1
00:00:02,790 --> 00:00:13,860
WWW.RFBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:13,860 --> 00:00:21,150
WWW.RFBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

3
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
WWW.RFBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya

4
00:02:20,310 --> 00:02:22,770
- Dia ada di sini?
- Kau tahu itu.

5
00:02:22,900 --> 00:02:25,440
Bisakah kau memanggilnya?
Kami ingin berbicara.

6
00:02:28,950 --> 00:02:31,070
Kelas berakhir hari ini, anak-anak.

7
00:02:31,620 --> 00:02:33,870
Kecuali kau ingin bergabung
dengan kelas berikutnya.

8
00:02:35,790 --> 00:02:39,830
- Kau tahu, French? Aku menyukaimu.
- Benarkah?

9
00:02:39,960 --> 00:02:42,000
Tetapi kau tak dapat berbisnis seperti ini.

10
00:02:42,420 --> 00:02:43,540
Kami tahu.

11
00:02:43,790 --> 00:02:47,340
Tempat kami akan memberikan
keuntungan yang lebih besar.

12
00:02:47,470 --> 00:02:50,550
- Dari tempatmu ini.
- Benarkah? Kenapa?

13
00:02:50,680 --> 00:02:53,970
Apa tempatmu memberikan
sabuk hitam seperti memberi permen?

14
00:02:54,010 --> 00:02:56,600
Hey! Katakan padanya
untuk tidak merusaknya.

15
00:02:56,680 --> 00:02:58,600
Hanya masalah waktu, French.

16
00:02:59,480 --> 00:03:01,310
Aku punya uang tunai sekarang.

17
00:03:01,520 --> 00:03:04,480
Aku bisa langsung mennransfernya ke akunmu..

18
00:03:05,150 --> 00:03:08,030
Kau bisa pergi seperti orang kaya!
Itu bukanlah hal yang memalukan.

19
00:03:09,070 --> 00:03:11,700
- Apa yang kau bilang?
- Aku bilang, kau buang-buang waktu.

20
00:03:11,740 --> 00:03:16,410
French, sepuluh ribu dolar untuk hari ini.

21
00:03:16,990 --> 00:03:19,000
Minggu depan aku akan menawarkan tujuh.

22
00:03:19,120 --> 00:03:20,620
Selanjutnya, lima.

23
00:03:21,120 --> 00:03:22,960
Apa kau melihat ke mana dia pergi?

24
00:03:24,040 --> 00:03:26,170
Apa kau keberatan melepas
sepatumu dari tatami-ku?

25
00:03:26,250 --> 00:03:28,590
Untuk sekali dalam hidup,
buat keputusan yang cerdas.

26
00:03:28,630 --> 00:03:33,260
Aku bilang kau akan melepas
sepatu dari tatami-ku.

27
00:03:33,340 --> 00:03:34,680
Atau apa?

28
00:03:40,690 --> 00:03:43,480
Kita bisa melakukannya
dengan cara lama, kan?

29
00:03:43,850 --> 00:03:45,060
Ya

30
00:03:45,770 --> 00:03:48,190
Kau dan aku bisa melakukan
sedikit tarian di tatami.

31
00:03:48,610 --> 00:03:50,320
Lihat siapa yang menang.

32
00:03:50,650 --> 00:03:54,240
Jika kau menang, bagus,
Aku akan pergi dari sini hari ini juga.

33
00:03:55,030 --> 00:03:56,330
Tetapi jika aku menang,

34
00:03:56,740 --> 00:04:01,750
kalian bertiga pergi dan
jangan kembali ke sini.

35
00:04:05,080 --> 00:04:08,340
- Apa kau ingin bertarung denganku?
- Aku akan menghadapi kalian bertiga, dasar idiot.

36
00:04:10,800 --> 00:04:12,430
Seperti dalam film kung fu?

37
00:04:12,470 --> 00:04:16,970
Ya, benar, teman.
Seperti dalam film kung fu.

38
00:04:20,270 --> 00:04:21,890
Ayo, kalau begitu.

39
00:04:23,690 --> 00:04:24,900
Bagus sekali!

40
00:06:08,460 --> 00:06:11,670
- Sudah berapa lama aku tidak sadar?
- Ini hari Selasa, teman.

41
00:06:11,960 --> 00:06:14,130
Kompres es di hidungmu.
Kau akan baik-baik saja.

42
00:06:21,350 --> 00:06:23,390
Tutup pintunya saat kau pergi, oke?

43
00:06:27,730 --> 00:06:29,020
Tendanganmu...

44
00:06:30,100 --> 00:06:31,860
Lupakan, French.

45
00:06:33,230 --> 00:06:34,980
Ya tentu saja.

46
00:06:37,070 --> 00:06:39,530
PEMBERITAHUAN TERAKHIR

47
00:06:42,620 --> 00:06:44,870
Itu pertunjukan yang bagus, French.

48
00:06:44,990 --> 00:06:47,410
Semoga saja mereka tak kembali
dan membakar tempat itu.

49
00:06:47,790 --> 00:06:49,370
Asuransiku baru saja habis.

50
00:06:50,370 --> 00:06:53,090
- kau dalam masalah, kan?
- Ya, kau bisa bilang begi

51
00:06:56,130 --> 00:06:58,670
Aku kira kau tak berbicara
dengan lelakimu, 'kan, Alex?

52
00:06:58,970 --> 00:07:01,760
Maksudku., aku bisa menggunakan
uang ekstranya dengan sangat baik.

53
00:07:02,470 --> 00:07:03,970
Ini bukan untukmu

54
00:07:04,260 --> 00:07:07,480
Kau seorang pria yang tangguh.
Kau juga pria yang baik.

55
00:07:07,560 --> 00:07:10,440
Aku tak sebaik itu, teman.
Kau melihat apa yang kulakukan pada mereka, kan?

56
00:07:10,560 --> 00:07:13,000
French, hidupmu akan jauh lebih
mudah jika tempatnya kau sewakan saja..

57
00:07:13,020 --> 00:07:15,820
Tolonglah! Sepuluh ribu saja?
Apa yang akan kulakukan dengan uang sepuluh ribu?

58
00:07:15,940 --> 00:07:17,860
Aku harus membayar angsuran bank, pertama-tama.

59
00:07:17,990 --> 00:07:21,360
Lalu, aku harus membeli mobil,
membayar sewanya, lalu apa?

60
00:07:21,490 --> 00:07:24,030
Ini gymku..
Aku membangun semuanya dari awal.

61
00:07:24,080 --> 00:07:27,240
Aku membuat tembok itu sendiri.
Aku memotong tatami-nya

62
00:07:27,370 --> 00:07:31,250
Aku bekerja sangat keras untuk orang-orang
tolol yang datang dan menghancurkan segalanya.

63
00:07:35,670 --> 00:07:38,840
Ayolah, teman, aku butuh bantuanmu.
Aku akan melakukan apa saja untuk gym-ku,.

64
00:07:38,920 --> 00:07:40,260
French...

65
00:07:44,350 --> 00:07:47,060
Orang-orang bilang pekerjaannya
sepanjang hhari, tapi itu tidak serius.

66
00:07:48,220 --> 00:07:51,140
Aku serius.
Aku bersedia.

67
00:07:52,190 --> 00:07:54,560
Pekerjaan semacam ini tidak
memberimu kehidupan yang lebih baik.

68
00:07:54,770 --> 00:07:56,980
Itu pekerhaan yang cocok,
bayarannya besar.

69
00:07:57,150 --> 00:07:58,980
Itu menuntut hati nuranimu.

70
00:07:59,860 --> 00:08:02,780
Aku temanmu, aku tak ingin
membuatmu dalam masalah, French.

71
00:08:02,860 --> 00:08:05,740
Aku sudah besar, Alex.
Aku bisa mengurus diri sendiri

72
00:08:05,990 --> 00:08:07,950
Aku akan mengingatkanmu
kalau kau bilang begitu.

73
00:08:08,000 --> 00:08:10,750
Pekerjaannya tidak
benar-benar bergantung padaku..

74
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
Kau harus jadi anak buah Tommy.

75
00:08:13,620 --> 00:08:16,460
- Tommy?
- Ya, Tommy. Ini urusanmu.

76
00:08:16,630 --> 00:08:19,170
Tak ada yang bekerja untuk
Tommy janpa izin dulu darinya.

77
00:08:19,300 --> 00:08:20,720
Aku akan mengenalkanmu,

78
00:08:20,840 --> 00:08:24,340
tapi kau harus meyakinkan dia
kalau kau layak untuk bekerja.

79
00:08:25,300 --> 00:08:26,680
Terima kasih, Alex.

80
00:08:29,020 --> 00:08:31,480
Jangan berterima kasih padaku, French.
Bukan untuk pekerjaan semacam itu.

81
00:09:10,770 --> 00:09:14,980
Aku tahu kau di sana, French!
Aku mendengarmu di tangga darurat.

82
00:09:15,100 --> 00:09:16,730
Kau terlambat tiga bulan!

83
00:09:16,850 --> 00:09:19,570
Aku tidak punya banyak waktu untuk
memanggil idiot untuk menagihmu.

84
00:09:19,690 --> 00:09:23,400
Gym-nya sepi, tapi aku
harap gym-nya bisa berkembang.

85
00:09:23,530 --> 00:09:26,030
Siapa peduli? Bayar utangmu padaku!

86
00:09:26,240 --> 00:09:28,910
Ya, baiklah. Beri aku waktu seminggu.
Ya Satu minggu

87
00:09:28,990 --> 00:09:32,120
Sementara itu, kau bisa
memperbaiki tempat sampah!

88
00:09:32,330 --> 00:09:34,250
Bayar sewanya itu!

89
00:09:34,870 --> 00:09:36,330
Pecundang!

90
00:09:38,040 --> 00:09:39,340
Ya, baiklah.

91
00:09:54,390 --> 00:09:57,230
Lihatlah bagaimana kau bersikap.
Jangan menyombongkan diri, itu menyakitimu.

92
00:09:57,650 --> 00:10:00,400
Bicaralah dengan lembut, buat
mereka memperhatikanmu.

93
00:10:01,690 --> 00:10:03,440
Lihatlah siapa saja yang
memiliki kekuatan yang sesungguhnya.

94
00:10:03,480 --> 00:10:07,240
Mereka tak melakukan gerakan luar biasa.
Mereka ringkas, ringkas.

95
00:10:08,910 --> 00:10:11,990
Dan, yang terpenting,
hindari kontak mata.

96
00:10:13,160 --> 00:10:14,450
Kenapa?

97
00:10:14,500 --> 00:10:17,290
Karena itu kartu mati-mu.

98
00:10:17,420 --> 00:10:19,750
Simpan, hanya gunakan ketika kau
ingin melakukan sesuatu yang tepat.

99
00:10:19,880 --> 00:10:22,840
Dan jangan memperburuk reputasi.
Serahkan padaku.

100
00:10:23,420 --> 00:10:26,380
Aku punya tim pengacara yang
siap 24 jam sehari, sedang kau tidak.

101
00:10:26,880 --> 00:10:29,430
Katakan saja mereka
menagih Tommy.

102
00:10:29,550 --> 00:10:31,260
Namaku adalah satu-satunya
hal yang kau butuhkan.

103
00:10:33,680 --> 00:10:35,020
Apa kau tahu cara menjaga diri sendiri?

104
00:10:35,640 --> 00:10:36,520
Ya

105
00:10:36,560 --> 00:10:38,350
Bicaralah yang keras jika kau
akan menagih uang untukku..

106
00:10:38,480 --> 00:10:40,150
Ya, aku tahu cara menjaga diri sendiri.

107
00:10:41,190 --> 00:10:44,570
Aku adalah penerjun payung selama 15 tahun.

108
00:10:44,690 --> 00:10:47,900
Aku melihat banyak penembakan
dan perkelahian, lalu...

109
00:10:48,240 --> 00:10:50,740
- Ya, aku bisa melakukannya.
- Apa kau serius?

110
00:10:50,950 --> 00:10:53,620
Jalan-jalan yang akan kau lewati,
pintu yang akan kau lalui,

111
00:10:53,740 --> 00:10:56,250
tak lebih berat dari apa yang
akan kau alami nanti.

112
00:10:57,080 --> 00:10:58,910
Dengar, Tuan Kowalski,

113
00:11:00,880 --> 00:11:02,460
Aku butuh pekerjaan ini.

114
00:11:02,880 --> 00:11:05,090
Kau tidak perlu khawatir padaku..

115
00:11:05,500 --> 00:11:07,630
Aku telah berjuang, sejak dulu.

116
00:11:07,720 --> 00:11:09,680
dan aku akan menghancurkan satu
atau dua tengkorak seseorang jika perlu.

117
00:11:09,720 --> 00:11:11,140
Aku akan mengingatnya.

118
00:11:13,220 --> 00:11:15,770
Aku ada seorang pria yang
tidak keberatan membagikan komisi.

119
00:11:15,890 --> 00:11:17,560
Dia memiliki banyak pekerjaan minggu ini,

120
00:11:17,680 --> 00:11:19,850
jadi ini saat yang tepat untuk
mempelajari bisnis.

121
00:11:19,980 --> 00:11:24,230
Mungkin dia keluar dari pesta yang
panjang, tapi dia salah satu yang terbaik.

122
00:11:24,770 --> 00:11:27,320
- Kelihatannya bagus untukku.
- Dan belilah setelan bagus untukmu.

123
00:11:27,530 --> 00:11:29,740
Kau harus terlihat profesional
ketika kau mewakiliku..

124
00:11:30,280 --> 00:11:32,530
HARI JUMAT

125
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
Sialan.

126
00:12:26,750 --> 00:12:29,130
- kau datang lebih awal
- Sekarang jam sembilan.

127
00:12:30,340 --> 00:12:31,340
Masuk.

128
00:12:47,730 --> 00:12:49,280
Ya, kau akan terbiasa.

129
00:12:51,070 --> 00:12:52,190
Aku Sue.

130
00:12:53,700 --> 00:12:54,780
French

131
00:12:54,820 --> 00:12:56,820
Kau tak seperti orang Perancis?

132
00:12:56,950 --> 00:12:57,950
Aku bukan..

133
00:12:58,080 --> 00:13:00,700
Apa Tommy menceramahimu tentang
kostum ketika kau mewakilinya?

134
00:13:00,830 --> 00:13:02,290
Dia mengatakan sebenarnya.

135
00:13:06,080 --> 00:13:07,630
Apa kau membawa daftar komisi?

136
00:13:15,180 --> 00:13:17,850
Tommy suka
menghasilkan uangnya, oke?

137
00:13:18,640 --> 00:13:19,510
Baguslah,

138
00:13:19,640 --> 00:13:22,140
Tapi katakan padaku, Apa kamu
melakukan banyak pekerjaan seperti itu?

139
00:13:23,480 --> 00:13:25,810
Sebenarnya, tidak, teman.
Ini hari pertamaku.

140
00:13:26,150 --> 00:13:28,480
Bukankah ini hebat?

141
00:13:29,360 --> 00:13:30,820
Aku akan jujur denganmu, pemula.

142
00:13:30,940 --> 00:13:34,200
Tak mudah untuk mencari nafkah.
Kami memenangkannya dengan usaha keras.

143
00:13:34,320 --> 00:13:35,740
Tak apa-apa, karena
Aku seorang pekerja.

144
00:13:35,950 --> 00:13:39,200
Aku tidak membutuhkan seorang pekerja,
tetapi seseorang yang berani dan cepat.

145
00:13:39,240 --> 00:13:40,740
Kau beruntung, aku punya keduanya.

146
00:13:40,830 --> 00:13:42,160
- Oke?
- Apa kau memilikinya?

147
00:13:42,290 --> 00:13:44,160
- Ya
- Kenapa? Apa kau pergi ke gym?

148
00:13:44,290 --> 00:13:47,380
Dengar, teman,
Aku berhasil, ya?

149
00:13:47,500 --> 00:13:49,250
Kau tidak perlu khawatir,
Aku melindungimu.

150
00:13:49,380 --> 00:13:52,710
Kamu lebih baik. Atau ini
akan berakhir dengan sangat singkat.

151
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
Aku mau kopi.

152
00:13:57,010 --> 00:13:59,050
Kemudikan.
Kepalaku sakit.

153
00:14:03,020 --> 00:14:07,060
- Kau pernahah mengendarai mobil seperti itu?
- Aku tak pernah melihat mobil seperti itu, teman.

154
00:14:07,190 --> 00:14:09,690
Perlakukan dengan rasa
hormat yang layak.

155
00:14:10,110 --> 00:14:11,520
Dan tolong aku,

156
00:14:12,360 --> 00:14:14,110
hati-hati dengan ban-nya.

157
00:14:14,650 --> 00:14:15,860
Ada yang lain?

158
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Ya, kita berjalan di sisi kanan.

159
00:14:18,360 --> 00:14:21,030
Ya, baik.
Aku belum pernah mendengar hal itu.

160
00:14:31,340 --> 00:14:34,880
EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS

161
00:14:53,860 --> 00:14:55,230
- Hai!
- Bagaimana kabarmu?

162
00:14:55,990 --> 00:14:59,240
Aku ingin dua cup dan kopi, tolong, oke?

163
00:14:59,320 --> 00:15:00,570
Pakai krim dan gula?

164
00:15:00,660 --> 00:15:02,910
Ya, tolonglah.
Satu rasa Italia dan...

165
00:15:03,490 --> 00:15:05,200
yang satunya vanilla.

166
00:15:07,500 --> 00:15:09,080
Ini dia, Franchise.

167
00:15:17,050 --> 00:15:18,510
Aku membawakanmu satu vanilla.

168
00:15:21,010 --> 00:15:23,390
Kamu tahu tidak?
Ini ide yang buruk untukku., kurasa.

169
00:15:23,680 --> 00:15:25,930
Aku baik-baik saja
Apa kau mau?

170
00:15:26,720 --> 00:15:27,890
Aku baik-baik saja

171
00:15:44,450 --> 00:15:45,530
Di sini kita sekarang.

172
00:15:45,910 --> 00:15:48,450
Vanowen Street, 2731

173
00:15:50,370 --> 00:15:51,790
Tidak, tidak simpan itu

174
00:15:52,080 --> 00:15:54,790
Aku sudah lihat tadi malam.
Aku membaginya di tengah.

175
00:15:57,090 --> 00:15:59,300
Tommy tak bilang
kalau kau orang Inggris.

176
00:16:00,630 --> 00:16:03,220
Ya, aku orang Inggris,
tapi jangan khawatir.

177
00:16:03,340 --> 00:16:06,310
Aku tinggal di AS cukup lama,
aku menganggapnya sebagai pujian.

178
00:16:06,390 --> 00:16:07,930
Bukan itu.

179
00:16:10,850 --> 00:16:12,190
Siapa sekarang gilirannya?

180
00:16:13,440 --> 00:16:18,070
Oliver Waldstein. Ollie.
Itu pasti $ 17.500.

181
00:16:18,280 --> 00:16:20,030
Nomor berapa di
sebelah nama itu?

182
00:16:20,570 --> 00:16:22,490
Sepuluh.
Apa artinya sepuluh?

183
00:16:22,530 --> 00:16:24,620
Peringatan fisik dengan peringatan.

184
00:16:24,740 --> 00:16:26,700
Apa itu mengatakan jika
ada biaya lain dari kami?

185
00:16:26,990 --> 00:16:28,750
Nama di sebelah teks
mengatakan orang Serbia...

186
00:16:28,910 --> 00:16:32,540
- Orang Serbia itu idiot.
- Kenapa? Apa itu baik atau buruk?

187
00:16:32,670 --> 00:16:34,580
Bukan keduanya. Ayo

188
00:16:44,390 --> 00:16:47,720
Secara resmi, kami adalah
perantara, bukan penjahat.

189
00:16:48,180 --> 00:16:53,940
Tapi terkadang batasnya kabur dan
jika itu terlihat bermasalah...

190
00:16:55,230 --> 00:16:57,020
Jaga jarak.

191
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
Sangat mudah untuk mengatakannya.

192
00:17:00,280 --> 00:17:01,900
Tapi tak semua orang bisa.

193
00:17:02,780 --> 00:17:04,360
Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata?

194
00:17:04,490 --> 00:17:08,120
Tak mungkin.
di kertas itu tak tertulis kok.

195
00:17:08,240 --> 00:17:10,910
Jangan khawatir, Doris.
Kau akan baik-baik saja, oke?

196
00:17:23,590 --> 00:17:25,970
Apa yang kau lakukan?
Ketuk pintu, ya?

197
00:17:27,140 --> 00:17:28,470
Baik.

198
00:17:29,060 --> 00:17:29,970
Dan lalu, apa?

199
00:17:30,060 --> 00:17:33,520
Entahlah, tanyakan apa Ollie
bisa keluar dan main atau apalah.

200
00:17:51,700 --> 00:17:53,410
Sialan, Clive.

201
00:17:53,700 --> 00:17:56,420
Tutup mulutmu
Ada seseorang di pintu. Diamlah

202
00:17:59,420 --> 00:18:00,920
Salah satunya seperti Sue.

203
00:18:01,210 --> 00:18:04,340
- Apa kau bercanda?
- Sue? Sue? Apa itu Sue?

204
00:18:05,380 --> 00:18:06,470
Siapa dia?

205
00:18:06,680 --> 00:18:09,930
- Itu bukan wanita. Dia seorang pria
- Pukul lagi. Lebih keras.

206
00:18:12,010 --> 00:18:15,520
Tahan pintunya dan katakan apa saja,
tetapi hentikan mereka. Tolonglah!

207
00:18:16,600 --> 00:18:17,940
Apa mereka polisi?

208
00:18:18,020 --> 00:18:20,400
Aku berharap pada mereka.
Mereka membayar untuk Big Tommy.

209
00:18:21,230 --> 00:18:23,690
- Kau punya senjata senjata?
- Tidak, Trista, ini pistol!

210
00:18:23,780 --> 00:18:26,610
Dari mana kau mendapatkannya?
Dan siapa Big Tommy?

211
00:18:26,700 --> 00:18:30,620
- Tetap di sini dan temui dia.
- Aku ingin kau pergi ke pintu,

212
00:18:30,740 --> 00:18:33,370
dan... Jangan biarkan
mereka masuk, oke? Pergilah.

213
00:18:33,490 --> 00:18:35,870
- Jangan paksa aku!
- kau akan baik-baik saja!

214
00:18:40,790 --> 00:18:42,210
Aku sudah bilang, kan?

215
00:18:42,500 --> 00:18:44,920
Halo,sayang.
Kami datang untuk menemui Oliver.

216
00:18:45,380 --> 00:18:46,630
Dia tidak ada di sini.

217
00:18:46,760 --> 00:18:48,720
Kami tahu dia ada
di sana, lalu...

218
00:18:48,800 --> 00:18:51,430
Keluar, kau tolol.
Kau salah masuk di rumah.

219
00:18:59,270 --> 00:19:00,630
Di belakang.
Teman, ke belakang!

220
00:19:00,900 --> 00:19:02,060
Cepat, cepat.

221
00:19:03,650 --> 00:19:05,530
- Beri aku kuncinya dan kejar dia.
- Apa?

222
00:19:05,650 --> 00:19:07,860
- Ayo, ayo!
- Apa yang kau inginkan? Kejar dia!

223
00:19:08,110 --> 00:19:11,700
Aku akan menemuimu di...
Berikan aku kuncinya, rookie! Kunci!

224
00:19:51,910 --> 00:19:53,410
Dia baru saja menembakku!

225
00:19:53,620 --> 00:19:54,950
Kau dapat uangnya?

226
00:19:55,200 --> 00:19:56,580
- Tidak!
- Pergilah!

227
00:19:56,660 --> 00:19:58,660
- Dia baru saja...
- Kejar dia!

228
00:19:58,750 --> 00:20:00,410
- Sialan.
- Pergi!

229
00:20:08,710 --> 00:20:09,760
Sialan!

230
00:20:09,880 --> 00:20:13,340
Keluar dari mobil!
Keluar, bangsat!

231
00:20:14,140 --> 00:20:15,220
Sial

232
00:20:20,140 --> 00:20:21,600
Sial!

233
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
Sial!

234
00:20:34,240 --> 00:20:36,620
- Sial!
- Idiot sialan.

235
00:20:36,740 --> 00:20:37,740
Sial!

236
00:20:38,490 --> 00:20:41,040
- Sial!
- Duduklah!

237
00:20:45,960 --> 00:20:47,460
Lalu...

238
00:20:47,800 --> 00:20:49,720
Polisi akan kesini
sebentar lagi, Oliver.

239
00:20:49,840 --> 00:20:51,730
Apa aku harus khawatir tentang apa
yang akan kau sampaikan kepada mereka?

240
00:20:51,760 --> 00:20:52,680
Tidak, tuan.

241
00:20:52,720 --> 00:20:55,180
Kau bersenang-senang dengan
uang orang lain, Ollie.

242
00:20:55,470 --> 00:21:00,060
Dan masih ada $ 17.500
yang harus kita sepakati.

243
00:21:00,220 --> 00:21:02,850
- Ya, Tuan!
- Anggap itu peringatan.

244
00:21:09,440 --> 00:21:12,450
- Apa apa denganmu?
- Kealaku terbentur.

245
00:21:12,650 --> 00:21:15,780
Dan kakiku membunuhku.
Aku tidak tahu kita akan berlari dengan cepat.

246
00:21:16,070 --> 00:21:18,450
Kau harus meninggalkan
sepatu dansamu di rumah.

247
00:21:18,580 --> 00:21:21,750
- Tapi aku membelinya dengan jas itu, kan?
- kau seharusnya tidak melakukannya.

248
00:21:22,660 --> 00:21:26,130
Apa perlu untuk menabrakkan
pintu ke wajah gadis itu?

249
00:21:26,290 --> 00:21:28,920
Sebenarnya, ya, itu perlu.

250
00:21:29,000 --> 00:21:31,210
Ambil. Bawa kami pada klien berikutnya.

251
00:21:49,440 --> 00:21:51,650
Aku pikir kita
penagih utang, ya?

252
00:21:51,780 --> 00:21:53,190
Kita tidak menyuruhmu membayar apa pun.

253
00:21:54,200 --> 00:21:56,280
Sepuluh adalah peringatan
dengan peringatan.

254
00:21:56,820 --> 00:21:59,280
Tidak ada komisi, tetapi Tommy
membayar kita masing-masing $ 300.

255
00:21:59,370 --> 00:22:00,620
Jadi kau tahu.

256
00:22:00,950 --> 00:22:03,450
Siapa nama berikutnya dalam daftar?

257
00:22:07,120 --> 00:22:10,000
Harvey Small.
Lankershim Boulevard.

258
00:22:10,210 --> 00:22:12,420
Kau seharusnya mengambil Sepulveda.
Franchute, ayolah.

259
00:22:12,550 --> 00:22:15,170
- Lanjutkan rencana seperti ini.
- Aku minta maaf. Aku minta maaf

260
00:22:15,300 --> 00:22:18,260
Aku masih berusaha memulihkan
diri dari penembakan itu.

261
00:22:18,640 --> 00:22:22,180
Kau mengharapkannya di Irak.
Kau tidak mengharapkannya di pinggiran kota.

262
00:22:23,140 --> 00:22:25,560
Tunggu sebentar
Kau melihat aksi, ya?

263
00:22:25,980 --> 00:22:29,810
- Ya, aku menyakiti perasaan.
- Jadi, apa masalahnya?

264
00:22:30,940 --> 00:22:33,860
Kau mengatakannya, jika mereka
bersenjata, seharusnya ini tertulis.

265
00:22:34,150 --> 00:22:35,610
Ya Apa kau ingat?

266
00:22:35,740 --> 00:22:38,200
Hanya saja teman.
Mereka bersenjata.

267
00:22:39,070 --> 00:22:41,120
Mengapa kau begitu banyak mengeluh?

268
00:22:55,840 --> 00:22:59,220
Baiklah, ini dia.
Pembiayaan mobil Harvey.

269
00:22:59,260 --> 00:23:02,560
Ya, Harvey memiliki
masalah taruhan serius.

270
00:23:02,640 --> 00:23:04,180
Berutang lebih dari seratus ribu dolar,

271
00:23:04,310 --> 00:23:07,230
itu adalah komisi dari $
4.000 dari nomor lima.

272
00:23:07,350 --> 00:23:09,480
Benar, tidak apa-apa.
Semakin rendah angkanya,

273
00:23:09,520 --> 00:23:11,730
pembayaran lebih sulit, tetapi
upahnya lebih besar, ya?

274
00:23:11,860 --> 00:23:15,940
Ya, selain Harvey, dia pikir
dia pria yang penting.

275
00:23:16,280 --> 00:23:18,950
Dia menyewa preman murah
dari South of Los Angeles.

276
00:23:19,070 --> 00:23:23,080
Dia menjadi berani dengan Tommy, sampai..
Tommy tidak menyukainya.

277
00:23:25,450 --> 00:23:27,910
Itu sebabnya kita mendapat
bayaran $ 4.000 untuk pekerjaan ini.

278
00:23:28,000 --> 00:23:29,960
Terakhir kali datang Crazy
Alex dan orang Serbia,

279
00:23:30,000 --> 00:23:31,760
tetapi mereka pergi dengan
ekor di antara kaki mereka.

280
00:23:31,790 --> 00:23:34,590
- Bagaimana Tommy mengambilnya?
- Ini prosedur normal.

281
00:23:34,630 --> 00:23:36,800
Dia menaikkan komisi
dan mengirim kami.

282
00:23:37,050 --> 00:23:39,680
Baiklah, biarkan aku
mengklarifikasi sesuatu, Sue, oke?

283
00:23:39,800 --> 00:23:42,720
Pekerjaan terakhir adalah sepuluh, kan?
Itu pasti berjalan-jalan

284
00:23:42,850 --> 00:23:45,260
tetapi mereka menembak
aku, kau memukulnya idiot

285
00:23:45,350 --> 00:23:47,350
dan mereka menyeretku.
dari mobil yang bergerak.

286
00:23:47,390 --> 00:23:48,770
Sekarang, ini lima, ya?

287
00:23:48,810 --> 00:23:53,020
Tapi kau bilang padaku kalau Crazy
Alex dan Serbia adalah penjahat.

288
00:23:53,060 --> 00:23:54,980
Aku minta maaf
Aku tahu aku pemula dalam pekerjaan ini,

289
00:23:55,020 --> 00:23:57,490
tapi aku pikir Tommy harus memikirkan
kembali sistem penomorannya.

290
00:23:57,570 --> 00:23:58,610
Hanya itu saja.

291
00:24:01,490 --> 00:24:04,240
Sepuluh dari seorang pria adalah
lima orang lain, aku kira.

292
00:24:04,370 --> 00:24:05,660
- Ya?
- Ya

293
00:24:05,910 --> 00:24:07,160
Ya

294
00:24:19,720 --> 00:24:23,050
Intinya adalah kita harus
mendapatkan beberapa dokumen

295
00:24:23,180 --> 00:24:25,300
dan kemudian segalanya siap untukmu.

296
00:24:25,510 --> 00:24:27,060
Sekarang giliranmu

297
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
Permisi,

298
00:24:30,350 --> 00:24:32,440
Kami mencari Harvey.

299
00:24:32,730 --> 00:24:34,330
Apa yang bisa aku lakukan
untukmu, Tuan-tuan?

300
00:24:34,400 --> 00:24:35,730
- kau Harvey?
- Bukan

301
00:24:35,860 --> 00:24:38,360
- Mungkin kau bisa membawa kami
pada Harvey. / - Dia sibuk.

302
00:24:38,440 --> 00:24:40,740
Adakah sesuatu yang spesifik
yang bisa aku bantu?

303
00:24:41,200 --> 00:24:45,990
Hai teman. Beritahu kami di mana
Harvey berada dan kita akan pergi. Ya

304
00:24:46,490 --> 00:24:49,250
Jeanette, panggil Tuan Massey.

305
00:24:50,580 --> 00:24:52,920
Aku harap panggilan itu
hanya untuk Harvey.

306
00:24:56,880 --> 00:24:58,130
Hei, Sue.

307
00:25:05,340 --> 00:25:07,680
Saatnya untuk menunjukkan
kemampuanmu, Franchise.

308
00:25:10,770 --> 00:25:12,720
Cukup French saja..

309
00:25:15,770 --> 00:25:16,980
Sialan.

310
00:25:28,530 --> 00:25:29,740
Tidak peduli berapa banyak dia membayarmu,

311
00:25:29,790 --> 00:25:30,990
Aku akan menduplikasinya,
aku akan melipatgandakannya...

312
00:25:36,380 --> 00:25:37,420
Ya Tuhan!

313
00:25:40,590 --> 00:25:41,630
Tidak!

314
00:25:43,050 --> 00:25:45,720
Mana kakimu.
Beri aku kaki sialanmu!

315
00:25:58,650 --> 00:26:00,150
Aku pikir kau mematahkan hidungku.!

316
00:26:00,270 --> 00:26:02,650
Jika aku jadi kamu, aku tidak
akan bergerak, Harvey.

317
00:26:06,660 --> 00:26:08,070
Tolong!

318
00:26:08,990 --> 00:26:10,790
Apa kau bisa melakukan sesuatu?

319
00:26:11,160 --> 00:26:13,290
Permisi!
Aku sedang mengawasi Harvey, oke?

320
00:26:15,460 --> 00:26:17,460
- Kau tak bisa pergi denganmu!
- Diam!

321
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Tidak!

322
00:26:38,730 --> 00:26:40,110
Tidak, tidak

323
00:26:41,480 --> 00:26:43,150
- Franchute.
- Tak ada saksi.

324
00:26:43,480 --> 00:26:46,110
Kau bisa pergi, tinggalkan aku sendiri

325
00:26:46,240 --> 00:26:48,360
dan aku akan menjadikannya
keputusan finansial terbaikmu

326
00:26:48,490 --> 00:26:51,280
karena mereka menyewa limusin
pada malam kelulusan.

327
00:26:53,410 --> 00:26:55,580
Dengar, beri tahu Tommy kalau
aku tak ada di sini!

328
00:26:55,750 --> 00:26:59,290
Apapun komisinya....aku
akan melipatgandakannya.

329
00:26:59,830 --> 00:27:02,090
Jujur, Harvey, komisimu
tidak begitu istimewa.

330
00:27:02,750 --> 00:27:06,210
- Apa yang ingin kau lakukan untuknya?
- kau tak ingin tahu.

331
00:27:06,920 --> 00:27:08,430
Apa? Apa itu?

332
00:27:08,680 --> 00:27:10,260
- Ini tempurung lutut.

333
00:27:10,720 --> 00:27:14,520
- Tidak, anak-anak! Tidak, tidak, tidak!
- Apa aku bisa...?

334
00:27:24,570 --> 00:27:25,820
Aku akan memanggil polisi!

335
00:27:25,900 --> 00:27:26,780
Ya Tuhan!

336
00:27:26,860 --> 00:27:28,950
Mungkin kau ingin mendiskusikannya
dengan Harvey, Jeanette.

337
00:27:29,860 --> 00:27:34,290
Tidak masalah polisi, Jeanette!
Panggil ambulan!

338
00:27:38,870 --> 00:27:42,670
- Baiklah, parkirlah di sini.
- Kenapa? Itu tidak ada dalam daftar.

339
00:27:42,790 --> 00:27:45,210
Tenang, Franchise.
Aku harus cepat mengambilnya.

340
00:27:47,920 --> 00:27:50,220
- Sialan. Aku minta maaf.
- Apa yang kau lakukan?

341
00:27:50,550 --> 00:27:54,390
Apa yang kau lakukan? aku hanya
memintamu untuk memperbaiki bannya, oke?

342
00:27:57,100 --> 00:28:00,140
Pertama-tama, teman,
kau suruh aku mengemudi terus.

343
00:28:00,230 --> 00:28:02,770
Aku membawamu ke mana-mana
seolah-olah kau adalah Nyonya Daisy

344
00:28:02,810 --> 00:28:06,860
Karena kau minum terlalu banyak
dan kau berbau seperti kotoran.

345
00:28:07,110 --> 00:28:10,070
Kemudian kau memintaku untuk melakukan
pekerjaan yang tidak pernah aku lakukan.

346
00:28:10,200 --> 00:28:12,370
Kemudian, setelah menghindari peluru,

347
00:28:12,490 --> 00:28:16,080
Aku diserang oleh idiot terbesar yang belum
pernah aku lihat dalam hidupku.

348
00:28:16,160 --> 00:28:18,000
dan bahkan belum sampai tengah hari!

349
00:28:18,080 --> 00:28:22,290
Jadi maafkan aku jika banmu itu tidak penting!

350
00:28:24,250 --> 00:28:25,420
Apa kau menyelesaikannya?

351
00:28:25,460 --> 00:28:28,630
Tidak, aku tak berpikir begitu.
Karena aku tak tahu Apa kau memperhatikan,

352
00:28:28,760 --> 00:28:31,130
Tapi mereka membuatku
harus melakukannya!

353
00:28:31,220 --> 00:28:32,970
Aku tidak akan terlalu
khawatir tentang hal itu, nak.

354
00:28:33,010 --> 00:28:35,050
Terutama, setelah kau bisa
menanganinya sendiri.

355
00:28:35,060 --> 00:28:36,820
Keahlianmu bagus untuk pekerjaan ini.

356
00:28:36,850 --> 00:28:41,350
Dan maaf karena membuatmu mengendarai
DeVille 1971 Coup-ku yang mewah.

357
00:28:41,440 --> 00:28:44,400
Aku rasa itu akan menjadi sikap yang baik untuk
memberimu kepercayaan diri pada hari pertama,

358
00:28:44,520 --> 00:28:46,320
tapi aku rasa tidak seperti itu.

359
00:28:49,400 --> 00:28:50,530
Ini mobil yang sangat bagus.

360
00:28:50,650 --> 00:28:53,570
Ketika kita menghabiskan akhir pekan
ini, kita menghabiskan akhir pekan ini,

361
00:28:53,700 --> 00:28:55,780
Kita bisa bicara tentang banku, kan?

362
00:28:56,280 --> 00:28:58,990
Itu lima, kan?
Lima

363
00:29:00,450 --> 00:29:03,620
- Lebih berjuang dari biasanya lima.
- Kau bisa mengulangnya, teman.

364
00:29:04,460 --> 00:29:07,420
Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise.
Kau punya sabuk hitam, bro.

365
00:29:08,460 --> 00:29:10,460
Kamu menjatuhkan orang-orang
itu seperti seorang juara

366
00:29:10,590 --> 00:29:13,280
dan kau suka berlatih setiap hari.
Kupikir kau akan menyukai latihan ini.

367
00:29:13,300 --> 00:29:15,300
Sebenarnya, tidak, teman.
Aku tidak menyukainya

368
00:29:17,180 --> 00:29:19,560
- Mungkin sedikit.
- Bagus.

369
00:29:20,270 --> 00:29:21,640
Aku akan segera kembali.

370
00:29:42,160 --> 00:29:44,420
Bersihkan wajahmu, kau
terlihat seperti vampir.

371
00:29:46,290 --> 00:29:47,290
Lihatlah ini

372
00:29:51,960 --> 00:29:54,430
Menyenangkan, itu
ditulis dengan "C" kan?

373
00:29:59,140 --> 00:30:00,430
- Apa itu kau?
- Ya

374
00:30:00,510 --> 00:30:01,680
Ya

375
00:30:01,720 --> 00:30:03,560
- Sial. kau main di sebuah film?
- Ya

376
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
Sial!

377
00:30:04,560 --> 00:30:06,100
Beberapa film kelas B di masa lalu.

378
00:30:06,230 --> 00:30:07,230
- Ya?
- Ya

379
00:30:07,270 --> 00:30:10,400
Itu hebat, sobat, tapi itu
terlihat seperti sampah.

380
00:30:10,780 --> 00:30:13,570
Ya, itu, tapi setidaknya
Aku sudah mejeng di poster, ya?

381
00:30:13,900 --> 00:30:15,450
Dia mirip denganmu, teman.

382
00:30:15,570 --> 00:30:18,280
Apa yang mereka lakukan? Mereka mencungkil
mata mereka dan menempelkannya di sana, kan?

383
00:30:18,410 --> 00:30:20,410
Aku lapar
Ayo makan sesuatu.

384
00:30:20,830 --> 00:30:22,620
Kau seorang ninja, ya?

385
00:30:33,210 --> 00:30:34,510
Gordon Karp.

386
00:30:35,930 --> 00:30:38,510
Sungguh nama yang mengerikan,
kuharap itu adalah nama samaran.

387
00:30:41,760 --> 00:30:43,520
Lingkungan ini sangat bagus.

388
00:30:43,720 --> 00:30:45,430
Pasti seperti itu. Gordo itu dua.

389
00:30:45,850 --> 00:30:49,310
Sepuluh, lima dan dua di sore hari.
Ini adalah hari yang berat.

390
00:30:49,980 --> 00:30:54,280
Gordo berutang $ 40.000. Mereka membayar
kita setengah, itu bisnis yang bagus, ya?

391
00:30:55,440 --> 00:30:58,320
Tunggu sebentar.
Harvey berhutang seratus ribu, kan?

392
00:30:58,360 --> 00:30:59,950
Tapi apa itu? Hanya Lima?

393
00:30:59,990 --> 00:31:03,290
Orang ini hanya berutang $ 40.000 dan
itu cuma dua. Bagaimana cara kerjanya?

394
00:31:03,410 --> 00:31:06,500
Tommy menyebutkan jumlahnya
berdasarkan tingkat kekerasan.

395
00:31:06,540 --> 00:31:08,250
Tidak ada alasan logis, Franchise,

396
00:31:08,330 --> 00:31:10,790
jadi jangan sia-siakan untuk memikirkannya.

397
00:31:10,960 --> 00:31:12,380
Gordo itu dua.

398
00:31:12,880 --> 00:31:14,300
Kau memanggangnya
dan kau mengambilnya.

399
00:31:14,420 --> 00:31:16,170
Apa kau memanggangnya
dan mengambilnya?

400
00:31:16,300 --> 00:31:18,720
Ya, kau membuatnya terbakar
lalu kau mengambil uangnya.

401
00:31:20,090 --> 00:31:22,050
Kau membuatnya terbakar
lalu kau mengambil uang...

402
00:31:22,470 --> 00:31:23,760
Tuhan!

403
00:31:33,650 --> 00:31:34,940
Apa yang kalian berdua inginkan?

404
00:31:35,070 --> 00:31:37,280
Kau.
Itu pasti.

405
00:31:38,780 --> 00:31:39,780
Kau memanggil aku apa?

406
00:31:39,820 --> 00:31:43,080
Untuk menjadi pria besar, kau memiliki
mata yang cantik. kau bisa menjadi model.

407
00:31:43,120 --> 00:31:45,370
Lebih baik kembali di Halloween, badut.

408
00:31:45,450 --> 00:31:47,790
Hai orang ini. kau memujinya...
Bukan begitu, Franchise?

409
00:31:47,910 --> 00:31:50,330
Kau harus menerima pujian, teman.
Dia tidak banyak bicara.

410
00:31:50,420 --> 00:31:51,250
Ya

411
00:31:51,380 --> 00:31:52,500
Ada yang harus kulakukan!

412
00:31:52,540 --> 00:31:55,500
Aku yakin kau dapat mengubah kaleng.

413
00:31:55,550 --> 00:31:58,760
Ini dia, dua pujian berturut-turut.
Kamu beruntung, teman.

414
00:31:58,800 --> 00:32:00,550
Mereka harus menghilang.

415
00:32:00,680 --> 00:32:06,020
Oke, mungkin kita memulai dengan buruk.
Aku Sue. Dia French.

416
00:32:06,640 --> 00:32:08,430
Kami datang untuk menemui Gordon.
Apa itu dia?

417
00:32:08,560 --> 00:32:09,980
Tidak, bukan dia.

418
00:32:10,100 --> 00:32:14,480
Pujian aku tidak baik untukmu.
Die, Italian of mier...!

419
00:32:49,270 --> 00:32:51,270
- Gordie?
- Jangan katakan apapun, Angelica.

420
00:32:52,310 --> 00:32:54,480
Selamat pagi, Tuan
Karp, Nyonya Karp.

421
00:32:54,650 --> 00:32:57,020
Aku kira kau berdua
tahu mengapa aku datang?

422
00:32:57,150 --> 00:32:58,320
- Tidak
- Tidak

423
00:32:59,570 --> 00:33:01,030
Empat puluh ribu.

424
00:33:01,320 --> 00:33:03,820
Ya! Ada itu.

425
00:33:03,990 --> 00:33:06,700
Apa kau tidak mengurusnya, Gordie?
Konyol bangsat.

426
00:33:08,330 --> 00:33:11,210
- Dimana Manno?
- Apa yang terjadi di sini?

427
00:33:11,250 --> 00:33:13,870
Mereka pikir mereka siapa?
Beberapa bintang penjahat kesepian?

428
00:33:14,040 --> 00:33:16,210
Apa mereka datang ke rumahku.
dan mencoba mengintimidasiku?

429
00:33:16,340 --> 00:33:19,300
Apa kau tahu siapa aku?
Aku teman Big Tommy!

430
00:33:19,340 --> 00:33:22,300
Kami bekerja untuk Big Tommy, dasar idiot.

431
00:33:22,590 --> 00:33:24,430
Aku rasa itu mengubah segalanya.

432
00:33:25,010 --> 00:33:27,010
Dengar, katakan berapa
yang harus aku bayar

433
00:33:27,140 --> 00:33:29,560
dan aku akan memastikan
mendapatkan setiap sen-nya,

434
00:33:29,600 --> 00:33:30,770
Besok siang.

435
00:33:30,810 --> 00:33:32,020
Pasti, Gordo.

436
00:33:32,100 --> 00:33:35,860
Kau akan membawa Tuan Frances
ke manapun kau menyimpan semua uangmu

437
00:33:35,980 --> 00:33:38,730
dan kau akan mendapatkan
semua modal yang kau bisa.

438
00:33:38,820 --> 00:33:41,900
Semoga, ketika dia menceritakannya,
dia seharusnya tidak memukulmu.

439
00:33:42,570 --> 00:33:44,740
Ny. Karp bisa tinggal di sini bersamaku.

440
00:33:44,910 --> 00:33:47,740
Jika itu tidak membantu menyakitimu,
mungkin aku akan mulai dengan itu.

441
00:33:47,990 --> 00:33:49,330
Baiklah, sayang?

442
00:33:49,410 --> 00:33:51,500
Dia tidak akan menyentuhmu, sayang!

443
00:33:51,910 --> 00:33:55,880
Aku sudah melakukan ini sejak lama.
Aku akan melakukan apa yang diperlukan.

444
00:33:56,170 --> 00:33:58,420
- Brankas ada di kantor.
- Angelica!

445
00:33:58,540 --> 00:34:01,050
- Matilah, Gordie!
- Itu dia, Gordie.

446
00:34:01,090 --> 00:34:02,170
Ayolah

447
00:34:16,980 --> 00:34:19,650
Dengar, aku tahu aku terlambat.
Aku tidak bisa menahannya!

448
00:34:19,770 --> 00:34:21,480
Aku menundanya.

449
00:34:21,530 --> 00:34:24,110
Aku tidak membayar tagihannya
sebelum pemberitahuan terakhir.

450
00:34:24,240 --> 00:34:26,530
Itu membuat Angelica gila.
Benar begitu, kan?

451
00:34:26,660 --> 00:34:29,120
- $ 40.000, Gordie. Ayolah
- Ya, ya, ya.

452
00:34:29,160 --> 00:34:30,620
Mereka memberimu diskon, bukan?

453
00:34:30,740 --> 00:34:33,120
Angka yang cukup, kan?
Sepakat?

454
00:34:33,200 --> 00:34:35,370
Aku akan meledakkanmu, Gordie!

455
00:34:35,500 --> 00:34:38,330
Hentikan bisnismu dan bawa uangnya!

456
00:34:38,540 --> 00:34:39,960
Kau mendapat bagian, kan?

457
00:34:40,130 --> 00:34:42,460
Hei, kita bisa buat kesepakatan.

458
00:34:42,550 --> 00:34:45,010
Lima ribu untukmu dan lima untuk Tommy.

459
00:34:45,090 --> 00:34:47,970
Kau dapat membeli setelan baru dengan
$500 yang akan dibayarkan kepadamu.

460
00:34:48,090 --> 00:34:48,930
Bangun.

461
00:34:48,970 --> 00:34:50,350
- Ya?
- Ya

462
00:34:52,100 --> 00:34:53,270
Kau ingin lebih?

463
00:34:54,180 --> 00:34:55,640
Tentu, kenapa tidak?

464
00:34:57,560 --> 00:34:59,860
Orangmu bukanlah
pengawal yang hebat.

465
00:35:01,020 --> 00:35:02,480
Manno adalah kekasihku,

466
00:35:03,480 --> 00:35:05,190
Bukan pengawalku..

467
00:35:06,860 --> 00:35:07,990
Benarkah?

468
00:35:08,910 --> 00:35:11,160
Dia adalah tukang kebunmu juga?

469
00:35:13,410 --> 00:35:16,040
Tidak, lowongan itu
masih tersedia.

470
00:35:17,540 --> 00:35:20,710
Aku bertanya-tanya... Apa kau memenuhi syarat?

471
00:35:29,510 --> 00:35:30,680
Ayolah, Gordie.

472
00:35:32,720 --> 00:35:34,100
Ayolah, Gordie!

473
00:35:38,730 --> 00:35:41,020
Di mana kuncinya, Gordie?
Di mana kuncinya?

474
00:35:41,150 --> 00:35:42,820
- Berikan kuncinya.
- Apa tidak ada di sana?

475
00:35:42,940 --> 00:35:44,690
Tidak, tidak ada!
Di mana kuncinya?

476
00:35:44,730 --> 00:35:45,990
Aku tidak ingat, aku gugup.

477
00:35:46,030 --> 00:35:49,030
- kau gugup, kan?
- Ya, aku tidak ingat.

478
00:35:49,950 --> 00:35:52,830
Kau tidak akan kehilangan ingatan
jangka pendekmu, kan, teman?

479
00:35:53,030 --> 00:35:56,000
Gordie, aku tidak punya waktu untuk ini.
Di mana kuncinya sialan?

480
00:35:56,910 --> 00:35:58,410
Cepatlah!

481
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Itu apa?
Berikan padaku Ayo!

482
00:36:02,460 --> 00:36:03,460
Sialan.

483
00:36:09,840 --> 00:36:11,550
Apa-apaan ini?

484
00:36:11,720 --> 00:36:15,430
Demi Tuhan, ada lebih dari seratus
ribu di sini, dasar orang bodoh.

485
00:36:15,680 --> 00:36:18,120
Kau memiliki uang dari awal
tapi kau memilih untuk dihajar.

486
00:36:18,140 --> 00:36:19,440
Ada apa denganmu?

487
00:36:19,690 --> 00:36:21,100
Aku orang pelit.

488
00:36:21,690 --> 00:36:24,610
Itu bukan permainan, Gordie.
Oke Ini bukan permainan.

489
00:36:25,690 --> 00:36:28,690
Kau harus bekerja lebih banyak.
Bisakah kau mendengarku?

490
00:36:28,820 --> 00:36:30,650
- Ya, ya, ya.
- Ya?

491
00:36:34,160 --> 00:36:35,660
Sialan.

492
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
Tidak apa-apa

493
00:37:09,990 --> 00:37:11,990
- Sudah selesai, kan?
- Ya, ya. aku selesai

494
00:37:13,030 --> 00:37:15,530
Kau sangat lucu.

495
00:37:17,120 --> 00:37:18,410
Lihatlah itu, Franchise.

496
00:37:18,490 --> 00:37:20,790
Kau beruntung
Ini tidak sering terjadi.

497
00:37:21,000 --> 00:37:22,420
Ya, aku senang kau menikmatinya.

498
00:37:22,540 --> 00:37:25,330
Ayolah
Siapa yang merusak pestanya?

499
00:37:27,590 --> 00:37:29,380
Aku tahu kita harus keras dengan pria itu,

500
00:37:29,510 --> 00:37:31,090
tapi apa kau harus tidur dengannya?

501
00:37:31,220 --> 00:37:33,590
Tentu saja ya.
Dia sangat seksi.

502
00:37:33,760 --> 00:37:36,890
Peluang seperti ini tidak
terlalu sering muncul.

503
00:37:37,100 --> 00:37:38,930
- Bisa jadi, aku rasa.
- Dan?

504
00:37:39,680 --> 00:37:40,730
Entahlah.

505
00:37:40,850 --> 00:37:43,810
Aku tak ingin menjadi alasan untuk
hari yang mengerikan, itu saja.

506
00:37:43,940 --> 00:37:45,860
Periksa hati nuranimu, Pepito Grillo.

507
00:37:45,900 --> 00:37:47,940
Atau kau akan memiliki akhir
pekan yang panjang, Treasure.

508
00:37:47,980 --> 00:37:49,030
Aku akan mengingatnya.

509
00:37:49,070 --> 00:37:51,650
- Dia tak menyerah dengan mudah, kan?
- Tidak, tidak, tidak, dan mengertilah,

510
00:37:51,780 --> 00:37:54,160
orang itu punya cukup uang untuk
menjadi pemberi pinjaman.

511
00:37:54,280 --> 00:37:55,450
Tidak berutang..

512
00:37:56,030 --> 00:37:59,490
Meski begitu aku harus memukulnya,
terkadang aku tidak mengerti..

513
00:37:59,580 --> 00:38:00,580
Katakan padaku.

514
00:38:00,700 --> 00:38:02,890
Begitu aku menggantung anaknya
di luar jendela sampai dia membayarnya.

515
00:38:02,910 --> 00:38:05,250
Dia punya uang dari awal.
Itu putranya sendiri.

516
00:38:08,710 --> 00:38:10,800
Tapi kau tidak akan menjatuhkan anak itu, kan?

517
00:38:12,510 --> 00:38:14,510
aku harap tidak.
Aku tidak ingat

518
00:38:15,010 --> 00:38:17,470
Tapi aku akui kalau
Aku malas hari itu.

519
00:38:17,600 --> 00:38:19,470
Seharusnya aku menggantung ayahnya.

520
00:38:22,600 --> 00:38:25,600
Prinsip-prinsip moral dalam bisnis
ini seperti bom tanpa asuransi.

521
00:38:47,790 --> 00:38:50,420
- Apa kau masih punya energi, Franchise?
- Ya tentu saja.

522
00:38:50,540 --> 00:38:51,670
Mereka adalah mereka.

523
00:38:52,090 --> 00:38:54,760
Ayolah, Sue. Orang-orang ini tidak
ada dalam daftar kita, kan?

524
00:38:54,880 --> 00:38:56,430
Kita sudah punya uangnya, kan?

525
00:38:56,550 --> 00:38:58,470
Kita tidak mendapatkan
apa-apa dari para idiot ini.

526
00:38:58,680 --> 00:39:00,640
Ya, kita bisa pergi dari preman ini,

527
00:39:00,760 --> 00:39:03,140
Tetapi jika Tommy tahu, mungkin
kita harus lari.

528
00:39:03,810 --> 00:39:06,730
Selain itu, aku benci menjadi
orang yang memberitahumu,

529
00:39:06,940 --> 00:39:09,480
Tapi bagian dari pekerjaanmu
adalah untuk melindungiku, oke?

530
00:39:09,860 --> 00:39:12,980
Ya, tapi jangan serahkan semuanya
padaku kali ini, ok?

531
00:40:54,790 --> 00:40:56,500
- Ya?
- Ya

532
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Sial.

533
00:41:08,470 --> 00:41:09,470
Sialan.

534
00:41:22,410 --> 00:41:23,950
Nomor 127...

535
00:41:25,030 --> 00:41:28,450
127, makananmu sudah siap.
Dan memesan 129...

536
00:41:29,660 --> 00:41:31,710
129, makananmu sudah siap.

537
00:41:31,830 --> 00:41:34,330
Aku akan memberitahumu sesuatu
Hari ini bukan yang sesungguhnya bagiku.

538
00:41:35,460 --> 00:41:37,170
Apa selalu seperti ini?

539
00:41:37,420 --> 00:41:38,960
Tidak, aku harus jujur, jujur.

540
00:41:39,010 --> 00:41:40,650
Hari ini kita punya lebih dari bagian kita.

541
00:41:40,720 --> 00:41:42,680
Ya, kau bisa mengulangnya.
Apa kau melihat jasku?

542
00:41:42,720 --> 00:41:44,090
Ya, aku melihat jasmu.

543
00:41:44,180 --> 00:41:46,740
Ini setelan termurah yang pernah aku lihat.
Aku tidak khawatir tentang itu.

544
00:41:46,760 --> 00:41:49,470
Setelan ini harganya $ 99, termasuk dasinya.

545
00:41:49,520 --> 00:41:52,440
Kau terlihat seperti penjual mobil bekas.
Singkirkan. Buang saja!

546
00:41:52,520 --> 00:41:54,730
Aku akan menggunakan kimonoku dulu, oke?
Sialan.

547
00:41:54,940 --> 00:41:57,270
Aku tidak harus menghancurkan banyak tengkorak di Irak.

548
00:41:57,650 --> 00:41:59,400
Ayolah Itu tidak terlalu buruk, kan?

549
00:41:59,820 --> 00:42:02,530
Hari pertama semuanya sulit.
Kau akan terbiasa

550
00:42:02,860 --> 00:42:04,990
Adapun teknikmu, itu adalah MMA, ya?

551
00:42:05,110 --> 00:42:06,620
Ya, MMA.

552
00:42:07,280 --> 00:42:09,700
Kau seorang petinju, kan?
Footwork kau sangat bagus.

553
00:42:09,790 --> 00:42:11,500
Ya, aku masih punya kekuatan, tapi...

554
00:42:11,830 --> 00:42:14,290
Aku kehilangan
kecepatan sejak lama.

555
00:42:15,170 --> 00:42:17,420
Aku akan memberitahumu sesuatu, Franchise.
Mari selesaikan hari ini.

556
00:42:17,790 --> 00:42:20,000
Antar aku pulang dan jemput aku di pagi hari.

557
00:42:26,010 --> 00:42:28,180
Hei Sayang! Bisakah kau kemari, tolong?

558
00:42:28,220 --> 00:42:29,470
Aku datang, Pak!

559
00:42:57,670 --> 00:42:58,790
Sialan.

560
00:43:07,800 --> 00:43:09,510
Apa yang ada di menu hari ini?

561
00:43:09,640 --> 00:43:12,350
Coco memberiku pekerjaan di Westside.

562
00:43:12,810 --> 00:43:15,390
Dua syekh Arab atau yang seperti itu lah.

563
00:43:16,060 --> 00:43:17,520
Banyak uang

564
00:43:21,070 --> 00:43:24,190
Hei, tunggu sebentar.
Kemarilah, lihat apa yang aku temukan.

565
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
Apa?

566
00:43:27,950 --> 00:43:29,410
Apa itu?

567
00:43:29,620 --> 00:43:32,660
Tentu saja ya. Itu aku.
Aku bermain buruk di film ini.

568
00:43:33,040 --> 00:43:34,750
Apa ini menarik?

569
00:43:37,210 --> 00:43:39,670
Ya, waktu itu berbeda, ya?

570
00:43:40,420 --> 00:43:42,380
Anggarannya rendah,
Kau tahu bagaimana mereka.

571
00:43:43,670 --> 00:43:44,760
Ya aku tahu.

572
00:43:46,760 --> 00:43:48,930
Hei,sayang,

573
00:43:49,430 --> 00:43:52,760
Aku bisa minta sayuran.

574
00:43:53,560 --> 00:43:54,810
Berapa yang kau mau, sayang?

575
00:43:56,350 --> 00:43:58,390
Aku bisa memakan sekitar $ 300.

576
00:44:02,820 --> 00:44:04,030
Di sini kau rupanya.

577
00:44:04,190 --> 00:44:05,940
- Terima kasih.
- Biarkan aku membuka penutupnya.

578
00:44:08,900 --> 00:44:10,030
Ya

579
00:44:11,160 --> 00:44:13,740
Hei, aku ingin kau berhati-hati.

580
00:44:14,290 --> 00:44:15,870
Barbosa meneleponku hari ini.

581
00:44:17,160 --> 00:44:19,620
Dia bertanya tentangmu.

582
00:44:20,420 --> 00:44:23,540
- Aneh sekali. Apa yang dia inginkan?
- Tidak ada, sungguh, tapi...

583
00:44:23,590 --> 00:44:27,740
Aku tahu bajingan itu dengan baik dan aku.
tahu kau tak ingin buat masalah dengannya.

584
00:44:27,840 --> 00:44:29,340
Itu menyakiti banyak orang.

585
00:44:30,430 --> 00:44:33,100
Jangan khawatir, aku akan berhati-hati.
Terima kasih, sayang.

586
00:44:33,890 --> 00:44:35,770
SABTU

587
00:44:50,780 --> 00:44:53,160
- Hai, Sean. Bagaimana kabarmu?
- Hai, Sue. Ada apa?

588
00:44:53,240 --> 00:44:56,120
Lola pasti sedang bekerja.
Apa dia datang hari ini?

589
00:44:56,240 --> 00:44:58,000
Kau sudah tahu bagaimana keadaannya.
Dia akan datang.

590
00:44:58,160 --> 00:44:59,710
Masukkan pada tagihanku, ya?

591
00:44:59,850 --> 00:45:03,130
- Bagaimana keadaan bisnisnya?
- Mereka baik-baik saja, bagaimana kabarmu?

592
00:45:03,250 --> 00:45:05,130
- Aku baik-baik saja, teman, kesehatan.
- Kesehatan.

593
00:45:13,050 --> 00:45:14,220
Apa kau baik-baik saja?

594
00:45:14,760 --> 00:45:15,760
Ayolah

595
00:45:40,410 --> 00:45:42,160
Apa yang kau jual?
Biarkan aku melihat

596
00:45:42,460 --> 00:45:43,500
Itu sudah terjual.

597
00:45:43,620 --> 00:45:46,990
Aku tidak menanyakan itu. Coba aku lihat,
Aku ingin melihat apa yang kau jual.

598
00:45:50,970 --> 00:45:52,470
Namanya apa?

599
00:45:52,880 --> 00:45:56,010
Ini MP40 Jerman.
Aku ragu kau pernah melihatnya.

600
00:45:56,140 --> 00:45:57,140
Apa kau meragukannya?

601
00:45:57,220 --> 00:45:59,430
Jangan terlalu merendahkan,
pedofil yang tidak senang.

602
00:45:59,520 --> 00:46:01,850
- Apa kau mengerjakan pesananku?
- Jangan khawatir, Tommy.

603
00:46:01,980 --> 00:46:04,270
Ini adalah bagian yang langka.
Sulit untuk ditemukan.

604
00:46:04,400 --> 00:46:06,690
Kau lebih baik tersenyum jika kau
akan berbicara kepada aku seperti itu.

605
00:46:08,110 --> 00:46:10,530
Kerja bagus, kawan.
Di tiga tagihan.

606
00:46:12,650 --> 00:46:15,200
Aku baru saja berbicara dengan
orang-orang Rick di Reno.

607
00:46:16,240 --> 00:46:17,910
Harvey membayar semuanya.

608
00:46:18,490 --> 00:46:21,700
Jadi cadangan kami
naik setelah kemarin.

609
00:46:21,870 --> 00:46:24,710
Aku akan memberimu pekerjaan kecil
yang bagus ini yang jatuh ke tanganku.

610
00:46:25,580 --> 00:46:26,830
Hai, bos.

611
00:46:27,710 --> 00:46:30,500
Halo, French.
Aku tahu kau ada di sini

612
00:46:30,670 --> 00:46:31,510
Halo teman

613
00:46:31,630 --> 00:46:34,340
Tapi sayang sekali mereka menempatkan
Kau dengan manusia kotor ini.

614
00:46:34,470 --> 00:46:37,180
- Bagaimana kabarmu, Alex?
- aku baik-baik saja.

615
00:46:37,350 --> 00:46:39,510
Ngomong-ngomong, kami
mendapat telepon dari Harvey.

616
00:46:39,640 --> 00:46:42,220
Jangan khawatir Kami melakukan
pekerjaan untukmu kemarin, lalu...

617
00:46:42,350 --> 00:46:44,560
Itu tak masalah
Apa kau memilikinya, ayah?

618
00:46:45,940 --> 00:46:47,480
Apa kita akan keluar?

619
00:46:47,730 --> 00:46:50,230
Tentu saja
Tommy, French.

620
00:46:50,360 --> 00:46:52,230
Kau membeli salinan yang bagus, Alex.
Sangat mahal

621
00:46:52,280 --> 00:46:54,280
Aku mengerti kalau kau memerlukan
gudang senjata yang lebih besar

622
00:46:54,360 --> 00:46:57,030
kalau kau harus mengguncang
kandangnya dengan keras, kau tahu?

623
00:46:57,160 --> 00:46:59,830
Aku minta maaf
Sungguh mengerikan kehilangan keberanian.

624
00:47:00,160 --> 00:47:01,700
Mati, bung.

625
00:47:01,830 --> 00:47:04,160
Aku akan menunjukkan keberanian
Aku ketika kau siap.

626
00:47:04,330 --> 00:47:06,080
Aku akan menyapa Lola atas namamu.

627
00:47:06,420 --> 00:47:08,630
Tetap minum sampai tidur, Susan,

628
00:47:08,830 --> 00:47:11,880
dan ingat sesuatu, ketika kau menciumnya,

629
00:47:12,170 --> 00:47:14,590
Aku berakhir di mulutnya
setelah memasukkannya ke...

630
00:47:14,720 --> 00:47:15,720
Setelah

631
00:47:17,130 --> 00:47:20,220
Kau memiliki kelas, Alex. Banyak kelas
Nikmati hari ini

632
00:47:20,470 --> 00:47:21,560
Tommy.

633
00:47:25,940 --> 00:47:28,310
- Apa kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja, Tommy.

634
00:47:28,480 --> 00:47:30,360
- Bisakah kau mengemudi?
- Ayolah.

635
00:47:30,520 --> 00:47:32,230
Bagus sekali
Kita akan berbicara tentang pekerjaan.

636
00:47:32,360 --> 00:47:33,730
Di Cadillac.

637
00:47:34,690 --> 00:47:36,860
Sebenarnya, Franchise, Apa
Kau keberatan mengemudi?

638
00:47:39,450 --> 00:47:41,910
- Di jalur lain, kan?
- Ya, sangat bagus.

639
00:47:43,990 --> 00:47:46,460
Aku pikir aku mengatakan kepadamu
untuk membeli sendiri jas bagus.

640
00:47:47,040 --> 00:47:49,710
Gugatan itu tidak berlangsung
pada hari pertama, Tommy.

641
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
Yah,

642
00:47:53,420 --> 00:47:55,630
Aku mendengar hal-hal
baik tentang kemarin.

643
00:47:56,470 --> 00:47:58,880
Sue mengatakan kau berperilaku
seperti seorang profesional.

644
00:48:00,180 --> 00:48:03,060
- Ya terima kasih.
- Apa kau menikmatinya?

645
00:48:03,680 --> 00:48:06,180
Itu naik dan turun tapi ya,

646
00:48:06,600 --> 00:48:07,690
Itu bagus

647
00:48:07,810 --> 00:48:11,190
Ya?
Ini bukan ulasan paling cerdas.

648
00:48:13,110 --> 00:48:14,690
Apa yang kau pikirkan?

649
00:48:14,900 --> 00:48:18,280
- Dia punya potensi, Tommy.
- Potensi lama.

650
00:49:05,240 --> 00:49:07,500
- Di mana dia?
- Di sarangnya.

651
00:49:23,970 --> 00:49:25,300
Tommy!

652
00:49:25,550 --> 00:49:29,520
- Tommy, temanku..
- Senang bertemu denganmu, teman.

653
00:49:29,810 --> 00:49:31,980
Kenapa kau tidak duduk
dan merasa nyaman?

654
00:49:32,140 --> 00:49:35,440
Teman, apa kau mau
makan, minum sesuatu?

655
00:49:35,730 --> 00:49:37,020
Sesuatu untuk menenangkan saraf?

656
00:49:37,230 --> 00:49:38,780
Sarafku baik-baik saja.

657
00:49:40,110 --> 00:49:41,150
Bagaimana kabarmu?

658
00:49:41,280 --> 00:49:44,320
Teman, aku tidak pernah
menjadi seorang fans pada pagi hari.

659
00:49:44,780 --> 00:49:46,780
Aku melakukan pekerjaan terbaikku di malam hari.

660
00:49:46,990 --> 00:49:48,700
Tapi aku keluar dari tempat
tidur untukmu, Tommy.

661
00:49:48,790 --> 00:49:50,000
Apa kau tahu kenapa?

662
00:49:50,330 --> 00:49:52,080
Karena kita bersatu, kan?

663
00:49:52,160 --> 00:49:53,870
Kita punya cerita

664
00:49:54,250 --> 00:49:56,040
Itu sangat penting bagiku..

665
00:49:57,130 --> 00:49:59,630
- Itu artinya aku bisa mempercayaimu.
- Tentu saja.

666
00:50:01,170 --> 00:50:02,720
Apa kau ingat Sue?

667
00:50:03,220 --> 00:50:04,680
Tentu saja ya.

668
00:50:05,180 --> 00:50:07,260
Bagaimana kabarmu, Chico de Oro?

669
00:50:07,720 --> 00:50:09,100
Aku berhasil.

670
00:50:09,220 --> 00:50:12,140
Dia French.
Pria yang aku bicarakan.

671
00:50:12,310 --> 00:50:15,440
- Senang bertemu denganmu, Franchise.
- Senang bertemu denganmu juga.

672
00:50:15,690 --> 00:50:17,060
Cukup French saja.

673
00:50:17,190 --> 00:50:20,070
Apa itu aksen bahasa
Inggris dan nama French?

674
00:50:20,110 --> 00:50:21,820
Dia adalah pria universal!

675
00:50:22,030 --> 00:50:23,530
Ya, aku beragam.

676
00:50:23,650 --> 00:50:28,370
- Ya tentu saja. Tuan French.
- Masih saja French...

677
00:50:29,040 --> 00:50:30,700
Apa yang kau punya
untuk kita, Barbosa?

678
00:50:30,830 --> 00:50:34,540
Aku memiliki bajingan Irlandia
yang ramping dan menawan.

679
00:50:34,870 --> 00:50:37,380
Aku mengelola salah satu
sarangku di Melrose.

680
00:50:37,590 --> 00:50:42,170
Aku menemukan kalau aku mencuri dari
kotak aku sampai aku tidak bisa.

681
00:50:42,880 --> 00:50:48,180
idiot ini mendapatkan lebih
dari dua kali lipat tipnya.

682
00:50:48,510 --> 00:50:50,810
- Apa kau tahu apa artinya?
- Itu sudah terjadi.

683
00:50:51,020 --> 00:50:54,940
Aku bisa menjadi seorang bangsawan!
Tanya pada stafku.

684
00:50:55,060 --> 00:50:56,560
Tanyakan pada gadis-gadisku..

685
00:50:56,690 --> 00:51:00,730
Aku menyelamatkan bajingan ini, aku.
membersihkannya, aku memberinya muatan.

686
00:51:00,860 --> 00:51:02,690
Aku membersihkan pantatnya!

687
00:51:02,820 --> 00:51:07,030
Celakanya dia pergi dan menggigit
tangan orang yang memberinya makan.

688
00:51:07,490 --> 00:51:08,620
Amanda!

689
00:51:10,660 --> 00:51:11,740
Kau mau kemana?

690
00:51:12,200 --> 00:51:14,580
Tetap disini. Dengar

691
00:51:15,290 --> 00:51:20,630
Aku ingin semua orang tahu
kalau kau tak bisa mencuri

692
00:51:21,840 --> 00:51:23,920
milik Barbosa Fabioso.

693
00:51:24,590 --> 00:51:26,680
Bukan tanpa membayar piring yang rusak.

694
00:51:26,840 --> 00:51:28,590
Sungguh keinginan untuk bercinta.

695
00:51:29,140 --> 00:51:31,140
Jaga bahasanya

696
00:51:31,720 --> 00:51:35,310
Bukan apa yang kau katakan padaku
ketika kau meminta tanganku, cintaku.

697
00:51:36,140 --> 00:51:39,360
Berapa banyak dia mencuri darimu?
Angka perkiraan yang kau hitung.

698
00:51:39,480 --> 00:51:41,110
Maaf, apa yang harus dilakukan?

699
00:51:41,150 --> 00:51:43,150
Kami bekerja berdasarkan persentase.

700
00:51:43,440 --> 00:51:44,900
Kau menangkapnya, bukan?

701
00:51:44,990 --> 00:51:47,280
Kau harus memiliki gagasan tentang
berapa banyak yang dibutuhkan.

702
00:51:47,410 --> 00:51:49,870
Apa yang harus dilakukan dengan
cara kau melakukan bisnis?

703
00:51:49,990 --> 00:51:53,830
Aku akan membayar kau
dalam jumlah besar di muka.

704
00:51:55,080 --> 00:51:57,000
Aku rasa aku akan mencicipi minuman itu.

705
00:52:03,960 --> 00:52:05,920
Apa yang kita hadapi di sini?

706
00:52:06,970 --> 00:52:08,260
Amanda,

707
00:52:08,550 --> 00:52:10,680
Mengapa kau tidak membawa
gadis-gadismu ke kolam renang?

708
00:52:10,760 --> 00:52:12,260
Berenanglah sebentar.

709
00:52:16,980 --> 00:52:19,980
Ini masalah pribadi denganku.
Aku ingin kau mengurusnya.

710
00:52:20,150 --> 00:52:21,310
Jadi, bisakah kita melanjutkan?

711
00:52:21,400 --> 00:52:24,480
anak-anak akan menemukannya.
Ingat, kita memiliki skala.

712
00:52:24,730 --> 00:52:29,360
Salah satunya adalah pemukulan terkuat dan
sepuluh adalah peringatan yang berat.

713
00:52:29,910 --> 00:52:33,120
- Di mana kau menempatkan anak ini?
- Di nomor satu!

714
00:52:33,240 --> 00:52:36,160
Itu akan berharga dua puluh
ribu dolar. Setengah  dibayar di muka,

715
00:52:36,290 --> 00:52:38,750
- Sisanya saat selesai.
- Billy!

716
00:52:46,130 --> 00:52:47,670
Ambil. Berikan aku keduanya.

717
00:52:54,310 --> 00:52:57,430
Itu adalah nama lengkapnya
dan karya terbarunya.

718
00:52:57,640 --> 00:52:59,270
Seharusnya sudah
cukup untuk memulai.

719
00:52:59,390 --> 00:53:00,520
Sue,

720
00:53:01,270 --> 00:53:05,020
Tuan French, senang
bertemu denganmu.

721
00:53:21,790 --> 00:53:24,090
Apa pendapatmu tentang
seorang Barbosa ini?

722
00:53:24,420 --> 00:53:26,300
Khas dari kedainya. kau tahu?

723
00:53:26,420 --> 00:53:29,800
Dia pikir dia bisa membayar untuk keluar
dari masalah. Dan itu harus bisa.

724
00:53:30,090 --> 00:53:33,680
Dua puluh ribu. Dua puluh ribu
untuk menampar anak-anak.

725
00:53:33,720 --> 00:53:35,430
Entahlah, tak peduli berapa
banyak yang aku menangkan

726
00:53:35,470 --> 00:53:37,680
Aku tak akan pernah membayar untuk
melakukan pekerjaan kotorku..

727
00:53:37,720 --> 00:53:39,850
Aku mulai merasa kasihan
pada lelaki ini, Connor.

728
00:53:39,890 --> 00:53:42,770
Aku belajar sejak lama untuk
memperlakukan orang-orang
ini sebagai daging.

729
00:53:42,850 --> 00:53:45,520
Ya aku tahu. aku terus berusaha
masuk ke dalam gelombang itu.

730
00:53:45,690 --> 00:53:47,020
Jadi, bagaimana menurutmu?

731
00:53:47,070 --> 00:53:50,150
Apa kau ingin memverifikasi alamat
klub terakhir tempat dia bekerja?

732
00:53:50,360 --> 00:53:51,450
Beri aku waktu sebentar.

733
00:53:52,200 --> 00:53:53,740
Drii sini, belok kanan.

734
00:53:54,450 --> 00:53:57,120
Bukankah lebih baik menelepon
tempat-tempat ini dulu?

735
00:53:57,240 --> 00:53:59,620
Aku pikir kau akan
menghemat banyak uang.

736
00:53:59,750 --> 00:54:02,160
Beberapa kolektor suka
menggunakan telepon.

737
00:54:02,250 --> 00:54:03,330
Bukan aku, Franchise.

738
00:54:03,370 --> 00:54:05,750
Aku suka pergi keluar.
Berjalan-jalan sebentar

739
00:54:05,790 --> 00:54:07,000
Dengan mennyambangi tempatnya

740
00:54:07,040 --> 00:54:10,000
Aku akan mendapat lebih banyak
informasi daripada orang-orang bodoh
itu yang menggunakan dua puluh panggilan.

741
00:54:10,090 --> 00:54:11,510
Kita harap kau benar

742
00:54:11,760 --> 00:54:13,380
Kita harus mengisi tangki lagi.

743
00:54:14,300 --> 00:54:16,100
Karena kau memiliki kaki yang berat.

744
00:54:16,260 --> 00:54:17,600
Caress pedal.

745
00:54:19,470 --> 00:54:21,490
Tempatnya di sini, ya?

746
00:54:21,560 --> 00:54:23,270
Ya, sepertinya.

747
00:54:37,070 --> 00:54:38,950
- Kau yakin di sini?
- Ya

748
00:54:40,790 --> 00:54:42,750
Tak apa-apa kau punya kuncinya?

749
00:54:49,630 --> 00:54:53,170
Apa kau tidak melihat papan di sana?
Yang ditulisi 'tutup'?

750
00:54:53,420 --> 00:54:56,430
Tidak, kita hanya ingin bicara.
Sebentar saja

751
00:54:56,890 --> 00:54:57,930
Ya

752
00:54:58,930 --> 00:55:02,520
Yah, jelas kau tidak membaca
atau mengerti bahasa Inggris.

753
00:55:02,890 --> 00:55:05,350
Sudah tutup, aku sibuk.
Oke

754
00:55:05,480 --> 00:55:07,440
Jadi tolonglah aku dan keluarlah.

755
00:55:07,730 --> 00:55:11,030
Kau lihat, mengapa kau harus
begitu kasar dan menghina kami?

756
00:55:11,150 --> 00:55:14,030
- Tidak ada sopan santun lagi.
- Dia pasti pria yang tangguh, Sue.

757
00:55:14,200 --> 00:55:16,530
Bagaimana menurutmu, Apa kau
ingin kami keluar dan masuk lagi?

758
00:55:16,570 --> 00:55:19,120
Apa kau suka itu, teman?
Apa kami mengganggumu?

759
00:55:19,620 --> 00:55:20,620
Tak apa-apa

760
00:55:20,950 --> 00:55:23,290
Apa kau ingin sopan santun?
Aku akan memberikannya kepadamu.

761
00:55:23,790 --> 00:55:26,420
Apa mereka akan begitu baik, Tuan-tuan,

762
00:55:26,540 --> 00:55:31,880
sudah pensiun dari fasilitas kami?
Tolong...

763
00:55:32,760 --> 00:55:34,090
bajingan.

764
00:55:42,100 --> 00:55:44,020
Kau merusaknya sekarang, teman!

765
00:55:44,430 --> 00:55:46,100
Joey!

766
00:55:47,600 --> 00:55:49,400
Apa yang sedang terjadi di sini?

767
00:55:49,520 --> 00:55:52,940
Djancoeg, semua orang di
kota ini memiliki pengawal.

768
00:55:58,820 --> 00:56:00,830
Sial! Aku mengenalmu!

769
00:56:01,490 --> 00:56:04,910
Ya, kau Sulinski. aku melihat kau di sana.

770
00:56:05,040 --> 00:56:09,080
- kau bekerja untuk Big Tommy, kan?
- Itu dia, Treasure. Seperti itu.

771
00:56:10,380 --> 00:56:13,210
Sial! aku tidak ingin terlibat
denganmu, Sulinski.

772
00:56:13,340 --> 00:56:16,220
Kau akan memukulku.. Ya

773
00:56:16,720 --> 00:56:17,970
Tapi aku tidak tahu bajingan ini.

774
00:56:19,140 --> 00:56:21,140
Kau akan memberitahu siapa dia!

775
00:56:30,100 --> 00:56:33,020
- Semuanya menjadi rumit, kan?
- Apa yang kau inginkan?

776
00:56:34,820 --> 00:56:36,150
Apa kau baik-baik saja, Franchise?

777
00:56:37,110 --> 00:56:38,240
Apa kau merasa,

778
00:56:38,360 --> 00:56:40,160
kalau aku baik-baik saja?

779
00:56:40,280 --> 00:56:42,580
Ini adalah saat yang tepat
untuk menggunakan ju-jitsu!

780
00:56:43,160 --> 00:56:44,240
Sial!

781
00:56:50,750 --> 00:56:52,210
Mari kita bicara tentang Connor Mulligan

782
00:56:52,250 --> 00:56:54,750
dan beri tahu aku di mana aku
bisa menemukan cowok itu, oke?

783
00:56:54,800 --> 00:56:55,800
Connor Mulligan?

784
00:56:55,880 --> 00:56:57,090
- Maksudmu apa?
- Ya

785
00:56:57,260 --> 00:56:58,630
Apa kau bercanda?

786
00:57:01,050 --> 00:57:04,100
Connor, mengundurkan diri sebulan
yang lalu. Dia mengacaukan Barbosa.

787
00:57:04,220 --> 00:57:06,970
Tapi aku harus memberitahumu,
dia pria yang baik.

788
00:57:15,480 --> 00:57:19,070
Apa pun yang dikirim
Big Tommy kau pasti bohong.

789
00:57:19,820 --> 00:57:21,410
Apa kau ingin menyelesaikannya?

790
00:57:30,160 --> 00:57:31,830
Dengar, dengarkan.

791
00:57:31,960 --> 00:57:35,540
Dia... Dia pindah
dengan klub bartender.

792
00:57:35,880 --> 00:57:38,880
Katakan pada Big Tommy hanya
itu yang aku tahu, brengsek!

793
00:57:39,340 --> 00:57:42,260
Berhenti menyiksaku
dengan tusuk gigi!

794
00:57:46,220 --> 00:57:47,220
Tunggu!

795
00:57:47,310 --> 00:57:50,100
Gigit pipa itu!
Taruh wajahmu di pipa itu!

796
00:57:50,560 --> 00:57:54,060
Dalam sepuluh detik berikutnya,
aku akan menendang lehermu.

797
00:58:06,830 --> 00:58:08,450
Apa yang kau ketahui? Sudah dipecahkan.

798
00:58:08,910 --> 00:58:11,870
Franchute! Kemari! Kau
bisa menggunakan sepatu bootmu!

799
00:58:12,250 --> 00:58:14,750
Tak apa-apa
Aku akan bertanya sekali lagi.

800
00:58:15,290 --> 00:58:18,400
- Di mana aku bisa menemukan orang Irlandia ini?
- Tunggu, sangat bagus, sangat bagus!

801
00:58:18,420 --> 00:58:20,210
Jawab pertanyaan bodoh?

802
00:58:20,340 --> 00:58:24,760
Orang yang tinggal dengannya, Tim.
Dia tahu di mana bisa menemukannya!

803
00:58:24,970 --> 00:58:26,800
Dasar sialan.

804
00:58:26,930 --> 00:58:30,020
Ini ada di daftar gaji
di atas bar, oke?

805
00:58:30,930 --> 00:58:33,730
Apa itu sangat sulit?

806
00:58:33,850 --> 00:58:35,190
Kita semua baik-baik saja
Bagus

807
00:58:35,270 --> 00:58:36,310
Franchute, apa kau baik-baik saja?

808
00:58:36,360 --> 00:58:39,730
Ya, teman.
Aku hebat, begitulah aku.

809
00:58:40,110 --> 00:58:43,070
- Sialan.
- Bagus. Kau buat dia mengerti

810
00:58:43,990 --> 00:58:45,160
Ayo pergi

811
00:58:52,870 --> 00:58:53,910
Sialan.

812
00:58:56,380 --> 00:59:00,000
Aku muak dengan 20 pertanyaan itu.
Kau bisa menangani ini, kan?

813
00:59:00,130 --> 00:59:01,960
- Bisakah aku menangani ini, Sue?
- Tentu saja.

814
00:59:02,090 --> 00:59:04,800
Ya Sepertinya aku mengendalikan
semua orang, teman.

815
00:59:04,930 --> 00:59:08,220
Aku lebih suka mengajukan 20
pertanyaan daripada berkelahi seperti itu.

816
00:59:08,350 --> 00:59:10,680
Di sini kau dapat
mengajukan pertanyaan.

817
00:59:10,810 --> 00:59:11,810
Terima kasih banyak.

818
00:59:15,600 --> 00:59:16,770
Siapa itu?

819
00:59:19,610 --> 00:59:23,110
Halo teman aku melihat asap keluar dari
jendela. Apa semuanya baik-baik saja?

820
00:59:23,610 --> 00:59:26,320
Banyak asap keluar dari
jendela dapur, teman...

821
00:59:29,450 --> 00:59:31,450
Sangat bagus, apa yang kau lihat?
Lihat bagaimana aku melakukannya?

822
00:59:31,580 --> 00:59:35,830
Lucu dan mudah  Tidak ada air mata,
tidak ada darah. Tidak ada yang terluka, mengerti

823
00:59:35,960 --> 00:59:37,920
Yang mana dari kalian
yang beruntung, Tim?

824
00:59:38,380 --> 00:59:41,250
- kau tidak bisa masuk seperti itu!
- Tak apa-apa.

825
00:59:43,130 --> 00:59:47,760
- Aku akan menghajar wajahmu!
- Itu dia! Dia Tim!

826
00:59:48,220 --> 00:59:50,300
- Itu dia. Tim?
- Bukan aku. Tolong, jangan!

827
00:59:50,470 --> 00:59:52,350
- Benar. Kami akan mengurus ini.
- Keluar sana.

828
00:59:52,560 --> 00:59:54,680
- Ayo, keluar dari sini.
- Benar, kamu. Keluarlah

829
00:59:54,730 --> 00:59:57,100
- Bangun!
- Keluar dari sini!

830
00:59:57,190 --> 01:00:00,410
Tunggu! Tidak, aku mencoba menghubungi
mereka lebih dari seminggu, oke?

831
01:00:00,420 --> 01:00:02,920
Aku bersumpah kepada Tuhanku.
tidak punya obat-obatan lagi.

832
01:00:02,940 --> 01:00:06,490
Aku menjual hampir semuanya dan
menghisap sisanya. Aku minta maaf

833
01:00:10,120 --> 01:00:14,290
Aku sangat menyesal
Lihatlah aku, aku menyedihkan!

834
01:00:14,580 --> 01:00:17,000
Jika mereka membunuhku.,
mereka akan membantuku.. Oke

835
01:00:17,370 --> 01:00:20,330
Dengar, aku akan membayar Davey.
Ya Aku bersumpah

836
01:00:20,500 --> 01:00:22,420
Davey mengirim mereka, kan?

837
01:00:23,630 --> 01:00:24,630
Davey?

838
01:00:25,420 --> 01:00:26,420
Tidak

839
01:00:28,260 --> 01:00:30,050
Ya, Tuhan!

840
01:00:30,390 --> 01:00:32,600
Apa yang kau inginkan?
Siapa yang membuat aku marah sekarang?

841
01:00:32,640 --> 01:00:34,350
Kami mencari Connor Mulligan.
Apa kau melihatnya?

842
01:00:34,430 --> 01:00:35,600
Siapa?

843
01:00:36,100 --> 01:00:39,230
Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi!
Apa tidak masalah?

844
01:00:39,440 --> 01:00:40,860
Dia tidak tinggal di sini lagi!

845
01:00:42,270 --> 01:00:43,480
Sial!

846
01:00:45,440 --> 01:00:47,740
Tunggu
Mengapa kau mencari Connor?

847
01:00:47,780 --> 01:00:49,700
Dia orang baik, dia tidak
akan menyakiti seekor lalat.

848
01:00:49,740 --> 01:00:52,950
Ya, semua orang mengatakan itu,
betapa baiknya pencuri ini.

849
01:00:52,990 --> 01:00:55,870
Tidak! Connor bukan pencuri, teman.
Lihatlah...

850
01:00:56,830 --> 01:00:59,540
Ambil, lihat.
Dia orang yang jujur!

851
01:01:00,750 --> 01:01:01,750
Lihat?

852
01:01:02,290 --> 01:01:03,670
Aku akan tetap mencarinya.

853
01:01:03,960 --> 01:01:06,550
Ayolah, jangan
Itu satu-satunya foto yang dia...

854
01:01:06,670 --> 01:01:07,800
Tunggu sebentar...

855
01:01:08,010 --> 01:01:10,550
Bajingan Barbosa itu
mengirimimu dua?

856
01:01:10,840 --> 01:01:12,600
Connor Mulligan, dimana dia?

857
01:01:12,680 --> 01:01:14,810
Tidak, Barbossa adalah
orang yang harus dihajar!

858
01:01:14,930 --> 01:01:16,990
Bajingan itu harus mati dengan
pelan-pelan dan menyakitkan.

859
01:01:17,020 --> 01:01:19,190
Dan kau tahu kenapa?
Amanda sialan itu,

860
01:01:19,230 --> 01:01:21,060
dia adalah penyebab semua ini.

861
01:01:21,100 --> 01:01:23,650
Sangat menarik, teman, tapi aku akan
bertanya padamu untuk terakhir kalinya.

862
01:01:23,730 --> 01:01:26,780
Kalau tidak, orang-ku akan
mematahkan kepalamu dengan pukulan.

863
01:01:26,820 --> 01:01:28,610
Di mana Connor Mulligan?

864
01:01:28,740 --> 01:01:29,950
Yah, bagus.

865
01:01:30,320 --> 01:01:32,570
Dia pindah dengan seorang gadis.

866
01:01:33,030 --> 01:01:37,040
Di Topanga, kau tahu?
Salah satu komunitas seniman itu?

867
01:01:37,500 --> 01:01:39,460
Banyak 'hippies' putih yang kaya

868
01:01:39,660 --> 01:01:41,620
yang hidup dari dana
perwalian di Kamboja.

869
01:01:41,870 --> 01:01:44,750
Sangat menawan si Connor ini memiliki
seorang gadis di setiap pelabuhan.

870
01:01:44,840 --> 01:01:47,380
Tidak, bukan seperti itu, teman.
Dia orang baik.

871
01:01:47,510 --> 01:01:50,340
Di mana kejujuran Connor?
Apa kau punya alamat?

872
01:01:50,470 --> 01:01:53,640
- Satu alamat...
- Ayo teman! Satu alamat!

873
01:01:53,720 --> 01:01:56,180
- Ya, ya, ambil.
- Lakukan sesuatu!

874
01:01:56,810 --> 01:02:00,060
- Cepatlah.
- Tidak, itu tidak... Ambil.

875
01:02:01,690 --> 01:02:03,310
Adil, anak-anak, apa
kau baik-baik saja?

876
01:02:03,350 --> 01:02:05,440
Dia tidak pantas mendapatkan apa
yang akan mereka lakukan padanya.

877
01:02:05,480 --> 01:02:09,190
Hai teman. Aku akan menjauh dari
narkoba jika aku jadi kamu.

878
01:02:09,280 --> 01:02:10,280
Tak apa-apa

879
01:02:19,370 --> 01:02:22,000
Aku tidak mengerti dia memberi
pria ini, Connor nomor satu.

880
01:02:22,250 --> 01:02:24,290
Aku pikir dia seorang pangeran biru.

881
01:02:25,210 --> 01:02:28,590
Bukan terserah kita untuk memper-
tanyakannya, temukan saja dan hajar.

882
01:02:28,710 --> 01:02:31,170
Ya, tapi bagaimana kau bisa
tidak mempertanyakannya?

883
01:02:31,220 --> 01:02:35,930
Kita bukan maniak yang ada di
luar sana sedang mencari mangsa, kan?

884
01:02:36,220 --> 01:02:40,100
Kita seharusnya menagih hutang,
tidak memukuli orang sesuka hati.

885
01:02:41,310 --> 01:02:43,310
Apa kau ingat garis-garis buram itu?

886
01:02:43,440 --> 01:02:46,860
Hari ini, kami menyewa preman. Ya

887
01:02:47,060 --> 01:02:49,320
Pekerjaan ini bisa menjadi
roller coaster, Franchise.

888
01:02:49,690 --> 01:02:51,780
Omong-omong, kau menganggap
kepemimpinan dalam hal ini.

889
01:02:51,860 --> 01:02:55,160
- Seperti yang diharapkan.
- kau dapat mengundurkan diri kapan pun kau mau.

890
01:02:55,280 --> 01:02:57,240
Tidak, kau benar
Aku siap untuk itu.

891
01:02:57,830 --> 01:02:58,830
Bagus

892
01:02:59,040 --> 01:03:00,790
Karena aku suka asap itu.
Itu bagus

893
01:03:00,870 --> 01:03:01,870
Ya kau menyukainya, bukan?

894
01:03:02,000 --> 01:03:03,120
- Ya, aku menyukainya.
- Ya?

895
01:03:03,250 --> 01:03:05,040
Tapi mereka tidak akan membiarkanmu selamanya.

896
01:03:05,080 --> 01:03:07,080
Tunggu Ayo teman.
Apa yang kau sarankan?

897
01:03:07,210 --> 01:03:10,170
Terlepas dari, tentu saja,
masuk dengan mendobrak pintu,

898
01:03:10,300 --> 01:03:11,880
Apa cara terbaik untuk masuk?

899
01:03:12,010 --> 01:03:14,550
Beri dia pukulan ke kepala.
Hanya satu ketukan. Ya

900
01:03:14,930 --> 01:03:17,510
Hanya satu ketukan.
Kau tidak ingin menghancurkan hidungnya

901
01:03:17,640 --> 01:03:20,220
karena kau menyimpannya ketika
Kau membutuhkannya. Benar kan?

902
01:03:20,260 --> 01:03:22,520
Benar Bagaimana kau
melakukannya di rumah Tim?

903
01:03:22,600 --> 01:03:24,020
Tepat sekali.

904
01:03:24,390 --> 01:03:26,060
- Hanya sedikit ketukan.
- Hanya sedikit ketukan.

905
01:03:26,190 --> 01:03:27,270
Lucu dan sederhana

906
01:03:27,310 --> 01:03:29,980
Ketukan sederhana.
Sangat bagus aku mengerti

907
01:03:30,110 --> 01:03:31,030
Bagus

908
01:03:31,070 --> 01:03:32,360
Ketukan sederhana.

909
01:03:33,280 --> 01:03:34,280
Hanya satu ketukan.

910
01:03:59,180 --> 01:04:00,180
Tempatnya di sini

911
01:04:17,110 --> 01:04:19,570
Halo teman
Kami mencari Sandy.

912
01:04:20,410 --> 01:04:21,780
Siapa yang bertanya, bodoh?

913
01:04:25,000 --> 01:04:27,580
Sial, itu agak keras.

914
01:04:29,380 --> 01:04:31,500
teman. aku mengatakan
ketukan, bukan membunuhnya.

915
01:04:31,590 --> 01:04:33,420
Aku mencoba memukulnya, tetapi
itu tidak sesederhana itu.

916
01:04:33,460 --> 01:04:34,300
Bagus

917
01:04:34,340 --> 01:04:36,470
Aku punya banyak pengalaman,
coba aku lihat.

918
01:04:39,510 --> 01:04:41,600
- Siapa kamu?
- Apa kau Sandy?

919
01:04:43,260 --> 01:04:47,140
Katakan padaku di mana aku bisa
menemukan Connor Mulligan!

920
01:04:47,310 --> 01:04:49,980
Hei, tenang saja.
Dia cuma anak kecil.

921
01:04:53,440 --> 01:04:55,400
Aku Sue, dia French.

922
01:04:56,530 --> 01:04:58,650
Bisakahmu, menolong,

923
01:05:00,820 --> 01:05:02,580
Beritahu kami di mana
Connor Mulligan?

924
01:05:03,280 --> 01:05:05,040
Aku tak akan memberi tahumu apa pun.

925
01:05:05,240 --> 01:05:07,540
Kalian berdua, pergi sekarang

926
01:05:07,660 --> 01:05:09,790
Mungkin kami tidak melaporkannya.

927
01:05:11,920 --> 01:05:13,500
Jadi pergilah dari sini.

928
01:05:19,340 --> 01:05:21,390
Aku tidak tahu Apa aku melakukan
sesuatu untuk menyinggungmu?

929
01:05:21,510 --> 01:05:23,890
Apa aku agak kasar?
Apa yang kau pikirkan, Franchise?

930
01:05:24,180 --> 01:05:26,810
- Apa aku agak kasar?
- Dapatkan aku Pit Bullmu.

931
01:05:27,680 --> 01:05:29,270
Tunggu, tunggu!

932
01:05:30,270 --> 01:05:31,900
Apa kau benar-benar
akan membuatnya pingsan?

933
01:05:31,940 --> 01:05:34,110
Jangan sentuh aku., orang baru, dan
biarkan kukerjakan secara profesional.

934
01:05:34,150 --> 01:05:35,020
Profesional?

935
01:05:35,070 --> 01:05:37,400
Hanya pria lemah
yang memukul wanita!

936
01:05:37,440 --> 01:05:39,360
Diam, Sandy! Oke
Diamlah

937
01:05:39,490 --> 01:05:43,200
Karena aku tidak bisa menghentikanmu
dari mematahkan lidah tajammu.

938
01:05:44,410 --> 01:05:46,740
Ini bukan waktunya untuk
menjadi sangat berani, oke?

939
01:05:47,040 --> 01:05:48,410
Saatnya menjadi bijaksana.

940
01:05:50,460 --> 01:05:51,790
Djancoeg!

941
01:05:52,330 --> 01:05:54,340
Kau tidak masuk akal!

942
01:05:58,670 --> 01:06:01,510
Connor memiliki hati emas.

943
01:06:02,470 --> 01:06:05,720
Dia menjemputku ketika aku salah
dan dia menempatkanku di sini.

944
01:06:06,510 --> 01:06:09,100
Dia baik hati, penuh kasih
sayang dan penuh cinta.

945
01:06:09,140 --> 01:06:11,190
Sesuatu yang kalian berdua
tidak akan pernah mengerti.

946
01:06:11,390 --> 01:06:13,190
Bahkan jika aku tahu sesuatu,

947
01:06:13,310 --> 01:06:15,610
Aku tidak akan mengatakan
beberapa kecoak sepertimu.

948
01:06:15,650 --> 01:06:16,940
Ya, ya, ya.

949
01:06:17,150 --> 01:06:19,820
Semua orang memberitahu kita malaikat
kecil yang indah itu adalah orang ini,

950
01:06:19,940 --> 01:06:22,110
tetapi yang ingin kita
ketahui adalah di mana itu.

951
01:06:22,700 --> 01:06:24,620
Di ujung pelangi mungkin?

952
01:06:24,740 --> 01:06:27,830
Semua mimpi buruk ini dimulai
ketika wanita itu berulah.

953
01:06:28,160 --> 01:06:29,410
Siapa dia?

954
01:06:29,870 --> 01:06:31,870
Amanda, tunangan Barbosa.

955
01:06:32,000 --> 01:06:34,670
Jalang itu melecehkan Connor
sampai dia pergi,

956
01:06:34,880 --> 01:06:37,130
tapi itu tidak cukup untuk
wanita bodoh seperti dia.

957
01:06:37,170 --> 01:06:39,550
Dia harus memberi tahu Barbosa
untuk menyenangkannya.

958
01:06:39,590 --> 01:06:41,550
Tolong, bisakah kau memberi tahu
kami di mana Connor berada?

959
01:06:42,130 --> 01:06:43,840
Tidak, aku tidak akan mengatakannya, Sue.

960
01:06:44,590 --> 01:06:46,350
Aku tidak akan memberi tahu kau apa pun

961
01:06:48,850 --> 01:06:52,390
Pukulan pertama yang kau berikan kepada
seorang wanita, mungkin menolaknya.

962
01:06:53,020 --> 01:06:54,600
Tapi ada hantaman...

963
01:06:55,520 --> 01:06:57,230
yang merusak tulang...

964
01:06:58,400 --> 01:07:01,280
dan membuang tulang
rawan melalui otot.

965
01:07:01,490 --> 01:07:03,530
Kau kehilangan kakimu secara permanen.

966
01:07:04,030 --> 01:07:07,580
Ya, melakukan kerusakan
permanen ini secara umum.

967
01:07:09,700 --> 01:07:13,330
Jika ada yang tahu di mana dia,
Aku berani bertaruh dia itu bodoh.

968
01:07:13,660 --> 01:07:16,630
Aku mempertaruhkan nyawaku kalau dia
masih berusaha menemuinya sekarang.

969
01:07:32,350 --> 01:07:34,390
Apa kau tidak setuju?
Kau menginginkan pekerjaan ini.

970
01:07:34,480 --> 01:07:36,730
- Seperti itu. Biasakan untuk itu.
- aku tak mengatakan sepatah kata pun.

971
01:07:36,770 --> 01:07:40,190
Dua hari terakhir kau tidak memiliki
masalah dengan penghancuran semua orang.

972
01:07:40,320 --> 01:07:42,570
- Ya, itu berbeda, kan?
- aku tidak menemmukan caranya.

973
01:07:42,690 --> 01:07:44,320
Setiap pria yang aku
lawan sejauh ini

974
01:07:44,450 --> 01:07:47,200
Aku telah mencoba menggelengkan
kepala, bukan? aku bisa mengatasinya

975
01:07:47,280 --> 01:07:49,120
dan aku siap menghadapi
para idiot itu.

976
01:07:49,160 --> 01:07:52,370
Tapi memukul 'hippie' untuk mencari
tahu di mana mantan pacarnya,

977
01:07:52,580 --> 01:07:55,540
Tidak, terima kasih, teman.
Aku tidak tertarik!

978
01:07:56,250 --> 01:07:57,420
Kau tidak tertarik

979
01:07:57,460 --> 01:08:00,210
Apa coba? Lebih baik kau
menemukan hobi baru.

980
01:08:00,590 --> 01:08:02,960
Karena pria ini tidak suka
membuang-buang waktu.

981
01:08:03,090 --> 01:08:04,840
Aku pikir kau tidak mengerti aku..

982
01:08:05,050 --> 01:08:08,220
Kita dalam masalah jika kita
tak menemukan idiot ini dan
kita memberikannya kepada Barbosa.

983
01:08:08,430 --> 01:08:11,390
Lupakan semua senyuman,
semua jabat tangan.

984
01:08:11,560 --> 01:08:13,600
Barbosa ini adalah iblis sialan.

985
01:08:16,640 --> 01:08:17,640
Jangan macam-macam denganku

986
01:08:17,730 --> 01:08:20,770
Ya, Barbosa bisa menidurimu.
Jika aku jadi kamu, aku akan kembali bekerja.

987
01:08:20,940 --> 01:08:24,070
Kau memulai pekerjaan ini, kau
menginginkannya, kau harus menyelesaikannya.

988
01:08:25,570 --> 01:08:26,610
Aku akan memberitahumu sesuatu

989
01:08:26,740 --> 01:08:28,610
Mari selesaikan hari ini,
pulanglah, pikirkanlah.

990
01:08:28,700 --> 01:08:30,870
Tinggalkan aku di rumah dan
jemput aku di pagi hari, oke?

991
01:08:33,040 --> 01:08:34,450
Apa kau tak ingin mengemudi?

992
01:08:34,700 --> 01:08:36,750
Kau tidak bisa melanjutkan
dengan mabuk, kan?

993
01:08:36,830 --> 01:08:39,500
Jika kau minum sebanyak yang aku.
lakukan, mabuk tidak akan pernah terjadi,

994
01:08:39,540 --> 01:08:41,620
tapi aku akan memberitahumu sesuatu
Jika terlalu banyak bekerja untukmu...

995
01:08:41,750 --> 01:08:43,590
Tidak, tak apa-apa, teman.
Kamu benar

996
01:08:44,090 --> 01:08:46,420
Bagaimanapun, aku suka sekarang.

997
01:08:47,380 --> 01:08:49,180
Ini mengalihkan perhatianku
dari semua omong kosong ini.

998
01:09:28,840 --> 01:09:29,930
Sialan.

999
01:09:44,610 --> 01:09:46,530
MINGGU

1000
01:09:50,070 --> 01:09:51,610
Bagaimana menurutmu, Sue?

1001
01:09:51,860 --> 01:09:53,910
Apa kau pikir gadis ini layak
mendapat semua masalah ini?

1002
01:09:55,790 --> 01:09:57,870
Aku pikir dia seorang pelacur.

1003
01:09:58,830 --> 01:10:00,410
Ya, kau pasti benar.

1004
01:10:02,330 --> 01:10:04,960
Kami memiliki pekerjaan kotor
di sini, bukan, sobat?

1005
01:10:05,090 --> 01:10:07,920
Tugas kita adalah membantu
orang gila Barbosa

1006
01:10:07,960 --> 01:10:10,220
untuk menjaga belenggu
dalam sampah tunangannya.

1007
01:10:11,130 --> 01:10:13,530
Ya, ini adalah pekerjaan yang
dibayar dengan baik dan..

1008
01:10:13,530 --> 01:10:15,800
aku tak akan banyak berpikir kalau jadi kamu.

1009
01:10:15,850 --> 01:10:18,640
Seminggu yang lalu, aku akan melakukan
apa saja untuk pekerjaan ini,

1010
01:10:18,680 --> 01:10:20,390
tapi setelah dua
hari terakhir...

1011
01:10:22,940 --> 01:10:25,650
Aku tak tahu Apa kau sudah melakukan ini
begitu lama sehingga tak mempengaruhimu.

1012
01:10:26,020 --> 01:10:27,730
Itu mempengaruhiku., jangan khawatir.

1013
01:10:28,030 --> 01:10:32,360
Ya aku melakukannya hanya dua hari
dan aku ingin minum sampai mati.

1014
01:10:34,950 --> 01:10:36,330
Itu sebabnya kau minum, kan?

1015
01:10:36,950 --> 01:10:40,330
Apa minum membantumu
membius rasa sakit dari
kekacauan yang kau sebabkan?

1016
01:10:40,750 --> 01:10:43,120
Aku tidak berpikir ada begitu
banyak alkohol di dunia.

1017
01:10:44,290 --> 01:10:47,170
Bantu aku, jangan
menghakimiku, oke?

1018
01:10:48,300 --> 01:10:51,760
Apa kau pikir aku tak peduli
dengan hal-hal mengerikan
yang sudah aku lakukan? Aku peduli.

1019
01:10:52,510 --> 01:10:56,930
Itu salah satu alasan mengapa aku.
minum untuk tidur setiap malam.

1020
01:11:01,850 --> 01:11:03,560
Apa yang istrimu pikirkan tentang ini?

1021
01:11:05,270 --> 01:11:07,860
Aku belum menikah
Dulu pernah, tapi sekarang tidak lagi.

1022
01:11:08,320 --> 01:11:09,940
Kenapa kau masih menggunakan aliansi?

1023
01:11:10,860 --> 01:11:14,200
- Sebagai pengingat, aku kira.
- apa?

1024
01:11:16,120 --> 01:11:18,410
Jangan mendekati siapa pun lagi.

1025
01:11:20,580 --> 01:11:22,830
Bagi aku itu hidup
yang sepi, kawan.

1026
01:11:24,290 --> 01:11:25,960
Yah, inilah hidupku.

1027
01:11:26,250 --> 01:11:30,250
Itu omong kosong, itu jelek, tapi itu
milikku dan aku menyukainya, oke?

1028
01:11:32,260 --> 01:11:34,010
Aku memiliki semacam pacar.

1029
01:11:35,300 --> 01:11:37,220
Dia adalah seorang
pelacur, bekerja di klub

1030
01:11:37,260 --> 01:11:39,810
dan aku ragu dia peduli
jika aku terbakar, tapi...

1031
01:11:41,020 --> 01:11:43,230
Franchute, kau tahu,

1032
01:11:43,520 --> 01:11:47,690
Sangat jarang orang-orang tertentu
menyukai orang-orang seperti kita.

1033
01:11:47,770 --> 01:11:50,320
Kita? Tidak teman. Tidak

1034
01:11:50,480 --> 01:11:53,820
- Kamu, maksudmu. Ya
- Ya, baiklah, aku menerimanya.

1035
01:11:56,490 --> 01:11:58,450
Apa yang terjadi dengan istrimu?

1036
01:12:01,830 --> 01:12:03,120
Biasa

1037
01:12:03,200 --> 01:12:04,600
Maafkanku., teman.
Aku tidak ingin mengganggu.

1038
01:12:04,620 --> 01:12:06,870
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
Kami menikah muda.

1039
01:12:07,500 --> 01:12:10,540
Hampir berakhir ketika kami
kehilangan Milly, putri kami.

1040
01:12:11,800 --> 01:12:13,800
Sial Aku minta maaf karena aku
membicarakan masalah ini, teman.

1041
01:12:13,920 --> 01:12:16,680
Jangan menyesalinya.
Kau tidak menyebabkan leukemia, kan?

1042
01:12:18,010 --> 01:12:19,050
Ya

1043
01:12:25,480 --> 01:12:28,400
Dia berumur enam tahun ketika
dia tak bisa melawan penyakitnya lagi.

1044
01:12:28,650 --> 01:12:29,940
Lalu...

1045
01:12:31,070 --> 01:12:33,280
Aku tidak tahu, setelah
itu, semuanya berakhir.

1046
01:12:33,360 --> 01:12:37,410
Satu-satunya hal yang tersisa adalah
kehilangan kenangan yang paling indah...

1047
01:12:38,160 --> 01:12:40,490
dari bumi selanjutnya, ya.

1048
01:12:42,200 --> 01:12:45,620
Itu sebabnya aku minum
untuk tidur nyenyak setiap malam,

1049
01:12:45,660 --> 01:12:50,040
karena jika tidak, aku hanya melihat wajah
Milly dan rasa sakit yang aku sebabkan.

1050
01:12:51,290 --> 01:12:52,920
Jadi pikirkanlah, Franchise.

1051
01:12:55,050 --> 01:12:57,050
Ya, kau harus melihat semua ini.

1052
01:12:58,380 --> 01:13:00,430
Mari kita lihat Apa
kau melewati hari ini.

1053
01:13:07,730 --> 01:13:08,850
Itu dia.

1054
01:13:44,180 --> 01:13:46,100
Dia memiliki kehidupan yang sulit, bukan?

1055
01:13:47,390 --> 01:13:50,440
Secara pribadi, aku tidak berpikir
ada cukup pembelian di dunia

1056
01:13:50,560 --> 01:13:52,770
yang menebus hidup
bersama Barbosa, tapi...

1057
01:13:53,690 --> 01:13:55,270
Ya, mungkin kau benar

1058
01:14:04,830 --> 01:14:06,450
Apa ceritamu, Franchise?

1059
01:14:08,700 --> 01:14:10,370
Siapa yang bilang aku punya satu?

1060
01:14:11,540 --> 01:14:13,330
Kamu di sini, kan?

1061
01:14:14,540 --> 01:14:16,130
Aku membuat beberapa kesalahan.

1062
01:14:16,840 --> 01:14:18,630
Aku bergabung dengan angkatan bersenjata.

1063
01:14:18,880 --> 01:14:20,470
Aku memiliki niat terbaik.

1064
01:14:22,130 --> 01:14:23,800
Itu tidak berhasil untukku..

1065
01:14:25,640 --> 01:14:27,680
Aku bukan satu-satunya yang
menderita untuk itu juga.

1066
01:14:29,350 --> 01:14:32,520
Kerusakan tambahan? Keistimewaanku.

1067
01:15:15,900 --> 01:15:17,980
Ini bukan Paseo del
Rodeo, Franchise.

1068
01:15:18,440 --> 01:15:20,190
Apa yang dia lakukan disini?

1069
01:15:20,610 --> 01:15:23,320
Aku tidak tahu, teman.
Dia sepertinya tidak senang.

1070
01:15:23,700 --> 01:15:26,450
- Mati! Idiot Irlandia!
- Ini kesempatan bagus.

1071
01:15:26,490 --> 01:15:29,410
Terlalu baik untukmu!
Sialan dasar tolol.

1072
01:15:30,790 --> 01:15:34,170
Ya, ya! Terlalu baik untukmu!
Apa kau tahu siapa aku sebenarnya?

1073
01:15:34,290 --> 01:15:36,080
Aku yang terbaik yang
pernah kau miliki, sayang!

1074
01:15:36,460 --> 01:15:39,130
Mati saja! Aku akhirnya denganmu pula!

1075
01:15:45,720 --> 01:15:47,220
Apa yang kau lakukan di sini?

1076
01:15:47,350 --> 01:15:49,180
Pastikan kau baik-baik saja, Amanda.

1077
01:15:49,220 --> 01:15:51,640
- aku baik-baik saja. Sekarang, keluar!
- Kemarilah, sial...

1078
01:15:51,770 --> 01:15:53,230
Lepaskan tanganku!

1079
01:15:53,310 --> 01:15:55,850
Apa kau tahu apa yang akan
dilakukan tunanganku jika dia tahu?

1080
01:15:55,900 --> 01:15:59,360
Katakan padanya juga kalau kau
keluar dari apartemen Connor.

1081
01:15:59,400 --> 01:16:01,280
Apa? Apa kau berbicara
dengan mantan bodohmu?

1082
01:16:01,400 --> 01:16:04,240
- Artis Cina yang bercita-cita tinggi?
- kau tidak punya tempat untuk lari, Amanda.

1083
01:16:04,360 --> 01:16:06,450
Kau seharusnya tidak turun
dari mobil di kota ini!

1084
01:16:06,490 --> 01:16:08,120
Aku akan memberitahumu sesuatu
Kau memiliki dua pilihan

1085
01:16:08,160 --> 01:16:11,240
Kau dapat kembali ke mobil itu
atau kau dapat menikahi Barbosa.

1086
01:16:11,450 --> 01:16:13,500
Anak Connor bukan milikmu.

1087
01:16:13,910 --> 01:16:15,210
Dipikir-pikir lagi,

1088
01:16:15,410 --> 01:16:17,790
Mungkin dia selalu terlalu
baik untukmu, kan?

1089
01:16:17,830 --> 01:16:19,340
Pergi sana.

1090
01:16:19,540 --> 01:16:21,210
Seolah-olah aku harus naik mobil!

1091
01:16:21,460 --> 01:16:23,130
Aku mengendarai Maserati.

1092
01:16:23,300 --> 01:16:25,760
Aku rasa kau tak
paham soal mobil ,sayang.

1093
01:16:26,010 --> 01:16:28,140
Kemudian, mereka menemukannya.

1094
01:16:28,430 --> 01:16:31,600
Tunanganku akan senang
dengan bawahannya.

1095
01:16:31,760 --> 01:16:34,640
Apartemen 610
Lakukan apa yang kau bisa.

1096
01:16:35,310 --> 01:16:37,020
Dan kirimkan dia kasih sayang.

1097
01:16:44,820 --> 01:16:46,200
No 610.

1098
01:16:54,790 --> 01:16:56,540
- Masuklah, nona.
- Terima kasih!

1099
01:16:56,580 --> 01:16:57,670
Silakan duluan.

1100
01:16:57,710 --> 01:16:59,830
- Terima kasih, sayang.
- Sungguh menyenangkan.

1101
01:17:08,430 --> 01:17:09,470
Ada Lift di sekitar sini.

1102
01:17:09,590 --> 01:17:11,970
Tidak, tidak ada lift.
kita tidak menggunakan lift.

1103
01:17:12,100 --> 01:17:13,720
Kita naik tangga.

1104
01:17:13,930 --> 01:17:16,430
- Apa kau yakin kau bisa mengatasinya?
- Ya, aku bisa.

1105
01:17:33,030 --> 01:17:34,700
Siapa kalian?

1106
01:17:36,000 --> 01:17:39,040
Tunggu, tunggu, tunggu sebentar!
Aku tahu apa yang kau...

1107
01:17:41,670 --> 01:17:44,300
Tolong, tunggu! Tunggu sebentar!
Aku tahu apa yang kau inginkan!

1108
01:17:44,340 --> 01:17:45,340
Tetap di sana.

1109
01:17:45,380 --> 01:17:47,630
Aku tahu apa yang kau inginkan.
Dengar, itu tidak mungkin di sini.

1110
01:17:47,670 --> 01:17:49,590
Jangan di sini.

1111
01:17:49,630 --> 01:17:51,680
Tolong, demi Tuhan, ayo keluar.

1112
01:17:51,720 --> 01:17:53,070
Kau tahu mengapa kami
datang, kan, Connor?

1113
01:17:53,100 --> 01:17:56,140
Ya, Amanda meledakkan
interkom, kan?

1114
01:17:57,430 --> 01:17:59,940
Hei sayang. Ke sini
Semuanya baik-baik saja

1115
01:18:00,060 --> 01:18:02,310
Ayah hanya bermain dengan
teman-temannya, oke?

1116
01:18:02,480 --> 01:18:04,370
sayang, jangan takut.
Jangan takut, jangan takut.

1117
01:18:04,400 --> 01:18:06,780
Ada apa?
Siapa pria-pria ini, Ayah?

1118
01:18:06,820 --> 01:18:11,320
Mereka adalah teman ayah, oke?
Kami hanya mengobrol.

1119
01:18:11,360 --> 01:18:13,200
Lainie, sayang, lihat ayah.
Lihatlah ayah.

1120
01:18:13,240 --> 01:18:16,410
Ayah ingin kau kembali ke kamar
untuk bermain. Tidak masalah kan?

1121
01:18:16,660 --> 01:18:19,620
Oke, tapi... Hei, sayang?

1122
01:18:19,710 --> 01:18:21,960
Ini adalah permainan dewasa, kan?

1123
01:18:22,210 --> 01:18:24,920
Ini permainan yang sangat lucu, Lainie.
Apa kau ingin bermain?

1124
01:18:25,090 --> 01:18:27,670
Ayolah
Semua orang, berlutut, ya?

1125
01:18:28,380 --> 01:18:31,470
Aku akan memberitahumu
cara bermainnya, Lainie.
Kita semua berpegangan tangan.

1126
01:18:31,590 --> 01:18:34,680
Kita menutup mata dan menghitung,
dan seseorang bersembunyi.

1127
01:18:35,720 --> 01:18:37,100
Bisakah kau duduk..?

1128
01:18:37,720 --> 01:18:40,060
Bisakah kau duduk, tolong, Tn. French?

1129
01:18:41,270 --> 01:18:42,600
Itu dia.

1130
01:18:42,810 --> 01:18:45,820
Kau tahu kan? Itu berarti kau
harus bersembunyi, Lainie.

1131
01:18:45,980 --> 01:18:48,780
- Berapa banyak waktu yang aku miliki?
- Kita akan menghitung sampai 50,

1132
01:18:48,900 --> 01:18:50,740
Maka kita semua akan mencarimu, oke?

1133
01:18:50,780 --> 01:18:53,450
Temukan tempat yang bagus
untuk bersembunyi.

1134
01:18:53,700 --> 01:18:56,620
- Tunggu sebentar. Apa itu?
- apa?

1135
01:18:57,580 --> 01:18:58,910
Di sini

1136
01:19:00,200 --> 01:19:03,210
Wow! Dari mana asalnya?

1137
01:19:03,460 --> 01:19:06,960
Ini sihir, sayang. Ya
Sekarang, masuk dan sembunyilah.

1138
01:19:07,090 --> 01:19:09,130
Ini sihir,sayang.
Masuklah, ambil saja.

1139
01:19:09,550 --> 01:19:12,340
Kami akan mencarimu dengan orang aneh.
Jadi, satu...

1140
01:19:12,550 --> 01:19:14,090
dua...

1141
01:19:14,220 --> 01:19:15,800
tiga...

1142
01:19:16,010 --> 01:19:17,260
empat...

1143
01:19:18,010 --> 01:19:19,770
Mari buat masalahnya menjadi jelas.

1144
01:19:19,890 --> 01:19:21,810
Apa kau mengerti kalau kau tidak
dapat melarikan diri selamanya?

1145
01:19:21,930 --> 01:19:23,230
Aku tidak melarikan diri

1146
01:19:23,350 --> 01:19:26,110
Aku hanya mencoba melanjutkan hidupku.
Dengan anakku

1147
01:19:26,440 --> 01:19:27,610
Dan dimana istrimu?

1148
01:19:27,730 --> 01:19:29,530
- Dia meninggal.
- Bagaimana bisa..

1149
01:19:29,650 --> 01:19:31,320
Bagaimana kau masuk
ke dalam kekacauan ini?

1150
01:19:31,440 --> 01:19:33,570
Bagaimana seorang pria
seperti Barbosa memburumu?

1151
01:19:33,740 --> 01:19:35,820
Aku mengelola beberapa klub di Dublin

1152
01:19:35,950 --> 01:19:39,370
dan, ketika aku tiba di sini aku.
mendapat pekerjaan di klub di Barbosa.

1153
01:19:40,490 --> 01:19:43,830
- Aku datang dengan ide, teman! Aku...
- Ayolah, beri tahu aku lagi, apa?

1154
01:19:43,910 --> 01:19:45,460
Untuk meringkas,

1155
01:19:46,290 --> 01:19:48,920
Aku jatuh cinta dengan
salah satu penari Barbosa.

1156
01:19:49,500 --> 01:19:50,590
Crystal

1157
01:19:50,800 --> 01:19:52,210
Dia sempurna, teman.

1158
01:19:53,670 --> 01:19:55,550
Itu sempurna bagiku, setidaknya.

1159
01:19:55,840 --> 01:19:58,470
Tapi masalahnya adalah
Barbosa, dia adalah...

1160
01:19:58,600 --> 01:20:00,350
Dia idiot posesif, bukan?

1161
01:20:00,810 --> 01:20:03,680
Dia benci kalau dia akan jatuh
cinta padaku daripadanya.

1162
01:20:03,890 --> 01:20:05,520
Crystal hamil

1163
01:20:05,940 --> 01:20:09,190
dan, ketika dia memergokinya, dia
memberinya pukulan yang mengerikan.

1164
01:20:09,980 --> 01:20:13,820
Dia bahkan menikamnya!
Ya, bisakah kau percaya itu?

1165
01:20:14,280 --> 01:20:17,200
Ular sialan itu menikam
seorang gadis hamil.

1166
01:20:17,620 --> 01:20:22,200
Lainie, dia lahir sangat prematur.
Dia berada di ruang ICU sangat lama.

1167
01:20:24,330 --> 01:20:28,380
Crystal... Dia tidak pernah
meninggalkan rumah sakit.

1168
01:20:29,210 --> 01:20:32,760
- Dia meninggal tak lama setelah kelahiran.
- Di mana Amanda masuk dalam semua ini?

1169
01:20:32,880 --> 01:20:38,510
Dia ingin menggigit buah terlarang, kurasa.
Aku tidak tahu

1170
01:20:39,100 --> 01:20:44,270
Dia adalah orang yang memberi tahu Barbosa
dan itu memancing kemarahan psikotiknya...

1171
01:20:44,310 --> 01:20:45,770
dan di sini kita.

1172
01:20:46,440 --> 01:20:48,350
Dengarkan aku, dengarkan aku,

1173
01:20:48,600 --> 01:20:49,810
Aku mohon padamu,

1174
01:20:49,940 --> 01:20:52,900
Aku mohon, tolong.
Demi putriku..

1175
01:20:56,860 --> 01:20:58,200
Sue...

1176
01:21:00,450 --> 01:21:02,660
- Sangat bagus. Dengarkan aku, ya?
- Ya

1177
01:21:02,910 --> 01:21:04,660
Kau akan meninggalkan kota, oke?

1178
01:21:04,790 --> 01:21:07,330
Apa kau tak akan pernah menginjak Los Angeles?
Apa kau mengerti aku?

1179
01:21:07,540 --> 01:21:08,580
- Aku bersumpah.
- Ya?

1180
01:21:08,710 --> 01:21:09,920
Tunggu, kami akan pergi ke sini.

1181
01:21:10,000 --> 01:21:12,210
Kau tidak dalam posisi untuk
membuat keputusan itu.

1182
01:21:12,290 --> 01:21:14,130
Oke Jangan lakukan itu!

1183
01:21:14,170 --> 01:21:16,400
- Sue, jika apa yang dia katakan itu benar...
- kau tidak memiliki otoritas!

1184
01:21:16,420 --> 01:21:18,090
Jika apa yang dia katakan itu benar

1185
01:21:18,220 --> 01:21:21,970
dan kami menyerah pada Barbossa,
kita orang bodoh yang mengerikan,

1186
01:21:22,180 --> 01:21:23,680
Bukan begitu

1187
01:21:24,720 --> 01:21:26,350
Dan gadis itu?

1188
01:21:33,860 --> 01:21:35,780
Jika kau mau pergi,

1189
01:21:36,650 --> 01:21:38,610
pergilah sekarang

1190
01:21:39,030 --> 01:21:43,080
- Terima kasih! Terima kasih Aku mengerti.
- Jangan berterima kasih pada kami.

1191
01:21:43,200 --> 01:21:47,120
Kita hancur dengan membiarkan kau pergi.
Selamatkan putrimu, oke?

1192
01:21:47,330 --> 01:21:48,410
Oke

1193
01:21:54,380 --> 01:21:59,340
Keluar, keluar dari tempatmu!
Kau tidak bisa jauh.

1194
01:22:03,350 --> 01:22:05,890
Kau berjalan di garis yang
seharusnya tidak pernah kau lewati.

1195
01:22:06,930 --> 01:22:10,730
Ini adalah garis antara
bersikap terhormat, serius,

1196
01:22:11,690 --> 01:22:13,940
dan jadilah lelaki terhormat

1197
01:22:14,070 --> 01:22:15,520
dan, jika kau melunak,

1198
01:22:16,070 --> 01:22:17,230
berakhirlah sudah.

1199
01:22:20,070 --> 01:22:23,240
Itu hal yang benar untuk
dilakukan, Sue. Kau tahu, kan?

1200
01:22:23,870 --> 01:22:26,200
Matilah, Franchise!
Mati!

1201
01:22:26,660 --> 01:22:29,210
Menurutmu, apa yang akan
dilakukan Tommy ketika dia tahu?

1202
01:22:31,960 --> 01:22:33,920
Amanda melihat kami masuk.

1203
01:22:34,500 --> 01:22:37,000
Dia tak akan membiarkan kita pergi. Mati!

1204
01:22:38,210 --> 01:22:40,470
Setidaknya aku bisa hidup
dengan diriku sendiri.

1205
01:22:40,680 --> 01:22:43,550
Mungkin tidak untuk waktu yang
lama, kau bajingan bodoh.

1206
01:22:43,840 --> 01:22:46,760
Seharusnya dengar aku.
Dengarkan!

1207
01:22:50,020 --> 01:22:51,520
Itu bagus, kan?

1208
01:22:51,640 --> 01:22:54,560
Untuk sekali ini, bisa melihat ke
cermin dan tidak merasa jijik.

1209
01:23:01,400 --> 01:23:03,860
Dia seumuran dengan Milly.
Kau tahu, Franchise?

1210
01:23:04,320 --> 01:23:05,950
Aku tak bisa melakukannya.

1211
01:23:06,080 --> 01:23:09,830
Aku tak bisa. aku tak bisa membiarkan
dia melihat kita memukul ayahnya.

1212
01:23:10,540 --> 01:23:12,460
Aku tak bisa melakukannya.

1213
01:23:21,880 --> 01:23:24,970
Apa yang kau lakukan di sini, Amanda?
Kau harus pergi ke rumahmu!

1214
01:23:25,180 --> 01:23:26,970
Apa yang kalian lakukan?
Di mana Connor?

1215
01:23:27,050 --> 01:23:28,010
Dia tidak ada di sana.

1216
01:23:28,060 --> 01:23:29,600
Tentu saja!
Aku berbicara dengannya.

1217
01:23:29,720 --> 01:23:31,430
Tidak, bukan dia yang berbicara.
Itu bukan suaranya.

1218
01:23:31,480 --> 01:23:34,770
Aku mengenali aksen Irlandiamu
ketika aku mendengarnya.

1219
01:23:35,060 --> 01:23:36,900
Juga, tidak ada yang penting.

1220
01:23:37,020 --> 01:23:40,530
Barbosa ada di sini.
Dia membuat jebakan untukmu, bajingan.

1221
01:23:40,690 --> 01:23:43,030
Mereka datang untuk membunuh Connor
dan menyalahkan kalian berdua.

1222
01:23:43,570 --> 01:23:47,370
- Mereka sudah naik lift.
- Dan kau senang mendengarnya, kan?

1223
01:23:47,580 --> 01:23:49,240
Sialan, sialan.

1224
01:23:50,370 --> 01:23:52,410
Apa kau mengatur kami untuk ini?

1225
01:23:53,000 --> 01:23:56,880
Dia membuat kita terjebak dalam
masalah ini! Sialan!

1226
01:24:05,840 --> 01:24:07,390
Aku tidak percaya itu.

1227
01:24:09,180 --> 01:24:10,890
Menurutmu apa yang harus kita lakukan, Sue?

1228
01:24:11,060 --> 01:24:14,640
Aku tidak tahu, pemula. aku tidak
pernah mengalami ini sampai kau datang.

1229
01:24:15,690 --> 01:24:18,360
Kita bisa memanggil Tommy,
dan anak buahnya untuk membantu.

1230
01:24:18,650 --> 01:24:23,320
Biarkan mereka tahu apa yang
Barbossa sedang rencanakan dan
menghapus keturunan mereka dari daftar.

1231
01:24:23,570 --> 01:24:24,570
Ya

1232
01:24:25,700 --> 01:24:27,160
Dan bocah itu?

1233
01:24:52,010 --> 01:24:53,640
Mereka punya senjata.

1234
01:24:54,270 --> 01:24:55,560
Mereka punya senjata.

1235
01:24:56,020 --> 01:24:58,440
Tidak, tidak, tidak.
Kita bisa mengalahkan mereka.

1236
01:24:58,650 --> 01:25:00,060
Kita bisa mengalahkan mereka.

1237
01:25:00,360 --> 01:25:01,940
Kita pukul mereka dengan keras
dan cepat. Benar kan?

1238
01:25:02,070 --> 01:25:03,070
Aku mengambil pistol,

1239
01:25:03,110 --> 01:25:05,700
Aku menembak beberapa kali tembakan
sisanya, mereka akan ketakutan.

1240
01:25:05,860 --> 01:25:08,780
Kita harus mencari Connor dan gadis itu.
Lalu kita pergi.

1241
01:25:08,990 --> 01:25:10,370
Kita bisa melakukannya, teman.

1242
01:25:13,580 --> 01:25:15,040
- Tentu saja.
- Ya?

1243
01:25:15,290 --> 01:25:16,910
Ayolah kita bisa.

1244
01:25:43,940 --> 01:25:47,280
Hei, Sue. Kita bekerja sama dengan
baik akhir pekan ini, teman.

1245
01:25:47,400 --> 01:25:49,320
Tapi aku tidak berpikir dia datang
untuk bekerja pada hari Senin.

1246
01:25:49,570 --> 01:25:53,120
Ini, sejauh ini, pekerjaan terburuk yang
pernah aku alami dalam kehidupanku..

1247
01:25:55,830 --> 01:25:58,750
Aku berharap aku punya
kebijaksanaanmu 20 tahun yang lalu, nak.

1248
01:25:59,250 --> 01:26:00,620
Ayo

1249
01:26:20,900 --> 01:26:21,900
Alex?

1250
01:26:21,980 --> 01:26:25,690
French, aku memperingatkanmu.
Ini adalah bisnis yang kejam.

1251
01:26:35,030 --> 01:26:36,080
Pergi!

1252
01:26:50,630 --> 01:26:52,720
Connor, buka pintunya sekarang!

1253
01:26:54,260 --> 01:26:55,850
- Cari di sana!
- Cepat, cepat, cepat!

1254
01:26:55,970 --> 01:26:57,770
Lainie, kemarilah! Ke sini!

1255
01:27:00,230 --> 01:27:01,640
Apa ada cara lain untuk keluar dari sini?

1256
01:27:01,770 --> 01:27:04,040
Di sana dia melarikan diri
melalui kamar Lainie.

1257
01:27:04,060 --> 01:27:05,540
Ini akan membawamu menaiki tangga ke lobi.

1258
01:27:05,560 --> 01:27:08,030
Sampai jumpa di bawah.
Bawa dia dan pergilah sekarang. Pergi!

1259
01:27:11,320 --> 01:27:14,200
Sue, lindungi dirimu dengan sesuatu!

1260
01:28:18,890 --> 01:28:20,100
Sialan.

1261
01:29:09,060 --> 01:29:14,110
Sue, kau bukan separuh pria menurut Tommy.

1262
01:29:15,740 --> 01:29:17,200
Lihatlah itu, teman.

1263
01:29:18,240 --> 01:29:20,200
Kau seharusnya pergi.

1264
01:29:21,200 --> 01:29:23,620
Apa kau sudah KO,

1265
01:29:23,950 --> 01:29:25,120
Boy of Gold

1266
01:29:35,840 --> 01:29:36,880
Tommy.

1267
01:29:37,470 --> 01:29:39,800
Orang-orangmu, teman.
Mereka memulainya.

1268
01:29:40,050 --> 01:29:42,510
Itu adalah pertumpahan darah.
Aku mencoba menghentikan mereka.

1269
01:29:42,930 --> 01:29:44,600
Itu sebabnya aku memanggilmu.

1270
01:29:45,270 --> 01:29:47,440
- Apa orang-orangku melakukan ini?
- Ya

1271
01:29:47,640 --> 01:29:49,230
Seperti yang selalu dikatakan Sue,

1272
01:29:49,400 --> 01:29:53,570
Akan ada kucing yang lebih besar dan lebih
jahat yang menunggu untuk mengalahkanmu.

1273
01:29:54,650 --> 01:29:55,990
Tommy...

1274
01:29:56,610 --> 01:29:58,360
Kita sudah kenal lama.

1275
01:29:59,240 --> 01:30:00,410
Sampah,

1276
01:30:01,120 --> 01:30:03,330
Apa kau pikir aku tidak
tahu kalau kau menjebak kami?

1277
01:30:04,120 --> 01:30:06,000
Apa kau benar-benar berpikir
Kau akan membunuh seorang pria

1278
01:30:06,080 --> 01:30:09,080
sebagai Sulinski Chico de Oro Baker
dan kau akan pergi dengan milikmu?

1279
01:30:12,540 --> 01:30:15,760
Tidak setelah bertahun-tahun,
dia baik padaku.

1280
01:30:33,360 --> 01:30:34,570
Di atas.

1281
01:30:34,940 --> 01:30:36,860
- Kau! Panggil S.W.A.T. di radio!
- Ya!

1282
01:30:36,940 --> 01:30:38,530
Kalian berdua, tungu aba-abaku!

1283
01:30:38,650 --> 01:30:42,160
Aku perlu S.W.A.T. di Eastside, 5610.
Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar.

1284
01:31:38,590 --> 01:31:39,800
Pesanan datang!

1285
01:31:39,920 --> 01:31:41,720
- Terima kasih banyak. Terima kasih
- Sama-sama!

1286
01:31:41,840 --> 01:31:43,720
- Ini terlihat cantik.
- Ini buatmu, Manis.

1287
01:31:43,930 --> 01:31:46,640
- Bisakah aku mengambilkanmu untuk yang lain?
- Tidak, ini saja. Terima kasih

1288
01:31:46,800 --> 01:31:48,720
Biarkan ayah memotongnya untukmu, oke?

1289
01:31:49,310 --> 01:31:51,600
Kau tidak boleh tersedak nanti.

1290
01:31:51,730 --> 01:31:55,230
Hei, makan bayamnya.
Ini enak, oke?

1291
01:31:57,270 --> 01:32:01,780
Apa sapi memiliki kehidupan yang
baik sebelum menjadi steak, Ayah?

1292
01:32:01,900 --> 01:32:06,070
Ya, ya, ya.
Tentu saja sayang. Ya

1293
01:32:06,280 --> 01:32:11,370
Sapi melakukan hal-hal menyenangkan yang
mereka sukai. kau tahu?

1294
01:32:11,620 --> 01:32:16,750
Seperti minum margarita,
bermain di rumput. Sepertimu.

1295
01:32:16,880 --> 01:32:18,840
Kemudian, kau tahu, daftarnya itu tiba.

1296
01:32:19,380 --> 01:32:21,840
Dia melihat mata sapi itu dan berkata:

1297
01:32:22,510 --> 01:32:24,590
Waktunya makan!

1298
01:32:29,390 --> 01:32:31,600
Aku senang mereka
bersenang-senang, Ayah.

1299
01:32:31,850 --> 01:32:35,020
Ya, ayah juga, sayang.
Ayah juga.

1300
01:32:41,780 --> 01:32:43,440
Makanlah makananmu.

1301
01:32:50,000 --> 01:33:09,170
WWW.RFBET99.ID
Agen Judi Online Aman Terpercaya


