1
00:00:59,393 --> 00:01:01,703


2
00:01:02,429 --> 00:01:03,931


3
00:01:30,757 --> 00:01:32,293
Sudah menghabiskan sarapanmu?

4
00:01:32,392 --> 00:01:33,427
Ya.

5
00:01:33,527 --> 00:01:34,528
Ayo pergi.

6
00:01:36,530 --> 00:01:37,873
-Sampai Jumpa.
-Oke.

7
00:01:38,365 --> 00:01:40,242
-Hati hati di jalan.
-Da, Ibu.

8
00:01:42,569 --> 00:01:44,242
-Sudah membawa bekal mu?
-Ya.

9
00:01:45,572 --> 00:01:47,142


10
00:01:52,245 --> 00:01:53,246


11
00:01:58,819 --> 00:02:00,127


12
00:02:10,230 --> 00:02:12,005


13
00:02:36,323 --> 00:02:37,495
Nyonya Peterson?

14
00:02:38,759 --> 00:02:42,104
Ya. Ada yang bisa kubantu?

15
00:02:43,296 --> 00:02:45,503
Namaku David,
nyonya.

16
00:02:45,599 --> 00:02:46,805
Aku...

17
00:02:46,867 --> 00:02:48,778
Aku mengenal anakmu, Caleb

18
00:02:48,869 --> 00:02:51,145
Kami berlatih bersama,
bertugas bersama

19
00:02:51,204 --> 00:02:53,844
dan, kami menjadi teman yang akrab.

20
00:02:55,342 --> 00:02:56,719


21
00:02:58,779 --> 00:03:00,816
Maukah kau masuk?

22
00:03:01,782 --> 00:03:04,126
Terima kasih, Bu.

23
00:03:13,226 --> 00:03:16,298
Apa kamu mau sesuatu? 

24
00:03:16,797 --> 00:03:19,573
Mungkin air putih saja.

25
00:03:26,506 --> 00:03:27,746
Bagaimana kau bisa sampai disini?

26
00:03:28,642 --> 00:03:30,383
Aku berlari.

27
00:03:30,477 --> 00:03:31,979
Aku perlu sedikit latihan.

28
00:03:33,213 --> 00:03:35,090
Dari terminal bus di kota.

29
00:03:35,515 --> 00:03:37,222
Kamu berlari sepanjang jalan?

30
00:03:37,317 --> 00:03:38,489
Ya, Bu.

31
00:03:41,254 --> 00:03:42,255
Silahkan.

32
00:03:42,355 --> 00:03:43,834
Terima kasih, Bu.

33
00:03:45,358 --> 00:03:46,735


34
00:03:54,201 --> 00:03:55,680


35
00:03:55,769 --> 00:03:57,248
Kapan kau keluar dari sana?

36
00:03:57,938 --> 00:04:00,441
Berhenti bertugas pada hari rabu

37
00:04:00,540 --> 00:04:02,713
dan aku langsung berangkat kemari
dari Fort Kennilworth.

38
00:04:02,776 --> 00:04:04,585
Datang kesini adalah tujuan pertamamu?

39
00:04:05,112 --> 00:04:09,219
Ya. Tadinya aku ingin datang lebih awal,
tapi aku belum bisa pergi.

40
00:04:09,883 --> 00:04:10,884
Mengapa?

41
00:04:11,618 --> 00:04:13,338
Aku berhenti bertugas, karena terluka dalam perang.

42
00:04:13,386 --> 00:04:15,798
Aku tadinya berada di rumah sakit militer sejenak.

43
00:04:15,889 --> 00:04:17,197
Itulah situasi dimana

44
00:04:17,257 --> 00:04:18,736
aku ingin cepat cepat keluar darisana.


45
00:04:19,426 --> 00:04:21,565
Tapi jangan khawatir, hanya
sedikit pecahan peluru di punggungku.

46
00:04:21,628 --> 00:04:22,902
Aku baik baik saja sekarang.

47
00:04:22,963 --> 00:04:25,603
Tidak, maksudku, mengapa kau datang kemari?

48
00:04:25,699 --> 00:04:29,613
Seperti yang kubilang, aku dan Caleb, kami...

49
00:04:29,703 --> 00:04:30,943


50
00:04:31,037 --> 00:04:32,641
Kami sangatlah dekat.

51
00:04:34,207 --> 00:04:36,050
Aku sedang bersama dia disaat dia meninggal.

52
00:04:39,479 --> 00:04:41,254
-Benarkah?
-Ya, Bu.

53
00:04:41,548 --> 00:04:46,793
Dan salah satu hal yang ia minta adalah untuk
mengecek keadaan kalian semua.

54
00:04:47,220 --> 00:04:49,291
Kamu dan seluruh anggota keluargamu.

55
00:04:51,825 --> 00:04:54,499
Dia menginginkanku untuk memberitahumu
bahwa dia menyayangimu.

56
00:04:56,563 --> 00:04:59,567
Dia secara khusus menginginkanku untuk 
memberitahu masing masing dari kalian bahwa

57
00:05:00,734 --> 00:05:01,734
dia menyayangi kalian dan

58
00:05:01,768 --> 00:05:03,270
selalu memikirkan kalian 
hingga akhir hayatnya.

59
00:05:03,336 --> 00:05:06,840
Aku berkata aku akan melakukannya
lalu, disinilah aku.

60
00:05:13,914 --> 00:05:15,086


61
00:05:15,949 --> 00:05:17,951
Bisakah aku permisi sebentar?

62
00:05:23,089 --> 00:05:24,261


63
00:05:24,858 --> 00:05:26,269


64
00:05:35,135 --> 00:05:36,944


65
00:05:39,272 --> 00:05:40,615


66
00:05:41,975 --> 00:05:43,613


67
00:05:50,450 --> 00:05:51,451
Itu aku.

68
00:05:54,221 --> 00:05:55,393
Yang disana.

69
00:05:58,959 --> 00:06:00,495
Aku...

70
00:06:03,029 --> 00:06:04,975
Aku ingat hari itu.

71
00:06:05,565 --> 00:06:07,010


72
00:06:11,571 --> 00:06:13,812
Aku tidak bermaksud untuk
membuatmu kesal, Bu.

73
00:06:14,574 --> 00:06:16,383
Aku mungkin seharusnya menelpon terlebih dahulu.

74
00:06:17,544 --> 00:06:19,717
tetapi aku tidak memiliki ponsel.

75
00:06:20,714 --> 00:06:22,314
dan aku rasa, 
aku tidak memikirkan tentang hal itu.

76
00:06:22,349 --> 00:06:23,555
Aku akan pergi sekarang,

77
00:06:23,650 --> 00:06:25,357
tetapi akan lebih baik jika kita dapat 
saling berkirim e-mail...

78
00:06:25,418 --> 00:06:26,488
Tunggu. Tidak.

79
00:06:26,920 --> 00:06:29,230
Anna, adik perempuan Caleb,
dia bekerja pada malam hari,

80
00:06:29,322 --> 00:06:30,392
dan dia tidur larut malam.

81
00:06:30,490 --> 00:06:32,492
Dan aku rasa dia akan senang
jika bertemu denganmu.

82
00:06:33,059 --> 00:06:35,164
Maukah kamu menetap sebentar lagi?

83
00:06:35,829 --> 00:06:37,240
Kamu tidak mengatakannya untuk
berusaha sopan kan?

84
00:06:37,330 --> 00:06:38,331
Karena kamu tidak perlu begitu.

85
00:06:38,398 --> 00:06:41,345
Tidak. Kumohon, menetaplah.

86
00:06:42,369 --> 00:06:43,677
Akan menyenangkan jika kamu menetap disini

87
00:06:43,737 --> 00:06:47,207
dan aku ingin mengetahui lebih banyak
tentang kamu dan Caleb.

88
00:06:48,909 --> 00:06:50,411
Baiklah.

89
00:06:51,177 --> 00:06:52,178

90
00:06:53,013 --> 00:06:55,289

91
00:07:07,961 --> 00:07:09,921
Caleb dan aku,
mengenali suara itu,

92
00:07:09,930 --> 00:07:11,534
seperti sebuah tantangan daripada hal apapun.

93
00:07:11,598 --> 00:07:14,602
Malam itu setelah dia terlelap,

94
00:07:14,701 --> 00:07:17,648
Kami menyelinap ke dalam kamarnya 
dengan sebuah tabung lem powerglue.

95
00:07:17,737 --> 00:07:18,807
Oh, tidak!

96
00:07:19,039 --> 00:07:20,780
Kami tidak melakukan hal yang terlalu buruk padanya.

97
00:07:20,907 --> 00:07:23,717
Meskipun, kami telah melakukannya, asal kau tau.

98
00:07:25,712 --> 00:07:28,921
Hei, disana kamu rupanya.
Anna, ini David.

99
00:07:30,216 --> 00:07:31,786
Sangat senang bertemu denganmu.

100
00:07:31,885 --> 00:07:33,728
Caleb bercerita banyak tentangmu.

101
00:07:33,954 --> 00:07:35,399
David baru saja izin minggu ini.

102
00:07:35,455 --> 00:07:37,128
Dia adalah teman kakakmu.

103
00:07:37,791 --> 00:07:38,929
Kau mengenal Caleb?

104
00:07:39,326 --> 00:07:40,566
Ya, nona.

105
00:07:40,961 --> 00:07:42,133


106
00:07:42,228 --> 00:07:43,400
"Ya, nona"

107
00:07:44,064 --> 00:07:45,065
Oke.

108
00:07:46,599 --> 00:07:48,237
Jadi, dimana kamu akan tinggal?

109
00:07:49,235 --> 00:07:52,739
Aku melihat sebuah motel di pinggir jalan raya
arah jalan menuju sini.

110
00:07:52,806 --> 00:07:54,843
Tidak, tidak, tidak, tidak. Kamu akan menetap bersama kami
disini.

111
00:07:54,941 --> 00:07:56,978
Oh, tidak.
Aku tidak mau merepotkan kalian.

112
00:07:57,077 --> 00:07:59,455
Jangan bercanda. Kami sangat senang jika kau disini.
Kami punya cukup kamar.

113
00:07:59,512 --> 00:08:01,788
Bahkan, kamu dapat tingal
di dalam kamar Caleb.

114
00:08:02,482 --> 00:08:03,790
Kami memaksa.

115
00:08:04,284 --> 00:08:05,763
Baiklah, aku tidak akan menolak.

116
00:08:06,686 --> 00:08:08,927
Mungkin hanya untuk malam ini.

117
00:08:09,689 --> 00:08:12,033
Aku harus pergi ke Restoran Kristen.

118
00:08:12,492 --> 00:08:13,971
Sangat menyenangkan bisa bertemu denganmu.

119
00:08:14,361 --> 00:08:16,136
Sangat menyenangkan bertemu denganmu juga.

120
00:08:16,196 --> 00:08:18,676
-Sampai jumpa.
-Da.

121
00:08:18,765 --> 00:08:19,766


122
00:08:19,833 --> 00:08:20,834


123
00:08:20,934 --> 00:08:23,005
Bisakah aku menunjukan kamarmu?

124
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
Baiklah.

125
00:08:25,538 --> 00:08:28,678
Ada beberapa handuk bersih di kamar mandi

126
00:08:28,775 --> 00:08:31,153
jika kamu ingin menyegarkan badanmu.

127
00:08:32,679 --> 00:08:35,853
Nyonya Peterson, apakah kauu yakin
kamu merasa nyaman jika aku tinggal disini?

128
00:08:37,117 --> 00:08:38,357
Tentu saja.

129
00:08:38,618 --> 00:08:41,963
Maksudku, kamar ini tidak digunakan lagi.

130
00:08:45,191 --> 00:08:47,296
Aku pikir ini hal yang baik untuk kami.

131
00:08:50,530 --> 00:08:52,009


132
00:08:52,665 --> 00:08:54,372
Aku akan pergi dan  membiarkanmu menetap di kamar ini.

133
00:08:54,467 --> 00:08:56,378
Jika kamu membutuhkan sesuatu,
panggil saja.

134
00:09:21,528 --> 00:09:23,030


135
00:09:36,509 --> 00:09:38,386


136
00:09:39,446 --> 00:09:41,392


137
00:10:03,770 --> 00:10:05,477
ya Tuhan!

138
00:10:06,873 --> 00:10:08,079
Dasar pengecut.

139
00:10:08,141 --> 00:10:09,643
Oh, Tuhan!

140
00:10:10,143 --> 00:10:11,144


141
00:10:11,244 --> 00:10:13,656
Tak apa apa,
bocah kecil, jangan menangis.


142
00:10:15,215 --> 00:10:17,058


143
00:10:20,053 --> 00:10:22,055


144
00:10:40,840 --> 00:10:41,910
Hai.

145
00:10:42,842 --> 00:10:44,321
Bagaimana harimu?

146
00:10:44,577 --> 00:10:45,521
Baik.


147
00:10:45,612 --> 00:10:46,647
Bagus.

148
00:10:52,685 --> 00:10:55,325
Berikan dia kesempatan?
aku tidak menyukai ide tentang

149
00:10:55,421 --> 00:10:57,628
orang asing dari jalanan
diundang untuk tinggal

150
00:10:57,757 --> 00:11:01,432
di rumahku dengan keluargaku.


151
00:11:04,264 --> 00:11:06,608
Jadi, kau kenal kakakku?

152
00:11:08,101 --> 00:11:12,550
Aku kenal baik dengannya.

153
00:11:15,475 --> 00:11:19,821
Dia menginginkanku untuk memberitahumu
bahwa dia menyayangimu.

154
00:11:23,650 --> 00:11:24,993
Oh. Terima kasih.

155
00:11:25,485 --> 00:11:27,158
Meskipun dia berkata bahwa
dia adalah temannya Caleb.

156
00:11:27,220 --> 00:11:29,166
Dia ada di foto squad militer Caleb.

157
00:11:29,222 --> 00:11:30,360
Kamu telah melihat foto itu.

158
00:11:30,456 --> 00:11:31,491
Dia bukanlah orang asing.
Kau tau?

159
00:11:31,558 --> 00:11:32,696
Bagaimana jika dia mempunyai penyakit PTSD,

160
00:11:32,792 --> 00:11:33,998
atau apapun sebutannya?

161
00:11:34,127 --> 00:11:36,471
Beberapa dari orang orang itu pulang dengan
masalah kesehatan mental, Laura.

162
00:11:36,529 --> 00:11:37,872
Apakah kamu tidak memperhitungkannya?

163
00:11:37,964 --> 00:11:39,637
Bagaimana jika Caleb datang dengan cara yang berbeda?

164
00:11:40,800 --> 00:11:42,302
Apakah kamu tidak memperhitungkannya?

165
00:11:45,004 --> 00:11:46,984
Wow, itu...

166
00:11:49,042 --> 00:11:50,487


167
00:11:51,010 --> 00:11:52,717
Orangtuamu berdebat tentangku.

168
00:11:53,980 --> 00:11:55,982
Ya. Mereka sering bertengkar.

169
00:11:56,849 --> 00:11:58,021


170
00:12:01,221 --> 00:12:03,223
Kamu kelihatan seperti terpukul atau semacamnya.

171
00:12:05,892 --> 00:12:09,271
Ya, ya, aku terkena lemparan bola rugbi
di kelas gimnasium.

172
00:12:10,830 --> 00:12:12,366
Ya, itu bisa terjadi.

173
00:12:14,167 --> 00:12:15,339
Ya.

174
00:12:15,602 --> 00:12:18,082
Tidak, tidak, kau benar,
kau benar. Mari bicara dengannya.

175
00:12:19,439 --> 00:12:21,077
Hai, baik, oke.

176
00:12:21,441 --> 00:12:23,751
David, kami sangat senang kau berada disini.

177
00:12:23,843 --> 00:12:26,585
Aku akan meminum bir sebelum makan malam.
Kau mau?

178
00:12:26,679 --> 00:12:29,250
-Tidak, terima kasih.
-Tidak. Oke. Buatlah dirimu nyaman.

179
00:12:29,349 --> 00:12:31,022
Dan makan malam akan segera
siap satu jam lagi.

180
00:12:31,117 --> 00:12:33,290
Jadi, Luke, kenapa kamu 
tidak mengerjakan PR-mu?

181
00:12:35,388 --> 00:12:36,389
<i>Oke</i>

182
00:12:36,456 --> 00:12:37,696
David, butuh sesuatu?

183
00:12:37,757 --> 00:12:40,067
Oh, tidak, terima kasih
Nyonya Peterson, aku baik baik saja.

184
00:12:43,863 --> 00:12:44,967
Ya, terima ini.

185
00:12:45,398 --> 00:12:48,208
Awas... Astaga.

186
00:12:48,368 --> 00:12:49,369


187
00:12:49,469 --> 00:12:51,608
Tidak...

188
00:12:51,704 --> 00:12:52,944


189
00:12:54,240 --> 00:12:57,153
Sekarang? Tidak,
terima kasih.

190
00:12:59,612 --> 00:13:00,886


191
00:13:02,215 --> 00:13:04,627
Jadi, teman kakakmu,
apakah dia bergaul dengan sekitar?

192
00:13:05,218 --> 00:13:06,720
Aku tidak tau.
Aku harap tidak.

193
00:13:06,986 --> 00:13:08,659
Kenapa? Kamu bilang
kamu menyukainya.

194
00:13:09,088 --> 00:13:11,625
Ku bilang dia terlihat baik.
Itu bukan hal yang sama.

195
00:13:12,225 --> 00:13:13,397
Oh, oke.

196
00:13:14,794 --> 00:13:16,239
Kenapa kamu tidak menyukainya?

197
00:13:16,896 --> 00:13:18,500
Aku bukannya tidak menyukainya.

198
00:13:19,766 --> 00:13:20,972
Itu hanya, Aku..

199
00:13:22,235 --> 00:13:24,078
Maksudku, kamu kenal Caleb kan.

200
00:13:27,407 --> 00:13:28,579


201
00:13:29,008 --> 00:13:30,248
Kami semua...

202
00:13:33,079 --> 00:13:35,685
Aku tau Ayah dan Ibu telah berusaha
untuk menghadapi keadaan

203
00:13:36,015 --> 00:13:38,825
dan kelihatannya mereka tidak punya cukup
pengingat di kota ini.

204
00:13:39,018 --> 00:13:40,019
Ya.

205
00:13:40,586 --> 00:13:41,587


206
00:13:41,654 --> 00:13:43,258
Aku tidak tau, itu terlihat cukup normal untukku.

207
00:13:43,323 --> 00:13:45,769
Kau tau, seperti, jika anakmu meninggal.
Itu sulit.

208
00:13:48,594 --> 00:13:50,267
Ya.

209
00:13:51,631 --> 00:13:53,751
Kurasa kami hanya tidak membutuhkan
pengingat yang dapat berjalan dan bernafas

210
00:13:53,800 --> 00:13:55,780
tentangnya sekarang, kau tau?

211
00:13:55,835 --> 00:13:57,280


212
00:13:58,871 --> 00:14:00,111
Ya. Benar sekali.

213
00:14:02,942 --> 00:14:04,615
Aku harus pergi.


214
00:14:08,214 --> 00:14:10,353
Hei, tunggu sebentar.

215
00:14:10,450 --> 00:14:11,622
-Sudahlah. Aku tidak bisa...
-Apa!

216
00:14:11,684 --> 00:14:13,844
-Tidak, tidak.
-Ayo jalan jalan, hanya sebentar saja.

217
00:14:13,986 --> 00:14:15,158
-Aku tidak bisa.
-Hanya sebentar saja.

218
00:14:15,221 --> 00:14:16,495
Aku tidak bisa.
Aku harus pergi.

219
00:14:16,556 --> 00:14:18,365
-Kamu tidak harus pergi.
-Ya, aku harus pergi.

220
00:14:18,725 --> 00:14:21,228
Tapi aku yakin kita dapat bertemu
di tempat Kristen besok, oke?

221
00:14:25,327 --> 00:14:22,829


222
00:14:26,833 --> 00:14:28,312
Hentikan, aku harus pergi.

223
00:14:30,370 --> 00:14:31,371


224
00:14:31,471 --> 00:14:33,974
Sin adalah sudut dari tali jangkar kapal,

225
00:14:34,140 --> 00:14:35,551
jadi talinya adalah sisi miring,

226
00:14:35,641 --> 00:14:36,847
dan yang harus kita temukan

227
00:14:36,909 --> 00:14:38,855
adalah jarak dari bawah 
sampai ke dasar laut,

228
00:14:39,479 --> 00:14:41,925
jadi itu adalah arah sebaliknya.
Kau mengerti?

229
00:14:44,250 --> 00:14:45,524
Tidak.

230
00:14:45,651 --> 00:14:46,857


231
00:14:50,223 --> 00:14:51,600
Jadi,kamu anak yang pintar, ya?

232
00:14:55,094 --> 00:14:56,505
Kurasa.

233
00:15:00,166 --> 00:15:01,873
Hei, bagaimana pekerjaanmu?

234
00:15:02,568 --> 00:15:04,070
Baik. Tidak terlalu sibuk.

235
00:15:04,237 --> 00:15:05,841
David, kamu yakin tidak mau bir?

236
00:15:06,105 --> 00:15:08,278
Baiklah, akan kuambil satu.
Terima kasih.

237
00:15:08,408 --> 00:15:10,183
-Aku akan ambil satu juga.
-Ya, aku yakin kamu akan mengambilnya juga.

238
00:15:10,243 --> 00:15:11,551
Umurku 21 tahun 1 bulan.

239
00:15:11,611 --> 00:15:12,954
Kalau begitu kau boleh 
meminum semua bir yang kau inginkan,

240
00:15:13,045 --> 00:15:15,047
anggaplah kamu membelinya dengan uangmu sendiri.

241
00:15:20,520 --> 00:15:22,261
Apakah kamu membantunya
mengerjakan PR?

242
00:15:23,289 --> 00:15:25,360
Sebenarnya tidak.

243
00:15:29,128 --> 00:15:31,574
Hei, jangan pergi. Ayo bergabung,
bersosialisasilah.

244
00:15:31,898 --> 00:15:34,037
Aku lelah.
Kupikir aku akan segera tidur.

245
00:15:34,934 --> 00:15:36,470
Okay. Buatlah dirimu nyaman.

246
00:15:40,740 --> 00:15:43,812
Tapi Allan,
namanya Allan,

247
00:15:44,310 --> 00:15:45,380
dia hanya berada disana selama,

248
00:15:45,445 --> 00:15:48,051
sekitar empat tahun,
tapi dia mendapatkan beasiswa,

249
00:15:48,147 --> 00:15:52,789
lalu, boom, tiba tiba dia menjadi seorang
manajer regional dan aku tidak.

250
00:15:54,487 --> 00:15:56,489
Dan itu tidak apa apa.
Maksudku, ini tidak apa apa.

251
00:15:57,056 --> 00:16:00,731
Tapi aku tau Laura,
aku tau dia khawatir.

252
00:16:00,793 --> 00:16:02,932
Dia bertanya tanya apakah aku,

253
00:16:02,995 --> 00:16:05,339
dapat menghasilkan uang.

254
00:16:07,567 --> 00:16:09,638
Istrimu terlihat menghargaimu, Pak.

255
00:16:10,903 --> 00:16:11,973
Oh, ya. Ya.

256
00:16:12,405 --> 00:16:14,248
Inilah apa yang terjadi,
kau tau.

257
00:16:15,308 --> 00:16:18,585
Bagaimana tentangmu? Bagaimana tentangmu?
Apa rencanamu kedepan?

258
00:16:18,945 --> 00:16:20,618
Membayangkan jika aku akan naik bus besok,

259
00:16:20,680 --> 00:16:21,960
menuju Florida atau manapun itu

260
00:16:22,114 --> 00:16:23,154
dan mulai mencari pekerjaan.

261
00:16:23,182 --> 00:16:24,422
Aku pernah bekerja di konstruksi sebelumnya.

262
00:16:24,484 --> 00:16:26,259
Jadi, aku yakin
aku akan menemukan sesuatu.

263
00:16:26,352 --> 00:16:29,356
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Itu gila.

264
00:16:29,856 --> 00:16:31,199
Itu gila.
Kau tidak tau
kemana kau akan pergi.

265
00:16:31,290 --> 00:16:32,826
Tinggallah disini untuk
beberapa hari lagi.

266
00:16:32,925 --> 00:16:34,700
Tidak, tidak.
Aku tidak bisa.

267
00:16:34,994 --> 00:16:37,838
Aku tidak bisa bergantung pada
keramahan anda lagi, Pak.

268
00:16:37,930 --> 00:16:39,170
Kamu tidak...
Bergantung pada...

269
00:16:39,265 --> 00:16:41,006
Dan "Pak"?
Kamu memanggilku "Pak" sekarang?

270
00:16:41,100 --> 00:16:43,205
Kamu harus berhenti memanggilku "Pak",
namaku adalah Spencer.

271
00:16:43,302 --> 00:16:45,282
Kamu harus memanggilku Spencer,
demi Tuhan.

272
00:16:45,338 --> 00:16:46,442
Oke
Oke


273
00:16:46,506 --> 00:16:47,780
Baiklah.
Oke.

274
00:16:47,874 --> 00:16:49,615
Jadi kamu bergaul, kan?

275
00:16:49,675 --> 00:16:51,450
Bergaullah setidaknya hingga
kau tau kemana kau akan pergi.

276
00:16:51,544 --> 00:16:52,545


277
00:16:54,113 --> 00:16:57,651
Baik, mungkin hanya beberapa
hari lagi, baiklah.

278
00:16:57,717 --> 00:17:00,220
Hebat.
Ini adalah sebuah perjanjian.

279
00:17:00,987 --> 00:17:02,523


280
00:17:03,122 --> 00:17:05,534
Mari minum beberapa bir lagi
untuk merayakan ini,

281
00:17:05,625 --> 00:17:07,536
dan kemudian aku akan pergi tidur.


282
00:17:07,660 --> 00:17:09,298
Oh Tuhan, kau bisa menahan mabukmu.

283
00:17:10,997 --> 00:17:12,340
Ku rasa begitu.

284
00:17:12,865 --> 00:17:14,242
Aku lelah.
Apakah kau lelah?

285
00:17:15,801 --> 00:17:17,474
Tidak, aku tidak perlu banyak tidur.

286
00:17:43,696 --> 00:17:45,266


287
00:17:53,339 --> 00:17:55,216
Apa yang kau lakukan disini?

288
00:17:56,108 --> 00:17:58,782
Ku beritahu ibumu aku akan
menjemputmu pulang sekolah hari ini.

289
00:17:59,779 --> 00:18:00,917
Tak apa kan?

290
00:18:01,013 --> 00:18:02,117
Ya.

291
00:18:04,517 --> 00:18:07,589
Tidakkah kamu, punya teman?

292
00:18:08,354 --> 00:18:10,061
Aku punya banyak teman.

293
00:18:13,426 --> 00:18:16,270
Tapi tidak disini.
Teman online.

294
00:18:19,065 --> 00:18:20,476
Oh.

295
00:18:33,879 --> 00:18:35,222
Apa yang kau tunggu?

296
00:18:35,615 --> 00:18:37,891
Aku ingin kau menunjukkanku siapa
yang memukulmu kemarin.


297
00:18:39,418 --> 00:18:40,897
Aku terkena lemparan bola rugbi.

298
00:18:42,321 --> 00:18:43,595
Ya.

299
00:18:47,827 --> 00:18:49,272
Apa yang akan kau lakukan?

300
00:18:49,562 --> 00:18:50,597
Bukan hal yang buruk.

301
00:18:57,069 --> 00:18:58,104
Disana.

302
00:18:59,171 --> 00:19:00,411
Mereka semua?

303
00:19:00,573 --> 00:19:02,917
Hampir semuanya
yang mem-bullyku.

304
00:19:04,010 --> 00:19:06,650
Dua orang itu,Mike dan Ian,
adalah yang paling buruk.

305
00:19:06,746 --> 00:19:08,623
Mereka benar benar bajingan.


306
00:19:14,253 --> 00:19:15,596
Bisakah kita pergi sekarang?

307
00:19:18,457 --> 00:19:19,492
Ya.

308
00:19:36,275 --> 00:19:37,276
Apa yang kau lakukan?

309
00:19:37,843 --> 00:19:39,345
Apakah mereka sedang menuju ke sebuah bar?

310
00:19:40,112 --> 00:19:41,318
Uh, ya,

311
00:19:41,380 --> 00:19:43,661
tempat itu akan melayanimu jika kamu
merupakan anggota tim rugbi.

312
00:19:44,216 --> 00:19:46,628
Aku akan minum disana.


313
00:19:47,219 --> 00:19:48,289
Bagaimana denganmu?

314
00:19:49,955 --> 00:19:50,990
Tidak.

315
00:19:51,991 --> 00:19:53,402


316
00:20:10,309 --> 00:20:11,686
Kau masuk?

317
00:20:12,978 --> 00:20:14,548
Tidak.


318
00:20:16,549 --> 00:20:20,019
baiklah, temui aku di dalam
jika kau berubah pikiran.

319
00:20:35,167 --> 00:20:36,840


320
00:20:37,670 --> 00:20:39,274


321
00:20:43,175 --> 00:20:44,950
What the fuck?

322
00:20:47,246 --> 00:20:48,247
DAVID:Hei, Luke.

323
00:20:54,386 --> 00:20:56,093
Mungkin dia adalah pacarnya
atau semacamnya?

324
00:20:56,188 --> 00:20:57,724


325
00:21:05,197 --> 00:21:06,301
Permisi.

326
00:21:14,540 --> 00:21:16,042
Aku harus melihat kartu identitas kalian.

327
00:21:17,376 --> 00:21:18,912
Kau sudah mengecek kartu identitas mereka semua?

328
00:21:23,649 --> 00:21:25,322
Apa yang ingin kau pesan?

329
00:21:25,885 --> 00:21:27,660
Kau tau cara membuat segelas <i>fireball</i>?

330
00:21:27,753 --> 00:21:30,063
Cinnamon schnapps
dan saus Tabasco.

331
00:21:30,156 --> 00:21:32,762
Itu minuman pilihanku.
Tolong buatkan aku.

332
00:21:33,058 --> 00:21:34,765
Satu Coke untuk saudaraku ini,


333
00:21:35,394 --> 00:21:36,634
dan aku dapat melihat

334
00:21:36,729 --> 00:21:39,073
bahwa wanita wanita yang berada disana
meminum bir murahan.


335
00:21:39,131 --> 00:21:40,303
Itu membuatku malu.

336
00:21:40,399 --> 00:21:42,743
Aku akan membelikan masing masing dari mereka
segelas <i>blowjob shot</i>.

337
00:21:42,835 --> 00:21:44,075


338
00:21:44,270 --> 00:21:47,114
-Kamu yakin?
- Ya.

339
00:21:48,407 --> 00:21:50,527
Kamu ingin membeli sesuatu
untuk teman mereka?

340
00:21:52,478 --> 00:21:55,459
Apakah aku terlihat seperti ingin
membelikan sesuatu untuk teman teman mereka?

341
00:21:55,748 --> 00:21:57,625
Mungkin akan lebih sopan jika begitu.

342
00:22:00,920 --> 00:22:02,263
Tentu, oke, baiklah.

343
00:22:04,023 --> 00:22:06,264
Aku akan membelikan masing masing 
dari mereka segelas <i>cosmopolitan</i>.

344
00:22:06,525 --> 00:22:08,027


345
00:22:08,127 --> 00:22:09,606
Tuan, aku tidak tau apa tujuanmu,


346
00:22:09,662 --> 00:22:11,369
tapi,
Aku lebih menyarankan bir.

347
00:22:11,597 --> 00:22:14,510
Tidak. <i>Blowjob shots</i>
untuk para wanita,

348
00:22:14,600 --> 00:22:16,671
dan segelas <i>cosmopolitan</i>
untuk para pria itu.

349
00:22:17,603 --> 00:22:19,310
Buatkanlah seusai yang kupesan.

350
00:22:20,105 --> 00:22:21,140
Baiklah.

351
00:22:24,043 --> 00:22:25,522
Apakah kamu kaya?

352
00:22:25,845 --> 00:22:28,553
Uang mudah untuk didapat.

353
00:22:37,056 --> 00:22:38,126
Dia tidak perlu mengenakan kostum

354
00:22:38,224 --> 00:22:39,984
untuk mempermalukan dirinya sendiri.

355
00:22:43,128 --> 00:22:45,665
Ini Coke mu,
ini <i>Fireball</i>mu

356
00:22:46,131 --> 00:22:48,168


357
00:22:48,300 --> 00:22:49,301
Terima kasih.

358
00:22:53,005 --> 00:22:54,143
Kau ingin mencobanya?

359
00:22:56,542 --> 00:22:57,646
Tentu.

360
00:23:02,314 --> 00:23:03,657


361
00:23:04,650 --> 00:23:05,685
Astaga!

362
00:23:07,586 --> 00:23:08,690


363
00:23:08,754 --> 00:23:10,062
Ini terasa seperti cabai.

364
00:23:10,723 --> 00:23:11,758
Ugh, kau meminumnya?

365
00:23:12,858 --> 00:23:13,996
Yap.

366
00:23:16,996 --> 00:23:17,997


367
00:23:20,399 --> 00:23:21,707
Bagaimana kau melakukannya?

368
00:23:23,369 --> 00:23:24,677
Kau akan terbiasa.

369
00:23:28,507 --> 00:23:29,679


370
00:23:41,520 --> 00:23:42,590
Pesanan dari meja sebelah sana.

371
00:23:42,688 --> 00:23:43,860
Orang itu?

372
00:23:45,524 --> 00:23:47,026
Mereka terlihat kesal.

373
00:23:47,526 --> 00:23:48,527
Yap.

374
00:23:51,697 --> 00:23:52,971
Terima kasih untuk minumannya.

375
00:23:55,367 --> 00:23:56,471
Sama sama.

376
00:23:56,702 --> 00:23:57,874


377
00:23:58,637 --> 00:24:00,639
Aku tidak menginginkannya.
Untukmu saja.

378
00:24:02,408 --> 00:24:03,716


379
00:24:04,076 --> 00:24:05,646


380
00:24:18,457 --> 00:24:19,936.
Mungkin kau lebih menyukai ini.

381
00:24:20,926 --> 00:24:22,564
Ow! Mataku!

382
00:24:23,295 --> 00:24:24,501
Hei, kau...

383
00:24:24,596 --> 00:24:25,836


384
00:24:26,498 --> 00:24:27,841


385
00:24:29,935 --> 00:24:31,243


386
00:24:31,971 --> 00:24:33,245


387
00:24:35,174 --> 00:24:36,653


388
00:24:38,477 --> 00:24:40,081


389
00:24:41,780 --> 00:24:42,781

390
00:24:45,751 --> 00:24:47,196


391
00:24:48,620 --> 00:24:50,258


392
00:24:53,826 --> 00:24:54,827


393
00:24:57,496 --> 00:24:58,941


394
00:25:03,769 --> 00:25:05,009
Hei, Luke.

395
00:25:05,838 --> 00:25:06,839
Luke.

396
00:25:07,439 --> 00:25:09,112


397
00:25:13,512 --> 00:25:14,684
Hebat.

398
00:25:15,047 --> 00:25:16,458
Kalian sebaiknya keluar dari sini.

399
00:25:18,984 --> 00:25:20,544
Hubungi polisi dan
beritahu mereka yang sebenarnya.

400
00:25:21,987 --> 00:25:23,507
Segerombolan anak SMA datang kesini

401
00:25:23,555 --> 00:25:25,000
dan menuntutmu untuk melayani mereka.

402
00:25:25,290 --> 00:25:27,668
Kau mencoba untuk menanyakan 
kartu identitas mereka,

403
00:25:27,726 --> 00:25:29,366
tapi, mereka mengancam
untuk membuat masalah.

404
00:25:29,795 --> 00:25:31,468
Ada sebuah perkelahian.

405
00:25:31,964 --> 00:25:34,137
Kau tidak memiliki tatapan yang baik ke orang lain.


406
00:25:34,400 --> 00:25:36,175
Sebaliknya, aku membayangkanmu
dan tempat ini

407
00:25:36,235 --> 00:25:37,714
akan mendapatkan masalah karena telah
melayani anak dibawah umur.

408
00:25:37,803 --> 00:25:39,339
<i>Aku</i> maksud,

409
00:25:39,405 --> 00:25:40,850
inilah yang terjadi.


410
00:25:42,474 --> 00:25:43,475


411
00:25:43,642 --> 00:25:44,643
Ini.

412
00:25:51,683 --> 00:25:53,162
Untuk kerusakan.

413
00:26:01,060 --> 00:26:02,164


414
00:26:04,096 --> 00:26:05,404

415
00:26:19,912 --> 00:26:20,913

416
00:26:21,013 --> 00:26:22,617
Luke!
Apa yang telah terjadi?

417
00:26:22,714 --> 00:26:24,193
Aku terlibat perkelahian
dengan beberapa orang di sekolah.

418
00:26:24,249 --> 00:26:25,853
-Kau tidak apa apa?
-Ya, aku baik baik saja.

419
00:26:26,018 --> 00:26:27,793
Beberapa kakak kelas menjailiku.
Bukan masalah besar.

420
00:26:27,886 --> 00:26:28,921
Mengapa mereka menjailimu?


421
00:26:29,021 --> 00:26:31,541
Aku tidak tau, oke. 
Aku hanya akan masuk ke kamarku.

422
00:26:33,358 --> 00:26:34,701
Apakah dia baik baik saja?

423
00:26:34,760 --> 00:26:36,205
Ya, Bu, dia baik baik saja.

424
00:26:36,295 --> 00:26:37,899
Apakah dia terlibat masalah di sekolah?

425
00:26:38,063 --> 00:26:41,476
Tidak, tidak ada yang melihat.
Hanyalah hal hal masa SMA yang lazim, kau tau.


426
00:26:41,800 --> 00:26:43,643
Aku memberitahunya aku akan mengajarinya
bela diri

427
00:26:43,735 --> 00:26:45,237
disaat dia merasa membutuhkannya.

428
00:26:45,471 --> 00:26:47,075
Aku yakin itulah apa yang tepatnya ia butuhkan.

429
00:26:48,540 --> 00:26:51,919
Aku merasa sangat lega
kau berada disana.


430
00:26:53,045 --> 00:26:54,285


431
00:26:54,379 --> 00:26:56,120
Aku akan berangkat ke Restoran Kristen.

432
00:26:56,215 --> 00:26:58,718
Anna, bisakah kita bicara di dapur?


433
00:26:58,884 --> 00:26:59,885
Tentu.

434
00:27:00,586 --> 00:27:01,587
Permisi.

435
00:27:04,289 --> 00:27:05,290
Apa?

436
00:27:08,393 --> 00:27:10,236
Undang dia ke sebuah pesta.

437
00:27:10,729 --> 00:27:12,606
-Mengapa?
-Karena dia kesepian, sayang.

438
00:27:12,664 --> 00:27:14,166
Caleb akan menyukainya.

439
00:27:14,266 --> 00:27:16,507
Benarkah? Kau yakin?

440
00:27:16,602 --> 00:27:17,945
Ya.

441
00:27:19,671 --> 00:27:20,672


442
00:27:20,772 --> 00:27:23,116
David, maukah kau pergi ke pesta
bersamaku malam ini?

443
00:27:23,609 --> 00:27:25,111
Tentu, kedengarannya seru.

444
00:27:26,011 --> 00:27:27,491
Bagus. Aku akan pergi pada 
sekitar pukul 7 malam.

445
00:27:28,747 --> 00:27:30,158
Baiklah.

446
00:27:30,682 --> 00:27:32,093

447
00:27:36,121 --> 00:27:38,658
Luke, Aku harus mandi.

448
00:27:41,593 --> 00:27:42,594
Luke!

449
00:27:44,530 --> 00:27:46,032
Luke, ayolah,
aku harus...

450
00:27:46,965 --> 00:27:48,103
Maaf,

451
00:27:51,436 --> 00:27:54,508
Um, tidak, Maaf,

452
00:27:54,606 --> 00:27:56,381
Kupikir luke berada disana.

453
00:27:57,509 --> 00:28:00,513
Oh, kurasa aku lebih baik mengenakan pakaian.

454
00:28:01,980 --> 00:28:03,186
Ya, ya.

455
00:28:03,282 --> 00:28:05,125
Kamu mungkin, um,
harus mengenakan pakaian.

456
00:28:09,188 --> 00:28:10,189


457
00:28:15,627 --> 00:28:16,628


458
00:28:27,873 --> 00:28:30,080
Jadi, ini bukanlah urusan yang penting 
atau apapun itu,


459
00:28:30,175 --> 00:28:31,575
tetapi bukan hanya rumah Kristen.


460
00:28:31,643 --> 00:28:33,816
Pacarku, Zeke, juga tinggal disini.

461
00:28:34,146 --> 00:28:35,921
Aku tidak tau kalau 
kau sudah punya pacar

462
00:28:39,318 --> 00:28:41,594
Ya, orangtuaku juga.

463
00:28:41,753 --> 00:28:43,755
Dan itu baik baik saja bagiku,
jika kau bisa merahasiakan itu.

464
00:28:43,855 --> 00:28:45,198
Aku tidak akan mengatakan apapun.

465
00:28:45,824 --> 00:28:47,531
Itu bukan urusanku.

466
00:28:53,899 --> 00:28:55,105


467
00:28:55,200 --> 00:28:57,043
-Hai.
-Hei.

468
00:28:58,670 --> 00:29:00,206
Hei, siapa ini?

469
00:29:00,906 --> 00:29:03,512
Ini David, dia teman kakakku, Caleb.


470
00:29:03,575 --> 00:29:05,111
-Aku telah menceritakannya kepadamu.
-Apa kabar?

471
00:29:05,677 --> 00:29:07,122
Baik, terima kasih.

472
00:29:08,413 --> 00:29:09,517

473
00:29:09,581 --> 00:29:13,529
Zeke sedang merokok di dalam.
Dia menunggu bantuan untuk membawa tong bir.


474
00:29:14,353 --> 00:29:15,696
Aku akan membawanya.

475
00:29:16,855 --> 00:29:17,925
Dimana tempatnya?

476
00:29:18,724 --> 00:29:22,570
Di dalam van milik Zeke. 
Mungkin tidak terkunci.

477
00:29:28,800 --> 00:29:30,370


478
00:29:35,040 --> 00:29:36,041


479
00:29:38,410 --> 00:29:39,411
Anna?

480
00:29:41,613 --> 00:29:43,217
Tidak. Aku tidak bisa malam ini.
Aku harap.

481
00:29:43,282 --> 00:29:45,228
Apa? Benarkah?

482
00:29:45,484 --> 00:29:47,054
Apa? Tamu rumahmu?

483
00:29:47,152 --> 00:29:48,290
Ya, itu dia.

484
00:29:48,387 --> 00:29:49,923
Dimana kalian ingin meletakkan ini?

485
00:29:57,562 --> 00:29:59,439
KRISTEN:Kamu bisa meletakkannya disini.

486
00:30:09,508 --> 00:30:11,078
Temanku,
selamat datang.

487
00:30:11,143 --> 00:30:12,349
Craig, jangan.

488
00:30:12,444 --> 00:30:14,117
Tak apa apa.
Dia sudah dewasa.

489
00:30:14,579 --> 00:30:15,649
Tentu.

490
00:30:28,427 --> 00:30:29,428
Terima kasih.

491
00:30:34,499 --> 00:30:35,944


492
00:30:39,671 --> 00:30:40,979
Terima kasih.

493
00:30:50,949 --> 00:30:51,950
Permisi.

494
00:30:55,954 --> 00:30:56,955
Terima kasih.

495
00:30:58,490 --> 00:30:59,833
Kamu tidak apa apa?

496
00:30:59,891 --> 00:31:01,302
Ya, aku baik baik saja.

497
00:31:03,962 --> 00:31:05,134
Kau mau...

498
00:31:05,964 --> 00:31:07,204
Ya, ayo.

499
00:31:15,507 --> 00:31:17,350


500
00:31:23,648 --> 00:31:24,991
Sialan.

501
00:31:27,519 --> 00:31:28,657
Siapa mereka?

502
00:31:30,021 --> 00:31:32,661
Tidak. Itu mantanku.
Orang yang baru saja kuceritakan padamu.


503
00:31:36,828 --> 00:31:38,171


504
00:31:38,330 --> 00:31:41,675
Hei, aku ingin bicara padamu.

505
00:31:42,434 --> 00:31:43,913
Aku sedang sibuk, Drew.

506
00:31:44,503 --> 00:31:46,710
Aku sudah menghubungimu seminggu penuh,

507
00:31:46,772 --> 00:31:49,184
dan kemudian ku dengar kau mengadakan
sebuah pesta disini?

508
00:31:49,341 --> 00:31:50,411
What the fuck?

509
00:31:51,176 --> 00:31:53,247
Aku sedang berbicara dengan temanku.
Kamu bersikap kasar.

510
00:31:53,345 --> 00:31:54,517
Oke, dengarlah, hanya..

511
00:31:55,514 --> 00:31:56,515
Kemarilah...

512
00:31:57,549 --> 00:31:58,687
Bajingan!

513
00:32:01,019 --> 00:32:02,020


514
00:32:05,424 --> 00:32:07,301
Bawa dia keluar.

515
00:32:08,260 --> 00:32:09,762


516
00:32:18,904 --> 00:32:20,315
Maafkan aku tentang bingkai fotomu.

517
00:32:21,072 --> 00:32:23,313
Tidak, tidak usah dipikirkan.

518
00:32:25,210 --> 00:32:26,211
Apakah kau, um...

519
00:32:27,879 --> 00:32:30,416
Apakah kau ingin melihat sekeliling rumah?

520
00:32:57,108 --> 00:32:58,109


521
00:32:58,910 --> 00:33:00,253
Kau baik baik saja?

522
00:33:01,079 --> 00:33:02,422
Ya, kenapa?

523
00:33:03,415 --> 00:33:06,021
Kelihatannya kau tidak benar benar
menikmati ini.

524
00:33:07,619 --> 00:33:08,654
Oh, aku menikmatinya.

525
00:33:09,421 --> 00:33:10,695


526
00:33:14,159 --> 00:33:15,467


527
00:33:18,096 --> 00:33:19,439



528
00:33:19,598 --> 00:33:20,941


529
00:33:21,600 --> 00:33:22,977


530
00:33:24,836 --> 00:33:26,440


531
00:33:34,980 --> 00:33:36,459
Hei, itulah mereka.

532
00:33:36,815 --> 00:33:39,022
Kartu apa yang kau dapat? Aku dapat ratu.
Dia dapat raja.

533
00:33:40,285 --> 00:33:41,491
Duduklah.

534
00:33:41,620 --> 00:33:44,965
Kupikir kalian meninggalkan pesta kalian sendiri,
ada sesuatu yang baru.

535
00:33:45,790 --> 00:33:48,134
-Kamu mau?
-Tidak.

536
00:33:49,194 --> 00:33:50,901
Aku hanya...


537
00:33:52,497 --> 00:33:56,809
Aku ingin mengatakan bahwa 
kami mendukung kalian.

538
00:33:58,036 --> 00:34:00,642
Jika kau menginginkan sesuatu,
beritahu aku saja.

539
00:34:02,007 --> 00:34:03,680
Mendukung kami bagaimana?

540
00:34:05,911 --> 00:34:07,413
Maksudku, kau tau,
kami mendukung kalian,

541
00:34:07,512 --> 00:34:10,322
seperti, "Ayo Amerika!" benar?

542
00:34:10,415 --> 00:34:13,862
Tapi kau tidak akan mendukung kami dengan, 
seperti, mendaftar?

543
00:34:14,719 --> 00:34:16,027


544
00:34:16,521 --> 00:34:17,522


545
00:34:17,656 --> 00:34:20,068
Sial, mereka tidak menginginkanku
disana

546
00:34:20,258 --> 00:34:21,601
Tidak, Aku tidak bisa, kau tau.

547
00:34:21,693 --> 00:34:23,900
Aku punya penyakit asma.

548
00:34:24,162 --> 00:34:25,242
Itu akan membuatnya sangat sulit
untuk...

549
00:34:25,330 --> 00:34:26,400
sulit untuk apa?

550
00:34:29,601 --> 00:34:33,276
Hey,
Maksudku, Aku hanya...

551
00:34:33,738 --> 00:34:34,739


552
00:34:34,839 --> 00:34:36,079
Apa?


553
00:34:36,174 --> 00:34:37,778
Aku hanya bercanda denganmu.

554
00:34:38,176 --> 00:34:39,883
Fuck.

555
00:34:40,412 --> 00:34:42,085
Oh, kau pikir itu lucu,
hah, Kristen?

556
00:34:42,180 --> 00:34:43,625
Aku akan segera kembali.

557
00:34:47,352 --> 00:34:48,626


558
00:34:49,621 --> 00:34:51,464
Bokong yang bagus, hah?

559
00:34:53,258 --> 00:34:55,295
Bisakah kau mencarikanku sebuah senapan?

560
00:34:57,262 --> 00:34:58,707
Sebuah senapan?

561
00:35:00,031 --> 00:35:01,374
Ya, aku dapat mencarikanku sebuah senapan.

562
00:35:01,433 --> 00:35:02,878
Untuk apa kau membutuhkan senapan?

563
00:35:03,234 --> 00:35:05,714
Aku seorang tentara, bung.
Aku suka senapan.

564
00:35:05,904 --> 00:35:07,315
Ya. Aku tau seseorang yang menjualnya.

565
00:35:07,439 --> 00:35:08,747
Kau punya uang?

566
00:35:08,907 --> 00:35:10,045
Ya.

567
00:35:12,110 --> 00:35:13,919
Berikan nomormu.

568
00:35:14,312 --> 00:35:16,223
Aku menggunakan <i>Burner</i> sekarang.

569
00:35:16,281 --> 00:35:17,385
Nomorku di belakang.

570
00:35:20,251 --> 00:35:22,231
Tentara menyukai senapan.

571
00:35:25,090 --> 00:35:26,933
ZEKE: Tampil di panggung sangat penting untukku.

572
00:35:27,158 --> 00:35:28,637
Apa masalahnya jika aku pergi tur?

573
00:35:28,727 --> 00:35:30,297
Itu, selama, 
3 minggu, Max.

574
00:35:30,395 --> 00:35:32,739
Kenapa kamu tidak pernah memercayaiku,
untuk, 5 detik saja?

575
00:35:32,998 --> 00:35:34,773
Aku tidak tau. Mungkin...

576
00:35:36,067 --> 00:35:38,604
-Aku tidak memberikanmu alasan untuk tidak memercayaiku.
-Aku muak dengan ini...

577
00:35:39,004 --> 00:35:40,005
Ayolah.

578
00:35:43,241 --> 00:35:45,585
-Kau mau pulang?
-Ya.

579
00:35:52,584 --> 00:35:53,756


580
00:35:59,024 --> 00:36:01,265
-Aku yang mengemudi.
-Tidak, aku tidak apa apa.

581
00:36:04,162 --> 00:36:06,039
Aku yang mengemudi.

582
00:36:06,131 --> 00:36:07,474
Kau sedang mabuk.

583
00:36:09,167 --> 00:36:11,340
Dan bagaimana kau bisa 
lebih sadar dariku?

584
00:36:11,870 --> 00:36:13,440
Aku lebih besar darimu.

585
00:36:14,806 --> 00:36:16,285


586
00:36:23,848 --> 00:36:25,156


587
00:36:33,024 --> 00:36:34,867


588
00:36:40,565 --> 00:36:42,135
Tolong kenakan sabuk pengamanmu.

589
00:36:51,309 --> 00:36:53,050


590
00:36:57,816 --> 00:36:59,693
-Apakah kau ingin membicarakan hal itu?
-Tidak.

591
00:37:03,755 --> 00:37:04,995
Itu hanya...

592
00:37:05,190 --> 00:37:06,328


593
00:37:06,725 --> 00:37:09,103
Itu bukan apa apa. Maksudku,
kami hanya bertengkar.

594
00:37:09,761 --> 00:37:11,502
Cerita lama.

595
00:37:11,696 --> 00:37:13,073


596
00:37:15,366 --> 00:37:17,206
Kau tau, Aku dulu suka jika
dia merupakan anggota band.

597
00:37:18,336 --> 00:37:21,408
Tapi sekarang aku sedang 
menabung untuk kuliah

598
00:37:21,606 --> 00:37:23,586
dan dia sama sekali
belum berubah.

599
00:37:23,675 --> 00:37:25,211
Maksudku, dia bahkan tidak mempunyai pekerjaan.

600
00:37:26,745 --> 00:37:27,917
Dia adalah seorang pengedar narkoba

601
00:37:28,079 --> 00:37:29,854
Okay.
Dia bukan seorang pengedar narkoba.

602
00:37:35,887 --> 00:37:41,701
Ya. Kadang dia menjual narkoba ke,
seperti, teman temannya untuk uang tambahan.

603
00:37:43,361 --> 00:37:45,773
Jika dia mengacaukan segalanya
denganmu, maka dia adalah orang yang bodoh,

604
00:37:45,897 --> 00:37:48,036
dan kau tidak perlu
mengkhawatirkan itu.

605
00:37:48,233 --> 00:37:49,712
Tidak. Aku serius.

606
00:37:50,268 --> 00:37:53,044
Maksudku,jika aku memiliki wanita
sepertimu di rumahku,

607
00:37:54,706 --> 00:37:57,744
Aku tidak akan pernah pergi ke
Timur Tengah untuk tertembak.

608
00:38:03,715 --> 00:38:04,887
Terima kasih.

609
00:38:05,617 --> 00:38:07,062


610
00:38:12,157 --> 00:38:13,830
Aku suka musik ini.

611
00:38:16,294 --> 00:38:17,602
Benarkah?

612
00:38:17,662 --> 00:38:18,970


613
00:38:22,567 --> 00:38:24,979
Ini, hanyalah mix yang kubuat.

614
00:38:29,007 --> 00:38:30,953
Aku akan membuatkannya untukmu
jika kau mau.

615
00:38:31,409 --> 00:38:35,186
Ya? Bisakah kau menaruh lagu ini
di dalamnya?

616
00:38:36,514 --> 00:38:38,425
Ya, Aku bisa melakukannya.

617
00:38:58,770 --> 00:39:01,182
Jadi,.. selamat malam.


618
00:39:01,606 --> 00:39:02,778
Selamat malam.

619
00:39:04,008 --> 00:39:05,453
Terima kasih sudah mengundangku.

620
00:39:06,311 --> 00:39:07,790
Ya, tak masalah.

621
00:39:08,813 --> 00:39:09,814
Selamat malam.

622
00:39:12,116 --> 00:39:13,459


623
00:39:19,123 --> 00:39:20,466


624
00:39:38,142 --> 00:39:39,382


625
00:39:39,577 --> 00:39:40,988


626
00:39:44,983 --> 00:39:46,326


627
00:39:54,492 --> 00:39:55,835


628
00:39:58,096 --> 00:39:59,507


629
00:41:05,964 --> 00:41:08,308
DAVID: Tidak.
Aku ingin melanjutkan
seperti yang sudah kita bahas.

630
00:41:08,399 --> 00:41:10,902
Tidak satupun orang yang akan mengenaliku. 
Itu penting.

631
00:41:11,769 --> 00:41:13,646
Apa yang kamu maksud dengan,
"Riwayat kesehatan gigi?"

632
00:41:15,239 --> 00:41:17,116
Seorang dokter gigi?
Tidak, aku tidak membutuhkannya.

633
00:41:17,408 --> 00:41:19,081
Jari, ya.

634
00:41:20,111 --> 00:41:22,421
Secepat mungkin.
Aku jauh dari jangkauan sekarang.

635
00:41:22,480 --> 00:41:24,687
Tetapi ada orang yang sedang mencariku.

636
00:41:25,283 --> 00:41:29,095
Aku mengerti itu akan sedikit lama,
tetapi ini keadaan darurat.

637
00:41:29,420 --> 00:41:30,865
Aku hanya butuh wajah baru.

638
00:41:32,657 --> 00:41:35,763
Aku akan membawa ponselku untuk berjaga-jaga
bila kau mau menghubungiku.

639
00:41:35,827 --> 00:41:37,465
Baik. Dimengerti.

640
00:41:39,464 --> 00:41:41,944
Ya, namanya adalah
David Andersen Collins.

641
00:41:42,500 --> 00:41:45,208
Aku bisa memberitahumu unit militernya
jika itu bisa membantu.

642
00:41:46,804 --> 00:41:48,784
Tidak, tak ada yang terjadi.

643
00:41:48,840 --> 00:41:51,548
Dia merupakan teman dari kakakku
dan kami dengar dia pulang,

644
00:41:52,110 --> 00:41:54,181
jadi, uh,  aku ingin tau informasi kontaknya.

645
00:41:54,812 --> 00:41:58,350
Oke, nona.
Aku akan menghubungimu jika
kami memiliki rinciannya.

646
00:41:59,117 --> 00:42:00,187


647
00:42:01,285 --> 00:42:02,457


648
00:42:14,198 --> 00:42:15,336


649
00:42:16,901 --> 00:42:19,541
Beritau Fort Kennilworth
bahwa David Collins sudah mati.

650
00:42:19,637 --> 00:42:21,037
Berikan saja versi resminya.

651
00:42:21,472 --> 00:42:23,152
Kami akan mengurusinya disini.

652
00:42:24,208 --> 00:42:26,017
Minggu depan, aku akan mengadakan 
meeting dengan seluruh anggota dewan

653
00:42:26,144 --> 00:42:29,057
Untuk membahas masa depan dari 
pekerjaan kita di bidang militer,

654
00:42:29,180 --> 00:42:31,751
Dalam bayang bayang pembubaran
'Proyek Aegolius'

655
00:42:32,150 --> 00:42:35,597
Richard memiliki informasi lebih
tentang hal itu. Richard?

656
00:42:39,157 --> 00:42:40,727
Aku tidak bisa menjelaskan secara rinci,

657
00:42:40,825 --> 00:42:41,997
meskipun kalian menginginkannya.

658
00:42:42,260 --> 00:42:43,900
Namun, aku berkata bahwa...

659
00:42:45,530 --> 00:42:48,010
Maaf mengganggu.
Terjadi sesuatu.

660
00:42:52,904 --> 00:42:54,906
Mohon maaf, tapi aku harus permisi.

661
00:42:59,510 --> 00:43:01,353
CARVER:Kapan Fort Kennilworth 
menerima panggilan itu?

662
00:43:01,412 --> 00:43:02,550
Sekitar satu jam yang lalu, Pak.

663
00:43:02,613 --> 00:43:03,683
Sudahkah kamu menanyakan 
kartu identitas sang penelpon?

664
00:43:03,848 --> 00:43:07,091
Belum dikonfirmasi, tapi dia berkata
bahwa dia bernama Anna Peterson.

665
00:43:08,186 --> 00:43:09,756
Peterson.

666
00:43:09,854 --> 00:43:11,197
Memiliki hubungan dengan Caleb Peterson?

667
00:43:11,355 --> 00:43:12,698
Adik perempuannya.

668
00:43:12,890 --> 00:43:14,369
Alamat rumahnya ada disitu.

669
00:43:14,425 --> 00:43:15,699
Pesankan aku pada penerbangan selanjutnya.

670
00:43:15,760 --> 00:43:17,034
Jika kita perlu menyewa sesuatu,
lakukanlah.

671
00:43:17,095 --> 00:43:18,699
Dan aku membutuhkan
beberapa penembak.

672
00:43:19,263 --> 00:43:22,210
Jika ada yang bertanya apa yang sedang terjadi,
apa yang harus kukatakan?

673
00:43:22,767 --> 00:43:24,212
Buatlah keterangan palsu.

674
00:43:24,902 --> 00:43:28,042
Tidak ada di luar kalangan ini yang tau bahwa
salah satu dari objek kita masih aktif.

675
00:43:28,106 --> 00:43:29,779
Jika KPG mengetahui ini,

676
00:43:29,874 --> 00:43:31,785
kita berdua akan dihukum gantung.

677
00:43:31,876 --> 00:43:33,150
Kau mengerti?

678
00:43:33,544 --> 00:43:35,546
Hubungi aku ketika pesawat sudah siap.

679
00:43:58,402 --> 00:43:59,904
Aku tidak telat, kan?

680
00:44:01,339 --> 00:44:03,319
Tidak, tidak.
Kau tepat waktu.

681
00:44:05,076 --> 00:44:06,248
Bagus.

682
00:44:06,410 --> 00:44:08,412
Begini, sebelum kita mulai,

683
00:44:08,479 --> 00:44:10,823
Aku hanya ingin memastikan bahwa
kau membawa uang.

684
00:44:10,982 --> 00:44:12,359
Jangan tersinggung.

685
00:44:17,255 --> 00:44:18,495
Ini cukup?

686
00:44:19,624 --> 00:44:20,762
Itu cukup.

687
00:44:22,527 --> 00:44:23,801
Mari kita mulai.

688
00:44:24,495 --> 00:44:25,769


689
00:44:29,500 --> 00:44:30,706
Mari mulai dengan ini.

690
00:44:30,801 --> 00:44:32,280
Maksudku,
ini pistol Beretta biasa.

691
00:44:32,370 --> 00:44:33,678
Aku yakin ini tidak asing lagi bagimu.

692
00:44:33,771 --> 00:44:36,945
Menurutku, jika kamu sudah melihat salah satu dari ini,
kamu telah melihat seluruh jenisnya.

693
00:44:38,442 --> 00:44:41,389
Tapi pistol ini, adalah

694
00:44:41,479 --> 00:44:43,618
Witness Elite dengan peluru ukuran 9-millimeter.

695
00:44:43,714 --> 00:44:46,126
Pistol ini sangat mirip dengan Beretta,

696
00:44:46,284 --> 00:44:47,786
tapi kusarankan lihat daya tembaknya.

697
00:44:47,852 --> 00:44:49,627
Maksudku, pistol ini
tidak ada <i>tendangannya</i> sama sekali


698
00:45:03,634 --> 00:45:04,635
Kau seorang tentara?

699
00:45:05,203 --> 00:45:06,204
Ya, Pak.

700
00:45:06,804 --> 00:45:08,579
Aku tentara angkatan laut.

701
00:45:14,979 --> 00:45:16,219
Ya, itu menarik.

702
00:45:19,717 --> 00:45:21,355
Kau mau pistol Elite itu?

703
00:45:21,419 --> 00:45:22,864
Oh, aku akan ambil semuanya.

704
00:45:24,822 --> 00:45:26,233
Semua pistol?

705
00:45:26,424 --> 00:45:29,405
Tidak. Semuanya.
Semua senapanmu.

706
00:45:30,995 --> 00:45:32,099
Sial.

707
00:45:32,997 --> 00:45:34,067
Itulah yang aku pikirkan daritadi.

708
00:45:34,165 --> 00:45:36,941
Begini, bung, jika kau membawa uang
untuk semua senapan ini,

709
00:45:37,168 --> 00:45:39,842
Aku akan membatalkan kesepakatan kita.
Kau bisa membeli semuanya dari tanganku.

710
00:45:39,904 --> 00:45:41,349
Tidak, aku akan membunuhmu.

711
00:45:42,506 --> 00:45:44,543
Hei, what the fuck, David?

712
00:45:44,675 --> 00:45:46,518
Sekarang, dengarkan aku sebentar saja...

713
00:45:46,577 --> 00:45:47,920
Tunggu, tunggu, tunggu.

714
00:45:48,012 --> 00:45:49,047


715
00:45:51,582 --> 00:45:52,925
Tidak, tidak, tidak, tidak.


716
00:45:53,217 --> 00:45:54,218


717
00:45:57,955 --> 00:45:59,195


718
00:46:08,299 --> 00:46:09,642


719
00:46:43,267 --> 00:46:44,974


720
00:46:47,271 --> 00:46:49,148


721
00:46:51,075 --> 00:46:52,179
Halo?

722
00:46:52,943 --> 00:46:54,581
Ya, terima kasih telah menghubungiku.

723
00:47:01,419 --> 00:47:02,693
Apa?

724
00:47:05,323 --> 00:47:07,599
Hei, Ibu, bisakah kita bicara sebentar?

725
00:47:07,658 --> 00:47:10,002
Tentu, sayang,
apa yang terjadi?

726
00:47:10,928 --> 00:47:12,601
Aku menghubungi pangkalan militer

727
00:47:12,663 --> 00:47:14,870
dimana tempat asal David berhenti bertugas,

728
00:47:15,299 --> 00:47:16,607
Aku ingin bertanya tentangnya.

729
00:47:16,701 --> 00:47:19,511
Apa? Kenapa kau mau lakukan itu?

730
00:47:20,037 --> 00:47:21,345

731
00:47:24,775 --> 00:47:26,311

732
00:47:27,345 --> 00:47:28,346
Spencer?

733
00:47:28,779 --> 00:47:29,780
Aku perlu minum.

734
00:47:29,847 --> 00:47:32,123
-Kenapa? Apa yang telah terjadi?
-Aku perlu minum, sayang.

735
00:47:32,450 --> 00:47:34,327
Mereka menemukan jasad Allan,
kau tau bosku? Allan.

736
00:47:34,385 --> 00:47:36,490
Dia menghilang dari pekerjaannya
dalam beberapa hari,

737
00:47:36,554 --> 00:47:37,794
semua orang sangat khawatir,

738
00:47:37,955 --> 00:47:40,799
lalu salah satu temannya berkunjung
dan masuk ke dalam rumahnya.

739
00:47:40,958 --> 00:47:42,869
Dan mereka menemukan jasad Allan dan pacarnya. 

740
00:47:42,960 --> 00:47:44,303


741
00:47:44,362 --> 00:47:46,535
Mereka berdua meminum banyak pil,

742
00:47:46,630 --> 00:47:49,873
dan kelihatannya mereka bunuh diri
atau semacamnya.

743
00:47:49,967 --> 00:47:51,469
Astaga!

744
00:47:51,635 --> 00:47:54,013
Tapi itu tidak masuk akal.
Dia...

745
00:47:54,071 --> 00:47:55,641
Tidak. Pria itu benar benar normal.

746
00:47:55,873 --> 00:47:58,479
Tapi polisi sedang menyelidikinya. Kau tau, itu...

747
00:47:59,310 --> 00:48:00,550
Itu tidak terlihat seperti
sebuah perampokan.

748
00:48:00,644 --> 00:48:01,884
Tidak ada pintu masuk yang dirusak atau didobrak.

749
00:48:01,979 --> 00:48:04,084
Dia,... Sang wanita... Dia...

750
00:48:05,249 --> 00:48:06,819
Dia memiliki banyak luka memar di tubuhnya.

751
00:48:08,419 --> 00:48:09,539
Aku tak tau arti dari semua itu.

752
00:48:10,020 --> 00:48:12,591
Namun, kami akan menyerahkan semuanya
pada polisi


753
00:48:12,690 --> 00:48:14,499
untuk memberitau kami 
apa yang sebenarnya telah terjadi.

754
00:48:14,558 --> 00:48:15,935
Aku tidak tau.

755
00:48:20,364 --> 00:48:23,902
Kabar baiknya adalah itu membuatku
menjadi manajer regional.

756
00:48:24,001 --> 00:48:25,071


757
00:48:25,169 --> 00:48:28,378
Ya. Disaat perusahaan mengetahui kasus itu,
mereka menelponku.

758
00:48:28,539 --> 00:48:31,213
Dengan segera mereka menginginkanku
untuk mulai bekerja besok.

759
00:48:31,275 --> 00:48:33,186
Dan mereka menawarkanku
gaji Allan.

760
00:48:33,344 --> 00:48:34,687
lalu...

761
00:48:35,679 --> 00:48:37,124
itu, uh...


762
00:48:37,214 --> 00:48:38,693
Ya.

763
00:48:39,183 --> 00:48:40,423
Berhati hatilah dengan apa yang kamu inginkan.

764
00:48:43,187 --> 00:48:44,188
David.

765
00:48:46,624 --> 00:48:47,967
Maaf jika aku mengganggu

766
00:48:48,959 --> 00:48:51,599
Tidak. Jangan konyol.
Tak apa apa.

767
00:48:52,463 --> 00:48:55,706
Um, Aku sedang meminum bir.
Kau mau?

768
00:48:57,301 --> 00:48:58,302
Oh, tentu.

769
00:48:59,303 --> 00:49:00,543
Aku akan segera kembali.

770
00:49:04,375 --> 00:49:06,286


771
00:49:10,948 --> 00:49:12,655
Halo?
Hei, Anna?

772
00:49:12,750 --> 00:49:15,560
Ini tentang Craig, sayang.
Mereka telah menemukannya di tambang.

773
00:49:15,619 --> 00:49:18,327
Dia tewas.
Seseorang telah menembaknya.

774
00:49:18,989 --> 00:49:20,059
Apa?

775
00:49:21,792 --> 00:49:23,169
Apakah mereka tau siapa yang melakukannya?

776
00:49:23,461 --> 00:49:25,498
Aku belum mendapat informasi yang jelas.

777
00:49:25,996 --> 00:49:27,304
Um, bisakah kita bertemu nanti?

778
00:49:27,398 --> 00:49:28,468
Ya, tentu.

779
00:49:30,968 --> 00:49:33,128
Um, ada hal lain yang ingin
aku bicarakan padamu.

780
00:49:33,404 --> 00:49:34,906
Apa itu?

781
00:49:37,107 --> 00:49:38,518
Oh, sial. Fuck.

782
00:49:38,609 --> 00:49:40,529
Sayang, aku harus pergi, oke.
Aku akan menghubungimu lagi.

783
00:49:40,578 --> 00:49:41,579


784
00:49:41,645 --> 00:49:42,646
Halo?

785
00:49:45,616 --> 00:49:46,617


786
00:49:47,651 --> 00:49:48,652


787
00:50:02,666 --> 00:50:04,441
Aku baru saja mendengarnya dari Zeke.

788
00:50:05,302 --> 00:50:06,303
Bagaimana keadaanmu?

789
00:50:07,371 --> 00:50:08,941
Aku hanya tidak mengerti.

790
00:50:11,108 --> 00:50:12,610
Siapa yang tega menyakiti Craig?

791
00:50:13,677 --> 00:50:16,624
Ya, aku tau. Bisakah kau duduk sebentar?

792
00:50:17,515 --> 00:50:18,516
Ya.

793
00:50:20,284 --> 00:50:22,286
Jadi, bagaimana cara melakukannya?

794
00:50:22,553 --> 00:50:24,396
Uh, pertama-tama buatlah lubang
di bagian atas,

795
00:50:24,822 --> 00:50:27,132
lalu kau dapat membukanya dan
mengeluarkan semua isiannya.

796
00:50:31,862 --> 00:50:33,068


797
00:50:33,464 --> 00:50:35,034
Pisau orangtuamu payah.

798
00:50:35,132 --> 00:50:36,133
Ya.

799
00:50:39,637 --> 00:50:40,980
Ini lebih baik.

800
00:50:41,805 --> 00:50:44,979
Kau membawa benda itu setiap saat?

801
00:50:45,709 --> 00:50:47,814
Oh, pisau ini? Tentu.

802
00:50:49,847 --> 00:50:51,155
Mengapa?

803
00:50:52,249 --> 00:50:53,660
Entahlah.

804
00:50:54,218 --> 00:50:55,424
Untuk berjaga-jaga.

805
00:51:00,391 --> 00:51:02,997
Aku menghubungi pangkalan militer tempat
David berasal.


806
00:51:03,561 --> 00:51:06,940
Mereka berkata bahwa
David Collins mati seminggu yang lalu.

807
00:51:07,765 --> 00:51:10,075
Dia berada di sebuah rumah sakit militer di Arizona.

808
00:51:10,167 --> 00:51:13,341
Ada percikan api dari tangki oksigen.

809
00:51:14,038 --> 00:51:16,848
Sekitar 20 orang tewas,
termasuk David Collins.

810
00:51:17,341 --> 00:51:19,514
Apakah David punya kartu identitas?
Kartu kredit?

811
00:51:21,011 --> 00:51:22,291
Aku tidak pernah melihatnya
menggunakan dompet.

812
00:51:22,713 --> 00:51:25,694
Bagaimana dengan ponselnya?
Dia punya <i>burner</i>, kan?

813
00:51:26,250 --> 00:51:28,696
Kenapa kau tidak memeriksa beberapa
nomor yang dia hubungi?

814
00:51:28,852 --> 00:51:30,092
Adikmu tau hal hal tentang komputer.

815
00:51:30,187 --> 00:51:32,030
Suruh dia melihatnya.

816
00:51:32,089 --> 00:51:33,466
Ya. Itu ide yang bagus.

817
00:51:33,557 --> 00:51:36,697
Hei, Kristen. Kupikir ada pelanggan
yang sedang menunggu.

818
00:51:36,760 --> 00:51:38,068
Baiklah. Terima kasih.

819
00:51:38,862 --> 00:51:40,307
Hubungi aku sepulang kerja, oke?

820
00:51:41,131 --> 00:51:42,906
-Jaga dirimu.
-Kau juga.

821
00:51:45,970 --> 00:51:47,278


822
00:51:50,207 --> 00:51:52,050
Kau ingin sebuah saran, Luke?

823
00:51:53,143 --> 00:51:54,144
Tentu.

824
00:51:55,913 --> 00:51:57,790
Jangan pernah biarkan siapapun
menindasmu.

825
00:51:58,749 --> 00:52:01,252
Lagipula, kau akan membawa pemikiran itu
seumur hidupmu.

826
00:52:02,052 --> 00:52:03,895
Anak anak itu di sekolah,
Mereka lebih besar darimu?

827
00:52:04,254 --> 00:52:05,255
Ya.

828
00:52:05,556 --> 00:52:07,263
Lalu bawalah pisau ke sekolah.

829
00:52:07,825 --> 00:52:09,505
Jika mereka mengambilnya darimu
dan menghajarmu,

830
00:52:09,560 --> 00:52:10,920
Pergilah ke sekitar rumah mereka
pada malam hari

831
00:52:10,961 --> 00:52:12,565
dan bakar mereka
dan seluruh keluarganya di dalam.

832
00:52:12,630 --> 00:52:14,166
Hal paling buruk apa
yang bisa mereka lakukan?

833
00:52:17,401 --> 00:52:19,278
Ya. Oke.

834
00:52:21,939 --> 00:52:24,249
Simpanlah ini.

835
00:52:25,342 --> 00:52:27,117
Kamu memberikan ini padaku?

836
00:52:27,177 --> 00:52:29,157
Ya, ini milikmu.
Aku punya pisau yang lain.

837
00:52:29,246 --> 00:52:30,247
Terima kasih.

838
00:52:32,282 --> 00:52:33,625
Hey.

839
00:52:34,652 --> 00:52:35,858
Ayah dan ibu ada?

840
00:52:35,953 --> 00:52:37,091
Tidak.
Mereka pergi ke supermarket.

841
00:52:37,154 --> 00:52:39,259
Ibumu membuat pai labu.

842
00:52:39,456 --> 00:52:40,935


843
00:52:41,091 --> 00:52:42,331
Baiklah.

844
00:52:48,999 --> 00:52:50,273


845
00:52:56,306 --> 00:52:57,307


846
00:52:59,610 --> 00:53:00,680


847
00:53:00,778 --> 00:53:02,155
Sial.

848
00:53:03,781 --> 00:53:05,021
Fuck!

849
00:53:09,887 --> 00:53:12,390


850
00:53:24,301 --> 00:53:25,473


851
00:53:30,340 --> 00:53:31,978


852
00:53:43,654 --> 00:53:44,758


853
00:53:49,893 --> 00:53:50,997


854
00:53:51,061 --> 00:53:52,062
Fuck.

855
00:53:53,097 --> 00:53:54,508
Astaga!

856
00:53:55,499 --> 00:53:56,603


857
00:53:57,935 --> 00:53:58,936
Halo.

858
00:53:59,603 --> 00:54:01,605
Hei, ini aku.

859
00:54:02,439 --> 00:54:03,440
Hei.

860
00:54:09,046 --> 00:54:10,047
Apa?

861
00:54:11,715 --> 00:54:15,686
Mereka menemukan pistol yang 
membunuh Craig di dalam van mu?

862
00:54:19,189 --> 00:54:21,135
Ya, itu telah dibersihkan.

863
00:54:21,225 --> 00:54:23,425
Aku rasa mereka hanya menemukan
sidik jari orang tak dikenal.

864
00:54:23,761 --> 00:54:25,240
Tapi kamu tidak bersalah!

865
00:54:25,863 --> 00:54:29,276
Anna, Aku tau, tapi,
kemudian mereka memeriksa kamarku,

866
00:54:29,366 --> 00:54:31,243
dan mereka menemukan
barang barang lain. Kau tau.

867
00:54:31,301 --> 00:54:33,872
Jadi, kelihatannya aku akan berada disini
untuk sementara waktu. 

868
00:54:37,241 --> 00:54:38,777
Aku mencintaimu, oke?

869
00:54:40,444 --> 00:54:42,720
Ya, aku tau.
Aku harus pergi.

870
00:54:44,214 --> 00:54:45,591
Oke

871
00:54:45,916 --> 00:54:47,122
Aku cinta kamu, da.

872
00:54:54,792 --> 00:54:55,998


873
00:54:56,093 --> 00:54:57,401


874
00:55:15,312 --> 00:55:17,952
Sayang, kamu tidak apa-apa?

875
00:55:20,417 --> 00:55:21,418
Aku,...

876
00:55:22,786 --> 00:55:24,527
Temanku Craig tewas terbunuh hari ini.

877
00:55:24,755 --> 00:55:25,927


878
00:55:26,290 --> 00:55:28,600
Oh, Tuhan.

879
00:55:28,659 --> 00:55:30,935
Bagaimana? Apa yang terjadi?

880
00:55:32,296 --> 00:55:34,003
Dia tertembak.
Aku tak tau.

881
00:55:36,700 --> 00:55:38,373
Dan polisi menahan
Zeke karena hal itu.

882
00:55:38,502 --> 00:55:40,641
-Zeke?
-Maafkan aku, nak.

883
00:55:40,938 --> 00:55:43,145
Tapi jika mereka menahan
mantan pacarmu,

884
00:55:43,207 --> 00:55:44,948
mereka mungkin punya
alasan yang sangat baik.

885
00:55:45,275 --> 00:55:47,715
Kami semua tau bahwa Zeke
bermasalah dengan masyarakat sekitar sini.

886
00:55:47,878 --> 00:55:48,879


887
00:55:48,979 --> 00:55:52,324
Dia bukan mantan pacarku, ayah,
dia pacarku.

888
00:55:52,616 --> 00:55:54,721
Aku selalu bertemu dengannya.

889
00:55:54,852 --> 00:55:56,525
Umurku 20 tahun,
aku bisa berkencan dengan siapa saja.

890
00:55:56,620 --> 00:55:57,963
Selama kau tinggal di rumah ini,
kau tidak bisa.

891
00:55:58,021 --> 00:56:00,023
Oh, Kamu tidak tau apa apa tentang dia!

892
00:56:00,157 --> 00:56:02,501
-Aku tau dia adalah anak brandalan pecandu narkoba
-Benar benar, ayah!

893
00:56:02,559 --> 00:56:03,560
...yang telah berkencan
dengan anakku

894
00:56:03,660 --> 00:56:05,640
saat kau masih berumur 17 tahun,
itu yang aku tau.

895
00:56:06,964 --> 00:56:08,307
Benar.

896
00:56:10,534 --> 00:56:12,036
Bagaimana dengan dia?

897
00:56:14,538 --> 00:56:16,484
Sahabat semua orang.

898
00:56:17,808 --> 00:56:19,515
Aku menghubungi pangkalan militer
tempat dia berasal

899
00:56:19,576 --> 00:56:20,919
dan mereka berkata
bahwa dia sudah mati.

900
00:56:21,812 --> 00:56:22,847


901
00:56:23,413 --> 00:56:24,653


902
00:56:25,716 --> 00:56:28,356
Ah, itu adalah masalah pada
intelijen militer asal kamu tau.

903
00:56:29,253 --> 00:56:30,254

904
00:56:30,487 --> 00:56:33,058
Benar. Minta kartu identitasnya.

905
00:56:34,324 --> 00:56:37,669
Dia bukan David Collins, oke.
Kita tidak tau siapa dia.

906
00:56:40,497 --> 00:56:43,910
Aku merupakan bagian dari pasukan khusus
saat aku terluka,

907
00:56:44,034 --> 00:56:47,038
jadi mereka bisa saja membuat
cerita lain

908
00:56:47,104 --> 00:56:48,708
jika ada penduduk sipil
yang bertanya tentangku.

909
00:56:48,772 --> 00:56:50,513
Itu hal yang bagus.

910
00:56:52,042 --> 00:56:54,386
Tapi aku mendapatkan
name tagku kembali.

911
00:56:54,511 --> 00:56:55,785


912
00:56:56,413 --> 00:56:57,721
Inilah dia.

913
00:57:01,351 --> 00:57:03,695
Aku tidak suka mengenakannya karena,...

914
00:57:03,887 --> 00:57:06,390
Entahlah, tapi,...

915
00:57:07,557 --> 00:57:09,366
Aku suka membawanya bersamaku,
asal kamu tau.

916
00:57:10,527 --> 00:57:13,064
Kartu identitas, aku tidak punya
surat izin terbaru.

917
00:57:13,196 --> 00:57:16,405
tapi, aku punya beberapa dokumenku
di tas. Haruskah aku...

918
00:57:16,733 --> 00:57:19,213
Tidak, tidak, tidak.
Itu tidak penting.

919
00:57:21,538 --> 00:57:24,610
Anna Peterson, kau harus minta maaf
padanya sekarang.

920
00:57:24,708 --> 00:57:26,745
-Tidak akan..
-Jaga mulutmu, anak muda!

921
00:57:27,377 --> 00:57:29,084
Aku turut berduka atas
kepergian temanmu Craig.

922
00:57:29,146 --> 00:57:30,648
Itu merupakan hal buruk
yang telah terjadi.

923
00:57:31,481 --> 00:57:33,757
Selama suatu hal berurusan dengan
Zeke Hastings dan teman temannya,

924
00:57:33,817 --> 00:57:35,160
aku punya kewenangan
untuk bertindak

925
00:57:35,252 --> 00:57:36,788
mereka bukan siapa siapa kecuali
sekumpulan pengedar ganja.

926
00:57:36,887 --> 00:57:38,924
Kau ingin tau kenapa Zeke
ditahan untuk kasus pembunuhan?

927
00:57:38,989 --> 00:57:40,991
Karena mungkin dia melakukannya,
itulah alasannya.

928
00:57:43,060 --> 00:57:44,437
Fuck you!

929
00:57:44,728 --> 00:57:46,730
Hei, Anna.

930
00:57:47,564 --> 00:57:48,668


931
00:57:48,765 --> 00:57:51,405
Maafkan aku, sayang.
David, aku sangat meminta maaf padamu.

932
00:57:51,601 --> 00:57:55,139
Tidak, tak apa.
Dia,... Dia hanya kesal.

933
00:57:55,772 --> 00:57:57,251


934
00:57:58,909 --> 00:58:00,411
Aku mungkin seharusnya
sudah menjelaskan

935
00:58:00,477 --> 00:58:03,981
masalah tentang pasukan khusus
lebih awal,

936
00:58:04,081 --> 00:58:08,928
itu hanya, kita tidak seharusnya
membicarakan hal itu.

937
00:58:09,252 --> 00:58:11,129
Tidak. Aku mengerti.

938
00:58:12,255 --> 00:58:13,666


939
00:58:13,757 --> 00:58:16,135
Aku akan mengambil bir.
Bagaimana denganmu, David?

940
00:58:16,293 --> 00:58:17,294


941
00:58:17,461 --> 00:58:18,769
Ya.

942
00:58:21,798 --> 00:58:23,004


943
00:58:23,100 --> 00:58:24,477


944
00:58:31,842 --> 00:58:33,116


945
00:58:34,711 --> 00:58:35,712


946
00:58:35,879 --> 00:58:37,790


947
00:58:38,015 --> 00:58:39,016


948
00:58:39,116 --> 00:58:40,117
Apa?

949
00:58:46,823 --> 00:58:47,824
Hei.

950
00:58:59,536 --> 00:59:00,844


951
00:59:02,039 --> 00:59:03,848
Aku hanya ingin berkata...

952
00:59:11,314 --> 00:59:14,352
Aku hanya ingin berkata betapa berdukanya diriku 
tentang kepergian Craig.

953
00:59:15,419 --> 00:59:17,399
Dia orang yang baik.

954
00:59:18,855 --> 00:59:23,065
Dan Zeke ditahan...
Sekali lagi, aku turut berduka.

955
00:59:23,860 --> 00:59:26,363
Aku tau kau tidak membutuhkanku
di saat frustasi.

956
00:59:28,331 --> 00:59:31,005
Aku tidak bisa membantu,
itu membuatku menyesal,

957
00:59:32,235 --> 00:59:33,714
karena aku berjanji pada Caleb
bahwa aku akan lakukan 

958
00:59:33,770 --> 00:59:35,841
apapun yang kubisa untuk
membantu keluargamu.

959
00:59:37,174 --> 00:59:38,175
Tapi kau tau,

960
00:59:38,241 --> 00:59:39,584
Aku akan pergi beberapa hari lagi.

961
00:59:39,676 --> 00:59:42,213
Jadi, kau tidak perluikut campur
dengan urusanku, oke?
962
00:59:53,690 --> 00:59:54,964
Oke.

963
00:59:58,862 --> 01:00:00,034
<i>Oke-</i>

964
01:00:02,199 --> 01:00:03,644
Bagus.

965
01:00:09,973 --> 01:00:11,384
Apa ini?

966
01:00:11,708 --> 01:00:12,748
CD ini yang kau buat untukku?

967
01:00:14,878 --> 01:00:15,879
Ya.

968
01:00:16,746 --> 01:00:18,089
Ini sudah selesai?

969
01:00:21,218 --> 01:00:22,219
Ya.

970
01:00:22,786 --> 01:00:24,390
Terima kasih.

971
01:00:25,822 --> 01:00:27,301
Aku tidak sabar
untuk mendengarkan ini.

972
01:00:35,932 --> 01:00:37,969


973
01:00:38,902 --> 01:00:40,609


974
01:00:42,139 --> 01:00:44,059
Aku ingin semua kontrakror
dalam radius 100 mil

975
01:00:44,107 --> 01:00:45,279
Dan aku tidak peduli
darimana mereka berasal.

976
01:00:45,342 --> 01:00:47,083
KPG, mantan tentara, apapun itu.

977
01:00:47,177 --> 01:00:49,817
Aku perlu sebuah tim telah dibentuk
disaat aku sampai.

978
01:00:49,913 --> 01:00:51,824
Aku akan memberikan mereka misi penting
secara spesifik saat bertemu.

979
01:00:51,915 --> 01:00:53,656
Kita tidak boleh kebocoran
tentang hal ini.

980
01:00:53,750 --> 01:00:55,127


981
01:00:55,252 --> 01:00:56,458
Semoga beruntung.

982
01:00:59,256 --> 01:01:00,599


983
01:01:06,429 --> 01:01:08,534
Kau memotret ponsel milik David?

984
01:01:09,166 --> 01:01:10,873
Ya. Aku membayar untuk semacam direktori

985
01:01:10,967 --> 01:01:12,503
untuk mencari nomor secara online.

986
01:01:12,602 --> 01:01:15,776
Itu berkata bahwa nomor itu berasal dari 
daerah yang tidak terdaftar, seorang dokter di Miami.

987
01:01:15,839 --> 01:01:17,284
Namanya adalah Peter Boddington.

988
01:01:17,340 --> 01:01:18,944
Dia bukan seorang dokter lagi.

989
01:01:19,376 --> 01:01:21,014
Dia kehilangan surat izinnya
2 tahun yang lalu.

990
01:01:21,111 --> 01:01:23,471
setelah melakukan operasi wajah
pada seorang wanita disaat dia mabuk.

991
01:01:23,547 --> 01:01:26,494
Lalu, David mengenal orang itu?Maksudku, 
mungkin dia pamannya atau siapalah itu.

992
01:01:26,650 --> 01:01:28,391
Itu yang sedang ingin aku ketahui.

993
01:01:28,485 --> 01:01:30,055
Aku perlu berbicara ke polisi.

994
01:01:30,153 --> 01:01:32,030
Polisi menemukan narkoba
di kamar Zeke,

995
01:01:32,122 --> 01:01:33,965
lalu mereka pikir 
Zeke adalah pelakunya.

996
01:01:34,024 --> 01:01:35,503
Jadi, apa yang harus kulakukan?

997
01:01:35,659 --> 01:01:38,538
Cari info tentang orang ini.

998
01:01:39,529 --> 01:01:42,806
Apakah kau benar benar merasa jika Davidlah 
yang membunuh Craig dan yang lain?

999
01:01:43,533 --> 01:01:44,978
Ya.

1000
01:01:47,137 --> 01:01:48,980
Oke. Aku akan mencarinya.

1001
01:01:49,539 --> 01:01:51,212
Terima kasih, Luke.

1002
01:01:53,977 --> 01:01:55,752


1003
01:01:58,715 --> 01:02:00,251


1004
01:02:09,092 --> 01:02:10,366


1005
01:02:13,063 --> 01:02:14,667


1006
01:02:19,002 --> 01:02:22,279
Maafkan aku. Akan kutunjukan sebuah 
trik sulap lain kali. Hanya...

1007
01:02:22,672 --> 01:02:23,673


1008
01:02:41,024 --> 01:02:42,560


1009
01:02:45,695 --> 01:02:47,697
Hei, homo.

1010
01:02:48,798 --> 01:02:49,799


1011
01:02:50,634 --> 01:02:52,375
Hey, apa yang sedang kau lihat?

1012
01:02:52,435 --> 01:02:53,436


1013
01:02:53,970 --> 01:02:55,244
Oh...

1014
01:02:55,372 --> 01:02:57,909
Apakah kau mencari seseorang untuk
melakukan operasi kelamin?

1015
01:02:59,075 --> 01:03:00,076


1016
01:03:03,113 --> 01:03:06,151
Kau bocah bajingan...

1017
01:03:06,750 --> 01:03:07,888


1018
01:03:09,452 --> 01:03:10,453


1019
01:03:10,553 --> 01:03:11,896
Lihatlah.

1020
01:03:15,325 --> 01:03:16,565


1021
01:03:17,627 --> 01:03:18,935


1022
01:03:20,297 --> 01:03:22,243
Ya Tuhan.

1023
01:03:32,809 --> 01:03:34,618
- Apa kau baik baik saja?
- Aku tak apa apa.

1024
01:03:34,678 --> 01:03:36,658
-Nyonya Peterson?
-Ya, benar.

1025
01:03:36,746 --> 01:03:38,919
Pak Alston  ingin menemuimu sekarang.
Silahkan, masuk ke dalam.

1026
01:03:38,982 --> 01:03:40,655
-Oke
-Sebentar saja.

1027
01:03:43,987 --> 01:03:45,091
Apa yang terjadi?

1028
01:03:46,923 --> 01:03:49,096
Anak ini memanggilku homo,

1029
01:03:51,261 --> 01:03:53,935
lalu aku,...

1030
01:03:53,997 --> 01:03:55,977
memukulnya dengan penggaris kayu.

1031
01:03:56,599 --> 01:03:57,976


1032
01:03:58,635 --> 01:03:59,636
<i>Oke</i>

1033
01:04:00,603 --> 01:04:01,604
Hebat.

1034
01:04:07,043 --> 01:04:08,283
Aku akan masuk bersamamu.

1035
01:04:08,978 --> 01:04:09,979
<i>Oke</i>

1036
01:04:11,214 --> 01:04:13,216
-Sebelah sini?
-Ya.

1037
01:04:13,483 --> 01:04:14,518


1038
01:04:14,617 --> 01:04:17,359
Karena sekolah kami tidak bertoleransi
dengan tindak kekerasan,

1039
01:04:17,454 --> 01:04:20,128
Aku takut jika kami harus 
mengeluarkan anak anda.

1040
01:04:20,790 --> 01:04:22,667
Itu merupakan keputusan yang cukup sulit,

1041
01:04:22,726 --> 01:04:24,535
Aku takut jika itu cukup meyakinkanku.

1042
01:04:25,128 --> 01:04:26,505
-Tapi..
-Maaf.

1043
01:04:27,397 --> 01:04:29,343
Anak itu memanggil dia apa?

1044
01:04:31,735 --> 01:04:32,736
Apa?

1045
01:04:33,470 --> 01:04:35,390
Kau tau, anak itu, 
yang dipukul oleh Luke.

1046
01:04:35,472 --> 01:04:37,008
Dia memanggil Luke apa?

1047
01:04:37,574 --> 01:04:39,485
Aku berfikir itu tidak relevan
dengan pembicaraan ini.

1048
01:04:39,542 --> 01:04:41,317
Apakah anak itu memanggilnya homo?

1049
01:04:43,813 --> 01:04:46,760
Aku yakin itulah kata yang digunakan,ya.
Tapi tidak ada pengecualian...

1050
01:04:46,850 --> 01:04:48,761
Lalu, itu sudah termasuk kejahatan rasial.

1051
01:04:50,553 --> 01:04:52,658
-Apa?
-Sebuah kejahatan rasial.

1052
01:04:53,990 --> 01:04:55,230
Dan aku ingin tau 
berapa banyak orang lain 

1053
01:04:55,325 --> 01:04:58,238
yang telah diperlakukan bertentangan dengan anak mereka
dibawah kepemimpinanmu.

1054
01:04:58,995 --> 01:05:02,909
Seorang siswa gay menjadi sasaran kekerasan fisik
akhirnya membela dirinya sendiri.

1055
01:05:02,999 --> 01:05:04,672
dan kau... Apa?

1056
01:05:05,101 --> 01:05:06,205
Mengeluarkannya?

1057
01:05:08,071 --> 01:05:09,607
Kami bisa mempertimbangkan pengeluaran.

1058
01:05:09,706 --> 01:05:11,185
Tidak. Kau tidak bisa.

1059
01:05:12,342 --> 01:05:14,344
Aku ingin melihat apa yang akan
dewan sekolah lakukan padamu

1060
01:05:14,411 --> 01:05:17,688
disaat ini sudah berada di meja hijau,
pengacara belum termasuk.


1061
01:05:19,182 --> 01:05:20,923
Apakah kau ingin menuntut mereka?

1062
01:05:21,117 --> 01:05:22,221
Aku...Aku... tidak,...

1063
01:05:22,285 --> 01:05:24,026
Kami menuntutmu dan dewan sekolahmu.

1064
01:05:30,894 --> 01:05:32,567
Aku bahkan tidak tau jika dia seorang gay.

1065
01:05:35,598 --> 01:05:37,407
Bagaimana dengan penahanan
sepulang sekolah?

1066
01:05:42,372 --> 01:05:43,544
Untuk berapa lama?

1067
01:05:44,407 --> 01:05:45,442
Satu bulan.

1068
01:05:48,278 --> 01:05:49,484
Kelihatannya adil.

1069
01:05:50,613 --> 01:05:51,785
Penahanan sepulang sekolah.

1070
01:05:51,881 --> 01:05:54,157
Kami akan menyuruhnya untuk
kerja membantu prom komite

1071
01:05:54,250 --> 01:05:55,729
yang diadakan untuk acara dansa halloween.

1072
01:05:56,719 --> 01:05:58,130
Kami setuju.

1073
01:05:59,923 --> 01:06:01,903
Tapi aku tidak mau 
mendengar lagi apapun

1074
01:06:02,091 --> 01:06:03,729
tentang pelecehan anak muda ini.

1075
01:06:03,793 --> 01:06:05,067
Kita saling mengerti?

1076
01:06:05,929 --> 01:06:07,670
Aku yakin ya, Pak...

1077
01:06:09,732 --> 01:06:11,143
Siapa anda?

1078
01:06:11,234 --> 01:06:12,577
Aku adalah teman dari anggota keluarga ini.

1079
01:06:22,679 --> 01:06:23,919


1080
01:06:25,582 --> 01:06:27,186
Penahanan sepulang sekolah
selama sebulan.

1081
01:06:27,951 --> 01:06:28,986
-Hanya itu?
=Ya.

1082
01:06:29,619 --> 01:06:30,825


1083
01:06:31,855 --> 01:06:34,028
-Sampai jumpa.
-Oh, David?

1084
01:06:35,959 --> 01:06:37,159
Bisakah aku berbicara denganmu sebentar?

1085
01:06:38,595 --> 01:06:41,371
Aku akan ke lorong bersama Luke sebentar,
jika itu dibolehkan.

1086
01:06:41,464 --> 01:06:42,534
Oh, tentu saja.

1087
01:06:45,602 --> 01:06:47,673
Jadi, dia berpikir bahwa
kamulah yang membunuh Craig.

1088
01:06:47,804 --> 01:06:49,306
Dan dia mencoba untuk menangani
kasus itu ke polisi.

1089
01:06:49,439 --> 01:06:51,646
lalu dia akan mengeluarkan
pacarnya dari penjara.

1090
01:06:52,308 --> 01:06:54,219
-Anna menceritakan semua itu?
-Ya.

1091
01:06:55,612 --> 01:06:57,148
- Kau pikir aku yang membunuh Craig?

1092
01:06:57,647 --> 01:06:59,126
Aku tidak peduli.

1093
01:06:59,649 --> 01:07:01,356
Tetapi itulah mengapa

1094
01:07:01,451 --> 01:07:03,522
dia menyuruhku untuk mencari info
tentang operasi plastik itu di Florida.

1095
01:07:03,620 --> 01:07:05,361
Dia ingin tau apa hubungannya.

1096
01:07:05,455 --> 01:07:09,301
Ya, Maksudku, mengapa aku memerlukan
operasi pelastik, benar?

1097
01:07:09,392 --> 01:07:10,700
Untuk merubah penampilanmu.

1098
01:07:11,127 --> 01:07:13,004
Seperti kerangka di wajahmu.

1099
01:07:13,396 --> 01:07:16,172
Dan mungkin melukai jarimu
jadi kamu tidak meninggalkan sidik jari.

1100
01:07:16,833 --> 01:07:19,040
Maksudku setidaknya
itulah yang aku bayangkan.

1101
01:07:19,903 --> 01:07:21,576
Aku tau kau bukanlah David Collins
yang sebenarnya,

1102
01:07:21,671 --> 01:07:24,015
Aku mencari infonya setelah
Anna mengatakan itu.

1103
01:07:24,140 --> 01:07:27,349
Jadi, mungkin kau tidak ingin
orang orang tau siapa dirimu sebenarnya. 

1104
01:07:27,544 --> 01:07:28,818
Seorang dokter yang mau melakukan
hal semacam itu

1105
01:07:28,878 --> 01:07:29,913
mungkin sangatlah langka.

1106
01:07:30,013 --> 01:07:31,653
Maksudku, mungkin ada 
peraturan yang melarangnya.

1107
01:07:31,714 --> 01:07:34,854
Tapi dokter itu, 
aku rasa dia membutuhkan uang,

1108
01:07:34,918 --> 01:07:36,488
jadi dia mau melakukan
pekerjaan semacam itu.

1109
01:07:40,490 --> 01:07:42,333
Teori yang menarik.

1110
01:07:44,160 --> 01:07:45,867
Aku tidak akan memberitahu 
siapapun tentang ini.

1111
01:07:45,929 --> 01:07:47,408
Dan tak seorangpun
memercayai Anna.

1112
01:07:47,497 --> 01:07:49,204
Dia tidak memiliki apa apa
untuk melawanmu.

1113
01:07:51,701 --> 01:07:53,681
Kau yang membunuh Allan juga kan?

1114
01:07:55,338 --> 01:07:57,181
Aku tak peduli. Aku tidak akan
mengatakan apapun.

1115
01:07:57,740 --> 01:07:58,946
Mengapa tidak?

1116
01:08:01,010 --> 01:08:02,717
Karena kita teman.

1117
01:08:04,614 --> 01:08:05,615
Benar?

1118
01:08:08,685 --> 01:08:11,894
Ya. Tentu saja.

1119
01:08:14,057 --> 01:08:15,297
<i>Oke</i>

1120
01:08:15,858 --> 01:08:17,394
Aku hanya ingin kau mengetahuinya.

1121
01:08:18,861 --> 01:08:20,204


1122
01:08:22,298 --> 01:08:24,574
Apakah Anna memberitahu
orang lain tentang hal ini?

1123
01:08:26,069 --> 01:08:27,480
Entahlah.

1124
01:08:27,904 --> 01:08:29,281
Temannya, Kristen mungkin?

1125
01:08:30,907 --> 01:08:31,908
<i>Oke</i>

1126
01:08:33,576 --> 01:08:34,748
Terima kasih.

1127
01:08:37,280 --> 01:08:38,486


1128
01:08:49,559 --> 01:08:51,561
Kau tau, David,
aku benar benar...

1129
01:08:53,062 --> 01:08:54,439
Aku berterima kasih padamu.

1130
01:08:54,497 --> 01:08:57,171
Aku tidak tau apa yang bisa aku lakukan
tanpa kau disini.

1131
01:08:57,400 --> 01:09:00,142
Dan maksudku... Maksudku
bukan hanya untuk hari ini,

1132
01:09:00,236 --> 01:09:03,240
Maksudku segalanya.

1133
01:09:03,306 --> 01:09:06,150
Aku... Aku sangat berterima kasih.

1134
01:09:09,646 --> 01:09:11,626
Nyonya Peterson. 
Itu bukan apa apa.

1135
01:09:15,251 --> 01:09:16,594
Aku akan mengambil sisanya.

1136
01:09:18,621 --> 01:09:20,294
Terima kasih, David.

1137
01:09:49,218 --> 01:09:50,492


1138
01:10:02,298 --> 01:10:04,835
Permisi, Bu.
Apakah anda Anna Peterson?

1139
01:10:05,068 --> 01:10:09,642
Bukan. Bukan,
dia sedang bekerja.

1140
01:10:09,806 --> 01:10:11,376
Aku ibunya.

1141
01:10:11,474 --> 01:10:13,545
Apa dia...
Apakah dia melakukan sesuatu?

1142
01:10:13,643 --> 01:10:14,849
Tidak, ini baik baik saja, Bu.

1143
01:10:14,911 --> 01:10:16,754
Tapi anak anda, dia menghubungi Fort Kennilworth

1144
01:10:16,846 --> 01:10:19,383
beberapa hari yang lalu bertanya tentang
seorang pria bernama David Collins.

1145
01:10:19,482 --> 01:10:21,325
Ya. Oh, itu benar.

1146
01:10:24,087 --> 01:10:25,395
Apakah anda pernah melihat seseorang

1147
01:10:25,488 --> 01:10:26,694
menyerupai pria ini?

1148
01:10:29,592 --> 01:10:31,833
Ini,... David.

1149
01:10:35,998 --> 01:10:37,944
Kapan terakhir kali anda melihatnya?

1150
01:10:39,168 --> 01:10:42,206
Dia baru saja masuk ke dalam.

1151
01:11:01,257 --> 01:11:02,258


1152
01:11:24,380 --> 01:11:25,882


1153
01:11:28,284 --> 01:11:29,456


1154
01:11:30,720 --> 01:11:32,063


1155
01:11:32,722 --> 01:11:33,723


1156
01:11:33,790 --> 01:11:35,633
Hentikan wanita itu!
Kembalilah kesini!

1157
01:11:58,748 --> 01:11:59,749


1158
01:11:59,916 --> 01:12:00,917
Tembak dia!

1159
01:12:25,675 --> 01:12:27,120

1160
01:12:28,945 --> 01:12:29,946
Oh, sial!

1161
01:12:32,982 --> 01:12:34,120


1162
01:12:51,133 --> 01:12:52,237


1163
01:13:09,151 --> 01:13:10,152


1164
01:13:12,088 --> 01:13:13,089


1165
01:13:15,992 --> 01:13:17,494


1166
01:13:17,827 --> 01:13:20,171
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ah! David, apa yang...

1167
01:13:20,529 --> 01:13:22,736
Apa yang sedang terjadi David?

1168
01:13:22,832 --> 01:13:24,243
Siapa orang orang itu?

1169
01:13:24,333 --> 01:13:26,540
Aku benar benar minta maaf
tentang ini Nyonya Peterson.

1170
01:13:26,602 --> 01:13:28,843
Aku belum sepenuhnya jujur kepadamu.
1171
01:13:29,438 --> 01:13:30,542
Apa maksudmu?

1172
01:13:31,007 --> 01:13:32,042


1173
01:13:32,108 --> 01:13:35,112
Butuh waktu yang lama 
untuk menjelaskannya.

1174
01:13:35,611 --> 01:13:37,022


1175
01:13:38,381 --> 01:13:39,553
Aku ingin membantu.

1176
01:13:39,682 --> 01:13:42,162
Aku mempertimbangkan misiku untuk membantu 
kalian semua disaat aku berada disini.

1177
01:13:44,453 --> 01:13:47,195
Terlalu rumit untuk dijelaskan.

1178
01:13:48,024 --> 01:13:49,264
Apa yang sedang kau bicarakan?

1179
01:13:49,358 --> 01:13:52,134
David, mengapa orang orang itu 
mencoba membunuhmu?

 
1180
01:13:52,528 --> 01:13:53,802
Itu tak masalah.

1181
01:13:58,701 --> 01:13:59,702


1182
01:13:59,869 --> 01:14:01,143
Apakah kau...

1183
01:14:02,471 --> 01:14:06,942
Apakah kau benar benar
mengenal anakku?

1184
01:14:09,078 --> 01:14:10,284
Ya.

1185
01:14:11,147 --> 01:14:12,285
Ya.

1186
01:14:13,316 --> 01:14:15,091
Kami berada di program yang sama.

1187
01:14:15,584 --> 01:14:20,397
Dan dia akan mengerti apa
yang harus kulakukan disini.

1188
01:14:22,258 --> 01:14:23,737

1189
01:14:24,961 --> 01:14:26,497
Dia disini...

1190
01:14:27,396 --> 01:14:28,807


1191
01:14:28,898 --> 01:14:29,938


1192
01:14:36,138 --> 01:14:37,583
Maafkan aku.

1193
01:14:43,479 --> 01:14:44,822
Aku masuk.

1194
01:14:45,081 --> 01:14:47,254
Lindungi aku selama 15 detik,
kemudian tahan tembakanmu.

1195
01:15:04,667 --> 01:15:05,668


1196
01:15:13,309 --> 01:15:14,788


1197
01:15:18,981 --> 01:15:20,358
Fuck!

1198
01:15:41,804 --> 01:15:43,147


1199
01:15:43,406 --> 01:15:44,908
Fuck.

1200
01:15:47,643 --> 01:15:49,020


1201
01:15:58,721 --> 01:15:59,995


1202
01:16:01,724 --> 01:16:03,328


1203
01:16:14,670 --> 01:16:16,672


1204
01:16:18,908 --> 01:16:20,182


1205
01:16:21,377 --> 01:16:22,685


1206
01:16:33,355 --> 01:16:34,527


1207
01:16:35,958 --> 01:16:37,130

1208
01:16:37,927 --> 01:16:38,928
David.

1209
01:16:40,463 --> 01:16:42,602
Aku benar benar minta maaf tentang ini, pak.

1210
01:17:31,113 --> 01:17:32,490
Kupikir dia sudah mati.

1211
01:17:32,815 --> 01:17:34,852
Polisi militer. Aku butuh mobilmu.

1212
01:17:34,950 --> 01:17:35,985
Apa?

1213
01:17:36,085 --> 01:17:37,792
-Apa kuncinya berada di dalam?
-Ya, tapi...

1214
01:17:41,757 --> 01:17:43,100


1215
01:17:53,602 --> 01:17:54,945


1216
01:17:58,541 --> 01:18:01,454
Permisi,
apakah anda Anna Peterson?

1217
01:18:02,278 --> 01:18:03,313
Ya.

1218
01:18:03,812 --> 01:18:05,120
Namaku Major Carver.

1219
01:18:05,181 --> 01:18:07,221
Polisi militer. anda harus ikut denganku.

1220
01:18:07,950 --> 01:18:09,224
Oke. Apa yang sedang terjadi?

1221
01:18:09,318 --> 01:18:10,854
Ini tentang David,
nona Peterson.

1222
01:18:10,953 --> 01:18:12,113
Dia bukan orang yang
selama ini kau pikirkan.

1223
01:18:12,121 --> 01:18:13,623
Dan kita harus pergi sekarang.

1224
01:18:15,457 --> 01:18:16,458
<i>Oke</i>

1225
01:18:18,227 --> 01:18:19,638
Apakah semuanya baik baik saja?

1226
01:18:20,029 --> 01:18:21,702
Sepertinya. 
Aku akan menghubungimu nanti, oke?

1227
01:18:21,797 --> 01:18:22,797
Nona Peterson.

1228
01:18:22,831 --> 01:18:23,832


1229
01:19:03,005 --> 01:19:04,541


1230
01:19:08,577 --> 01:19:09,578


1231
01:19:09,678 --> 01:19:10,952


1232
01:19:14,583 --> 01:19:16,790
-Hei
-Hei

1233
01:19:17,186 --> 01:19:18,392
Anna sedang bekerja?

1234
01:19:18,921 --> 01:19:20,730
Um, dia baru saja pergi.

1235
01:19:21,190 --> 01:19:22,260
Oh, ya?

1236
01:19:22,691 --> 01:19:23,931
Pergi kemana dia?

1237
01:19:24,860 --> 01:19:26,237
Aku tidak tau persis.

1238
01:19:26,428 --> 01:19:27,930
Untuk menjemput Luke?

1239
01:19:28,697 --> 01:19:29,903


1240
01:19:30,099 --> 01:19:31,544
Aku rasa dia pergi...

1241
01:19:31,600 --> 01:19:32,601
sudah lah.

1242
01:19:54,723 --> 01:19:56,066


1243
01:20:09,405 --> 01:20:10,611
Apa?

1244
01:20:12,074 --> 01:20:13,985
Oke. Dimengerti.
Kami sedang dalam perjalanan.

1245
01:20:14,076 --> 01:20:15,316


1246
01:20:15,611 --> 01:20:16,749
Apa?

1247
01:20:16,912 --> 01:20:19,324
Kita akan menjemput adikmu.

1248
01:20:19,415 --> 01:20:20,689
Polisi tidak bisa berjaga disana.

1249
01:20:20,783 --> 01:20:21,955
Mereka bersenjata lengkap.

1250
01:20:22,951 --> 01:20:25,261
Oke. Kau harus memberitahu aku
apa yang sedang terjadi.

1251
01:20:25,621 --> 01:20:27,032
Siapa kau?

1252
01:20:27,589 --> 01:20:28,863
Apa? Kamu datang kemari untuk mencari David?

1253
01:20:28,991 --> 01:20:30,163
Ya.

1254
01:20:32,995 --> 01:20:34,303
Seorang tentara yang kau kenal
dengan nama David

1255
01:20:34,363 --> 01:20:36,365
adalah salah satu subyek
dari percobaan medis.

1256
01:20:37,933 --> 01:20:40,277
Saat kami sedang meneliti dia,
dia membunuh beberapa orang dan berhasil kabur.

1257
01:20:40,369 --> 01:20:42,315
Lalu dia membakar mayat mereka 
untuk membuat kami bingung.

1258
01:20:42,371 --> 01:20:44,051
Pada awalnya kami pikir
dia mati terbakar.

1259
01:20:44,106 --> 01:20:45,517
Pada saat kami menyadari
apa yang telah dia perbuat,

1260
01:20:45,607 --> 01:20:46,608
kami kehilangan jejaknya.

1261
01:20:46,775 --> 01:20:47,845
Mungkin kamu seharusnya
tidak menguji

1262
01:20:47,943 --> 01:20:49,354
prosedurmu pada
seorang psikopat.

1263
01:20:49,778 --> 01:20:51,780
Jika diperhitungkan,
dia adalah tentara yang ideal.

1264
01:20:54,616 --> 01:20:55,617
Entahlah.

1265
01:20:56,719 --> 01:20:58,357
Aku harus menghubungi adikku.

1266
01:21:01,390 --> 01:21:02,994


1267
01:21:03,525 --> 01:21:05,869
Pak Peterson,
apakah itu sebuah ponsel?

1268
01:21:06,795 --> 01:21:08,468
Bukankah ponsel dilarang?

1269
01:21:10,232 --> 01:21:11,302
Berikan padaku.

1270
01:21:12,201 --> 01:21:13,874
Kau bisa mengambilnya setelah
penahanan selesai.

1271
01:21:17,239 --> 01:21:19,651
Luke, kau harus menghubungiku
disaat kau mendengar ini.

1272
01:21:19,708 --> 01:21:21,188
Oke? Ini penting.

1273
01:21:22,511 --> 01:21:23,888


1274
01:21:24,813 --> 01:21:26,156


1275
01:21:31,320 --> 01:21:33,061
Kemana mobil polisi itu pergi?

1276
01:21:33,655 --> 01:21:36,067
Seseorang menyerang tempat kerjamu
tepat setelah kita pergi.

1277
01:21:36,825 --> 01:21:38,600
Terjadi sebuah ledakan disana.

1278
01:21:41,029 --> 01:21:42,770
Ada orang yang tersisa?

1279
01:21:43,065 --> 01:21:44,237
Entahlah.

1280
01:21:44,600 --> 01:21:47,604
Mungkin saja dia menyisakan orang orang yang terluka 
untuk membuat polisi sibuk.

1281
01:21:49,204 --> 01:21:50,911
Tunggu. Dimana orangtuamu?

1282
01:21:51,607 --> 01:21:53,712
Kamu belum berkata apa apa tentang orangtuaku.

1283
01:21:57,679 --> 01:21:59,124
Mereka berdua meninggal.

1284
01:22:00,182 --> 01:22:02,059
Dia membunuh mereka
sebelum kami dapat menghentikannya.

1285
01:22:03,252 --> 01:22:04,697
Maafkan aku.

1286
01:22:06,422 --> 01:22:07,958
<i>Tidak.</i>

1287
01:22:09,091 --> 01:22:11,935
David memiliki sistem pendingin saraf,
nona Peterson,

1288
01:22:12,060 --> 01:22:14,631
didesain untuk melindungi diri sendiri
dan eksperimennya.

1289
01:22:16,298 --> 01:22:18,869
Jika dia merasa identitasnya
dipermasalahkan,

1290
01:22:21,270 --> 01:22:23,716
dia telah diprogram untuk membersihkan
semua yang menghalanginya.


1291
01:22:24,406 --> 01:22:27,615
Aku ragu apakah dia dapat mengendalikan dirinya sendiri
meskipun bila ia mau melakukannya.

1292
01:22:27,910 --> 01:22:28,945


1293
01:22:29,044 --> 01:22:31,991
Itulah mengapa kami perlu membawa
kalian ke tempat yang aman.

1294
01:22:55,304 --> 01:22:57,079
Nona Peterson,
kita harus pergi.

1295
01:22:58,073 --> 01:22:59,450


1296
01:23:00,742 --> 01:23:01,743
Nona Peterson?

1297
01:23:02,811 --> 01:23:04,085


1298
01:23:05,747 --> 01:23:07,624
Ya, ayo temui adikku.

1299
01:23:07,683 --> 01:23:08,787


1300
01:23:27,269 --> 01:23:29,044


1301
01:23:32,641 --> 01:23:33,949
apa apaan ini?

1302
01:23:34,109 --> 01:23:35,179


1303
01:23:35,277 --> 01:23:37,814
Untuk pesta dansa, mereka membangun
semacam labirin.

1304
01:23:38,780 --> 01:23:40,350
Tetap dekat denganku.

1305
01:23:44,953 --> 01:23:46,227


1306
01:23:50,559 --> 01:23:52,402


1307
01:24:02,337 --> 01:24:03,338


1308
01:24:03,472 --> 01:24:06,043
Astaga! Apa apaan ini?

1309
01:24:06,141 --> 01:24:07,677
Pak LYLES:Siapa itu?

1310
01:24:09,144 --> 01:24:10,714
Polisi Militer!

1311
01:24:10,812 --> 01:24:11,892
Aku Kesini untuk mencari Luke Peterson.

1312
01:24:11,980 --> 01:24:13,482
Bagaimana caranya aku melewati labirin ini?

1313
01:24:14,550 --> 01:24:17,997
Kiri, kanan,
kanan, kiri, kiri,

1314
01:24:18,153 --> 01:24:20,531
kanan, kiri,
kemudian lurus.

1315
01:24:20,689 --> 01:24:21,690
Kau mengerti?

1316
01:24:21,890 --> 01:24:22,891
Ya.

1317
01:24:30,332 --> 01:24:31,675


1318
01:24:47,049 --> 01:24:48,050
-Luke!
-Permisi.

1319
01:24:48,116 --> 01:24:50,027
Tapi kau mengganggu 
penahanan sekarang.

1320
01:24:51,353 --> 01:24:52,923
Siapa kamu sebenarnya?

1321
01:24:55,924 --> 01:24:56,959
Apa yang sedang terjadi?

1322
01:24:57,059 --> 01:24:58,697
Kita harus pergi.
Kakakmu...

1323
01:24:59,628 --> 01:25:00,629
Oh, sial.

1324
01:25:06,535 --> 01:25:08,105


1325
01:25:11,373 --> 01:25:12,493
Siapa lagi yang berada disini tadi?

1326
01:25:12,541 --> 01:25:13,611
Tak ada siapa siapa.
Hanya kita berdua.

1327
01:25:13,709 --> 01:25:14,881
Darimana lampunya dikendalikan?

1328
01:25:14,943 --> 01:25:16,251
Di booth DJ di belakang.

1329
01:25:17,546 --> 01:25:19,924
Kita harus keluar dari sini sekarang.
Dimana pintu belakang?

1330
01:25:20,048 --> 01:25:21,823
Lewat sini.
Ikuti aku.

1331
01:25:23,919 --> 01:25:25,227
Ayolah.

1332
01:25:38,467 --> 01:25:39,775
Sebelah sini.

1333
01:25:40,168 --> 01:25:41,579
Pelan-pelan.

1334
01:25:41,837 --> 01:25:43,441


1335
01:25:50,612 --> 01:25:52,091


1336
01:25:56,952 --> 01:25:59,432
Lari! Pergi lewat jalan lain!
Cepat!

1337
01:26:28,316 --> 01:26:29,624


1338
01:26:39,394 --> 01:26:40,634
Halo, Pak.

1339
01:26:50,372 --> 01:26:51,817


1340
01:26:55,744 --> 01:26:57,155


1341
01:27:03,151 --> 01:27:04,425

1342
01:27:10,592 --> 01:27:12,071


1343
01:27:22,170 --> 01:27:24,116
Kau tidak seharusnya mengikutiku
sejauh ini.

1344
01:27:25,173 --> 01:27:27,175
Aku tidak tau
apa yang kau harapkan.

1345
01:27:30,178 --> 01:27:31,714


1346
01:27:33,582 --> 01:27:34,686
Sial.

1347
01:27:34,750 --> 01:27:37,594
Anna, aku tidak tau apa yang sedang terjadi,
tapi David tidak akan menyakiti kita.

1348
01:27:37,919 --> 01:27:40,229
Luke, kau harus mempercayaiku.

1349
01:27:43,859 --> 01:27:45,770
-Ayo.
-Apa?

1350
01:27:47,763 --> 01:27:48,935


1351
01:27:55,704 --> 01:27:56,876


1352
01:27:56,938 --> 01:27:57,939
Sial.

1353
01:27:59,374 --> 01:28:00,375
Ayolah.

1354
01:28:01,777 --> 01:28:03,279


1355
01:28:05,781 --> 01:28:07,283


1356
01:28:09,084 --> 01:28:10,722


1357
01:28:14,756 --> 01:28:15,826
Kau harus bersembunyi disini.
Oke?

1358
01:28:15,991 --> 01:28:17,299
Apa? Tidak.

1359
01:28:17,425 --> 01:28:19,769
Anna, lihatlah, David mungkin hanyalah
dikejar oleh tentara itu.

1360
01:28:19,828 --> 01:28:20,932
Ayolah...

1361
01:28:21,096 --> 01:28:22,268
Ayo bicara padanya.

1362
01:28:22,731 --> 01:28:23,732
Luke.

1363
01:28:25,834 --> 01:28:27,677
Dia membunuh Ayah dan Ibu.

1364
01:28:29,671 --> 01:28:32,083
Tidak, dia tidak melakukannya.
Kau hanya bergurau. 

1365
01:28:32,841 --> 01:28:34,582


1366
01:28:35,811 --> 01:28:37,119
Apa?

1367
01:28:40,081 --> 01:28:41,754
Ayah dan Ibu...

1368
01:28:42,617 --> 01:28:44,187
Kumohon, Luke...

1369
01:28:44,419 --> 01:28:46,365
Oke, kau harus bersembunyi disana. 

1370
01:28:47,122 --> 01:28:48,692
Aku akan memancing perhatiannya.

1371
01:28:48,857 --> 01:28:51,997
Kamu tidak boleh keluar kecuali
kau mendengar suaraku atau suara polisi.

1372
01:28:57,766 --> 01:28:59,336
Aku akan kembali padamu.

1373
01:29:05,707 --> 01:29:07,277


1374
01:29:08,276 --> 01:29:09,346


1375
01:29:09,444 --> 01:29:10,787


1376
01:29:12,147 --> 01:29:14,286
Aku sangat menyesal tentang
semua ini, kawan kawan.

1377
01:29:15,483 --> 01:29:18,362
Aku berusaha mencari cara lain 
untuk menyelesaikan ini.

1378
01:29:23,825 --> 01:29:25,736
Solusi lain.

1379
01:29:26,695 --> 01:29:28,299


1380
01:29:34,202 --> 01:29:35,704


1381
01:29:36,504 --> 01:29:37,505
Luke!

1382
01:29:40,809 --> 01:29:42,584
Keluarlah, teman.

1383
01:29:42,911 --> 01:29:44,390

1384
01:29:48,550 --> 01:29:50,325
Aku tidak akan menyakitimu.

1385
01:29:57,826 --> 01:29:59,328


1386
01:30:01,930 --> 01:30:02,931


1387
01:30:07,702 --> 01:30:09,045


1388
01:30:12,407 --> 01:30:13,909


1389
01:30:15,243 --> 01:30:16,722


1390
01:31:25,680 --> 01:31:27,284
Kamu membunuh orangtuaku.

1391
01:31:28,917 --> 01:31:30,089
Aku melakukannya.

1392
01:31:31,586 --> 01:31:32,587
Ya.

1393
01:31:34,956 --> 01:31:35,957


1394
01:31:37,926 --> 01:31:39,269


1395
01:32:11,192 --> 01:32:12,466


1396
01:32:13,795 --> 01:32:15,138

1397
01:32:17,565 --> 01:32:19,374


1398
01:32:22,337 --> 01:32:23,975


1399
01:32:27,876 --> 01:32:29,480

1400
01:32:30,245 --> 01:32:33,715
Hentikanlah.
Ini akan berakhir hanya dalam hitungan detik.

1401
01:32:34,983 --> 01:32:36,519


1402
01:32:38,686 --> 01:32:39,926


1403
01:32:41,256 --> 01:32:42,496


1404
01:32:43,491 --> 01:32:44,492


1405
01:32:47,495 --> 01:32:48,769


1406
01:32:52,767 --> 01:32:53,939
Hei, Luke.

1407
01:32:55,170 --> 01:32:56,843


1408
01:33:15,223 --> 01:33:16,531


1409
01:33:20,195 --> 01:33:21,196


1410
01:33:23,932 --> 01:33:25,377
Kau melakukan hal yang benar.

1411
01:33:29,637 --> 01:33:31,207
Aku tidak menyalahkanmu.

1412
01:33:32,540 --> 01:33:33,883


1413
01:33:37,212 --> 01:33:38,987
Jangan merasa buruk.

1414
01:33:39,581 --> 01:33:40,651


1415
01:33:55,396 --> 01:33:56,636
Terima kasih.

1416
01:33:57,065 --> 01:33:58,271
Kamu baik baik saja?

1417
01:33:58,333 --> 01:33:59,505
Ya. bagaimana denganmu?

1418
01:34:00,335 --> 01:34:01,643
Ya.

1419
01:34:09,077 --> 01:34:10,750


1420
01:34:31,499 --> 01:34:32,978
Ikuti sinarnya.

1421
01:34:36,037 --> 01:34:37,675
Kalian berdua merasa baikan?

1422
01:34:40,608 --> 01:34:42,110
Kami baik baik saja.

1423
01:34:42,544 --> 01:34:44,217
Bagus. Aku akan segera kembali.

1424
01:34:51,286 --> 01:34:52,526


1425
01:34:52,987 --> 01:34:54,398


1426
01:34:56,191 --> 01:34:57,192
Dimengerti.

1427
01:34:58,459 --> 01:34:59,870
Apa masalahnya?

1428
01:34:59,961 --> 01:35:01,338
Kurasa ada dua jasad di dalam,

1429
01:35:01,396 --> 01:35:02,875
keduanya terbakar parah.

1430
01:35:02,964 --> 01:35:04,966
Salah satu anggota berkata
bahwa gigi mereka copot

1431
01:35:05,033 --> 01:35:07,138
dihajar hingga ambruk,
aku tidak tau detail masalahnya.

1432
01:35:07,302 --> 01:35:08,838
Kau boleh masuk setelah
kami selesai membereskannya.

1433
01:35:08,903 --> 01:35:09,904
Oke.

