1
00:00:18,570 --> 00:00:20,730
THE pemungut DAN AKU

2
00:00:23,340 --> 00:00:25,330
G seperti di Memetik -

3
00:00:25,880 --> 00:00:28,610
Untuk mengumpulkan adalah untuk mengumpulkan setelah panen.

4
00:00:29,050 --> 00:00:32,450
Sebuah pemungut beras adalah salah satu yang gleans.

5
00:00:33,590 --> 00:00:35,750
Pada zaman hanya wanita masa lalu dikumpulkan.

6
00:00:35,920 --> 00:00:39,380
Millet ini Glaneuses berada di semua kamus.

7
00:00:41,890 --> 00:00:44,420
Lukisan asli di Orsay.

8
00:01:02,650 --> 00:01:05,620
Mendulang, itulah cara lama.

9
00:01:05,950 --> 00:01:10,050
mother'd saya mengatakan, '' Ambil semuanya jadi tidak akan sia-sia ''.

10
00:01:12,590 --> 00:01:14,350
Tapi sayangnya kita tidak lagi melakukan

11
00:01:14,530 --> 00:01:17,430
karena mesin sangat efisien saat ini.

12
00:01:17,600 --> 00:01:20,570
Tapi sebelumnya, saya digunakan untuk mengumpulkan

13
00:01:20,730 --> 00:01:22,720
bersama-sama dengan tetangga saya,

14
00:01:22,900 --> 00:01:25,600
untuk gandum, dan beras juga.

15
00:01:26,770 --> 00:01:30,730
Aku akan menaruh celemek besar saya di

16
00:01:32,410 --> 00:01:35,440
dan kami akan pergi Memetik bulir gandum,

17
00:01:35,610 --> 00:01:37,510
telinga yang indah kita akan menemukan.

18
00:01:41,090 --> 00:01:45,050
Sebuah sepanjang hari di bawah sinar matahari, dengan Agas dan nyamuk menggigit,

19
00:01:45,390 --> 00:01:46,620
itu tidak terlalu bagus,

20
00:01:46,860 --> 00:01:48,380
tapi kami menyukainya.

21
00:01:49,530 --> 00:01:53,860
Malam hari, kami kelelahan. Setelah rumah dengan kantong kami dan celemek kami

22
00:01:54,970 --> 00:01:59,730
kita akan memiliki waktu yang baik tertawa dan minum kopi bersama.

23
00:02:00,340 --> 00:02:03,830
Saya lahir di rumah itu, dan aku akan mati di sana juga.

24
00:02:04,040 --> 00:02:06,740
- Tapi tidak cukup belum! - OK, terima kasih banyak.

25
00:02:06,910 --> 00:02:08,810
Terima kasih banyak, kalian semua.

26
00:02:08,980 --> 00:02:11,920
Saya terlibat, Anda bingung sekarang.

27
00:02:13,650 --> 00:02:16,020
Ya, aku selalu dikumpulkan.

28
00:02:16,460 --> 00:02:20,590
Saya ingat, dengan nenek saya dan saudara-saudara saya.

29
00:02:21,030 --> 00:02:25,590
Sebelum, selama perang, mereka harus mengumpulkan, mereka yang kelaparan.

30
00:02:25,770 --> 00:02:28,700
Mereka ditumbuk gandum untuk membuat tepung,

31
00:02:29,030 --> 00:02:30,470
untuk roti.

32
00:02:31,040 --> 00:02:34,870
Kita tidak lagi memilih hari ini, kita tidak lagi mengumpulkan untuk makan.

33
00:02:35,040 --> 00:02:38,270
Masih ada beberapa pemungut jagung sekitar.

34
00:02:42,820 --> 00:02:44,540
Mendulang mungkin punah

35
00:02:44,750 --> 00:02:48,450
tapi membungkuk belum lenyap dari masyarakat puas kami

36
00:02:48,850 --> 00:02:51,910
Perkotaan dan pemungut pedesaan semua membungkuk untuk mengambil

37
00:02:52,460 --> 00:02:54,520
Tidak ada rasa malu, hanya khawatir

38
00:02:54,760 --> 00:02:57,090
Ya, makanan, grub

39
00:02:57,660 --> 00:03:00,460
Ini buruk, sedih, pria

40
00:03:01,030 --> 00:03:03,000
Membungkuk bukan untuk mengemis

41
00:03:03,370 --> 00:03:06,270
Tapi ketika saya melihat mereka bergoyang hati saya sakit!

42
00:03:06,470 --> 00:03:08,940
Makan yang memo-omong kosong

43
00:03:09,310 --> 00:03:11,610
Mereka harus hidup di kotoran-bit

44
00:03:11,780 --> 00:03:14,370
Mereka punya menggeledah untuk tidbits

45
00:03:14,750 --> 00:03:16,980
Kiri di jalan, sisa-sisa makanan

46
00:03:17,350 --> 00:03:19,580
hal-hal yang kasar tanpa pemilik

47
00:03:19,790 --> 00:03:22,310
Memungut sampah seperti streetsweeper yang

48
00:03:22,660 --> 00:03:24,890
Nol bagi kita, bagi mereka jauh lebih baik

49
00:03:25,090 --> 00:03:28,030
Mereka harus berkeliaran di sekitar untuk membunuh rasa lapar

50
00:03:28,590 --> 00:03:32,720
Ini selalu rasa sakit yang sama akan selalu menjadi pertandingan yang sama.

51
00:03:37,840 --> 00:03:40,900
Di kota-kota hari ini sebagai di bidang kemarin

52
00:03:41,070 --> 00:03:44,600
pemungut masih rendah hati membungkuk untuk memungut.

53
00:03:45,040 --> 00:03:47,710
Tapi laki-laki sekarang telah bergabung dengan perempuan

54
00:03:48,480 --> 00:03:49,640
di Memetik.

55
00:03:50,780 --> 00:03:54,550
Apa yang mengejutkan saya adalah bahwa setiap gleans sendiri.

56
00:03:55,120 --> 00:03:56,880
Sedangkan dalam lukisan

57
00:03:57,590 --> 00:04:01,250
mereka selalu di cluster, jarang saja.

58
00:04:01,660 --> 00:04:03,890
Tapi ada satu yang terkenal

59
00:04:04,060 --> 00:04:07,590
dicat byJules Breton di museum di Arras.

60
00:04:09,300 --> 00:04:11,270
Kami mengambil jalan utara.

61
00:04:11,500 --> 00:04:14,960
Banyak truk besar, tapi aku akan kembali ke itu,

62
00:04:15,610 --> 00:04:17,940
dan kami tiba di kota Arras,

63
00:04:18,280 --> 00:04:19,680
kami melihat persegi,

64
00:04:19,950 --> 00:04:21,310
kami melihat museum-nya,

65
00:04:21,610 --> 00:04:23,710
dan Breton Wanita Mengumpulkan.

66
00:04:24,850 --> 00:04:28,750
Ada wanita lain Memetik dalam film ini, itulah aku.

67
00:04:35,830 --> 00:04:39,760
Saya senang untuk menjatuhkan telinga gandum dan mengambil kamera saya.

68
00:04:40,770 --> 00:04:42,430
Kamera ini kecil baru,

69
00:04:42,700 --> 00:04:44,760
mereka digital, fantastis.

70
00:04:44,940 --> 00:04:46,910
efeknya stroboskopik

71
00:04:47,510 --> 00:04:48,630
narsis,

72
00:04:49,110 --> 00:04:50,910
dan bahkan hiper-realistis.

73
00:05:34,820 --> 00:05:36,950
Tidak, itu bukan O kemarahan,

74
00:05:37,290 --> 00:05:38,980
tidak, itu bukan O putus asa,

75
00:05:39,330 --> 00:05:41,560
itu bukan Usia tua, musuh saya,

76
00:05:41,730 --> 00:05:45,990
bahkan mungkin Usia tua, teman saya tapi masih, rambut saya

77
00:05:46,370 --> 00:05:49,600
dan tangan saya terus mengatakan bahwa akhir sudah dekat.

78
00:05:53,070 --> 00:05:56,040
OK, sekarang, kita mengemudi menuju Beauce,

79
00:05:56,380 --> 00:05:59,370
terkenal untuk gandum nya. panen menjadi lebih

80
00:05:59,910 --> 00:06:02,510
kita akan fokus pada kentang Memetik sebagai gantinya.

81
00:06:03,420 --> 00:06:06,350
Destalking bidang membuat alur-alur

82
00:06:06,590 --> 00:06:09,680
dan pegunungan siap untuk mesin bersifat buaya.

83
00:06:12,690 --> 00:06:15,460
Setelah bersifat buaya berakhir,

84
00:06:15,760 --> 00:06:17,590
kita bisa mengumpulkan seluruh bidang.

85
00:06:18,930 --> 00:06:21,400
- Hello. - Hello Mrs Buard.

86
00:06:22,500 --> 00:06:26,300
Sejak pagi ini, saya telah mengumpulkan penuh 250 lbs saja.

87
00:06:26,710 --> 00:06:30,470
Dan ini adalah yang baik Anda makan dengan ikan haring.

88
00:06:30,640 --> 00:06:33,010
Banyak restoran membelinya.

89
00:06:35,010 --> 00:06:39,310
Beberapa orang cukup senang ketika malfungsi mesin.

90
00:06:40,720 --> 00:06:42,850
Ada banyak tersisa di sini.

91
00:06:43,020 --> 00:06:45,990
traktor bajak terlalu dalam dan terjebak.

92
00:06:46,330 --> 00:06:51,320
Mereka bebas itu dengan mengangkat mesin dan mereka kehilangan kentang di sana.

93
00:06:51,500 --> 00:06:53,400
Jadi pemungut memiliki lapangan hari?

94
00:06:53,570 --> 00:06:55,060
Oh ya pasti.

95
00:06:56,640 --> 00:06:58,570
Pemilik tidak peduli

96
00:06:58,740 --> 00:07:00,900
asalkan tidak ada yang tersisa.

97
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
Mereka tidak perlu diobati.

98
00:07:02,940 --> 00:07:04,340
Anda masih harus mengurutkan mereka.

99
00:07:12,990 --> 00:07:15,850
Di supermarket, yang perusahaan yang dijual

100
00:07:16,060 --> 00:07:19,550
dalam wadah dari 5 1 / 2-1 Januari pound,

101
00:07:19,730 --> 00:07:22,990
dan ini harus dari kaliber tertentu,

102
00:07:23,330 --> 00:07:25,350
dari ukuran tertentu.

103
00:07:25,760 --> 00:07:28,600
Jadi kita membuang sesuatu yang lebih besar.

104
00:07:29,640 --> 00:07:34,470
Panen kentang rata-rata 4.500 ton per musim.

105
00:07:34,970 --> 00:07:37,810
Tapi 25 ton ditolak

106
00:07:38,440 --> 00:07:40,740
dan dibuang.

107
00:07:58,400 --> 00:08:01,390
Kami menolak semua outsized, yang hijau, dan batu,

108
00:08:01,570 --> 00:08:04,260
dipotong atau yang rusak.

109
00:08:04,500 --> 00:08:06,470
Karena mereka unsellable.

110
00:08:06,640 --> 00:08:10,200
Untuk perdagangan, kami menjual kentang

111
00:08:10,380 --> 00:08:13,440
dalam kisaran 2 sampai 4 inci

112
00:08:13,610 --> 00:08:17,450
dan sesuatu yang lebih besar secara otomatis dibuang.

113
00:08:17,720 --> 00:08:20,650
Kentang tetap menjadi bahan makanan pokok bagi banyak

114
00:08:20,820 --> 00:08:24,850
dan karena jumlah besar dari kentang yang dibuang,

115
00:08:25,020 --> 00:08:27,750
praktek kegiatan meting telah muncul kembali.

116
00:08:27,990 --> 00:08:30,760
Pada umumnya orang menunggu di dekatnya

117
00:08:30,930 --> 00:08:32,590
dan mengikuti trailer.

118
00:08:34,700 --> 00:08:37,730
Kami mengikuti trailer tapi tidak melihat siapa pun

119
00:08:38,500 --> 00:08:40,560
kecuali seorang pria yang mungkin telah diketahui,

120
00:08:40,740 --> 00:08:44,540
tidak melalui surat kabar meskipun untuk mereka tidak pernah mengumumkan

121
00:08:44,740 --> 00:08:47,440
pembuangan sini besok, ada minggu depan.

122
00:08:47,910 --> 00:08:50,310
Kentang yang tersisa di tempat terbuka seperti itu

123
00:08:50,750 --> 00:08:53,950
segera menjadi hijau dan berbahaya untuk makan.

124
00:08:55,450 --> 00:08:58,250
Kadang-kadang anak-anak memberi sinyal.

125
00:08:58,590 --> 00:09:00,390
Hei, kami menemukan satu besar di sini!

126
00:09:06,770 --> 00:09:07,630
C'mon, menangkapnya!

127
00:09:07,800 --> 00:09:09,790
Senin, kentang

128
00:09:10,000 --> 00:09:11,630
Selasa, kentang

129
00:09:11,800 --> 00:09:14,530
Rabu, kentang lagi

130
00:09:15,410 --> 00:09:17,310
Kamis, kentang

131
00:09:17,480 --> 00:09:19,440
Jumat, kentang

132
00:09:19,610 --> 00:09:22,010
Sabtu, kentang lagi

133
00:09:22,650 --> 00:09:25,670
Minggu, kentang au gratin

134
00:09:28,350 --> 00:09:30,720
Lihat, Aku telah mengambil lebih atau kurang

135
00:09:31,320 --> 00:09:33,220
200 atau 300 pounds.

136
00:09:34,830 --> 00:09:38,460
Anda menemukan orang-orang yang sangat besar dalam sisa.

137
00:09:38,630 --> 00:09:40,760
yang rusak kita meninggalkan.

138
00:09:40,930 --> 00:09:44,730
Beberapa terlalu kecil, kita mengambil yang besar agak.

139
00:09:46,070 --> 00:09:47,230
Lihat,

140
00:09:48,440 --> 00:09:49,340
yang cacat,

141
00:09:49,680 --> 00:09:50,660
yang berbentuk hati.

142
00:09:50,840 --> 00:09:53,330
hati, saya ingin hati!

143
00:09:53,880 --> 00:09:54,870
Aku senang.

144
00:09:55,510 --> 00:09:57,850
Aku segera difilmkan mereka dekat,

145
00:09:59,620 --> 00:10:02,450
dan mengatur tentang syuting makin dengan satu tangan

146
00:10:02,620 --> 00:10:05,450
sisi lain saya Memetik kentang berbentuk hati.

147
00:10:16,030 --> 00:10:17,970
Lalu aku mengambil beberapa rumah dengan saya.

148
00:10:20,310 --> 00:10:23,400
Aku menatap mereka lagi, difilmkan lagi.

149
00:10:31,620 --> 00:10:34,810
Kemudian sadar pada saya: Makanan Good Heart Charity.

150
00:10:35,650 --> 00:10:38,050
Mengapa tidak mengatur ekspedisi

151
00:10:38,390 --> 00:10:39,760
pada hari kentang

152
00:10:39,960 --> 00:10:41,720
yang akan dibuang?

153
00:10:42,930 --> 00:10:47,460
Ketika saya berpikir tentang semua makanan sudah buruk itu sudah cukup untuk membuat saya marah

154
00:10:47,830 --> 00:10:51,360
Jika Anda telah ditendang keluar dan Anda turun dan keluar

155
00:10:51,570 --> 00:10:53,870
Maka Anda membutuhkan makanan sia-sia

156
00:10:54,070 --> 00:10:56,600
Aku mengambil beberapa untuk saya dan anak-anak saya,

157
00:10:59,750 --> 00:11:02,040
dan kami kumpulkan bersama-sama.

158
00:11:03,680 --> 00:11:07,380
Saya sudah bergabung dengan Meals Charity karena saya menganggur.

159
00:11:07,550 --> 00:11:10,820
Saya masih tapi aku berharap untuk memulai pekerjaan sidang segera

160
00:11:10,990 --> 00:11:15,020
dan sementara itu, aku lebih suka membantu orang dari melakukan apa-apa,

161
00:11:15,360 --> 00:11:17,420
membantu orang dalam kesulitan.

162
00:11:17,700 --> 00:11:19,860
Saya seorang ibu tunggal.

163
00:11:20,630 --> 00:11:24,070
Saya mendapatkan makanan dari Palang Merah dan Makanan Charity.

164
00:11:25,840 --> 00:11:28,360
Ketika saya melihat semua ini sia-sia

165
00:11:28,540 --> 00:11:31,510
dan bahwa beberapa orang memiliki apa-apa untuk makan,

166
00:11:31,680 --> 00:11:33,440
itu benar-benar memalukan.

167
00:11:35,980 --> 00:11:38,920
Pada hari itu mereka mengumpulkan hampir 7 00 lbs.

168
00:11:39,080 --> 00:11:41,550
Setidaknya itulah sesuatu.

169
00:11:50,760 --> 00:11:53,390
Beberapa saat kemudian, hampir di tempat yang sama,

170
00:11:53,570 --> 00:11:55,590
kami melihat seorang pria mendekat.

171
00:11:57,900 --> 00:12:00,930
Aku pergi ke dia dan memintanya

172
00:12:01,270 --> 00:12:03,610
betapa dia pikir ada.

173
00:12:05,980 --> 00:12:09,970
Hampir satu ton jika Anda menambahkan semua gundukan bersama-sama,

174
00:12:10,720 --> 00:12:12,980
satu ton kentang terbuang.

175
00:12:13,750 --> 00:12:16,620
Hal yang sama dengan kembang kol,

176
00:12:16,820 --> 00:12:19,480
buah dan sayuran di daerah lain,

177
00:12:19,660 --> 00:12:23,060
tapi di sini itu negara kentang, dan kami mengambil apa yang kita temukan.

178
00:12:24,100 --> 00:12:27,960
Kita lebih baik bekerja di bidang daripada mengutil.

179
00:12:29,030 --> 00:12:32,060
Itu sama bagi kita semua, aku tidak sendirian.

180
00:12:32,900 --> 00:12:34,770
Kami mendapatkan oleh sebaik mungkin.

181
00:12:35,510 --> 00:12:37,770
Kami kentang, kita melihat di tong sampah,

182
00:12:38,980 --> 00:12:41,040
yang membuat saya pergi untuk saat ini.

183
00:12:41,680 --> 00:12:43,550
Ini adalah kehidupan yang keras, itu saja.

184
00:12:43,720 --> 00:12:46,080
Tahun 2K adalah kepada kami, besar, heh?

185
00:12:51,720 --> 00:12:53,950
OK, saya sedang dalam perjalanan dengan saya 7 0 lbs,

186
00:12:54,690 --> 00:12:58,630
dan ada beberapa ton kiri, yang bisa dipetik,

187
00:12:58,800 --> 00:13:02,530
tetapi orang tidak tahu di mana untuk datang ke. Anda disana.

188
00:13:17,380 --> 00:13:19,780
Mereka hoboes di karavan.

189
00:13:19,950 --> 00:13:23,980
Kami gipsi, kami berkeliling. Mereka berbeda dari kita.

190
00:13:26,690 --> 00:13:30,290
Ini harus dipotong untuk pedagang memo untuk datang.

191
00:13:30,630 --> 00:13:34,930
Kami tidak memiliki alat yang diperlukan. Tidak ada listrik, hanya lilin.

192
00:13:35,100 --> 00:13:36,930
Apa yang Anda lakukan untuk air?

193
00:13:37,100 --> 00:13:38,360
Apa?

194
00:13:38,540 --> 00:13:41,870
Air? Itu saja yang kami punya. Itu di sana.

195
00:13:42,870 --> 00:13:45,470
Itu keran kita.

196
00:13:47,380 --> 00:13:49,710
- Bagaimana jika membeku? - Jika membeku ...

197
00:13:50,450 --> 00:13:53,350
kami pad di sekitar pipa, atau kita biarkan menetes

198
00:13:53,820 --> 00:13:56,880
untuk menghentikannya membeku ketika mendapat benar-benar dingin,

199
00:13:57,060 --> 00:14:01,580
seperti tahun lalu, ketika itu sampai ke -7 0F di tanah.

200
00:14:02,530 --> 00:14:03,620
Anda bisa digunakan untuk itu.

201
00:14:14,540 --> 00:14:15,900
Anda tampaknya suka bir?

202
00:14:16,070 --> 00:14:18,410
Aku akan minum apa pun.

203
00:14:18,580 --> 00:14:20,510
Berapa banyak bir itu?

204
00:14:20,680 --> 00:14:22,510
Saya minum bungkus sehari.

205
00:14:22,680 --> 00:14:25,380
- Apa? - Ya, pak 2 4 hari.

206
00:14:25,580 --> 00:14:27,020
2 4 atau bahkan 3 2.

207
00:14:29,990 --> 00:14:31,980
Katakan apa yang terjadi padamu.

208
00:14:32,320 --> 00:14:34,520
Apakah Anda memiliki rumah sebelumnya?

209
00:14:34,690 --> 00:14:36,920
Ya, saya punya pekerjaan.

210
00:14:37,530 --> 00:14:39,790
Saya bekerja jam tidak mungkin,

211
00:14:39,970 --> 00:14:41,870
21 atau 22 jam sehari.

212
00:14:42,030 --> 00:14:43,520
- Truk mengemudi? - Ya.

213
00:14:43,700 --> 00:14:45,000
- Sebuah trucker? - Iya nih.

214
00:14:45,340 --> 00:14:47,930
Aku melaju kendaraan yang panjang.

215
00:14:48,670 --> 00:14:52,610
Lalu suatu hari polisi breathalyzed saya dan kemudian ...

216
00:14:52,910 --> 00:14:56,040
itulah bagaimana saya kehilangan pekerjaan saya.

217
00:14:56,950 --> 00:15:01,540
Kemudian istri saya meninggalkan saya, dia mengambil tiga anak-anak saya dengan dia,

218
00:15:02,290 --> 00:15:04,780
dan aku berada di free-fall setelah itu.

219
00:15:04,960 --> 00:15:06,390
Perceraian, segala sesuatu?

220
00:15:06,560 --> 00:15:10,360
Ya, dan saya belum melihat anak-anak saya selama hampir 2 tahun.

221
00:15:10,660 --> 00:15:12,760
Mereka 500 mil jauhnya dari saya.

222
00:15:12,930 --> 00:15:14,690
Aku tidak bisa pergi dan melihat mereka.

223
00:15:14,870 --> 00:15:16,930
Saya tidak memiliki mobil atau lisensi.

224
00:15:17,970 --> 00:15:19,990
- Ini mengerikan. - Ya itu.

225
00:15:20,340 --> 00:15:22,830
Saya pikir mereka setiap hari.

226
00:15:25,840 --> 00:15:29,440
- Berikut Guilene. - Dia akan memberitahu Anda segala sesuatu.

227
00:15:29,880 --> 00:15:33,540
Apakah Anda tahu bahwa setelah mereka melalui memetik kentang,

228
00:15:33,720 --> 00:15:36,480
Anda diperbolehkan untuk mengambil sisa? - Tidak.

229
00:15:36,860 --> 00:15:38,720
Anda tidak tahu?

230
00:15:38,890 --> 00:15:41,360
- Itu tidak diperbolehkan. - Ya itu!

231
00:15:41,560 --> 00:15:44,430
Aku punya sesuatu yang sangat penting untuk mengatakan:

232
00:15:44,600 --> 00:15:48,460
Mengapa Walikota menempatkan kita di sini, aku sudah di sini empat tahun,

233
00:15:48,670 --> 00:15:50,690
dan sekarang dia ingin kita untuk pergi.

234
00:15:50,970 --> 00:15:53,600
Dia bilang dia sudah muak dengan kami gipsi,

235
00:15:53,770 --> 00:15:56,540
tapi saya ingin tinggal di sini.

236
00:15:57,440 --> 00:15:59,970
Aku punya sebuah apartemen tapi harganya terlalu mahal.

237
00:16:00,510 --> 00:16:02,980
Trailer pertamanya biaya nya $ 3 50

238
00:16:03,520 --> 00:16:04,910
dan yang terbaru,

239
00:16:05,250 --> 00:16:08,620
di mana saya ditempatkan pada saat ini, $ 3 5.

240
00:16:09,850 --> 00:16:10,840
Kami bertemu

241
00:16:11,060 --> 00:16:14,750
ketika saya bekerja di sebuah kafe sebagai wanita pembersih,

242
00:16:14,930 --> 00:16:16,720
itulah bagaimana kita bertemu.

243
00:16:17,830 --> 00:16:22,630
Selama ada kesejahteraan uang yang tersisa, OK, tapi setelah ...

244
00:16:23,640 --> 00:16:25,870
kita harus mendapatkan oleh entah bagaimana.

245
00:16:26,040 --> 00:16:28,700
Maka kita harus mengemis

246
00:16:29,340 --> 00:16:31,040
dan hijauan melalui sampah.

247
00:16:31,680 --> 00:16:34,870
Kami menemukan makanan di sampah.

248
00:16:35,050 --> 00:16:36,010
Makanan enak?

249
00:16:36,350 --> 00:16:40,720
Kita buruk off. Kami menemukan makanan yang baik. Yang masih bisa

250
00:16:41,420 --> 00:16:45,360
yang dijual di toko-toko. Tapi mereka harus mengubah rak-rak mereka.

251
00:16:45,590 --> 00:16:48,990
Kami mengambil keuntungan dari itu, itu adalah undian.

252
00:16:49,330 --> 00:16:52,730
Tapi kita harus menyisir semua sampah di mana-mana

253
00:16:52,930 --> 00:16:54,490
untuk memulihkan hal.

254
00:16:54,900 --> 00:16:56,030
Lihat diri mu sendiri.

255
00:17:01,940 --> 00:17:03,310
Untuk sup!

256
00:17:06,980 --> 00:17:08,950
sekelompok saya bunga!

257
00:17:09,350 --> 00:17:12,440
- mentimun lain. - Tentu, ada banyak.

258
00:17:13,390 --> 00:17:15,510
Yang berasal dari sampah.

259
00:17:15,920 --> 00:17:19,520
Tanggal kadaluwarsa adalah 1 1 -29, dua hari lalu.

260
00:17:19,690 --> 00:17:21,420
- Suatu hari lalu. - Benar.

261
00:17:21,590 --> 00:17:26,000
Itu masih berlaku selama tujuh atau delapan hari, seminggu atau lebih.

262
00:17:26,670 --> 00:17:29,530
Aku punya ikan yang saya temukan di sana.

263
00:17:29,830 --> 00:17:32,230
Ada baiknya sampai dengan 1 April 02-02.

264
00:17:32,400 --> 00:17:33,890
Kami menemukan itu di tempat sampah.

265
00:17:34,910 --> 00:17:38,640
Kami tidak takut untuk mendapatkan tangan kita kotor. Anda dapat mencuci tangan.

266
00:17:43,680 --> 00:17:46,340
Hei, guys, pembuka baru

267
00:17:46,750 --> 00:17:49,690
adalah domba ginjal dalam saus chicory akar

268
00:17:50,460 --> 00:17:52,920
dengan goreng kentang

269
00:17:54,290 --> 00:17:56,320
dan adas manis dan kacang sup

270
00:17:56,490 --> 00:17:58,890
dan jamur mousse dengan minyak truffle.

271
00:18:02,870 --> 00:18:04,860
Ketika saya melihat semua memasak ini,

272
00:18:05,040 --> 00:18:08,700
Aku bertanya koki jika ada banyak sisa makanan, dan

273
00:18:08,870 --> 00:18:10,400
apa yang dia lakukan dengan mereka.

274
00:18:10,710 --> 00:18:12,300
Tidak ada yang harus terbuang.

275
00:18:12,480 --> 00:18:15,740
Dengan lentil sisa, kita membuat sup miju-miju,

276
00:18:15,910 --> 00:18:18,250
kami mince kehijauan menjadi gratin sebuah,

277
00:18:18,420 --> 00:18:20,440
tulang daging yang kita gunakan untuk saham

278
00:18:20,620 --> 00:18:23,450
tulang ikan untuk saus.

279
00:18:24,260 --> 00:18:25,950
Kami tidak membuang apa pun.

280
00:18:26,690 --> 00:18:29,290
Anda harus ekonomis.

281
00:18:30,260 --> 00:18:33,750
Jika saya harus membeli semua bumbu saya memilih sehari-hari di bukit ...

282
00:18:33,930 --> 00:18:36,900
Sekelompok kecil gurih seperti ini adalah $ 1 .50

283
00:18:37,070 --> 00:18:39,660
dan kami menggunakan sekitar 20 dari mereka setiap hari.

284
00:18:39,840 --> 00:18:42,400
Kami akan menghabiskan uang untuk herbal.

285
00:18:42,570 --> 00:18:44,410
Pokoknya, saya suka memilih mereka.

286
00:18:49,280 --> 00:18:51,940
Itu bagus chef inventif dan hemat

287
00:18:52,280 --> 00:18:54,750
menawarkan menu gourmet untuk $ 1 00.

288
00:18:55,390 --> 00:18:58,290
Edouard Loubet adalah koki Perancis termuda

289
00:18:58,460 --> 00:19:00,920
telah mendapatkan 2 bintang di Michelin panduan,

290
00:19:01,260 --> 00:19:03,230
sekarang disebut Panduan Red.

291
00:19:04,000 --> 00:19:07,660
Cukup mengejutkan, Edouard juga pemungut jelai lahir,

292
00:19:07,830 --> 00:19:09,730
atau lebih tepatnya picker lahir.

293
00:19:09,900 --> 00:19:14,630
Dengan topinya di, di lengan kemejanya, ia tampak seperti patung Provencal.

294
00:19:17,710 --> 00:19:19,840
Jangan menginjak apel!

295
00:19:21,680 --> 00:19:24,010
Kami mengambil apa petani meninggalkan

296
00:19:24,380 --> 00:19:26,820
atau kita memilih buah matang di pohon-pohon.

297
00:19:26,990 --> 00:19:29,650
Ini adalah hal terbaik yang dapat Anda gunakan

298
00:19:29,820 --> 00:19:32,760
untuk membuat roh baik atau jelly buah yang baik.

299
00:19:34,560 --> 00:19:36,620
Aku tidak pernah melewatkan kesempatan.

300
00:19:37,560 --> 00:19:40,760
Kenapa Anda, koki, juga memilih?

301
00:19:41,270 --> 00:19:44,670
Pertama karena kakek-nenek saya mengajarkan saya untuk

302
00:19:44,840 --> 00:19:47,460
bersama ladang dan jalan,

303
00:19:47,640 --> 00:19:51,370
dan juga karena

304
00:19:51,540 --> 00:19:55,570
Saya kemudian tahu apa yang menghasilkan saya mendapatkan dan di mana saya mendapatkannya dari.

305
00:19:55,750 --> 00:19:58,650
Saya tidak ingin hasil didinginkan dari Italia

306
00:19:58,820 --> 00:20:02,720
yang dijual hanya ketika seseorang merasa seperti mengatakan itu sudah matang.

307
00:20:04,920 --> 00:20:06,950
Seperti kita berbicara anggur dan anggur ...

308
00:20:07,290 --> 00:20:08,380
Mari kita pergi, Isa!

309
00:20:08,560 --> 00:20:10,650
... kita mungkin juga pergi ke daerah anggur.

310
00:20:10,830 --> 00:20:12,850
Kami akan pergi ke Burgundy.

311
00:20:16,670 --> 00:20:20,070
Di jalan, ada truk, banyak truk,

312
00:20:20,610 --> 00:20:23,770
semacam itu kita mencintai ketika kita masih anak-anak.

313
00:20:24,080 --> 00:20:26,570
Kami melewati mereka dan menatap mereka.

314
00:20:26,740 --> 00:20:30,340
Berikut adalah salah satu yang sangat besar melewati kami, mengangkut mobil,

315
00:20:31,050 --> 00:20:32,740
dan inilah satu lagi.

316
00:20:36,390 --> 00:20:39,410
Dan sekarang kita melewati dia,

317
00:20:39,590 --> 00:20:41,960
kita berjuang sedikit untuk melewati satu ini.

318
00:20:42,130 --> 00:20:43,860
Ini seperti permainan anak-anak.

319
00:20:47,930 --> 00:20:49,800
Kami tiba di Burgundy.

320
00:20:50,940 --> 00:20:53,400
Beaune bagi saya adalah di atas semua Hospices

321
00:20:53,570 --> 00:20:55,700
dan lukisan oleh Van der Weyden,

322
00:20:55,940 --> 00:20:57,770
The LastJudgment.

323
00:21:00,850 --> 00:21:04,800
Malaikat Michael berat dan menilai perbuatan orang mati.

324
00:21:07,320 --> 00:21:10,310
Orang-orang yang ringan yang akan dibangkitkan,

325
00:21:10,490 --> 00:21:13,980
dan yang berat yang menderita di neraka.

326
00:21:57,370 --> 00:22:01,530
Panen anggur berakhir, namun tidak ada yang terlihat.

327
00:22:01,940 --> 00:22:02,910
Mengapa demikian?

328
00:22:03,310 --> 00:22:06,570
Jika Anda ingin anggur Anda untuk peringkat sebagai vintage,

329
00:22:06,740 --> 00:22:08,740
produksi tahunan terbatas.

330
00:22:08,910 --> 00:22:11,710
Itu berarti Anda hanya dapat menghasilkan

331
00:22:11,880 --> 00:22:14,850
kuota tertentu per petak.

332
00:22:15,920 --> 00:22:19,880
Tumbuh, aku tidak mendengar banyak tentang pemetik.

333
00:22:20,060 --> 00:22:24,690
petani anggur selalu melindungi diri terhadap mereka,

334
00:22:25,000 --> 00:22:27,930
karena jika Anda membiarkan orang memilih di tanaman merambat Anda,

335
00:22:28,100 --> 00:22:30,860
bagaimana Anda bisa yakin mereka tidak

336
00:22:31,100 --> 00:22:33,540
akan memilih pada skala besar?

337
00:22:36,440 --> 00:22:40,280
Ini tanaman merambat vintage yang telah sepenuhnya dipanen

338
00:22:40,450 --> 00:22:44,750
dan surplus telah sengaja ditinggalkan di tanah.

339
00:22:45,480 --> 00:22:48,080
Mereka mengering, kehilangan untuk semua orang.

340
00:22:48,720 --> 00:22:52,090
Ini ukuran untuk melindungi profesi dan modal kita.

341
00:22:54,730 --> 00:22:55,920
Apa yang Anda lihat di sini,

342
00:22:56,360 --> 00:22:59,850
adalah disebut buah anggur generasi kedua, air buah yg belum masak,

343
00:23:00,330 --> 00:23:03,660
atau wajib militer, tergantung pada daerah.

344
00:23:05,070 --> 00:23:06,260
Wajib militer.

345
00:23:06,670 --> 00:23:07,730
Seperti tentara?

346
00:23:07,910 --> 00:23:12,770
Tepat, seperti wajib militer. Beberapa orang memilih mereka.

347
00:23:13,680 --> 00:23:16,670
Ini panen kedua dan menghasilkan anggur murah

348
00:23:16,850 --> 00:23:18,580
disebut anggur dari sisa-sisa.

349
00:23:20,280 --> 00:23:23,010
- Apakah rasa dari Pommard? - Tidak, tidak sama sekali.

350
00:23:24,060 --> 00:23:27,790
Itu membuat anggur meja, meja benar-benar murah anggur.

351
00:23:28,760 --> 00:23:32,490
Wilayah anggur vintage tidak baik untuk memilih.

352
00:23:34,300 --> 00:23:37,700
Mendulang, atau memilih, dilarang di Burgundy.

353
00:23:37,870 --> 00:23:40,300
Itu berakhir 3 atau 4 tahun yang lalu.

354
00:23:40,470 --> 00:23:42,670
Ini menyedihkan, tapi itulah cara itu.

355
00:23:43,570 --> 00:23:45,800
Mendulang itu indah.

356
00:23:46,810 --> 00:23:49,470
Kita akan melihat pemungut jelai itu, berderap bersama,

357
00:23:49,650 --> 00:23:51,010
Mengumpulkan relik

358
00:23:51,380 --> 00:23:54,680
Itu yang jatuh balik malaikat maut ...

359
00:23:54,890 --> 00:23:56,580
- Apakah Anda tahu? - Du Bellay?

360
00:23:56,920 --> 00:23:58,890
- Benar? - Ini.

361
00:23:59,360 --> 00:24:01,420
Mengesankan, Anda tahu itu dengan hati!

362
00:24:02,830 --> 00:24:05,300
Aku mengambil alih real ayahku.

363
00:24:08,770 --> 00:24:11,430
Dari anggur untuk botol,

364
00:24:11,600 --> 00:24:13,590
Saya satu-satunya master pada papan.

365
00:24:14,570 --> 00:24:16,840
Saya tidak memiliki cellarman, tidak ada kepala cellarman.

366
00:24:18,940 --> 00:24:24,250
Dengan Nadine, kita memilih campuran terbaik untuk botol Chateau kami.

367
00:24:24,420 --> 00:24:26,780
- Apakah Anda berdua memilih? - Kami berdua lakukan.

368
00:24:28,020 --> 00:24:29,280
Jean Laplanche,

369
00:24:29,720 --> 00:24:31,020
anggur penumbuh tajam,

370
00:24:31,560 --> 00:24:34,490
memiliki panggilan lain, psikoterapi.

371
00:24:34,830 --> 00:24:39,350
Saya seorang berlatih terapis, tetapi di atas semua teoritikus sebuah,

372
00:24:39,530 --> 00:24:41,860
atau lebih tepatnya seorang filsuf terapi.

373
00:24:42,630 --> 00:24:44,000
Apa teori Anda?

374
00:24:44,340 --> 00:24:48,800
Yang membedakan saya, adalah bahwa saya telah mencoba untuk mengintegrasikan

375
00:24:49,770 --> 00:24:52,040
ke dalam jiwa manusia,

376
00:24:52,540 --> 00:24:57,740
Lain atas Ego, yaitu saya mengembangkan filosofi anti-ego,

377
00:24:57,920 --> 00:25:01,350
filosofi yang menunjukkan bagaimana manusia berasal pertama

378
00:25:01,520 --> 00:25:03,280
di lain.

379
00:25:03,750 --> 00:25:05,650
Ia berupaya dengan kehidupan gandanya?

380
00:25:05,820 --> 00:25:07,880
- Sebaliknya baik. - Dia baik, bukan?

381
00:25:08,060 --> 00:25:11,860
- Sebaliknya baik. - Dia cerdas, saya pikir. Dan sederhana.

382
00:25:12,360 --> 00:25:13,920
Ini membuat saya pergi.

383
00:25:14,700 --> 00:25:17,000
- Apakah tidak menakutkan bagi Anda? - Apa yang?

384
00:25:17,340 --> 00:25:20,030
Bahwa ia adalah seorang terapis dan membuat anggur juga.

385
00:25:20,370 --> 00:25:23,430
Saya dianalisis sehingga dapat belajar sedikit lebih.

386
00:25:23,610 --> 00:25:25,010
- Dengan dia? - Tidak, oleh Lacan.

387
00:25:25,340 --> 00:25:27,470
- Abad yang lalu. - Aku masih sangat muda.

388
00:25:27,650 --> 00:25:29,270
Dahulu kala.

389
00:25:29,510 --> 00:25:31,410
Kami akan menikah 50 tahun

390
00:25:32,080 --> 00:25:33,550
pada tahun 2000.

391
00:25:34,820 --> 00:25:37,290
Memberitahu saya bagaimana Anda bertemu.

392
00:25:38,490 --> 00:25:41,420
Pada tarian desa, di mana kebanyakan orang bertemu.

393
00:25:42,360 --> 00:25:43,790
- Ciuman! - Benar ...

394
00:25:43,960 --> 00:25:46,360
Tidak ada yang tertarik pada itu!

395
00:25:49,400 --> 00:25:51,370
Saya harus memberitahu Anda sesuatu,

396
00:25:51,540 --> 00:25:54,470
sesuatu yang seluruh dunia harus tahu tentang.

397
00:25:54,910 --> 00:25:57,310
Aku bertemu dia, itu seperti petir.

398
00:25:57,410 --> 00:25:58,430
Kamu melihat?

399
00:25:58,610 --> 00:26:02,600
Cara dia berpakaian, aku tidak mungkin merindukannya.

400
00:26:03,650 --> 00:26:06,640
Dia memiliki topi merah pada, jujur,

401
00:26:06,820 --> 00:26:09,840
ia kembali dari Riviera. Dia tampak begitu ...

402
00:26:10,020 --> 00:26:12,920
Dia memiliki topi katun merah,

403
00:26:13,260 --> 00:26:15,820
kemeja hijau,

404
00:26:15,990 --> 00:26:19,220
mustard celana kuning,

405
00:26:19,400 --> 00:26:21,760
espadrilles tali dan ...

406
00:26:21,930 --> 00:26:23,330
- yang Kuning! - Benar.

407
00:26:23,500 --> 00:26:28,030
Dan sabuk warna-warni. Aku tidak bisa kehilangan dia, tidak bisa.

408
00:26:30,880 --> 00:26:32,740
Bagaimana ia berpakaian?

409
00:26:33,540 --> 00:26:36,670
Bahwa saya tidak ingat. Ya, itu cerita lama.

410
00:26:37,010 --> 00:26:40,510
Tapi aku tidak jatuh untuknya segera.

411
00:26:40,720 --> 00:26:42,580
Itu semua datang kemudian dengan saya.

412
00:26:42,890 --> 00:26:44,580
Bagaimana berarti saya!

413
00:26:47,890 --> 00:26:49,360
Apakah benar, Huguette?

414
00:26:49,530 --> 00:26:52,020
- Saya tidak dalam hatinya. - Itu benar.

415
00:26:56,570 --> 00:26:58,900
Ini adalah Laurent, anak saya.

416
00:26:59,070 --> 00:27:01,330
Sebuah pemungut beras atau pemetik, saya tidak yakin.

417
00:27:01,510 --> 00:27:04,000
Tapi aku mendengar Glanum, tidak memungut,

418
00:27:04,340 --> 00:27:07,900
itu sebabnya saya berbicara tentang Saint-Remy, di mana Glanum adalah.

419
00:27:11,250 --> 00:27:12,270
Mendulang, tidak ada.

420
00:27:12,450 --> 00:27:16,280
Karena kegiatan meting sangat berbeda dari memilih, Anda lihat.

421
00:27:16,450 --> 00:27:17,750
Tapi memilih, ya.

422
00:27:18,260 --> 00:27:19,750
Apa bedanya?

423
00:27:19,920 --> 00:27:23,290
Perbedaannya adalah bahwa Anda memilih buah yang menggantung,

424
00:27:23,460 --> 00:27:27,630
yang tergantung, tetapi Anda mengumpulkan hal-hal yang tumbuh.

425
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
Seperti biji-bijian. Ini berbeda.

426
00:27:30,800 --> 00:27:32,430
Zaitun dan biji-bijian.

427
00:27:33,000 --> 00:27:34,400
Kacang almond...

428
00:27:36,370 --> 00:27:39,240
Buah ara juga, orang membuat kemacetan dari buah ara.

429
00:27:40,010 --> 00:27:41,950
ara, Anda memilih.

430
00:27:44,850 --> 00:27:46,910
Lihat, keajaiban alam!

431
00:27:47,080 --> 00:27:49,310
Masak dan indah!

432
00:27:56,460 --> 00:27:58,390
Itu buah dari surga!

433
00:28:00,400 --> 00:28:03,770
Aku setengah-merasa seperti mengganggu,

434
00:28:03,930 --> 00:28:07,770
tetapi bukan urusan saya, itu buah mereka.

435
00:28:10,340 --> 00:28:13,470
alkohol hampir murni yang satu ini, saya akan mabuk.

436
00:28:14,350 --> 00:28:16,910
Pokoknya, setengah orang-orang yang pelit.

437
00:28:18,050 --> 00:28:22,850
Mereka tidak akan memungkinkan Memetik karena mereka tidak merasa seperti berada bagus.

438
00:28:25,320 --> 00:28:26,590
Ada banyak tersisa.

439
00:28:26,920 --> 00:28:28,920
panen sudah berakhir sekarang.

440
00:28:29,260 --> 00:28:30,490
Apakah ini tidak dapat dimakan?

441
00:28:30,660 --> 00:28:34,650
Dimakan, ya, tapi tidak baik untuk membuat manisan buah-buahan.

442
00:28:34,900 --> 00:28:37,830
Apakah Anda mengizinkan orang untuk mengumpulkan mereka?

443
00:28:38,270 --> 00:28:42,430
Tidak, aku bukan pemilik, tapi sampai sekarang, tidak pernah diizinkan.

444
00:28:43,940 --> 00:28:46,470
Panen kubis berakhir,

445
00:28:46,640 --> 00:28:48,940
hanya beberapa yang tersisa di sana-sini.

446
00:28:49,280 --> 00:28:51,840
kubis ini bisa dipetik

447
00:28:52,020 --> 00:28:54,950
dengan impunitas mutlak

448
00:28:55,290 --> 00:28:57,720
oleh pemungut dari Avignon atau sekitar.

449
00:28:58,760 --> 00:29:00,250
Berikut adalah tomat yang indah.

450
00:29:00,360 --> 00:29:03,260
mesin tidak bisa mengambil apa yang terlalu rendah.

451
00:29:03,960 --> 00:29:05,490
Semua tomat ini,

452
00:29:05,660 --> 00:29:09,900
yang hanya semerah Alkitab saya, hukum pidana,

453
00:29:10,270 --> 00:29:12,330
semua bisa dipetik.

454
00:29:12,770 --> 00:29:16,330
Dan itu bukan saya, itu adalah hukum pidana yang mengatakan begitu,

455
00:29:16,510 --> 00:29:19,870
dalam artikel R-26.1 0. Berikut:

456
00:29:20,850 --> 00:29:25,410
pemetikan susulan diperbolehkan sejak matahari terbit sampai matahari terbenam.

457
00:29:25,580 --> 00:29:26,910
persyaratan pertama.

458
00:29:27,620 --> 00:29:29,210
Persyaratan kedua

459
00:29:29,390 --> 00:29:31,910
adalah bahwa pemetikan susulan terjadi setelah panen.

460
00:29:32,520 --> 00:29:36,220
Dan di sini, kita dapat dengan jelas melihat panen berakhir.

461
00:29:36,760 --> 00:29:38,960
Paging melalui komentar hukum tua

462
00:29:39,300 --> 00:29:41,230
Aku terjadi pada dekrit,

463
00:29:41,400 --> 00:29:45,930
atau lebih tepatnya sebuah dekrit, tanggal 2 Nov. 1 5 54

464
00:29:46,440 --> 00:29:48,930
yang mengatakan sama saja dengan hukum saat ini.

465
00:29:49,270 --> 00:29:53,570
Hal ini memungkinkan orang miskin, melarat,

466
00:29:53,740 --> 00:29:57,700
yang dirampas, untuk memasuki bidang sekali panen berakhir.

467
00:29:58,320 --> 00:30:01,380
dokumen lama berbicara dari orang miskin, orang miskin,

468
00:30:01,550 --> 00:30:05,450
tapi bagaimana kita untuk mempertimbangkan mereka yang ingin untuk apa-apa

469
00:30:05,690 --> 00:30:07,620
dan mengumpulkan hanya untuk bersenang-senang?

470
00:30:07,790 --> 00:30:10,390
Seolah-olah mereka membutuhkan sesuatu juga.

471
00:30:10,630 --> 00:30:14,390
Jika mereka mengumpulkan untuk bersenang-senang, itu karena mereka memiliki kebutuhan untuk bersenang-senang.

472
00:30:14,570 --> 00:30:17,760
Jadi jika persyaratan dan waktu dipatuhi,

473
00:30:17,940 --> 00:30:20,500
mereka dapat mengumpulkan sebagai orang miskin digunakan untuk.

474
00:30:20,810 --> 00:30:21,830
Terima kasih.

475
00:30:21,940 --> 00:30:24,030
Yakin. Aku akan berjalan-jalan di kubis.

476
00:30:31,380 --> 00:30:34,610
Aku akan berjalan kamera kecil saya di antara kubis berwarna

477
00:30:34,790 --> 00:30:37,780
dan memfilmkan sayuran lain yang menangkap mata saya.

478
00:31:02,350 --> 00:31:05,440
Pada jenis ini memungut, gambar, tayangan,

479
00:31:05,620 --> 00:31:07,550
tidak ada undang-undang,

480
00:31:07,720 --> 00:31:11,810
dan kegiatan meting didefinisikan kiasan sebagai aktivitas mental.

481
00:31:11,990 --> 00:31:14,460
Untuk mengumpulkan fakta-fakta, tindakan dan perbuatan,

482
00:31:14,630 --> 00:31:16,560
untuk mengumpulkan informasi.

483
00:31:16,860 --> 00:31:18,490
Dan bagi saya pelupa,

484
00:31:18,660 --> 00:31:22,390
itu apa yang saya diperoleh yang memberitahu di mana aku sudah.

485
00:31:22,700 --> 00:31:26,900
Dari Jepang, saya membawa kembali souvenir kasus saya saya telah diperoleh.

486
00:31:34,650 --> 00:31:37,480
Saya kembali ke rumah, kucing di sini,

487
00:31:37,780 --> 00:31:38,610
ada mail,

488
00:31:39,020 --> 00:31:41,610
satu tanaman meninggal, yang lain belum.

489
00:31:41,890 --> 00:31:45,650
Lalu aku melihat kebocoran di langit-langit dan cetakan,

490
00:31:45,890 --> 00:31:47,020
Saya terbiasa untuk itu.

491
00:31:47,830 --> 00:31:49,690
Aku suka pada akhirnya.

492
00:31:49,860 --> 00:31:52,560
Ini seperti pemandangan, lukisan abstrak,

493
00:31:52,960 --> 00:31:54,090
a Tapies,

494
00:31:54,770 --> 00:31:55,790
a Guo Qiang,

495
00:31:56,630 --> 00:31:58,070
a Borderie.

496
00:31:58,640 --> 00:32:00,040
Ada air menetes,

497
00:32:00,340 --> 00:32:01,800
Aku membuka koper saya.

498
00:32:29,830 --> 00:32:33,860
Menakjubkan, di sebuah department store di Tokyo,

499
00:32:34,470 --> 00:32:35,940
di lantai atas,

500
00:32:36,340 --> 00:32:38,330
ada Rembrandt lukisan,

501
00:32:38,880 --> 00:32:40,310
Rembrandt asli.

502
00:32:40,580 --> 00:32:42,740
Saskia, dekat.

503
00:32:44,620 --> 00:32:46,610
Dan kemudian tanganku dekat,

504
00:32:47,820 --> 00:32:49,910
Maksud saya, ini adalah proyek saya:

505
00:32:50,090 --> 00:32:52,650
untuk film dengan satu tangan tangan yang lain.

506
00:32:54,690 --> 00:32:56,420
Untuk masuk ke dalam kengerian itu.

507
00:32:56,590 --> 00:32:58,530
Saya merasa luar biasa.

508
00:32:58,900 --> 00:33:00,920
Aku merasa seolah-olah saya binatang,

509
00:33:01,370 --> 00:33:04,630
buruk, saya binatang saya tidak tahu.

510
00:33:06,970 --> 00:33:09,770
Dan inilah Rembrandt potret diri,

511
00:33:10,740 --> 00:33:14,370
tapi itu hanya sama pada kenyataannya, selalu potret diri.

512
00:33:19,720 --> 00:33:21,340
Maurice Utrillo ini

513
00:33:21,790 --> 00:33:25,350
kami melihat di sebuah museum yang sangat kecil

514
00:33:25,560 --> 00:33:28,620
di Balai Kota mantan Sannois.

515
00:33:29,760 --> 00:33:30,950
Kami akan

516
00:33:31,330 --> 00:33:34,920
untuk film dekatnya, di Herve ini, alias VR99.

517
00:33:35,530 --> 00:33:38,660
Pada tahun 2000, alias nya akan VR2000.

518
00:33:39,600 --> 00:33:41,430
'Loading up'

519
00:33:41,610 --> 00:33:46,540
berarti mengambil benda berat orang menyingkirkan.

520
00:33:47,080 --> 00:33:48,700
Untuk melakukannya,

521
00:33:48,880 --> 00:33:53,280
dewan kota dan balai kota memberikan

522
00:33:53,450 --> 00:33:56,280
peta kecil seperti ini.

523
00:33:56,450 --> 00:33:59,850
Ini menunjukkan semua jalan-jalan, kabupaten dan hari-hari

524
00:34:00,990 --> 00:34:05,360
di mana seseorang dapat pergi dan menjemput mereka.

525
00:34:06,960 --> 00:34:10,900
Saya pikir peta menunjukkan tempat untuk membuang hal-hal yang agak.

526
00:34:11,400 --> 00:34:13,230
Ya, benar, baik,

527
00:34:13,400 --> 00:34:16,930
Saya membaca peta dengan cara saya sendiri karena

528
00:34:17,540 --> 00:34:20,670
di sanalah aku menemukan bahan baku saya.

529
00:34:21,580 --> 00:34:26,450
Saya, antara lain, pelukis dan retriever a.

530
00:34:26,920 --> 00:34:29,350
Saya lebih suka waktu malam,

531
00:34:29,520 --> 00:34:35,250
dan karena saya pergi dengan sepeda, saya hanya dapat membawa hal-hal kecil di rumah.

532
00:34:36,530 --> 00:34:38,790
Ini akan lebih mudah jika saya tunjukkan.

533
00:34:40,560 --> 00:34:44,470
Saya membuat gambar dari bahan diselamatkan,

534
00:34:44,640 --> 00:34:46,030
frame dari kayu,

535
00:34:46,500 --> 00:34:49,800
Saya menggunakan paket makanan, papan tulis,

536
00:34:50,340 --> 00:34:53,570
dan kemudian saya juga mendaur ulang

537
00:34:53,780 --> 00:34:57,410
paket saya sendiri kertas rokok,

538
00:34:58,080 --> 00:35:01,570
dan apa yang baik tentang benda-benda ini

539
00:35:01,950 --> 00:35:04,820
adalah bahwa mereka memiliki masa lalu, mereka sudah memiliki kehidupan,

540
00:35:05,020 --> 00:35:07,550
dan mereka masih sangat hidup.

541
00:35:07,730 --> 00:35:10,850
Yang harus Anda lakukan adalah memberi mereka kesempatan kedua.

542
00:35:16,630 --> 00:35:20,470
Yang perlu Anda lakukan adalah berkeliling, mencari situs,

543
00:35:20,640 --> 00:35:24,970
dan kemudian hanya membantu diri Anda sendiri, seperti di department store nyata.

544
00:35:27,610 --> 00:35:30,710
Di situs, Anda menemukan tumpukan benda berat,

545
00:35:30,880 --> 00:35:33,540
yang terbaik adalah untuk sampai ke sana dengan cepat,

546
00:35:33,720 --> 00:35:35,980
karena kompetisi yang sengit.

547
00:35:36,320 --> 00:35:38,520
Benda pergi dengan cepat.

548
00:35:49,800 --> 00:35:54,000
Mereka seperti hadiah kiri di jalan, itu seperti Natal.

549
00:35:56,010 --> 00:36:00,270
Ketika aku masih kecil, kakek saya digunakan untuk menyelamatkan hal juga.

550
00:36:00,540 --> 00:36:01,700
Dia membuat tumpukan.

551
00:36:01,880 --> 00:36:05,410
Aku selalu menyukai dunia pembuangan dan penyelamatan,

552
00:36:06,680 --> 00:36:10,310
apa yang telah semacam dibuang oleh masyarakat.

553
00:36:11,390 --> 00:36:13,250
Ini seperti sebuah gua di sini.

554
00:36:13,460 --> 00:36:15,790
gua kecil saya sendiri, itu benar.

555
00:36:18,530 --> 00:36:20,290
Sebuah tempat di mana saya menggabungkan

556
00:36:20,600 --> 00:36:21,890
objek berbeda.

557
00:36:22,700 --> 00:36:24,600
Aku harus mengumpulkan.

558
00:36:24,800 --> 00:36:26,500
Ini tempat penampungan juga?

559
00:36:27,470 --> 00:36:28,670
Dari apa?

560
00:36:29,610 --> 00:36:32,440
Dari kekosongan. Karena itu penuh di sini.

561
00:36:34,340 --> 00:36:38,710
Aku bergerak menuju kekosongan sekarang, atau lebih tepatnya, menuju ketiadaan keinginan.

562
00:36:38,880 --> 00:36:40,820
Sebanyak ketiadaan keinginan mungkin.

563
00:36:40,980 --> 00:36:43,010
- Kau masih sangat jauh! - Saya.

564
00:36:44,420 --> 00:36:46,550
Sekarang, saya menyimpan hal-hal

565
00:36:46,720 --> 00:36:49,920
karena saya tahu saya akan perlu untuk mendaur ulang beberapa.

566
00:36:50,560 --> 00:36:52,590
Pertemuan tersebut terjadi di jalan.

567
00:36:52,760 --> 00:36:56,560
objek mengundang saya, karena itu milik di sini di jalan.

568
00:36:59,340 --> 00:37:01,930
Pertemuan tersebut juga terjadi di jalan,

569
00:37:02,270 --> 00:37:03,830
dan itu terjadi kepada kami.

570
00:37:04,740 --> 00:37:07,340
Di sebelah kiri kami, sebuah pabrik kosong.

571
00:37:07,950 --> 00:37:11,510
Di sisi lain, tanda '' Menemukan ''.

572
00:37:11,920 --> 00:37:15,410
'' Antik '' adalah umum, tetapi '' Finds '' lebih mengundang.

573
00:37:22,290 --> 00:37:23,760
Halo apa kabarmu?

574
00:37:24,490 --> 00:37:25,590
Halo.

575
00:37:25,860 --> 00:37:28,260
Belok dan wajah saya! Dia tidak akan.

576
00:37:30,430 --> 00:37:33,030
Saya melihat beberapa gandum belakang chap itu,

577
00:37:33,470 --> 00:37:37,630
dan di belakang robot, saya menemukan sebuah lukisan di Memetik.

578
00:37:38,780 --> 00:37:39,830
Isinya kedua

579
00:37:40,040 --> 00:37:42,640
yang membungkuk rendah hati Millet ini Glaneuses

580
00:37:42,850 --> 00:37:45,580
dan postur bangga pemungut beras Breton.

581
00:37:46,020 --> 00:37:49,010
pelukis memiliki kamus tua di tangan.

582
00:37:50,320 --> 00:37:52,580
Jujur, ini ada trik film,

583
00:37:52,760 --> 00:37:56,450
kami benar-benar menemukan Glaneuses ini murni secara kebetulan.

584
00:37:56,930 --> 00:38:01,490
lukisan itu memanggil kami karena milik di sini dalam film ini.

585
00:38:03,700 --> 00:38:07,930
Di jalan lagi, pergi ke Ideal Istana Bodan Litnanski,

586
00:38:08,270 --> 00:38:10,800
a banyak dikunjungi, banyak dipublikasikan tempat.

587
00:38:15,950 --> 00:38:19,280
brickmason pensiun ini berasal dari Rusia

588
00:38:19,450 --> 00:38:21,920
dan mulai membangun menara totem

589
00:38:22,450 --> 00:38:24,440
terbuat dari sisa ia ditemukan di tempat pembuangan

590
00:38:24,660 --> 00:38:28,560
dan membawa kembali trailer-nya terhubung ke moped nya.

591
00:38:28,760 --> 00:38:31,390
Hal-hal yang solid, Anda tahu, sangat padat.

592
00:38:33,030 --> 00:38:34,900
Saya brickmason a.

593
00:38:46,840 --> 00:38:50,900
Saya suka boneka, mereka sistem saya.

594
00:38:51,080 --> 00:38:52,740
Boneka karakter.

595
00:38:58,490 --> 00:39:00,390
Apa pendapat Anda tentang semua ini?

596
00:39:00,720 --> 00:39:02,320
- Dia seorang amatir. - Maaf?

597
00:39:02,530 --> 00:39:03,720
Dia seorang amatir.

598
00:39:04,030 --> 00:39:06,220
Kita tidak bisa menghentikannya, kita membiarkan dia.

599
00:39:06,530 --> 00:39:08,690
Tapi suami Anda adalah seorang seniman.

600
00:39:08,870 --> 00:39:10,700
Seorang seniman, baik, mungkin ...

601
00:39:11,900 --> 00:39:13,530
Kenapa tidak?

602
00:39:13,700 --> 00:39:15,600
Ada yang lebih baik dari itu.

603
00:39:15,770 --> 00:39:18,900
- Apa? - Lebih baik, jauh lebih baik dari itu.

604
00:39:21,450 --> 00:39:23,640
Seperti Louis Pons, misalnya,

605
00:39:23,810 --> 00:39:25,870
yang menggunakan sampah sebagai inspirasi.

606
00:39:26,850 --> 00:39:28,720
Dia menarik melalui benda-benda,

607
00:39:28,890 --> 00:39:30,480
ia mengakomodasi kesempatan.

608
00:39:32,760 --> 00:39:35,620
Semua benda-benda di sekitar sini

609
00:39:37,360 --> 00:39:38,920
adalah kamus saya,

610
00:39:39,300 --> 00:39:40,790
hal yang tidak berguna.

611
00:39:42,630 --> 00:39:45,800
Orang berpikir itu sekelompok sampah.

612
00:39:45,970 --> 00:39:48,900
Saya melihatnya sebagai sekelompok kemungkinan.

613
00:39:51,040 --> 00:39:54,670
Setiap objek memberikan arah, masing-masing adalah garis,

614
00:39:54,850 --> 00:39:57,410
dijemput di sana-sini,

615
00:39:57,580 --> 00:39:59,780
memang diperoleh,

616
00:39:59,950 --> 00:40:02,480
dan yang menjadi

617
00:40:02,850 --> 00:40:04,010
lukisan saya.

618
00:40:04,350 --> 00:40:06,410
Tujuan dari seni adalah untuk merapikan

619
00:40:06,620 --> 00:40:08,490
seseorang dunia batin dan eksterior.

620
00:40:08,660 --> 00:40:11,990
Ini hanya krayon, krayon anak-anak.

621
00:40:13,300 --> 00:40:16,490
Di sini kita memiliki kaleng dan gulungan ...

622
00:40:17,300 --> 00:40:20,000
Ini adalah lidah lonceng kecil.

623
00:40:21,300 --> 00:40:23,360
Saya membuat kalimat dari hal-hal.

624
00:40:24,780 --> 00:40:27,040
Sebuah kriket di atas tumpukan sampah.

625
00:40:28,780 --> 00:40:32,720
Kandang yang menarik juga, sedikit seperti kapal, seperti biola

626
00:40:32,880 --> 00:40:35,370
dan hal-hal yang ...

627
00:40:36,620 --> 00:40:39,780
bentuk pada awalnya sangat sederhana dan sama,

628
00:40:39,990 --> 00:40:42,930
tetapi kemungkinan variasi tak terbatas.

629
00:40:43,960 --> 00:40:46,590
Ini adalah papan pinggir dan frame.

630
00:40:46,760 --> 00:40:49,460
Ada ... dari mobil ...

631
00:40:50,370 --> 00:40:51,560
kaca depan wiper.

632
00:40:51,740 --> 00:40:53,830
Tapi bagi saya mereka adalah garis-garis.

633
00:40:54,000 --> 00:40:56,700
Saya harus menyeimbangkan garis-garis.

634
00:40:56,870 --> 00:41:00,540
Itu sebuah pernyataan. pernyataan horisontal, tidak ada yang lain.

635
00:41:13,290 --> 00:41:17,320
Sekali lagi satu sisi syuting sisi lain, dan lebih banyak truk.

636
00:41:18,500 --> 00:41:19,720
Saya ingin menangkap mereka.

637
00:41:20,660 --> 00:41:22,290
Untuk mempertahankan hal-hal yang lewat?

638
00:41:22,470 --> 00:41:23,730
Tidak, hanya untuk bermain.

639
00:42:09,510 --> 00:42:10,840
Noirmoutier adalah sebuah pulau

640
00:42:11,050 --> 00:42:14,740
terkenal karena jalan lintas dan tiram.

641
00:42:15,920 --> 00:42:17,980
Orang mengumpulkan ada

642
00:42:18,320 --> 00:42:21,590
setelah badai kasar dan pasang sangat rendah.

643
00:42:28,370 --> 00:42:30,630
Badai mengusir tiram dari tempat tidur mereka

644
00:42:30,870 --> 00:42:32,660
dan mencuci mereka ke darat.

645
00:42:33,400 --> 00:42:36,670
Tapi mereka semua tahu bahwa sekitar waktu Natal,

646
00:42:36,840 --> 00:42:40,640
kita begitu sibuk bahwa kita meninggalkan ke pemungut.

647
00:42:41,310 --> 00:42:43,300
Mereka pergi secepat

648
00:42:43,510 --> 00:42:45,570
badai telah mereda.

649
00:42:54,690 --> 00:42:57,460
Sebuah laut tinggi di atas tempat tidur adalah pemandangan yang cukup

650
00:42:57,730 --> 00:42:59,820
tapi untuk mendapatkan keuntungan dari surut

651
00:43:00,030 --> 00:43:03,330
pemungut membutuhkan salinan Tabel Tide.

652
00:43:05,700 --> 00:43:08,030
Kami datang setiap tahun untuk surut terendah.

653
00:43:08,410 --> 00:43:11,840
Mereka akan mengikuti laut surut

654
00:43:12,010 --> 00:43:14,480
dan apa saja yang mereka temukan mereka mengambil.

655
00:43:26,960 --> 00:43:30,420
Orang mengumpulkan tiram yang telah datang longgar.

656
00:43:31,460 --> 00:43:34,860
Secara teori, mereka tetap keluar dari kutub di sekitar tempat tidur.

657
00:43:35,100 --> 00:43:36,690
Mereka harus tetap keluar.

658
00:43:37,870 --> 00:43:39,030
Mereka terlalu dekat.

659
00:43:39,800 --> 00:43:42,860
Berikut petani tiram membiarkan mereka melanjutkan, tapi ...

660
00:43:43,540 --> 00:43:45,340
itu merosot kadang-kadang.

661
00:43:45,840 --> 00:43:47,610
Kami tidak menyalah!

662
00:43:47,780 --> 00:43:50,510
batas harus berada di sini, tapi ...

663
00:43:50,710 --> 00:43:52,980
kami mengganggu sedikit kadang-kadang.

664
00:43:53,550 --> 00:43:56,640
Kami tidak bodoh. Kita melihat orang lain dan melakukan hal yang sama.

665
00:43:56,920 --> 00:43:59,410
Jika mereka menceritakan apa-apa, kami enyahlah.

666
00:43:59,820 --> 00:44:02,590
Ini ditoleransi tetapi tidak benar-benar diperbolehkan.

667
00:44:02,890 --> 00:44:04,860
Ini tidak benar-benar ilegal.

668
00:44:05,430 --> 00:44:07,760
Masih adanya hak untuk mengumpulkan,

669
00:44:07,930 --> 00:44:11,590
orang disediakan mengumpulkan 1 5 kilometer dari tempat tidur.

670
00:44:11,800 --> 00:44:14,700
- 25 yard. - Apakah 25 yard sekarang?

671
00:44:15,610 --> 00:44:17,570
Apa yang orang diperbolehkan untuk melakukan?

672
00:44:17,740 --> 00:44:20,710
Untuk mengumpulkan sampai 7 pon, tidak lebih.

673
00:44:20,880 --> 00:44:23,640
- 1 0 yard minimum. - Benar.

674
00:44:23,850 --> 00:44:25,370
1 1 pound per orang.

675
00:44:25,950 --> 00:44:29,540
7 pon kerang dan 1 1 pon tiram,

676
00:44:29,720 --> 00:44:31,280
sesuatu seperti itu.

677
00:44:31,820 --> 00:44:33,980
1 1 pound per orang, saya pikir.

678
00:44:34,690 --> 00:44:36,250
Tiga lusin per orang

679
00:44:36,430 --> 00:44:38,890
tapi pasti mereka mengambil lebih dari itu.

680
00:44:39,330 --> 00:44:41,630
Mereka mengambil tiram termakan kecil

681
00:44:41,800 --> 00:44:45,460
yang bergejolak oleh ombak dan penuh pasir.

682
00:44:45,640 --> 00:44:48,400
Orang-orang dari daratan makan mereka,

683
00:44:48,570 --> 00:44:50,470
dan kemudian mengatakan mereka sakit.

684
00:45:00,320 --> 00:45:02,510
wilayah TheJura banjir.

685
00:45:02,720 --> 00:45:05,240
Sungai Dard dilarang rute kami.

686
00:45:12,430 --> 00:45:15,960
Aku menyukainya ketika hewan dilarang jalan,

687
00:45:16,330 --> 00:45:17,990
atau saya hanya berhenti untuk mereka.

688
00:45:58,580 --> 00:46:01,200
The Nenon keluarga, di perbukitan dekat Apt,

689
00:46:01,380 --> 00:46:03,610
menyajikan sebuah kasus khusus memetik.

690
00:46:03,950 --> 00:46:07,610
Kebun anggur mereka menemukan itu sepenuhnya ditinggalkan.

691
00:46:08,790 --> 00:46:11,410
Itu panen sepenuhnya matang di sini!

692
00:46:11,920 --> 00:46:15,720
Ya, seluruh kebun anggur itu tidak ditebang tahun lalu.

693
00:46:16,030 --> 00:46:18,990
Seluruh panen akan membuang-buang.

694
00:46:19,630 --> 00:46:23,330
Saya melihat tempat ini dan saya sangat tertarik dengan hal itu.

695
00:46:23,530 --> 00:46:25,430
Bisakah orang mengatakan apa-apa?

696
00:46:26,940 --> 00:46:30,030
- Jangan pemilik peduli? - No. Setelah 1 November

697
00:46:30,410 --> 00:46:33,640
kita diperbolehkan untuk memilih buah anggur di kebun-kebun anggur.

698
00:46:35,650 --> 00:46:39,240
Jika tidak, mereka dimakan oleh babi hutan atau burung.

699
00:46:39,420 --> 00:46:42,650
- Apakah babi hutan seperti anggur? - Mereka mencintai buah anggur.

700
00:46:44,920 --> 00:46:46,320
Pada hari itu,

701
00:46:46,620 --> 00:46:48,850
Saya garapan menari pisau pemangkas.

702
00:46:49,030 --> 00:46:50,990
Aku lupa untuk mengaktifkan kamera saya off,

703
00:46:51,460 --> 00:46:54,490
itulah sebabnya kita mendapatkan tarian penutup lensa.

704
00:47:45,420 --> 00:47:47,280
cap telah berhenti jig gila nya.

705
00:47:47,820 --> 00:47:49,940
Kita berangkat untuk melihat satu-satunya pemilik

706
00:47:50,290 --> 00:47:52,480
yang peduli untuk pemungut nya.

707
00:47:53,320 --> 00:47:57,490
Aku memperingatkan anak-anak tentang efek buruk jika mereka makan terlalu banyak,

708
00:47:57,690 --> 00:48:02,260
tapi saya mengambil begitu saja bahwa orang dewasa tahu dan saya meninggalkan mereka sendirian.

709
00:48:02,470 --> 00:48:03,430
Jerome Noel-Button

710
00:48:03,670 --> 00:48:05,860
menunjukkan sebuah foto lama dari tanaman merambat nya

711
00:48:06,040 --> 00:48:08,300
yang digunakan untuk menjadi Marey.

712
00:48:08,670 --> 00:48:11,400
Ada mini-museum di ruang bawah tanah.

713
00:48:11,980 --> 00:48:14,310
Seorang insinyur dan fisiologi terpelajar,

714
00:48:14,940 --> 00:48:17,740
Marey diciptakan chronophotography.

715
00:48:17,910 --> 00:48:19,440
Dia adalah seorang visioner.

716
00:48:19,680 --> 00:48:21,510
Ia menganalisis gerakan

717
00:48:21,720 --> 00:48:26,280
sebelum Muybridge dan Lumieres. Dia adalah nenek moyang dari semua pembuat film,

718
00:48:26,560 --> 00:48:28,490
dan kami bangga menjadi keluarga.

719
00:48:29,530 --> 00:48:34,360
Marey adalah kakek ayah saya, yang membuat dia kakek buyut saya,

720
00:48:34,960 --> 00:48:36,830
dan untuk lebih spesifik,

721
00:48:37,800 --> 00:48:41,960
Kakek saya adalah Marey anak-in-hukum, karena ...

722
00:48:42,310 --> 00:48:44,870
istrinya, nenek saya, adalah putri Marey.

723
00:48:45,540 --> 00:48:48,910
Dia menikah dengan seorang pria bernama Bouton

724
00:48:49,080 --> 00:48:52,670
dan real ini, yang digunakan untuk berada di keluarga Bouton,

725
00:48:52,850 --> 00:48:54,580
dibeli oleh Marey,

726
00:48:55,080 --> 00:48:59,580
dan kembali ke keluarga Bouton ketika putrinya menikah dengan seorang Bouton.

727
00:48:59,760 --> 00:49:01,350
Selamat!

728
00:49:01,560 --> 00:49:03,860
Menara Anda bisa melihat di sana,

729
00:49:04,330 --> 00:49:06,320
ia dibangun dengan kedua tangannya sendiri

730
00:49:06,530 --> 00:49:09,000
untuk rumah peralatan kamera masih nya.

731
00:49:09,330 --> 00:49:12,320
Dia mengatur kabel dan menunggu.

732
00:49:12,640 --> 00:49:15,600
Binatang atau burung melewati, memicu kamera.

733
00:49:17,240 --> 00:49:18,260
Itu pondok

734
00:49:18,510 --> 00:49:20,000
dari mana,

735
00:49:20,410 --> 00:49:22,440
dengan senapan chronophotographic nya,

736
00:49:22,680 --> 00:49:25,010
ia mogok penerbangan burung.

737
00:49:28,590 --> 00:49:31,020
Itu Demeny, asisten Marey,

738
00:49:31,350 --> 00:49:33,790
memegang senapan dan rol film.

739
00:49:34,490 --> 00:49:37,980
Aku ingin tahu siapa laki-laki dengan topi bowler adalah.

740
00:49:40,700 --> 00:49:42,820
gambar eksperimental Marey

741
00:49:43,400 --> 00:49:44,530
dan Film bit,

742
00:49:44,700 --> 00:49:48,470
kecakapan teknis samping, adalah kenikmatan visual murni.

743
00:50:15,600 --> 00:50:18,400
kereta kami meninggalkan Paris

744
00:50:18,570 --> 00:50:20,430
dan kebetulan melambat

745
00:50:20,670 --> 00:50:23,000
seperti yang kita melewati Ivry pusat pengumpulan sampah.

746
00:50:23,340 --> 00:50:24,740
Jantung topik kita,

747
00:50:25,540 --> 00:50:28,510
karena kita akan Prades, rumah musisi kami Joanna.

748
00:50:28,680 --> 00:50:32,980
Dia bertemu anak-anak yang telah memiliki kuas dengan hukum

749
00:50:33,350 --> 00:50:36,440
untuk merusak sampah sampah dari supermarket

750
00:50:36,620 --> 00:50:39,520
karena isi telah disiram pemutih.

751
00:50:41,460 --> 00:50:44,520
Saya pikir saya bisa film mereka menjelaskan kasus ini

752
00:50:44,760 --> 00:50:46,820
jika saya bertemu semua protagonis -

753
00:50:47,000 --> 00:50:49,620
anak-anak berkumpul di alun-alun,

754
00:50:50,130 --> 00:50:51,730
manajer toko,

755
00:50:53,140 --> 00:50:55,540
dan hakim dari pengadilan,

756
00:50:56,010 --> 00:50:58,030
yang tampak khawatir dan sopan.

757
00:50:58,840 --> 00:51:01,670
Aku ingin tahu bagaimana tunawisma ini

758
00:51:01,840 --> 00:51:03,370
diatasi dengan hukum.

759
00:51:04,950 --> 00:51:07,710
Harus jongkok disahkan?

760
00:51:07,880 --> 00:51:10,910
Aku bisa bekerja di dalamnya, jika tidak untuk jubah ini.

761
00:51:12,620 --> 00:51:14,520
Tapi jubah Anda indah!

762
00:51:14,690 --> 00:51:18,650
Ini adalah kasus sederhana dari anak-anak merusak hal.

763
00:51:18,830 --> 00:51:20,690
Saya menemukan mereka bersalah kekerasan.

764
00:51:20,860 --> 00:51:22,800
Sebelum pemutih disemprotkan pada?

765
00:51:22,970 --> 00:51:25,300
Mereka akan menjatuhkan sampah

766
00:51:25,470 --> 00:51:28,670
dan staf saya harus membersihkan setelah mereka.

767
00:51:31,810 --> 00:51:35,770
Yang mendorong saya untuk menerapkan hukum

768
00:51:35,950 --> 00:51:38,940
dan pemutih sampah, yang mereka tidak menghargai.

769
00:51:39,450 --> 00:51:41,420
- Kami marah. - Tapi tidak ada yang serius.

770
00:51:41,650 --> 00:51:44,480
Kami menjatuhkan tong sampah,

771
00:51:44,650 --> 00:51:48,020
dan rusak dinding dengan grafiti dan tomat.

772
00:51:48,420 --> 00:51:49,820
Mereka memecahkan kamera.

773
00:51:50,060 --> 00:51:53,360
Itu terkunci, kami harus mendaki sedikit.

774
00:51:53,660 --> 00:51:56,030
Mereka pergi atas pagar.

775
00:51:56,370 --> 00:51:58,890
Mereka masuk tanpa izin di milik pribadi.

776
00:51:59,140 --> 00:52:01,870
Muncul di pengadilan itu sendiri penalti

777
00:52:02,040 --> 00:52:05,470
untuk pemuda ini yang ingin bebas dari semua aturan.

778
00:52:05,710 --> 00:52:07,510
Kami hanya mencuri sampah.

779
00:52:07,740 --> 00:52:11,910
Tujuannya adalah untuk tidak baik mereka tetapi untuk mengingatkan mereka hukum.

780
00:52:13,680 --> 00:52:16,740
Mereka semua memainkan bagian mereka, menerapkan logika mereka sendiri.

781
00:52:17,590 --> 00:52:19,750
Anak-anak mengatakan apa yang seharusnya mereka.

782
00:52:19,920 --> 00:52:23,320
Kami difilmkan mereka dengan anjing mereka. Itu indah.

783
00:52:23,490 --> 00:52:26,550
Saya tidak antisosial itu.

784
00:52:27,400 --> 00:52:29,660
- Bolehkah saya meminta Anda berapa umurmu? - 22.

785
00:52:29,830 --> 00:52:34,270
kecantikan mereka adalah pedih ketika Anda menyadari bahwa, untuk alasan apa pun,

786
00:52:34,500 --> 00:52:37,300
mereka mendapatkan sebagian besar makanan mereka dari tong sampah.

787
00:52:38,780 --> 00:52:40,640
Di pengadilan, saya diberitahu

788
00:52:40,810 --> 00:52:43,900
itu adalah dialog tuli, tapi bukan dari orang bisu.

789
00:52:44,310 --> 00:52:46,080
Mereka merebut kesempatan untuk bersenang-senang.

790
00:52:46,580 --> 00:52:49,950
Saya mengatakan dia marah, dia mengutip saya untuk menghina pengadilan.

791
00:52:50,550 --> 00:52:54,680
Kami mengatakan dia keluar dari pikirannya, dan dia akan pergi: Tuliskanlah!

792
00:52:55,120 --> 00:52:57,820
Perekam, menuliskan: Out of pikirannya!

793
00:52:58,560 --> 00:53:02,590
Kami merasa itu adalah kepastian. Itu memuakkan.

794
00:53:02,770 --> 00:53:07,000
Dia memilih untuk sidang di pengadilan tertutup. Aku berteriak dan membanting pintu.

795
00:53:07,970 --> 00:53:11,530
Mereka tidak melalui berbicara tentang episode ini,

796
00:53:11,710 --> 00:53:15,300
dan aku tidak melalui berpikir tentang hal itu di kamar hotel saya.

797
00:53:15,480 --> 00:53:19,350
Kami difilmkan dan terus untuk film orang-orang yang nongkrong di tong sampah.

798
00:53:19,520 --> 00:53:21,710
Mereka memiliki berbagai alasan untuk melakukannya.

799
00:53:22,350 --> 00:53:24,290
Setiap mengalami secara berbeda.

800
00:53:27,620 --> 00:53:28,820
- Hi! - Ini dia!

801
00:53:28,990 --> 00:53:30,050
Apa kabar?

802
00:53:30,390 --> 00:53:32,420
Duduklah, ada kopi untuk Anda.

803
00:53:34,400 --> 00:53:36,590
Kami telah diberitahu: '' Dia memakai

804
00:53:36,830 --> 00:53:39,030
sepatu karet. Dia salvages segalanya ''.

805
00:53:39,370 --> 00:53:42,930
Ya, saya tinggal hampir 1 00% pada hal-hal dari sampah.

806
00:53:47,510 --> 00:53:49,030
Semua orang, kaya atau miskin,

807
00:53:49,410 --> 00:53:51,280
melempar makanan pergi. Mengapa?

808
00:53:51,450 --> 00:53:54,010
Karena kita begitu bodoh dengan makanan!

809
00:53:54,350 --> 00:53:58,510
Jika kita masa lalu menjual-berdasarkan tanggal yogurt, orang-orang pergi:

810
00:53:58,690 --> 00:54:01,020
'' Ya Tuhan, aku tidak bisa makan ini!

811
00:54:01,360 --> 00:54:03,380
Ini akan membunuhku! ''

812
00:54:03,560 --> 00:54:04,860
Sangat bodoh.

813
00:54:05,030 --> 00:54:06,960
Mudah

814
00:54:07,400 --> 00:54:10,460
untuk memberitahu dari bau jika itu OK atau tidak.

815
00:54:10,930 --> 00:54:14,930
Ini cukup sederhana, saya makan 1 00% sampah untuk 1 0 tahun sekarang ...

816
00:54:15,540 --> 00:54:17,770
untuk 1 0 atau 1 5 tahun,

817
00:54:17,940 --> 00:54:20,370
Aku belum pernah sakit.

818
00:54:20,780 --> 00:54:22,740
- Anda tidak punya pekerjaan? - saya lakukan.

819
00:54:22,910 --> 00:54:27,010
Saya memiliki pekerjaan, gaji, nomor jaminan sosial.

820
00:54:27,350 --> 00:54:29,650
Jadi Anda tidak dipaksa untuk melakukan itu?

821
00:54:29,820 --> 00:54:32,310
Benar-benar tidak.

822
00:54:32,960 --> 00:54:36,050
Menyelamatkan adalah masalah etika bagi saya,

823
00:54:36,390 --> 00:54:39,380
karena saya merasa benar-benar tidak dapat diterima untuk melihat

824
00:54:39,560 --> 00:54:41,890
semua limbah ini di jalanan.

825
00:54:42,870 --> 00:54:46,960
Itu membuktikan kita menuju bencana, seperti tumpahan minyak Erika.

826
00:54:47,370 --> 00:54:48,460
Slick minyak

827
00:55:07,690 --> 00:55:09,720
Letakkan kepala di sebelah kanan.

828
00:55:13,460 --> 00:55:14,260
Looser ...

829
00:55:19,370 --> 00:55:20,930
Sea burung,

830
00:55:21,270 --> 00:55:23,600
guillemots, penguin razorbill,

831
00:55:23,810 --> 00:55:27,370
semua orang yang menghancurkan up nyata baik oleh Total Fina Oil,

832
00:55:27,710 --> 00:55:30,910
orang-orang yang akan mendapatkan hancur up yang baik nyata

833
00:55:31,080 --> 00:55:34,410
masyarakat lebih memakan ini ... Jika mereka dibersihkan,

834
00:55:34,580 --> 00:55:37,610
burung mungkin masih terjebak dalam jaring,

835
00:55:37,790 --> 00:55:40,480
itu bagi mereka bahwa aku seorang aktivis.

836
00:55:40,660 --> 00:55:42,950
Semua sisanya bisa mati di apartemen mereka,

837
00:55:43,290 --> 00:55:46,490
pada sampah mereka, saya tidak peduli. Burung pertama.

838
00:55:52,600 --> 00:55:53,900
Apakah Anda selalu memakai sepatu?

839
00:55:54,070 --> 00:55:57,400
Ya, sepatu karet memiliki 2 keuntungan,

840
00:55:57,570 --> 00:56:01,510
di tanah bermusuhan ini, mereka benar-benar hal yang baik.

841
00:56:01,780 --> 00:56:04,410
Ada aspek psikologis juga,

842
00:56:04,580 --> 00:56:07,570
dengan sepatu saya, aku seperti tuan kota ini.

843
00:56:07,750 --> 00:56:09,550
Semua idiot ini membuang jauh,

844
00:56:09,720 --> 00:56:12,620
Aku datang setelah mereka dan meraup chip.

845
00:56:17,590 --> 00:56:19,890
Sampah adalah indah!

846
00:56:20,060 --> 00:56:23,460
Sebuah pameran menampilkan kaleng demonstrasi sampah

847
00:56:23,630 --> 00:56:26,800
diselenggarakan untuk mengajar anak-anak

848
00:56:27,000 --> 00:56:28,770
bagaimana memilah sampah.

849
00:56:36,680 --> 00:56:39,270
Pada Sampah is Beautiful, mereka suka warna,

850
00:56:39,780 --> 00:56:42,340
dan anak-anak bermain dengan potongan sampah.

851
00:56:42,520 --> 00:56:44,990
Ini hanya plastik dari jalan.

852
00:56:49,030 --> 00:56:52,260
Gino Rizzi bertanggung jawab lokakarya anak-anak.

853
00:56:53,730 --> 00:56:57,060
Dia sendiri mengubah pot yoghurt menjadi bunga

854
00:56:58,900 --> 00:57:01,500
dan botol plastik ke dalam ponsel.

855
00:57:04,740 --> 00:57:07,710
Mana bermain akhir dan seni mulai?

856
00:57:08,410 --> 00:57:11,440
Cartier Yayasan Seni Kontemporer

857
00:57:14,820 --> 00:57:16,720
The American artis Sze

858
00:57:16,890 --> 00:57:20,220
pameran ponsel dibuat dengan banyak potongan-potongan.

859
00:57:22,260 --> 00:57:25,390
Dapur sampah telah berhasil sampai ke dunia seni,

860
00:57:25,630 --> 00:57:28,650
di mana sampah sangat-berharga dan harga.

861
00:57:42,340 --> 00:57:43,830
Dalam kasus apapun, museum sampah

862
00:57:44,050 --> 00:57:47,640
kecil, lucu, bersih dan berwarna-warni.

863
00:57:47,820 --> 00:57:50,980
Memiliki anak-anak yang pernah dilihat sapu dalam tindakan,

864
00:57:52,390 --> 00:57:55,480
atau berjabat tangan dengan sampah?

865
00:57:59,830 --> 00:58:00,990
- Apa kabar? - Baik.

866
00:58:03,400 --> 00:58:05,460
Itulah hidup lingkungan.

867
00:58:06,800 --> 00:58:08,390
saya tinggal disini

868
00:58:08,640 --> 00:58:11,700
di Mr Charlie Plusquellec, karena dia teman.

869
00:58:12,540 --> 00:58:13,670
Lebih dari seorang teman,

870
00:58:14,040 --> 00:58:17,640
pelindung, seorang godfather, dia segalanya bagi saya.

871
00:58:17,880 --> 00:58:21,870
Saya sangat sangat sangat senang, sangat senang, aku di sini

872
00:58:22,420 --> 00:58:23,720
dikelilingi oleh alam.

873
00:58:24,050 --> 00:58:24,950
Kamu melihat,

874
00:58:25,350 --> 00:58:27,480
itu lebih buruk dari surga.

875
00:58:27,920 --> 00:58:31,550
Salomon adalah sedikit seperti burung migrasi.

876
00:58:31,730 --> 00:58:33,890
Ia tiba, ia bergerak di,

877
00:58:34,060 --> 00:58:36,930
dan kemudian suatu hari, ia menghilang.

878
00:58:37,270 --> 00:58:40,700
Dan kemudian dia kembali lagi, dan kemudian meninggalkan.

879
00:58:41,740 --> 00:58:44,470
Sejauh ini dia sudah kembali 3 kali.

880
00:58:45,340 --> 00:58:48,710
Setiap hari, aku keluar dari sini,

881
00:58:49,080 --> 00:58:51,270
Aku berkeliling,

882
00:58:51,910 --> 00:58:55,850
mencari di sini dan di sana untuk membuang-aways.

883
00:59:07,930 --> 00:59:10,330
Jangan menyentuh apa pun!

884
00:59:10,900 --> 00:59:12,800
- Anda mendengar saya? - Ya Bu.

885
00:59:12,970 --> 00:59:15,440
Apakah Anda tidak mengerti apa yang saya katakan?

886
00:59:16,810 --> 00:59:20,870
Setiap pagi, awal, Anda menemukan sesuatu yang kecil.

887
00:59:21,580 --> 00:59:22,980
Ini seperti lotere.

888
00:59:27,920 --> 00:59:28,780
Ini baik.

889
00:59:32,250 --> 00:59:33,650
Ada banyak.

890
00:59:34,560 --> 00:59:35,850
Apakah Anda membutuhkannya?

891
00:59:36,030 --> 00:59:38,020
Tunggu, dia mungkin ingin beberapa.

892
00:59:38,460 --> 00:59:39,930
Ingin roti?

893
00:59:41,300 --> 00:59:43,770
Saya selalu datang ke sini dan menahan diri.

894
00:59:45,500 --> 00:59:47,900
Kadang-kadang Anda mendapatkan daging dingin yang baik,

895
00:59:48,070 --> 00:59:51,010
kadang-kadang unggas, sedikit dari segalanya.

896
00:59:52,440 --> 00:59:54,770
Salomon ditemukan

897
00:59:55,610 --> 00:59:57,980
kaki ayam.

898
00:59:58,810 --> 01:00:03,010
Jadi saya akan memasak daging sebelum berbunyi.

899
01:00:04,720 --> 01:00:07,990
Anda akan makan ayam dan kelinci selama sebulan!

900
01:00:08,360 --> 01:00:10,380
Tidak, jangan khawatir.

901
01:00:10,590 --> 01:00:13,620
Kami selalu menemukan seseorang untuk berbagi.

902
01:00:16,000 --> 01:00:20,400
Kami memberikannya kepada tetangga, wanita sebelah khususnya.

903
01:00:31,850 --> 01:00:32,970
Itu bagus.

904
01:00:33,720 --> 01:00:34,770
Sekarang juga,

905
01:00:35,020 --> 01:00:36,920
kita memiliki 1, 2, 3,

906
01:00:37,550 --> 01:00:40,920
4 lemari es dan freezer 2

907
01:00:41,090 --> 01:00:44,620
yang kami dijemput dan tetap.

908
01:00:45,860 --> 01:00:48,300
Aku menambal mereka, saya memperbaikinya,

909
01:00:48,500 --> 01:00:51,330
dan ketika mesin bekerja saya jual atau ...

910
01:00:51,630 --> 01:00:54,030
Saya memberikannya ke tetangga kita.

911
01:01:04,580 --> 01:01:07,240
Lemari es di mana-mana di jalan-jalan.

912
01:01:07,820 --> 01:01:10,550
Kadang-kadang mereka bekerja, kadang-kadang tidak.

913
01:01:12,450 --> 01:01:15,580
Limbah Tanah seniman dari Villeneuve sur Lot

914
01:01:15,820 --> 01:01:17,550
mengumpulkan lemari es

915
01:01:17,730 --> 01:01:21,750
dan mendaur ulang mereka sebagai fully furnished, ruang dipasang.

916
01:01:34,740 --> 01:01:35,940
kulkas Demo

917
01:01:38,050 --> 01:01:40,280
Membebaskan kawan-kawan kita!

918
01:01:46,520 --> 01:01:48,550
Tetangga saya Singa Denfert

919
01:01:48,690 --> 01:01:50,450
terbuat dari perunggu.

920
01:01:51,930 --> 01:01:54,900
Teman saya Singa di Arles terbuat dari batu.

921
01:01:56,330 --> 01:01:58,320
Kami tiba di sana pada awal jam.

922
01:02:00,740 --> 01:02:03,530
Orang-orang dari adil masih tertidur,

923
01:02:03,870 --> 01:02:07,330
dan saya melihat seorang pria melihat aliran sungai oleh.

924
01:02:11,050 --> 01:02:13,840
Aku setengah-merasa seperti berbicara dengannya.

925
01:02:21,560 --> 01:02:23,550
Lebih jauh, sepanjang Rhone,

926
01:02:23,790 --> 01:02:25,320
di kebun bahagia

927
01:02:25,860 --> 01:02:27,730
Saya melihat pemungut tiba.

928
01:02:29,330 --> 01:02:30,700
Anda dapat memberitahu mereka

929
01:02:30,900 --> 01:02:34,360
dari kotak mereka, karung dan kantong plastik

930
01:02:34,540 --> 01:02:39,000
yang tidak tampak sesuatu seperti kontainer standar pekerja.

931
01:02:39,680 --> 01:02:42,970
Nama saya David, aku mandor di Cape pertanian.

932
01:02:44,080 --> 01:02:45,640
Kita sering memungkinkan

933
01:02:45,880 --> 01:02:47,750
pemungut datang

934
01:02:47,980 --> 01:02:49,750
setelah pemetik kami

935
01:02:49,950 --> 01:02:52,550
asalkan mereka tetap 1 0 yard belakang.

936
01:02:54,020 --> 01:02:57,890
Lihatlah, masih ada banyak yang tersisa di pohon-pohon.

937
01:02:58,590 --> 01:03:00,820
Kami hanya mengambil keuntungan dari ini.

938
01:03:01,060 --> 01:03:04,690
Aku mengumpulkan mereka sehingga mereka tidak sia-sia,

939
01:03:04,870 --> 01:03:07,600
dan saya berbagi mereka keluar,

940
01:03:07,770 --> 01:03:10,030
kita rebusan mereka atau apa pun.

941
01:03:10,540 --> 01:03:14,770
Saya ingin memilih mereka karena sana sudah banyak ditinggalkan seperti yang Anda lihat.

942
01:03:15,380 --> 01:03:17,680
Saya tidak mengambil yang rusak,

943
01:03:17,850 --> 01:03:20,370
karena anak-anak saya sangat khusus.

944
01:03:20,550 --> 01:03:23,020
Mereka digunakan untuk mendapatkan yang terbaik.

945
01:03:24,750 --> 01:03:27,590
satu ini rusak jadi saya membuang itu pergi.

946
01:03:27,760 --> 01:03:30,850
Kami pemungut juga membuang beberapa buah.

947
01:03:32,060 --> 01:03:35,760
Berikut ini adalah apel yang telah mendapat apa-apa terjadi untuk itu,

948
01:03:35,930 --> 01:03:38,590
itu seperti wanita yang jelek dan bodoh.

949
01:03:38,800 --> 01:03:41,290
Ini kecil dan terbakar matahari.

950
01:03:41,470 --> 01:03:43,560
nilai komersial: nol.

951
01:03:45,010 --> 01:03:47,700
Kita tidak bisa mencegah orang

952
01:03:48,110 --> 01:03:51,880
dari menyediakan diri dengan apel

953
01:03:52,050 --> 01:03:54,520
setelah kami selesai panen.

954
01:03:54,680 --> 01:03:57,680
Jadi kita memberitakan periode pemetikan susulan resmi,

955
01:03:57,850 --> 01:04:00,290
kita mengambil pendaftaran mobil turun,

956
01:04:00,390 --> 01:04:04,020
jika itu moped, kami meminta Xerox dari ID pemilik

957
01:04:04,360 --> 01:04:09,300
dan kami memberitahu mereka dari ketika ketika mereka bisa datang dan mengumpulkan.

958
01:04:09,930 --> 01:04:11,920
Apakah tidak sedikit over-diatur?

959
01:04:12,330 --> 01:04:15,630
Yah, itu baik itu atau tidak sama sekali.

960
01:04:17,710 --> 01:04:20,370
Setelah orang yang terdaftar,

961
01:04:20,610 --> 01:04:25,340
mereka dapat mengambil 400 pon, saya tidak keberatan, bahkan jika itu jauh.

962
01:04:25,810 --> 01:04:27,480
Baik untuk mereka.

963
01:04:27,980 --> 01:04:30,580
Dalam bidang ini dari 3 hektar,

964
01:04:30,820 --> 01:04:34,050
setidaknya 1 0 ton akan ditinggalkan unpicked.

965
01:04:34,690 --> 01:04:37,780
Yang memberikan pemungut cukup banyak latihan.

966
01:04:41,030 --> 01:04:44,760
Anda harus menemukan mereka di balik pohon, di bawah daun.

967
01:04:44,930 --> 01:04:47,030
Dibutuhkan waktu untuk mengisi keranjang.

968
01:04:47,370 --> 01:04:50,700
Memilih tidak sepotong kue, itu kerja keras.

969
01:04:58,480 --> 01:05:00,310
Cukup beberapa telah jatuh di sini.

970
01:05:01,750 --> 01:05:03,950
Anda hanya perlu menjemput mereka.

971
01:05:06,490 --> 01:05:10,480
Robert, seorang pemungut jelai banyak tanaman, mari kita mengikutinya.

972
01:05:23,040 --> 01:05:24,900
Saya mencari kacang pinus.

973
01:05:25,440 --> 01:05:27,030
Kau benar-benar menyeluruh!

974
01:05:27,380 --> 01:05:30,740
Benar, aku benar-benar tidak membiarkan apa pun berlalu.

975
01:05:30,950 --> 01:05:34,010
Dalam rumah kaca ini, panen tomat lebih.

976
01:05:34,350 --> 01:05:37,410
Kami memilih sisa-sisa sebelum mereka membersihkan tempat.

977
01:05:38,320 --> 01:05:40,410
Di sini, melihat tomat ...

978
01:05:41,860 --> 01:05:44,350
Itulah sifat, seharusnya tidak disia-siakan.

979
01:05:45,090 --> 01:05:48,360
Ini ditinggalkan. Setelah panen selesai,

980
01:05:48,530 --> 01:05:51,470
itu tidak layak mempekerjakan orang hanya untuk mereka.

981
01:05:51,630 --> 01:05:53,500
Mereka lebih suka membiarkan kita melakukannya.

982
01:05:54,000 --> 01:05:57,300
siapa pun bisa masuk rumah kaca?

983
01:05:57,470 --> 01:06:00,770
Tidak, bukan rumah kaca. Aku tidak tahu apa hukum adalah.

984
01:06:01,280 --> 01:06:04,270
Rumah kaca adalah fasilitas untuk menanam sayuran.

985
01:06:04,450 --> 01:06:06,410
Setelah panen dikumpulkan,

986
01:06:06,580 --> 01:06:10,610
ada beberapa kiri, tomat beberapa, anggur, wortel atau seledri.

987
01:06:10,990 --> 01:06:13,450
Jika pemungut tetap dalam hukum

988
01:06:13,620 --> 01:06:15,610
petani tidak bisa mengatakan apa-apa,

989
01:06:15,790 --> 01:06:18,660
tidak bisa menuntut mereka untuk apa pun.

990
01:06:18,830 --> 01:06:20,350
Bahkan pada properti mereka?

991
01:06:20,530 --> 01:06:21,860
Bahkan kemudian, tepatnya,

992
01:06:22,030 --> 01:06:24,590
pemetikan susulan selalu milik swasta.

993
01:06:26,640 --> 01:06:30,440
Pak Dessaud, pengacara kami di ladang, menjelaskan Memetik hak.

994
01:06:31,310 --> 01:06:35,800
Ibu Espie, pengacara kami di jalan-jalan, memberitahu kita tentang menyelamatkan hak-hak.

995
01:06:42,920 --> 01:06:46,010
Undang-undang tentang kegiatan meting tidak berlaku untuk benda-benda ini.

996
01:06:47,020 --> 01:06:48,610
'' Ini ditinggalkan ''

997
01:06:48,820 --> 01:06:50,350
hal-hal tanpa pemilik,

998
01:06:50,560 --> 01:06:54,660
karena niat pemilik telah jelas dinyatakan:

999
01:06:54,830 --> 01:06:57,730
mereka telah sengaja meninggalkan mereka.

1000
01:06:58,030 --> 01:07:00,800
Hanya penawaran KUHP dengan status

1001
01:07:00,970 --> 01:07:05,410
dan mengatakan properti ini tidak bisa dicuri karena tidak memiliki pemilik.

1002
01:07:05,770 --> 01:07:10,370
Mereka yang mengambil objek menjadi pemilik hukumnya.

1003
01:07:10,610 --> 01:07:14,280
akuisisi ini tidak biasa, karena berasal dari tidak ada.

1004
01:07:15,420 --> 01:07:18,250
Setelah diambil, benda milik mereka

1005
01:07:18,420 --> 01:07:20,290
tidak dapat ditarik kembali.

1006
01:07:20,860 --> 01:07:22,220
Terima kasih banyak.

1007
01:07:22,390 --> 01:07:23,480
Sama-sama.

1008
01:07:23,960 --> 01:07:26,480
Ya. tidur absen di trotoar

1009
01:07:26,800 --> 01:07:29,460
Dicuci-out mesin, lelah-out lemari es

1010
01:07:29,630 --> 01:07:31,960
hanya membungkuk dan ambil furnitur Anda

1011
01:07:32,300 --> 01:07:35,430
Ya. Kompor, bantal, kursi klub

1012
01:07:35,640 --> 01:07:39,400
kursi kayu lelah dan TVsets, Usang sofa

1013
01:07:39,610 --> 01:07:42,410
hanya membungkuk, Anda membuat lebih dari

1014
01:07:42,580 --> 01:07:44,910
Jalan rehabilitasi dan TVrap, yeah, yeah!

1015
01:07:45,280 --> 01:07:46,340
TV rusak

1016
01:07:51,290 --> 01:07:53,520
Saya telah melihat banyak ofTVs ditinggalkan,

1017
01:07:53,690 --> 01:07:55,620
dan dalam beberapa menit

1018
01:07:57,830 --> 01:08:00,060
seseorang sedang mengambil tembaga.

1019
01:08:05,530 --> 01:08:08,230
Ini adalah tembaga dari kumparan deflektor.

1020
01:08:22,480 --> 01:08:25,540
Aku menatap berpikir layar ajaib saya mulai film ini

1021
01:08:26,420 --> 01:08:28,750
tepat setelah gerhana ditampilkan di TV,

1022
01:08:29,620 --> 01:08:32,990
terus sedangkan hitung mundur untuk Y2Kwas ditampilkan di TV,

1023
01:08:34,030 --> 01:08:36,930
dan berakhir film pada tanggal 1 Mei ...

1024
01:08:41,900 --> 01:08:43,300
Orang lain

1025
01:08:43,770 --> 01:08:47,330
mengambil TV rumah, berharap untuk memperbaiki mereka.

1026
01:08:48,340 --> 01:08:51,970
Saya menemukan 2 kursi kecil di jalan dan membawa mereka pulang.

1027
01:08:56,790 --> 01:08:59,720
Suatu malam ketika sampah besar dilempar keluar,

1028
01:08:59,890 --> 01:09:04,220
Aku melaju di sekitar dengan Francois yang telah melakukan salah satu dari skor film saya

1029
01:09:04,490 --> 01:09:06,220
dan yang juga bernyanyi.

1030
01:09:16,340 --> 01:09:19,330
Dia telah berpakaian putih selama 25 tahun.

1031
01:09:20,910 --> 01:09:23,880
Francois adalah penasaran, ia suka mencari-cari,

1032
01:09:24,050 --> 01:09:26,670
tetapi ia tidak menemukan apa-apa malam.

1033
01:09:29,450 --> 01:09:31,390
Dia menatap jam kosong

1034
01:09:31,550 --> 01:09:33,210
dan ia menolaknya.

1035
01:09:34,420 --> 01:09:36,980
Aku mengambilnya dan membawanya pulang.

1036
01:09:41,930 --> 01:09:45,020
Sebuah jam tanpa tangan adalah jenis hal.

1037
01:09:48,970 --> 01:09:51,600
Anda tidak melihat berlalunya waktu.

1038
01:10:14,400 --> 01:10:18,860
Saya suka film busuk, sisa makanan, sampah,

1039
01:10:19,330 --> 01:10:21,530
cetakan dan sampah.

1040
01:10:25,410 --> 01:10:27,430
Tapi saya tidak pernah lupa

1041
01:10:27,610 --> 01:10:31,840
orang-orang yang berbelanja di sisa-sisa makanan dan sampah ketika pasar berakhir.

1042
01:10:43,060 --> 01:10:44,490
Itu masa lalu pukul 2.

1043
01:10:44,860 --> 01:10:47,490
Aku sudah melakukan belanja saya dan saya berlama-lama di

1044
01:10:48,000 --> 01:10:49,860
sampai pasar selesai.

1045
01:10:51,800 --> 01:10:55,700
Aku melihat seorang pria dengan makan tas besar di tempat.

1046
01:11:01,380 --> 01:11:04,640
Saya akan melihat dia sekarang dan kemudian, selalu dengan tasnya,

1047
01:11:05,010 --> 01:11:06,810
selalu makan.

1048
01:11:13,090 --> 01:11:14,780
Hari dia makan peterseli

1049
01:11:15,020 --> 01:11:16,890
Aku pergi kepadanya.

1050
01:11:17,560 --> 01:11:19,420
Apakah Anda sering makan peterseli?

1051
01:11:19,590 --> 01:11:22,830
Kadang-kadang ya. Parsley penuh vitamin C dan E,

1052
01:11:23,000 --> 01:11:26,700
beta karoten, seng, magnesium, itu sangat baik.

1053
01:11:28,600 --> 01:11:30,700
Jawabannya kagum saya.

1054
01:11:31,810 --> 01:11:34,640
Selama minggu-minggu berikutnya, saya difilmkan dia

1055
01:11:34,910 --> 01:11:39,040
berulang kali, dengan atau tanpa suara, dan ia berbicara sebentar-sebentar.

1056
01:11:40,620 --> 01:11:42,880
Aku mengambil makanan di pasar

1057
01:11:43,820 --> 01:11:46,550
dan saya menghemat uang dengan cara itu.

1058
01:11:47,690 --> 01:11:50,420
Aku kebanyakan vegetarian,

1059
01:11:50,590 --> 01:11:52,920
jadi saya menemukan apa yang saya butuhkan.

1060
01:11:55,600 --> 01:11:57,090
Saya tidak membuat banyak,

1061
01:11:57,430 --> 01:11:59,020
tapi aku masih harus makan.

1062
01:12:03,410 --> 01:12:05,840
Anda harus melihat apa bisa mereka menyingkirkan ...

1063
01:12:08,910 --> 01:12:11,850
Dari pasar, saya mendapatkan buah,

1064
01:12:12,010 --> 01:12:13,480
sayuran sebagian besar,

1065
01:12:13,850 --> 01:12:16,480
kadang-kadang keju juga, tapi itu jarang terjadi.

1066
01:12:23,430 --> 01:12:25,420
Aku makan banyak apel.

1067
01:12:25,590 --> 01:12:29,320
Dan di sini saya bisa mendapatkan banyak apel yang saya inginkan.

1068
01:12:30,600 --> 01:12:33,860
- Berapa banyak apel sehari Anda makan? - 6 atau 7.

1069
01:12:34,900 --> 01:12:36,670
Apakah makanan pokok Anda?

1070
01:12:37,510 --> 01:12:39,340
Saya juga makan roti.

1071
01:12:42,840 --> 01:12:45,750
Aku bangun pada 4, saya naik kereta api

1072
01:12:45,980 --> 01:12:50,420
dan saya tiba di Paris pada 05:45.

1073
01:12:51,690 --> 01:12:53,680
Antara 6 dan 7,

1074
01:12:53,860 --> 01:12:57,550
mereka membuang semua roti dari sehari sebelumnya.

1075
01:12:57,930 --> 01:13:00,590
Jika Anda melihat tempat sampah di dekat toko roti

1076
01:13:00,760 --> 01:13:03,730
itu mungkin mengandung sandwich, roti,

1077
01:13:03,930 --> 01:13:05,330
dan semua itu.

1078
01:13:09,270 --> 01:13:13,760
Aku makan banyak roti. Ini adalah makanan pokok penuh protein dan glucids.

1079
01:13:13,940 --> 01:13:16,040
Ini aneh untuk peduli ...

1080
01:13:16,380 --> 01:13:18,350
- Tentang seimbang diet? - Iya nih.

1081
01:13:18,810 --> 01:13:20,910
Karena saya belajar biologi,

1082
01:13:21,080 --> 01:13:25,450
itu cukup normal saya harus peduli.

1083
01:13:27,720 --> 01:13:30,320
Aku digunakan untuk menjadi asisten dosen.

1084
01:13:30,490 --> 01:13:33,460
Ketika orang mengetahui saya memiliki gelar Master,

1085
01:13:33,630 --> 01:13:37,860
mereka tidak mengerti mengapa saya menjual kertas untuk membuat uang.

1086
01:13:38,530 --> 01:13:41,800
Saya menjual surat-surat jalan atau majalah.

1087
01:13:44,410 --> 01:13:47,400
Sebagian besar kali di depan stasiun kereta api.

1088
01:14:15,800 --> 01:14:18,670
Saya tinggal di tempat penampungan di mana 50%

1089
01:14:19,040 --> 01:14:21,270
dari orang-orang buta huruf.

1090
01:14:21,880 --> 01:14:26,310
Imigran dari Mali dan Senegal kebanyakan.

1091
01:14:27,420 --> 01:14:31,250
Aku tiba di shelter yang 8 tahun yang lalu,

1092
01:14:31,520 --> 01:14:35,320
dan saya telah mengajar mereka membaca dan menulis selama 6 tahun.

1093
01:14:35,820 --> 01:14:40,320
Saya bukan bagian dari sistem sekolah, saya tidak dibayar untuk itu.

1094
01:14:42,660 --> 01:14:47,260
Saya mengajar setiap malam dari 06:30 / 07:00

1095
01:14:47,500 --> 01:14:49,660
sampai 8:30 / 9:00.

1096
01:14:54,640 --> 01:14:57,540
Dia mengatur dan dihiasi kelas sendiri

1097
01:14:58,110 --> 01:15:02,210
untuk siswa yang mungkin hadir setiap kali mereka menyenangkan.

1098
01:15:14,530 --> 01:15:17,590
Ac, ec, ic, oc ...

1099
01:15:17,930 --> 01:15:19,420
Dan lihat, misalnya,

1100
01:15:20,940 --> 01:15:23,460
Noc-a turnal ac-tivity.

1101
01:15:23,740 --> 01:15:28,700
Benar, aktivitas malam hari.

1102
01:15:28,910 --> 01:15:30,570
Apa '' nokturnal '' artinya?

1103
01:15:34,580 --> 01:15:36,350
Keberhasilan? Sukses adalah ...

1104
01:15:36,520 --> 01:15:38,990
Bukankah sukses seperti perilaku?

1105
01:15:40,460 --> 01:15:41,980
Ini untuk berhasil dalam hidup.

1106
01:15:42,660 --> 01:15:44,390
Seseorang yang telah berhasil.

1107
01:15:44,590 --> 01:15:47,360
- Seperti Celine Dion memiliki? - Benar.

1108
01:15:47,760 --> 01:15:48,920
Terkenal?

1109
01:15:49,100 --> 01:15:51,430
Tapi itu lebih seperti kehendak untuk ...

1110
01:15:51,600 --> 01:15:52,690
Berhasil.

1111
01:15:52,870 --> 01:15:55,600
Ya, ketika Anda sudah berhasil, itu sukses.

1112
01:15:58,710 --> 01:16:01,300
Sebuah penggunaan-ful ... di-sekte.

1113
01:16:02,240 --> 01:16:02,900
Apa itu?

1114
01:16:03,380 --> 01:16:04,710
Kecoak.

1115
01:16:05,680 --> 01:16:08,270
Saya tidak tahu apakah itu berguna tapi ...

1116
01:16:08,920 --> 01:16:10,850
tetapi merupakan serangga.

1117
01:16:16,660 --> 01:16:18,020
Pertemuan bahwa manusia

1118
01:16:18,390 --> 01:16:21,890
adalah apa yang paling mengesankan saya.

1119
01:16:22,730 --> 01:16:26,290
Dan waktu yang dibutuhkan untuk mencari tahu tentang malam hari nya

1120
01:16:27,370 --> 01:16:30,000
dan aktivitas sukarela di ruang bawah tanah pinggiran kota.

1121
01:16:37,850 --> 01:16:41,040
Titik tinggi lainnya sangat berbeda dalam jenis.

1122
01:16:42,050 --> 01:16:44,310
Saya berbicara Museum Villefranche

1123
01:16:44,490 --> 01:16:46,480
menjadi membawa keluar dari cadangan

1124
01:16:46,820 --> 01:16:48,310
sebuah lukisan karya Hedouin

1125
01:16:48,490 --> 01:16:51,890
yang saya telah melihat direproduksi dalam warna hitam dan putih.

1126
01:16:52,890 --> 01:16:55,890
Brigitte, kurator, dan asistennya, Julie

1127
01:16:56,060 --> 01:16:58,330
harus mengganggu beberapa lukisan mengantuk

1128
01:16:58,530 --> 01:17:01,300
sebelum menemukan yang saya ingin mengungkapkan:

1129
01:17:01,800 --> 01:17:03,960
Pemungut Kabur Sebelum Storm.

1130
01:17:16,550 --> 01:17:18,420
Untuk melihat mereka di siang hari bolong,

1131
01:17:18,590 --> 01:17:21,750
dengan hembusan badai memukul terhadap kanvas,

1132
01:17:21,920 --> 01:17:24,320
adalah menyenangkan benar.

1133
01:17:25,320 --> 01:17:35,320
Download Dari www.AllSubs.org

