0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Nexiabet.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:28,960 --> 00:00:30,962
IA '
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:01:11,640 --> 00:01:13,324
STAN "Selamat ulang tahun, Hopey.
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:01:14,200 --> 00:01:17,841
Bagus.
Indah.
Satu lagi.
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:01:19,120 --> 00:01:20,201
Tunjukkan padaku jungkir balikmu
BBM: 2BF23F1C
LINE: NEXIABET

5
00:01:21,800 --> 00:01:23,370
Ta-da!
Wechat: NEXIABET
Whatsapp: +66944385708

6
00:01:23,440 --> 00:01:25,920
STAN: Mendaki dinding.
HARAPAN: Hampir.

7
00:01:26,000 --> 00:01:27,331
STAN: Dengar, dia sedang melakukan handstand.

8
00:01:27,440 --> 00:01:28,487
Ayolah!

9
00:01:28,680 --> 00:01:31,081
Begitulah, sepanjang jalan!
Ayolah!

10
00:01:31,160 --> 00:01:32,207
Wow!

11
00:01:32,320 --> 00:01:34,766
- Huggie, Ayah
-Kemari.
Itu bagus untuk pelukan.

12
00:01:34,840 --> 00:01:37,446
Seperti itu.
Baik.
Mari kita lihat orang-orang melompat lagi, berpisah.

13
00:01:38,560 --> 00:01:40,369
Baik.
Baik!
Jauh lebih baik.

14
00:01:40,440 --> 00:01:41,930
Juara masa depan

15
00:01:42,000 --> 00:01:45,641
Inilah saat yang besar.
Ini semua tentang turun.
Siap?

16
00:01:45,720 --> 00:01:48,246
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Oh!
Baik.
Oh!

17
00:01:48,520 --> 00:01:51,922
- Saya seorang juara
-Anda benar, Anda benar.
Coba lagi.

18
00:01:55,080 --> 00:01:58,527
Arahkan jari kaki.
Chin up.
Ketat, kencang

19
00:01:58,600 --> 00:02:01,331
Tunjukkan betapa cantik dan berbakatnya dirimu.
Tangan sempurna

20
00:02:01,760 --> 00:02:06,209
Apakah payudara itu masuk?
Tidak ada payudara

21
00:02:08,720 --> 00:02:09,721
Aku suka itu.

22
00:02:12,840 --> 00:02:13,841
Wow!

23
00:02:15,880 --> 00:02:16,927
(SNIFFLES)

24
00:02:17,000 --> 00:02:19,606
- Untuk emas di Roma!
Apa
-Gold di Roma!

25
00:02:19,680 --> 00:02:20,681
(WHOOPING)

26
00:02:20,800 --> 00:02:22,325
(CROWD CHEERING)

27
00:02:24,320 --> 00:02:26,687
CROWD: (CHANTING) USA!
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

28
00:02:26,760 --> 00:02:29,730
HEATH: Saya baru saja kagum setiap saat
Saya melihat Hope Ann Greggory tampil.

29
00:02:29,800 --> 00:02:34,249
Pada usia 17, dia adalah lambang kekuatan dan anugerah.

30
00:02:34,560 --> 00:02:37,530
Pelatih Pavleck mengatakan
Dia adalah pekerja terberat di tim.

31
00:02:41,640 --> 00:02:43,290
- (BONE CRACKS)
- (HARAPAN WAILS)

32
00:02:44,760 --> 00:02:46,603
(CROWD GASPING, MURMURING)

33
00:02:47,680 --> 00:02:49,284
(CAMELAS CLICKING)

34
00:02:49,360 --> 00:02:52,125
Ibu (BLEEP)!
Ibu (BLEEP)!

35
00:02:52,440 --> 00:02:54,681
Ini adalah cedera yang berpotensi mengakhiri karier.

36
00:02:54,920 --> 00:02:57,048
- (HARAPAN GASPING)
-MAN: Fokus.

37
00:02:57,120 --> 00:02:58,451
(SPORTSCASTERS OVERLAPPING
DALAM BAHASA BERBAGAI)

38
00:02:58,520 --> 00:03:01,251
- Saya tidak menginginkan itu
Aku tidak menginginkan itu
-Dia bilang tidak.

39
00:03:01,320 --> 00:03:06,008
HEATH: tidak ada kursi roda
Dia bertekad
untuk melepaskan kekuatannya sendiri.

40
00:03:06,120 --> 00:03:07,804
(CROWD APPLAUDING)

41
00:03:07,880 --> 00:03:09,006
Tunggu.
Tunggu sebentar, Dominique.

42
00:03:09,080 --> 00:03:12,801
Saya sekarang mendapatkan kata Greggory
akan mencoba bar yang tidak rata.

43
00:03:12,920 --> 00:03:13,887
WANITA:
Ya Tuhan!

44
00:03:13,960 --> 00:03:15,246
(BROADCASTERS BERBICARA
BAHASA BERBAGAI)

45
00:03:15,320 --> 00:03:17,891
- Ini benar-benar inspirasional.
-Itu benar-benar.

46
00:03:18,280 --> 00:03:21,045
BRITISH SPORTSCASTER: Ini, wanita
dan Tuan-tuan, sungguh luar biasa.

47
00:03:21,120 --> 00:03:23,487
- kamu adalah bintang
- (BREATH SHUDDERING)

48
00:03:23,560 --> 00:03:26,291
Anda akan membuat saya sangat bangga.

49
00:03:26,360 --> 00:03:28,203
HEATH: Ribuan jam
latihan bersama

50
00:03:28,280 --> 00:03:30,886
Kembali ke gym kecil di Amherst, Ohio.

51
00:03:31,040 --> 00:03:33,486
- Inilah saat mereka.
- (CROWD CHEERING)

52
00:03:34,480 --> 00:03:38,451
CROWD: (CHANTING) USA!
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

53
00:03:39,280 --> 00:03:41,408
HEATH: Ini adalah Amherst Angel's
acara terkuat

54
00:03:41,480 --> 00:03:46,008
dan dia akan membutuhkan 9,7 atau lebih tinggi
untuk mengambil medali dari orang-orang Rusia itu.

55
00:03:46,120 --> 00:03:49,841
Bung: Dia perlu melepaskan Jagger ini.
Hampir tanpa cela, hampir tanpa cela.

56
00:03:49,920 --> 00:03:51,843
Handstand yang indah setengahnya.

57
00:03:54,200 --> 00:03:56,282
Sekarang dia sedang bersiap
untuk sepulang penuhnya turun.

58
00:03:56,360 --> 00:03:59,807
Ini adalah turun yang sulit baginya.
Dia perlu untuk tetap pendaratan ini.

59
00:03:59,880 --> 00:04:03,362
HEATH: Ini sangat sulit untuk ditonton.
Bungah: Ini dia.
Penuh twist

60
00:04:03,440 --> 00:04:04,771
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)

61
00:04:04,840 --> 00:04:07,605
Bungah: Oh!
Pada satu kaki
HEATH "Apakah Anda percaya pada keajaiban?

62
00:04:07,680 --> 00:04:11,810
Kamu lakukan sekarang
Malaikat Amherst telah menghentikan pendaratan.

63
00:04:12,960 --> 00:04:13,961
(AMSTIFIED HEARTBEAT)

64
00:04:15,320 --> 00:04:16,367
CROWD (CHANTING):
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

65
00:04:17,840 --> 00:04:18,841
(JANTUNG BEATING LEBIH CEPAT)

66
00:04:19,240 --> 00:04:21,208
- STAN: Hopey!
Apa yang kamu inginkan untuk makan siang?
- (GASPS)

67
00:04:22,040 --> 00:04:24,247
Keju panggang dan tomat!

68
00:04:25,320 --> 00:04:26,367
Tidak ada kerak bumi

69
00:04:26,440 --> 00:04:28,010
HEATH: 9.8!
Bungah: Wow!

70
00:04:28,120 --> 00:04:29,724
- HEATH: Dia melakukan hal yang tidak mungkin!
- (AMSTIFIED HEARTBEAT)

71
00:04:29,800 --> 00:04:32,121
Ini benar-benar luar biasa, Dominique!

72
00:04:32,200 --> 00:04:33,611
DAWES: Kebaikan,
dia tidak pernah bisa menulis ini ...

73
00:04:33,680 --> 00:04:35,364
- (GASPING PASSIONATELY)
- (JANTUNG BEATING LEBIH CEPAT)

74
00:04:37,280 --> 00:04:38,725
(EXHALES)

75
00:04:42,360 --> 00:04:43,327
ARENA PENGUMUMAN: Hadirin sekalian,

76
00:04:43,400 --> 00:04:45,323
silahkan berdiri
lagu kebangsaan China.

77
00:04:45,840 --> 00:04:47,649
(MENGUMUMKAN 2 SPEAKING SPANYOL)

78
00:04:50,840 --> 00:04:52,808
(PENGUMUMAN WANITA
BERBICARA MANDARIN)

79
00:04:55,280 --> 00:04:56,327
(MENGHARGAI DEEPLY)

80
00:04:56,440 --> 00:04:57,726
(ANTHEM NASIONAL CINA
BERMAIN OVER VIDEO)

81
00:04:58,120 --> 00:04:59,121
IA '

82
00:05:07,640 --> 00:05:09,449
(CAMELAS CLICKING)

83
00:05:10,200 --> 00:05:11,281
(TURNS OFF Tw

84
00:05:13,520 --> 00:05:15,568
- (WHISTLING CHEERFULLY)
- (makanan SIZZLING)

85
00:05:22,560 --> 00:05:24,085
(DOG BARKING IN DISTANCE)

86
00:05:28,720 --> 00:05:30,449
(STAN SINGING CHEERFULLY
DI DISTANCE)

87
00:05:33,520 --> 00:05:34,521
(TERMASUK LANJUTAN)

88
00:05:35,880 --> 00:05:36,927
(STAN WHISTLING)

89
00:05:38,080 --> 00:05:39,241
STAN: Hopey!

90
00:05:44,280 --> 00:05:45,281
(POSTAL TRUCK DOOR
CLOSES LUAR)

91
00:05:47,680 --> 00:05:50,365
Hopey?
Keju panggangmu sudah siap.

92
00:05:50,440 --> 00:05:52,761
Apa?
Tidak, saya bilang saya ingin Hamburger Helper!

93
00:05:52,840 --> 00:05:55,411
Dimana kamu mendapatkan keju panggang?
Lupakan saja, Ayah.

94
00:05:55,480 --> 00:05:56,970
Aku akan pergi ke Sbarro.

95
00:06:04,560 --> 00:06:06,289
Mountain Dew, besar.

96
00:06:06,560 --> 00:06:08,483
- Diet?
-Apakah saya bilang diet?

97
00:06:09,000 --> 00:06:10,729
Maaf.
Kebanyakan gadis memesan makanan.

98
00:06:11,400 --> 00:06:16,201
- Baik.
Itu sampai $ 9,30.
-Oh, tidak, tidak.

99
00:06:16,360 --> 00:06:18,647
Oh, tidak, tidak, tidak.
Dia ada di rumah.

100
00:06:18,840 --> 00:06:20,888
- Tidakkah kamu tahu siapa ini?
-Anda katakan padanya, Tony.

101
00:06:20,960 --> 00:06:24,681
- Periksa dindingnya, Nak.
-HOPE: Iya
Periksa dindingnya, Nak.

102
00:06:25,480 --> 00:06:27,050
Oh, dulu kamu lebih kurus.

103
00:06:33,920 --> 00:06:34,967
Hei, Hope.

104
00:06:35,920 --> 00:06:38,491
- Ambil ini.
-Baik.

105
00:06:39,720 --> 00:06:44,123
- Any, uh, barang baru di belakang?
-Yeah, benar-benar.

106
00:06:45,080 --> 00:06:49,210
Ini seharusnya menjadi bom-ass shit.
Dia bilang itu kelas pemerintahan.

107
00:06:49,280 --> 00:06:53,330
Saya tidak tahu apakah itu artinya
bahwa pemerintah menumbuhkannya,

108
00:06:53,400 --> 00:06:55,289
atau mungkin mereka hanya menilai itu?

109
00:06:55,360 --> 00:06:57,169
Hentikan kamu disana

110
00:06:57,840 --> 00:07:02,528
Jangan bicara tentang politik.
Ini kasar sekali.
Anda akan kehilangan banyak pelanggan.

111
00:07:04,080 --> 00:07:06,321
Tapi Anda tidak ... Anda tidak membayar saya.

112
00:07:07,360 --> 00:07:08,361
IA '

113
00:07:08,760 --> 00:07:10,000
Hei, John.

114
00:07:18,160 --> 00:07:19,241
(GRUNTING QUIETLY)

115
00:07:19,600 --> 00:07:22,285
- Kursi rusak lagi, Davey?
-Ya.

116
00:07:23,560 --> 00:07:24,561
Oh.

117
00:07:25,520 --> 00:07:27,409
Sini.
Pergi saja.

118
00:07:30,920 --> 00:07:32,365
Terima kasih, Hope.

119
00:07:44,200 --> 00:07:45,201
IA '

120
00:08:04,360 --> 00:08:07,603
Oh, saya suka sepatu lari baru,
mereka sangat pinggul

121
00:08:08,240 --> 00:08:12,529
Yah, mereka mengirim saya begitu banyak frickin '
untuk dukungan

122
00:08:12,600 --> 00:08:14,967
Pada titik tertentu, aku akan harus memberitahu mereka
untuk kembali fuck off.

123
00:08:15,040 --> 00:08:16,485
Aku tahu itu harus menjadi tua untukmu,

124
00:08:16,600 --> 00:08:19,410
tapi Anda menjalani kehidupan glamor seperti itu.
(CHUCKLES)

125
00:08:19,480 --> 00:08:20,606
(MENGETAHUI WINDOW)

126
00:08:20,680 --> 00:08:22,011
(MUFFLED) Hai, Doris!

127
00:08:22,240 --> 00:08:23,446
(DORIS LAUGHING)

128
00:08:24,320 --> 00:08:27,767
Ya ampun!
Ya ampun!
Hope Ann Greggory ada di sini!

129
00:08:28,880 --> 00:08:29,881
(DORIS GIGGLING)

130
00:08:30,520 --> 00:08:31,885
Kau pasti bercanda denganku.

131
00:08:31,960 --> 00:08:34,645
DORIS:
Bukankah itu Maggie Townsend yang menggemaskan?

132
00:08:34,800 --> 00:08:37,610
Dia datang ke sini setiap saat
dengan Pelatih Pavleck lama Anda.

133
00:08:37,680 --> 00:08:39,409
- (DOOR BELLS JINGLING)
-OH TUHAN!
Semoga Ann Greggory.

134
00:08:39,480 --> 00:08:42,245
Saya telah, seperti, berdoa itu
kita saling bertemu.
Aku Maggie.

135
00:08:42,320 --> 00:08:46,609
Semoga ini Maggie.
Aku heran kalian berdua belum menyeberang jalan.

136
00:08:46,680 --> 00:08:50,446
Maggie mengingatkan saya pada Anda
saat kamu masih muda

137
00:08:50,520 --> 00:08:51,681
Hei, Hope.

138
00:08:53,240 --> 00:08:55,447
- Hai.
Itu, eh, aku, Ben.

139
00:08:57,200 --> 00:09:01,000
Ben Lavvfort.
Uh, ayahku memiliki gym dengan Coach P.

140
00:09:02,320 --> 00:09:03,367
Gugup.

141
00:09:03,480 --> 00:09:04,891
Di.
(CHUCKLES)

142
00:09:04,960 --> 00:09:07,167
Ya.
Uh, tidak ada
benar-benar memanggilku lagi.

143
00:09:07,640 --> 00:09:10,041
Sebenarnya, memang begitu
satu-satunya orang yang melakukannya.

144
00:09:10,120 --> 00:09:11,804
Um, tapi, hei, aku kembali ke kota.

145
00:09:11,880 --> 00:09:13,689
- Lulus, akhirnya.
-Anda terlihat sangat berbeda.

146
00:09:13,960 --> 00:09:16,930
- Oh benarkah?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
-Tapi itu masih ada, jadi sekarang aku melihatnya.

147
00:09:17,000 --> 00:09:21,130
Yeah, well, anyway, eh,
Saya membantu Pelatih P bersama Maggie di sini.

148
00:09:21,200 --> 00:09:24,090
Pelatih mengatakan itu, eh, dia sedang mencoba
untuk mendapatkan pegangan dari Anda
Aku tidak tahu apakah ...

149
00:09:24,160 --> 00:09:26,481
- Apakah kamu hanya bilang kamu lulus?
-Aku melakukannya.

150
00:09:26,640 --> 00:09:28,244
Bukankah kamu, seperti, 12?

151
00:09:28,560 --> 00:09:33,566
Uh, tidak
Umur saya 12, eh, saat saya berumur 12 tahun.

152
00:09:35,120 --> 00:09:38,044
Uh, umurku 12 tahun saat kamu menang
Kejuaraan Dunia pertama Anda,

153
00:09:38,120 --> 00:09:39,246
jadi mungkin itu yang kamu ...

154
00:09:39,320 --> 00:09:40,924
Bukankah itu lucu?

155
00:09:41,000 --> 00:09:44,607
Maggie berhasil sampai di posisi lima besar
dari Kejuaraan Dunia.

156
00:09:44,680 --> 00:09:46,011
Aku mendengar.

157
00:09:46,080 --> 00:09:48,003
Aku, seperti, benar-benar menghancurkannya.
(GIGGLES)

158
00:09:49,440 --> 00:09:51,761
Miss Greggory, mungkin kita bisa
tukar nomor telepon,

159
00:09:51,840 --> 00:09:52,841
-atau sesuatu...
- (SLURPING)

160
00:09:52,920 --> 00:09:55,651
... dan, eh, kita bisa text atau FaceTime,

161
00:09:55,720 --> 00:09:56,721
-atau aku tidak tahu ...
- (SLURPING LOUDLY)

162
00:10:01,200 --> 00:10:02,201
IA '

163
00:10:02,280 --> 00:10:03,566
(CAR DOOR CLOSES)

164
00:10:15,080 --> 00:10:17,242
- HOpe?
- (SIGHs)

165
00:10:17,320 --> 00:10:18,731
Bisakah kita bicara sebentar?

166
00:10:20,080 --> 00:10:21,081
HARAPAN: apa?

167
00:10:21,200 --> 00:10:24,568

Apakah Anda ingat ketika Anda membuat
ini untukku, hari pertama kelas seni?

168
00:10:25,000 --> 00:10:27,048
(STAN SLURPS, SIGHS)

169
00:10:27,600 --> 00:10:29,443
Itu adalah hari terindah dalam hidupku.

170
00:10:29,520 --> 00:10:33,730
Jadi, saya mulai
dengan penegasan positif itu.

171
00:10:33,800 --> 00:10:36,610
Ya.
itu adalah idenya
untuk proyek seni Hari Ayah yang lumpuh.

172
00:10:36,680 --> 00:10:38,284
Apakah kamu melakukan "remenessing"
tentang homeschool?

173
00:10:38,360 --> 00:10:40,727
-Itu "mengenang," sayang.
-Itu yang aku katakan.

174
00:10:40,800 --> 00:10:43,485
Penggunaan kata kosa kata dengan baik.
Kemarilah, duduklah.

175
00:10:43,560 --> 00:10:45,210
Berdiri, pergi, apa?

176
00:10:45,720 --> 00:10:46,767
(TANGAN TANGAN)

177
00:10:46,840 --> 00:10:49,730
Pengawas saya telah memiliki beberapa keluhan

178
00:10:49,800 --> 00:10:52,963
potongan surat itu dari rute saya
telah hilang lagi

179
00:10:53,040 --> 00:10:54,451
Jadi, kurangi.

180
00:10:54,520 --> 00:10:57,251
Sayang, aku tahu kau pernah melakukannya
mencuri dari truk saya lagi

181
00:10:57,320 --> 00:10:59,049
Itu konyol.

182
00:11:00,680 --> 00:11:02,728
Saya menemukan ini di tas surat saya.

183
00:11:03,320 --> 00:11:06,164
- Mmm, mungkin trukmu punya tikus.
-Saya tidak berpikir begitu.

184
00:11:07,240 --> 00:11:09,242
Hopey, Anda berjanji akan mendapatkan pekerjaan.

185
00:11:09,760 --> 00:11:12,604
Dan aku sudah melihat.
Menurutmu, mana aku sepanjang hari?

186
00:11:12,680 --> 00:11:14,762
Aku berlari ke Pelatih P di pasar.

187
00:11:14,960 --> 00:11:17,327
Dia benar-benar ingin
letakkan masa lalu di belakang kalian.

188
00:11:17,400 --> 00:11:20,290
Dia bilang bahwa
dia bisa menggunakan seseorang sepertimu

189
00:11:22,000 --> 00:11:23,161
Apa yang Anda maksud dengan "pasar"?

190
00:11:24,160 --> 00:11:26,766
- Toko bahan makanan.
-Hanya katakan begitu.
Kamu bukan peziarah

191
00:11:29,000 --> 00:11:31,446
Pernahkah kamu berpikir lagi?
tentang bekerja di gym?

192
00:11:31,720 --> 00:11:35,361
Aku bukan pelatih, aku bintang!
Aku sedang menari dengan bintang!

193
00:11:35,440 --> 00:11:37,283
Ini tidak disebut Dancing with the Coaches!

194
00:11:37,360 --> 00:11:40,728
Saat atlet cedera,
mereka perlu membuat rencana lain.

195
00:11:40,800 --> 00:11:44,771
Saya tidak butuh rencana lain.
Anda dan Pelatih P tidak mendengarkan.
Saya sembuh

196
00:11:46,400 --> 00:11:47,447
Tidak persis.

197
00:11:48,160 --> 00:11:49,605
(HARAPAN SIGHS)

198
00:11:50,960 --> 00:11:53,201
Nah, Anda tidak khawatir
tentang bagaimana "tepatnya"

199
00:11:53,280 --> 00:11:55,203
saat kau mendorongku
untuk meraih medali lain

200
00:11:55,800 --> 00:12:00,362
Berapa kali saya bisa mengatakan bahwa saya minta maaf?
Saya salah.
Kami berdua salah.

201
00:12:00,440 --> 00:12:02,807
Lebih buruk bagi orang dewasa untuk menjadi salah.

202
00:12:03,000 --> 00:12:04,286
Itu benar.

203
00:12:04,480 --> 00:12:07,882
Dan boleh saya ingatkan itu
kedahsyatan saya dibayar untuk seluruh rumah ini ...

204
00:12:07,960 --> 00:12:10,247
- Uang itu sudah lama berlalu
-... perahu motor, Ronco Rotisserie ...

205
00:12:10,320 --> 00:12:12,721
STAN: Kami bergantung sepenuhnya pada gaji saya
hari ini, dan dalam enam bulan,

206
00:12:12,800 --> 00:12:14,450
semua yang kita tinggalkan adalah pensiunku!

207
00:12:14,520 --> 00:12:17,091
Saya tahu saya tahu.
Ini sangat membosankan!

208
00:12:17,160 --> 00:12:20,607
Tidak, tidak, kamu dengarkan aku.
Ini akan menjadi kurang dari setengah dari apa yang saya buat sekarang.

209
00:12:20,680 --> 00:12:23,524
Tidak cukup untuk mendukung kita berdua
dan gaya hidupmu ini.

210
00:12:23,600 --> 00:12:25,204
Saya tidak punya gaya hidup.

211
00:12:25,280 --> 00:12:28,807
Itu jika saya berhasil mencapai pensiun
Saya telah bekerja lebih dari 30 tahun untuk mendapatkan penghasilan

212
00:12:28,880 --> 00:12:30,962
sejak putriku
terus menempatkan itu dalam bahaya

213
00:12:31,040 --> 00:12:32,644
dengan mencuri dari US Postal Service!

214
00:12:32,840 --> 00:12:36,208
- Saya meminjam
Itu bukan kejahatan.
-Ini adalah kejahatan federal!

215
00:12:36,400 --> 00:12:37,731
- Dan aku tidak akan tahan untuk itu!
-Ayah...

216
00:12:37,880 --> 00:12:39,689
Tidak, tidak, cukup!

217
00:12:43,960 --> 00:12:46,486
Anda tidak tahu bagaimana rasanya
untuk tumbuh tanpa ibu.

218
00:12:48,520 --> 00:12:51,444
Ini sangat sulit
seorang putri tanpa ibu, ayah.

219
00:12:51,520 --> 00:12:54,683
Oh ... aku tahu, Sayang.

220
00:12:55,480 --> 00:12:58,962
Tidak perlu yang berumur enam bulan
berurusan dengan jenis kerugian.

221
00:12:59,720 --> 00:13:01,688
- Lima-dan-setengah bulan.
-Mmm.

222
00:13:03,720 --> 00:13:08,044
Kami tidak selesai di sini.
Saya menetapkan batasan.
Tidak ada tunjangan lagi.

223
00:13:08,120 --> 00:13:10,282
Apakah anda tidak waras?
Kenapa kamu gila

224
00:13:10,440 --> 00:13:12,886
Semoga Annabelle, mari kita de-meningkat, bukan?

225
00:13:13,040 --> 00:13:16,010
Anda memotong uang saku saya
dan Anda ingin saya berhenti mencuri?

226
00:13:16,080 --> 00:13:19,846
- Monster macam apa kamu?
-Jangan panggil aku monster

227
00:13:19,920 --> 00:13:23,208
Anda hanya memberi saya $ 500 seminggu,
jadi aku terpaksa mencuri!

228
00:13:23,400 --> 00:13:25,880
Jika Anda memotong uang saku saya,
Aku harus mengisap penis

229
00:13:25,960 --> 00:13:27,405
di kamar mandi akhir biaya untuk uang!

230
00:13:27,480 --> 00:13:28,641
Itukah yang kamu inginkan, Ayah?

231
00:13:28,720 --> 00:13:31,644
Apakah Anda ingin saya mengisap penis kotor
di gudang gudang diskon?

232
00:13:31,720 --> 00:13:35,805
Dengar, aku tidak pernah bilang itu penis kotor
adalah solusinya disini

233
00:13:35,880 --> 00:13:39,248
(SIGHS) Mengapa Anda membutuhkan semua uang ini?
jika saya membayar untuk atap di atas kepala Anda?

234
00:13:39,320 --> 00:13:42,403
- Gasmu, mobilmu ...
-Anda terlalu dalam omong kosong saya!

235
00:13:44,760 --> 00:13:46,250
Saya butuh privasi saya

236
00:13:50,280 --> 00:13:51,406
Baiklah.

237
00:14:03,160 --> 00:14:05,766
Apa yang terjadi dengan gadis kecil kita, Bradley?

238
00:14:07,520 --> 00:14:09,170
(BELL TOLLING)

239

00:14:20,520 --> 00:14:21,521
(BELL CONTINUES TOLLING)

240
00:14:22,560 --> 00:14:23,561
IA '

241
00:14:33,400 --> 00:14:34,811
(GRUNTS)

242
00:14:45,000 --> 00:14:46,047
(MOUTHING) Persetan kamu

243
00:14:49,360 --> 00:14:50,691
Saya menyebutnya bagaimana melihatnya

244
00:14:50,760 --> 00:14:52,569
Pelacur ini menjadi pemenang palsu

245
00:14:52,640 --> 00:14:54,404
Saya tidak ingin berada di dekat mereka

246
00:14:54,480 --> 00:14:55,925
Karena niggas ini palsu ...

247
00:14:56,040 --> 00:14:57,041
(SONG FADES OUT)

248
00:15:02,200 --> 00:15:03,201
IA '

249
00:15:16,640 --> 00:15:19,803
HARAPAN: Ayah!
Apakah kamu mendapatkan sub?
STAN: Di atas meja!

250
00:15:21,760 --> 00:15:23,888
Dimana pepperoncinis itu?

251
00:15:24,280 --> 00:15:26,009
STAN: Oh ... aku lupa!

252
00:15:26,080 --> 00:15:28,128
Apakah kamu mencoba menghancurkan hidupku?

253
00:15:28,200 --> 00:15:32,762
STAN: Tidak. Tapi saya memang ingin berbicara dengan Anda
tentang mencari pekerjaan

254
00:15:33,320 --> 00:15:35,049
Ayah!
Makan!

255
00:15:35,280 --> 00:15:36,281
(BERITA BERMAIN BERMAIN)

256
00:15:37,040 --> 00:15:40,601
Pelatih Eleyna Pavleck ditemukan tewas
tadi malam bunuh diri.

257
00:15:40,680 --> 00:15:41,681
- Ya Tuhan...
-Shh.

258
00:15:41,760 --> 00:15:43,967
Mantan pelatih peraih medali perunggu,
Hope Ann Greggory,

259
00:15:44,080 --> 00:15:47,880
Saat ini sedang menjalin karir
pesenam elit, Maggie Townsend,

260
00:15:48,320 --> 00:15:50,322
juga dari Amherst, Ohio.

261
00:15:50,480 --> 00:15:51,561
Nah, seperti yang bisa Anda bayangkan,

262
00:15:51,640 --> 00:15:55,122
Ini adalah hari yang sangat menyedihkan di sini
Pusat Senam Eleyna Pavleck.

263
00:15:55,320 --> 00:15:59,644
Pavleck telah menghabiskan beberapa tahun terakhir membimbing
karir Mighty Maggie Townsend.

264
00:15:59,720 --> 00:16:01,927
Pakar setuju
Townsend punya potensi

265
00:16:02,000 --> 00:16:05,368
untuk melampaui Greggory's perunggu
di Toronto Games tahun ini

266
00:16:05,520 --> 00:16:08,888
sebagai pesaing utama
untuk Tim Wanita AS.

267
00:16:08,960 --> 00:16:10,610
Karen, kembali padamu

268
00:16:11,040 --> 00:16:14,681
Sumber mengatakan Pavleck itu
pembinaan Townsend gratis

269
00:16:14,760 --> 00:16:17,684
sebagai ibu lajangnya
tidak mampu membayar biaya

270
00:16:17,760 --> 00:16:20,240
terkait dengan program pelatihan elit.

271
00:16:20,920 --> 00:16:23,127
Mike naik berikutnya dengan cuaca Ohio
dan nomor undian.

272
00:16:23,200 --> 00:16:24,440
Persetan.

273
00:16:24,520 --> 00:16:27,091
Berharap?
Anda baik-baik saja?

274
00:16:27,200 --> 00:16:31,171
Mengapa mereka menunjukkan foto saya itu?
Ada banyak hal yang lebih panas.

275
00:16:33,520 --> 00:16:35,568
Apakah Anda baik-baik saja, Sayang?

276
00:16:35,880 --> 00:16:38,531
Sub ini menyebalkan tanpa pepperoncinis.

277
00:16:40,560 --> 00:16:44,610
Berharap, apakah Anda mendengarnya?
apa yang mereka katakan tentang Pelatih P?

278
00:16:44,680 --> 00:16:47,126
Apakah kamu baik-baik saja?
Apakah kamu butuh huggie?
Hmm?

279
00:16:47,280 --> 00:16:49,487
Tidak, saya tidak!
Aku bukan lima!

280
00:16:49,600 --> 00:16:52,251
Semoga, tidak apa-apa, Anda bisa merasa tidak enak.
Tidak ada yang salah dengan ...

281
00:16:52,320 --> 00:16:55,085
Berhentilah memperlakukanku seperti aku lima!

282
00:17:05,400 --> 00:17:08,529
Rantai akan menarikku masuk

283
00:17:09,960 --> 00:17:11,371
Penderitaan

284
00:17:11,440 --> 00:17:12,441
Aku tidak bisa berenang ...

285
00:17:13,040 --> 00:17:14,041
Hei-

286
00:17:14,760 --> 00:17:18,321
Yo.
Siapa dari kalian
mau beli aku minum?

287
00:17:18,400 --> 00:17:19,640
(LAUGHS)

288
00:17:23,160 --> 00:17:24,366
Itu aku

289
00:17:26,240 --> 00:17:27,605
- Itu kamu?
-Ya.

290
00:17:28,000 --> 00:17:29,365
Anda kelihatan cakep.

291
00:17:30,160 --> 00:17:31,924
Aku masih, seperti, hampir tidak pernah mendapatkan menstruasi saya.

292
00:17:33,160 --> 00:17:35,049
Jadi, Anda tidak perlu khawatir
tentang mengetuk saya

293
00:17:35,160 --> 00:17:36,764
Anda bisa bercinta saya semua mentah dan sial.

294
00:17:36,840 --> 00:17:38,842
- (LAUGHS)
-Wow.

295
00:17:39,480 --> 00:17:40,845
Jadi ... (CHUCKLES)

296
00:17:40,920 --> 00:17:45,164
- Jadi, jika kita membelikanmu minuman ...
-Apakah saya membiarkan Anda menggandakan tim saya?
Benar.

297
00:17:45,320 --> 00:17:47,687
Bisakah kamu tinggalkan kami sendiri?

298
00:17:53,560 --> 00:17:54,925
(SIGHS)

299
00:17:55,000 --> 00:17:57,526
- (PENDEKATAN MOBIL)
- (TIRES SCREECH)

300
00:18:00,840 --> 00:18:02,330
(DOOR BUKA)

301
00:18:02,400 --> 00:18:03,925
- HARAPAN: Aku sangat membencimu
- (DOOR CLOSES)

302
00:18:07,160 --> 00:18:09,003
Oh, sayang
(SIGHS)

303
00:18:11,760 --> 00:18:13,808
- (GRUNTS)
-Hu99ie.
Ayah.

304
00:18:14,520 --> 00:18:15,521
(STAN SIGHS)

305
00:18:16,440 --> 00:18:19,364
Huggie.
Huggie, huggie.

306
00:18:33,120 --> 00:18:35,487
- Bagaimana kabarmu hari ini, sayang?
- (HOPE GROANS)

307
00:18:36,040 --> 00:18:37,610
Aku baru saja bangun tidur.

308
00:18:37,720 --> 00:18:40,564
Beri aku kesempatan
untuk mengorientasikan diri saya untuk hari ini.

309
00:18:40,680 --> 00:18:41,806
(HARAPAN SIGHS)

310
00:18:41,880 --> 00:18:45,089
Simpanlah Bed, Bath & Beyond coupon,
Saya perlu beberapa barang di sana.

311
00:18:45,160 --> 00:18:47,481
Saya tidak tahu uang apa
Anda akan menggunakannya untuk itu.

312
00:18:47,560 --> 00:18:48,561
(SCOFFS)

313
00:18:49,160 --> 00:18:51,640
Oh, ini untukmu

314
00:18:52,520 --> 00:18:54,887
Bisakah kamu membacanya?
Mataku ti-ti.

315
00:18:59,720 --> 00:19:01,165
(INHALES DEEPLY)

316
00:19:04,480 --> 00:19:06,244
- (CHUCKLES)
-Apa?
Membacanya.

317
00:19:06,800 --> 00:19:08,370
Ini dari Coach P.

318
00:19:14,080 --> 00:19:16,560
(STUTTER) Oke.
"Harapan tercinta.

319
00:19:16,640 --> 00:19:20,565
"Pada saat Anda menerima surat,
Anda pasti sudah tahu bahwa saya telah pergi.

320
00:19:20,960 --> 00:19:25,204
"Anda telah marah kepada saya,
Tapi apa yang saya katakan kepada Anda adalah untuk kebaikan Anda.

321
00:19:25,280 --> 00:19:27,681
"Saya berdoa Anda melihatnya suatu hari nanti.

322
00:19:28,320 --> 00:19:33,406
"Dari harta karun dadaku,
Saya meninggalkan Anda $ 500.000. "

323
00:19:33,840 --> 00:19:35,444
Oh, sial.
$ 50G ...

324
00:19:36,080 --> 00:19:39,084
"Tapi kau harus mendengarkan
bahwa uang itu milikmu

325

00:19:39,280 --> 00:19:42,284
"di bawah kondisi yang stabil
bahwa Anda melatih bunga daffodil

326
00:19:42,360 --> 00:19:44,727
"Siapa yang akan mencapai puncak melalui salju,

327
00:19:44,800 --> 00:19:48,282
"pesenam saya menari,
Maggie Townsend,

328
00:19:48,520 --> 00:19:51,046
"sampai akhir hayatnya
Kampanye Toronto Games. "

329
00:19:51,120 --> 00:19:52,929
Oh, kau pasti bercanda denganku.

330
00:19:53,120 --> 00:19:57,250
"Wali amanatku akan menunjukkan keberuntunganmu
Saat matahari terbenam dalam tugasmu.

331
00:19:57,320 --> 00:20:01,245
"Tidak masalah hasilnya,
Begitu kampanye Maggie selesai,

332
00:20:01,320 --> 00:20:03,527
"pembayaran ini akan nyata.

333
00:20:03,600 --> 00:20:05,682
"Tidak ada yang tahu dari karunia ini
yang menunggu untuk Anda

334
00:20:05,920 --> 00:20:10,369
"Pasti muncul Maggie
dalam perawatan Anda dari kebaikan hati Anda.

335
00:20:10,680 --> 00:20:13,889
"Aku tahu kau bisa melakukan ini, Hope, selamat tinggal."

336
00:20:17,880 --> 00:20:20,281
Saya lebih baik mati daripada melatih pecundang itu.

337
00:20:20,400 --> 00:20:23,051
Tidak bisa kamu lihat
Pelatih P sangat mencintaimu

338
00:20:23,120 --> 00:20:25,407
bahwa dia menginginkanmu
untuk memiliki kesempatan ini?

339
00:20:25,680 --> 00:20:28,001
Setengah juta dolar.
Itu banyak uang.

340
00:20:30,560 --> 00:20:32,164
Dikatakan $ 500.000.

341
00:20:33,640 --> 00:20:34,801
Itu setengah juta.

342
00:20:35,160 --> 00:20:37,003
- Yesus, aku tahu!
Kamu sangat menyebalkan
-Well, bisa jadi ...

343
00:20:37,080 --> 00:20:38,161
- Berhenti bicara, aku sedang berpikir!
-Semua yang saya katakan ...

344
00:20:38,240 --> 00:20:40,004
Berhenti berbicara, aku sedang berpikir!

345
00:20:41,440 --> 00:20:42,601
- Ayah, ayolah!
-Aku tidak berbicara!

346
00:20:42,720 --> 00:20:45,007
Anda sedang berbicara, saya sedang berpikir!
Berhenti!

347
00:20:45,400 --> 00:20:46,561
(TUTUP) Berhenti.

348
00:20:49,720 --> 00:20:53,247
Kudengar kau bernafas.
Kamu selalu
mengganggu proses pikir saya

349
00:20:53,320 --> 00:20:56,130
Bagaimana orang bisa berpikir dengan pernapasan Anda?

350
00:21:05,400 --> 00:21:07,004
- (KNOCKING ON DOOR)
-Oh.

351
00:21:07,520 --> 00:21:08,931
(GOSPEL MUSIC PLAYING)

352
00:21:12,760 --> 00:21:15,240
- Maggie disini?
-Hope Ann Greggory
Wow.

353
00:21:15,320 --> 00:21:18,483
- Saya, um, Janice, saya ibu Maggie.
-Baik.

354
00:21:19,080 --> 00:21:20,206
Oh, tolong masuk

355
00:21:21,400 --> 00:21:25,689
Wow, ini ... Ini suatu kehormatan.
Saya adalah penggemar Anda tumbuh dewasa.

356
00:21:26,040 --> 00:21:29,169
Aku tahu aku beberapa tahun lebih tua,
tapi aku benar-benar menengadah padamu.

357
00:21:29,240 --> 00:21:32,289
Saya pikir Anda lebih dari beberapa tahun lebih tua.
Kamu seorang ibu

358
00:21:32,360 --> 00:21:33,805
Oh ya.

359
00:21:33,880 --> 00:21:35,370
Ya.
Menangkapku

360
00:21:35,680 --> 00:21:37,205
(KNOCKING ON DOOR)

361
00:21:37,280 --> 00:21:38,691
Silahkan masuk.

362
00:21:39,040 --> 00:21:42,487
Hei, Maggie,
Miss Greggory ada di sini untuk bertemu denganmu

363
00:21:46,120 --> 00:21:48,282
- Hai.
-'Sup.

364
00:21:50,120 --> 00:21:52,122
Kurasa aku adalah pelatih barumu.

365
00:21:52,800 --> 00:21:56,771
(SIGHS) Kamu adalah idola ku
dan itu akan sangat mengagumkan,

366
00:21:57,800 --> 00:21:59,723
tapi aku berhenti senam.

367
00:22:00,200 --> 00:22:03,966
Oh, sayang ... Maggie.
Sayang, kamu tidak bermaksud begitu.
Kanan?
(MENCIUM)

368
00:22:05,440 --> 00:22:07,761
Kamu yakin?
Pergilah dengan perutmu.

369
00:22:08,360 --> 00:22:12,445
(GASPS) Hei, Maggie.
Kenapa kamu tidak menunjukkan
Miss Greggory fotomu?

370
00:22:13,760 --> 00:22:15,091
Baik?
Baiklah.

371
00:22:15,240 --> 00:22:18,483
Yah, aku hanya akan
tinggalkan dua wanita saja.

372
00:22:24,600 --> 00:22:26,523
Anda tahu, kami pernah bertemu sebelumnya.

373
00:22:26,920 --> 00:22:29,605
- Ya aku tahu.
Makan malamnya.
-Sebelum itu.

374
00:22:31,480 --> 00:22:36,611
Saya tinggal di Harrisburg dan Anda berada di sana
Di mal penandatanganan gambar saat aku berumur lima tahun.

375
00:22:41,280 --> 00:22:43,487
Uh, sudah kubilang aku ingin menjadi pesenam,

376
00:22:45,200 --> 00:22:47,601
dan Anda menulis, (SIGHS)
"Pergi untuk itu."
(CHUCKLES)

377
00:22:49,920 --> 00:22:52,400
Aku simpan di laci itu
dengan foto ayahku

378
00:22:52,480 --> 00:22:54,448
Dia pergi saat aku berumur tiga tahun, jadi ...

379
00:22:54,800 --> 00:22:57,121
Ibuku meninggal
Waktu aku berumur lima setengah bulan.

380
00:22:57,200 --> 00:22:59,202
Tambang saya jauh lebih buruk.

381
00:23:02,480 --> 00:23:05,006
Aku tidak percaya kau berada di kamarku sekarang juga.
(CHUCKLES)

382
00:23:05,120 --> 00:23:09,125
Mari kembali kepada Anda menyerah.
Ini adalah keputusan yang bagus.
Aku akan memberitahu ibumu

383
00:23:09,520 --> 00:23:12,091
- Pelatih P biasa melakukan itu padaku.
-Apa?

384
00:23:12,880 --> 00:23:14,484
Psikologi terbalik.

385
00:23:14,880 --> 00:23:18,009
(CHUCKLES) Anda benar
Aku akan mencarinya.

386
00:23:18,680 --> 00:23:20,205
Aku menulis itu untuk semua orang.

387
00:23:20,320 --> 00:23:23,244
Anda tidak perlu melakukannya lagi, saya masuk
Kapan kita mulai?

388
00:23:23,400 --> 00:23:24,640
(HARAPAN SIGHS)

389
00:23:26,320 --> 00:23:29,324
Saya tidak tahu
Berada di gym besok pagi.

390
00:23:30,320 --> 00:23:33,244
Um, Pelatih P selalu mengantar saya
Karena ibuku selalu bekerja.

391
00:23:33,320 --> 00:23:36,085
(SIGHS) Oh, Yesus,
seberapa tinggi perawatan kamu?

392
00:23:36,320 --> 00:23:39,369
Anda lucu.
(LAUGHS)
Aku akan siap jam 7:00 pagi, oke?

393
00:23:39,480 --> 00:23:41,562
(SCOFFS)
Aku akan menjemputmu di siang hari.

394
00:23:43,280 --> 00:23:45,760
(MUSIK RAP BERMAIN OVER MOBIL STEREO)

395
00:23:45,840 --> 00:23:47,729
Bitch, aku bajingan empuk

396
00:23:47,800 --> 00:23:48,847
(HORN HONKING)

397
00:23:48,920 --> 00:23:50,410
Bitch, jalang, jalang, jalang

398
00:23:50,480 --> 00:23:51,811
Aku bajingan bos

399
00:23:51,880 --> 00:23:53,723
Bitch, jalang, jalang, jalang

400
00:23:53,800 --> 00:23:56,007
Bitch, jalang, jalang,
Aku bajingan bos

401
00:23:56,120 --> 00:23:58,441
Aku tidak peduli

tentang Anda ratchet-ass lames

402
00:23:58,520 --> 00:24:00,522
Anda bisa mengisap kontol,
Aku semua tentang ketenaran

403
00:24:00,600 --> 00:24:02,489
Sialan nigga, fuck a bitch,
lurus mendapatkan ...

404
00:24:02,560 --> 00:24:03,561
(MUSIK STOPS)

405
00:24:03,640 --> 00:24:04,641
(SOROR SOROR DINGING)

406
00:24:10,160 --> 00:24:11,730
- Dimana semua orang?
-Ben?

407
00:24:12,560 --> 00:24:14,289
BEN: Hei, kawan
MAGGIE: Hei, Ben.
(CHUCKLES)

408
00:24:14,360 --> 00:24:15,964
BEN: kalian terjebak
di lalu lintas atau apalah?

409
00:24:17,400 --> 00:24:19,448
(CLEARS THROAT)
Eh, well, aku tahu ini sedikit cahaya,

410
00:24:19,560 --> 00:24:21,130
tapi ayahku berjanji pada Pelatih P

411
00:24:21,200 --> 00:24:24,602
bahwa kita akan mengikuti sesi pelatihan Maggie
pribadi sehingga dia bisa fokus.

412
00:24:24,920 --> 00:24:26,968
Um, aku akan pergi berubah, oke?

413
00:24:28,520 --> 00:24:29,806
(CHUCKLES)

414
00:24:33,040 --> 00:24:35,042
Jadi, eh, haruskah kita mulai?

415
00:24:35,760 --> 00:24:38,161
Mengerti itu
Jangan ragu untuk berkeliaran dan terlihat cantik.

416
00:24:38,240 --> 00:24:39,401
Di.
(CHUCKLES)

417
00:24:39,480 --> 00:24:41,005
(COUGHS) Wow.

418
00:24:41,880 --> 00:24:44,326
Uh, well, aku harus ...
Aku harus berada di sini.

419
00:24:44,400 --> 00:24:46,164
Uh, mengelola tempat itu
sementara ayahku keluar kota, jadi ...

420
00:24:46,240 --> 00:24:47,890
Baiklah, baiklah.
Inilah masalahnya, Twitchy.

421
00:24:47,960 --> 00:24:50,566
- Saya pilot, kamu adalah ...
-Co-pilot
Mengerti.

422
00:24:50,680 --> 00:24:52,011
Aku akan mengatakan pramugari.

423
00:24:52,080 --> 00:24:53,241
Di.
(CHUCKLES)

424
00:24:53,480 --> 00:24:56,006
Saya yakin Anda menyadari seseorang
dari Komite Tim AS

425
00:24:56,080 --> 00:24:57,809
Datang ke sini untuk memeriksa kemajuan Maggie.

426
00:24:57,960 --> 00:25:00,247
Dia anak emas mereka.
Mereka mencintainya.

427
00:25:00,320 --> 00:25:02,527
Ya, dia akan melakukan pekerjaan keras di persidangan.

428
00:25:02,600 --> 00:25:05,001
- HARAPAN: Kapan persidangan?
-Apakah kita delapan minggu lagi?

429
00:25:05,080 --> 00:25:08,084
Selama Maggie hanya melakukan Maggie,
kita akan menjadi baik

430
00:25:09,640 --> 00:25:11,290
Bam!
(CHUCKLES)

431
00:25:11,360 --> 00:25:13,169
- HARAPAN: Maafkan aku
- (MAGGIE PANTS)

432
00:25:13,280 --> 00:25:17,205
Apakah saya mengatakan untuk melakukan itu?
Hah?
Saya tidak menyadari betapa tidak disiplinnya Anda.

433
00:25:17,440 --> 00:25:19,488
Shucks, maaf
Saya biasanya melakukannya dengan lebih baik.
(CHUCKLES)

434
00:25:19,640 --> 00:25:22,484
"Kampret"?
Kenapa kamu tidak mengutuk yang normal?

435
00:25:23,200 --> 00:25:24,611
Mengutuk menyakiti hati Tuhan.

436
00:25:25,800 --> 00:25:27,086
Begitu juga menjadi showoff.

437
00:25:27,920 --> 00:25:31,163
Um, maaf
Aku hanya sangat bersemangat
untuk kembali, kamu tahu

438
00:25:31,240 --> 00:25:32,571
Um, saya ingin emas sekelilingnya,

439
00:25:32,640 --> 00:25:34,369
- Tapi bar adalah keahlianku.
-HOPE: Emas?

440
00:25:34,440 --> 00:25:35,601
Apakah dia hanya mengatakan "emas"?

441
00:25:36,160 --> 00:25:38,049
Dapatkan ego itu di cek.

442
00:25:38,440 --> 00:25:41,444
Anda bukan spesialis sampai saya katakan.

443
00:25:42,280 --> 00:25:45,363
Nah, apa yang perlu menjadi yang terkuat
bagi anda untuk menjadi juara?

444
00:25:45,640 --> 00:25:47,244
- Tubuhku.
- (BUZZES) salah

445
00:25:47,560 --> 00:25:49,130
- daya tahan saya
- (BUZZES)

446
00:25:49,560 --> 00:25:50,641
- saya ...
- (BUZZES TWICE)

447
00:25:51,720 --> 00:25:54,291
- Konstitusi mental saya?
- (BUZZES TIGA KALI)

448
00:25:54,880 --> 00:25:56,962
- Pikiran Anda.
-Tapi aku mengatakan mental saya ...

449
00:25:57,120 --> 00:25:59,646
Diam dan berbaring di lantai.
Usap senyum itu dari wajahmu

450
00:26:00,480 --> 00:26:02,084
Sekarang, tutup matamu.

451
00:26:07,320 --> 00:26:09,721
Apakah kita berdoa?
Saya suka itu.
Mari berpegangan tangan.

452
00:26:09,800 --> 00:26:11,768
EW, ayo pergi.
(SIGHS)

453
00:26:12,160 --> 00:26:14,367
Tutup mata sialanmu

454
00:26:14,920 --> 00:26:18,891
Sekarang, saya ingin Anda memvisualisasikan
rutinitas Anda dalam pikiran Anda

455
00:26:20,040 --> 00:26:22,691
- Yang mana?
-Mereka semua.
Lakukan saja.

456
00:26:23,920 --> 00:26:27,163
- Lalu aku akan melakukannya untukmu?
-Apakah Anda pelatih, atau saya?

457
00:26:27,720 --> 00:26:29,131
Tutup mulutmu

458
00:26:29,320 --> 00:26:30,924
- Apaku?
-Jangan khawatir tentang itu.

459
00:26:32,160 --> 00:26:35,084
Buzz off, Twitchy.
Saya merasa Anda mencoba untuk mendapatkan celah tembakan.

460
00:26:35,160 --> 00:26:36,161
(STUTTER) Tidak.

461
00:26:36,720 --> 00:26:37,721
IA '

462
00:26:45,120 --> 00:26:48,124
Hei, bisakah kita mengerjakan rutinitas balokku?
kapan kita sampai di gym?

463
00:26:48,200 --> 00:26:51,443
Ini fave saya, dan saya sudah memberitahu ibu saya
Betapa senangnya saya untuk menunjukkannya kepada Anda.

464
00:26:51,520 --> 00:26:53,966
Whoa!
Berhentilah memberitahu ibumu bisnis kita.

465
00:26:54,040 --> 00:26:57,044
Apapun yang terjadi di gym atau mobil saya
atau dimanapun kita berada bersama

466
00:26:57,120 --> 00:26:59,851
Tetap di gym
atau mobil saya atau dimanapun kita berada bersama.

467
00:26:59,920 --> 00:27:01,490
Sangat?
(SPITS)

468
00:27:01,560 --> 00:27:03,801
- Pelatih P tidak seperti ...
-Hei!

469
00:27:04,120 --> 00:27:06,521
Anda omong kosong di kota ini, saya omong-omong pada Anda.

470
00:27:07,960 --> 00:27:10,327
Dan, ya, sungguh.
Aku tidak sedang berjalan pulang dan mengatakan pada ayahku

471
00:27:10,440 --> 00:27:13,205
- Setiap saat Anda mendapatkan kaki unta.
-Apa itu unta jari kaki?

472
00:27:13,560 --> 00:27:15,210
Hanya istilah pro untuk bertahan pendaratan.

473
00:27:15,920 --> 00:27:17,365
Ini dia.

474
00:27:18,120 --> 00:27:19,963
(CHUCKLES) Terima kasih.

475
00:27:22,760 --> 00:27:24,250
Ini lelucon kan?

476
00:27:26,880 --> 00:27:30,009
Michael Phelps makan 12.000 kalori sehari.

477
00:27:30,240 --> 00:27:33,801
Diet Pelatih P 500.
Siapa model peran yang lebih baik?

478
00:27:33,920 --> 00:27:36,924
Seorang pria dengan 22 medali?
Atau seorang Rusia gemuk sedang tidur siang?

479
00:27:37,960 --> 00:27:40,247
Tapi bukan perenang pria
berbeda dari pesepakbola cewek?

480
00:27:41,840 --> 00:27:45,162
Casey B. Anthony memberitahu kami
bahwa pria dan wanita sama.

481
00:27:45,640 --> 00:27:47,642
Maksudmu Susan B. Anthony, bukan?

482
00:27:48,960 --> 00:27:50,200
Keduanya.

483
00:27:50,600 --> 00:27:54,366
Maggie, jika kau mempercayaiku,
Anda akan makan makanan ini.

484
00:27:58,280 --> 00:28:00,760
- (SNIFFING)
-Buka mulut Anda dan masukkan ke dalam.

485
00:28:05,560 --> 00:28:06,561
(DOOR BELLS JINGLE)

486
00:28:06,840 --> 00:28:10,401
DORIS: Hei, (CHUCKLES)
ada Sandstoner favoritku

487
00:28:11,160 --> 00:28:12,241
HARAPAN: siapa itu

488
00:28:13,320 --> 00:28:14,321
(CHUCKLES)

489
00:28:14,680 --> 00:28:17,126
- kamu fuck dia
-Tidak.
(CHUCKLES)

490
00:28:17,200 --> 00:28:19,441
Tidak, tentu saja tidak.
Tidak.

491
00:28:19,840 --> 00:28:21,001
- Jari fuck?
-Tidak.

492
00:28:21,160 --> 00:28:22,605
Apakah Anda bahkan pernah mencium seorang anak laki-laki?

493
00:28:24,440 --> 00:28:26,169
Aturan Pelatih P tidak, ya?

494
00:28:28,640 --> 00:28:30,642
Saya memiliki peraturan yang berlawanan.

495
00:28:32,040 --> 00:28:34,520
- Ayolah.
Ayolah.
-Mmm-mmm.

496
00:28:34,720 --> 00:28:36,882
- tersadar
Tersandung
-Tidak.
Mmm-mmm.
Mmm-mmm.

497
00:28:36,960 --> 00:28:39,122
Dapatkan fuck up, aku akan merobek pubes Anda keluar.

498
00:28:39,400 --> 00:28:40,401
(SIGHS)

499
00:28:41,000 --> 00:28:42,490
- Hei
-Hai.

500
00:28:42,840 --> 00:28:44,888
Aku akan memotong omong kosong itu.
Kalian berdua perlu terhubung.

501
00:28:44,960 --> 00:28:46,644
Belum ada yang utama.
Hanya menggosok kemaluan Anda satu sama lain

502
00:28:46,720 --> 00:28:49,007
-seperti Anda memulai kebakaran selangkangan hutan.
- (CHUCKLES) Oh, astaga.

503
00:28:49,120 --> 00:28:50,121
- (CHUCKLES) Privat.
- (GIGGLES)

504
00:28:50,200 --> 00:28:51,850
Beri dia nomor teleponmu,
berikan nomormu

505
00:28:51,920 --> 00:28:53,001
- Baik.
- (CHUCKLES)

506
00:28:55,160 --> 00:28:57,561
- Dia agak lambat, ya?
-Mmm-hmm.
(GIGGLES)

507
00:28:57,640 --> 00:29:00,689
- Baiklah, selesai
Sama-sama.
Ayolah.
-Sampai jumpa.

508
00:29:03,760 --> 00:29:04,761
Makan.

509
00:29:05,160 --> 00:29:06,650
Ambillah gigitan itu.

510
00:29:06,720 --> 00:29:09,963
Tubuh Anda memetabolisme protein.
Kamu menjadi juara

511
00:29:10,320 --> 00:29:13,130
- sangat bagus
-Itu turun lebih baik dengan Avril.

512
00:29:13,280 --> 00:29:15,123
(POP ROCK SONG PLAYING)

513
00:29:31,800 --> 00:29:38,206
Cobalah beritahu saya apa yang seharusnya tidak saya lakukan

514
00:29:38,280 --> 00:29:40,567
Anda harus tahu sekarang

515
00:29:40,640 --> 00:29:43,564
Aku tidak akan mendengarkanmu

516
00:29:43,640 --> 00:29:47,884
Berjalanlah dengan tanganku

517
00:29:47,960 --> 00:29:53,330
Sampai di udara, karena aku tidak peduli

518
00:29:53,400 --> 00:29:54,401
Peduli...

519
00:29:55,600 --> 00:29:58,570
Matahari pagi.
Membuat diri Anda goyah kesehatan?

520
00:29:58,880 --> 00:30:02,123
Ini untuk Maggie.
Hari ini penting.
Koordinator datang oleh

521
00:30:02,800 --> 00:30:04,723
Dia perlu berada di game A-nya.

522
00:30:07,240 --> 00:30:09,004
Bagus untukmu, sayang

523
00:30:11,320 --> 00:30:12,321
(ENGINE STARTS)

524
00:30:13,720 --> 00:30:14,767
(TRUCK DRIVE OFF)

525
00:30:27,560 --> 00:30:30,564
- (GASPS) apakah kita akan terlambat?
-Bersantai.

526
00:30:31,040 --> 00:30:32,041
(MAGGIE SIGHS)

527
00:30:32,120 --> 00:30:34,600
- Ada apa?
- (GASPS) Apa yang kamu lakukan disini?

528
00:30:36,160 --> 00:30:37,924
Apa yang dia lakukan di sini?

529
00:30:38,000 --> 00:30:40,924
Kabar buruk, gula tits.
Harus terbiasa dengan orang banyak.

530
00:30:41,240 --> 00:30:43,925
Aku ingin itu turun menetas
sebelum kita sampai di gym.

531
00:30:52,600 --> 00:30:54,489
(MUSIK RAP BERMAIN OVER MOBIL STEREO)

532
00:30:55,680 --> 00:30:57,091
Di klub dengan cerutu saya

533
00:30:57,160 --> 00:30:59,731
Rantai menggantung panjang seperti
Aku ibu Kingfucking King Kong

534
00:30:59,800 --> 00:31:01,689
Anda bisa menemukan saya di klub
dengan ceremaku

535
00:31:01,760 --> 00:31:03,364
Dengan ceremaku,
dengan ceremaku

536
00:31:03,440 --> 00:31:05,442
- Hei, Hope
- (MUSIK STOPS)

537
00:31:05,520 --> 00:31:08,126
Apa yang terjadi jam 8:00 pagi?
Koordinator ada disini

538
00:31:08,200 --> 00:31:11,727
dan dia agak kesal
Karena dia sudah menunggu satu jam.

539
00:31:11,800 --> 00:31:14,041
(SCOFFS) Ini jam 9:00.
Ada masa tenggang.

540
00:31:14,120 --> 00:31:15,849
Baik.
Yakin.

541
00:31:17,440 --> 00:31:19,169
Hei, itu, Maggie.

542
00:31:20,960 --> 00:31:22,405
Apakah semuanya baik-baik saja?

543
00:31:22,480 --> 00:31:25,051
Dia sedikit gugup dan sebagainya.
Ayolah, Maggie.

544
00:31:25,840 --> 00:31:28,969
- Yeah, dia hanya berlatih visualisasi.
-Itu dia.

545
00:31:29,120 --> 00:31:30,849
- Ayolah.
-Oh.
(CHUCKLES)

546
00:31:32,800 --> 00:31:34,006
- Hei
-Uh ...

547
00:31:34,240 --> 00:31:36,686
- Dukungan moral.
Ayo pergi.
-Hi, disana

548
00:31:37,040 --> 00:31:38,804
LANCE: Bung, saya lelah
protein whey sialan

549
00:31:38,880 --> 00:31:41,486
Hanya mendapatkan daging sapi seperti yang saya katakan.
Ini disebut karnivora.

550
00:31:41,560 --> 00:31:43,005
Dia sudah kembali ke kantor.

551
00:31:43,160 --> 00:31:45,128
Baiklah, telepon aku nanti.

552
00:31:48,520 --> 00:31:49,646
Lihat siapa yang kutemukan.

553
00:31:49,840 --> 00:31:53,322
Baiklah, baiklah.
Semoga Ann Greggory.

554
00:31:54,480 --> 00:31:55,845
Anda terlambat satu jam tiga menit.

555
00:31:56,000 --> 00:31:57,604
Apa yang kau lakukan di sini,
Lance Tucker?

556
00:31:57,680 --> 00:31:58,647
Oh, kalian saling mengenal.

557
00:31:58,720 --> 00:32:00,210
Koordinator tim

558
00:32:00,880 --> 00:32:03,645
(SCOFFS) Mereka menawari saya pekerjaan itu.
Aku berkata, "Persetan, tidak."

559
00:32:04,680 --> 00:32:06,762
- Itu omong kosong.
Wajahmu omong kosong.

560
00:32:06,840 --> 00:32:07,921
Uh ...

561
00:32:08,000 --> 00:32:11,004
Sesuatu terlihat berbeda dengan Anda.
Oh.
(CHUCKLES)

562
00:32:11,080 --> 00:32:13,162
Aku tahu.
Kamu sudah tua

563
00:32:13,240 --> 00:32:15,686
Penyakit penis Anda yang lemas
Harus mempengaruhi penglihatan mata Anda.

564
00:32:15,840 --> 00:32:17,649

Baik.
(CHUCKLES)

565
00:32:17,720 --> 00:32:20,291
Hope, eh, apa acara pertama Maggie?
Aku akan mengaturnya.

566
00:32:20,440 --> 00:32:21,805
- Bar.
-Gotcha.

567
00:32:21,880 --> 00:32:23,962
Hei, bocah air,
Aku tidak bisa minum botol kencing yang kau berikan padaku.

568
00:32:24,080 --> 00:32:25,081
Ini lima dolar.

569
00:32:25,240 --> 00:32:27,720
Mengapa Anda tidak membuat saya Fiji,
atau sesuatu pH seimbang?

570
00:32:27,920 --> 00:32:29,684
Dan jika Anda beruntung, saya akan membiarkan Anda mencicipi kacang saya.

571
00:32:30,040 --> 00:32:32,327
Hope sudah mencicipi kacang saya sebelumnya, bukan?

572
00:32:32,400 --> 00:32:33,890
Jangan minum air itu, Twitchy.

573
00:32:35,360 --> 00:32:36,725
(COUGHS)

574
00:32:36,920 --> 00:32:38,968
- Apakah kamu mengedipkan mata padaku?
-Tidak.

575
00:32:39,040 --> 00:32:40,963
Apa, apakah kita menggoda sekarang?
Apa yang terjadi?

576
00:32:41,040 --> 00:32:43,646
Hei!
Jangan mengolok-olok orang
dengan masalah deformitas.

577
00:32:43,720 --> 00:32:46,121
Aku sebenarnya tidak cacat.
Um, tapi itu bukan masalah.

578
00:32:46,200 --> 00:32:49,204
Saya akan mendapatkan airnya, pH seimbang, untuk pria.

579
00:32:50,560 --> 00:32:51,721
(CHUCKLES)

580
00:32:58,400 --> 00:33:01,404
- (GRUNTS) Tingkatkan aku
-Maggie, tidak, saya tidak bisa melakukan itu.

581
00:33:01,880 --> 00:33:04,565
Baik.
Kemudian sebuah kapal roket akan membawa saya.

582
00:33:05,960 --> 00:33:07,200
(IMITATES ROCKET)

583
00:33:07,280 --> 00:33:08,281
(GROANS)

584
00:33:12,320 --> 00:33:14,322
(IMITATES ROCKET) Ooh!

585
00:33:15,560 --> 00:33:16,561
Roda

586
00:33:16,680 --> 00:33:17,841
Apakah Anda melihat saya, Hope?

587
00:33:18,200 --> 00:33:19,201
Oh!

588
00:33:20,200 --> 00:33:21,645
(GIGGLING)

589
00:33:25,600 --> 00:33:27,204
(MIMICKING APE)

590
00:33:30,320 --> 00:33:33,130
(SIGHS) Terima kasih, Maggie.
Saya pikir saya sudah cukup melihat.

591
00:33:33,600 --> 00:33:34,840
(GRUNTS)

592
00:33:35,600 --> 00:33:37,762
- Saya pikir kaki unta saya sedikit off.
-Permisi?

593
00:33:37,960 --> 00:33:39,530
- Dia sedikit perv.
-Oh!

594
00:33:40,640 --> 00:33:44,531
- Berharap, kantor
Sekarang.
-Office, sekarang, Hope!

595
00:33:45,960 --> 00:33:47,291
Wow.
Mengerikan kan?

596
00:33:48,280 --> 00:33:52,126
Saya melakukan yang terbaik, tapi yang jelas,
Kampanye Maggie sudah berakhir.

597
00:33:52,280 --> 00:33:53,691
Maukah anda menginformasikan media atau haruskah saya?

598
00:33:53,880 --> 00:33:55,644
Apa yang telah kamu lakukan

599
00:33:55,960 --> 00:33:58,884
Gadis itu tidak pernah kalah sepanjang tahun.
Dia adalah tim jangkar potensial.

600
00:33:59,200 --> 00:34:00,531
Jelas, itu akan menjadi ide yang mengerikan.

601
00:34:00,720 --> 00:34:04,645
Tidak, jelas kau berhasil mengacaukannya
hanya dalam enam minggu bekerja dengan dia.

602
00:34:05,840 --> 00:34:08,286
Apa yang telah dia makan?
Anak itu punya perut bir.

603
00:34:08,840 --> 00:34:10,046
HARAPAN: Dia tertangkap saat aku mendapatkannya.

604
00:34:10,120 --> 00:34:12,441
Kasihan Pavleck membuat dia kesal.
Saya tidak ada hubungannya dengan itu.

605
00:34:12,520 --> 00:34:13,851
LANCE: Tidak, Anda benar.
Kamu sudah cukup melakukan

606
00:34:16,320 --> 00:34:17,731
Aku akan mengambilnya dari sini.

607
00:34:17,880 --> 00:34:22,408
Aku tahu apa gadis itu mampu,
dan lari ke Toronto belum berakhir.

608
00:34:22,960 --> 00:34:24,166
Milikmu

609
00:34:24,560 --> 00:34:25,846
Tidak, Anda tidak bisa melakukan itu!

610
00:34:26,040 --> 00:34:29,169
Aku harus menelepon, Greggory.
Saya akan BRB

611
00:34:30,160 --> 00:34:32,322
Yeah, well,
Aku juga harus menelepon, Tucker.

612
00:34:35,480 --> 00:34:37,801
Aku akan berbicara dengan ibumu
Aku mendapatkanmu.

613
00:34:39,080 --> 00:34:40,161
MAGGIE: Baiklah

614
00:34:40,320 --> 00:34:42,084
(CELL PHONE RINGING)

615
00:34:44,240 --> 00:34:45,685
- Halo?
- HARAPAN: Hei, ini aku

616
00:34:45,760 --> 00:34:47,330
Tebak koordinator tim yang baru.

617
00:34:47,520 --> 00:34:49,363
- Lance "si Fucker" Tucker.
-Siapa?

618
00:34:49,680 --> 00:34:50,841
Pria yang muncul cherry saya.

619
00:34:51,000 --> 00:34:52,525
Oh, jangan beri dia kekuatan itu, Sayang.

620
00:34:52,600 --> 00:34:55,843
Ingat, Anda pesenam dan
Selaput dara Anda pecah tanpa bantuan seorang pria.

621
00:34:56,000 --> 00:34:57,843
(SIGHS) Baiklah.
Orang yang pertama meniduriku.

622
00:34:57,920 --> 00:34:59,331
Dia bilang dia akan pergi
Bawa Maggie menjauh dariku

623
00:34:59,400 --> 00:35:01,004
Karena vagina kecil itu meniup rutinitasnya.

624
00:35:01,200 --> 00:35:03,567
Tidak apa
Mengapa dia meniup rutinitasnya?

625
00:35:03,880 --> 00:35:06,360
Karena dia menyebalkan!
Aku harus bertanya sesuatu padamu.

626
00:35:06,480 --> 00:35:08,767
Jika seseorang mengambil alih bimbingan untuk saya,
Saya masih akan mendapatkan uang saya, bukan?

627
00:35:08,840 --> 00:35:11,650
Tidak. Ketika saya berbicara dengan wali amanat
Minggu lalu, dia sangat jelas.

628
00:35:11,720 --> 00:35:14,166
Dia bilang begitu, dan hanya Anda saja yang harus melatihnya

629
00:35:14,240 --> 00:35:17,528
sampai dia selesai dengan kampanyenya
jika kamu menginginkan warisan

630
00:35:17,680 --> 00:35:18,886
Kotoran.

631
00:35:20,040 --> 00:35:22,930
Nah, (SIGHS) berapa persen dari uang saya
akankah saya mendapatkan pekerjaan saya sampai sekarang?

632
00:35:23,080 --> 00:35:25,367
Apakah Anda ingat sesi matematika kita?
kapan kita melakukan persentase?

633
00:35:25,600 --> 00:35:27,284
Iya nih.
Berapa banyak frickin 'uang

634
00:35:27,720 --> 00:35:30,803
- (SIGHS) 0%.
- Sial
Seberapa yakin kamu

635
00:35:31,240 --> 00:35:32,571
100%.

636
00:35:32,960 --> 00:35:34,962
-0% berapa banyak uang?
-Tidak ada.

637
00:35:35,040 --> 00:35:36,041
Persetan aku!

638
00:35:39,040 --> 00:35:40,041
Apa yang sedang kamu lakukan?

639
00:35:40,120 --> 00:35:42,964
Memvisualisasikan medali emas
terbuat dari pizza

640
00:35:44,320 --> 00:35:45,924
Aku mengerti, aku mengerti.

641
00:35:46,000 --> 00:35:47,331
Saya pergi ke lima toko yang berbeda, tapi saya mendapatkannya.

642
00:35:47,400 --> 00:35:48,401
Dimana Lance itu?

643
00:35:48,480 --> 00:35:49,481
Dia tidak di sini?

644
00:35:49,560 --> 00:35:52,040
Kata Lance
dia akan pergi berbicara dengan ibuku

645
00:35:52,760 --> 00:35:56,526
Bangun.
Dapatkan vaginamu yang membengkak di mobil!

646
00:35:57,080 --> 00:36:00,243
BEN: apakah kamu akan melihat Lance?
Apakah Anda ingin memberinya air?

647
00:36:02,320 --> 00:36:04,766
- Senam telah menjadi hidupku.
-Ya.
Ini milik kita.

648
00:36:04,840 --> 00:36:06,330
Dan ketika saya melihat bakat mentah seperti itu,

649
00:36:06,400 --> 00:36:07,401
-lbefievedu
- (HORN HONKS)

650
00:36:07,480 --> 00:36:09,642
- (PERANGKAT LUNAK)
-Yesus.
Apakah itu aman

651
00:36:10,680 --> 00:36:14,924
- Ibu!
-Oh, Maggie.
Hai, sayang
Oh wow.

652
00:36:15,480 --> 00:36:17,926
Oh, astaga, apakah kamu baik-baik saja?

653
00:36:18,000 --> 00:36:20,571
Tucker mengatakan
Anda tidak memiliki rutinitas terbaik

654
00:36:20,640 --> 00:36:23,530
dan bahwa Anda telah bertindak konyol
dan makan makanan ringan yang buruk.
(CHUCKLES)

655
00:36:23,600 --> 00:36:26,285
- Itu tidak terdengar seperti Anda.
-Aku hanya punya sedikit rasa.

656
00:36:27,840 --> 00:36:31,526
Tuan Tucker berpikir bahwa Maggie akan melakukannya
lebih baik berlatih dengan dia

657
00:36:31,680 --> 00:36:33,284
- saya lakukan
-Tunggu apa?

658
00:36:33,640 --> 00:36:35,369
Nah, Mr. Tucker salah.

659
00:36:35,760 --> 00:36:38,081
- Aku ingin apa yang terbaik untuk gadis kecilku
-Saya setuju.

660
00:36:38,160 --> 00:36:40,162
Lance Tucker bukan yang terbaik untuknya.

661
00:36:40,360 --> 00:36:42,328
Saya adalah peraih medali emas dan perak.

662
00:36:42,600 --> 00:36:44,807
Dan dengan segala hormat,
dan ada sangat sedikit karena,

663
00:36:44,880 --> 00:36:46,041
Hope adalah peraih medali perunggu.

664
00:36:46,320 --> 00:36:50,530
Pertama-tama, itu senam pria,
yang, ayolah, tidak ada yang memberikan omong kosong tentang.

665
00:36:50,840 --> 00:36:55,482
Kedua, saya medaled untuk seluruh Amerika.
Saya adalah anak poster untuk mukjizat.

666
00:36:55,640 --> 00:36:59,008
Tolong, semua orang tahu itu
Setelah Achilles Anda, itu adalah permainan berakhir.

667
00:36:59,320 --> 00:37:03,405
Dan menghina cedera, Anda mendapatkan payudara Anda,
yang membuang saldo Anda.

668
00:37:03,480 --> 00:37:05,244
Semua palsu
Apakah itu terlihat seperti aku punya payudara?

669
00:37:05,320 --> 00:37:06,685
Saya hanya tidak mau, ada hal lain yang harus dilakukan.

670
00:37:06,760 --> 00:37:07,727
Nah, nama satu.

671
00:37:07,800 --> 00:37:09,484
Mengapa saya memberi nama satu
kapan saya bisa memberi nama satu juta?

672
00:37:09,560 --> 00:37:11,244
- Guys.
Tolong, saya minta maaf
Saya hanya ...
- (MAGGIE GROANS)

673
00:37:11,520 --> 00:37:13,443
Maggie.
Maggie, lihat aku.

674
00:37:13,520 --> 00:37:15,488
Anda telah bertemu dengan gadis saya, Christa Carpenter,
di Dunia, bukan?

675
00:37:15,560 --> 00:37:16,641
Ya.

676
00:37:16,760 --> 00:37:20,970
Nah, kapan waktunya tepat, aku akan
membangunkan dia sebuah kerajaan di sekeliling mereknya.

677
00:37:21,640 --> 00:37:25,247
Aku Ka-roll-yi seperti Bela.
Saya agennya, humasnya, pelatihnya.

678
00:37:25,320 --> 00:37:28,961
Saya juru masak
Aku adalah bantal yang dia tidur di malam hari.

679
00:37:29,480 --> 00:37:31,847
Emas.
Itulah yang saya bicarakan.

680
00:37:32,040 --> 00:37:34,008
Anda harus mengatakan ya.
Apa yang kamu katakan?

681
00:37:36,880 --> 00:37:38,086
Ke atas.

682
00:37:43,840 --> 00:37:45,046
Hope temanku.

683
00:37:45,440 --> 00:37:49,843
Dan aku sudah kehilangan satu pelatih.
Tolong jangan bawa dia dari saya juga.
Jangan

684
00:37:50,520 --> 00:37:53,330
Jika Anda membiarkan Hope melatih Maggie,

685
00:37:53,400 --> 00:37:55,528
kamu akan melemparkanmu
karir putri keluar jendela.

686
00:37:55,880 --> 00:37:57,723
Aku berjanji tidak akan terjadi.

687
00:37:58,000 --> 00:37:59,604
(CHUCKLES) Ah ...

688
00:38:00,120 --> 00:38:01,884
- Saya pernah mendengarnya sebelumnya.
-HOPE: Anda tahu,

689
00:38:02,200 --> 00:38:04,362
Saya kehilangan ibu saya pada usia yang sangat muda.

690
00:38:04,600 --> 00:38:06,329
- Saya berumur lima setengah bulan.
-Oh, saya sangat menyesal

691
00:38:06,400 --> 00:38:11,201
Sangat?
(SCOFFS) Ini ... Sangat menyedihkan.

692
00:38:12,560 --> 00:38:15,723
Dan aku bersumpah padamu, pada ibu ini,

693
00:38:17,720 --> 00:38:20,405
Kepada ibu ini, kita akan sampai di Toronto.

694
00:38:21,360 --> 00:38:24,728
Biarkan saya menginisialisasi fase kedua rencanaku.

695
00:38:28,240 --> 00:38:30,925
(STUTTER) Saya mendengar apa yang Anda katakan.
Aku harus pergi dengan anak perempuanku.

696
00:38:31,000 --> 00:38:32,001
(SCOFFS)

697
00:38:32,120 --> 00:38:34,805
Jika itu yang diinginkan Maggie
dan Anda pikir Anda bisa melakukannya.

698
00:38:34,880 --> 00:38:37,087
- MAN: Hei, Janice, kami butuh kamu kembali kesini
- Oh, frap

699
00:38:37,280 --> 00:38:39,009
Oke saya minta maaf.
Saya harus kembali bekerja.

700
00:38:39,240 --> 00:38:42,130
- Go menggosok toilet mereka, Mrs. T.
-Uh ... aku akan.

701
00:38:42,480 --> 00:38:43,561
Aku akan melakukan itu, oke

702
00:38:43,640 --> 00:38:45,244
- Aku cinta kamu ibu.
-Aku cinta kamu.

703
00:38:45,320 --> 00:38:47,448
Baiklah ayo.
Belakangan, Tucker.

704
00:38:47,600 --> 00:38:49,602
Ya, tunggu sebentar.
Uh ...

705
00:38:49,800 --> 00:38:51,484
- (CHUCKLES)
-Maggie, pergi ke mobil.

706
00:38:51,560 --> 00:38:53,927
Anda bisa memakai CD Avril Lavigne saya.

707
00:38:55,280 --> 00:38:58,204
Anda tahu tidak punya
Apa yang dibutuhkan untuk melatihnya, bukan?

708
00:38:58,280 --> 00:39:00,851
- Anda tidak mengenal saya
Kamu tidak pernah punya
- (CAR DOOR CLOSES)

709
00:39:00,920 --> 00:39:02,410
- benarkah
- (MUSIC PLAYING IN CAR)

710
00:39:02,480 --> 00:39:05,370
Kita semua tahu kau akan mengecewakannya
seperti kamu gagal sendiri

711
00:39:05,440 --> 00:39:08,330
Kami dimaksudkan untuk menjadi,
seharusnya

712
00:39:08,400 --> 00:39:10,880
Tapi kita kehilangan itu, kita kehilangan itu ...

713
00:39:10,960 --> 00:39:14,407
Dia tidak hanya akan membunuhnya di persidangan,
dia akan membunuhnya di Toronto

714
00:39:14,760 --> 00:39:15,761
Kita lihat saja nanti.

715
00:39:17,120 --> 00:39:18,610
(ENGINE STARTING)

716
00:39:20,680 --> 00:39:22,011
(TIRES SCREECH)

717
00:39:22,600 --> 00:39:25,206
- Uh-eh
Tidak keluar!
-Apa?

718
00:39:25,280 --> 00:39:27,282
Aturan no-boy
Itu dia.
Pergilah

719
00:39:28,040 --> 00:39:29,201
(MAGGIE SIGHS)

720
00:39:30,320 --> 00:39:33,529
Anda akan bertemu dengannya dalam enam bulan.

Ketiadaan membuat penis bertambah lebih keras.

721
00:39:33,720 --> 00:39:35,848
Maggie, bangunlah dari sini.
Bangunlah disini sekarang juga.

722
00:39:36,160 --> 00:39:39,562
Berharap, saya hanya melakukan apa yang Anda katakan.
(SIGHS)

723
00:39:40,000 --> 00:39:44,289
Sebaiknya Anda siap untuk berhenti bertingkah seperti
pecundang dan mulai bertingkah seperti juara.

724
00:39:45,440 --> 00:39:48,171
Kamu lebih baik tidak mendapatkan
setiap clive jizz di mobil saya.

725
00:39:48,280 --> 00:39:49,611
(TIRES SCREECH)

726
00:39:54,600 --> 00:39:56,762
Ada apa denganmu hari ini, Bradley?

727
00:39:56,840 --> 00:40:00,208
Kamu gelisah
Kamu di semua tempat
Ada yang salah

728
00:40:00,440 --> 00:40:01,930
- (DOOR BUKA)
-Seperti yang saya minta ...

729
00:40:02,600 --> 00:40:05,649
Hai, sayang
Bagaimana keadaannya?

730
00:40:06,480 --> 00:40:08,448
Baik.
Masih pelatihnya.

731
00:40:09,160 --> 00:40:11,640
- Apa yang terjadi dengan Lance itu?
- (G ROANS)

732
00:40:12,440 --> 00:40:14,283
Begitu banyak pertanyaan.

733
00:40:15,240 --> 00:40:19,131
Bagaimana Anda akan menyukainya jika saya pulang ke rumah
dan memicu pertanyaan pada Anda setelah hari yang panjang?

734
00:40:19,200 --> 00:40:22,249
(MOCKING) "Ooh, hei, Stanny.
Bagaimana rute surat Anda?

735
00:40:22,320 --> 00:40:24,607
"Ada yang terjadi
kapan kamu menurunkan suratmu?

736
00:40:24,680 --> 00:40:28,401
"Ooh, ooh, apakah Anda menyentuhnya di truk Anda?
ke katalog Lane Bryant?

737
00:40:28,480 --> 00:40:30,050
"Itu pasti menyenangkan."

738
00:40:30,160 --> 00:40:34,324
Saya benar-benar akan menyukainya jika Anda bertanya kepada saya
pertanyaan tentang hari saya sesekali.

739
00:40:34,400 --> 00:40:35,606
Mungkin tidak dengan nada itu.

740
00:40:35,680 --> 00:40:38,445
Baiklah, inilah sebuah pertanyaan.
Bangunkan saya besok jam 6:00 a.m.

741
00:40:38,680 --> 00:40:41,206
Nah, Hopey, itu sebuah pernyataan.

742
00:40:41,280 --> 00:40:44,602
Ingat, pertanyaan dimulai
dengan "apa, mengapa, kapan, bagaimana."

743
00:40:44,680 --> 00:40:46,170
Seperti itu.
Apakah kamu ingat?

744
00:40:46,240 --> 00:40:48,527
Apa gunanya kamu menghancurkan bola?

745
00:40:49,040 --> 00:40:52,522
Kapan kamu akan sadar
ikan mas itu tidak tahu kamu ada?

746
00:40:52,880 --> 00:40:55,042
Kenapa kamu tidak berhenti
jadi sialan menjengkelkan?

747
00:40:55,120 --> 00:40:57,726
Dan bagaimana dengan Anda membangunkan saya besok?
jam 6:00 pagi

748
00:40:57,880 --> 00:41:00,042
Bradley tahu siapa saya sebenarnya.

749
00:41:00,120 --> 00:41:03,203
Dan aku akan membangunkanmu,
tetapi hanya jika Anda bertanya kepada saya dengan baik.

750
00:41:03,720 --> 00:41:04,846
Saya.

751
00:41:04,920 --> 00:41:08,083
Apapun yang saya katakan atau lakukan, abaikan saja,
dan bangunkan aku

752
00:41:08,400 --> 00:41:10,926
Diterima.
Sama seperti dulu.

753
00:41:12,920 --> 00:41:15,161
(SOFTLY) Semoga, ini jam 6:00.

754
00:41:17,400 --> 00:41:18,925
Bangkit dan bersinar.

755
00:41:29,120 --> 00:41:30,724
Pergi.
Anda punya waktu lima menit.

756
00:41:31,160 --> 00:41:33,447
Sebelum 7:00
Maaf, sudahkah kita bertemu?

757
00:41:33,960 --> 00:41:35,564
Burung purba menangkap sperma.

758
00:41:35,960 --> 00:41:38,406
- Uh ...
-Aku punya banyak barang untuk dilakukan.

759
00:41:38,840 --> 00:41:40,842
Dan, um, saya pikir Anda sudah siap
untuk dipromosikan dari pramugari.

760
00:41:40,920 --> 00:41:43,924
- (CHUCKLES) Co-pilot?
-Buka pramugari.

761
00:41:44,160 --> 00:41:46,162
Bagus, oke
Bergerak maju.
(CHUCKLES)

762
00:41:51,600 --> 00:41:52,601
Skala satu sampai 10,

763
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
- itu adalah ... (BLOWS RASPBERRY)
-Ya.

764
00:41:54,080 --> 00:41:56,560
Bila Anda datang dari raksasa Anda,
Selip Anda mulai ceroboh

765
00:41:56,640 --> 00:41:57,641
dan kaki Anda memisahkan.

766
00:41:58,080 --> 00:41:59,844
Kecuali Anda menangkap
kontol udara berputar di sana,

767
00:41:59,920 --> 00:42:01,763
- Saya ingin Anda tetap menutupnya.
- (LAUGHS)

768
00:42:02,040 --> 00:42:03,690
Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.

769
00:42:06,120 --> 00:42:08,202
Kaki di sana.
Kaki di sana.

770
00:42:08,760 --> 00:42:09,761
Aku belum pernah melakukan ini.

771
00:42:10,000 --> 00:42:12,321
Baiklah.
Lagi.
Hal yang sama.

772
00:42:13,360 --> 00:42:14,361
Ya.

773
00:42:16,720 --> 00:42:17,721
(MAGGIE GIGGLES)

774
00:42:17,800 --> 00:42:19,802
HARAPAN: Dia menyukai omong kosong perbudakan ini
sedikit terlalu banyak.

775
00:42:19,880 --> 00:42:21,006
Baiklah.
Pergi lagi

776
00:42:22,960 --> 00:42:24,121
Tetap ketat!

777
00:42:29,320 --> 00:42:31,209
Nah, itu sialan senam.

778
00:42:31,480 --> 00:42:32,561
Pergi lagi

779
00:42:32,640 --> 00:42:34,130
IA '

780
00:42:37,640 --> 00:42:39,768
Saat dia terbangun telat
di pagi hari terang

781
00:42:39,840 --> 00:42:41,046
Dan hari itu baru saja dimulai ...

782
00:42:41,160 --> 00:42:43,481
Sebaiknya tidak kita gunakan
bagian Tchaikovsky saya untuk berlatih?

783
00:42:43,640 --> 00:42:46,405
- Persetan, kotoran itu lumpuh.
-Coach P bilang itu klasik.

784
00:42:46,640 --> 00:42:49,166
Dia juga mengatakan bahwa tentang semak penuh,
Tapi kita semua tahu itu menjijikkan.

785
00:42:49,440 --> 00:42:50,566
Ayo pergi.

786
00:42:51,360 --> 00:42:53,567
Lima, enam, tujuh, delapan.

787
00:42:53,840 --> 00:42:57,845
Crossback, crossback, lingkaran, tikungan.
Langkah, pojok.

788
00:42:58,000 --> 00:43:00,207
Semua yang dia inginkan adalah bayi lain ...

789
00:43:00,280 --> 00:43:01,281
(GRUNTS)

790
00:43:01,360 --> 00:43:03,044
HARAPAN: Jangan ragu
dalam tombak ganda Anda, Maggie.

791
00:43:03,240 --> 00:43:05,004
Percayalah bahwa Anda akan memiliki
cukup momentum

792
00:43:05,880 --> 00:43:09,089
Setiap bagian dari Anda perlu difokuskan
pada tugas di tangan.

793
00:43:09,280 --> 00:43:11,965
Crossback, lingkaran, tikungan, langkah, sudut.

794
00:43:12,680 --> 00:43:13,806
Baik.

795
00:43:14,480 --> 00:43:15,686
- BEN: Oh!
-Ini dia.

796
00:43:15,880 --> 00:43:17,370
- (HANYA LAINNYA) Holla!
- (BEN LAUGHS)

797
00:43:17,440 --> 00:43:19,044
Gloats ditendang di tenggorokan.
Pergi.

798
00:43:20,200 --> 00:43:21,281
Hei, bagus, Pelatih.

799
00:43:28,400 --> 00:43:29,526
Berharap?

800
00:43:31,360 --> 00:43:33,567
Aku benar-benar gugup tentang percobaan.

801
00:43:35,560 --> 00:43:38,769

Nah, itu kasar dan menyinggung,

802
00:43:38,960 --> 00:43:42,521
mengingat aku pernah
hentikan pantatku untukmu
(SCOFFS)

803
00:43:43,200 --> 00:43:44,725
Maaf, kamu benar

804
00:43:45,880 --> 00:43:47,041
Kamu akan baik-baik saja.

805
00:43:48,040 --> 00:43:51,123
Aku hanya berharap ibuku bisa berada di sana.

806
00:43:51,200 --> 00:43:53,567
Kamu tidak butuh ibumu

807
00:43:53,640 --> 00:43:56,564
Maksudku, untuk Olimpiade, ya,
Senang mendapat dukungan.

808
00:43:56,640 --> 00:43:59,041
Tapi bahkan ayahku tidak bersamaku untuk cobaan tersebut.

809
00:43:59,880 --> 00:44:04,886
Plus, aku akan berada di sana bersamamu,
jadi orang sudah menganggap kamu keren.

810
00:44:06,640 --> 00:44:07,971
Apa yang dilakukan orang keren?

811
00:44:08,720 --> 00:44:09,767
Um ...

812
00:44:09,840 --> 00:44:11,649
Mereka memiliki jabat tangan rahasia.

813
00:44:11,800 --> 00:44:13,723
Apa itu berarti
kita akan memiliki jabat tangan rahasia?

814
00:44:13,800 --> 00:44:15,643
Persetan ya, kita.

815
00:44:15,720 --> 00:44:19,008
Keputusan itu diputuskan
oleh saya sebelumnya hari ini

816
00:44:21,560 --> 00:44:23,085
(LAUGHS)

817
00:44:23,160 --> 00:44:24,924
Lakukan.
Pergi.

818
00:44:25,280 --> 00:44:27,362
- Tidak.
-Lakukan.

819
00:44:27,440 --> 00:44:28,680
(TERTAWA)

820
00:44:28,760 --> 00:44:29,841
Sampai jumpa

821
00:44:34,760 --> 00:44:35,761
(enema)

822
00:44:42,040 --> 00:44:43,724
IA '

823
00:45:03,120 --> 00:45:04,121
IA '

824
00:45:17,800 --> 00:45:21,202
PENGUMUMAN: Selamat
untuk Kualifikasi Nasional Wanita kami.

825
00:45:21,320 --> 00:45:22,685
Di tempat pertama, Christa Carpenter.

826
00:45:22,840 --> 00:45:25,411
Christa, bagaimana rasanya menjadi juara?

827
00:45:25,720 --> 00:45:27,802
Yah, aku harus berterima kasih pada Tuhan dulu.

828
00:45:28,720 --> 00:45:31,451
Tidak pernah melakukan itu
Selalu berterima kasih pada pelatih Anda terlebih dahulu.

829
00:45:31,520 --> 00:45:32,806
Brengsek rookie

830
00:45:34,800 --> 00:45:36,450
Aku akan memanggil ibuku, 'Kay?

831
00:45:36,520 --> 00:45:40,445
(SNIFFS) baunya
dari kapur barus dan Poligrip.

832
00:45:40,520 --> 00:45:41,806
Nenek saya pasti ada di sini.

833
00:45:41,880 --> 00:45:45,930
Ah, tidak.
Ini adalah musk tua
dari Hope Ann Greggory

834
00:45:46,000 --> 00:45:48,685
Apa yang Anda berbau, keju dick, adalah kemenangan.

835
00:45:49,240 --> 00:45:52,289
- Kami medali.
-Yeah, ketiga.
Bukankah itu familiar?

836
00:45:52,360 --> 00:45:54,761
Jadi, eh, inilah yang akan terjadi, Nenek.

837
00:45:54,840 --> 00:45:57,684
Maggie akan datang dengan saya
dan sisa tim mulai Senin.

838
00:45:57,760 --> 00:46:00,240
- Tidak akan terjadi koordinator.
- (SIGHS)

839
00:46:00,360 --> 00:46:03,170
Anda tidak mengikuti Tuckersgold di Twitter?

840
00:46:03,280 --> 00:46:07,604
Saya baru saja ditunjuk
Pelatih Tim Pelatih Wanita kemarin,

841
00:46:08,520 --> 00:46:10,363
jadi apa yang saya katakan pergi

842
00:46:10,880 --> 00:46:13,167
Dan jika Maggie tidak berlatih dengan anak perempuanku,

843
00:46:13,240 --> 00:46:15,208
maka tidak mungkin
dia akan menjadi pesaing legit.

844
00:46:15,440 --> 00:46:16,441
Omong kosong

845
00:46:16,720 --> 00:46:19,405
Aku akan memotongnya dari tim
Jika Anda tidak mematuhi, Hope.

846
00:46:19,520 --> 00:46:21,887
Dia hanya menempati posisi tiga besar.

847
00:46:21,960 --> 00:46:25,043
Jika Anda memotongnya, Anda akan terlihat seperti
lebih bodoh dari yang kamu lakukan.

848
00:46:25,200 --> 00:46:28,488
Inilah peringatannya.
Anda tidak ingin bercinta dengan saya, Hope.

849
00:46:30,600 --> 00:46:33,683
Aku akan bercinta dengan siapapun yang kuinginkan,
kapan pun aku mau

850
00:46:33,760 --> 00:46:36,889
Aku akan bercinta dengan mereka begitu keras,
Aku akan merobek noda mereka menjadi dua.

851
00:46:37,440 --> 00:46:40,887
Lalu aku akan memakai salah satu bagian dari noda itu
di liontin di leher saya,

852
00:46:40,960 --> 00:46:45,010
berikan bagian lain dari liontin noda
ibumu untuk mendorong pantatnya.

853
00:46:45,080 --> 00:46:47,651
Tak lama kemudian,
di rumah pelacur ia pelacur di sekitar,

854
00:46:47,720 --> 00:46:50,485
seseorang akan berkata kepadanya,
"Hei, hei, Mrs. Tucker,

855
00:46:50,560 --> 00:46:52,961
"Benda kecil apa itu
keluar dari celahmu?

856
00:46:53,080 --> 00:46:56,482
Dan dia akan seperti, "Oh, perhiasan keledai ini?
Hanya meludah-shined it up.

857
00:46:56,800 --> 00:47:01,567
"Hope Ann Greggory memberi saya itu
Sebagai pengingat bahwa anak laki-laki saya pecundang sialan. "

858
00:47:02,440 --> 00:47:05,410
Maggie berlatih dengan saya.
Sampai jumpa di Toronto.

859
00:47:09,760 --> 00:47:10,966
Tidak!
Tidak!

860
00:47:11,080 --> 00:47:13,321
Persetan
Sialan aku, lsuck!
Persetan

861
00:47:13,400 --> 00:47:16,051
- Waktu habis, waktu habis.
Berdirilah di sana.
- (SIGHING)

862
00:47:18,080 --> 00:47:21,926
Pertama-tama, itu membuat saya sangat bangga
untuk mendengar Anda kutukan normal

863
00:47:22,760 --> 00:47:26,810
Kedua, berhenti begitu keras pada diri sendiri.
Baiklah?
Itu tugas saya.

864
00:47:27,520 --> 00:47:29,045
Saya ingin menggeser gigi.

865
00:47:29,960 --> 00:47:32,486
saya ingin berbicara dengan Anda
tentang kehadiran panggungmu

866
00:47:32,600 --> 00:47:34,364
Anda perlu amp yang omong-omong untuk Toronto.

867
00:47:35,280 --> 00:47:39,968
Anda diterima sebelumnya.
Aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana menjadi hakim umpan.

868
00:47:41,280 --> 00:47:43,681
- umpan hakim
- Monyet terlatih bisa melakukan senam.

869
00:47:43,760 --> 00:47:46,809
Setengah dari apa yang kita lakukan di luar sana adalah kepribadian.
Duduk, saksikan, pelajari.

870
00:47:47,360 --> 00:47:48,521
Saat Anda menekan langkah ini,

871
00:47:49,080 --> 00:47:52,163
wajah Anda harus memiliki
sama menyenangkannya dengan tubuh Anda.

872
00:47:52,640 --> 00:47:54,881
Langkah ini adalah tentang sass.

873
00:47:55,280 --> 00:47:58,727
Sekarang kita terpental, kita terpental.
Aku tidak pernah bersenang-senang memikat ini.

874
00:47:58,800 --> 00:47:59,801
(MAGGIE GIGGLING)

875
00:47:59,880 --> 00:48:02,326
Kamu pikir ini lucu
Ini adalah omong kosong yang serius.

876
00:48:02,560 --> 00:48:04,608
Hakim menilai saya
melalui atap sekarang.

877
00:48:04,680 --> 00:48:07,809
Kamera mengetuk setiap gerakanku.

Baiklah.
Lakukan dengan saya.

878
00:48:08,800 --> 00:48:09,926
Ayolah.

879
00:48:11,800 --> 00:48:13,768
Aku sangat imut.

880
00:48:14,000 --> 00:48:15,809
Lucu ke kanan, imut ke kiri.

881
00:48:15,960 --> 00:48:17,485
Nod, aku imut
Nod, aku imut

882
00:48:17,560 --> 00:48:19,642
- Nod, aku imut
Nod, aku imut
-Yesus, tarik kembali.

883
00:48:19,720 --> 00:48:20,801
Menjualnya, jangan mengiklankannya.

884
00:48:20,880 --> 00:48:25,090
Iklan, dukungan,
Sialan omong kosong gratis.
Bangun!

885
00:48:26,120 --> 00:48:27,121
(MAGGIE LAUGHS)

886
00:48:27,200 --> 00:48:28,645
Jual ke hakim jalang.

887
00:48:30,920 --> 00:48:32,365
Melakukannya lagi.
Pergi.

888
00:48:38,160 --> 00:48:39,161
(PIN CLATTERING)

889
00:48:39,240 --> 00:48:40,685
(SQUEALS)

890
00:48:41,400 --> 00:48:42,447
(TERTAWA)

891
00:48:42,520 --> 00:48:44,249
Kalian, aku punya cadangan!

892
00:48:44,320 --> 00:48:45,321
(HARAPAN MUTTER)

893
00:48:45,520 --> 00:48:46,931
Sangat bagus.

894
00:48:47,000 --> 00:48:49,367
Anda tahu, Pelatih P akan membawa saya ke sini
Saat saya sedang berolahraga di gym.

895
00:48:49,440 --> 00:48:51,602
Apa itu berarti
Aku baik-baik saja di gym, Hope?

896
00:48:52,400 --> 00:48:54,004
Aku hanya ingin nachos.

897
00:48:55,520 --> 00:48:57,363
- Bisakah saya memilikinya?
-Yakin.

898
00:48:57,440 --> 00:48:58,441
(CHUCKLES)

899
00:48:58,560 --> 00:49:00,210
Jika mau belanja
musim panasmu di kamp lemak

900
00:49:00,280 --> 00:49:03,409
daripada mendapatkan rasa hormat
dari seluruh dunia frickin '.

901
00:49:05,920 --> 00:49:06,921
Apa yang saya pikirkan

902
00:49:07,520 --> 00:49:08,567
Sini.

903
00:49:09,720 --> 00:49:13,088
Chomp pada saat Anda mencium nachos saya.

904
00:49:16,040 --> 00:49:17,041
Mmm.

905
00:49:18,120 --> 00:49:20,361
Baik.
Mmm-hmm.

906
00:49:20,440 --> 00:49:21,965
- Ya, karya seperti itu.
Terima kasih.
-Ya.

907
00:49:22,040 --> 00:49:23,121
(CHUCKLES)

908
00:49:23,200 --> 00:49:25,328
- Anda bisa melakukannya dengan apapun yang berbau.
-Oh, oh ...

909
00:49:25,440 --> 00:49:27,886
Bisakah saya bermain di mesin cakar?
Silahkan?

910
00:49:28,400 --> 00:49:29,811
Ini adalah negara bebas.

911
00:49:29,880 --> 00:49:31,450
(GIGGLES) Terima kasih.

912
00:49:33,080 --> 00:49:34,684
Diet ketat.

913
00:49:35,320 --> 00:49:37,243
(SCOFFS) Itu bukan apa-apa.

914
00:49:37,320 --> 00:49:40,164
Saya tidak makan apa-apa
Tapi jus semangka selama sebulan.

915
00:49:40,240 --> 00:49:42,447
Saya harus meratapi rahang saya cara mengunyahnya.

916
00:49:42,680 --> 00:49:43,681
(MESIN CHIRPING)

917
00:49:43,760 --> 00:49:45,762
- Mesin ini bodoh
-MACHINE: Coba lagi.

918
00:49:46,000 --> 00:49:48,810
Kalian, aku tidak bisa melakukan ini
Aku sangat buruk dalam hal ini.

919
00:49:48,920 --> 00:49:50,126
(HARAPAN SIGHS)

920
00:49:52,840 --> 00:49:54,808
Ini, biarkan aku melakukannya.
Pindah.

921
00:49:56,760 --> 00:50:00,162
Semuanya ada di pergelangan tangan.
Ini dia.

922
00:50:00,440 --> 00:50:03,922
Ya ampun!
Itu sangat keren!
Anda benar-benar mendapatkannya!

923
00:50:04,120 --> 00:50:05,485
(GIGGLES) Oh, astaga.

924
00:50:08,840 --> 00:50:10,410
Itu sangat lucu.
(CHUCKLES)

925
00:50:12,480 --> 00:50:16,929
Saya bisa memilikinya
Oh terima kasih!
Terima kasih banyak!

926
00:50:17,360 --> 00:50:18,691
(enema)

927
00:50:18,760 --> 00:50:22,242
Ben, Ben, lihat apa yang Hope dapatkan!

928
00:50:22,360 --> 00:50:23,361
Oh wow.

929
00:50:23,880 --> 00:50:25,166
Itu sangat baik dari Anda.

930
00:50:25,840 --> 00:50:29,322
Dia hanya menyiapkan dirinya untuk kegagalan.
Seperti biasa.

931
00:50:30,120 --> 00:50:34,011
(CLEARS THROAT)
Hei, eh, apakah kamu bebas malam ini?

932
00:50:34,960 --> 00:50:37,611
Jadwal saya gila.
Juga biasa.

933
00:50:41,520 --> 00:50:42,646
Mengapa?

934
00:50:43,800 --> 00:50:44,801
Uh ...

935
00:50:45,640 --> 00:50:47,847
Apakah Anda ingin mengambil makan malam, mungkin?

936
00:50:49,560 --> 00:50:50,561
Um ...

937
00:50:53,560 --> 00:50:56,962
Ya.
Aku mungkin bisa
dorong beberapa hal.

938
00:50:57,160 --> 00:50:59,322
Baik.
(CHUCKLES) Kabar baik.

939
00:51:00,360 --> 00:51:01,361
HARAPAN: Mmm.

940
00:51:01,720 --> 00:51:03,882
- Aku akan menjemputmu dan segalanya
-Oh.

941
00:51:04,120 --> 00:51:06,771
- Aku jelas untuk mengemudi bahkan di malam hari, jadi ...
-Sangat?

942
00:51:07,040 --> 00:51:08,246
Ya.
Ini bukan sebuah masalah.

943
00:51:08,480 --> 00:51:10,562
- kamu tidak akan lari kita dari jalan?
- (CHUCKLES)

944
00:51:10,640 --> 00:51:12,608
- Tidak di arlojiku
-Baiklah.

945
00:51:12,680 --> 00:51:15,001
(CHUCKLES) Itu adalah sebuah lelucon, jadi ...

946
00:51:15,560 --> 00:51:18,484
Itu bukan lelucon, itu sebenarnya nyata.
Saya sedang fit, saya minta maaf.

947
00:51:19,480 --> 00:51:21,323
- Tahan.
-Aku akan berpaling.

948
00:51:23,160 --> 00:51:26,164
- Miliki di sana.
Lanjutkan.
-Tidak, aku baik-baik saja.
Saya baik.
Kotoran.

949
00:51:27,720 --> 00:51:28,767
(DOOR BUKA)

950
00:51:28,840 --> 00:51:31,764
Selamat datang di rumah, sayang
Aku membuat favoritmu

951
00:51:31,840 --> 00:51:35,083
Jari ayam
dengan burger White Castle isian.

952
00:51:35,160 --> 00:51:38,721
Aku tidak akan makan malam di sini malam ini.
Saya berkencan

953
00:51:39,200 --> 00:51:40,565
Itu luar biasa.

954
00:51:40,800 --> 00:51:43,451
Kamu akan berubah
keluar dari baju hangatmu kan?

955
00:51:43,720 --> 00:51:46,371
Tidak. Ini yang saya pakai.

956
00:51:46,880 --> 00:51:49,201
- Inilah yang pahlawan pakai.
-Itu benar.

957
00:51:49,360 --> 00:51:52,762
Tapi Anda mungkin ingin, saya tidak tahu,
mencampurnya sedikit?

958
00:51:52,880 --> 00:51:53,802
Ew!

959
00:51:53,920 --> 00:51:58,050
Saya tidak menggunakan nasehat fashion dari seorang pria
yang memakai celana pendek biru untuk mencari nafkah.

960
00:52:01,880 --> 00:52:03,882
MAN: (ON TV) Yang Mulia,
Saya memiliki hak seks di sini, di telepon saya.

961
00:52:10,560 --> 00:52:12,528
Nah, lihatlah dirimu.

962
00:52:12,920 --> 00:52:16,129
- Selamat malam ini, sayang
-Tutup menekan saya!

963
00:52:17,080 --> 00:52:19,890
Oh, hei, Hope.
Wow, kamu terlihat hebat.

964
00:52:20,160 --> 00:52:22,481
Uh ... maafkan aku, aku akan masuk.

965
00:52:22,560 --> 00:52:24,847

- Mengapa?
Anda perlu untuk mengambil kebocoran?
- (CHUCKLES)

966
00:52:24,920 --> 00:52:27,730
Uh, tidak, tidak
Aku hanya berusaha menjadi gentleman.

967
00:52:27,800 --> 00:52:29,211
- Oh.
-Oh.

968
00:52:30,680 --> 00:52:34,480
Uh, jadi, uh, aku tahu
itu dua tempat favoritmu untuk makan

969
00:52:34,560 --> 00:52:37,131
adalah restoran dan, eh, food court.

970
00:52:37,520 --> 00:52:39,204
Tapi kau tahu,
Karena kami sudah sering ke restoran,

971
00:52:39,280 --> 00:52:42,045
Kupikir mungkin aku akan mengantarmu ke mal.

972
00:52:42,240 --> 00:52:44,720
Mmm, ini hari Minggu.
Mal tutup pukul 6:00.

973
00:52:44,920 --> 00:52:47,082
Oh, baiklah, jangan khawatir tentang itu.

974
00:52:47,600 --> 00:52:50,080
- Mengapa kamu aneh?
-Sorry jika saya aneh

975
00:52:50,760 --> 00:52:52,808
Baiklah, well, langsung saja.

976
00:52:52,880 --> 00:52:55,247
Aku merasa ayahku mengawasi dari jendela
dengan isian di mulutnya.

977
00:53:03,760 --> 00:53:04,761
- BEN: baiklah
- (TURNS OFF ENGINE)

978
00:53:05,720 --> 00:53:07,609
- Baik.
Ayo pergi.
-Oh, Yesus!

979
00:53:07,680 --> 00:53:09,011
Ah.
(LAUGHS NERVOUSLY)

980
00:53:09,120 --> 00:53:11,441
- Apa yang sedang kamu lakukan?
-tidak apa ini?

981
00:53:11,640 --> 00:53:14,564
- Anda ingin bercinta pesenam?
-Uh, tidak

982
00:53:15,280 --> 00:53:16,611
- Uh ...
-Oh.

983
00:53:21,360 --> 00:53:22,407
Mengapa?

984
00:53:22,960 --> 00:53:24,928
Aku sedang menunggu pernikahan.

985
00:53:25,960 --> 00:53:29,601
Bagaimana saya dibesarkan
Itu saja.

986
00:53:30,560 --> 00:53:31,561
Uh, tapi, eh, di sini.

987
00:53:33,640 --> 00:53:34,641
(GRUNTS)

988
00:53:35,040 --> 00:53:36,041
Uh ...

989
00:53:38,280 --> 00:53:40,248
Ya.
Jadi, ambil salah satunya.

990
00:53:42,760 --> 00:53:43,921
(LAUGHS)

991
00:53:44,520 --> 00:53:45,521
BEN: iya

992
00:53:48,240 --> 00:53:50,481
- BEN: Ta-da!
-Sekarang berada di sini di malam hari.

993
00:53:51,120 --> 00:53:53,600
Ya.
Setiap meja yang Anda suka.

994
00:54:00,760 --> 00:54:01,807
HARAPAN: Oh.

995
00:54:07,680 --> 00:54:09,921
Sedikit piknik.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

996
00:54:12,920 --> 00:54:14,365
- Knock yourself out, bro.
-Terima kasih.

997
00:54:14,480 --> 00:54:15,527
- Hai, harapan
-Hi, John.

998
00:54:15,680 --> 00:54:16,681
Hei, Johnny.

999
00:54:18,280 --> 00:54:19,361
Bau apa itu?

1000
00:54:21,600 --> 00:54:22,601
(GROANS)

1001
00:54:23,000 --> 00:54:24,161
Apakah ada yang salah dengan lilin itu?

1002
00:54:24,400 --> 00:54:27,882
Tidak, aneh kalau mereka mau menyalakan lilin
keluar dari apel, seperti ...

1003
00:54:27,960 --> 00:54:29,007
Kupikir apel aman.

1004
00:54:29,080 --> 00:54:31,162
Maksudku, aku belum pernah bertemu satu orang pun
Itu tidak seperti apel.

1005
00:54:31,240 --> 00:54:33,083
Banyak orang tidak menyukai apel.

1006
00:54:33,720 --> 00:54:36,326
- Maaf ... (STUTTER)
-Tidak tidak Tidak.
Tidak apa-apa.

1007
00:54:37,240 --> 00:54:40,961
Baiklah.
Aku punya beberapa gelas bir di sini.
Biarkan aku ...

1008
00:54:41,560 --> 00:54:42,891
(BOTOL BUKA)

1009
00:54:43,320 --> 00:54:44,560
Ingin ceria itu?

1010
00:54:44,920 --> 00:54:46,888
- Oh.
-Ini dia.

1011
00:54:51,720 --> 00:54:54,007
Maaf, seharusnya aku pikirkan
beberapa hiburan atau semacamnya.

1012
00:54:55,720 --> 00:54:57,006
Tidak...

1013
00:54:59,280 --> 00:55:00,566
Apakah kamu, um ...

1014
00:55:00,640 --> 00:55:02,529
Apakah kamu ingin bermain Truth or Dare?

1015
00:55:03,040 --> 00:55:05,964
Ya, tentu.
Baik.
(CHUCKLES)

1016
00:55:06,040 --> 00:55:07,405
Kebenaran atau tantangan?

1017
00:55:07,800 --> 00:55:11,691
Uh, apa sih, aku merasa gila malam ini.
Berani
Tantang saya.

1018
00:55:14,520 --> 00:55:17,251
Mencuri saya kartu punch dari Steak USA.

1019
00:55:17,760 --> 00:55:19,683
- serius?
-Ya.

1020
00:55:21,080 --> 00:55:22,241
Ya.

1021
00:55:23,920 --> 00:55:26,161
Jenis harus melakukannya sekarang.
Begitulah cara kerjanya.

1022
00:55:26,240 --> 00:55:29,323
Ya.
Ya, ini dia.
Berani waktu.
(CHUCKLES) Hati-hati.

1023
00:55:31,840 --> 00:55:33,080
(GRUNTS)

1024
00:55:34,960 --> 00:55:35,961
(BEN SIGHS)

1025
00:55:36,400 --> 00:55:39,051
- Menemukan mereka!
-Punch 'mereka semua keluar jadi saya mendapatkan steak gratis.

1026
00:55:39,120 --> 00:55:40,360
Ya, tentu.

1027
00:55:42,080 --> 00:55:43,081
(PUNCHER CLICKING)

1028
00:55:43,440 --> 00:55:46,046
Yesus.
(EXHALING)

1029
00:55:46,120 --> 00:55:49,363
Ini dia.
Aku gemetar.

1030
00:55:49,440 --> 00:55:51,522
Itu seperti hal terburuk
Anda pernah melakukannya, bukan?

1031
00:55:51,600 --> 00:55:52,761
Maksudku, ya.
Itu buruk.

1032
00:55:52,840 --> 00:55:55,730
Maksudku, itu, uh ...
Itu pencurian.
Saya tidak melakukan itu.

1033
00:55:55,800 --> 00:55:58,326
Maaf.
Aku mungkin tidak boleh ...
Chip gigi saya

1034
00:55:59,800 --> 00:56:02,610
Jadi, giliranku kemudian bertanya padamu?

1035
00:56:03,440 --> 00:56:05,522
- Uh, yah, jujur ​​atau berani?
-Dare.

1036
00:56:05,720 --> 00:56:09,088
Saya berani menjawab kebenaran.
(CHUCKLES)

1037
00:56:10,440 --> 00:56:12,807
- Baik.
-Baik.
Um ...

1038
00:56:13,640 --> 00:56:16,803
Apa kesepakatan dengan Anda dan Pelatih P?

1039
00:56:16,960 --> 00:56:20,248
Karena aku tahu kapan ... Sebelum,
kalian sangat nyata

1040
00:56:21,680 --> 00:56:25,526
- Kami pernah.
Sampai dia mengacaukan saya.
-Bagaimana dengan itu?

1041
00:56:29,600 --> 00:56:32,490
Setelah cedera saya,
Saya ingin bersaing di Pertandingan berikutnya.

1042
00:56:33,520 --> 00:56:35,887
Kata dokter itu
Saya perlu beberapa bulan lagi untuk pulih,

1043
00:56:35,960 --> 00:56:37,962
tapi aku tidak ingin berkarat.

1044
00:56:38,160 --> 00:56:41,801
Jadi, ayahku pergi dan memohon Pelatih P
untuk membiarkan saya kembali

1045
00:56:42,320 --> 00:56:44,482
- Dan apakah dia baik-baik saja dengan itu?
-Tidak.

1046
00:56:45,480 --> 00:56:48,370
Tapi itu bukan masa depan sialannya di telepon,
itu milikku

1047
00:56:48,480 --> 00:56:50,130
Baiklah, saya mengerti.

1048
00:56:50,200 --> 00:56:53,090
Beberapa minggu kemudian,
Aku sedang melepaskan umpan dari jeruji besi.

1049
00:56:54,640 --> 00:56:55,801
Tekan lantai lagi.

1050
00:56:55,880 --> 00:57:00,522
Para dokter mengatakan rehab enam bulan lagi,

tapi mereka salah
Ini 12.

1051
00:57:01,200 --> 00:57:03,646
- Oh, astaga, itu mengerikan
-Apakah selada ini?

1052
00:57:05,000 --> 00:57:06,570
Kamu tidak suka selada?

1053
00:57:06,840 --> 00:57:10,083
Maksudku, aku heran mereka tidak punya
sebuah lilin terbuat dari itu.
(CHUCKLES)

1054
00:57:11,040 --> 00:57:12,849
Selada lilin
(CHUCKLING)

1055
00:57:15,400 --> 00:57:16,890
Hope Greggory.

1056
00:57:16,960 --> 00:57:17,961
(CHUCKLES)

1057
00:57:18,200 --> 00:57:21,249
Bagaimanapun, saat aku kembali,

1058
00:57:22,320 --> 00:57:25,051
Pelatih P menarikku ke samping
dan bilang aku harus pergi dengan nada tinggi.

1059
00:57:26,000 --> 00:57:29,800
Bahwa aku akan menjadi wanita selama jedaanku,
dan senam adalah permainan gadis kecil.

1060
00:57:31,040 --> 00:57:32,326
Maksudku, apa yang kau katakan?

1061
00:57:32,520 --> 00:57:34,727
- Aku menyuruhnya untuk pergi dan aku pergi.
- (SCOFFS)

1062
00:57:35,280 --> 00:57:37,567
Apakah Anda berbicara dengannya setelah itu, atau ...

1063
00:57:40,040 --> 00:57:42,008
Saya sudah menjawab, 900 kebenaran.

1064
00:57:42,240 --> 00:57:43,287
Maaf.
(CHUCKLES)

1065
00:57:44,040 --> 00:57:46,486
- Dan tidak apa-apa
-Aku benar-benar gumshoe di sini.

1066
00:57:46,560 --> 00:57:47,925
Ya.

1067
00:57:48,000 --> 00:57:49,889
Dan di mana kau di malam hari ... Yeah.

1068
00:57:50,680 --> 00:57:52,091
- Apa?
-Maaf.

1069
00:57:52,160 --> 00:57:53,969
Ini seperti aku berpura-pura
seorang detektif atau semacamnya

1070
00:57:54,440 --> 00:57:56,090
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)

1071
00:57:58,720 --> 00:58:00,484
Uh, itu, uh ...

1072
00:58:00,560 --> 00:58:03,484
Musik ini seharusnya terus berlanjut
ketika lilin itu ...

1073
00:58:03,560 --> 00:58:05,403
Tidak apa-apa sekarang
Terima kasih, John!

1074
00:58:06,640 --> 00:58:07,971
Sebenarnya ... (CLEARS THROAT)

1075
00:58:08,960 --> 00:58:09,961
Uh ...

1076
00:58:10,400 --> 00:58:11,731
Aku berharap mungkin, eh,

1077
00:58:13,080 --> 00:58:16,323
Anda pasti ingin
berdansa dengan saya, Hope Ann.

1078
00:58:17,560 --> 00:58:19,164
Kamu tidak menunggu pernikahan

1079
00:58:19,240 --> 00:58:21,561
Nggak.
Bukan untuk menari.

1080
00:58:22,240 --> 00:58:23,924
Sebenarnya, saya akan memimpin.

1081
00:58:24,920 --> 00:58:27,491
- Baiklah.
Satu lagi gigitan.
-Baik.

1082
00:58:29,240 --> 00:58:33,370
Dan ada ruang untuk satu lagi ...

1083
00:58:33,640 --> 00:58:35,244
Hah.
Ini ... Yeah.

1084
00:58:36,120 --> 00:58:42,127
Karena aku punya seorang wanita
Siapa yang saya butuhkan untuk mendapatkan sebelah ...

1085
00:58:42,800 --> 00:58:44,131
Kebenaran atau tantangan?

1086
00:58:44,280 --> 00:58:46,965
Kebenaran.
Aku sudah cukup berani malam ini.
(CHUCKLES)

1087
00:58:47,640 --> 00:58:51,281
Pernahkah Anda mencoba berhenti berkedut?
Jangan tersinggung, hanya penasaran.

1088
00:58:51,480 --> 00:58:53,005
Ini jauh lebih baik dari apa adanya.

1089
00:58:53,240 --> 00:58:56,289
Tapi, uh, maksud saya,
tidak ada yang pernah bekerja sama sekali

1090
00:58:56,800 --> 00:58:59,485
Itu sebabnya
Saya tidak pernah bergerak maju dengan senam.

1091
00:58:59,960 --> 00:59:02,486
Beberapa detik berkedut
dapat benar-benar mengacaukan Anda di atas ring.

1092
00:59:02,640 --> 00:59:04,051
(KEDUA CHUCKLE)

1093
00:59:04,120 --> 00:59:08,284
Pesenam, entah bagaimana kamu menguasai
setiap otot di tubuh Anda.

1094
00:59:09,320 --> 00:59:11,926
Mungkin mengapa saya suka berada di sekitarnya begitu banyak.

1095
00:59:12,000 --> 00:59:16,289
Jenis membuat saya merasakan hal itu
Kontrol fisik bisa dilakukan entah bagaimana.

1096
00:59:17,800 --> 00:59:22,283
Saya pikir akan sangat keren jika saya bisa
Menginspirasi anak-anak lain untuk merasa seperti itu juga.

1097
00:59:22,480 --> 00:59:24,801
Itulah mengapa
Saya ingin menjaga gym tetap berjalan.

1098
00:59:24,960 --> 00:59:27,042
- Ini semacam mimpi saya.
(CHUCKLES)
-Oh.

1099
00:59:27,480 --> 00:59:30,370
Aku hanya berharap
bahwa Maggie bisa menghirup kehidupan baru ke dalamnya

1100
00:59:30,640 --> 00:59:33,166
Demikian juga dengan Anda
saat kamu berlatih disana

1101
00:59:33,520 --> 00:59:34,646
Keren.

1102
00:59:36,520 --> 00:59:39,330
- Lagi pula, kita harus menari seperti ini.
-Kanan.

1103
00:59:39,440 --> 00:59:44,082
Wah, siapa-oh, oh-oh

1104
00:59:44,200 --> 00:59:48,046
Wah, oh, oh-oh-oh, oh

1105
00:59:48,120 --> 00:59:49,963
Oh, oh, oh

1106
00:59:50,160 --> 00:59:51,730
- Memberi kamu semifinal
-Uh ...

1107
00:59:52,320 --> 00:59:53,560
(CHUCKLES NERVOUSLY)

1108
00:59:54,680 --> 00:59:56,489
Ah, ah, ah

1109
00:59:58,360 --> 00:59:59,441
(BELL TOLLING)

1110
01:00:09,800 --> 01:00:10,801
Jadi, um ...

1111
01:00:12,320 --> 01:00:14,891
Kami berangkat ke Olimpiade dalam beberapa hari.

1112
01:00:18,520 --> 01:00:20,090
Siapkan presentasi Maggie.

1113
01:00:23,360 --> 01:00:25,362
Dia mengisap kurang dari yang dia lakukan.
(CHUCKLES)

1114
01:00:30,720 --> 01:00:32,609
Semoga beruntung, oke?

1115
01:00:36,760 --> 01:00:38,410
Satu untuk saya nyaman

1116
01:00:41,040 --> 01:00:42,883
Jangan khawatir, ini diet.

1117
01:00:43,280 --> 01:00:47,001
Tidak, tidak.
Aku tidak akan berbohong pada hantu.
Jelas bukan diet.

1118
01:00:47,440 --> 01:00:48,965
Sialan menjijikkan.

1119
01:00:54,440 --> 01:00:59,480
Baiklah, kamu punya ini
Udah dulu ya.
Ayo, pergi menangkap beberapa kembang api.

1120
01:00:59,560 --> 01:01:01,722
Jangan tinggalkan terlambat,
kita memiliki penerbangan awal

1121
01:01:01,800 --> 01:01:03,006
Dapatkah saya melakukannya sekali lagi?

1122
01:01:03,080 --> 01:01:04,969
Hanya berdiri di sini dan aku akan
lakukan sekali lagi, oke?

1123
01:01:05,400 --> 01:01:06,606
Cepatlah.

1124
01:01:13,080 --> 01:01:16,209
Hidupkan lampu sialan kembali!
Aku tidak akan Perancis Anda!

1125
01:01:17,560 --> 01:01:19,244
- Maggie!
-Satu detik!

1126
01:01:20,280 --> 01:01:21,645
SEMUA: Kejutan!

1127
01:01:21,920 --> 01:01:23,126
Selamat ulang tahun!

1128
01:01:24,320 --> 01:01:25,446
(LAUGHS) Gotcha!

1129
01:01:26,280 --> 01:01:27,486
- Kami mendapatkannya!
- (SEMUA PIKIRAN)

1130
01:01:27,600 --> 01:01:29,204
STAN: Oke, sekarang, ingat, Hope,

1131
01:01:29,280 --> 01:01:31,726
sebelum aku membiarkanmu
sepotong kue ulang tahun,

1132
01:01:31,800 --> 01:01:34,963

Saya selalu memberi Anda kuis Fourth of July.

1133
01:01:35,040 --> 01:01:36,121
Oh ya.

1134
01:01:36,480 --> 01:01:37,686
Baiklah, oke, aku akan memberimu yang mudah.

1135
01:01:37,760 --> 01:01:42,004
Siapa nenek moyang kita
menyatakan kemerdekaan mereka dari?

1136
01:01:42,560 --> 01:01:45,006
- ayah pussy mereka
- (AWKWARD LAUGHTER, MURMURING)

1137
01:01:45,320 --> 01:01:47,243
Bagus
Um ...

1138
01:01:47,320 --> 01:01:51,291
Baiklah, kami sangat berterima kasih untukmu, Hope.
Maksudku, kamu telah menjadi malaikat.

1139
01:01:51,520 --> 01:01:53,648
- Itulah yang terus kukatakan padanya.
-Jangan menjadi poser.

1140
01:01:53,840 --> 01:01:58,243
Nah, segera, kalian berdua akan menjadi
berpose untuk upacara pembukaan!

1141
01:01:58,360 --> 01:01:59,566
- Cukup seru!
-Ya.

1142
01:01:59,640 --> 01:02:02,120
Dan itu membunuhku itu
Aku tidak akan berada di sana, kau tahu.

1143
01:02:02,360 --> 01:02:05,762
Tapi saya berbicara dengan atasan saya,
dan aku akan berada pada waktunya untuk Individu.

1144
01:02:05,960 --> 01:02:07,166
Nah, itu hebat!

1145
01:02:07,320 --> 01:02:08,970
Hanya itu yang saya pedulikan.

1146
01:02:09,120 --> 01:02:10,121
- BEN: bagus sekali
-Baiklah.

1147
01:02:10,800 --> 01:02:12,609
(FIREWORKS POPPING AND WHISTLING)

1148
01:02:12,000 --> 00:10:21,3801
(KIDS CHATTERING EXCITEDLY
DI DISTANCE)

1149
01:02:16,080 --> 01:02:18,048
HARAPAN: Kebenaran atau kebenaran?
BEN: kebenaran

1150
01:02:20,200 --> 01:02:21,440
Kamu suka aku?

1151
01:02:24,160 --> 01:02:26,766
Saya lakukan
Sangat banyak.

1152
01:02:29,240 --> 01:02:30,446
(BEN CLEARS THROAT)

1153
01:02:31,000 --> 01:02:34,800
- Uh, oke
Giliran saya.
Uh, kebenaran atau kebenaran?
-Kebenaran.

1154
01:02:35,360 --> 01:02:38,125
Tapi Anda tidak bisa mengajukan pertanyaan yang sama kepada saya.
Mereka aturannya, Twitchy.

1155
01:02:39,320 --> 01:02:42,210
Apakah Anda selalu tahu bahwa Anda sebenarnya?
akan menjadi pelatih yang baik?

1156
01:02:42,320 --> 01:02:43,924
Saya bukan pelatih, saya seorang atlet.
Pertanyaan bodoh.

1157
01:02:44,000 --> 01:02:45,684
- Tanya aku yang lain
-Maaf.
Um ...

1158
01:02:47,600 --> 01:02:48,601
(CHUCKLES)

1159
01:02:49,960 --> 01:02:52,645
Benarkah itu, eh ... (CLEARS THROAT)

1160
01:02:52,720 --> 01:02:56,281
Anda merekam payudara Anda?

1161
01:02:59,040 --> 01:03:00,166
Siapa yang bilang begitu?

1162
01:03:00,360 --> 01:03:02,169
- Matt dari Sneaker Galaxy?
-Tidak tidak.

1163
01:03:02,360 --> 01:03:03,691
- Carl dari bar?
-Tidak.

1164
01:03:03,880 --> 01:03:05,086
- Pompa bensin Dan?
-Tidak.

1165
01:03:05,320 --> 01:03:06,401
- Roto-Rooter guy?
-Tidak.

1166
01:03:06,640 --> 01:03:10,122
- Stacy dari Quiznos?
-Yesus, tidak, Tuhan, berhenti.
(CHUCKLES)

1167
01:03:10,960 --> 01:03:13,804
(STAMMERS) Itu daftar.
Tidak. Uh ...

1168
01:03:15,000 --> 01:03:19,369
Aku hanya ... aku mengangkatnya
Karena, eh, aku hanya ingin memberitahumu itu

1169
01:03:20,600 --> 01:03:23,649
Saya pikir Anda super cantik
apa adanya.

1170
01:03:24,160 --> 01:03:26,561
Dan Anda tidak perlu melakukan itu.

1171
01:03:26,760 --> 01:03:29,331
Anda harus bangga dengan diri sendiri.

1172
01:03:29,480 --> 01:03:30,845
(FIREWORKS CONTINUE POPPING
DI DISTANCE)

1173
01:03:39,400 --> 01:03:42,563
Anda terlihat seperti burung phoenix yang berangin angin.

1174
01:03:44,720 --> 01:03:47,041
Baik.
Kamu siap untuk berani?

1175
01:03:48,720 --> 01:03:49,767
Yakin.

1176
01:03:49,920 --> 01:03:51,524
Baiklah, tutup matamu.

1177
01:03:52,520 --> 01:03:55,251
- Tutup mereka
Jangan takut.
- (CHUCKLES) Baiklah.

1178
01:03:56,400 --> 01:03:57,401
Baik.

1179
01:03:59,120 --> 01:04:00,770
(KEDUA LAUT)

1180
01:04:02,440 --> 01:04:03,487
Baik.
Uh ...

1181
01:04:04,920 --> 01:04:06,046
- Oh.
-Oh.

1182
01:04:06,120 --> 01:04:07,929
- Anda tidak bisa melakukan itu
-Aku melakukannya.

1183
01:04:08,680 --> 01:04:10,682
- (FIREWORKS CONTINUE POPPING)
- (CROWD OOHING IN DISTANCE)

1184
01:04:18,600 --> 01:04:20,602
(O, CANADA PLAYING)

1185
01:04:23,960 --> 01:04:24,961
IA '

1186
01:04:25,080 --> 01:04:29,847
O, Kanada

1187
01:04:29,920 --> 01:04:33,720
Dimana pohon pinus dan maple tumbuh ...

1188
01:04:33,800 --> 01:04:34,847
MAGGIE: WOW!

1189
01:04:34,920 --> 01:04:36,445
Selamat datang di waktu yang besar.

1190
01:04:36,920 --> 01:04:39,082
Lihatlah di sekitar Anda.
Cina,

1191
01:04:39,160 --> 01:04:42,846
Soviet Jepang, Rusia, Romaniak.

1192
01:04:42,920 --> 01:04:46,720
- Apa yang mereka semua memiliki kesamaan?
-Mereka semua mendukung pesenam!

1193
01:04:46,800 --> 01:04:50,122
Tidak. Kami telah mengobarkan perang melawan mereka semua.

1194
01:04:50,360 --> 01:04:53,364
- Kita punya?
- Dan siapa yang memenangkan semua perang itu?

1195
01:04:53,680 --> 01:04:56,286
- Yah, saya kira itu akan tergantung pada perang.
- (BUZZES)

1196
01:04:56,360 --> 01:04:59,728
(CHANTING)
AMERIKA SERIKAT.
AMERIKA SERIKAT.

1197
01:04:59,920 --> 01:05:01,684
- nyanyikan itu
AMERIKA SERIKAT!
-AMERIKA SERIKAT!

1198
01:05:01,960 --> 01:05:05,009
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

1199
01:05:05,520 --> 01:05:08,490
SEMUA: (CHANTING) USA!
AMERIKA SERIKAT!

1200
01:05:09,320 --> 01:05:10,367
(MUSIK PLAYING)

1201
01:05:10,000 --> 01:05:12,363
Kamu ingin sebuah ...

1202
01:05:14,400 --> 01:05:16,164
Kamu menginginkan tubuh yang panas?

1203
01:05:16,240 --> 01:05:18,049
Anda menginginkan sebuah Bugatti?

1204
01:05:18,120 --> 01:05:19,724
Kamu menginginkan seorang Maserati

1205
01:05:19,800 --> 01:05:27,764
Kamu lebih baik bekerja, jalang

1206
01:05:27,840 --> 01:05:29,365
Sekarang mulai bekerja, jalang

1207
01:05:29,480 --> 01:05:31,369
(CROWD CHEERING)

1208
01:05:32,760 --> 01:05:33,761
Ahh

1209
01:05:33,840 --> 01:05:35,046
Sekarang mulai bekerja, jalang

1210
01:05:36,000 --> 01:05:38,164
Juara

1211
01:05:38,360 --> 01:05:41,762
Bekerja keras
seperti itu profesi anda

1212
01:05:41,840 --> 01:05:43,604
Hati-hati sekarang

1213
01:05:43,680 --> 01:05:45,603
Karena disini dia datang

1214
01:05:47,000 --> 01:05:48,206
Inilah yang menyusahkan

1215
01:05:48,280 --> 01:05:50,123
Inilah tuannya

1216
01:05:50,200 --> 01:05:51,486
Ambil apa yang saya tetapkan

1217
01:05:52,160 --> 01:05:53,730
Ambil apa yang saya tetapkan

1218
01:05:54,440 --> 01:05:55,930
Kamu menginginkan tubuh yang panas?

1219
01:05:56,480 --> 01:05:57,845
Anda menginginkan sebuah Bugatti?

1220
01:05:58,040 --> 01:05:59,166
Kamu lebih baik bekerja, jalang

1221
01:06:00,080 --> 01:06:01,206

Kamu lebih baik bekerja, jalang

1222
01:06:02,040 --> 01:06:03,280
Kamu lebih baik bekerja, jalang

1223
01:06:03,880 --> 01:06:04,881
Kamu lebih baik bekerja, jalang

1224
01:06:05,720 --> 01:06:06,926
Sekarang mulai bekerja, jalang

1225
01:06:12,160 --> 01:06:13,127
Ahh

1226
01:06:13,200 --> 01:06:14,725
Sekarang mulai bekerja, jalang

1227
01:06:15,960 --> 01:06:18,088
Sebarkan berita

1228
01:06:18,520 --> 01:06:19,521
Pergilah ke polisi

1229
01:06:20,440 --> 01:06:21,646
Pergilah memanggil gubernur

1230
01:06:22,400 --> 01:06:23,640
Aku membawa treble

1231
01:06:24,080 --> 01:06:25,605
Jangan bermaksud merepotkan ya

1232
01:06:26,200 --> 01:06:27,326
Saya membuat gubernur

1233
01:06:27,960 --> 01:06:28,961
Panggil aku gubernur

1234
01:06:29,960 --> 01:06:31,086
Aku adalah jalang yang buruk

1235
01:06:31,640 --> 01:06:32,687
Pelacur yang tidak akan pernah Anda ketahui

1236
01:06:32,800 --> 01:06:40,048
Break it off, memecahnya

1237
01:06:42,080 --> 01:06:43,764
(CROWD CHEERING)

1238
01:06:46,240 --> 01:06:49,323
HEATH: Melukis gambarnya,
Saya merasakan ada podium di masa depan

1239
01:06:49,440 --> 01:06:50,885
untuk Mighty Maggie, Olga.

1240
01:06:51,200 --> 01:06:55,683
OLGA: Apa yang benar-benar luar biasa
adalah semua yang harus diatasi

1241
01:06:55,760 --> 01:07:00,800
mengikuti tragisnya kerugian
Pelatih lamanya, Eleyna Pavleck.

1242
01:07:01,120 --> 01:07:03,407
Saya pikir Pelatih P akan sangat bangga dengan Anda.

1243
01:07:03,920 --> 01:07:05,604
Kami membuat tim yang bagus, co-pilot.

1244
01:07:05,760 --> 01:07:08,240
- apakah saya baru dipromosikan?
(CHUCKLES)
-Jangan sombong

1245
01:07:08,320 --> 01:07:09,321
(LAUGHS)

1246
01:07:11,840 --> 01:07:12,841
Oh.

1247
01:07:13,560 --> 01:07:15,289
Kamu harus sedikit, uh ...

1248
01:07:18,000 --> 01:07:21,641
Maaf, saya tidak meminta izin.
Aku tahu bagaimana kamu membenci hal-hal yang lembek itu.

1249
01:07:22,480 --> 01:07:23,686
Bukan itu.

1250
01:07:27,120 --> 01:07:29,122
Aku masih belum mengerti
mengapa komandan bunuh diri

1251
01:07:30,760 --> 01:07:32,285
Terkadang saya pikir jika, um ...

1252
01:07:33,960 --> 01:07:37,169
Jika saya baru saja melakukan hal-hal yang berbeda,
Mungkin dia masih hidup.

1253
01:07:38,040 --> 01:07:40,327
Oh, tidak, ayolah, Hope,
itu tidak ada hubungannya dengan Anda

1254
01:07:40,600 --> 01:07:41,647
Lalu mengapa?

1255
01:07:41,800 --> 01:07:45,566
(SIGHS) Jujur saja, saya kira
itu karena dia minum.

1256
01:07:45,640 --> 01:07:50,407
Maksudku, dia benar-benar akan melempar mereka ke sana.
Itu, dan dia bangkrut.

1257
01:07:50,480 --> 01:07:54,644
Maksudku, rumahnya disita.
Maksudku, dia berhutang banyak.

1258
01:07:55,000 --> 01:07:58,402
Apa dia tidak memiliki gym dengan ayahmu?
Kemana uang itu pergi?

1259
01:07:58,480 --> 01:08:02,280
Oh, uh ... (SIGHS)
Saya tidak ingin mengalihkan perhatian Anda dengan ini,

1260
01:08:02,360 --> 01:08:04,522
- Tapi, uh, gym cukup banyak di bawah.
-Apa?

1261
01:08:04,880 --> 01:08:07,406
Jadi, Pelatih P tidak punya uang,
seperti, disimpan di suatu tempat?

1262
01:08:07,520 --> 01:08:09,568
- Seperti, $ 500.000, mungkin?
- (CHUCKLES)

1263
01:08:11,040 --> 01:08:13,646
- Harapan, itu seperti setengah juta dolar.
-Aku tahu.

1264
01:08:13,720 --> 01:08:17,691
Nah, ayah saya mengatakan bahwa dia
sebenarnya berhutang kepada pemerintah.

1265
01:08:18,200 --> 01:08:19,531
Dia tidak punya apa-apa.

1266
01:08:22,600 --> 01:08:26,685
Bradley, aku akan membiarkanmu berenang di kolam renang,
Tapi saya rasa kandungan klorinnya terlalu tinggi.

1267
01:08:26,920 --> 01:08:28,251
(BANGING ON DOOR)

1268
01:08:29,760 --> 01:08:31,285
Hai sayang.
Kami hanya akan berenang.

1269
01:08:31,360 --> 01:08:34,887
Apa yang sedang terjadi?
Anda perlu memanggilnya sebagai wali amanat orang sekarang!

1270
01:08:35,040 --> 01:08:37,168
Ben hanya mengatakan bahwa Pelatih P itu datar bangkrut!

1271
01:08:37,400 --> 01:08:39,164
Dia salah kan?
Dia pasti punya sejumlah uang

1272
01:08:39,320 --> 01:08:42,005
di, seperti, beberapa akun Florida di luar negeri,
atau omong kosong

1273
01:08:42,800 --> 01:08:45,485
Nah, sayang, sudah jam 5:00.
Aku ragu dia ada di sana sekarang.

1274
01:08:45,600 --> 01:08:46,886
Panggil dia juga!

1275
01:08:48,640 --> 01:08:49,880
Siapa namanya?

1276
01:08:52,120 --> 01:08:53,963
Siapa namanya?

1277
01:08:55,160 --> 01:08:57,003
Berharap,

1278
01:08:57,840 --> 01:09:00,923
Ada sesuatu yang perlu saya bicarakan dengan Anda.
Bisakah kamu duduk

1279
01:09:01,120 --> 01:09:03,361
Saya tidak ingin duduk.
Apa?

1280
01:09:08,760 --> 01:09:10,091
(SIGHS)

1281
01:09:15,520 --> 01:09:17,090
Tidak ada uang, Hope.

1282
01:09:18,720 --> 01:09:20,563
Apa yang kau bicarakan?

1283
01:09:23,120 --> 01:09:24,849
Aku menulis catatan bunuh diri.

1284
01:09:27,360 --> 01:09:29,124
Kamu membunuh pelatih p?

1285
01:09:31,360 --> 01:09:32,566
Tidak.

1286
01:09:32,640 --> 01:09:36,884
Tidak, saya menulis surat itu setelah saya dengar
Pelatih P telah bunuh diri.

1287
01:09:38,280 --> 01:09:40,089
(PANTING)

1288
01:09:41,760 --> 01:09:43,762
Kamu orang sakit sialan

1289
01:09:43,960 --> 01:09:46,850
Aku hanya tidak tahu harus berbuat apa lagi denganmu!

1290
01:09:46,920 --> 01:09:50,322
Itu adalah satu tembakan saya
membuat Anda melakukan sesuatu dengan hidup Anda.

1291
01:09:50,400 --> 01:09:55,691
Agar Anda bahagia lagi,
dan bagi saya untuk mendapatkan gadis kecil manis saya kembali.

1292
01:09:56,120 --> 01:10:00,205
Lakukan sesuatu dengan hidupku?
Bagaimana kalau aku adalah pahlawan sial nasional!

1293
01:10:00,440 --> 01:10:01,805
Iya nih.
Kamu

1294
01:10:02,160 --> 01:10:05,607
Saya!
Kamu bukan apa-apa!

1295
01:10:05,880 --> 01:10:10,408
Kamu menyebalkan
Sekarang tutup mulutmu sebelum aku menutupnya untukmu!

1296
01:10:21,680 --> 01:10:23,648
(SIGHS) Harapan.

1297
01:10:28,600 --> 01:10:29,931
Kamu terluka

1298
01:10:32,720 --> 01:10:36,611
Anda punya mimpi untuk kembali ke sana
bahwa tubuhmu tidak bisa menangani.

1299
01:10:37,640 --> 01:10:43,010
Itu brutal untuk memiliki waktu Anda dipotong pendek,
dan (STUTTERS) itu menghancurkanmu

1300
01:10:43,640 --> 01:10:45,290
Dan itu menghancurkan hatiku.

1301
01:10:47,600 --> 01:10:50,444

(SIGHS) Tapi seseorang
harus meruntuhkan dinding-dinding itu

1302
01:10:50,520 --> 01:10:52,648
yang Anda tahan sebelum terlambat.

1303
01:11:00,640 --> 01:11:05,009
Saya akan mengatakan bahwa saya menyesal, tapi ternyata tidak.

1304
01:11:06,680 --> 01:11:09,923
Karena untuk pertama kalinya dalam beberapa tahun,
Saya telah melihat sekilas harapan lama,

1305
01:11:10,000 --> 01:11:11,525
dan dia luar biasa

1306
01:11:12,320 --> 01:11:13,970
Anda sangat baik dalam pembinaan.

1307
01:11:16,440 --> 01:11:18,090
Saya pikir Anda bahkan menyukainya.

1308
01:11:19,840 --> 01:11:21,490
Aku melakukannya demi uang.

1309
01:11:23,240 --> 01:11:24,969
Saya tidak percaya itu masih benar.

1310
01:11:25,480 --> 01:11:27,050
Biarkan aku meluruskan ini.

1311
01:11:29,800 --> 01:11:31,928
Aku mengambil bulan dari hidupku,

1312
01:11:33,720 --> 01:11:36,246
Ajari ini semua yang saya tahu,

1313
01:11:36,800 --> 01:11:40,168
sehingga semua orang di Amherst
bisa melupakan aku

1314
01:11:42,840 --> 01:11:43,921
Untuk apa-apa

1315
01:11:47,800 --> 01:11:49,290
Pekerjaan bagus, Ayah.

1316
01:11:52,920 --> 01:11:55,241
Anda benar-benar membuat hidup saya jauh lebih baik.

1317
01:11:58,960 --> 01:12:00,485
IA '

1318
01:12:11,280 --> 01:12:12,281
(SLURPING)

1319
01:12:12,360 --> 01:12:13,691
HEATH: (ON TV) Ayo turun
di lantai sekarang

1320
01:12:13,760 --> 01:12:14,727
dengan Awesome Dawes-on.

1321
01:12:14,800 --> 01:12:15,926
- BARTENDER: Mau yang lain?
- Apa yang bisa kita harapkan?

1322
01:12:16,000 --> 01:12:17,809
Final Putri besok, Dominique?

1323
01:12:17,880 --> 01:12:20,008
Baiklah, Christa Carpenter
dan Mighty Maggie

1324
01:12:20,080 --> 01:12:22,845
memiliki tembakan yang sah
memenangkan medali emas individu.

1325
01:12:22,920 --> 01:12:25,969
Itu bisa turun ke tangan mereka
Acara terakhir, yaitu latihan lantai.

1326
01:12:26,040 --> 01:12:27,041
(SIGHS)

1327
01:12:30,080 --> 01:12:31,525
Gadismu baik-baik saja.

1328
01:12:34,320 --> 01:12:35,765
Iblis kecilmu juga

1329
01:12:36,560 --> 01:12:38,562
Hei, kalau Maggie medali, siapa tahu?

1330
01:12:38,640 --> 01:12:40,881
Anda mungkin punya masa depan
pada tim pelatih Tim AS.

1331
01:12:44,400 --> 01:12:46,084
Besar.

1332
01:12:46,840 --> 01:12:48,808
Saya melihat Anda mendapatkan pembunuh impian Anda
dipamerkan malam ini

1333
01:12:50,600 --> 01:12:52,967
(CHUCKLES) Kamu terlihat bagus.

1334
01:12:55,040 --> 01:12:56,644
(SIGHS)

1335
01:12:56,720 --> 01:12:58,245
Anda punya kaleng bagus.

1336
01:13:02,840 --> 01:13:04,968
Orang Rusia berkulit putih?
Sangat?

1337
01:13:06,200 --> 01:13:08,009
Dua tequilas.

1338
01:13:17,000 --> 01:13:19,287
HARAPAN: Saya tidak tahu mengapa Anda membuat saya
sangat tidak nyaman, Lance.

1339
01:13:26,320 --> 01:13:27,731
(GLASSES CLINK)

1340
01:13:31,480 --> 01:13:32,481
(KEDUA GRUNTING)

1341
01:13:34,560 --> 01:13:35,891
(GROANS)

1342
01:13:36,000 --> 01:13:37,081
IA '

1343
01:13:39,840 --> 01:13:41,080
(LANCE PANTING)

1344
01:13:45,560 --> 01:13:47,050
Baiklah baiklah

1345
01:13:47,160 --> 01:13:48,730
Dia punya nomor saya dan ...

1346
01:13:48,800 --> 01:13:49,801
(EXHALES)

1347
01:13:50,000 --> 01:13:51,001
Beri aku emas itu.

1348
01:13:51,080 --> 01:13:52,081
(GRUNTS)

1349
01:13:52,160 --> 01:13:53,571
Saya disini

1350
01:13:53,640 --> 01:13:55,369
Entah Anda meluangkan waktu

1351
01:13:56,360 --> 01:13:58,442
Atau lupakan saja aku

1352
01:13:59,840 --> 01:14:00,841
(KEDUA GRUNT)

1353
01:14:01,800 --> 01:14:03,723
Aku tidak, aku tidak

1354
01:14:03,800 --> 01:14:05,450
Mencoba menjalankan hidupmu

1355
01:14:05,520 --> 01:14:06,601
(MOANING)

1356
01:14:06,680 --> 01:14:07,966
Itu sebabnya, itu sebabnya

1357
01:14:08,040 --> 01:14:09,530
Aku bukan istri siapa

1358
01:14:09,880 --> 01:14:12,121
Tapi kalau aku mau, saat aku menginginkannya

1359
01:14:12,440 --> 01:14:14,363
Kamu harus siap ...

1360
01:14:14,520 --> 01:14:15,521
Pommel kuda emas.

1361
01:14:16,000 --> 01:14:17,240
- (GRUNTS)
- (MOANS)

1362
01:14:18,120 --> 01:14:19,406
Aku tidak ingin sepanjang waktu ...

1363
01:14:19,480 --> 01:14:22,370
- Apa itu yang kau punya, Tucker?
-Aku punya begitu banyak untukmu, sayang

1364
01:14:22,800 --> 01:14:23,801
(GRUNTS)

1365
01:14:23,880 --> 01:14:25,803
Saya lebih baik puas

1366
01:14:25,960 --> 01:14:28,804
Jadi berikan itu padaku

1367
01:14:28,880 --> 01:14:31,770
Atau jangan berikan sama saya sama sekali

1368
01:14:34,760 --> 01:14:37,889
Saya tidak berpikir Anda mengerti

1369
01:14:39,040 --> 01:14:41,327
Betapa aku ingin menemukan seorang pria

1370
01:14:41,400 --> 01:14:42,401
Siapa sangka dia bisa

1371
01:14:42,480 --> 01:14:45,404
Jadi berikan itu padaku

1372
01:14:45,480 --> 01:14:48,484
Atau jangan berikan sama saya sama sekali

1373
01:14:48,560 --> 01:14:50,881
Ya, ya

1374
01:14:50,960 --> 01:14:52,371
Berikan padaku benar

1375
01:14:52,440 --> 01:14:53,441
(GRUNTS)

1376
01:14:53,520 --> 01:14:54,760
Ya, ya

1377
01:14:54,840 --> 01:14:56,842
Berikan padaku benar

1378
01:14:56,920 --> 01:14:58,490
Ya, ya

1379
01:14:59,080 --> 01:15:00,081
Berikan padaku benar

1380
01:15:01,120 --> 01:15:02,121
IA '

1381
01:15:07,000 --> 01:15:08,764
IA '

1382
01:15:12,520 --> 01:15:14,682
Jangan goyangkan punggungmu.
Itu lebih baik.

1383
01:15:14,880 --> 01:15:15,927
BEN: Hei, Maggie.

1384
01:15:16,440 --> 01:15:17,851
Oh, hei, Ben.

1385
01:15:17,920 --> 01:15:20,571
- Saya memberi Anda rekaman jika Anda membutuhkannya.
-Oh terima kasih.

1386
01:15:21,280 --> 01:15:23,886
BEN: Baiklah.
Semoga berhasil di luar sana.
MAGGIE: terima kasih
(CHUCKLES)

1387
01:15:23,960 --> 01:15:25,644
Hei-

1388
01:15:25,720 --> 01:15:28,166
Saya pikir saya adalah satu
yang muncul di mana-mana terlambat.

1389
01:15:28,640 --> 01:15:32,440
(SNIFFS) Yeah, well,
Saya tidak terlalu banyak tidur tadi malam.

1390
01:15:32,600 --> 01:15:33,681
Mengapa?

1391
01:15:34,200 --> 01:15:37,124
Takut polisi mengejar Anda
untuk mencuri kartu punch itu?

1392
01:15:38,800 --> 01:15:41,246
Tidak, aku ...

1393
01:15:42,360 --> 01:15:45,569
Aku berayun di dekat kamarku tadi malam.
Saya melihat bahwa Anda memiliki perusahaan.

1394
01:15:53,440 --> 01:15:55,442
Itu aneh.
Kamu yakin kamu punya kamar yang tepat

1395
01:15:55,520 --> 01:15:57,887
- Karena aku ada di sana ...
-Drop tindakannya, Hope.

1396
01:16:00,800 --> 01:16:02,040

Aku melihatmu di sana.

1397
01:16:04,320 --> 01:16:08,370
Dengar, aku akan mencari Maggie,
Tapi, eh, kita sudah selesai.

1398
01:16:08,440 --> 01:16:09,441
(SIGHS)

1399
01:16:09,520 --> 01:16:10,806
Twitchy, saya ...

1400
01:16:13,000 --> 01:16:16,049
Oh, man, kamu terlihat lelah seperti yang kurasakan.

1401
01:16:16,160 --> 01:16:17,286
Dinilai 0l 'Greggory tadi malam.

1402
01:16:17,360 --> 01:16:18,885
Jauhi dia, Lance.

1403
01:16:19,400 --> 01:16:20,970
Oh, sial.

1404
01:16:21,440 --> 01:16:24,046
Maafkan saya.
Aku tidak tahu kalian berdua.

1405
01:16:26,240 --> 01:16:28,004
- Tidak.
-Baik.

1406
01:16:28,320 --> 01:16:31,324
Karena dia tergeletak buruk di '04
seperti dia tadi malam

1407
01:16:31,520 --> 01:16:33,602
Kamu menyedihkan, Lance.

1408
01:16:33,800 --> 01:16:34,801
(CHUCKLES)

1409
01:16:34,880 --> 01:16:37,451
Kamu adalah lelucon
Ya.

1410
01:16:39,520 --> 01:16:41,329
Kuharap dia layak mendapatkannya.

1411
01:16:42,400 --> 01:16:43,606
(WHISPERS) Persetan

1412
01:16:44,160 --> 01:16:46,766
Mengapa Anda mencoba untuk menghancurkan
segala sesuatu yang baik dalam hidupku?

1413
01:16:46,840 --> 01:16:49,366
Sungguh, Lance,
Apa yang pernah saya lakukan terhadap Anda?

1414
01:16:50,480 --> 01:16:53,802
Semua Amerika
berbicara tentang perunggu sialanmu

1415
01:16:53,960 --> 01:16:55,291
Posisi ketiga.

1416
01:16:55,560 --> 01:16:56,686
Saya memenangkan emas dan perak.

1417
01:16:56,920 --> 01:16:58,968
Dan semua orang menjadi sulit
untuk keajaiban Hope

1418
01:16:59,080 --> 01:17:01,890
Nah, karena kamu,
Aku tidak akan pernah bisa saat itu kembali.

1419
01:17:02,000 --> 01:17:04,241
Dan aku akan memastikannya dengan baik
Anda juga tidak.

1420
01:17:04,720 --> 01:17:06,961
Saya tidak memiliki kendali
atas apa yang orang bicarakan

1421
01:17:07,040 --> 01:17:08,201
Ambillah itu dengan dewa senam.

1422
01:17:08,280 --> 01:17:10,442
Akulah dewa senam senam!

1423
01:17:11,960 --> 01:17:14,964
Anda berbicara dengan Zeus sialan.
Aku membuat takdirku sendiri.

1424
01:17:15,040 --> 01:17:19,329
Dan bukan dengan memerah minuman keras
untuk ketenaran dan kemuliaan atas satu kecelakaan yang beruntung.

1425
01:17:19,400 --> 01:17:21,721
Tapi dengan konsistensi keunggulan.

1426
01:17:23,000 --> 01:17:25,082
Anda pikir Anda akan menunjukkan saya lagi?

1427
01:17:25,800 --> 01:17:27,529
Sialan tidak.

1428
01:17:27,720 --> 01:17:31,008
Dan tak lama lagi, kereta nostalgia yang mengalahkan itu
Anda telah berkuda sejak 2004

1429
01:17:31,080 --> 01:17:33,128
akan datang untuk menghentikan menyedihkan dan tidak berguna.

1430
01:17:33,240 --> 01:17:35,242
(SNIFFS) Ah ...

1431
01:17:35,320 --> 01:17:36,890
Tidak bisa menunggu sialan.

1432
01:17:44,000 --> 01:17:45,525
LANCE: Saya ingin Anda tahu
Aku berbicara dengan ibumu

1433
01:17:46,760 --> 01:17:48,888
Aku memperhatikanmu.
Baik.

1434
01:17:50,480 --> 01:17:54,007
Menderita panas, Maggie.
Aku suka peregangan itu.
Jangan lupa kaki yang lain.

1435
01:17:54,800 --> 01:17:57,963
Orang buas: Jadi, Pelatih, Maggie
ke acara tanda tangannya yang terakhir.

1436
01:17:58,080 --> 01:17:59,605
Dan meski lomba ketat,

1437
01:17:59,680 --> 01:18:02,763
Sepertinya tempat di podium
apakah Maggie kalah?

1438
01:18:03,840 --> 01:18:05,001
Ya.

1439
01:18:05,080 --> 01:18:07,401
Nah, itu 12 tahun yang lalu
ketika Anda sendiri berada di sini

1440
01:18:07,520 --> 01:18:09,887
Anda berdua dari kota kecil yang sama,

1441
01:18:10,480 --> 01:18:14,280
Sepertinya Amherst, Ohio,
akan memiliki pahlawan kampung baru.

1442
01:18:14,560 --> 01:18:16,927
Bagaimana perasaan Anda tentang berbagi warisan itu?

1443
01:18:19,760 --> 01:18:20,886
Pelatih?

1444
01:18:21,320 --> 01:18:22,321
(SCOFFS)

1445
01:18:22,440 --> 01:18:24,807
Kami berbagi
beberapa hal, benar, Dominique?
Kanan?

1446
01:18:24,920 --> 01:18:28,129
Seperti itu, uh, pelempar lempar Brasil?
(CHUCKLES)

1447
01:18:28,280 --> 01:18:29,725
Dia tahu bagaimana melempar lembing.
(CHUCKLES)

1448
01:18:29,800 --> 01:18:31,643
- Um ... (CHUCKLES NERVOUSLY)
-Anda adalah binatang malam itu.

1449
01:18:31,760 --> 01:18:32,761
(TONE BEEPS)

1450
01:18:32,920 --> 01:18:33,921
IA '

1451
01:18:35,680 --> 01:18:37,170
(PENGUMUMAN INDISTINCT)

1452
01:18:37,240 --> 01:18:38,844
(RINGTONE PLAYING)

1453
01:18:42,000 --> 01:18:44,241
- Hai.
-Yeah, hai, Hope.

1454
01:18:44,320 --> 01:18:45,765
Aku berada di atas dalam kotak.

1455
01:18:45,920 --> 01:18:47,888
Kurasa aku melihat Maggie mencariku lebih awal.

1456
01:18:48,000 --> 01:18:49,047
Bisakah kamu
(INHALES SHARPLY)

1457
01:18:49,160 --> 01:18:54,200
Bisakah Anda mengatakan kepadanya bahwa saya di sini, saya bersorak,
dan saya begitu, sangat bangga padanya?

1458
01:18:55,200 --> 01:18:56,201
Ya.

1459
01:18:56,520 --> 01:18:57,521
Yeah ... Oh.

1460
01:18:58,440 --> 01:19:01,489
Maggie, ibu Anda baru saja menelepon.
Dia bilang dia di sini dan dia mencintaimu.

1461
01:19:02,160 --> 01:19:03,161
Apa?

1462
01:19:03,280 --> 01:19:04,770
(CROWD CHEERING)
Maggie!
Maggie!

1463
01:19:05,000 --> 01:19:07,162
- (CHANTING) Maggie!
Maggie!
Maggie!
-MAGGIE: Harapan?

1464
01:19:07,440 --> 01:19:09,169
Hope, apa yang kamu katakan tentang ibuku?

1465
01:19:11,080 --> 01:19:12,081
IA '

1466
01:19:18,680 --> 01:19:19,647
(EXCITED CHATTER)

1467
01:19:19,720 --> 01:19:21,927
- Maggie!
-Maggie!

1468
01:19:22,000 --> 01:19:23,525
Berharap, bagaimana dengan ibuku?

1469
01:19:24,600 --> 01:19:28,446
Ibumu tidak di sini
Pesawatnya jatuh.

1470
01:19:28,720 --> 01:19:29,767
Tunggu apa?

1471
01:19:29,840 --> 01:19:32,650
Dia bersama Pelatih P, tidur nyenyak.

1472
01:19:32,720 --> 01:19:35,371
- Apa?
-Selamat datang ke klub putri tanpa ibu.

1473
01:19:35,920 --> 01:19:37,046
(SOBS) No.

1474
01:19:37,520 --> 01:19:38,806
PENGUMUMAN: Maggie Townsend.

1475
01:19:38,880 --> 01:19:42,202
HEATH: Medali emas dipertaruhkan sekarang,
dengan Li Liung dari China

1476
01:19:42,280 --> 01:19:43,930
Saat ini menempel ke tempat pertama,

1477
01:19:44,000 --> 01:19:46,480
dan Christa Carpenter dari Amerika Serikat
penyempitan kedua.

1478
01:19:46,560 --> 01:19:48,369
- (SOBS) Tidak, tolong!

-Anda memiliki sisa hidup Anda untuk menangis.

1479
01:19:48,480 --> 01:19:50,209
Tidak, saya tidak!
Jangan membuat saya melakukannya!
Silahkan!

1480
01:19:52,040 --> 01:19:55,761
HEATH: Saya melihat ke depan untuk melihat
Apa yang dia bawa ke panggung sekarang juga, Nina.

1481
01:19:55,840 --> 01:19:56,841
NINA;
Seperti saya, Heath.

1482
01:19:56,920 --> 01:20:00,288
Maggie selalu membawa campuran yang luar biasa
anugerah dan athleticism.

1483
01:20:00,360 --> 01:20:01,805
Dia hanya senang melihat dan ...

1484
01:20:01,880 --> 01:20:03,405
- Oh, itu akan menjadi setidaknya ...
- (SOBS MAGGIE)

1485
01:20:03,480 --> 01:20:04,925
... deduksi tiga per sepuluh poin.

1486
01:20:05,120 --> 01:20:07,487
HEATH: Anda tahu,
Saya berbicara dengan Coach Greggory hari ini

1487
01:20:07,720 --> 01:20:12,248
dan dia mengatakan bahwa Maggie memiliki kecenderungan
menjadi vagina yang cengeng.

1488
01:20:12,520 --> 01:20:13,885
MAGGIE: Berharap, bagaimana dengan ibuku?

1489
01:20:22,080 --> 01:20:23,081
Ibumu ada di sini

1490
01:20:23,240 --> 01:20:24,241
(CHUCKLES)

1491
01:20:25,760 --> 01:20:28,240
(LAUGHS) Ada bayiku!
Hai, Maggie!

1492
01:20:28,800 --> 01:20:30,768
Lihat itu!
Itu milikku!
Dia putriku!

1493
01:20:30,880 --> 01:20:32,041
(LAUGHS)

1494
01:20:32,160 --> 01:20:35,243
Aku tidak akan menjadi petugas kebersihan lagi!
Maggie!

1495
01:20:36,160 --> 01:20:38,128
- Dia bilang dia mencintaimu
-ANNOUNCER: Sekarang di lantai,

1496
01:20:38,200 --> 01:20:40,726
dari Amerika Serikat, Maggie Townsend.

1497
01:20:40,880 --> 01:20:41,927
- (CROWD CHEERING)
-Baiklah.

1498
01:20:42,880 --> 01:20:46,930
Musim semi dari jari kaki, dan kepercayaan
Anda akan memiliki cukup momentum.

1499
01:20:47,840 --> 01:20:51,606
- Berhenti mengganggu saya dan, guci, go for it.
- (CHUCKLES)

1500
01:20:54,360 --> 01:20:55,725
- (CHUCKLES)
- (CROWD CHEERING)

1501
01:20:55,920 --> 01:20:56,921
IA '

1502
01:21:21,560 --> 01:21:22,800
IA '

1503
01:21:45,000 --> 01:21:46,001
IA '

1504
01:22:02,320 --> 01:22:03,321
IA '

1505
01:22:24,160 --> 01:22:25,889
(CROWD CHEERING)

1506
01:22:27,680 --> 01:22:28,681
(CAMELAS CLICKING)

1507
01:22:39,720 --> 01:22:41,609
- (AMSTIFIED HEARTBEAT)
- (CROWD CHEERING)

1508
01:22:57,720 --> 01:22:59,848
- (CROWD CHEERING)
- (LAUGHS)

1509
01:22:59,920 --> 01:23:01,285
Ya Tuhan.

1510
01:23:04,160 --> 01:23:08,324
CROWD: (CHANTING) USA!
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

1511
01:23:13,000 --> 01:23:14,570
MAN: Maggie!

1512
01:23:14,760 --> 01:23:15,761
IA '

1513
01:23:16,040 --> 01:23:19,931
CROWD: (CHANTING) USA!
AMERIKA SERIKAT!
AMERIKA SERIKAT!

1514
01:23:21,320 --> 01:23:22,321
(MOUTHING)

1515
01:23:24,320 --> 01:23:25,321
(MENYELAMATKAN KONTINJENSI)

1516
01:23:27,200 --> 01:23:29,202
(KONVERSASI INDISTINCT)

1517
01:23:31,480 --> 01:23:33,881
REPORTER: Maggie!
Maggie!

1518
01:23:34,400 --> 01:23:35,811
(CAMELAS CLICKING)

1519
01:23:44,560 --> 01:23:45,561
IA '

1520
01:24:09,480 --> 01:24:11,209
- Hei, Doris.
-Hah, Hope.

1521
01:24:11,280 --> 01:24:12,930
DORIS: Saya melihat Anda datang ke seberang jalan.

1522
01:24:13,000 --> 01:24:15,048
Ini dia.
(CHUCKLES)

1523
01:24:16,040 --> 01:24:19,249
Jadi, kapan Miss Maggie
kembali persis

1524
01:24:19,640 --> 01:24:21,608
Dia masih di Toronto melakukan pers.

1525
01:24:21,680 --> 01:24:24,251
Saya mendengar kantor walikota
mendapatkan parade bersama,

1526
01:24:24,320 --> 01:24:25,970
yang akan menjadi bagasi.

1527
01:24:26,720 --> 01:24:29,166
Oh lihat.
Ini Mighty Maggie.

1528
01:24:31,640 --> 01:24:33,085
Ini adalah mimpi, sungguh.

1529
01:24:33,160 --> 01:24:36,164
Dan kamu tahu,
Saya diajari bahwa ini adalah usaha tim

1530
01:24:36,240 --> 01:24:38,004
dan untuk selalu mengkredit pelatih saya terlebih dahulu.

1531
01:24:38,080 --> 01:24:42,324
Jadi, medali emas ini,
Aku berutang padamu, Hope Greggory.
(CHUCKLES)

1532
01:24:42,800 --> 01:24:44,040
Terima kasih.
Um ...

1533
01:24:44,320 --> 01:24:46,448
(SIGHS)
Dengan itu dikatakan,

1534
01:24:46,560 --> 01:24:50,121
Saya memiliki tanggung jawab untuk diri saya sendiri
untuk memanfaatkan setiap kesempatan

1535
01:24:50,200 --> 01:24:53,010
yang menjadi tawaran merek global
sambil melatih kemenangan saya selanjutnya.

1536
01:24:53,400 --> 01:24:56,006
Saya membutuhkan seseorang di sudut saya
yang melihat gambaran besarnya,

1537
01:24:56,080 --> 01:24:57,320
yang memiliki visi untuk saya.

1538
01:24:57,400 --> 01:25:01,086
Tidak hanya dengan bakat atletik saya,
tapi untuk seluruh karir saya.

1539
01:25:01,400 --> 01:25:04,609
Setelah banyak berdiskusi dengan ibu saya
mengikuti kemenangan saya,

1540
01:25:04,680 --> 01:25:07,968
Saya telah belajar bahwa dibutuhkan peraih medali emas
untuk mengerti satu.

1541
01:25:08,600 --> 01:25:12,491
Itu sebabnya saya dan ibu saya
akan pindah ke Los Angeles, California,

1542
01:25:12,560 --> 01:25:14,881
dan saya akan mulai latihan
dengan pelatih baruku

1543
01:25:14,960 --> 01:25:17,486
dan rekan senegaranya, Lance Tucker.

1544
01:25:17,560 --> 01:25:18,800
(LAUGHS)

1545
01:25:19,840 --> 01:25:20,966
(CAMERAS CLICKING OVER TV)

1546
01:25:21,040 --> 01:25:23,008
Sialan itu

1547
01:25:23,160 --> 01:25:26,004
(GIGGLES)
Terima kasih.
Terima kasih.

1548
01:25:26,720 --> 01:25:28,449
(PINTU MEMBUKA, JALAN BELLS)

1549
01:25:29,720 --> 01:25:30,881
(DOOR CLOSES)

1550
01:25:43,640 --> 01:25:45,563
_H € Y-
_H € Y-

1551
01:25:48,320 --> 01:25:50,971
Anda mendengar tentang bajingan kecil yang tidak tahu berterima kasih?

1552
01:25:51,080 --> 01:25:55,005
Jika Anda mengacu pada Maggie, eh, ya.
Kudengar dia tidak akan kembali.

1553
01:25:55,640 --> 01:25:57,927
Dia bahkan tidak mengatakannya ke wajahku.

1554
01:25:59,240 --> 01:26:00,890
- Yeah.
-Aku tidak melihat itu datang.

1555
01:26:03,480 --> 01:26:05,926
(SIGHS) Ya, saya rasa kita tidak melakukannya.

1556
01:26:07,040 --> 01:26:09,771
Persetan dia, kan?
Siapa yang butuh dia?

1557
01:26:10,720 --> 01:26:11,721
(SIGHS)

1558
01:26:12,080 --> 01:26:13,525
Gym itu

1559
01:26:14,920 --> 01:26:17,491
Dia adalah harapan terakhir kami
untuk menjaga agar tempat ini tetap berjalan

1560
01:26:17,560 --> 01:26:19,562
Bank mengambilnya pada hari Senin, jadi ...

1561
01:26:20,600 --> 01:26:23,251
Saya rasa itu akan memberi kita
ada lagi waktu untuk nongkrong.

1562

01:26:24,280 --> 01:26:25,611
Sungguh, Hope?

1563
01:26:27,080 --> 01:26:28,366
Tumbuh.

1564
01:26:30,000 --> 01:26:31,604
Tumbuh saja

1565
01:26:38,440 --> 01:26:39,771
(EXCITED CHATTER)

1566
01:26:40,600 --> 01:26:42,841
Aku sedang melonjak sekarang.

1567
01:26:47,920 --> 01:26:51,129
Hei, bukankah itu gadis pesenam lainnya?
seharusnya penandatanganan gambar hari ini?

1568
01:26:51,360 --> 01:26:53,601
- Mengapa kamu bicara begitu banyak?
-Ya.

1569
01:26:53,800 --> 01:26:56,804
Maaf, semuanya,
Mighty Maggie adalah tidak-show!

1570
01:26:57,560 --> 01:26:59,801
JOHN: Saya sangat menyesal.
MAN: Aku datang jauh-jauh dari Akron!

1571
01:26:59,880 --> 01:27:00,881
(CROWD BOOING)

1572
01:27:01,080 --> 01:27:03,686
JOHN: Maaf, saya sangat menyesal!
Ini bukan pertunjukan!

1573
01:27:03,800 --> 01:27:05,962
Dia tidak akan berada di sini hari ini!

1574
01:27:06,040 --> 01:27:08,646
Pecah hatiku juga!
Memang benar.

1575
01:27:09,320 --> 01:27:10,890
Terima kasih banyak.

1576
01:27:11,560 --> 01:27:12,561
IA '

1577
01:27:20,720 --> 01:27:21,926
Apa yang sedang kamu lakukan?

1578
01:27:26,240 --> 01:27:27,810
HARAPAN: (OVER MIC) Periksa, periksa.
MAN: siapa itu

1579
01:27:29,640 --> 01:27:30,641
(CROWD QUIETS)

1580
01:27:33,160 --> 01:27:34,685
Maggie Townsend.

1581
01:27:36,000 --> 01:27:37,729
Maggie Townsend, orang-orang.

1582
01:27:39,320 --> 01:27:42,085
Kupu-kupu itu telah meninggalkan sarangnya.

1583
01:27:45,960 --> 01:27:46,961
(LAUGHS)

1584
01:27:48,320 --> 01:27:53,121
Aku tidak akan berdiri di sini
dan berpura-pura tidak sakit seperti fucking hell.

1585
01:27:55,040 --> 01:27:59,204
Terkadang kita menyakiti orang
Saat kita terbawa dalam omong kosong kita sendiri.

1586
01:28:02,680 --> 01:28:06,890
Terkadang terasa seperti itu
kita tidak bisa keluar dari itu

1587
01:28:09,600 --> 01:28:11,807
Tapi bukan berarti permainan itu berakhir.

1588
01:28:13,200 --> 01:28:18,047
Sepanjang sejarah,
Mereka yang benar-benar hebat, telah melangkah maju.

1589
01:28:19,920 --> 01:28:21,490
Sama seperti kalian semua.

1590
01:28:22,520 --> 01:28:24,841
Anda memberi saya senyum atau gelombang.

1591
01:28:25,880 --> 01:28:28,929
Atau terkadang Anda putus
batas selebriti dan datang ke saya,

1592
01:28:29,000 --> 01:28:32,721
katakan padaku tentang di mana kau berada
Pada hari saya membuat negara ini bangga.

1593
01:28:34,960 --> 01:28:38,123
Ada alasan saya menyebut kota ini sebagai rumah saya.

1594
01:28:39,560 --> 01:28:44,043
Karena Anda keparat mengingatkan saya akan siapa saya.

1595
01:28:46,720 --> 01:28:49,564
Dan siapa aku sebenarnya?

1596
01:28:50,960 --> 01:28:51,961
IA '

1597
01:28:55,000 --> 01:28:56,286
lam

1598
01:28:59,920 --> 01:29:01,570
Pelatih Harapan.

1599
01:29:08,000 --> 01:29:09,001
(PINTU BUKA DAN PENUTUP)

1600
01:29:10,680 --> 01:29:11,727
Hai, sayang

1601
01:29:12,440 --> 01:29:16,411
- Saya mendengar tentang Maggie.
Saya minta maaf.
-Ya.

1602
01:29:18,360 --> 01:29:21,682
Dengar, aku punya beberapa hal
Saya perlu hadir besok pagi.

1603
01:29:22,120 --> 01:29:24,168
Dapatkah saya mengandalkan Anda untuk membuat saya Bisquick?

1604
01:29:24,720 --> 01:29:27,166
Atau akankah kamu menulis surat untukku?
Dari pelatih saya yang meninggal mengatakan hal itu akan terjadi,

1605
01:29:27,240 --> 01:29:29,049
dan kemudian semua akan menjadi bohong?

1606
01:29:29,440 --> 01:29:31,886
Seharusnya aku tidak pernah mengkhianati kepercayaanmu.

1607
01:29:33,360 --> 01:29:35,647
- Dan aku tidak akan pernah lagi.
-Ya.

1608
01:29:38,600 --> 01:29:41,843
- STAN: Anda ingin saya membangunkan Anda?
-Nggak.
Mengerti.

1609
01:29:49,120 --> 01:29:50,406
Terima kasih ayah.

1610
01:29:53,400 --> 01:29:54,401
IA '

1611
01:30:03,160 --> 01:30:06,164
- DORISI Baiklah, aku akan segera kembali.
- (CELL PHONE RINGING)

1612
01:30:16,320 --> 01:30:18,846
- BEN: Halo
- Twitchy, sangat senang kamu dijemput.

1613
01:30:18,920 --> 01:30:21,241
- Apa?
-Malam saya di gym dalam 20 menit.

1614
01:30:21,320 --> 01:30:23,926
- Tidak ada gym lagi.
- Tidak, aku tahu

1615
01:30:24,280 --> 01:30:28,001
Temui aku di sana dan aku janji
Aku tidak akan pernah meminta apapun untukmu lagi.

1616
01:30:28,080 --> 01:30:29,206
Tolong, Twitchy.

1617
01:30:29,520 --> 01:30:31,807
Ini darurat.
Terima kasih.

1618
01:30:36,360 --> 01:30:39,443
Baiklah, seragam itu wajib, orang.
Mereka masing-masing $ 50.

1619
01:30:39,520 --> 01:30:41,522
$ 100 dengan tanda tangan

1620
01:30:41,760 --> 01:30:44,525
Tidak ada pengembalian uang, tidak ada pertukaran,
dan saya tidak memiliki perubahan,

1621
01:30:44,760 --> 01:30:46,967
jadi apapun tambahan yang kamu berikan padaku,
Saya akan tetap sebagai donasi.

1622
01:30:53,200 --> 01:30:55,009
Berpegangan kuat.
Hanya akan beberapa menit lagi

1623
01:30:55,080 --> 01:30:57,048
dan kemudian kita akan masuk dan aku akan menunjukkan ...

1624
01:30:58,880 --> 01:31:00,166
- Hai.
-Hei.

1625
01:31:00,360 --> 01:31:01,361
HARAPAN: Bagus

1626
01:31:01,560 --> 01:31:02,561
Setelah kamu.

1627
01:31:02,800 --> 01:31:05,883
- Tentang waktu.
Anda, seperti, 20 menit terlambat.
-Ya.

1628
01:31:06,880 --> 01:31:09,008
Itu untukmu.
Semua itu.

1629
01:31:09,960 --> 01:31:11,564
- Yesus.
-Ayolah.

1630
01:31:14,000 --> 01:31:15,650
Eh, aku ingin kau membuka pintu.

1631
01:31:15,720 --> 01:31:17,722
Oke, apa yang terjadi?

1632
01:31:19,040 --> 01:31:20,963
Apa yang terjadi adalah
kamu sangat tidak profesional

1633
01:31:21,040 --> 01:31:23,441
dengan tidak membuka pintu
untuk semua orang baik ini

1634
01:31:23,520 --> 01:31:24,885
yang berada di sini untuk pelajaran senam.

1635
01:31:25,720 --> 01:31:27,643
Berharap, saya tidak tahu apa yang terjadi.

1636
01:31:27,840 --> 01:31:31,481
Baiklah.
Saya sudah menyiapkan sebuah pernyataan.
Tunggu disini

1637
01:31:35,240 --> 01:31:39,245
"Kemarin di mal, saya instruksikan
semua orang ini datang ke sini hari ini

1638
01:31:39,400 --> 01:31:41,368
"Tunjukkan pada semua orang."
Ya...

1639
01:31:42,280 --> 01:31:43,281
Jadi, itu ...

1640
01:31:43,920 --> 01:31:46,571
- Inilah orang-orang yang telah datang.
-Saya mengerti.

1641
01:31:47,240 --> 01:31:48,241
(SIGHS)

1642
01:31:50,080 --> 01:31:53,448
"Jadi, di sinilah kita bertemu,
di gym ini bertahun-tahun yang lalu.

1643
01:31:53,760 --> 01:31:56,286
"Menjaganya tetap hidup adalah pemberianku untukmu.

1644

01:31:57,080 --> 01:31:58,844
"Dan itu juga tidak akan mengisap saya.

1645
01:31:59,280 --> 01:32:03,410
"Saya ingin mengatakannya kepada Anda sekarang
Saya sangat menyesal, co-pilot.

1646
01:32:05,400 --> 01:32:07,402
"Ketika Anda memenangkan medali seperti yang saya lakukan,

1647
01:32:07,680 --> 01:32:11,287
"Anda mulai percaya itu
tidak akan ada yang lebih baik dari perasaan itu.

1648
01:32:11,600 --> 01:32:16,367
"Tapi setiap saat aku pernah bersamamu,
Itu puncaknya, setiap saat. "

1649
01:32:18,880 --> 01:32:20,245
Itu benar.

1650
01:32:20,760 --> 01:32:24,287
"Hurting Anda adalah hal yang paling bodoh
yang pernah saya lakukan

1651
01:32:24,360 --> 01:32:25,646
"Maukah anda memaafkan saya?

1652
01:32:25,800 --> 01:32:28,121
"A-plus pada ejaan.
Semoga beruntung, harapan
Cinta ayah."

1653
01:32:28,360 --> 01:32:30,362
Persetan.
Bahwa...
Kalimat terakhir itu bukan untukmu.

1654
01:32:30,640 --> 01:32:32,290
Ayahku terkecoh,
Tapi aku sendiri yang menulis semuanya.

1655
01:32:32,600 --> 01:32:35,683
Anda bisa melihat itu dalam tulisan tangan saya,
dan kemudian itu ada di tulisan tangan ayahku, jadi ...

1656
01:32:35,760 --> 01:32:37,808
- Aku percaya kamu.
-sekarang.

1657
01:32:38,800 --> 01:32:41,610
- Anda bisa memilikinya.
-Terima kasih.
(CHUCKLES)

1658
01:32:42,480 --> 01:32:44,164
- Um ...
- (CLEARS THROAT)

1659
01:32:44,240 --> 01:32:45,401
Kebenaran.

1660
01:32:47,160 --> 01:32:49,447
Aku benar benar minta maaf.

1661
01:32:51,320 --> 01:32:53,527
Dan aku benar-benar menyukaimu.

1662
01:32:57,640 --> 01:32:58,641
(SNIFFS)

1663
01:32:58,800 --> 01:33:03,283
Yah begitulah.
Maksudku, itu benar-benar tersedot.

1664
01:33:05,600 --> 01:33:07,728
Anda benar-benar menyakiti saya.

1665
01:33:08,000 --> 01:33:09,001
(SIGHS)

1666
01:33:11,080 --> 01:33:13,481
Tapi juga, eh, benar.

1667
01:33:15,680 --> 01:33:18,001
Aku selalu benar-benar menyukaimu.

1668
01:33:20,640 --> 01:33:24,645
Dan aku benar-benar memaafkanmu.

1669
01:33:26,960 --> 01:33:28,371
Panggilan bagus, Ben.

1670
01:33:29,040 --> 01:33:31,646
Itulah pertama kalinya Anda memanggil saya "Ben."
(CHUCKLES)

1671
01:33:32,840 --> 01:33:33,841
IA '

1672
01:33:34,360 --> 01:33:36,522
Sebenarnya, uh, aku lebih suka "Twitchy."

1673
01:33:36,880 --> 01:33:37,881
(GRUNTS AND CHUCKLES)

1674
01:33:38,040 --> 01:33:39,371
- Itu yang palsu
-Oh.

1675
01:33:39,440 --> 01:33:40,646
Itu nyata.

1676
01:33:48,360 --> 01:33:49,361
Kenapa oh kenapa---

1677
01:33:51,040 --> 01:33:53,281
- BEN: tidak
-Silahkan.
Hanya sedikit.

1678
01:33:53,360 --> 01:33:54,885
- (KIDS LAUGHING)
-HOPE: Kenapa tidak?

1679
01:33:56,600 --> 01:34:01,049
Kenapa aku pernah meninggalkan Ohio?

1680
01:34:04,880 --> 01:34:11,286
Mengapa saya mengembara?
Untuk menemukan apa yang ada di sana

1681
01:34:12,920 --> 01:34:18,643
Kapan hidup begitu nyaman di rumah?

1682
01:34:21,400 --> 01:34:26,122
Bingung saat aku mengembara

1683
01:34:29,760 --> 01:34:32,650
Mengapa saya terbang?

1684
01:34:32,720 --> 01:34:36,770
Mengapa saya berkeliaran?

1685
01:34:38,160 --> 01:34:44,327
Oh, mengapa, oh, mengapa, oh
Apakah saya meninggalkan Ohio?

1686
01:34:46,840 --> 01:34:52,847
Mungkin sebaiknya aku pergi

1687
01:34:53,520 --> 01:34:55,443
Rumah

1688
01:35:02,040 --> 01:35:04,327
HARAPAN: (RAPPING) Nama depan, Hope
Nama tengah, Annabelle

1689
01:35:04,400 --> 01:35:07,165
Nama ketiga, Greggory
Nama terakhir, Bawa mereka Neraka

1690
01:35:07,240 --> 01:35:09,971
STAN: (ECHOES) Semoga!

1691
01:35:11,880 --> 01:35:13,564
Hopey!

1692
01:35:13,800 --> 01:35:15,643
HARAPAN: Ayah, keluar dari kamarku,
Aku sedang mengetuk.

1693
01:35:16,280 --> 01:35:18,203
Persetan, fuck mereka, dan fuck itu

1694
01:35:18,280 --> 01:35:20,806
WANITA: (RAPPING) Saya suka,
fuck Anda, fuck dia, fuck mereka

1695
01:35:20,880 --> 01:35:23,042
Persetan medali, aku punya Hope,
Uang pirang masuk

1696
01:35:23,120 --> 01:35:25,566
Aku seperti, fuck you, fuck dia, fuck mereka

1697
01:35:25,640 --> 01:35:28,041
Persetan medali, aku punya Hope
Uang pirang masuk

1698
01:35:28,120 --> 01:35:30,407
Karena kita tidak ingin bercinta denganmu

1699
01:35:30,480 --> 01:35:33,086
Menghasilkan uang, menguangkan uang
seperti seharusnya

1700
01:35:33,160 --> 01:35:34,730
Kami tidak ingin bercinta dengan Anda

1701
01:35:34,800 --> 01:35:36,165
LANCE ". Putih Rusia, benarkah?

1702
01:35:36,280 --> 01:35:37,805
WANITA: ... sundal

1703
01:35:37,960 --> 01:35:40,201
HOPE "Kota Ohio, Negara Bagian Amherst

1704
01:35:40,280 --> 01:35:42,248
Saat aku masih bayi,
Kehilangan ibu saya ke mobil jenazah

1705
01:35:42,320 --> 01:35:43,321
LANCE "Permisi?

1706
01:35:43,400 --> 01:35:44,845
HARAPAN ". Sialan, bunuh mereka, dan bunuh itu

1707
01:35:44,920 --> 01:35:47,491
Jika saya mengatakannya, saya mengatakannya,
Saya tidak mengambilnya kembali

1708
01:35:47,600 --> 01:35:49,602
Persetan, fuck mereka, dan fuck itu

1709
01:35:49,720 --> 01:35:52,291
Harus kunci dari kunci Anda
yang saya curi dari celah anda

1710
01:35:52,360 --> 01:35:54,727
Nama ayah adalah Stan,
Post Umum wussy

1711
01:35:54,800 --> 01:35:57,167
Nama ikannya adalah Bradley
dan ikan itu adalah seekor pussy

1712
01:35:57,240 --> 01:35:59,447
Persetan, fuck mereka, dan fuck itu

1713
01:35:59,520 --> 01:36:01,602
Aku mendengus ... saat kau merokok retak

1714
01:36:01,680 --> 01:36:04,047
WANITA: (RAPPING) Tidak ada yang bisa menghentikannya,
Karena dia pemenang

1715
01:36:04,120 --> 01:36:06,088
HARAPAN: Ya, saya
WANITA "rambut pirang, tidak peduli, go-getter

1716
01:36:06,160 --> 01:36:08,766
Jari di kepalan tangan
Persetan di dalam vagina

1717
01:36:08,840 --> 01:36:10,763
Apakah dia bersiul seperti Ricky,
Aku cinta Lucy

1718
01:36:10,840 --> 01:36:12,365
HARAPAN: siapa itu
WANITA "Dia suka pria ini

1719
01:36:12,440 --> 01:36:13,680
Dan dia culun

1720
01:36:13,760 --> 01:36:15,603
Saat dia gugup, dia mulai berkedut,
panggil dia Twitchy

1721
01:36:15,680 --> 01:36:18,126
HARAPAN: Masalah kelainan bentuk
WANITA ". Finna soda ... sial kamu

1722
01:36:18,200 --> 01:36:19,611
Fuck you, yo, blow the pussy

1723
01:36:19,680 --> 01:36:21,045
Dan kamu ... juga
(VOCALIZES)

1724
01:36:21,120 --> 01:36:23,248
Aku seperti, fuck you, fuck dia, fuck mereka

1725
01:36:23,320 --> 01:36:25,561
Persetan medali, aku punya Hope,

Uang pirang masuk

1726
01:36:25,640 --> 01:36:27,961
Aku seperti, fuck you, fuck dia, fuck mereka

1727
01:36:28,040 --> 01:36:30,122
Persetan medali, aku punya Hope
Uang pirang masuk

1728
01:36:30,200 --> 01:36:32,248
HARAPAN: Persetan itu
WANITA "Kami tidak ingin bercinta denganmu

1729
01:36:32,320 --> 01:36:33,367
HARAPAN "Tidak, tidak

1730
01:36:33,440 --> 01:36:35,488
WANITA ". Menghasilkan uang, menguangkan
seperti seharusnya

1731
01:36:35,600 --> 01:36:37,602
- Kami tidak ingin bercinta denganmu
- HARAPAN: Tidak, tidak

1732
01:36:37,680 --> 01:36:39,967
WANITA ". Menghasilkan uang, menguangkan
seperti seharusnya

1733
01:36:40,040 --> 01:36:42,441
HARAPAN: Di bar tinggi sekarang,
Sempurna 10, sempurna ...

1734
01:36:42,520 --> 01:36:45,126
Melakukan Twitchy sampai dia lengket,
maka saya melakukannya lagi

1735
01:36:45,200 --> 01:36:47,282
Persetan apa yang pernah kamu dengar
Percayalah apa yang kamu lihat

1736
01:36:47,360 --> 01:36:49,647
Menggaruk perunggu begitu keras,
Anda pikir saya Avril Lavigne

1737
01:36:49,720 --> 01:36:51,882
Aku bajingan bos
Periksa resume, nak

1738
01:36:51,960 --> 01:36:55,521
Aku membawa rumah perunggu itu, homie
Apa yang telah kamu lakukan

1739
01:36:55,600 --> 01:36:58,285
aku akan menunggu
Menunggu

1740
01:36:58,360 --> 01:37:01,489
STAN ". Semoga, keju panggangmu sudah siap!

1741
01:37:01,560 --> 01:37:03,961
HARAPAN: Jika ayahmu membangunkan Anda
Izinkan saya memberi saran

1742
01:37:04,040 --> 01:37:06,725
Knock yang makan-jalang bawah
Jadi dia tidak menelepon dua kali

1743
01:37:06,840 --> 01:37:08,842
STAN: Hope Annabelle,
mari kita de-meningkat, akan kita?

1744
01:37:08,920 --> 01:37:11,161
HARAPAN: Butuh mama yang ketat dan panas
dengan tas baru

1745
01:37:11,240 --> 01:37:13,846
Hampir tidak pernah mendapatkan aliran saya,
jadi aku tidak di lap

1746
01:37:13,920 --> 01:37:16,048
F-LJ-C-K-Y-O-LJ

1747
01:37:16,120 --> 01:37:17,360
Aku bajingan bos

1748
01:37:17,440 --> 01:37:18,441
WANITA ". Kupikir kau tahu

1749
01:37:18,560 --> 01:37:20,847
Aku seperti, fuck you, fuck dia, fuck mereka

1750
01:37:20,920 --> 01:37:23,048
Persetan medali, aku punya Hope,
Uang pirang masuk

1751
01:37:23,120 --> 01:37:25,691
Aku seperti, fuck you, fuck dia, fuck mereka

1752
01:37:25,760 --> 01:37:28,001
Persetan medali, aku punya Hope
Uang pirang masuk

1753
01:37:28,080 --> 01:37:30,560
- Karena kita tidak ingin bercinta denganmu
- HARAPAN: Tidak

1754
01:37:30,640 --> 01:37:33,007
WANITA ". Menghasilkan uang, menguangkan
seperti seharusnya

1755
01:37:33,080 --> 01:37:35,606
- Kami tidak ingin bercinta denganmu
- HARAPAN: kamu punya Fanta?

1756
01:37:35,960 --> 01:37:37,610
(KABUR)

1757
01:37:37,960 --> 01:37:39,530
(KABUR)

1758
01:37:39,760 --> 01:37:41,888
Semua orang di mall tahu namaku

1759
01:37:42,000 --> 01:37:43,126
- HARAPAN: Ini Hope Ann
-(KABUR)

1760
01:37:43,200 --> 01:37:45,407
(KABUR)

1761
01:37:45,480 --> 01:37:47,164
- Mengagumkan boss bitch music
- HARAPAN: Misi tercapai

1762
01:37:47,240 --> 01:37:49,163
WANITA: ... beri tahu bagaimana perasaanmu

1763
01:37:49,240 --> 01:37:51,641
Jika bukan tentang aku,
maka Anda tidak merasa dingin

1764
01:37:51,800 --> 01:37:54,121
Cobalah untuk mengambil tempat saya ...

1765
01:37:54,200 --> 01:37:56,567
Anda tidak pernah bisa menjadi saya,
Karena aku yang asli

1766
01:37:56,680 --> 01:37:58,887
Tidak ada duanya
Aku selalu nomor satu

1767
01:37:58,960 --> 01:38:01,088
Hope Ann Greggory akan menyelesaikan pekerjaannya

1768
01:38:01,160 --> 01:38:02,241
HARAPAN "Dan dia sangat hebat

1769
01:38:02,320 --> 01:38:03,810
WANITA: tidak ada duanya
Aku selalu nomor satu

1770
01:38:03,880 --> 01:38:06,121
Hope Ann Greggory akan menyelesaikan pekerjaannya

1771
01:38:07,800 --> 01:38:11,088
HARAPAN: Saya adalah model peran sialan.
Itu adalah tekanan berat.

1772
01:38:11,160 --> 01:38:12,491
LANCE: Itu omong kosong.

1773
01:38:12,560 --> 01:38:14,801
HARAPAN: Seluruh hidupku
tinggal di mikroskop.

1774
01:38:14,920 --> 01:38:16,251
LANCE ". Anda punya kaleng bagus.

1775
01:38:16,320 --> 01:38:17,765
HARAPAN: Suck it!

1776
01:38:18,040 --> 01:38:20,088
Aku adalah Hope Ann Greggory, bajingan

1777
01:38:20,240 --> 01:38:21,730
Anda tidak ingin bercinta dengan itu.

1778
01:38:23,560 --> 01:38:25,289
Ini Hope Ann Greggory, kalian.

1779
01:38:27,320 --> 01:38:29,607
Anda coba lakukan itu dengan Achilles yang robek.

1780
01:38:32,560 --> 01:38:33,607
Firman sampai.

1781
01:38:39,680 --> 01:38:40,681
IA '

1782
01:39:00,320 --> 01:39:01,321
IA '

1783
01:39:21,360 --> 01:39:22,361
IA '
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com