﻿1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Visit www.Nexiabet.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:02:51,638 --> 00:02:53,438
Tell me this isn't true.
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:02:55,742 --> 00:02:57,176
His voice is very good, Ratsy.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:02:57,178 --> 00:02:58,544
If it's noisy here,
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%

5
00:02:58,546 --> 00:03:00,812
increase the monitor volume.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

6
00:03:00,814 --> 00:03:01,880
Thank you.
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

7
00:03:02,916 --> 00:03:04,850
- How are you, Ash?
- Oh, "how are you?"

8
00:03:04,852 --> 00:03:07,186
- Are you kidding me?
- Forgive me.

9
00:03:07,188 --> 00:03:08,453
Really. I want to tell you...

10
00:03:08,455 --> 00:03:09,855
I have dedicated my life

11
00:03:09,857 --> 00:03:11,356
to make you the biggest star

12
00:03:11,358 --> 00:03:12,457
on this planet.

13
00:03:12,459 --> 00:03:14,326
You can't stop now.

14
00:03:14,328 --> 00:03:17,296
You have responsibility,
not only to me, but also to your fans.

15
00:03:17,298 --> 00:03:18,830
- Have you ever thought of them?
- Mm-hmm.

16
00:03:18,832 --> 00:03:20,399
You are everything to them.

17
00:03:20,401 --> 00:03:22,467
You are their life.

18
00:03:22,469 --> 00:03:23,869
Is this because of the last album?

19
00:03:23,871 --> 00:03:26,205
This is not because of the last album.

20
00:03:26,207 --> 00:03:27,839
They have been undergoing it for 20 years.

21
00:03:29,375 --> 00:03:32,344
I don't care about the tickets sold
run out at the stadium concerts.

22
00:03:32,346 --> 00:03:34,813
I don't want to go on a long tour for a year.

23
00:03:34,815 --> 00:03:36,515
My priorities have changed.

24
00:03:36,517 --> 00:03:38,617
You will get used to it. You will like it.

25
00:03:38,619 --> 00:03:41,320
Or you can work with others.

26
00:03:45,291 --> 00:03:48,493
Chelsea, baby, you know...

27
00:03:48,495 --> 00:03:51,296
I will be with you to the end.

28
00:03:51,298 --> 00:03:52,998
So, if you're happy with the last album
, then what about?

29
00:03:53,000 --> 00:03:55,634
- Why did you give up?
- I didn't give up.

30
00:03:55,636 --> 00:03:57,903
I just want to break...

31
00:03:58,938 --> 00:04:01,506
I don't know when.

32
00:04:01,508 --> 00:04:03,742
Because, uh...

33
00:04:04,911 --> 00:04:07,279
There is one thing...

34
00:04:07,281 --> 00:04:09,848
- What?
- What does it look like?

35
00:04:09,850 --> 00:04:11,950
What? How?

36
00:04:11,952 --> 00:04:14,286
I can explain it if you want.

37
00:04:14,288 --> 00:04:16,255
How many months is this?

38
00:04:16,257 --> 00:04:17,322
Be happy.

39
00:04:17,324 --> 00:04:19,992
I am five months pregnant. See.

40
00:04:19,994 --> 00:04:21,860
What? How can I not know?

41
00:04:21,862 --> 00:04:23,428
First, you don't want to see it.

42
00:04:23,430 --> 00:04:24,730
But we haven't talked about it yet.

43
00:04:24,732 --> 00:04:27,032
And we want to make sure

44
00:04:27,034 --> 00:04:28,433
so you know, after the last time

45
00:04:28,435 --> 00:04:30,335
everything looks 100 percent.

46
00:04:30,337 --> 00:04:31,703
When will you announce it?

47
00:04:31,705 --> 00:04:33,538
- Next week.
- Next week?

48
00:04:33,540 --> 00:04:34,706
Yep.

49
00:04:37,710 --> 00:04:39,011
Is he here?

50
00:04:39,013 --> 00:04:40,746
He has business.

51
00:04:40,748 --> 00:04:43,649
- Affairs?
- Mm-hmm.

52
00:04:43,651 --> 00:04:45,584
Mm. Come join us for dinner.

53
00:04:45,586 --> 00:04:46,885
We will have dinner after this.

54
00:04:46,887 --> 00:04:48,854
I can't, baby.

55
00:04:48,856 --> 00:04:50,389
I'll free you to have fun.

56
00:04:50,391 --> 00:04:51,757
When have you refused before?

57
00:04:51,759 --> 00:04:53,925
- What? Are you serious?
- Yeah, come with us.

58
00:04:53,927 --> 00:04:56,595
Chelsea! Chelsea! Chelsea!

59
00:04:58,399 --> 00:04:59,931
I think it's time.

60
00:05:01,567 --> 00:05:03,568
- Yeah, it seems like that.
- Mm-hmm.

61
00:05:04,637 --> 00:05:07,005
I hate you, bitch.

62
00:05:07,007 --> 00:05:08,507
I hate you more.

63
00:05:08,509 --> 00:05:11,510
Chelsea! Chelsea! Chelsea!

64
00:05:15,749 --> 00:05:17,816
Hello, New Orleans.

65
00:05:23,056 --> 00:05:24,923
Let's have fun tonight, huh?

66
00:06:05,532 --> 00:06:07,833
Thank you very much.

67
00:06:07,835 --> 00:06:09,501
You are all fun.

68
00:06:09,503 --> 00:06:11,002
You know, since I was a kid,

69
00:06:11,004 --> 00:06:13,505
All I want to do is sing.

70
00:06:13,507 --> 00:06:16,808
And thank you all,
I can reach it.

71
00:06:16,810 --> 00:06:19,611
Thank you for everything.

72
00:06:19,613 --> 00:06:22,647
This has exceeded my wildest dreams.

73
00:06:22,649 --> 00:06:25,083
Uh, but after tonight,
I want to take a break first.

74
00:06:27,554 --> 00:06:28,920
Next week, I will announce it.

75
00:06:28,922 --> 00:06:30,555
And I will explain everything.

76
00:06:30,557 --> 00:06:32,424
Everything will make sense.

77
00:06:32,426 --> 00:06:36,128
But, I want you to know,
that I love you

78
00:06:36,130 --> 00:06:39,464
and I appreciate you,
thank you.

79
00:06:40,767 --> 00:06:41,933
OK.

80
00:06:41,935 --> 00:06:45,670
Chelsea! Chelsea!

81
00:06:52,912 --> 00:06:55,013
Everything, please step back a little.

82
00:06:55,015 --> 00:06:56,081
Chelsea.

83
00:06:58,117 --> 00:07:00,452
Chelsea, Chel, Chelsea!

84
00:07:00,454 --> 00:07:03,088
Hey, hey, hey, hey, hey!

85
00:07:04,190 --> 00:07:06,658
Chelsea, get into the car.

86
00:07:06,660 --> 00:07:09,194
Chelsea, this is me, Frank.

87
00:07:09,196 --> 00:07:10,729
Frank Sharp, Frank Sharp.

88
00:07:10,731 --> 00:07:11,997
- Let's go.
- Enter the car.

89
00:07:11,999 --> 00:07:14,132
No, it's okay.

90
00:07:14,134 --> 00:07:16,067
- It's okay.
- Do you know this person?

91
00:07:16,069 --> 00:07:18,637
Yep, I know.

92
00:07:18,639 --> 00:07:21,139
OK. Hi. Hi.

93
00:07:21,141 --> 00:07:23,141
I just want to say hello before you leave.

94
00:07:23,143 --> 00:07:26,478
Yeah. Please loosen your hug a little.

95
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Oh yeah, yeah. Sorry.

96
00:07:28,482 --> 00:07:30,816
Sorry.

97
00:07:30,818 --> 00:07:33,118
I love you. I have...

98
00:07:34,921 --> 00:07:37,622
I have all the material about you

99
00:07:37,624 --> 00:07:40,091
for the fan page, and I have a lot of things,
I think

100
00:07:40,093 --> 00:07:42,594
I should start writing about your biography.

101
00:07:43,729 --> 00:07:46,064
Oh, good idea.

102
00:07:46,066 --> 00:07:48,934
Thank you. If you do that, can I ask for a copy?

103
00:07:51,971 --> 00:07:54,539
- Oh, yeah.
- Yeah?

104
00:07:54,541 --> 00:07:55,707
Okay, perfect.

105
00:07:56,476 --> 00:07:57,742
OK.

106
00:07:57,744 --> 00:07:59,811
Okay, good night.

107
00:07:59,813 --> 00:08:01,680
- Good night.
- Good night.

108
00:08:01,682 --> 00:08:03,715
OK.

109
00:08:03,717 --> 00:08:05,650
Wow.

110
00:08:05,652 --> 00:08:08,119
Gosh, it was really dangerous  and very disgusting.

111
00:08:08,121 --> 00:08:09,955
I can't believe you did that.

112
00:08:09,957 --> 00:08:13,091
It feels like I can still smell it on you.

113
00:08:13,093 --> 00:08:14,593
Oh, don't be so bad.

114
00:08:14,595 --> 00:08:18,029
He is only. He...

115
00:08:18,031 --> 00:08:19,498
are your big fans who sweat.

116
00:08:19,500 --> 00:08:21,166
He is indeed sweating.

117
00:08:21,168 --> 00:08:22,634
Very sweaty.

118
00:08:22,636 --> 00:08:24,135
Are you sure you want to stop?

119
00:08:25,671 --> 00:08:27,806
I don't stop.
I just refocused my energy.

120
00:08:27,808 --> 00:08:29,708
Are you sure?

121
00:08:29,710 --> 00:08:32,577
A decision has been taken.

122
00:08:32,579 --> 00:08:33,845
We'll see.

123
00:08:33,847 --> 00:08:35,113
A few hours, baby.
I sat on the plane.

124
00:08:44,156 --> 00:08:46,791


125
00:08:46,793 --> 00:08:48,727
Let me pick you up. How?

126
00:08:48,729 --> 00:08:51,730
Actually, I'm not alone.

127
00:08:51,732 --> 00:08:53,765
Um, I'm with Ash.

128
00:08:53,767 --> 00:08:55,667
- What? Why?
- I forgot.

129
00:08:55,669 --> 00:08:58,103
I thought we would go out to dinner,
so I invited him.

130
00:08:58,105 --> 00:09:00,171
He just broke up with his girlfriend

131
00:09:00,173 --> 00:09:01,940
and, you know,

132
00:09:01,942 --> 00:09:03,909
he doesn't receive too much about this baby news

133
00:09:03,911 --> 00:09:06,611
as I expected.

134
00:09:06,613 --> 00:09:10,715
And I don't want him to be upset or something.

135
00:09:10,717 --> 00:09:12,784
I don't care if he is upset.

136
00:09:12,786 --> 00:09:14,052
We will be a family now.

137
00:09:14,054 --> 00:09:15,554
You always put him in the top priority,

138
00:09:15,556 --> 00:09:17,589
You must be able to learn to refuse.

139
00:09:17,591 --> 00:09:19,758
I can say no.

140
00:09:19,760 --> 00:09:23,161
Really, can you say no?
Good, please, say no.

141
00:09:23,163 --> 00:09:26,598
Look, we can do a romantic celebration,

142
00:09:26,600 --> 00:09:29,568
tomorrow or when.

143
00:09:29,570 --> 00:09:31,336
No need to bother.
I'm no longer interested.

144
00:09:31,338 --> 00:09:35,740
Just have dinner with Ashley.
See you at home.

145
00:09:35,742 --> 00:09:37,275
He doesn't really like it, right?

146
00:09:38,844 --> 00:09:40,211
He is fine.

147
00:09:40,213 --> 00:09:41,846
You don't need to lie to me, he's angry.

148
00:09:41,848 --> 00:09:45,116
- Whatever it is, he loves you.
- This is it.

149
00:09:45,118 --> 00:09:47,152
-Hai.
-Hi. Ginger Ale.

150
00:09:47,154 --> 00:09:48,887
- Yes.
- And champagne.

151
00:09:48,889 --> 00:09:49,921
Champagne. thanks.

152
00:09:49,923 --> 00:09:51,189
- Sure.
- Extraordinary.

153
00:09:51,191 --> 00:09:52,857
This is for, uh,

154
00:09:52,859 --> 00:09:56,728
your new life is mediocre.

155
00:09:56,730 --> 00:09:58,063
I hope you're happy.

156
00:09:58,065 --> 00:10:00,832
And this is to be an annoying person.

157
00:10:00,834 --> 00:10:03,201
Hee-haw.

158
00:10:03,203 --> 00:10:06,237
Okay, can I help you else?

159
00:10:06,239 --> 00:10:07,372
This is enough, thank you.

160
00:10:07,374 --> 00:10:09,341
OK. Excuse me.

161
00:10:12,178 --> 00:10:13,244
Hmm.

162
00:10:25,157 --> 00:10:27,258
It's very fast. Is this normal?

163
00:10:27,260 --> 00:10:29,828
Between 120-170 on average.

164
00:10:29,830 --> 00:10:32,163
So, that means we're OK, right?

165
00:10:32,165 --> 00:10:34,199
Oh yeah.

166
00:10:34,201 --> 00:10:36,034
Have you thought about his name?

167
00:10:36,036 --> 00:10:37,402
Not yet.

168
00:10:37,404 --> 00:10:39,270
I want to name it Blueberry.

169
00:10:41,107 --> 00:10:44,809
- Really?
- No, I'm, yeah, now.

170
00:10:44,811 --> 00:10:49,648
Actually, he is more like a kumquat.

171
00:10:49,650 --> 00:10:52,250
Uh, Blueberry only.
Blueberries are good.

172
00:10:52,252 --> 00:10:53,718
Okay, Blueberry then.

173
00:10:53,720 --> 00:10:55,153
- Are we okay, huh?
- We're fine.

174
00:10:55,155 --> 00:10:56,955
We are fine.

175
00:11:24,316 --> 00:11:26,084
What's wrong?

176
00:11:30,289 --> 00:11:32,323
Okay, I will turn on the news.
What is wrong?

177
00:11:34,894 --> 00:11:36,795
We just received confirmation

178
00:11:36,797 --> 00:11:39,464
that the plane falls in the middle of the forest.

179
00:11:39,466 --> 00:11:42,033
We will continue to inform you.

180
00:11:49,341 --> 00:11:51,743
The government has confirmed that three bodies were found  found in the debris of the plane
which is a pilot, co-pilot

181
00:11:51,745 --> 00:11:54,979
and Chelsea manager, Ashley Gold.

182
00:11:54,981 --> 00:11:58,216
There is no sign of Chelsea Angel's existence.

183
00:11:58,218 --> 00:12:00,719
We will continue to develop this news.

184
00:12:00,721 --> 00:12:02,887


185
00:12:03,889 --> 00:12:05,824
Sorry.

186
00:12:05,826 --> 00:12:07,158
Can you tell me about my wife?

187
00:12:07,160 --> 00:12:08,727
Of the size of the debris here,

188
00:12:08,729 --> 00:12:10,328
it looks like this plane is falling intact.

189
00:12:10,330 --> 00:12:12,964
That is, he fell with this plane.

190
00:12:12,966 --> 00:12:14,766
If something happens after that,
I don't know.

191
00:12:14,768 --> 00:12:17,001
We found there were traces in the forest.

192
00:12:17,003 --> 00:12:20,071
But we lost track of the swamp. Yeah.

193
00:12:20,073 --> 00:12:21,139
I'm not even sure if it's a trace

194
00:12:21,141 --> 00:12:22,207
if you can be honest.

195
00:12:24,176 --> 00:12:25,977
Can I help you?

196
00:12:29,282 --> 00:12:31,316
Find a place to sit and pray.

197
00:12:56,242 --> 00:13:01,880
Ah.

198
00:13:05,417 --> 00:13:07,485
Ah. Ah.

199
00:13:13,058 --> 00:13:17,495
Hey, hey, hey. Wake up.

200
00:13:17,497 --> 00:13:19,998
- What?
- Hey.

201
00:13:20,000 --> 00:13:22,233
What happened?

202
00:13:22,235 --> 00:13:24,202
We collide.

203
00:13:24,204 --> 00:13:26,271
- Where are we?
- I do not know.

204
00:13:26,273 --> 00:13:29,007
I don't remember anything.

205
00:13:29,009 --> 00:13:30,975
Someone doesn't want us to go.

206
00:13:34,146 --> 00:13:37,048
- Please! Please!
- Hey! Hey!

207
00:13:37,050 --> 00:13:38,950
Hey! Hey! Hey! What is your name?

208
00:13:38,952 --> 00:13:40,852
Evelyn, Evelyn King.

209
00:13:40,854 --> 00:13:43,254
Evelyn, are you okay?

210
00:13:43,256 --> 00:13:45,590
There are only a few scratches.

211
00:13:45,592 --> 00:13:47,192
What about you?

212
00:13:48,427 --> 00:13:50,361
- My legs.
- Can you walk?

213
00:13:52,966 --> 00:13:54,999
If only I could take off this chain.

214
00:14:01,541 --> 00:14:03,308
This is too tight.

215
00:14:03,310 --> 00:14:06,411
- Please! Please!
- Evelyn, Evelyn, Evelyn.

216
00:14:06,413 --> 00:14:08,613
Evelyn, Evelyn, come here.

217
00:14:08,615 --> 00:14:10,148
We must find out what happened

218
00:14:10,150 --> 00:14:13,017
and we have to be calm now, okay.

219
00:14:13,019 --> 00:14:14,385
Who can do things like this?

220
00:14:14,387 --> 00:14:17,288
Shh. I do not know.

221
00:14:18,157 --> 00:14:21,092
OK.

222
00:14:21,094 --> 00:14:22,126
Hey, hey...

223
00:14:22,128 --> 00:14:24,262
Hey, you seem familiar to me.

224
00:14:25,898 --> 00:14:28,533
Yesterday my first flight. So...

225
00:14:36,342 --> 00:14:38,443
Are you hungry?

226
00:14:38,445 --> 00:14:40,645
No.

227
00:14:40,647 --> 00:14:45,083
- Do you have news, Sheriff?
- There are no signs.

228
00:14:51,023 --> 00:14:54,125
If they are there and not seriously injured,

229
00:14:54,127 --> 00:14:56,494
I have already met three days.

230
00:14:56,496 --> 00:14:58,997
Three days? No, no, no.

231
00:14:58,999 --> 00:15:01,599
We don't have 3 days, she is pregnant.

232
00:15:03,102 --> 00:15:05,570
We do our best.

233
00:16:15,040 --> 00:16:16,474
Chel!

234
00:16:21,480 --> 00:16:23,481
Chelsea!

235
00:16:30,389 --> 00:16:31,723
Chelsea!

236
00:16:34,660 --> 00:16:36,060
Chelsea?

237
00:16:38,130 --> 00:16:40,031
Oh, oh, hey, Dillon.

238
00:16:40,033 --> 00:16:41,599
I didn't expect to meet you here.

239
00:16:41,601 --> 00:16:43,201
Who are you?

240
00:16:43,203 --> 00:16:44,635
Are you a department with the Sheriff?

241
00:16:44,637 --> 00:16:46,604
Oh no, I'm Chelsea's friend, Frank Sharp.

242
00:16:46,606 --> 00:16:50,274
I took care of the fan page.

243
00:16:50,276 --> 00:16:52,076
What are you doing here?

244
00:16:52,078 --> 00:16:54,412
I'm here to find Chelsea,
just like you.

245
00:16:57,449 --> 00:16:59,117
Come out so I can see you.

246
00:17:18,737 --> 00:17:20,805
How can you get out? What is wrong?

247
00:17:23,809 --> 00:17:26,344
What are you doing there?

248
00:17:26,346 --> 00:17:27,545
What's wrong?
Where have you been?

249
00:17:27,547 --> 00:17:31,115
Oh, this. Let me help you.

250
00:17:33,119 --> 00:17:36,387
Where did you find the key?

251
00:17:36,389 --> 00:17:38,389
- Uh!
- Evelyn?

252
00:17:38,391 --> 00:17:40,058
Come on. Wake up, wake up.

253
00:17:41,727 --> 00:17:43,761
After you sleep, I go back there

254
00:17:43,763 --> 00:17:45,730
and suddenly I lay on the floor.

255
00:17:47,399 --> 00:17:48,833
A fortune.

256
00:17:51,370 --> 00:17:53,271
Why does anyone leave there?

257
00:17:53,273 --> 00:17:55,073
Who knows?

258
00:17:55,075 --> 00:17:58,209
Oh, are you thirsty? I found out there was water in the kitchen.

259
00:18:06,652 --> 00:18:08,419
Where have you been?

260
00:18:08,421 --> 00:18:10,488
Oh, I saw this house. Blank.

261
00:18:10,490 --> 00:18:12,190
I also didn't find a phone.

262
00:18:13,692 --> 00:18:15,326
- Did you come out too?
- Yeah.

263
00:18:15,328 --> 00:18:17,795
There are only trees and grasses.

264
00:18:17,797 --> 00:18:20,731
Well, we have to get out looking for help.

265
00:18:20,733 --> 00:18:23,501
No, we have to go to
_ before he returns.

266
00:18:23,503 --> 00:18:26,304
- Who?
- Whoever brought us here.

267
00:18:26,306 --> 00:18:28,272
You can't go out.
What if he is outside?

268
00:18:28,274 --> 00:18:30,208
- You don't know.
- I do not care.

269
00:18:30,210 --> 00:18:32,410
Sit down. You're hurt, right?

270
00:18:32,412 --> 00:18:34,579
What will you do?
Walking limping in the midst of darkness?

271
00:18:34,581 --> 00:18:36,747
- I have to see a doctor.
- Okay.

272
00:18:36,749 --> 00:18:38,116
Look.

273
00:18:40,819 --> 00:18:42,887
I want to see a doctor.

274
00:18:42,889 --> 00:18:46,691
OK. Okay. Everything will be alright.

275
00:19:02,741 --> 00:19:05,243
That's an old song.

276
00:19:05,245 --> 00:19:07,311
I've been a fan for a long time.

277
00:19:12,718 --> 00:19:14,752
Look, I told you we're fine.

278
00:19:14,754 --> 00:19:16,554
Don't go anywhere, I'm right back.

279
00:19:16,556 --> 00:19:18,723
Wait, be careful, okay?

280
00:19:18,725 --> 00:19:19,924
OK.

281
00:19:37,776 --> 00:19:39,210
- They find us.
- What?

282
00:19:39,212 --> 00:19:40,478
- Yeah.
- What are you...

283
00:19:40,480 --> 00:19:41,712
- Who? Police?
- No, neighbor.

284
00:19:41,714 --> 00:19:43,214
He saw me walking around the forest

285
00:19:43,216 --> 00:19:45,216
and he asks if we are okay.

286
00:19:45,218 --> 00:19:47,385
I told him about our problem.
He wants to find help.

287
00:19:47,387 --> 00:19:50,521
- Oh, my God. Oh, God.
- Yeah. Yeah.

288
00:19:50,523 --> 00:19:52,290
Where are we? What did he say?

289
00:19:52,292 --> 00:19:55,226
Yeah, it seems we are far enough from the accident.

290
00:19:55,228 --> 00:19:56,761
- Does he know about this accident?
- Yeah.

291
00:19:56,763 --> 00:19:59,664
Does he also know about others?

292
00:19:59,666 --> 00:20:01,432
Sorry.

293
00:20:04,203 --> 00:20:06,270
He said they were all dead.

294
00:20:10,709 --> 00:20:12,243
Oh my goodness.

295
00:20:17,549 --> 00:20:19,350
He doesn't have a telephone or what?

296
00:20:19,352 --> 00:20:20,851
Oh, my God, I'm...

297
00:20:20,853 --> 00:20:23,521
was so amazed that I could not ask.
I will...

298
00:20:24,990 --> 00:20:26,657
Wait, where do you want to go?

299
00:20:26,659 --> 00:20:28,526
I want to chase it.

300
00:20:28,528 --> 00:20:31,963
No need. You just here.

301
00:20:31,965 --> 00:20:33,631
I will return, I promise.

302
00:20:35,500 --> 00:20:36,934
Okay, be careful.

303
00:20:36,936 --> 00:20:38,236
Definitely.

304
00:20:54,987 --> 00:20:56,821
Sorry, he left.

305
00:20:56,823 --> 00:20:58,489
Are you hungry?
I found this in the kitchen.

306
00:21:00,025 --> 00:21:01,993
Thank you.

307
00:21:04,763 --> 00:21:06,297
Uh, how's your foot?

308
00:21:06,299 --> 00:21:08,366
- Not good.
- Let me see.

309
00:21:08,368 --> 00:21:11,402
Okay... Can you see it?

310
00:21:11,404 --> 00:21:13,304
Yeah. Oh, you have to be sewn.

311
00:21:13,306 --> 00:21:15,906
- Yeah.
- Oh, sorry.

312
00:21:17,609 --> 00:21:19,510
This is not your fault.

313
00:21:21,313 --> 00:21:22,380
This.

314
00:21:22,382 --> 00:21:24,282
Oh no thanks.

315
00:21:24,284 --> 00:21:25,916
Come on, halfway.

316
00:21:25,918 --> 00:21:28,019
No, I've eaten below.

317
00:21:30,489 --> 00:21:31,622
Hmm.

318
00:21:33,759 --> 00:21:35,926
I still don't understand
how can we come here.

319
00:21:35,928 --> 00:21:38,529
That doesn't matter anymore, right?

320
00:21:38,531 --> 00:21:40,698
I mean, the important thing is we are safe,

321
00:21:40,700 --> 00:21:42,867
and we have a new opportunity.

322
00:21:42,869 --> 00:21:45,036
Maybe you can use this
to improve your career again.

323
00:21:46,605 --> 00:21:49,740
That's the last thing that comes to my mind.

324
00:21:49,742 --> 00:21:51,609
I want a warm bath.

325
00:21:51,611 --> 00:21:53,010
Oh, there's a bathroom here.

326
00:21:53,012 --> 00:21:55,413
Do you want me to take you there?

327
00:21:55,415 --> 00:21:56,681
I'll wait.

328
00:21:58,717 --> 00:22:00,484
You must really consider it.

329
00:22:02,354 --> 00:22:03,654
Bathing?

330
00:22:03,656 --> 00:22:06,490
No, your music.

331
00:22:06,492 --> 00:22:09,527
After this, I'm sure people want to hear you again.

332
00:22:09,529 --> 00:22:10,861
Most people don't appreciate what they have.

333
00:22:10,863 --> 00:22:12,530
Until they lose.

334
00:22:14,666 --> 00:22:17,635
You say you're a fan.

335
00:22:17,637 --> 00:22:19,737
I don't like the direction of the road you're taking.

336
00:22:21,540 --> 00:22:23,407
In what ways?

337
00:22:23,409 --> 00:22:25,843
You know, usually your song is very passionate

338
00:22:25,845 --> 00:22:29,480
and enthusiasm. Your song can make you
despite all the problems, and...

339
00:22:30,749 --> 00:22:32,583
I don't know, now your song is about sadness.

340
00:22:34,453 --> 00:22:36,821
Uh, are you depressed or what?

341
00:22:36,823 --> 00:22:38,489
That feeling that arises when I write songs.

342
00:22:38,491 --> 00:22:40,458
Yeah, but that's the problem.

343
00:22:40,460 --> 00:22:43,060
Art is about making people happy.

344
00:22:43,062 --> 00:22:44,929
And no one wants to hear about your sadness.

345
00:22:44,931 --> 00:22:46,697
Most people are unhappy,
they are miserable

346
00:22:46,699 --> 00:22:48,399
and they need something to be able to make their
keep on going,

347
00:22:48,401 --> 00:22:51,535
Your song managed to make me like that,
but now it's no longer.

348
00:22:51,537 --> 00:22:53,704
Sorry.

349
00:22:53,706 --> 00:22:54,772
You can't make everyone happy, right?

350
00:22:54,774 --> 00:22:56,874
No, you can. You...

351
00:23:00,779 --> 00:23:03,681
I want to go down
and wait for the paramedics to come.

352
00:23:03,683 --> 00:23:05,950
Just shout if you need something.

353
00:23:05,952 --> 00:23:08,652
No, sorry. Did I do something rude before?

354
00:23:08,654 --> 00:23:11,088
Listen, this is not your fault.

355
00:23:11,090 --> 00:23:12,723
This is only because the situation is like this.

356
00:23:38,984 --> 00:23:41,685
Can you stop that, Evelyn?
You make me nervous.

357
00:23:41,687 --> 00:23:43,888
My mother taught me to always be

358
00:23:43,890 --> 00:23:45,656
tidy up everything.

359
00:23:45,658 --> 00:23:48,159
A good mind becomes a good condition of life.

360
00:23:48,161 --> 00:23:50,428
You have to try it.

361
00:23:50,430 --> 00:23:52,096
We just had a plane crash.

362
00:23:52,098 --> 00:23:54,532
And we are in someone's house
in the middle of the forest.

363
00:23:54,534 --> 00:23:55,733
I think it's okay.

364
00:23:55,735 --> 00:23:57,501
Okay, why are you so cynical?

365
00:23:57,503 --> 00:23:59,103
Everything you've done since we met
just keeps whining.

366
00:23:59,105 --> 00:24:02,072
I only understand why it's been so long.

367
00:24:02,074 --> 00:24:04,742
- Be patient.
- We have been waiting all night.

368
00:24:04,744 --> 00:24:06,010
We are waiting for a while.

369
00:24:06,012 --> 00:24:07,478
They should be here.

370
00:24:07,480 --> 00:24:10,948
I want to go. Ah.

371
00:24:10,950 --> 00:24:12,783
Do you want to help me or not?

372
00:24:12,785 --> 00:24:15,019
- No, sit down.
- Come on. Come on.

373
00:24:15,021 --> 00:24:16,520
No, sit down!

374
00:24:24,729 --> 00:24:26,030
- Evelyn?
- Hmm.

375
00:24:28,867 --> 00:24:30,534
- What?
- Did you do this?

376
00:24:33,538 --> 00:24:35,139
No.

377
00:24:35,141 --> 00:24:36,707
Not like that.

378
00:24:36,709 --> 00:24:38,876
Don't think so. I...

379
00:24:40,545 --> 00:24:43,481
I save your life.

380
00:24:43,483 --> 00:24:45,850
Then you tie me?

381
00:24:47,519 --> 00:24:49,119
I'm afraid you run away and
actually aggravates your feet,

382
00:24:49,121 --> 00:24:50,588
when I sleep, so...

383
00:24:50,590 --> 00:24:52,089
Are you lying to me?

384
00:24:52,091 --> 00:24:55,226
I don't want to say it, but I panic.

385
00:24:57,496 --> 00:24:59,230
Are the paramedics coming?

386
00:24:59,232 --> 00:25:01,699
Please, give me a chance to explain it.

387
00:25:01,701 --> 00:25:04,535
Yes, please explain.

388
00:25:07,772 --> 00:25:09,673
You remember when you said...

389
00:25:11,810 --> 00:25:14,144
if I look familiar?

390
00:25:21,686 --> 00:25:23,754
I'm your spiritual twin, Chelsea.

391
00:25:31,630 --> 00:25:32,863
I'm your soulmate.

392
00:25:34,833 --> 00:25:36,300
What's this?

393
00:25:36,302 --> 00:25:38,536
You don't recognize me?

394
00:25:38,538 --> 00:25:40,170
I'm Angel Twin '91.

395
00:25:44,776 --> 00:25:46,210
We grow together in Mooresville.

396
00:25:46,212 --> 00:25:48,212
We are good friends.

397
00:25:48,214 --> 00:25:49,813
The problem is when they
install the chip in your head

398
00:25:49,815 --> 00:25:51,282
to remove me from your memory.

399
00:25:51,284 --> 00:25:53,584
I've also had, but my mother has thrown it away.

400
00:25:56,555 --> 00:25:59,156
Why did they remove you from my memory?

401
00:25:59,158 --> 00:26:00,858
Because I want to save you from them.

402
00:26:02,994 --> 00:26:04,662
Who's saved from?

403
00:26:04,664 --> 00:26:06,263
From them.

404
00:26:06,265 --> 00:26:09,700
From your girlfriend, your manager, your parents.

405
00:26:09,702 --> 00:26:11,068
They, all of them, are involved together.

406
00:26:11,070 --> 00:26:12,570
They want to defend you for their own benefit.

407
00:26:12,572 --> 00:26:14,672
But I don't let them do that.

408
00:26:14,674 --> 00:26:17,007
I will not let you go.

409
00:26:17,009 --> 00:26:19,944
Did you crash the plane?

410
00:26:19,946 --> 00:26:21,278
I don't mean that you get hurt.

411
00:26:21,280 --> 00:26:23,113
But the storm makes it more difficult.

412
00:26:23,115 --> 00:26:26,183
Give me a chance.
You will understand this best.

413
00:26:26,185 --> 00:26:27,918
- Okay.
- Yeah. Okay.

414
00:26:27,920 --> 00:26:29,787
- It's okay, okay?
- Okay.

415
00:26:29,789 --> 00:26:33,691
So listen, now it's time to take me home.

416
00:26:33,693 --> 00:26:35,726
So take me to the doctor, come on.

417
00:26:35,728 --> 00:26:36,860
- Yeah, you can.
- No ican't.

418
00:26:36,862 --> 00:26:38,262
Yeah, you can.
Let's help me.

419
00:26:38,264 --> 00:26:39,964
- I can't!
- Help me find a doctor.

420
00:26:39,966 --> 00:26:42,366
I can't! Don't you see,
I did all this for you?

421
00:26:44,636 --> 00:26:47,371
Thank you. thanks.

422
00:26:47,373 --> 00:26:50,007
This is just...

423
00:26:50,009 --> 00:26:51,809
This is not what I want,

424
00:26:51,811 --> 00:26:54,311
so please take me home.

425
00:26:54,313 --> 00:26:56,847
Stop it! Don't whine!

426
00:26:56,849 --> 00:26:58,616
You have to do what I command
and you will like it

427
00:26:58,618 --> 00:27:00,117
because no one came to save you.

428
00:27:00,119 --> 00:27:02,286
Do you understand?
There's only you and me now.

429
00:27:02,288 --> 00:27:04,288
So you better just obey
because if I go

430
00:27:04,290 --> 00:27:09,026
or whatever happens to me,
you and this baby will starve.

431
00:27:33,652 --> 00:27:37,388
Sheriff.

432
00:27:37,390 --> 00:27:40,224
We get a call from someone
who lives a few miles from here.

433
00:27:40,226 --> 00:27:42,292
He said he saw a girl.

434
00:27:42,294 --> 00:27:45,429
- Life?
- We want to investigate it.

435
00:27:45,431 --> 00:27:46,930
I will go there.

436
00:28:22,400 --> 00:28:24,201
- Walter?
- This is me.

437
00:28:24,203 --> 00:28:25,836
- I'm Sheriff Cooper.
- Yeah, I know...

438
00:28:25,838 --> 00:28:27,304
from your uniform.

439
00:28:27,306 --> 00:28:30,307
You must be the girl's husband.
I saw you on TV.

440
00:28:30,309 --> 00:28:32,276
- I'm Walter.
- Thank you for your help.

441
00:28:32,278 --> 00:28:35,145
So, uh, we're here to see the
_ recording you're talking about.

442
00:28:35,147 --> 00:28:38,048
Yeah, it's inside.

443
00:28:38,050 --> 00:28:39,950
- Wait a minute.
- OK.

444
00:28:43,988 --> 00:28:47,357
Here it is. I found it.

445
00:28:47,359 --> 00:28:49,960
There. Do you see that?

446
00:28:49,962 --> 00:28:51,929
See this.

447
00:28:51,931 --> 00:28:54,798
I don't see anything, you?

448
00:28:54,800 --> 00:28:56,767
I saw someone moving behind the tree.

449
00:28:56,769 --> 00:28:58,268
- Yeah.
- What do you see?

450
00:28:58,270 --> 00:29:01,238
You see two women?
Do you see people?

451
00:29:01,240 --> 00:29:02,906
Yeah, it's like...
Yeah, I see people.

452
00:29:02,908 --> 00:29:04,174
There they are.

453
00:29:04,176 --> 00:29:06,210
Do you know where they are going?

454
00:29:06,212 --> 00:29:08,112
Yeah, in that house across the lake.

455
00:29:09,814 --> 00:29:12,883
Stay behind me.

456
00:29:41,112 --> 00:29:42,813
Sheriff!

457
00:29:42,815 --> 00:29:43,947
We enter!

458
00:30:37,168 --> 00:30:38,969
I have to fix it.

459
00:30:50,048 --> 00:30:51,515
Are you sure?

460
00:31:01,359 --> 00:31:02,960
Hold it first. One more.

461
00:31:07,932 --> 00:31:09,333
I'm full.

462
00:31:09,335 --> 00:31:10,968
Two more spoons.

463
00:31:15,940 --> 00:31:17,641
And one more.

464
00:31:22,614 --> 00:31:24,581
Here it is. Nice.

465
00:31:25,984 --> 00:31:28,118
Drink tea with honey.

466
00:31:32,490 --> 00:31:34,458
You know, my mom always says

467
00:31:34,460 --> 00:31:36,226
nothing can't be more enjoyable

468
00:31:36,228 --> 00:31:37,628
with a little extra honey.

469
00:31:48,907 --> 00:31:50,440
Can I ask something?

470
00:31:50,442 --> 00:31:52,042
Please.

471
00:31:54,579 --> 00:31:56,213
How do you do it?

472
00:32:01,019 --> 00:32:02,519
How can you use the plane

473
00:32:02,521 --> 00:32:05,088
and bring me here?

474
00:32:05,090 --> 00:32:07,391
This doesn't just happen.

475
00:32:07,393 --> 00:32:09,960
I have long planned this.

476
00:32:09,962 --> 00:32:13,563
Tell me how you did it?

477
00:32:13,565 --> 00:32:17,467
I listen to the nearest vor beacon.

478
00:32:17,469 --> 00:32:20,570
Facing strong winds,

479
00:32:20,572 --> 00:32:22,539
I fly in parallel in the field.

480
00:32:22,541 --> 00:32:25,342
Set the cover, and finally

481
00:32:25,344 --> 00:32:28,111
you can slowly control the VOS

482
00:32:28,113 --> 00:32:30,247
which is indeed difficult, but finally works.

483
00:32:30,249 --> 00:32:33,183
And you stay at low speed as long as possible.

484
00:32:33,185 --> 00:32:35,585
The rear wheels are opened, you know.

485
00:32:35,587 --> 00:32:37,554
How do you know how to do this all?

486
00:32:39,023 --> 00:32:40,490
I've been in AU ROTC.

487
00:32:40,492 --> 00:32:44,194
I write all this for you.
I became a pilot, you remember.

488
00:32:44,196 --> 00:32:46,063
Sure.

489
00:32:46,065 --> 00:32:47,698
Wow.

490
00:32:47,700 --> 00:32:49,466
The difficult part is to mix

491
00:32:49,468 --> 00:32:51,101
how much rohypnol
I gave to everyone,

492
00:32:51,103 --> 00:32:52,736
because you have to think about
weight and others.

493
00:32:52,738 --> 00:32:54,004
That is indeed a little difficult.

494
00:32:55,740 --> 00:32:58,342
Why do you have to kill them?

495
00:33:00,479 --> 00:33:02,379
I cannot leave evidence.

496
00:33:05,583 --> 00:33:07,417
Within five days when everyone thinks

497
00:33:07,419 --> 00:33:09,086
You are eaten by animals

498
00:33:09,088 --> 00:33:10,287
You will rise from death

499
00:33:10,289 --> 00:33:11,555
and announce your return.

500
00:33:11,557 --> 00:33:13,090
And this all makes sense.

501
00:33:13,092 --> 00:33:14,658
Then we will make a new album for you

502
00:33:14,660 --> 00:33:16,226
and you will hold a concert at the stadium

503
00:33:16,228 --> 00:33:18,195
throughout the world as before.

504
00:33:18,197 --> 00:33:20,197
What song?

505
00:33:20,199 --> 00:33:23,000
Songs that we will make together.

506
00:33:23,002 --> 00:33:24,134
Oh right.

507
00:33:27,171 --> 00:33:29,039
I have a little surprise for you.

508
00:33:35,047 --> 00:33:37,781
- Sheriff. Sheriff?
- Do not ask.

509
00:33:37,783 --> 00:33:42,119
Don't ask. Let me pass.

510
00:33:46,558 --> 00:33:48,658
What are these people doing there?

511
00:33:48,660 --> 00:33:50,027
It's been three days now.

512
00:33:50,029 --> 00:33:51,795
since Chelsea disappeared

513
00:33:51,797 --> 00:33:56,233
and if anyone knows...

514
00:33:56,235 --> 00:34:00,370
Is he dead? Sheriff, is there evidence?

515
00:34:00,372 --> 00:34:04,474
... about information that can lead
to find Chelsea's whereabouts.

516
00:34:04,476 --> 00:34:06,109
Thank you.

517
00:34:06,111 --> 00:34:08,612
You must be kidding.

518
00:34:08,614 --> 00:34:10,213
How do you want me? Sit sweet

519
00:34:10,215 --> 00:34:12,149
and wait for you to find the body?

520
00:34:12,151 --> 00:34:14,418
I wish you let me
do this task as I requested.

521
00:34:14,420 --> 00:34:16,219
Now, I have to ask the deputy to answer the phone

522
00:34:16,221 --> 00:34:19,122
from people all day
and still have to look for Chelsea.

523
00:34:19,124 --> 00:34:20,490
I do what I have to do to help.

524
00:34:22,693 --> 00:34:24,561
If you talk to the press again, I will hold you back  because it blocks the search process.

525
00:34:24,563 --> 00:34:26,063
Do you understand?

526
00:34:26,065 --> 00:34:28,432
Do you understand?

527
00:34:28,434 --> 00:34:30,233
Do you want to hold it?

528
00:34:40,478 --> 00:34:42,212
What do you think?

529
00:34:47,618 --> 00:34:48,852
This is you.

530
00:34:50,621 --> 00:34:52,756
Yeah. I know.

531
00:34:52,758 --> 00:34:55,125
I made it myself.

532
00:34:56,260 --> 00:34:57,794
I know you will appreciate it.

533
00:34:57,796 --> 00:35:00,230
From the way you write songs, I can know

534
00:35:00,232 --> 00:35:01,798
if you are an analytic like me.

535
00:35:01,800 --> 00:35:03,767
Someone who pays attention to small details
like me.

536
00:35:03,769 --> 00:35:07,204
How long did you make it?

537
00:35:07,206 --> 00:35:09,539


538
00:35:09,541 --> 00:35:11,208
Not too long.

539
00:35:11,210 --> 00:35:13,310
Do you want to learn how to make it?

540
00:35:13,312 --> 00:35:15,345
I have all the ingredients here.

541
00:35:16,747 --> 00:35:18,615
I have to check my schedule.

542
00:35:20,418 --> 00:35:23,553
Oh, I always like the way you joke.

543
00:35:23,555 --> 00:35:26,156
Okay, the first part is drawing

544
00:35:26,158 --> 00:35:27,657
his shirt line.

545
00:35:27,659 --> 00:35:29,126
But I've finished that part.

546
00:35:29,128 --> 00:35:31,361
So now we can cut the fabric,

547
00:35:31,363 --> 00:35:33,396
follows the drawn line.

548
00:35:33,398 --> 00:35:35,765
It is important not to open the scissors,

549
00:35:35,767 --> 00:35:38,268
when you make a cut on this end.

550
00:35:38,270 --> 00:35:39,769
We recommend that you use it like a cutter.

551
00:35:39,771 --> 00:35:42,372
Slice in one soft motion.

552
00:35:42,374 --> 00:35:44,174
I'll show you, like this.

553
00:35:47,812 --> 00:35:49,846
I don't have to do it.

554
00:35:55,253 --> 00:35:56,786
Be careful, the scissors are sharp.

555
00:36:07,798 --> 00:36:10,634
No, your grip is too loose.
Tighten again.

556
00:36:10,636 --> 00:36:12,302
- Stronger.
- Okay.

557
00:36:14,338 --> 00:36:16,273
No! Not like that.
You ruined it.

558
00:36:16,275 --> 00:36:18,775
You spoil everything.

559
00:36:18,777 --> 00:36:20,210
This, try again.

560
00:36:28,452 --> 00:36:30,387
No. No, no.

561
00:36:30,389 --> 00:36:31,555
Again.

562
00:36:31,557 --> 00:36:32,923
OK.

563
00:36:35,326 --> 00:36:36,493
Yeah.

564
00:36:39,730 --> 00:36:42,232
Do you intentionally do this?

565
00:36:42,234 --> 00:36:43,967
- Again!
- Okay.

566
00:36:47,538 --> 00:36:49,439
- annoying!
- Try again!

567
00:36:55,713 --> 00:36:56,813
Satisfied?

568
00:36:58,849 --> 00:36:59,950
Not yet.

569
00:37:04,922 --> 00:37:06,389
Maybe later.

570
00:37:16,934 --> 00:37:19,436
We really have to take care of him.

571
00:37:35,486 --> 00:37:37,487
Chelsea!

572
00:37:42,760 --> 00:37:43,893
Chelsea!

573
00:38:17,928 --> 00:38:19,696
What do you give me?

574
00:38:19,698 --> 00:38:22,632
A little to help you sleep.

575
00:38:22,634 --> 00:38:24,734
Why am I chained?

576
00:38:24,736 --> 00:38:26,069
I have to treat wounds

577
00:38:26,071 --> 00:38:28,605
on your feet before being infected.

578
00:38:28,607 --> 00:38:30,774
Evelyn. Evelyn. Evelyn.

579
00:38:30,776 --> 00:38:33,710
- This.
- No. Listen, listen...

580
00:38:33,712 --> 00:38:34,878
It's okay.
I will be fine.

581
00:38:34,880 --> 00:38:36,313
This will hurt.

582
00:38:45,489 --> 00:38:48,792
Shh. Shh.

583
00:38:52,063 --> 00:38:53,863
I can't sleep all night thinking about

584
00:38:53,865 --> 00:38:55,899
why are you not happy.

585
00:38:59,637 --> 00:39:02,539
I wait for you day and night.
I saved you from your captor.

586
00:39:02,541 --> 00:39:04,774
And what you have in mind is just
so you can go back to them.

587
00:39:09,948 --> 00:39:11,681
Be quiet when I speak.

588
00:39:16,120 --> 00:39:18,888
And suddenly I came to understand.

589
00:39:18,890 --> 00:39:20,557
I've experienced the same thing.

590
00:39:22,360 --> 00:39:26,129
I remember when
's mother took me from my father's house,

591
00:39:26,131 --> 00:39:27,897
live in a car,

592
00:39:27,899 --> 00:39:31,034
bathing at a gas station,
drowning in the winter,

593
00:39:31,036 --> 00:39:33,536
begging him to take us home.

594
00:39:33,538 --> 00:39:37,874
But he insists this is the best.

595
00:39:37,876 --> 00:39:40,443
Hold it first. Don't faint.

596
00:39:45,816 --> 00:39:47,617
I'm very angry with him.

597
00:39:50,054 --> 00:39:52,756
But now I am an adult and realize

598
00:39:52,758 --> 00:39:56,526
that everything he does
makes me stronger.

599
00:39:59,096 --> 00:40:00,730
Soon.

600
00:40:05,169 --> 00:40:06,669
Already.

601
00:40:09,407 --> 00:40:09,406
It's finished.

602
00:40:13,177 --> 00:40:15,578
I will make you strong again, Chelsea.

603
00:40:17,047 --> 00:40:18,515
I promise.

604
00:41:21,045 --> 00:41:22,912
What eggs do you want to cook?

605
00:41:22,914 --> 00:41:25,949
I don't care.

606
00:41:25,951 --> 00:41:29,519
half-cooked, omelette, or cow's eye?

607
00:41:29,521 --> 00:41:31,921
I don't care.

608
00:41:31,923 --> 00:41:33,723
Okay, just an omelet.

609
00:42:04,054 --> 00:42:05,522
Everything is fine?

610
00:42:06,891 --> 00:42:10,760
Looks like I want to be half cooked.

611
00:42:10,762 --> 00:42:12,729
Earlier you said you didn't care.

612
00:42:12,731 --> 00:42:15,798
I know. I changed my mind. Sorry.

613
00:42:18,969 --> 00:42:20,169
OK.

614
00:42:32,550 --> 00:42:35,084
If you don't like eggs, I can cook another one.

615
00:42:35,086 --> 00:42:37,720
Just say what you want
so I can cook it.

616
00:42:42,927 --> 00:42:44,327
This is not a fancy restaurant

617
00:42:44,329 --> 00:42:46,162
as you often visit.

618
00:42:46,164 --> 00:42:48,665
You can't just throw food away.

619
00:42:52,970 --> 00:42:55,204
By the way, what is your foot?

620
00:42:57,341 --> 00:43:01,144
Good. It seems like it's improved.

621
00:43:30,074 --> 00:43:31,174
That.

622
00:43:33,110 --> 00:43:34,243
Eat now.

623
00:43:36,647 --> 00:43:38,681
Wait, don't rush.

624
00:43:40,684 --> 00:43:42,619
We must pray before eating.

625
00:43:44,121 --> 00:43:45,755
Oh

626
00:43:48,692 --> 00:43:52,228
God, thank you for this unborn chicks

627
00:43:52,230 --> 00:43:53,930
taken directly from his mother

628
00:43:53,932 --> 00:43:56,399
so we can eat together.

629
00:43:56,401 --> 00:44:00,203
Hopefully we can live a decent life
so that their sacrifice is not in vain.

630
00:44:00,205 --> 00:44:02,839
And hopefully this food

631
00:44:02,841 --> 00:44:05,975
can make us stronger, healthier and more creative.

632
00:44:05,977 --> 00:44:09,245
and avoiding dirty thoughts,
which are full of hatred and misery.

633
00:44:10,948 --> 00:44:12,382
Amen.

634
00:44:17,354 --> 00:44:19,355
Never heard of it before.

635
00:44:19,357 --> 00:44:21,357
Oh, I'm like my mother in this matter.

636
00:44:21,359 --> 00:44:23,926
I like doing things my own way. Mm.

637
00:44:25,763 --> 00:44:27,096
So, um...

638
00:44:30,167 --> 00:44:32,068
do you not have to enter the AU now?

639
00:44:34,371 --> 00:44:36,439
Oh, I have a little medical problem

640
00:44:36,441 --> 00:44:39,175
but I'm fine now.

641
00:44:39,177 --> 00:44:40,209
Good.

642
00:44:40,211 --> 00:44:42,245
- Thank you.
- Hmm.

643
00:44:47,951 --> 00:44:49,018
I have a question.

644
00:44:49,020 --> 00:44:50,086
What?

645
00:44:52,790 --> 00:44:56,192
What are your hopes from this?

646
00:44:56,194 --> 00:44:57,226
Do you mean?

647
00:44:57,228 --> 00:44:59,062
I mean, from...

648
00:44:59,064 --> 00:45:01,998
From my presence here.
What did I do here?

649
00:45:02,000 --> 00:45:04,067
Oh, I told you.

650
00:45:04,069 --> 00:45:06,102
What I want is to make you happy again.

651
00:45:08,038 --> 00:45:10,707
- I'm happy.
- No.

652
00:45:10,709 --> 00:45:13,176
You were once a star.
Everybody likes you.

653
00:45:13,178 --> 00:45:14,811
I will return that to you.

654
00:45:14,813 --> 00:45:16,145
- I understand.
- Yeah.

655
00:45:16,147 --> 00:45:17,346
Hmm.

656
00:45:19,316 --> 00:45:21,217
Why is it here? Why is this like?

657
00:45:21,219 --> 00:45:23,352
Then what else can I do?

658
00:45:23,354 --> 00:45:25,421
I could just take you on the street and say,

659
00:45:25,423 --> 00:45:27,056
"I want to save your career."

660
00:45:27,058 --> 00:45:29,025
Do you consider me serious?

661
00:45:33,230 --> 00:45:34,263
Right.

662
00:45:46,877 --> 00:45:48,811
It's not important now, right?

663
00:45:48,813 --> 00:45:50,346
And you have my attention.

664
00:45:50,348 --> 00:45:51,914
Mm-hmm.

665
00:45:51,916 --> 00:45:56,786
We can record this album in my studio.

666
00:45:56,788 --> 00:45:58,755
I will see a doctor and we

667
00:45:58,757 --> 00:46:00,490
will be more comfortable in my place.

668
00:46:00,492 --> 00:46:02,358
No, they will bring you
like when they bring mother

669
00:46:02,360 --> 00:46:03,960
and I'll be alone again.

670
00:46:05,763 --> 00:46:07,997
- Who will take me?
- Every one.

671
00:46:07,999 --> 00:46:11,000
All leeches that suck your blood.

672
00:46:11,002 --> 00:46:13,202
If I release you,
I will not see you again.

673
00:46:14,304 --> 00:46:16,038
I don't want that to happen.

674
00:46:16,040 --> 00:46:18,040
You can't stop it.
They are too strong.

675
00:46:18,042 --> 00:46:19,275
We are safer here.

676
00:46:21,812 --> 00:46:24,947
Evelyn, you know
they will find us here, right?

677
00:46:24,949 --> 00:46:26,783
They will search and find us.

678
00:46:26,785 --> 00:46:28,184
Not in a living condition, they will not be able to.

679
00:46:39,530 --> 00:46:42,265
Strange.

680
00:46:42,267 --> 00:46:43,933
No one has that number.

681
00:46:52,376 --> 00:46:54,076
Hello?

682
00:46:55,212 --> 00:46:56,579
Hello? Who is this?

683
00:47:01,251 --> 00:47:02,318
They just keep quiet.

684
00:47:06,290 --> 00:47:07,456
It must be wrong to connect.

685
00:47:08,926 --> 00:47:10,927
Mm. Certainly.

686
00:47:12,462 --> 00:47:14,230
Do you want eggs again?

687
00:47:15,499 --> 00:47:19,001
Um, just drinking water.

688
00:48:00,043 --> 00:48:02,211
Learn to use this chair normally.

689
00:48:02,213 --> 00:48:03,479
Oh

690
00:48:03,481 --> 00:48:05,615
Gosh, it seems like I'm still not good at it.

691
00:48:05,617 --> 00:48:07,450
Next time you need something

692
00:48:07,452 --> 00:48:10,052
just call me, okay?

693
00:48:10,054 --> 00:48:11,621
Thank you.

694
00:48:13,190 --> 00:48:14,357
Here it is.

695
00:48:16,460 --> 00:48:19,896
- Thank you, Evelyn.
- You are welcome.

696
00:48:19,898 --> 00:48:21,230
Mobile phones can be a nuisance.

697
00:48:22,299 --> 00:48:24,267
What is that?

698
00:48:24,269 --> 00:48:27,336
Prepaid tools.
Can be bought with cash.

699
00:48:27,338 --> 00:48:30,907
There is no way we can know who the number is.

700
00:48:30,909 --> 00:48:32,308
We have requested information from the operator.

701
00:48:32,310 --> 00:48:34,176
We will get it in the near future.

702
00:48:34,178 --> 00:48:35,678
Immediately. How fast, Sheriff?

703
00:48:36,647 --> 00:48:39,315
One day. Maybe two days.

704
00:48:39,317 --> 00:48:41,417
Still it will give us a large area  where the call comes from.

705
00:48:41,419 --> 00:48:42,952
We do the best we can.

706
00:48:44,922 --> 00:48:46,489
Angel Twin '91.

707
00:48:58,602 --> 00:49:00,336
The person we are looking for

708
00:49:00,338 --> 00:49:01,671
his name is Angel Twin '91.

709
00:49:01,673 --> 00:49:03,506
He is one of Chelsea's most active people on the site.

710
00:49:03,508 --> 00:49:05,608
OK.

711
00:49:05,610 --> 00:49:07,443
The day when Chelsea is gone,
he is no longer active.

712
00:49:07,445 --> 00:49:09,979
On December 19, 19, he posted

713
00:49:09,981 --> 00:49:11,948


714
00:49:11,950 --> 00:49:14,350
that he just bought a few items
from the Chelsea site.

715
00:49:14,352 --> 00:49:16,419
So if I can access the Chelsea site,

716
00:49:16,421 --> 00:49:18,120
and look at the purchase list

717
00:49:18,122 --> 00:49:20,690
maybe I can know who his name is
actually along with the address.

718
00:49:22,459 --> 00:49:24,126
OK. What should we do?

719
00:49:24,128 --> 00:49:26,195
I need a Chelsea password.

720
00:49:26,197 --> 00:49:27,663
I don't know the password.

721
00:49:27,665 --> 00:49:29,532
I've tried several common things.

722
00:49:29,534 --> 00:49:32,001
Uh, like a pet's name, parents,
streets where he grew up,

723
00:49:32,003 --> 00:49:33,169
your name, your parents name...

724
00:49:33,171 --> 00:49:34,370
Uh, is there something?  which is not common, there might be

725
00:49:34,372 --> 00:49:36,105
there is something between you two...

726
00:49:36,107 --> 00:49:39,241


727
00:49:39,243 --> 00:49:41,010
which only you know.

728
00:49:41,012 --> 00:49:44,013
Okay, Frank, let me think about it first.

729
00:49:44,015 --> 00:49:45,715
Okay, I'll keep trying.

730
00:49:45,717 --> 00:49:47,450
If you already know, contact me.

731
00:49:47,452 --> 00:49:49,719
Hey, thank you.

732
00:49:51,188 --> 00:49:52,722
Oh yeah. Nice.

733
00:50:17,749 --> 00:50:19,215
Evelyn, what's wrong?

734
00:50:19,217 --> 00:50:20,716
Now it's still midnight.

735
00:50:20,718 --> 00:50:23,519
I told you, this is your choreography.

736
00:50:23,521 --> 00:50:25,554
I found one of your old videos,
and I have reset this video

737
00:50:25,556 --> 00:50:27,456
so you can learn it.

738
00:50:27,458 --> 00:50:30,192
This is my favorite song.

739
00:50:34,265 --> 00:50:37,033
Isn't this good?

740
00:50:37,035 --> 00:50:39,502
Later we can try it.

741
00:50:39,504 --> 00:50:41,303
No, no need.

742
00:50:41,305 --> 00:50:43,372
Don't worry, you can do it.

743
00:50:44,341 --> 00:50:45,708
Evelyn!

744
00:50:47,812 --> 00:50:47,810
Evelyn!

745
00:50:56,087 --> 00:50:57,787
What started as a rescue operation

746
00:50:57,789 --> 00:51:00,122
is now a recovery effort.

747
00:51:00,124 --> 00:51:01,590
The authorities are concerned about the worst events

748
00:51:01,592 --> 00:51:03,626
related to the loss of the Chelsea singer Angel

749
00:51:03,628 --> 00:51:05,828
and one flight attendant, Evelyn King.

750
00:51:05,830 --> 00:51:07,630
After their plane crashes tragically

751
00:51:07,632 --> 00:51:09,632
and under suspicious circumstances

752
00:51:09,634 --> 00:51:12,568
four days ago, without a clue
the existence of these two women.

753
00:51:35,559 --> 00:51:37,226
Dillon? Hey.

754
00:51:37,228 --> 00:51:38,461
What if one of the flight attendants

755
00:51:38,463 --> 00:51:40,329
is that actually bringing Chelsea?

756
00:51:40,331 --> 00:51:42,765
It looks like it could be a possibility, um...

757
00:51:42,767 --> 00:51:45,367
Yeah, let me find out,

758
00:51:45,369 --> 00:51:47,269
and let's see if you can find instructions.

759
00:51:47,271 --> 00:51:48,437
I'll call again later  Okay, let me know.

760
00:51:48,439 --> 00:51:49,705
Evelyn!

761
00:52:02,186 --> 00:52:04,487
Evelyn, I can. I remember.

762
00:52:04,489 --> 00:52:06,856
Can you hear me?

763
00:52:09,159 --> 00:52:10,192
Evelyn!

764
00:52:13,131 --> 00:52:15,464
Go to hell!

765
00:52:18,703 --> 00:52:20,769
Please!

766
00:52:30,447 --> 00:52:31,881
Please!

767
00:52:35,153 --> 00:52:36,785
Please!

768
00:52:39,189 --> 00:52:40,489
- Dillon, this is Frank.
- Yeah?

769
00:52:42,325 --> 00:52:45,327
Look, I found the address.

770
00:52:45,329 --> 00:52:46,562
I will send it via SMS to you

771
00:52:46,564 --> 00:52:47,596
and we meet there.

772
00:52:47,598 --> 00:52:49,165
Okay, I'll go there.

773
00:52:49,167 --> 00:52:51,333
Are you ready?

774
00:53:14,358 --> 00:53:15,824
I'm ready. Please turn off.

775
00:53:15,826 --> 00:53:18,260
OK.

776
00:53:19,796 --> 00:53:20,863
OK.

777
00:53:33,243 --> 00:53:34,877
Let's see.

778
00:53:34,879 --> 00:53:36,845


779
00:53:36,847 --> 00:53:39,582
- Here?
- Yeah, here.

780
00:53:39,584 --> 00:53:41,850
Here.

781
00:53:41,852 --> 00:53:43,352
OK.

782
00:53:54,664 --> 00:53:56,966
So...

783
00:54:03,407 --> 00:54:05,574
What are you doing?

784
00:54:05,576 --> 00:54:07,476
Sit down.

785
00:54:07,478 --> 00:54:10,779
Sit down! Sit!

786
00:54:19,689 --> 00:54:20,756
OK.

787
00:54:25,495 --> 00:54:27,429
Do you want to show me how?

788
00:54:27,431 --> 00:54:31,400
When you hold a big concert
in New York in 1996.

789
00:54:31,402 --> 00:54:34,703
My mother and I go there to watch you.

790
00:54:34,705 --> 00:54:37,006
We dance and sing in cars

791
00:54:37,008 --> 00:54:39,008
heading to Madison Square Garden.

792
00:54:41,411 --> 00:54:43,746
But when we got there,

793
00:54:43,748 --> 00:54:46,582
we can only buy one ticket, so...

794
00:54:47,851 --> 00:54:50,319
he bought one for me.

795
00:54:50,321 --> 00:54:51,854
And he promised to wait for me outside

796
00:54:51,856 --> 00:54:54,390
until the concert is over.

797
00:54:54,392 --> 00:54:56,525
And it was the happiest night in my life.

798
00:54:56,527 --> 00:54:58,761
You are truly amazing.

799
00:55:03,500 --> 00:55:05,868
But when...

800
00:55:07,304 --> 00:55:09,071
I'm out,

801
00:55:09,073 --> 00:55:10,539
he doesn't exist.

802
00:55:12,075 --> 00:55:14,009
I look everywhere

803
00:55:14,011 --> 00:55:17,846
but they bring it.

804
00:55:19,783 --> 00:55:21,884
I never saw him again.

805
00:55:25,088 --> 00:55:26,555
I'm sorry.

806
00:55:27,791 --> 00:55:30,726
I love you, Chelsea.

807
00:55:30,728 --> 00:55:34,496
When they take my mother, I'm very scared.

808
00:55:34,498 --> 00:55:36,065
I'm lonely,

809
00:55:36,067 --> 00:55:38,667
but your songs make me able to get through this all.

810
00:55:38,669 --> 00:55:42,104
You know, they moved me from one family to another family.

811
00:55:42,106 --> 00:55:44,673
I thought I'd be crazy.

812
00:55:44,675 --> 00:55:47,976
But your music, I can listen to your song.

813
00:55:47,978 --> 00:55:52,514
I keep playing it again and again...

814
00:55:52,516 --> 00:55:53,982
until I fall asleep.

815
00:55:55,652 --> 00:55:58,053
I don't know. I thought,
when we were reunited,

816
00:55:58,055 --> 00:56:00,389
everything will be fine.

817
00:56:01,825 --> 00:56:03,359
But apparently not.

818
00:56:05,829 --> 00:56:07,463
And now I understand.

819
00:56:09,132 --> 00:56:12,401
You won't love me
as much as your love for your baby.

820
00:56:15,638 --> 00:56:19,475
I found this sonogram
when I wash your clothes.

821
00:56:25,382 --> 00:56:26,448
This.

822
00:56:28,151 --> 00:56:29,618
What is this?

823
00:56:29,620 --> 00:56:31,487
Misoprostol.

824
00:56:31,489 --> 00:56:33,722
What is that?

825
00:56:33,724 --> 00:56:35,657
For your baby.

826
00:56:37,861 --> 00:56:39,061
Drink.

827
00:56:41,398 --> 00:56:42,998
No.

828
00:56:43,000 --> 00:56:44,767
Just choose, you drink yourself  or I will force it
into your throat.

829
00:56:44,769 --> 00:56:46,869


830
00:56:46,871 --> 00:56:48,971
No, Evelyn, I don't want to drink it.

831
00:56:48,973 --> 00:56:51,907
No. No.

832
00:56:51,909 --> 00:56:53,442
I've tried to be kind.

833
00:56:56,846 --> 00:56:59,715
Evelyn, we can raise this baby together.

834
00:56:59,717 --> 00:57:00,983
- I...
- You're lying.

835
00:57:00,985 --> 00:57:02,551
I'm not lying.

836
00:57:02,553 --> 00:57:03,986
I remember first seeing you.

837
00:57:03,988 --> 00:57:05,187
I know we are destined together.

838
00:57:05,189 --> 00:57:06,688
And the baby doesn't change anything.

839
00:57:06,690 --> 00:57:08,657
No, it won't work!

840
00:57:08,659 --> 00:57:10,426
Listen, it's too late.

841
00:57:10,428 --> 00:57:12,861
If this baby dies, then I also die,
and you certainly don't want that to happen.

842
00:57:12,863 --> 00:57:14,963
It's too late, and you will never

843
00:57:14,965 --> 00:57:16,999
hear the song I wrote again.

844
00:57:17,001 --> 00:57:18,667
What? Do you write songs?

845
00:57:20,970 --> 00:57:23,672
Yeah. In my head.

846
00:57:25,675 --> 00:57:27,443
Oh, when can I hear it?

847
00:57:29,612 --> 00:57:31,213
I still need time.

848
00:57:34,217 --> 00:57:35,818
I want to hear it tomorrow.

849
00:58:12,822 --> 00:58:15,858
He is on the third floor.

850
00:58:15,860 --> 00:58:17,526
Stop acting suspicious.

851
00:58:17,528 --> 00:58:18,894
The door is locked.

852
00:58:22,565 --> 00:58:23,932
How do we enter?

853
00:58:23,934 --> 00:58:25,534
Must use a card.

854
00:58:42,719 --> 00:58:45,254
Sorry, Dillon. I thought they said 324.

855
00:58:45,256 --> 00:58:47,155
OK. The tenant looked upset.

856
00:58:47,157 --> 00:58:49,925
Let's do this and get out as soon as possible.

857
00:58:49,927 --> 00:58:50,993
I want to knock on the door and introduce myself

858
00:58:50,995 --> 00:58:52,728
as a Chelsea husband.

859
00:58:52,730 --> 00:58:54,796
Let's see if they allow us to enter
and look around.

860
00:59:01,938 --> 00:59:03,105
Hey, there's no one.

861
00:59:16,719 --> 00:59:18,186
What are you doing?

862
00:59:18,188 --> 00:59:20,956
I want to enter.

863
00:59:20,958 --> 00:59:22,591
I saw it on YouTube.

864
00:59:31,668 --> 00:59:32,801
Hello?

865
00:59:35,672 --> 00:59:38,073
There is a lapton there.
Do you want to check it out?

866
00:59:38,075 --> 00:59:39,708
What exactly am I looking for?

867
01:00:03,099 --> 01:00:04,666
Did you find something?

868
01:00:04,668 --> 01:00:06,201
I don't know, some vacation photos.

869
01:00:06,203 --> 01:00:07,669
No...

870
01:00:09,772 --> 01:00:12,007
No holiday photos.

871
01:00:19,248 --> 01:00:21,183
So when can I hear something?

872
01:00:22,785 --> 01:00:25,320
What if after lunch?

873
01:00:25,322 --> 01:00:27,122
OK.

874
01:00:27,124 --> 01:00:30,058
I'm glad I didn't kill you last night.

875
01:00:30,060 --> 01:00:32,628
I've sacrificed a lot for this relationship.

876
01:00:32,630 --> 01:00:35,097
Of course it's unfair to end like that.

877
01:00:35,099 --> 01:00:37,032
Oh wait.

878
01:00:46,175 --> 01:00:48,744
This, I want you to sign this.

879
01:00:48,746 --> 01:00:50,078
What is this?

880
01:00:50,080 --> 01:00:52,247
I think because we work together,

881
01:00:52,249 --> 01:00:54,416
it would be fair if I became your manager.

882
01:00:54,418 --> 01:00:56,652
So this is our cooperation contract.

883
01:00:56,654 --> 01:00:57,953
OK.

884
01:00:57,955 --> 01:00:59,187
You don't want to read it first?

885
01:00:59,189 --> 01:01:01,089
Oh no, I believe in you.

886
01:01:02,258 --> 01:01:04,660
Oh, one more.

887
01:01:05,995 --> 01:01:07,062
What is this?

888
01:01:07,064 --> 01:01:08,397
Oh, this is for your baby.

889
01:01:08,399 --> 01:01:11,333
We will submit it for adoption.

890
01:01:11,335 --> 01:01:14,736
What? Why?

891
01:01:14,738 --> 01:01:16,338
Because you are right.

892
01:01:16,340 --> 01:01:18,740
I'm not a baby killer.

893
01:01:18,742 --> 01:01:20,375
In four months, I won't...

894
01:01:21,744 --> 01:01:24,012
We will not be here.

895
01:01:24,014 --> 01:01:27,115
You have a big plan.
We must continue to launch this plan.

896
01:01:27,117 --> 01:01:29,818
Yeah, tomorrow, you will hear my song.

897
01:01:29,820 --> 01:01:31,253
And we will...

898
01:01:31,255 --> 01:01:34,089
No, imagine the reactions of people
when we reappear

899
01:01:34,091 --> 01:01:36,391
and we tell the world
how can we survive

900
01:01:36,393 --> 01:01:38,326
and run away from a madman
who locked us in

901
01:01:38,328 --> 01:01:40,762
for a year?

902
01:01:40,764 --> 01:01:42,764
A year?

903
01:01:42,766 --> 01:01:45,467
Evelyn, that plan can work  whether it's five days or a year.

904
01:01:45,469 --> 01:01:48,303
A year is more perfect.

905
01:01:48,305 --> 01:01:49,971
That gives us time to wait
until you give birth here.

906
01:01:49,973 --> 01:01:52,040
Then we can start working on recordings

907
01:01:52,042 --> 01:01:53,809
and we will restore you as before.

908
01:01:53,811 --> 01:01:55,844
And this new album is titled "Kidnapped."

909
01:01:55,846 --> 01:01:57,846


910
01:01:57,848 --> 01:02:00,449
Inspired from when we are locked up.
What do you think?

911
01:02:00,451 --> 01:02:03,251
I understand this idea as a whole.

912
01:02:03,253 --> 01:02:06,455
I think this will work.
Whether we are here or not.

913
01:02:06,457 --> 01:02:09,224
No, that is desire.
A small child must take attention.

914
01:02:09,226 --> 01:02:11,126
That's why you almost stopped a few days ago.

915
01:02:11,128 --> 01:02:12,160
You know that.

916
01:02:12,162 --> 01:02:13,729
I don't want to do it.

917
01:02:15,198 --> 01:02:17,499
Come on, Chelsea.

918
01:02:17,501 --> 01:02:20,469
Why did you do this?
What do you want?

919
01:02:20,471 --> 01:02:22,304
You want to wake up every two hours

920
01:02:22,306 --> 01:02:26,341
and breastfeed your baby,
pat it, change the diaper?

921
01:02:26,343 --> 01:02:28,076
No one wants to see tired, tired women,

922
01:02:28,078 --> 01:02:29,978
with sagging breasts singing.

923
01:02:29,980 --> 01:02:31,179
You have everything, okay?

924
01:02:31,181 --> 01:02:32,748
You're rich. You are free.

925
01:02:32,750 --> 01:02:34,816
People love you, this is you.

926
01:02:34,818 --> 01:02:36,017
Why do you want to release it?

927
01:02:38,354 --> 01:02:39,387
I don't want to do it.

928
01:02:43,025 --> 01:02:44,159
Sign.

929
01:02:49,499 --> 01:02:50,832
OK.

930
01:02:59,475 --> 01:03:01,243
Now the song.

931
01:03:01,245 --> 01:03:03,345
- Sing.
- I can not.

932
01:03:03,347 --> 01:03:04,813
Sing!

933
01:03:06,816 --> 01:03:08,850
Evelyn, I can't do it.

934
01:03:08,852 --> 01:03:11,253
- I have to, uh --- shut up.

935
01:03:11,255 --> 01:03:13,021
Do you think I don't know what's happening here?

936
01:03:13,023 --> 01:03:15,323
You think I'm just a stupid fan

937
01:03:15,325 --> 01:03:16,558
can you laugh?

938
01:03:16,560 --> 01:03:17,959
Let me tell you something  You don't know my ability.

939
01:03:17,961 --> 01:03:20,295


940
01:03:20,297 --> 01:03:22,931
No, what will you do?
Kill me?

941
01:03:22,933 --> 01:03:24,566
Then you never hear the song I wrote.

942
01:03:24,568 --> 01:03:26,101
And this song is one of the best
I've ever written.

943
01:03:26,103 --> 01:03:27,903
No, I don't believe you.

944
01:03:27,905 --> 01:03:29,437
You're a liar.

945
01:03:40,550 --> 01:03:43,185
- Continue.
- I can not.

946
01:03:43,187 --> 01:03:45,954
I will remove the song from your throat.
Continue.

947
01:03:45,956 --> 01:03:48,490
- I need my guitar.
- What are you talking about?

948
01:03:48,492 --> 01:03:50,091
I always write songs with me.

949
01:03:50,093 --> 01:03:51,526
That's what I'm trying to tell you that...

950
01:03:51,528 --> 01:03:53,128
I can't do it without a guitar.

951
01:03:53,130 --> 01:03:55,230
There is no guitar here.

952
01:03:55,232 --> 01:03:57,866
You can't make a good doll
without the right ingredients.

953
01:03:57,868 --> 01:03:58,900
You can't do it, right?

954
01:03:58,902 --> 01:04:00,969
We are analytic people,

955
01:04:00,971 --> 01:04:02,537
and details are so important.

956
01:04:04,140 --> 01:04:05,841
I can't take you.

957
01:04:05,843 --> 01:04:07,876
It's okay, I'll say what I need

958
01:04:07,878 --> 01:04:09,077
and you just have to bring it.

959
01:04:11,113 --> 01:04:12,347
Okay, yeah.

960
01:04:12,349 --> 01:04:13,982
I see what I can find.

961
01:04:17,220 --> 01:04:22,023
But you should really write songs

962
01:04:22,025 --> 01:04:25,160
or I will dissect the baby
directly from your stomach.

963
01:04:39,609 --> 01:04:41,877
You said you saw a car coming out of the forest

964
01:04:41,879 --> 01:04:45,046
at night when an accident occurs,
but you don't know where they are going?

965
01:04:45,048 --> 01:04:47,349
Is there a number plate?

966
01:04:47,351 --> 01:04:48,483
Wait a minute.

967
01:04:50,920 --> 01:04:52,153
I am back soon.

968
01:04:56,426 --> 01:04:57,959
What's wrong?

969
01:05:02,131 --> 01:05:04,532
I owe an apology.

970
01:05:04,534 --> 01:05:06,134
I get angry quickly.

971
01:05:06,136 --> 01:05:08,169
And I know I don't help much.

972
01:05:08,171 --> 01:05:10,505
I did not prepare this.

973
01:05:10,507 --> 01:05:12,574
I'm just desperate.

974
01:05:15,111 --> 01:05:16,578
Overnight really heavy.

975
01:05:16,580 --> 01:05:19,047
And I pay attention to photos

976
01:05:19,049 --> 01:05:20,615
I've taken with Chelsea for years.

977
01:05:20,617 --> 01:05:23,351
And I found this, and there is this woman

978
01:05:23,353 --> 01:05:25,053
hiding behind

979
01:05:25,055 --> 01:05:26,688
which is very similar to flight attendants.

980
01:05:28,257 --> 01:05:30,392
And I started thinking

981
01:05:30,394 --> 01:05:34,162
What if he brings Chelsea? Right?

982
01:05:34,164 --> 01:05:37,198
Evelyn King, flight attendant?

983
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
Except he is not Evelyn King.

984
01:05:41,170 --> 01:05:43,038
Look, Dillon, I think you are...

985
01:05:43,040 --> 01:05:44,072
under pressure lately.

986
01:05:44,074 --> 01:05:45,440
I suggest you go back

987
01:05:45,442 --> 01:05:46,942
to hotel and rest.

988
01:05:46,944 --> 01:05:49,511
Yeah, but you have to hear me.

989
01:05:49,513 --> 01:05:53,214
What if this woman is not a flight attendant?

990
01:05:53,216 --> 01:05:55,550
What if this woman...

991
01:05:55,552 --> 01:05:58,053
is a stalker who plans all this

992
01:05:58,055 --> 01:05:59,287
to be able to kidnap Chelsea?

993
01:05:59,289 --> 01:06:01,122
Look, Dillon, I have dedicated

994
01:06:01,124 --> 01:06:03,658
every source I get
to find Chelsea.

995
01:06:03,660 --> 01:06:07,162
But you can't just enter the house
on the basis of prejudice.

996
01:06:07,164 --> 01:06:08,730
Now, if this woman makes a claim,

997
01:06:08,732 --> 01:06:10,699
You and your friends will go to jail.

998
01:06:10,701 --> 01:06:12,200
You don't understand.

999
01:06:12,202 --> 01:06:15,537
This woman is Evelyn King.

1000
01:06:15,539 --> 01:06:18,673
This woman is a crazy stalker who
steals her identity.

1001
01:06:18,675 --> 01:06:22,177
Whoa, whoa, whoa.
You missed something here.

1002
01:06:22,179 --> 01:06:24,479
There are many names for Evelyn King.

1003
01:06:24,481 --> 01:06:27,282
Who is a flight attendant, who lives in Louisiana?

1004
01:06:30,586 --> 01:06:33,121
I'll check.

1005
01:06:33,123 --> 01:06:34,289
Sheriff.

1006
01:06:37,760 --> 01:06:41,229
I stole this from Evelyn King's apartment.

1007
01:06:42,531 --> 01:06:45,734
Please, enter this in your data.

1008
01:06:45,736 --> 01:06:48,203
If this woman is right Evelyn King,

1009
01:06:48,205 --> 01:06:49,471
we will get an answer.

1010
01:06:49,473 --> 01:06:51,206
Because he...

1011
01:06:51,208 --> 01:06:54,209
obviously not him.

1012
01:06:56,112 --> 01:06:59,414
Please, please.

1013
01:07:20,703 --> 01:07:22,470
I will get your guitar.

1014
01:07:22,472 --> 01:07:25,507
Do you need to go to the bathroom before I leave?

1015
01:07:25,509 --> 01:07:27,375
No.

1016
01:07:27,377 --> 01:07:28,710
See you later.

1017
01:07:53,536 --> 01:07:55,336
I forgot my wallet!

1018
01:07:58,441 --> 01:08:00,175
- What are you doing?
- Uh.

1019
01:08:00,177 --> 01:08:03,111
My calf feels stiff, so I stretch.

1020
01:08:03,113 --> 01:08:05,513
- Do you need help?
- No, I'm fine.

1021
01:08:05,515 --> 01:08:07,415
I'm fine. thanks.

1022
01:08:07,417 --> 01:08:09,184
- You sure?
- Yeah.

1023
01:08:09,186 --> 01:08:11,486
OK. See you again.

1024
01:09:12,148 --> 01:09:13,414
Ah.

1025
01:10:31,760 --> 01:10:33,595
- Can I borrow a pen?
- Yeah, of course.

1026
01:10:38,400 --> 01:10:41,269
- Congratulations.
- Thank you very much.

1027
01:10:45,808 --> 01:10:47,308
Hey, Blue.

1028
01:11:01,523 --> 01:11:04,425
Hello, Dillon. What's up?

1029
01:11:04,427 --> 01:11:06,894
Frank.

1030
01:11:06,896 --> 01:11:08,496
Try Blueberries.

1031
01:11:09,031 --> 01:11:10,498
OK.

1032
01:11:13,335 --> 01:11:14,369
Wait.

1033
01:11:18,941 --> 01:11:21,676
Success. I can enter.

1034
01:11:21,678 --> 01:11:23,911
Well, I want to check it out first.
I'll call again later.

1035
01:13:02,511 --> 01:13:03,978
Yeah. Hi. Hello.

1036
01:13:03,980 --> 01:13:07,648
Uh, yeah, um, I ordered a few items  uh, from you and haven't arrived until now.

1037
01:13:07,650 --> 01:13:09,384
And I call

1038
01:13:09,386 --> 01:13:11,519
to make sure
you send it to the correct address.

1039
01:13:11,521 --> 01:13:14,422
And the address?

1040
01:13:38,947 --> 01:13:40,615
Yes, that's the exact address.

1041
01:13:42,518 --> 01:13:44,986
This is your guitar!

1042
01:14:22,991 --> 01:14:24,559
Dillon, this is Frank.

1043
01:14:27,596 --> 01:14:29,497
I just sent the address.

1044
01:14:29,499 --> 01:14:31,866
It looks like the kidnapper's real name is Monica Gordo.

1045
01:14:31,868 --> 01:14:35,102
I am on my way there now
to make sure it is indeed him.

1046
01:14:35,104 --> 01:14:37,705


1047
01:14:37,707 --> 01:14:38,806
Call me again.

1048
01:14:47,616 --> 01:14:49,884
I've tried it, really.

1049
01:14:53,922 --> 01:14:56,724
But it seems like whatever I do

1050
01:14:56,726 --> 01:14:58,159
but still you don't understand.

1051
01:15:02,998 --> 01:15:04,866
Before mom and I run away,

1052
01:15:06,735 --> 01:15:08,836
I fight in school.

1053
01:15:10,572 --> 01:15:13,074
He throws stones at me.
I don't know the reason.

1054
01:15:16,912 --> 01:15:19,847
And when mom comes and fetches me...

1055
01:15:19,849 --> 01:15:21,916
blood pouring from my mouth.

1056
01:15:29,291 --> 01:15:31,259
So he took me home.

1057
01:15:33,929 --> 01:15:36,297
And he took pliers like this.

1058
01:15:40,068 --> 01:15:42,937
And he pulled my teeth in the bathtub.

1059
01:15:46,708 --> 01:15:48,242
I scream.

1060
01:15:50,245 --> 01:15:52,013
I begged him not to do it.

1061
01:15:53,282 --> 01:15:55,016
I told him I want to be a good girl.

1062
01:15:56,084 --> 01:15:57,985
But he said that

1063
01:15:57,987 --> 01:16:01,222
he was forced to do it because there was a chip in it.

1064
01:16:05,994 --> 01:16:08,062
I don't want to do this.

1065
01:16:10,065 --> 01:16:12,733
I know this will be very painful.

1066
01:16:14,169 --> 01:16:17,905
But believe me, this is the only way.

1067
01:16:17,907 --> 01:16:20,007
We have to get rid of your chips.

1068
01:16:22,712 --> 01:16:25,346
Open your mouth.

1069
01:16:27,849 --> 01:16:29,083
It's okay.

1070
01:16:29,085 --> 01:16:30,785
There are no chips.

1071
01:16:30,787 --> 01:16:32,286
What?

1072
01:16:32,288 --> 01:16:35,089
Your teeth must be made of stone.

1073
01:16:35,091 --> 01:16:37,124
There are no chips. Don't pull my teeth.

1074
01:16:37,126 --> 01:16:39,126
No. Please don't pull my teeth.

1075
01:16:39,128 --> 01:16:40,761
- There are no chips.
- Shut up

1076
01:16:40,763 --> 01:16:42,930
Shut up! Shut up

1077
01:16:57,846 --> 01:16:58,913
Here it is.

1078
01:17:01,350 --> 01:17:03,017
Here it is.

1079
01:17:06,088 --> 01:17:07,888
Here it is.

1080
01:17:10,158 --> 01:17:13,094
Nobody takes your mother.

1081
01:17:13,096 --> 01:17:17,164
He leaves you because
he can't stand you anymore.

1082
01:17:21,303 --> 01:17:23,638
That's not true!

1083
01:17:23,640 --> 01:17:24,905
That's not true!
Shut up!

1084
01:17:24,907 --> 01:17:26,107
Shut up!

1085
01:17:27,275 --> 01:17:29,710
Sing the song!

1086
01:17:29,712 --> 01:17:31,112
Sing!

1087
01:17:33,882 --> 01:17:37,718
If I sing, you will still kill me.

1088
01:17:37,720 --> 01:17:39,286
That's not true. You are dead.

1089
01:17:39,288 --> 01:17:41,355
The song will determine
if it's fast and easy,

1090
01:17:41,357 --> 01:17:42,823
or old and it hurts.

1091
01:17:42,825 --> 01:17:44,125
Sing!

1092
01:17:44,127 --> 01:17:46,160
Sing!

1093
01:17:48,797 --> 01:17:50,765
Sing.

1094
01:17:53,336 --> 01:17:54,669
Are there people at home?

1095
01:17:58,340 --> 01:18:01,342
If you make noise,

1096
01:18:02,911 --> 01:18:05,413
I will shoot anyone there.

1097
01:18:05,415 --> 01:18:08,249
And I will come back and shoot you.

1098
01:18:19,261 --> 01:18:20,428
I came.

1099
01:18:32,140 --> 01:18:33,374
Are there people at home?

1100
01:18:38,814 --> 01:18:40,181
Hello?

1101
01:18:42,250 --> 01:18:45,386
- Can I help you with something?
- Oh, good morning, ma'am.

1102
01:18:45,388 --> 01:18:47,154
I'm from the department in Louisiana,

1103
01:18:47,156 --> 01:18:50,758
from environmental protection, ldep.

1104
01:18:52,961 --> 01:18:54,829
We look around the house

1105
01:18:54,831 --> 01:18:57,932
around here to see asbestos.
Can I enter?

1106
01:18:57,934 --> 01:18:59,500
Oh, I'm in a hurry now.

1107
01:18:59,502 --> 01:19:01,502
I have to send orders to the city.

1108
01:19:01,504 --> 01:19:03,370
Maybe you can come back later?

1109
01:19:03,372 --> 01:19:05,840
This won't be long.

1110
01:19:05,842 --> 01:19:08,509
Yeah, I just feel uncomfortable

1111
01:19:08,511 --> 01:19:10,344
when someone sees my things.

1112
01:19:10,346 --> 01:19:12,747
Moreover, this house is so messy.

1113
01:19:12,749 --> 01:19:15,182
Or do you want to wait for me to clean it up first?

1114
01:19:15,184 --> 01:19:17,318
I don't care about the mess.

1115
01:19:17,320 --> 01:19:20,988
Sorry. Really, I feel uncomfortable.

1116
01:19:20,990 --> 01:19:22,990
I also have a claim in the car.

1117
01:19:22,992 --> 01:19:24,225
Maybe we can call the police
and let them take care of it.

1118
01:19:28,797 --> 01:19:30,197
No, it's okay.

1119
01:19:30,199 --> 01:19:32,032
No need. Enter it

1120
01:19:32,501 --> 01:19:34,969
Thank you.

1121
01:20:00,395 --> 01:20:01,829
Ah.

1122
01:20:07,803 --> 01:20:09,370
So you live here alone?

1123
01:20:11,239 --> 01:20:13,574
Uh, yep. There is only me.

1124
01:20:47,008 --> 01:20:49,844
How long have you lived here?

1125
01:20:49,846 --> 01:20:52,179
Oh, only a few months. I rearranged this house.

1126
01:20:52,181 --> 01:20:54,181
Do you know what year this house was built?

1127
01:20:54,183 --> 01:20:56,083
Oh, I don't know.

1128
01:20:56,085 --> 01:21:00,387
Have you ever felt tight or coughing?

1129
01:21:00,389 --> 01:21:03,324
Not too. Sorry, I really ---

1130
01:21:03,326 --> 01:21:05,192
Uh, may I look around

1131
01:21:05,194 --> 01:21:07,494
and take pictures?

1132
01:21:07,496 --> 01:21:08,963
Please.

1133
01:21:38,960 --> 01:21:40,194
What happened?

1134
01:21:40,196 --> 01:21:42,563
Oh, as I said, I repaired this house.

1135
01:21:42,565 --> 01:21:44,465
Oh, when I enter,

1136
01:21:44,467 --> 01:21:46,200
I saw a warehouse.

1137
01:21:46,202 --> 01:21:48,636
- Uh, can I see the warehouse?
- It's just an ordinary warehouse.

1138
01:21:48,638 --> 01:21:50,537
There seems to be no asbestos there--

1139
01:21:50,539 --> 01:21:52,273
Oh, no, all the buildings in this property

1140
01:21:52,275 --> 01:21:53,374
must have been checked.

1141
01:21:55,010 --> 01:21:56,210
Of course.

1142
01:22:11,493 --> 01:22:13,227
Can you open the warehouse?

1143
01:22:13,229 --> 01:22:14,495
Of course.

1144
01:22:34,649 --> 01:22:36,583
Everything is clean.

1145
01:22:41,990 --> 01:22:44,992
Okay, I hope I'm not too annoying.

1146
01:22:44,994 --> 01:22:46,560
Oh no.

1147
01:22:46,562 --> 01:22:49,229
Just need to check around this house

1148
01:22:49,231 --> 01:22:50,597
then I'll leave.

1149
01:22:50,599 --> 01:22:53,367
- Okay.
- Have a nice day.

1150
01:22:53,369 --> 01:22:54,601
You too.

1151
01:23:15,457 --> 01:23:17,324
- Frank.
- Dillon, I found it.

1152
01:23:17,326 --> 01:23:18,559
Are you sure?

1153
01:23:18,561 --> 01:23:20,094
Yeah, I've checked

1154
01:23:20,096 --> 01:23:22,296
his house, and he must be here.

1155
01:23:22,298 --> 01:23:24,999
Frank, don't do anything. Wait us.

1156
01:23:25,001 --> 01:23:27,067
I will invite the Sheriff, we are on our way.

1157
01:23:27,069 --> 01:23:28,469
Okay, I'll wait here

1158
01:23:28,471 --> 01:23:29,670
to make sure they don't go anywhere.

1159
01:23:29,672 --> 01:23:30,738
Careful.

1160
01:24:02,303 --> 01:24:03,637
Chelsea.

1161
01:24:05,306 --> 01:24:06,607
Where are you?

1162
01:24:07,609 --> 01:24:09,443
We have to go.

1163
01:24:56,458 --> 01:24:58,292
Ah.

1164
01:25:02,263 --> 01:25:04,231
Stay in the car!

1165
01:25:05,667 --> 01:25:07,167
Tracy, hold him here.

1166
01:25:10,405 --> 01:25:12,639
Police officer!
Do we go home?

1167
01:25:12,641 --> 01:25:14,441
Chels... Shelly!

1168
01:25:14,443 --> 01:25:15,809
Dillon!

1169
01:25:15,811 --> 01:25:18,779
Dillon.

1170
01:25:45,306 --> 01:25:47,207
He is in the warehouse.

1171
01:26:20,742 --> 01:26:23,677
I love you. I miss you guys. Really...

1172
01:26:23,679 --> 01:26:26,513
I can't express how happy
I am here.

1173
01:26:26,515 --> 01:26:30,250
Um, I think, you guys...

1174
01:26:30,252 --> 01:26:33,353
Maybe I know that I no longer write songs

1175
01:26:33,355 --> 01:26:35,189
and later, I found inspiration

1176
01:26:35,191 --> 01:26:37,524
to end what I started.

1177
01:26:37,526 --> 01:26:41,261
So, uh, this is a new song.

1178
01:26:41,263 --> 01:26:44,431
- Whoo!
- Yeah.

1179
01:26:44,433 --> 01:26:46,934
I want to dedicate it to
not people in my life.

1180
01:26:48,269 --> 01:26:50,804
For Ash, my manager,

1181
01:26:50,806 --> 01:26:52,506
that I have considered like my own brother.

1182
01:26:54,742 --> 01:26:56,443
For Frank Sharp,

1183
01:26:58,346 --> 01:27:00,614
true friends...

1184
01:27:00,616 --> 01:27:03,383
Uh, that goes too fast,

1185
01:27:03,385 --> 01:27:05,319
and to my true love,

1186
01:27:05,321 --> 01:27:08,755
my husband, the father of my beautiful daughter,
to Dillon.

1187
01:27:12,393 --> 01:27:15,329
OK. This song is titled "Mountain Lions."

1188
01:27:48,000 --> 01:27:55,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com

