﻿1
00:01:17,318 --> 00:01:19,058
Are you nervous?

2
00:01:34,503 --> 00:01:36,536
Jacob?

3
00:01:47,480 --> 00:01:50,209
Jacob, are you hiding?

4
00:02:03,063 --> 00:02:05,256
Jacob?

5
00:02:10,057 --> 00:02:12,954
I'm curious where
Jacob is.

6
00:02:13,791 --> 00:02:15,689
Hey!

7
00:02:16,220 --> 00:02:18,260
I get a father. /
Yes, you get a father.

8
00:02:18,285 --> 00:02:21,513
Why are you in the attic?
You shouldn't be here.

9
00:02:21,515 --> 00:02:23,581
I'm hiding.

10
00:02:23,583 --> 00:02:25,616
Yes. Why don't we get ready and
wear after the neat...

11
00:02:25,618 --> 00:02:28,209
... so we can continue the program. /
No, thank you.

12
00:02:30,057 --> 00:02:32,758
Hey... The sooner we
finish this,

13
00:02:32,760 --> 00:02:35,063
Faster we all can
eat cookies.

14
00:02:36,245 --> 00:02:38,587
I don't want to wear a tie.

15
00:02:38,587 --> 00:02:40,133
You will look very
handsome by wearing a tie.

16
00:02:40,158 --> 00:02:41,580
You will look like a father.

17
00:02:41,586 --> 00:02:45,343
Then I want two...

18
00:02:45,423 --> 00:02:47,572
... cut the cake. /
Agree.

19
00:02:47,574 --> 00:02:53,052
And I want to play the original train with
lights, bridges and houses.

20
00:02:53,914 --> 00:02:55,947
You give a lot of difficult requests.

21
00:02:55,949 --> 00:02:57,825
Let's get married.

22
00:02:58,851 --> 00:03:02,892
Now, Mark and Elizabeth
will read their oath.

23
00:03:02,907 --> 00:03:06,268
There is no pressure, pretending
we are not here.

24
00:03:08,323 --> 00:03:10,481
I...

25
00:03:12,325 --> 00:03:15,499
Summer before law school,

26
00:03:15,501 --> 00:03:20,581
I spend half the money on help
my finances buy expensive bikes,

27
00:03:20,586 --> 00:03:24,475
Then I crash it
on a very remote track,

28
00:03:24,477 --> 00:03:26,812
But I'm lucky,

29
00:03:26,814 --> 00:03:30,681
Because there is a beautiful girl who is climbing that day.

30
00:03:30,683 --> 00:03:34,899
Me./ And he gave me
the entire first aid box.

31
00:03:36,274 --> 00:03:41,005
Then kissing me for
makes my pain go away.

32
00:03:43,357 --> 00:03:45,764
Thank you for
saving my life.

33
00:03:45,766 --> 00:03:49,166
I swear to
redeem it to you every day.

34
00:03:49,168 --> 00:03:51,703
I just hope you swear
to fix this house.

35
00:03:51,705 --> 00:03:55,241
Yes, okay.
I will do that too.

36
00:03:56,243 --> 00:03:58,679
Dan Elizabeth.

37
00:04:00,247 --> 00:04:02,013
Hold it.

38
00:04:02,300 --> 00:04:04,628
We are 8 years old,

39
00:04:04,665 --> 00:04:08,118
One child, a dream house that has not yet materialized,

40
00:04:08,120 --> 00:04:10,955
Your law school, and my MFA for
think of all these marriages,

41
00:04:10,957 --> 00:04:15,259
And now I don't know why
we need a long time,

42
00:04:15,261 --> 00:04:17,881
Because there is no me without you.

43
00:04:19,344 --> 00:04:21,266
Is that all?
Are we married?

44
00:04:21,268 --> 00:04:22,533
Ring.

45
00:04:22,535 --> 00:04:25,205
OK./
Can you?

46
00:04:27,036 --> 00:04:28,790
Thank you.

47
00:04:35,883 --> 00:04:37,785
OK.

48
00:04:44,223 --> 00:04:47,161
Now, with the power
left to me... / This is right.

49
00:04:47,186 --> 00:04:50,257
With the Church of Universal Life
and the Internet, / Come here.

50
00:04:50,282 --> 00:04:52,596
I finally declare you
husband and wife,

51
00:04:52,598 --> 00:04:54,031
And you've kissed
your bride,

52
00:04:54,033 --> 00:04:56,004
So my job here is complete.

53
00:04:56,041 --> 00:04:57,836
It's time for cake!

54
00:04:57,838 --> 00:04:59,573
Cakes!

55
00:06:17,504 --> 00:06:19,216
It's time for honeymoon?

56
00:06:19,218 --> 00:06:21,848
Yes, it's time for a honeymoon.

57
00:08:36,424 --> 00:08:38,367
New apprentice?

58
00:08:42,712 --> 00:08:44,915
I'm really sorry.

59
00:08:44,990 --> 00:08:46,844
It's a meeting day
parents-students...

60
00:08:46,844 --> 00:08:48,671
... and I really
miss the memo.

61
00:08:48,748 --> 00:08:51,449
But my sister is on a trip
to pick them up.

62
00:08:51,474 --> 00:08:53,075
Children.

63
00:08:53,869 --> 00:08:55,690
What is my monkey?

64
00:08:56,783 --> 00:09:00,077
Riley, we don't take items
that don't belong to us, understand?

65
00:09:00,079 --> 00:09:04,982
That belongs to Mr. Bennett,
so please bring it in.

66
00:09:04,984 --> 00:09:06,953
Come on.

67
00:09:16,161 --> 00:09:18,051
Thank you.

68
00:09:20,635 --> 00:09:23,730
Sorry about that.
That's good, thank you.

69
00:09:36,165 --> 00:09:37,764
Hi, Dad.

70
00:09:38,517 --> 00:09:41,626
This is me. This is Mark.

71
00:09:42,234 --> 00:09:45,766
Dad knows. Father knows my son when he sees it.

72
00:09:45,804 --> 00:09:47,364
Why do you eat this?

73
00:09:47,389 --> 00:09:49,347
It's full of sugar.

74
00:09:49,896 --> 00:09:51,741
Daddy thought you moved.

75
00:09:51,784 --> 00:09:53,633
That's right ,, Chicago.

76
00:09:53,660 --> 00:09:57,886
But I'm back.
It's been a year.

77
00:09:57,925 --> 00:10:00,814
How are you doing? /
Father will be promoted.

78
00:10:00,838 --> 00:10:02,614
Department Head.

79
00:10:02,639 --> 00:10:05,210
Daddy is not sure he will accept it.

80
00:10:05,212 --> 00:10:08,178
I don't know if you want
to manage the entire department.

81
00:10:08,180 --> 00:10:10,181
You have retired, Dad.

82
00:10:10,183 --> 00:10:12,417
You don't have to arrange anything.

83
00:10:12,859 --> 00:10:14,809
The woman looks like Elizabeth.

84
00:10:14,809 --> 00:10:16,563
Next,
author Elizabeth Wells...

85
00:10:16,588 --> 00:10:19,072
... celebrating the extraordinary year of the best-selling list...

86
00:10:19,097 --> 00:10:21,426
That is indeed Elizabeth. / A memoir,
"Upwelling: A Year By The Sea."

87
00:10:21,428 --> 00:10:23,397
Elizabeth, are you surprised
...

88
00:10:23,397 --> 00:10:24,982
Why did he enter TV?

89
00:10:24,996 --> 00:10:28,398
He wrote a book. /
It's amazing.

90
00:10:28,400 --> 00:10:30,306
How are you doing?

91
00:10:31,086 --> 00:10:33,249
We are divorced, Dad.

92
00:10:34,573 --> 00:10:37,275
We have been divorced
for 6 years.

93
00:10:38,259 --> 00:10:41,707
I hope you don't let him
raise the child alone,

94
00:10:41,732 --> 00:10:44,081
Because a child
needs his father.

95
00:10:44,083 --> 00:10:47,568
Jacob died.

96
00:10:47,626 --> 00:10:50,113
Seven years.

97
00:10:50,921 --> 00:10:53,207
Exactly seven years today.

98
00:11:00,775 --> 00:11:02,309
Hey, Gary, what's up?

99
00:11:02,381 --> 00:11:03,875
Hey, guys, how are you?

100
00:11:03,919 --> 00:11:05,937
Listen, I have
bad news for you.

101
00:11:05,939 --> 00:11:08,005
The person who contracts in your house
moves out at midnight...

102
00:11:08,007 --> 00:11:10,475
... and make that place
mess before they leave.

103
00:11:10,477 --> 00:11:11,653
They just stayed there.

104
00:11:11,653 --> 00:11:14,920
Gary, is that so difficult to find
good and long term occupants?

105
00:11:14,920 --> 00:11:16,963
How else can you do it?
People are really pigs.

106
00:11:16,987 --> 00:11:18,522
Do you want me to advertise his house again?

107
00:11:18,523 --> 00:11:21,118
I can send people there
to clean up.

108
00:11:22,488 --> 00:11:24,522
Sell it. /
Are you sure?

109
00:11:24,524 --> 00:11:27,991
Let me stop and take
some items from the attic.

110
00:11:27,993 --> 00:11:29,989
I will contact you
when I'm done.

111
00:11:55,935 --> 00:11:57,989
Damn!

112
00:11:58,542 --> 00:12:01,851
Hey! Hey.

113
00:12:02,529 --> 00:12:05,653
What? What happened?

114
00:12:05,871 --> 00:12:08,475
Oh my God!
Are you okay?

115
00:12:08,500 --> 00:12:11,735
I'm really sorry.
I promised to take him fishing.

116
00:12:11,737 --> 00:12:13,604
That is obviously my fault... /
It's not a toy.

117
00:12:13,606 --> 00:12:15,572
Do I want to get plaster?

118
00:12:15,574 --> 00:12:18,176
Have you had tetanus injections
for the past 10 years?

119
00:12:18,178 --> 00:12:20,517
You might want to be injected with tetanus.

120
00:14:35,464 --> 00:14:37,789
Sorry for associating you.
Dash.

121
00:15:42,501 --> 00:15:44,328
Peggy!

122
00:15:45,777 --> 00:15:47,344
Peg?

123
00:15:47,369 --> 00:15:49,953
What? /
Hey. Does Peggy exist?

124
00:15:50,118 --> 00:15:52,599
No, Peggy isn't there.
Who are you?

125
00:15:52,624 --> 00:15:55,413
I'm Janice.
I came in peace.

126
00:15:55,446 --> 00:15:57,107
Do you know when he will return?

127
00:15:57,132 --> 00:15:58,828
Never,
seen from the situation.

128
00:15:58,830 --> 00:16:00,664
He and his girlfriend, Steve,

129
00:16:00,666 --> 00:16:03,378
Disrupt this place then
go without paying rent.

130
00:16:03,403 --> 00:16:05,328
Are you the housekeeper? Owner.

131
00:16:05,353 --> 00:16:07,160
Do you know where I'm biased
find Peggy and Steve?

132
00:16:07,208 --> 00:16:09,740
No. I have their number
on my cellphone,

133
00:16:09,742 --> 00:16:12,610
But it's broken when I try
update the operating system,

134
00:16:12,612 --> 00:16:14,078
That's why I stopped by.

135
00:16:14,103 --> 00:16:16,146
OK. Good night.

136
00:16:16,152 --> 00:16:21,132
Is everything okay?
Do you know, with home?

137
00:16:21,157 --> 00:16:23,119
Why?

138
00:16:23,144 --> 00:16:26,456
You said this was messy and
I saw a broken window.

139
00:16:26,458 --> 00:16:28,427
How else can you do it?
People are really pigs.

140
00:16:28,469 --> 00:16:32,363
Yes, if you want
contact me,

141
00:16:32,365 --> 00:16:34,631
This is my name card.

142
00:16:34,633 --> 00:16:36,634
I'm a psychic.

143
00:16:36,636 --> 00:16:40,416
I give
consultations to Peggy and Steve.

144
00:16:40,441 --> 00:16:43,407
So if you feel
need to consult,

145
00:16:43,409 --> 00:16:45,375
Then you know where to
contact me. / Good.

146
00:16:45,377 --> 00:16:47,979
I also walk the dog.
Do you have a dog?

147
00:16:47,981 --> 00:16:49,746
There are no dogs.
Good night.

148
00:16:49,748 --> 00:16:51,282
Hey...

149
00:16:51,284 --> 00:16:52,979
Good night.

150
00:16:55,554 --> 00:16:57,245
You contact Elizabeth Wells,

151
00:16:57,245 --> 00:16:59,307
Please leave a message and
I will call you back.

152
00:16:59,908 --> 00:17:02,077
Hi.

153
00:17:02,304 --> 00:17:04,028
Elizabeth, Mark comes.

154
00:17:04,030 --> 00:17:06,797
I want to tell you if
I finally sell the house.

155
00:17:06,799 --> 00:17:09,232
There are many items in the attic.

156
00:17:09,291 --> 00:17:12,002
I thought you might
want some of that.

157
00:17:12,004 --> 00:17:15,061
So contact me back
in this number, and...

158
00:19:37,535 --> 00:19:39,463
Father.

159
00:20:25,130 --> 00:20:26,845
Damn.

160
00:20:41,828 --> 00:20:44,559
Mark, I mean
to contact you.

161
00:20:44,625 --> 00:20:46,619
What... /
My cellphone is dead.

162
00:20:46,722 --> 00:20:49,124
There are some photos here that I need. Okay.

163
00:20:49,149 --> 00:20:51,055
I will take care of it.
I'm sure that won't matter.

164
00:20:51,057 --> 00:20:52,914
Listen... No, no, no.
Don't go there first.

165
00:20:52,934 --> 00:20:55,440
Kate is already in the conference room
with the others, understand?

166
00:20:55,465 --> 00:21:00,095
They are waiting for you.
Mark, are you okay?

167
00:21:01,032 --> 00:21:02,635
Alright...

168
00:21:04,058 --> 00:21:05,955
This.

169
00:21:06,009 --> 00:21:07,828
Eat this.

170
00:21:07,851 --> 00:21:10,156
I'll tell them you
will come in soon, okay?

171
00:21:11,125 --> 00:21:13,978
We know your project is more
faster than scheduled...

172
00:21:13,980 --> 00:21:16,247
... with wider environmental problems
.

173
00:21:16,249 --> 00:21:18,615
Our company is ready for
to represent your interests...

174
00:21:18,615 --> 00:21:21,285
... in every local level
and level of government.

175
00:21:21,287 --> 00:21:23,499
Mark is actually very
controlled the region,

176
00:21:23,524 --> 00:21:25,284
He is used to advising others.

177
00:21:25,334 --> 00:21:27,371
Mark?

178
00:21:28,806 --> 00:21:30,778
Mark?

179
00:21:45,746 --> 00:21:47,243
Hey, new cellphone.

180
00:21:47,245 --> 00:21:48,690
They can't fix
your old cellphone,

181
00:21:48,715 --> 00:21:50,814
But they get
back all your data.

182
00:21:50,849 --> 00:21:53,086
Thank you.

183
00:21:54,308 --> 00:21:56,456
Thank you again  Thank you for Goldfish,
and the plaster.

184
00:22:45,789 --> 00:22:49,205
What is your shoulder?
Are you okay?

185
00:22:49,207 --> 00:22:51,222
Look, I will appreciate...

186
00:22:51,247 --> 00:22:53,463
... if you ask your child to
don't play in my house anymore.

187
00:22:53,521 --> 00:22:55,980


188
00:22:55,982 --> 00:22:59,084
Dash? At your house? /
Yes.

189
00:22:59,994 --> 00:23:02,884
No, no.
He doesn't go anywhere.

190
00:23:02,951 --> 00:23:05,055
Sometimes he plays on the page,
but...

191
00:23:05,057 --> 00:23:08,411
Someone runs
in my loft last night.

192
00:23:10,673 --> 00:23:12,885
Maybe you have mice.

193
00:24:46,392 --> 00:24:48,289
Where is Mother?

194
00:24:50,261 --> 00:24:51,931
Where is Mother?

195
00:25:30,721 --> 00:25:33,136
Elizabeth.

196
00:25:33,138 --> 00:25:35,806
There are people coming.

197
00:25:35,808 --> 00:25:37,508
I'm sorry. I'm sorry. /
Mark.

198
00:25:37,510 --> 00:25:40,246
I... I contacted you./
Wow.

199
00:25:40,843 --> 00:25:42,557
Hi.

200
00:25:42,619 --> 00:25:44,080
Do you accept my message?

201
00:25:44,082 --> 00:25:46,084
I'm not sure. I'm just...
I...

202
00:25:46,119 --> 00:25:47,527
Who is he?

203
00:25:48,406 --> 00:25:51,301
Emma, Isabelle, this is my friend, Mark.

204
00:25:53,752 --> 00:25:55,749
Alright... Alright. /
Wait a minute.

205
00:25:55,774 --> 00:25:57,864
I will go there.
Can you stay with Marta?

206
00:25:57,889 --> 00:25:59,444
Come on, kids.

207
00:25:59,901 --> 00:26:02,332
If it's a matter of home,
you don't need my permission.

208
00:26:02,334 --> 00:26:03,962
I want to talk to you.

209
00:26:04,011 --> 00:26:05,657
Look, I don't have time to talk.

210
00:26:05,663 --> 00:26:07,404
That is your home now,
you bought it for me.

211
00:26:07,429 --> 00:26:09,878
I want you to come there
with me.

212
00:26:10,475 --> 00:26:12,658
I'm busy, Mark.

213
00:26:12,683 --> 00:26:14,310
I'm working.
I have a deadline.

214
00:26:14,312 --> 00:26:16,413
I am with kids. /
This is important.

215
00:26:16,415 --> 00:26:18,739
Elizabeth, it's about Jacob.

216
00:26:20,203 --> 00:26:23,172
I don't need items to
remind me of my child.

217
00:26:23,211 --> 00:26:25,288
It's been 6 years.

218
00:26:25,290 --> 00:26:27,725
I didn't ask for anything from you.

219
00:26:27,740 --> 00:26:30,126
Obviously something
happened to you.

220
00:26:30,128 --> 00:26:32,481
Whatever it is,
I hope it can be done.

221
00:26:32,481 --> 00:26:33,743
Selling that house or not,

222
00:26:33,768 --> 00:26:36,337
Just do whatever you want to do, okay?

223
00:26:37,368 --> 00:26:39,061
See you later, Mark.

224
00:26:40,707 --> 00:26:43,339
Children, are you ready
for lunch?

225
00:26:46,449 --> 00:26:48,556
Jacob?

226
00:26:53,255 --> 00:26:55,555
I've tried.

227
00:26:56,521 --> 00:26:58,784
But your mother...

228
00:27:00,194 --> 00:27:02,136
... on the way.

229
00:27:02,162 --> 00:27:04,171
So he can't
meet you now,

230
00:27:04,201 --> 00:27:08,265
But he asked father
to bring you a present.

231
00:27:08,267 --> 00:27:11,110
Do you want to see?

232
00:27:11,246 --> 00:27:13,595
Soldiers.

233
00:27:14,656 --> 00:27:17,607
You always want soldiers,

234
00:27:17,609 --> 00:27:20,453
But we never bought it,
because it's violence,

235
00:27:20,471 --> 00:27:23,576
Uncivilized,
and possibly toxic,

236
00:27:23,596 --> 00:27:27,376
But all that looks
is pretty stupid now, so...

237
00:27:30,293 --> 00:27:32,325
Soldiers.

238
00:27:36,247 --> 00:27:38,530
OK, Mr. Banana...

239
00:27:39,415 --> 00:27:41,434
That's me or me.

240
00:27:50,720 --> 00:27:52,428
Stress.

241
00:27:53,212 --> 00:27:55,997
Initial dementia attack.

242
00:27:56,718 --> 00:28:00,493
Inadvertently consume mescaline.

243
00:28:01,870 --> 00:28:04,620
Drunk. You're drunk.

244
00:28:18,604 --> 00:28:20,604
I'm lying.
I want the item.

245
00:28:20,606 --> 00:28:23,094
No problem. Nice.

246
00:28:24,069 --> 00:28:25,657
Enter it.

247
00:28:29,303 --> 00:28:31,020
Do you want to drink?

248
00:28:31,045 --> 00:28:33,386
Good soldiers.

249
00:28:35,831 --> 00:28:37,287
Thank you.

250
00:28:37,289 --> 00:28:39,492
I thought you stopped drinking.

251
00:28:40,559 --> 00:28:43,262
I stop drinking, mostly.

252
00:28:44,237 --> 00:28:46,901
Most...

253
00:28:47,197 --> 00:28:49,001
I stopped drinking.

254
00:28:52,396 --> 00:28:55,471
I just want the item, Mark.

255
00:28:55,473 --> 00:28:58,135
This? Have you taken what you want?

256
00:28:58,937 --> 00:29:01,246
Yes.

257
00:29:07,787 --> 00:29:10,997
I want to show you something.
What are you doing?

258
00:29:12,210 --> 00:29:14,895
I have to show this to you. /
Mark.

259
00:29:16,264 --> 00:29:18,094
Mark, stop!

260
00:29:19,697 --> 00:29:21,501
Dor!

261
00:29:25,570 --> 00:29:27,452
Dor, Mother!

262
00:29:35,246 --> 00:29:37,015
Wait! There he is!

263
00:29:37,051 --> 00:29:40,517
Elizabeth! That's Jacob.

264
00:29:40,929 --> 00:29:42,786
Hey, he's there!

265
00:29:42,788 --> 00:29:44,593
You don't see him?

266
00:29:48,426 --> 00:29:50,996
You're sick, Mark.
Seek help for yourself.

267
00:30:31,771 --> 00:30:33,730
Jacob.

268
00:30:51,757 --> 00:30:53,359
Hey.

269
00:30:55,828 --> 00:30:59,356
Hey ./
Hey.

270
00:31:00,217 --> 00:31:02,432
I know I shouldn't go to your house,

271
00:31:02,434 --> 00:31:03,866
But the door is wide open.

272
00:31:03,868 --> 00:31:05,968
And I want to see if
you are dead.

273
00:31:12,478 --> 00:31:14,013
Thank you.

274
00:31:26,935 --> 00:31:29,169
He hits you very hard.

275
00:31:29,917 --> 00:31:31,627
I will live.

276
00:31:31,629 --> 00:31:33,908
Raise your hand in front
your face is like this...

277
00:31:33,954 --> 00:31:36,209
... if he wants to fight again.

278
00:31:36,234 --> 00:31:39,790
Who taught that to you? /
My taekwondo teacher.

279
00:31:41,240 --> 00:31:43,108
That's good tips.

280
00:31:43,900 --> 00:31:45,842
Is he your girlfriend?

281
00:31:45,844 --> 00:31:48,862
My wife.
We are divorced.

282
00:31:48,910 --> 00:31:51,126
My parents divorced.

283
00:31:51,190 --> 00:31:53,894
I didn't meet my father.
He doesn't like children.

284
00:31:53,945 --> 00:31:55,719
I'm sure it's not true.

285
00:31:55,721 --> 00:31:57,460
I don't think you
like children.

286
00:31:57,478 --> 00:31:59,414
I like children.

287
00:31:59,467 --> 00:32:01,714
Why don't you have children?

288
00:32:01,782 --> 00:32:04,129
I have.

289
00:32:05,909 --> 00:32:08,201
I have a son.

290
00:32:09,984 --> 00:32:12,544
He died when he was 5 years old.

291
00:32:13,371 --> 00:32:15,505
Your cat died last year.

292
00:32:15,507 --> 00:32:17,740
He has eye cancer.

293
00:32:17,742 --> 00:32:20,245
What happened to your child?

294
00:32:31,355 --> 00:32:33,437
Car accident.

295
00:32:35,626 --> 00:32:39,628
When it's a forest, I slip,

296
00:32:39,630 --> 00:32:43,768
He was thrown from his baby seat
and his head hit the glass.

297
00:32:46,209 --> 00:32:48,641
That happens quickly.

298
00:32:50,948 --> 00:32:52,942
I always wear
my belt.

299
00:32:52,944 --> 00:32:56,313
Even on a school bus.
All other children make fun of me.

300
00:32:56,315 --> 00:32:57,982
Fuck them.

301
00:33:01,187 --> 00:33:02,952
Dash!
School time.

302
00:33:02,954 --> 00:33:05,949
Good, don't tell my mother
I'm here!

303
00:33:09,761 --> 00:33:13,797
So, you are a dog road carrier,
slash, psychic, huh?

304
00:33:13,799 --> 00:33:15,932
I take the dog
for a side.

305
00:33:15,934 --> 00:33:18,535
The pay is good, it's a stable job.

306
00:33:18,537 --> 00:33:22,402
Plus, dogs are amazing,
not like humans.

307
00:33:25,450 --> 00:33:28,470
So what happened?

308
00:33:28,535 --> 00:33:31,269
I see my child who has died at home.

309
00:33:31,289 --> 00:33:33,555
Do you see him?

310
00:33:34,471 --> 00:33:37,519
You don't imagine, right? /
No.

311
00:33:37,521 --> 00:33:40,642
Do you have brain cancer or
some other severe condition?

312
00:33:40,667 --> 00:33:42,892
Not from what I know.

313
00:33:42,894 --> 00:33:44,994
Family history about
psychiatric illness?

314
00:33:44,996 --> 00:33:47,564
My father has dementia.

315
00:33:47,566 --> 00:33:51,940
Technically it is cognitive impairment,
is not a mental illness.

316
00:33:53,972 --> 00:33:56,573
What does he want?
What are you talking about?

317
00:33:56,575 --> 00:34:00,342
It's not like a conversation,
but...

318
00:34:01,311 --> 00:34:03,877
He wants his mother.

319
00:34:03,902 --> 00:34:06,850
Take him to him.

320
00:34:06,869 --> 00:34:09,604
I'm trying, and...

321
00:34:09,900 --> 00:34:12,591
Your wife doesn't believe her.

322
00:34:16,163 --> 00:34:18,136
Means I think it's up to you.

323
00:34:18,176 --> 00:34:19,995
What's up with me?

324
00:34:19,997 --> 00:34:22,365
Your child has died.

325
00:34:22,367 --> 00:34:25,000
So why is he here,
in the land of a living person?

326
00:34:25,002 --> 00:34:28,996
Maybe he got lost, maybe he
has unfinished business.

327
00:34:29,038 --> 00:34:31,741
What is the unfinished business that is owned by a 5-year-old child?

328
00:34:31,743 --> 00:34:34,647
How do I know?
I'm not a child psychiatrist.

329
00:34:34,684 --> 00:34:38,277
The point is that he needs you
to help him move forward.

330
00:34:40,484 --> 00:34:42,427
What if I don't want him to move forward?

331
00:34:42,427 --> 00:34:44,520
Your child is not here.

332
00:34:44,522 --> 00:34:48,667
He is lost, and he needs
something from you.

333
00:34:48,692 --> 00:34:52,529
You have to ask what
he wants, go straight to the point,

334
00:34:52,531 --> 00:34:55,034
Then then give it to him.

335
00:34:57,508 --> 00:34:59,223
OK.

336
00:34:59,810 --> 00:35:02,066
Good luck.

337
00:35:13,818 --> 00:35:15,407
Hey.

338
00:35:16,338 --> 00:35:18,624
The whole of my room is back.

339
00:35:19,260 --> 00:35:21,526
Snarl me!

340
00:35:36,676 --> 00:35:39,014
The father who made this train.

341
00:35:39,991 --> 00:35:41,766
Daddy remembers.

342
00:35:41,766 --> 00:35:43,407
Daddy stayed up all night
sanded it...

343
00:35:43,407 --> 00:35:45,839
... so that you can give it
to you on your birthday.

344
00:35:48,128 --> 00:35:50,887
May you ask you something?

345
00:35:50,923 --> 00:35:52,955
OK.

346
00:35:52,957 --> 00:35:56,024
Do you know why you're here?

347
00:35:56,026 --> 00:35:58,484
I live here.

348
00:36:00,139 --> 00:36:03,365
Do you need something
from dad?

349
00:36:03,411 --> 00:36:06,169
Dad promises me...

350
00:36:06,171 --> 00:36:08,932
... daddy will buy me
real train set...

351
00:36:08,932 --> 00:36:14,176
... who can walk alone with
bridges, lights, and houses.

352
00:36:14,178 --> 00:36:17,807
Really? /
At marriage.

353
00:36:17,832 --> 00:36:20,015
It reminds something.

354
00:36:20,017 --> 00:36:23,021
When do you return?

355
00:36:24,589 --> 00:36:26,538
Hey.

356
00:36:26,608 --> 00:36:30,493
This might be just the two of us
for a while, guys.

357
00:36:30,495 --> 00:36:32,761
I can't see you
like father.

358
00:36:32,763 --> 00:36:36,736
He can.
He's just scared.

359
00:36:58,382 --> 00:37:01,245
I just want to talk. /
Talk to a psychiatrist.

360
00:37:01,302 --> 00:37:03,593
Please return
home with me.

361
00:37:03,595 --> 00:37:06,229
You don't believe in God and
now you believe in ghosts?

362
00:37:06,231 --> 00:37:08,564
He says you know that he is.

363
00:37:08,566 --> 00:37:11,734
You're drunk. /
But you don't.

364
00:37:11,736 --> 00:37:14,203
I can't explain it.
I don't know why he is here.

365
00:37:14,205 --> 00:37:16,038
But he is here.

366
00:37:16,040 --> 00:37:19,077
And he asks you.

367
00:37:35,783 --> 00:37:38,464
You can't touch him.

368
00:38:23,129 --> 00:38:25,008
Mother!

369
00:38:25,010 --> 00:38:27,419
I know you will come.

370
00:38:28,838 --> 00:38:31,548
Elizabeth, you can't touch him.

371
00:38:50,661 --> 00:38:53,071
How is this possible?

372
00:38:59,375 --> 00:39:00,977
Again?

373
00:39:00,979 --> 00:39:03,147
What? /
Again?

374
00:39:03,172 --> 00:39:06,181
Yes. /
Alright.

375
00:39:34,401 --> 00:39:37,104
I don't understand.

376
00:39:40,285 --> 00:39:43,051
I mean, what?

377
00:39:43,053 --> 00:39:45,277
I know.

378
00:39:46,758 --> 00:39:49,491
He has small teeth,
he never...

379
00:39:50,458 --> 00:39:52,328
He never loses his teeth.

380
00:39:52,330 --> 00:39:55,163
Yes, he has sweet teeth.

381
00:39:55,165 --> 00:39:57,165
Oh my God.

382
00:39:57,167 --> 00:39:59,102
He is very funny, right?

383
00:39:59,104 --> 00:40:01,923
That's right. He is funny.

384
00:40:04,376 --> 00:40:11,149
I guess I will take a few items and return tomorrow morning.

385
00:40:12,152 --> 00:40:14,766
I will...

386
00:40:14,810 --> 00:40:17,847
I will tell Smith if I
need an office outside the house,

387
00:40:17,847 --> 00:40:20,939
And I'm working on the next book
.

388
00:40:21,813 --> 00:40:23,691
So maybe we can take turns.

389
00:40:23,716 --> 00:40:25,995
I'm part of the afternoon,
remember you have to go to the office,

390
00:40:25,997 --> 00:40:29,119
And you at night and
for the weekend, okay?

391
00:40:29,815 --> 00:40:32,003
OK.

392
00:40:39,910 --> 00:40:41,280
What are we doing?

393
00:40:41,305 --> 00:40:43,527
Rocket aircraft. /
Rocket planes?

394
00:40:43,552 --> 00:40:46,651
Yes, rocket aircraft. /
Then rocket aircraft.

395
00:40:46,917 --> 00:40:49,017
Okay, here it is.

396
00:40:51,289 --> 00:40:54,089
Okay, that's the part.

397
00:40:56,026 --> 00:40:57,225
The jet engine.

398
00:40:57,227 --> 00:40:59,318
Now we need fire
at the bottom.

399
00:40:59,343 --> 00:41:01,663
OK./
And the driving machine.

400
00:41:01,675 --> 00:41:05,190
Driving engine. Okay.
What do you think?

401
00:41:05,228 --> 00:41:08,744
It looks like ice cream.

402
00:41:13,278 --> 00:41:16,366
I didn't enter for a few days.
Five days.

403
00:41:16,396 --> 00:41:19,683
120 hours of work.

404
00:41:19,733 --> 00:41:21,947
What happened?

405
00:41:23,326 --> 00:41:26,888
How long have you been with us
, 6 years?

406
00:41:26,890 --> 00:41:29,783
Three different cities.
You are a machine.

407
00:41:29,838 --> 00:41:31,553
I like that.

408
00:41:31,566 --> 00:41:34,474
But I have to be able to rely on you.

409
00:41:37,468 --> 00:41:40,656
What is today? /
Good. He is very kind.

410
00:41:40,673 --> 00:41:42,183
Do you go?

411
00:41:42,220 --> 00:41:44,156
Yes. See you tomorrow.

412
00:41:47,912 --> 00:41:52,017
Daddy often makes monsters
on the wall with your hands.

413
00:41:53,115 --> 00:41:55,243
Like this?

414
00:41:55,754 --> 00:41:57,407
Guk, woof!

415
00:42:02,102 --> 00:42:05,361
This is a bull dog with my two mouths.

416
00:42:14,225 --> 00:42:15,725
Thank you for transporting me.

417
00:42:15,750 --> 00:42:17,250
I promise to always
say honestly to you.

418
00:42:17,275 --> 00:42:18,775
I swear to love you
and forgive you.

419
00:42:18,800 --> 00:42:20,617
I promise to be a father that is good for Jacob.

420
00:42:39,997 --> 00:42:41,531
Hello?

421
00:42:46,233 --> 00:42:47,851
Mark?

422
00:42:47,915 --> 00:42:49,305
You should work.

423
00:42:49,307 --> 00:42:52,174
I stopped. /
You stopped?

424
00:42:52,176 --> 00:42:55,167
So, what,
you plan to...

425
00:42:55,214 --> 00:42:57,746
Spend more time here.

426
00:42:57,771 --> 00:43:00,735
As long as he is here,
I will be with him.

427
00:43:01,869 --> 00:43:04,319
What happened up there?

428
00:43:04,321 --> 00:43:06,254
What did he do today?

429
00:43:09,013 --> 00:43:11,170
What's the problem?

430
00:43:11,194 --> 00:43:13,194
Can't stand being in one
home with me?

431
00:43:13,263 --> 00:43:16,495
I need time.
That's the problem.

432
00:43:16,520 --> 00:43:18,433
You can't bring
he leaves me again.

433
00:43:18,435 --> 00:43:20,136
I didn't take it away.
What do you mean?

434
00:43:20,138 --> 00:43:21,894
I don't know what
you're talking about.

435
00:43:21,902 --> 00:43:24,793
You keep him away from me.
You don't want to talk about him.

436
00:43:24,818 --> 00:43:27,193
You keep the photos,
you don't celebrate his birthday.

437
00:43:27,193 --> 00:43:29,747
Because he's gone. / You put
all into a small box...

438
00:43:29,772 --> 00:43:31,515
... and you don't let me enter.
You forget him.

439
00:43:31,540 --> 00:43:33,867
You just sit in your chair and
drink whiskey...

440
00:43:33,892 --> 00:43:35,873
... then you forget everything.

441
00:43:37,053 --> 00:43:38,620
I don't forget.

442
00:43:38,622 --> 00:43:41,957
You left me alone! /
No. That's you.

443
00:43:41,959 --> 00:43:43,292
You're leaving.

444
00:43:43,294 --> 00:43:45,060
You leave the door
and never come back.

445
00:43:45,062 --> 00:43:47,263
Because I don't want to see you
drowning in denial.

446
00:43:47,265 --> 00:43:48,997
But I didn't sink, right?

447
00:43:48,999 --> 00:43:52,067
Maybe it's not beautiful,
spiritual and romantic,

448
00:43:52,069 --> 00:43:53,636
But I can survive
well.

449
00:43:53,638 --> 00:43:55,604
You want to punish me,
you still punish me.

450
00:43:55,606 --> 00:43:57,840
What are you talking about? /
It's not my fault!

451
00:43:57,865 --> 00:43:59,103
So it's my fault? /
Yes!

452
00:43:59,103 --> 00:44:01,798
Because I avoided dogs. /
You drove too fast!

453
00:44:01,832 --> 00:44:04,818
It's raining! /
You just have to hit the dog!

454
00:44:04,818 --> 00:44:07,859
How difficult is it to
pair a seat belt?

455
00:44:28,222 --> 00:44:31,628
I want it as before.

456
00:44:33,367 --> 00:44:35,621
Alright. /
Alright.

457
00:44:35,646 --> 00:44:37,095
We will clean it.

458
00:44:37,120 --> 00:44:40,557
No, I want you
like before.

459
00:44:43,972 --> 00:44:46,078
Hand grip.

460
00:44:55,048 --> 00:44:57,635
Now you can read me stories.

461
00:45:05,115 --> 00:45:07,640
"Shortly after Pinocchio
climbed into bed,"

462
00:45:07,703 --> 00:45:11,046
"He falls asleep and
starts dreaming."

463
00:45:11,048 --> 00:45:14,049
"He dreams if he is
in the middle of the field,"

464
00:45:14,051 --> 00:45:18,955
"And the field is filled with plants
creep with the root of a pile of gold coins."

465
00:45:18,957 --> 00:45:20,883
"When he swings in the wind,
he is like..."

466
00:45:23,160 --> 00:45:24,984
"As if they almost said,"

467
00:45:25,008 --> 00:45:27,064
"Let them come
and bring us."

468
00:45:27,089 --> 00:45:29,966
OK./
Okay?

469
00:45:29,968 --> 00:45:32,239
It's enough.

470
00:45:55,559 --> 00:45:58,107
How are you hurt?

471
00:45:58,167 --> 00:46:00,133
Your neck is hurt.

472
00:46:08,324 --> 00:46:11,209
Gosh, I like this house.

473
00:46:12,221 --> 00:46:13,715
Me too.

474
00:46:13,767 --> 00:46:16,954
Come on. That is not true.
You hate this house.

475
00:46:17,390 --> 00:46:19,540
You're wrong.

476
00:46:22,452 --> 00:46:25,156
I just feel bad because I never fix it.

477
00:46:31,098 --> 00:46:33,763
I'm sorry.

478
00:46:33,765 --> 00:46:36,765
I don't want to leave.

479
00:46:36,767 --> 00:46:40,071
I just feel like
have no choice.

480
00:46:44,052 --> 00:46:46,119
Truce?

481
00:46:47,178 --> 00:46:49,181
Truce.

482
00:46:52,783 --> 00:46:54,733
Don't sleep again

483
00:46:54,758 --> 00:46:58,619
It's time to wake up,
it's time to wake up...

484
00:47:00,010 --> 00:47:01,624
Hey.

485
00:47:01,626 --> 00:47:04,187
Monkey, don't jump around.

486
00:47:04,225 --> 00:47:06,257
Why not?

487
00:47:08,832 --> 00:47:11,734
You're right. Why don't I jump around in bed?

488
00:47:11,736 --> 00:47:14,136
Maybe we both should
jump in bed.

489
00:47:14,138 --> 00:47:16,400
Why don't we both jump in bed?

490
00:47:16,472 --> 00:47:18,774
No, daddy is too big!

491
00:47:18,776 --> 00:47:21,367
Daddy will make his bed
destroyed. / Yes, you're right.

492
00:47:21,392 --> 00:47:23,340
Good decision.

493
00:47:23,419 --> 00:47:25,394
Hey, friend.
What?

494
00:47:25,440 --> 00:47:27,616
Yesterday, did you do that?

495
00:47:27,618 --> 00:47:30,358
Do you break
glass and throw toys?

496
00:47:31,823 --> 00:47:33,710
You can't do that again.

497
00:47:33,742 --> 00:47:36,650
That is dangerous.
A person can get hurt.

498
00:47:37,438 --> 00:47:39,727
You shouldn't fight.

499
00:47:39,729 --> 00:47:42,185
We are working on it.

500
00:47:42,245 --> 00:47:45,264
Serious dad, Jacob. No more
that is destructive, okay?

501
00:47:45,297 --> 00:47:47,231
OK.

502
00:47:47,282 --> 00:47:49,707
I pressed the button.

503
00:47:50,079 --> 00:47:52,415
It's okay.

504
00:47:52,443 --> 00:47:54,824
But don't do it again.

505
00:47:55,424 --> 00:47:57,376
Rematch!

506
00:48:00,798 --> 00:48:02,712
Rematch!

507
00:48:05,689 --> 00:48:07,823
Oh my God! /
What's wrong?

508
00:48:07,825 --> 00:48:10,392
I started this list before she was born.

509
00:48:10,394 --> 00:48:12,361
All the things I want to do with him.

510
00:48:12,363 --> 00:48:14,347
I think I am eliminating this.

511
00:48:16,336 --> 00:48:17,612
"Ride the gondola."

512
00:48:17,612 --> 00:48:19,502
"Seeing a shooting star from the desert."

513
00:48:19,504 --> 00:48:22,738
"Climb Yosemite Falls.
Teach him to make Suncatcher."

514
00:48:22,740 --> 00:48:25,441
"See the sun set at sea
and see a green sparkle,"

515
00:48:25,443 --> 00:48:28,622
The one who told me
is blue because he is color blind.

516
00:48:29,479 --> 00:48:32,483
Wow. /
It's long.

517
00:48:34,110 --> 00:48:36,588
I think we have a lot of time.

518
00:48:40,858 --> 00:48:42,914
Where do you want this to be placed,
here?

519
00:48:43,107 --> 00:48:45,160
How about it?

520
00:48:45,162 --> 00:48:48,738
Your grandmother and mother often make
Suncatcher when mom is your age.

521
00:48:48,763 --> 00:48:50,232
You might not remember your grandmother.

522
00:48:50,234 --> 00:48:52,368
You were little when he died.

523
00:48:52,370 --> 00:48:55,688
I know, when I was a baby. /
That's right.

524
00:48:55,730 --> 00:48:58,640
Good. /
Yes. Mother thinks it's good,

525
00:48:58,642 --> 00:49:02,281
Only lack of finishing touches. /
Okay.

526
00:49:02,329 --> 00:49:04,446
OK.
What do you think? Nice?

527
00:49:04,448 --> 00:49:06,952
It's perfect. /
Perfect.

528
00:49:07,735 --> 00:49:11,220
I pressed the button. /
Yes, right.

529
00:49:11,222 --> 00:49:14,522
Yes. Bake it.
We set the time marker?

530
00:49:14,524 --> 00:49:17,493
OK.
Where is the alarm?

531
00:49:25,970 --> 00:49:30,035
We don't have all the stock, but
I can order everything you see.

532
00:49:30,318 --> 00:49:32,589
I take the whole set.

533
00:49:37,482 --> 00:49:40,174
Daddy goes to buy me
real train series...

534
00:49:40,238 --> 00:49:42,785
... with lights and
homes.

535
00:49:42,787 --> 00:49:44,652
I don't know anything
about real trains,

536
00:49:44,679 --> 00:49:46,622
It's between you and your father.

537
00:49:46,624 --> 00:49:49,004
Hey, which blue do you like?

538
00:49:49,029 --> 00:49:53,984
Do you like Pale Winter Dreams
or Arctic Adventure?

539
00:49:56,052 --> 00:49:58,869
Maybe Blueberry Crush.
What do you think?

540
00:50:01,559 --> 00:50:03,442
Are you okay?

541
00:50:05,876 --> 00:50:07,778
Mark?

542
00:50:11,448 --> 00:50:13,885
Wait here, okay?

543
00:50:33,447 --> 00:50:36,904
There is someone or
something at home.

544
00:50:36,906 --> 00:50:39,247
Do you see something?

545
00:50:39,247 --> 00:50:41,650
No./
Elizabeth.

546
00:50:41,650 --> 00:50:43,678
What? /
The explosives explode.

547
00:50:43,680 --> 00:50:45,550
What? /
Your nose.

548
00:50:45,610 --> 00:50:47,649
Are you okay? /
Yes.

549
00:50:47,651 --> 00:50:49,287
Damn.

550
00:50:52,937 --> 00:50:56,260
Am I supposed to buy paint that doesn't contain lead?

551
00:50:56,285 --> 00:50:57,967
You shouldn't
eat it.

552
00:51:04,765 --> 00:51:07,760
I just want to hold it, you know?

553
00:51:11,075 --> 00:51:13,974
Her skin was so soft and
she was always so warm,

554
00:51:13,974 --> 00:51:15,576
Even in winter.

555
00:51:15,578 --> 00:51:18,482
Like a small stove.

556
00:51:20,486 --> 00:51:22,787
I want him to stay.

557
00:51:27,575 --> 00:51:31,560
Why aren't you sleeping
here at night?

558
00:51:31,562 --> 00:51:33,729
Is the heart chopped?

559
00:51:33,731 --> 00:51:36,098
Father intestines chopped monkeys.

560
00:51:36,100 --> 00:51:38,280
You chopped larvae.

561
00:51:38,294 --> 00:51:41,717
Father of chopped Orcs brain.

562
00:51:43,849 --> 00:51:47,011
I have another child now.

563
00:51:48,117 --> 00:51:50,300
Yes, that's true.

564
00:51:50,334 --> 00:51:52,978
But he loves you.

565
00:51:53,014 --> 00:51:54,989
Very.

566
00:51:56,556 --> 00:51:58,687
He also loves you.

567
00:51:58,689 --> 00:52:00,877
He just forgot.

568
00:52:09,990 --> 00:52:12,212
Elizabeth?

569
00:52:12,826 --> 00:52:14,815
I can't sleep.

570
00:52:21,511 --> 00:52:23,481
Come here.

571
00:52:25,950 --> 00:52:27,390
Will you go home?

572
00:52:27,422 --> 00:52:30,158
He will go home soon.
OK?

573
00:52:32,704 --> 00:52:34,632
Do you want to see what I see?

574
00:52:34,649 --> 00:52:36,338
Yes.

575
00:52:36,999 --> 00:52:39,060
Ready?

576
00:52:39,062 --> 00:52:40,932
Here it is.

577
00:52:46,136 --> 00:52:47,937
This.

578
00:52:50,333 --> 00:52:53,181
Is this from your other marriage?

579
00:52:53,206 --> 00:52:55,226
That's me.

580
00:52:55,306 --> 00:52:57,774
That's the decoration.

581
00:52:58,883 --> 00:53:02,511
Are people who come home?

582
00:53:02,557 --> 00:53:04,852
He is my ex-husband.

583
00:53:05,662 --> 00:53:08,059
I know.

584
00:53:10,399 --> 00:53:13,861
Is that your child? /
Yes, that's Jacob.

585
00:53:13,863 --> 00:53:16,669
He's handsome. /
Yes, he's handsome.

586
00:53:18,169 --> 00:53:20,769
He is similar to you. /
That's right, right?

587
00:53:20,771 --> 00:53:22,437
Yes.

588
00:53:22,439 --> 00:53:26,465
I also like my mother. /
Yes, you're right.

589
00:53:31,314 --> 00:53:33,051
Is that good?

590
00:53:47,715 --> 00:53:49,428
That won't happen again,
I promise,

591
00:53:49,428 --> 00:53:51,710
Because I will set
two alarms now.

592
00:53:51,762 --> 00:53:54,271
Stop worrying about that, Smith.
That's not a big problem.

593
00:53:54,306 --> 00:53:56,104
OK, we'll talk again later.

594
00:53:56,106 --> 00:53:57,999
I love you too.
Dah.

595
00:53:59,902 --> 00:54:02,678
Where have you been? /
Paint shop.

596
00:54:02,680 --> 00:54:04,596
First, I fall asleep and
doesn't sound an alarm...

597
00:54:04,596 --> 00:54:06,648
... then I take the children
buy donuts and go to school.

598
00:54:06,661 --> 00:54:09,151
Obviously they are late,
but only half an hour,

599
00:54:09,180 --> 00:54:11,927
So what's the problem? /
You usually come faster.

600
00:54:12,630 --> 00:54:14,490
I have business, Mark.
Responsible.

601
00:54:14,492 --> 00:54:17,043
Not everyone is blessed
with no ties.

602
00:54:21,179 --> 00:54:23,232
Sorry, that shouldn't be.

603
00:54:23,234 --> 00:54:26,037
I understand.
You have life.

604
00:54:31,274 --> 00:54:33,977
Sometimes I think you have the right thoughts...

605
00:54:34,828 --> 00:54:37,078
... just to forget
all.

606
00:54:37,080 --> 00:54:39,881
Looks like you have everything you want, Elizabeth.

607
00:54:39,883 --> 00:54:43,094
A husband who can be relied upon,
two sweet children,

608
00:54:43,118 --> 00:54:45,054
Houses that don't need to be fixed.

609
00:54:45,055 --> 00:54:47,522
You miss all flavors
heavy and sad grief...

610
00:54:47,524 --> 00:54:49,790
... and leaves room for
happiness to grow.

611
00:54:49,792 --> 00:54:52,402
Do you read my book?

612
00:54:52,410 --> 00:54:55,800
Yes. I read it.

613
00:54:57,312 --> 00:54:59,490
I used to read all the
you wrote.

614
00:54:59,561 --> 00:55:02,703
I remember. I just don't think you want to read that.

615
00:55:02,705 --> 00:55:04,772
Yes, I want to know.

616
00:55:04,774 --> 00:55:06,677
Do you know what?

617
00:55:08,440 --> 00:55:10,912
How do you go through it.

618
00:55:13,082 --> 00:55:15,667
Don't believe everything you read.

619
00:55:16,087 --> 00:55:19,620
There is a special section? /
I don't know.

620
00:55:20,638 --> 00:55:23,227
Maybe everything.

621
00:55:24,588 --> 00:55:27,716
I thought it was through,
but...

622
00:55:38,891 --> 00:55:41,142
The book is just a lie I say to myself,

623
00:55:41,144 --> 00:55:44,043
And I write it,
then I tell everyone.

624
00:55:45,073 --> 00:55:47,004
That's disappointing.

625
00:55:47,072 --> 00:55:49,734
While I thought you were already thinking about everything.

626
00:55:52,935 --> 00:55:54,792
No.

627
00:55:55,417 --> 00:55:57,661
Not yet.

628
00:55:59,815 --> 00:56:02,934
You deserve to be happy.

629
00:56:06,842 --> 00:56:09,127
Mother!

630
00:56:14,063 --> 00:56:17,079
He smashed
his head into the window.

631
00:56:18,424 --> 00:56:20,460
He is destroyed.

632
00:56:24,706 --> 00:56:26,918
Do you think it's sick?

633
00:56:29,274 --> 00:56:32,344
No. I think that happened
very quickly.

634
00:56:34,031 --> 00:56:36,448
What do you think?

635
00:56:38,394 --> 00:56:40,571
It doesn't hurt.

636
00:56:41,321 --> 00:56:44,581
We must hold a funeral.

637
00:56:44,659 --> 00:56:46,174
God bless this bird.

638
00:56:46,176 --> 00:56:51,285
He is so good at flying...

639
00:56:51,340 --> 00:56:53,237
Except for today.

640
00:56:53,892 --> 00:56:57,272
He will skip the migration
to the South and lay eggs.

641
00:56:57,272 --> 00:56:59,087
We are very sad to have
see him go.

642
00:56:59,089 --> 00:57:00,674
Thank you for everything.

643
00:57:00,739 --> 00:57:03,705
God bless you. Amin./
Amen.

644
00:57:15,464 --> 00:57:17,118
Mark?

645
00:57:17,183 --> 00:57:18,672
Hey ./
Hi.

646
00:57:18,672 --> 00:57:20,184
Hi, I'm Amy.
We haven't met yet.

647
00:57:20,184 --> 00:57:23,245
Hi./
I know this is very impossible,

648
00:57:23,247 --> 00:57:25,212
But maybe you can
keep Dash?

649
00:57:25,214 --> 00:57:28,049
My caregiver just called
and she's food poisoning,

650
00:57:28,051 --> 00:57:30,218
I try to find someone else
to replace my sifku in the hospital,

651
00:57:30,220 --> 00:57:31,933
But I can't.

652
00:57:31,949 --> 00:57:34,955
I promise, I will redeem it for you.

653
00:57:34,957 --> 00:57:36,891
Yes, of course. /
Thank you!

654
00:57:36,891 --> 00:57:38,620
I came. /
Thank you very much.

655
00:57:38,645 --> 00:57:40,696
How are you, friend? /
My joror is broken...

656
00:57:40,698 --> 00:57:42,610
... when I tried to use it
as a slingshot.

657
00:57:42,643 --> 00:57:44,451
Yes, I saw that. /
Have you held it?

658
00:57:44,476 --> 00:57:46,713
Come here, Chairman. Hey./
Yes.

659
00:57:47,263 --> 00:57:49,303
I fix it with
super glue and insulation.

660
00:57:49,305 --> 00:57:50,863
Yes, that's OK.

661
00:57:53,056 --> 00:57:56,246
Do you think she likes crust
or without crust?

662
00:57:56,345 --> 00:57:59,278
Without crust. /
Yes.

663
00:57:59,759 --> 00:58:02,283
I want to play.

664
00:58:02,285 --> 00:58:03,884
I will play with you.

665
00:58:03,886 --> 00:58:05,626
Do you want to go up and
play in your castle?

666
00:58:05,649 --> 00:58:10,040
I want to play outside
with Dad and Dash.

667
00:58:11,926 --> 00:58:13,920
When you are fishing,
you just have to be like this.

668
00:58:13,943 --> 00:58:16,100
Rather shoot it
like that.

669
00:58:19,969 --> 00:58:21,754
Jacob.

670
00:58:22,444 --> 00:58:24,547
Jacob.

671
00:58:25,938 --> 00:58:28,234
I don't want to go yet.

672
00:58:28,259 --> 00:58:30,879
Jacob? /
I want to live with Daddy.

673
00:58:37,992 --> 00:58:39,977
Jacob.

674
00:58:40,481 --> 00:58:42,998
Jacob, what happened?

675
00:58:43,058 --> 00:58:45,590
Jacob, who are you talking to?

676
00:58:46,299 --> 00:58:48,055
He.

677
00:58:51,349 --> 00:58:53,286
Father!

678
00:58:56,758 --> 00:58:58,276
liz?

679
00:58:58,905 --> 00:59:00,142
Jake, what happened?

680
00:59:00,144 --> 00:59:02,377
Mother falls. /
Hey.

681
00:59:02,379 --> 00:59:05,414
Hey, are you okay?
Are you okay?

682
00:59:05,439 --> 00:59:06,803
There was someone here.

683
00:59:06,803 --> 00:59:08,886
What? /
There is someone here.

684
00:59:09,981 --> 00:59:12,957
I don't see anyone. /
He was in...

685
00:59:13,668 --> 00:59:15,101
That...

686
00:59:15,146 --> 00:59:17,324
That was there.

687
00:59:17,762 --> 00:59:20,050
Are you okay?
Liz, look at me.

688
00:59:20,533 --> 00:59:22,286
Are you okay?

689
00:59:37,170 --> 00:59:38,756
Leave it alone.

690
00:59:38,816 --> 00:59:41,613
Let me take care of the rest. /
I can do it.

691
00:59:41,682 --> 00:59:44,057
No. Sit down

692
00:59:44,220 --> 00:59:46,257
I will dry it.

693
01:00:27,097 --> 01:00:29,760
What? I'm so good.

694
01:00:29,845 --> 01:00:31,690
I'm good.

695
01:00:32,161 --> 01:00:35,077
Yes. Yes, you still have it.

696
01:01:30,394 --> 01:01:32,153
Tok, tock.

697
01:01:32,157 --> 01:01:34,296
Hey, sorry, I'm... /
Hi.

698
01:01:34,298 --> 01:01:35,944
I tried the front door,
no one answered,

699
01:01:35,944 --> 01:01:38,290
So I'm just... /
It's fine. No problem.

700
01:01:38,753 --> 01:01:41,335
I'm really sorry.

701
01:01:41,735 --> 01:01:44,439
You know, Dash,
he sleeps on the sofa here.

702
01:01:44,441 --> 01:01:47,824
OK. thanks.
Sorry. I owe you.

703
01:01:47,884 --> 01:01:49,213
It's okay.

704
01:02:02,236 --> 01:02:04,191
Hey, guys, can you ask you?

705
01:02:04,193 --> 01:02:06,501
Mother sees you someone
at home today.

706
01:02:06,534 --> 01:02:08,899
Do you see it too?

707
01:02:09,672 --> 01:02:12,593
Monkey, is there someone
at home today?

708
01:02:12,669 --> 01:02:15,138
Not only today.

709
01:02:21,510 --> 01:02:23,231
I don't know what
you want from me.

710
01:02:23,231 --> 01:02:26,413
I ask you to send him back.

711
01:02:26,415 --> 01:02:28,649
But did you do that?
No.

712
01:02:28,651 --> 01:02:31,600
There are you playing
home with him.

713
01:02:31,625 --> 01:02:34,194
No, I did it according to your instructions.
I ask the reason he is here,

714
01:02:34,219 --> 01:02:36,085
I ask him what he wants.

715
01:02:36,158 --> 01:02:39,526
He doesn't answer me. / I don't want
to give parenting tips,

716
01:02:39,528 --> 01:02:43,330
But I know you have to ask
5 years old children around 15 times...

717
01:02:43,332 --> 01:02:44,604
... before you get an answer.

718
01:02:44,628 --> 01:02:46,628
How hard are you trying
to send people away?

719
01:02:46,702 --> 01:02:48,669
What if he wants to stay?

720
01:02:48,671 --> 01:02:50,537
You want him to stay.

721
01:02:50,539 --> 01:02:54,080
Is it possible to close
whatever door he opened?

722
01:02:54,295 --> 01:02:55,709
Yes.

723
01:02:55,711 --> 01:02:58,412
Let him go.
Send him back.

724
01:02:58,414 --> 01:03:00,399
As soon as you close the door.

725
01:03:00,550 --> 01:03:03,584
Mark, why are there two dogs
tied to the veranda?

726
01:03:03,586 --> 01:03:07,494
You must be his ex-wife.
I'm Janice./Hai.

727
01:03:07,565 --> 01:03:12,234
He lives near here.
He's a dog road bearer.

728
01:03:12,724 --> 01:03:15,029
I'm more of a psychic,
actually.

729
01:03:15,031 --> 01:03:16,629
spiritual advisor and so on,

730
01:03:16,653 --> 01:03:18,400
Inviting a dog's path
is only a side.

731
01:03:18,401 --> 01:03:20,290
Mark tell me about
your visitors.

732
01:03:22,206 --> 01:03:25,014
Don't be offended,
but it's not your business.

733
01:03:25,035 --> 01:03:27,441
I am very concerned about
with your child.

734
01:03:27,443 --> 01:03:31,255
And I know it feels like a miracle to be able to see him again  But you must know, you can't
can hold him here.

735
01:03:31,255 --> 01:03:34,381
Please leave. / This world
is for living things...

736
01:03:34,383 --> 01:03:37,166
Get out of my house
right now!

737
01:03:37,166 --> 01:03:39,702
You know where to
find me.

738
01:03:41,449 --> 01:03:43,718
You sent him away? /
No.

739
01:03:46,606 --> 01:03:48,562
I'm just... /
Where is he?

740
01:03:48,564 --> 01:03:50,098
Jacob!

741
01:03:50,100 --> 01:03:51,913
Jacob.

742
01:03:53,525 --> 01:03:55,436
Jacob! Answer Mother!

743
01:03:55,469 --> 01:03:58,175
Look, Mother. I found
bucket of my market palace.

744
01:04:03,885 --> 01:04:07,032


745
01:04:07,167 --> 01:04:08,716
Look at that.

746
01:04:08,718 --> 01:04:10,919
Can we go to the beach?

747
01:04:11,117 --> 01:04:12,921
I don't know if you can.

748
01:04:12,997 --> 01:04:16,260
The last to the rotten egg car!

749
01:04:18,573 --> 01:04:21,173
What are we waiting for?
Come on.

750
01:04:25,529 --> 01:04:28,142
Hurray! We are on the beach!

751
01:04:28,210 --> 01:04:33,243
I want to build a castle
giant sky-high sand!

752
01:06:05,191 --> 01:06:07,738
I don't understand all this.

753
01:06:08,473 --> 01:06:11,207
Maybe he will
stay forever.

754
01:06:12,064 --> 01:06:14,645
Maybe he's an angel.

755
01:06:28,457 --> 01:06:31,993
So you sleep with
dad tonight? / Right.

756
01:06:31,995 --> 01:06:34,928
Where is Mr. Banana?
This is it. This.

757
01:06:34,930 --> 01:06:37,834
Good night. /
Mother can stay.

758
01:06:39,453 --> 01:06:42,124
Please stay.

759
01:06:42,169 --> 01:06:45,240
Please, please, please,
with extra cheese.

760
01:06:45,242 --> 01:06:48,295
OK, just for a moment.

761
01:06:49,861 --> 01:06:52,861
Can you read me a story?

762
01:06:53,018 --> 01:06:55,657
Mother happens to have
Pinocchio here.

763
01:07:08,526 --> 01:07:10,301
Damn.

764
01:07:41,353 --> 01:07:43,319
Are you okay?

765
01:07:43,384 --> 01:07:46,370
I'm really thirsty.

766
01:07:51,647 --> 01:07:54,176
I fell asleep.

767
01:07:54,247 --> 01:07:56,234
Me too.

768
01:08:04,532 --> 01:08:06,656
I should go.

769
01:08:07,689 --> 01:08:09,911
Don't go.

770
01:08:39,370 --> 01:08:42,082
Oh my God. Oh, my God.

771
01:08:48,530 --> 01:08:50,620
Are you sorry?

772
01:09:02,127 --> 01:09:05,783
See you later. /
Yes. Hurry back, okay?

773
01:09:07,791 --> 01:09:09,720
Newspaper.

774
01:09:11,310 --> 01:09:13,029
What is the development of your book?

775
01:09:13,327 --> 01:09:14,892
Smith?

776
01:09:15,624 --> 01:09:17,622
What are you doing here?

777
01:09:18,274 --> 01:09:20,862
You told me he
destroyed your life, so...

778
01:09:20,864 --> 01:09:24,518
What? Is this what you want?

779
01:09:24,604 --> 01:09:26,061
Someone to... /
No...

780
01:09:26,086 --> 01:09:30,171
... ignore you, selfish ones,
who destroy things?

781
01:09:30,223 --> 01:09:32,173
This is more complicated than that. /
Yes?

782
01:09:32,175 --> 01:09:34,894
OK.
What is complicated about that?

783
01:09:35,014 --> 01:09:36,710
Can we talk about this at home?

784
01:09:36,712 --> 01:09:38,645
No.
Tell me now.

785
01:09:38,647 --> 01:09:40,577
Please.

786
01:09:43,384 --> 01:09:46,096
I'm not biased.

787
01:09:46,211 --> 01:09:48,621
Good. Do you know?
Stay here.

788
01:09:49,347 --> 01:09:51,559
I will think of something
to say to children.

789
01:09:51,561 --> 01:09:53,095
My children.

790
01:09:53,632 --> 01:09:55,162
Smith, wait!

791
01:09:55,164 --> 01:09:56,930
Wait.

792
01:09:56,932 --> 01:09:58,369
Let me...

793
01:09:59,366 --> 01:10:02,136
Wait... Wait.

794
01:10:05,044 --> 01:10:07,238
Oh my God.

795
01:10:09,475 --> 01:10:11,452
OK.

796
01:10:34,701 --> 01:10:37,230
When is the real train coming?

797
01:10:37,252 --> 01:10:39,878
How fast do you need it?

798
01:10:39,953 --> 01:10:42,100
As soon as possible.

799
01:10:42,244 --> 01:10:44,817
When do you return?

800
01:10:44,889 --> 01:10:46,724
Dad doesn't know.

801
01:10:50,172 --> 01:10:53,829
Father? /
Yes.

802
01:10:53,897 --> 01:10:56,726
I pressed the button.

803
01:10:57,772 --> 01:10:59,654
What button?

804
01:10:59,673 --> 01:11:01,613
Don't be angry.

805
01:11:02,015 --> 01:11:04,216
Daddy isn't angry.

806
01:11:04,753 --> 01:11:07,321
What button?

807
01:11:07,366 --> 01:11:10,314
Red button on the belt.

808
01:11:12,290 --> 01:11:15,610
I want to touch the rain
but can't reach it.

809
01:11:15,649 --> 01:11:18,551
You take off your belt?

810
01:11:18,654 --> 01:11:20,956
Dad isn't angry?

811
01:11:22,256 --> 01:11:24,748
Is that why you're here?

812
01:11:24,794 --> 01:11:27,043
It's not Mother's fault.

813
01:11:27,076 --> 01:11:29,211
Dad knows that.

814
01:11:29,247 --> 01:11:32,025
But you don't know that.

815
01:11:33,509 --> 01:11:35,460
Mother!

816
01:11:50,916 --> 01:11:53,532
I told him if I was facing problems...

817
01:11:53,557 --> 01:11:56,919
... and if I need time
to think about it.

818
01:11:57,739 --> 01:12:00,613
What did he say?

819
01:12:00,679 --> 01:12:03,417
That doesn't matter.
I am here.

820
01:12:04,507 --> 01:12:06,930
I want to be here.

821
01:12:09,828 --> 01:12:12,440
May I ask you something?

822
01:12:12,530 --> 01:12:15,041
Maybe.

823
01:12:15,178 --> 01:12:19,176
Are you back for
Jacob or for me?

824
01:12:23,789 --> 01:12:26,965
I just want to be happy, Mark,
okay?

825
01:12:27,035 --> 01:12:29,720
Let's try happily.

826
01:12:38,019 --> 01:12:39,759
Happy birthday, Dad.

827
01:12:40,916 --> 01:12:42,855
Come on, make hope.

828
01:12:46,608 --> 01:12:49,236
Dad knows about surprises.

829
01:12:49,238 --> 01:12:52,842
What surprise? / The party that your mother
held for dad tonight.

830
01:12:52,842 --> 01:12:55,710
Daddy has told him hundreds of
times dad doesn't like crowds,

831
01:12:55,712 --> 01:12:58,556
But you know how your mother is ./
Mother likes to party.

832
01:12:59,808 --> 01:13:01,507
Do you want your gift?

833
01:13:04,719 --> 01:13:06,251
Yes.

834
01:13:11,833 --> 01:13:14,831
This looks like real.

835
01:13:22,495 --> 01:13:24,772
Dad knows there is no party.

836
01:13:24,774 --> 01:13:27,041
Your mother has long since died.

837
01:13:27,043 --> 01:13:29,279
Heart attack.

838
01:13:29,339 --> 01:13:31,534
It's okay, Dad.

839
01:13:31,572 --> 01:13:34,109
We have a party now.

840
01:13:35,685 --> 01:13:38,221
Maybe next week
Jacob will come.

841
01:13:41,980 --> 01:13:44,734
Jacob is gone too.

842
01:13:51,399 --> 01:13:54,071
You're a good kid.

843
01:14:01,063 --> 01:14:04,245
That's when we camp. /
I can't believe you remember that.

844
01:14:04,247 --> 01:14:06,080
That's me./
Right.

845
01:14:06,082 --> 01:14:09,282
What is "Upwelling?" /
What?

846
01:14:09,284 --> 01:14:12,152
That's your book.
What does it mean?

847
01:14:12,154 --> 01:14:15,621
That's when the current...

848
01:14:15,684 --> 01:14:18,708
... push dark and black water
from the bottom of the ocean...

849
01:14:18,708 --> 01:14:20,428
... up to the surface...

850
01:14:20,430 --> 01:14:22,996
... and sweep away all the water
before...

851
01:14:22,998 --> 01:14:25,366
... and that gives
nutrition and food.

852
01:14:25,368 --> 01:14:29,543
Even though it's cold and dark. /
That's right.

853
01:14:29,712 --> 01:14:32,193
You don't need to be afraid.

854
01:14:33,255 --> 01:14:35,362
Mother is not afraid.

855
01:14:42,805 --> 01:14:44,751
OK.

856
01:14:44,753 --> 01:14:46,502
Jacob?

857
01:15:10,046 --> 01:15:11,788
Oh my God.

858
01:15:13,478 --> 01:15:15,280
What happened?

859
01:15:15,325 --> 01:15:17,152
Look, that's my mother.

860
01:15:17,173 --> 01:15:19,853
That was my mother who was
at home all this time.

861
01:15:19,855 --> 01:15:21,388
He tried to say
something to me.

862
01:15:21,390 --> 01:15:23,858
Elizabeth, come on.
This is just us.

863
01:15:23,860 --> 01:15:25,760
No, he's there.
He is right at the door.

864
01:15:25,762 --> 01:15:28,429
He tries to say... /
Elizabeth!

865
01:15:28,431 --> 01:15:30,898
Hey! Elizabeth, what happened? /
No. I'm fine.

866
01:15:30,900 --> 01:15:32,851
No, no.
You're not good.

867
01:15:32,913 --> 01:15:35,202
Elizabeth?
Elizabeth, what's wrong?

868
01:15:35,204 --> 01:15:36,660
Please.

869
01:15:37,774 --> 01:15:40,647
Please.
Well, Liz, stay with me.

870
01:15:40,721 --> 01:15:43,092
Please! I need help.

871
01:15:58,092 --> 01:15:59,689
Hey.

872
01:15:59,710 --> 01:16:03,531
Hi. I heard
your wife is being treated.

873
01:16:03,533 --> 01:16:05,131
Yes.

874
01:16:05,133 --> 01:16:07,432
Come on. I will take you
meet him.

875
01:16:10,506 --> 01:16:12,187
Please enter.

876
01:16:13,757 --> 01:16:15,762
Thank you. /
Sure.

877
01:16:33,368 --> 01:16:35,688
What happened?

878
01:16:35,763 --> 01:16:38,627
I stopped taking
my anti-depressant medication.

879
01:16:38,706 --> 01:16:42,102
Stupid, I know. It seems that I have a setback.

880
01:16:42,104 --> 01:16:44,004
Have you ever heard of a brain spasm?

881
01:16:44,006 --> 01:16:46,340
It's like a small electric strike...

882
01:16:46,342 --> 01:16:49,240
... who shocked your brain,
then you were unconscious.

883
01:16:50,538 --> 01:16:53,313
Only that? /
That's all.

884
01:16:53,862 --> 01:16:57,312
It only takes a little rest
and I will come back like new.

885
01:16:58,424 --> 01:17:00,585
Ready to take me
leave here?

886
01:17:02,830 --> 01:17:05,273
Yes, I will take the car.

887
01:17:35,991 --> 01:17:38,973
Hey!
My train has arrived.

888
01:17:42,498 --> 01:17:44,331
I will rest, okay?

889
01:17:44,333 --> 01:17:45,969
OK.

890
01:17:56,285 --> 01:17:58,494
Wow. You're really busy.

891
01:18:00,390 --> 01:18:03,186
I've been a good train...

892
01:18:03,726 --> 01:18:05,551
Alone.

893
01:18:05,553 --> 01:18:07,429
Really?

894
01:18:07,492 --> 01:18:10,691
It's a long journey.

895
01:18:10,693 --> 01:18:12,459
Where does the train go?

896
01:18:12,461 --> 01:18:14,431
Everywhere.

897
01:18:15,464 --> 01:18:18,601
Mother goes with me next.

898
01:18:20,020 --> 01:18:22,243
What do you mean?

899
01:18:22,335 --> 01:18:25,008
He comes with me.

900
01:18:37,084 --> 01:18:39,455
Are you sick?

901
01:18:41,969 --> 01:18:43,694
Don't lie to me.

902
01:18:43,776 --> 01:18:46,488
Tell me what the doctor says.

903
01:18:57,029 --> 01:18:59,958
Prolymphocytic T-cell leukemia.

904
01:18:59,983 --> 01:19:01,954
What?
What... What does that mean?

905
01:19:01,971 --> 01:19:05,048
That means there's nothing good.
Elizabeth!

906
01:19:06,438 --> 01:19:10,086
Very aggressive and
very developing.

907
01:19:14,537 --> 01:19:17,534
I've been sick before. /
What?

908
01:19:17,559 --> 01:19:20,491
When? / After after
Smith and I get married.

909
01:19:23,289 --> 01:19:25,465
Why didn't you tell me?

910
01:19:25,467 --> 01:19:27,701
What should I say?

911
01:19:27,703 --> 01:19:30,490
"Hi, I married someone else,
and I might be dying."

912
01:19:34,137 --> 01:19:36,764
I think it can
defeat it, so...

913
01:19:50,819 --> 01:19:54,363
OK. So...

914
01:19:56,727 --> 01:19:59,568
What happened now?
I mean...

915
01:20:00,781 --> 01:20:03,239
When did you start treatment?

916
01:20:04,459 --> 01:20:06,336
I didn't start it.

917
01:20:06,361 --> 01:20:09,184
What do you mean?

918
01:20:09,265 --> 01:20:11,577
I will not improve this time.

919
01:20:11,579 --> 01:20:14,447
You don't know that. /
I know.

920
01:20:14,449 --> 01:20:16,722
There must be something!

921
01:20:16,747 --> 01:20:19,436
I don't want what they offer me.

922
01:20:19,721 --> 01:20:21,081
That won't save me,

923
01:20:21,106 --> 01:20:23,689
It only makes the rest of the life
my life like in Hell.

924
01:20:23,691 --> 01:20:26,229
Please understand that.

925
01:20:30,818 --> 01:20:33,399
No...

926
01:20:52,190 --> 01:20:54,538
Jacob tells me something.

927
01:20:56,848 --> 01:20:59,179
He said...

928
01:20:59,788 --> 01:21:02,399
He removes his seat belt.

929
01:21:05,031 --> 01:21:08,098
He removes his seat belt
before the accident.

930
01:21:09,811 --> 01:21:13,807
That's not your fault.

931
01:21:13,809 --> 01:21:16,405
It's not anyone's fault.

932
01:22:42,326 --> 01:22:44,724
Fertilizer fertilizer.

933
01:22:44,812 --> 01:22:46,465
I want clay grass
at marriage,

934
01:22:46,467 --> 01:22:48,243
So I sprinkle a lot of fertilizer,

935
01:22:48,252 --> 01:22:50,599
Because I'm bad at gardening.

936
01:22:50,684 --> 01:22:53,391
And that works.

937
01:22:53,517 --> 01:22:55,368
It still works.

938
01:22:55,941 --> 01:22:58,778
Remember, you have to pick up
Jacob from the attic.

939
01:22:58,780 --> 01:23:01,417
He doesn't want to use his tie.

940
01:23:02,813 --> 01:23:05,652
And the dog always barks.

941
01:23:07,137 --> 01:23:09,956
The dog barks
throughout the marriage process.

942
01:23:13,580 --> 01:23:16,463
I'm afraid it will mess up
all.

943
01:23:16,481 --> 01:23:18,751
Both of us.

944
01:23:23,601 --> 01:23:25,803
But we get it back.

945
01:23:35,158 --> 01:23:37,773
Thank you for transporting me.

946
01:23:38,922 --> 01:23:42,258
I promise to always say
be honest with you.

947
01:23:43,640 --> 01:23:46,436
I swear to love you.

948
01:23:46,498 --> 01:23:48,928
And I swear to forgive you.

949
01:23:50,281 --> 01:23:54,836
I swear to be a father
that is good for our children.

950
01:23:57,561 --> 01:24:00,015
I swear to
make you laugh.

951
01:24:00,876 --> 01:24:03,542
To tell stories
bike tracks,

952
01:24:03,544 --> 01:24:06,432
And don't forget the first aid box.

953
01:24:07,312 --> 01:24:09,718
At least I made
that part correct.

954
01:24:15,782 --> 01:24:18,394
We are so lucky.

955
01:24:20,469 --> 01:24:22,864
Please don't forget that.

956
01:24:28,270 --> 01:24:30,387
Don't forget.

957
01:28:11,917 --> 01:28:13,993
Hey.

958
01:28:13,995 --> 01:28:15,941
Hey.

959
01:28:18,825 --> 01:28:21,864
Guess what, I caught two rainbow trout yesterday.

960
01:28:21,888 --> 01:28:23,418
Yes?

961
01:28:23,443 --> 01:28:25,606
My mother invited me to fish
for my birthday.

962
01:28:25,641 --> 01:28:27,807
Happy birthday. /
Thank you.

963
01:28:27,809 --> 01:28:29,716
We have a party on Saturday.

964
01:28:29,775 --> 01:28:32,785
Cakes, clowns, balloons...

965
01:28:33,181 --> 01:28:37,845
Pretty childish,
but makes my mother happy.

966
01:28:37,875 --> 01:28:39,952
You can come if you want.

967
01:28:39,954 --> 01:28:42,022
OK.

968
01:28:42,024 --> 01:28:44,131
Really?

969
01:28:44,149 --> 01:28:46,311
Yes. I like cakes.

970
01:28:48,928 --> 01:28:50,830
Do you still have the train?

971
01:28:50,832 --> 01:28:52,826
Yes.

972
01:28:55,023 --> 01:28:56,937
Do you want to enter
and see it?

973
01:28:56,939 --> 01:28:58,574
Cool!

