0
00:01:00,217 --> 00:01:30,653


1
00:01:32,217 --> 00:01:35,653
This is a picture of Walter Black,

2
00:01:36,688 --> 00:01:39,384
individuals who are desperate and depressed.

3
00:01:41,192 --> 00:01:44,855
Somewhere in him,
he is a man who is in love,

4
00:01:46,064 --> 00:01:47,122
who started a family...

5
00:01:47,732 --> 00:01:49,563
I woke up.

6
00:01:50,001 --> 00:01:52,026
and managed a
successful company. </ p >

7
00:01:54,773 --> 00:01:57,640
That person is gone.

8
00:01:58,376 --> 00:01:59,434
No matter what he tries,

9
00:02:02,379 --> 00:02:03,676
and he has tried everything,

10
00:02:05,382 --> 00:02:06,644
Walter can't bring him back.

11
00:02:09,620 --> 00:02:10,882
as if he was dead

12
00:02:10,954 --> 00:02:13,718
but that doesn't make sense because
he is in his body

13
00:02:14,858 --> 00:02:18,385
So, what he often does... < br /> is sleeping.

14
00:02:25,936 --> 00:02:28,564
His father's stock has been a pride
in a toy company,

15
00:02:28,639 --> 00:02:31,369
is now almost as precious as
with Walter's feelings.

16
00:02:33,377 --> 00:02:36,437
His family used to be used
for holiday greeting cards,

17
00:02:36,513 --> 00:02:39,641
but now it is more suitable for
the atmosphere of mourning.

18
00:02:40,784 --> 00:02:45,414
Henry, the youngest, has become
what the teacher calls "isolated"

19
00:02:46,190 --> 00:02:47,885
Sometimes he seems not seen

20
00:02:47,958 --> 00:02:50,552
even that was not realized
by his own father

21
00:02:53,063 --> 00:02:54,860
Dan Porter, the eldest

22
00:02:55,332 --> 00:02:58,699
he was afraid to be like his father.

23
00:02:59,570 --> 00:03:03,699
Its mission, to list the similarities that
feared will connect them.

24
00:03:04,507 --> 00:03:05,496
Every lip bite.

25
00:03:05,575 --> 00:03:08,703
Every neck fracture
All unintentional behavior.

26
00:03:09,145 --> 00:03:10,908
He plans to
eliminate them one by one.

27
00:03:13,149 --> 00:03:17,848
His wife, Meredith, has been hiding
behind his technical work

28
00:03:17,920 --> 00:03:21,856
and night conference with Tokyo
about the roller coaster design.

29
00:03:22,291 --> 00:03:24,885
Whatever makes him run away from
the reality of her husband's absence.

30
00:03:26,729 --> 00:03:31,325
The meaning of depression, is ink.
tarnish whatever it touches

31
00:03:32,702 --> 00:03:35,398
A black hole,
swallow everything that approaches.

32
00:03:38,608 --> 00:03:40,838
They are all patient <br / > wait until he wakes up,

33
00:03:42,512 --> 00:03:43,501
not to be surprised

34
00:03:45,081 --> 00:03:46,571
but he hasn't.

35
00:03:48,751 --> 00:03:51,413
So Meredith only did
one thing left to do,

36
00:03:52,755 --> 00:03:54,916
and say one thing
left to say.

37
00:03:57,126 --> 00:03:58,115
Goodbye.

38
00:04:14,910 --> 00:04:17,538
Jared, you failed in this class.

39
00:04:17,612 --> 00:04:21,241
You think suddenly in your hands can
have A written paper, then you go? </ P>

40
00:04:21,316 --> 00:04:22,305
What about Hector? </ P>

41
00:04:22,751 --> 00:04:24,150
You made him get A on
" Family Development "

42
00:04:25,620 --> 00:04:28,453
Look, I've never written
anything for Hector. Okay? </ P>

43
00:04:28,523 --> 00:04:31,219
If he says something else,
he is a liar. </ P>

44
00:04:32,060 --> 00:04:34,153
It's very strange if I write
something for him,

45
00:04:34,229 --> 00:04:36,424
we will increase the value gradually.

46
00:04:36,898 --> 00:04:40,800
And if that happens, then yes,
he might have turned to the "A" paper.

47
00:04:40,869 --> 00:04:43,838
might make it " B "in
a class, to frustrate it. </ P>

48
00:04:43,905 --> 00:04:47,841
So, if someone wants me to do it,
do as they do,

49
00:04:47,909 --> 00:04:49,809
in sound and level their skills,

50
00:04:50,946 --> 00:04:52,971
I said they would
do it my way

51
00:04:53,048 --> 00:04:56,449
or you could buy
useless things from the Internet.

52
00:04:56,518 --> 00:04:59,282
- $ 200 at any time?
- If it's expensive. just write yourself.

53
00:04:59,554 --> 00:05:01,112


54
00:05:01,189 --> 00:05:03,179
Just like I paid marijuana.

55
00:05:06,493 --> 00:05:07,858


56
00:05:43,197 --> 00:05:44,186
Sorry friend.

57
00:05:45,065 --> 00:05:46,760
You late again.

58
00:05:47,101 --> 00:05:49,331
I know dear.
I'm looking for you.

59
00:05:53,307 --> 00:05:55,275
What about your day?

60
00:05:56,510 --> 00:05:57,977
Did you chat with someone?

61
00:05:59,013 --> 00:06:00,878
I guess.

62
00:06:00,948 --> 00:06:02,813
New person or old person?

63
00:06:03,483 --> 00:06:04,472
New.

64
00:06:04,550 --> 00:06:06,711
Good.
What are you talking about?

65
00:06:07,287 --> 00:06:08,914
He said I was a scoundrel. <

66
00:06:10,056 --> 00:06:13,822
I told him I wasn't,
and he pushed me into the trash.

67
00:06:14,994 --> 00:06:15,983
What?

68
00:06:17,563 --> 00:06:19,394
Did you tell your teacher?

69
00:06:19,465 --> 00:06:21,092
He pulled me from the trash. </ P>

70
00:06:24,304 --> 00:06:28,832
There must be a misunderstanding,

71
00:06:29,309 --> 00:06:32,836
we need to finish it
or fix...

72
00:06:33,479 --> 00:06:34,844
I'll talk to your teacher.

73
00:06:36,916 --> 00:06:37,940
Did you leave?

74
00:06:39,952 --> 00:06:42,284
No he didn't go dear.

75
00:06:43,489 --> 00:06:47,892
We only agreed that it's better
if you don't live together again OK?

76
00:08:15,312 --> 00:08:17,109


77
00:08:19,083 --> 00:08:22,644
What did you see
on the expanse of the sea, Grasshopper?

78
00:08:24,021 --> 00:08:25,818
The part of me
is left a little.

79
00:08:26,791 --> 00:08:29,259
My past, when I was born.

80
00:08:29,326 --> 00:08:31,658
Then, someday,
you have to look for it.

81
00:08:32,029 --> 00:08:34,964
Is it good to look for the past,
Teacher Po?

82
00:08:36,867 --> 00:08:38,801
Does it not rob us of the present?

83
00:08:38,869 --> 00:08:42,202
If a man lives in the past,
means he is robbing the present.

84
00:08:42,773 --> 00:08:46,675
but if one ignores the past,
he might rob the future.

85
00:08:47,011 --> 00:08:51,277
- The seed of our destiny is set...
- That's beautiful Grasshopper. </ P>

86
00:08:53,417 --> 00:08:55,681
Here it is. </ P>

87
00:08:56,987 --> 00:08:58,318
You're moving. </ P>

88
00:08:59,056 --> 00:09:09,956


89
00:09:26,916 --> 00:09:28,008


90
00:10:20,836 --> 00:10:22,326


91
00:10:33,181 --> 00:10:35,581


92
00:10:39,121 --> 00:10:40,145


93
00:10:42,558 --> 00:10:46,324
You know, since we made
changes here,

94
00:10:46,395 --> 00:10:49,421
maybe you should call,
artisan

95
00:10:49,665 --> 00:10:51,633
I mean this place is a mess.

96
00:10:52,434 --> 00:10:56,530
That's a shame, because there aren't many
that we can do with that, right?

97
00:10:57,940 --> 00:11:02,309
Santai. Aku dipihakmu oke.
Aku senang kau menendangnya keluar.

98
00:11:02,811 --> 00:11:07,144
I just want to say, this is like
the talk when eating together.

99
00:11:07,214 --> 00:11:10,240
I mean, how long will it take you
to expect us like this?

100
00:11:11,085 --> 00:11:13,212
I'm not know Porter.

101
00:11:13,287 --> 00:11:15,278
Maybe until we start respecting
each other again?

102
00:11:15,356 --> 00:11:20,419
You know, maybe when we start
ask each other how our day is,

103
00:11:20,494 --> 00:11:21,927
and clean the dishes...

104
00:11:21,996 --> 00:11:24,157
Maybe I should
have a hint too.

105
00:11:26,934 --> 00:11:28,765


106
00:11:31,172 --> 00:11:33,970


107
00:11:35,576 --> 00:11:37,441


108
00:11:42,516 --> 00:11:43,847


109
00:11:44,352 --> 00:11:45,580
Wake up.

110
00:11:48,089 --> 00:11:50,614
Wake up, you're worthless grass.

111
00:11:54,428 --> 00:11:56,658
Hell is blasted.
Look at you.

112
00:11:58,566 --> 00:12:01,592
Rock drunk and flattened by television.

113
00:12:02,169 --> 00:12:03,158


114
00:12:05,939 --> 00:12:09,898
This is a news story.
You work for yourself Walter.

115
00:12:20,587 --> 00:12:22,817


116
00:12:25,759 --> 00:12:26,885
Leave me alone.

117
00:12:28,928 --> 00:12:32,762
You can't.
You don't want that.

118
00:12:33,299 --> 00:12:38,635
Because I'm the only one who
knows what you feel.

119
00:12:42,008 --> 00:12:44,374
Everyone needs a friend Walter.

120
00:12:45,712 --> 00:12:47,407
And you only have me.

121
00:12:49,115 --> 00:12:52,448
That's why you read all the books
about helping yourself.

122
00:12:53,787 --> 00:12:59,123
Chicken Soup, Positive Thinking,
How to Find Friends.

123
00:12:59,459 --> 00:13:02,656
one of the chapters is it about
dropping the television in your head?

124
00:13:04,364 --> 00:13:05,625
I'm sick.

125
00:13:06,632 --> 00:13:09,726
- Yes Walt.
- In that case, we agree.

126
00:13:12,438 --> 00:13:15,805
The question is,
do you want to improve? </ P>

127
00:13:21,580 --> 00:13:23,673
I can't. </ P>

128
00:13:23,749 --> 00:13:26,718
- Yes, yes. You are depressed. </ P>

129
00:13:26,785 --> 00:13:29,777
- Lethargy
- and excess sleep

130
00:13:30,255 --> 00:13:31,483
Wake up! </ P>

131
00:13:33,025 --> 00:13:35,960
Books and pills.
They are cotton candy.

132
00:13:36,762 --> 00:13:39,230
You've seen so many shows
about home improvement.

133
00:13:39,298 --> 00:13:40,287
You think you're just just...

134
00:13:40,365 --> 00:13:43,766
splashing paint
and setting reset the furniture,

135
00:13:43,836 --> 00:13:45,133
then everything is fine.

136
00:13:46,105 --> 00:13:51,133
You want everything to change?
I mean, really changed?

137
00:13:52,644 --> 00:13:54,908
You have to forget
about home improvement Walter. </ P>

138
00:13:55,280 --> 00:13:59,080
You have to blow up the building
as a whole. </ P>

139
00:14:09,060 --> 00:14:10,391
What are you going to do Walter? </ P>

140
00:14:12,196 --> 00:14:13,788
- Blow it up
- Harder! </ P>

141
00:14:14,832 --> 00:14:16,265
- Blow it up.
- Harder! </ P>

142
00:14:16,501 --> 00:14:21,404
Blow it up! Blow it up! </ P>

143
00:14:21,472 --> 00:14:22,461
Right. </ P>

144
00:14:22,907 --> 00:14:24,397
Right, friend. </ P>

145
00:14:24,675 --> 00:14:27,007
You can blow it up. Start again. </ P>

146
00:14:29,814 --> 00:14:31,213
Who are you? </ P>

147
00:14:32,784 --> 00:14:38,450
I am Beaver, Walter, and I
here to save your life. </ P>

148
00:14:44,095 --> 00:14:45,221


149
00:14:45,930 --> 00:14:48,455
I'm sorry. I'm late again. </ P>

150
00:14:48,533 --> 00:14:50,194
No,
his father picked him up early. </ P>

151
00:14:51,068 --> 00:14:52,057
Walter? </ P>

152
00:14:52,236 --> 00:14:57,003
He said he texted you.
Your husband pretty character.

153
00:15:16,259 --> 00:15:17,920
Mother,
you have to see what we do.

154
00:15:17,994 --> 00:15:20,986
- Okay. Where is your father?
- Come on! I'll show you.

155
00:15:24,534 --> 00:15:25,933
You put your memory in it.

156
00:15:26,570 --> 00:15:28,094
Where did you get it?

157
00:15:28,171 --> 00:15:30,298
- We made it.
- You and your father?

158
00:15:30,874 --> 00:15:32,102
Me and Beaver.

159
00:15:33,143 --> 00:15:34,508
- Beaver?

160
00:15:40,016 --> 00:15:42,075
There is an idea where Walter
saves the generator

161
00:15:42,152 --> 00:15:43,915
You gave him two last year?

162
00:15:45,755 --> 00:15:46,744
Nothing?

163
00:15:47,257 --> 00:15:49,282
It doesn't matter.
We will make it.

164
00:15:49,392 --> 00:15:52,384
Walter, what's with talking about
and

165
00:15:52,863 --> 00:15:55,024
- Give him that thing.
- Good.

166
00:16:00,070 --> 00:16:02,368
"Hello. The person who submitted
this card to you,

167
00:16:02,439 --> 00:16:05,431
"Being in the care of a doll recipe"

168
00:16:05,941 --> 00:16:07,272
Walter, what is this? </ P>

169
00:16:07,343 --> 00:16:10,801
Henry, kawan, pergilah
cari pernis yang kita bicarakan tadi.

170
00:16:11,046 --> 00:16:13,139
- I will get it!
- Thank you, friend!

171
00:16:14,750 --> 00:16:16,615
Have you read the card?

172
00:16:17,953 --> 00:16:19,978
- Yes, I...
- Read the card

173
00:16:20,055 --> 00:16:21,955
- I've...
- Read the card.

174
00:16:26,195 --> 00:16:30,495
"The person who gave you this card
is in the care of a doll recipe"

175
00:16:30,566 --> 00:16:33,967
"Designed to help create
psychological distance between himself,

176
00:16:35,037 --> 00:16:37,267
And negative aspects
in his personality.

177
00:16:37,673 --> 00:16:39,106
Please treat him as usual"

178
00:16:39,174 --> 00:16:41,642
Leave everything to the doll.
Thank you. "

179
00:16:41,710 --> 00:16:42,699
Already.

180
00:16:43,178 --> 00:16:46,477
- Is this some kind of joke?
- No, honey. There's nothing funny about this.

181
00:16:46,849 --> 00:16:48,282
Stop with the doll !

182
00:16:48,350 --> 00:16:52,480
Alright. I'm dizzy Walter,
and I need an answer now.

183
00:16:59,962 --> 00:17:01,554
He said if I remained
with this maybe... </ p >

184
00:17:01,864 --> 00:17:03,525
Him?
Who said that?

185
00:17:04,733 --> 00:17:05,722
Dr. Macy. </ P>

186
00:17:06,734 --> 00:17:08,929
Dr Macy?
You stopped seeing him. </ P>

187
00:17:09,938 --> 00:17:11,599
I'm back again. </ P>

188
00:17:14,375 --> 00:17:18,004
So this is some kind of program? </ P>

189
00:17:19,614 --> 00:17:22,947
I answer. Yes, Meredith.
The answer is yes. </ P>

190
00:17:23,251 --> 00:17:25,116
That's exactly why this is. </ P>

191
00:17:25,186 --> 00:17:26,380
I know it looks radical,

192
00:17:26,521 --> 00:17:30,252
but in cases like Walter,
cases where all other methods have failed,

193
00:17:30,458 --> 00:17:32,323
proved to be quite effective.

194
00:17:33,127 --> 00:17:37,063
But that will only work,
if you get full support from you.

195
00:17:37,732 --> 00:17:38,790
This is very successful in Sweden.

196
00:17:41,202 --> 00:17:42,191
I can't find it.

197
00:17:42,270 --> 00:17:43,635
Don't worry.

198
00:17:45,073 --> 00:17:46,734
I'm better off on a bicycle.

199
00:17:46,808 --> 00:17:47,934
You're not leaving, right?

200
00:17:48,543 --> 00:17:50,534
Don't worry.
I'll be back this weekend.

201
00:17:50,611 --> 00:17:53,102
But you have to stay for dinner!
Mother, let him stay for dinner!

202
00:17:53,181 --> 00:17:54,341
Look, it's okay.

203
00:17:54,415 --> 00:17:56,975
- I don't need to.
- Please Mom, let him stay for dinner.

204
00:17:57,585 --> 00:17:58,984
- I'll be back on the weekend this.
- Come on.

205
00:17:59,053 --> 00:18:01,283
- Ok. Just for dinner.
- Please, ma'am. </ P>

206
00:18:02,190 --> 00:18:04,158
- Yes!
- Okay then. </ P>

207
00:18:04,225 --> 00:18:06,351
Let's trim the garage
then we can mess up the kitchen.

208
00:18:06,927 --> 00:18:08,724
Come on.
Don't touch anything sharp.

209
00:18:13,633 --> 00:18:14,691


210
00:18:20,640 --> 00:18:21,629
What am I doing here?

211
00:18:23,010 --> 00:18:24,443
I want you to write something for me.

212
00:18:24,578 --> 00:18:25,909


213
00:18:26,413 --> 00:18:28,472
I know that.
He thinks I'll fail because of this?

214
00:18:28,548 --> 00:18:30,413
- Who? < br /> - Murphy, or whoever it is

215
00:18:31,151 --> 00:18:32,948
the deputy chief sent you.

216
00:18:33,253 --> 00:18:35,118
Tell him, this is an insult.

217
00:18:36,423 --> 00:18:39,984
Hey, wait a minute?
No one sent me. </ P>

218
00:18:40,527 --> 00:18:42,017
Aku benar-benar membutuhkan bantuan.

219
00:18:42,095 --> 00:18:45,656
Look, you're a nerdy, right.
Your performance index 4.0.

220
00:18:46,033 --> 00:18:47,933
I cheat on you in calculus.

221
00:18:48,168 --> 00:18:50,261
Why do you want me
to write a paper?

222
00:18:50,337 --> 00:18:51,326
This is not a paper.

223
00:18:52,839 --> 00:18:54,966
This is my graduation speech.

224
00:18:55,942 --> 00:18:58,240
Save your money. Nobody cares
with anything like that. </ P>

225
00:18:59,212 --> 00:19:01,112
Yes, my mother cares. So...

226
00:19:01,848 --> 00:19:05,841
Not that I'm accusing you of being
You're writing papers for other people,

227
00:19:06,286 --> 00:19:10,915
but if it's true, I hear you're very good at
making yourself heard like them.

228
00:19:10,990 --> 00:19:14,050
Like getting in their heads.
That's what I need.

229
00:19:17,129 --> 00:19:18,528
- No.
- Why?

230
00:19:18,597 --> 00:19:22,761
Because of this only aimed at those who
were harassed by people like you

231
00:19:22,868 --> 00:19:27,703
That's what they got. But for
someone like you, it's lazy. </ P>

232
00:19:28,474 --> 00:19:29,463
Tunggu dulu.

233
00:19:30,509 --> 00:19:31,498
Wait a minute.

234
00:19:31,944 --> 00:19:33,935
Does this look lazy to you?

235
00:19:35,314 --> 00:19:38,374
This is 428 lazy pages.

236
00:19:39,318 --> 00:19:41,980
And if you don't want to receive my money <br / > because I don't want to see me,

237
00:19:42,054 --> 00:19:45,217
scold me, it's better.

238
00:19:45,291 --> 00:19:47,316
But don't ever call me lazy.

239
00:19:48,094 --> 00:19:49,083
Semprul.

240
00:19:59,371 --> 00:20:01,305


241
00:20:01,941 --> 00:20:03,966
Thank you very much.
Do you want olives in your salad?

242
00:20:04,043 --> 00:20:06,170
- Yes.
- Here it is. Look at this. </ P>

243
00:20:07,412 --> 00:20:09,107


244
00:20:09,914 --> 00:20:10,903
Do you want to add? </ P>

245
00:20:12,717 --> 00:20:15,777
- What's...
- That's it. Hello. </ P>

246
00:20:18,056 --> 00:20:19,284
Kartuku. </ P>

247
00:20:20,825 --> 00:20:22,690
We are worried that we can't start
without you. </ P>

248
00:20:23,828 --> 00:20:25,295


249
00:20:25,997 --> 00:20:27,089
This is a joke right?

250
00:20:27,832 --> 00:20:29,265
No boy, this is a good start.

251
00:20:29,634 --> 00:20:31,363
Are you insane?

252
00:20:31,436 --> 00:20:33,563
- I know it looks a little...
- I don't talk to you, crazy.

253
00:20:33,872 --> 00:20:35,066
I'm talking to Mother.

254
00:20:36,274 --> 00:20:38,708
You need years
to get him out of here,

255
00:20:38,776 --> 00:20:42,735
and you let him come back at night
next with a hamster talking?

256
00:20:50,255 --> 00:20:53,053
Failure on this scale
doesn't happen overnight.

257
00:20:53,525 --> 00:20:55,755
I still don't believe
you guys made it.

258
00:20:57,028 --> 00:20:59,826
I mean , you've never...
I mean, Walter never...

259
00:21:02,567 --> 00:21:05,798
Sorry. I'm not sure
how to call you. </ P>

260
00:21:06,804 --> 00:21:08,100
You do it well, honey. </ P>

261
00:21:09,039 --> 00:21:11,473
the tools that are always there
on your Christmas list,

262
00:21:11,542 --> 00:21:14,739
but I don't know that
you can make something

263
00:21:14,811 --> 00:21:16,676
She's a beaver ma'am
That's what they do.

264
00:21:16,747 --> 00:21:18,214
Yes. right buddy.

265
00:21:18,715 --> 00:21:22,481
But you know, Walter
not too bad, at one time.

266
00:21:22,553 --> 00:21:24,487
Ya? Siapa yang mengajarinya?

267
00:21:24,555 --> 00:21:25,817
I think he taught himself.

268
00:21:26,590 --> 00:21:29,115
He's about your age,
Boy Scout bear.

269
00:21:29,193 --> 00:21:31,559
He and his father should
make a race car for the contest

270
00:21:31,962 --> 00:21:34,829
Except, his father is not there
so he has to make it himself.

271
00:21:35,632 --> 00:21:37,293
Where is his father?

272
00:21:42,639 --> 00:21:45,506
He is very sad
and he experiences accident.

273
00:21:45,609 --> 00:21:47,907
You mean Grandpa Jerry
from the grave?

274
00:21:48,612 --> 00:21:52,946
Actually grandfather Walter has tools but
there are no instructions on how to use them.

275
00:21:53,884 --> 00:21:56,512
So , the results of what he made
became horrible

276
00:21:56,587 --> 00:21:59,988
it looks like he made a set of
wheels into a piece of dog poop.

277
00:22:00,057 --> 00:22:01,183


278
00:22:01,258 --> 00:22:03,089
And you know what other children
call it what? </ P>

279
00:22:03,794 --> 00:22:07,320
"Dirt". That's a lot of friends. </ P>

280
00:22:07,663 --> 00:22:11,531
A woman vomits
just because she's close to her. </ P>

281
00:22:12,335 --> 00:22:14,803
But when it's racing...

282
00:22:15,571 --> 00:22:16,560
Why?

283
00:22:17,373 --> 00:22:19,170
"Dirt" is invincible.

284
00:22:19,575 --> 00:22:21,600
- Mantab.
- Yes.

285
00:22:21,677 --> 00:22:23,304
- Father?
- Yes friend? </ P>

286
00:22:24,347 --> 00:22:27,180
- Can we make a shit?
- Yes, anytime buddy. </ P>

287
00:22:27,750 --> 00:22:29,945
You mentioned, then we will
make the poop. < /p>

288
00:22:30,720 --> 00:22:31,709
Ya.

289
00:22:33,522 --> 00:22:35,183
Good night Beaver.

290
00:22:36,559 --> 00:22:37,548
Good evening buddy.

291
00:22:38,160 --> 00:22:39,559


292
00:22:44,900 --> 00:22:45,889
Good night. </ p >

293
00:22:48,771 --> 00:22:50,432
Good night Beaver.

294
00:22:52,441 --> 00:22:54,409
- Hello?
- Norah.

295
00:22:54,477 --> 00:22:55,808
Hey, this is Porter.

296
00:22:58,748 --> 00:23:00,511
Listen, what's 
/> I said just now...

297
00:23:00,583 --> 00:23:03,211
- So, will you help me or not?
- Yes.

298
00:23:05,321 --> 00:23:11,748
But for this kind of thing, I
have to ask you around, $ 500?

299
00:23:12,594 --> 00:23:13,583
Akur.

300
00:23:14,396 --> 00:23:16,762
Mind if it's $ 1,000?

301
00:23:17,399 --> 00:23:19,230
- Oh, yeah.
- How about one million?

302
00:23:19,301 --> 00:23:20,393
Can you come tomorrow?

303
00:23:21,303 --> 00:23:24,101
Yes! Of course. </ P>

304
00:23:25,507 --> 00:23:30,274
You know...
We're fine, right? I...

305
00:23:30,612 --> 00:23:32,512
You haven't even spoken
a word to me, you know, and...

306
00:23:32,580 --> 00:23:33,945
- Porter?
- And we're not like

307
00:23:34,015 --> 00:23:37,246
Get to know each other or...
- Just come tomorrow.

308
00:23:38,286 --> 00:23:40,015
- Okay.
- Okay.

309
00:23:42,290 --> 00:23:44,087
Good night !
See you later.

310
00:24:23,430 --> 00:24:25,330


311
00:24:48,722 --> 00:24:52,249
Trust me bro.
Today you will be free.

312
00:25:22,488 --> 00:25:23,921
What is this?

313
00:25:23,990 --> 00:25:25,389
I don't know.

314
00:25:25,458 --> 00:25:27,551
This is layoffs right? Damn Chinese. </ P>

315
00:25:27,627 --> 00:25:29,219
Nobody was laid off. </ P>

316
00:25:31,230 --> 00:25:32,219
Getting rid of you guys? </ P>

317
00:25:32,565 --> 00:25:34,260
I don't have a boss, huh? </ P>

318
00:25:36,536 --> 00:25:38,265
Boss wakes up and bring friends.

319
00:25:38,938 --> 00:25:43,705
I think we have to maintain respect
until Mr. Black tells us...

320
00:25:44,076 --> 00:25:45,100
Good morning everyone. </ P>

321
00:25:47,079 --> 00:25:48,979
Kuharap kalian semua dapat kartu.

322
00:25:49,782 --> 00:25:52,376
If not, let me
explain briefly.

323
00:25:53,386 --> 00:25:57,550
Walter Black rose to become CEO of
for this company two years ago.

324
00:25:57,623 --> 00:26:03,084
Not through certain skills or services,
but since Walter is in the next position

325
00:26:03,229 --> 00:26:07,757
which is far more qualified than VP,
stand here.

326
00:26:08,366 --> 00:26:09,355
Hello dear.

327
00:26:09,434 --> 00:26:13,666
This is Walter's work,
I will handle it.

328
00:26:14,739 --> 00:26:16,138
Basically...

329
00:26:17,576 --> 00:26:19,100
Walter has become a loser.

330
00:26:20,178 --> 00:26:26,777
That's why , like now, he resigned
and put me in charge.

331
00:26:27,252 --> 00:26:31,279
So, before you decide to
throw me with a torch and pitchfork,

332
00:26:31,356 --> 00:26:37,488
listen to me, give me five minutes, then
you can rip me off, if you want.

333
00:26:37,596 --> 00:26:42,329
First, I will give up control
of all individual projects

334
00:26:42,400 --> 00:26:43,890
back to their own team.

335
00:26:43,969 --> 00:26:45,300
That means you will be free

336
00:26:45,403 --> 00:26:48,930
and entrusted to do the work
You in the first place you work.

337
00:26:49,007 --> 00:26:49,996
Hello Hank. </ P>

338
00:26:50,075 --> 00:26:53,738
Second, we will change,
revitalize, relaunch

339
00:26:53,912 --> 00:26:57,439
in International Games
and at the Toy Manufacturer Exhibition

340
00:26:57,516 --> 00:27:00,280
within six weeks.

341
00:27:00,719 --> 00:27:05,679
Now, I know there are doubts
about my ability to lead.

342
00:27:06,057 --> 00:27:07,319
That's right right?

343
00:27:07,392 --> 00:27:10,758
I mean, beaked man baya
whose hands are stuck on my buttocks. Right? </ P>

344
00:27:10,995 --> 00:27:15,159
Who won't doubt me? But
I will make a deal to follow. </ P>

345
00:27:15,232 --> 00:27:19,862
You give me two weeks, only two,
and at the end of that time,

346
00:27:19,937 --> 00:27:23,168
who wants to resign yourself
will receive severance pay

347
00:27:23,240 --> 00:27:25,470
and a glossy recommendation letter.

348
00:27:25,543 --> 00:27:28,706
- Without question, without exception.
- Sorry?

349
00:27:28,846 --> 00:27:30,279
And who exactly are you supposed to be?

350
00:27:31,048 --> 00:27:33,949
Oon.
Did I forget to introduce myself?

351
00:27:34,552 --> 00:27:37,419
You can call me Beaver.

352
00:27:45,229 --> 00:27:46,287
Impressive.

353
00:27:48,532 --> 00:27:49,521
So what do you need to know?

354
00:27:51,268 --> 00:27:54,931
Well, I guess the first thing is,
what do you want to say?

355
00:27:57,908 --> 00:27:59,773
Well that's the problem.

356
00:28:00,110 --> 00:28:03,307
I mean, I got good grades.
What do I know? </ p >

357
00:28:03,380 --> 00:28:07,146
OK. Well, what do you want people
to feel when you're done? </ P>

358
00:28:07,418 --> 00:28:13,014
I think I just want
they don't feel...

359
00:28:14,023 --> 00:28:15,285
disappointed. </ P>

360
00:28:15,425 --> 00:28:16,414
"Not disappointed."

361
00:28:16,926 --> 00:28:18,223
That's very strong.

362
00:28:19,829 --> 00:28:21,990
"I'm very excited, motivated,
How do you do that?"

363
00:28:22,065 --> 00:28:24,090
"Me?
I don't disappoint"

364
00:28:24,167 --> 00:28:25,293


365
00:28:25,368 --> 00:28:28,166
It's been telling you that I'm sick.
This is why I need you.

366
00:28:28,237 --> 00:28:31,764
Okay, you're a cheerleader,
who is famous for being angry.

367
00:28:31,841 --> 00:28:33,866
Can we talk about,
when you were expelled from eighth grade?

368
00:28:35,778 --> 00:28:37,211
How do you know about that?

369
00:28:37,981 --> 00:28:40,074
There are no secrets on the internet.

370
00:28:40,617 --> 00:28:41,606
What do you do it?

371
00:28:41,684 --> 00:28:42,912
Did you steal some encyclopedias?

372
00:28:42,986 --> 00:28:45,011
- Chewing gum with gumotine?
- No

373
00:28:45,088 --> 00:28:46,988
What? Insulting fat children? </ P>

374
00:28:47,523 --> 00:28:48,512
Shut up. </ P>

375
00:28:49,025 --> 00:28:50,083
Alright. So, because of what? </ P>

376
00:28:52,729 --> 00:28:54,026
I'm "tagging". </ P>

377
00:28:56,733 --> 00:28:57,961
Tagging? </ P>

378
00:28:59,602 --> 00:29:00,796
Like...

379
00:29:04,507 --> 00:29:05,496
Like graffiti tagging ?

380
00:29:06,042 --> 00:29:10,068
More to art. It's illegal. </ P>

381
00:29:12,014 --> 00:29:15,472
It's like the current
rebel artist? </ P>

382
00:29:16,018 --> 00:29:18,009
ini sudah terjadi sejak lama.

383
00:29:18,887 --> 00:29:22,345
You still have some right?

384
00:29:22,557 --> 00:29:24,650
- Show me, please.
- No

385
00:29:25,627 --> 00:29:28,755
If you show me, I'll write your
speech that you can free Tibet.

386
00:29:29,097 --> 00:29:30,189
Why do you want to see?
it's very bad.

387
00:29:31,466 --> 00:29:33,161
Because I like surprises.

388
00:29:37,973 --> 00:29:40,305
- We have to be fast. < br /> - Alright.

389
00:29:42,210 --> 00:29:43,939
Whose room is this?

390
00:29:44,246 --> 00:29:45,543
None.

391
00:29:54,890 --> 00:29:56,084


392
00:30:06,668 --> 00:30:11,798
I want to make it big.
Like on highways, buildings, billboards. </ P>

393
00:30:13,107 --> 00:30:18,238
And fast.
Like I run a million miles per hour. </ P>

394
00:30:20,081 --> 00:30:21,605
Without thinking, you know? </ P>

395
00:30:24,085 --> 00:30:25,313
Why did you stop?

396
00:30:29,090 --> 00:30:32,548
Because I was caught
and my mother couldn't accept it.

397
00:30:33,427 --> 00:30:36,396
I threw this away.

398
00:30:36,464 --> 00:30:37,453
Someone would like someone this.

399
00:30:38,933 --> 00:30:41,766
Take it from the trash, right?

400
00:30:43,003 --> 00:30:45,130
- Who is that?
- What are you doing here?

401
00:30:47,308 --> 00:30:50,209
I just showed
the contents of the house to Porter.

402
00:30:52,079 --> 00:30:54,309
He's a team with me < in math.

403
00:30:54,782 --> 00:30:56,511
- Right.
- Time to go.

404
00:30:59,687 --> 00:31:02,485
Hey, I'm sorry about my mom.

405
00:31:03,624 --> 00:31:05,819
- She's just, you know...
- It's okay.

406
00:31:10,430 --> 00:31:12,193
You know, you...

407
00:31:14,334 --> 00:31:15,733
Got a lot of weirdness...

408
00:31:19,205 --> 00:31:22,732
It's not "weird", I mean,
like different I guess. </ P>

409
00:31:23,343 --> 00:31:26,744
You're so different
than I thought. </ P>

410
00:31:27,280 --> 00:31:29,976
You know, for someone I paid < br /> expensive for writing a speech for me,

411
00:31:30,049 --> 00:31:31,539
You're not very good at talking.

412
00:31:32,652 --> 00:31:33,778
I'm much better on paper.

413
00:31:34,921 --> 00:31:36,252
We'll see. </ p >

414
00:31:37,390 --> 00:31:41,258
Thank you for not laughing.

415
00:31:41,728 --> 00:31:42,717
I won't do it.

416
00:31:42,996 --> 00:31:44,623
I won't laugh.

417
00:31:45,532 --> 00:31:46,590
Good.

418
00:31:49,068 --> 00:31:50,660
Very, very good.

419
00:31:53,840 --> 00:31:56,638


420
00:32:05,685 --> 00:32:10,781


421
00:32:11,557 --> 00:32:14,822


422
00:32:14,893 --> 00:32:18,954


423
00:32:19,665 --> 00:32:23,692


424
00:32:23,969 --> 00:32:28,201
And, finally,
what seems strange becomes commonplace. </ P>

425
00:32:29,341 --> 00:32:32,469
What seems impossible to be real. </ P>

426
00:32:32,544 --> 00:32:37,777


427
00:32:38,450 --> 00:32:43,410


428
00:32:44,356 --> 00:32:49,726


429
00:32:50,162 --> 00:32:55,361


430
00:32:55,434 --> 00:32:58,835


431
00:32:58,904 --> 00:33:01,702


432
00:33:01,773 --> 00:33:04,867


433
00:33:04,943 --> 00:33:08,674


434
00:33:11,282 --> 00:33:15,218
Until everything is almost
starting feels like it used to be again.

435
00:33:18,589 --> 00:33:19,783
It's been repaired dear.
Works well.

436
00:33:19,857 --> 00:33:22,052
It's like it's new.

437
00:33:29,467 --> 00:33:30,491


438
00:33:30,568 --> 00:33:34,095
- Walter. Walter, wake up.
- What? </ P>

439
00:33:34,305 --> 00:33:37,900
Henry. He comes out of his room.
Get down to the garage again alone. </ P>

440
00:33:37,975 --> 00:33:40,205
Tell him
to go back to bed. </ P>

441
00:33:40,278 --> 00:33:45,113
I know. I have said it every night,
but he just wants to hear you. </ P>

442
00:33:46,083 --> 00:33:47,072
Yes. </ P>

443
00:33:49,153 --> 00:33:50,484
Biar aku saja.

444
00:33:54,292 --> 00:33:57,489
Where do you want to go at night?

445
00:33:57,561 --> 00:33:59,756
I want to tell the little one
don't be noisy, so I can sleep.

446
00:33:59,830 --> 00:34:00,819
Good.

447
00:34:00,932 --> 00:34:04,299
I go to the same place.
Come on, the three of us leave him alone. </ P>

448
00:34:05,269 --> 00:34:08,432
That's ok. You already have
a furry little friend.

449
00:34:11,574 --> 00:34:12,563
Good evening.

450
00:34:21,952 --> 00:34:23,749
What did you make besides the noise?

451
00:34:23,820 --> 00:34:24,809
You also can't sleep? <

452
00:34:25,722 --> 00:34:28,953
Actually, friend,
I'm having a sweet dream,

453
00:34:29,025 --> 00:34:31,220
until you start hammering the hammer.

454
00:34:32,062 --> 00:34:33,927
I have an idea.

455
00:34:33,997 --> 00:34:36,465
Oh yes?
Well, let's make your idea in the morning. </ P>

456
00:34:37,067 --> 00:34:39,592
Just 10 minutes, please? </ P>

457
00:34:39,669 --> 00:34:41,296
Ten minutes, all right. </ P>

458
00:34:41,371 --> 00:34:45,808
But don't use this tool again
when I'm not there. It's not safe. </ P>

459
00:34:45,976 --> 00:34:48,638
Atau saat Ibu memintamu untuk jangan.
Atau di malam hari.

460
00:34:48,712 --> 00:34:52,580
Or in the toilet.
Or when you climb Mount Everest.

461
00:34:53,083 --> 00:34:54,641
Or pick your nose. Agree? </ P>

462
00:34:55,251 --> 00:34:57,116
- Agree.
- Well here it is. </ P>

463
00:34:59,856 --> 00:35:03,019
Will you talk to me?
I like it when you talk. </ P>

464
00:35:03,960 --> 00:35:05,518
What do you want me to talk about? </ P>

465
00:35:05,595 --> 00:35:07,062
It doesn't matter. Just talk. </ P>

466
00:35:08,631 --> 00:35:10,530
You have a funny voice. </ P>

467
00:35:11,533 --> 00:35:13,831
You're easy to entertain, right? </ P>

468
00:35:17,473 --> 00:35:21,967
I'll give you a buzz, a wooden block,
and a little chat...

469
00:35:28,984 --> 00:35:30,542


470
00:35:30,986 --> 00:35:32,476
Hey, Walter are you talking to him?

471
00:35:32,821 --> 00:35:35,790
Yes, and everything is fine.
He will still on schedule.

472
00:35:36,058 --> 00:35:37,184
What happened?

473
00:35:37,326 --> 00:35:40,955
I have a sweet breakthrough.
Must go to work soon.

474
00:35:41,063 --> 00:35:42,052
Now?

475
00:35:42,131 --> 00:35:43,689
It's not time to be a backup! </ P>

476
00:35:47,002 --> 00:35:48,697
You're a goddess. </ P>

477
00:36:00,949 --> 00:36:03,383
Pak? Kau masuk sangat awal.

478
00:36:03,452 --> 00:36:05,750
Only women can see.

479
00:36:06,822 --> 00:36:07,811
Please look at this.

480
00:36:08,924 --> 00:36:11,721
Now, we have to start this soon.

481
00:36:12,260 --> 00:36:13,693
This is an otter?

482
00:36:14,762 --> 00:36:15,786


483
00:36:16,264 --> 00:36:17,253
p>

484
00:36:17,532 --> 00:36:19,693
This is the future.

485
00:36:20,068 --> 00:36:22,866
This?

486
00:36:22,937 --> 00:36:25,497
The talking beaver.
A set of tools for wood.

487
00:36:25,973 --> 00:36:27,270
You have a basic ingredient, a piece of wood

488
00:36:27,341 --> 00:36:29,400
and a talking beaver
to work right next to you.

489
00:36:29,477 --> 00:36:32,037
You should pay attention to your dear children.

490
00:36:32,113 --> 00:36:33,444
I mean, they have
cellphones and computers,

491
00:36:33,514 --> 00:36:36,039
but, you give them a piece of wood,
hammers and saws? </ P>

492
00:36:36,117 --> 00:36:39,518
Bob they are blooded aunts.

493
00:36:39,587 --> 00:36:42,556
Their poor little brain
starving for something like this.

494
00:36:43,291 --> 00:36:44,758
This morning.

495
00:36:45,860 --> 00:36:48,420
I think the market might need additional
more sophisticated tools.

496
00:36:49,297 --> 00:36:51,197
Maybe pieces of
carved wood?

497
00:36:51,265 --> 00:36:53,290
A kind of Lego kit but made of wood.

498
00:36:53,367 --> 00:36:55,995
And you can shape it as you like.

499
00:36:56,270 --> 00:36:58,465
Now, you use your brain.

500
00:36:58,806 --> 00:37:00,774
It's not just made of wood, right?
Let's go.

501
00:37:01,042 --> 00:37:02,373
But this means, I mean,

502
00:37:02,443 --> 00:37:06,277
If we can just make one ready on
the time, then this is only on display.

503
00:37:06,581 --> 00:37:08,242
This is all we need, my dear.

504
00:37:18,925 --> 00:37:20,586
And for every person
who points it.

505
00:37:20,660 --> 00:37:22,491
that there are rats at the helmet,

506
00:37:22,562 --> 00:37:28,125
That means reminding him that
production has increased by 35%.

507
00:37:28,502 --> 00:37:32,302
After a week, nobody
has resigned.

508
00:37:32,806 --> 00:37:33,795
None.

509
00:37:35,609 --> 00:37:37,474
Now, we will start with...

510
00:37:38,678 --> 00:37:42,910
Beavers, as a base material,
together with the project kit

511
00:37:43,383 --> 00:37:45,248
can produce returns
exponentially.

512
00:37:45,685 --> 00:37:50,054
The question is, do we want to < br /> keep fighting for survival,

513
00:37:50,123 --> 00:37:55,026
or do we want something new,
something different,

514
00:37:55,128 --> 00:37:57,187
and see where it takes us?

515
00:38:00,600 --> 00:38:03,728
One more from PT. Beloved Jerry. </ P>

516
00:38:03,803 --> 00:38:08,001
has vision, strength, energy, guts. </ P>

517
00:38:10,744 --> 00:38:14,270
Item number three this morning,
we have a problem with making. </ P>

518
00:38:14,480 --> 00:38:15,879
Why do you laugh?

519
00:38:16,000 --> 00:38:31,558


520
00:38:56,622 --> 00:38:59,056
Did you talk to Dr. Macy today? </ P>

521
00:39:00,726 --> 00:39:05,390
Indeed. He said
we came together. </ P>

522
00:39:08,734 --> 00:39:12,328
Did he give a deadline
when did this treatment end? </ P>

523
00:39:12,570 --> 00:39:14,902
No, nothing specific dear. </ P>

524
00:39:14,973 --> 00:39:17,100
Like a week, a month, or...

525
00:39:18,142 --> 00:39:19,404
This is a process, baby.

526
00:39:20,144 --> 00:39:22,203
We will know when the time is right.

527
00:39:24,983 --> 00:39:27,918
Now, rest my dear.

528
00:39:27,986 --> 00:39:30,420
Where they come from.

529
00:40:04,522 --> 00:40:08,288
p>

530
00:40:08,359 --> 00:40:09,951
Hector, what do I always say bro?
Read first before you hand it over.

531
00:40:10,028 --> 00:40:12,928
It's about your own family.

532
00:40:12,996 --> 00:40:16,159
I only expected it myself, 
There will be no test questions for that.

533
00:40:16,233 --> 00:40:20,192
- But your grandmother took you.
- Yes. He is so proud. </ P>

534
00:40:20,270 --> 00:40:22,898
Speaking of things that have been
you wrote about his return from DR

535
00:40:22,973 --> 00:40:25,134
And then suddenly, he said
I know nothing about it.

536
00:40:25,208 --> 00:40:27,233
So, he started crying. He calls
the principal, says he doesn't...

537
00:40:27,311 --> 00:40:31,042
Alright. Never bring my name.
Do you understand right? </ P>

538
00:40:33,884 --> 00:40:35,545
I'll make
a hoax site okay?

539
00:40:35,619 --> 00:40:37,746
Tell them that you gave money,
then you get your paper.

540
00:40:37,821 --> 00:40:39,846
That's all you know okay?

541
00:40:41,925 --> 00:40:43,017
Hector heard, I have to go.

542
00:40:43,093 --> 00:40:44,560
I'll give
the site's address tomorrow okay?

543
00:40:45,162 --> 00:40:47,289
- Hector!
- Yes, yes. </ P>

544
00:40:47,364 --> 00:40:48,695
Stable, Good. </ P>

545
00:40:49,366 --> 00:40:50,424
Norah! </ P>

546
00:40:51,134 --> 00:40:52,192
- Hey.
- Hey. </ P>

547
00:40:53,837 --> 00:40:56,567
- Why are you sweating?
- I do yoga. </ P>

548
00:40:57,307 --> 00:40:59,969
- Male.
- The neighboring dog sucks. </ P>

549
00:41:02,112 --> 00:41:04,876
- Are you busy tonight?
- Did you take me out? </ P>

550
00:41:05,215 --> 00:41:06,204
No, Not at all. </ P>

551
00:41:06,283 --> 00:41:09,514
Only ordinary things,
if you're busy

552
00:41:09,586 --> 00:41:12,782
without making it look like me
plan something complicated.

553
00:41:12,855 --> 00:41:15,619
Didn't you sleep all night
plan something complicated?

554
00:41:16,459 --> 00:41:18,051
Yes, like making maps and the like.

555
00:41:18,127 --> 00:41:19,116


556
00:41:20,329 --> 00:41:23,594
You can pick me up at 7:00.
I have to go back at 12:00.

557
00:41:24,600 --> 00:41:28,400
Cool, so this is a date.
I mean, right?

558
00:41:29,338 --> 00:41:30,669
We'll see later.

559
00:41:33,843 --> 00:41:34,832
Cool.

560
00:41:37,279 --> 00:41:39,008
Don't confuse this.

561
00:42:06,675 --> 00:42:08,734
You let me lead okay?

562
00:42:09,578 --> 00:42:12,102
Are you ready? Reservations at 8:00. </ P>

563
00:42:13,381 --> 00:42:18,216
- Look at you.
- Well, you look pretty good. </ P>

564
00:42:18,286 --> 00:42:20,516
- Yeah, you haven't seen anything yet.
- Yes? </ P>

565
00:42:20,588 --> 00:42:23,113
This girl made
something special for me. </ P>

566
00:42:26,127 --> 00:42:28,425
We talk with a dear tuxedo. </ P>

567
00:42:30,198 --> 00:42:33,099
Just need one minute to make it, 
and we will leave.

568
00:42:33,168 --> 00:42:35,193
Wait, this is our anniversary, dear.

569
00:42:35,804 --> 00:42:36,862
That's why I went
with penguin suits.

570
00:42:36,938 --> 00:42:39,771
Aku tak ingin merayakan
20 tahun pernikahan dengan boneka.

571
00:42:41,943 --> 00:42:45,902
I'm sorry. I've been patient
and I've been very supportive,

572
00:42:47,048 --> 00:42:49,676
but I want you, not him.

573
00:42:51,986 --> 00:42:54,420
Not tonight.

574
00:43:04,065 --> 00:43:05,089


575
00:43:06,267 --> 00:43:08,030
Black, party for two.

576
00:43:20,781 --> 00:43:23,682
So, when can I see it?

577
00:43:24,718 --> 00:43:26,242
Never.
This is a pyramid scheme.

578
00:43:27,554 --> 00:43:28,612
- I Didn't tell you that?
- No

579
00:43:28,689 --> 00:43:31,021
You didn't get a brochure?

580
00:43:31,091 --> 00:43:33,889
- I'm kidding. I'll finish it.
- You have to. </ P>

581
00:43:33,961 --> 00:43:38,193
I didn't give you $ 500 just so you could
buy a flat tv for a room in your dorm. </ P>

582
00:43:38,265 --> 00:43:40,995
I didn't buy a tv flat
for the room in my dorm.

583
00:43:41,068 --> 00:43:42,092
Then what for?

584
00:43:43,136 --> 00:43:44,831
- A mummy.
- There are no mummies.

585
00:43:46,073 --> 00:43:48,974
- Then , What? What is that for?
- Nothing. </ P>

586
00:43:49,743 --> 00:43:51,074


587
00:43:51,144 --> 00:43:54,204
People like you don't do anything
for no reason. </ P>

588
00:43:54,281 --> 00:43:55,942
You have a plan.

589
00:44:03,023 --> 00:44:07,926
I'm listening to the radio, it seems,
it will be hot this weekend.

590
00:44:08,896 --> 00:44:13,161
It's not very hot,
just above the average.

591
00:44:17,303 --> 00:44:20,534
- So , how is your work?
- Fine. Well busy. </ P>

592
00:44:22,008 --> 00:44:23,032
Busy? </ P>

593
00:44:27,246 --> 00:44:29,714
Map? You save
all your money for that? </ P>

594
00:44:30,249 --> 00:44:31,307
Yes. </ P>

595
00:44:31,384 --> 00:44:34,547
Okay, explain, because now, look
you seem to be hiding yourself. </ P>

596
00:44:34,620 --> 00:44:38,681
- that. Every red dot is a corpse. </ P>

597
00:44:39,058 --> 00:44:40,082
Just trying to be honest. </ P>

598
00:44:40,159 --> 00:44:42,320
Okay, really, what is it used for? </ P>

599
00:44:44,864 --> 00:44:49,301
That's like, all places where <br / > everything changed in the blink of an eye.

600
00:44:50,102 --> 00:44:52,468
Like a balcony
where Martin Luther King was shot.

601
00:44:52,538 --> 00:44:55,598
The train tracks where Woody Guthrie
jumped on the first train.

602
00:44:56,142 --> 00:44:57,131
And?

603
00:45:00,546 --> 00:45:04,778
And I visited all, then
finished at Brown, before school started.

604
00:45:05,651 --> 00:45:08,119
It's like a trip to
find your identity?

605
00:45:08,621 --> 00:45:12,989
No, more like a trip
get rid of something.

606
00:45:14,593 --> 00:45:17,289
What kind of thing do you want to get rid of?

607
00:45:18,196 --> 00:45:20,528
At the last count, 49 things.

608
00:45:24,536 --> 00:45:28,768
A mysterious plan that is complicated,
and a little weird.

609
00:45:31,242 --> 00:45:32,231
But I like it.

610
00:45:33,011 --> 00:45:35,741
This is paper.
generate dollars that you write.

611
00:45:44,422 --> 00:45:45,446
What is that for?

612
00:45:45,890 --> 00:45:47,824
You say, you're happy with a surprise.

613
00:45:50,428 --> 00:45:52,521
- Ready?
- For what?

614
00:46:06,544 --> 00:46:08,239
This is the right place.

615
00:46:09,280 --> 00:46:11,840
It's a little scary but beautiful.

616
00:46:14,318 --> 00:46:18,220
Look, I don't know what color 
/> what you like, so I bring everything.

617
00:46:18,288 --> 00:46:20,381
I hope it's like yellow sunshine.

618
00:46:21,258 --> 00:46:23,818
Porter? Porter, come on.
What are you doing? </ P>

619
00:46:24,161 --> 00:46:25,822
Apakah ini fantastis, atau apa?

620
00:46:25,896 --> 00:46:28,626
Are you kidding me? This is cool,
but I won't touch it. </ P>

621
00:46:29,133 --> 00:46:31,101
- Why not?
- Because. </ P>

622
00:46:32,903 --> 00:46:36,361
- Because of what? Why not?
- Because I don't want to. </ P>

623
00:46:38,042 --> 00:46:40,533
Come on Norah. You have an amazing
thing to do. </ P>

624
00:46:41,445 --> 00:46:45,541
Take everything out of you.
What I do is just like everyone else. </ P>

625
00:46:46,450 --> 00:46:48,281
- I know you want to say something.
- Okay.

626
00:46:48,619 --> 00:46:52,020
- Get yourself out. You do that.
- Come on. </ P>

627
00:46:53,223 --> 00:46:54,918
No, I'm not painting. </ P>

628
00:46:55,626 --> 00:46:58,561
Why not?
You're so good at being someone else. </ P>

629
00:46:58,629 --> 00:47:02,656
- Maybe if you can paint I'll, but...
- Porter, just start.

630
00:47:04,134 --> 00:47:05,226
Okay.

631
00:47:09,173 --> 00:47:11,641
What will you do?
Write "Norah + Porter forever"? </ P>

632
00:47:13,543 --> 00:47:15,568
Because that will be pretty cool. </ P>

633
00:47:45,942 --> 00:47:47,136
Really? </ P>

634
00:47:51,547 --> 00:47:54,482
- That's what you want to say.
- No

635
00:47:54,550 --> 00:47:57,678
You wrote 400 pages of notes.
Not a word about him?

636
00:47:57,754 --> 00:48:00,154
What happened to my sister
it's none of your business.

637
00:48:00,256 --> 00:48:01,280
Do you understand ?

638
00:48:01,357 --> 00:48:03,188
I just thought there was something
that you wanted to talk about.

639
00:48:03,259 --> 00:48:05,227
and you don't know how.

640
00:48:06,195 --> 00:48:07,492
That's none of your business.

641
00:48:08,464 --> 00:48:10,557
What kind of person
does something like this?

642
00:48:11,167 --> 00:48:12,862
What happened to you?

643
00:48:17,272 --> 00:48:18,466


644
00:48:28,650 --> 00:48:30,049
Let's open it.

645
00:48:31,486 --> 00:48:34,421
Henry helped me,
which basically meant

646
00:48:34,523 --> 00:48:37,720
that I bought wood and he
did all the work.

647
00:48:43,632 --> 00:48:45,327
That was a memory box.

648
00:48:46,535 --> 00:48:48,230
This is very good. Thank you. </ P>

649
00:48:48,870 --> 00:48:50,269
What's in it. </ P>

650
00:48:55,777 --> 00:48:59,304
I think it's important, to remind us of everything. </ P>

651
00:48:59,447 --> 00:49:02,109
What is it.

652
00:49:05,487 --> 00:49:07,352


653
00:49:13,694 --> 00:49:16,959
Walter. No, it's okay. </ P>

654
00:49:17,631 --> 00:49:19,462


655
00:49:20,835 --> 00:49:22,393
Is this what you want?

656
00:49:23,237 --> 00:49:25,569
What is progress like this?

657
00:49:26,740 --> 00:49:29,470
He's suffering from depression,
Not amnesia!

658
00:49:29,543 --> 00:49:31,602
You think the problem is because
He can't remember these things?

659
00:49:32,112 --> 00:49:34,910
- Not
- He can't come back. Don't you see that? </ P>

660
00:49:35,850 --> 00:49:40,116
That's all the past, by digging it
Do you know where this will go? </ P>

661
00:49:40,788 --> 00:49:43,120
Do you know where Walter is going? </ P>

662
00:49:43,190 --> 00:49:47,752
To the balcony on the 10th floor,
tied to the shower curtain.

663
00:49:47,828 --> 00:49:49,728
Is that what you want?

664
00:49:50,664 --> 00:49:53,792
You want the rest of your life
to be like tonight?

665
00:49:53,868 --> 00:49:57,463
- Yeah, that's Walter.
- No, Walter. No, come on. </ P>

666
00:49:59,173 --> 00:50:01,801
Look at this. </ P>

667
00:50:03,711 --> 00:50:05,269
That's you Walter. </ P>

668
00:50:06,480 --> 00:50:07,970
Remember that? </ P>

669
00:50:08,949 --> 00:50:13,908
Ketika Porter lahir,
dan dia begitu kecil?

670
00:50:14,520 --> 00:50:18,149
And they pull it out,
and you stand right next to it.

671
00:50:18,224 --> 00:50:19,282
You're staring right in his eyes,

672
00:50:19,359 --> 00:50:21,054
and you let him know
that you Won't go anywhere,

673
00:50:21,127 --> 00:50:23,994
that you stay there
so he won't be afraid.

674
00:50:25,565 --> 00:50:28,534
Walter is you. The man I love.
That's the person I need. </ P>

675
00:50:30,737 --> 00:50:32,170
You're still in there dear. </ P>

676
00:50:33,873 --> 00:50:38,105
I know you're there.
We can go back

677
00:50:38,177 --> 00:50:39,974
We can go back to our path first.

678
00:50:40,046 --> 00:50:42,776
We won't go down
that path again Meredith.

679
00:50:43,883 --> 00:50:48,149
This person is a dead end. < br /> She's gone. He must. </ P>

680
00:50:49,022 --> 00:50:50,046
You understand? </ P>

681
00:50:51,190 --> 00:50:52,179
I fought for you. </ P>

682
00:50:52,959 --> 00:50:55,985
I breathed for you for two years
when you can't get out of bed,

683
00:50:56,062 --> 00:50:59,156
and I will continue to fight for you
because I love you.

684
00:51:00,099 --> 00:51:03,193
I have to know that you will come back again.
Come back to me, please.

685
00:51:04,003 --> 00:51:05,197
Walter?

686
00:51:05,271 --> 00:51:06,829


687
00:51:06,906 --> 00:51:08,168
Walter.

688
00:51:21,687 --> 00:51:24,485
Norah, I have no power anymore.

689
00:51:28,126 --> 00:51:29,354
Come on.

690
00:51:37,502 --> 00:51:39,993
Hello. </ P>

691
00:51:41,273 --> 00:51:44,674
I'm Beaver,
and this is Porter's father, Walter. </ P>

692
00:51:46,745 --> 00:51:49,509
I'm here now,
we will take care of this.

693
00:51:49,915 --> 00:51:52,110
Goodbye.

694
00:52:08,600 --> 00:52:09,589
Wait.

695
00:52:12,704 --> 00:52:16,002
Porter, wait. Come on.
We can talk about this. </ P>

696
00:52:16,073 --> 00:52:17,540
- Give me that thing!
- Calm down! </ P>

697
00:52:17,608 --> 00:52:19,906
- Give it to me!
- Stop it!

698
00:52:19,977 --> 00:52:21,535
- Give it to me!
- Stop!

699
00:52:21,612 --> 00:52:23,204
Leave him alone!

700
00:52:23,280 --> 00:52:24,406


701
00:52:24,849 --> 00:52:29,650
Porter! Oh God.
Porter, are you okay? </ P>

702
00:52:30,154 --> 00:52:31,644
Porter, let me see your hand.
bleed? </ P>

703
00:52:31,722 --> 00:52:34,316
Maafkan aku Nak.
Aku tak sengaja melakukannya.

704
00:52:34,392 --> 00:52:36,485
Keep your hands away from him!

705
00:52:37,161 --> 00:52:38,458
Porter come on. let me see.

706
00:52:52,643 --> 00:52:53,940
Are you satisfied now?

707
00:52:54,345 --> 00:52:55,778
Porter.

708
00:53:34,884 --> 00:53:37,079
This is Christmas in May.

709
00:53:37,153 --> 00:53:39,087
That's what some sellers say

710
00:53:39,155 --> 00:53:43,148
with Mr. Beaver Woodchoper Kits
sell well. </ P>

711
00:53:43,226 --> 00:53:46,320
Recently, PT. Jerry
has dropped sharply,

712
00:53:46,396 --> 00:53:49,729
was on the verge of bankruptcy
earlier this year. </ P>

713
00:53:49,833 --> 00:53:53,860
But thanks to Mr. Beaver, it won't
happen anytime soon. </ P>

714
00:53:55,138 --> 00:53:58,972
It's like a $ 100 million
ad campaign, it's free! </ P>

715
00:54:00,343 --> 00:54:01,469


716
00:54:02,212 --> 00:54:06,615
PT . Jerry is back in the game.
The old man will be very proud. </ P>

717
00:54:08,885 --> 00:54:10,147
I have to raise my hand to you. </ P>

718
00:54:10,220 --> 00:54:13,417
You pull all the threads,
and see where we are landing.

719
00:54:13,490 --> 00:54:15,354
At the top, for once.

720
00:54:19,828 --> 00:54:22,092
- It feels good, doesn't it?
- They.

721
00:54:26,201 --> 00:54:27,190
Sir?

722
00:54:28,770 --> 00:54:30,101
My family.

723
00:54:31,039 --> 00:54:33,599
Who is the biggest
interview request we have so far?

724
00:54:36,512 --> 00:54:40,778
- All morning programs. CNN, CNBC...
- Today's program. Arrange it. </ P>

725
00:54:40,849 --> 00:54:44,615
But sir,
Today's show on television. </ P>

726
00:54:44,686 --> 00:54:51,057
What are we hiding from? We are winners.
We have to shout from the roof. </ P>

727
00:54:52,027 --> 00:54:53,654
This will certainly be a story. </ P>

728
00:55:02,704 --> 00:55:07,607
I will tell you something
I never said

729
00:55:09,811 --> 00:55:11,438
but I think you're ready to hear it.

730
00:55:13,482 --> 00:55:14,574
Okay.

731
00:55:17,685 --> 00:55:18,879
I'm not a doll.

732
00:55:22,323 --> 00:55:23,585
I'm real.

733
00:55:25,793 --> 00:55:27,124
p>

734
00:55:28,162 --> 00:55:30,357
I live.

735
00:55:31,000 --> 00:55:46,989
And the world must know.

736
00:55:52,186 --> 00:55:53,949


737
00:55:57,291 --> 00:55:58,758
You're fine honey?

738
00:55:59,527 --> 00:56:01,654
Is there a problem?

739
00:56:03,798 --> 00:56:06,323
I spoke with Dr. Macy today. </ P>

740
00:56:12,106 --> 00:56:14,836
He said that you haven't
met him more than a year.

741
00:56:16,509 --> 00:56:18,807
Dr. Macy said you
was sick Walter. Very sick. </ P>

742
00:56:18,878 --> 00:56:19,936
Yeah, right. </ P>

743
00:56:20,013 --> 00:56:21,913
He said this like
a kind of mania. </ P>

744
00:56:21,982 --> 00:56:25,076
Okay, who cares
with what did Dr. Macy? </ P>

745
00:56:25,151 --> 00:56:26,140
I cure it. </ P>

746
00:56:27,153 --> 00:56:31,920
Everyone knows that. Henry,
people in the office. Everyone except you. </ P>

747
00:56:33,159 --> 00:56:34,217
Does that make you aware? </ P>

748
00:56:34,294 --> 00:56:36,489
You want to live like this forever?
Talk through your hands? </ P>

749
00:56:36,563 --> 00:56:39,464
I said so far success , right?

750
00:56:39,532 --> 00:56:42,933
You need Walter's help!
You're sick.

751
00:56:43,003 --> 00:56:47,269
Help. Eat pills, read books,
meet a bleeding specialist. </ P>

752
00:56:48,275 --> 00:56:50,470
- Walter finally helps himself.
- Listen to yourself. This is crazy. </ P>

753
00:56:50,543 --> 00:56:51,567
Kau bicara tentang boneka.

754
00:56:51,645 --> 00:56:55,411
No, Meredith.
You're talking about dolls.

755
00:56:56,216 --> 00:56:58,446
We talk about miracles.

756
00:57:01,388 --> 00:57:03,083
- Who is "us" Walter?

757
00:57:11,865 --> 00:57:14,265
I know this is difficult buddy. I know. </ P>

758
00:57:16,135 --> 00:57:18,330
You can't afford to interfere
in all of this. </ P>

759
00:57:19,838 --> 00:57:23,433
You keep moving. Keep moving
and don't look back. </ P>

760
00:57:39,892 --> 00:57:41,860
You're right, of course. </ P>

761
00:57:43,829 --> 00:57:45,626
Walter is sick. </ P>

762
00:57:48,834 --> 00:57:53,931
But don't get me wrong about that dear.
I'm not going anywhere.

763
00:58:02,815 --> 00:58:04,578
I've rented a house.

764
00:58:05,784 --> 00:58:08,184
I brought children
and all that can be taken. </ p >

765
00:58:08,253 --> 00:58:11,552
I don't want you to call.
I don't want to be visited.

766
00:58:13,792 --> 00:58:17,659
If you are determined to lose
your mind, I can't stop you.

767
00:58:18,496 --> 00:58:22,796
Tapi aku tak akan membiarkan mereka berdiri
dan menonton. Tidak anak-anakku.

768
00:58:29,006 --> 00:58:33,670
Madness might be able to play in the office,
but it won't work in front of the judge.

769
00:59:32,002 --> 00:59:34,027
Why don't you come with us?

770
00:59:35,439 --> 00:59:37,839
Next time, friend. Next time. </ P>

771
00:59:41,478 --> 00:59:43,275
But I want to stay with you. </ P>

772
00:59:44,648 --> 00:59:48,379
You go with your mother, okay?
We will handle it. You will see.

773
00:59:48,452 --> 00:59:51,182
Everything will be good again
in the near future.

774
00:59:51,955 --> 00:59:52,944
- Bye.
- Let's go.

775
00:59:53,056 --> 00:59:54,045


776
01:00:05,502 --> 01:00:07,163
I love you Daddy.

777
01:00:09,840 --> 01:00:12,468
I love you too. Son.

778
01:00:13,710 --> 01:00:17,475
Go, go.

779
01:00:52,648 --> 01:00:55,208
Sometimes Matt... <br / > May I call you Matt? </ P>

780
01:00:55,284 --> 01:00:56,308
Yes sure. </ P>

781
01:00:56,385 --> 01:01:01,550
Sometimes, an inspiration
come to you

782
01:01:01,624 --> 01:01:03,751
in the middle of the night. </ P>

783
01:01:03,826 --> 01:01:09,162
But your genius looks
hidden inside a doll. </ P>

784
01:01:09,231 --> 01:01:12,997
So people doubt
your sanity a little. </ P>

785
01:01:13,068 --> 01:01:18,198
Mozart is said to occasionally meow
like a cat,

786
01:01:18,339 --> 01:01:20,330
but he succeeded right?

787
01:01:20,475 --> 01:01:21,942
Good music right?

788
01:01:23,211 --> 01:01:25,543
Walter I want to talk about depression.

789
01:01:25,613 --> 01:01:27,945
Because it has been told to me, </ p >

790
01:01:28,049 --> 01:01:31,109
all this began as a way of
to deal with mental illness.

791
01:01:31,419 --> 01:01:33,785
Alright.

792
01:01:33,888 --> 01:01:35,082
Sometimes, Matt,

793
01:01:36,891 --> 01:01:41,021
we reach the point where,
don't know where to go,

794
01:01:41,129 --> 01:01:43,689
we have to delete
the blackboard clean.

795
01:01:44,599 --> 01:01:47,727
We see ourselves like a
box and we

796
01:01:48,169 --> 01:01:50,433
And no matter how
we try to run away,

797
01:01:50,505 --> 01:01:52,996
self-help, therapy, medicine,

798
01:01:53,074 --> 01:01:55,736
we just drown deeper.

799
01:01:56,311 --> 01:01:58,871
The only way
to get out of the box

800
01:01:58,947 --> 01:02:01,006
is just to get rid of everything.

801
01:02:01,382 --> 01:02:04,351
I mean, you were built in the first place.

802
01:02:04,419 --> 01:02:08,082
If the people around you break
your enthusiasm, who needs them?

803
01:02:08,156 --> 01:02:10,624
your wife who pretends to love you,

804
01:02:10,725 --> 01:02:12,522
Your child who doesn't even like you.

805
01:02:12,594 --> 01:02:15,085
I mean, take them out
from their suffering.

806
01:02:15,163 --> 01:02:16,959
End that.

807
01:02:19,066 --> 01:02:21,933
Crazy is sad,

808
01:02:22,002 --> 01:02:24,732
and walk half asleep, stiff,

809
01:02:24,972 --> 01:02:27,566
day after day.

810
01:02:27,641 --> 01:02:29,700
It's crazy to pretend
to be happy.

811
01:02:31,078 --> 01:02:34,411
Pretend that that's the way

812
01:02:34,481 --> 01:02:37,882
is the way you live
for the rest of your life.

813
01:02:38,685 --> 01:02:41,313
All potential, hope,

814
01:02:41,421 --> 01:02:43,446
all joys, feelings,

815
01:02:43,523 --> 01:02:46,890
all life's desires
has been sucked out of you.

816
01:02:47,294 --> 01:02:49,455
Reach it, grab it and hold it

817
01:02:49,529 --> 01:02:53,465
and recapture it from the
common blood-sucking people.

818
01:02:56,269 --> 01:02:58,237
Walter, senang
bersamamu di sini.

819
01:02:59,272 --> 01:03:00,603
Thank you.

820
01:03:09,650 --> 01:03:10,639


821
01:03:11,018 --> 01:03:14,215
This is a picture of Walter Black,

822
01:03:15,822 --> 01:03:18,119
individuals who are helpless and depressed

823
01:03:20,092 --> 01:03:23,220
who have become Beaver,

824
01:03:23,295 --> 01:03:26,128
that is becoming a phenomenon. </ P>

825
01:03:26,232 --> 01:03:29,895
There are lots of people out there
who are desperate enough to listen. </ P>

826
01:03:30,803 --> 01:03:32,794
People who seem
love train accidents

827
01:03:33,305 --> 01:03:34,829
if it doesn't happen to them.

828
01:03:40,279 --> 01:03:42,770
Norah, hear we need to talk.

829
01:03:42,848 --> 01:03:43,906
Now isn't a good time.

830
01:03:43,983 --> 01:03:46,508
I called, I sent a message to you,

831
01:03:46,585 --> 01:03:48,416
and never
there was a good time. So...

832
01:03:48,487 --> 01:03:50,182
Maybe you should know that as a sign. </ P>

833
01:03:50,289 --> 01:03:53,884
I'm an idiot, okay?
That's not to change this. </ P>

834
01:03:53,993 --> 01:03:56,484
I like you, okay?
I really care.

835
01:03:56,562 --> 01:03:59,759
You don't care about me.
You don't even know me.

836
01:03:59,865 --> 01:04:01,765
Listen, your brother is overdosing, okay?

837
01:04:01,834 --> 01:04:04,029
But waste your talent,
that makes you yourself,

838
01:04:04,136 --> 01:04:06,969
won't bring it back.
That will make you nothing.

839
01:04:07,473 --> 01:04:10,909
You move away from me.

840
01:04:11,010 --> 01:04:12,534
You and your family are crazy.

841
01:04:27,258 --> 01:04:31,957
Are you happy?
Are you really happy ?

842
01:04:32,130 --> 01:04:34,530
Because of Jon, something
is lacking in all of us.

843
01:04:34,666 --> 01:04:35,860
A missing part.

844
01:04:35,934 --> 01:04:39,495
There is a little black dot <br / > or dark place.

845
01:04:39,671 --> 01:04:41,332
Is that clear?

846
01:04:42,674 --> 01:04:45,302
Sorry for saying Jon,
but Walter needs a little help.

847
01:04:45,477 --> 01:04:48,105
Because he isn't too <

848
01:04:48,179 --> 01:04:50,613
Even better at talking now.

849
01:05:01,092 --> 01:05:04,289
Get up.

850
01:05:07,098 --> 01:05:09,532
Wake up, you're a sad sissy.

851
01:05:09,601 --> 01:05:12,934
You can't expect Walter. </ P>

852
01:05:13,004 --> 01:05:15,666
Dia merasa sedikit sakit,
kau lihat?

853
01:05:15,774 --> 01:05:17,866
Come on. This is a radio show. </ P>

854
01:05:18,008 --> 01:05:20,408
People can't even see a doll. </ P>

855
01:05:20,477 --> 01:05:23,344
So why are you talking through a doll? </ P>

856
01:07:31,840 --> 01:07:33,671


857
01:07:36,544 --> 01:07:37,841
Hello?

858
01:07:37,913 --> 01:07:38,902
Mere, it's me.

859
01:07:39,214 --> 01:07:41,011
Walter, are you OK?

860
01:07:41,082 --> 01:07:42,481
Yeah, listen,

861
01:07:43,184 --> 01:07:46,676
I can't... I can't...

862
01:07:46,755 --> 01:07:47,881
What are you doing?

863
01:07:49,925 --> 01:07:51,483
What happened?

864
01:07:51,826 --> 01:07:53,691
Walter, talk to me!

865
01:07:54,596 --> 01:07:57,759
You talk to Who?

866
01:07:58,099 --> 01:08:01,466
- Close, you hang up now.
- Walter?

867
01:08:07,842 --> 01:08:11,744
How can you, blasted?

868
01:08:11,947 --> 01:08:13,141


869
01:08:13,882 --> 01:08:15,440


870
01:08:26,360 --> 01:08:29,261
You will never win.

871
01:08:40,641 --> 01:08:43,508
- I want Daddy. Where is Daddy?
- I know. </ P>

872
01:08:43,577 --> 01:08:46,045
I want Beaver. </ P>

873
01:08:47,514 --> 01:08:50,483
Are you awake?
You have to go get Daddy, okay? </ P>

874
01:08:50,651 --> 01:08:51,948
Why?

875
01:08:52,019 --> 01:08:55,079
He doesn't answer the phone,
and Henry won't stop crying.

876
01:08:55,155 --> 01:08:58,386
I don't know what to do.
Please.

877
01:08:58,459 --> 01:09:02,293
Come on, honey.

878
01:09:50,343 --> 01:09:55,440
Didn't I give
exactly what you wanted?

879
01:10:02,422 --> 01:10:04,583
You don't need them Walter.

880
01:10:11,564 --> 01:10:12,929
I love you.

881
01:10:16,669 --> 01:10:20,160
Only I who
really, really love you. </ P>

882
01:10:21,807 --> 01:10:27,541
And that's why I won't
ever let you back. </ P>

883
01:10:31,817 --> 01:10:33,614
Never. </ P>

884
01:10:46,598 --> 01:10:48,930
I won't sleep again.

885
01:10:51,236 --> 01:10:52,225
Maybe...

886
01:10:54,039 --> 01:10:56,337
We have to do something.

887
01:10:59,711 --> 01:11:03,738
Yes, of course, friend. Come on. </ P>

888
01:11:17,162 --> 01:11:19,152
Walter, it's not like this. </ P>

889
01:11:19,230 --> 01:11:20,629
Don't do it. </ P>

890
01:11:20,731 --> 01:11:22,392
This will be worse than before.
Much worse.

891
01:11:22,766 --> 01:11:26,429
Do you want to end up sad?

892
01:11:28,372 --> 01:11:30,431
You don't mean without me Walter.

893
01:11:31,342 --> 01:11:32,331
It doesn't mean!

894
01:11:33,177 --> 01:11:34,804
Only I'm the part that works for you.

895
01:11:35,346 --> 01:11:37,280


896
01:11:43,187 --> 01:11:44,848
I'm sorry.

897
01:11:49,927 --> 01:11:51,758


898
01:12:00,371 --> 01:12:03,397
Walter! How about Henry,
your child? Do you remember him? </ P>

899
01:12:04,241 --> 01:12:05,640
Walter! </ P>

900
01:12:08,746 --> 01:12:09,872
Daddy? </ P>

901
01:12:12,183 --> 01:12:14,549
Don't touch it
until it's on the table. </ P>

902
01:12:15,386 --> 01:12:17,411
This is the only
the reason he still has a pulse.

903
01:12:18,422 --> 01:12:24,911


904
01:12:25,826 --> 01:12:27,487


905
01:12:30,796 --> 01:12:32,957


906
01:12:32,957 --> 01:12:38,957


907
01:12:39,242 --> 01:12:44,242


908
01:12:45,481 --> 01:12:47,642
As the new CEO of PT. Jerry,

909
01:12:48,751 --> 01:12:52,619
I want to convince people that
the company is back in good hands. </ P>

910
01:12:55,592 --> 01:12:57,321


911
01:12:58,461 --> 01:13:01,191


912
01:13:02,999 --> 01:13:09,768


913
01:13:10,740 --> 01:13:13,208


914
01:13:14,110 --> 01:13:16,510


915
01:13:18,481 --> 01:13:22,177


916
01:13:47,376 --> 01:13:49,503
I paid Porter $ 200,

917
01:13:51,680 --> 01:13:53,841
and he did research.

918
01:13:53,949 --> 01:13:56,213
I let my family down.

919
01:13:57,486 --> 01:13:58,817
I'm very embarrassed about this,

920
01:13:58,887 --> 01:14:02,118
and I just want to forget it
as soon as possible.

921
01:14:10,032 --> 01:14:13,763


922
01:14:13,902 --> 01:14:15,927
Come on. Let's go see your father. </ P>

923
01:14:18,640 --> 01:14:20,504
- I don't want to go.
- Fine. </ P>

924
01:14:20,808 --> 01:14:23,902
If you don't want to go, don't go.
But don't sleep all day.

925
01:14:25,880 --> 01:14:26,869
Come on.

926
01:14:27,815 --> 01:14:29,680
Come on, Porter.
Let's go. Get up! </ P>

927
01:14:29,750 --> 01:14:30,739
- For God's sake.
- Stop! </ P>

928
01:14:30,818 --> 01:14:32,786
Are we going to go? </ P>

929
01:14:33,387 --> 01:14:34,376
Yes. </ P>

930
01:14:35,523 --> 01:14:36,615
Alright.

931
01:14:39,327 --> 01:14:41,955
Do something, okay?

932
01:14:42,029 --> 01:14:45,226
Go outside, take a walk, steal the car.
I don't care.

933
01:14:45,299 --> 01:14:48,325
I just don't want to find you
in bed when I go home.

934
01:14:59,947 --> 01:15:01,710
Your family is here.

935
01:15:15,262 --> 01:15:17,253
It's okay. Go away. </ P>

936
01:15:22,936 --> 01:15:25,063
Hey little friend.
How are you? </ P>

937
01:15:25,839 --> 01:15:26,931
Fine. </ P>

938
01:15:27,574 --> 01:15:28,700
What is that? </ P>

939
01:15:29,542 --> 01:15:32,033
- This is the brain
- This is the brain!

940
01:15:32,779 --> 01:15:34,804
I said your thing is broken.

941
01:15:35,215 --> 01:15:37,240
This will be useful.

942
01:15:37,350 --> 01:15:41,252
So are you crazy?

943
01:15:42,722 --> 01:15:44,713
Maybe.

944
01:15:44,824 --> 01:15:46,052
We're fixing it.

945
01:15:47,026 --> 01:15:49,893
Does that mean you can go home?

946
01:15:49,963 --> 01:15:51,157
We try.

947
01:15:52,065 --> 01:15:53,327
Hey, where

948
01:15:54,401 --> 01:15:57,928
Maybe it's sleeping.
That's all he does.

949
01:16:00,774 --> 01:16:02,139
Come here.

950
01:16:03,076 --> 01:16:05,806
Come here!
I bite your ears!

951
01:16:35,941 --> 01:16:36,930


952
01:16:57,529 --> 01:16:58,791


953
01:17:00,199 --> 01:17:02,429
I have to send 15 sms.

954
01:17:03,235 --> 01:17:05,066
I gave up on you.

955
01:17:06,572 --> 01:17:10,633
that made us both.

956
01:17:12,044 --> 01:17:15,844
You're right. I think I have
a few things to say. </ P>

957
01:17:18,283 --> 01:17:20,773
Apparently, a lot of things. </ P>

958
01:17:22,887 --> 01:17:26,345
Now you know what's on my mind,
so you can write my speech. < /p>

959
01:17:26,491 --> 01:17:28,322
Tidak.

960
01:17:28,426 --> 01:17:31,054
I think I'm officially out of the business.

961
01:17:31,229 --> 01:17:32,628
You owe me.

962
01:17:35,933 --> 01:17:38,094
You made this for me.

963
01:17:38,769 --> 01:17:40,532
Yesterday.

964
01:17:41,272 --> 01:17:42,899
How can it be?

965
01:17:43,040 --> 01:17:45,031
Because there is more than a wall,

966
01:17:46,677 --> 01:17:49,043
"Norah has a dead brother."

967
01:17:51,215 --> 01:17:52,614
Even if it's
a big mess.

968
01:17:54,318 --> 01:17:55,615
It's amazing.

969
01:17:57,555 --> 01:18:01,514
Funny. I think it's a mess,
and you think it's amazing.

970
01:18:01,592 --> 01:18:04,254
And I think you're amazing,
and you think you're a mess.

971
01:18:06,364 --> 01:18:09,925
What do you know? < br /> I don't want to think anymore.

972
01:18:15,072 --> 01:18:17,506
You still owe me a speech.

973
01:18:18,242 --> 01:18:20,368
Just make sure
sounds like me.

974
01:18:27,684 --> 01:18:32,485
So, am I just sit down
here write and get arrested again?

975
01:18:32,556 --> 01:18:35,116
No, take it with you stupid.

976
01:18:35,525 --> 01:18:38,460
Take it with me?

977
01:19:23,739 --> 01:19:26,833
Good afternoon,
graduate , poets die,

978
01:19:26,976 --> 01:19:31,208
painters, Einstein's future,
and everyone.

979
01:19:31,714 --> 01:19:35,047
Today I'm here to warn,
that you guys were lied to.

980
01:19:35,184 --> 01:19:40,053
Our parents, our teacher, our doctor
have lied to us.

981
01:19:40,155 --> 01:19:45,252
And that is the exact same lie.
the same six words,

982
01:19:45,361 --> 01:19:47,829
"Everything is going to be okay."

983
01:19:49,865 --> 01:19:51,628
But what if it doesn't?

984
01:19:53,135 --> 01:19:55,729
What if some human experience
is something you inherited,

985
01:19:55,804 --> 01:19:58,602
like curly hair or blue eyes?

986
01:19:58,674 --> 01:20:03,338
What if the pain in your DNA 
/> and tragedy is your human right?

987
01:20:04,780 --> 01:20:05,769
Or what if...

988
01:20:05,848 --> 01:20:08,612
What if sometimes...

989
01:20:08,784 --> 01:20:11,651
... It's not blue ,
when you don't expect it,

990
01:20:12,521 --> 01:20:14,955
That just happens?

991
01:20:17,259 --> 01:20:19,056
Damn just happens.

992
01:20:22,063 --> 01:20:23,997
Okay, I'm sure,
now all of you think,

993
01:20:24,065 --> 01:20:26,499
Dude, this is the darkest
graduation speech I've ever heard.

994
01:20:27,568 --> 01:20:30,537
Dan memang benar. Aku setuju
dengan kalian, aku tak menulisnya.

995
01:20:34,909 --> 01:20:40,006
I have spent so much time
waiting for this lie to come true

996
01:20:40,081 --> 01:20:43,744
I finally paid someone
told the truth to me.

997
01:20:47,188 --> 01:20:48,712
I'm not fine

998
01:20:49,257 --> 01:20:50,724
Not at all.

999
01:20:53,127 --> 01:20:55,391
The truth is,

1000
01:20:55,463 --> 01:20:57,727
I'm missing something,

1001
01:20:59,434 --> 01:21:00,958
the thing I love most, </ p >

1002
01:21:02,236 --> 01:21:05,205
the face I hope
is in the front row now.

1003
01:21:07,575 --> 01:21:10,271
My brother will never come back.

1004
01:21:15,383 --> 01:21:17,442
So what should I do with that?

1005
01:21:21,088 --> 01:21:23,147
What's wrong with us,

1006
01:21:24,091 --> 01:21:26,082
besides lying?

1007
01:21:29,396 --> 01:21:31,523
This is what I believe.

1008
01:21:35,135 --> 01:21:39,868
Now, in this auditorium,
there is someone with you.

1009
01:21:39,940 --> 01:21:44,309
Someone who is willing to
lift you up,

1010
01:21:44,377 --> 01:21:45,639
kiss you, forgive you,

1011
01:21:46,613 --> 01:21:49,912
prepare for you,
wait for you, take you,

1012
01:21:50,283 --> 01:21:51,682
love you.

1013
01:21:54,020 --> 01:21:56,853
So, for a moment everything
may not always be okay,

1014
01:21:57,791 --> 01:21:59,952
one thing I know is true.

1015
01:22:01,628 --> 01:22:04,028
You don't have to be alone. </ P>

1016
01:22:46,505 --> 01:22:48,973
I never thought you'd come. </ P>

1017
01:22:49,241 --> 01:22:51,607
I think so too. </ P>

1018
01:22:59,418 --> 01:23:01,283
I'm glad you're still here. </ P>

1019
01:23:03,155 --> 01:23:05,020
Yeah, mostly from me.

1020
01:23:05,624 --> 01:23:07,148
Yes.

1021
01:23:12,298 --> 01:23:14,266
You know, when I was little,

1022
01:23:14,767 --> 01:23:18,168
Everything I ever wanted
was to be like you.

1023
01:23:21,240 --> 01:23:22,706
Then I grew up,

1024
01:23:25,376 --> 01:23:28,140
and I want to be someone else.

1025
01:23:34,886 --> 01:23:35,875
And now?

1026
01:23:42,360 --> 01:23:43,452
Father. </ p >

1027
01:24:41,151 --> 01:24:43,585
This is a picture of Walter Black,

1028
01:24:45,322 --> 01:24:47,950
who has become a beaver,

1029
01:24:48,025 --> 01:24:50,493
who has become a father,

1030
01:24:51,795 --> 01:24:57,290
Until one day, this might only
became a description of Walter Black.