﻿1
00:00:33,368 --> 00:00:37,247
<i> Telah dikatakan bahwa
sihir menghilang dari dunia kita </ i>

2
00:00:37,330 --> 00:00:38,665
<i> sejak lama, </ i>

3
00:00:38,831 --> 00:00:42,710
<i> dan kemanusiaan itu tidak dapat
lagi memenuhi keinginannya </ i>

4
00:00:42,794 --> 00:00:44,837
<i> melalui kekuatan harapan. </ i>

5
00:00:45,004 --> 00:00:49,008
<i> Bagi mereka yang kehilangan
visi menakjubkan mata masa kecil, </ i>

6
00:00:49,133 --> 00:00:52,929
<i> yang dikirimkan di sini adalah
kisah seorang bocah kecil </ i> </ p >

7
00:00:53,012 --> 00:00:55,431
<i> dan ajaib
Keinginan Natal </ i>

8
00:00:55,515 --> 00:00:58,560
<i> yang berubah
hidupnya selamanya. </ i>

9
00:01:01,479 --> 00:01:06,150
Ini dimulai pada tahun 1985, di sebuah
kota di luar Boston. </ i>

10
00:01:07,360 --> 00:01:12,282
<i> Saat itu malam Natal, dan semua
anak-anak berada di ketinggian roh. </ i>

11
00:01:12,365 --> 00:01:14,450
<i> Waktu khusus tahun itu </ i> </ i>

12
00:01:14,534 --> 00:01:16,786
<i> ketika anak-anak Boston
berkumpul bersama </ i>

13
00:01:16,953 --> 00:01:18,705
<i> dan memukuli anak-anak Yahudi. </ i>

14
00:01:18,830 --> 00:01:19,998
Hei, Greenbaum!

15
00:01:20,290 --> 00:01:21,291
Uh-oh.

16
00:01:21,374 --> 00:01:22,375
Dapatkan dia! / p>

17
00:01:26,754 --> 00:01:30,425
<i> Tapi ada satu anak yang
tidak memiliki roh yang baik. </ i>

18
00:01:30,508 --> 00:01:32,260
<i> Little John Bennett, </ i>

19
00:01:32,343 --> 00:01:34,512
<i> bahwa satu laki-laki dalam
setiap lingkungan </ i>

20
00:01:34,596 --> 00:01:37,307
<i> yang hanya memiliki waktu yang sulit
mencari teman. </ i>

21
00:01:37,682 --> 00:01:39,225
Hei, teman-teman, bisakah aku bermain?

22
00:01:39,309 --> 00:01:40,435
Keluar dari sini, Bennett.

23
00:01:40,518 --> 00:01:41,561
Tersesat, Bennett!

24
00:01:41,644 --> 00:01:42,604
Keluar dari sini, Bennett!

25
00:01:42,687 --> 00:01:44,188
Ya, Bennett,
tersesat.

26
00:01:47,317 --> 00:01:49,694
<i> John merindukan
dengan sepenuh hati </ i> </ p >

27
00:01:49,777 --> 00:01:52,989
<i> untuk yang satu itu, teman sejati.
Bahwa dia bisa memanggilnya sendiri. </ i>

28
00:01:53,531 --> 00:01:57,285
<i> Dan dia tahu bahwa jika dia
pernah ditemukan teman itu, </ i>

29
00:01:57,368 --> 00:01:59,412
<i> dia tidak akan pernah membiarkannya pergi. </ i>

30
00:02:01,831 --> 00:02:06,210
<i> Yah, seperti halnya setiap tahun,
Natal pagi akhirnya datang. </ i>

31
00:02:06,544 --> 00:02:10,548
<i> Semua anak membuka
hadiah mereka dengan liburan glee. </ i>

32
00:02:18,181 --> 00:02:20,058
<i> Dan untuk John Bennett kecil, </ i>

33
00:02:20,141 --> 00:02:24,729
<i> Hari Natal membawa
kedatangan baru yang sangat istimewa. < / i>

34
00:02:29,817 --> 00:02:31,611
Wow!

35
00:02:31,694 --> 00:02:34,405
Saya kira Santa memperhatikan.
seberapa baik Anda tahun ini, ya?

36
00:02:34,489 --> 00:02:36,407
Aw! Selamat Hari Natal, John. </ P>

37
00:02:37,492 --> 00:02:38,618
<i> Aku mencintaimu! </ I>

38
00:02:39,202 --> 00:02:40,620
Dia berbicara! </ P>

39
00:02:42,121 --> 00:02:44,374
Saya akan
nama Anda Teddy. </ P>

40
00:02:46,501 --> 00:02:50,171
<i> John menjadi
langsung melekat pada Teddy. </ I>

41
00:02:50,254 --> 00:02:52,799
<i> Ada sesuatu.
tentang beruang itu </ i >

42
00:02:52,882 --> 00:02:56,344
<i> yang membuatnya merasa seolah-olah
dia akhirnya punya teman </ i>

43
00:02:56,427 --> 00:02:59,806
<i> dengan siapa dia bisa berbagi
miliknya rahasia terdalam. </ i>

44
00:02:59,889 --> 00:03:01,307
<i> Aku mencintaimu! </ i>

45
00:03:01,933 --> 00:03:03,935
Aku juga mencintaimu, Teddy.

46
00:03:04,769 --> 00:03:08,564
Kau tahu, aku berharap kamu
benar-benar bisa berbicara dengan saya.

47
00:03:08,731 --> 00:03:12,902
Karena dengan begitu, kita bisa menjadi yang terbaik.
teman selamanya.

48
00:03:13,903 --> 00:03:16,989
<i> Sekarang, jika ada & apos; s satu
hal yang dapat Anda Tentu, </ i>

49
00:03:17,073 --> 00:03:21,828
<i> itu adalah bahwa tidak ada yang lebih
kuat dari harapan anak muda & apos. </ i>

50
00:03:22,412 --> 00:03:24,539
<i> Kecuali helikopter Apache. </ I>

51
00:03:24,622 --> 00:03:28,126
<i> Helikopter Apache memiliki
senapan mesin dan rudal. </ I>

52
00:03:28,209 --> 00:03:31,879
<i> Ini luar biasa mengesankan
melengkapi persenjataan, </ i>

53
00:03:31,963 --> 00:03:34,924
<i> mesin kematian mutlak. </ i>

54
00:03:35,800 --> 00:03:37,552
<i> Yah, ternyata, < / i>

55
00:03:37,635 --> 00:03:41,097
<i> John memilih yang sempurna
malam untuk membuat permohonan. </ i>

56
00:04:18,760 --> 00:04:19,969
Teddy?

57
00:04:23,806 --> 00:04:25,099
Teddy?

58
00:04:29,562 --> 00:04:30,646
Teddy?

59
00:04:39,071 --> 00:04:40,156
Peluk aku.

60
00:04:41,365 --> 00:04:43,576
Anda adalah sahabat saya, John.

61
00:04:43,868 --> 00:04:46,412
Apakah Anda...
Apakah Anda baru saja bicara?

62
00:04:46,496 --> 00:04:47,955
Jangan merasa terkejut.

63
00:04:48,039 --> 00:04:50,124
Anda adalah orang yang berharap
untuk itu, bukankah Anda?

64
00:04:50,875 --> 00:04:54,337
Ya.
Saya memang berharap untuk itu.

65
00:04:54,629 --> 00:04:56,297
Nah, di sini Saya. </ P>

66
00:04:56,380 --> 00:04:59,425
Maksud Anda, kita bisa menjadi
teman-teman terbaik untuk nyata? </ P>

67
00:04:59,509 --> 00:05:00,843
Untuk nyata. </ P>

68
00:05:01,052 --> 00:05:02,303
Selamanya dan selamanya? </ P >

69
00:05:02,595 --> 00:05:03,888
Kedengarannya bagus untukku.

70
00:05:05,556 --> 00:05:08,851
<i> John baru saja
anak laki-laki paling bahagia di dunia </ i>

71
00:05:08,935 --> 00:05:12,438
<i> dan dia tidak bisa & apos ; t menunggu untuk memberitahu
semua kabar baik. </ i>

72
00:05:12,772 --> 00:05:15,566
Ibu, Ayah, coba tebak?
Boneka beruang saya hidup!

73
00:05:16,901 --> 00:05:18,653
Sangat? Well, isn & apos; t
yang menarik. </ P>

74
00:05:18,736 --> 00:05:21,113
Tidak, Bu, dia benar-benar hidup.
Lihat. </ P>

75
00:05:21,823 --> 00:05:23,658
Selamat Natal,
semua orang.

76
00:05:25,409 --> 00:05:26,494
Yesus H. Sial!

77
00:05:26,744 --> 00:05:28,204
Biarlah semuanya menjadi teman baik.

78
00:05:28,287 --> 00:05:29,288
Oh, Tuhanku!

79
00:05:29,372 --> 00:05:31,374
John, pergi dari hal itu.
Dapatkan di sini sekarang.

80
00:05:31,457 --> 00:05:32,959
Tapi, Ayah...
Dapatkan di sini!

81
00:05:33,251 --> 00:05:34,585
Dengarkan untuk ayahmu!
Kemarilah!

82
00:05:34,669 --> 00:05:36,546
Helen, ambil pistolku.
Ayah, tidak!

83
00:05:36,629 --> 00:05:37,797
Apakah itu pistol pelukan?

84
00:05:37,880 --> 00:05:39,465
Helen, ambil pistolku,
dan panggil polisi!

85
00:05:39,715 --> 00:05:42,802
Maafkan saya, Pak Bennett, saya
tidak bermaksud menakut-nakuti siapa pun.

86
00:05:42,969 --> 00:05:45,054
Saya hanya ingin John
dan saya menjadi teman.

87
00:05:45,137 --> 00:05:48,599
Ya, Ayah, saya membuat permintaan terakhir
malam Teddy masih hidup

88
00:05:48,683 --> 00:05:49,976
dan saya berharap menjadi kenyataan.

89
00:05:51,727 --> 00:05:53,437
Oh, Tuhanku!

90
00:05:54,689 --> 00:05:56,315
Ini adalah keajaiban.

91
00:05:57,191 --> 00:05:59,777
Ini adalah keajaiban Natal.

92
00:06:00,528 --> 00:06:03,114
Kamu sama seperti
Bayi Yesus.

93
00:06:03,698 --> 00:06:07,785
<i> Yah, itu tidak perlu lama sebelum
kisah keajaiban kecil John & apos </ i>

94
00:06:07,869 --> 00:06:09,620
<i> sedang menyapu negara. </ i>

95
00:06:09,787 --> 00:06:11,038
Keluar dari pinggiran kota Boston

96
00:06:11,122 --> 00:06:13,916
datang apa adanya, tanpa diragukan lagi.
cerita yang paling luar biasa...

97
00:06:14,083 --> 00:06:15,877
Seorang anak laki-laki & anak laki-laki boneka binatang

98
00:06:15,960 --> 00:06:18,588
secara ajaib menjadi hidup,
belum, alasan yang tidak diketahui...

99
00:06:18,754 --> 00:06:23,342
Lihatlah apa yang Yesus lakukan! Lihatlah apa yang Yesus lakukan!
Lihat apa yang Yesus lakukan! </ P>

100
00:06:24,010 --> 00:06:27,555
<i> Sebelum lama, Teddy
telah menjadi selebriti besar </ i>

101
00:06:27,638 --> 00:06:29,056
<i > di dalam dirinya sendiri. </ i>

102
00:06:34,312 --> 00:06:35,479
Halo, Teddy.

103
00:06:39,567 --> 00:06:42,403
Kamu... kamu adalah...
Kamu mengejutkanku.

104
00:06:43,029 --> 00:06:45,239
Untuk beberapa alasan saya pikir Anda
akan menjadi lebih tinggi.

105
00:06:45,323 --> 00:06:47,742
Saya pikir Anda
akan menjadi lebih lucu.

106
00:06:51,495 --> 00:06:53,789
<i> Tapi melalui
semua ketenaran, </ i>

107
00:06:53,873 --> 00:06:57,960
<i> Teddy tidak pernah lupa
sahabat terbaiknya, John. </ i>

108
00:06:58,044 --> 00:07:00,671
Guntur
tidak bisa mendapatkan kita, kan?

109
00:07:00,796 --> 00:07:04,425
Tidak, kami adalah teman gelandangan,
dan guntur tahu itu.

110
00:07:04,508 --> 00:07:06,010
Kami benar-benar aman.

111
00:07:06,969 --> 00:07:07,970
Teddy?

112
00:07:08,304 --> 00:07:09,305
Ya, John?

113
00:07:09,472 --> 00:07:12,058
Apakah Anda berjanji kita & apos; ll
selalu bersama?

114
00:07:12,683 --> 00:07:14,101
Saya berjanji. </ p >

115
00:07:16,687 --> 00:07:19,023
Guntur teman seumur hidup.

116
00:07:19,565 --> 00:07:22,151
Guntur teman seumur hidup.

117
00:07:23,694 --> 00:07:28,574
<i> Dan itu adalah janji.
tak satu pun dari mereka yang pernah lupa. </ i>

118
00:07:29,533 --> 00:07:32,620
<i> Jadi, di mana.
John dan Teddy hari ini? </ i>

119
00:07:32,703 --> 00:07:34,789
<i> Baiklah, biarkan aku
letakkan ini cara. </ i>

120
00:07:34,872 --> 00:07:38,084
<i> Tidak peduli seberapa besar percikan
Anda membuat di dunia ini, </ i>

121
00:07:38,167 --> 00:07:42,088
<i> apakah Anda Corey Feldman,
Frankie Muniz, Justin Bieber, </ i>

122
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
<i> atau boneka beruang teddy, </ i>

123
00:07:44,090 --> 00:07:46,717
<i> akhirnya, 
tidak ada yang peduli. </ i>

124
00:10:20,246 --> 00:10:22,039
<i> Apakah saya berani melihat
pada jam? </ i>

125
00:10:22,414 --> 00:10:26,168
Dengar, semua yang saya katakan Apakah itu.
Wanita Boston, secara keseluruhan,

126
00:10:26,252 --> 00:10:29,630
lebih papa, lebih buruk daripada wanita.
dari kehidupan yang lebih jauh.

127
00:10:29,880 --> 00:10:31,382
Itu omong kosong. Bagaimana dengan Lori?
Dia panas. </ P>

128
00:10:31,465 --> 00:10:33,551
Tidak, Lori & apos; s dari Pennsylvania.
Itu bukan gadis Boston. </ P>

129
00:10:33,676 --> 00:10:34,718
Mereka tidak seburuk itu .

130
00:10:34,885 --> 00:10:37,138
Lihat, fakta bahwa Anda.
Mengatakan mereka tidak seburuk itu

131
00:10:37,221 --> 00:10:38,556
berarti
mereka seburuk itu.

132
00:10:38,848 --> 00:10:40,933
Apakah Anda pernah mendengar Boston
Gadis mengalami orgasme? </ P>

133
00:10:41,016 --> 00:10:45,354
Oh, ya, oh, ya!
Lebih keras! Lebih keras! </ P>

134
00:10:45,437 --> 00:10:47,356
Oh, Tuhan,
itu sangat bagus! </ P>

135
00:10:47,439 --> 00:10:50,651
Sekarang saya akan menjejali sialan.
hadapi dengan Pepperidge Farm! </ P>

136
00:10:53,362 --> 00:10:55,447
Yesus, ini lemah.

137
00:10:55,614 --> 00:10:59,118
Bahkan tidak membuat saya tinggi. Saya punya.
untuk berbicara dengan pria gulma saya. </ P>

138
00:10:59,201 --> 00:11:00,202
Ini bekerja untuk saya. </ P>

139
00:11:00,286 --> 00:11:01,871
Saya pikir itu menyebalkan. Saya akan
untuk berbicara dengannya. </ P>

140
00:11:01,954 --> 00:11:04,206
I don't know that you want to go
to a drug dealer with complaints.

141
00:11:04,290 --> 00:11:07,209
Tidak. Saya tahu orang ini sejak lama.
Saya sudah mengenalnya sejak 9/11. </ P>

142
00:11:07,293 --> 00:11:09,962
Anda ingat? Saya, seperti, "Oh, sial, 9/11.
Saya harus menjadi tinggi." </ P>

143
00:11:10,254 --> 00:11:11,839
Apakah ini 9:30?
Ya. </ P>

144
00:11:11,922 --> 00:11:13,465
Sial, aku harus
mulai bekerja! </ P>

145
00:11:13,757 --> 00:11:15,259
Aku tidak tahu
jika aku bisa menyetir! </ P>

146
00:11:15,509 --> 00:11:17,553
Tidak apa-apa, aku akan mengantarmu .
Aku merasa baik-baik saja.

147
00:11:40,284 --> 00:11:42,286
Persetan!
Sial.

148
00:11:42,369 --> 00:11:43,412
Oh, man!

149
00:11:43,579 --> 00:11:47,082
Johnny, maafkan aku, kawan. Itu.
Mobil baru saja muncul entah dari mana. </ P>

150
00:11:47,208 --> 00:11:48,626
Ya Tuhan, apa itu buruk? </ P>

151
00:11:49,710 --> 00:11:50,753
Oh, bung! </ P>

152
00:11:51,295 --> 00:11:54,465
John! Bolehkah saya berbicara
dengan Anda, tolong? </ P>

153
00:11:54,548 --> 00:11:55,549
Sial. </ P>

154
00:11:55,633 --> 00:11:57,051
Tidak apa-apa, pergi, pergi, pergi.
Saya akan keluar dari sini.

155
00:11:57,134 --> 00:11:58,344
Hai, Thomas, apa kabar?

156
00:12:12,191 --> 00:12:13,192
Brengsek!

157
00:12:13,275 --> 00:12:15,736
Itu salahku.
Aku mengirim tweet.

158
00:12:17,780 --> 00:12:19,907
John, hampir jam 10:00.

159
00:12:20,616 --> 00:12:22,660
Saya tahu, pak, saya minta maaf.
Itu bukan kesalahan saya.

160
00:12:23,577 --> 00:12:24,662
Apa maksud Anda?

161
00:12:27,957 --> 00:12:31,335
Saya kira saya tidak benar-benar siap
untuk pertanyaan tindak lanjut.

162
00:12:32,253 --> 00:12:34,838
John, semua yang harus Anda lakukan
tidak mengacaukan

163
00:12:34,922 --> 00:12:37,424
dan Anda mendapatkan pekerjaan saya ketika saya <br / > pergi ke perusahaan bulan depan.

164
00:12:37,508 --> 00:12:39,176
Anda adalah manajer baru
cabang.

165
00:12:39,260 --> 00:12:41,262
Yang harus Anda lakukan.
tidak kacau. </ p >

166
00:12:41,345 --> 00:12:42,846
Aku menyadari itu.
Baik.

167
00:12:43,222 --> 00:12:44,890
Senang mendengarnya.

168
00:12:45,015 --> 00:12:48,727
Karena dalam sebulan,
hidupku bisa menjadi hidupmu.

169
00:12:48,811 --> 00:12:51,772
Manajer manajer cabang yang ramah, $ 38.000 per tahun

170
00:12:51,855 --> 00:12:54,942
yang merupakan teman pribadi
dengan Tom Skerritt.

171
00:12:55,025 --> 00:12:56,652
Bukan kehidupan yang buruk , bukan?

172
00:12:57,194 --> 00:12:58,362
Tidak.

173
00:12:59,196 --> 00:13:01,282
Saya akan menunjukkan kepada Anda sesuatu.
bahwa saya tidak suka menampilkan orang

174
00:13:01,365 --> 00:13:04,118
karena saya tidak & apos ; t ingin mereka
memperlakukan saya berbeda.

175
00:13:07,037 --> 00:13:09,123
Boom.
Itu saya dan Skerritt.

176
00:13:09,373 --> 00:13:10,416
Wow.

177
00:13:10,499 --> 00:13:12,126
Sialan benar, "Wow."

178
00:13:12,584 --> 00:13:14,128
Saya akan mencurahkan Anda.
untuk mengendarai mobil

179
00:13:14,211 --> 00:13:15,671
dan untuk muncul
hari ini, oke?

180
00:13:16,046 --> 00:13:17,923
Cobalah dan jadilah sedikit lebih banyak
bertanggung jawab besok.

181
00:13:18,007 --> 00:13:19,591
Saya akan, Pak, saya berjanji.

182
00:13:21,010 --> 00:13:22,261
Saya tidak akan
mengecewakan Anda, Goose.

183
00:13:23,137 --> 00:13:24,138
Apa?

184
00:13:24,805 --> 00:13:25,806
<i> Senapan Teratas. </ i>

185
00:13:26,473 --> 00:13:27,516
Jadi? </ P>

186
00:13:28,225 --> 00:13:29,226
Tom Skerritt. </ P>

187
00:13:30,144 --> 00:13:31,395
Aku tahu itu. </ P>

188
00:13:31,603 --> 00:13:32,646
Keluar dari sini, oke? </ P>

189
00:13:32,771 --> 00:13:33,814
Terima kasih, tuan.

190
00:13:34,440 --> 00:13:36,817
Baiklah, ini kunci Anda.
perjanjian sewa Anda,

191
00:13:36,900 --> 00:13:38,610
gratis
peta Boston.

192
00:13:38,902 --> 00:13:41,238
Terima kasih telah memilih Kebebasan.
Berkendara dengan aman. </ P>

193
00:13:41,322 --> 00:13:43,073
Terima kasih.
Terima kasih banyak. </ P>

194
00:13:44,575 --> 00:13:45,909
Aku dengar kamu sudah rusak. </ P>

195
00:13:46,744 --> 00:13:49,038
Jesus, Guy, Anda terlihat seperti kotoran, laki-laki.
Apa yang terjadi?

196
00:13:49,288 --> 00:13:52,291
Saya tidak tahu, saya bercinta.
Terbuang semalam.

197
00:13:52,374 --> 00:13:56,128
Ponsel saya mengatakan saya mengirim pesan kepada seseorang di
3:15, meminta mereka untuk memukul saya.

198
00:13:56,545 --> 00:14:00,257
Dan kemudian, jam 4:30, saya mengirim sms.
orang yang sama berkata, "Terima kasih."

199
00:14:00,466 --> 00:14:01,467
Dan Anda tidak ingat itu?

200
00:14:01,675 --> 00:14:02,843
Tidak, sama seperti terakhir kali. </ P>

201
00:14:03,218 --> 00:14:05,095
Kelihatannya baik.
tentang gay, bukan? </ P>

202
00:14:05,596 --> 00:14:07,097
Saya tidak tahu.
Mungkin, yeah.

203
00:14:07,181 --> 00:14:09,600
Nah, apakah Anda pikir Anda adalah bagian
dari beberapa dunia bawah tanah gay?

204
00:14:09,683 --> 00:14:11,685
Seperti salah satu dari mereka yang gay
klub beat-up atau sesuatu?

205
00:14:11,977 --> 00:14:13,520
Saya tidak tahu.
Saya menggali anak ayam, laki-laki.

206
00:14:13,604 --> 00:14:15,522
Saya tidak ingat semuanya.
Saya sangat kacau .

207
00:14:15,606 --> 00:14:16,732
Saya mungkin gay,
Saya tidak tahu.

208
00:14:16,815 --> 00:14:18,400
Apakah Anda keberatan meliput
untuk saya sebentar?

209
00:14:18,484 --> 00:14:20,027
Aku mungkin akan berbaring
di John. </ P>

210
00:14:20,194 --> 00:14:21,695
Hey, buddies.
Where is it hanging?

211
00:14:21,779 --> 00:14:23,364
Hei, Alix, ada apa? Anda
masuk ke klub tadi malam? </ P>

212
00:14:23,572 --> 00:14:26,992
Saya tidak masuk karena
tukang pukul itu muka-muka. </ P>

213
00:14:27,076 --> 00:14:28,452
Tapi saya berteman <br / /> di baris.

214
00:14:28,660 --> 00:14:29,828
Itu bagus, saya kira.

215
00:14:29,912 --> 00:14:32,539
Hei, guys, siapa pun.
Tahu restoran yang bagus,

216
00:14:32,623 --> 00:14:33,624
suka sesuatu
di mana mereka memberikan

217
00:14:33,707 --> 00:14:34,958
gelembung permen gratis
di kamar mandi?

218
00:14:35,125 --> 00:14:36,168
Untuk apa?

219
00:14:36,251 --> 00:14:37,711
Lori dan saya telah berkencan 
empat tahun besok.

220
00:14:37,795 --> 00:14:39,463
Aku ingin membawanya
tempat yang sangat bagus.

221
00:14:39,588 --> 00:14:41,256
Aw, selamat, John.

222
00:14:41,382 --> 00:14:43,133
Kalian sudah
pergi selama empat tahun?

223
00:14:43,300 --> 00:14:45,219
Hubungan terpanjang saya
seperti enam bulan

224
00:14:45,302 --> 00:14:46,762
dan kemudian dia kentut
dalam tidurnya. </ p >

225
00:14:46,845 --> 00:14:49,598
Aku seperti, "Aku keluar dari sini, man."
Aku sudah pergi sebelum dia bangun.

226
00:14:49,973 --> 00:14:51,809
You're not
very tolerant, huh?

227
00:14:52,142 --> 00:14:53,310
Lori pernah kentut
di depan Anda?

228
00:14:53,394 --> 00:14:54,436
Ya.

229
00:14:55,521 --> 00:14:57,481
Benarkah?
Ya, berkali-kali.

230
00:14:58,232 --> 00:14:59,983
Anda Italia?
Tidak. </ P>

231
00:15:01,402 --> 00:15:02,444
Mengapa? </ P>

232
00:15:02,986 --> 00:15:04,530
Tidak apa-apa.
Bawa dia ke Benihana. </ P>

233
00:15:04,696 --> 00:15:06,573
John, lihat, jangan & jangan; t Anda
berpikir setelah empat tahun

234
00:15:06,657 --> 00:15:08,784
mungkin dia berharap
sesuatu yang lebih dari makan malam?

235
00:15:08,867 --> 00:15:09,952
Seperti apa?

236
00:15:10,035 --> 00:15:14,039
Saya tidak & apos; t tahu, tetapi jika itu saya,
Saya akan mengharapkan sebuah proposal.

237
00:15:14,415 --> 00:15:16,667
Ayo, tidak ada yang mengharapkan
siapa pun untuk melamar.

238
00:15:16,750 --> 00:15:18,127
Saya maksudnya, pernikahan tidak... t...

239
00:15:19,336 --> 00:15:21,839
Bukankah cukup cinta? Saya menyampaikan
bahwa cinta sudah cukup. </ P>

240
00:15:22,172 --> 00:15:25,008
Anda dapat menempatkan cincin itu di.
pantatnya, biarkan dia kentut. </ P>

241
00:15:32,391 --> 00:15:34,476
Sangat buruk, tapi sangat baik .

242
00:15:35,769 --> 00:15:37,271
Hei, ngomong-ngomong,
jangan biarkan aku lupa,

243
00:15:37,354 --> 00:15:38,605
kamu dan aku harus
memakukan rencana

244
00:15:38,689 --> 00:15:40,190
untuk permainan Bruins.
besok malam.

245
00:15:40,357 --> 00:15:42,484
Tidak, saya dapat & apos; t.
Saya mengajak Lori untuk makan malam.

246
00:15:42,568 --> 00:15:43,569
Untuk apa?

247
00:15:43,652 --> 00:15:45,612
Yah, kami & kami sudah berpacaran.
empat tahun besok.

248
00:15:45,696 --> 00:15:47,114
Oh, persetan dengan saya. Bagus. </ P>

249
00:15:47,531 --> 00:15:49,116
Biarkan saya menanyakan sesuatu. </ P>

250
00:15:49,199 --> 00:15:50,409
Anda tidak berpikir.
dia akan

251
00:15:50,492 --> 00:15:51,869
mengharapkan sesuatu yang besar, <br / > apakah kamu?

252
00:15:52,286 --> 00:15:53,287
Apa, seperti anal?

253
00:15:53,370 --> 00:15:56,498
Tidak, seperti melingkar sialan
benda emas di jarinya.

254
00:15:56,623 --> 00:15:59,293
Oh, sial itu ! Sudah
empat tahun, Johnny. </ P>

255
00:15:59,376 --> 00:16:01,211
Anda dan saya telah
bersama selama 27 tahun. </ P>

256
00:16:01,295 --> 00:16:04,214
Di mana cincin saya?
Di mana Apakah cincin saya, brengsek?

257
00:16:04,298 --> 00:16:06,175
Di mana cincin saya, bajingan?
Hentikan. Ayo! </ P>

258
00:16:06,258 --> 00:16:08,594
Taruh di jari kaburku,
kamu bercinta! Ayo! </ P>

259
00:16:08,677 --> 00:16:09,720
Baiklah,
hentikan itu! </ P>

260
00:16:09,928 --> 00:16:11,096
All right,
I'm just saying.

261
00:16:11,180 --> 00:16:14,057
Tapi apakah Anda pikir dia mungkin mengharapkan
saya untuk membuat semacam itu bergerak?

262
00:16:14,141 --> 00:16:17,436
Tidak, saya tidak tahu dia. Dan, tidak
hanya itu, itu adalah waktu yang salah. </ P>

263
00:16:17,728 --> 00:16:19,980
Ini adalah ide yang buruk. Saya
berarti, Anda mendapat ekonomi. </ P>

264
00:16:20,063 --> 00:16:22,065
Anda mendapat gelembung kredit,
Mahkamah Agung. </ P>

265
00:16:22,149 --> 00:16:23,192
Maksud saya, lihat Haiti. </ P >

266
00:16:23,567 --> 00:16:25,319
Kurasa aku tidak berpikir; t
pikirkan tentang itu.

267
00:16:25,402 --> 00:16:27,154
Yah, itu & apos; s...
Itu adalah faktor.

268
00:16:27,654 --> 00:16:28,739
< i> Siapa kamu? </ i>

269
00:16:28,989 --> 00:16:32,367
<i> Flash Gordon. Quarterback,
New York Jets. </ I>

270
00:16:32,743 --> 00:16:34,912
Ini adalah fantasi
Amerika, di sini. </ P>

271
00:16:34,995 --> 00:16:38,832
Pemain NFL profesional
dipanggil untuk menyelamatkan dunia.

272
00:16:38,916 --> 00:16:41,043
Tom Brady bisa melakukan itu.
Tom Brady bisa melakukan itu!

273
00:16:42,252 --> 00:16:43,837
Hei.
Hei, sayang. </ p >

274
00:16:43,921 --> 00:16:44,922
Hei, Lori.

275
00:16:45,005 --> 00:16:46,757
Hai.
Hai.

276
00:16:46,965 --> 00:16:48,008
Apa yang Anda dapatkan di sana?

277
00:16:48,091 --> 00:16:49,134
Burger kalkun.

278
00:16:49,218 --> 00:16:50,260
Burger kalkun.

279
00:16:50,344 --> 00:16:52,971
Apakah kita memiliki homoseksual
makan malam malam ini?

280
00:16:53,597 --> 00:16:55,224
Ha-ha. Tidak, hanya kamu, homoseks. </ P>

281
00:16:55,432 --> 00:16:56,558
Whoa!
Whoa! </ P>

282
00:16:57,142 --> 00:17:00,270
Kamu hanya menulis ulang
leluconku, tapi, uh... <font color = "# D900D9"> (CHUCKLES) </ font>

283
00:17:00,354 --> 00:17:01,355
Bagaimana pekerjaannya? </ P>

284
00:17:01,480 --> 00:17:02,648
Baik-baik saja. </ P>

285
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
Bagaimana kabar bos brengsek Anda?

286
00:17:04,525 --> 00:17:05,526
Rex baik-baik saja.

287
00:17:05,609 --> 00:17:08,403
Dia hanya memukul saya sekali hari ini,
jadi, itu adalah hal yang baik.

288
00:17:08,654 --> 00:17:10,197
Hei, Johnny, <br / > bagaimana dengan bir?

289
00:17:10,280 --> 00:17:11,657
Sepasang
Charles Brew-kowskis?

290
00:17:11,740 --> 00:17:13,534
Sepasang Brew-stoyevskis?

291
00:17:13,617 --> 00:17:15,577
Mungkin Mike Brew- gaslowski?

292
00:17:15,661 --> 00:17:17,120
Mungkin Tedy Brew-ski?

293
00:17:17,204 --> 00:17:18,205
Itu bagus.

294
00:17:18,288 --> 00:17:21,667
Anda tahu apa, saya rasa saya juga.
ingin Martina Navrati-brewski.

295
00:17:21,750 --> 00:17:22,834
Tidak, itu tidak berfungsi.

296
00:17:22,918 --> 00:17:23,961
Jangan merusaknya. Tidak. </ P>

297
00:17:24,169 --> 00:17:25,420
Omong kosong!
Itu benar-benar bekerja. </ P>

298
00:17:25,504 --> 00:17:26,505
Tidak, tidak. </ P>

299
00:17:26,588 --> 00:17:27,965
Ya, benar.
Ini tidak benar bekerja.

300
00:17:28,048 --> 00:17:29,383
Nama harus memiliki
"ski" di ujungnya

301
00:17:29,466 --> 00:17:31,885
dan Anda cukup meletakkan "brewski" di
akhir " Martina Navratilova, "jadi...

302
00:17:31,969 --> 00:17:33,762
Aku hanya berpikir kita
mengucapkan nama-nama lucu. </ P>

303
00:17:33,929 --> 00:17:36,098
Tidak, itu harus ada
" ski "di akhirnya.

304
00:17:36,181 --> 00:17:37,391
Jika tidak,
di mana tantangannya?

305
00:17:37,558 --> 00:17:39,726
Jika ada & tidak ada "ski" di
akhir dari kata dasar

306
00:17:39,810 --> 00:17:42,729
maka kita hanya akan
orang bodoh mengatakan omong kosong.

307
00:17:51,989 --> 00:17:52,990
Hei.

308
00:17:53,240 --> 00:17:54,616
Mereka menemukan
pejalan kaki yang hilang.

309
00:17:54,700 --> 00:17:55,742
Mereka melakukannya?

310
00:17:55,826 --> 00:17:56,827
Ya.
Apa yang terjadi?

311
00:17:57,286 --> 00:17:58,537
Mereka mengatakan
mereka berpisah

312
00:17:58,620 --> 00:18:00,163
dan salah satu dari mereka memiliki miliknya
Kaki menempel di bawah batu

313
00:18:00,247 --> 00:18:01,582
selama, lima hari.

314
00:18:01,665 --> 00:18:03,083
Wow.
Mmm.

315
00:18:03,542 --> 00:18:07,045
Anda tahu, jika kaki Anda.
Terjebak di bawah batu

316
00:18:07,129 --> 00:18:08,630
Saya akan mengunyahnya.
membuat Anda bebas.

317
00:18:09,631 --> 00:18:10,591
Anda akan?

318
00:18:10,674 --> 00:18:11,758
Saya yakin akan.

319
00:18:11,842 --> 00:18:13,302
Apakah itu kanibalisme?

320
00:18:13,385 --> 00:18:15,846
Tidak, saya pikir itu hanya
kanibalisme jika Anda menelan.

321
00:18:15,929 --> 00:18:17,097
Oh, ya, tidak!

322
00:18:17,180 --> 00:18:18,932
Jangan khawatir tentang itu,
karena saya tidak menelan. </ p >

323
00:18:19,224 --> 00:18:20,809
Benarkah? & apos; Penyebab
bukan itu yang saya dengar.

324
00:18:21,059 --> 00:18:23,937
Yah, itu tidak benar, oke?
Saya seorang yang berkelas luas.

325
00:18:24,021 --> 00:18:25,063
Ya.

326
00:18:25,522 --> 00:18:27,441
Aku bisa melihatnya.

327
00:18:27,524 --> 00:18:29,443
Dengar,
berbicara tentang berkelas,

328
00:18:29,526 --> 00:18:31,653
Ciao Bella benar-benar
restoran mahal. </ p >

329
00:18:31,737 --> 00:18:34,615
Jadi, kita bisa pergi
di tempat lain besok.

330
00:18:34,698 --> 00:18:36,825
Aku benar-benar tidak peduli.
selama kita bersama.

331
00:18:37,409 --> 00:18:38,994
Apakah kamu bercanda?

332
00:18:39,077 --> 00:18:40,829
No, no, no. Four years,
we've been going out.

333
00:18:40,912 --> 00:18:43,206
Saya membawamu ke
tempat terbaik di kota.

334
00:18:43,999 --> 00:18:45,417
Kamu tahu aku mencintaimu.

335
00:18:46,293 --> 00:18:48,337
Aku juga mencintaimu.
Dan Kamu jahat.

336
00:18:48,545 --> 00:18:50,464
Apakah kamu ingin menjadi jahat?

337
00:18:50,547 --> 00:18:52,591
Kamu adalah gadis yang jahat.

338
00:18:57,846 --> 00:18:58,805
Aku tidak mengerti.

339
00:18:58,889 --> 00:19:01,600
Usia tiga puluh lima tahun dan Anda masih
masih takut dengan guntur kecil. </ P>

340
00:19:01,683 --> 00:19:03,226
Saya tidak! </ P>

341
00:19:05,729 --> 00:19:07,648
Guntur teman seumur hidup, benar, Johnny? <Br / > Sialan benar. </ P>

342
00:19:07,731 --> 00:19:09,650
Mari & apos; s nyanyikan lagu guntur.
Baiklah. </ P>

343
00:19:09,733 --> 00:19:12,903
<i> Ketika Anda mendengar suara.
guntur Don & apos; t Anda terlalu takut </ i>

344
00:19:12,986 --> 00:19:16,573
<i> Ambil saja teman guntur Anda.
Dan ucapkan kata-kata ajaib ini </ i>

345
00:19:16,948 --> 00:19:20,285
<i> Persetan, guntur
Anda dapat menghisap penisku </ i>

346
00:19:20,410 --> 00:19:23,330
<i> Anda tidak bisa mendapatkan saya, guntur
Karena Anda hanyalah kentut tuhan & apos; </ i> </ p >

347
00:19:24,706 --> 00:19:25,707
Ugh!

348
00:19:27,125 --> 00:19:29,503
Hei, Lori, bisakah kamu mengatur
alarm untuk jam 11:00?

349
00:19:29,586 --> 00:19:31,296
Saya punya banyak.
Hal-hal yang harus dilakukan besok.

350
00:19:44,559 --> 00:19:45,602
Selamat pagi, Lori.

351
00:19:45,811 --> 00:19:47,396
Selamat pagi.

352
00:19:52,693 --> 00:19:54,486
Oke. Anda baik-baik saja
di sana, sayang? </ P>

353
00:19:54,569 --> 00:19:56,530
Anda terlihat
sedikit bingung. </ P>

354
00:19:56,613 --> 00:19:57,656
Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja,

355
00:19:57,739 --> 00:19:59,908
Saya hanya tidak punya waktu untuk
sarapan dan garasi penuh,

356
00:19:59,991 --> 00:20:02,160
oh, dan itu benar, pacarku.
bisa & apos; t tidur melalui badai petir

357
00:20:02,244 --> 00:20:03,453
tanpa boneka beruangnya.

358
00:20:03,829 --> 00:20:05,539
Aku tidak mengerti mengapa kamu
tetap bersamanya.

359
00:20:05,622 --> 00:20:09,292
Ya, maksudku, pria & pria 35 tahun, dan he & apos; s
bekerja untuk layanan mobil sewaan.

360
00:20:09,668 --> 00:20:11,211
Anda tahu, kalian,
itu bukan tentang itu.

361
00:20:11,294 --> 00:20:14,381
Saya tidak peduli tentang itu. Maksudku.
Aku akan mencintainya jika dia adalah petugas kebersihan. </ P>

362
00:20:14,464 --> 00:20:18,009
<i> Maksudku, dia memiliki
jantung yang sangat besar dan kami banyak tertawa. </ I>

363
00:20:18,093 --> 00:20:21,388
Ini hanya bonus bahwa dia & apos; s
pria paling keren di Boston.

364
00:20:21,596 --> 00:20:23,473
Saya tidak tahu. Aku hanya berharap dia.
akan mendapatkan hidupnya bersama. </ P>

365
00:20:23,682 --> 00:20:25,976
Hidup kita.
Dan dia bisa & apos; t. </ P>

366
00:20:26,101 --> 00:20:28,562
Dan, aku bersumpah kepada Tuhan, 
itu karena beruang itu.

367
00:20:28,729 --> 00:20:31,648
Anda harus memberinya ultimatum.
Ini Anda atau beruang.

368
00:20:31,898 --> 00:20:34,985
Tidak, saya tidak bisa melakukannya.
Itu akan menghancurkannya.

369
00:20:35,068 --> 00:20:38,655
Selain itu,
bagaimana jika dia memilih Ted?

370
00:20:38,989 --> 00:20:39,990
Nah, halo di sana.

371
00:20:40,157 --> 00:20:42,242
Maaf jika saya sedang mengganggu
setiap gadis-bicara pribadi

372
00:20:42,325 --> 00:20:43,785
tentang Channing Tatum & apos; s
jari telunjuk.

373
00:20:43,869 --> 00:20:46,079
Tapi, Lori, saya perlu
sampai jumpa di kantorku.

374
00:20:46,163 --> 00:20:48,415
Ya, masalahnya, Rex, aku punya
banyak pekerjaan yang harus kucapai...

375
00:20:48,498 --> 00:20:51,084
Oh, ini pekerjaan,
Aku bersumpah.

376
00:20:52,544 --> 00:20:54,254
Hebat.

377
00:20:54,671 --> 00:20:56,339
Semoga beruntung.
Terima kasih.

378
00:20:57,424 --> 00:20:58,717
Dia benar-benar brengsek.

379
00:20:58,842 --> 00:21:00,719
Di luar kendali.
Dia adalah orang yang licik.

380
00:21:00,844 --> 00:21:03,764
Seratus dolar mengatakan dia menunjukkan
foto tim selamnya.

381
00:21:04,514 --> 00:21:06,767
Lihat ini.

382
00:21:06,850 --> 00:21:09,186
Itu saya.
selam sekolah menengah tim.

383
00:21:09,269 --> 00:21:11,146
Kami membuang kotoran itu
dari kolam itu tahun itu.

384
00:21:11,396 --> 00:21:12,939
Kamu berjanji padaku
ini tentang pekerjaan.

385
00:21:13,064 --> 00:21:15,275
Lori, mengapa kau tidak menyukaiku?
Ugh! </ P>

386
00:21:15,358 --> 00:21:17,402
Aku kaya, aku tampan,
Ayahku pemilik perusahaan. </ P>

387
00:21:17,486 --> 00:21:19,571
Aku punya pacar.
Aku sudah memberitahumu ini. </ P>

388
00:21:19,654 --> 00:21:21,198
Ya, pria dengan beruang. </ P>

389
00:21:21,281 --> 00:21:24,367
Tapi aku berbicara tentang
hubungan yang dewasa, Lori. </ P>

390
00:21:24,534 --> 00:21:27,746
Jika kita bersama,
bayi kita akan spektakuler. </ P>

391
00:21:27,913 --> 00:21:32,417
Dengan top-of-the-pyramid
gen Kaukasia dan cipratanmu

392
00:21:33,293 --> 00:21:36,755
gelap, cantik, berasap...

393
00:21:37,005 --> 00:21:38,840
Baltik? Cheska? </ P>

394
00:21:39,007 --> 00:21:40,383
Selamat tinggal, Rex. </ P>

395
00:21:54,648 --> 00:21:55,732
Oh! </ P>

396
00:21:56,024 --> 00:21:57,901
Okay, that was perfect.

397
00:21:58,109 --> 00:21:59,694
Apakah Anda ingin saya
membungkus sisa Anda?

398
00:21:59,778 --> 00:22:01,321
Tidak, saya baik.
Terima kasih.

399
00:22:01,404 --> 00:22:03,156
Sebenarnya, bisakah Anda <br / > membungkus ini hanya untuk saya?

400
00:22:03,240 --> 00:22:04,383
Saya ingin menakut-nakuti
kotoran keluar dari seseorang.

401
00:22:04,407 --> 00:22:05,408
Tentu.

402
00:22:05,700 --> 00:22:06,660
Apa yang kamu, < berusia lima tahun?

403
00:22:06,743 --> 00:22:07,744
Ya.

404
00:22:07,953 --> 00:22:10,163
Tapi saya membaca di
tingkat enam tahun, jadi...

405
00:22:11,581 --> 00:22:15,710
Tuan, dan Nyonya.
Ini adalah makanan penutup Anda

406
00:22:15,794 --> 00:22:17,754
dan sampanye. </ P>

407
00:22:18,088 --> 00:22:19,172
Ooh! </ P>

408
00:22:19,422 --> 00:22:20,757
Cristal. </ P>

409
00:22:20,841 --> 00:22:23,510
Ini malam yang spesial. Kami telah
berkencan selama empat tahun. </ P>

410
00:22:23,593 --> 00:22:26,221
Dan, hei, semua orang hitam yang kaya
orang tidak boleh salah, kan? </ P>

411
00:22:29,766 --> 00:22:31,643
Tidak & apos; tidak merasa seperti
empat tahun, apakah itu?

412
00:22:32,269 --> 00:22:33,603
Tidak, itu tidak & lt; t.

413
00:22:33,854 --> 00:22:37,148
Anda tahu, Anda tidak punya bisnis
berada di luar pada tarian itu lantai,

414
00:22:37,232 --> 00:22:39,276
tapi saya benar-benar senang
bahwa Anda.

415
00:22:45,615 --> 00:22:47,200
Lagu ini sangat hebat.

416
00:22:47,284 --> 00:22:50,328
Oh ya. Chris Brown
dapat melakukan kesalahan. </ P>

417
00:22:50,745 --> 00:22:52,664
Wow, kamu benar-benar bisa bergerak. </ P>

418
00:22:52,747 --> 00:22:54,958
Kamu seperti itu, hah?
Periksa ini. </ P> >

419
00:23:01,631 --> 00:23:02,883
Oh, Tuhanku!

420
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
Apakah kamu baik-baik saja?

421
00:23:05,135 --> 00:23:06,344
Oh, Tuhan, aku sangat menyesal.

422
00:23:06,428 --> 00:23:07,596
Tidak, aku baik-baik saja, < br /> Saya baik-baik saja.

423
00:23:07,679 --> 00:23:10,432
Yesus, saya sangat menyesal. Aku tidak melihatmu.
Itu kecelakaan. </ P>

424
00:23:10,515 --> 00:23:11,600
Apakah kamu melukai kepalamu? </ P>

425
00:23:11,683 --> 00:23:13,310
Ya, kepalaku sakit sekali. </ P>

426
00:23:13,393 --> 00:23:14,978
Oh, bung. Di sini, biarkan
saya mendapatkan es. </ P>

427
00:23:19,316 --> 00:23:20,317
Ow! </ P>

428
00:23:20,400 --> 00:23:22,944
Maaf, maaf.
Apakah itu sakit? </ P>

429
00:23:25,906 --> 00:23:28,658
Tidak. Tidak apa-apa. </ P>

430
00:23:30,327 --> 00:23:32,996
Oke, di sini & apos; s tes untuk melihat bagaimana
banyak Anda benar-benar peduli padaku. </ P>

431
00:23:33,747 --> 00:23:35,624
Anda ingat malam itu,
setelah klub

432
00:23:35,707 --> 00:23:39,544
kami pergi dan memiliki telur larut malam
dan wafel sampai sekitar jam 5:00 pagi

433
00:23:39,628 --> 00:23:42,589
Kami menonton film di.
TV kecil di restoran.

434
00:23:42,672 --> 00:23:44,007
Nama film itu.

435
00:23:44,466 --> 00:23:45,508
<i> Octopussy. </ i>

436
00:23:45,717 --> 00:23:48,678
Baby! Bintang emas. </ P>

437
00:23:48,762 --> 00:23:51,056
Dan, omong-omong,
menari saya tidak seburuk itu. </ P>

438
00:23:51,139 --> 00:23:52,974
Sangat buruk.
Saya memiliki gerakan yang keren.

439
00:23:53,058 --> 00:23:54,434
Ya, begitu juga orang-orang
dengan Parkinson & apos; s.

440
00:23:54,517 --> 00:23:55,769
Itu tidak
bagaimana saya mengingatnya.

441
00:23:55,852 --> 00:23:57,187
Oke, bagaimana Anda
Ingat itu?

442
00:24:27,092 --> 00:24:29,052
Baiklah,
apa pun yang Anda katakan.

443
00:24:29,219 --> 00:24:30,512
Hei
Ya?

444
00:24:30,595 --> 00:24:31,930
Di sini & apos; s ke empat tahun lagi.

445
00:24:32,263 --> 00:24:33,932
Oke.
Anda membuat saya bahagia.

446
00:24:34,808 --> 00:24:36,309
Sekarang, saya tahu kami berkata
tidak ada hadiah, tapi...

447
00:24:36,393 --> 00:24:37,394
Kami tidak mengatakan hal seperti itu.

448
00:24:37,477 --> 00:24:40,313
Saya mendapatkan sesuatu untuk Anda, dengan jelas
melanggar aturan "tidak ada hadiah".

449
00:24:40,397 --> 00:24:41,606
Kami tidak memiliki aturan seperti itu.

450
00:24:41,690 --> 00:24:45,110
Lori, saya ingin memberi
ini kepada Anda untuk waktu yang lama.

451
00:24:48,279 --> 00:24:49,531
John.

452
00:24:55,245 --> 00:24:57,956
Itu yang kamu suka, kan?
Dari kios itu di mall.

453
00:24:59,082 --> 00:25:00,583
Ya.

454
00:25:02,627 --> 00:25:04,129
Kamu tahu, Lori,

455
00:25:04,212 --> 00:25:05,630
suatu hari nanti, ada yang akan
menjadi sebuah cincin di sana.

456
00:25:06,047 --> 00:25:08,758
Tapi aku ingin menunggu sampai aku.
Anda sesuatu yang sangat istimewa.

457
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
Saya hanya don & apos; t memiliki
uang sekarang.

458
00:25:12,470 --> 00:25:15,056
Dengar, saya hanya mengatakan ini
karena aku mencintaimu.

459
00:25:15,140 --> 00:25:16,641
Anda tidak akan < br /> memiliki semacam karir

460
00:25:16,766 --> 00:25:18,309
jika Anda tetap
membuang-buang waktu dengan Ted.

461
00:25:18,393 --> 00:25:19,436
Oh, ya ampun, di sini kita pergi.

462
00:25:19,519 --> 00:25:21,146
Bayi , silakan tanyakan Ted
untuk pindah

463
00:25:21,229 --> 00:25:22,605
agar kita dapat melanjutkan
dengan kehidupan kita.

464
00:25:22,689 --> 00:25:25,233
Lori, lihat, dia adalah yang terbaik <br / > teman sejak saya berumur delapan tahun.

465
00:25:25,316 --> 00:25:26,943
Saya bukan anak yang populer.

466
00:25:28,695 --> 00:25:30,321
Anda harus mengerti, saya tidak punya
teman sebelum dia datang.

467
00:25:30,405 --> 00:25:32,741
Dia adalah satu-satunya alasan saya
memperoleh kepercayaan diri.

468
00:25:32,824 --> 00:25:35,869
Tapi Anda tidak lagi delapan.
Anda berusia 35 tahun.

469
00:25:35,952 --> 00:25:37,912
Dan kecuali Anda &
terlalu buta untuk memperhatikan,

470
00:25:37,996 --> 00:25:39,914
dia bukan Anda
hanya teman lagi.

471
00:25:39,998 --> 00:25:41,541
Bisakah kita bicara tentang
ini lain kali,

472
00:25:41,624 --> 00:25:43,043
dan nikmati saja
makan malam ulang tahun kami?

473
00:25:53,845 --> 00:25:55,388
Oh, sial, tunggu sebentar.

474
00:25:55,805 --> 00:25:57,640
Sekarang ponsel saya jatuh di bawah
tempat duduk di suatu tempat.

475
00:25:57,724 --> 00:25:58,767
Bisakah Anda memanggilnya?

476
00:25:58,975 --> 00:26:00,185
Ya.

477
00:26:14,532 --> 00:26:15,992
Apakah itu nada dering saya?

478
00:26:16,409 --> 00:26:17,827
Oh, ya.

479
00:26:18,453 --> 00:26:20,413
Apa itu?
Karena kedengarannya negatif.

480
00:26:20,497 --> 00:26:22,415
Tidak, tidak.
Ini dari <i> Notebook. </ i>

481
00:26:23,291 --> 00:26:24,334
Oh.

482
00:26:24,918 --> 00:26:26,586
Ini akan mengambil <br / > beberapa melakukan, saya pikir.

483
00:26:26,669 --> 00:26:27,962
Saya hanya akan bertemu
Anda di lantai atas kemudian?

484
00:26:28,046 --> 00:26:29,589
Ya, saya akan segera ada.

485
00:26:37,639 --> 00:26:38,681
Oh!

486
00:26:38,765 --> 00:26:40,391
Lori, hei,
Anda pulang lebih awal.

487
00:26:40,475 --> 00:26:42,102
Apa-apaan ini?

488
00:26:42,185 --> 00:26:44,604
Para wanita dan saya hanya
menonton <i> Jack dan Jill. </ i>

489
00:26:44,687 --> 00:26:48,608
Adam Sandler memainkan seorang pria dan saudaranya
, dan itu hanya mengerikan .

490
00:26:48,691 --> 00:26:49,776
Ini tidak dapat di-panning.

491
00:26:49,859 --> 00:26:51,611
Tapi, mereka pelacur,
jadi tidak apa-apa.

492
00:26:51,694 --> 00:26:54,197
Tempat ini adalah bangkai kapal. <br / > Siapa gadis-gadis ini? </ P>

493
00:26:54,322 --> 00:26:55,907
Oh. Di mana sopan santun saya? </ P>

494
00:26:56,074 --> 00:27:00,703
Lori, ini Angelique, Surgawi,
Cherene, dan Sauvignon Blanc. </ P>

495
00:27:01,037 --> 00:27:02,122
Aku cinta kalian para gadis. </ P>

496
00:27:02,205 --> 00:27:04,707
tahu, di suatu tempat di luar sana
empat ayah yang mengerikan

497
00:27:04,791 --> 00:27:06,835
Saya berharap saya bisa berterima kasih
untuk malam yang luar biasa ini.

498
00:27:06,918 --> 00:27:08,336
Apa itu?

499
00:27:08,545 --> 00:27:09,879
Apa yang apa?

500
00:27:10,380 --> 00:27:12,507
Ada...

501
00:27:12,590 --> 00:27:14,509
... kotoran di lantai saya.

502
00:27:14,759 --> 00:27:16,970
Di sudut,
di sana itu omong kosong!

503
00:27:17,220 --> 00:27:19,681
Oh ya. Ya, kami
bermain kebenaran atau berani

504
00:27:19,764 --> 00:27:21,599
and Cherene's
pretty ballsy.

505
00:27:21,683 --> 00:27:23,560
Ada kotoran
di lantai saya!

506
00:27:23,643 --> 00:27:28,565
"Ataukah lantai pada kotoran?"
adalah apa yang akan dikatakan Kierkegaard.

507
00:27:30,567 --> 00:27:32,944
Siapa Tinggal disini? Saya akan datang
untuk mendapatkan siapa pun yang tinggal di sini. </ P>

508
00:27:33,194 --> 00:27:34,529
Anda berutang kepada saya uang lobster. </ P>

509
00:27:35,071 --> 00:27:36,489
Itu & apos; s
teman saya, Johnny. </ P>

510
00:27:36,573 --> 00:27:38,158
Bukan lobster,
orang yang menjalankannya.

511
00:27:38,575 --> 00:27:40,535
Saya menemukan ponsel saya.

512
00:27:40,618 --> 00:27:41,661
Apa yang sedang terjadi?

513
00:27:43,371 --> 00:27:45,582
Apakah itu kotoran ?

514
00:28:01,097 --> 00:28:03,683
Tuhan, ada beberapa
ikan kacau di luar sana.

515
00:28:03,933 --> 00:28:06,186
Lihat yang satu itu.
tabuhan, ikan jantan putih.

516
00:28:06,269 --> 00:28:10,815
"Saya menikahi wanita yang salah, dan
sekarang saya menjalani hidup penyesalan."

517
00:28:10,899 --> 00:28:12,025
Oh, lihat orang ini.

518
00:28:12,108 --> 00:28:17,113
"Saya pergi ke New York satu kali pada tahun 1981,
dan aku hanya tidak merasa aman. "

519
00:28:18,364 --> 00:28:20,575
Ted, kamu harus pindah.

520
00:28:22,493 --> 00:28:23,536
Apa?

521
00:28:24,078 --> 00:28:26,247
Itu harus terjadi. </ P>

522
00:28:27,832 --> 00:28:29,959
What did I do?

523
00:28:30,960 --> 00:28:33,922
Hubungan saya berada pada tahap
sangat halus, Anda tahu.

524
00:28:35,131 --> 00:28:37,300
Lori dan saya mungkin hanya perlu
sedikit ruang sekarang.

525
00:28:37,842 --> 00:28:40,720
Plus , pelacur mengambil
kotoran di apartemen kami.

526
00:28:40,803 --> 00:28:42,472
Oh, Tuhan!
Ah, apa?

527
00:28:42,555 --> 00:28:43,681
Oh, ini sangat menjijikkan! </ p >

528
00:28:43,765 --> 00:28:45,767
Jangan beri tahu saya! Saya tidak ingin mendengar tentang hal itu!
Apakah Anda mendapatkannya? </ P>

529
00:28:45,850 --> 00:28:47,727
Tidak, saya tidak mendapatkannya!
Beri tahu saya ketika Anda mendapatkannya! </ P>

530
00:28:47,810 --> 00:28:50,396
Oh, Tuhanku,
Aku punya beberapa di jempolku!

531
00:28:50,480 --> 00:28:52,815
Tidak! Kamu tidak pernah bisa memasak
dengan tangan itu lagi! </ P>

532
00:28:53,024 --> 00:28:54,734
Oh, Tuhanku! Anda harus
belajar memasak dengan tangan kiri. </ P>

533
00:28:54,817 --> 00:28:56,736
Ini adalah hal yang paling
menjijikkan! </ P>

534
00:28:56,819 --> 00:28:58,238
Jangan & apos; t!
Dapatkan dariku!

535
00:28:58,321 --> 00:29:00,240
Dengar, itu sulit
malam untuk kita semua.

536
00:29:00,490 --> 00:29:04,035
Ted, maksudmu semuanya
bagiku, dan begitu juga Lori .

537
00:29:04,118 --> 00:29:07,080
Saya hanya mencoba mencari cara
untuk menjaga Anda berdua dalam hidup saya.

538
00:29:08,665 --> 00:29:10,541
Dia sedang membuat Anda.
Melakukannya, bukan?

539
00:29:11,125 --> 00:29:12,210
Ya.

540
00:29:12,293 --> 00:29:15,463
Tapi itu tidak berarti kita tidak bisa hangout. 
Kami akan selalu nongkrong sepanjang waktu. </ P>

541
00:29:15,922 --> 00:29:18,508
Ya, tapi bagaimana dengan "guntur.
Teman seumur hidup," Johnny? </ P>

542
00:29:18,591 --> 00:29:21,094
Aku tahu. Saya hanya tidak tahu; t
tahu apa yang harus dilakukan, di sini. </ P>

543
00:29:21,177 --> 00:29:25,139
Saya tahu itu menyebalkan, tetapi sebaliknya
Saya akan kehilangan dia. </ P>

544
00:29:25,265 --> 00:29:26,808
Dan saya jangan mencintainya, Ted.

545
00:29:27,433 --> 00:29:29,060
Aku tahu kamu, Johnny.

546
00:29:29,310 --> 00:29:31,479
Aku akan membantumu mendapatkan
kakimu di luar sana, aku janji.

547
00:29:31,938 --> 00:29:33,856
saya tahu. Dan kami akan menggantung
sepanjang waktu, kan? </ P>

548
00:29:34,023 --> 00:29:35,441
Sepanjang waktu. </ P>

549
00:29:35,650 --> 00:29:37,318
Persetan. Bawa masuk. Kemarilah. </ P>

550
00:29:37,402 --> 00:29:39,320
Bawa masuk, kamu bajingan.
Ayo. </ P>

551
00:29:39,862 --> 00:29:41,114
<i> Aku cinta kamu! </ I>

552
00:29:41,364 --> 00:29:44,075
Sial. Sial, maaf, itu & apos; s
benda dari...

553
00:29:44,242 --> 00:29:46,077
Yang lama...
Ya, ya. </ P>

554
00:29:46,160 --> 00:29:47,578
Saya bukan gay.
Saya tahu.

555
00:29:47,662 --> 00:29:49,789
Dan Anda tidak gay,
jadi kami baik-baik saja.

556
00:29:50,999 --> 00:29:53,459
Kami harus membuatkan Anda pekerjaan.

557
00:29:54,836 --> 00:29:55,920
Saya terlihat bodoh.

558
00:29:56,004 --> 00:29:57,213
Tidak Anda tidak perlu.
Anda tampak necis. </ P>

559
00:29:57,297 --> 00:29:59,674
Saya tidak & apos; t. Saya terlihat seperti
Akuntan Snuggle & apos.. </ P>

560
00:29:59,757 --> 00:30:01,050
Ayo,
tidak seburuk itu. </ P>

561
00:30:01,134 --> 00:30:02,510
John, saya terlihat seperti sesuatu.
Anda berikan anak Anda

562
00:30:02,593 --> 00:30:04,095
ketika Anda memberitahunya.
Nenek meninggal.

563
00:30:04,262 --> 00:30:06,139
Dengar, saya tahu
itu menyebalkan, oke?

564
00:30:06,222 --> 00:30:07,265
Tapi Anda sudah mendapat
untuk membuat uang

565
00:30:07,348 --> 00:30:08,391
sehingga Anda dapat membayar
untuk apartemen.

566
00:30:08,474 --> 00:30:10,518
Saya tidak ingin bekerja
di sebuah toko kelontong simpan.

567
00:30:10,601 --> 00:30:11,978
Ya, tetapi Anda
tidak memiliki keterampilan.

568
00:30:12,145 --> 00:30:14,147
Sudah saya katakan,
Saya benar-benar bisa menjadi pengacara.

569
00:30:14,564 --> 00:30:17,483
Anda mendapatkan pekerjaan itu, kami.
merayakan setelahnya, oke? </ P>

570
00:30:17,942 --> 00:30:19,319
Uh-huh. Dan jika saya.
tidak mendapatkan pekerjaan itu,

571
00:30:19,402 --> 00:30:20,737
apakah kita masih akan
merokok ganja itu? </ P>

572
00:30:21,070 --> 00:30:22,238
Probably, yes.

573
00:30:22,363 --> 00:30:24,324
Uh-huh. Oke, baiklah.
Pembicaraan yang bagus, pelatih, terima kasih. </ P>

574
00:30:24,407 --> 00:30:25,408
Baiklah, kawan,
pergi & dapatkan; mereka. </ P>

575
00:30:26,409 --> 00:30:28,286
Dan jangan khawatir ,
Saya akan melakukan yang terbaik

576
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
untuk mendapatkan pekerjaan ini
bahwa saya sangat mendambakan.

577
00:30:31,456 --> 00:30:33,166
Jadi Anda pikir Anda
mendapatkan apa yang dibutuhkan ?

578
00:30:33,333 --> 00:30:36,377
Saya akan memberi tahu Anda apa yang saya dapatkan. Anda.
Istri & apos; s vagina pada napas saya. </ P>

579
00:30:38,504 --> 00:30:40,757
Tidak ada yang pernah berbicara
kepada saya seperti itu sebelumnya. </ P>

580
00:30:40,923 --> 00:30:44,218
Itu karena mulut semua orang adalah
Biasanya penuh dengan kotak istri Anda.

581
00:30:46,429 --> 00:30:47,555
Anda dipekerjakan.

582
00:30:47,805 --> 00:30:48,890
Sial.

583
00:31:34,852 --> 00:31:38,481
Yah, saya mantan selebritas <br / > dalam pekerjaan upah minimum.

584
00:31:38,564 --> 00:31:41,317
Ini adalah bagaimana para pemain
<i> Diff & apos; rent Strokes </ i> terasa.

585
00:31:41,401 --> 00:31:43,611
Sepanjang hari, setiap hari.
Hanya mengerikan.

586
00:31:43,694 --> 00:31:45,988
Mereka pasti merasa tidak enak.
Yang hidup pasti merasa tidak enak. </ P>

587
00:31:46,072 --> 00:31:47,156
Come on.
It's not that bad, okay?

588
00:31:47,240 --> 00:31:49,700
Saya mendapat pekerjaan yang menyebalkan, dan saya.
meyakinkan Anda, saya cukup puas.

589
00:31:49,867 --> 00:31:51,077
Maafkan saya.

590
00:31:51,244 --> 00:31:52,412
Maafkan saya karena mengganggu Anda

591
00:31:52,495 --> 00:31:56,499
tetapi putra saya dan saya tidak dapat membantu
tetapi mengagumi boneka beruang Anda.

592
00:31:56,999 --> 00:31:58,418
Oh, terima kasih.
Terima kasih.

593
00:31:58,501 --> 00:32:01,587
Ya. Saya Donny,
ini Robert. </ P>

594
00:32:01,754 --> 00:32:04,507
Saya harus mengatakan, saya telah mengikuti
Anda sejak saya masih kecil

595
00:32:05,675 --> 00:32:08,344
dan saya ingat melihat Anda
di acara Carson.

596
00:32:08,511 --> 00:32:09,846
Anda hanya luar biasa.

597
00:32:10,012 --> 00:32:12,348
Oh, ya, itu
wawancara aneh.

598
00:32:12,432 --> 00:32:15,852
Ed mengira aku ALF, dan dia terus
menggumamkan komentar anti-Semit. </ P>

599
00:32:16,018 --> 00:32:17,979
Dia mengira ALF adalah
Yahudi karena alasan tertentu. </ P>

600
00:32:18,062 --> 00:32:19,730
Pernahkah kamu dipertimbangkan
menjual beruang?

601
00:32:20,022 --> 00:32:21,023
Apa?
Permisi?

602
00:32:21,107 --> 00:32:22,316
Saya menginginkannya.

603
00:32:22,400 --> 00:32:24,652
Saya bukan "itu, "Sobat.
Aku seorang" dia, "baiklah?

604
00:32:25,194 --> 00:32:27,155
Saya minta maaf, anak kecil,
tapi beruang saya tidak dijual.

605
00:32:27,238 --> 00:32:29,115
Lihat, saya memilikinya.
karena saya seusia dengan Anda. </ p >

606
00:32:29,198 --> 00:32:30,908
Dia sangat, sangat.
spesial bagiku.

607
00:32:30,992 --> 00:32:33,244
Berdiri tegak ketika
Kamu berbicara denganku.

608
00:32:33,578 --> 00:32:35,288
Kenapa brengsek /> apakah dia akan mengatakan itu?

609
00:32:35,371 --> 00:32:38,374
Maaf, Anda benar-benar tidak boleh; t
bersumpah di depan anak-anak.

610
00:32:38,458 --> 00:32:40,209
Dengar, kami sangat
tertarik pada beruang.

611
00:32:40,334 --> 00:32:41,919
Jika Anda ingin membuat
semacam pengaturan

612
00:32:42,003 --> 00:32:43,713
di sini & lt; s alamat saya
dan nomor telepon.

613
00:32:43,880 --> 00:32:46,132
Dan Anda dapat memanggil saya
kapan saja, oke?

614
00:32:46,215 --> 00:32:47,258
Akan melakukannya.

615
00:32:47,425 --> 00:32:50,303
Ini dia, dalam saku
sangat penting untuk hal-hal yang sangat penting.

616
00:32:50,386 --> 00:32:52,013
Oke? Oke. </ P>

617
00:32:52,180 --> 00:32:53,848
Oke.
Sampai jumpa nanti. </ P>

618
00:32:53,931 --> 00:32:54,932
Ayo, Robert. </ P>

619
00:32:55,016 --> 00:32:56,017
Tenang. </ P>

620
00:32:56,184 --> 00:32:57,226
Apa fuck?

621
00:32:57,393 --> 00:32:59,353
Dapatkah Anda bayangkan apa yang
sialan akan lakukan untuk saya?

622
00:32:59,437 --> 00:33:01,314
Saya benar-benar bisa melihatnya.
Membawa Anda ke ruang bawah tanah

623
00:33:01,397 --> 00:33:02,940
dan benar-benar perlahan
de-limbing Anda

624
00:33:03,024 --> 00:33:05,359
sambil bernyanyi beberapa menyeramkan
Sajak anak-anak Victoria.

625
00:33:05,735 --> 00:33:08,154
<i> Oh, enampuluhan saya kecil
Cantik saya sedikit enam penahan </ i>

626
00:33:08,237 --> 00:33:10,114
Hentikan.
Hentikan.

627
00:33:10,198 --> 00:33:11,699
<i> Saya suka enam pence saya
Lebih baik daripada hidup saya </ i>

628
00:33:11,782 --> 00:33:13,659
Hentikan! Sial! Mengapa Anda.
Untuk membawanya ke tempat itu? </ P>

629
00:33:13,743 --> 00:33:16,287
Anda membawanya ke... Benar-benar nyata.
Sekarang ini adalah hal yang nyata. </ P>

630
00:33:16,370 --> 00:33:17,538
Ayo.
Tenang.

631
00:33:17,622 --> 00:33:20,583
Baiklah, lihat, biarkan & apos; s hanya menemukan
tempat yang lebih baik untuk dilempari batu.

632
00:33:42,438 --> 00:33:44,065
Saya tebak ini dia, ya?

633
00:33:44,232 --> 00:33:46,526
Ya. Ya, saya rasa begitu. </ P>

634
00:33:46,692 --> 00:33:47,818
Malam pertama sendiri. </ P>

635
00:33:48,152 --> 00:33:51,280
Yeah, first night in
my beautiful new apartment.

636
00:33:51,906 --> 00:33:53,449
Ini akan sangat bagus.
ketika itu dilengkapi.

637
00:33:53,616 --> 00:33:55,993
Ya, dan orang itu mengatakannya ain & apos; t
hampir tidak ada pembunuhan di dalamnya.

638
00:33:56,077 --> 00:33:57,995
< Jadi, itu bagus.

639
00:33:58,829 --> 00:34:01,666
Oke, jadi,
jika Anda butuh sesuatu...

640
00:34:01,832 --> 00:34:05,461
Ya, saya tahu. Jangan khawatir,
Johnny, saya akan baik-baik saja. </ P>

641
00:34:06,337 --> 00:34:08,339
Saya tahu Anda akan. </ P>

642
00:34:09,131 --> 00:34:10,258
Baiklah. </ P>

643
00:34:35,992 --> 00:34:37,368
Hei di sana.

644
00:34:37,451 --> 00:34:38,494
Hei.

645
00:34:38,578 --> 00:34:40,162
Hai.
Hai.

646
00:34:42,498 --> 00:34:46,127
Dengar, saya hanya ingin
mengucapkan terima kasih.

647
00:34:47,044 --> 00:34:50,506
Aku tahu apa yang kamu lakukan
dengan Ted tidak mudah,

648
00:34:51,007 --> 00:34:54,427
dan aku hanya ingin kamu tahu
bahwa aku mencintaimu untuk itu,

649
00:34:54,510 --> 00:34:58,347
dan aku pikir itu adalah awal yang baru.
untuk hubungan kita.

650
00:34:58,723 --> 00:35:01,434
Hei, apa pun untuk Anda.

651
00:35:01,517 --> 00:35:03,978
Ini semua adalah bagian dari yang baru,
dewasa dewasa John Bennett,

652
00:35:04,061 --> 00:35:06,731
agar kamu lebih baik
Biasakan padanya. </ P>

653
00:35:06,814 --> 00:35:07,857
Benarkah? </ P>

654
00:35:08,816 --> 00:35:11,027
Yah, kamu tahu,

655
00:35:11,110 --> 00:35:14,780
Saya tidak perlu harus bekerja
selama 20 menit lagi.

656
00:35:15,531 --> 00:35:17,158
Yah, itu sempurna.

657
00:35:17,241 --> 00:35:19,118
Karena saya hanya
pergi untuk membutuhkannya.

658
00:35:22,204 --> 00:35:24,540
Kamu tahu apa kesukaanku
hal tentangmu?

659
00:35:24,874 --> 00:35:29,545
Itu, bahkan setelah empat tahun,
kamu masih bisa mengejutkanku.

660
00:35:30,880 --> 00:35:34,967
Untuk meningkatkan dan mengubah hal tersebut
sebagian besar dari hidup Anda

661
00:35:35,051 --> 00:35:37,762
hanya untuk membuat
pacar Anda lebih bahagia...

662
00:35:38,304 --> 00:35:40,890
Saya tidak tahu, saya kira paling
orang-orang tidak akan melakukan itu.

663
00:35:41,057 --> 00:35:44,393
Yah, kebanyakan orang don & apos; t memiliki
Anda untuk memotivasi mereka.

664
00:35:46,771 --> 00:35:49,523
Saya tahu saya tidak
boneka beruang teddy,

665
00:35:50,775 --> 00:35:53,611
tapi setidaknya Anda tidak perlu.
membuat harapan magis untuk mendapatkan saya. </ P>

666
00:35:54,320 --> 00:35:55,780
Bagaimana apakah kamu tahu?

667
00:36:06,916 --> 00:36:08,000
Oh.

668
00:36:08,209 --> 00:36:10,002
Apakah itu Flash Gordon
pistol sinar,

669
00:36:10,086 --> 00:36:11,837
atau kamu hanya
senang melihat saya?

670
00:36:19,345 --> 00:36:20,846
Di sana kita pergi.

671
00:36:21,305 --> 00:36:25,142
Terima kasih banyak, silakan datang lagi.
Kami memiliki lebih banyak bahan makanan.

672
00:36:30,940 --> 00:36:32,692
Hei, Ellen.

673
00:36:32,775 --> 00:36:33,776
Ya?

674
00:36:34,068 --> 00:36:35,111
Siapa itu di sana? </ P>

675
00:36:36,862 --> 00:36:38,197
Itu adalah
gadis checkout baru. </ P>

676
00:36:38,280 --> 00:36:39,949
Jangan tau namanya.
Sepertinya lucu. </ P>

677
00:36:40,116 --> 00:36:43,202
Ya, sangat imut. Apakah Anda tahu.
Apa yang ingin saya lakukan padanya? </ P>

678
00:36:43,369 --> 00:36:45,204
Sesuatu yang saya sebut
Fozzie Kotor. </ P>

679
00:37:19,113 --> 00:37:21,615
Oke, baiklah, jadi & apos; s
Di mana kita akan menggambar garis.

680
00:37:25,995 --> 00:37:27,580
Hei, bagaimana kabarmu
bertahan?

681
00:37:28,497 --> 00:37:31,792
Oh, aku baik-baik saja. Saya hanya
digunakan untuk hal-hal, itu saja. </ P>

682
00:37:32,293 --> 00:37:33,335
Ini akan baik-baik saja. </ P>

683
00:37:33,794 --> 00:37:36,881
Saya benar-benar mengalami sesuatu
seperti ini dengan pacar terakhirku.

684
00:37:36,964 --> 00:37:38,382
Benarkah?
Ya.

685
00:37:39,133 --> 00:37:43,012
Kami bersama selama delapan
berbulan-bulan, dan aku benar-benar mencintainya.

686
00:37:43,179 --> 00:37:46,056
Dan kemudian dia.
dideportasi kembali ke Iran,

687
00:37:46,140 --> 00:37:47,600
jadi saya tahu apa.
Anda sedang melaluinya.

688
00:37:48,017 --> 00:37:52,354
Oh ya. Jadi, saya rasa kita berdua
kehilangan si kecil berbulu kita. </ P>

689
00:37:53,022 --> 00:37:54,064
Kami yakin melakukannya. </ P>

690
00:37:59,695 --> 00:38:01,363
Hei, Ted. Hei, Johnny,
apa yang kamu lakukan? </ P>

691
00:38:01,447 --> 00:38:02,698
Kamu ingin datang
dan menangkap gebrakan? </ P>

692
00:38:03,199 --> 00:38:04,658
Yah, aku mungkin bisa
mampir setelah bekerja.

693
00:38:04,742 --> 00:38:07,369
Persetan yang saya belikan kemarin
jadi saya mendapat giliran lain.

694
00:38:07,453 --> 00:38:10,039
Ayolah, saya bosan dengan omong kosong di sini. <br / > Cukup mampir sebentar. </ P>

695
00:38:10,122 --> 00:38:11,707
Aku tidak bisa.
selokan kerja, bung. </ P>

696
00:38:11,832 --> 00:38:12,948
Dengar, aku sedang mencoba
mendapatkan kotoranku bersama-sama

697
00:38:12,958 --> 00:38:14,752
dan menjadi dewasa di sini,
demi Lori & apos.

698
00:38:14,919 --> 00:38:17,171
John, lima menit dan kemudian
Saya akan mengusirmu, aku janji. </ p >

699
00:38:17,254 --> 00:38:20,341
Datang saja. Saya mendapat
kotak DVD Cheers mengatur

700
00:38:20,424 --> 00:38:21,967
dan orang itu.
di toko mengatakan kepada saya

701
00:38:22,051 --> 00:38:24,428
bahwa semua orang berbicara tentang kotoran
satu sama lain dalam wawancara.

702
00:38:25,554 --> 00:38:26,639
Anda akan mengusir saya
dalam lima?

703
00:38:26,722 --> 00:38:29,141
Saya akan menendang Anda keluar di lima.
John, aku harus menendangmu keluar.

704
00:38:29,225 --> 00:38:32,728
Aku punya banyak dokumen teddy bear.
Aku harus melakukannya, itu sakit.

705
00:38:32,895 --> 00:38:34,271
Apa yang harus saya sampaikan kepada Thomas? </ P>

706
00:38:34,355 --> 00:38:35,731
<i> Katakan saja kepada Anda.
tidak merasa enak. </ I>

707
00:38:36,232 --> 00:38:37,983
Saya harus keluar sebentar.

708
00:38:38,067 --> 00:38:39,443
Lori mencoba
putus pertarungan anjing

709
00:38:39,527 --> 00:38:40,861
dan kurasa dia
terluka parah.

710
00:38:41,153 --> 00:38:42,196
Oh, Tuhanku!

711
00:38:42,279 --> 00:38:43,989
Ya, itu & apos; s
caranya.

712
00:38:44,073 --> 00:38:45,533
Dia melihat masalah dan
dia ingin membantu,

713
00:38:45,616 --> 00:38:48,160
dan Saya kira salah satu anjing ini
menjepit rahangnya di lengan bawahnya

714
00:38:48,244 --> 00:38:49,995
dan tidak akan membiarkannya.
sampai petugas pemadam kebakaran muncul

715
00:38:50,079 --> 00:38:52,248
dan menjentikkan jarinya < br /> di pantatnya.

716
00:38:53,040 --> 00:38:54,041
Oh, Yesus.

717
00:38:54,124 --> 00:38:55,417
Ya, dia & apos; s
cukup terguncang.

718
00:38:55,709 --> 00:38:57,336
Naik pantat anjing, kan?

719
00:38:57,419 --> 00:38:59,046
Ya, naik anjing & apos; s, <br / > bukan pemadam kebakaran & apos.

720
00:38:59,129 --> 00:39:01,549
Saya pikir petugas pemadam kebakaran menjepit.
jari sendiri di atas pantatnya sendiri.

721
00:39:01,632 --> 00:39:03,384
Tidak, saya tidak & apos; t berpikir <br / > pemadam kebakaran akan melakukan itu.

722
00:39:03,467 --> 00:39:05,511
Pergi, uruslah.
Biarkan aku tahu bagaimana dia.

723
00:39:05,594 --> 00:39:07,096
Terima kasih.
Pergi. </ p >

724
00:39:10,391 --> 00:39:14,103
<i> Woody Harrelson. Terkecil
kontol yang pernah saya lihat pada seorang pria. </ I>

725
00:39:16,480 --> 00:39:17,982
Lihat, itulah sebabnya
Saya menonton hal-hal ini. </ P>

726
00:39:18,065 --> 00:39:20,442
Itu seperti keren di belakang layar
hal yang Anda tidak akan tahu.

727
00:39:20,776 --> 00:39:22,403
Oh, hei,
dengarkan, coba ini.

728
00:39:22,486 --> 00:39:24,697
Saya bilang pada pria gulma saya untuk melangkah
itu dan dia memberi saya itu.

729
00:39:25,114 --> 00:39:26,156
Apa itu?

730
00:39:26,240 --> 00:39:28,659
Ini disebut "Mind Rape."
Ini sebenarnya sangat lembut.

731
00:39:29,118 --> 00:39:30,369
Itu tidak terdengar.
sangat lembut.

732
00:39:30,452 --> 00:39:32,371
Yah, dia hanya punya.
3 batch lainnya.

733
00:39:32,454 --> 00:39:33,747
"Gorilla Panic,"

734
00:39:33,831 --> 00:39:35,708
"Mereka Datang,
Mereka Datang,"

735
00:39:35,791 --> 00:39:37,585
dan sesuatu yang disebut,
"Ini Permanen."

736
00:39:37,668 --> 00:39:38,669
Lanjutkan, nyalakan.

737
00:39:45,801 --> 00:39:47,720
Ini dia.
Anda mendapatkannya.

738
00:39:49,013 --> 00:39:52,182
Bagus. Bagus, ya?
Kerja bagus. </ P>

739
00:39:53,225 --> 00:39:55,227
Ya.
Bangga dengan itu. </ P>

740
00:39:55,728 --> 00:39:57,021
Kamu tahu,
tempat ini kelihatan hebat.

741
00:39:57,146 --> 00:39:58,939
Terima kasih, man,
semuanya IKEA.

742
00:39:59,023 --> 00:40:00,482
Apakah seluruh tempat
seharga $ 47.

743
00:40:00,816 --> 00:40:02,401
Bagus.
Ya .

744
00:40:02,484 --> 00:40:03,944
Bagaimana keadaan tetangganya?

745
00:40:04,486 --> 00:40:06,447
Anda tahu, ada & sebuah keluarga
Asia yang tinggal di sebelah rumah

746
00:40:06,530 --> 00:40:08,741
tetapi mereka tidak memiliki gong atau
tidak ada, jadi tidak terlalu buruk.

747
00:40:08,824 --> 00:40:10,659
Beruntung.
Ya, itu.

748
00:40:11,035 --> 00:40:12,703
Bagaimana kerja aplikasinya? <br / > Itu menyebalkan. </ P>

749
00:40:13,329 --> 00:40:14,288
Kamu? </ P>

750
00:40:14,371 --> 00:40:15,497
You know,
not bad actually.

751
00:40:15,581 --> 00:40:17,041
Saya bertemu dengan seorang gadis.
Dia seorang kasir.

752
00:40:17,207 --> 00:40:18,751
Tidak mungkin, itu luar biasa! Ya. </ P>

753
00:40:18,834 --> 00:40:20,502
Yah, kita harus bercinta.
kencan ganda, atau sesuatu. </ P>

754
00:40:20,586 --> 00:40:22,212
Kamu, aku dan Lori,
dan siapa namanya?

755
00:40:22,296 --> 00:40:23,797
Nama sampah putih.
Tebak.

756
00:40:24,840 --> 00:40:26,342
Mandy?
Tidak.

757
00:40:27,176 --> 00:40:28,344
Marilyn?
Tidak.

758
00:40:28,510 --> 00:40:30,346
Britney? Tiffany?
Tidak. Tidak. </ P>

759
00:40:30,512 --> 00:40:31,597
Candice?
Tidak. </ P>

760
00:40:31,680 --> 00:40:33,307
Jangan main-main dengan saya dalam hal ini.
Saya tahu omong kosong ini! </ P>

761
00:40:33,432 --> 00:40:35,100
Anda melihat saya bercinta dengan Anda?
Baiklah, putaran kecepatan.

762
00:40:35,184 --> 00:40:36,393
Saya akan
berdetak off beberapa nama

763
00:40:36,477 --> 00:40:37,603
dan ketika saya memukulnya, < br /> sialan berdengung.

764
00:40:37,686 --> 00:40:38,896
Aku akan memberitahumu.
Kau membuatku?

765
00:40:39,063 --> 00:40:40,189
Baiklah,
Brandi, Heather, Channing, </ p >

766
00:40:40,272 --> 00:40:41,482
Breanna, Amber,
Sabrina, Melody,

767
00:40:41,565 --> 00:40:42,733
Dakota, Sierra,
Bambi, Crystal,

768
00:40:42,900 --> 00:40:44,777
Samantha, Musim Gugur, Ruby,
Taylor, Tara, Tami,

769
00:40:44,944 --> 00:40:47,196
Lauren, Charlene, Chantal,
Courtney, Misty, Jenny, Krista,

770
00:40:47,363 --> 00:40:49,156
Mindy, Noelle, Shelby,
Trina, Reba, Cassandra,

771
00:40:49,323 --> 00:40:50,908
Nikki, Kelsey, Shawna,
Jolene, Earline, Claudine,

772
00:40:51,075 --> 00:40:53,077
Savannah, Kasey , Dolly, Kendra,
Carla, Chloe, Devon, Emmylou. </ P>

773
00:40:53,243 --> 00:40:54,662
Sialan Becky?
Tidak. </ P>

774
00:40:55,371 --> 00:40:57,873
Tunggu, apakah itu salah satu dari mereka 
nama dengan "Lynn" setelahnya?

775
00:40:58,082 --> 00:40:59,124
Ya.

776
00:40:59,208 --> 00:41:00,417
Aku punya kamu, bajingan.

777
00:41:00,542 --> 00:41:02,002
Aku punya kamu. Oke. </ P>

778
00:41:02,169 --> 00:41:03,796
Brandi-Lynn, Heather-Lynn, Channing...
Tami-Lynn. </ P>

779
00:41:03,879 --> 00:41:04,964
Persetan! </ P>

780
00:41:08,509 --> 00:41:09,510
Apa-apaan ini?

781
00:41:09,593 --> 00:41:11,804
Hei, kawan, kamu pikir kamu bisa
membuka lebih dari satu daftar?

782
00:41:11,887 --> 00:41:13,514
Ada, seperti,
1.000 orang di sini.

783
00:41:13,597 --> 00:41:15,808
Karena Allah & apos;.. Sakes s

784
00:41:15,891 --> 00:41:17,559
Tetaplah
jari Anda dalam lingkaran dari tag saya .

785
00:41:30,906 --> 00:41:33,575
Anda melakukan hubungan seksual
dengan rekan kerja

786
00:41:34,410 --> 00:41:36,996
di atas produk
yang kami jual kepada publik.

787
00:41:37,079 --> 00:41:39,915
Aku bercinta dengannya
sebuah parsnip minggu lalu

788
00:41:40,082 --> 00:41:42,334
dan aku menjual parsnip ke sebuah
keluarga dengan empat anak kecil. </ P>

789
00:41:42,418 --> 00:41:45,796
Itu membutuhkan keberanian. <Br /> Kami butuh nyali. </ P>

790
00:41:46,588 --> 00:41:50,217
Saya mempromosikan Anda. </ P>

791
00:41:50,384 --> 00:41:52,094
Anda mendapat banyak masalah,
don & apos; t Anda? </ P>

792
00:41:52,761 --> 00:41:54,930
Baiklah , Kareem! </ P>

793
00:42:08,360 --> 00:42:09,486
Ah! Kau payah, Kareem. </ P>

794
00:42:10,738 --> 00:42:12,614
Halo? </ P>

795
00:42:19,163 --> 00:42:20,497
Huh. </ P>

796
00:42:24,376 --> 00:42:25,461
Hei, Ted. </ P>

797
00:42:29,006 --> 00:42:30,466
Hei, kawan.
Bagaimana kabarmu? </ P>

798
00:42:32,509 --> 00:42:34,470
Apakah kamu di sini
sendirian? </ P>

799
00:42:35,387 --> 00:42:36,847
Uh, tidak, tidak, aku tidak. </ P>

800
00:42:37,139 --> 00:42:39,141
Kamu tahu, Kamu tidak pernah sendirian
ketika Anda bersama Kristus.

801
00:42:39,850 --> 00:42:42,227
You know, you're never alone
when you're with Christ.

802
00:42:42,311 --> 00:42:44,605
Jadi, tidak, saya tidak sendirian.

803
00:42:44,688 --> 00:42:47,524
Ya. Aku juga. </ P>

804
00:42:50,611 --> 00:42:53,822
Kamu tahu, Robert dan aku bisa.
memberi kamu rumah yang sangat, sangat bagus. </ P>

805
00:42:53,989 --> 00:42:56,200
Ya, aku cukup senang
dimana aku Saya. <br / p>

806
00:42:56,283 --> 00:42:57,659
Saya baru saja
apartemen baru yang buruk...

807
00:42:57,826 --> 00:43:00,621
Saya dapat menawarkan Anda
$ 6.000 dalam obligasi jalan kereta api.

808
00:43:01,288 --> 00:43:03,207
Yah, kamu tahu,
karena aku baru saja kembali

809
00:43:03,290 --> 00:43:05,000
dari tugas aktif
dalam Perang Sipil

810
00:43:05,084 --> 00:43:06,460
yang sebenarnya
terdengar sangat menarik.

811
00:43:06,543 --> 00:43:07,753
Oh, tunggu, aku minta maaf.

812
00:43:07,836 --> 00:43:11,006
Itu 150 tahun yang lalu
dan aku tidak peduli.

813
00:43:11,507 --> 00:43:12,716
Oke.

814
00:43:15,135 --> 00:43:17,846
Teddy, ayolah, kita akan
terlambat untuk makan malam dengan teman-temanmu.

815
00:43:17,930 --> 00:43:19,431
Oke, ada di sana
dalam sedetik, sayang. </ p >

816
00:43:19,515 --> 00:43:21,767
Seperti yang Anda lihat, tarian saya
Kartu cukup penuh.

817
00:43:21,850 --> 00:43:23,519
Jadi, saya akan
harus menolak.

818
00:43:23,685 --> 00:43:24,978
Dapatkah saya hanya mendapatkan pelukan?

819
00:43:25,354 --> 00:43:27,314
Oh, uh. Tidak. </ P>

820
00:43:27,481 --> 00:43:29,024
Ya.
Tidak, tidak. </ P>

821
00:43:29,191 --> 00:43:32,194
Dan itu membuatku harus memberitahumu.
tidak, karena aku adalah orang yang menyenangkan.

822
00:43:32,361 --> 00:43:33,445
Ya.

823
00:43:33,612 --> 00:43:35,489
Terima kasih untuk
merayap malamku.

824
00:43:35,656 --> 00:43:37,282
Dan Yesus bersamamu...
Baiklah. </ p >

825
00:43:37,366 --> 00:43:38,367
... di dalam Kristus.

826
00:43:39,993 --> 00:43:41,370
Siapa orang itu?

827
00:43:41,453 --> 00:43:43,163
Itu
Sinead O & apos; Connor.

828
00:43:43,247 --> 00:43:44,540
Dia tidak & apos; t terlihat
begitu baik tidak lebih.

829
00:43:49,545 --> 00:43:51,505
Seberapa hebat ini?
Kami berempat keluar untuk makan malam. </ P>

830
00:43:51,588 --> 00:43:53,382
Berapa lama kita katakan
kita akan...

831
00:43:53,549 --> 00:43:56,260
Lori, bagaimana kabarmu? Saya tidak tahu; t
berbicara dengan Anda selamanya. </ P>

832
00:43:56,343 --> 00:43:58,137
Saya baik. Aku baik-baik. </ P>

833
00:43:58,220 --> 00:44:00,806
Perusahaan akan mengadakan pesta ulang tahun ke-20.
minggu depan. </ P>

834
00:44:00,889 --> 00:44:02,474
Jadi, itu adalah sesuatu. </ P>

835
00:44:02,766 --> 00:44:04,852
Lori & apos; senior VP
di sebuah perusahaan PR besar, besar.

836
00:44:04,935 --> 00:44:06,687
Bukan itu.
masalah besar.

837
00:44:06,770 --> 00:44:07,980
Perusahaan telah memasuki usia 20, huh?

838
00:44:08,063 --> 00:44:10,107
Jadi Anda dapat menggedornya,
tetapi Anda tidak dapat meminumnya.

839
00:44:10,649 --> 00:44:13,068
Benar?
Ya, dia mengerti. </ P>

840
00:44:13,152 --> 00:44:15,529
Dia suka humor saya. </ P>

841
00:44:16,113 --> 00:44:18,115
Ya, Rex sedang
pesta rumah

842
00:44:18,240 --> 00:44:20,534
tapi saya terkejut John < br /> tidak memberitahu Anda, mengingat

843
00:44:20,617 --> 00:44:23,495
Anda berdua telah saling bertemu setiap
hari sejak Anda pindah.

844
00:44:24,163 --> 00:44:27,416
Anda tahu, itu lucu, karena
Setiap kali Johnny dan saya nongkrong

845
00:44:27,499 --> 00:44:29,751
item pertama
dalam agenda kami adalah,

846
00:44:29,835 --> 00:44:31,044
"Apa yang sedang terjadi
dengan Lori?" / p>

847
00:44:31,211 --> 00:44:33,255
Jadi, itu lucu.
itu tidak muncul.

848
00:44:33,338 --> 00:44:34,508
Itu pasti
menyelinap melalui celah-celah.

849
00:44:34,548 --> 00:44:36,008
Ya , tapi kita bicara.
tentangmu sepanjang waktu.

850
00:44:36,091 --> 00:44:37,885
Ya, kamu ingat
hari yang lain, aku mengatakan

851
00:44:37,968 --> 00:44:40,387
betapa hebatnya Lori & apos; s < br /> rambut selalu terlihat.

852
00:44:40,679 --> 00:44:42,639
Oh, Tuhanku,
itu selalu kelihatan hebat!

853
00:44:42,723 --> 00:44:44,600
Aku selalu ingin
menyikatnya.

854
00:44:44,683 --> 00:44:45,893
Benar, Johnny? 
Aku mengatakan itu. </ P>

855
00:44:48,812 --> 00:44:50,314
Jadi, Tami-Lynn,

856
00:44:50,397 --> 00:44:52,733
mengapa tidak memberitahu kami
sedikit tentang dirimu sendiri? </ P>

857
00:44:52,816 --> 00:44:53,942
Seperti, dari mana Anda berasal? </ P>

858
00:44:54,026 --> 00:44:56,695
Saya selalu terpesona
untuk bertemu pacar Ted & apos. </ P>

859
00:44:57,112 --> 00:44:58,697
Apa yang Anda
maksud "pacar"?

860
00:44:58,780 --> 00:45:00,449
Apakah ada banyak dari mereka
atau sesuatu?

861
00:45:00,616 --> 00:45:02,993
Tidak, bukan itu maksudnya sama sekali.
Benar, Lori?

862
00:45:03,118 --> 00:45:04,453
Lori, Anda tidak bermaksud itu.
Tidak, tidak, tidak. </ P>

863
00:45:04,828 --> 00:45:06,622
Apa yang saya maksud untuk mengatakan
adalah Ted & apos; s sangat tampan

864
00:45:06,997 --> 00:45:08,624
sehingga Saya selalu
tertarik untuk bertemu

865
00:45:08,707 --> 00:45:10,542
wanita yang
dapat merebutnya. </ P>

866
00:45:11,168 --> 00:45:12,377
Apakah Anda baru
menyebut saya pelacur?

867
00:45:12,461 --> 00:45:13,462
Apa?

868
00:45:13,629 --> 00:45:16,006
Anda hanya khawatir tentang Anda sendiri
"merebut." Bagaimana dengan itu, sayang? </ P>

869
00:45:16,089 --> 00:45:17,090
Whoa!
VVhoa! VVhoa! </ P>

870
00:45:17,174 --> 00:45:19,092
Apa yang terjadi? Kami & lt; re
menikmati makanan yang ramah di sini. </ P>

871
00:45:19,176 --> 00:45:20,260
Ini malam yang indah. </ P>

872
00:45:20,344 --> 00:45:21,386
Jangan bicara omong kosong kepada saya. </ P>

873
00:45:21,553 --> 00:45:22,930
Saya hanya tanya Anda.
sebuah pertanyaan.

874
00:45:23,013 --> 00:45:24,473
Anda tahu,
Anda adalah orang yang goblok.

875
00:45:24,640 --> 00:45:25,891
Menurut Anda, Anda
keren karena Anda bekerja

876
00:45:25,974 --> 00:45:27,601
di beberapa tempat sialan.
tempat sampah, apa pun.

877
00:45:27,684 --> 00:45:29,811
Oke, tenang saja.
Bagus, Lori, sangat bagus.

878
00:45:29,895 --> 00:45:32,147
Saya? Ini bukan salah saya.
dia tidak bisa berbicara bahasa Inggris. </ P>

879
00:45:32,231 --> 00:45:33,357
Oh, persetan! </ P>

880
00:45:33,440 --> 00:45:35,609
Hanya karena Anda berada di dunia bisnis
dan apa yang Anda lakukan berpikir, apa,

881
00:45:35,692 --> 00:45:37,319
semua orang harus menyedot
bajingan, atau sesuatu?

882
00:45:37,444 --> 00:45:39,738
Okay. All right, Tami, come on, honey.
Let's get out of here.

883
00:45:39,821 --> 00:45:42,115
Kami akan kembali ke tempat saya untuk
beberapa vodka dan strawberry Quiks.

884
00:45:42,199 --> 00:45:43,951
Anda tahu apa?
Saya pernah melahirkan sekali, bitch.

885
00:45:44,034 --> 00:45:45,327
Saya bisa menendang.
pantat Anda.

886
00:45:45,619 --> 00:45:47,704
Dan Anda lebih baik tidak pernah menunjukkan
wajah Anda di sekitar Quincy, Anda mendengar saya?

887
00:45:47,788 --> 00:45:48,956
Oke, ayo .
Pernah!

888
00:45:49,039 --> 00:45:50,666
Saya tidak tahu Anda punya bayi.
Apakah itu hidup?

889
00:45:52,501 --> 00:45:53,669
Apa vagina.

890
00:45:53,835 --> 00:45:55,462
Ow! Aku benci kata itu! </ P>

891
00:45:55,545 --> 00:45:56,630
Apa?
Kata itu. </ P>

892
00:45:56,713 --> 00:45:58,215
Ini sangat tajam,
itu seperti pedang listrik

893
00:45:58,298 --> 00:45:59,424
pemotongan.
segala sesuatu di jalannya.

894
00:45:59,508 --> 00:46:00,759
Mengapa Anda mengatakan itu?

895
00:46:00,842 --> 00:46:02,636
Anda tidak melakukannya
membela saya.

896
00:46:02,844 --> 00:46:04,346
Saya sedang mencoba
berjalan di garis, di sini. </ P>

897
00:46:04,429 --> 00:46:05,722
Saya ingin bersikap adil kepada Anda
dan kepadanya, Anda tahu? </ P>

898
00:46:05,806 --> 00:46:07,641
Saya pikir Anda sedang menjadi
sedikit lebih adil baginya.

899
00:46:07,724 --> 00:46:08,850
Oh, ayolah.

900
00:46:09,977 --> 00:46:13,355
Anda tahu, bos Anda menelepon ini
pagi bertanya bagaimana lengan saya.

901
00:46:14,231 --> 00:46:15,232
Hah?

902
00:46:15,357 --> 00:46:18,527
Ya, karena pertarungan anjing itu
Saya mencoba untuk putus. </ P>

903
00:46:19,278 --> 00:46:20,362
Oh. </ P>

904
00:46:20,779 --> 00:46:21,947
Jika saya harus menebak-nebak

905
00:46:22,030 --> 00:46:24,241
Saya akan mengatakan bahwa Anda membuat
beberapa alasan omong kosong

906
00:46:24,324 --> 00:46:25,701
untuk keluar dari pekerjaan
untuk pergi ke Ted & apos; s.

907
00:46:25,784 --> 00:46:28,161
Sekarang, apakah saya benar?

908
00:46:29,705 --> 00:46:30,872
Saya membuat Anda keluar untuk 
jadilah pahlawan.

909
00:46:30,956 --> 00:46:32,291
Kamu tahu apa, John,
kami meminta Ted untuk keluar

910
00:46:32,374 --> 00:46:33,917
agar kami dapat memberi diri kami
kesempatan tanpa dia.

911
00:46:34,167 --> 00:46:36,044
Anda tidak memberi
kesempatan apa pun

912
00:46:36,169 --> 00:46:38,714
jika Anda terus melakukan pekerjaan.
dapatkan tinggi dengan boneka beruang Anda.

913
00:46:40,090 --> 00:46:41,717
Anda benar. </ P>

914
00:46:42,426 --> 00:46:44,511
Saya telah terlalu banyak melempari batu.
Saya tahu itu. </ P>

915
00:46:44,678 --> 00:46:47,931
Saya terlalu sering sibuk dengan Ted.
Saya tahu itu juga.

916
00:46:48,015 --> 00:46:50,267
Anda memberi saya satu kesempatan lagi.
Saya berjanji saya bisa memperbaikinya.

917
00:46:51,351 --> 00:46:54,980
John, saya butuh seorang pria. Bukan
anak kecil dengan boneka beruang. </ P>

918
00:46:55,063 --> 00:46:58,317
Aku tahu, selesai. Pria. Di sini,
di depan Anda, oke? </ P>

919
00:46:58,400 --> 00:47:00,986
Lihatlah pec ini.
Ini adalah pecan manusia. </ P>

920
00:47:01,069 --> 00:47:03,530
Lihatlah rambut di bagian atas saya bibir.
Itu adalah rambut lelaki.

921
00:47:04,614 --> 00:47:06,575
Aku baru kentut.
Itu lelaki kentut.

922
00:47:13,749 --> 00:47:18,128
Baik, John, tapi ini, aku bersumpah < br /> kepada Tuhan, kesempatan terakhir Anda.

923
00:47:18,587 --> 00:47:19,921
Percaya padaku. Aku mencintaimu. </ P>

924
00:47:20,255 --> 00:47:21,590
Baiklah, aku mencintaimu. </ P>

925
00:47:21,757 --> 00:47:23,967
Aku sangat mencintaimu. Anda
tidak akan menyesal, saya bersumpah. </ P>

926
00:47:24,926 --> 00:47:26,261
Apakah Anda benar-benar hanya kentut? </ P>

927
00:47:26,428 --> 00:47:28,513
Ya, tapi saya mendorongnya
dengan cara itu dengan tangan saya. / p>

928
00:47:29,431 --> 00:47:31,224
Aku ingin tahu siapa itu & apos; s
akan memukul lebih dulu.

929
00:47:31,308 --> 00:47:33,143
Jadi, jika aku mengatakan padanya sekali,
Aku memberitahunya sejuta kali

930
00:47:33,268 --> 00:47:36,104
angka-angka ini tidak bertambah.

931
00:47:36,188 --> 00:47:38,065
Siapa yang melakukan ini kepada kami?

932
00:47:38,148 --> 00:47:41,568
Sialan!
Saya di sini untuk bisnis!

933
00:47:45,655 --> 00:47:47,324
Baiklah,
di sini kita pergi.

934
00:47:50,619 --> 00:47:52,037
Saya sangat senang
bahwa Anda datang.

935
00:47:52,120 --> 00:47:53,372
Saya juga.
Ya?

936
00:47:53,455 --> 00:47:55,499
Apakah tidak apa-apa jika saya
menendang pantat bos Anda?

937
00:47:55,582 --> 00:47:57,542
Itu tidak akan mempengaruhi
kimia tempat kerja Anda, kan?

938
00:47:57,626 --> 00:47:59,211
Silakan bermain bagus.

939
00:47:59,294 --> 00:48:00,462
Untuk Anda, Saya akan. </ P>

940
00:48:00,545 --> 00:48:02,005
Terima kasih.
Apa saja. </ P>

941
00:48:04,758 --> 00:48:07,427
Itu dia. Saya khawatir.
Anda tidak datang. </ P>

942
00:48:07,511 --> 00:48:09,930
Hei, muncrat, bagaimana kabarmu?
Di mana kelinci Anda? </ P>

943
00:48:10,430 --> 00:48:11,431
Dia adalah beruang.

944
00:48:11,515 --> 00:48:14,935
Mengerti. Ya Tuhan! Rumah ini
sangat besar! </ P>

945
00:48:15,018 --> 00:48:17,479
Aku tahu. Cobalah untuk tidak tersesat.
Ayo masuk. </ P>

946
00:48:28,907 --> 00:48:30,992
Wow! Di sini
adalah para wanita. </ P>

947
00:48:31,159 --> 00:48:33,995
Lihatlah kalian.
Kalian terlihat luar biasa. </ P>

948
00:48:34,162 --> 00:48:36,206
Sedikit berat di mata.
Riasan, tapi lumayan bagus.

949
00:48:36,373 --> 00:48:37,457
Terima kasih, Rex.
Terima kasih.

950
00:48:37,541 --> 00:48:38,583
Kalian tahu
Lori dan Jim, kan?

951
00:48:38,667 --> 00:48:39,709
John.

952
00:48:39,793 --> 00:48:41,086
Kalian ingat John.
Hai. </ P>

953
00:48:41,336 --> 00:48:45,382
Dengar, mengapa don & apos; t John dan saya
pergi minum di bar? </ P>

954
00:48:46,007 --> 00:48:47,050
Tentu.

955
00:48:47,134 --> 00:48:49,594
Hebat, kita akan segera kembali.
Ayo, kawan.

956
00:48:51,012 --> 00:48:52,848
Ini sweater tua, ya?

957
00:48:53,890 --> 00:48:55,934
Ini Wade Boggs & apos ;
kelelawar bertanda tangan.

958
00:48:56,017 --> 00:48:58,645
Aku baru saja mengalahkan Draco
Donahue untuk itu di lelang.

959
00:48:58,728 --> 00:48:59,771
Wow, keren.

960
00:48:59,855 --> 00:49:01,815
Ya, keren.

961
00:49:01,898 --> 00:49:05,026
Sarung tinju ini dipakai oleh
Joe Louis dalam pertarungan pertamanya.

962
00:49:06,069 --> 00:49:08,113
Ini adalah seni.
Dapatkan?

963
00:49:10,866 --> 00:49:12,617
Ini adalah
Kacamata John Lennon & apos. </ P>

964
00:49:12,701 --> 00:49:14,494
Mereka berharga.
seperti, sejuta dolar. </ P>

965
00:49:14,578 --> 00:49:16,079
Itu saya
dan Tom Skerritt. </ P>

966
00:49:16,371 --> 00:49:17,330
Oh. </ P>

967
00:49:17,414 --> 00:49:18,874
Lihat ini. </ P>

968
00:49:20,041 --> 00:49:22,210
It's Lance Armstrong's nut.

969
00:49:22,294 --> 00:49:24,045
Aku memilikinya
membeku-kering dan perunggu.

970
00:49:24,713 --> 00:49:26,173
Sekali sekarang dan kemudian
ketika kehidupan saya & apos; s

971
00:49:26,256 --> 00:49:28,467
semakin buruk
dan hal-hal yang sulit,

972
00:49:28,633 --> 00:49:31,595
Saya hanya datang ke sini
dan saya melihatnya.

973
00:49:32,888 --> 00:49:36,433
Dan itu mengingatkan saya bahwa
semuanya tidak begitu buruk.

974
00:49:38,310 --> 00:49:40,270
Terkadang Anda merasa
seperti kacang.

975
00:49:41,229 --> 00:49:42,856
Terkadang Anda tidak perlu.

976
00:49:44,524 --> 00:49:48,153
Jadi, bicaralah dengan saya, Johnny Quest. Bagaimana
hal-hal dengan Anda dan Lori? </ P>

977
00:49:48,236 --> 00:49:49,738
Hal-hal hebat,
sebenarnya. </ P>

978
00:49:49,821 --> 00:49:52,073
Itu hebat.
Itu hebat.

979
00:49:53,492 --> 00:49:56,119
Kamu tahu, Lori akan
membenciku karena mengatakan ini,

980
00:49:56,203 --> 00:49:58,413
tapi dia memberitahuku bagaimana
kamu berada di kantor.

981
00:49:58,580 --> 00:50:00,248
Dan , sebagai seorang pria untuk
yang lain, saya hanya ingin mengatakan

982
00:50:00,332 --> 00:50:02,584
Saya sangat berharap Anda sialan
mendapatkan penyakit Lou Gehrig & apos; s.

983
00:50:06,087 --> 00:50:08,423
Saya rasa saya perlu untuk membersihkan
udara di sini sedikit.

984
00:50:08,590 --> 00:50:11,760
Ya, saya semacam
bos waktu santai dan apa yang tidak.

985
00:50:11,927 --> 00:50:14,846
Tapi, lihat, Bung, saya melakukannya
dengan semua orang di kantor.

986
00:50:14,930 --> 00:50:16,097
Saya seorang kook.

987
00:50:16,181 --> 00:50:18,225
Saya tidak punya desain
pada pacarmu.

988
00:50:18,308 --> 00:50:20,352
Kami bekerja sama,
dan itu dia.

989
00:50:20,477 --> 00:50:24,272
Saya pikir Anda adalah pria yang hebat
dan dia adalah gadis yang sangat beruntung.

990
00:50:25,941 --> 00:50:27,234
Yah, itu bagus untuk didengar.

991
00:50:27,317 --> 00:50:28,527
Ya.

992
00:50:30,487 --> 00:50:31,530
Permisi.

993
00:50:32,405 --> 00:50:33,406
Hei, Ted.

994
00:50:33,490 --> 00:50:35,700
<i> Johnny, dimana kamu? Anda
harus ke sini, man. </ I>

995
00:50:35,784 --> 00:50:36,785
Mengapa, apa yang terjadi? </ P>

996
00:50:36,868 --> 00:50:38,203
Oke, jadi saya memiliki
sedikit hal dadakan

997
00:50:38,286 --> 00:50:39,621
dengan beberapa orang.
di apartemenku.

998
00:50:39,704 --> 00:50:41,998
Dan, John,
Sam Jones ada di sini.

999
00:50:42,415 --> 00:50:43,416
Apa?

1000
00:50:43,500 --> 00:50:46,503
<i> Sam Jones.
Flash-sialan-Gordon ada di sini. </ i>

1001
00:50:46,586 --> 00:50:47,754
Holy shit! What?

1002
00:50:47,837 --> 00:50:50,382
Kau ingat aku bilang temanku & aposu.
Sepupu berteman dengan Sam Jones?

1003
00:50:50,465 --> 00:50:51,883
Temanku di kota
dengan sepupunya,

1004
00:50:51,967 --> 00:50:53,802
dan menurutmu siapa yang bersamanya?
Sam Jones.

1005
00:50:53,969 --> 00:50:56,471
<i> Sam Jones ada di sini,
dan, John, </ i>

1006
00:50:56,555 --> 00:50:59,140
<i> rambutnya
berpisah di tengah. </ i>

1007
00:50:59,641 --> 00:51:00,934
Sama seperti di film.

1008
00:51:01,017 --> 00:51:03,436
<i> Ya. Dapatkan di sini
sekarang. </ I>

1009
00:51:03,603 --> 00:51:04,854
Sial, aku bisa & apos; t! </ P>

1010
00:51:04,938 --> 00:51:06,815
Saya dengan Lori di sini.
Saya sudah dalam masa percobaan .

1011
00:51:09,150 --> 00:51:10,277
Saya dapat & apos; t.

1012
00:51:10,360 --> 00:51:13,738
John, Flash Gordon adalah yang paling penting
pengaruh tahun-tahun formatif kami.

1013
00:51:13,822 --> 00:51:16,199
Dia mengajari kami langsung dari
salah, baik dari yang jahat.

1014
00:51:16,283 --> 00:51:18,076
Dan bahwa kata
"akting" ternyata

1015
00:51:18,159 --> 00:51:19,911
memiliki sangat
definisi luas.

1016
00:51:20,078 --> 00:51:23,290
<i> Flash Gordon adalah simbol
dari persahabatan kita, John. </ i>

1017
00:51:23,373 --> 00:51:25,500
<i> Ayo bagikan ini denganku. </ i>

1018
00:51:26,459 --> 00:51:27,752
Aku akan datang.

1019
00:51:28,295 --> 00:51:30,171
Rex, aku harus pergi.

1020
00:51:30,964 --> 00:51:33,216
Aku akan kembali dalam 30 menit,
puncak, oke?

1021
00:51:33,300 --> 00:51:35,844
Tapi Lori tidak bisa mengetahuinya. Dia
benar-benar tidak tahu aku telah pergi. </ P>

1022
00:51:36,344 --> 00:51:39,055
Jika kamu bisa melindungiku, aku m
keren dengan semua omong kosong lainnya. </ P>

1023
00:51:39,681 --> 00:51:42,058
Aku dapat kembali ini. Dia tidak akan tahu.
Saya telah berada di sana. </ P>

1024
00:51:42,225 --> 00:51:43,768
Baiklah, ini
satu orang ke yang lain. </ P>

1025
00:51:43,852 --> 00:51:45,937
Saya tidak tahu Anda, tapi
Aku mempercayaimu, sebagai seorang pria.

1026
00:51:46,021 --> 00:51:47,063
Ini serius.

1027
00:51:47,355 --> 00:51:51,109
Bung, satu orang ke yang lain.
Aku memberimu ini.

1028
00:51:51,276 --> 00:51:53,361
Terima kasih.
Aku akan kembali.

1029
00:51:54,863 --> 00:51:56,906
Aku akan berhubungan seks
dengan pacarmu.

1030
00:52:38,573 --> 00:52:40,367
Johnny, terima kasih Kristus
Anda berhasil.

1031
00:52:40,533 --> 00:52:42,160
Bung, saya mendapat 10 menit.
Di mana Flash Gordon?

1032
00:52:42,243 --> 00:52:43,244
Oke, bersiap-siap.

1033
00:52:43,328 --> 00:52:45,747
Hei, Sam, ini dia.
Aku sudah memberitahumu.

1034
00:52:53,254 --> 00:52:54,255
<i> Flash! </ i>

1035
00:52:54,881 --> 00:52:56,257
<i> A-ah ! </ i>

1036
00:52:56,966 --> 00:52:58,593
<i> Juruselamat alam semesta! </ i>

1037
00:53:06,601 --> 00:53:07,602
<i> Flash! </ i>

1038
00:53:08,103 --> 00:53:09,270
<i> A-ah! </ I>

1039
00:53:09,938 --> 00:53:11,439
<i> Dia akan menyelamatkan kita semua! </ I>

1040
00:53:14,943 --> 00:53:18,988
<i> Hanya seorang pria
dengan keberanian manusia </ i>

1041
00:53:20,281 --> 00:53:23,201
<i> Dia tidak tahu apa-apa selain seorang pria </ i>

1042
00:53:23,993 --> 00:53:26,329
<i> Tapi dia tidak pernah bisa gagal </ i> </ p >

1043
00:53:28,123 --> 00:53:33,461
<i> Tidak ada seorang pun kecuali yang murni hatinya.
Dapat menemukan cawan emas </ i>

1044
00:53:47,016 --> 00:53:48,643
Bagaimana kabarmu?
Senang bertemu denganmu. </ p >

1045
00:53:50,019 --> 00:53:52,188
Aku berterima kasih untuk
menyelamatkan kita semua.

1046
00:53:52,272 --> 00:53:53,314
Yah, Sama-sama.

1047
00:53:53,690 --> 00:53:55,024
Dia mengakuinya.

1048
00:53:55,191 --> 00:53:56,234
Biarkan & apos ; s melakukan beberapa tembakan.

1049
00:53:56,317 --> 00:53:57,360
Dengan Anda?

1050
00:53:57,527 --> 00:53:59,529
Oh, Tuhanku, ya!
Oh, Tuhanku, ya!

1051
00:53:59,612 --> 00:54:00,655
Biarkan & apos; pergi!

1052
00:54:04,576 --> 00:54:05,618
Terima kasih, Flash.

1053
00:54:05,702 --> 00:54:07,328
Ini dia, teman saya.
Terima kasih.

1054
00:54:07,537 --> 00:54:09,372
Mati ke Ming!

1055
00:54:09,873 --> 00:54:11,040
Ya!

1056
00:54:13,835 --> 00:54:15,378
Anda tahu,
kalian tampak keren.

1057
00:54:15,545 --> 00:54:17,046
Anda suka berpesta?

1058
00:54:18,631 --> 00:54:19,674
Uh...

1059
00:54:19,799 --> 00:54:20,800
Kokain, kan?

1060
00:54:20,884 --> 00:54:23,678
Ayo, dudes. Jangan katakan padaku.
aku belum pernah melakukannya sebelumnya. </ P>

1061
00:54:24,220 --> 00:54:26,389
Tidak baru-baru ini, tidak. </ P>

1062
00:54:26,556 --> 00:54:28,308
Saya pikir itu hanya
untuk orang-orang di Florida.

1063
00:54:28,475 --> 00:54:29,684
Anda lebih baik mengikuti saya.

1064
00:54:29,851 --> 00:54:30,977
Ayo.

1065
00:54:31,060 --> 00:54:32,687
Johnny, saya takut.

1066
00:54:41,571 --> 00:54:44,199
Kita akan
pesta seperti the & apos; 80s.

1067
00:54:44,282 --> 00:54:45,450
Tunjukkan pada kami bagaimana, Flash.

1068
00:54:45,533 --> 00:54:46,785
Sangat mudah.

1069
00:54:46,868 --> 00:54:49,245
Kita hanya perlu banyak kuku
gadis bernama Stephanie .

1070
00:54:49,329 --> 00:54:51,331
Tuhan, Johnny,
Aku punya banyak energi.

1071
00:54:51,414 --> 00:54:53,208
Sebaiknya kita mulai
melakukan hal bodoh.

1072
00:55:01,758 --> 00:55:03,051
Dengar, Johnny ,
jika kita akan pergi ke

1073
00:55:03,134 --> 00:55:04,344
serius.
membuka restoran

1074
00:55:04,427 --> 00:55:05,428
kita harus mulai
merencanakannya sekarang.

1075
00:55:05,512 --> 00:55:06,721
Italia.
Italia, ya.

1076
00:55:06,763 --> 00:55:08,473
Apa yang spesial pada hari Selasa?
Terong parm.

1077
00:55:08,556 --> 00:55:09,599
Salad cincang, setengah harga.

1078
00:55:09,682 --> 00:55:10,850
Dan itu & apos; s
non - Tempat terbatas.

1079
00:55:10,934 --> 00:55:12,811
Ya. Apa maksudmu?
Siapa saja bisa datang. </ P>

1080
00:55:12,894 --> 00:55:14,312
Tentu saja.
Orang-orang Yahudi diterima. </ P>

1081
00:55:14,395 --> 00:55:15,480
Yah, ya.
Mengapa tidak akan mereka?

1082
00:55:15,563 --> 00:55:16,648
Tepat,
itulah yang saya katakan.

1083
00:55:16,731 --> 00:55:17,816
Mengapa bahkan mengungkitnya?

1084
00:55:17,899 --> 00:55:19,123
Anda tidak perlu membahasnya ,
Anda hanya membiarkan mereka masuk.

1085
00:55:19,192 --> 00:55:20,652
Mengapa menyebutkannya?
Tidak ada yang akan.

1086
00:55:20,735 --> 00:55:21,778
Mengapa kita
membicarakannya?

1087
00:55:21,861 --> 00:55:23,358
Anda membicarakannya. Saya m
hanya mengatakan, biarkan mereka masuk. </ P>

1088
00:55:23,404 --> 00:55:25,240
Biarkan mereka masuk. Benar. Oke.
Tepat. Bagus. </ P>

1089
00:55:25,323 --> 00:55:26,324
No Mexicans, though.

1090
00:55:29,410 --> 00:55:31,287
Ini adalah bagaimana semua orang
bernyanyi di tahun 90-an.

1091
00:55:43,091 --> 00:55:45,134
Percaya padaku, aku bisa melakukan ini.
Diam.

1092
00:55:45,301 --> 00:55:46,469
Biarkan dia mencoba itu, man.

1093
00:55:46,594 --> 00:55:47,804
Baiklah, persetan.

1094
00:55:51,307 --> 00:55:53,268
Pergi, pergi, pergi!

1095
00:56:01,776 --> 00:56:03,111
Kau bajingan!

1096
00:56:03,194 --> 00:56:05,363
Yah, Anda tidak seharusnya mempercayai saya.
Saya menggunakan narkoba. </ P>

1097
00:56:14,289 --> 00:56:16,124
Hei, Johnny,
Saya baru saja memiliki ide bagus. </ P>

1098
00:56:16,207 --> 00:56:18,626
Mari & apos; s pergi mabuk dan muntah
pada mobil dari jalan layang.

1099
00:56:18,710 --> 00:56:21,796
Ayolah, saya tidak terdengar
Sebanyak itu seperti Peter Griffin.

1100
00:56:24,757 --> 00:56:26,885
Anda dapat melakukan apa saja & apos; 90-an
lagu hanya dengan vokal.

1101
00:56:33,933 --> 00:56:37,103
<i> AEIOU </ i>

1102
00:56:39,314 --> 00:56:42,483
Lihat? Di sana, buktinya. Garfield & apos; s
mata terlihat seperti sepasang payudara. </ P>

1103
00:56:42,567 --> 00:56:43,568
Anda benar. </ P>

1104
00:56:43,651 --> 00:56:46,237
Jika Anda bisa melubangi dinding ini,
Anda benar-benar Flash Gordon .

1105
00:56:46,404 --> 00:56:47,447
Apakah Anda akan melakukannya?

1106
00:56:47,530 --> 00:56:48,531
Saya akan
melaluinya.

1107
00:56:48,698 --> 00:56:49,991
Ayolah, Sam, lakukan!
Lakukan!

1108
00:56:50,992 --> 00:56:52,994
Oh, Tuhanku!

1109
00:56:54,412 --> 00:56:55,747
Ya! Dia melakukannya! </ P>

1110
00:56:57,165 --> 00:56:58,207
Apa sih yang kamu masalah? </ P>

1111
00:56:58,374 --> 00:57:01,002
Kamu menghancurkan dindingku!
Aku menghancurkan dindingmu! </ P>

1112
00:57:05,465 --> 00:57:06,466
Memutuskan lengannya!

1113
00:57:06,549 --> 00:57:08,343
Kita akan mati.
Kita semua akan mati.

1114
00:57:08,468 --> 00:57:09,928
Hentikan ini,
hancurkan ini.

1115
00:57:10,011 --> 00:57:11,012
Dapatkan dia! </ P>

1116
00:57:12,221 --> 00:57:15,099
Anda menghancurkan dinding saya!
Ini waktu yang lama di rumah saya. </ P>

1117
00:57:15,183 --> 00:57:16,976
Anda merusak dinding saya,
Anda bajingan. </ P>

1118
00:57:17,060 --> 00:57:18,436
Kami minta maaf.
itu kecelakaan, oke?

1119
00:57:18,519 --> 00:57:21,147
Saya mencoba membuat makan malam bebek,
sekarang plester di mana-mana.

1120
00:57:21,230 --> 00:57:23,983
Bersantai. Bisakah kita membicarakan ini?
Siapa namamu? Saya John. </ P>

1121
00:57:24,150 --> 00:57:25,610
Nama saya Wan Ming. </ P>

1122
00:57:25,902 --> 00:57:26,945
Ming? </ P>

1123
00:57:27,111 --> 00:57:28,863
Anda membayar banyak dolar
untuk dinding! </ P>

1124
00:57:28,947 --> 00:57:31,658
Omong kosong ini!
Ini semua omong kosong! </ P>

1125
00:57:31,824 --> 00:57:33,826
Kematian untuk Ming! </ P>

1126
00:57:57,433 --> 00:57:58,559
Rape!

1127
00:58:01,270 --> 00:58:02,313
Sam, lepaskan dia.

1128
00:58:07,819 --> 00:58:09,946
Kamu gila!
Kamu gila, bung!

1129
00:58:10,363 --> 00:58:11,823
Ayo, James Franco.

1130
00:58:14,951 --> 00:58:17,078
Kamu membayar untuk dinding!

1131
00:58:17,412 --> 00:58:18,913
Pindah, pengisap!

1132
00:58:36,639 --> 00:58:38,683
Malam terhebat yang pernah ada!

1133
00:58:49,527 --> 00:58:50,737
Hei.

1134
00:58:51,029 --> 00:58:52,071
Hei, Guy.

1135
00:58:52,280 --> 00:58:53,698
< Apa yang terjadi?

1136
00:58:54,615 --> 00:58:57,035
Ini Jared. Dia adalah
orang yang memukul saya. </ P>

1137
00:58:57,452 --> 00:58:58,953
Dan kita jatuh cinta. </ P>

1138
00:58:59,954 --> 00:59:00,913
Huh? </ P>

1139
00:59:00,997 --> 00:59:03,833
Ternyata saya gay, 
atau apa pun.

1140
00:59:04,625 --> 00:59:05,668
Aku tidak tahu.

1141
00:59:06,878 --> 00:59:10,048
Hei, Jared, biarkan & apos; s pergi ambil
salah satunya.

1142
00:59:13,593 --> 00:59:14,719
Bagaimana kita lakukan, ace?

1143
00:59:15,219 --> 00:59:16,512
Anda turun?

1144
00:59:16,679 --> 00:59:18,514
Ya, saya tidak merasa begitu baik.

1145
00:59:18,681 --> 00:59:21,642
Berikan beberapa jam. <br / Anda akan menjadi emas, Ponyboy. </ P>

1146
00:59:22,143 --> 00:59:23,436
Anda ingin Xanax? </ P>

1147
00:59:25,021 --> 00:59:26,230
Sialan. Oh, Tuhanku. </ P>

1148
00:59:26,314 --> 00:59:27,315
Apa? </ P>

1149
00:59:28,483 --> 00:59:30,151
Aku harus pergi. </ P>

1150
00:59:38,201 --> 00:59:39,243
Lori, aku...

1151
00:59:40,661 --> 00:59:41,829
Lori!

1152
00:59:43,706 --> 00:59:46,000
Lori, tunggu, tolong.

1153
00:59:46,876 --> 00:59:48,753
Dengar, aku minta maaf.
Aku mengacaukan...

1154
00:59:48,836 --> 00:59:50,713
John, aku butuh kamu dari
apartemen malam ini.

1155
00:59:51,172 --> 00:59:52,590
Bisakah saya... Hanya memberi
saya kunci mobil.

1156
00:59:52,673 --> 00:59:54,550
Bisakah saya jelaskan saja? Tidak. </ P>

1157
00:59:54,759 --> 00:59:55,760
Dengar, aku...

1158
00:59:55,843 --> 00:59:58,262
Aku telah menyerahkan
banyak bagian hidupku untukmu. </ P>

1159
00:59:58,429 --> 01:00:01,057
Aku akan pergi untuk berhenti di seperti lima
menit dan kemudian Flash Gordon...

1160
01:00:01,224 --> 01:00:03,184
Hanya memberi saya
kunci mobil.

1161
01:00:13,528 --> 01:00:14,821
Lori.

1162
01:00:15,196 --> 01:00:16,739
Lori, tolong, aku mencintaimu.

1163
01:00:30,545 --> 01:00:33,256
Johnny, begitulah.
Aku harus mencari udara.

1164
01:00:33,339 --> 01:00:35,424
Orang itu dari kantormu.
ada di sana di sofa

1165
01:00:35,508 --> 01:00:37,635
bermesraan dengan itu
Van Wilder-cari pria.

1166
01:00:37,885 --> 01:00:39,887
Kamu tahu apa? Sialan kamu. Saya tidak tahu; t
bahkan ingin berbicara dengan Anda. </ P>

1167
01:00:40,763 --> 01:00:41,806
Apa? </ P>

1168
01:00:41,889 --> 01:00:44,142
Do you know
what just happened?

1169
01:00:44,225 --> 01:00:46,602
Apakah Anda punya petunjuk?
Hidupku baru saja berakhir!

1170
01:00:47,311 --> 01:00:48,813
Ayo.
Dia akan pulang,

1171
01:00:48,896 --> 01:00:50,898
dia akan menonton Bridget
Jones-sesuatu-bajingan. </ P>

1172
01:00:50,982 --> 01:00:53,192
Dia akan memiliki teriakan yang baik, dia akan baik-baik saja.
Anda akan berbicara dengannya besok. </ P>

1173
01:00:53,317 --> 01:00:55,027
Ayo ke atas. Apakah Anda
bahkan mendengarkan saya? </ P>

1174
01:00:55,111 --> 01:00:57,238
Apakah Anda memberi
sobekan kotoran? </ P>

1175
01:00:58,406 --> 01:01:00,158
Tentu saja saya lakukan, Johnny. </ P>

1176
01:01:00,241 --> 01:01:02,118
"Guntur teman-teman
seumur hidup," ingat?

1177
01:01:02,201 --> 01:01:04,787
Yesus! Lori benar. </ P>

1178
01:01:04,871 --> 01:01:07,248
Aku seharusnya berhenti menggantung
denganmu sejak lama. </ P>

1179
01:01:07,415 --> 01:01:09,333
Aku tidak akan pernah
hidup denganmu di sekitar. .

1180
01:01:09,500 --> 01:01:11,961
Saya berusia 35 tahun
dan saya tidak ke mana-mana.

1181
01:01:12,044 --> 01:01:15,506
Yang saya lakukan hanyalah mengisap ganja dan menonton
film dengan boneka beruang-sialan .

1182
01:01:15,590 --> 01:01:18,092
Karena itu, saya hanya
kehilangan cinta dalam hidupku.

1183
01:01:18,843 --> 01:01:20,219
Johnny, I & apos; m...

1184
01:01:20,386 --> 01:01:21,512
Maafkan saya .

1185
01:01:21,679 --> 01:01:24,015
Aku harus sendirian, Ted.
Aku tidak bisa melihatmu lagi.

1186
01:01:26,726 --> 01:01:28,853
John, tunggu. Dengar. </ P>

1187
01:01:29,228 --> 01:01:31,355
<i> Aku cinta kamu! </ I>

1188
01:02:30,539 --> 01:02:34,043
Jadi, kata melalui
grapevine adalah bahwa kamu & apos; re

1189
01:02:34,168 --> 01:02:35,253
baru solo.

1190
01:02:35,461 --> 01:02:37,380
Rex, aku punya banyak
pekerjaan yang harus aku lakukan.

1191
01:02:37,713 --> 01:02:40,800
Aku punya tiket ke Norah Jones
di Hatch Shell malam ini

1192
01:02:40,883 --> 01:02:43,511
dan aku akan menyukainya.
jika kamu akan pergi bersamaku.

1193
01:02:43,803 --> 01:02:46,806
Kamu memintaku keluar seminggu.
setelah aku putus dengan seseorang? </ p >

1194
01:02:47,265 --> 01:02:49,433
Dengar, aku akan
memotong kotoran, di sini.

1195
01:02:49,517 --> 01:02:50,518
Tolong.

1196
01:02:50,810 --> 01:02:54,146
Ini adalah pertama kalinya
bahwa kamu telah lajang

1197
01:02:54,230 --> 01:02:55,731
selama bertahun-tahun
Anda telah bekerja di sini.

1198
01:02:56,399 --> 01:02:58,985
Pergilah bersama saya
sekali saja.

1199
01:02:59,068 --> 01:03:00,778
Dan jika Anda sengsara
dan kamu membencinya

1200
01:03:00,861 --> 01:03:05,199
maka aku berjanji aku tidak akan pernah
bahkan mengisyaratkan pada subjek lagi.

1201
01:03:06,742 --> 01:03:07,743
Tolong.

1202
01:03:07,994 --> 01:03:09,453
Rex, saya tidak berpikir.
itu pintar.

1203
01:03:09,578 --> 01:03:11,706
Saya bajingan,
Saya tahu itu.

1204
01:03:11,789 --> 01:03:13,124
Itu berhasil untuk saya < br /> di sekolah menengah,

1205
01:03:13,207 --> 01:03:14,709
dan itu sudah
suatu refleks sejak itu.

1206
01:03:15,167 --> 01:03:17,336
Lori,
yang terburuk yang bisa terjadi

1207
01:03:17,712 --> 01:03:20,172
adalah bahwa Anda terus
yang menyenangkan, tanggal kasual

1208
01:03:20,256 --> 01:03:22,300
dengan seorang pria yang
hanya ingin kesempatan

1209
01:03:22,383 --> 01:03:25,886
untuk membuktikan bahwa dia bisa menjadi 
sesuatu yang lebih dari sekadar brengsek.

1210
01:03:25,970 --> 01:03:28,306
Plus, kamu adalah tangkapan yang besar.

1211
01:03:28,389 --> 01:03:30,433
Dan sudah waktunya seseorang
memperlakukanmu seperti itu.

1212
01:03:32,685 --> 01:03:34,687
Persetan. Baik. </ P>

1213
01:03:34,854 --> 01:03:37,064
Baik. Itu pasti sekali ketukan menangis
Saya sendiri tidur setiap malam. </ P>

1214
01:03:37,148 --> 01:03:39,358
Dan jika itu berarti
Membawa Anda dari punggungku,

1215
01:03:39,442 --> 01:03:40,776
baik, itu hanya bonus.

1216
01:03:40,860 --> 01:03:42,320
Aku akan menjemputmu jam 8:00.

1217
01:03:49,910 --> 01:03:52,455
Johnny. Ini aku. </ P>

1218
01:03:52,872 --> 01:03:53,914
Pergi. </ P>

1219
01:03:54,248 --> 01:03:56,959
Johnny, open the door,
please, I want to talk.

1220
01:04:06,677 --> 01:04:08,721
Yesus Kristus!
Apa-apaan, kawan?

1221
01:04:08,888 --> 01:04:11,098
Maaf. Dengar, Johnny, aku tahu.
Kau kesal, oke? </ P>

1222
01:04:11,265 --> 01:04:13,267
Tapi dengarkan aku.
Selama lima detik. </ P>

1223
01:04:13,476 --> 01:04:15,644
Aku melihat Lori pergi 
/> Apartemen dengan Rex.

1224
01:04:15,728 --> 01:04:16,729
Apa?

1225
01:04:16,812 --> 01:04:18,147
Saya serius, John.
Saya pergi untuk berbicara dengannya

1226
01:04:18,230 --> 01:04:19,857
dan mungkin mengambil beberapa
dari panas Anda.

1227
01:04:19,940 --> 01:04:21,317
Dan di sana dia,
mengambilnya.

1228
01:04:21,400 --> 01:04:22,735
Mereka akan
ke Shell Hatch.

1229
01:04:22,902 --> 01:04:24,820
Anda tidak bisa dipercaya,
Anda tahu itu?

1230
01:04:24,904 --> 01:04:26,489
Betapa bodoh
menurut Anda saya?

1231
01:04:26,572 --> 01:04:28,074
Jika Anda berpikir bahwa oleh
membuat kotoran seperti itu sampai

1232
01:04:28,157 --> 01:04:30,117
Anda akan membuat saya memilih
semacam kesetiaan kepada Anda

1233
01:04:30,201 --> 01:04:31,369
di atasnya Anda keluar
dari pikiran sialan Anda.

1234
01:04:31,452 --> 01:04:33,621
Johnny, itu adalah kebenaran,
Aku memberitahumu.

1235
01:04:33,704 --> 01:04:35,623
Kamu tahu apa?
Keluar dari sini.

1236
01:04:36,582 --> 01:04:39,001
Kamu tahu apa? Anda bertindak seperti ayam.
Anda tahu itu? </ P>

1237
01:04:39,168 --> 01:04:40,586
Apa? Saya bertindak
seperti ayam? </ P>

1238
01:04:40,669 --> 01:04:41,670
Ya, Anda. </ P>

1239
01:04:41,754 --> 01:04:43,756
Jadi tutup lubang daging Anda untuk
sedetik dan dengarkan saya. </ P >

1240
01:04:43,964 --> 01:04:45,466
Huh?
Lubang daging? Apa? </ P>

1241
01:04:45,549 --> 01:04:47,093
Itu tidak benar,
bukan? Tidak. </ P>

1242
01:04:47,259 --> 01:04:49,011
"Lubang pudding"?
Apakah itu yang mereka katakan? </ P>

1243
01:04:49,095 --> 01:04:50,179
Tidak, itu tidak boleh.
baik. </ P> < Karena, "Bagaimana Anda bisa memiliki.
puding jika Anda tidak makan daging Anda?"

1244
01:04:50,429 --> 01:04:53,682
Benar? Pink Floyd. </ P>

1245
01:04:53,849 --> 01:04:56,018
Lihat, intinya adalah,
Anda menyalahkan saya

1246
01:04:56,185 --> 01:04:58,020
untuk sesuatu yang
Anda lakukan untuk diri sendiri. </ P>

1247
01:04:58,104 --> 01:04:59,855
Lori benar tentang Anda. </ P>

1248
01:05:00,523 --> 01:05:01,732
Anda tidak dapat bertanggung jawab untuk
apa pun yang terjadi dalam hidup Anda. </ P>

1249
01:05:01,899 --> 01:05:05,528
Oh, dan Anda bisa? </ P>

1250
01:05:05,694 --> 01:05:06,737
Oh, and you can?

1251
01:05:06,821 --> 01:05:09,073
I don't have to.
I'm a fucking teddy bear.

1252
01:05:09,532 --> 01:05:12,701
Anda tahu sesuatu? Saya tidak mengikat.
Anda bangun dan menyeret Anda ke pesta itu. </ P>

1253
01:05:12,785 --> 01:05:15,746
Saya ingin Anda datang karena
Anda seharusnya adalah sahabat saya. </ P>

1254
01:05:15,830 --> 01:05:16,997
Anda tidak dapat berdiri di sana
dan beri tahu saya

1255
01:05:17,081 --> 01:05:19,125
bahwa Anda belum pernah melihat Lori
sebagai ancaman terhadap persahabatan kami.

1256
01:05:19,208 --> 01:05:20,584
Berhasil keluar 
jauh lebih baik untuk Anda

1257
01:05:20,668 --> 01:05:21,961
ketika Anda dan saya
mendapatkan kacau

1258
01:05:22,044 --> 01:05:23,295
di sofa pada jam 9:00
AM, tidak ?

1259
01:05:23,587 --> 01:05:24,672
Dengarkan dirimu sendiri.

1260
01:05:24,839 --> 01:05:27,383
Apa aku ini? Kaisar Ming,
di sini, mengendalikan pikiran Anda? </ P>

1261
01:05:27,550 --> 01:05:29,135
Itu adalah pilihan Anda, John. </ P>

1262
01:05:29,343 --> 01:05:31,053
Dan dengan menyalahkan saya,
Anda, Anda hanya </ i> p>

1263
01:05:31,137 --> 01:05:32,763
menjadikan dirimu sendiri.
Terlihat seperti vagina.

1264
01:05:35,391 --> 01:05:37,143
Terkadang aku mengingat kembali
pagi Natal itu

1265
01:05:37,226 --> 01:05:38,394
ketika aku berumur delapan tahun.

1266
01:05:38,477 --> 01:05:40,187
Aku harap aku baru saja
mendapatkan Teddy Ruxpin.

1267
01:05:41,772 --> 01:05:43,315
Katakan satu kali lagi.

1268
01:05:43,732 --> 01:05:46,610
Teddy Rux-fucking-pin!

1269
01:06:09,884 --> 01:06:10,968
Sial!

1270
01:06:15,222 --> 01:06:16,307
Sial, bung!

1271
01:07:01,185 --> 01:07:02,853
Ow! Sial! Cocksucker! </ P>

1272
01:07:04,188 --> 01:07:05,898
Sialan berhenti! Sial! </ P>

1273
01:07:18,118 --> 01:07:19,328
Kenapa kamu menangis? </ P>

1274
01:07:19,995 --> 01:07:23,290
Penisku dikencet
oleh TV. </ P>

1275
01:07:33,175 --> 01:07:34,969
Aku sangat menyesal, Johnny. </ P >

1276
01:07:35,177 --> 01:07:36,637
Begitu juga aku, kawan.

1277
01:07:37,179 --> 01:07:38,639
Aku mencintaimu.

1278
01:07:38,806 --> 01:07:40,307
Aku juga mencintaimu.

1279
01:07:40,808 --> 01:07:42,142
Dengar.

1280
01:07:42,685 --> 01:07:45,062
Anda harus membiarkan saya membantu Anda melakukan
hal yang benar dengan Anda dan Lori. </ P>

1281
01:07:45,479 --> 01:07:47,982
Tidak ada hal yang benar.
Dia sialan membenciku. </ P>

1282
01:07:48,357 --> 01:07:52,069
Tidak, John.
Kita bisa mendapatkannya kembali. </ P>

1283
01:07:52,278 --> 01:07:53,279
Lihat,

1284
01:07:54,321 --> 01:07:56,407
Anda ingat
ketika Anda berusia 10 tahun,

1285
01:07:56,574 --> 01:07:59,201
dan Anda memukul bajing itu
Dengan senapan BB Anda?

1286
01:07:59,368 --> 01:08:01,078
Dan kemudian ketika kita melihat
jatuh dari pohon,

1287
01:08:01,161 --> 01:08:03,205
kami berdua mulai menangis,
Anda ingat?

1288
01:08:03,372 --> 01:08:04,707
Dan kemudian kami berlari ke sana

1289
01:08:04,832 --> 01:08:09,003
dan kami mencoba memberikannya CPR,
dan itu hidup kembali.

1290
01:08:09,169 --> 01:08:11,005
John, kita bisa
melakukannya lagi.

1291
01:08:11,088 --> 01:08:12,131
Ted,

1292
01:08:12,339 --> 01:08:14,967
kita menghancurkan tulang rusuknya dan meniup
paru-parunya mencoba memberinya CPR.

1293
01:08:15,050 --> 01:08:16,218
Mati.

1294
01:08:17,428 --> 01:08:20,472
Ayo. Kami akan
ke Shell Hatch. </ P>

1295
01:09:09,355 --> 01:09:10,481
Ya! </ P>

1296
01:09:10,564 --> 01:09:13,484
Terima kasih. Kami akan mengambil waktu singkat
istirahat, tetapi kami akan kembali dalam beberapa. </ P>

1297
01:09:21,659 --> 01:09:23,243
Mainkan <i> Sumpit, </ i>
Anda jazzy pelacur.

1298
01:09:23,327 --> 01:09:24,370
Teddy!

1299
01:09:25,704 --> 01:09:26,664
Apa kabar?

1300
01:09:26,747 --> 01:09:28,374
Apa kabar,
brengsek brengsek?

1301
01:09:28,457 --> 01:09:30,459
Yah, saya tidak panas,
cewek setengah Muslim

1302
01:09:30,542 --> 01:09:33,087
yang menjual 37 juta catatan,
tapi aku tergantung di sana.

1303
01:09:33,754 --> 01:09:35,172
Setengah-India, tapi terima kasih.

1304
01:09:35,255 --> 01:09:36,256
Ya, terserah.
Terima kasih atas 9/11.

1305
01:09:36,340 --> 01:09:38,342
Dengar, aku ingin kamu bertemu.
teman baikku, oke?

1306
01:09:38,425 --> 01:09:40,177
John Bennett, Norah Jones.

1307
01:09:40,260 --> 01:09:41,845
Hai, Norah Jones.

1308
01:09:41,929 --> 01:09:44,098
Hei, disana, berkeringat.

1309
01:09:45,766 --> 01:09:47,017
Kamu siap untuk
menurunkan rumah?

1310
01:09:47,101 --> 01:09:50,270
Ya, ma & apos; am. Terima kasih untuk
kesempatan, Nona...

1311
01:09:50,354 --> 01:09:52,356
Ma & apos; am Jones.
Terima kasih. </ P>

1312
01:09:52,523 --> 01:09:54,108
Yesus, kamu terlihat fantastis. </ P>

1313
01:09:54,400 --> 01:09:56,694
Yah, Anda mungkin tidak digunakan
untuk melihat saya berpakaian lengkap.

1314
01:09:56,777 --> 01:09:58,237
Ya, saya tahu, kan?

1315
01:09:58,320 --> 01:10:01,949
Saya dan Norah bertemu pada 2002 di sebuah < br /> pesta di Belinda Carlisle & apos; s rumah

1316
01:10:02,116 --> 01:10:04,493
dan kami memiliki canggung.
fuzzy seks di ruang mantel.

1317
01:10:04,660 --> 01:10:06,662
Sebenarnya, Anda tidak begitu buruk.
untuk seorang pria tanpa penis.

1318
01:10:06,870 --> 01:10:09,957
Kau tahu, aku telah menulis begitu banyak
surat marah kepada Hasbro tentang itu.

1319
01:10:12,668 --> 01:10:13,752
Terima kasih.

1320
01:10:13,919 --> 01:10:15,671
Sekarang, saya akan
memberi waktu istirahat kepada kami

1321
01:10:15,754 --> 01:10:17,256
and bring a friend up
to the stage.

1322
01:10:17,423 --> 01:10:19,550
Dia akan menyanyikan lagu
untuk seorang wanita spesial

1323
01:10:19,633 --> 01:10:21,802
di antara penonton.
siapa yang sangat dia cintai.

1324
01:10:21,969 --> 01:10:24,888
Tolong beri tepuk tangan
Kepada John Bennett.

1325
01:10:28,100 --> 01:10:30,144
Oh, Tuhanku.

1326
01:10:30,227 --> 01:10:32,104
Sialan!

1327
01:10:35,816 --> 01:10:37,651
Aku harus menidurinya lagi.

1328
01:10:37,901 --> 01:10:38,902
Uh...

1329
01:10:38,986 --> 01:10:42,489
Hai, nama saya John Bennett,

1330
01:10:42,823 --> 01:10:44,825
dan ini
untuk Lori Collins. </ P>

1331
01:10:45,784 --> 01:10:46,994
Karena aku mencintaimu.

1332
01:10:48,162 --> 01:10:52,332
Lagu ini selalu mengingatkan saya tentang
malam paling penting dalam hidupku.

1333
01:10:53,417 --> 01:10:55,002
Malam kami bertemu.

1334
01:10:55,169 --> 01:10:59,006
Ini adalah lagu tema 
dari film Octopussy.

1335
01:11:03,761 --> 01:11:10,350
<i> Yang saya inginkan adalah yang manis
gangguan Selama satu atau dua jam </ i>

1336
01:11:11,185 --> 01:11:15,606
<i> Tidak punya niat untuk melakukan </ i>

1337
01:11:16,815 --> 01:11:18,817
Masih lebih baik
daripada Katy Perry.

1338
01:11:21,945 --> 01:11:25,532
<i> Lucu bagaimana itu
selalu berjalan dengan cinta </ i>

1339
01:11:25,699 --> 01:11:29,244
<i> Ketika Anda tidak melihat,
Anda menemukan </ i>

1340
01:11:29,411 --> 01:11:33,332
<i> Tapi kemudian
kita berdua sejenis </ i>

1341
01:11:34,291 --> 01:11:36,543
<i> Kami bergerak sebagai salah satu </ i>

1342
01:11:38,545 --> 01:11:41,548
<i> Kami semua tinggi sepanjang waktu </ i>

1343
01:11:41,924 --> 01:11:43,258
Kamu payah,
turun dari panggung! </ P>

1344
01:11:43,342 --> 01:11:44,885
Ayo.
Beri dia kesempatan.

1345
01:11:47,721 --> 01:11:50,474
<i> Melakukan lebih banyak lagi </ i>

1346
01:11:50,682 --> 01:11:51,767
Kamu bajingan!

1347
01:11:52,351 --> 01:11:53,644
<i> Daripada jatuh... </ i> </ p >

1348
01:11:58,190 --> 01:11:59,274
Oh, Yesus!

1349
01:12:00,859 --> 01:12:02,528
Seseorang memanggil ambulans!

1350
01:12:11,954 --> 01:12:13,539
Itu gila.

1351
01:12:13,622 --> 01:12:15,499
Apakah kamu melihat jalannya.
pria & apos; tubuh menyentuh tanah?

1352
01:12:15,582 --> 01:12:17,209
Dia seperti boneka kain.

1353
01:12:17,584 --> 01:12:19,586
Ya, saya lebih baik
tidak membicarakannya.

1354
01:12:19,670 --> 01:12:21,255
Anda ingin pergi.
Dapatkan minuman setelah ini?

1355
01:12:21,338 --> 01:12:24,258
Saya merasa seperti saya bisa menggunakannya.
Setelah melihat seorang pria hampir mati.

1356
01:12:24,341 --> 01:12:27,177
Tidak, saya pikir I & apos; d
bukan hanya Anda telah membawaku pulang. </ P>

1357
01:12:27,261 --> 01:12:29,179
One drink.
Come on.

1358
01:12:29,263 --> 01:12:31,181
Tidak, tidak benar-benar
merasa sanggup melakukannya.

1359
01:12:31,265 --> 01:12:33,100
Baiklah, saya mengerti.

1360
01:12:33,183 --> 01:12:36,186
Dan, Anda tahu,
Saya tidak & apos; menyalahkan kamu.

1361
01:12:36,270 --> 01:12:37,855
Maksudku,
ketika kamu memikirkannya,

1362
01:12:37,938 --> 01:12:41,191
itu sebenarnya sangat tidak adil.
dia mempermalukanmu seperti itu. </ p >

1363
01:12:42,401 --> 01:12:44,862
Hanya untuk memperjelas,
Saya tidak malu.

1364
01:12:45,279 --> 01:12:48,073
Dengar, John dan saya mungkin memiliki
masalah kami, tapi setidaknya dia mencoba.

1365
01:12:50,242 --> 01:12:53,245
< Anda tahu apa? Saya tidak merasa
suka berbicara dengan Anda tentang hal ini. </ P>

1366
01:12:53,745 --> 01:12:54,830
Ke mana Anda pergi? </ P>

1367
01:12:54,997 --> 01:12:58,000
Naik taksi.
Saya akan pulang.

1368
01:13:02,296 --> 01:13:03,672
Akhirnya.

1369
01:13:14,808 --> 01:13:16,018
Di bawah sini.

1370
01:13:16,101 --> 01:13:17,769
Tidak mencari handuk Anda.
Bersumpah demi Tuhan.

1371
01:13:17,853 --> 01:13:20,355
Tidak mencari handuk Anda . Tidak
Melihat bisnis lucu Anda. </ P>

1372
01:13:20,522 --> 01:13:22,149
Ted, apa yang Anda
lakukan di sini? </ P>

1373
01:13:22,983 --> 01:13:24,318
Saya perlu berbicara dengan Anda. </ P>

1374
01:13:24,818 --> 01:13:26,904
Dengar, jika Anda di sini untuk bertarung
Perang John & apos; s untuknya...

1375
01:13:26,987 --> 01:13:28,864
Dengar, biarkan aku.
Bicaralah dulu, oke?

1376
01:13:28,947 --> 01:13:30,824
Dan kemudian kamu bisa.
Katakan apa pun yang kamu inginkan.

1377
01:13:35,245 --> 01:13:38,916
Dengar, John 
sangat mencintaimu,

1378
01:13:38,999 --> 01:13:40,417
lebih dari
apa pun di dunia,

1379
01:13:40,500 --> 01:13:43,545
dan dia jatuh ke fucking
potongan tanpa kamu.

1380
01:13:44,087 --> 01:13:45,964
Dia tahu.
dia mengacau besar

1381
01:13:46,048 --> 01:13:49,509
tapi kamu harus percaya padaku.
itu bukan kesalahannya.

1382
01:13:49,593 --> 01:13:53,305
Aku memberitahunya untuk menjamin pada Anda bahwa
malam di Rex & apos; s dan dia berkata, "Tidak."

1383
01:13:53,388 --> 01:13:57,392
Dia berkata "tidak," dia akan tinggal di sana
dengan Anda, dan saya memutar lengannya, Lori.

1384
01:13:57,893 --> 01:13:59,937
Jadi, jika kamu hanya memberinya
satu kesempatan lagi

1385
01:14:00,562 --> 01:14:03,774
Aku berjanji akan pergi
dan aku tidak akan pernah kembali.

1386
01:14:03,941 --> 01:14:06,068
Baiklah?
Dia & akan semua milikmu.

1387
01:14:06,944 --> 01:14:08,904
Ted, itu & apos; s
tawaran yang sangat bagus,

1388
01:14:08,987 --> 01:14:11,365
but I don't want
you to do that.

1389
01:14:11,531 --> 01:14:15,535
Ini adalah antara John dan aku dan
Aku tidak berpikir itu bisa diperbaiki.

1390
01:14:15,702 --> 01:14:17,079
Ya, karena aku!

1391
01:14:17,204 --> 01:14:20,457
Dengar, Lori, 
Anda ingin dia menjadi seorang pria.

1392
01:14:20,540 --> 01:14:22,459
Tapi selama
dia mendapat boneka beruangnya,

1393
01:14:22,542 --> 01:14:24,670
dia selalu akan
menjadi anak laki-laki.

1394
01:14:26,713 --> 01:14:29,466
Dia menunggu.
di Charlie & apos; s sekarang.

1395
01:14:29,633 --> 01:14:33,220
Jadi, jika Anda pergi ke sana
dan hanya berbicara dengannya </ p >

1396
01:14:33,387 --> 01:14:35,222
Saya akan pergi
ketika Anda kembali.

1397
01:14:36,139 --> 01:14:37,432
Selamanya.

1398
01:14:37,891 --> 01:14:40,811
Dan, Anda akan melihat,

1399
01:14:40,894 --> 01:14:43,897
dia tidak akan pernah menjadi
takut guntur lagi.

1400
01:15:27,607 --> 01:15:31,236
"Michelob Ultra
Jeruk Nanas Jeruk."

1401
01:15:31,403 --> 01:15:33,697
Ya Tuhan,
Amerika sedang meledak. </ p >

1402
01:15:42,748 --> 01:15:43,790
Hai, Ted.

1403
01:15:44,416 --> 01:15:45,459
Sial!

1404
01:16:04,686 --> 01:16:05,979
Lori, apa...

1405
01:16:06,480 --> 01:16:07,522
Hei.

1406
01:16:07,689 --> 01:16:08,899
Apa yang kamu lakukan di sini?

1407
01:16:09,483 --> 01:16:11,318
Anda dapat berterima kasih kepada Ted.

1408
01:16:14,988 --> 01:16:17,199
Haruskah saya duduk?

1409
01:16:17,657 --> 01:16:19,701
Ya, jika Anda mau.

1410
01:16:19,951 --> 01:16:21,244
Oke.

1411
01:16:23,330 --> 01:16:25,040
Jadi, kerja & aposos?
Semuanya bagus, di sana?

1412
01:16:25,207 --> 01:16:27,709
Ya. Ya, kerja & apos; s baik. </ P>

1413
01:16:29,503 --> 01:16:32,047
Saya kira kita tidak bisa membuat
pembicaraan kecil sepanjang hari, ya? </ P>

1414
01:16:33,340 --> 01:16:37,052
Jika tidak apa-apa dengan Anda, saya hanya 
ingin mengatakan apa yang ingin saya katakan.

1415
01:16:38,178 --> 01:16:39,721
Saya bisa duduk di sini dan
bilang aku minta maaf,

1416
01:16:39,805 --> 01:16:41,264
itu sangat besar.
kesalahpahaman,

1417
01:16:41,348 --> 01:16:43,892
dan saya siap untuk berubah,

1418
01:16:44,017 --> 01:16:45,852
tapi saya tidak berpikir Anda ingin
untuk mendengar salah satu dari omong kosong itu.

1419
01:16:46,686 --> 01:16:49,022
Saya tidak akan mencoba untuk
Membawa Anda untuk membawa saya kembali.

1420
01:16:49,523 --> 01:16:50,565
Mengapa Anda?

1421
01:16:50,649 --> 01:16:52,567
Saya telah menjadi pacar yang sangat buruk
selama empat tahun terakhir.

1422
01:16:52,651 --> 01:16:54,277
Saya tidak perlu berhak Anda.

1423
01:16:55,028 --> 01:16:58,782
Saya tahu saya tidak mengambil hubungan
kami dengan serius tapi, Lori,

1424
01:16:58,865 --> 01:17:00,700
Saya mencintaimu lebih
daripada hidup itu sendiri.

1425
01:17:02,661 --> 01:17:06,081
Yang saya inginkan adalah... saya hanya
ingin mengakhiri hubungan baik.

1426
01:17:06,164 --> 01:17:07,457
Saya berutang kepada Anda.

1427
01:17:07,624 --> 01:17:10,043
Saya ingin Anda bahagia.
Anda berhak mendapatkannya.

1428
01:17:10,877 --> 01:17:14,840
Dan saya hanya berharap bahwa mungkin
kita masih bisa berteman.

1429
01:17:16,550 --> 01:17:18,468
Terima kasih untuk
bersikap sangat jujur.

1430
01:17:21,555 --> 01:17:23,515
Itu cukup banyak.

1431
01:17:26,268 --> 01:17:27,394
Terima kasih sudah datang.

1432
01:17:58,884 --> 01:18:00,010
Whoa!

1433
01:18:03,096 --> 01:18:05,682
Ya, seperti yang Anda lihat

1434
01:18:05,765 --> 01:18:09,102
Anda telah menjadi bagian dari keluarga
kami untuk beberapa waktu. </ P>

1435
01:18:10,937 --> 01:18:12,189
Selamat datang di rumah. </ P>

1436
01:18:12,272 --> 01:18:13,815
Ya, itu adalah jenis
lucu, sebenarnya.

1437
01:18:13,899 --> 01:18:16,276
Aku punya banyak foto.
kalian di rumahku.

1438
01:18:16,526 --> 01:18:18,278
Apakah dia milikku, Ayah?

1439
01:18:18,904 --> 01:18:22,199
Ya, dia adalah, pemenang kecilku.
Ya, dia.

1440
01:18:22,574 --> 01:18:24,659
Ted, kamu telah tiba
pada waktu yang beruntung.

1441
01:18:24,743 --> 01:18:26,494
Ini hampir
Jam bermain Robert & apos.

1442
01:18:26,703 --> 01:18:29,080
Ya, saya menebak kalian.
tidak punya PS3.

1443
01:18:29,164 --> 01:18:32,042
Saya tebak Anda lebih dari "kayu
kuda dengan wig" jenis keluarga. </ P>

1444
01:18:32,876 --> 01:18:34,461
Yeah.

1445
01:18:34,544 --> 01:18:36,421
Tidak. Ya. Tidak. </ P>

1446
01:18:36,963 --> 01:18:37,964
Ya. </ P>

1447
01:18:45,513 --> 01:18:47,474
Ya, lihat,
ada & apos; s orang itu. </ P>

1448
01:18:47,766 --> 01:18:51,269
Sekarang, Ted, kamu milik Robert sekarang, oke ?
Anda melakukan apa yang dia katakan.

1449
01:18:51,436 --> 01:18:53,438
Anda pikir Anda hanya akan
lolos dengan penculikan?

1450
01:18:53,605 --> 01:18:54,940
Itu adalah sialan bagus <br / > contoh Anda sedang mengatur...

1451
01:18:55,023 --> 01:18:56,149
Bahasa!

1452
01:18:56,233 --> 01:18:57,734
Maaf. Maaf. </ P>

1453
01:19:02,989 --> 01:19:05,951
Anda tahu, Ted,
ketika saya masih kecil,

1454
01:19:08,036 --> 01:19:10,247
Saya melihat Anda di televisi. </ P>

1455
01:19:10,413 --> 01:19:11,873
Dan saya pikir Anda
Yang paling menakjubkan,

1456
01:19:11,957 --> 01:19:14,626
hal yang paling indah.
Saya akan pernah melihatnya. Pernah. </ P>

1457
01:19:15,752 --> 01:19:20,423
Dan aku bertanya pada ayahku jika aku bisa.
boneka beruang ajaib juga. </ P>

1458
01:19:20,507 --> 01:19:21,925
Dan dia berkata, "Tidak." </ P>

1459
01:19:22,300 --> 01:19:24,511
Dapatkah Anda mengirim email kepada saya
sisa cerita ini?

1460
01:19:24,886 --> 01:19:26,930
Dan saya sangat sedih.

1461
01:19:27,639 --> 01:19:30,433
Dan saya berjanji pada diri sendiri bahwa
jika saya pernah seorang putra,

1462
01:19:30,600 --> 01:19:35,689
Saya tidak akan pernah,
pernah, pernah berkata tidak kepadanya.

1463
01:19:37,816 --> 01:19:39,109
Bahkan

1464
01:19:39,276 --> 01:19:42,279
Mungkin "tidak" ke bar Snickers setiap
sekali dalam sementara tidak akan sakit.

1465
01:19:42,362 --> 01:19:44,364
Saya dan Ted akan
untuk menjadi teman baik, Ayah.

1466
01:19:44,906 --> 01:19:47,909
Ya, Anda,
tupai kecil saya.

1467
01:19:51,538 --> 01:19:53,164
Selamat bermain.

1468
01:19:55,125 --> 01:19:57,210
Yesus fucking Christ!

1469
01:19:57,294 --> 01:19:59,421
Aku mengucapkan kata yang buruk
Suatu kali.

1470
01:20:00,213 --> 01:20:01,840
Ayah menghukumku < br /> untuk itu.

1471
01:20:01,923 --> 01:20:04,175
Itu adalah kisah yang hebat.
Saya merasa seperti ada di sana.

1472
01:20:04,384 --> 01:20:06,177
Ayah memberi saya sebuah aduh.

1473
01:20:06,469 --> 01:20:09,180
Sekarang, saya harus
memberi Anda sebuah aduh. </ P>

1474
01:20:14,227 --> 01:20:16,563
Baiklah, anak, Anda menang.
Kami akan melakukannya dengan cara Anda. </ P>

1475
01:20:16,646 --> 01:20:18,231
Apa yang Anda ingin melakukannya?
Anda ingin bermain game?

1476
01:20:18,315 --> 01:20:19,733
Ini adalah waktu bermain, kan?
Kami akan bermain game.

1477
01:20:19,816 --> 01:20:21,735
Ya, saya mau
main game.

1478
01:20:21,818 --> 01:20:23,862
Bagus, bagus. Mari & apos; s lihat.
Bagaimana kalau kita...

1479
01:20:23,945 --> 01:20:25,697
Bagaimana kalau kita bermain sedikit
permainan petak umpet?

1480
01:20:26,072 --> 01:20:28,283
Saya suka petak umpet.
Saya akan bersembunyi.

1481
01:20:28,450 --> 01:20:30,618
Sekarang, gantung sebentar, di sana.

1482
01:20:30,702 --> 01:20:34,247
Ayahmu suka kamu menunjukkan sikap yang baik.
Benar, Tubby McFat-Brengsek?

1483
01:20:34,581 --> 01:20:36,458
Oke. Anda bersembunyi dulu. </ P>

1484
01:20:36,541 --> 01:20:37,625
Hebat. Fantastis. </ P>

1485
01:20:37,709 --> 01:20:41,212
Oke, sekarang Anda menghitung sampai 100, dan
maka Anda mencoba untuk menemukan saya, oke? </ P>

1486
01:20:41,296 --> 01:20:42,339
Oke. </ P>

1487
01:20:43,882 --> 01:20:46,551
Apakah saya perlu mencuci tangan saya
sebelum saya memainkan game ini?

1488
01:20:47,260 --> 01:20:50,555
Tidak. Itu adalah pertanyaan yang aneh.
Tidak, cukup mulai menghitung. </ P>

1489
01:20:52,682 --> 01:20:54,768
Satu, dua,

1490
01:20:55,643 --> 01:20:59,105
tiga, empat, lima,

1491
01:20:59,814 --> 01:21:01,900
enam, tujuh...

1492
01:21:02,067 --> 01:21:04,235
Tidak mengintip, sekarang,
atau Anda akan mendapatkan kanker anak.

1493
01:21:04,402 --> 01:21:07,697
... delapan, sembilan, sepuluh,

1494
01:21:08,365 --> 01:21:11,826
sebelas, dua belas,
tiga belas...

1495
01:22:03,670 --> 01:22:04,921
Ah!

1496
01:22:31,156 --> 01:22:32,198
Hei.

1497
01:22:32,740 --> 01:22:33,992
Hei.

1498
01:22:35,285 --> 01:22:36,578
Kamu berjalan pulang < br /> sendiri, ya?

1499
01:22:37,036 --> 01:22:38,079
Ya.

1500
01:22:39,414 --> 01:22:40,582
Apakah Anda perlu tumpangan?

1501
01:22:40,999 --> 01:22:42,083
Oh, saya baik-baik saja.

1502
01:22:42,167 --> 01:22:44,836
Jika saya diperkosa, itu & apos; akan menjadi saya 
kesalahan untuk apa yang saya kenakan.

1503
01:22:45,712 --> 01:22:47,922
Dengar, John.

1504
01:22:49,174 --> 01:22:51,426
Ada sesuatu yang saya
perlu katakan kepada Anda juga.

1505
01:23:06,858 --> 01:23:08,568
Hei.
Hei.

1506
01:23:08,818 --> 01:23:10,487
John, saya harap itu...

1507
01:23:11,237 --> 01:23:13,406
Dengar, saya tidak ingin
Anda berpikir bahwa...

1508
01:23:16,534 --> 01:23:17,869
Maaf.

1509
01:23:18,369 --> 01:23:21,331
Saya ingin kami terus berbicara
karena saya pikir mungkin...

1510
01:23:22,499 --> 01:23:23,541
Lanjutkan.

1511
01:23:23,625 --> 01:23:25,335
Siapa pun ini,
Ini bukan saat yang tepat. </ P>

1512
01:23:25,418 --> 01:23:26,878
John, ini aku.
Bisakah kamu mendengarku? </ P>

1513
01:23:27,378 --> 01:23:29,547
Ted? Dengar,
Aku harus meneleponmu kembali. </ P>

1514
01:23:29,631 --> 01:23:31,591
Tidak, John, jangan tutup!
Aku dalam masalah. </ P>

1515
01:23:32,008 --> 01:23:33,259
Apa maksudmu ?
Kesulitan apa?

1516
01:23:33,426 --> 01:23:35,470
Mereka menangkap saya. Itu aneh
pria dari taman,

1517
01:23:35,553 --> 01:23:37,222
dan anak yang saya
pikir adalah putranya,

1518
01:23:37,305 --> 01:23:38,681
tetapi mungkin juga kekasihnya.
Saya tidak tahu.

1519
01:23:38,765 --> 01:23:40,099
Whoa, whoa, memperlambat.
Di mana Anda?

1520
01:23:40,350 --> 01:23:41,434
Uh...

1521
01:23:41,518 --> 01:23:42,894
Saya tidak yakin, itu & apos; s...

1522
01:23:44,103 --> 01:23:46,105
Halo? Halo, John? </ P>

1523
01:23:47,482 --> 01:23:48,525
Halo? </ P>

1524
01:23:49,359 --> 01:23:51,861
Kamu tidak sangat
tamu yang sopan, kan? </ P>

1525
01:23:51,945 --> 01:23:53,029
Sial! </ P>

1526
01:23:53,112 --> 01:23:55,323
Ted, halo? Ted? </ P>

1527
01:23:55,406 --> 01:23:56,783
Apa masalahnya?
Apakah dia baik-baik saja? </ P>

1528
01:23:57,242 --> 01:23:58,952
Saya tidak tahu.
Di mana dia? </ P>

1529
01:23:59,118 --> 01:24:00,828
Saya tidak tahu. Dia hanya
mengatakan dia dalam masalah. </ P>

1530
01:24:01,663 --> 01:24:03,039
Dapatkah Anda memanggilnya kembali? </ P>

1531
01:24:03,122 --> 01:24:04,332
Tidak, itu diblokir. </ P>

1532
01:24:05,500 --> 01:24:06,584
Tunggu sebentar. / p>

1533
01:24:10,630 --> 01:24:12,590
Pergi. Bawa Columbus ke Herald
dan dapatkan di jalan tol. </ P>

1534
01:24:16,177 --> 01:24:17,804
Halo, 911? </ P>

1535
01:24:17,929 --> 01:24:19,222
Saya butuh polisi
segera. </ P>

1536
01:24:19,389 --> 01:24:21,391
Orang ini mengambil
boneka beruang saya. </ P>

1537
01:24:22,183 --> 01:24:23,226
Halo? </ P>

1538
01:24:26,104 --> 01:24:28,273
Let me out of here,
you crazy bastard!

1539
01:24:30,900 --> 01:24:31,901
Aku mendengar bocah gemuk berlari.
Aku mendengar bocah gemuk berlari.

1540
01:24:31,985 --> 01:24:34,153
Aku yakin itu lucu.
Biarkan aku keluar dari sini!

1541
01:24:34,362 --> 01:24:36,239
Saya seorang warga negara
Amerika Serikat

1542
01:24:36,322 --> 01:24:37,699
dan saya memiliki hak! </ P>

1543
01:24:40,451 --> 01:24:41,995
Robert, sabuk pengaman. </ P>

1544
01:24:42,954 --> 01:24:44,831
Seharusnya 
Di sini, di suatu tempat.

1545
01:24:49,127 --> 01:24:50,169
Johnny!

1546
01:24:50,753 --> 01:24:53,256
Whoa, whoa! Berhenti, berhenti!
Itu mereka, berbalik! </ P>

1547
01:24:59,512 --> 01:25:00,555
Tetap bersama mereka. </ P>

1548
01:25:08,521 --> 01:25:09,564
Gantung om

1549
01:25:27,582 --> 01:25:28,875
Mundur, Susan Boyle!

1550
01:25:34,088 --> 01:25:36,174
Oh, Tuhanku! Dia akan melompat!
Lebih dekat. </ P>

1551
01:25:41,137 --> 01:25:42,972
Baiklah, mudah.
Ayo, Ted. </ P>

1552
01:25:46,559 --> 01:25:47,644
Sial!
Ya!

1553
01:25:47,935 --> 01:25:50,313
Hei, Johnny!
Total <i> TJ Pelacur </ i>, kan? </ P>

1554
01:25:50,396 --> 01:25:51,648
Ya! Sialan-A benar! </ P>

1555
01:25:55,234 --> 01:25:56,361
Oh, sial! </ P>

1556
01:26:01,574 --> 01:26:02,575
Pergi! Pergi! Pergi! </ P>

1557
01:26:15,421 --> 01:26:16,714
Ayah! </ P>

1558
01:26:18,758 --> 01:26:20,635
Biarkan & apos; s lihat seberapa baik
Anda tahu jalan-jalan ini. </ P>

1559
01:26:22,595 --> 01:26:23,638
Where is he?

1560
01:26:44,450 --> 01:26:45,576
Yesus!

1561
01:26:58,047 --> 01:26:59,298
Itu dia.
Mundur.

1562
01:27:32,874 --> 01:27:33,916
Di mana?

1563
01:27:36,002 --> 01:27:37,211
Tidak!

1564
01:27:37,295 --> 01:27:41,382
Anda dapat & apos ; t memiliki
boneka beruang saya!

1565
01:27:47,847 --> 01:27:49,348
Sialan.

1566
01:27:49,432 --> 01:27:50,475
Maaf.

1567
01:27:50,558 --> 01:27:52,518
Seseorang harus pergi Joan
Crawford pada anak itu .

1568
01:27:52,810 --> 01:27:54,353
Ayo.

1569
01:27:59,025 --> 01:28:00,193
Ted?

1570
01:28:06,908 --> 01:28:08,034
Oh, Tuhanku!

1571
01:28:11,245 --> 01:28:12,288
Sial!

1572
01:28:38,397 --> 01:28:39,440
Yesus.

1573
01:28:39,732 --> 01:28:41,651
Tetap di sini. Tetap di sana!
Tidak, John! </ P>

1574
01:28:52,954 --> 01:28:54,497
Kamu milikku, Ted! </ P>

1575
01:28:54,831 --> 01:28:57,333
Persetan denganmu, sobat.
Aku milik John Bennett. </ P >

1576
01:28:57,416 --> 01:29:01,087
Tapi aku bisa memberimu cinta,
dan kuda goyang,

1577
01:29:01,712 --> 01:29:03,256
dan menari.

1578
01:29:03,548 --> 01:29:06,008
Aku pikir kita sangat
jauh terpisah dalam hal ini.

1579
01:29:26,362 --> 01:29:28,072
Ted!

1580
01:30:16,120 --> 01:30:17,121
Oh, Tuhanku!

1581
01:30:17,204 --> 01:30:18,456
Ted!

1582
01:30:20,750 --> 01:30:21,834
John.

1583
01:30:22,501 --> 01:30:24,337
Lori, dapatkan isian.
Dapatkan semuanya.

1584
01:30:29,842 --> 01:30:31,302
Johnny.

1585
01:30:31,510 --> 01:30:33,220
Anda akan baik-baik saja, buddy.
Apakah Anda mengerti?

1586
01:30:33,304 --> 01:30:34,555
Anda akan baik-baik saja.

1587
01:30:35,389 --> 01:30:38,476
Yesus, saya terlihat seperti
robot dari Aliens.

1588
01:30:38,559 --> 01:30:40,436
Tidak, lihat saya, kawan.

1589
01:30:40,519 --> 01:30:42,021
Saya berjanji,
Anda akan baik-baik saja.

1590
01:30:43,272 --> 01:30:45,733
Saya tidak berpikir demikian. Saya & apos; m...

1591
01:30:47,735 --> 01:30:48,819
Saya dalam masalah. </ P>

1592
01:30:49,820 --> 01:30:50,863
Saya perlu...

1593
01:30:51,364 --> 01:30:52,865
Saya harus
memberi tahu Anda sesuatu.

1594
01:30:53,366 --> 01:30:54,533
Apa itu?

1595
01:30:56,786 --> 01:30:59,622
Jangan pernah kehilangan dia lagi.

1596
01:31:00,373 --> 01:31:02,541
Dia yang paling penting...

1597
01:31:05,002 --> 01:31:07,338
... paling penting
bagian dari hidup Anda.

1598
01:31:09,340 --> 01:31:12,051
Bahkan lebih dari saya.

1599
01:31:13,177 --> 01:31:15,721
Dia adalah
teman guntur Anda sekarang.

1600
01:31:16,889 --> 01:31:18,724
Dia & apos; s...

1601
01:32:01,642 --> 01:32:03,185
Aku mengerti.

1602
01:32:18,951 --> 01:32:21,078
Sayang, aku tidak tahu apakah
ini akan berfungsi.

1603
01:32:21,162 --> 01:32:22,288
Tolong, cukup coba.

1604
01:32:32,339 --> 01:32:34,008
Ayo, sobat.

1605
01:33:20,513 --> 01:33:22,890
Maafkan saya.

1606
01:33:23,349 --> 01:33:26,185
Anda melakukan semuanya
Anda bisa.

1607
01:33:26,894 --> 01:33:28,896
Saya sangat menyesal. </ P>

1608
01:36:03,300 --> 01:36:04,260
Ted! </ P>

1609
01:36:04,343 --> 01:36:05,427
I'm alive, Johnny!

1610
01:36:05,594 --> 01:36:06,595
Oh, Tuhanku!

1611
01:36:06,679 --> 01:36:08,973
Aku hidup.
Keinginan ajaibmu berhasil!

1612
01:36:09,807 --> 01:36:10,849
Kamu kembali!

1613
01:36:11,058 --> 01:36:12,935
Ya, maksudku ,
ketika Anda menjahit saya

1614
01:36:13,018 --> 01:36:14,895
Anda menaruh beberapa isian
di tempat yang salah

1615
01:36:14,979 --> 01:36:16,772
jadi saya sedikit kacau.

1616
01:36:16,855 --> 01:36:19,692
Tapi apakah Anda akan menjagaku.
Selama-lamanya?

1617
01:36:21,819 --> 01:36:23,821
Aku hanya bercanda.
Saya pikir itu akan lucu

1618
01:36:23,904 --> 01:36:25,489
jika Anda pikiran.
Aku terbelakang.

1619
01:36:25,864 --> 01:36:27,032
Kau bajingan!

1620
01:36:27,449 --> 01:36:29,368
Kemarilah, kamu bajingan.

1621
01:36:31,203 --> 01:36:32,246
Ah!

1622
01:36:32,538 --> 01:36:33,914
Selamat datang kembali, Ted.

1623
01:36:36,625 --> 01:36:37,668
Itu kamu.

1624
01:36:38,919 --> 01:36:39,962
Kamu berhasil.

1625
01:36:40,421 --> 01:36:41,797
Pelacur!

1626
01:36:42,298 --> 01:36:43,966
Kamu berharap untuk 
Hidupku kembali.

1627
01:36:44,216 --> 01:36:46,510
Tidak. Tidak. </ P>

1628
01:36:46,719 --> 01:36:48,512
Aku berharap untuk hidupku kembali. </ P>

1629
01:37:01,275 --> 01:37:02,318
Aku mencintaimu. </ P>

1630
01:37:02,735 --> 01:37:04,445
Aku juga mencintaimu. </ P>

1631
01:37:06,447 --> 01:37:09,325
Dan aku ingin Anda tahu itu,
setelah semalam

1632
01:37:09,408 --> 01:37:12,453
Saya tidak ingin kehilangan siapa pun.
yang penting bagi saya lagi.

1633
01:37:12,536 --> 01:37:14,830
Saya tidak akan menunggu.
lebih lama untuk memulai hidup saya.

1634
01:37:15,831 --> 01:37:17,291
Lori,

1635
01:37:18,667 --> 01:37:20,169
maukah kamu menikah denganku?

1636
01:37:21,837 --> 01:37:24,590
Yang aku inginkan.
adalah kamu, John Bennett.

1637
01:37:29,678 --> 01:37:34,475
<i> Dan begitu John, Lori dan
Ted hidup bahagia selamanya. </ I>

1638
01:37:34,767 --> 01:37:39,646
<i> Setelah akhirnya menemukan, itu semua
mereka benar-benar membutuhkan satu sama lain. </ i>

1639
01:37:41,982 --> 01:37:45,069
<i> John dan Lori
menikah di Cambridge </ i>

1640
01:37:45,152 --> 01:37:48,447
<i> dengan sangat istimewa
Justice of the Peace. </ i>

1641
01:37:49,114 --> 01:37:51,867
Dengan kekuatan yang diberikan kepadaku

1642
01:37:51,950 --> 01:37:54,953
oleh Jets New York

1643
01:37:55,079 --> 01:37:59,083
dan oleh orang-orang persatuan.
dari planet Mongo,

1644
01:37:59,208 --> 01:38:03,003
Saya sekarang mengucapkan
Anda pria dan istri.

1645
01:38:03,087 --> 01:38:05,381
Anda dapat mencium pengantin wanita,
Johnny.

1646
01:38:23,899 --> 01:38:26,902
Hai. Tom Skerritt. </ P>

1647
01:38:27,319 --> 01:38:28,821
Tom Skerritt! Wow!

1648
01:38:29,279 --> 01:38:31,532
Terima kasih banyak untuk datang.

1649
01:38:31,615 --> 01:38:34,827
Putriku lebih baik hidup,
Kau sakit bangsat.

1650
01:38:35,994 --> 01:38:39,039
Aku sangat senang sekali
untuknya.

1651
01:39:05,941 --> 01:39:09,278
Kamu tahu, Sam, hanya ada
satu cara untuk mengakhiri hari yang sempurna.

1652
01:39:09,361 --> 01:39:10,320
Apa itu?

1653
01:39:10,404 --> 01:39:11,488
Flash lompat.

1654
01:39:11,572 --> 01:39:13,198
Benar.

1655
01:39:13,282 --> 01:39:16,285
Satu, dua, tiga!

1656
01:39:16,452 --> 01:39:18,704
Ya!

1657
01:39:22,374 --> 01:39:26,128
<i> Dan itu adalah ceritanya 
tentang bagaimana satu keinginan magis </ i>

1658
01:39:26,211 --> 01:39:30,632
<i> selamanya mengubah hidup.
dari tiga teman yang sangat istimewa. </ i>

1659
01:39:31,049 --> 01:39:35,762
<i> Ted dan Tami-Lynn melanjutkan
cinta cinta mereka selama beberapa waktu. </ i>

1660
01:39:35,846 --> 01:39:39,141
<i> Suatu sore, Ted tertangkap
di belakang meja toko makanan </ i>

1661
01:39:39,224 --> 01:39:42,686
<i> makan salad kentang dari
Tami-Lynn & apos; s telanjang bawah. </ i>

1662
01:39:42,769 --> 01:39:46,190
<i> Dia langsung
dipromosikan ke manajer toko. </ i>

1663
01:39:46,565 --> 01:39:48,859
<i> Sam Jones pindah
kembali ke Hollywood </ i>

1664
01:39:48,942 --> 01:39:51,528
<i> dengan tujuan
memulai kembali karier filmnya. </ i> </ p >

1665
01:39:51,612 --> 01:39:53,530
<i> Saat ini dia
tinggal di Burbank </ i>

1666
01:39:53,614 --> 01:39:55,574
<i> di mana dia berbagi
apartemen studio </ i>

1667
01:39:56,408 --> 01:39:57,910
<i> dengan teman sekamarnya,
Brandon Routh. </ i>

1668
01:39:57,993 --> 01:40:01,705
<i> Ingat Brandon Routh dari
film Superman God-awful itu? </ i>

1669
01:40:01,788 --> 01:40:03,248
<i> Yesus Kristus! </ i>

1670
01:40:03,332 --> 01:40:07,211
<i> Terima kasih atas harapan kami.
dan mengambil kotoran raksasa pada kami. </ i> </ p >

1671
01:40:07,586 --> 01:40:10,797
<i> Rex dipaksa menyerah
pengejarannya terhadap Lori. </ i>

1672
01:40:10,881 --> 01:40:13,800
<i> Tidak lama setelah itu, dia jatuh
ke dalam depresi yang dalam </ i>

1673
01:40:13,884 --> 01:40:16,220
<i> dan mati
Lou Gehrig & apos; s penyakit. </ i>

1674
01:40:16,678 --> 01:40:19,181
<i> Donny ditangkap
oleh Boston polisi </ i>

1675
01:40:19,264 --> 01:40:22,017
<i> dan diisi dengan
menculik mainan mewah. </ i>

1676
01:40:22,100 --> 01:40:24,645
<i> Tuduhan dijatuhkan
ketika semua orang menyadari </ i> </ p >

1677
01:40:24,728 --> 01:40:27,231
<i> betapa sepenuhnya bodoh
itu terdengar. </ i>

1678
01:40:27,689 --> 01:40:31,109
<i> Robert mendapat pelatih, kehilangan
sejumlah besar berat badan </ i>

1679
01:40:31,193 --> 01:40:32,486
<i> dan berlanjut menjadi </ i>

1680
01:40:32,569 --> 01:40:34,613
<i> Taylor Lautner. </ i>