kita seharusnya menyerang mereka.

502
00:37:03,567 --> 00:37:05,002
Kau bercanda?

503
00:37:05,035 --> 00:37:06,671
Nah, kita punya shotgun di mobil. /
Ya.

504
00:37:06,705 --> 00:37:08,607
Apa, apa kalian memiliki
keinginan mati atau semacamnya?

505
00:37:08,640 --> 00:37:10,241
Disana setidaknya ada
3 orang bersenjatakan M4

506
00:37:10,274 --> 00:37:12,176
yang tidak takut menggunakannya,
dan mungkin lebih bahaya.

507
00:37:12,210 --> 00:37:14,513
Belum lagi jumlah
sandera tidak diketahui.

508
00:37:14,546 --> 00:37:17,683
Astaga, apa yang mereka ajarkan
tentang situasi penyanderaan di akademi?

509
00:37:17,716 --> 00:37:20,618
Melakukan serangan yang kuat. /
Ya.

510
00:37:20,652 --> 00:37:22,754
Kalian tidak terlihat begitu kuat.

511
00:37:22,786 --> 00:37:24,189
Jadi, apa, kita duduk
disini dan menunggu bantuan?

512
00:37:24,221 --> 00:37:25,790
Dengar, kalian ingin lebih berguna?

513
00:37:25,823 --> 00:37:26,624
Kenapa tidak kalian
pergi dan periksa perimeternya?

514
00:37:26,658 --> 00:37:28,259
Lihat jika ada
jalan keluar dari sini.

515
00:37:28,292 --> 00:37:29,961
Kau bisa menangani ini sendiri?

516
00:37:29,995 --> 00:37:31,964
Mungkin merasa
sedikit lebih aman, sebenarnya.

517
00:37:31,997 --> 00:37:34,232
Baiklah, kami lakukan, Detektif. /
Bagus.

518
00:37:42,607 --> 00:37:46,678
Ini Detektif Pascal, bagian perampokan
dan pembunuhan, nomor lencana 5397.

519
00:37:46,710 --> 00:37:47,455
Silahkan.

520
00:37:47,456 --> 00:37:50,181
Aku akan mengirimkan sebuah
foto untuk pemeriksaan identitas.

521
00:37:50,214 --> 00:37:51,682
Dimengerti.

522
00:37:51,716 --> 00:37:53,551
Baiklah, terima kasih,
Kukirim sekarang.

523
00:37:54,752 --> 00:37:56,754
Siapa kau, tuan?

524
00:38:45,803 --> 00:38:47,805
Apa-apaan?

525
00:39:23,774 --> 00:39:27,378
Ya Tuhan.

526
00:39:27,411 --> 00:39:29,747
Baiklah, dengar, dengar,
semuanya. Aku di lemari besi.

527
00:39:29,781 --> 00:39:31,250
Tracey meninggal.

528
00:39:32,250 --> 00:39:33,852
Apa maksudmu, Tracey meninggal?

529
00:39:33,884 --> 00:39:35,821
Maksudku, mati,
dia dibunuh.

530
00:39:35,853 --> 00:39:38,156
Dia di lemari besi bersamaku.

531
00:39:38,189 --> 00:39:39,658
Siapa yang melakukannya?

532
00:39:39,690 --> 00:39:42,828
Kukira ini adalah
orang yang tidak kita temukan.

533
00:39:42,861 --> 00:39:45,029
Kupikir dia bergerak
disekitar ventilasi udara.

534
00:39:45,062 --> 00:39:46,731
Tempat tua seperti ini,
dia bisa dimana saja.

535
00:39:46,765 --> 00:39:48,701
Mereka cukup besar.

536
00:39:49,933 --> 00:39:52,738
Nah, makanya, mari tangkap dia.

537
00:39:52,770 --> 00:39:54,339
Negatif, Allie.

538
00:39:54,372 --> 00:39:56,774
Kita tidak ada waktu
untuk mengejar angsa liar.

539
00:39:56,808 --> 00:39:58,276
Dia membunuh Tracey.

540
00:39:58,308 --> 00:39:59,844
Baiklah, jadi,
kita bisa mencari orang itu,

541
00:39:59,877 --> 00:40:01,712
atau kita bisa keluar dari sini,
kita tidak bisa melakukan keduanya.

542
00:40:01,745 --> 00:40:03,214
Maafkan aku,
tapi itu pilihannya.

543
00:40:03,247 --> 00:40:04,782
Sekarang kita tahu
apa yang kita hadapi,

544
00:40:04,815 --> 00:40:07,386
kita tidak bisa menghentikannya
jika dia mencoba sesuatu.

545
00:40:08,687 --> 00:40:10,154
Ini sangat kacau.

546
00:40:10,187 --> 00:40:12,123
Kita terjebak di sebuah bank.

547
00:40:12,156 --> 00:40:14,825
Bagaimana dengan barangnya? /
Kau serius?

548
00:40:14,859 --> 00:40:17,261
Itu adalah alasan kita kesini, 'kan?

549
00:40:17,294 --> 00:40:19,730
Aku dapatkan barangnya.

550
00:40:19,763 --> 00:40:21,633
Nah, itu bagus.

551
00:40:22,299 --> 00:40:23,935
Jadi, sekarang apa?

552
00:40:23,968 --> 00:40:26,171
Kita jalankan B.
Biggs sudah siap melakukannyat.

553
00:40:26,203 --> 00:40:28,306
Hanya butuh beberapa jam.

554
00:40:29,873 --> 00:40:32,276
Sementara itu, tetap santai.

555
00:40:32,310 --> 00:40:35,147
Mungkin hanya 1 orang,
tapi dia mengalahkan Tracey,

556
00:40:35,180 --> 00:40:37,181
jadi dia bukanlah penakut.

557
00:40:38,817 --> 00:40:40,919
Satu hal lagi.

558
00:40:40,951 --> 00:40:44,855
Ditangannya ada semacam pisau,
dan dia mungkin seorang psikopat.

559
00:40:44,888 --> 00:40:47,660
Mencongkel keluar mata Tracey.

560
00:41:02,506 --> 00:41:05,843
Bro, Ini akan
terus menjadi lebih baik.

561
00:41:05,877 --> 00:41:08,714
Apa?

562
00:41:08,747 --> 00:41:10,449
Aku harus ke kamar mandi.

563
00:41:10,482 --> 00:41:12,484
Nah, kau harus
menahannya, dasar tua.

564
00:41:12,517 --> 00:41:15,486
Tidak, maksudku,
aku harus ke kamar mandi sekarang.

565
00:41:15,520 --> 00:41:17,723
Apa, kau lupa popokmu, 'kan?

566
00:41:17,756 --> 00:41:19,190
Sialan.

567
00:41:19,223 --> 00:41:22,193
Ayolah, kawan.
Apa salahnya melakukannya?

568
00:41:22,227 --> 00:41:27,299
Dia benar. Kupikir kita akan
disini sementara waktu.

569
00:41:27,332 --> 00:41:28,866
Sialan.

570
00:41:28,899 --> 00:41:31,469
Cepatlah, Nenek Moses.

571
00:41:33,538 --> 00:41:34,806
Dimana kamar mandi?

572
00:41:34,839 --> 00:41:35,974
Di lorong menuju kebawah.

573
00:41:36,006 --> 00:41:37,875
Ambil kiri.

574
00:41:38,843 --> 00:41:42,281
Bergerak. Ayolah.

575
00:41:54,392 --> 00:41:58,363
Bagaimana keadaannya? /
Masih seperti tadi.

576
00:41:58,395 --> 00:42:01,399
Ada polisi lagi? /
Belum adaa.

577
00:42:01,431 --> 00:42:05,337
Nah, dia akan memanggil bantuan,
jadi ini akan segera menyibukkan.

578
00:42:05,370 --> 00:42:07,239
Ini benar-benar kacau, 'kan?

579
00:42:07,272 --> 00:42:08,907
Ya.

580
00:42:08,939 --> 00:42:10,841
Tapi kita akan tetap
keluar dari sini, 'kan?

581
00:42:10,875 --> 00:42:12,777
Ya, itu rencananya.

582
00:42:14,578 --> 00:42:16,013
Apa?

583
00:42:16,047 --> 00:42:18,350
Apa kalian berdua dipisah
saat ulang tahu atau semcamnya?

584
00:42:18,382 --> 00:42:20,986
Tidak.
Kita sebenarnya sangat dekat.

585
00:42:21,018 --> 00:42:23,955
Kita tumbuh bersama.
Keluarga bahagia.

586
00:42:23,988 --> 00:42:25,457
Jadi, apa yang terjadi?

587
00:42:25,489 --> 00:42:27,859
Kami bergabung ke militer. /
Unit yang samat?

588
00:42:27,892 --> 00:42:32,897
Tidak, kami diarahkan bersamaan,
tapi aku berada di intinya.

589
00:42:32,931 --> 00:42:34,866
Danny, dia selalu lebih baik
daripada aku di semua bidang,

590
00:42:34,899 --> 00:42:36,868
jadi akhirnya dia masuk Rangers.

591
00:42:36,901 --> 00:42:39,337
Apa, kau masuk sebagai saudara
dan keluar sebagai apa?

592
00:42:39,370 --> 00:42:40,404
Musuh?

593
00:42:40,437 --> 00:42:41,872
Aku tidak ingin membicarakannya.

594
00:42:41,906 --> 00:42:43,041
Ayolah, bro.

595
00:42:43,073 --> 00:42:45,276
Kita tidak melakukan apa-apa
selama satu jam kedepan atau lebih.

596
00:42:45,310 --> 00:42:46,812
Ceritakanlah, hibur aku.

597
00:42:46,844 --> 00:42:48,078
Selain menghindari seorang pembunuh

598
00:42:48,111 --> 00:42:49,980
berantai yang berkeliaran?

599
00:42:50,013 --> 00:42:53,384
Ya, benar sekali.

600
00:42:57,989 --> 00:43:00,492
Tunggu, ini ruangan pria.

601
00:43:00,524 --> 00:43:05,029
Sudah kencing saja disitu. Wanita tua.

602
00:43:05,062 --> 00:43:08,866
Terima kasih, jalang.

603
00:43:23,547 --> 00:43:27,352
Nah, kita berdua melihat
gadis cantik.

604
00:43:27,384 --> 00:43:31,055
Setidaknya, aku tahu aku bisa, dan kupikir
Danny juga sama, mungkin lebih buruk.

605
00:43:31,089 --> 00:43:34,593
Kami berdua kembali
salam satu bagian, tapi kau tahu,

606
00:43:34,625 --> 00:43:36,328
sesuatu yang merubah seorang pria.

607
00:43:36,361 --> 00:43:38,462
Banyak masalah benar-benar
mengacaukan kepala.

608
00:43:38,495 --> 00:43:40,931
Aku, aku belajar bahwa
hidup ini singkat dan buruk,

609
00:43:40,964 --> 00:43:43,934
dan kau harus memilih
apa yang bisa kau lakukan, kau tahu?

610
00:43:43,968 --> 00:43:46,004
Dan kupilihlah kehidupan kejahatan.

611
00:43:46,036 --> 00:43:47,471
Ya.

612
00:43:47,504 --> 00:43:49,106
Dan saudaramu?

613
00:43:49,140 --> 00:43:51,042
Kukira setelah semua kekacauan,

614
00:43:51,075 --> 00:43:53,611
dia mencari sesuatu
yang sesuai dengan kehidupannya.

615
00:43:53,645 --> 00:43:55,447
Sedikit perintah.

616
00:43:55,480 --> 00:43:59,084
Apa dia tahu?
Tentangmu, sebelum hari ini?

617
00:43:59,116 --> 00:44:02,120
Tida, tidak, aku tidak...
Nah, tidak sungguh-sungguh.

618
00:44:02,152 --> 00:44:04,955
Dia tahu aku jauh darinya.

619
00:44:04,989 --> 00:44:06,992
Jadi,biarkan aku mendapatkan ini.

620
00:44:07,024 --> 00:44:10,561
Sementara kita melakukan omong kosong ini,

621
00:44:10,594 --> 00:44:15,100
saudaramu bermain sebagai pahlawan
menahan gelombang kekacauan.

622
00:44:15,132 --> 00:44:17,102
Aku tidak pernah menilaimu
sebagai filsofer,

623
00:44:17,134 --> 00:44:21,038
tapi ya, kukira, kukira kita
disisi mata uang yang sama.

624
00:44:34,085 --> 00:44:36,889
Waktu habis, wanita tua.

625
00:44:42,426 --> 00:44:44,962
Sialan, aku akan masuk.

626
00:44:56,207 --> 00:44:58,944
Ada banyak masalah, 'kan?

627
00:45:10,087 --> 00:45:12,089
Sial.

628
00:45:35,779 --> 00:45:39,450
Aku datang, dasar sialan.

629
00:46:16,053 --> 00:46:18,088
Ayolah, Allie, ada apa?

630
00:46:18,122 --> 00:46:19,723
Aku tidak berpikir
mereka akan kembali.

631
00:46:19,756 --> 00:46:22,994
Tutup mulutmu.

632
00:46:25,763 --> 00:46:27,598
Mereka sudah lama sekali.

633
00:46:27,631 --> 00:46:29,633
Sesuatu bergerak diatas sana.

634
00:46:29,667 --> 00:46:31,201
Kau tidak tahu.

635
00:46:31,234 --> 00:46:33,103
Aku tahu kau
perlu mengawasi ventilasi itu.

636
00:46:33,136 --> 00:46:34,772
Aku tahu kau
perlu menutup mulutmu

637
00:46:34,806 --> 00:46:37,108
dan biarkan aku menangani ini, paham?

638
00:46:37,140 --> 00:46:39,744
Hanya mencoba membantu.

639
00:46:47,652 --> 00:46:49,021
Bos.

640
00:47:06,636 --> 00:47:08,774
Mereka dimana-mana.

641
00:47:31,629 --> 00:47:34,299
Jadi ini dimulai.

642
00:47:34,332 --> 00:47:37,201
Biggs, perkembangan.

643
00:47:38,602 --> 00:47:41,138
Aku sudah selesai disini,
berikutnya ruang mesin.

644
00:47:41,172 --> 00:47:42,373
Waktu.

645
00:47:42,406 --> 00:47:44,743
Aku akan tahu saat aku disana.

646
00:47:48,212 --> 00:47:49,781
Sepertinya kalian terlalu lama.

647
00:47:49,814 --> 00:47:52,317
Ya, kita berhenti
sebentar untuk donat.

648
00:47:52,350 --> 00:47:55,152
Jadi, ada apa, Detektif?

649
00:47:55,185 --> 00:47:58,189
Nah, kita ada beberapa
penjahat dengan senjata otomatis.

650
00:47:58,221 --> 00:47:59,723
Mereka juga tahu cara
menggunakan senjata, jadi kupikir

651
00:47:59,756 --> 00:48:01,758
itu semacam memiliki
latar belakang militer.

652
00:48:01,792 --> 00:48:04,828
Mungkin ada sandera. /
Ada komunikasi?

653
00:48:04,861 --> 00:48:06,830
Tidak, belum, tapi aku sudah
bicara dengan salah satu dari mereka.

654
00:48:06,864 --> 00:48:08,233
Ya, aku tahu.

655
00:48:08,265 --> 00:48:09,867
Foto yang kau kirim
benar-benar membuat

656
00:48:09,901 --> 00:48:11,603
semangat di kantor pusat.

657
00:48:11,636 --> 00:48:15,607
FBI sangat tertarik dengan orang itu.

658
00:48:15,640 --> 00:48:17,174
Apa yang mereka lakukan disini?

659
00:48:17,207 --> 00:48:19,643
AJ, Allie, perkembangan.

660
00:48:21,212 --> 00:48:23,214
Ini AJ.

661
00:48:23,247 --> 00:48:26,350
Ada apa? /
Allie hilang, bro.

662
00:48:26,384 --> 00:48:27,752
Apa maksudmu?

663
00:48:27,785 --> 00:48:30,254
Dia mengantar wanita tua
ke kamar mandi,

664
00:48:30,288 --> 00:48:32,891
dilorong,
dan dia tidak kembali.

665
00:48:32,924 --> 00:48:35,259
Bari sekarang kau bilang.

666
00:48:36,727 --> 00:48:38,395
Hei, kawan.

667
00:48:38,428 --> 00:48:41,232
Kupikir kalian ingin kesini
dan mendengarkan ini.

668
00:48:42,933 --> 00:48:46,870
Jadi, aku sudah memindai frekuensi,
sepertinya mereka menggunakan radio.

669
00:48:46,904 --> 00:48:50,408
Nyalakan di speaker. /
Ya, baiklah.

670
00:48:51,676 --> 00:48:53,710
Baiklah, AJ, tenang saja.

671
00:48:53,743 --> 00:48:56,247
Kita akan keluar dari sini,
lalu kita akan mencari Allie, oke?

672
00:48:56,279 --> 00:48:58,682
Santai saja? Kita sedang
terjebak disini.

673
00:48:58,716 --> 00:49:00,317
Kita harus melakukan sesuatu.

674
00:49:00,350 --> 00:49:01,718
Seperti apa?

675
00:49:01,752 --> 00:49:03,321
Kita berempat dan dia hanya sendiri.

676
00:49:03,353 --> 00:49:04,689
Kita punya senjata otomatis.

677
00:49:04,721 --> 00:49:06,390
Dia hanya punya pisau.

678
00:49:06,424 --> 00:49:09,794
Bersabar, AJ.
Ini akan segera berakhir.

679
00:49:09,826 --> 00:49:12,763
Baiklah, tapi jika
dia melakukan hal itu lagi,

680
00:49:12,797 --> 00:49:15,900
jika apapun terjadi,
aku akan pergi.

681
00:49:15,933 --> 00:49:19,337
Maksudku, pembunuh itu, bro?
Ini sangat menjijikan.

682
00:49:19,370 --> 00:49:20,738
Jangan kau pikir...

683
00:49:20,770 --> 00:49:23,440
Ini LA, tidak ada
yang mengejutkanku lagi.

684
00:49:37,721 --> 00:49:39,857
Kukira ini saatnya
untuk bicara dengan polisi.

685
00:49:41,459 --> 00:49:43,861
Hei, Detective.

686
00:49:44,861 --> 00:49:47,731
Apa ini?

687
00:49:47,765 --> 00:49:51,402
Sepertinya kau harus pergi
dan bicara dengannya, Detektif.

688
00:49:51,435 --> 00:49:53,438
Terakhir aku melakukan
itu tidak berjalan baik.

689
00:49:53,471 --> 00:49:57,342
Nah, maka, itu terdengar seperti
kau sudah punya hubungan baik.

690
00:50:01,911 --> 00:50:04,915
Kau menyerah? /
Kita harus bicara.

691
00:50:04,948 --> 00:50:07,418
Aku tidak bersenjata.

692
00:50:12,390 --> 00:50:14,259
Baiklah.

693
00:50:14,292 --> 00:50:16,960
Jadi, kenapa tidak kau katakan
apa yang terjadi disini?

694
00:50:16,993 --> 00:50:18,997
Kita punya sandera.

695
00:50:20,031 --> 00:50:21,498
Berapa banyak?

696
00:50:21,531 --> 00:50:23,701
Nah, aku tidak bisa mengatakannya.

697
00:50:24,902 --> 00:50:25,903
Berapa jumlah kalian?

698
00:50:25,935 --> 00:50:27,337
Aku tidak bisa mengatakan itu juga.

699
00:50:27,370 --> 00:50:29,373
Nah, itu bagus.

700
00:50:29,406 --> 00:50:32,442
Kau cukup pemilih
dengan yang kau punya disini.

701
00:50:32,475 --> 00:50:34,311
Ya, saat LAPD mendapatkan
laporan kejadian ini,

702
00:50:34,344 --> 00:50:36,747
kami bawakan pesta yang bagus.

703
00:50:37,480 --> 00:50:40,551
Jadi, kami punya peemintaan.

704
00:50:40,584 --> 00:50:42,921
Aku yakin kau punya.

705
00:50:43,853 --> 00:50:47,357
Aku akan bermaini. 747 di LAX?

706
00:50:47,390 --> 00:50:49,559
Pesawat ruang angkasa, mungkin.

707
00:50:49,593 --> 00:50:51,029
Hanya bis sekolah.

708
00:50:51,062 --> 00:50:53,897
dan medis untuk anak buahku.
Kalian punya 2 jam.

709
00:50:53,931 --> 00:50:58,369
Bis sekolah. Akan kemana? /
Nah, aku tidak bisa mengatakannya.

710
00:50:58,402 --> 00:51:01,473
Tidak, tentu saja kau
tidak bisa memberitahuku.

711
00:51:02,806 --> 00:51:04,075
Jadi, apa yang terjadi
jika tidak kami penuhi?

712
00:51:04,107 --> 00:51:08,046
Maka kami akan
mulai menembaki sandera.

713
00:51:08,078 --> 00:51:10,480
Ya, aku tidak berpikir
kau adalh tipe pembunuh.

714
00:51:10,513 --> 00:51:12,916
Kau tidak tahu tipeku.

715
00:51:12,950 --> 00:51:14,819
Kuduga kau berpengalaman.

716
00:51:15,852 --> 00:51:18,822
Inti. Kau?

717
00:51:19,556 --> 00:51:21,792
Suamiku.

718
00:51:23,993 --> 00:51:26,396
Dia tidak kembali.

719
00:51:26,430 --> 00:51:29,500
Meninggal di Baghdad.

720
00:51:29,533 --> 00:51:31,803
Maafkan aku.

721
00:51:31,835 --> 00:51:35,406
Itulah sebabnya aku tidak mengerti kenapa
orang seperti kalian melakukan hal ini.

722
00:51:35,439 --> 00:51:38,942
Maksudku, kau bisa sebaliknya.

723
00:51:40,143 --> 00:51:42,513
Kau bisa melakukan
sesuatu yang baik.

724
00:51:42,546 --> 00:51:45,450
Kita semua punya alasan.

725
00:51:45,482 --> 00:51:47,484
Maafkan aku tentang temanmu. /
Ya.

726
00:51:47,518 --> 00:51:49,120
Akan ku usahakan
mendapatkan medismu.

727
00:51:49,152 --> 00:51:52,622
Terima kasih. Bagaimana dengan bus? /
Apa yang kita dapat?

728
00:51:52,656 --> 00:51:57,094
Nah, kau berikan medis,
aku akan mulai melepaskan sandera.

729
00:51:57,127 --> 00:51:59,930
Cukup adil.

730
00:51:59,964 --> 00:52:02,866
Aku akan kembali ke dalam.

731
00:52:05,602 --> 00:52:08,105
Sampai jumpa, Detektif.

732
00:52:17,480 --> 00:52:19,484
Biggs, perkembangan status.

733
00:52:25,455 --> 00:52:28,459
Ini tinggal beberapa menit lagi. /
Baiklah.

734
00:52:28,491 --> 00:52:29,960
Kita perlu membuat para sandera siap.

735
00:52:29,993 --> 00:52:31,863
Bantu AJ bawa mereka turun.

736
00:52:31,895 --> 00:52:33,430
Bagaimana dengan Allie?

737
00:52:33,464 --> 00:52:36,534
Sandera pertama,
lalu kita cari Allie.

738
00:52:36,567 --> 00:52:39,938
Baiklah. Sandera pertama.

739
00:52:47,210 --> 00:52:49,647
Hei, Detektif,
kami dibelakang.

740
00:52:49,680 --> 00:52:52,015
Tapi tidak ada pintu,
hanya ada jendela.

741
00:52:52,049 --> 00:52:54,018
Apa cukup besar untuk dilewati?

742
00:52:54,051 --> 00:52:56,520
Aku yakin kita bisa melakukannya.

743
00:52:56,553 --> 00:52:58,622
Kalian tahu?
Kalian tetap disana.

744
00:52:58,656 --> 00:53:00,525
Jika terjadi sesuatu,
kau mungkin perlu kedalam.

745
00:53:00,558 --> 00:53:01,893
Dimengerti.

746
00:53:01,926 --> 00:53:03,494
AJ. /
Disini.

747
00:53:03,527 --> 00:53:04,495
Buat mereka berjalan.

748
00:53:04,527 --> 00:53:05,962
Berdiri, cepat jalan.

749
00:53:05,995 --> 00:53:08,665
Ayo, cepat, cepat jalan. Ayolah.

750
00:53:09,232 --> 00:53:11,001
Tidak macam-macam, oke?

751
00:53:11,035 --> 00:53:12,904
Kukira kau bicara
dengan Paul tentang aku?

752
00:53:14,205 --> 00:53:15,706
Ya, jadi, kami tidak sama.

753
00:53:15,739 --> 00:53:17,507
Ya, aku paham.
Kau masuk Rangers, 'kan?

754
00:53:17,540 --> 00:53:17,957
Sekali.

755
00:53:17,958 --> 00:53:19,209
Ya, jadi kau punya
pelatihan medis dilapangan.

756
00:53:19,243 --> 00:53:22,447
Kau bisa menjahit, 'kan? /
Tentu, tapi...

757
00:53:22,480 --> 00:53:24,048
Jadi, saat aku
mengantarmu turun, kau akan

758
00:53:24,080 --> 00:53:28,185
mengobati temanku, 'kan? /
Luka tembak?

759
00:53:28,218 --> 00:53:31,221
Kau akan mengobati
temanku Rick atau tidak?

760
00:53:31,254 --> 00:53:34,191
Kau punya alat trauma? /
Aku punya perlengkapan P3K.

761
00:53:34,225 --> 00:53:36,060
Nah, maka diap perlu ke rumah sakit.
Tidak ada yang bisa aku lakukan.

762
00:53:36,093 --> 00:53:38,663
Lihat, itu jawaban yang salah.
Saat aku mengantarmu turun,

763
00:53:38,696 --> 00:53:40,631
kau akan mengobati temanku Rick.

764
00:53:40,663 --> 00:53:42,499
Kau akan menstabilkan dia.

765
00:53:42,533 --> 00:53:44,569
Sekarang, mereka mengirimkan medis,
dan itu yang akan kau lakukan.

766
00:53:44,602 --> 00:53:47,071
Cepatlah. Jalan.

767
00:53:47,103 --> 00:53:50,006
Ayolah. AJ.

768
00:53:50,040 --> 00:53:52,509
Medis kudapatkan, tapi bis?

769
00:53:52,542 --> 00:53:55,078
Ya. Terlihat terlalu sederhana.

770
00:53:55,111 --> 00:53:57,080
Apa pendapatmu?

771
00:53:58,114 --> 00:53:59,683
Kupikir mereka merencanakan sesuatu.

772
00:53:59,716 --> 00:54:01,551
Aku mendapatkan perasaan
kita akan mendapatkannya.

773
00:54:01,585 --> 00:54:03,688
Kau tahu?

774
00:54:07,056 --> 00:54:08,526
Siapa ini?

775
00:54:08,558 --> 00:54:11,696
Sepertinya FBI akan
merusak pesta kita.

776
00:54:24,674 --> 00:54:27,245
Kapten Franklin.

777
00:54:27,277 --> 00:54:30,147
Ini Detektif Pascal,
dia pertama di TKP.

778
00:54:30,180 --> 00:54:31,716
Aku Sinclair, ini Chen.

779
00:54:31,748 --> 00:54:33,683
Mereka berdua, Smith dan Jones.

780
00:54:33,716 --> 00:54:34,985
Nah, apa yang lainnya datang?

781
00:54:35,018 --> 00:54:37,120
Kamilah. Satu tim, satu krisis.

782
00:54:37,154 --> 00:54:40,024
Itu bukan protokol SWAT. /
Kami bukan SWAT.

783
00:54:40,056 --> 00:54:42,692
Maka siapa kalian? /
Detektif.

784
00:54:42,725 --> 00:54:45,595
DOD. /
Kontraktor?

785
00:54:45,629 --> 00:54:47,230
Apa yang terjadi dengan SWAT?

786
00:54:47,263 --> 00:54:51,067
SWAT adalah pasukan yang kau panggil
ketika kau dalam masalah.

787
00:54:51,100 --> 00:54:53,671
Menurutmu siapa yang dipanggil SWAT?

788
00:54:53,703 --> 00:54:56,106
Aku mencium testoteron disini.

789
00:54:56,140 --> 00:54:58,676
Biar ku beritahu yang kami dapatkan.... /
Aku tahu yang kau dapatkan.

790
00:54:58,709 --> 00:55:00,645
Kau mendapatkannya.

791
00:55:01,712 --> 00:55:03,047
Kau tahu dia?

792
00:55:03,080 --> 00:55:04,681
Telah mengejarnya bertahun-tahun.

793
00:55:04,714 --> 00:55:06,082
Saat detektifmu mengirimkan foto

794
00:55:06,116 --> 00:55:07,752
untuk mencari identitas,
semua lampu menjadi merah.

795
00:55:07,785 --> 00:55:09,219
Jadi disinilah kami.

796
00:55:09,252 --> 00:55:11,689
Baiklah, Chen, kau niak keatas.

797
00:55:11,721 --> 00:55:15,026
Diatas sana sepertinya bagus. /
Baiklah, Kepala.

798
00:55:15,058 --> 00:55:17,294
Smith, tugasmu. /
2 menit.

799
00:55:17,328 --> 00:55:19,096
Jones, kau denganku.

800
00:55:19,129 --> 00:55:21,165
Jadi, apa yang penjahat berkelas

801
00:55:21,198 --> 00:55:22,799
lakukan di tempat sampah seperti ini?

802
00:55:22,832 --> 00:55:24,234
Maksudku tempat ini
bahkan tidak buka lagi.

803
00:55:24,268 --> 00:55:27,038
Kau tidak tahu, 'kan?

804
00:55:27,071 --> 00:55:28,400
Ada 100,000,000
berbetuk uang

805
00:55:28,401 --> 00:55:30,775
didalam kotak penyimpanan,
itu adalah uang kartel.

806
00:55:30,808 --> 00:55:33,244
Tidak terdengar seperti
sebuah operasi kartel.

807
00:55:33,277 --> 00:55:38,282
Memang bukan. Orang kami telah
memuat karir mengikuti kartel.

808
00:55:38,314 --> 00:55:41,318
Harus memiliki keinginan
mati atau semacamnya.

809
00:55:41,352 --> 00:55:43,054
Lagipula, ini bisa menjadi
pekerjaan yang mudah baginya.

810
00:55:43,087 --> 00:55:45,156
Sesuatu yang salah
terjadi didalam.

811
00:55:45,189 --> 00:55:48,192
Hari keberuntungan kita. /
Ya, tentang itu.

812
00:55:48,225 --> 00:55:50,828
Sudah ada perkembangan. /
Kudengarkan.

813
00:55:50,861 --> 00:55:53,263
Ada kemungkinan ada seorang
pembunuh berantai disana,

814
00:55:53,297 --> 00:55:56,601
Windows,
operasi terjadi didalam.

815
00:55:56,634 --> 00:55:59,603
Terdengar seperti dia
menghabisi anak buahmu.

816
00:55:59,636 --> 00:56:00,870
Dan kau yakin soal ini?

817
00:56:00,904 --> 00:56:03,107
Kami cegat jalur radio mereka.

818
00:56:03,140 --> 00:56:04,674
Siap berangkat, Kepala.

819
00:56:04,707 --> 00:56:05,742
Kami dengar mereka
menginginkan medis kedalam.

820
00:56:05,776 --> 00:56:06,810
Smith akan masuk.

821
00:56:06,843 --> 00:56:08,144
Sekarang, tunggu sebentar.

822
00:56:08,178 --> 00:56:10,848
Orang ini dicari-cari LAPD.

823
00:56:10,881 --> 00:56:13,116
Itu membuat ini
menjadi operasi LAPD.

824
00:56:13,149 --> 00:56:16,620
Aku tak akan berdiri disini dan
berdepat wewenang denganmu, Kapten.

825
00:56:16,654 --> 00:56:18,356
Kau tidak memilki
konfimasi positif bahwa

826
00:56:18,388 --> 00:56:20,857
Pembunuh Berantai didalam,
dan panggilan radio

827
00:56:20,890 --> 00:56:23,827
yang kau dengar bisa jadi
informasi keliru yang disengaja.

828
00:56:23,861 --> 00:56:26,830
Yang aku tahu pasti bahwa
dia sangat berbahaya

829
00:56:26,864 --> 00:56:29,367
penjahat bersenjata didalam,
dan orangmu tidak punya

830
00:56:29,399 --> 00:56:31,768
pelatihan ataupun
peralatan untuk melawannya.

831
00:56:31,801 --> 00:56:36,207
Kami punya. Kau punya masalah,
kami ambil rantai komando.

832
00:56:36,239 --> 00:56:38,142
Sampai saat itu,
ini adalah operasi kami.

833
00:56:38,174 --> 00:56:39,877
Jelas?

834
00:56:42,680 --> 00:56:46,149
Naik. Terserah padamu.

835
00:56:46,183 --> 00:56:48,386
Tapi ini tetap sebuah
operasi gabungan.

836
00:56:48,419 --> 00:56:52,357
Detektif Pascal
akan bertindak sebagai penghubung.

837
00:56:53,756 --> 00:56:55,358
Hubungkan aku ke markas.

838
00:56:55,392 --> 00:56:58,296
Selamat datang di kapal, Detektif.

839
00:57:02,732 --> 00:57:05,435
Bergerak. Ayo, ayo,
ayo, ayo.

840
00:57:05,468 --> 00:57:07,737
Cepat, cepat,
ayo, ayo.

841
00:57:07,770 --> 00:57:10,173
Bergerak, bergerak, bergerak.

842
00:57:11,808 --> 00:57:13,444
Bukan kau, kau dan aku.

843
00:57:13,477 --> 00:57:15,879
Jalan. /
Duduk. Jangan bergerak.

844
00:57:15,913 --> 00:57:19,784
Itu dia, dia disana.
Jahitlah.

845
00:57:23,921 --> 00:57:26,690
Washington.

846
00:57:29,926 --> 00:57:31,761
Itu Sinclair.

847
00:57:31,794 --> 00:57:33,763
Pasti dari foto yang
detektif itu ambil.

848
00:57:33,797 --> 00:57:35,266
Itu membuat dia tertarik.

849
00:57:35,299 --> 00:57:36,934
Ya.

850
00:57:36,966 --> 00:57:38,768
Jadi, apa rencananyan?

851
00:57:38,801 --> 00:57:42,172
Smith akan masuk sebagai medis.
Dan mendaptkan informasi.

852
00:57:42,205 --> 00:57:45,442
Chen akan mengawasi
dan menembak orang-orang jahat,

853
00:57:45,475 --> 00:57:46,843
setelah dia mendapat tembekan bersih.

854
00:57:46,877 --> 00:57:48,913
Jones dan aku akan masuk.

855
00:57:48,946 --> 00:57:50,381
Bagaimana dengan sandera?

856
00:57:50,413 --> 00:57:52,248
Kami tidak tahu
bahwa disana ada sandera.

857
00:57:52,281 --> 00:57:54,184
Smith akan memberitahu kita.

858
00:57:54,218 --> 00:57:55,920
Tapi itu tidak jadi masalah.
Lagipula kami akan masuk.

859
00:57:55,953 --> 00:57:58,422
Ini adalah ide terburuk
yang pernah kudengar.

860
00:57:58,455 --> 00:58:00,357
Ini akan menjadi
pertumpahan darah disana.

861
00:58:00,390 --> 00:58:02,759
Kau sedang bermain dengan
anak besar, Detektif.

862
00:58:02,792 --> 00:58:04,294
Inilah bagaimana kami beraksi.

863
00:58:04,328 --> 00:58:08,232
Apapun yang terjadi disana,
tanggung jawabmu.

864
00:58:08,265 --> 00:58:10,468
Benar sekali.

865
00:58:10,500 --> 00:58:12,769
Bagaimana jika Pembunuh Berantai
sebenarnya di sana?

866
00:58:12,803 --> 00:58:14,505
Maka kami akan melumpuhkannya juga.

867
00:58:14,538 --> 00:58:18,743
Dia pemanggil kami. /
Aku masuk bersamamu.

868
00:58:20,343 --> 00:58:23,313
Maka lebih baik kau
memakai rompi, Detektif.

869
00:58:35,325 --> 00:58:36,826
Maaf tentang ini, bro.

870
00:58:36,859 --> 00:58:39,863
Kau harus memutuskan lebih cepat.

871
00:58:39,897 --> 00:58:41,031
Rencana terbaik.

872
00:58:41,064 --> 00:58:44,902
Bos, kau mungkin
ingin melihat ini.

873
00:58:51,308 --> 00:58:53,911
Kita mulai.

874
00:58:58,815 --> 00:59:01,384
Letakan tanganmu dibelakang.

875
00:59:01,417 --> 00:59:02,953
Letakkan tanganmu dibelakang.

876
00:59:03,486 --> 00:59:04,988
Kau siapa?

877
00:59:05,022 --> 00:59:07,458
Medis yang kau minta. /
Tidak, kau bukan medis.

878
00:59:07,491 --> 00:59:08,926
Kau anak buah Sinclair.

879
00:59:08,959 --> 00:59:12,562
AJ, bawa medis ini
ke ruangan belakang.

880
00:59:12,596 --> 00:59:14,498
Kau tidak mengerti. /
Ya, tentu.

881
00:59:14,531 --> 00:59:16,400
Kami sudah membaca manual yang sama.

882
00:59:16,433 --> 00:59:19,003
Pergi ke lantai atas,
idiot, cepat.

883
00:59:19,035 --> 00:59:21,872
Jalan! /
Jalan!

884
00:59:22,573 --> 00:59:25,777
Cepatlah, bajingan.

885
00:59:28,611 --> 00:59:30,814
Jadi, permainan apa berikutnya, Danny?

886
00:59:30,848 --> 00:59:32,315
Mengapa aku harus peduli?

887
00:59:32,348 --> 00:59:34,417
Ayolah, kau ahli dalam hal ini.

888
00:59:35,886 --> 00:59:38,055
Mereka akan masuk.

889
00:59:38,087 --> 00:59:40,290
Mereka sudah mengirim
tenaga medis yang asli, bro.

890
00:59:40,323 --> 00:59:42,892
Ya.

891
00:59:42,926 --> 00:59:45,395
Kami harus membangunkannya. /
Dia masih bernafas.

892
00:59:45,428 --> 00:59:47,964
Dia lebih baik diluar sana
daripada didalam sini.

893
00:59:50,132 --> 00:59:52,902
Hei. /
Sepertinya kau akan pulang.

894
00:59:52,935 --> 00:59:54,904
Ayolah. /
Kubantu kau Rick.

895
00:59:54,937 --> 00:59:56,807
Ayo, ayo.

896
00:59:57,607 --> 00:59:59,609
Ini dia.

897
00:59:59,643 --> 01:00:01,345
Kau tidak apa-apa?

898
01:00:02,145 --> 01:00:04,114
Tahan dia.

899
01:00:04,147 --> 01:00:06,450
Kau merawatnya.

900
01:00:06,482 --> 01:00:08,852
Baiklah, ayo.

901
01:00:11,622 --> 01:00:14,926
Hei, Kapten,
kita mendapatkan sandera.

902
01:00:16,627 --> 01:00:20,832
Tim 2, jemput mereka.
Yang lainnya melindungi.

903
01:00:31,174 --> 01:00:34,312
Bagaimana denganku? /
Tidak, kami membutuhkanmu.

904
01:00:41,417 --> 01:00:43,120
Biggs!

905
01:00:56,033 --> 01:00:57,201
Sekarang saatnya kau bersinar, bocah.

906
01:00:57,234 --> 01:01:00,004
Aku ingin kau kebelakang
dan katakan apa yang kau lihat.

907
01:01:00,036 --> 01:01:02,672
Ya, kami mengerti, Detektif,
tapi bagaimana jika ada kontak?

908
01:01:02,705 --> 01:01:04,140
Amati dan laporkan saja.

909
01:01:04,174 --> 01:01:06,110
Jangan berurusan dengan orang itu,
kau mendengarku?

910
01:01:06,143 --> 01:01:07,645
Amati dan laporkan, pantatku.

911
01:01:07,678 --> 01:01:09,946
Apa-apaan itu, kita akan masuk.

912
01:01:09,980 --> 01:01:11,949
Baiklah. /
Menunduk.

913
01:01:11,982 --> 01:01:13,384
1, 2.

914
01:01:13,417 --> 01:01:15,953
Ruangan ini.
Sekarang, dengarkan dengan baik.

915
01:01:15,986 --> 01:01:18,589
Kau ingin hidup?
Lakukan yang kukatakan.

916
01:01:18,622 --> 01:01:19,989
Ya, ya, pria tangguh.

917
01:01:20,022 --> 01:01:21,925
Tutup mulutmu
dan berdiri disana.

918
01:01:21,959 --> 01:01:25,194
Kau brengsek. /
Kau brengsek.

919
01:01:25,227 --> 01:01:27,530
Lakukan yang kukatakan
dan kau tidak akan terbunuh.

920
01:01:27,564 --> 01:01:30,567
Dudul. Bergerak!

921
01:01:46,049 --> 01:01:47,384
Bagaimana diatas sana, Chen?

922
01:01:48,185 --> 01:01:50,154
Temukan tempatku.
Siapkan sekarang.

923
01:01:50,187 --> 01:01:53,089
Mnegerti, beritahu aku
ketika kau siap.

924
01:01:55,024 --> 01:01:57,026
Aku bisa membunuhmu dengan gigiku.

925
01:01:57,060 --> 01:02:01,198
Itu bagus, karena aku bisa
membunuhmu dengan senjataku.

926
01:02:14,176 --> 01:02:15,512
Hei.

927
01:02:16,712 --> 01:02:18,682
Berlutut.

928
01:02:19,482 --> 01:02:20,584
Halo.

929
01:02:20,616 --> 01:02:22,151
Kubilang, "berlutut," bajingan.

930
01:02:22,185 --> 01:02:24,455
Aku hanya perlu waktumu sebentare.

931
01:02:24,488 --> 01:02:26,589
Ambil satu langkah lagi
dan kau mati.

932
01:02:26,622 --> 01:02:28,625
Baik

933
01:02:33,596 --> 01:02:36,165
Kau membunuh temanku. /
Aku menyelamatkan mereka.

934
01:02:36,198 --> 01:02:40,470
Kau mencongkel mata mereka. /
Aku hanya ingin pulang.

935
01:02:40,504 --> 01:02:43,174
Kau bisa menginggalkanku sendiri.

936
01:02:45,107 --> 01:02:46,477
Menemukan X-ray.

937
01:02:46,509 --> 01:02:47,745
Tembakan bagus.

938
01:02:47,777 --> 01:02:49,747
Bersiap.

939
01:02:51,080 --> 01:02:54,584
Kau baik-baik saja? /
Ayo pergi.

940
01:03:07,064 --> 01:03:09,533
Bagaimana kita sampai disana?

941
01:03:37,093 --> 01:03:38,261
Kenapa dia begitu lama?

942
01:03:38,294 --> 01:03:39,695
Biggs, tik tok.

943
01:03:39,728 --> 01:03:41,799
2 menit.

944
01:03:55,879 --> 01:03:57,748
Ya.

945
01:03:59,116 --> 01:04:02,753
Semua sistem mati, boss.
Semua sistem mati.

946
01:04:05,288 --> 01:04:08,625
Aku bisa membunuhmu sekarang. /
Kenapa tidak kau lakukan?

947
01:04:08,658 --> 01:04:11,761
Aku bukan pembunuh.
Aku tidak sepertimu.

948
01:04:11,794 --> 01:04:14,097
Kita semua sama dimata Tuhan.

949
01:04:14,131 --> 01:04:16,667
Tembak saja dia!

950
01:04:16,700 --> 01:04:18,102
Aku akan bersamamu dalam satu menit.

951
01:04:18,134 --> 01:04:19,703
Diam. /
Ayolah!

952
01:04:19,736 --> 01:04:22,339
Tutup mulutmu.

953
01:04:22,372 --> 01:04:25,709
Aku butuh waktu
lama untuk memahami

954
01:04:25,741 --> 01:04:27,310
bahwa kita semua sama.

955
01:04:27,343 --> 01:04:31,581
Anak berandalan,
profesional, sepertimu.

956
01:04:31,614 --> 01:04:35,886
Polisi, bankir. Kita semua sama.

957
01:04:35,919 --> 01:04:38,122
Orang-orang berdosa.

958
01:04:38,154 --> 01:04:39,656
dan kemudian Tuhan bicara kepadaku.

959
01:04:39,689 --> 01:04:43,759
Ya?
Dia terdengar seperti apa?

960
01:04:43,792 --> 01:04:45,796
Kau tidak akan mengerti.

961
01:04:45,828 --> 01:04:51,234
Rasanya seperti aku tiba-tiba
tahu apa ynag harus aku lakukan.

962
01:04:52,201 --> 01:04:54,705
Kau gila.

963
01:04:56,306 --> 01:04:58,576
AKu diberitahu begitu.

964
01:04:59,776 --> 01:05:01,310
Tapi kau tahu apa?

965
01:05:01,343 --> 01:05:04,847
Mungkin aku satu-satunya yang tidak gila.

966
01:05:04,881 --> 01:05:06,649
Kau pernah berpikir begitu?

967
01:05:06,683 --> 01:05:11,355
Ketika Tuhan becara kepdaku,
dia bilang untuk menyelamatkan jiwa.

968
01:05:11,388 --> 01:05:13,723
Sebanyak yang kau bisa.

969
01:05:13,756 --> 01:05:15,358
Apakah itu terdengar seperti
hal yang buruk untuk dilakukan?

970
01:05:15,392 --> 01:05:18,629
Tuhan memberitahumu untuk
mencongkel mata orang-orang?

971
01:05:18,661 --> 01:05:21,265
Bida tidak hanya ceramah,
bergabunglah ke gereja?

972
01:05:21,297 --> 01:05:26,169
Dia memberitahuku mata
adalah jendela jiwa.

973
01:05:26,203 --> 01:05:30,174
Dan itu takdirku untuk mengumpulkan jiwa.

974
01:05:30,207 --> 01:05:31,341
Kau lihat?

975
01:05:31,373 --> 01:05:34,410
Ini sangat sederhana.

976
01:05:35,411 --> 01:05:38,881
Tuhan hanya berbicara kepadaku.

977
01:05:38,915 --> 01:05:40,784
Tentang waktu.

978
01:05:42,419 --> 01:05:44,254
X-Ray akan mengeksekusi sandera.

979
01:05:44,286 --> 01:05:47,256
Lampu hijau, kuulangi,
lampu hijau.

980
01:05:51,761 --> 01:05:53,197
Ucapkan halo kepada Tracey untukku.

981
01:06:03,439 --> 01:06:07,644
Tuhan melindungi
ornag-orang yang melayani Dia.

982
01:06:13,984 --> 01:06:17,788
Aku hanya perlu waktumu sebentar.

983
01:06:19,522 --> 01:06:21,692
X-ray jatuh, X-ray jatuh.

984
01:06:22,859 --> 01:06:24,328
Waktunya untuk beraksi.

985
01:06:24,361 --> 01:06:25,962
Orang-orang tetap diluar,
apapun yang terjadi.

986
01:06:25,995 --> 01:06:27,030
Aku tidak tahu tentang ini...

987
01:06:27,064 --> 01:06:28,832
Dengar, ini akan menjadi
cukup gila tanpa orang-orangmu

988
01:06:28,864 --> 01:06:30,267
disekelilingku.

989
01:06:30,299 --> 01:06:31,868
Tetap menjauh dari jalanku.

990
01:06:31,901 --> 01:06:33,837
Baiklah, tapi jika terjadi masalah,

991
01:06:33,870 --> 01:06:35,404
kami akan masuk.

992
01:06:35,437 --> 01:06:38,774
Cukup adil.
Siap?

993
01:06:38,808 --> 01:06:40,777
Waktunya pertunjukkan.

994
01:07:08,772 --> 01:07:10,306
Jalan.

995
01:07:31,393 --> 01:07:32,462
Brengsek kau.

996
01:07:47,410 --> 01:07:50,980
Hei, Paul.
Kau masih bersama kami?

997
01:07:51,013 --> 01:07:52,915
Apa itu kau, Sinclair?

998
01:07:52,948 --> 01:07:54,517
Kau tahu orang ini?

999
01:07:54,551 --> 01:07:56,053
Kami berteman sejak lama.

1000
01:07:56,085 --> 01:07:58,354
Jadi, teman-teman kita
dan aku bertanya-tanya,

1001
01:07:58,388 --> 01:08:00,357
apa kau mendapatkan barangnya?

1002
01:08:00,390 --> 01:08:02,526
Aku mendapatkannya.

1003
01:08:02,559 --> 01:08:04,361
Itu ada disebelah sana.

1004
01:08:04,394 --> 01:08:05,996
Jadi, itu dia.

1005
01:08:06,028 --> 01:08:07,863
Tidak terlihat banyak.

1006
01:08:07,897 --> 01:08:09,433
Nah, itu sudah semuanya.

1007
01:08:09,465 --> 01:08:11,334
Memalukan kau tidak
ingin menghabiskan itu.

1008
01:08:11,367 --> 01:08:13,469
Dan kau habiskan, Sinclair?

1009
01:08:13,502 --> 01:08:14,970
Kau memberikan hal yang bagus.

1010
01:08:15,004 --> 01:08:16,506
Aku tidak berpikir
mereka merindukan itu.

1011
01:08:16,538 --> 01:08:18,809
Apa yang terjadi, Sinclair?

1012
01:08:18,841 --> 01:08:22,411
Hanya satu urusan pria
yang kau sangat sukai, Detective.

1013
01:08:22,444 --> 01:08:25,948
Jadi, Paul, kau tahu, anak buahmu
tidak bahagia bersamamu.

1014
01:08:25,982 --> 01:08:28,051
Lima kali kau merobek mereka.

1015
01:08:28,084 --> 01:08:29,853
Enam kali, sebenarnya.

1016
01:08:29,885 --> 01:08:32,421
Trenton, itu kau.

1017
01:08:32,455 --> 01:08:34,591
Kami berkeliling.

1018
01:08:35,992 --> 01:08:37,328
Cukup sudah.

1019
01:08:38,495 --> 01:08:39,895
Benarkah?

1020
01:08:39,929 --> 01:08:41,398
Sampai aku mencari
tahu apa yang terjadi,

1021
01:08:41,430 --> 01:08:42,933
kau ditangkap.

1022
01:08:42,965 --> 01:08:44,968
Aku bisa melihat roda berputar, Detektif.

1023
01:08:45,001 --> 01:08:46,870
Jadi, biar kutebak,
kau bukan benar-benar DOD?

1024
01:08:46,903 --> 01:08:50,440
Dia kartel, jika kau belum
menemukan jawabannya.

1025
01:08:50,473 --> 01:08:52,109
Apa itu benar?

1026
01:08:52,142 --> 01:08:55,612
Ini wilayah abu-abu, tapi setidaknya
kau dipaku seorang penjahat berbahaya.

1027
01:08:55,644 --> 01:08:57,546
Kami menyadari apa
yang terjadi ketika kau mengirim

1028
01:08:57,580 --> 01:09:00,584
foto itu jadi terimakasih, Detektif.

1029
01:09:00,617 --> 01:09:02,519
Sama-sama.

1030
01:09:15,931 --> 01:09:17,501
Ya Tuhan.

1031
01:09:19,501 --> 01:09:22,538
Apa katamu? /
Dia bilang, "Lari."

1032
01:09:28,478 --> 01:09:31,081
Tampaknya Kalvari sudah tiba.

1033
01:09:31,113 --> 01:09:32,482
Hei, Detective.

1034
01:09:32,514 --> 01:09:35,017
Tepat waktu, anak-anak.

1035
01:09:35,050 --> 01:09:36,553
Seperti yang kubilang
pada bosmu, Detektif.

1036
01:09:36,586 --> 01:09:39,022
Tetap menjauh dari jalanku.
Jones.

1037
01:09:52,501 --> 01:09:53,502
Disini.

1038
01:10:01,644 --> 01:10:04,514
Jangan menjadi idiot. /
Mudah untuk kau katakan.

1039
01:10:04,546 --> 01:10:06,482
Kau tidak punya keluarga.

1040
01:10:14,690 --> 01:10:16,960
Jatuhkan.

1041
01:10:17,227 --> 01:10:19,196
Jatuhkan.

1042
01:10:20,529 --> 01:10:23,132
Kita bisa mendapatkan
sesuatu dari sini.

1043
01:10:23,166 --> 01:10:27,571
Kami akan mengatakan Paul
berhasil lolos dengan uang.

1044
01:10:27,604 --> 01:10:30,607
Kami akan membagi tiga cara,
itu menjadi bayaran yang bagus untuk kita.

1045
01:10:30,639 --> 01:10:33,209
Selamat membelanjakannya
di Folsom, bajingan.

1046
01:10:33,242 --> 01:10:34,678
Itu hanya pikiran.

1047
01:10:34,711 --> 01:10:37,481
Aku tidak akan kuatir
tentang dirku, Detektif.

1048
01:10:43,620 --> 01:10:47,189
Menyerahlah, Paul.
Kami berdua dan kau sendiri.

1049
01:10:47,223 --> 01:10:49,993
Sudah waktunya, bukan begitu?

1050
01:10:51,160 --> 01:10:53,464
Kau tahu dia benar.

1051
01:11:00,269 --> 01:11:01,604
Sialan.

1052
01:11:11,680 --> 01:11:13,116
Nah, kau hampir melupakkannua.

1053
01:11:13,148 --> 01:11:14,584
Ya.

1054
01:11:14,617 --> 01:11:15,785
10 menit, masuk dan keluar.

1055
01:11:15,818 --> 01:11:18,255
Itu seharusnya menjadi mudah.

1056
01:11:18,287 --> 01:11:20,656
Tempat seperti ini,
aku tidak berpikir mereka melewatkannya.

1057
01:11:20,689 --> 01:11:22,224
Cadangan apa?
Lift?

1058
01:11:22,257 --> 01:11:24,227
Bagaimana kau tahu?

1059
01:11:24,260 --> 01:11:26,062
Aku bukan idiot, Paul.

1060
01:11:26,095 --> 01:11:28,231
Aku membaca rencana pembangunan.

1061
01:11:28,264 --> 01:11:30,065
Tapi apa itu berfungsi?

1062
01:11:30,099 --> 01:11:32,702
Ya, mereka menembok bata itu,
tapi mereka meninggalkan semuanya disana.

1063
01:11:32,734 --> 01:11:34,036
Pintar.

1064
01:11:34,069 --> 01:11:36,206
Tidak cukup pintar, jelas.

1065
01:11:36,238 --> 01:11:38,607
Tidak, maaf, Paul.

1066
01:11:39,841 --> 01:11:41,711
Paul?! Paul!

1067
01:11:46,349 --> 01:11:48,652
So, ini barangnya?

1068
01:11:48,684 --> 01:11:50,252
Ya, pantas dengan masalahnya,
bukan begitu?

1069
01:11:50,286 --> 01:11:52,154
Ya.

1070
01:11:52,188 --> 01:11:53,323
Maaf tentang saudaramu.

1071
01:11:53,355 --> 01:11:55,090
Brengsek kau.

1072
01:11:55,123 --> 01:11:58,161
Aku mulai melihat kemiripan keluarga.

1073
01:11:58,193 --> 01:11:59,828
Apa yang akan kita lakukan denganmu?

1074
01:11:59,862 --> 01:12:02,165
Jika kau melakukan apa
yang kupikir akan kau lakukan,

1075
01:12:02,197 --> 01:12:03,732
Aku hanya masalah kecilmu.

1076
01:12:03,765 --> 01:12:06,635
Tapi ku tidak terlalu berhati-hati.
Chen.

1077
01:12:29,692 --> 01:12:32,261
Aku disini, aku disini.

1078
01:12:40,303 --> 01:12:44,640
Itu selalu...

1079
01:13:07,162 --> 01:13:09,765
Apa-apaan?

1080
01:13:13,403 --> 01:13:14,704
Apa kau baik-baik saja?

1081
01:13:14,737 --> 01:13:17,174
Aku sudah lebih baik.

1082
01:13:18,407 --> 01:13:20,743
Aku bisa, Detektif.

1083
01:13:24,846 --> 01:13:26,782
Bantu akur.

1084
01:13:31,287 --> 01:13:33,289
Pergi dan tembak dia.

1085
01:13:33,322 --> 01:13:35,826
Tentu saja.

1086
01:14:10,792 --> 01:14:12,929
Apa-apaan ini?

1087
01:14:49,431 --> 01:14:51,835
Danny, apa itu kau?

1088
01:14:51,867 --> 01:14:54,236
Jangan bermain-main denganku, Danny.

1089
01:15:14,055 --> 01:15:15,725
Danny?

1090
01:15:25,535 --> 01:15:27,738
Danny.

1091
01:15:32,073 --> 01:15:34,277
Hei.

1092
01:15:34,309 --> 01:15:36,412
Siapa kau sebenarnya?

1093
01:15:42,919 --> 01:15:45,255
Kau adalah pria Pembunuh Berantai.

1094
01:15:45,287 --> 01:15:47,991
Aku hanya ingin pulang.

1095
01:15:49,325 --> 01:15:51,560
Aku melihat yang kau
lakukan pada temanku.

1096
01:15:51,594 --> 01:15:53,529
Kau seharusnya meniggalkanku sendiri.

1097
01:15:53,563 --> 01:15:56,800
Ya?

1098
01:15:56,832 --> 01:16:01,270
Jadi, kupikir aku
akan melaporkanmu ke LAPD.

1099
01:16:01,304 --> 01:16:05,007
Kumohon.
Biarkan aku menjelaskann.

1100
01:17:43,171 --> 01:17:47,109
Mata adalah lampu dari tubuhmu.

1101
01:17:47,143 --> 01:17:51,080
Lampu dari tubuhmu.

1102
01:17:51,112 --> 01:17:55,084
Jadi, jika matamu sehat, seluruh...

1103
01:18:30,486 --> 01:18:32,421
Berhenti disitu.

1104
01:18:33,589 --> 01:18:36,192
Kau pasti bercanda.

1105
01:18:43,032 --> 01:18:45,702
Sepertinya kau dan aku
memiliki hari yang buruk, Danny.

1106
01:18:45,734 --> 01:18:49,438
Pembunuh berantai itu
hanya segelintir orang?

1107
01:18:49,471 --> 01:18:51,206
Ya, tidak lagi.

1108
01:18:53,075 --> 01:18:54,944
Bagus untukmu.

1109
01:18:56,045 --> 01:18:57,614
Jadi, sekarang apa, Danny?

1110
01:18:58,514 --> 01:19:00,149
Kau menangkapku?

1111
01:19:00,181 --> 01:19:02,085
Itu adalah perintahku.

1112
01:19:02,117 --> 01:19:04,653
Perintahmu?

1113
01:19:04,687 --> 01:19:06,221
Kau juga?

1114
01:19:06,255 --> 01:19:08,558
Ada simpanan seperti ini
di seluruh negeri.

1115
01:19:08,590 --> 01:19:11,059
Selalu ada orang sepertiku.

1116
01:19:11,093 --> 01:19:14,229
Dekatnya, mengawasi segalanya.

1117
01:19:14,263 --> 01:19:16,666
Dan kau akan menghentikannya?

1118
01:19:16,698 --> 01:19:20,669
Saudaramu sendiri? /
Jika seharusnya.

1119
01:19:20,702 --> 01:19:23,005
Itu bagus.

1120
01:19:25,306 --> 01:19:28,211
Ini uang yang banyak, Danny. /
Ya, lalu kenapa?

1121
01:19:28,243 --> 01:19:32,214
Seperti kataku, selalu
ada orang yang lain.

1122
01:19:32,247 --> 01:19:34,250
Seseorang sepertiku.

1123
01:19:35,251 --> 01:19:37,220
Kau seharusnya tidak membunuh Paul.

1124
01:19:37,252 --> 01:19:39,788
Hanya dunia yang buruk disekitar kita.

1125
01:21:23,893 --> 01:21:28,797
Mata adalah lampu dari tubuhmu.

1126
01:21:30,832 --> 01:21:34,603
Jadi, jika matamu sehat,
seluruh tubuhmu

1127
01:21:34,636 --> 01:21:36,839
akan penuh dengan cahaya.

1128
01:21:36,871 --> 01:21:38,673
Tapi jika matamu buruk,

1129
01:21:38,706 --> 01:21:42,778
seluruh tubuhmu
akan penuh dengan kegelapan.

1130
01:21:45,313 --> 01:21:48,476
Jika begitu, cahaya didalam
dirimu adalah kegelapan,

1131
01:21:49,952 --> 01:21:53,623
betapa bagusnya,
apa itu kegelapan?

1132
01:21:58,647 --> 01:22:00,647


1133
01:22:10,000 --> 01:27:10,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1134
01:27:20,000 --> 01:28:40,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


