﻿1
00:01:03,624 --> 00:01:05,526
<i>[man]</i>
<i>You know in life when...</i>

2
00:01:05,527 --> 00:01:08,828
<i>...when something disastrous happens,</i>

3
00:01:08,829 --> 00:01:11,063
<i>you go back and replay everything</i>

4
00:01:11,064 --> 00:01:14,500
<i>and you see where
it went wrong?</i>

5
00:01:14,501 --> 00:01:15,969
<i>You're tryin' to figure it out.</i>

6
00:01:15,970 --> 00:01:18,738
<i>You're sifting through
all the little things,</i>

7
00:01:18,739 --> 00:01:20,340
<i>all of the details.</i>

8
00:01:20,341 --> 00:01:22,774
[pop music plays]

9
00:01:22,775 --> 00:01:24,581
[humming along]

10
00:01:27,581 --> 00:01:30,083
<i>One of the details was this house plant</i>

11
00:01:30,084 --> 00:01:33,586
<i>which I picked up
at Trader Joe's.</i>

12
00:01:33,587 --> 00:01:37,926
<i>Another was purchasing
this bottle of poison.</i>

13
00:01:38,926 --> 00:01:40,595
<i>And then there was...</i>

14
00:01:41,595 --> 00:01:43,463
<i>...this kidney,</i>

15
00:01:43,464 --> 00:01:45,998
<i>some sleeping pills,</i>

16
00:01:45,999 --> 00:01:48,735
<i>this transaction
at the bank and...</i>

17
00:01:48,736 --> 00:01:51,604
<i>...clicking onto this
adult internet site</i>

18
00:01:51,605 --> 00:01:56,042
<i>which I had spent many,
many hours enjoying.</i>

19
00:01:56,043 --> 00:01:59,545
<i>But after all was said and done,</i>

20
00:01:59,546 --> 00:02:02,081
<i>you could say my downfall really began</i>

21
00:02:02,082 --> 00:02:05,585
- <i>on a fairytale kind of day...</i>
- <i>[laughing]</i>

22
00:02:05,586 --> 00:02:07,787
<i>...when my wife and I started talking about</i>

23
00:02:07,788 --> 00:02:10,655
<i>having a second child.</i>

24
00:02:10,656 --> 00:02:12,825
<i>The thing was our house.</i>

25
00:02:12,826 --> 00:02:15,528
<i>It had two bedrooms and
we wanted to expand it</i>

26
00:02:15,529 --> 00:02:17,963
<i>to make room for a new nursery.</i>

27
00:02:17,964 --> 00:02:20,032
- <i>So off I went to</i>
- <i>[inaudible]</i>

28
00:02:20,033 --> 00:02:21,869
<i>the Department of Building and Safety,</i>

29
00:02:21,870 --> 00:02:24,504
<i>where I'd be told that our
plans were not to code</i>

30
00:02:24,505 --> 00:02:27,442
<i>and be given this variance
hearing request form.</i>

31
00:02:29,442 --> 00:02:31,178
<i>And although I'm the only one to blame</i>

32
00:02:31,179 --> 00:02:33,781
<i>for the whole big mess you're about to see...</i>

33
00:02:34,781 --> 00:02:36,717
<i>...still I wish
I'd known upfront</i>

34
00:02:36,718 --> 00:02:40,993
<i>about this plate of
cheese and salami.</i>

35
00:02:45,993 --> 00:02:47,493
[man speaking Spanish]

36
00:02:47,494 --> 00:02:48,962
[# Dean Martin:
"Memories Are Made of This"]

37
00:02:48,963 --> 00:02:51,196
♪ <i>Sweet, sweet</i> ♪
♪ <i>Memories you gave-a me</i> ♪

38
00:02:51,197 --> 00:02:54,566
♪ <i>You can't beat</i> ♪
♪ <i>The memories you gave-a me</i> ♪

39
00:02:54,567 --> 00:03:00,742
♪ <i>Take one fresh and tender kiss</i> ♪

40
00:03:01,742 --> 00:03:07,649
♪ <i>Add one stolen night of bliss</i> ♪

41
00:03:09,649 --> 00:03:12,985
♪ <i>One girl, one boy</i> ♪

42
00:03:12,986 --> 00:03:16,189
♪ <i>Some grief, some joy</i> ♪

43
00:03:16,190 --> 00:03:21,493
♪ <i>Memories are made of this</i> ♪

44
00:03:21,494 --> 00:03:22,928
Hey, lookin' good.

45
00:03:22,929 --> 00:03:27,600
- <i># Don't forget a small moonbeam #</i>
- <i>Lookin' good, guys.</i>

46
00:03:27,601 --> 00:03:29,535
<i>Muy bien, amigos.</i>

47
00:03:29,536 --> 00:03:35,611
♪ <i>Fold in lightly with a dream</i> ♪

48
00:03:37,611 --> 00:03:40,512
- <i># Your lips and mine #</i>
- <i>[lawn mower running]</i>

49
00:03:40,513 --> 00:03:42,148
[people cheering]

50
00:03:42,149 --> 00:03:43,749
[glass clinking]

51
00:03:43,750 --> 00:03:45,486
[woman]
Can I have everybody's attention, please?

52
00:03:45,487 --> 00:03:47,587
[man] Quiet, quiet, please.
My gorgeous wife

53
00:03:47,588 --> 00:03:51,157
would like to pontificate
about the happy couple.

54
00:03:51,158 --> 00:03:52,959
- Thank you, thank you.
- Sweetheart.

55
00:03:52,960 --> 00:03:56,963
[clears throat]
Uh, you guys have now been married

56
00:03:56,964 --> 00:03:58,164
for ten years,

57
00:03:58,165 --> 00:04:01,701
which is a very, very, very long time.

58
00:04:01,702 --> 00:04:03,603
Very, very, very long time.

59
00:04:03,604 --> 00:04:05,005
- In a good way.
- In a great way.

60
00:04:05,006 --> 00:04:07,740
Uh-huh.
And, um...

61
00:04:07,741 --> 00:04:10,809
we just really wanna say congratulations.

62
00:04:10,810 --> 00:04:12,945
Jeff, you are...

63
00:04:12,946 --> 00:04:15,215
one of my oldest and dearest friends,

64
00:04:16,215 --> 00:04:18,718
and I'm so happy that you're this lucky in love.

65
00:04:18,719 --> 00:04:21,920
- To Jeff and Nealy!
- [all] To Jeff and Nealy!

66
00:04:21,921 --> 00:04:24,624
Ten more years!

67
00:04:24,625 --> 00:04:28,694
♪ <i>Sweet, sweet</i> ♪
♪ <i>Memories you gave-a me</i> ♪

68
00:04:28,695 --> 00:04:31,931
♪ <i>You can't beat</i> ♪
♪ <i>The memories you gave-a me</i> ♪

69
00:04:31,932 --> 00:04:35,867
♪ <i>With his blessings</i> ♪
♪ <i>from above...</i> ♪

70
00:04:35,868 --> 00:04:38,237
[song fades]

71
00:04:38,238 --> 00:04:39,605
[whispers]
Nealy.

72
00:04:39,606 --> 00:04:42,941
Remember when we were
twenty-two?

73
00:04:42,942 --> 00:04:47,179
We used to F-U-C-K
like three times a day.

74
00:04:47,180 --> 00:04:49,814
[chuckles]
What do you say,

75
00:04:49,815 --> 00:04:53,085
when you get little buddy guy into his bed,

76
00:04:53,086 --> 00:04:56,321
we go relive our youth in ours?

77
00:04:56,322 --> 00:04:58,125
You know, I...

78
00:04:59,125 --> 00:05:01,127
I had so many of those, um,

79
00:05:01,128 --> 00:05:02,929
Copper River salmon finger foods.

80
00:05:02,930 --> 00:05:04,764
[chuckling]
I just...

81
00:05:04,765 --> 00:05:06,373
I really think I'd puke.

82
00:05:47,373 --> 00:05:50,643
<i>Hey, babe.
Thanks for clicking me.</i>

83
00:05:50,644 --> 00:05:52,612
<i>My name is Jasmine Jane.</i>

84
00:05:52,613 --> 00:05:55,280
<i>I think of myself as a tasty fruit</i>

85
00:05:55,281 --> 00:05:59,955
<i>and I would love
to make your banana cry.</i>

86
00:06:02,955 --> 00:06:05,236
[alarm beeping]

87
00:06:16,236 --> 00:06:17,346
[groans]

88
00:06:26,346 --> 00:06:27,913
Nealy.

89
00:06:27,914 --> 00:06:30,086
Come here.

90
00:06:33,086 --> 00:06:35,321
Whoa.

91
00:06:35,322 --> 00:06:37,791
What did this?

92
00:06:38,791 --> 00:06:40,949
No idea.

93
00:07:02,949 --> 00:07:06,387
Hey, Jeff!
You think maybe it's gophers?

94
00:07:07,387 --> 00:07:08,360
[camera clicks]

95
00:07:13,360 --> 00:07:14,927
Nealy.

96
00:07:14,928 --> 00:07:16,362
It's raccoons.

97
00:07:16,363 --> 00:07:18,196
[coughs]

98
00:07:18,197 --> 00:07:19,466
<i>Buenas dias, Senor Lang.</i>

99
00:07:19,467 --> 00:07:22,401
Hey, how's it going, Alma?
You all right?

100
00:07:22,402 --> 00:07:25,771
- I'm going inside, too.
- You're gonna go inside? OK.

101
00:07:25,772 --> 00:07:26,940
Will you say bye to me first?

102
00:07:26,941 --> 00:07:28,908
I gotta go, I gotta go to work.

103
00:07:28,909 --> 00:07:30,975
Ahhh.

104
00:07:30,976 --> 00:07:32,779
<i>[Jeff]</i>
<i>All right, have fun today, OK?</i>

105
00:07:32,780 --> 00:07:34,980
- <i>[boy] OK.</i>
- <i>OK, I love you.</i>

106
00:07:34,981 --> 00:07:36,716
[car alarm beeps]

107
00:07:36,717 --> 00:07:40,120
[boy taunting]

108
00:07:41,120 --> 00:07:43,027
[shouts]

109
00:07:48,027 --> 00:07:49,994
[car beeping]

110
00:07:49,995 --> 00:07:53,032
Whoa! Whoa!

111
00:07:53,033 --> 00:07:54,165
Sorry.

112
00:07:54,166 --> 00:07:55,342
[cat hisses]

113
00:08:02,342 --> 00:08:03,880
[meows]

114
00:08:07,880 --> 00:08:10,152
[sirens blaring]

115
00:08:12,152 --> 00:08:13,319
Hi, Traci.

116
00:08:13,320 --> 00:08:14,521
- Hey, Dr. Lang.
- How you doin'?

117
00:08:14,522 --> 00:08:16,489
- Good.
- Good to see you.

118
00:08:16,490 --> 00:08:17,956
Thank you. [Chuckles]

119
00:08:17,957 --> 00:08:20,267
[chatter, grunts and groans]

120
00:08:27,267 --> 00:08:29,471
Good shot, Doc.
Keep takin' that!

121
00:08:31,471 --> 00:08:34,006
Hey, good playin' tonight,
Doc. You were on fire.

122
00:08:34,007 --> 00:08:35,507
Thanks, man.
What happened to you?

123
00:08:35,508 --> 00:08:37,375
You were lookin' sluggish out there.

124
00:08:37,376 --> 00:08:39,146
Well, that'll happen when you're 50

125
00:08:39,147 --> 00:08:41,313
and workin' double shifts to make ends meet.

126
00:08:41,314 --> 00:08:44,116
But if you wanna hit the weight room right now,

127
00:08:44,117 --> 00:08:45,884
we can see which one of us is stronger.

128
00:08:45,885 --> 00:08:48,121
Oh... no, no, no, no.
I don't wanna embarrass you.

129
00:08:48,122 --> 00:08:49,799
[chuckles]
All right, Doc.

130
00:08:58,799 --> 00:09:01,065
[Jeff]
So we got a notice from the Department

131
00:09:01,066 --> 00:09:02,900
of Building and Safety this morning.

132
00:09:02,901 --> 00:09:04,836
It turns out the city wouldn't even consider

133
00:09:04,837 --> 00:09:06,071
our variance request.

134
00:09:06,072 --> 00:09:08,406
- Oh.
- Yeah. But...

135
00:09:08,407 --> 00:09:10,575
I say screw it.

136
00:09:10,576 --> 00:09:12,377
We go ahead without the permit.

137
00:09:12,378 --> 00:09:14,112
Yeah, but what if we get caught?

138
00:09:14,113 --> 00:09:16,449
I mean, wouldn't we have to
tear it all out and redo it?

139
00:09:16,450 --> 00:09:18,284
It would cost like twice as much.

140
00:09:18,285 --> 00:09:21,853
I'm sure we could avoid getting caught.

141
00:09:21,854 --> 00:09:24,556
What if the whackadoodle neighbor complains?

142
00:09:24,557 --> 00:09:27,325
[chuckles]
The whackadoodle neighbor.

143
00:09:27,326 --> 00:09:29,395
[sighs]
Well...

144
00:09:29,396 --> 00:09:32,936
I think we can persuade her not to.

145
00:09:36,936 --> 00:09:39,505
[knocking]

146
00:09:39,506 --> 00:09:43,109
[dog barking]

147
00:09:44,109 --> 00:09:46,277
Hello.

148
00:09:46,278 --> 00:09:47,847
Hello, Dr. Lang.

149
00:09:47,848 --> 00:09:50,415
- I was just stopping by...
- Quiet, Steven!

150
00:09:50,416 --> 00:09:52,421
[whimpers]

151
00:09:55,421 --> 00:09:56,889
Sorry.

152
00:09:56,890 --> 00:09:58,256
No problem.

153
00:09:58,257 --> 00:10:00,325
So, the reason I was stopping by is

154
00:10:00,326 --> 00:10:03,062
we're planning on doing a little
home improvement next door

155
00:10:03,063 --> 00:10:07,065
and I wanted to apologize
for any inconvenience in advance

156
00:10:07,066 --> 00:10:11,643
and give you this as a token of my appreciation.

157
00:10:17,643 --> 00:10:20,049
It's a beautiful plant.

158
00:10:23,049 --> 00:10:24,583
A lovely flower.

159
00:10:24,584 --> 00:10:30,195
Well, I really tried to pick out
just the perfect one.

160
00:10:35,195 --> 00:10:36,362
Well...

161
00:10:36,363 --> 00:10:39,467
...I should probably
skedaddle.

162
00:10:40,467 --> 00:10:41,474
Bye.

163
00:10:48,474 --> 00:10:50,612
[laughing]

164
00:10:52,612 --> 00:10:54,045
[grunts]

165
00:10:54,046 --> 00:10:57,282
[Nealy] Look!
There's Daddy! [Laughs]

166
00:10:57,283 --> 00:10:58,996
Watch your step.

167
00:11:09,996 --> 00:11:14,532
Now when these little suckers
run down this tree...

168
00:11:14,533 --> 00:11:16,135
[wind chimes chiming]

169
00:11:16,136 --> 00:11:18,037
...I can hear them coming
and I can run outside

170
00:11:18,038 --> 00:11:20,072
and scare the living
S-H-I-T out of them.

171
00:11:20,073 --> 00:11:21,709
Great.

172
00:11:22,709 --> 00:11:24,443
[boy]
Are the raccoons up there?

173
00:11:24,444 --> 00:11:26,079
[Nealy]
Daddy thinks they're up there.

174
00:11:26,080 --> 00:11:28,680
That's why Daddy is spreading
stinky coyote urine

175
00:11:28,681 --> 00:11:31,416
all over to scare them off,

176
00:11:31,417 --> 00:11:35,654
even though we've got tons of
real coyotes all over the place.

177
00:11:35,655 --> 00:11:38,156
Actually, it's mountain lion urine.

178
00:11:38,157 --> 00:11:40,125
Higher up on the food chain,

179
00:11:40,126 --> 00:11:42,026
and I think it smells delicious.

180
00:11:42,027 --> 00:11:44,563
Hey, you know, maybe we should
think about putting in

181
00:11:44,564 --> 00:11:47,232
a series of pathways and pocket gardens,

182
00:11:47,233 --> 00:11:50,512
like out front, and not give the
raccoons anything to turn over.

183
00:11:59,512 --> 00:12:00,650
[footsteps running]

184
00:12:03,650 --> 00:12:04,750
[grunts]

185
00:12:04,751 --> 00:12:06,335
[wind chimes chiming]

186
00:12:23,335 --> 00:12:25,376
[rustling]

187
00:12:29,376 --> 00:12:31,681
[raccoon chittering]

188
00:12:35,681 --> 00:12:37,223
[whispering]
Go.

189
00:12:43,223 --> 00:12:44,368
[hisses]

190
00:12:55,368 --> 00:12:58,373
[whispering]
Hey! Drop that!

191
00:13:00,373 --> 00:13:01,276
[whispering]
Stop!

192
00:13:03,276 --> 00:13:05,511
[whispering]
Come on!

193
00:13:05,512 --> 00:13:08,430
[whispering]
Fucker!

194
00:13:24,430 --> 00:13:25,664
Hey, Doc.

195
00:13:25,665 --> 00:13:28,534
Hey, Lincoln, what's up?
Where is everybody?

196
00:13:28,535 --> 00:13:30,204
Don't know, Doc.
No one showed up yet.

197
00:13:31,204 --> 00:13:32,503
How's the baby business?

198
00:13:32,504 --> 00:13:33,705
- It's good.
- Yeah?

199
00:13:33,706 --> 00:13:35,841
- Yeah.
- Gotta warm up.

200
00:13:35,842 --> 00:13:37,409
How's everything for you?

201
00:13:37,410 --> 00:13:38,744
You, uh, you still workin' at that nightclub?

202
00:13:38,745 --> 00:13:40,445
Oh, no.

203
00:13:40,446 --> 00:13:43,381
Quit that a while back, too much strife.

204
00:13:43,382 --> 00:13:45,285
Working for the, uh,
Manufacturers Mineral Company...

205
00:13:45,286 --> 00:13:48,152
hauling, uh, rocks and gravel.

206
00:13:48,153 --> 00:13:49,287
It's been cool.

207
00:13:49,288 --> 00:13:50,721
I was gonna ask you about that shirt,

208
00:13:50,722 --> 00:13:52,658
- but it says "Leonard" on it.
- That's my name, Doc.

209
00:13:52,659 --> 00:13:56,127
Lincoln's just a nickname my
teammates gave me in college.

210
00:13:56,128 --> 00:13:57,728
- Basketball teammates?
- Yep.

211
00:13:57,729 --> 00:13:59,765
They used to call me "Link"

212
00:13:59,766 --> 00:14:02,300
because, uh, when I joined the squad,

213
00:14:02,301 --> 00:14:05,771
fellas said they no longer had
a weak link in the lineup.

214
00:14:05,772 --> 00:14:08,574
Then that became "Lincoln,"

215
00:14:08,575 --> 00:14:11,642
because I led 'em out of the
slavery of a third place team.

216
00:14:11,643 --> 00:14:15,280
I guess it doesn't surprise me
you were such a stud in college.

217
00:14:15,281 --> 00:14:17,249
- Yeah?
- When we first started playing together,

218
00:14:17,250 --> 00:14:20,352
- before you got old and slow.
- Oh, damn, man. [Laughs]

219
00:14:20,353 --> 00:14:24,189
I, uh, I thought you played well
enough to have been pro.

220
00:14:24,190 --> 00:14:26,724
I almost did, Doc, but it wasn't in the cards.

221
00:14:26,725 --> 00:14:28,327
Huh. Why not?

222
00:14:28,328 --> 00:14:29,229
Well, I'll tell you the story
if you want to hear it.

223
00:14:30,229 --> 00:14:32,564
- Yeah, sure.
- All right.

224
00:14:32,565 --> 00:14:34,732
Whoo. Good shot.

225
00:14:34,733 --> 00:14:36,503
It was my sophomore year...

226
00:14:37,503 --> 00:14:39,271
...and we had a real good team.

227
00:14:39,272 --> 00:14:41,208
I mean, real good.

228
00:14:42,208 --> 00:14:44,343
We had, uh, just won the big game.

229
00:14:44,344 --> 00:14:46,578
- Clinched our conference.
- Wow.

230
00:14:46,579 --> 00:14:49,714
And, uh... damn.

231
00:14:49,715 --> 00:14:52,416
It was like a dream, Doc.

232
00:14:52,417 --> 00:14:55,687
Like a real dream.

233
00:14:55,688 --> 00:14:59,424
[muffled]
They get in this huge car accident and that's it.

234
00:14:59,425 --> 00:15:00,792
That's it.
His career's over.

235
00:15:00,793 --> 00:15:02,327
It's like over

236
00:15:02,328 --> 00:15:05,597
and like right, right
when he would turn pro, too.

237
00:15:05,598 --> 00:15:08,534
It's, it's, it's like a crusher.

238
00:15:08,535 --> 00:15:11,670
He's always got these pieces
of gauze taped to his arm.

239
00:15:11,671 --> 00:15:14,740
Turns out the poor guy's got kidney failure.

240
00:15:14,741 --> 00:15:16,208
[toilet flushes]

241
00:15:16,209 --> 00:15:18,443
Jesus.

242
00:15:18,444 --> 00:15:21,646
It's amazing how you can know
someone for so long,

243
00:15:21,647 --> 00:15:24,782
but you never really know 'em.

244
00:15:24,783 --> 00:15:26,217
Wow.

245
00:15:26,219 --> 00:15:27,452
[spits]

246
00:15:27,453 --> 00:15:31,323
He's got these terrible, cracked teeth.

247
00:15:31,324 --> 00:15:34,325
I was thinking about paying
for him to go to the dentist,

248
00:15:34,326 --> 00:15:37,663
but I don't know.

249
00:15:37,664 --> 00:15:41,300
Well, you know, if his passion's
really basketball...

250
00:15:41,301 --> 00:15:42,734
- Mmm. [Spits]
- ...you should talk to Ron's sister

251
00:15:42,735 --> 00:15:44,269
about that school she runs.

252
00:15:44,270 --> 00:15:46,275
Maybe they have a coaching job open.

253
00:15:49,275 --> 00:15:51,845
That's not a bad idea.

254
00:15:53,845 --> 00:15:55,217
[knocking]

255
00:15:57,217 --> 00:15:58,282
Hi.

256
00:15:58,283 --> 00:15:59,885
Sorry to bother you,
Dr. Lang,

257
00:15:59,886 --> 00:16:03,789
but when your guys broke
through your wall the other day

258
00:16:03,790 --> 00:16:05,724
a bunch of dust got into my house.

259
00:16:05,725 --> 00:16:07,228
Oh. I'm really sorry
about that.

260
00:16:08,228 --> 00:16:09,660
[dog whines]

261
00:16:09,661 --> 00:16:11,329
I also, I, I noticed that you're

262
00:16:11,330 --> 00:16:12,965
expanding your front room towards our house.

263
00:16:12,966 --> 00:16:15,601
- Right.
- I looked it up for me on the internet.

264
00:16:15,602 --> 00:16:18,640
The code is to leave a five foot passage.

265
00:16:20,640 --> 00:16:22,574
[dog growls]

266
00:16:22,575 --> 00:16:23,976
What can I do?

267
00:16:23,977 --> 00:16:26,011
You can't see it anymore because I spent hours

268
00:16:26,012 --> 00:16:28,880
cleaning everything with
white vinegar and a toothbrush.

269
00:16:28,881 --> 00:16:33,352
[chuckles]
But you can see it on the TV here.

270
00:16:33,353 --> 00:16:35,454
Oh.

271
00:16:35,455 --> 00:16:38,022
Wow, well, I can have the guys
working on my project

272
00:16:38,023 --> 00:16:39,591
come by and clean up for you.

273
00:16:39,592 --> 00:16:43,661
I hardly think that a, a laborer

274
00:16:43,662 --> 00:16:45,430
who hammers and saws all day would know

275
00:16:45,431 --> 00:16:46,897
how to clean my house.

276
00:16:46,898 --> 00:16:48,868
Yeah, you might be right about that.

277
00:16:48,869 --> 00:16:50,901
And this has been very, very hard on me.

278
00:16:50,902 --> 00:16:54,039
I mean, with all this dust just,
it's just floating around.

279
00:16:54,040 --> 00:16:56,275
Just look!
It's everywhere! See?

280
00:16:56,276 --> 00:16:59,580
It's everywhere!
Here, you see it?

281
00:17:00,580 --> 00:17:01,746
I mean, you're a doctor.

282
00:17:01,747 --> 00:17:03,447
You've heard of environmental illnesses.

283
00:17:03,448 --> 00:17:05,852
- Sure, I've heard of 'em.
- That's, that's why I keep this

284
00:17:05,853 --> 00:17:08,654
basil leaf pinned to my lapel.
It purifies the air.

285
00:17:08,655 --> 00:17:11,957
[inhales deeply]
My naprapath suggested it.

286
00:17:11,958 --> 00:17:13,758
It's been a lifesaver.

287
00:17:13,759 --> 00:17:16,661
Well, I'm very happy to pay for
a professional cleaning service

288
00:17:16,662 --> 00:17:18,331
if you need it.
Whatever the cost.

289
00:17:18,332 --> 00:17:20,431
You give me the bill, I'll write the check.

290
00:17:20,432 --> 00:17:22,402
I just want you to be happy.

291
00:17:23,402 --> 00:17:25,003
That's very nice of you.

292
00:17:25,004 --> 00:17:27,506
Not at all.

293
00:17:27,507 --> 00:17:29,441
All right, I should get goin', so...

294
00:17:29,442 --> 00:17:30,941
- Dr. Lang?
- Yeah?

295
00:17:30,942 --> 00:17:32,842
I heard you last night...
[chuckles]

296
00:17:32,843 --> 00:17:34,814
...try to scare away
your raccoons.

297
00:17:34,815 --> 00:17:37,048
Oh, I'm sorry about that.

298
00:17:37,049 --> 00:17:38,683
[chuckling]
That's OK.

299
00:17:38,684 --> 00:17:39,986
I don't sleep much anyway.

300
00:17:39,987 --> 00:17:42,520
- You don't sleep?
- No.

301
00:17:42,521 --> 00:17:45,459
I get a little every few weeks, but...

302
00:17:46,459 --> 00:17:48,327
...basically
I'm a night creature.

303
00:17:48,328 --> 00:17:49,660
Huh.

304
00:17:49,661 --> 00:17:52,430
Well, I could get you some samples of Ambien

305
00:17:52,431 --> 00:17:53,932
from the office.
It might help with that.

306
00:17:53,933 --> 00:17:55,433
- Really?
- Yeah.

307
00:17:55,434 --> 00:17:56,634
You know what?

308
00:17:56,635 --> 00:17:58,104
I'll drop 'em in your mailbox

309
00:17:58,105 --> 00:17:59,679
when I get home from work.

310
00:18:06,679 --> 00:18:09,526
[whistling]

311
00:18:20,526 --> 00:18:23,862
[grunts and groans]
Nealy!

312
00:18:23,863 --> 00:18:25,863
Wow, this stuff is burning the skin of my hand

313
00:18:25,864 --> 00:18:27,669
just touching it!

314
00:18:29,669 --> 00:18:31,469
[groans]

315
00:18:31,470 --> 00:18:33,104
- [sighs]
- I doubt a raccoon

316
00:18:33,105 --> 00:18:34,672
is gonna come back here

317
00:18:34,673 --> 00:18:37,808
after he snorts up a nose full of this.

318
00:18:37,809 --> 00:18:40,112
[exhales]

319
00:18:40,113 --> 00:18:45,953
So... I read online today
about this guy...

320
00:18:47,953 --> 00:18:51,156
...he sticks a barrel
into his grass

321
00:18:51,157 --> 00:18:53,958
and he throws steaks in, and during the night,

322
00:18:53,959 --> 00:18:55,861
the raccoons, they jump in,

323
00:18:55,862 --> 00:18:57,795
but they can't climb out.

324
00:18:57,796 --> 00:19:01,565
He runs a hose from his garage out
of the tailpipe from his car,

325
00:19:01,566 --> 00:19:06,571
he sticks a lid on and asphyxiates them.

326
00:19:06,572 --> 00:19:08,975
You know, I really don't feel
like talking about this

327
00:19:08,976 --> 00:19:10,978
five nights a week.

328
00:19:11,978 --> 00:19:13,978
I'm sorry.
I didn't mean to bore you.

329
00:19:13,979 --> 00:19:16,948
We should re-landscape
without sod,

330
00:19:16,949 --> 00:19:18,483
like I keep telling you.

331
00:19:18,484 --> 00:19:21,452
You know, fifteen hundred square feet of grass

332
00:19:21,453 --> 00:19:24,456
and a new irrigation system was expensive.

333
00:19:24,457 --> 00:19:26,024
You just don't throw it away.

334
00:19:26,025 --> 00:19:27,527
Please don't use that tone with me.

335
00:19:27,528 --> 00:19:29,527
I didn't use any tone with you.

336
00:19:29,528 --> 00:19:32,163
OK, don't deny using a tone when you use a tone.

337
00:19:32,164 --> 00:19:34,466
I'm not crazy, I know what I just heard.

338
00:19:34,467 --> 00:19:36,168
I didn't call you crazy.

339
00:19:36,169 --> 00:19:38,603
But you implied it, though, didn't you?

340
00:19:38,604 --> 00:19:41,071
As if I'm not sane enough
to judge your tone of voice.

341
00:19:41,072 --> 00:19:42,941
- Maybe you are crazy.
- Oh, oh, right.

342
00:19:42,942 --> 00:19:45,677
Oh, oh, now the truth comes out.

343
00:19:45,678 --> 00:19:48,612
- Well, you want to know the truth?
- Yeah, sure, I love the truth.

344
00:19:48,613 --> 00:19:50,515
OK. The truth is,
you are the crazy one, OK?

345
00:19:50,516 --> 00:19:52,184
- Right, yes, of course I am. Yeah.
- With these goddamn raccoons,

346
00:19:52,185 --> 00:19:55,454
you are acting like a complete
fucking deranged moron.

347
00:19:55,455 --> 00:19:57,956
Now I'm acting like a fucking deranged moron?

348
00:19:57,957 --> 00:20:00,092
- Keep your fucking voice down.
- You keep your fuckin' voice down.

349
00:20:00,093 --> 00:20:02,127
Don't you dare wake up Miles.

350
00:20:02,128 --> 00:20:04,161
This is it! This is perfect!

351
00:20:04,162 --> 00:20:05,996
This is just what you want, isn't it?

352
00:20:05,997 --> 00:20:08,232
- What is what I want?
- You want me to get crazy

353
00:20:08,233 --> 00:20:10,633
- so you can remind me of how crazy I get...
- Oh, mission accomplished!

354
00:20:10,634 --> 00:20:12,503
...when you make me
apologize to you!

355
00:20:12,504 --> 00:20:14,172
You're crazy with your
fucking Indian pepper bullshit!

356
00:20:14,173 --> 00:20:16,675
Hey! I'm working on our
fucking lawn for our son!

357
00:20:16,676 --> 00:20:19,544
- What?
- But of course I'm the crazy one!

358
00:20:19,545 --> 00:20:21,512
And of course you have no fucking responsibility

359
00:20:21,513 --> 00:20:22,614
- at all in this fight!
- You know what,

360
00:20:22,615 --> 00:20:24,649
just go fuck one of your raccoons!

361
00:20:24,650 --> 00:20:27,255
More likely than fucking you!

362
00:20:29,255 --> 00:20:32,293
- [raccoons chittering]
- [wind chimes chiming]

363
00:21:07,293 --> 00:21:09,302
[sniffs]

364
00:21:16,302 --> 00:21:18,940
[rooster crows]

365
00:21:21,940 --> 00:21:24,543
Hi, Jeffrey.
Fancy meeting you here.

366
00:21:24,544 --> 00:21:26,710
Uh, here's for your cleaning service.

367
00:21:26,711 --> 00:21:28,546
- [timer ringing]
- Thank you.

368
00:21:28,547 --> 00:21:30,215
Oh, your timing's impeccable.

369
00:21:30,216 --> 00:21:31,849
I have a surprise for you, come on in.

370
00:21:31,850 --> 00:21:33,218
I'd love to come in, but I've gotta get to work.

371
00:21:33,219 --> 00:21:36,086
Come on in.

372
00:21:36,087 --> 00:21:37,327
I won't bite.

373
00:21:42,327 --> 00:21:44,728
Now just wait here, just a sec.

374
00:21:44,729 --> 00:21:45,863
OK.

375
00:21:45,864 --> 00:21:48,999
I found these really great blueberries

376
00:21:49,000 --> 00:21:50,803
at the farmer's market the other day

377
00:21:50,804 --> 00:21:54,706
and it inspired me to do some baking.

378
00:21:54,707 --> 00:21:56,975
So...

379
00:21:56,976 --> 00:21:58,576
I hope you like pies.

380
00:21:58,577 --> 00:21:59,810
Oh, you didn't have to do that.

381
00:21:59,811 --> 00:22:01,346
Well, the blueberries were so beautiful,

382
00:22:01,347 --> 00:22:02,913
I had to do something with them.

383
00:22:02,914 --> 00:22:04,649
Did you know they're a superfood?

384
00:22:04,650 --> 00:22:05,817
And, and the crust
is gluten-free

385
00:22:05,818 --> 00:22:07,919
which means I didn't use flour.

386
00:22:07,920 --> 00:22:10,322
I used spelt.

387
00:22:10,323 --> 00:22:12,090
By the way...

388
00:22:12,091 --> 00:22:14,825
[sighs]
...I'm sleeping so much better,

389
00:22:14,826 --> 00:22:17,027
thanks to your magic little pills.

390
00:22:17,028 --> 00:22:18,630
Oh, that's good to hear.

391
00:22:18,631 --> 00:22:20,197
- [chuckles]
- [cell phone ringing]

392
00:22:20,198 --> 00:22:21,998
And Jeff, you haven't seen my Matthew

393
00:22:21,999 --> 00:22:23,702
wandering around the neighborhood, have you?

394
00:22:23,703 --> 00:22:25,103
- Uh...
- My cat.

395
00:22:25,104 --> 00:22:27,872
- Your cat?
- He didn't come home last night,

396
00:22:27,873 --> 00:22:30,307
but you know how cats are, nine lives and all.

397
00:22:30,308 --> 00:22:33,844
Actually, I was thinking about
buying a miniature camera

398
00:22:33,845 --> 00:22:35,014
and attaching it to his collar

399
00:22:35,015 --> 00:22:37,047
to see where he skulks around to.

400
00:22:37,048 --> 00:22:41,785
- Oh, that's, uh, an idea.
- [chuckles] Yeah.

401
00:22:41,786 --> 00:22:43,700
Thank you.

402
00:22:54,700 --> 00:22:58,268
<i>[woman] Hey, babe.
Thanks for writing.</i>

403
00:22:58,269 --> 00:22:59,904
<i>I really would love to get
together with you</i>

404
00:22:59,905 --> 00:23:03,240
<i>one of these days
for a, uh, a rubdown.</i>

405
00:23:03,241 --> 00:23:06,010
<i>[chuckles]
Hope to see you soon.</i>

406
00:23:06,011 --> 00:23:08,313
<i>And if we do get together,</i>

407
00:23:08,314 --> 00:23:10,817
<i>don't forget
to bring your friend...</i>

408
00:23:12,817 --> 00:23:13,873
<i>...Mary Jane.</i>

409
00:23:33,873 --> 00:23:35,774
[chuckles]

410
00:23:35,775 --> 00:23:37,043
You're sweating.

411
00:23:37,044 --> 00:23:38,410
Well, I walked here.

412
00:23:38,411 --> 00:23:40,945
I tried to get here as fast as I could.

413
00:23:40,946 --> 00:23:43,381
Is everything all right?
What's goin' on?

414
00:23:43,382 --> 00:23:47,384
Yeah, just needed to talk
to a friend and have a drink.

415
00:23:47,385 --> 00:23:49,787
- You want one?
- Of course.

416
00:23:49,788 --> 00:23:53,057
Have I ever said no to that
question after twelve?

417
00:23:53,058 --> 00:23:55,363
So what are we talkin' about here?

418
00:23:57,363 --> 00:23:59,234
We are talking about...

419
00:24:02,234 --> 00:24:03,968
...infidelity.

420
00:24:03,969 --> 00:24:07,337
- [chuckles]
- I believe you have some experience with that.

421
00:24:07,338 --> 00:24:09,708
Uh, yes, I do.

422
00:24:09,709 --> 00:24:14,411
Uh, is Mister Virgin Mary being unfaithful?

423
00:24:14,412 --> 00:24:16,147
[chuckles]
No.

424
00:24:16,148 --> 00:24:19,750
Not unfaithful. [Lnhales]

425
00:24:19,751 --> 00:24:21,986
- Not technically.
- Oh. [Chuckles]

426
00:24:21,987 --> 00:24:26,091
But I have been emailing with
girls on the internet.

427
00:24:26,092 --> 00:24:27,859
Girls on the internet.

428
00:24:27,860 --> 00:24:32,096
OK, what, what kind of girls on the internet?

429
00:24:32,097 --> 00:24:35,432
Sensual massage therapists.

430
00:24:35,433 --> 00:24:37,170
Oh, you mean whores?

431
00:24:38,170 --> 00:24:39,200
I guess.

432
00:24:39,205 --> 00:24:41,872
OK, well, I think

433
00:24:41,873 --> 00:24:44,374
that sleeping with a prostitute

434
00:24:44,375 --> 00:24:46,945
"technically" counts as being unfaithful.

435
00:24:46,946 --> 00:24:49,447
No, no, I am not sleeping
with them, that's the point.

436
00:24:49,448 --> 00:24:52,116
I just get off on flirting with them online.

437
00:24:52,117 --> 00:24:54,185
I don't go through with it.

438
00:24:54,186 --> 00:24:56,454
Though truthfully,

439
00:24:56,455 --> 00:24:59,027
I do think about it.

440
00:25:03,027 --> 00:25:05,231
When was the last time you and Nealy had sex?

441
00:25:06,231 --> 00:25:08,399
[chuckles]

442
00:25:08,400 --> 00:25:09,600
Oh, uh...

443
00:25:09,601 --> 00:25:11,869
- <i>...it was make-up sex.</i>
- <i>[Rebecca] Really?</i>

444
00:25:11,870 --> 00:25:13,169
- <i>[Jeff] Yeah.</i>
- <i>[Rebecca laughs]</i>

445
00:25:13,170 --> 00:25:14,774
<i>[Jeff]</i>
<i>Do you wanna hear about it?</i>

446
00:25:14,775 --> 00:25:17,007
- <i>[Rebecca] Yes, of course.</i>
- <i>[Jeff] OK.</i>

447
00:25:17,008 --> 00:25:19,544
<i>Uh, well, I was fuckin' around online,</i>

448
00:25:19,545 --> 00:25:22,247
you know, looking up porn,
checking out my internet chicks,

449
00:25:22,248 --> 00:25:24,548
- <i>my net whores. [Laughs]</i>
- <i>[laughs]</i>

450
00:25:24,549 --> 00:25:27,384
- <i>Oh, God, I never learn.</i>
- <i>No, you don't. [Laughs]</i>

451
00:25:27,385 --> 00:25:28,418
<i>[Jeff]</i>
<i>All right, all right.</i>

452
00:25:28,419 --> 00:25:29,419
<i>Anyway, a few hours later,</i>

453
00:25:29,420 --> 00:25:30,888
<i>I get a call from Nealy.</i>

454
00:25:30,889 --> 00:25:32,557
- <i>She's read all my emails.</i>
- <i>No!</i>

455
00:25:32,558 --> 00:25:35,493
<i>[Jeff]</i>
<i>Yeah. Suffice to say, she is not too pleased.</i>

456
00:25:35,494 --> 00:25:38,463
<i>[Rebecca groans]</i>
- <i>Of course, I can't leave to go talk to her in person.</i>

457
00:25:38,464 --> 00:25:41,533
<i>My patient's labor's going on
all night, so the next morning,</i>

458
00:25:41,534 --> 00:25:43,499
<i>I have some flowers
delivered to her store</i>

459
00:25:43,500 --> 00:25:45,302
- <i>with a very cheesy love poem.</i>
- <i>[laughs]</i>

460
00:25:45,303 --> 00:25:47,504
<i>But when I finally get home,
she's still at her shop,</i>

461
00:25:47,505 --> 00:25:49,475
<i>so I go for a run to clear my head</i>

462
00:25:49,476 --> 00:25:52,276
<i>and I decide to make a whole
romantic dinner for her.</i>

463
00:25:52,277 --> 00:25:53,844
<i>It was going great.</i>

464
00:25:53,845 --> 00:25:55,514
<i>It seems like
we were really communicating</i>

465
00:25:55,515 --> 00:25:57,448
<i>until she just gets weird.</i>

466
00:25:57,449 --> 00:26:00,051
<i>She gets really emotional,
really serious,</i>

467
00:26:00,052 --> 00:26:01,819
<i>and then she says something like,</i>

468
00:26:01,820 --> 00:26:03,152
<i>"I think about going out</i>

469
00:26:03,153 --> 00:26:04,521
<i>and fucking other people,
too." [laughs]</i>

470
00:26:04,522 --> 00:26:06,890
- <i>[Rebecca laughs]</i>
- <i>I don't know, it was so weird.</i>

471
00:26:06,891 --> 00:26:07,957
<i>It just gets weird.</i>

472
00:26:07,958 --> 00:26:09,225
<i>She turns and she runs off</i>

473
00:26:09,228 --> 00:26:11,094
<i>and we end up doing it.</i>

474
00:26:11,095 --> 00:26:13,898
<i>You know, having sex, and that was like,</i>

475
00:26:13,899 --> 00:26:17,936
<i>uh... six months ago.</i>

476
00:26:17,937 --> 00:26:19,970
- Huh.
- [both laugh]

477
00:26:19,971 --> 00:26:20,972
Well, don't laugh.

478
00:26:20,973 --> 00:26:23,941
Why not? It's funny, right?

479
00:26:23,942 --> 00:26:26,311
- Maybe to you.
- It's hilarious.

480
00:26:26,312 --> 00:26:28,012
But who am I to laugh?

481
00:26:28,013 --> 00:26:31,585
I think it's been like a year
since Pete and I fucked.

482
00:26:33,585 --> 00:26:36,021
Wow.

483
00:26:37,021 --> 00:26:39,324
This place is depressing.

484
00:26:39,325 --> 00:26:41,228
What do you, what do you say
we order a couple more

485
00:26:42,228 --> 00:26:44,429
and take 'em to go?

486
00:26:44,430 --> 00:26:46,997
Go, go, go, go!

487
00:26:46,998 --> 00:26:48,497
Do you think the bartender's on to us?

488
00:26:48,498 --> 00:26:49,867
We have to make a quick getaway.

489
00:26:49,868 --> 00:26:51,301
No, no, no, not with open alcohol.

490
00:26:51,302 --> 00:26:52,638
Come on, let's walk around a bit.

491
00:26:52,639 --> 00:26:54,171
- It's a nice day.
- OK, OK.

492
00:26:54,172 --> 00:26:55,305
All right.

493
00:26:55,306 --> 00:26:58,042
So what happened with your raccoons?

494
00:26:58,043 --> 00:26:59,411
They still driving you crazy?

495
00:26:59,412 --> 00:27:01,012
Yes. In fact,

496
00:27:01,013 --> 00:27:03,045
I was thinking about
buying a gun and camping out

497
00:27:03,046 --> 00:27:05,448
- on my roof to shoot them.
- Oh, Pete has a gun.

498
00:27:05,449 --> 00:27:07,419
- You could just borrow it.
- Are you serious, he has a gun?

499
00:27:07,420 --> 00:27:10,654
I swear to God, you could blow
your varmints to smithereens!

500
00:27:10,655 --> 00:27:13,399
[chuckles]

501
00:27:20,399 --> 00:27:22,233
- Oh, wow.
- Yeah.

502
00:27:22,234 --> 00:27:23,434
Mind if I get inside?

503
00:27:23,435 --> 00:27:26,270
No, just don't tell him.
It's his precious.

504
00:27:26,271 --> 00:27:28,344
Yeah, of course it is.

505
00:27:33,344 --> 00:27:35,283
[sighs]

506
00:27:37,283 --> 00:27:40,957
- [horn honks, radio blasts]
- [laughs]

507
00:27:44,957 --> 00:27:48,191
- Is it loaded?
- Yeah.

508
00:27:48,192 --> 00:27:49,560
No. [Laughs]

509
00:27:49,561 --> 00:27:51,662
I double checked.

510
00:27:51,663 --> 00:27:54,399
You know, I have never held a gun before.

511
00:27:54,400 --> 00:27:55,967
Really?

512
00:27:55,968 --> 00:27:57,202
Do you feel macho?

513
00:27:58,202 --> 00:28:00,705
Oh, yeah. Like Magnum, P.I.

514
00:28:00,706 --> 00:28:03,541
[both laugh]

515
00:28:03,542 --> 00:28:05,443
What do you say, for old times sake?

516
00:28:05,444 --> 00:28:10,081
The life of a psychotherapist.

517
00:28:10,082 --> 00:28:13,951
- So lucky.
- Am I lucky?

518
00:28:13,952 --> 00:28:16,586
Uh, if you get called into your
office for an emergency,

519
00:28:16,587 --> 00:28:20,190
all you have to do is
talk to one of your patients.

520
00:28:20,191 --> 00:28:24,429
I think we went through all
of medical school high.

521
00:28:24,430 --> 00:28:26,997
Maybe we did.

522
00:28:26,998 --> 00:28:29,499
I just can't seem to remember.

523
00:28:29,500 --> 00:28:31,305
[laughs]

524
00:28:33,305 --> 00:28:36,155
[sighs]

525
00:28:51,155 --> 00:28:53,524
When the net chicks say
they're 420-friendly,

526
00:28:53,525 --> 00:28:55,459
that's when they really get me.

527
00:28:55,460 --> 00:28:58,095
Really?

528
00:28:58,096 --> 00:28:59,297
[inhales]
Yeah.

529
00:28:59,298 --> 00:29:03,266
I used to love screwing while stoned.

530
00:29:03,267 --> 00:29:06,336
I found it to be very freeing.

531
00:29:06,337 --> 00:29:08,038
Unfortunately for me,

532
00:29:08,039 --> 00:29:09,374
since Nealy got pregnant,

533
00:29:09,375 --> 00:29:12,477
just the idea of marijuana makes her paranoid.

534
00:29:12,478 --> 00:29:16,151
[inhales]

535
00:29:19,151 --> 00:29:20,350
[changes music, turns louder]

536
00:29:20,351 --> 00:29:21,584
[# New Edition:
"Cool it Now" playing]

537
00:29:21,585 --> 00:29:23,320
♪ <i>Ronnie, Bobby, Ricky and Mike</i> ♪

538
00:29:23,321 --> 00:29:25,455
♪ <i>If I like the girl</i> ♪
♪ <i>who cares who you like</i> ♪

539
00:29:25,456 --> 00:29:26,725
♪ <i>Cool it now...</i> ♪

540
00:29:26,726 --> 00:29:28,558
[both laugh]

541
00:29:28,559 --> 00:29:30,227
Come on, come on with me, right here.

542
00:29:30,228 --> 00:29:33,331
- Right here, come on.
- No.

543
00:29:33,332 --> 00:29:34,798
I have... No.

544
00:29:34,799 --> 00:29:37,668
- I, I, I, I have an idea.
- [laughs] What, what, what?

545
00:29:37,669 --> 00:29:39,670
- I have an idea.
- [stereo turns off]

546
00:29:39,671 --> 00:29:41,072
What? What?

547
00:29:41,073 --> 00:29:43,608
I think that you should take this home...

548
00:29:43,609 --> 00:29:48,545
- [laughing] ...and smoke it.
- [laughs]

549
00:29:48,546 --> 00:29:50,648
Listen to me.

550
00:29:50,649 --> 00:29:53,250
I think you should climb in bed...

551
00:29:53,251 --> 00:29:55,620
OK, take this, and lay some pipe.

552
00:29:55,621 --> 00:29:58,256
[both laugh]

553
00:29:58,257 --> 00:30:03,428
Sounds like a great idea,
but that will not happen.

554
00:30:03,429 --> 00:30:04,229
- Why not?
- Oh.

555
00:30:05,229 --> 00:30:07,497
[mimics Nealy]
Just the smell of it,

556
00:30:07,498 --> 00:30:09,633
just, just the smell...

557
00:30:09,634 --> 00:30:12,269
...it just
makes her uptight.

558
00:30:12,270 --> 00:30:16,506
[laughs] So smoke it outside.
She won't even know.

559
00:30:16,507 --> 00:30:17,517
[laughs]

560
00:30:59,517 --> 00:31:02,913
[gasps]

561
00:31:28,913 --> 00:31:31,849
[car horn honking, stereo blasting]

562
00:31:31,850 --> 00:31:33,284
[laughing]

563
00:31:33,285 --> 00:31:34,619
[# Salt-N-Pepa: "Shoop"]

564
00:31:34,620 --> 00:31:36,834
[exhales]

565
00:31:48,834 --> 00:31:50,868
♪ <i>Here I go, here I go, here I go again</i> ♪

566
00:31:50,869 --> 00:31:53,238
- <i># Girls, what's my weakness? #</i>
- <i># Men! #</i>

567
00:31:53,239 --> 00:31:56,373
♪ <i>OK then, chillin', chillin',</i> ♪
♪ <i>mindin' my business</i> ♪

568
00:31:56,374 --> 00:31:58,576
♪ <i>Yo, Salt, I looked around,</i> ♪
♪ <i>and I couldn't believe this</i> ♪

569
00:31:58,577 --> 00:32:01,245
♪ <i>I swear, I stared,</i> ♪
♪ <i>my niece my witness</i> ♪

570
00:32:01,246 --> 00:32:03,649
♪ <i>The brother had it goin'</i> ♪
♪ <i>on with somethin' kinda...uh</i> ♪

571
00:32:03,650 --> 00:32:06,350
♪ <i>Wicked, wicked Had to kick it</i> ♪

572
00:32:06,351 --> 00:32:08,553
♪ <i>I'm not shy so I asked for the digits</i> ♪

573
00:32:08,554 --> 00:32:10,453
♪ <i>A ho?</i> ♪
♪ <i>No, that don't make me</i> ♪

574
00:32:10,454 --> 00:32:12,855
♪ <i>See what I want slip slide</i> ♪
♪ <i>to it swiftly</i> ♪

575
00:32:12,856 --> 00:32:14,791
♪ <i>Felt it in my hips so I dipped back</i> ♪

576
00:32:14,792 --> 00:32:16,860
♪ <i>To my bag of tricks</i> ♪
♪ <i>Then I flipped for a tip</i> ♪

577
00:32:16,861 --> 00:32:18,661
♪ <i>Make me wanna do tricks for him</i> ♪

578
00:32:18,662 --> 00:32:20,899
♪ <i>Lick him like a lollipop</i> ♪
♪ <i>should be licked</i> ♪

579
00:32:20,900 --> 00:32:23,401
♪ <i>Came to my senses</i> ♪
♪ <i>and I chilled for a bit</i> ♪

580
00:32:23,402 --> 00:32:25,735
♪ <i>Don't know how you do</i> ♪
♪ <i>the voodoo that you do</i> ♪

581
00:32:25,736 --> 00:32:27,736
♪ <i>So well it's a spell</i> ♪
♪ <i>Hell, makes me wanna</i> ♪

582
00:32:27,737 --> 00:32:28,971
♪ <i>Shoop shoop shoop</i> ♪

583
00:32:28,972 --> 00:32:30,508
- <i># Shoop ba-doop #</i>
- <i>[panting]</i>

584
00:32:30,509 --> 00:32:33,910
♪ <i>Shoop ba-doop</i> ♪
♪ <i>ba-doop ba-doop</i> ♪

585
00:32:33,911 --> 00:32:36,380
♪ <i>Shoop ba-doop</i> ♪
♪ <i>Shoop ba-doop</i> ♪

586
00:32:36,381 --> 00:32:38,449
♪ <i>Shoop ba-doop</i> ♪
♪ <i>ba-doop ba-doop</i> ♪

587
00:32:38,450 --> 00:32:40,816
♪ <i>You're packed and you're</i> ♪
♪ <i>stacked 'specially in the back</i> ♪

588
00:32:40,817 --> 00:32:43,352
<i>[car alarm beeps]</i>
♪ <i>Brother, wanna thank your mother</i> ♪
♪ <i>for a butt like that</i> ♪

589
00:32:43,353 --> 00:32:45,556
♪ <i>Can I get some fries</i> ♪
♪ <i>with that shake-shake booby?</i> ♪

590
00:32:45,557 --> 00:32:48,325
♪ <i>If looks could kill</i> ♪
♪ <i>you would be an Uzi...</i> ♪

591
00:32:48,326 --> 00:32:49,460
- [door closes]
- [song continues, muffled]

592
00:32:49,461 --> 00:32:51,768
[beeping]

593
00:32:57,768 --> 00:32:59,975
<i>[woman's voice]
Searching for Hell.</i>

594
00:33:02,975 --> 00:33:05,893
<i>Still searching.</i>

595
00:33:22,893 --> 00:33:24,594
<i>[answering machine beeps]</i>

596
00:33:24,595 --> 00:33:28,766
Hello.
Hello, my name is Lilith...

597
00:33:28,767 --> 00:33:31,835
[exhales]
My name is Lilith Wasserman

598
00:33:31,836 --> 00:33:35,975
and I'm calling about my cat, Matthew...

599
00:33:36,975 --> 00:33:38,575
...who is missing.

600
00:33:38,576 --> 00:33:41,445
[rooster crows]

601
00:33:41,446 --> 00:33:42,779
OK, little man.

602
00:33:42,780 --> 00:33:45,283
Give Mommy a big hug
and kiss and say, "I love you.

603
00:33:45,284 --> 00:33:48,389
Brought you breakfast.
Surprise!" OK?

604
00:33:50,389 --> 00:33:51,921
Now, now, now!

605
00:33:51,922 --> 00:33:56,326
- [blows whistle]
- [shrieks] Hello.

606
00:33:56,327 --> 00:34:00,064
[laughs]
Hello, good morning.

607
00:34:00,065 --> 00:34:02,499
[gasps]
Breakfast in bed?

608
00:34:02,500 --> 00:34:06,304
Wow. Thank you.
Thank you.

609
00:34:06,305 --> 00:34:09,073
- [Miles] Mmm!
- I'm the luckiest girl in the world.

610
00:34:09,074 --> 00:34:11,641
You can eat the breakfast if you want.

611
00:34:11,642 --> 00:34:13,377
I can? Do you wanna
have some, too?

612
00:34:13,378 --> 00:34:14,445
Yeah.

613
00:34:14,446 --> 00:34:15,913
[Nealy]
Yeah? You want a blueberry?

614
00:34:15,914 --> 00:34:17,447
[Miles]
I already had one.

615
00:34:17,448 --> 00:34:19,749
Hey, can I smell this flower?

616
00:34:19,750 --> 00:34:21,526
[Nealy]
Absolutely.

617
00:34:27,526 --> 00:34:28,712
[car alarm beeps]

618
00:34:47,712 --> 00:34:49,450
Hey, Link!

619
00:34:51,450 --> 00:34:52,483
Hey, Doc.

620
00:34:52,484 --> 00:34:54,385
What the heck you doing here?

621
00:34:54,386 --> 00:34:56,787
- Lookin' for you.
- [chuckles] Seriously?

622
00:34:56,788 --> 00:34:58,357
I want to talk to you about something.

623
00:34:58,358 --> 00:35:00,724
You came all the way out to the mineral plant

624
00:35:00,725 --> 00:35:02,092
to talk to me?

625
00:35:02,093 --> 00:35:04,662
I had the day off.
It's a short drive.

626
00:35:04,663 --> 00:35:06,796
Well, it's good to see you.

627
00:35:06,797 --> 00:35:08,798
Well, I hope you won't be offended

628
00:35:08,799 --> 00:35:10,067
by what I'm about to say.

629
00:35:10,068 --> 00:35:12,702
I don't know.
What are you about to say?

630
00:35:12,703 --> 00:35:15,606
Well, look, I took the liberty of contacting

631
00:35:15,607 --> 00:35:17,742
a friend of a friend who runs a middle school.

632
00:35:17,743 --> 00:35:19,777
It's a good school
with a serious athletic program.

633
00:35:19,778 --> 00:35:22,847
Turns out a coach over there is leaving

634
00:35:22,848 --> 00:35:25,749
and they'd love to interview you
if you're interested.

635
00:35:25,750 --> 00:35:28,985
I hope that's not insulting.

636
00:35:28,986 --> 00:35:31,155
Oh, no, Doc.

637
00:35:31,156 --> 00:35:34,090
I'm... touched.

638
00:35:34,091 --> 00:35:36,564
Mind if I ask you why you're doing this for me?

639
00:35:39,564 --> 00:35:42,599
I just...

640
00:35:42,600 --> 00:35:44,069
I guess I just felt like it.

641
00:35:44,070 --> 00:35:45,869
Here, um...

642
00:35:45,870 --> 00:35:48,706
Here's the coach's name and number.

643
00:35:48,707 --> 00:35:49,975
He's expecting your call.

644
00:35:49,976 --> 00:35:53,113
My number's on there too, just in case.

645
00:35:55,113 --> 00:35:56,926
Thanks, Doc.

646
00:36:08,926 --> 00:36:12,061
[car beeping]

647
00:36:12,062 --> 00:36:13,768
[Lila]
Dr. Lang!

648
00:36:16,768 --> 00:36:18,936
Dr. Lang!

649
00:36:18,937 --> 00:36:21,505
[tires screech]

650
00:36:21,506 --> 00:36:23,139
Dr. Lang! Dr. Lang!

651
00:36:23,140 --> 00:36:25,108
Dr. Lang!

652
00:36:25,109 --> 00:36:27,545
Doc...

653
00:36:27,546 --> 00:36:28,587
Doc...

654
00:36:35,587 --> 00:36:38,089
Dr. Lang!

655
00:36:39,089 --> 00:36:40,958
Dr. Lang!

656
00:36:40,959 --> 00:36:43,726
- Dr. Lang!
- [elevator door closes]

657
00:36:43,727 --> 00:36:46,107
[pounds button]

658
00:36:57,107 --> 00:36:59,677
I think you left this in my car.

659
00:36:59,678 --> 00:37:01,177
Pete, you wanna go in...

660
00:37:01,178 --> 00:37:03,713
Eh! There's nothin'
to talk about.

661
00:37:03,714 --> 00:37:05,649
Becca's already spilled the beans.

662
00:37:05,650 --> 00:37:08,885
I taught you how to make pesto, for God's sakes.

663
00:37:08,886 --> 00:37:10,186
You sleep with my wife?!

664
00:37:10,187 --> 00:37:11,959
[whispering]
I can't talk about this here...

665
00:37:13,959 --> 00:37:15,906
[people murmuring]

666
00:37:27,906 --> 00:37:31,154
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.

667
00:37:43,154 --> 00:37:44,627
[chatter]

668
00:37:48,627 --> 00:37:50,027
[elevator dings, door opens]

669
00:37:50,028 --> 00:37:53,575
Rebecca, it's Jeff. It's urgent.
Please call me back.

670
00:38:03,575 --> 00:38:05,678
[footsteps approaching]

671
00:38:07,678 --> 00:38:09,546
Hey, there.

672
00:38:09,547 --> 00:38:13,550
I'm sorry you had to see that back in my office.

673
00:38:13,551 --> 00:38:16,658
I'm not sure what you actually overheard.

674
00:38:20,658 --> 00:38:24,230
May I ask what you were doin' there?

675
00:38:26,230 --> 00:38:27,779
I need to show you something.

676
00:38:40,779 --> 00:38:42,246
[crying]

677
00:38:42,247 --> 00:38:44,247
What is it?

678
00:38:44,248 --> 00:38:47,189
[whines]

679
00:38:52,189 --> 00:38:54,966
[gasping]

680
00:39:01,966 --> 00:39:04,267
[Jeff]
Oh, my God.

681
00:39:04,268 --> 00:39:07,171
Oh, no, no.

682
00:39:07,172 --> 00:39:10,608
Is there anything I can do for you?

683
00:39:10,609 --> 00:39:13,279
Sing with me?

684
00:39:14,279 --> 00:39:17,620
- Sing?
- Sing with me?

685
00:39:22,620 --> 00:39:27,691
♪ <i>Day is done</i> ♪

686
00:39:27,692 --> 00:39:30,126
[hums awkwardly]

687
00:39:30,127 --> 00:39:33,896
♪ <i>Gone the sun</i> ♪

688
00:39:33,897 --> 00:39:35,999
♪ <i>Sun</i> ♪

689
00:39:36,000 --> 00:39:39,869
- [cries]
- Aww.

690
00:39:39,870 --> 00:39:42,639
<i>[crying and singing]</i>
♪ <i>From the lakes</i> ♪

691
00:39:42,640 --> 00:39:45,108
♪ <i>From the hills</i> ♪

692
00:39:45,109 --> 00:39:48,884
♪ <i>From the sky</i> ♪
<i>[cries]</i>

693
00:39:53,884 --> 00:39:57,223
Oh, God, no.
[Sobs]

694
00:39:58,223 --> 00:40:01,090
Oh, God, no!

695
00:40:01,091 --> 00:40:03,059
No! No!

696
00:40:03,060 --> 00:40:05,195
[softly]
Oh, my God.

697
00:40:05,196 --> 00:40:06,229
[crying continues]

698
00:40:06,230 --> 00:40:07,830
Why?

699
00:40:12,236 --> 00:40:16,049
[sobbing]
Why?

700
00:40:25,049 --> 00:40:29,920
Ohh... no.

701
00:40:29,921 --> 00:40:32,456
He was so wonderful.

702
00:40:32,457 --> 00:40:36,468
[crying]
All he wanted to do was play.

703
00:40:43,468 --> 00:40:45,480
I could really use a hug.

704
00:40:55,480 --> 00:40:58,219
[whimpers]

705
00:41:02,219 --> 00:41:04,256
[crying]

706
00:41:05,256 --> 00:41:07,090
It's OK. It's OK.

707
00:41:07,091 --> 00:41:09,492
There you go.

708
00:41:09,493 --> 00:41:11,028
Jeffrey?

709
00:41:11,029 --> 00:41:13,430
Do you know Sonya Fitzpatrick?

710
00:41:13,431 --> 00:41:16,867
- No.
- She's a pet medium on TV,

711
00:41:16,868 --> 00:41:19,135
but she has a private practice.

712
00:41:19,136 --> 00:41:22,338
And when my first Yorkie, Max, died,

713
00:41:22,339 --> 00:41:25,742
she gave me a lot of comfort.
So...

714
00:41:25,743 --> 00:41:27,910
so when...

715
00:41:27,911 --> 00:41:30,146
...when I finally

716
00:41:30,147 --> 00:41:33,182
found Matthew's body...

717
00:41:33,183 --> 00:41:36,920
[sniffs]
...wedged like,

718
00:41:36,921 --> 00:41:38,956
like a piece of debris...

719
00:41:38,957 --> 00:41:42,425
between the recycle bin and the garbage,

720
00:41:42,426 --> 00:41:44,230
I called her, and do you know what she said?

721
00:41:45,230 --> 00:41:46,764
What?

722
00:41:46,765 --> 00:41:49,432
As he was dying...

723
00:41:49,433 --> 00:41:54,172
...in excruciating pain...

724
00:41:55,172 --> 00:41:57,843
...he was
wondering where I was.

725
00:41:59,843 --> 00:42:01,478
Well, he's, he's at peace now.

726
00:42:01,479 --> 00:42:04,819
[sniffs]
Maybe.

727
00:42:07,819 --> 00:42:12,562
Maybe he's lost in the dark
swirling abyss of nothingness.

728
00:42:17,562 --> 00:42:21,331
[inhales]
I'm sorry.

729
00:42:21,332 --> 00:42:25,034
I'm really, really sorry, Lila.

730
00:42:25,035 --> 00:42:26,935
Of course you are.
Of course you're sorry.

731
00:42:26,936 --> 00:42:29,410
Because you poisoned him
trying to kill your raccoons.

732
00:42:32,410 --> 00:42:35,012
<i>It's OK.</i>

733
00:42:35,013 --> 00:42:38,414
I know you weren't trying to hurt him.

734
00:42:38,415 --> 00:42:41,485
You were trying to make it...

735
00:42:41,486 --> 00:42:43,954
[sniffs]
...nice and pretty

736
00:42:43,955 --> 00:42:46,055
for your family in the backyard.

737
00:42:46,056 --> 00:42:47,825
[exhales]

738
00:42:47,826 --> 00:42:51,028
I bet Mrs. Nealy Lang was...

739
00:42:51,029 --> 00:42:54,298
I bet she was really upset
that her sod was all messed up.

740
00:42:54,299 --> 00:42:55,268
[sniffs]
I bet...

741
00:42:57,268 --> 00:43:00,003
I bet she put a lot of pressure on you...

742
00:43:00,004 --> 00:43:01,944
...to fix it.

743
00:43:05,944 --> 00:43:08,553
[whispering]
Can I tell you a secret?

744
00:43:16,553 --> 00:43:18,555
[whispering, indistinct]

745
00:43:18,556 --> 00:43:20,428
[exhales]

746
00:43:24,428 --> 00:43:28,171
[chuckles]

747
00:43:33,171 --> 00:43:34,604
[exhales]

748
00:43:34,605 --> 00:43:37,541
- [whispering] Open.
- No.

749
00:43:37,542 --> 00:43:40,142
Please.
I am sorry for your loss,

750
00:43:40,143 --> 00:43:43,246
but I am your neighbor
and I'm a married man, Lila.

751
00:43:43,247 --> 00:43:45,319
[laughs]

752
00:43:49,319 --> 00:43:51,954
You forgot to mention that I disgust you.

753
00:43:51,955 --> 00:43:54,324
No.

754
00:43:54,325 --> 00:43:55,492
No...

755
00:43:55,493 --> 00:43:57,059
Oh, don't lie to me, just say it.

756
00:43:57,060 --> 00:44:00,630
- That's not it.
- Oh, "married man"?

757
00:44:00,631 --> 00:44:03,201
"Married man"? Please.

758
00:44:04,201 --> 00:44:07,403
You're a dirty philanderer.

759
00:44:07,404 --> 00:44:09,273
You're stupid, too.

760
00:44:09,274 --> 00:44:12,508
What, you're just leaving clues
around for somebody to find.

761
00:44:12,509 --> 00:44:14,010
Careless!

762
00:44:14,011 --> 00:44:16,345
Do you want to be caught?

763
00:44:16,346 --> 00:44:19,548
- [exhales]
- [quietly] Maybe you should.

764
00:44:19,549 --> 00:44:21,418
Maybe you should get caught.

765
00:44:21,419 --> 00:44:23,954
Maybe I should go out on the street

766
00:44:23,955 --> 00:44:26,088
and I should scream it for the world to hear

767
00:44:26,089 --> 00:44:31,093
that Dr. Jeffrey Lang is a
cheating, cat-killing liar!

768
00:44:31,094 --> 00:44:34,264
You know, it's against the law

769
00:44:34,265 --> 00:44:36,566
to kill wildlife in this state!

770
00:44:36,567 --> 00:44:38,668
Statute ten-dash-thirteen
twenty-six.

771
00:44:38,669 --> 00:44:41,470
You could do six months in jail.

772
00:44:41,471 --> 00:44:44,106
[tearfully]
And I don't know, I don't know.

773
00:44:44,107 --> 00:44:46,276
I don't know what to do here.

774
00:44:46,277 --> 00:44:49,147
[sniffs]

775
00:44:50,147 --> 00:44:52,518
I'm feeling very...

776
00:44:54,518 --> 00:44:57,122
...swimmy...

777
00:44:58,122 --> 00:45:02,325
...swimmy with death

778
00:45:02,326 --> 00:45:03,659
and saw dust and...

779
00:45:03,660 --> 00:45:05,529
...power hammers
in the middle of the night.

780
00:45:05,530 --> 00:45:08,365
We didn't do any construction
in the middle of the night.

781
00:45:08,366 --> 00:45:09,733
Well, how would I know

782
00:45:09,734 --> 00:45:13,442
when you gave me those bizarre
pills that doped me?

783
00:45:17,442 --> 00:45:20,093
Excuse me.

784
00:45:36,093 --> 00:45:38,095
I'm sorry.

785
00:45:38,096 --> 00:45:40,197
I'm sorry.

786
00:45:40,198 --> 00:45:41,200
I didn't mean to shout at you.

787
00:45:42,200 --> 00:45:44,300
[exhales]

788
00:45:44,301 --> 00:45:45,203
I just...

789
00:45:46,203 --> 00:45:49,472
I'm very upset about Matthew.

790
00:45:49,473 --> 00:45:51,377
Of course you are.

791
00:45:53,377 --> 00:45:55,278
The main thing is...

792
00:45:55,279 --> 00:45:57,014
I wanna somehow find a way

793
00:45:57,015 --> 00:45:58,317
to try to make it up to you.

794
00:46:00,317 --> 00:46:02,318
So in a few days,

795
00:46:02,319 --> 00:46:04,421
when you've had a chance to mourn,

796
00:46:04,422 --> 00:46:06,622
we can get coffee and discuss it.

797
00:46:06,623 --> 00:46:08,392
- I'd like that.
- Good.

798
00:46:08,393 --> 00:46:09,727
- I'd really like that.
- Good.

799
00:46:09,728 --> 00:46:11,394
OK, great. Now...

800
00:46:11,395 --> 00:46:13,195
- Dr. Lang?
- Yeah?

801
00:46:13,196 --> 00:46:15,502
I had a really funny dream a few nights ago.

802
00:46:18,502 --> 00:46:21,371
You and I, we lived in the countryside.

803
00:46:21,372 --> 00:46:23,741
In England.

804
00:46:24,741 --> 00:46:27,711
And we rode horses everywhere.

805
00:46:27,712 --> 00:46:29,646
And mine was a...

806
00:46:29,647 --> 00:46:32,615
Oh, he was a big white stallion

807
00:46:32,616 --> 00:46:36,385
with a silvery mane. And yours
was a beautiful Arabian.

808
00:46:36,386 --> 00:46:38,121
And we were in the forest...

809
00:46:38,122 --> 00:46:40,523
...and the light was dim,

810
00:46:40,524 --> 00:46:42,825
and we were galloping past each other,

811
00:46:42,826 --> 00:46:46,530
we were passing each other by when we both...

812
00:46:46,531 --> 00:46:49,666
...we made our animals stop.

813
00:46:49,667 --> 00:46:54,271
<i>I mean, I know you could say
it was just a dream</i>

814
00:46:54,272 --> 00:46:55,808
but it...

815
00:46:56,808 --> 00:47:00,510
What happened next felt...

816
00:47:00,511 --> 00:47:02,584
It felt very real to me.

817
00:47:06,584 --> 00:47:10,420
And... if you would

818
00:47:10,421 --> 00:47:13,622
like me to show you what I did...

819
00:47:13,623 --> 00:47:16,293
You, you don't, you don't even have to agree,

820
00:47:16,294 --> 00:47:20,232
just... just don't disagree.

821
00:47:21,232 --> 00:47:24,401
And then it will be like...

822
00:47:24,402 --> 00:47:26,607
...you're not doing
anything at all.

823
00:47:29,607 --> 00:47:32,448
I wouldn't want you to get in trouble.

824
00:47:38,448 --> 00:47:39,252
[exhales]

825
00:47:41,252 --> 00:47:42,888
[undoes zipper]

826
00:47:44,888 --> 00:47:47,456
[sucking noises]

827
00:47:47,457 --> 00:47:50,765
[exhales]

828
00:47:54,765 --> 00:47:56,774
[groans]

829
00:48:04,774 --> 00:48:07,309
Oh, God.

830
00:48:07,310 --> 00:48:09,378
Oh, my God.

831
00:48:09,379 --> 00:48:13,249
[moans]
Yeah, that...

832
00:48:13,250 --> 00:48:16,353
[chuckles]

833
00:48:16,354 --> 00:48:18,320
- Wait.
- Hmm?

834
00:48:18,321 --> 00:48:22,460
- Don't stop.
- [laughs]

835
00:48:23,460 --> 00:48:26,674
[breathes heavily]

836
00:48:36,674 --> 00:48:37,706
[groans]

837
00:48:37,707 --> 00:48:39,413
[exhales]

838
00:48:42,413 --> 00:48:44,618
[groans]

839
00:48:48,618 --> 00:48:49,924
[chuckles]

840
00:48:52,924 --> 00:48:55,724
I feel you...
getting bigger.

841
00:48:55,725 --> 00:48:56,959
[laughs]

842
00:48:56,960 --> 00:48:59,464
- [groaning]
- [dog barking]

843
00:49:01,464 --> 00:49:04,800
[laughing]

844
00:49:04,801 --> 00:49:07,239
[breathing heavily]

845
00:49:09,239 --> 00:49:10,639
Wait...

846
00:49:10,640 --> 00:49:12,776
No, no, I want you in me.

847
00:49:12,777 --> 00:49:14,677
No, no, no, no, no, no.

848
00:49:14,678 --> 00:49:18,581
- Please! Lila!
- [screams]

849
00:49:18,582 --> 00:49:19,682
Inside of me!

850
00:49:19,683 --> 00:49:22,351
[screaming]

851
00:49:22,352 --> 00:49:23,753
[laughs]

852
00:49:23,754 --> 00:49:25,361
[mouthing]
Oh, fuck.

853
00:49:31,361 --> 00:49:33,667
[Nealy] Ready?
[makes car noises]

854
00:49:36,667 --> 00:49:38,501
- Look! Who's that?
- Hey.

855
00:49:38,502 --> 00:49:40,336
- Daddy's home.
- Hey, buddy.

856
00:49:40,337 --> 00:49:43,372
- [Miles yelling]
- Yeah!

857
00:49:43,373 --> 00:49:47,244
- <i>[Jeff] Very cute.</i>
- <i>[water running]</i>

858
00:49:47,245 --> 00:49:48,980
Peter Mazzoni stopped by the house today.

859
00:49:49,980 --> 00:49:51,848
Peter Mazzoni stopped by the house?

860
00:49:51,849 --> 00:49:53,450
[doorbell rings]

861
00:49:53,451 --> 00:49:55,284
Yeah. He said you guys were

862
00:49:55,285 --> 00:49:57,787
working on some deal together?

863
00:49:57,788 --> 00:49:59,588
Right, yeah. Uh...

864
00:49:59,589 --> 00:50:02,291
...he wants me to invest
in a new restaurant of his.

865
00:50:02,292 --> 00:50:03,892
- Really?
- Yeah. Yeah.

866
00:50:03,893 --> 00:50:06,297
Wow, well, everything that guy
touches turns to gold.

867
00:50:06,298 --> 00:50:07,799
Maybe we should consider it.

868
00:50:09,799 --> 00:50:11,629
Yeah, maybe.

869
00:50:38,629 --> 00:50:39,897
Friend here to see you.

870
00:50:39,898 --> 00:50:42,768
[Peter]
All right, thanks, Jen.

871
00:50:43,768 --> 00:50:47,771
- [keys clacking]
- [receipt printing]

872
00:50:47,772 --> 00:50:51,053
I'll be with you in a minute,
Jeff. Have a seat.

873
00:51:02,053 --> 00:51:03,355
So...

874
00:51:05,355 --> 00:51:07,057
[kissing noise]

875
00:51:07,058 --> 00:51:08,358
Afternoon.

876
00:51:08,359 --> 00:51:10,793
I heard you stopped by my house.

877
00:51:10,794 --> 00:51:15,000
Yeah. There's no restraining
order on me yet, is there?

878
00:51:16,000 --> 00:51:18,534
- What do you want?
- What do I want?

879
00:51:18,535 --> 00:51:22,338
I wanna fuck your wife up the ass

880
00:51:22,339 --> 00:51:24,709
while your two year old watches
me hack you into bits.

881
00:51:24,710 --> 00:51:26,642
That's what I want.

882
00:51:26,643 --> 00:51:28,912
I've decided not to do it.

883
00:51:28,913 --> 00:51:30,880
OK.

884
00:51:30,881 --> 00:51:32,850
Instead, I'm gonna offer you a choice.

885
00:51:32,851 --> 00:51:35,552
You pick up this phone, right now,

886
00:51:35,553 --> 00:51:38,826
you call your wife and you tell
her what you did or...

887
00:51:42,826 --> 00:51:44,661
...or you give me
a hundred thousand dollars

888
00:51:44,662 --> 00:51:47,843
in cash for my silence.

889
00:51:59,843 --> 00:52:00,680
Hey.

890
00:52:02,680 --> 00:52:05,984
- Thanks for meeting me.
- Of course.

891
00:52:07,984 --> 00:52:10,753
So am I fucked?

892
00:52:10,754 --> 00:52:13,493
What do you think?

893
00:52:15,493 --> 00:52:17,659
I think he's a...

894
00:52:17,660 --> 00:52:20,530
...an Italian guy
from New Jersey

895
00:52:20,531 --> 00:52:23,404
who likes to back up his threats.

896
00:52:27,404 --> 00:52:31,020
[Nealy and Miles chatter in background]

897
00:52:43,020 --> 00:52:45,822
<i>[Nealy]</i>
<i>So...</i>

898
00:52:45,823 --> 00:52:48,023
Did you end up meeting with Pete today or what?

899
00:52:48,024 --> 00:52:51,927
- Yeah.
- Yeah? And?

900
00:52:51,928 --> 00:52:53,535
[chuckles]

901
00:52:57,535 --> 00:52:59,672
What's the matter?

902
00:53:01,672 --> 00:53:03,706
[chuckles]

903
00:53:03,707 --> 00:53:06,443
[mumbles]

904
00:53:06,444 --> 00:53:08,681
[sighs]

905
00:53:11,681 --> 00:53:13,953
[wind chimes chiming]

906
00:53:15,953 --> 00:53:18,672
[shower running]

907
00:53:34,672 --> 00:53:36,942
[raccoons chittering]

908
00:53:38,942 --> 00:53:40,214
[toilet flushes]

909
00:53:44,214 --> 00:53:46,076
[chittering]

910
00:54:12,076 --> 00:54:13,622
[whistling]

911
00:54:24,622 --> 00:54:27,859
I hope I didn't keep you waitin' too long.

912
00:54:29,859 --> 00:54:31,228
I got a little lost on the way.

913
00:54:32,228 --> 00:54:35,664
No problem.

914
00:54:35,665 --> 00:54:39,535
So... I'm sorry,
I couldn't get it all.

915
00:54:39,536 --> 00:54:43,238
We haven't saved much since we bought our house

916
00:54:43,239 --> 00:54:46,642
but I was able to get
seventy-five thousand

917
00:54:46,643 --> 00:54:48,631
out of our home equity line.

918
00:55:08,631 --> 00:55:11,800
Why in the world did you just do that?

919
00:55:11,801 --> 00:55:13,136
[Peter]
You ever hear the old saying,

920
00:55:13,137 --> 00:55:15,905
"You pays your money and you takes your choice"?

921
00:55:15,906 --> 00:55:17,941
No.

922
00:55:17,942 --> 00:55:19,143
Well, now you have.

923
00:55:19,144 --> 00:55:22,612
By the way, Becca and I are done,

924
00:55:22,613 --> 00:55:24,212
so feel free to go take advantage

925
00:55:24,214 --> 00:55:26,015
and poke around that cumhole all you want

926
00:55:26,016 --> 00:55:28,855
'cause I don't care anymore.

927
00:55:32,855 --> 00:55:36,124
I gave you a choice.
I gave you a choice, Jeffrey.

928
00:55:36,125 --> 00:55:38,062
You could've told your wife the truth

929
00:55:38,063 --> 00:55:39,628
instead of meetin' me here.

930
00:55:39,629 --> 00:55:43,766
You could've been a good guy,
but no, you're a rat,

931
00:55:43,767 --> 00:55:45,133
just like my wife.

932
00:55:45,134 --> 00:55:47,637
You're a little punk rat,

933
00:55:47,638 --> 00:55:50,673
a boy man rat. Look at you.

934
00:55:50,674 --> 00:55:53,143
Just look at you.

935
00:55:54,143 --> 00:55:55,979
And you deserve a lot worse

936
00:55:55,980 --> 00:55:59,719
than losing some petty cash to the Skagit River.

937
00:56:02,719 --> 00:56:06,055
You know, when I discovered what you did,

938
00:56:06,056 --> 00:56:08,891
I was gonna kill you.

939
00:56:08,892 --> 00:56:10,994
But then I remembered

940
00:56:10,995 --> 00:56:13,262
I'm not that kind of man.

941
00:56:13,263 --> 00:56:16,365
I'm the kind of man who makes a mistake

942
00:56:16,366 --> 00:56:18,001
and then makes amends.

943
00:56:18,002 --> 00:56:20,737
I'm the kind of man who got into
a drunk driving accident

944
00:56:20,738 --> 00:56:23,271
and nearly killed a kid,
but did I get some fancy-pants

945
00:56:23,272 --> 00:56:27,342
lawyer to get me off scot-free 'cause I
was just below the legal limit? Uh-uh!

946
00:56:27,343 --> 00:56:29,244
I prayed for forgiveness,

947
00:56:29,245 --> 00:56:31,216
and I pled guilty.
And when the judge ordered me

948
00:56:32,216 --> 00:56:34,717
to pay a million dollars to the kid's family

949
00:56:34,718 --> 00:56:37,753
and he sent me to jail
for a month, did I stop there?

950
00:56:37,754 --> 00:56:42,724
No. I started helping people.
Volunteering.

951
00:56:42,725 --> 00:56:44,793
Philanthropy.

952
00:56:44,794 --> 00:56:48,334
'Cause that's the kind of guy I am.

953
00:56:50,334 --> 00:56:52,169
You may wish you're that kinda man,

954
00:56:52,170 --> 00:56:54,671
but you're not.

955
00:56:54,672 --> 00:56:58,082
You're a scumbag home-wrecker.

956
00:57:05,082 --> 00:57:07,319
You wrecked my home, Jeffrey.

957
00:57:10,319 --> 00:57:12,223
You wrecked my home.

958
00:57:14,223 --> 00:57:18,860
And I could just as easily
wreck yours with one phone call.

959
00:57:18,861 --> 00:57:21,831
But I don't need to do that.

960
00:57:21,832 --> 00:57:24,300
Because you're the kinda guy

961
00:57:24,301 --> 00:57:27,940
who's gonna fuck it all up himself.

962
00:58:03,940 --> 00:58:07,276
[cell phone ringing]

963
00:58:07,277 --> 00:58:08,419
[sighs]

964
00:58:15,419 --> 00:58:18,960
[ringing continues]

965
00:58:22,960 --> 00:58:24,494
Hey, Lincoln, how are you?

966
00:58:24,495 --> 00:58:26,796
<i>Very good, very good.</i>

967
00:58:26,797 --> 00:58:30,032
<i>So guess what?
I got the job, Doc.</i>

968
00:58:30,033 --> 00:58:32,834
No kidding, that's great news.

969
00:58:32,835 --> 00:58:34,238
<i>Actually, I start tomorrow.</i>

970
00:58:34,239 --> 00:58:36,838
<i>And to celebrate,
this weekend my wife and I</i>

971
00:58:36,839 --> 00:58:38,373
<i>were thinking we could
have you and your family</i>

972
00:58:38,374 --> 00:58:39,841
- <i>over to dinner.</i>
- <i>[beeping]</i>

973
00:58:39,842 --> 00:58:41,145
What's that noise, Lincoln?

974
00:58:41,146 --> 00:58:45,046
<i>Oh, I'm all tied up to my
dialysis machine right now.</i>

975
00:58:45,047 --> 00:58:50,821
<i>Damn thing starts makin' noises
for no good reason sometimes.</i>

976
00:58:51,821 --> 00:58:54,893
- <i>Hello?</i>
- <i>[beeping continues]</i>

977
00:58:56,893 --> 00:58:58,293
<i>Hello?</i>

978
00:58:58,294 --> 00:58:59,829
[chatter]

979
00:58:59,830 --> 00:59:01,463
Thanks for visiting me, Doc.

980
00:59:01,464 --> 00:59:04,432
Nobody ever visits me here.

981
00:59:04,433 --> 00:59:06,872
Of course.

982
00:59:09,872 --> 00:59:11,841
So I hope you don't mind me askin',

983
00:59:11,842 --> 00:59:15,878
I was just wondering what your
doctor says in terms of, uh,

984
00:59:15,879 --> 00:59:18,246
how long it is before your kidneys fail?

985
00:59:18,247 --> 00:59:21,284
A couple years, if I'm lucky.

986
00:59:21,285 --> 00:59:23,318
So they say.

987
00:59:23,319 --> 00:59:25,421
But I'm feeling strong,

988
00:59:25,422 --> 00:59:26,956
and the way I see it,

989
00:59:26,957 --> 00:59:30,293
if God can create the earth in seven days,

990
00:59:30,294 --> 00:59:32,160
why can't I get lucky

991
00:59:32,161 --> 00:59:35,303
and find myself a kidney
in the next year or two?

992
00:59:40,303 --> 00:59:41,871
Hey, Doc.

993
00:59:41,872 --> 00:59:44,574
I hope I didn't depress you with that.

994
00:59:44,575 --> 00:59:46,175
Today's a really good day.

995
00:59:46,176 --> 00:59:48,482
I know, yeah, yeah, of course.

996
00:59:53,482 --> 00:59:55,517
- To Doc.
- To Doc.

997
00:59:55,518 --> 00:59:56,552
A saint.

998
00:59:56,553 --> 00:59:58,086
[chuckles]
Oh, not a saint.

999
00:59:58,087 --> 00:59:59,355
Well, in my book you are.

1000
00:59:59,356 --> 01:00:01,423
And one heck of a basketball player.

1001
01:00:01,424 --> 01:00:03,626
[chuckles]
Oh, now are you just saying that

1002
01:00:03,627 --> 01:00:05,827
- to make him feel good?
- [Lincoln] Well, let me tell you,

1003
01:00:05,962 --> 01:00:08,430
if your husband understood how to play defense,

1004
01:00:08,431 --> 01:00:10,533
had a better jump shot,
and was about six foot nine,

1005
01:00:10,534 --> 01:00:12,968
he'd be killin' 'em in the NBA right now.

1006
01:00:12,969 --> 01:00:14,439
[laughing]

1007
01:00:16,439 --> 01:00:19,307
Hey, hey, you mind if I
say a prayer before we eat?

1008
01:00:19,308 --> 01:00:21,614
Of course not.

1009
01:00:24,614 --> 01:00:26,314
Dear Heavenly Father,

1010
01:00:26,315 --> 01:00:28,218
we thank you for the food
that's been prepared before us,

1011
01:00:29,218 --> 01:00:31,355
for the nourishment
and strengthening of our bodies.

1012
01:00:31,356 --> 01:00:33,356
In the name of Christ Jesus, amen.

1013
01:00:33,357 --> 01:00:34,225
[all]
Amen.

1014
01:00:35,225 --> 01:00:37,994
- All right, you guys can eat.
- Whoo.

1015
01:00:37,995 --> 01:00:40,463
May I have the salt and pepper?

1016
01:00:40,464 --> 01:00:44,099
So you haven't told me how the team is yet.

1017
01:00:44,100 --> 01:00:46,535
Doc, these girls hustle
like you wouldn't believe.

1018
01:00:46,536 --> 01:00:49,171
And there's some talent on the team, too.

1019
01:00:49,172 --> 01:00:50,673
Oh, that's great.

1020
01:00:50,674 --> 01:00:52,642
Really great.

1021
01:00:52,643 --> 01:00:54,075
But I've gotta tell you,

1022
01:00:54,076 --> 01:00:57,246
what I like the best about it is

1023
01:00:57,247 --> 01:01:00,687
my kids are finally excited about
something their daddy does.

1024
01:01:03,687 --> 01:01:05,387
Thank you, Doc.

1025
01:01:05,388 --> 01:01:06,357
You made this possible, bro.

1026
01:01:08,357 --> 01:01:11,626
[exhales]
You changed my life, Doc.

1027
01:01:11,627 --> 01:01:13,230
So why can't Angela donate?

1028
01:01:14,230 --> 01:01:16,600
Oh, she has some kind of
congenital heart defect,

1029
01:01:16,601 --> 01:01:18,601
which means an operation would be risky.

1030
01:01:18,602 --> 01:01:20,001
[car alarm beeps]

1031
01:01:20,002 --> 01:01:23,639
He seems so alive, you know, and healthy.

1032
01:01:23,640 --> 01:01:27,480
He's so far down on the list to
get a transplant it's not funny.

1033
01:01:30,480 --> 01:01:34,115
I know it's kind of an absurd thought, but...

1034
01:01:34,116 --> 01:01:36,988
...why shouldn't it be me?

1035
01:01:37,988 --> 01:01:42,564
Here, I've been doing a little research.

1036
01:01:47,564 --> 01:01:51,099
"Living organ donation."

1037
01:01:51,100 --> 01:01:52,568
Wow.

1038
01:01:52,569 --> 01:01:54,603
OK, you're serious.

1039
01:01:54,604 --> 01:01:57,606
You've been thinking about this for a while.

1040
01:01:57,607 --> 01:02:00,142
Well, a bit.

1041
01:02:00,143 --> 01:02:03,614
[exhales]
This is...

1042
01:02:05,614 --> 01:02:07,316
This is amazing.

1043
01:02:07,317 --> 01:02:09,684
I'm just, I'm, I'm worried,

1044
01:02:09,685 --> 01:02:13,655
uh, what if Miles needs your kidney one day?

1045
01:02:13,656 --> 01:02:17,293
Well, I thought that we could do
a test to make sure both

1046
01:02:17,294 --> 01:02:19,427
you and Miles have healthy kidneys,

1047
01:02:19,428 --> 01:02:20,230
and if so,

1048
01:02:21,230 --> 01:02:24,166
the risk is incredibly small.

1049
01:02:24,167 --> 01:02:27,571
I'm not opposed to doing some tests.

1050
01:02:28,571 --> 01:02:31,773
I actually think it's a really wonderful thought

1051
01:02:31,774 --> 01:02:34,415
to do something truly selfless.

1052
01:02:39,415 --> 01:02:42,203
[chuckles]
You weren't expecting this.
[Laughs]

1053
01:03:00,203 --> 01:03:02,571
<i>[Lincoln]</i>
<i>All right, there you go, there you go.</i>

1054
01:03:02,572 --> 01:03:05,810
OK, pick up the rhythm, guys.

1055
01:03:06,810 --> 01:03:09,378
All right, good, good.
Right back to the other side.

1056
01:03:09,379 --> 01:03:10,413
[blows whistle]

1057
01:03:10,414 --> 01:03:11,546
Lincoln.

1058
01:03:11,547 --> 01:03:14,249
Hey, Doc.
What are you doin' here?

1059
01:03:14,250 --> 01:03:15,584
How's it goin'?

1060
01:03:15,585 --> 01:03:17,520
It's goin' great.
The girls are great.

1061
01:03:17,521 --> 01:03:20,688
Yeah. Uh, I come
bearing some good news.

1062
01:03:20,689 --> 01:03:22,458
You know I like good news.

1063
01:03:22,459 --> 01:03:24,326
After dinner at your house,
my wife and I were talking

1064
01:03:24,327 --> 01:03:27,262
about your, your health situation.

1065
01:03:27,263 --> 01:03:29,532
And um, long story short,

1066
01:03:29,533 --> 01:03:31,701
the last few weeks have been
all about kidney donation

1067
01:03:31,702 --> 01:03:34,235
and we have researched it, talked about it,

1068
01:03:34,236 --> 01:03:37,273
done a bunch of tests, and we came to agree

1069
01:03:37,274 --> 01:03:39,076
that it was the right thing to do.

1070
01:03:39,077 --> 01:03:40,642
So I called your doctor and...

1071
01:03:40,643 --> 01:03:42,577
Whoa, wait a minute.

1072
01:03:42,578 --> 01:03:44,114
Are you saying what I think you're sayin'?

1073
01:03:44,115 --> 01:03:47,316
We are a perfect match, Lincoln.

1074
01:03:47,317 --> 01:03:49,385
The same blood type, everything.

1075
01:03:49,386 --> 01:03:51,720
Doc, yes!

1076
01:03:51,721 --> 01:03:53,155
[laughs]

1077
01:03:53,156 --> 01:03:54,557
- Ahhh!
- Ahhh!

1078
01:03:54,558 --> 01:03:55,625
Man, what am I lookin' at?

1079
01:03:55,626 --> 01:03:57,626
Am I looking at a man or an angel?

1080
01:03:57,627 --> 01:04:00,729
- [laughs]
- Ladies, ladies, hold up, hold up.

1081
01:04:00,730 --> 01:04:03,599
This is my friend,
Dr. Lang.

1082
01:04:03,600 --> 01:04:05,767
And he's gonna give me one of his kidneys!

1083
01:04:05,768 --> 01:04:08,304
[laughs]
I'm gonna live!

1084
01:04:08,305 --> 01:04:11,173
[girls chattering]

1085
01:04:11,174 --> 01:04:14,677
Uh, um, take a break guys.
Oh, man.

1086
01:04:14,678 --> 01:04:16,381
[laughing]

1087
01:04:19,381 --> 01:04:21,520
[tearfully]
Wow, man.

1088
01:04:23,520 --> 01:04:25,859
[softly]
Wow, man.

1089
01:04:29,859 --> 01:04:32,667
[crying]

1090
01:04:38,667 --> 01:04:40,406
[machines beeping]

1091
01:04:43,406 --> 01:04:45,415
- [doctor] Scalpel.
- [nurse] Scalpel.

1092
01:04:52,415 --> 01:04:55,852
- [doctor] Sponge.
- [nurse] Sponge.

1093
01:04:56,852 --> 01:04:59,387
[doctor]
Clamp.

1094
01:04:59,388 --> 01:05:00,889
[nurse]
Clamp.

1095
01:05:00,890 --> 01:05:03,761
[doctor]
Ligature.

1096
01:05:04,761 --> 01:05:06,431
Scissors.

1097
01:05:08,431 --> 01:05:10,865
[Nealy]
There's your daddy.

1098
01:05:10,866 --> 01:05:12,668
Shh, shh, shh.

1099
01:05:12,669 --> 01:05:14,671
[whispering]
I don't know if he's awake. I'm sorry.

1100
01:05:14,672 --> 01:05:18,808
Hey. Hey, little guy.
What's up?

1101
01:05:19,808 --> 01:05:22,348
<i>[beeping continues]</i>

1102
01:05:26,348 --> 01:05:28,453
<i>[TV chatter]</i>

1103
01:05:31,453 --> 01:05:33,956
- Hey, hey, Doc.
- Hey.

1104
01:05:33,957 --> 01:05:35,858
- [chuckles]
- I'm good, thanks.

1105
01:05:35,859 --> 01:05:37,760
All right, sir.

1106
01:05:37,761 --> 01:05:40,262
Oh.

1107
01:05:40,263 --> 01:05:42,798
My heart is warm.

1108
01:05:42,799 --> 01:05:45,901
I got so much love for you right now, Doc.

1109
01:05:45,902 --> 01:05:48,343
Gimme your hands.

1110
01:05:53,343 --> 01:05:55,779
[sighs]
I'm so glad this worked out, Lincoln.

1111
01:05:56,779 --> 01:05:59,414
So am I, Doc.

1112
01:05:59,415 --> 01:06:02,383
So am I.

1113
01:06:02,384 --> 01:06:05,820
Oh. My minister came by to
visit me this morning.

1114
01:06:05,821 --> 01:06:08,856
And we were talking about what
a miracle it is, what you did,

1115
01:06:08,857 --> 01:06:12,595
and he had the idea to do
a special service in your honor.

1116
01:06:12,596 --> 01:06:14,229
I don't need to be honored.

1117
01:06:14,230 --> 01:06:15,731
Wouldn't be for your vanity, Doc.

1118
01:06:15,732 --> 01:06:17,733
It'd be for our congregation,

1119
01:06:17,734 --> 01:06:20,937
to inspire them to do their own charity work.

1120
01:06:21,937 --> 01:06:25,541
I think it would be, you know, painless.

1121
01:06:25,542 --> 01:06:28,943
But if you'd prefer not to...

1122
01:06:28,944 --> 01:06:32,014
No. I'll do it.

1123
01:06:32,015 --> 01:06:33,849
Sounds like a good idea.

1124
01:06:33,850 --> 01:06:36,318
[exhales]

1125
01:06:36,319 --> 01:06:38,638
It is.

1126
01:06:55,638 --> 01:06:57,709
Aloha.

1127
01:06:59,709 --> 01:07:02,043
I brought you this basil plant.

1128
01:07:02,044 --> 01:07:05,313
These hospitals are so toxic.

1129
01:07:05,314 --> 01:07:07,282
So many germs.

1130
01:07:07,283 --> 01:07:09,485
Thank you. So...

1131
01:07:09,486 --> 01:07:11,653
...how'd you know
to find me here?

1132
01:07:11,654 --> 01:07:13,655
You're in the paper.

1133
01:07:13,656 --> 01:07:16,592
What, didn't you know?

1134
01:07:16,593 --> 01:07:19,360
What a wonderful thing you did for him,

1135
01:07:19,361 --> 01:07:22,831
saving his life, getting him
the job, everything.

1136
01:07:22,832 --> 01:07:28,070
No doubt... you will reap
the positive karma

1137
01:07:28,071 --> 01:07:30,509
of this for a long time.

1138
01:07:32,509 --> 01:07:36,045
Um... speaking of karma,

1139
01:07:36,046 --> 01:07:39,380
there's something I need to tell you,

1140
01:07:39,381 --> 01:07:43,452
which may slam the karmic
wheel of fate down on me hard.

1141
01:07:43,453 --> 01:07:44,586
Um...

1142
01:07:44,587 --> 01:07:47,359
I know I shouldn't have done it...

1143
01:07:49,359 --> 01:07:52,061
but after Matthew was poisoned

1144
01:07:52,062 --> 01:07:54,829
and before our...

1145
01:07:54,830 --> 01:07:57,032
[chuckles]
...you know...

1146
01:07:57,033 --> 01:08:01,070
...I was seeing red
and I called

1147
01:08:01,071 --> 01:08:02,739
the Department of Building and Safety

1148
01:08:02,740 --> 01:08:05,641
and told them about your construction.

1149
01:08:05,642 --> 01:08:08,343
Anyway, they finally came by yesterday

1150
01:08:08,344 --> 01:08:10,953
and they...
they put this on your door.

1151
01:08:17,953 --> 01:08:20,456
I am really sorry, Jeffrey.

1152
01:08:20,457 --> 01:08:22,825
[exhales]
I, I...

1153
01:08:22,826 --> 01:08:24,659
...probably would've done
the same thing

1154
01:08:24,660 --> 01:08:26,528
- if you'd killed my pet.
- [exhales]

1155
01:08:26,529 --> 01:08:28,401
[chuckles]

1156
01:08:31,401 --> 01:08:33,035
There's something else.

1157
01:08:33,036 --> 01:08:35,003
I'm pregnant.

1158
01:08:35,004 --> 01:08:36,545
With your baby.

1159
01:08:43,545 --> 01:08:45,647
I know what you're thinking.

1160
01:08:45,648 --> 01:08:47,950
But you don't need to be worried.

1161
01:08:47,951 --> 01:08:50,419
It's all gonna be all right.

1162
01:08:50,420 --> 01:08:51,719
It will all work out.

1163
01:08:51,720 --> 01:08:54,455
Things always do.

1164
01:08:54,456 --> 01:08:57,738
No. Things don't
always work out.

1165
01:09:09,738 --> 01:09:11,553
You want me to kill it, don't you?

1166
01:09:23,553 --> 01:09:24,724
[clears throat]

1167
01:09:28,724 --> 01:09:33,728
[screaming]

1168
01:09:33,729 --> 01:09:35,031
[Miles]
I wanna go in the house.

1169
01:09:35,032 --> 01:09:36,934
[Nealy sighs]
We're goin'.

1170
01:09:37,934 --> 01:09:41,073
[groans]
OK.

1171
01:09:45,073 --> 01:09:46,944
[sighs]

1172
01:09:48,944 --> 01:09:51,045
I thought about fixing it myself,

1173
01:09:51,046 --> 01:09:53,487
but it just didn't seem worth it.

1174
01:09:58,487 --> 01:09:59,623
[chuckles]

1175
01:10:01,623 --> 01:10:03,791
[Lila]
Don't worry, it's decaf.

1176
01:10:03,792 --> 01:10:06,562
I, I would never poison our baby with a

1177
01:10:06,563 --> 01:10:08,996
double shot of real espresso.

1178
01:10:08,997 --> 01:10:11,666
They say it can cause autism.

1179
01:10:11,667 --> 01:10:13,569
Then again, you're the baby doctor.

1180
01:10:13,570 --> 01:10:15,903
Hey, can I ask, um...

1181
01:10:15,904 --> 01:10:19,540
Are you one hundred percent
certain that you're pregnant?

1182
01:10:19,541 --> 01:10:21,175
Yes.

1183
01:10:21,176 --> 01:10:24,979
[whispering]
I took the test twice, I peed twice,

1184
01:10:24,980 --> 01:10:26,714
- just to make sure.
- Lila...

1185
01:10:26,715 --> 01:10:29,017
Do you really think, in your heart,

1186
01:10:29,018 --> 01:10:30,687
that this is the right thing to do,

1187
01:10:30,688 --> 01:10:33,522
for you and I to be having a baby together?

1188
01:10:33,523 --> 01:10:35,891
Oh... absolutely.
It's a miracle.

1189
01:10:35,892 --> 01:10:37,593
- No.
- Yes, Jeff.

1190
01:10:37,594 --> 01:10:38,692
I feel the life growing inside of me.

1191
01:10:38,693 --> 01:10:39,996
- No, Lila,
- I can feel it

1192
01:10:39,997 --> 01:10:41,897
- blooming
- Lila, please.

1193
01:10:41,898 --> 01:10:44,766
- and blossoming and growing.
- Lila, please. Lila. Look...

1194
01:10:44,767 --> 01:10:47,870
Lila! What fuckin'
planet do you live on?!

1195
01:10:47,871 --> 01:10:51,240
There is no way, no chance under
any circumstance,

1196
01:10:51,241 --> 01:10:54,175
that I'll be fathering a child with you.

1197
01:10:54,176 --> 01:10:56,745
Jeffrey, I want you to understand

1198
01:10:56,746 --> 01:10:58,513
that once our little one is born

1199
01:10:58,514 --> 01:11:01,116
I'm not expecting child support

1200
01:11:01,117 --> 01:11:03,652
or anything like that.

1201
01:11:03,653 --> 01:11:05,988
I just want our little one
to grow up knowing his father.

1202
01:11:05,989 --> 01:11:08,824
And if you think about it, it's perfect.

1203
01:11:08,825 --> 01:11:10,193
The little one will be right next door.

1204
01:11:10,194 --> 01:11:13,661
You can come by and visit any time you like.

1205
01:11:13,662 --> 01:11:15,731
You can be like the charming uncle

1206
01:11:15,732 --> 01:11:18,303
and that... that wife of
yours never has to find out.

1207
01:11:20,303 --> 01:11:22,103
She won't know.

1208
01:11:22,104 --> 01:11:23,604
Bye.

1209
01:11:23,605 --> 01:11:26,708
[baby crying]

1210
01:11:26,709 --> 01:11:28,813
See you later.

1211
01:11:30,813 --> 01:11:32,854
[knocking]

1212
01:11:37,854 --> 01:11:39,898
[baby continues crying]

1213
01:11:49,898 --> 01:11:51,291
[yelling]

1214
01:12:16,291 --> 01:12:19,126
[Lila]
I... I don't have any medical insurance

1215
01:12:19,127 --> 01:12:21,862
so I thought maybe

1216
01:12:21,863 --> 01:12:24,974
you could help me out.

1217
01:12:31,974 --> 01:12:35,076
You wouldn't put anything up there

1218
01:12:35,077 --> 01:12:36,281
that would hurt the baby, would you?

1219
01:12:38,281 --> 01:12:40,357
No. I wouldn't do that.

1220
01:12:47,357 --> 01:12:49,926
[Lila]
Does that mean...?

1221
01:12:50,926 --> 01:12:52,234
- It's alive.
- [chuckles]

1222
01:12:59,234 --> 01:13:01,236
[Lincoln]
Dang, Doc.

1223
01:13:01,237 --> 01:13:05,309
That's a pretty tight spot
this woman's got you in.

1224
01:13:07,309 --> 01:13:10,012
You know, Doc, my mother used to say,

1225
01:13:10,013 --> 01:13:16,050
"It's impossible to reason
with an unreasonable person."

1226
01:13:16,051 --> 01:13:17,819
I think that's what you're dealing with,

1227
01:13:17,820 --> 01:13:20,090
with this woman here.

1228
01:13:22,090 --> 01:13:25,027
I can barely see straight.

1229
01:13:25,028 --> 01:13:29,097
And the things I'm thinking,
you, you couldn't imagine.

1230
01:13:29,098 --> 01:13:30,300
Like what?

1231
01:13:32,300 --> 01:13:34,402
Like all day...

1232
01:13:34,403 --> 01:13:37,339
...I'm fantasizing
about her dying.

1233
01:13:37,340 --> 01:13:41,809
I must've imagined it a hundred different ways.

1234
01:13:41,810 --> 01:13:45,446
Actually, last night, I had a dream about it.

1235
01:13:45,447 --> 01:13:50,720
A wish fulfillment dream, huh, Doc?

1236
01:13:51,720 --> 01:13:53,261
I guess so.

1237
01:13:59,261 --> 01:14:00,331
What was it?

1238
01:14:03,331 --> 01:14:05,769
[sighs]
It was ridiculous.

1239
01:14:07,769 --> 01:14:10,237
There were these two football players

1240
01:14:10,238 --> 01:14:12,840
runnin' through the woods
in the park by my house

1241
01:14:12,841 --> 01:14:14,942
where I sometimes go jogging

1242
01:14:14,943 --> 01:14:18,314
and I see her walking her
little dog every night at dusk.

1243
01:14:19,314 --> 01:14:21,348
They're just galloping through the woods

1244
01:14:21,349 --> 01:14:24,885
in full game day uniforms.

1245
01:14:24,886 --> 01:14:28,122
<i>One of 'em hurls
a ball through the air.</i>

1246
01:14:28,123 --> 01:14:30,826
<i>As it sails,</i>

1247
01:14:30,827 --> 01:14:35,165
I realize it's an arrow.

1248
01:14:36,165 --> 01:14:38,871
It splits her head wide open.

1249
01:14:41,871 --> 01:14:45,406
I woke up totally relieved.

1250
01:14:45,407 --> 01:14:49,982
Until I realized it was just a dream.

1251
01:14:52,982 --> 01:14:54,922
Sick, huh?

1252
01:15:00,922 --> 01:15:02,924
It's gonna be all right, Doc.

1253
01:15:02,925 --> 01:15:04,996
[exhales]

1254
01:15:06,996 --> 01:15:09,134
[clears throat]

1255
01:15:11,134 --> 01:15:13,880
It's gonna be all right.

1256
01:15:57,880 --> 01:16:00,115
Meredith just called and said

1257
01:16:00,116 --> 01:16:03,995
that Peter and Rebecca are getting divorced.

1258
01:16:12,995 --> 01:16:15,830
<i>[Jeff]</i>
<i>"Once upon a time, but not long ago,</i>

1259
01:16:15,831 --> 01:16:19,034
a mom and her girl were folding washed clothes.

1260
01:16:19,035 --> 01:16:22,103
When suddenly, Mom noticed something amiss.

1261
01:16:22,104 --> 01:16:25,874
Something weird, something
crazy, a real mystery this!

1262
01:16:25,875 --> 01:16:27,241
'Where are the socks?'

1263
01:16:27,242 --> 01:16:29,143
asked Mom with a frown.

1264
01:16:29,144 --> 01:16:30,612
- <i>'I can't find them up.</i>
- <i>[phone ringing]</i>

1265
01:16:30,613 --> 01:16:33,415
- <i>I can't find them down.'"</i>
- <i>Hey.</i>

1266
01:16:33,416 --> 01:16:35,482
Hey. Have you seen
my keys anywhere?

1267
01:16:35,483 --> 01:16:36,883
<i>No, I have no idea.</i>

1268
01:16:36,884 --> 01:16:38,384
<i>Uh, have you looked
in your purse?</i>

1269
01:16:38,385 --> 01:16:39,686
Yes, of course I looked in my purse.

1270
01:16:39,687 --> 01:16:41,355
<i>You didn't take them with you
when you left the house</i>

1271
01:16:41,356 --> 01:16:42,623
<i>this morning, did you?</i>

1272
01:16:42,624 --> 01:16:44,228
<i>[Jeff]</i>
<i>No. What about Miles' toy box?</i>

1273
01:16:45,228 --> 01:16:48,532
<i>Remember when he hid
the remote in there?</i>

1274
01:17:23,532 --> 01:17:25,474
[humming]

1275
01:17:32,474 --> 01:17:33,607
[dog whining]

1276
01:17:33,608 --> 01:17:34,683
[Lila]
Oh!

1277
01:17:40,683 --> 01:17:43,591
- Oh, please, please.
- [dog whimpers]

1278
01:17:49,591 --> 01:17:52,460
I, I have a... [whimpers]

1279
01:17:52,461 --> 01:17:55,300
[cries]

1280
01:17:58,300 --> 01:17:59,535
[whispering]
Please don't do it.

1281
01:17:59,536 --> 01:18:03,144
[whispering]
Please. Please.

1282
01:18:09,144 --> 01:18:10,312
[groans]

1283
01:18:10,313 --> 01:18:12,488
[gasps]

1284
01:18:20,488 --> 01:18:23,063
[whimpers]

1285
01:18:28,063 --> 01:18:30,270
[wheezing]

1286
01:18:35,270 --> 01:18:37,692
[dog whines]

1287
01:18:56,692 --> 01:18:59,765
[rustling]

1288
01:19:03,765 --> 01:19:07,501
- [phone ringing]
- Hello?

1289
01:19:07,502 --> 01:19:09,104
- <i>[Nealy] Jeff.</i>
- <i>Hey, honey.</i>

1290
01:19:09,105 --> 01:19:11,740
<i>So I come home for lunch
today to find out</i>

1291
01:19:11,741 --> 01:19:13,576
<i>that our whackadoodle neighbor</i>

1292
01:19:13,577 --> 01:19:16,478
<i>got herself shot dead
with a bow and arrow.</i>

1293
01:19:16,479 --> 01:19:18,215
It happened in the park.
Less than a mile away.

1294
01:19:19,215 --> 01:19:21,348
The police are now going door to door.

1295
01:19:21,349 --> 01:19:24,552
[sighs]
Sort of puts a damper on tonight's celebration,

1296
01:19:24,553 --> 01:19:25,399
doesn't it?

1297
01:19:37,399 --> 01:19:39,750
[singing]

1298
01:20:27,750 --> 01:20:30,625
- [man] Thank you, Jesus!
- [cheering, applause]

1299
01:20:36,625 --> 01:20:38,729
[piano playing]

1300
01:20:41,729 --> 01:20:43,804
[choir singing]

1301
01:21:22,804 --> 01:21:25,408
- Thank you.
- [chattering]

1302
01:21:27,408 --> 01:21:29,677
[Lincoln]
That's a plane, you know what that is.

1303
01:21:29,678 --> 01:21:31,210
No, that.

1304
01:21:31,212 --> 01:21:33,867
Oh, that?
I don't know what that is.

1305
01:21:51,867 --> 01:21:54,411
That was pretty moving, huh?

1306
01:22:02,411 --> 01:22:04,849
Where, where are we going?

1307
01:22:07,849 --> 01:22:08,764
Hey.

1308
01:22:22,764 --> 01:22:25,866
[Jeff]
I cheated my way through med school.

1309
01:22:25,867 --> 01:22:27,468
What?

1310
01:22:27,469 --> 01:22:30,772
Cheat sheets.
Very elaborate,

1311
01:22:30,773 --> 01:22:34,845
written on little pieces
of paper in every pocket.

1312
01:22:37,845 --> 01:22:39,981
[sighs]

1313
01:22:39,982 --> 01:22:42,616
When I was a kid, I had this doctor

1314
01:22:42,617 --> 01:22:45,853
who misdiagnosed my chicken pox as dermatitis.

1315
01:22:45,854 --> 01:22:49,523
I almost died.
Did I ever tell you that?

1316
01:22:49,524 --> 01:22:51,595
No.

1317
01:22:53,595 --> 01:22:55,696
While I was in the hospital,

1318
01:22:55,697 --> 01:22:58,366
my mother and grandmother were sitting around,

1319
01:22:58,367 --> 01:23:00,535
I overheard my grandmother say,

1320
01:23:00,536 --> 01:23:03,737
"Well, I guess not all
doctors made A's."

1321
01:23:03,738 --> 01:23:08,875
Turns out, I became one of those doctors.

1322
01:23:08,876 --> 01:23:11,912
I am a "study at the last minute,

1323
01:23:11,913 --> 01:23:15,618
slide-by, path of least
resistance...

1324
01:23:16,618 --> 01:23:18,656
...fuckhead, C-plus" doctor.

1325
01:23:20,656 --> 01:23:22,332
You're a great doctor.

1326
01:23:31,332 --> 01:23:32,567
Look.

1327
01:23:32,568 --> 01:23:34,936
[sighs]

1328
01:23:34,937 --> 01:23:36,572
[exhales]

1329
01:23:37,572 --> 01:23:38,772
No... Jeff!

1330
01:23:38,773 --> 01:23:40,276
- What are you doing?!
- [tires screeching]

1331
01:23:40,277 --> 01:23:41,843
Jeff, stop! Don't!

1332
01:23:41,844 --> 01:23:43,978
- [screams]
- [thuds]

1333
01:23:43,979 --> 01:23:45,780
[breathes heavily]

1334
01:23:45,781 --> 01:23:47,949
- [tires screeching]
- Don't!

1335
01:23:47,950 --> 01:23:51,018
- [gasps] Stop the car!
- [thuds]

1336
01:23:51,019 --> 01:23:52,387
Oh, my God!

1337
01:23:52,388 --> 01:23:55,423
Stop it! Stop! No!

1338
01:23:55,424 --> 01:23:58,828
You are freaking me out.

1339
01:24:00,828 --> 01:24:04,766
What is going on?
[breathes heavily]

1340
01:24:04,767 --> 01:24:07,403
I fucked Rebecca.

1341
01:24:08,403 --> 01:24:09,836
What?

1342
01:24:09,837 --> 01:24:12,711
[breathes heavily]

1343
01:24:15,711 --> 01:24:19,080
I don't mean to hurt you telling you this.

1344
01:24:19,081 --> 01:24:20,814
- [chuckles]
- I'm just trying to

1345
01:24:20,815 --> 01:24:23,951
tell you the truth for a change.

1346
01:24:23,952 --> 01:24:27,991
Rebecca Mazzoni.

1347
01:24:28,991 --> 01:24:30,428
[scoffs]

1348
01:24:32,428 --> 01:24:36,763
- I only fucked her once.
- Oh, great. Good.

1349
01:24:36,764 --> 01:24:38,965
But Peter found out.

1350
01:24:38,966 --> 01:24:40,867
[sniffs]

1351
01:24:40,868 --> 01:24:43,403
In the meantime...

1352
01:24:43,404 --> 01:24:45,908
...I accidentally...

1353
01:24:46,908 --> 01:24:48,942
...poisoned Lila's cat

1354
01:24:48,943 --> 01:24:51,345
trying to get the raccoons.

1355
01:24:51,346 --> 01:24:54,915
All in the same day.

1356
01:24:54,916 --> 01:24:58,888
She followed me to work to
confront me about Matthew...

1357
01:24:59,888 --> 01:25:03,090
...that's her cat...

1358
01:25:03,091 --> 01:25:05,526
...and Peter shows up

1359
01:25:05,527 --> 01:25:09,532
to confront me about Rebecca.

1360
01:25:11,532 --> 01:25:14,035
And Lila takes off without saying a word,

1361
01:25:14,036 --> 01:25:17,905
so when I go to see what she wanted...

1362
01:25:17,906 --> 01:25:19,611
[sighs]

1363
01:25:22,611 --> 01:25:26,013
...she comes on to me.

1364
01:25:26,014 --> 01:25:29,549
- And she goes absolutely fucking ballistic.
- Oh, my God.

1365
01:25:29,550 --> 01:25:34,688
- Threatens to tell you everything and...
- Oh, my God.

1366
01:25:34,689 --> 01:25:36,825
...I guess a part of me wanted
to have sex with her

1367
01:25:36,826 --> 01:25:40,095
- because I did.
- [gasps and laughs]

1368
01:25:41,095 --> 01:25:42,702
[exhales]

1369
01:25:46,702 --> 01:25:48,669
Wow.

1370
01:25:48,670 --> 01:25:51,406
Wow. [Chuckles]

1371
01:25:51,407 --> 01:25:53,107
Nealy...

1372
01:25:53,108 --> 01:25:55,612
...uh...

1373
01:25:56,612 --> 01:26:00,419
...so far this has been
the good news.

1374
01:26:03,419 --> 01:26:05,921
She, uh...

1375
01:26:06,921 --> 01:26:09,022
...she got pregnant.

1376
01:26:09,023 --> 01:26:11,595
Who got pregnant?

1377
01:26:13,595 --> 01:26:15,831
Lila.

1378
01:26:16,831 --> 01:26:18,566
Oh, God.

1379
01:26:18,567 --> 01:26:20,968
[breathes heavily]
What?

1380
01:26:20,969 --> 01:26:23,206
The chances of it happening that one time

1381
01:26:24,206 --> 01:26:26,143
at her age are...

1382
01:26:28,143 --> 01:26:30,878
I...

1383
01:26:30,879 --> 01:26:33,586
[breathes heavily]
What?

1384
01:26:37,586 --> 01:26:40,058
But here comes the kicker.

1385
01:26:43,058 --> 01:26:46,729
I didn't know who to confide in.

1386
01:26:47,729 --> 01:26:49,232
So I visited...

1387
01:26:50,232 --> 01:26:52,068
...Lincoln.

1388
01:26:53,068 --> 01:26:56,072
We're sitting there...

1389
01:26:58,072 --> 01:27:00,540
...and I mention to him

1390
01:27:00,541 --> 01:27:03,811
a dream I had...

1391
01:27:03,812 --> 01:27:05,912
...where Lila's
killed with an arrow.

1392
01:27:05,913 --> 01:27:07,747
[gasps]
Oh, my God.

1393
01:27:07,748 --> 01:27:09,250
Oh, my God.

1394
01:27:09,251 --> 01:27:11,751
Nealy, I was just venting to him.

1395
01:27:11,752 --> 01:27:13,553
Oh, my God, Jeff.

1396
01:27:13,554 --> 01:27:17,760
- I didn't ask him to do it.
- Oh, my God.

1397
01:27:18,760 --> 01:27:21,096
[breathes heavily]

1398
01:27:22,096 --> 01:27:24,903
But he did it.

1399
01:27:28,903 --> 01:27:31,772
[breathes heavily]

1400
01:27:31,773 --> 01:27:35,612
This is real?
This really fucking happened?

1401
01:27:36,612 --> 01:27:39,080
Oh, my God, Jeff!

1402
01:27:39,081 --> 01:27:42,517
Jesus! Jesus!

1403
01:27:42,518 --> 01:27:45,286
[breathes heavily]

1404
01:27:45,287 --> 01:27:48,593
[laughs]

1405
01:27:51,593 --> 01:27:53,529
Oh, my God.

1406
01:27:54,529 --> 01:27:57,130
Oh, my God.

1407
01:27:57,131 --> 01:28:01,067
Oh, my God.

1408
01:28:01,068 --> 01:28:04,875
[laughs]

1409
01:28:06,875 --> 01:28:10,745
I don't know why I'm laughing.

1410
01:28:10,746 --> 01:28:13,184
I don't know.

1411
01:28:17,184 --> 01:28:20,260
[laughing continues]

1412
01:28:25,260 --> 01:28:26,738
[sniffs]

1413
01:28:37,738 --> 01:28:39,785
[sniffs, laughs]

1414
01:28:49,785 --> 01:28:51,986
Don't fucking come near me.

1415
01:28:51,987 --> 01:28:54,126
[sniffs, exhales]

1416
01:28:58,126 --> 01:28:59,200
I fucked somebody, too.

1417
01:29:05,200 --> 01:29:07,202
Before that, that big fight
we had about the raccoons.

1418
01:29:08,202 --> 01:29:10,338
Those stupid raccoons.

1419
01:29:10,339 --> 01:29:12,072
I was fucking somebody.

1420
01:29:12,073 --> 01:29:13,240
[laughs]

1421
01:29:13,241 --> 01:29:15,977
I was having an affair for months.

1422
01:29:15,978 --> 01:29:17,919
Six months. [Sniffs]

1423
01:29:23,919 --> 01:29:25,885
He was a customer.

1424
01:29:25,886 --> 01:29:27,921
[coughs, sniffs]

1425
01:29:27,922 --> 01:29:30,825
I helped him pick out fabric.

1426
01:29:30,826 --> 01:29:35,134
It was blue corduroy.
[chuckles]

1427
01:29:39,134 --> 01:29:42,068
He worked at the wine shop down the street.

1428
01:29:42,069 --> 01:29:46,647
<i>He'd bring me plates
of cheese and salami.</i>

1429
01:29:51,647 --> 01:29:53,916
It's over now.

1430
01:29:54,916 --> 01:29:56,250
OK.

1431
01:29:56,251 --> 01:29:58,986
OK. Yeah.

1432
01:29:58,987 --> 01:30:01,856
Yeah, OK.
[chuckles]

1433
01:30:01,857 --> 01:30:05,095
I deserve whatever I get.

1434
01:30:07,095 --> 01:30:10,099
What do you think you deserve?

1435
01:30:11,099 --> 01:30:15,840
Probably for a piano to fall
from the sky and crush me.

1436
01:30:18,840 --> 01:30:20,777
Prison.

1437
01:30:21,777 --> 01:30:24,178
You leave me.

1438
01:30:24,179 --> 01:30:27,247
[crying]
Maybe lose my son.

1439
01:30:27,248 --> 01:30:29,383
I don't know.

1440
01:30:29,384 --> 01:30:31,018
[crying]

1441
01:30:31,019 --> 01:30:34,955
I fucking killed somebody.

1442
01:30:34,956 --> 01:30:37,058
[crying]
I'm responsible.

1443
01:30:37,059 --> 01:30:40,193
I'm responsible.

1444
01:30:40,194 --> 01:30:42,835
[sighs]

1445
01:30:46,835 --> 01:30:51,745
Look what I did to this fuckin' thing.

1446
01:30:56,745 --> 01:30:59,782
[crying]
Do you still love me?

1447
01:31:01,782 --> 01:31:03,450
Yes.

1448
01:31:07,456 --> 01:31:09,224
[crying]
I mean...

1449
01:31:10,224 --> 01:31:13,094
...I don't understand.

1450
01:31:13,095 --> 01:31:15,929
After everything I've done...

1451
01:31:15,930 --> 01:31:18,165
I was such an idiot.

1452
01:31:18,166 --> 01:31:21,134
I've lied and cheated.

1453
01:31:21,135 --> 01:31:22,436
[sighs]

1454
01:31:22,437 --> 01:31:25,305
[crying]
Yes.

1455
01:31:25,306 --> 01:31:28,112
Yes, I love you.

1456
01:31:31,112 --> 01:31:32,979
I don't know what to do.

1457
01:31:32,980 --> 01:31:34,354
I, uh...

1458
01:31:39,354 --> 01:31:41,263
Tell me what to do.

1459
01:31:48,263 --> 01:31:49,237
Let's go.

1460
01:31:55,237 --> 01:31:56,228
[exhales]

1461
01:32:20,228 --> 01:32:21,562
[car alarm beeps]

1462
01:32:21,563 --> 01:32:23,464
- Hi.
- Hello.

1463
01:32:23,465 --> 01:32:26,066
Did you have a nice time?

1464
01:32:26,067 --> 01:32:28,134
How's, uh, how's Miles?

1465
01:32:28,135 --> 01:32:29,201
Miles is very asleep.

1466
01:32:29,203 --> 01:32:31,171
- Good news.
- Thank you.

1467
01:32:31,172 --> 01:32:34,111
Good night.

1468
01:32:36,111 --> 01:32:38,354
[door closes]

1469
01:32:46,354 --> 01:32:47,590
<i>[Jeff]</i>
<i>What now?</i>

1470
01:32:49,590 --> 01:32:52,960
<i>Turn myself in?</i>

1471
01:32:52,961 --> 01:32:54,495
Turn Lincoln in?

1472
01:32:54,496 --> 01:32:56,496
[Nealy]
Uh, I don't want to ruin

1473
01:32:56,497 --> 01:33:00,203
the life we've built together, Jeff.

1474
01:33:02,203 --> 01:33:03,273
I don't wanna...

1475
01:33:06,273 --> 01:33:10,581
...hurt everyone,
destroy everything.

1476
01:33:12,581 --> 01:33:14,417
What does that mean?

1477
01:33:16,417 --> 01:33:18,255
If we turn him in...

1478
01:33:20,255 --> 01:33:22,522
...his kids grow
up without a father

1479
01:33:22,523 --> 01:33:25,960
and Angela's a single mom.

1480
01:33:25,961 --> 01:33:30,263
And Miles grows up with this...

1481
01:33:30,264 --> 01:33:33,534
...cloud of murder
and weirdness over his head,

1482
01:33:33,535 --> 01:33:36,605
and that's the best case scenario.

1483
01:33:37,605 --> 01:33:39,611
The worst case scenario is...

1484
01:33:42,611 --> 01:33:45,012
...a jury doesn't believe
your side of the story

1485
01:33:45,013 --> 01:33:48,461
and you go to prison, too.

1486
01:33:59,461 --> 01:34:02,929
<i>[Jeff]</i>
<i>You think we're gonna be laying in bed</i>

1487
01:34:02,930 --> 01:34:05,131
<i>with insomnia talking about this</i>

1488
01:34:05,132 --> 01:34:06,903
<i>when we're eighty years old?</i>

1489
01:34:08,903 --> 01:34:11,972
[exhales]
I think we're gonna be talking about this

1490
01:34:11,973 --> 01:34:14,542
for a long time.

1491
01:34:15,542 --> 01:34:18,947
We'll talk about it and talk about it...

1492
01:34:19,947 --> 01:34:21,216
...until one day...

1493
01:34:22,216 --> 01:34:24,485
...we'll decide not to.

1494
01:34:24,486 --> 01:34:31,193
<i>And then we'll worry
silently for years.</i>

1495
01:34:32,193 --> 01:34:34,663
<i>Maybe we won't make it.</i>

1496
01:34:35,663 --> 01:34:38,264
<i>Maybe we'll implode with guilt.</i>

1497
01:34:38,265 --> 01:34:40,269
<i>Maybe that's
what should happen.</i>

1498
01:34:42,269 --> 01:34:45,344
Or maybe we'll make it through.

1499
01:34:49,344 --> 01:34:51,647
<i>And eventually...</i>

1500
01:34:52,647 --> 01:34:54,519
<i>...this will fade away...</i>

1501
01:34:57,519 --> 01:35:00,394
<i>...and it'll seem like
a dream we had.</i>

1502
01:35:07,394 --> 01:35:09,429
<i>[Jeff]</i>
<i>It was true.</i>

1503
01:35:09,430 --> 01:35:11,498
<i>Everything that had happened
would eventually</i>

1504
01:35:11,499 --> 01:35:13,702
<i>become a distant memory.</i>

1505
01:35:14,702 --> 01:35:16,670
<i>However, before that occurred,</i>

1506
01:35:16,671 --> 01:35:21,042
<i>I'd find myself going to this
police station...</i>

1507
01:35:22,042 --> 01:35:24,111
<i>...thinking I should
probably walk in</i>

1508
01:35:24,112 --> 01:35:27,180
<i>and come clean.</i>

1509
01:35:27,181 --> 01:35:30,084
<i>Thinking if I didn't, then...</i>

1510
01:35:30,085 --> 01:35:32,719
<i>...then I probably deserved
whatever the worst was</i>

1511
01:35:32,720 --> 01:35:34,363
<i>that the universe
could deal me.</i>

1512
01:35:42,363 --> 01:35:44,767
<i>But... in the end...</i>

1513
01:35:45,767 --> 01:35:48,402
<i>...in reality...</i>

1514
01:35:48,403 --> 01:35:51,304
<i>...I'd just get up off
that bench and go home.</i>

1515
01:35:51,305 --> 01:35:54,308
<i>And at night, with our grass gone,</i>

1516
01:35:54,309 --> 01:35:58,344
<i>the raccoons
kept their distance.</i>

1517
01:35:58,345 --> 01:36:02,452
<i>No one got caught
and no one was the wiser.</i>

1518
01:36:05,452 --> 01:36:08,054
<i>And life just...</i>

1519
01:36:08,055 --> 01:36:10,094
<i>...went on.</i>

1520
01:36:13,094 --> 01:36:15,064
[raccoons chittering]

1521
01:36:17,064 --> 01:36:21,738
[rock music plays]

1522
01:36:24,738 --> 01:36:30,647
♪ <i>Take one fresh and tender kiss</i> ♪

1523
01:36:32,647 --> 01:36:38,087
♪ <i>Add one stolen night of bliss</i> ♪

1524
01:36:40,087 --> 01:36:44,090
♪ <i>One girl, One boy</i> ♪

1525
01:36:44,091 --> 01:36:47,827
♪ <i>Some grief, Some joy</i> ♪

1526
01:36:47,828 --> 01:36:53,437
♪ <i>Memories are made of this</i> ♪

1527
01:36:55,437 --> 01:37:01,111
♪ <i>Don't forget a small moonbeam</i> ♪

1528
01:37:03,111 --> 01:37:07,718
♪ <i>Fold in lightly with a dream</i> ♪

1529
01:37:10,718 --> 01:37:14,521
♪ <i>Your lips and mine</i> ♪

1530
01:37:14,522 --> 01:37:18,291
♪ <i>Two sips of wine</i> ♪

1531
01:37:18,292 --> 01:37:24,134
♪ <i>Memories are made of this</i> ♪

1532
01:37:26,134 --> 01:37:29,736
♪ <i>Then add the wedding bells</i> ♪

1533
01:37:29,737 --> 01:37:33,574
♪ <i>One house where lovers dwell</i> ♪

1534
01:37:33,575 --> 01:37:36,442
♪ <i>Three little kids</i> ♪

1535
01:37:36,443 --> 01:37:41,147
♪ <i>For the flavor</i> ♪

1536
01:37:41,148 --> 01:37:44,220
♪ <i>Stir carefully through the days</i> ♪

1537
01:37:45,220 --> 01:37:48,789
♪ <i>See how the flavor stays</i> ♪

1538
01:37:48,790 --> 01:37:55,497
♪ <i>These are the dreams you will savor</i> ♪

1539
01:37:56,497 --> 01:38:01,904
♪ <i>With his blessings from above</i> ♪

1540
01:38:03,904 --> 01:38:08,778
♪ <i>Serve it generously with love</i> ♪

1541
01:38:11,778 --> 01:38:15,381
♪ <i>One man, one wife</i> ♪

1542
01:38:15,382 --> 01:38:19,419
♪ <i>One love through life</i> ♪

1543
01:38:19,420 --> 01:38:25,162
♪ <i>Memories are made of this</i> ♪

1544
01:38:27,162 --> 01:38:33,373
♪ <i>Memories are made of this</i> ♪

1545
01:38:39,373 --> 01:38:41,200
[instrumental music]