﻿1
00:00:02,790 --> 00:00:13,860
WWW.RFBET99.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:13,860 --> 00:00:21,150
WWW.RFBET99.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

3
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
WWW.RFBET99.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

4
00:02:20,310 --> 00:02:22,770
- Is he here?
- You know that.

5
00:02:22,900 --> 00:02:25,440
Can you call it?
We want to talk.

6
00:02:28,950 --> 00:02:31,070
Class ends today, children.

7
00:02:31,620 --> 00:02:33,870
Unless you want to join
with the next class.

8
00:02:35,790 --> 00:02:39,830
- You know, French? I like you.
- Is it true?

9
00:02:39,960 --> 00:02:42,000
But you can't do business like this.

10
00:02:42,420 --> 00:02:43,540
We know.

11
00:02:43,790 --> 00:02:47,340
Our place will give
greater profits.

12
00:02:47,470 --> 00:02:50,550
- From this place.
- Is it true? Why?

13
00:02:50,680 --> 00:02:53,970
What place do you give
black belts like giving candy?

14
00:02:54,010 --> 00:02:56,600
Hey! Tell him
not to damage it.

15
00:02:56,680 --> 00:02:58,600
Only a matter of time, French.

16
00:02:59,480 --> 00:03:01,310
I have cash now.

17
00:03:01,520 --> 00:03:04,480
I can directly transfer it to your account ..

18
00:03:05,150 --> 00:03:08,030
You can go like a rich man!
That is not a shame.

19
00:03:09,070 --> 00:03:11,700
- What did you say?
- I said, you wasted time.

20
00:03:11,740 --> 00:03:16,410
French, ten thousand dollars today.

21
00:03:16,990 --> 00:03:19,000
Next week I will offer seven.

22
00:03:19,120 --> 00:03:20,620
Next, five.

23
00:03:21,120 --> 00:03:22,960
Do you see where he goes?

24
00:03:24,040 --> 00:03:26,170
Do you mind removing
your shoes from my tatami?

25
00:03:26,250 --> 00:03:28,590
For once in life,
make a smart decision.

26
00:03:28,630 --> 00:03:33,260
I said you would take off
shoes from my tatami.

27
00:03:33,340 --> 00:03:34,680
Or what?

28
00:03:40,690 --> 00:03:43,480
We can do it
in the old way, right?

29
00:03:43,850 --> 00:03:45,060
Yes

30
00:03:45,770 --> 00:03:48,190
You and I can do
a little dance on tatami.

31
00:03:48,610 --> 00:03:50,320
See who wins.

32
00:03:50,650 --> 00:03:54,240
If you win, good,
I will leave here today.

33
00:03:55,030 --> 00:03:56,330
But if I win,

34
00:03:56,740 --> 00:04:01,750
you three go and
don't come back here.

35
00:04:05,080 --> 00:04:08,340
- Do you want to fight with me?
- I'll face you three, you idiot.

36
00:04:10,800 --> 00:04:12,430
Like in kung fu movies?

37
00:04:12,470 --> 00:04:16,970
Yes, right, friend.
Like in kung fu movies.

38
00:04:20,270 --> 00:04:21,890
Come on, then.

39
00:04:23,690 --> 00:04:24,900
Very good!

40
00:06:08,460 --> 00:06:11,670
- How long have I been unconscious?
- It's Tuesday, friend.

41
00:06:11,960 --> 00:06:14,130
Compress ice on your nose.
You will be fine.

42
00:06:21,350 --> 00:06:23,390
Close the door when you leave, okay?

43
00:06:27,730 --> 00:06:29,020
Your kick...

44
00:06:30,100 --> 00:06:31,860
Forget, French.

45
00:06:33,230 --> 00:06:34,980
Yes of course.

46
00:06:37,070 --> 00:06:39,530
LAST NOTICE

47
00:06:42,620 --> 00:06:44,870
That's a good show, French.

48
00:06:44,990 --> 00:06:47,410
Hopefully they will not return
and burn the place.

49
00:06:47,790 --> 00:06:49,370
My insurance has just run out.

50
00:06:50,370 --> 00:06:53,090
- You're in trouble, right?
- Yes, you can say good

51
00:06:56,130 --> 00:06:58,670
I guess you didn't speak
with your man, & apos, right, Alex?

52
00:06:58,970 --> 00:07:01,760
I mean, I can use the extra money very well.

53
00:07:02,470 --> 00:07:03,970
This is not for you

54
00:07:04,260 --> 00:07:07,480
You're a tough guy.
You're also a good man.

55
00:07:07,560 --> 00:07:10,440
I'm not that good, friend.
You saw what I did to them, right?

56
00:07:10,560 --> 00:07:13,000
French, your life will be far more
easy if you just rent it...

57
00:07:13,020 --> 00:07:15,820
Please! Just ten thousand?
What will I do with ten thousand?

58
00:07:15,940 --> 00:07:17,860
I have to pay bank installments, first of all.

59
00:07:17,990 --> 00:07:21,360
Then, I have to buy a car,
pay the rent, then what?

60
00:07:21,490 --> 00:07:24,030
This is my gym...
I built everything from scratch.

61
00:07:24,080 --> 00:07:27,240
I made the wall itself.
I cut the tatami

62
00:07:27,370 --> 00:07:31,250
I work really hard for those stupid people who come and destroy everything.

63
00:07:35,670 --> 00:07:38,840
Come on, friend, I need your help.
I will do anything for my gym.

64
00:07:38,920 --> 00:07:40,260
French...

65
00:07:44,350 --> 00:07:47,060
People say the job is
along the day, but it's not serious.

66
00:07:48,220 --> 00:07:51,140
I'm serious.
I do.

67
00:07:52,190 --> 00:07:54,560
This kind of work doesn't
give you a better life.

68
00:07:54,770 --> 00:07:56,980
That's the right fit,
big pay.

69
00:07:57,150 --> 00:07:58,980
It demands your conscience.

70
00:07:59,860 --> 00:08:02,780
I'm your friend, I don't want
to make you in trouble, French.

71
00:08:02,860 --> 00:08:05,740
I'm big, Alex.
I can take care of myself

72
00:08:05,990 --> 00:08:07,950
I will remind you
if you say that.

73
00:08:08,000 --> 00:08:10,750
The job is not
really depends on me ..

74
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
You must be Tommy's subordinate.

75
00:08:13,620 --> 00:08:16,460
- Tommy?
- Yes, Tommy. This is your business.

76
00:08:16,630 --> 00:08:19,170
No one works for Tommy
without his prior permission.

77
00:08:19,300 --> 00:08:20,720
I will introduce you,

78
00:08:20,840 --> 00:08:24,340
but you must convince him
if you deserve to work.

79
00:08:25,300 --> 00:08:26,680
Thank you, Alex.

80
00:08:29,020 --> 00:08:31,480
Don't thank me, French.
Not for such work.

81
00:09:10,770 --> 00:09:14,980
I know you're there, French!
I hear you on the fire escape.

82
00:09:15,100 --> 00:09:16,730
You're three months late!

83
00:09:16,850 --> 00:09:19,570
I don't have much time for
calling idiots to charge you.

84
00:09:19,690 --> 00:09:23,400
The gym is quiet, but I
hope the gym can develop.

85
00:09:23,530 --> 00:09:26,030
Who cares? Pay your debt to me!

86
00:09:26,240 --> 00:09:28,910
Yes, okay. Give me a week.
Yes One week

87
00:09:28,990 --> 00:09:32,120
Meanwhile, you can
fix the trash!

88
00:09:32,330 --> 00:09:34,250
Pay the rent!

89
00:09:34,870 --> 00:09:36,330
Losers!

90
00:09:38,040 --> 00:09:39,340
Yes, okay.

91
00:09:54,390 --> 00:09:57,230
Look at how you behave.
Don't brag, that hurt you.

92
00:09:57,650 --> 00:10:00,400
Speak gently, make them pay attention to you.

93
00:10:01,690 --> 00:10:03,440
Look at anyone who has real strength.

94
00:10:03,480 --> 00:10:07,240
They don't make extraordinary moves.
They are concise, concise.

95
00:10:08,910 --> 00:10:11,990
And, most importantly, avoid eye contact.

96
00:10:13,160 --> 00:10:14,450
Why?

97
00:10:14,500 --> 00:10:17,290
Because it's your dead card.

98
00:10:17,420 --> 00:10:19,750
Save, only use when you
want to do something right.

99
00:10:19,880 --> 00:10:22,840
And don't worsen reputation.
Leave it to me.

100
00:10:23,420 --> 00:10:26,380
I have a team of lawyers who are ready 24 hours a day, you're not.

101
00:10:26,880 --> 00:10:29,430
Just say they
charge Tommy.

102
00:10:29,550 --> 00:10:31,260
My name is the only thing you need.

103
00:10:33,680 --> 00:10:35,020
Do you know how to take care of yourself?

104
00:10:35,640 --> 00:10:36,520
Yes

105
00:10:36,560 --> 00:10:38,350
Speak hard if you
will charge me money...

106
00:10:38,480 --> 00:10:40,150
Yes, I know how to take care of myself.

107
00:10:41,190 --> 00:10:44,570
I have been a paratrooper for 15 years.

108
00:10:44,690 --> 00:10:47,900
I saw a lot of
shooting and fights, then...

109
00:10:48,240 --> 00:10:50,740
- Yes, I can do it.
- Are you serious?

110
00:10:50,950 --> 00:10:53,620
The streets that you will pass,
the door that you will go through,

111
00:10:53,740 --> 00:10:56,250
no more severe than what you will experience later.

112
00:10:57,080 --> 00:10:58,910
Listen, Mr. Kowalski,

113
00:11:00,880 --> 00:11:02,460
I need this job.

114
00:11:02,880 --> 00:11:05,090
You don't need to worry about me...

115
00:11:05,500 --> 00:11:07,630
I have struggled, long ago.

116
00:11:07,720 --> 00:11:09,680
and I will destroy one
or two skulls if necessary.

117
00:11:09,720 --> 00:11:11,140
I will remember it.

118
00:11:13,220 --> 00:11:15,770
I have a man who does not mind distributing commissions.

119
00:11:15,890 --> 00:11:17,560
He has a lot of work this week,

120
00:11:17,680 --> 00:11:19,850
so this is the right time to learn business.

121
00:11:19,980 --> 00:11:24,230
Maybe he left the party that was
long, but he was one of the best.

122
00:11:24,770 --> 00:11:27,320
- Looks good to me.
- And buy a nice suit for you.

123
00:11:27,530 --> 00:11:29,740
You have to look professional
when you represent me...

124
00:11:30,280 --> 00:11:32,530
FRIDAY DAY

125
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
Damn.

126
00:12:26,750 --> 00:12:29,130
- You come early
- It's nine o'clock.

127
00:12:30,340 --> 00:12:31,340
Enter.

128
00:12:47,730 --> 00:12:49,280
Yes, you will get used to it.

129
00:12:51,070 --> 00:12:52,190
I'm Sue.

130
00:12:53,700 --> 00:12:54,780
French

131
00:12:54,820 --> 00:12:56,820
You don't like French?

132
00:12:56,950 --> 00:12:57,950
I'm not...

133
00:12:58,080 --> 00:13:00,700
Does Tommy lecture you about
costumes when you represent him?

134
00:13:00,830 --> 00:13:02,290
He said the truth.

135
00:13:06,080 --> 00:13:07,630
Do you bring a commission list?

136
00:13:15,180 --> 00:13:17,850
Tommy likes
making money, okay?

137
00:13:18,640 --> 00:13:19,510
Good,

138
00:13:19,640 --> 00:13:22,140
But tell me, do you
do a lot of work like that?

139
00:13:23,480 --> 00:13:25,810
Actually, no, friend.
This is my first day.

140
00:13:26,150 --> 00:13:28,480
Isn't this great?

141
00:13:29,360 --> 00:13:30,820
I will be honest with you, beginner.

142
00:13:30,940 --> 00:13:34,200
It's not easy to make a living.
We won it with great effort.

143
00:13:34,320 --> 00:13:35,740
It's okay, because
I'm a worker.

144
00:13:35,950 --> 00:13:39,200
I don't need a worker,
but someone who is brave and fast.

145
00:13:39,240 --> 00:13:40,740
You're lucky, I have both.

146
00:13:40,830 --> 00:13:42,160
- Okay?
- Do you have one?

147
00:13:42,290 --> 00:13:44,160
- Yes
- Why? Do you go to the gym?

148
00:13:44,290 --> 00:13:47,380
Listen, friend,
I succeeded, huh?

149
00:13:47,500 --> 00:13:49,250
You don't need to worry,
I protect you.

150
00:13:49,380 --> 00:13:52,710
You are better. Or this
will end very briefly.

151
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
I want coffee.

152
00:13:57,010 --> 00:13:59,050
Steer.
My head hurts.

153
00:14:03,020 --> 00:14:07,060
- Have you ever driven a car like that?
- I've never seen a car like that, friend.

154
00:14:07,190 --> 00:14:09,690
Treat with a sense of respect
.

155
00:14:10,110 --> 00:14:11,520
And help me,

156
00:14:12,360 --> 00:14:14,110
Be careful with the tires.

157
00:14:14,650 --> 00:14:15,860
Anything else?

158
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Yes, we walk on the right side.

159
00:14:18,360 --> 00:14:21,030
Yes, fine.
I've never heard of that.

160
00:14:31,340 --> 00:14:34,880
EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS

161
00:14:53,860 --> 00:14:55,230
- Hi!
- How are you?

162
00:14:55,990 --> 00:14:59,240
I want two cups and coffee, please, okay?

163
00:14:59,320 --> 00:15:00,570
Use cream and sugar?

164
00:15:00,660 --> 00:15:02,910
Yes, please.
One Italian taste and...

165
00:15:03,490 --> 00:15:05,200
the only vanilla.

166
00:15:07,500 --> 00:15:09,080
Here it is, Franchise.

167
00:15:17,050 --> 00:15:18,510
I brought you one vanilla.

168
00:15:21,010 --> 00:15:23,390
Do you know what?
It's a bad idea for me, I think.

169
00:15:23,680 --> 00:15:25,930
I'm fine
Do you want to?

170
00:15:26,720 --> 00:15:27,890
I'm fine

171
00:15:44,450 --> 00:15:45,530
Here we are now.

172
00:15:45,910 --> 00:15:48,450
Vanowen Street, 2731

173
00:15:50,370 --> 00:15:51,790
No, don't save it

174
00:15:52,080 --> 00:15:54,790
I've seen last night.
I divided it in the middle.

175
00:15:57,090 --> 00:15:59,300
Tommy doesn't say
if you're English.

176
00:16:00,630 --> 00:16:03,220
Yes, I'm English,
but don't worry.

177
00:16:03,340 --> 00:16:06,310
I lived in the US for a long time,
I took it as a compliment.

178
00:16:06,390 --> 00:16:07,930
That's not it.

179
00:16:10,850 --> 00:16:12,190
Who is the turn now?

180
00:16:13,440 --> 00:16:18,070
Oliver Waldstein. Ollie.
That must be $ 17,500.

181
00:16:18,280 --> 00:16:20,030
What number is
next to that name?

182
00:16:20,570 --> 00:16:22,490
Ten.
What does it mean for ten?

183
00:16:22,530 --> 00:16:24,620
Physical warning with a warning.

184
00:16:24,740 --> 00:16:26,700
What does it say if
is another fee from us?

185
00:16:26,990 --> 00:16:28,750
The name next to the text
says Serbs...

186
00:16:28,910 --> 00:16:32,540
- The Serbs are idiots.
- Why? Is that good or bad?

187
00:16:32,670 --> 00:16:34,580
Not both. Come on

188
00:16:44,390 --> 00:16:47,720
Officially, we are
intermediaries, not criminals.

189
00:16:48,180 --> 00:16:53,940
But sometimes the boundaries run away and
if it looks problematic...

190
00:16:55,230 --> 00:16:57,020
Keep distance.

191
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
It's easy to say it.

192
00:17:00,280 --> 00:17:01,900
But not everyone can.

193
00:17:02,780 --> 00:17:04,360
What do we do if they are armed?

194
00:17:04,490 --> 00:17:08,120
Impossible.
on the paper is not written.

195
00:17:08,240 --> 00:17:10,910
Don't worry, Doris.
You will be fine, okay?

196
00:17:23,590 --> 00:17:25,970
What are you doing?
Tap the door, huh?

197
00:17:27,140 --> 00:17:28,470
Good.

198
00:17:29,060 --> 00:17:29,970
And then, what?

199
00:17:30,060 --> 00:17:33,520
I don't know, ask what Ollie
can come out and play or whatever.

200
00:17:51,700 --> 00:17:53,410
Damn, Clive.

201
00:17:53,700 --> 00:17:56,420
Shut your mouth
There is someone at the door. Shut up

202
00:17:59,420 --> 00:18:00,920
One of them is like Sue.

203
00:18:01,210 --> 00:18:04,340
- Are you kidding me?
- Sue? Sue? What is Sue?

204
00:18:05,380 --> 00:18:06,470
Who is he?

205
00:18:06,680 --> 00:18:09,930
- It's not a woman. He is a man
- Hit again. Harder.

206
00:18:12,010 --> 00:18:15,520
Hold the door and say anything,
but stop them. Please!

207
00:18:16,600 --> 00:18:17,940
Are they police?

208
00:18:18,020 --> 00:18:20,400
I hope for them.
They pay for Big Tommy.

209
00:18:21,230 --> 00:18:23,690
- Do you have weapon weapons?
- No, Trista, this is a gun!

210
00:18:23,780 --> 00:18:26,610
Where did you get it?
And who is Big Tommy?

211
00:18:26,700 --> 00:18:30,620
- Stay here and meet him.
- I want you to go to the door,

212
00:18:30,740 --> 00:18:33,370
and... Don't let
them in, okay? Go.

213
00:18:33,490 --> 00:18:35,870
- Don't force me!
- you will be fine!

214
00:18:40,790 --> 00:18:42,210
I told you, right?

215
00:18:42,500 --> 00:18:44,920
Hello, honey.
We came to see Oliver.

216
00:18:45,380 --> 00:18:46,630
He is not here.

217
00:18:46,760 --> 00:18:48,720
We know he has
there, then...

218
00:18:48,800 --> 00:18:51,430
Get out, you're stupid.
You're wrong at home.

219
00:18:59,270 --> 00:19:00,630
Behind.
Friends, back!

220
00:19:00,900 --> 00:19:02,060
Fast, fast.

221
00:19:03,650 --> 00:19:05,530
- Give me the key and chase him.
- What?

222
00:19:05,650 --> 00:19:07,860
- Come on, come on!
- What do you want? Chase him!

223
00:19:08,110 --> 00:19:11,700
I'll meet you at...
Give me the key, rookie! Key!

224
00:19:51,910 --> 00:19:53,410
He just shot me!

225
00:19:53,620 --> 00:19:54,950
Do you get the money?

226
00:19:55,200 --> 00:19:56,580
- No!
- Go away!

227
00:19:56,660 --> 00:19:58,660
- He just...
- Chase him!

228
00:19:58,750 --> 00:20:00,410
- Damn.
- Go!

229
00:20:08,710 --> 00:20:09,760
Damn!

230
00:20:09,880 --> 00:20:13,340
Get out of the car!
Get out, bastard!

231
00:20:14,140 --> 00:20:15,220
Damn

232
00:20:20,140 --> 00:20:21,600
Damn!

233
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
Damn!

234
00:20:34,240 --> 00:20:36,620
- Damn!
- fucking idiot.

235
00:20:36,740 --> 00:20:37,740
Damn!

236
00:20:38,490 --> 00:20:41,040
- Damn!
- Sit down!

237
00:20:45,960 --> 00:20:47,460
Then...

238
00:20:47,800 --> 00:20:49,720
The police will come here
soon, Oliver.

239
00:20:49,840 --> 00:20:51,730
Do I have to worry about what you will tell them?

240
00:20:51,760 --> 00:20:52,680
No, sir.

241
00:20:52,720 --> 00:20:55,180
You have fun with
other people's money, Ollie.

242
00:20:55,470 --> 00:21:00,060
And there are still $ 17,500
that we have to agree on.

243
00:21:00,220 --> 00:21:02,850
- Yes sir!
- Think of it as a warning.

244
00:21:09,440 --> 00:21:12,450
- What's with you?
- My head hit.

245
00:21:12,650 --> 00:21:15,780
And my feet kill me.
I don't know we will run fast.

246
00:21:16,070 --> 00:21:18,450
You have to leave your dance shoes at home.

247
00:21:18,580 --> 00:21:21,750
- But I bought it in that suit, right?
- you shouldn't do it.

248
00:21:22,660 --> 00:21:26,130
Is it necessary to crash
the door onto the girl's face?

249
00:21:26,290 --> 00:21:28,920
Actually, yes, that is necessary.

250
00:21:29,000 --> 00:21:31,210
Take it. Take us to the next client.

251
00:21:49,440 --> 00:21:51,650
I think we are
debt collectors, huh?

252
00:21:51,780 --> 00:21:53,190
We don't tell you to pay anything.

253
00:21:54,200 --> 00:21:56,280
Ten is a warning
with a warning.

254
00:21:56,820 --> 00:21:59,280
There is no commission, but Tommy
pays us $ 300 each.

255
00:21:59,370 --> 00:22:00,620
So you know.

256
00:22:00,950 --> 00:22:03,450
What is the next name in the list?

257
00:22:07,120 --> 00:22:10,000
Harvey Small.
Lankershim Boulevard.

258
00:22:10,210 --> 00:22:12,420
You should take Sepulveda.
Franchute, come on.

259
00:22:12,550 --> 00:22:15,170
- Continue the plan like this.
- I am sorry. I'm sorry

260
00:22:15,300 --> 00:22:18,260
I'm still trying to recover
from the shooting.

261
00:22:18,640 --> 00:22:22,180
You expect it in Iraq.
You don't expect it in the suburbs.

262
00:22:23,140 --> 00:22:25,560
Wait a minute
You see the action, huh?

263
00:22:25,980 --> 00:22:29,810
- Yes, I hurt feelings.
- So, what's the problem?

264
00:22:30,940 --> 00:22:33,860
You say it, if they are
armed, this should be written.

265
00:22:34,150 --> 00:22:35,610
Yes Do you remember?

266
00:22:35,740 --> 00:22:38,200
It's just friends.
They are armed.

267
00:22:39,070 --> 00:22:41,120
Why are you complaining so much?

268
00:22:55,840 --> 00:22:59,220
Okay, here it is.
Harvey car financing.

269
00:22:59,260 --> 00:23:02,560
Yes, Harvey has
serious betting problems.

270
00:23:02,640 --> 00:23:04,180
owe more than one hundred thousand dollars,

271
00:23:04,310 --> 00:23:07,230
that is a commission of $ 4,000 from number five.

272
00:23:07,350 --> 00:23:09,480
Right, it's okay.
The lower the number,

273
00:23:09,520 --> 00:23:11,730
payment is more difficult, but
the salary is bigger, huh?

274
00:23:11,860 --> 00:23:15,940
Yes, besides Harvey, he thinks
he's an important man.

275
00:23:16,280 --> 00:23:18,950
He hired cheap thugs from the South of Los Angeles.

276
00:23:19,070 --> 00:23:23,080
He became brave with Tommy, until...
Tommy didn't like it.

277
00:23:25,450 --> 00:23:27,910
That's why we get
$ 4,000 for this job.

278
00:23:28,000 --> 00:23:29,960
Last time came Crazy
Alex and Serbian,

279
00:23:30,000 --> 00:23:31,760
but they go with
the tail between their legs.

280
00:23:31,790 --> 00:23:34,590
- How did Tommy pick it up?
- This is a normal procedure.

281
00:23:34,630 --> 00:23:36,800
He raises the commission
and sends us.

282
00:23:37,050 --> 00:23:39,680
Okay, let me
clarify something, Sue, okay?

283
00:23:39,800 --> 00:23:42,720
The last job is ten, right?
That must be a walk

284
00:23:42,850 --> 00:23:45,260
but they shoot
me, you hit it idiot

285
00:23:45,350 --> 00:23:47,350
and they drag me.
from a moving car.

286
00:23:47,390 --> 00:23:48,770
Now, this is five, huh?

287
00:23:48,810 --> 00:23:53,020
But you told me that Crazy
Alex and Serbia are criminals.

288
00:23:53,060 --> 00:23:54,980
I'm sorry
I know I'm a beginner in this job,

289
00:23:55,020 --> 00:23:57,490
but I think Tommy has to think about the numbering system again.

290
00:23:57,570 --> 00:23:58,610
That's all.

291
00:24:01,490 --> 00:24:04,240
Ten of a man are
five other people, I guess.

292
00:24:04,370 --> 00:24:05,660
- Yes?
- Yes

293
00:24:05,910 --> 00:24:07,160
Yes

294
00:24:19,720 --> 00:24:23,050
The point is we have to get some documents  and then everything is ready for you.

295
00:24:23,180 --> 00:24:25,300
Now your turn

296
00:24:25,510 --> 00:24:27,060
Excuse me,

297
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
We are looking for Harvey.

298
00:24:30,350 --> 00:24:32,440
What can I do
for you, gentlemen?

299
00:24:32,730 --> 00:24:34,330
- are you Harvey?
- Not

300
00:24:34,400 --> 00:24:35,730
- Maybe you can take us
to Harvey. / - She's busy.

301
00:24:35,860 --> 00:24:38,360


302
00:24:38,440 --> 00:24:40,740
Is there something specific that I can help?

303
00:24:41,200 --> 00:24:45,990
Hi friend. Tell us where
Harvey is and we will leave. Yes

304
00:24:46,490 --> 00:24:49,250
Jeanette, call Mr. Massey.

305
00:24:50,580 --> 00:24:52,920
I hope that call
is only for Harvey.

306
00:24:56,880 --> 00:24:58,130
Hey, Sue.

307
00:25:05,340 --> 00:25:07,680
Time to show
your ability, franchise.

308
00:25:10,770 --> 00:25:12,720
It's just French...

309
00:25:15,770 --> 00:25:16,980
Damn.

310
00:25:28,530 --> 00:25:29,740
No matter how much he pays you,

311
00:25:29,790 --> 00:25:30,990
I will duplicate it,
I will double it...

312
00:25:36,380 --> 00:25:37,420
Oh my God!

313
00:25:40,590 --> 00:25:41,630
No!

314
00:25:43,050 --> 00:25:45,720
Where is your foot.
Give me your damn legs!

315
00:25:58,650 --> 00:26:00,150
I think you broke my nose!

316
00:26:00,270 --> 00:26:02,650
If I were you, I wouldn't move, Harvey.

317
00:26:06,660 --> 00:26:08,070
Please!

318
00:26:08,990 --> 00:26:10,790
Can you do something?

319
00:26:11,160 --> 00:26:13,290
Excuse me!
I'm watching Harvey, okay?

320
00:26:15,460 --> 00:26:17,460
- You can't go with you!
- Shut up!

321
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
No!

322
00:26:38,730 --> 00:26:40,110
No, no

323
00:26:41,480 --> 00:26:43,150
- Franchute.
- There are no witnesses.

324
00:26:43,480 --> 00:26:46,110
You can go, leave me alone

325
00:26:46,240 --> 00:26:48,360
and I will make it
your best financial decision

326
00:26:48,490 --> 00:26:51,280
because they rented a limousine
on graduation night.

327
00:26:53,410 --> 00:26:55,580
Listen, tell Tommy that I'm not here!

328
00:26:55,750 --> 00:26:59,290
Whatever the commission... I
will multiply it.

329
00:26:59,830 --> 00:27:02,090
Honestly, Harvey, your comic
is not so special.

330
00:27:02,750 --> 00:27:06,210
- What do you want to do for him?
- you don't want to know.

331
00:27:06,920 --> 00:27:08,430
What? What is that?

332
00:27:08,680 --> 00:27:10,260
- This is a kneecap.

333
00:27:10,720 --> 00:27:14,520
- No, children! No, no, no!
- Can I...?

334
00:27:24,570 --> 00:27:25,820
I will call the police!

335
00:27:25,900 --> 00:27:26,780
Oh my God!

336
00:27:26,860 --> 00:27:28,950
Maybe you want to discuss it
with Harvey, Jeanette.

337
00:27:29,860 --> 00:27:34,290
It doesn't matter the police, Jeanette!
Call an ambulance!

338
00:27:38,870 --> 00:27:42,670
- Okay, park here.
- Why? It's not on the list.

339
00:27:42,790 --> 00:27:45,210
Calm, Franchise.
I have to quickly pick it up.

340
00:27:47,920 --> 00:27:50,220
- Damn. I am sorry.
- What are you doing?

341
00:27:50,550 --> 00:27:54,390
What are you doing? I'm just asking you to fix the tire, okay?

342
00:27:57,100 --> 00:28:00,140
First of all, friend,
you tell me to drive on.

343
00:28:00,230 --> 00:28:02,770
I take you everywhere
as if you were Mrs. Daisy

344
00:28:02,810 --> 00:28:06,860
Because you drink too much
and you smell like dirt.

345
00:28:07,110 --> 00:28:10,070
Then you ask me to do
work I have never done.

346
00:28:10,200 --> 00:28:12,370
Then, after avoiding bullets,

347
00:28:12,490 --> 00:28:16,080
I was attacked by the biggest idiot I haven't seen in my life.

348
00:28:16,160 --> 00:28:18,000
and not even until noon!

349
00:28:18,080 --> 00:28:22,290
So forgive me if your ban isn't important!

350
00:28:24,250 --> 00:28:25,420
Do you finish it?

351
00:28:25,460 --> 00:28:28,630
No, I don't think so.
Because I don't know Are you paying attention,

352
00:28:28,760 --> 00:28:31,130
But they make me
have to do it!

353
00:28:31,220 --> 00:28:32,970
I won't be too
worried about that, kid.

354
00:28:33,010 --> 00:28:35,050
Especially, after you can
handle it yourself.

355
00:28:35,060 --> 00:28:36,820
Your expertise is good for this job.

356
00:28:36,850 --> 00:28:41,350
And sorry for making you drive my luxurious DeVille 1971 Coup
.

357
00:28:41,440 --> 00:28:44,400
I think that would be a good attitude for
giving you confidence on the first day,

358
00:28:44,520 --> 00:28:46,320
but I don't think it's like that.

359
00:28:49,400 --> 00:28:50,530
This is a very good car.

360
00:28:50,650 --> 00:28:53,570
When we spend this weekend
, we spend this weekend,

361
00:28:53,700 --> 00:28:55,780
We can talk about banku, right?

362
00:28:56,280 --> 00:28:58,990
That's five, right?
Lima

363
00:29:00,450 --> 00:29:03,620
- More struggling than usual five.
- You can repeat it, friend.

364
00:29:04,460 --> 00:29:07,420
I will tell you something, Franchise.
You have a black belt, bro.

365
00:29:08,460 --> 00:29:10,460
You drop those people like champions

366
00:29:10,590 --> 00:29:13,280
and you like to practice every day.
I thought you would like this exercise.

367
00:29:13,300 --> 00:29:15,300
Actually, no, friend.
I don't like it

368
00:29:17,180 --> 00:29:19,560
- Maybe a little.
- Good.

369
00:29:20,270 --> 00:29:21,640
I'll be back soon.

370
00:29:42,160 --> 00:29:44,420
Clean your face, you
look like a vampire.

371
00:29:46,290 --> 00:29:47,290
Look at this

372
00:29:51,960 --> 00:29:54,430
Fun, it's
written with "C" right?

373
00:29:59,140 --> 00:30:00,430
- Is that you?
- Yes

374
00:30:00,510 --> 00:30:01,680
Yes

375
00:30:01,720 --> 00:30:03,560
- Damn. did you play in a movie?
- Yes

376
00:30:03,600 --> 00:30:04,520
Damn!

377
00:30:04,560 --> 00:30:06,100
Some class B films in the past.

378
00:30:06,230 --> 00:30:07,230
- Yes?
- Yes

379
00:30:07,270 --> 00:30:10,400
That's great, buddy, but that
looks like garbage.

380
00:30:10,780 --> 00:30:13,570
Yes, that, but at least
I have already seen the poster, huh?

381
00:30:13,900 --> 00:30:15,450
He is similar to you, friend.

382
00:30:15,570 --> 00:30:18,280
What do they do? They gouged out their eyes and stuck them in there, right?

383
00:30:18,410 --> 00:30:20,410
I'm hungry
Let's eat something.

384
00:30:20,830 --> 00:30:22,620
You're a ninja, huh?

385
00:30:33,210 --> 00:30:34,510
Gordon Karp.

386
00:30:35,930 --> 00:30:38,510
What a terrible name,
I hope it's a pseudonym.

387
00:30:41,760 --> 00:30:43,520
This environment is very good.

388
00:30:43,720 --> 00:30:45,430
It must be like that. Gordo is two.

389
00:30:45,850 --> 00:30:49,310
Ten, five and two in the afternoon.
This is a tough day.

390
00:30:49,980 --> 00:30:54,280
Gordo owes $ 40,000. They pay
we are half, that's a good business, huh?

391
00:30:55,440 --> 00:30:58,320
Wait a minute.
Harvey owes one hundred thousand, right?

392
00:30:58,360 --> 00:30:59,950
But what is that? Only five?

393
00:30:59,990 --> 00:31:03,290
This person only owes $ 40,000 and
is only two. How does it work?

394
00:31:03,410 --> 00:31:06,500
Tommy mentioned the number
based on the level of violence.

395
00:31:06,540 --> 00:31:08,250
There is no logical reason, franchise,

396
00:31:08,330 --> 00:31:10,790
so don't waste it on thinking about it.

397
00:31:10,960 --> 00:31:12,380
Gordo is two.

398
00:31:12,880 --> 00:31:14,300
You bake it
and you take it.

399
00:31:14,420 --> 00:31:16,170
Do you bake it
and pick it up?

400
00:31:16,300 --> 00:31:18,720
Yes, you burned it
then you took the money.

401
00:31:20,090 --> 00:31:22,050
You burn it
then you take money...

402
00:31:22,470 --> 00:31:23,760
God!

403
00:31:33,650 --> 00:31:34,940
What do you two want?

404
00:31:35,070 --> 00:31:37,280
you.
Certainly.

405
00:31:38,780 --> 00:31:39,780
What do you call me?

406
00:31:39,820 --> 00:31:43,080
To be a big man, you have
beautiful eyes. you can be a model.

407
00:31:43,120 --> 00:31:45,370
It's better to go back to Halloween, clown.

408
00:31:45,450 --> 00:31:47,790
Hi this person. You praised it...
It's not like that, Franchise?

409
00:31:47,910 --> 00:31:50,330
You must receive praise, friend.
He doesn't talk much.

410
00:31:50,420 --> 00:31:51,250
Yes

411
00:31:51,380 --> 00:31:52,500
There is something I have to do!

412
00:31:52,540 --> 00:31:55,500
I'm sure you can change cans.

413
00:31:55,550 --> 00:31:58,760
Here it is, two consecutive compliments.
You are lucky, friend.

414
00:31:58,800 --> 00:32:00,550
They must disappear.

415
00:32:00,680 --> 00:32:06,020
Okay, maybe we started badly.
I'm Sue. She's French.

416
00:32:06,640 --> 00:32:08,430
We came to see Gordon.
Is that him?

417
00:32:08,560 --> 00:32:09,980
No, not him.

418
00:32:10,100 --> 00:32:14,480
Praise me not good for you.
Die, Italian of mier...!

419
00:32:49,270 --> 00:32:51,270
- Gordie?
- Don't say anything, Angelica.

420
00:32:52,310 --> 00:32:54,480
Good morning, Mr.
Karp, Mrs. Karp.

421
00:32:54,650 --> 00:32:57,020
I think you both
know why I'm coming?

422
00:32:57,150 --> 00:32:58,320
- No
- No

423
00:32:59,570 --> 00:33:01,030
Forty thousand.

424
00:33:01,320 --> 00:33:03,820
Yes! There is that.

425
00:33:03,990 --> 00:33:06,700
Don't you take care of it, Gordie?
Silly bastard.

426
00:33:08,330 --> 00:33:11,210
- Where is Manno?
- What's going on here?

427
00:33:11,250 --> 00:33:13,870
Who do they think they are?
Some lonely villain stars?

428
00:33:14,040 --> 00:33:16,210
Do they come to my house.
and try to intimidate me?

429
00:33:16,340 --> 00:33:19,300
Do you know who I am?
I'm a friend of Big Tommy!

430
00:33:19,340 --> 00:33:22,300
We work for Big Tommy, you idiot.

431
00:33:22,590 --> 00:33:24,430
I think that changes everything.

432
00:33:25,010 --> 00:33:27,010
Listen, tell me how much I have to pay

433
00:33:27,140 --> 00:33:29,560
and I will make sure
gets every penny,

434
00:33:29,600 --> 00:33:30,770
Tomorrow afternoon.

435
00:33:30,810 --> 00:33:32,020
Definitely, Gordo.

436
00:33:32,100 --> 00:33:35,860
You will bring Mr. Frances
wherever you save all your money

437
00:33:35,980 --> 00:33:38,730
and you will get
all the capital you can.

438
00:33:38,820 --> 00:33:41,900
Hopefully, when he tells it,
he shouldn't hit you.

439
00:33:42,570 --> 00:33:44,740
Ny. Karp can stay here with me.

440
00:33:44,910 --> 00:33:47,740
If that doesn't help hurt you,
maybe I'll start with that.

441
00:33:47,990 --> 00:33:49,330
OK, honey?

442
00:33:49,410 --> 00:33:51,500
He won't touch you, honey!

443
00:33:51,910 --> 00:33:55,880
I've been doing this for a long time.
I will do what is needed.

444
00:33:56,170 --> 00:33:58,420
- A safe is in the office.
- Angelica!

445
00:33:58,540 --> 00:34:01,050
- Death, Gordie!
- That's it, Gordie.

446
00:34:01,090 --> 00:34:02,170
Come on

447
00:34:16,980 --> 00:34:19,650
Look, I know I'm late.
I can't help it!

448
00:34:19,770 --> 00:34:21,480
I postponed it.

449
00:34:21,530 --> 00:34:24,110
I did not pay the bill
before the last notification.

450
00:34:24,240 --> 00:34:26,530
That makes Angelica crazy.
That's right, right?

451
00:34:26,660 --> 00:34:29,120
- $ 40,000, Gordie. Come on
- Yes, yes, yes.

452
00:34:29,160 --> 00:34:30,620
They give you a discount, right?

453
00:34:30,740 --> 00:34:33,120
Sufficient numbers, right?
Agree?

454
00:34:33,200 --> 00:34:35,370
I'll blow you up, Gordie!

455
00:34:35,500 --> 00:34:38,330
Stop your business and bring the money!

456
00:34:38,540 --> 00:34:39,960
You got a share, right?

457
00:34:40,130 --> 00:34:42,460
Hey, we can make an agreement.

458
00:34:42,550 --> 00:34:45,010
Five thousand for you and five for Tommy.

459
00:34:45,090 --> 00:34:47,970
You can buy a new suit with
$ 500 that will be paid to you.

460
00:34:48,090 --> 00:34:48,930
Wake up.

461
00:34:48,970 --> 00:34:50,350
- Yes?
- Yes

462
00:34:52,100 --> 00:34:53,270
Do you want more?

463
00:34:54,180 --> 00:34:55,640
Sure, why not?

464
00:34:57,560 --> 00:34:59,860
Your person is not a great bodyguard.

465
00:35:01,020 --> 00:35:02,480
Manno is my lover,

466
00:35:03,480 --> 00:35:05,190
Not my guardian ..

467
00:35:06,860 --> 00:35:07,990
Really?

468
00:35:08,910 --> 00:35:11,160
He is your gardener too?

469
00:35:13,410 --> 00:35:16,040
No, that vacancy is still available.

470
00:35:17,540 --> 00:35:20,710
I wonder... Are you eligible?

471
00:35:29,510 --> 00:35:30,680
Come on, Gordie.

472
00:35:32,720 --> 00:35:34,100
Come on, Gordie!

473
00:35:38,730 --> 00:35:41,020
Where is the key, Gordie?
Where is the key?

474
00:35:41,150 --> 00:35:42,820
- Give the key.
- Is it not there?

475
00:35:42,940 --> 00:35:44,690
No, nothing!
Where is the key?

476
00:35:44,730 --> 00:35:45,990
I don't remember, I'm nervous.

477
00:35:46,030 --> 00:35:49,030
- You're nervous, right?
- Yes, I don't remember.

478
00:35:49,950 --> 00:35:52,830
You won't lose your short-term
memory, right, friend?

479
00:35:53,030 --> 00:35:56,000
Gordie, I don't have time for this.
Where is the damn key?

480
00:35:56,910 --> 00:35:58,410
Hurry up!

481
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
What is it?
Give me Come on!

482
00:36:02,460 --> 00:36:03,460
Damn.

483
00:36:09,840 --> 00:36:11,550
What is this?

484
00:36:11,720 --> 00:36:15,430
For God's sake, there are more than one hundred thousand here, you fools.

485
00:36:15,680 --> 00:36:18,120
You have money from scratch
but you choose to be beaten.

486
00:36:18,140 --> 00:36:19,440
What's wrong with you?

487
00:36:19,690 --> 00:36:21,100
I'm a stingy person.

488
00:36:21,690 --> 00:36:24,610
That's not a game, Gordie.
Okay This is not a game.

489
00:36:25,690 --> 00:36:28,690
You have to work more.
Can you hear me?

490
00:36:28,820 --> 00:36:30,650
- Yes, yes, yes.
- Yes?

491
00:36:34,160 --> 00:36:35,660
Damn.

492
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
It's okay

493
00:37:09,990 --> 00:37:11,990
- It's finished, right?
- Yes, yes. I'm done

494
00:37:13,030 --> 00:37:15,530
You're so funny.

495
00:37:17,120 --> 00:37:18,410
Look at that, Franchise.

496
00:37:18,490 --> 00:37:20,790
You're lucky
This doesn't happen often.

497
00:37:21,000 --> 00:37:22,420
Yes, I'm glad you enjoyed it.

498
00:37:22,540 --> 00:37:25,330
Come on
Who damaged the party?

499
00:37:27,590 --> 00:37:29,380
I know we have to be hard with that man,

500
00:37:29,510 --> 00:37:31,090
but do you have to sleep with him?

501
00:37:31,220 --> 00:37:33,590
Of course yes.
She's very sexy.

502
00:37:33,760 --> 00:37:36,890
Opportunities like this don't appear too often.

503
00:37:37,100 --> 00:37:38,930
- It could be, I think.
- And?

504
00:37:39,680 --> 00:37:40,730
I don't know.

505
00:37:40,850 --> 00:37:43,810
I don't want to be a reason for a terrible day, that's all.

506
00:37:43,940 --> 00:37:45,860
Check your conscience, Pepito Grillo.

507
00:37:45,900 --> 00:37:47,940
Or you will have an end
a long week, Treasure.

508
00:37:47,980 --> 00:37:49,030
I will remember it.

509
00:37:49,070 --> 00:37:51,650
- He doesn't give up easily, right?
- No, no, no, and understand,

510
00:37:51,780 --> 00:37:54,160
that person has enough money to
become a lender.

511
00:37:54,280 --> 00:37:55,450
Don't owe...

512
00:37:56,030 --> 00:37:59,490
Even so I have to hit it,
sometimes I don't understand...

513
00:37:59,580 --> 00:38:00,580
Tell me.

514
00:38:00,700 --> 00:38:02,890
As soon as I hang her child
outside the window until she pays it.

515
00:38:02,910 --> 00:38:05,250
He has money from the beginning.
That is his own son.

516
00:38:08,710 --> 00:38:10,800
But you won't drop the child, right?

517
00:38:12,510 --> 00:38:14,510
I hope not.
I don't remember

518
00:38:15,010 --> 00:38:17,470
But I admit that
I'm lazy that day.

519
00:38:17,600 --> 00:38:19,470
I should hang his father.

520
00:38:22,600 --> 00:38:25,600
These moral principles in business are like bombs without insurance.

521
00:38:47,790 --> 00:38:50,420
- Do you still have energy, franchise?
- Yes, of course.

522
00:38:50,540 --> 00:38:51,670
They are them.

523
00:38:52,090 --> 00:38:54,760
Come on, Sue. These people are not on our list, right?

524
00:38:54,880 --> 00:38:56,430
We already have the money, right?

525
00:38:56,550 --> 00:38:58,470
We don't get
anything from these idiots.

526
00:38:58,680 --> 00:39:00,640
Yes, we can go from this thug,

527
00:39:00,760 --> 00:39:03,140
But if Tommy knows, maybe we should run away.

528
00:39:03,810 --> 00:39:06,730
Besides, I hate being
the person who told you,

529
00:39:06,940 --> 00:39:09,480
But part of your job
is to protect me, okay?

530
00:39:09,860 --> 00:39:12,980
Yes, but don't leave it all
to me this time, ok?

531
00:40:54,790 --> 00:40:56,500
- Yes?
- Yes

532
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
Damn.

533
00:41:08,470 --> 00:41:09,470
Damn.

534
00:41:22,410 --> 00:41:23,950
Number 127...

535
00:41:25,030 --> 00:41:28,450
127, your food is ready.
And order 129...

536
00:41:29,660 --> 00:41:31,710
129, your food is ready.

537
00:41:31,830 --> 00:41:34,330
I will tell you something
Today is not the real thing for me.

538
00:41:35,460 --> 00:41:37,170
Is it always like this?

539
00:41:37,420 --> 00:41:38,960
No, I have to be honest, honest.

540
00:41:39,010 --> 00:41:40,650
Today we have more than our share.

541
00:41:40,720 --> 00:41:42,680
Yes, you can repeat it.
Do you see my suit?

542
00:41:42,720 --> 00:41:44,090
Yes, I saw your suit.

543
00:41:44,180 --> 00:41:46,740
This is the cheapest suit I've ever seen.
I'm not worried about that.

544
00:41:46,760 --> 00:41:49,470
This setting costs $ 99, including the tie.

545
00:41:49,520 --> 00:41:52,440
You look like a used car seller.
Get rid of it. Just throw it away!

546
00:41:52,520 --> 00:41:54,730
I'll use my kimono first, okay?
Damn.

547
00:41:54,940 --> 00:41:57,270
I don't have to destroy many skulls in Iraq.

548
00:41:57,650 --> 00:41:59,400
Come on That's not too bad, right?

549
00:41:59,820 --> 00:42:02,530
The first day is all difficult.
You will get used to

550
00:42:02,860 --> 00:42:04,990
As for your technology, it is MMA, huh?

551
00:42:05,110 --> 00:42:06,620
Yes, MMA.

552
00:42:07,280 --> 00:42:09,700
You're a boxer, right?
Your footwork is very good.

553
00:42:09,790 --> 00:42:11,500
Yes, I still have strength, but...

554
00:42:11,830 --> 00:42:14,290
I lost
speed for a long time.

555
00:42:15,170 --> 00:42:17,420
I will tell you something, Franchise.
Let's finish today.

556
00:42:17,790 --> 00:42:20,000
Transfer me home and pick me up in the morning.

557
00:42:26,010 --> 00:42:28,180
Hey dear! Can you come here, please?

558
00:42:28,220 --> 00:42:29,470
I came, sir!

559
00:42:57,670 --> 00:42:58,790
Damn.

560
00:43:07,800 --> 00:43:09,510
What is on the menu today?

561
00:43:09,640 --> 00:43:12,350
Coco gave me a job at Westside.

562
00:43:12,810 --> 00:43:15,390
Two Arab sheikhs or the like.

563
00:43:16,060 --> 00:43:17,520
Lots of money

564
00:43:21,070 --> 00:43:24,190
Hey, wait a minute.
Come here, look what I found.

565
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
What?

566
00:43:27,950 --> 00:43:29,410
What is that?

567
00:43:29,620 --> 00:43:32,660
Of course yes. That is me.
I played badly in this film.

568
00:43:33,040 --> 00:43:34,750
Is this interesting?

569
00:43:37,210 --> 00:43:39,670
Yes, that time was different, huh?

570
00:43:40,420 --> 00:43:42,380
The budget is low,
You know how they are.

571
00:43:43,670 --> 00:43:44,760
Yes I know.

572
00:43:46,760 --> 00:43:48,930
Hey, baby,

573
00:43:49,430 --> 00:43:52,760
I can ask for vegetables.

574
00:43:53,560 --> 00:43:54,810
How much do you want, honey?

575
00:43:56,350 --> 00:43:58,390
I can eat around $ 300  Here you are.

576
00:44:02,820 --> 00:44:04,030
- Thank you.
- Let me open the cover.

577
00:44:04,190 --> 00:44:05,940
Yes

578
00:44:08,900 --> 00:44:10,030
Hey, I want you to be careful.

579
00:44:11,160 --> 00:44:13,740
Barbosa called me today.

580
00:44:14,290 --> 00:44:15,870
He asks about you.

581
00:44:17,160 --> 00:44:19,620


582
00:44:20,420 --> 00:44:23,540
- It's weird. What he wants?
- Nothing, really, but...

583
00:44:23,590 --> 00:44:27,740
I know that bastard well and me.
know you don't want to make a problem with it.

584
00:44:27,840 --> 00:44:29,340
That hurts a lot of people.

585
00:44:30,430 --> 00:44:33,100
Don't worry, I will be careful.
Thank you, dear.

586
00:44:33,890 --> 00:44:35,770
SATURDAY

587
00:44:50,780 --> 00:44:53,160
- Hi, Sean. How are you?
- Hi, Sue. What is wrong?

588
00:44:53,240 --> 00:44:56,120
Lola must be working.
Did he come today?

589
00:44:56,240 --> 00:44:58,000
You already know how it is.
He will come.

590
00:44:58,160 --> 00:44:59,710
Enter my bill, huh?

591
00:44:59,850 --> 00:45:03,130
- What is the business situation?
- They are fine, how are you?

592
00:45:03,250 --> 00:45:05,130
- I'm fine, friend, health.
- Health.

593
00:45:13,050 --> 00:45:14,220
Are you okay?

594
00:45:14,760 --> 00:45:15,760
Come on

595
00:45:40,410 --> 00:45:42,160
What are you selling?
Let me see

596
00:45:42,460 --> 00:45:43,500
It has already been sold.

597
00:45:43,620 --> 00:45:46,990
I did not ask that. Let me see,
I want to see what you are selling.

598
00:45:50,970 --> 00:45:52,470
What is the name ?

599
00:45:52,880 --> 00:45:56,010
This is the German MP40.
I doubt you have seen it.

600
00:45:56,140 --> 00:45:57,140
Do you doubt it?

601
00:45:57,220 --> 00:45:59,430
Don't be too demeaning,
unhappy pedophiles.

602
00:45:59,520 --> 00:46:01,850
- Are you working on my order?
- Don't worry, Tommy.

603
00:46:01,980 --> 00:46:04,270
This is a rare part.
It's hard to find.

604
00:46:04,400 --> 00:46:06,690
You better smile if you
will talk to me like that.

605
00:46:08,110 --> 00:46:10,530
Good work, friend.
On three bills.

606
00:46:12,650 --> 00:46:15,200
I just talked to
the people of Rick in Reno.

607
00:46:16,240 --> 00:46:17,910
Harvey pays everything.

608
00:46:18,490 --> 00:46:21,700
So our reserves
rose after yesterday.

609
00:46:21,870 --> 00:46:24,710
I will give you a small job
this good one that falls into my hands.

610
00:46:25,580 --> 00:46:26,830
Hi, boss.

611
00:46:27,710 --> 00:46:30,500
Hello, French.
I know you're here

612
00:46:30,670 --> 00:46:31,510
Hello friend

613
00:46:31,630 --> 00:46:34,340
But unfortunately they put
you with this dirty human.

614
00:46:34,470 --> 00:46:37,180
- How are you doing, Alex?
- I am fine.

615
00:46:37,350 --> 00:46:39,510
By the way, we
got a call from Harvey.

616
00:46:39,640 --> 00:46:42,220
Don't worry We did
work for you yesterday, then...

617
00:46:42,350 --> 00:46:44,560
That doesn't matter
Do you have it, dad?

618
00:46:45,940 --> 00:46:47,480
Will we come out?

619
00:46:47,730 --> 00:46:50,230
Of course
Tommy, French.

620
00:46:50,360 --> 00:46:52,230
You bought a good copy, Alex.
Very expensive

621
00:46:52,280 --> 00:46:54,280
I understand that you need a bigger armory
if you have to shake
the cage hard, you know?

622
00:46:54,360 --> 00:46:57,030
I'm sorry
It is terrible to lose courage.

623
00:46:57,160 --> 00:46:59,830
Dead, man.

624
00:47:00,160 --> 00:47:01,700
I will show courage
I when you are ready.

625
00:47:01,830 --> 00:47:04,160
I will greet Lola in your name.

626
00:47:04,330 --> 00:47:06,080
Keep drinking until sleep, Susan,

627
00:47:06,420 --> 00:47:08,630


628
00:47:08,830 --> 00:47:11,880
and remember something, when you kiss it,

629
00:47:12,170 --> 00:47:14,590
I end up in his mouth
after putting it in...

630
00:47:14,720 --> 00:47:15,720
After

631
00:47:17,130 --> 00:47:20,220
You have class, Alex. Many classes
Enjoy today

632
00:47:20,470 --> 00:47:21,560
Tommy.

633
00:47:25,940 --> 00:47:28,310
- Are you okay?
- I'm fine, Tommy.

634
00:47:28,480 --> 00:47:30,360
- Can you drive?
- Come on.

635
00:47:30,520 --> 00:47:32,230
Very good
We will talk about work.

636
00:47:32,360 --> 00:47:33,730
At Cadillac.

637
00:47:34,690 --> 00:47:36,860
Actually, Franchise, What
Do you mind driving?

638
00:47:39,450 --> 00:47:41,910
- In another path, right?
- Yes very nice.

639
00:47:43,990 --> 00:47:46,460
I think I told you
to buy yourself a nice suit.

640
00:47:47,040 --> 00:47:49,710
The lawsuit did not take place
on the first day, Tommy.

641
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
Well,

642
00:47:53,420 --> 00:47:55,630
I heard things
well about yesterday.

643
00:47:56,470 --> 00:47:58,880
Sue says you behave
like a professional.

644
00:48:00,180 --> 00:48:03,060
- Yes, thank you.
- Do you enjoy it?

645
00:48:03,680 --> 00:48:06,180
It goes up and down but yes,

646
00:48:06,600 --> 00:48:07,690
That's good

647
00:48:07,810 --> 00:48:11,190
Yes?
This is not the smartest review.

648
00:48:13,110 --> 00:48:14,690
What do you think?

649
00:48:14,900 --> 00:48:18,280
- He has potential, Tommy.
- Old potential.

650
00:49:05,240 --> 00:49:07,500
- Where is he?
- in the nest.

651
00:49:23,970 --> 00:49:25,300
Tommy!

652
00:49:25,550 --> 00:49:29,520
- Tommy, my friend...
- Nice to meet you, friend.

653
00:49:29,810 --> 00:49:31,980
Why don't you sit
and feel comfortable?

654
00:49:32,140 --> 00:49:35,440
Friend, do you want to eat, drink something?

655
00:49:35,730 --> 00:49:37,020
Something to calm nerves?

656
00:49:37,230 --> 00:49:38,780
My nerves are fine.

657
00:49:40,110 --> 00:49:41,150
How are you doing?

658
00:49:41,280 --> 00:49:44,320
Friends, I never
became a fan in the morning.

659
00:49:44,780 --> 00:49:46,780
I do my best work at night.

660
00:49:46,990 --> 00:49:48,700
But I'm out of place
sleep for you, Tommy.

661
00:49:48,790 --> 00:49:50,000
Do you know why?

662
00:49:50,330 --> 00:49:52,080
Because we are united, right?

663
00:49:52,160 --> 00:49:53,870
We have a story

664
00:49:54,250 --> 00:49:56,040
That is very important to me...

665
00:49:57,130 --> 00:49:59,630
- That means I can trust you.
- Of course.

666
00:50:01,170 --> 00:50:02,720
Do you remember Sue?

667
00:50:03,220 --> 00:50:04,680
Of course yes.

668
00:50:05,180 --> 00:50:07,260
How are you doing, Chico de Oro?

669
00:50:07,720 --> 00:50:09,100
I succeeded.

670
00:50:09,220 --> 00:50:12,140
He is French.
The man I'm talking about.

671
00:50:12,310 --> 00:50:15,440
- Nice to meet you, Franchise.
- Nice to meet you, too.

672
00:50:15,690 --> 00:50:17,060
It's just French.

673
00:50:17,190 --> 00:50:20,070
What is an English
accent and a French name?

674
00:50:20,110 --> 00:50:21,820
He is a universal man!

675
00:50:22,030 --> 00:50:23,530
Yes, I'm diverse.

676
00:50:23,650 --> 00:50:28,370
- Yes of course. Mr. French.
- Still French...

677
00:50:29,040 --> 00:50:30,700
What do you have
for us, Barbosa?

678
00:50:30,830 --> 00:50:34,540
I have an Irish bastard
who is slim and charming.

679
00:50:34,870 --> 00:50:37,380
I manage one of my sarongs on Melrose.

680
00:50:37,590 --> 00:50:42,170
I found out that I stole from my box until I couldn't.

681
00:50:42,880 --> 00:50:48,180
This idiot gets more than
than double the tip.

682
00:50:48,510 --> 00:50:50,810
- Do you know what that means?
- That has happened.

683
00:50:51,020 --> 00:50:54,940
I can become a nobleman!
Ask my staff.

684
00:50:55,060 --> 00:50:56,560
Ask my girls ..

685
00:50:56,690 --> 00:51:00,730
I saved this bastard, me.
clean it, I give it a charge.

686
00:51:00,860 --> 00:51:02,690
I clean her ass!

687
00:51:02,820 --> 00:51:07,030
Unfortunately he goes and bites
the hand of the person who fed him.

688
00:51:07,490 --> 00:51:08,620
Amanda!

689
00:51:10,660 --> 00:51:11,740
Where do you want to go?

690
00:51:12,200 --> 00:51:14,580
Stay here. Listen

691
00:51:15,290 --> 00:51:20,630
I want everyone to know
if you can't steal

692
00:51:21,840 --> 00:51:23,920
owned by Barbosa Fabioso.

693
00:51:24,590 --> 00:51:26,680
Not without paying for broken plates.

694
00:51:26,840 --> 00:51:28,590
What a desire to make love.

695
00:51:29,140 --> 00:51:31,140
Keep the language

696
00:51:31,720 --> 00:51:35,310
Not what you say to me
when you ask for my hand, my love.

697
00:51:36,140 --> 00:51:39,360
How much did he steal from you?
The approximate number you calculated.

698
00:51:39,480 --> 00:51:41,110
Sorry, what to do?

699
00:51:41,150 --> 00:51:43,150
We work by percentage.

700
00:51:43,440 --> 00:51:44,900
You caught it, didn't you?

701
00:51:44,990 --> 00:51:47,280
You have to have an idea of how much
is needed.

702
00:51:47,410 --> 00:51:49,870
What to do with
how do you do business?

703
00:51:49,990 --> 00:51:53,830
I will pay you
in large amounts in advance.

704
00:51:55,080 --> 00:51:57,000
I think I'll taste the drink.

705
00:52:03,960 --> 00:52:05,920
What do we face here?

706
00:52:06,970 --> 00:52:08,260
Amanda,

707
00:52:08,550 --> 00:52:10,680
Why don't you bring your girl-girl to the pool?

708
00:52:10,760 --> 00:52:12,260
Swim for a while.

709
00:52:16,980 --> 00:52:19,980
This is a personal problem with me.
I want you to take care of it.

710
00:52:20,150 --> 00:52:21,310
So, can we continue?

711
00:52:21,400 --> 00:52:24,480
children will find it.
Remember, we have a scale.

712
00:52:24,730 --> 00:52:29,360
One of them is the strongest beating and
ten is a heavy warning.

713
00:52:29,910 --> 00:52:33,120
- Where did you put this child?
- At number one!

714
00:52:33,240 --> 00:52:36,160
That will cost twenty
thousand dollars. Half paid in advance,

715
00:52:36,290 --> 00:52:38,750
- The rest when finished.
- Billy!

716
00:52:46,130 --> 00:52:47,670
Take it. Give me both.

717
00:52:54,310 --> 00:52:57,430
That is the full name
and his latest work.

718
00:52:57,640 --> 00:52:59,270
It should be
enough to start.

719
00:52:59,390 --> 00:53:00,520
Sue,

720
00:53:01,270 --> 00:53:05,020
Mr. French, glad
meet you.

721
00:53:21,790 --> 00:53:24,090
What do you think of this Barbosa?

722
00:53:24,420 --> 00:53:26,300
Typical of the shop. Do you know?

723
00:53:26,420 --> 00:53:29,800
He thinks he can pay to get out of trouble. And that must be possible.

724
00:53:30,090 --> 00:53:33,680
Twenty thousand. Twenty thousand
to slap children.

725
00:53:33,720 --> 00:53:35,430
I don't know, no matter how many
I won

726
00:53:35,470 --> 00:53:37,680
I will never pay for
doing my dirty work...

727
00:53:37,720 --> 00:53:39,850
I began to feel sorry for this man, Connor.

728
00:53:39,890 --> 00:53:42,770
I learned for a long time to
treat these people as meat.

729
00:53:42,850 --> 00:53:45,520
Yes I know. I keep trying
into the wave.

730
00:53:45,690 --> 00:53:47,020
So what do you think?

731
00:53:47,070 --> 00:53:50,150
Do you want to verify the address of the last club where he works?

732
00:53:50,360 --> 00:53:51,450
Give me a minute.

733
00:53:52,200 --> 00:53:53,740
Drii here, turn right.

734
00:53:54,450 --> 00:53:57,120
Isn't it better to call
these places first?

735
00:53:57,240 --> 00:53:59,620
I think you will
save a lot of money.

736
00:53:59,750 --> 00:54:02,160
Some collectors like
use the telephone.

737
00:54:02,250 --> 00:54:03,330
Not me, franchise.

738
00:54:03,370 --> 00:54:05,750
I like going out.
Take a short walk

739
00:54:05,790 --> 00:54:07,000
By visiting the place

740
00:54:07,040 --> 00:54:10,000
I will get more
information than stupid people
that uses twenty calls.

741
00:54:10,090 --> 00:54:11,510
We hope you're right

742
00:54:11,760 --> 00:54:13,380
We have to fill the tank again.

743
00:54:14,300 --> 00:54:16,100
Because you have heavy legs.

744
00:54:16,260 --> 00:54:17,600
Caress pedal.

745
00:54:19,470 --> 00:54:21,490
The place is here, huh?

746
00:54:21,560 --> 00:54:23,270
Yes, it seems.

747
00:54:37,070 --> 00:54:38,950
- Are you sure here?
- Yes

748
00:54:40,790 --> 00:54:42,750
It's okay you have the key?

749
00:54:49,630 --> 00:54:53,170
Don't you see the board there?
Written & apos; closed & apos ;?

750
00:54:53,420 --> 00:54:56,430
No, we just want to talk.
Just a moment

751
00:54:56,890 --> 00:54:57,930
Yes

752
00:54:58,930 --> 00:55:02,520
Well, obviously you don't read
or understand English.

753
00:55:02,890 --> 00:55:05,350
It's closed, I'm busy.
Okay

754
00:55:05,480 --> 00:55:07,440
So help me and come out.

755
00:55:07,730 --> 00:55:11,030
You see, why do you have to be so rude and insulting to us?

756
00:55:11,150 --> 00:55:14,030
- There is no manners anymore.
- He must be a tough guy, Sue.

757
00:55:14,200 --> 00:55:16,530
What do you think, do you want us to come out and enter again?

758
00:55:16,570 --> 00:55:19,120
Do you like that, friend?
Do we bother you?

759
00:55:19,620 --> 00:55:20,620
It's okay

760
00:55:20,950 --> 00:55:23,290
Do you want courtesy?
I will give it to you.

761
00:55:23,790 --> 00:55:26,420
Will they be so good, gentlemen,

762
00:55:26,540 --> 00:55:31,880
have you retired from our facility?
Please...

763
00:55:32,760 --> 00:55:34,090
bastard.

764
00:55:42,100 --> 00:55:44,020
You ruined it now, friend!

765
00:55:44,430 --> 00:55:46,100
Joey!

766
00:55:47,600 --> 00:55:49,400
What is happening here?

767
00:55:49,520 --> 00:55:52,940
Djancoeg, everyone in this city has a bodyguard.

768
00:55:58,820 --> 00:56:00,830
Damn! I know you!

769
00:56:01,490 --> 00:56:04,910
Yes, you are Sulinski. I saw you there.

770
00:56:05,040 --> 00:56:09,080
- You work for Big Tommy, right?
- That's it, Treasure. Like that.

771
00:56:10,380 --> 00:56:13,210
Damn! I don't want to be involved with you, Sulinski.

772
00:56:13,340 --> 00:56:16,220
You will hit me... Yes

773
00:56:16,720 --> 00:56:17,970
But I don't know this bastard.

774
00:56:19,140 --> 00:56:21,140
You will tell who he is!

775
00:56:30,100 --> 00:56:33,020
- Everything becomes complicated, right?
- What do you want?

776
00:56:34,820 --> 00:56:36,150
Are you okay, franchise?

777
00:56:37,110 --> 00:56:38,240
Do you feel,

778
00:56:38,360 --> 00:56:40,160
if I'm fine?

779
00:56:40,280 --> 00:56:42,580
This is the right time
to use ju-jitsu!

780
00:56:43,160 --> 00:56:44,240
Damn!

781
00:56:50,750 --> 00:56:52,210
Let's talk about Connor Mulligan

782
00:56:52,250 --> 00:56:54,750
and tell me where I
can find that guy, okay?

783
00:56:54,800 --> 00:56:55,800
Connor Mulligan?

784
00:56:55,880 --> 00:56:57,090
- What do you mean?
- Yes

785
00:56:57,260 --> 00:56:58,630
Are you kidding me?

786
00:57:01,050 --> 00:57:04,100
Connor, resign a month ago. He screwed up Barbosa.

787
00:57:04,220 --> 00:57:06,970
But I have to tell you,
he's a good guy.

788
00:57:15,480 --> 00:57:19,070
Whatever is sent
Your Big Tommy must be lying.

789
00:57:19,820 --> 00:57:21,410
Do you want to finish it?

790
00:57:30,160 --> 00:57:31,830
Listen, listen.

791
00:57:31,960 --> 00:57:35,540
He... He moved
with the bartender club.

792
00:57:35,880 --> 00:57:38,880
Tell Big Tommy it's just
that is what I know, asshole!

793
00:57:39,340 --> 00:57:42,260
Stop torturing me
with a toothpick!

794
00:57:46,220 --> 00:57:47,220
Wait!

795
00:57:47,310 --> 00:57:50,100
Bite the pipe!
Put your face on the pipe!

796
00:57:50,560 --> 00:57:54,060
In the next ten seconds,
I will kick your neck.

797
00:58:06,830 --> 00:58:08,450
What do you know? Already solved.

798
00:58:08,910 --> 00:58:11,870
Franchute! Come here! You
can use your boot!

799
00:58:12,250 --> 00:58:14,750
It's OK
I will ask again.

800
00:58:15,290 --> 00:58:18,400
- Where can I find this Irishman?
- Wait, very good, very good!

801
00:58:18,420 --> 00:58:20,210
Answer stupid questions?

802
00:58:20,340 --> 00:58:24,760
The person who lives with him, Tim.
He knows where to find it!

803
00:58:24,970 --> 00:58:26,800
Damn basis.

804
00:58:26,930 --> 00:58:30,020
This is on the payroll
above the bar, okay?

805
00:58:30,930 --> 00:58:33,730
Is that very difficult?

806
00:58:33,850 --> 00:58:35,190
We are all fine
Good

807
00:58:35,270 --> 00:58:36,310
Franchute, are you okay?

808
00:58:36,360 --> 00:58:39,730
Yes, friend.
I'm great, that's how I am.

809
00:58:40,110 --> 00:58:43,070
- Damn.
- Good. You made him understand

810
00:58:43,990 --> 00:58:45,160
Let's go

811
00:58:52,870 --> 00:58:53,910
Damn.

812
00:58:56,380 --> 00:59:00,000
I'm sick of these 20 questions.
You can handle this, right?

813
00:59:00,130 --> 00:59:01,960
- Can I handle this, Sue?
- Of course.

814
00:59:02,090 --> 00:59:04,800
Yes I seem to control
everyone, friend.

815
00:59:04,930 --> 00:59:08,220
I would rather submit 20
questions than fight like that.

816
00:59:08,350 --> 00:59:10,680
Here you can ask questions.

817
00:59:10,810 --> 00:59:11,810
Thank you very much.

818
00:59:15,600 --> 00:59:16,770
Who is that?

819
00:59:19,610 --> 00:59:23,110
Hello my friend saw smoke coming out of
window. Is everything okay?

820
00:59:23,610 --> 00:59:26,320
Lots of smoke coming out of
kitchen window, friend...

821
00:59:29,450 --> 00:59:31,450
Very good, what do you see?
See how I do it?

822
00:59:31,580 --> 00:59:35,830
Funny and easy There are no tears,
no blood. No one is hurt, understand

823
00:59:35,960 --> 00:59:37,920
Which of you are lucky, Tim?

824
00:59:38,380 --> 00:59:41,250
- You can't enter like that!
- It is okay.

825
00:59:43,130 --> 00:59:47,760
- I will beat your face!
- There he is! He is team!

826
00:59:48,220 --> 00:59:50,300
- That's it. Team?
- Not me. Please do not!

827
00:59:50,470 --> 00:59:52,350
- Right. We will take care of this.
- Get out there.

828
00:59:52,560 --> 00:59:54,680
- Come on, get out of here.
- You are right. Get out

829
00:59:54,730 --> 00:59:57,100
- Wake up!
- Get out of here!

830
00:59:57,190 --> 01:00:00,410
Wait! No, I tried contacting them
more than a week, okay?

831
01:00:00,420 --> 01:00:02,920
I swear to my Lord.
don't have medicine anymore.

832
01:00:02,940 --> 01:00:06,490
I sell almost everything and
suck the rest. I'm sorry

833
01:00:10,120 --> 01:00:14,290
I'm so sorry
Look at me, I'm sad!

834
01:00:14,580 --> 01:00:17,000
If they kill me,
they will help me... Okay

835
01:00:17,370 --> 01:00:20,330
Look, I'll pay Davey.
Yes I swear

836
01:00:20,500 --> 01:00:22,420
Davey sent them, right?

837
01:00:23,630 --> 01:00:24,630
Davey?

838
01:00:25,420 --> 01:00:26,420
No

839
01:00:28,260 --> 01:00:30,050
Yes, God!

840
01:00:30,390 --> 01:00:32,600
What do you want?
Who made me angry now?

841
01:00:32,640 --> 01:00:34,350
We are looking for Connor Mulligan.
Do you see it?

842
01:00:34,430 --> 01:00:35,600
Who?

843
01:00:36,100 --> 01:00:39,230
Enough! He doesn't stay here anymore!
Isn't that a problem?

844
01:00:39,440 --> 01:00:40,860
He doesn't stay here anymore!

845
01:00:42,270 --> 01:00:43,480
Damn!

846
01:00:45,440 --> 01:00:47,740
Wait
Why are you looking for Connor?

847
01:00:47,780 --> 01:00:49,700
He is a good person, he does not
will hurt a fly.

848
01:00:49,740 --> 01:00:52,950
Yes, everyone says that,
how good this thief is.

849
01:00:52,990 --> 01:00:55,870
No! Connor is not a thief, friend.
Look...

850
01:00:56,830 --> 01:00:59,540
Take it, look.
He's an honest person!

851
01:01:00,750 --> 01:01:01,750
See?

852
01:01:02,290 --> 01:01:03,670
I will still look for it.

853
01:01:03,960 --> 01:01:06,550
Come on, don't
It's the only photo he...

854
01:01:06,670 --> 01:01:07,800
Wait a minute...

855
01:01:08,010 --> 01:01:10,550
That Barbosa bastard
sent you two?

856
01:01:10,840 --> 01:01:12,600
Connor Mulligan, where is he?

857
01:01:12,680 --> 01:01:14,810
No, Barbossa is a person who must be beaten!

858
01:01:14,930 --> 01:01:16,990
That bastard must die with
slowly and painfully.

859
01:01:17,020 --> 01:01:19,190
And you know why?
That damn Amanda,

860
01:01:19,230 --> 01:01:21,060
he is the cause of all this.

861
01:01:21,100 --> 01:01:23,650
Very interesting, friend, but I will ask you one last time.

862
01:01:23,730 --> 01:01:26,780
Otherwise, my people will
break your head with a punch.

863
01:01:26,820 --> 01:01:28,610
Where is Connor Mulligan?

864
01:01:28,740 --> 01:01:29,950
Well, good.

865
01:01:30,320 --> 01:01:32,570
He moved with a girl.

866
01:01:33,030 --> 01:01:37,040
On Topanga, you know?
One of the artists' communities?

867
01:01:37,500 --> 01:01:39,460
Lots & apos; hippies & apos; rich white

868
01:01:39,660 --> 01:01:41,620
living from
trusteeship funds in Cambodia.

869
01:01:41,870 --> 01:01:44,750
Very charming this Connor has
a girl in every port.

870
01:01:44,840 --> 01:01:47,380
No, not like that, friend.
He's a good guy.

871
01:01:47,510 --> 01:01:50,340
Where is Connor's honesty?
Do you have an address?

872
01:01:50,470 --> 01:01:53,640
- One address...
- Come on friend! One address!

873
01:01:53,720 --> 01:01:56,180
- Yes, yes, take it.
- Do something!

874
01:01:56,810 --> 01:02:00,060
- Hurry up.
- No, it's not... Take it.

875
01:02:01,690 --> 01:02:03,310
Fair, kids, what
are you okay?

876
01:02:03,350 --> 01:02:05,440
He doesn't deserve what they want to do with him.

877
01:02:05,480 --> 01:02:09,190
Hi friend. I will stay away from drugs if I become you.

878
01:02:09,280 --> 01:02:10,280
It's okay

879
01:02:19,370 --> 01:02:22,000
I don't understand he gave this man, Connor number one.

880
01:02:22,250 --> 01:02:24,290
I think he's a blue prince.

881
01:02:25,210 --> 01:02:28,590
It's not up to us to ask, just find it and beat it.

882
01:02:28,710 --> 01:02:31,170
Yes, but how can you
not question it?

883
01:02:31,220 --> 01:02:35,930
We are not maniacs in
out looking for prey, right?

884
01:02:36,220 --> 01:02:40,100
We should collect debt,
not beat people as they please.

885
01:02:41,310 --> 01:02:43,310
Do you remember those blurry lines?

886
01:02:43,440 --> 01:02:46,860
Today, we hire thugs. Yes

887
01:02:47,060 --> 01:02:49,320
This work can be a roller coaster, a franchise.

888
01:02:49,690 --> 01:02:51,780
By the way, you consider leadership in this matter.

889
01:02:51,860 --> 01:02:55,160
- As expected.
- you can resign whenever you want.

890
01:02:55,280 --> 01:02:57,240
No, you're right
I'm ready for that.

891
01:02:57,830 --> 01:02:58,830
Good

892
01:02:59,040 --> 01:03:00,790
Because I like that smoke.
That's good

893
01:03:00,870 --> 01:03:01,870
Yes you like it, right?

894
01:03:02,000 --> 01:03:03,120
- Yes, I like it.
- Yes?

895
01:03:03,250 --> 01:03:05,040
But they won't leave you forever.

896
01:03:05,080 --> 01:03:07,080
Wait Come on friend.
What do you suggest?

897
01:03:07,210 --> 01:03:10,170
Apart from, of course,
enter by breaking the door,

898
01:03:10,300 --> 01:03:11,880
What is the best way to enter?

899
01:03:12,010 --> 01:03:14,550
Give him a blow to the head.
Only one beat. Yes

900
01:03:14,930 --> 01:03:17,510
Only one tap.
You don't want to destroy his nose

901
01:03:17,640 --> 01:03:20,220
because you saved it when
You need it. Right right?

902
01:03:20,260 --> 01:03:22,520
Right How do you do it at Tim's house?

903
01:03:22,600 --> 01:03:24,020
Exactly.

904
01:03:24,390 --> 01:03:26,060
- Only a few taps.
- Just a little knock.

905
01:03:26,190 --> 01:03:27,270
Funny and simple

906
01:03:27,310 --> 01:03:29,980
Simple knock.
Very good I understand

907
01:03:30,110 --> 01:03:31,030
Good

908
01:03:31,070 --> 01:03:32,360
Simple knock.

909
01:03:33,280 --> 01:03:34,280
Only one tap.

910
01:03:59,180 --> 01:04:00,180
The place is here

911
01:04:17,110 --> 01:04:19,570
Hello friend
We are looking for Sandy.

912
01:04:20,410 --> 01:04:21,780
Who asks, stupid?

913
01:04:25,000 --> 01:04:27,580
Damn, it's a bit hard.

914
01:04:29,380 --> 01:04:31,500
friend. I say
knock, not kill it.

915
01:04:31,590 --> 01:04:33,420
I tried to hit it, but
it's not that simple.

916
01:04:33,460 --> 01:04:34,300
Good

917
01:04:34,340 --> 01:04:36,470
I have a lot of experience,
let me see.

918
01:04:39,510 --> 01:04:41,600
- Who are you?
- Are you Sandy?

919
01:04:43,260 --> 01:04:47,140
Tell me where I can
find Connor Mulligan!

920
01:04:47,310 --> 01:04:49,980
Hey, calm down.
She's just a child.

921
01:04:53,440 --> 01:04:55,400
I'm Sue, he's French.

922
01:04:56,530 --> 01:04:58,650
Can you, help,

923
01:05:00,820 --> 01:05:02,580
Tell us where
Connor Mulligan?

924
01:05:03,280 --> 01:05:05,040
I won't tell you anything.

925
01:05:05,240 --> 01:05:07,540
You two, go now

926
01:05:07,660 --> 01:05:09,790
Maybe we didn't report it.

927
01:05:11,920 --> 01:05:13,500
So go from here.

928
01:05:19,340 --> 01:05:21,390
I don't know if I did
something to offend you?

929
01:05:21,510 --> 01:05:23,890
Am I a bit rude?
What are you thinking, Franchise?

930
01:05:24,180 --> 01:05:26,810
- Am I a bit rude?
- Get me your Bull Pit.

931
01:05:27,680 --> 01:05:29,270
Wait, wait!

932
01:05:30,270 --> 01:05:31,900
Are you really
will make him faint?

933
01:05:31,940 --> 01:05:34,110
Don't touch me, new people, and
let me do it professionally.

934
01:05:34,150 --> 01:05:35,020
Professional?

935
01:05:35,070 --> 01:05:37,400
Only weak men
who hit women!

936
01:05:37,440 --> 01:05:39,360
Shut up, Sandy! Okay
Shut up

937
01:05:39,490 --> 01:05:43,200
Because I can't stop you
from breaking your sharp tongue.

938
01:05:44,410 --> 01:05:46,740
This is not the time for
to be very brave, okay?

939
01:05:47,040 --> 01:05:48,410
Time to be wise.

940
01:05:50,460 --> 01:05:51,790
Djancoeg!

941
01:05:52,330 --> 01:05:54,340
You don't make sense!

942
01:05:58,670 --> 01:06:01,510
Connor has a golden heart.

943
01:06:02,470 --> 01:06:05,720
He picked me up when I was wrong
and he put me here.

944
01:06:06,510 --> 01:06:09,100
He is kind, loving and loving.

945
01:06:09,140 --> 01:06:11,190
Something you two
will never understand.

946
01:06:11,390 --> 01:06:13,190
Even if I know something,

947
01:06:13,310 --> 01:06:15,610
I won't say
some cockroaches like you.

948
01:06:15,650 --> 01:06:16,940
Yes, yes.

949
01:06:17,150 --> 01:06:19,820
Everyone tells us that beautiful little angel
is this person,

950
01:06:19,940 --> 01:06:22,110
but what we want to know is where it is.

951
01:06:22,700 --> 01:06:24,620
At the end of the rainbow maybe?

952
01:06:24,740 --> 01:06:27,830
All of these nightmares begin when the woman acts.

953
01:06:28,160 --> 01:06:29,410
Who is he?

954
01:06:29,870 --> 01:06:31,870
Amanda, Barbosa's fiance.

955
01:06:32,000 --> 01:06:34,670
The bitch harassed Connor
until he left,

956
01:06:34,880 --> 01:06:37,130
but it's not enough for
stupid women like him.

957
01:06:37,170 --> 01:06:39,550
He must tell Barbosa
to please him.

958
01:06:39,590 --> 01:06:41,550
Please, can you tell us
where is Connor?

959
01:06:42,130 --> 01:06:43,840
No, I won't say it, Sue.

960
01:06:44,590 --> 01:06:46,350
I will not tell you anything

961
01:06:48,850 --> 01:06:52,390
The first blow you give to a woman, may reject it.

962
01:06:53,020 --> 01:06:54,600
But there's a hit...

963
01:06:55,520 --> 01:06:57,230
that damages bones...

964
01:06:58,400 --> 01:07:01,280
and remove bone
prone through muscle.

965
01:07:01,490 --> 01:07:03,530
You lose your feet permanently.

966
01:07:04,030 --> 01:07:07,580
Yes, do this permanent
damage in general.

967
01:07:09,700 --> 01:07:13,330
If anyone knows where he is,
I bet he is stupid.

968
01:07:13,660 --> 01:07:16,630
I risked my life if he was still trying to meet him now.

969
01:07:32,350 --> 01:07:34,390
Do you disagree?
You want this job.

970
01:07:34,480 --> 01:07:36,730
- Like that. Get used to it.
- I didn't say a word.

971
01:07:36,770 --> 01:07:40,190
The last two days you didn't have
problems with the destruction of everyone.

972
01:07:40,320 --> 01:07:42,570
- Yes, it's different, right?
- I didn't find a way.

973
01:07:42,690 --> 01:07:44,320
Every man I am
opponent so far

974
01:07:44,450 --> 01:07:47,200
I have tried shaking the head, right? I can handle it

975
01:07:47,280 --> 01:07:49,120
and I'm ready to face the
the idiots.

976
01:07:49,160 --> 01:07:52,370
But hit & apos; hippie & apos; to find
know where his ex-boyfriend is,

977
01:07:52,580 --> 01:07:55,540
No thanks, friend.
I am not interested!

978
01:07:56,250 --> 01:07:57,420
You're not interested

979
01:07:57,460 --> 01:08:00,210
What are you trying? You better find a new hobby.

980
01:08:00,590 --> 01:08:02,960
Because this man doesn't like
wasting time.

981
01:08:03,090 --> 01:08:04,840
I think you don't understand me...

982
01:08:05,050 --> 01:08:08,220
We are in trouble if we don't find this idiot and we give it to Barbosa.

983
01:08:08,430 --> 01:08:11,390
Forget all smiles,
all handshakes.

984
01:08:11,560 --> 01:08:13,600
This Barbosa is a damn devil.

985
01:08:16,640 --> 01:08:17,640
Don't mess with me

986
01:08:17,730 --> 01:08:20,770
Yes, Barbosa can fuck you.
If I become you, I will go back to work.

987
01:08:20,940 --> 01:08:24,070
You start this job, you want it, you have to finish it.

988
01:08:25,570 --> 01:08:26,610
I will tell you something

989
01:08:26,740 --> 01:08:28,610
Let's finish today,
go home, think about it.

990
01:08:28,700 --> 01:08:30,870
Leave me at home and
pick me up in the morning, okay?

991
01:08:33,040 --> 01:08:34,450
Don't you want to drive?

992
01:08:34,700 --> 01:08:36,750
You can't continue
with drunk, right?

993
01:08:36,830 --> 01:08:39,500
If you drink as much as I do.
do, drunk will never happen,

994
01:08:39,540 --> 01:08:41,620
but I will tell you something
If you work too much for you...

995
01:08:41,750 --> 01:08:43,590
No, it's okay, friend.
You're right

996
01:08:44,090 --> 01:08:46,420
However, I like it now.

997
01:08:47,380 --> 01:08:49,180
This diverts my attention
from all this nonsense.

998
01:09:28,840 --> 01:09:29,930
Damn.

999
01:09:44,610 --> 01:09:46,530
WEEK

1000
01:09:50,070 --> 01:09:51,610
What do you think, Sue?

1001
01:09:51,860 --> 01:09:53,910
Do you think this girl deserves all these problems?

1002
01:09:55,790 --> 01:09:57,870
I think he's a prostitute.

1003
01:09:58,830 --> 01:10:00,410
Yes, you must be right.

1004
01:10:02,330 --> 01:10:04,960
We have dirty jobs
here, no, friend?

1005
01:10:05,090 --> 01:10:07,920
Our task is to help
Barbosa crazy people

1006
01:10:07,960 --> 01:10:10,220
to keep the fetters
in his fiance's trash.

1007
01:10:11,130 --> 01:10:13,530
Yes, this is a job that is
well paid and ..

1008
01:10:13,530 --> 01:10:15,800
I won't think much if you are.

1009
01:10:15,850 --> 01:10:18,640
A week ago, I would do anything
for this job,

1010
01:10:18,680 --> 01:10:20,390
but after two
last days...

1011
01:10:22,940 --> 01:10:25,650
I don't know if you've done this for so long so it doesn't affect you.

1012
01:10:26,020 --> 01:10:27,730
It affects me. Don't worry.

1013
01:10:28,030 --> 01:10:32,360
Yes I did it only two days
and I want to drink to death.

1014
01:10:34,950 --> 01:10:36,330
That's why you drink, right?

1015
01:10:36,950 --> 01:10:40,330
Does drinking help you
anesthetize the pain from
the disorder you caused?

1016
01:10:40,750 --> 01:10:43,120
I don't think there's so
much alcohol in the world.

1017
01:10:44,290 --> 01:10:47,170
Help me, don't
judge me, okay?

1018
01:10:48,300 --> 01:10:51,760
Do you think I don't care about the terrible things I've done? I care.

1019
01:10:52,510 --> 01:10:56,930
That is one reason why I am.
drink to sleep every night.

1020
01:11:01,850 --> 01:11:03,560
What does your wife think about this?

1021
01:11:05,270 --> 01:11:07,860
I am not married yet
Once, but now no longer.

1022
01:11:08,320 --> 01:11:09,940
Why are you still using an alliance?

1023
01:11:10,860 --> 01:11:14,200
- As a reminder, I think.
- What?

1024
01:11:16,120 --> 01:11:18,410
Don't approach anyone anymore.

1025
01:11:20,580 --> 01:11:22,830
For me it's a lonely life, friend.

1026
01:11:24,290 --> 01:11:25,960
Well, this is my life.

1027
01:11:26,250 --> 01:11:30,250
That's nonsense, it's ugly, but it's
mine and I like it, okay?

1028
01:11:32,260 --> 01:11:34,010
I have some kind of girlfriend.

1029
01:11:35,300 --> 01:11:37,220
He is a prostitute, working in a club  and I doubt he cares if I burn, but...

1030
01:11:37,260 --> 01:11:39,810
Franchute, you know,

1031
01:11:41,020 --> 01:11:43,230
Very rarely certain people
like people like us.

1032
01:11:43,520 --> 01:11:47,690
us? No friend. No

1033
01:11:47,770 --> 01:11:50,320
- You, you mean. Yes
- Yes, alright, I accept it.

1034
01:11:50,480 --> 01:11:53,820
What happened to your wife?

1035
01:11:56,490 --> 01:11:58,450
Ordinary

1036
01:12:01,830 --> 01:12:03,120
I'm sorry, friend.
I don't want to bother.

1037
01:12:03,200 --> 01:12:04,600
No, no, it's okay.
We married young.

1038
01:12:04,620 --> 01:12:06,870
Almost ended when we
lost Milly, our daughter.

1039
01:12:07,500 --> 01:12:10,540
Damn I'm sorry because I
talked about this problem, friend.

1040
01:12:11,800 --> 01:12:13,800
Don't regret it.
You don't cause leukemia, right?

1041
01:12:13,920 --> 01:12:16,680
Yes

1042
01:12:18,010 --> 01:12:19,050


1043
01:12:25,480 --> 01:12:28,400
He is six years old when
he can't fight his illness anymore.

1044
01:12:28,650 --> 01:12:29,940
Then...

1045
01:12:31,070 --> 01:12:33,280
I don't know, after that
, it's all over.

1046
01:12:33,360 --> 01:12:37,410
The only thing left is
losing the most beautiful memories...

1047
01:12:38,160 --> 01:12:40,490
from the next earth, yes.

1048
01:12:42,200 --> 01:12:45,620
That's why I drink
to sleep well every night,

1049
01:12:45,660 --> 01:12:50,040
because if not, I only see the face
Milly and the pain I cause.

1050
01:12:51,290 --> 01:12:52,920
So think about it, Franchise.

1051
01:12:55,050 --> 01:12:57,050
Yes, you have to see all this.

1052
01:12:58,380 --> 01:13:00,430
Let's see what
you passed today.

1053
01:13:07,730 --> 01:13:08,850
That is it.

1054
01:13:44,180 --> 01:13:46,100
He has a difficult life, right?

1055
01:13:47,390 --> 01:13:50,440
Personally, I don't think there are enough purchases in the world  who redeems life
with Barbosa, but...

1056
01:13:50,560 --> 01:13:52,770
Yes, maybe you're right

1057
01:13:53,690 --> 01:13:55,270
What is your story, Franchise?

1058
01:14:04,830 --> 01:14:06,450
Who says I have one?

1059
01:14:08,700 --> 01:14:10,370


1060
01:14:11,540 --> 01:14:13,330
You are here, right?

1061
01:14:14,540 --> 01:14:16,130
I made a few mistakes.

1062
01:14:16,840 --> 01:14:18,630
I joined the armed forces.

1063
01:14:18,880 --> 01:14:20,470
I have the best intentions.

1064
01:14:22,130 --> 01:14:23,800
That doesn't work for me...

1065
01:14:25,640 --> 01:14:27,680
I'm not the only one who
suffers for that too.

1066
01:14:29,350 --> 01:14:32,520
Additional damage? My specialty.

1067
01:15:15,900 --> 01:15:17,980
This is not Paseo del
Rodeo, Franchise.

1068
01:15:18,440 --> 01:15:20,190
What is he doing here?

1069
01:15:20,610 --> 01:15:23,320
I don't know, friend.
He doesn't seem happy.

1070
01:15:23,700 --> 01:15:26,450
- Dead! Irish Idiot!
- This is a good opportunity.

1071
01:15:26,490 --> 01:15:29,410
Too good for you!
You stupid idiot.

1072
01:15:30,790 --> 01:15:34,170
Yes, yes! Too good for you!
Do you know who I really am?

1073
01:15:34,290 --> 01:15:36,080
I'm the best
you've ever had, baby!

1074
01:15:36,460 --> 01:15:39,130
Just die! I'm finally with you too!

1075
01:15:45,720 --> 01:15:47,220
What are you doing here?

1076
01:15:47,350 --> 01:15:49,180
Make sure you're okay, Amanda.

1077
01:15:49,220 --> 01:15:51,640
- I'm fine. Now, come out!
- Come here, shit...

1078
01:15:51,770 --> 01:15:53,230
Release my hand!

1079
01:15:53,310 --> 01:15:55,850
Do you know what my fiance will do if he knows?

1080
01:15:55,900 --> 01:15:59,360
Tell him also if you
get out of Connor's apartment.

1081
01:15:59,400 --> 01:16:01,280
What? Are you talking
with your stupid ex?

1082
01:16:01,400 --> 01:16:04,240
- aspiring Chinese artists?
- you have no place to run, Amanda.

1083
01:16:04,360 --> 01:16:06,450
You shouldn't come down from the car in this city!

1084
01:16:06,490 --> 01:16:08,120
I will tell you something
You have two choices

1085
01:16:08,160 --> 01:16:11,240
You can go back to the car
or you can marry Barbosa.

1086
01:16:11,450 --> 01:16:13,500
Connor's son is not yours.

1087
01:16:13,910 --> 01:16:15,210
Thinking about it,

1088
01:16:15,410 --> 01:16:17,790
Maybe he's always too
good for you, right?

1089
01:16:17,830 --> 01:16:19,340
Go there.

1090
01:16:19,540 --> 01:16:21,210
It's as if I have to ride a car!

1091
01:16:21,460 --> 01:16:23,130
I drive a Maserati.

1092
01:16:23,300 --> 01:16:25,760
I don't think you
understand the car, baby.

1093
01:16:26,010 --> 01:16:28,140
Then, they found it.

1094
01:16:28,430 --> 01:16:31,600
My fiance will be happy
with his subordinates.

1095
01:16:31,760 --> 01:16:34,640
Apartment 610
Do what you can.

1096
01:16:35,310 --> 01:16:37,020
And send him love.

1097
01:16:44,820 --> 01:16:46,200
No 610.

1098
01:16:54,790 --> 01:16:56,540
- Enter, miss.
- Thank you!

1099
01:16:56,580 --> 01:16:57,670
Please first.

1100
01:16:57,710 --> 01:16:59,830
- Thank you, baby.
- Really fun.

1101
01:17:08,430 --> 01:17:09,470
There is an elevator around here.

1102
01:17:09,590 --> 01:17:11,970
No, there is no elevator.
we don't use the elevator.

1103
01:17:12,100 --> 01:17:13,720
We go up the stairs.

1104
01:17:13,930 --> 01:17:16,430
- Are you sure you can handle it?
- Yes I can.

1105
01:17:33,030 --> 01:17:34,700
Who are you?

1106
01:17:36,000 --> 01:17:39,040
Wait, wait, wait a minute!
I know what you...

1107
01:17:41,670 --> 01:17:44,300
Please, wait! Wait a minute!
I know what you want!

1108
01:17:44,340 --> 01:17:45,340
Stay there.

1109
01:17:45,380 --> 01:17:47,630
I know what you want.
Look, it's impossible here.

1110
01:17:47,670 --> 01:17:49,590
Don't be here.

1111
01:17:49,630 --> 01:17:51,680
Please, for heaven's sake, let's go out.

1112
01:17:51,720 --> 01:17:53,070
You know why we
come, right, Connor?

1113
01:17:53,100 --> 01:17:56,140
Yes, Amanda detonated
intercom, right?

1114
01:17:57,430 --> 01:17:59,940
Hey dear. Come here
Everything is fine

1115
01:18:00,060 --> 01:18:02,310
Daddy only plays with his friends, okay?

1116
01:18:02,480 --> 01:18:04,370
baby, don't be afraid.
Don't be afraid, don't be afraid.

1117
01:18:04,400 --> 01:18:06,780
What's wrong?
Who are these men, Dad?

1118
01:18:06,820 --> 01:18:11,320
They are father's friends, okay?
We just chat.

1119
01:18:11,360 --> 01:18:13,200
Lainie, honey, look at daddy.
Look at daddy.

1120
01:18:13,240 --> 01:18:16,410
Daddy wants you to go back to the room
to play. No problem, right?

1121
01:18:16,660 --> 01:18:19,620
Okay, but... Hey, baby?

1122
01:18:19,710 --> 01:18:21,960
This is an adult game, right?

1123
01:18:22,210 --> 01:18:24,920
This is a very funny game, Lainie.
Do you want to play?

1124
01:18:25,090 --> 01:18:27,670
Come on
Everyone, kneel, huh?

1125
01:18:28,380 --> 01:18:31,470
I will tell you
how to play it, Lainie.
We all hold hands.

1126
01:18:31,590 --> 01:18:34,680
We close our eyes and count,
and someone is hiding.

1127
01:18:35,720 --> 01:18:37,100
Can you sit...?

1128
01:18:37,720 --> 01:18:40,060
Can you sit down, please, Mr. French?

1129
01:18:41,270 --> 01:18:42,600
That is it.

1130
01:18:42,810 --> 01:18:45,820
You know right? That means you
have to hide, Lainie.

1131
01:18:45,980 --> 01:18:48,780
- How much time do I have?
- We will count to 50,

1132
01:18:48,900 --> 01:18:50,740
Then we will all look for you, okay?

1133
01:18:50,780 --> 01:18:53,450
Find a good place
to hide.

1134
01:18:53,700 --> 01:18:56,620
- Wait a minute. What is that?
- What?

1135
01:18:57,580 --> 01:18:58,910
Here

1136
01:19:00,200 --> 01:19:03,210
Wow! Where does it come from?

1137
01:19:03,460 --> 01:19:06,960
It's magic, baby. Yes
Now, go in and hide.

1138
01:19:07,090 --> 01:19:09,130
It's magic, baby.
Enter it, just take it.

1139
01:19:09,550 --> 01:19:12,340
We will find you with a strange person.
So, one...

1140
01:19:12,550 --> 01:19:14,090
two...

1141
01:19:14,220 --> 01:19:15,800
three...

1142
01:19:16,010 --> 01:19:17,260
four...

1143
01:19:18,010 --> 01:19:19,770
Let's make the problem clear.

1144
01:19:19,890 --> 01:19:21,810
Do you understand that you can't run away forever?

1145
01:19:21,930 --> 01:19:23,230
I'm not running away

1146
01:19:23,350 --> 01:19:26,110
I'm just trying to get on with my life.
With my child

1147
01:19:26,440 --> 01:19:27,610
And where is your wife?

1148
01:19:27,730 --> 01:19:29,530
- He died.
- How can it be...

1149
01:19:29,650 --> 01:19:31,320
How did you enter
into this mess?

1150
01:19:31,440 --> 01:19:33,570
How can a man
like Barbosa hunt you?

1151
01:19:33,740 --> 01:19:35,820
I manage several clubs in Dublin

1152
01:19:35,950 --> 01:19:39,370
and, when I arrived here I was.
get a job at the club in Barbosa.

1153
01:19:40,490 --> 01:19:43,830
- I came up with an idea, friend! I...
- Come on, tell me again, what?

1154
01:19:43,910 --> 01:19:45,460
To summarize,

1155
01:19:46,290 --> 01:19:48,920
I fell in love with
one of Barbosa's dancers.

1156
01:19:49,500 --> 01:19:50,590
Crystal

1157
01:19:50,800 --> 01:19:52,210
He's perfect, friend.

1158
01:19:53,670 --> 01:19:55,550
It's perfect for me, at least.

1159
01:19:55,840 --> 01:19:58,470
But the problem is
Barbosa, he is...

1160
01:19:58,600 --> 01:20:00,350
He's a possessive idiot, right?

1161
01:20:00,810 --> 01:20:03,680
He hates that he will fall
love me from him.

1162
01:20:03,890 --> 01:20:05,520
Crystal pregnant

1163
01:20:05,940 --> 01:20:09,190
and, when he caught him, he
gave him a terrible blow.

1164
01:20:09,980 --> 01:20:13,820
He even stabbed him!
Yes, can you believe that?

1165
01:20:14,280 --> 01:20:17,200
That damn snake stabbed
a pregnant girl.

1166
01:20:17,620 --> 01:20:22,200
Lainie, she was born very prematurely.
He was in the ICU very long.

1167
01:20:24,330 --> 01:20:28,380
Crystal... He never left the hospital.

1168
01:20:29,210 --> 01:20:32,760
- He died shortly after birth.
- Where is Amanda in all this?

1169
01:20:32,880 --> 01:20:38,510
He wants to bite the forbidden fruit, I guess.
I don't know

1170
01:20:39,100 --> 01:20:44,270
He was the one who told Barbosa
and it provoked his psychotic anger...

1171
01:20:44,310 --> 01:20:45,770
and here we are.

1172
01:20:46,440 --> 01:20:48,350
Listen to me, listen to me,

1173
01:20:48,600 --> 01:20:49,810
I beg you,

1174
01:20:49,940 --> 01:20:52,900
I beg you, please.
For the sake of my daughter...

1175
01:20:56,860 --> 01:20:58,200
Sue...

1176
01:21:00,450 --> 01:21:02,660
- Very good. Listen to me, huh?
- Yes

1177
01:21:02,910 --> 01:21:04,660
You will leave town, okay?

1178
01:21:04,790 --> 01:21:07,330
Will you never step on Los Angeles?
Do you understand me?

1179
01:21:07,540 --> 01:21:08,580
- I swear.
- Yes?

1180
01:21:08,710 --> 01:21:09,920
Wait, we will go here.

1181
01:21:10,000 --> 01:21:12,210
You are not in a position to make that decision.

1182
01:21:12,290 --> 01:21:14,130
Okay Don't do it!

1183
01:21:14,170 --> 01:21:16,400
- Sue, if what he says is true...
- you have no authority!

1184
01:21:16,420 --> 01:21:18,090
If what he says is true

1185
01:21:18,220 --> 01:21:21,970
and we surrender to Barbossa,
we are terrible fools,

1186
01:21:22,180 --> 01:21:23,680
Not so

1187
01:21:24,720 --> 01:21:26,350
And the girl?

1188
01:21:33,860 --> 01:21:35,780
If you want to go,

1189
01:21:36,650 --> 01:21:38,610
go now

1190
01:21:39,030 --> 01:21:43,080
- Thank you! Thank you, I understand.
- Don't thank us.

1191
01:21:43,200 --> 01:21:47,120
We are destroyed by letting you go.
Save your daughter, okay?

1192
01:21:47,330 --> 01:21:48,410
Okay

1193
01:21:54,380 --> 01:21:59,340
Get out, get out of your place!
You can't be far away.

1194
01:22:03,350 --> 01:22:05,890
You walk on a line that you should never pass.

1195
01:22:06,930 --> 01:22:10,730
This is the line between
being respectful, serious,

1196
01:22:11,690 --> 01:22:13,940
and be a respectable man

1197
01:22:14,070 --> 01:22:15,520
and, if you soften,

1198
01:22:16,070 --> 01:22:17,230
ends already.

1199
01:22:20,070 --> 01:22:23,240
That's the right thing to do, Sue. You know, right?

1200
01:22:23,870 --> 01:22:26,200
Death, Franchise!
Dead!

1201
01:22:26,660 --> 01:22:29,210
Do you think that what Tommy will do when he finds out?

1202
01:22:31,960 --> 01:22:33,920
Amanda saw us enter.

1203
01:22:34,500 --> 01:22:37,000
He won't let us go. Die!

1204
01:22:38,210 --> 01:22:40,470
At least I can live
with myself.

1205
01:22:40,680 --> 01:22:43,550
Maybe not for a long time, you stupid bastard.

1206
01:22:43,840 --> 01:22:46,760
I should have heard me.
Listen!

1207
01:22:50,020 --> 01:22:51,520
That's good, right?

1208
01:22:51,640 --> 01:22:54,560
For once, you can look in the mirror and not feel disgusted.

1209
01:23:01,400 --> 01:23:03,860
He is the same age as Milly.
Do you know, Franchise?

1210
01:23:04,320 --> 01:23:05,950
I can't do it.

1211
01:23:06,080 --> 01:23:09,830
I can't. I can't let
him see us hit his father.

1212
01:23:10,540 --> 01:23:12,460
I can't do it.

1213
01:23:21,880 --> 01:23:24,970
What are you doing here, Amanda?
You have to go to your house!

1214
01:23:25,180 --> 01:23:26,970
What are you doing?
Where is Connor?

1215
01:23:27,050 --> 01:23:28,010
He is not there.

1216
01:23:28,060 --> 01:23:29,600
Of course!
I talked to him.

1217
01:23:29,720 --> 01:23:31,430
No, it's not him who speaks.
That is not his voice.

1218
01:23:31,480 --> 01:23:34,770
I recognize your Irish accent
when I hear it.

1219
01:23:35,060 --> 01:23:36,900
Also, nothing matters.

1220
01:23:37,020 --> 01:23:40,530
Barbosa is here.
He made a trap for you, bastard.

1221
01:23:40,690 --> 01:23:43,030
They come to kill Connor
and blame both of you.

1222
01:23:43,570 --> 01:23:47,370
- They have already taken the elevator.
- And you're glad to hear that, right?

1223
01:23:47,580 --> 01:23:49,240
Damn, damn it.

1224
01:23:50,370 --> 01:23:52,410
Do you arrange us for this?

1225
01:23:53,000 --> 01:23:56,880
He makes us stuck in this
problem! Damn it!

1226
01:24:05,840 --> 01:24:07,390
I don't believe that.

1227
01:24:09,180 --> 01:24:10,890
What do you think we should do, Sue?

1228
01:24:11,060 --> 01:24:14,640
I don't know, beginner. I don't have to experience this until you come.

1229
01:24:15,690 --> 01:24:18,360
We can call Tommy,
and his men to help.

1230
01:24:18,650 --> 01:24:23,320
Let them know what
Barbossa is planning and
delete their offspring from the list.

1231
01:24:23,570 --> 01:24:24,570
Yes

1232
01:24:25,700 --> 01:24:27,160
And the boy?

1233
01:24:52,010 --> 01:24:53,640
They have weapons.

1234
01:24:54,270 --> 01:24:55,560
They have weapons.

1235
01:24:56,020 --> 01:24:58,440
No, no, no.
We can defeat them.

1236
01:24:58,650 --> 01:25:00,060
We can defeat them.

1237
01:25:00,360 --> 01:25:01,940
We hit them hard
and fast. Right right?

1238
01:25:02,070 --> 01:25:03,070
I take a gun,

1239
01:25:03,110 --> 01:25:05,700
I shoot a few shots
the rest, they will be scared.

1240
01:25:05,860 --> 01:25:08,780
We have to find Connor and the girl.
Then we go.

1241
01:25:08,990 --> 01:25:10,370
We can do it, friend.

1242
01:25:13,580 --> 01:25:15,040
- Of course.
- Yes?

1243
01:25:15,290 --> 01:25:16,910
Come on we can.

1244
01:25:43,940 --> 01:25:47,280
Hey, Sue. We work with
well this weekend, friend.

1245
01:25:47,400 --> 01:25:49,320
But I don't think he came
to work on Monday.

1246
01:25:49,570 --> 01:25:53,120
This, so far, the worst job I've ever experienced in my life...

1247
01:25:55,830 --> 01:25:58,750
I wish I had
your wisdom 20 years ago, kid.

1248
01:25:59,250 --> 01:26:00,620
Come on

1249
01:26:20,900 --> 01:26:21,900
Alex?

1250
01:26:21,980 --> 01:26:25,690
French, I warn you.
This is a cruel business.

1251
01:26:35,030 --> 01:26:36,080
Go!

1252
01:26:50,630 --> 01:26:52,720
Connor, open the door now!

1253
01:26:54,260 --> 01:26:55,850
- Search there!
- Fast, fast, fast!

1254
01:26:55,970 --> 01:26:57,770
Lainie, come here! Come here!

1255
01:27:00,230 --> 01:27:01,640
Are there other ways to get out of here?

1256
01:27:01,770 --> 01:27:04,040
There he ran away
through Lainie's room.

1257
01:27:04,060 --> 01:27:05,540
This will take you up the stairs to the lobby.

1258
01:27:05,560 --> 01:27:08,030
See you below.
Take him and go now. Go!

1259
01:27:11,320 --> 01:27:14,200
Sue, protect yourself with something!

1260
01:28:18,890 --> 01:28:20,100
Damn.

1261
01:29:09,060 --> 01:29:14,110
Sue, you're not half the man according to Tommy.

1262
01:29:15,740 --> 01:29:17,200
Look at that, friend.

1263
01:29:18,240 --> 01:29:20,200
You should go.

1264
01:29:21,200 --> 01:29:23,620
Have you knocked out,

1265
01:29:23,950 --> 01:29:25,120
Boy of Gold

1266
01:29:35,840 --> 01:29:36,880
Tommy.

1267
01:29:37,470 --> 01:29:39,800
Your people, friends.
They started it.

1268
01:29:40,050 --> 01:29:42,510
That is bloodshed.
I tried to stop them.

1269
01:29:42,930 --> 01:29:44,600
That's why I called you.

1270
01:29:45,270 --> 01:29:47,440
- Do my people do this?
- Yes

1271
01:29:47,640 --> 01:29:49,230
As Sue always says,

1272
01:29:49,400 --> 01:29:53,570
There will be bigger cats and more evil ones waiting to defeat you.

1273
01:29:54,650 --> 01:29:55,990
Tommy...

1274
01:29:56,610 --> 01:29:58,360
We have known for a long time.

1275
01:29:59,240 --> 01:30:00,410
Trash,

1276
01:30:01,120 --> 01:30:03,330
Do you think I don't know if you trap us?

1277
01:30:04,120 --> 01:30:06,000
Do you really think
You will kill a man

1278
01:30:06,080 --> 01:30:09,080
as Sulinski Chico de Oro Baker
and you will go with you?

1279
01:30:12,540 --> 01:30:15,760
Not after years,
he is nice to me.

1280
01:30:33,360 --> 01:30:34,570
Above.

1281
01:30:34,940 --> 01:30:36,860
- You! Call S.W.A.T. on the radio!
- Yes!

1282
01:30:36,940 --> 01:30:38,530
You two, don't understand my commands!

1283
01:30:38,650 --> 01:30:42,160
I need S.W.A.T. at Eastside, 5610.
Complete equipment for entering and exiting.

1284
01:31:38,590 --> 01:31:39,800
Orders come!

1285
01:31:39,920 --> 01:31:41,720
- Thank you very much. Thank you, you're welcome!

1286
01:31:41,840 --> 01:31:43,720
- This looks beautiful.
- This is for you, sweet.

1287
01:31:43,930 --> 01:31:46,640
- Can I get you for another?
- No, this is all. Thank you

1288
01:31:46,800 --> 01:31:48,720
Let dad cut it for you, okay?

1289
01:31:49,310 --> 01:31:51,600
You can't choke later.

1290
01:31:51,730 --> 01:31:55,230
Hey, eat the spinach.
It's good, okay?

1291
01:31:57,270 --> 01:32:01,780
Do cows have a good life
before being steak, dad?

1292
01:32:01,900 --> 01:32:06,070
Yes, yes.
Of course dear. Yes

1293
01:32:06,280 --> 01:32:11,370
Cows do fun things that they like. Do you know?

1294
01:32:11,620 --> 01:32:16,750
Like drinking margaritas,
play on the grass. Like you.

1295
01:32:16,880 --> 01:32:18,840
Then, you know, the list arrived.

1296
01:32:19,380 --> 01:32:21,840
He saw the eyes of the cow and said:

1297
01:32:22,510 --> 01:32:24,590
Time to eat!

1298
01:32:29,390 --> 01:32:31,600
I'm glad they
have fun, Dad.

1299
01:32:31,850 --> 01:32:35,020
Yes, dad too, honey.
Father too.

1300
01:32:41,780 --> 01:32:43,440
Eat your food.

1301
01:32:50,000 --> 01:33:09,170
WWW.RFBET99.ID
Trusted Secure Online Gambling Agent

