0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:14,667 --> 00:00:17,127
Selamat pagi, chihuahua.
Selamat pagi, Meksiko.
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:17,250 --> 00:00:20,920
Ini adalah stasiun rko,
96,9 pada dial fm Anda.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:21,125 --> 00:00:23,665
Sunny dan berangin hari ini.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:00:23,792 --> 00:00:26,252
Dan sekarang kabar Carla.
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:00:26,417 --> 00:00:28,997
- Selamat pagi, Carla.
- Bagaimana jalannya?
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:00:29,167 --> 00:00:32,957
11 orang terbunuh
di chihuahua pemotretan

7
00:00:33,083 --> 00:00:36,753
antara penjahat yang diduga
dan tentara Meksiko.

8
00:00:36,875 --> 00:00:39,875
Juga, beberapa kendaraan dibakar.

9
00:00:40,000 --> 00:00:43,290
Kami punya berita buruk lagi.

10
00:00:43,458 --> 00:00:46,208
Laporan dari Meksiko
Kejaksaan Agung

11
00:00:46,333 --> 00:00:50,833
Ungkapkan bahwa 2 kepala dan badan
ditemukan di daerah janos

12
00:00:51,708 --> 00:00:55,458
Mungkin milik anggota
dari sebuah organisasi obat

13
00:00:55,583 --> 00:00:58,373
yang dibunuh oleh geng saingan

14
00:00:58,583 --> 00:01:03,003
siap membunuh siapa pun
siapa yang melindungi mereka

15
00:01:03,625 --> 00:01:06,575
Aku ingin tahu siapa yang akan melindungi kita,
teman teman saya.

16
00:01:06,708 --> 00:01:10,118
Siapa yang akan melindungi kita di sini?
di chihuahua kita yang indah?

17
00:01:10,250 --> 00:01:12,170
Siapa yang akan melindungi kita?

18
00:01:12,292 --> 00:01:15,542
- Jorge, apa berita olahraga hari ini?
- Selamat pagi.

19
00:01:15,708 --> 00:01:18,748
Akhirnya, tim dorados
memenangkan pertandingan bisbol

20
00:01:18,875 --> 00:01:23,165
melawan tim mineros de parral
dalam kemenangan 5-4.

21
00:01:23,333 --> 00:01:25,543
Sebastian membawa musik.

22
00:01:25,708 --> 00:01:27,918
Aku membawakanmu hit berikutnya

23
00:01:28,083 --> 00:01:31,253
disebut "narcoamor"
dari band la malinche.

24
00:01:31,417 --> 00:01:35,417
Saya melihat mereka bermain live.
Ini adalah lagu baru mereka.

25
00:01:35,542 --> 00:01:36,542
Kita mulai!

26
00:04:16,333 --> 00:04:19,873
Di sini Anda memiliki pesanan Anda
dengan sedikit guacamole.

27
00:04:20,208 --> 00:04:21,248
Terima kasih.

28
00:05:01,250 --> 00:05:02,630
Ini dia, Bung.

29
00:05:03,083 --> 00:05:05,173
Hidup adalah penderitaan.

30
00:05:05,292 --> 00:05:09,792
Hidup adalah siksaan: Moral, fisik
dan metafisik.

31
00:05:11,250 --> 00:05:15,750
Mereka yang percaya bahwa neraka itu ada
hukuman atas dosa-dosa kita adalah salah.

32
00:05:18,042 --> 00:05:22,542
Neraka ada di bumi sini
dan hukumannya adalah hidup dalam dosa.

33
00:05:22,875 --> 00:05:25,955
Jika Anda menyinggung perasaan tuan,
hari akan datang

34
00:05:26,042 --> 00:05:30,332
kapan dia akan menahanmu
dengan satu tangan di atas lubang neraka,

35
00:05:30,500 --> 00:05:35,000
dan akan mengguncangmu seperti serangga
atas api.

36
00:05:35,875 --> 00:05:37,665
Inilah sebabnya saya katakan kepada Anda:

37
00:05:37,833 --> 00:05:40,793
Jika tanganmu menyebabkanmu berdosa,
potong itu.

38
00:05:42,292 --> 00:05:44,752
Lebih baik masuk surga
dengan hanya satu tangan

39
00:05:45,125 --> 00:05:49,455
daripada pergi ke dalam api neraka
dengan dua

40
00:05:49,625 --> 00:05:52,625
- Firman Tuhan.
- Dipuji menjadi tuan.

41
00:05:52,708 --> 00:05:56,788
- Alleluia!
- Alleluia!

42
00:06:00,750 --> 00:06:03,630
- Tuhan diatas segalanya!
- Tuhan diatas segalanya

43
00:06:03,833 --> 00:06:06,583
- Terpujilah namamu!
- Terpujilah namaMu.

44
00:06:06,708 --> 00:06:09,458
Tuhan, jagalah dirimu!

45
00:06:28,458 --> 00:06:31,038
Produk brazin Los Santos

46
00:10:00,833 --> 00:10:02,083
Selamat pagi Pak.

47
00:10:04,917 --> 00:10:06,997
- Apakah kamu "El rata"?
- Iya nih.

48
00:10:07,583 --> 00:10:09,173
Apa yang terjadi dengan Luis?

49
00:10:09,917 --> 00:10:11,037
Dia terbunuh.

50
00:10:11,750 --> 00:10:12,790
Oleh siapa?

51
00:10:15,792 --> 00:10:17,132
Datang mendekat.

52
00:10:23,958 --> 00:10:24,998
Katakan padaku.

53
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Laki-laki Montero, pak

54
00:10:27,375 --> 00:10:28,625
Mereka ada dimana-mana.

55
00:10:28,792 --> 00:10:31,002
Mereka membunuh sekelompok orang setiap hari.

56
00:10:31,167 --> 00:10:32,627
Di kedua sisi.

57
00:10:33,167 --> 00:10:34,917
Hal-hal jelek di luar sana.

58
00:10:37,417 --> 00:10:38,497
Ambil kotak

59
00:10:45,750 --> 00:10:47,670
Apa yang salah denganmu?

60
00:10:48,750 --> 00:10:49,920
Lam menyesal, pak.

61
00:10:50,042 --> 00:10:51,632
Jangan panik.

62
00:10:54,917 --> 00:10:55,917
Pergi!

63
00:10:57,375 --> 00:10:58,375
Cepat!

64
00:11:23,667 --> 00:11:26,077
Lampu sial dimatikan lagi!

65
00:11:43,583 --> 00:11:46,123
Tidak ada laki-laki,
Saya tidak melakukan apapun di sini.

66
00:11:47,125 --> 00:11:48,785
Saya tidak berbicara bahasa Spanyol.

67
00:11:49,333 --> 00:11:50,623
Tapi aku tidak ...

68
00:11:52,417 --> 00:11:56,917
Aku sedang menceritakan gringo

bahwa saya hanya mencari makanan.

69
00:11:57,167 --> 00:11:58,747
Saya tidak punya makanan.

70
00:11:59,375 --> 00:12:00,785
Siapa namamu?

71
00:12:01,125 --> 00:12:02,415
- Nama saya?
- Iya nih.

72
00:12:03,917 --> 00:12:05,377
Semua orang memanggilku batil.

73
00:12:08,667 --> 00:12:09,707
Dengarkan, hobito.

74
00:12:10,333 --> 00:12:12,503
Siapa yang membayar kamu untuk memata-matai kita?

75
00:12:13,167 --> 00:12:14,537
- Bayar saya
- Iya nih.

76
00:12:15,208 --> 00:12:18,618
Tidak ada yang membayar saya.
Aku hanya mencari makanan.

77
00:12:18,917 --> 00:12:20,077
Ok, pergilah.

78
00:12:23,208 --> 00:12:26,118
Dapatkah Anda memberi saya beberapa perubahan
untuk membeli taco?

79
00:12:28,625 --> 00:12:29,665
Iya nih.

80
00:12:31,125 --> 00:12:32,245
Kemari.

81
00:12:36,792 --> 00:12:37,962
Terima kasih.

82
00:12:38,667 --> 00:12:39,877
Pergi.

83
00:18:49,375 --> 00:18:50,955
Bisakah kamu memanggil ibuku?

84
00:49:39,458 --> 00:49:41,118
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, teman saya?

85
00:49:41,292 --> 00:49:43,712
Saya bukan teman kamu. 
Berikan aku tiga

86
00:49:44,333 --> 00:49:47,833
Tiga apa? 
Aku punya buku cek,
nyali atau kepala untuk pembantu tua.

87
00:49:47,958 --> 00:49:50,328
Mata, barbekyu, tulang rusuk
untuk miss kecil

88
00:49:50,500 --> 00:49:52,000
Aku ingin berbagai macam taco.

89
00:49:52,208 --> 00:49:53,248
Cepat.

90
00:49:53,417 --> 00:49:56,627
Lalu aku akan menaruh beberapa kari
untuk orang terburu-buru

91
00:49:57,208 --> 00:49:58,418
Apakah kamu?

92
00:49:58,958 --> 00:50:00,458
Pria taco yang lucu itu?

93
00:50:02,625 --> 00:50:03,575
Tidak tidak.

94
00:50:05,000 --> 00:50:09,040
Berikan saja aku Taco daging
dan berhenti mematahkan bola saya, brengsek.

95
00:50:28,292 --> 00:50:29,212
Sq?

96
00:50:30,208 --> 00:50:31,998
Dokter tidak berguna.

97
00:50:32,667 --> 00:50:35,537
Saya tidak berpikir dia memiliki bola
menyakiti gadis itu

98
00:50:37,167 --> 00:50:40,877
Santiago sangat gila.
Dia di luar kendali.

99
00:50:42,833 --> 00:50:45,003
Mari kita singkirkan dokter
dan saya melakukan pekerjaannya.

100
00:50:45,167 --> 00:50:45,957
Tidak.

101
00:50:46,458 --> 00:50:47,458
Kenapa tidak?

102
00:50:48,667 --> 00:50:50,917
Saya memiliki pengetahuan medis untuk melakukannya.

103
00:50:51,708 --> 00:50:54,918
Aku bisa melakukan apa yang bajingan itu lakukan,
dan saya memiliki bola yang tidak dia miliki.

104
00:50:55,083 --> 00:50:55,923
Tidak.

105
00:50:56,583 --> 00:50:58,003
Jangan bodoh.

106
00:50:59,000 --> 00:51:00,880
Jika Anda memakai Benny,

107
00:51:01,625 --> 00:51:03,625
Santiago akan meniup kepalamu.

108
00:51:04,458 --> 00:51:05,868
Lalu aku akan membunuh mereka berdua.

109
00:51:06,000 --> 00:51:07,040
Aku berkata tidak!

110
00:51:10,500 --> 00:51:11,460
Mendengarkan.

111
00:51:12,542 --> 00:51:15,632
Orang-orang Montero mencari
gadis di mana-mana

112
00:51:16,375 --> 00:51:18,705
Jika ada yang tidak beres
dan mereka muncul,

113
00:51:19,333 --> 00:51:21,793
hanya Santiago yang bisa menyelamatkan pantatmu.

114
00:51:21,917 --> 00:51:23,417
Dengan segala hormat, lucho ...

115
00:51:23,625 --> 00:51:25,625
Tidak akan ada pertukaran.

116
00:51:26,625 --> 00:51:28,625
Tidak akan ada pertukaran.

117
00:51:30,458 --> 00:51:32,328
Gadis itu ditakdirkan.

118
00:51:33,292 --> 00:51:35,752
Montero tidak bisa melakukan apapun untuk menyelamatkannya.

119
00:51:40,542 --> 00:51:41,582
Dan pablito?

120
00:51:41,708 --> 00:51:43,418
Saya menemukan di mana dia berada.

121
00:51:44,542 --> 00:51:46,382
Sebuah operasi penyelamatan telah dilakukan.

122
00:51:47,667 --> 00:51:49,077
Begitu dia aman,

123
00:51:51,333 --> 00:51:53,003
kita akan membunuh mereka semua

124
00:58:15,458 --> 00:58:17,038
Pilih satu, Santiago.

125
00:58:17,833 --> 00:58:19,003
Untuk apa?

126
00:58:20,000 --> 00:58:21,170
Pilih salah satu.

127
00:58:43,625 --> 00:58:44,665
Yang itu.

128
00:58:45,292 --> 00:58:46,632
Yang dengan kemeja?

129
00:58:46,792 --> 00:58:47,752
Iya nih.

130
00:58:52,708 --> 00:58:53,788
Bunuh dia.

131
00:58:54,333 --> 00:58:55,373
Tapi, ayah ...

132
00:58:55,750 --> 00:58:57,420
Tidakkah kamu memiliki bola?

133
00:59:06,625 --> 00:59:07,915
Menembak!

134
00:59:18,500 --> 00:59:19,750
Tidak tidak.

135
00:59:20,917 --> 00:59:22,167
Sekarang milikmu.

136
00:59:22,750 --> 00:59:23,880
Anda mendapatkannya.

137
01:10:24,458 --> 01:10:26,748
Bajingan

138
01:10:27,625 --> 01:10:29,245
Bajingan

139
01:10:30,500 --> 01:10:32,170
Bajingan

140
01:10:44,250 --> 01:10:46,380
Inilah yang tersisa dari anakku.

141
01:10:49,208 --> 01:10:51,118
Bajingan

142
01:10:51,958 --> 01:10:53,958
Bajingan

143
01:11:33,625 --> 01:11:36,205
Potong kepalanya.

144
01:11:54,875 --> 01:11:58,285
Aku ingin melihat kepalanya
berguling di lantai.

145
01:12:01,958 --> 01:12:03,078
Potong itu!

146
01:12:04,417 --> 01:12:05,747
Potong sekarang!

147
01:12:09,500 --> 01:12:11,380
Potong kepalanya sialan!

148

01:12:18,125 --> 01:12:19,285
Potong itu!

149
01:13:26,625 --> 01:13:28,915
Santiago adalah pengkhianat. 
Bunuh dia!

150
01:15:30,083 --> 01:15:31,123
Ok, laki-laki.

151
01:15:51;> 01: 15: 32,915
Lihat dimana-mana

152
01:15:33,042 --> 01:15:36,042
Periksa setiap sudut, setiap tempat.
Di dalam setiap toilet sialan.

153
01:15:36,125 --> 01:15:37,075
Ayolah!

154
01:15:37,500 --> 01:15:38,500
Ayolah!

155
01:15:51;> 01: 15: 42,125
"Bayi kecil", apa yang kamu lakukan disana?

156
01:15:45,375 --> 01:15:46,625
Pindahkan pantatmu

157
01:15:29: 48 - 01 - 01:09: 50,123
Rata, ikut aku.

158
01:15:51; -> 01: 15: 52,537
Dengarkan aku, bajingan.

159
01:15:51: 01 - 15: 57,043
Bosmu sudah mati

160
01:15:59,000 --> 01:16:00,750
Aku memotong kepalanya.

161
01:16:06,333 --> 01:16:08,253
Sebaiknya kamu mencalonkan diri untuk hidupmu,

162
01:16:08,375 --> 01:16:10,075
atau aku akan membunuh kalian semua

163
01:16:11,125 --> 01:16:13,245
Aku akan membunuh ibumu,

164
01:16:13,375 --> 01:16:14,875
anak mu,

165
01:16:15,000 --> 01:16:16,580
sepupumu,

166
01:16:17,125 --> 01:16:18,785
saudara-saudaramu ...

167
01:16:21,375 --> 01:16:22,415
Semua orang.

168
01:16:22,750 --> 01:16:23,920
"Bayi kecil".

169
01:16:25,125 --> 01:16:26,165
Pacheco.

170
01:16:27,083 --> 01:16:27,673
Taruhan

171
01:16:27,833 --> 01:16:29,293
Jangan dengarkan dia.

172
01:16:29,500 --> 01:16:31,130
Jangan makan ayam sekarang juga.

173
01:16:31,458 --> 01:16:33,868
Jangan lupa aku tahu dimana kamu tinggal.

174
01:16:44,625 --> 01:16:46,325
Kembalilah, pengecut.

175
01:16:48,167 --> 01:16:50,207
Pengganggu orang bodoh.

176
01:16:50,708 --> 01:16:51,618
Rata!

177
01:16:52,583 --> 01:16:53,873
Perhatikan kandangnya.

178
01:16:54,625 --> 01:16:55,665
Lakukan.

179
01:17:48,417 --> 01:17:49,457
Rata.

180
01:17:50,208 --> 01:17:51,288
Letakkan.

181
01:17:54,042 --> 01:17:55,082
Mudah.

182
01:18:01,167 --> 01:18:02,457
Dari mana kamu berasal?

183
01:18:02,667 --> 01:18:03,707
Zacatecas.

184
01:18:04,875 --> 01:18:06,165
Berapakah umur Anda?

185
01:18: 06.583 -> 01: 18: 07,673
Umurku enam belas tahun.

186
01:18:09,000 --> 01:18:11,630
Berapa lucho membayar kamu
membunuh orang?

187
01:18:12,375 --> 01:18:13,825
Sepuluh ribu peso.

188
01:18:26,917 --> 01:18:28,997
Anda tahu Anda kacau, bukan?

189
01:18: 30.708 -> 01: 18: 31,748
Saya tahu, pak

190
01:18:39,917 --> 01:18:40,957
Keluar dari sini.

191
01:18:43,208 --> 01:18:44,418
Keluar dari sini!
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com