1
00:02:10,881 --> 00:02:11,964
Lihatlah!

2
00:02:12,090 --> 00:02:14,926
30 menit, 54 detik.
itu rekor baru! Yeah!

3
00:02:16,136 --> 00:02:21,599
Ya, kawan! Apa yang akan Kamu lakukan dengan gadis ini
kecuali menyayangi dan membayarnya.

4
00:02:21,683 --> 00:02:24,602
Berikan uangku. berikan uangku.
Kamu masih berhutang padaku.

5
00:02:24,686 --> 00:02:27,647
Hei, semuanya.
Diamlah sebentar disini.

6
00:02:27,731 --> 00:02:30,483
Seperti yang Kamu tahu,
hari ini adalah hari terakhir Belle.

7
00:02:32,194 --> 00:02:33,694
Sekarang, Saya katakan padamu ini...

8
00:02:33,821 --> 00:02:35,738
Kamu sahabat terbaik yang pernah Saya miliki.

9
00:02:38,534 --> 00:02:39,826
Ayolah, sekarang.

10
00:02:39,910 --> 00:02:43,329
Dengar. Saya hanya ingin Kamu tahu,
Saya tinggal sedikit saja di depanmu...

11
00:02:43,413 --> 00:02:46,040
Karena Saya tahu Kamu menikmati pemandangannya.

12
00:02:46,917 --> 00:02:47,917
Pemandangan.

13
00:02:48,001 --> 00:02:52,338
Lagipula, Kami benar2 bangga padamu
akhirnya Kamu sukses dapatkan surat ijin untuk taksi.

14
00:02:53,006 --> 00:02:56,217
Mengetahuimu yang mengemudi
dalam taksi di kota Kita...

15
00:02:56,301 --> 00:02:57,844
Membuat Kami ingin pergi ke Albania.

16
00:02:59,221 --> 00:03:02,598
Saya lihat sebuah gemerlap dalam jendela,
Saya tahu Mereka menuliskan namamu didalamnya.

17
00:03:02,724 --> 00:03:05,518
Saya rasa ini sempurna untukmu.
lihatlah, Kamu pasti menyukainya.

18
00:03:05,644 --> 00:03:07,937
Oh, wow.
- Ini Kamu, Kawan.

19
00:03:10,023 --> 00:03:12,233
Oh, astaga.

20
00:03:12,985 --> 00:03:17,196
Ini sebuah titanium supercharger!
Oh, astaga!

21
00:03:17,281 --> 00:03:18,573
Itu akan jadi taksi luar biasa, Belle.

22
00:03:18,657 --> 00:03:21,325
Itu untuk ukuranku!
- Itu benar, sayang.

23
00:03:21,743 --> 00:03:24,453
Tolong, jangan pergi.
- Saya tidak ingin pergi.

24
00:03:24,538 --> 00:03:26,956
Waktunya habis, kawan.
Lepas tanganmu dari pacarku.

25
00:03:27,040 --> 00:03:29,166
Menyingkirlah, bung.
- Hei, sayang.

26
00:03:30,002 --> 00:03:32,587
Whoo!

27
00:03:33,171 --> 00:03:36,465
Diam.
- Baiklah, kembali kerja!

28
00:03:36,550 --> 00:03:39,677
Saya harus antarkan paketnya kesana
dengan seekor kuda dan kereta.

29
00:03:39,761 --> 00:03:43,347
Apa yang Kamu lakukan disini?
- Saya sedang libur.

30
00:03:43,432 --> 00:03:45,182
Baiklah.
- Tunggu sebentar.

31
00:03:48,520 --> 00:03:51,314
Tunggu, untuk siapa Kamu pakai parfum?
- Apa?

32
00:03:51,815 --> 00:03:54,775
Oh, tidak, tidak. Saya potong jalan lewat toko Macy.
Saya ditandai.

33
00:03:54,860 --> 00:03:57,403
Kenapa, Kamu menyukainya?
Apakah ini Saya?

34
00:03:57,529 --> 00:04:01,324
Biar Saya jelaskan padamu.
Ada satu hal yang Saya suka darimu.

35
00:04:01,408 --> 00:04:03,701
Apa itu?
- Dan itulah Saya.

36
00:04:05,787 --> 00:04:07,914
Saya juga punya sesuatu untukmu.

37
00:04:07,998 --> 00:04:10,708
Apa?
- Sebentar. Kamu akan tahu malam ini.

38
00:04:11,001 --> 00:04:14,545
Sesudah makan malam romantis Kita
yang luar biasa, kencan...

39
00:04:16,548 --> 00:04:18,174
Dan sebagainya.

40
00:04:18,884 --> 00:04:22,511
Oh, tidak. jangan bilang Kamu lupa.
- Tidak, tentu tidak.

41
00:04:22,596 --> 00:04:25,264
Saya tidak sabar, sayang.
- Saya tahu, Saya mungkin tak semenyenangkan...

42
00:04:25,349 --> 00:04:27,767
Seperti sebuah benda titanium.
- Kamu sudah melihatnya?

43
00:04:27,851 --> 00:04:30,061
Apapun, sayang.
percayalah padaku.

44
00:04:30,187 --> 00:04:34,273
Saya baru dapatkan sebuah janji jam 4 di komisi taksi
untuk mengambil surat ijinku.

45
00:04:34,358 --> 00:04:37,526
Saya akan kesana tiba jam 4.30.
Lalu Saya akan bersamamu.

46
00:04:37,903 --> 00:04:40,780
Sayang.

47
00:04:42,115 --> 00:04:44,116
Jam 4:00 sudah lewat 5 menit yang lalu.

48
00:04:44,201 --> 00:04:47,244
Oh, sial! Saya menyayangimu, sayang!
Sampai jumpa, kawan2!

49
00:04:49,581 --> 00:04:52,083
Hei, Nyonya. ayolah!
- Saya ada janji.

50
00:04:52,167 --> 00:04:53,960
Tidak, tidak.
jangan memotong.

51
00:04:54,044 --> 00:04:57,296
Saya punya janji.
- Semua orang disini punya janji.

52
00:04:57,381 --> 00:05:01,258
Kita ambil nomer seperti kue.
mundurlah, jangan datang kemari.

53
00:05:03,345 --> 00:05:06,180
Disini. tiket.
Disana, ambillah.

54
00:05:08,558 --> 00:05:10,393
138?

55
00:05:26,910 --> 00:05:27,994
Bung.

56
00:05:29,579 --> 00:05:31,414
Oh, Dia beli lilin.

57
00:06:18,879 --> 00:06:21,130
Saya akan perbaiki ini untukmu.

58
00:06:48,492 --> 00:06:50,743
Hei! apa masalahmu?

59
00:06:50,827 --> 00:06:54,080
Ayolah, ayo pergi.
- Ada apa denganmu, bung?

60
00:06:54,164 --> 00:06:57,792
Taksi, Saya ingin sampai
di bandara JFK 15 menit lagi.

61
00:06:58,668 --> 00:07:00,503
100 Dollar, Kamu antar Saya kesana.

62
00:07:00,587 --> 00:07:01,670
Whoo.

63
00:07:02,255 --> 00:07:03,339
Setuju.

64
00:07:08,845 --> 00:07:10,346
Kamu masuk ke taksi yang tepat hari ini.

65
00:07:13,391 --> 00:07:14,683
Oh, yeah.

66
00:07:19,356 --> 00:07:23,859
Saya tidak biasanya berhenti untuk orang kulit putih.
Caraku menyeimbangkan dunia.

67
00:07:38,875 --> 00:07:40,543
14 Menit.

68
00:07:43,797 --> 00:07:45,131
Sabuk pengaman untuk keselamatan, Bu...

69
00:08:16,413 --> 00:08:19,748
Jika Saya tertinggal penerbangan ini,
itu akan jadi akhir dunia.

70
00:08:19,833 --> 00:08:23,919
Tidak, jangan khawatir. Saya mampu
meningkatkan kecepatan sekali Kita lewat jalan tol.

71
00:08:37,225 --> 00:08:39,268
Ayolah bung, Apa yang Saya harus lakukan?

72
00:08:40,437 --> 00:08:43,397
Hei, lihat, Hugo Boss,
Kamu mungkin harus pegangan sebentar.

74
00:09:24,105 --> 00:09:26,815
9 menit, 28 detik.
Sial, Saya hebat!

75
00:09:27,359 --> 00:09:29,109
Kamu tahu... Sial.

76
00:09:34,532 --> 00:09:36,992
Saya hebat.
Saya hebat.

77
00:09:57,305 --> 00:10:00,015
Jangan membuat lecet, dasar bodoh.

78
00:10:12,362 --> 00:10:15,864
Frank, bung, Dimana temanmu berada?
- Dia akan kemari.

79
00:10:15,949 --> 00:10:17,533
Tidak apa2.

80
00:10:48,440 --> 00:10:50,107
Dimana orang ini, bung?

81
00:10:50,191 --> 00:10:52,151
Dia akan kemari.

82
00:10:54,571 --> 00:10:56,405
Ini orangnya?

83
00:11:01,953 --> 00:11:03,579
Yeah, ini Dia.

84
00:11:05,081 --> 00:11:06,790
Ayo lakukan.

85
00:11:08,001 --> 00:11:10,627
Ini keren ya?
- Benar. keren.

86
00:11:10,712 --> 00:11:12,087
Ayolah.

87
00:11:23,099 --> 00:11:24,099
Mereka disini.

88
00:11:24,559 --> 00:11:26,310
Kamu tahu tempatnya, Frankie.

89
00:11:26,394 --> 00:11:29,480
Kita akan pergi ke lantai 5.
nomer 22. oke?

90
00:11:33,651 --> 00:11:35,361
Dan jangan coba2.

91
00:11:35,945 --> 00:11:40,783
Ini urusan gampang, Washburn.
Jangan ceroboh. jelas?

92
00:11:41,326 --> 00:11:43,744
Yeah. jangan ceroboh, itu gampang.

93
00:11:44,662 --> 00:11:46,330
Langsung pada rencana.

94
00:12:26,538 --> 00:12:28,330
Tidak apa2.
semua baik2 saja.

95
00:12:28,832 --> 00:12:30,332
Bawa uangnya?

96
00:12:34,379 --> 00:12:36,713
Tidak, tidak.
tunggu, tunggu.

97
00:12:36,798 --> 00:12:40,092
Saya tidak menyukainya. Saya kira,
Kamu bilang orang2 ini dari Kuba, seperti Kita.

98
00:12:41,636 --> 00:12:43,512
Apa , apa masalahnya?
- Saya tidak sedang bicara padamu.

99
00:12:43,596 --> 00:12:47,307
Kamu bukan dari Kuba, benar?
- Tidak, tidak. lupakanlah, lupakan. oke?

100
00:12:47,392 --> 00:12:49,601
Apa Kamu tahu?
Saya tidak suka ini. Tidak.

101
00:12:49,686 --> 00:12:51,603
Kamu tidak menyukainya.
- Saya tidak suka.

102
00:12:51,688 --> 00:12:53,814
Baiklah, bung?
Saya tidak suka!

103
00:12:54,315 --> 00:12:57,025
Kamu tidak suka?
- Kamu tidak bisa bahasa inggris?

104
00:12:57,110 --> 00:13:00,863
Saya tidak suka ini. baca bibirku.
Saya mencium sesuatu. Apa yang Saya cium?

105
00:13:00,947 --> 00:13:02,573
Apa yang Saya cium?

106
00:13:02,657 --> 00:13:04,950
Saya mencium jebakan.
Apa yang Saya cium disini?

107
00:13:05,034 --> 00:13:08,662
Apa yang Saya cium?
Babi! oke, bung?

108
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
Jangan lakukan ini.
- Oke?

109
00:13:11,040 --> 00:13:14,960
Kamu bilang Kamu tidak percaya padaku?
Itukah maksudmu?

110
00:13:16,546 --> 00:13:18,672
Saya hanya ingin mengatakan ini sekali, oke?

111
00:13:18,756 --> 00:13:22,301
Temanmu sebaiknya keluar
dari balik pintu. oke?

112
00:13:23,344 --> 00:13:25,762
Atau Saya akan pasang jendela pada dirinya.

113
00:13:27,891 --> 00:13:28,932
Bung.

114
00:13:55,710 --> 00:13:57,503
Oke?

115
00:13:57,587 --> 00:13:59,004
Dia tidak apa2, bung.
Kamu baik2 saja.

116
00:13:59,088 --> 00:14:01,215
Bagian dari Kuba mana Kamu berasal?

117
00:14:02,091 --> 00:14:03,759
Havana.
- Havana?

118
00:14:05,553 --> 00:14:07,804
Kami dari Havana.
- Rokok!

119
00:14:08,181 --> 00:14:09,598
Saya suka orang ini.

120
00:14:09,682 --> 00:14:11,016
Kita bertiga sama.

121
00:14:11,100 --> 00:14:13,936
Kita pasti bersaudara, eh?
Siapa Ibumu?

122
00:14:14,604 --> 00:14:17,314
Saya katakan sesuatu padamu sekarang juga.
Kalian pernah tinggal di...

123
00:14:17,398 --> 00:14:20,067
Ayo pergi.
- Kamu pernah di Havana, hubungi Saya.

124
00:14:20,151 --> 00:14:24,029
Kita akan menikmati tequila, cerveza, oke?
Mi Costco es su Costco.

125
00:14:27,367 --> 00:14:28,367
Dia lucu.

126
00:14:31,329 --> 00:14:33,455
Daerah mana?
daerah mana?

127
00:14:33,540 --> 00:14:36,625
Kamu bertanya darimana asalku?
Darimana asalku?

128
00:14:38,586 --> 00:14:40,170
Daerah mana di Havana?
- Yeah.

129
00:14:40,255 --> 00:14:46,301
Kamu tahu, Saya tinggal di sudut Castro Street.

130
00:14:47,428 --> 00:14:48,679
Kamu tahu?

131
00:14:49,472 --> 00:14:50,639
Jadi...

132
00:14:54,185 --> 00:14:55,769
Pertunjukan selesai, sialan!

133
00:14:59,649 --> 00:15:01,817
Kamu tidak apa2?
- Sial, Washburn!

134
00:15:05,655 --> 00:15:08,574
Bagaimana bisa tidak ada
Castro Street di Kuba?

135
00:15:08,658 --> 00:15:10,367
Diam, Washburn.
- Apakah Saya benar?

136
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
Hei, berhenti!
Mereka kabur!

137
00:15:19,377 --> 00:15:20,544
Ayo, cepat pergi.

138
00:15:20,628 --> 00:15:22,754
Kamu tidak boleh mengemudi seperti itu.
Berikan kuncinya.

139
00:15:22,839 --> 00:15:25,173
Ayo, ayo!
- Jangan, Saya paksa.

140
00:15:25,258 --> 00:15:27,050
Berikan kuncinya padaku!

141
00:15:27,135 --> 00:15:28,218
Oke.

142
00:15:30,972 --> 00:15:33,432
Hati2.
- Baiklah, Saya akan berhati-hati.

143
00:15:33,516 --> 00:15:35,517
Pasang sabuk pengamanku.

144
00:15:36,728 --> 00:15:38,353
Oke, Tanganku ada di 10 dan 2.

145
00:15:38,438 --> 00:15:41,440
Oke, Saya tinggal menaikkan kursinya...
- Oke, oke.

146
00:15:41,524 --> 00:15:44,109
Seperti itu.
terlalu dekat. ke belakang lagi.

147
00:15:44,193 --> 00:15:46,528
Ke belakang lagi.
lagi.

148
00:15:47,363 --> 00:15:49,239
Sedikit ke belakang lagi.

149
00:15:49,866 --> 00:15:53,201
Bagus. baiklah, kaca diperiksa.
Saya bisa lihat belakang.

150
00:15:54,078 --> 00:15:55,704
Washburn, mungkin...

151
00:15:56,414 --> 00:16:00,584
Saya tahu, bung!
sinyal tangan karena Saya keluar. Keluar!

152
00:16:00,668 --> 00:16:04,504
Disana, cepat! cepat!
- Ayo mulai! Rock 'n' roll, bung! Yeah!

153
00:16:04,589 --> 00:16:06,048
Washburn!

154
00:16:43,544 --> 00:16:44,544
Itu lucu.

155
00:16:47,256 --> 00:16:50,092
Masuklah kesini sekarang.

156
00:16:54,514 --> 00:16:55,806
Maaf, Marta.

157
00:16:55,890 --> 00:16:58,308
Letnan. Saya minta maaf, letnan.

158
00:16:58,685 --> 00:17:03,522
Andy, Saya tahu ini sulit bagimu.
terutama perintah datang dariku.

159
00:17:03,981 --> 00:17:08,026
Rasanya aneh memanggilmu Letnan.
- Kamu mungkin tidak lama lagi.

160
00:17:08,111 --> 00:17:12,906
Maksudku, lihatlah ini.
ada 40 ribu Dollar rusak, Andy.

161
00:17:12,990 --> 00:17:16,159
Ini masalah hukum disini.
dan ini.

162
00:17:16,619 --> 00:17:18,995
Wajahmu dalam penutup.

163
00:17:19,080 --> 00:17:21,289
Ada foto lebih bagus dari itu.
- Diamlah.

164
00:17:21,374 --> 00:17:24,584
Maaf, Andy,
Tapi ini tidak mudah bagiku.

165
00:17:26,129 --> 00:17:27,879
Dengar, Kamu seorang polisi baik...

166
00:17:27,964 --> 00:17:30,382
Kamu seorang sopir yang buruk.
Apa ini punyamu?

167
00:17:30,466 --> 00:17:34,302
Semua orang punya kelemahan, oke?
Superman karena kryptonite.

168
00:17:34,846 --> 00:17:38,849
Indiana Jones, ular. Kamu tahu,
Whitney Houston karena Bobby Brown.

169
00:17:39,934 --> 00:17:41,393
Atau vice versa.

170
00:17:41,477 --> 00:17:44,688
Saya coba membuat departemen terlihat bagus,
membuatmu terlihat bagus.

171
00:17:44,772 --> 00:17:48,900
Kamu tampak hebat, Ngomong2.
Saya tidak bilang Kamu tidak. Kamu tidak seperti:

172
00:17:48,985 --> 00:17:51,319
Kamu tahu, Kamu tampak...
- Oke. cukup.

173
00:17:51,404 --> 00:17:52,904
Kamu seperti seorang Letnan.

174
00:17:52,989 --> 00:17:54,531
Cantik. seksi.

175
00:17:55,116 --> 00:17:57,701
Professional.
- 3 mobil Kamu rusak jumlah totalnya.

176
00:17:57,785 --> 00:18:00,620
Polisi atau bukan, itu 11 poin dalam surat ijinmu. hilang.

177
00:18:00,705 --> 00:18:02,706
Jangan ambil surat ijinku.
- Hilang.

178
00:18:02,790 --> 00:18:04,499
Ayolah, jangan lakukan...

179
00:18:05,668 --> 00:18:08,879
Kamu tidak akan butuh ini
untuk tugasmu berikutnya.

180
00:18:22,685 --> 00:18:25,645
Maaf Sayang. Tapi jalur itu di TLC
adalah menggelikan.

181
00:18:25,730 --> 00:18:28,023
Saya masak berjam-jam.
- Ayolah. dengar, baiklah.

182
00:18:28,107 --> 00:18:30,442
Anggur, kain satin, bahkan lilin.

183
00:18:30,526 --> 00:18:34,112
Kamu tahu apa yang Saya alami
untuk dapatkan surat ijinnya? Saya takkan terlambat.

184
00:18:34,197 --> 00:18:36,490
Baiklah, sebaiknya tidak,
karena hari ini...

185
00:18:36,574 --> 00:18:41,244
Saya cabut semua pemberhentian.
- Sayang. Saya janji, Saya takkan lakukan, sungguh.

186
00:18:41,329 --> 00:18:42,996
Jam 5, sudah sampai di restoran.

187
00:18:44,165 --> 00:18:46,875
Semua unit, ada perampokan sedang berlangsung.

188
00:18:46,959 --> 00:18:49,252
Simpan pinjam Manhattan
dan Broadway, jalan 36.

189
00:18:49,337 --> 00:18:51,546
Tersangka bersenjata dan berbahaya.

190
00:18:53,758 --> 00:18:56,718
Berhenti! Petugas polisi!
Saya butuh mobilmu untuk urusan resmi...

191
00:19:18,241 --> 00:19:20,033
Saya juga menyayangimu.
sampai jumpa.

192
00:19:20,618 --> 00:19:24,454
Hei, jalan 36 dan Beroadway, Simpan pinjam Manhattan.
pergilah kesana.

193
00:19:24,580 --> 00:19:27,874
Itu berjarak 2 blok di depan...
- Pergilah kesana! Terimakasih.

194
00:19:27,959 --> 00:19:29,084
Oke.

195
00:19:47,353 --> 00:19:48,687
Oke, biayanya menjadi $2.30.

196
00:19:48,771 --> 00:19:50,939
Hei, Saya buru2, Kawan!

197
00:19:52,692 --> 00:19:55,193
Sekarang Kamu hutang padaku 5...
- Minggirlah!

198
00:19:55,278 --> 00:19:56,403
Berhenti!

199
00:19:58,447 --> 00:20:00,740
Kamu! Kita mengejar tersangka. Ayo!
- Lakukan apa?

200
00:20:00,825 --> 00:20:03,618
Kamu hutang padaku 5 Dollar!
- Mungkin Saya nggak paham.

201
00:20:03,703 --> 00:20:04,995
Saya yang kendarai mobilmu.

202
00:20:05,079 --> 00:20:08,957
Ikuti mobil itu. Jangan khawatir tentang batas kecepatan,
lampu lalu lintas, bukan masalah.

203
00:20:09,041 --> 00:20:10,417
Oh, Bung.

204
00:20:13,296 --> 00:20:15,046
Baiklah, tapi Saya masih menjalankan meterannya.

205
00:20:30,938 --> 00:20:33,440
Ayo mulai.
pegang ini untukku.

206
00:20:35,151 --> 00:20:36,401
Bertahanlah.

207
00:21:32,833 --> 00:21:35,293
Yo, bung, hati2 dengan itu!

208
00:21:35,378 --> 00:21:36,378
Berhati-hati tidak meminta
belas kasihan pada orang2 jahat.

209
00:21:36,462 --> 00:21:40,298
Belok kanan, belok kiri.
Saya akan berikan tembakan kejutan...

210
00:21:40,383 --> 00:21:42,842
Mulai dari "pistolita" disini...

211
00:21:46,222 --> 00:21:49,224
Astaga. Apa baru saja...?
- Kemudikan! kemudikan saja mobilnya!

212
00:21:49,308 --> 00:21:50,725
Jangan menatapku, lihat ke jalan.

213
00:22:04,907 --> 00:22:06,199
Ayo.

214
00:22:09,870 --> 00:22:11,037
Apa...?
Oh, ayo, sekarang.

215
00:22:16,419 --> 00:22:18,628
Ayolah.
- Apa yang sedang Kamu lakukan?

216
00:22:18,713 --> 00:22:20,380
Tidak bisa...menangkapnya.

217
00:22:20,589 --> 00:22:23,591
Lihat ini. Kamu...
Roda kemudi.

218
00:22:44,822 --> 00:22:46,322
Apa-apaan?

219
00:22:49,618 --> 00:22:52,579
Kenapa berhenti?
- Hei, bung, lihat itu!

220
00:22:52,663 --> 00:22:54,622
Jalan buntu, Mereka tidak bisa kemana-mana.

221
00:22:54,707 --> 00:22:57,042
Ayo lakukan ini, sayang.
Waspadalah.

222
00:22:57,126 --> 00:23:01,171
Kamu bicara padaku atau pada senapan?
Sebaiknya Kamu tak bicara padaku.

223
00:23:04,008 --> 00:23:05,925
Tak ada jalan dilalui!

224
00:23:10,556 --> 00:23:11,681
Sial.

225
00:23:24,028 --> 00:23:25,153
Sial.

226
00:23:54,058 --> 00:23:56,559
Sial!
- Saya tahu, Mereka kabur. sial!

227
00:23:56,852 --> 00:23:59,562
Kamu tembak taksiku!
- Tenanglah, Bu!

228
00:23:59,647 --> 00:24:03,483
Tenanglah, jangan kecewa.
- Jangan kecewa? apa?

229
00:24:03,943 --> 00:24:07,862
Kamu gila? Saya sudah bekerja
dengan mobil ini selama 5 tahun.

230
00:24:07,947 --> 00:24:10,782
Siapa yang akan membayarnya?
- Hei! lihat ini?

231
00:24:10,950 --> 00:24:15,203
Ini sebuah lencana, oke? Itu artinya,
Kamu tidak diijinkan berteriak kepadaku.

232
00:24:16,872 --> 00:24:19,207
Ayolah, sekarang, beri lencananya padaku.

233
00:24:22,795 --> 00:24:26,714
Ayo, kembalikan. Ayolah, sekarang.
berikan itu padaku. berikan!

234
00:24:27,550 --> 00:24:29,509
Serahkanlah, sopir taksi!
secara baik2 dan santai!

235
00:24:29,593 --> 00:24:31,302
Baiklah. sial, tenanglah.

236
00:24:31,387 --> 00:24:34,639
Tenang? Saya harus membalik dan menarik ini
dari sarung pistol pergelangan kaki-ku.

237
00:24:34,723 --> 00:24:38,059
Sekarang, berikan itu padaku dan shush!
- Oke, tenanglah.

238
00:24:38,561 --> 00:24:42,230
Baiklah, ambil lencanamu, bung.
- Baiklah.

239
00:24:43,566 --> 00:24:45,733
Yeah. Oke, sekarang apa?

240
00:24:46,318 --> 00:24:47,652
Bagaimana Kamu suka ini mengarah padamu?

241
00:24:50,906 --> 00:24:55,034
Cepat, berikan padaku, berikan padaku...
- Letakkan senjatamu! angkat tangan!

242
00:24:57,246 --> 00:24:59,664
Jangan bergerak!
- Tidak apa2, Saya seorang polisi!

243
00:24:59,748 --> 00:25:02,083
Oke, Tunjukkan padaku lencanamu dengan pelan2.

244
00:25:02,668 --> 00:25:04,794
Oke. berikan padaku lencananya.
- Tidak.

245
00:25:04,879 --> 00:25:06,379
Berikan padaku lencananya.
- Tidak!

246
00:25:06,463 --> 00:25:08,214
Lempar kesini.

247
00:25:12,511 --> 00:25:13,761
Tidak bisa.

248
00:25:15,181 --> 00:25:16,639
Dia mendapatkannya.

249
00:25:17,308 --> 00:25:18,516
Jangan bergerak!
- Tunggu! tunggu!

250
00:25:18,601 --> 00:25:20,185
Saya bilang, jangan bergerak...

251
00:25:20,978 --> 00:25:23,438
Washburn.
Washburn.

252
00:25:24,356 --> 00:25:26,024
Dia seorang pecundang.

253
00:25:29,695 --> 00:25:31,738
Apa Dia di dalam sana?

254
00:25:31,822 --> 00:25:33,114
Washburn!

255
00:25:35,034 --> 00:25:36,409
Washburn...

256
00:25:36,994 --> 00:25:39,537
Kamu naik taksi untuk mengejar perampok bank?

257
00:25:40,456 --> 00:25:43,666
Kamu pikir itu tidak apa2?
- Baiklah, yeah. Yeah.

258
00:25:44,460 --> 00:25:46,044
Saya yang terdekat ada di lokasi kejadian.

259
00:25:46,128 --> 00:25:49,172
Jika Kamu tidak mengambil roda kemudiku...
- Saya tidak mengambilnya.

260
00:25:49,256 --> 00:25:53,676
Kamu mengemudi melewati sebuah bodega (gudang bawah tanah).
Kamu membunuh burung betet detektif Manuel.

261
00:25:53,761 --> 00:25:57,722
Manuel tahu yang Dia ambil resiko
dengan burung betetnya saat pengintaian.

262
00:25:58,349 --> 00:25:59,641
Saya tidak bisa mempercayaimu.
- Sangat mengelikan.

263
00:25:59,725 --> 00:26:02,769
Semua piaraan, maksudku,
ini salah satu yang bisa bicara.

264
00:26:04,813 --> 00:26:06,189
Bau apa itu?

265
00:26:06,273 --> 00:26:08,524
Saya tahu, mengecewakanmu.
- Mm-hm.

266
00:26:08,609 --> 00:26:09,776
Jadi lihat apa yang terjadi?

267
00:26:09,860 --> 00:26:13,905
Kamu makin emosional,
dan Kamu anggap ini masalah pribadi.

268
00:26:13,989 --> 00:26:15,657
Secara pribadi?
- Yeah.

269
00:26:16,200 --> 00:26:18,451
Saya letnan-mu!
Tentu saja, Saya malu.

270
00:26:18,535 --> 00:26:23,122
Ayolah, Marta. Kamu tahu maksud bicaraku disini.
Saya bicara tentang Kita.

271
00:26:24,750 --> 00:26:26,167
Kita.
- Apa?

272
00:26:27,294 --> 00:26:28,920
Kita.
bicara tentang Kita.

273
00:26:30,339 --> 00:26:33,258
Kamu kira bahwa Saya...dan Kamu...
- Saya paham.

274
00:26:33,676 --> 00:26:35,677
Paham. Saya mendengarmu.

275
00:26:36,220 --> 00:26:37,345
Apa?

276
00:26:37,805 --> 00:26:38,972
Mm-hm.

277
00:26:39,848 --> 00:26:42,558
Oke, terimakasih.
Saya segera kesana.

278
00:26:44,937 --> 00:26:46,479
FBI disini.

279
00:26:48,482 --> 00:26:51,025
Saya akan lakukan sesuatu padamu nanti.

280
00:26:56,699 --> 00:26:57,949
Washburn!

281
00:27:07,668 --> 00:27:12,505
Jadi apa Kamu membayar dengan argo,
atau ada tarif khusus untuk mengejar perampok bank?

282
00:27:12,589 --> 00:27:14,716
Diam.
diam.

283
00:27:15,551 --> 00:27:20,722
Mohon beri perhatianmu pada agen Mullins,
unit bagian perampokan FBI.

284
00:27:22,016 --> 00:27:23,391
Terimakasih.

285
00:27:23,475 --> 00:27:28,062
Ini rekaman perampokan pagi ini.
lihat dengan dekat. ini berlangsung cepat.

286
00:27:33,694 --> 00:27:35,987
4 Kamera, 4 tembakan sempurna.

287
00:27:36,071 --> 00:27:39,574
Masuk dan keluar dalam 35 detik.
letnan, Kamu memiliki pernyataan2 saksi.

288
00:27:40,868 --> 00:27:44,996
Nona Williams, Saya letnan Robbins.
Ini Agen Mullins, bersama FBI.

289
00:27:45,080 --> 00:27:48,666
Kami akan menanyakanmu beberapa pertanyaan.
- Apa Saya ditahan?

290
00:27:48,751 --> 00:27:51,502
Baiklah, Tidak.
- Jadi Saya tidak akan menjawab tanpa pertanyaan...

291
00:27:51,587 --> 00:27:53,880
Hingga seseorang jelaskan padaku siapa yang bayar...

292
00:27:53,964 --> 00:27:56,090
...Taksiku dan kapan Saya
dapatkan taksiku kembali.

293
00:27:56,175 --> 00:27:58,509
Kendaraanmu jadi barang bukti sekarang.

294
00:27:58,594 --> 00:28:02,180
Kami harus menjalankan tes balistik.
- Tes balistik? pada apa?

295
00:28:02,264 --> 00:28:04,474
Kami sudah tahu siapa yang menembak taksiku!

296
00:28:04,558 --> 00:28:07,810
Adalah si bodoh itu
yang terlihat bodoh dengan wajahnya.

297
00:28:07,895 --> 00:28:11,898
Itu tak adil. Dia tidak berada di TKP.
- Saya bicara tentang Anda.

298
00:28:12,274 --> 00:28:15,068
Saya?
- Menembak jendelaku, hampir saja menembakku!

299
00:28:15,152 --> 00:28:18,154
Jangan bicara seperti itu padaku!
- Saya akan bicara terserah Saya.

300
00:28:18,238 --> 00:28:20,740
Keluarkan Dia.
- Buang bau busuknya keluar.

301
00:28:20,824 --> 00:28:24,494
Baiklah. Saya minta maaf.
- Apakah Kamu bercanda denganku?

302
00:28:24,578 --> 00:28:27,663
Ada FBI didalam.
Kamu harus tenang.

303
00:28:27,748 --> 00:28:29,874
Seseorang sebaiknya bicara padanya.

304
00:28:29,958 --> 00:28:32,126
Maaf atas semuanya, bung.
Pak.

305
00:28:32,211 --> 00:28:35,630
Adrenalinnya masih bekerja,
karena pagi yang gila.

306
00:28:35,714 --> 00:28:37,673
Saya ceroboh, Saya minta maaf.

307
00:28:37,758 --> 00:28:40,676
Kamu orang pertama di TKP, benar?

308
00:28:40,844 --> 00:28:43,137
Ya. Saya orang pertama yang ada di TKP.

309
00:28:43,222 --> 00:28:47,475
Insting pertamaku adalah
mengarah pada arah investigasi ini.

310
00:28:49,103 --> 00:28:52,814
Bagaimanapun, Saya sudah bicara pada letnan-mu.
Kamu tidak boleh menangani kasus ini.

311
00:28:54,608 --> 00:28:56,317
Secara permanen.
- Apa?

312
00:28:56,819 --> 00:28:58,486
Senang jumpa denganmu.

313
00:29:00,364 --> 00:29:01,572
Saya tahu.

314
00:29:11,333 --> 00:29:14,001
Marta, Kamu tidak boleh... Letnan, Kamu...
- Cukup.

315
00:29:14,086 --> 00:29:17,004
Sekarang, pergilah.
Kamu telat untuk dinas.

316
00:29:22,678 --> 00:29:25,346
Saya sudah katakan padamu semuanya
yang Saya tahu.

317
00:29:26,014 --> 00:29:29,559
Kamu tidak boleh menahanku.
sekarang serahkan taksiku.

318
00:29:31,019 --> 00:29:33,521
Menyebutkanmu melakukan tugas setahun di bagian remaja.
- Itu sudah dibuka.

319
00:29:33,605 --> 00:29:36,858
Joyriding.
Lulus karena menyetir dengan ceroboh...

320
00:29:37,526 --> 00:29:41,612
Kabur dari tempat kecelakaan.
Melakukan kekerasan, melakukan kekerasan...

321
00:29:41,697 --> 00:29:44,740
Ayolah, semua orang punya tiket.
- Tidak 75.

322
00:29:46,326 --> 00:29:48,870
Dan tidak pada sebuah sepeda, Nona Williams.

323
00:29:49,538 --> 00:29:52,498
Petugas di depan akan memberikanmu
berkas2 yang Kamu butuhkan.

324
00:29:52,583 --> 00:29:56,127
Kamu akan dapatkan mobilmu kembali saat Kamu sudah beres
dengan urusan ini. 2 minggu lagi.

325
00:29:56,211 --> 00:29:59,297
2 Minggu? ayolah, bung.
ini omong kosong!

326
00:29:59,590 --> 00:30:02,300
Itu bukan masalah mobilku saja,
tapi pekerjaanku!

327
00:30:02,426 --> 00:30:06,429
Apa yang harus Saya lakukan?
mengantar piggyback ke bandara Newark?

328
00:30:07,473 --> 00:30:09,140
Satu pertanyaan lagi:

329
00:30:10,225 --> 00:30:14,020
Apa Kamu sangat dekat melihat orang
yang mengemudi mobil itu?

330
00:30:14,646 --> 00:30:16,063
Tidak, pak.

331
00:30:17,691 --> 00:30:20,735
Semua yang Saya lihat adalah lampu belakangnya.

332
00:30:23,447 --> 00:30:24,906
Boleh Saya pergi sekarang?

333
00:30:25,574 --> 00:30:28,993
Apa Saya tidak bilang jam 5:00?
Dimana Kamu?

334
00:30:29,328 --> 00:30:32,079
Saya bodoh, memikirkanmu datang kemari tepat waktu.

335
00:30:32,331 --> 00:30:34,457
Saya sudah berusaha.
- Tidak, tidak.

336
00:30:34,541 --> 00:30:37,710
Saya sudah bosan dengar alasan2, oke?
- Saya sedang duduk di taksiku, benar?

337
00:30:37,794 --> 00:30:41,964
Semua tiba2, tidak tahu ada dimana,
orang ini lompat...hello? sayang.

338
00:30:42,925 --> 00:30:44,091
Jesse.

339
00:30:46,136 --> 00:30:48,054
Apa yang membuat sebegitu pentingnya?

340
00:30:57,606 --> 00:31:00,608
Sesudah hari sial yang Saya alami.
- Hei, Nona Williams.

341
00:31:00,692 --> 00:31:03,444
Nona Williams. Hei, hei!
- Kamu lagi!

342
00:31:03,529 --> 00:31:07,532
Silahkan, bicara.
- Saya hanya mau bicara, Saya bisa dapatkan taksimu.

343
00:31:09,451 --> 00:31:13,496
Ayolah.

344
00:31:14,456 --> 00:31:16,415
Kamu harus tolong Saya dulu.

345
00:31:17,960 --> 00:31:19,835
Oke, Dengarkan Saya.

346
00:31:21,797 --> 00:31:24,715
5 Detektif dalam kasus ini.
Kita harus tangkap orang2 tersebut dulu.

347
00:31:24,800 --> 00:31:29,053
Pertama yang harus Saya lakukan adalah M.O.,
modus operandi. itu adalah jargon polisi terhadap...

348
00:31:29,137 --> 00:31:32,932
Saya tahu maksudnya.
Ini bukan jargon polisi. ini bahasa latin.

349
00:31:33,183 --> 00:31:34,976
Apapun.
Ini keduanya.

350
00:31:35,269 --> 00:31:38,896
Mereka cukup cepat. Masuk dan keluar
hanya beberapa menit. benar2 professional.

351
00:31:38,981 --> 00:31:41,274
Para saksi menyebutkan Mereka adalah
orang2 Spanyol atau Italia.

352
00:31:41,358 --> 00:31:43,734
Orang Brazil.
Mereka bicara bahasa Portugis.

353
00:31:43,819 --> 00:31:44,860
Kamu yakin?

354
00:31:44,945 --> 00:31:49,407
Pekerjaan pertamaku adalah mengantar makanan
di Gauchos de Newark.

355
00:31:50,367 --> 00:31:52,868
Orang Brazil.
- itu mengagumkan.

356
00:31:53,745 --> 00:31:56,205
Kenapa Kita tidak melakukan ini di kantor polisi?

357
00:31:56,290 --> 00:31:59,709
Seorang polisi baik harus melanggar aturan,
jadi hukum tidak dilanggar.

358
00:31:59,793 --> 00:32:03,462
Tahu maksudku?
Saya tidak takut hidup di luar hukum.

359
00:32:03,547 --> 00:32:06,591
Kamu hidup diluar pikiranmu, itulah hidupmu.

360
00:32:06,675 --> 00:32:09,427
Laporan disini menyebutkan bahwa orang
yang mengemudi adalah 5'10".

361
00:32:09,511 --> 00:32:13,973
Bukan. tidak, tidak.
jika itu pria, Saya juga.

362
00:32:14,558 --> 00:32:18,144
Dia terlihat seperti seorang model,
berkulit sawo matang, rambut pirang.

363
00:32:18,228 --> 00:32:21,230
Baiklah, seperti yang Saya katakan.
itu adalah seorang wanita mengemudi...

364
00:32:21,315 --> 00:32:24,317
Dan Dia mengemudikan Mercedes.

365
00:32:24,693 --> 00:32:28,029
Sebuah mobil Aud...
- Tidak, tidak.

366
00:32:28,488 --> 00:32:33,117
Dia mengemudikan...
Tentu, Kamu lihat Dia mengemudi mobil BMW?

367
00:32:33,660 --> 00:32:34,827
Benar.

368
00:32:36,038 --> 00:32:38,706
Yeah, tapi bukan hanya sebuah mobil BMW,
itu adalah model 760.

369
00:32:39,875 --> 00:32:43,210
Tapi mesinnya lebih ringan terdengarnya.
- Ringan. Yeah.

370
00:32:43,337 --> 00:32:48,299
Dengan putaran mesin sebesar itu,
Dia harus memiliki satu putaran sistem damper torsi...

371
00:32:48,383 --> 00:32:50,885
Dan susunan garpu dobel.

372
00:32:52,220 --> 00:32:54,472
Tunggu dulu, Kamu menembak rodanya.

373
00:32:54,556 --> 00:32:56,682
Yeah. Standar OP.

374
00:32:57,142 --> 00:33:00,478
Itu adalah jargon polisi tentang...
- Tapi Dia tetap bisa menjalankannya.

375
00:33:00,562 --> 00:33:04,148
Karena Dia memiliki roda anti bocor.
- Yeah, Saya juga berpikir demikian.

376
00:33:05,525 --> 00:33:07,610
Dia memiliki roda anti bocor.

377
00:33:07,694 --> 00:33:11,405
Roda ampuh. Mereka menutup kembali sendirinya
dengan jel ketika bocor.

378
00:33:11,490 --> 00:33:14,033
Itu bagus, tapi hanya bisa dipakai sejauh 50 mil.

379
00:33:14,117 --> 00:33:17,411
Jika Dia ingin mengemudikan mobil itu lagi,
Dia membutuhkan ban baru.

380
00:33:17,496 --> 00:33:21,957
Hanya ada 1 tempat untuk mendapatkan ban itu disini,
bengkel Lou di Secaucus.

381
00:33:22,042 --> 00:33:25,711
Apa yang Kita tunggu lagi?
Ayo kesana. Kita pakai mobilku.

382
00:33:26,588 --> 00:33:28,673
Disana punyaku, itu Dia.

383
00:33:30,425 --> 00:33:32,718
Ini mobil tak bertandamu?
- Kita menemukannya.

384
00:33:32,803 --> 00:33:34,178
Daewoo?

385
00:33:34,638 --> 00:33:37,848
Bung, Saya tahu orang2.
Saya tak boleh terlihat di dalamnya.

386
00:33:39,434 --> 00:33:42,728
Buka pintunya.
Saya tak ingin dengan Daewoo bersamaku.

387
00:33:45,732 --> 00:33:48,025
Sabuk pengaman demi keselamatan, semuanya.

388
00:33:48,110 --> 00:33:50,486
Susah melakukannya dengan sarung pistolku terbuka.

389
00:33:50,821 --> 00:33:52,446
Oke, Kita aman.

390
00:33:53,115 --> 00:33:57,243
Bagus, wiper berfungsi.
sepuluh dan dua. kaca berfungsi.

391
00:33:57,953 --> 00:33:59,495
Dan mulai.

392
00:34:00,455 --> 00:34:01,539
Sial.

393
00:34:03,500 --> 00:34:04,750
Benturan kecil.
- Bung!

394
00:34:04,835 --> 00:34:08,546
Itulah kenapa Kamu memiliki bumper, nak.

395
00:34:08,630 --> 00:34:13,050
Kamu ingin membunuhku?
- Saya bukan seorang robot mengemudi sempurna!

396
00:34:13,135 --> 00:34:15,052
Apa yang Kamu lakukan?
- Ini Dia junior.

397
00:34:15,137 --> 00:34:18,139
Kamu tak boleh...
Oh, sial! tunggu. berhenti!

398
00:34:18,974 --> 00:34:22,268
Apa yang sedang Kamu coba lakukan,
berbelok 78 derajat?

399
00:34:23,478 --> 00:34:25,312
Bisakah Kamu keluarkan Kita dari tempat ini?

400
00:34:25,397 --> 00:34:28,107
Ya. Semua orang santai saja.

401
00:34:28,400 --> 00:34:29,817
Tenanglah dengan ini.

402
00:34:29,901 --> 00:34:31,819
Baiklah, sial!

403
00:34:31,903 --> 00:34:34,572
Sekarang, Saya belokkan rodanya.
belokkan roda.

404
00:34:34,656 --> 00:34:37,450
Apa...?
Astaga, tunggu, tunggu!

405
00:34:37,534 --> 00:34:39,660
Tahan, tunggu.
Tidak, hentikan.

406
00:34:43,957 --> 00:34:45,040
Apa?

407
00:34:45,834 --> 00:34:47,710
Apa?
apa yang Kamu inginkan?

408
00:34:49,045 --> 00:34:51,130
Apa ada masalah?
- Pindah kesana.

409
00:34:51,214 --> 00:34:54,383
Saya punya...Saya punya senjata.
- Pindahlah kesana.

410
00:34:55,135 --> 00:34:59,180
Kamu punya asuransi? Itu yang Saya butuhkan.
Daggone whiplash.

411
00:34:59,890 --> 00:35:03,184
Kamu memiliki SIM?
- Saya pakai sabuk pengamanku dulu.

412
00:35:04,644 --> 00:35:07,563
Siapa yang memberimu SIM?
Itu yang ingin Saya tahu.

413
00:35:10,692 --> 00:35:13,194
Sesudah Saya tunjukkan tempat ini,
Saya dapatkan taksiku kembali?

414
00:35:13,278 --> 00:35:15,029
Setuju.
- Saya tidak mempercayaimu.

415
00:35:15,113 --> 00:35:16,614
Segera jika ini adalah tempatnya...

416
00:35:16,698 --> 00:35:20,034
Kita akan kembali ke kantor,
Saya dapatkan kembali taksimu.

417
00:35:23,079 --> 00:35:24,705
Apa ini tempatnya?
- Yep.

418
00:35:25,916 --> 00:35:29,668
Jika Mereka ingin memperbaiki mobilnya, Mereka...
harus datang kemari.

419
00:35:30,712 --> 00:35:32,171
Jadi, apa sekarang?

420
00:35:32,881 --> 00:35:34,089
Kita tunggu.

421
00:35:55,570 --> 00:35:58,113
Kamu boleh buka matamu kembali.
Saya selesai.

422
00:35:59,783 --> 00:36:02,243
Kamu tak melihat nads milikku, ya?

423
00:36:08,333 --> 00:36:11,544
Bung.
- Jadi Kamu memiliki masalah pria?

424
00:36:11,920 --> 00:36:14,088
Pernah mendengarmu dan pacarmu
bicara dengan telfon.

425
00:36:14,172 --> 00:36:17,258
Ingin sedikit saran dari pihak pria?

426
00:36:17,759 --> 00:36:19,552
Saya akan berikan padamu.

427
00:36:19,636 --> 00:36:23,305
Pria seperti kucing. Kamu tahu?

428
00:36:24,182 --> 00:36:26,183
Pasti, Kami akan memainkan bola benang.

429
00:36:26,268 --> 00:36:29,436
Kecuali Kamu ingin Kami memainkan bola benang.

430
00:36:29,938 --> 00:36:32,982
Triknya adalah, sembunyikan bola benangnya.

431
00:36:37,404 --> 00:36:40,614
Jangan sembunyikan di tempat
yang tidak bisa Kamu temukan, Kamu tahu?

432
00:36:41,950 --> 00:36:44,451
"Apa yang dilakukan Bola benang di kulkas?"

433
00:36:44,536 --> 00:36:47,037
Apa saja. tahu maksudku?

434
00:36:52,627 --> 00:36:54,503
Polisi seharusnya berbicara tentang pengintaian.

435
00:36:54,588 --> 00:36:58,424
Ini membantu misi berjalan lebih cepat.
- Bisakah Kamu diam?

436
00:36:58,800 --> 00:37:00,801
Oke. tidak apa2.
Kamu mau diam?

437
00:37:00,886 --> 00:37:03,971
Bagus sekali. tidak ada ruang untuk ngobrol.
tidak apa2.

438
00:37:04,472 --> 00:37:07,474
Saya tak peduli. Saya tidak harus...
Saya tidak butuh bicara.

439
00:37:07,559 --> 00:37:09,852
Kita hanya akan duduk disini dengan diam saja.

440
00:37:13,148 --> 00:37:15,149
Jadi Kamu ke dalam mobil, atau...?

441
00:37:16,026 --> 00:37:18,319
Maksudku, Apa yang membuatmu ke dalam mobil?

442
00:37:18,987 --> 00:37:23,407
Maksudku, Apa Kamu selalu ada didalamnya?
Apa Kamu baru saja, seperti, tersandung pada Mereka?

443
00:37:23,742 --> 00:37:26,035
Sial. kakek-ku. oke?

444
00:37:27,662 --> 00:37:30,539
Yeah. Apa, Dia suka mengemudi atau...?

445
00:37:31,458 --> 00:37:33,417
Yeah, Dia seorang mekanik.

446
00:37:33,835 --> 00:37:35,920
Mengajari semua yang Saya tahu.

447
00:37:36,004 --> 00:37:40,466
Kami biasanya hidup di dekat sebuah jalanan.
- Kamu pergi ke jalan tiap hari? itu menyenangkan.

448
00:37:40,550 --> 00:37:42,468
Tidak, Kita tidak begitu banyak melakukannya.

449
00:37:42,552 --> 00:37:44,929
Maksudku, Kita pergi ke beberapa balapan.

450
00:37:45,013 --> 00:37:48,515
Tapi, kebanyakan, Kami hanya mendengarkan balapan bersama.

451
00:37:49,517 --> 00:37:52,186
Kami bisa mendengarkan mobil2, mesin2nya,

452
00:37:52,520 --> 00:37:55,689
Saya memiliki bakat.
Saya bisa  tahu dimana Saya bisa mengatakan...

453
00:37:55,774 --> 00:37:58,275
Siapa yang memenangi balapan
meski tidak melihat balapan itu.

454
00:37:58,360 --> 00:38:00,778
Yeah, mengemudikan mobil NASCAR,
itu impianku.

455
00:38:00,862 --> 00:38:03,197
Sebentar, biar Saya tanya padamu.

456
00:38:03,281 --> 00:38:06,200
Kenapa Kamu mau naik taksi
menuju ke tempat perampokan bank?

457
00:38:06,576 --> 00:38:08,827
Maksudku, Saya tidak pernah melihatnya.

458
00:38:08,912 --> 00:38:11,246
Saya alami kecelakaan saat mengendarai terakhirku.

459
00:38:11,665 --> 00:38:14,458
Penjahat kabur, Letnan-ku berbalik arah...

460
00:38:14,542 --> 00:38:16,460
Menaruhku kembali di dibawah.

461
00:38:16,544 --> 00:38:18,796
Tanpa kendaraan.
- Oh, bung.

462
00:38:19,047 --> 00:38:22,758
Yang lebih buruk, Saya dan letnan-ku
biasanya melakukan kencan.

463
00:38:23,885 --> 00:38:26,512
Yeah, Kami belajar di Akademi bersama-sama.
- Oke.

464
00:38:26,596 --> 00:38:28,180
Dia naik pangkat...

465
00:38:28,264 --> 00:38:29,682
Saya tidak.

466
00:38:30,308 --> 00:38:33,227
Kamu boleh memotong kelaminmu dengan pisau.

467
00:38:38,566 --> 00:38:40,734
Lihat.
Mereka disana.

468
00:38:44,489 --> 00:38:46,490
Oh, bung. Ya, itu Dia.

469
00:38:46,741 --> 00:38:48,158
Itu Dia.

470
00:38:50,787 --> 00:38:52,204
Saatnya pesta.

471
00:38:52,747 --> 00:38:55,791
Lalu, apa yang akan Kita lakukan sekarang?
Kita akan meminta bantuan ya?

472
00:38:55,875 --> 00:39:00,462
Bantuan? saat Kita dapatkan bantuan,
sup itu sudah dingin. Kita masuk sekarang.

473
00:39:13,852 --> 00:39:15,519
sshhh.
astaga!

474
00:39:15,603 --> 00:39:19,648
Daewoo, maafkan Saya. Saya tarik ucapanku kembali.
mulailah untukku.

475
00:39:25,655 --> 00:39:26,697
Hei.

476
00:39:27,615 --> 00:39:30,034
Saya sebenarnya tidak bersamanya.
Dia...

477
00:39:43,173 --> 00:39:44,465
Kamu baik2 saja?

478
00:39:45,050 --> 00:39:46,133
Yeah.

479
00:39:46,718 --> 00:39:47,801
Sial.

480
00:40:06,529 --> 00:40:08,906
Apa kata Mereka?
- Yang berambut merah bilang...

481
00:40:08,990 --> 00:40:11,992
Dia tidak mau membunuh polisi.
Jika Kita tenang...

482
00:40:12,077 --> 00:40:16,705
Lalu Mereka biarkan Kita disini, terikat.
- Oke, oke. Saya akan tetap tenang.

483
00:40:16,790 --> 00:40:20,918
Oke. Hei, untuk apa kedipan itu?
- Hei, percayalah padaku.

484
00:40:21,002 --> 00:40:23,837
Tidak, tidak, bung.
apa...? Tentang apa ini semua?

485
00:40:23,922 --> 00:40:25,506
Percayalah padaku.
- Mempercayaimu?

486
00:40:25,590 --> 00:40:28,300
Yeah.
- Mempercayaimu lagi? Tidak. tidak mungkin.

487
00:40:28,384 --> 00:40:30,427
Tidak, tidak.
hei, permisi!

488
00:40:30,512 --> 00:40:32,805
Permisi.
tidak. permisi.

489
00:40:33,807 --> 00:40:35,682
Permisi. hei!
permisi.

490
00:40:35,767 --> 00:40:39,353
Tidak bermaksud mengganggu.
Dia akan lakukan sesuatu. Dia berkedip.

491
00:40:39,437 --> 00:40:43,482
Hei, ada apa denganmu?
- Denganku? Saya punya masalah tertembak.

492
00:40:43,566 --> 00:40:45,734
Kamu sudah geledah Dia?
- Ayolah.

493
00:40:45,819 --> 00:40:48,654
Geledah Dia kembali.
Dia punya setidaknya satu senjata lagi.

494
00:40:48,738 --> 00:40:51,115
Rongga-geledah Dia.
- Saya tidak punya. sumpah!

495
00:40:51,199 --> 00:40:53,784
Dia memiliki senjata, dan akan digunakannya.

496
00:40:53,868 --> 00:40:55,828
Dia gila.
- Pada siapa Kamu berpihak?

497
00:40:55,912 --> 00:40:57,746
Milikku!
- Apa?

498
00:40:59,833 --> 00:41:02,417
Kamu ingin menggeledah sampai telanjang?
itukah maumu?

499
00:41:02,502 --> 00:41:05,420
Tidak ada apa2 diatas lengan bajuku ini.
Kamu ingin periksa sepatuku?

500
00:41:07,048 --> 00:41:08,173
Pergi!

501
00:41:15,723 --> 00:41:17,099
Baiklah, Kalian semua...

502
00:41:19,894 --> 00:41:22,646
Bung, Kamu lebih berbahaya dari Mereka semua!

503
00:41:26,734 --> 00:41:28,819
Apa yang Kamu lakukan, bung?

504
00:41:28,903 --> 00:41:31,363
Saya lapangan bermain sore.

505
00:41:31,447 --> 00:41:35,617
Itu gas mudah terbakar. Mereka takkan menembak.
seluruh tempat ini akan meledak.

506
00:41:35,702 --> 00:41:38,537
Bung, Kita masih ada di dalam tempat ini,
dasar dungu!

507
00:41:39,414 --> 00:41:43,458
Matikan itu, dan Kita tunggu polisi datang.
polisi sesungguhnya.

508
00:41:46,337 --> 00:41:49,464
Oh, astaga bung!

509
00:41:50,466 --> 00:41:52,426
Kamu cium bau itu, nyonya2!?

510
00:41:52,510 --> 00:41:55,554
Itu nitrous!
satu tembakan, dan bum!

511
00:41:55,972 --> 00:42:00,893
Sekarang, Kamu ingin tangani ini satu lawan satu,
pria dengan gadis...

512
00:42:01,686 --> 00:42:03,812
Lalu Kita pulang!

513
00:42:04,189 --> 00:42:05,439
Hello?

514
00:42:05,940 --> 00:42:08,650
Hello?
- Ace Dumbtura, Mereka sudah pergi.

515
00:42:10,320 --> 00:42:11,945
Mereka pergi!

516
00:42:12,614 --> 00:42:15,657
Mereka pergi.
Mereka tidak ada.

517
00:42:19,245 --> 00:42:21,705
Ayo, Kita harus pergi.
- Oh, sial.

518
00:42:21,789 --> 00:42:23,665
Benda ini macet.

519
00:42:25,835 --> 00:42:27,127
Oh, bung.

520
00:42:29,756 --> 00:42:31,006
Dasar dungu.

521
00:42:36,638 --> 00:42:40,724
Kamu tak bisa... Kamu tak bisa mati
karena nitrous oxide, benar?

522
00:42:40,808 --> 00:42:43,143
Itu gas membuat tertawa, bodoh.

523
00:42:45,772 --> 00:42:47,439
Saya membencimu, bung.
- Apa itu?

524
00:42:47,523 --> 00:42:49,650
Saya benci nyali gilamu.

525
00:42:51,653 --> 00:42:54,363
Kamu akan menjadi polisi terbodoh
yang pernah Saya temui.

526
00:42:59,327 --> 00:43:01,411
Kita harus pergi.
Kita harus pergi keluar dari sini.

527
00:43:01,496 --> 00:43:03,497
Kita harus keluar.
- Oke, buka pintunya.

528
00:43:03,581 --> 00:43:06,375
Buka pintunya, bung!
minggir!

529
00:43:09,254 --> 00:43:10,837
Dasar bodoh.

530
00:43:11,256 --> 00:43:13,340
Kamu benar2 bodoh.

531
00:43:14,008 --> 00:43:17,594
Oh, tunggu. mobilmu terbakar.

532
00:43:17,679 --> 00:43:20,555
Tidak, ayolah.
- Daewoo tidak bisa terbakar.

533
00:43:20,640 --> 00:43:22,224
Jatuhkan senjata!

534
00:43:23,226 --> 00:43:24,851
Jangan bergerak!
- Oh.

535
00:43:26,062 --> 00:43:27,980
Oke, Ini tak terlihat bagus.

536
00:43:28,064 --> 00:43:31,817
Ini rencananya, oke? siap?
Saat Dia datang...

537
00:43:34,570 --> 00:43:35,988
Atau itu.

538
00:43:36,990 --> 00:43:39,491
Tunggu Saya! Belle!
tunggu!

539
00:43:39,575 --> 00:43:42,786
Mereka akan memutar ke belakang gedung.
Kita harus pergi.

540
00:43:46,416 --> 00:43:48,875
Saya katakan padamu,
Kita akan kembali ke kantor polisi...

541
00:43:48,960 --> 00:43:52,254
Cari berkas2nya. lihat yang...
- Tidak, tidak. jangan.

542
00:43:52,338 --> 00:43:55,257
Kita takkan kemana-mana.
Kamu ke rumahku...

543
00:43:55,341 --> 00:43:57,509
Jelaskan pada pacarku
dimana Saya sebenarnya.

544
00:43:57,593 --> 00:43:59,678
Saya punya pacar
saat Saya pergi bekerja hari ini.

545
00:43:59,762 --> 00:44:00,887
Oke.

546
00:44:01,514 --> 00:44:04,141
Setidaknya itu yang bisa Saya lakukan.
- Langsung saja.

547
00:44:04,225 --> 00:44:06,852
Yang utama Kamu bisa kembalikan taksiku.

548
00:44:06,936 --> 00:44:10,856
Kamu akan mendapatkannya kembali
saat Saya tangkap orang2 itu. gadis2. wanita2.

549
00:44:11,691 --> 00:44:13,108
Tidak sebelumnya.

550
00:44:14,777 --> 00:44:17,070
Saya sedang mabuk laut.

551
00:44:23,119 --> 00:44:24,661
Saya menelannya.

552
00:44:25,621 --> 00:44:28,665
Saya tidak tahu jika ini akan berhasil.
tunjukkan lencanamu...

553
00:44:28,750 --> 00:44:30,959
Karena Dia sensitif, dan Dia sedang marah.

554
00:44:31,044 --> 00:44:34,963
Baiklah. Saya dapatkan bantuanmu disini.
Saya berhutang denganmu.

555
00:44:36,507 --> 00:44:38,425
Apa-apaan? Jesse!

556
00:44:39,010 --> 00:44:40,719
Sayang, Kamu di rumah?

557
00:44:41,929 --> 00:44:45,182
Sebentar. Saya bisa jelaskan.
Saya bersama pria ini.

558
00:44:45,266 --> 00:44:47,434
Pulang bersamanya.
Saya bosan dengan permintaan maafmu.

559
00:44:47,518 --> 00:44:50,395
Jangan bicara seperti itu terhadapku.
Saya tidak akan minta maaf.

560
00:44:50,480 --> 00:44:54,691
Jangan bicara seperti itu! Saya sudah menunggu!
- Karena Kalian berteriak padaku!

561
00:44:54,776 --> 00:44:59,112
Saya mendapatkannya. Saya bisa mengatasinya, benar?
Saya sangat bisa mengatasinya.

562
00:44:59,238 --> 00:45:01,948
Ada apa bung? Bagaimana kabarmu, bung?
Yeah.

563
00:45:05,370 --> 00:45:06,536
Ini kesepakatannya, yo.

564
00:45:06,621 --> 00:45:10,374
Itu terlihat aneh, pacarmu pergi keluar
dengan pria kulit putih tampan...

565
00:45:10,458 --> 00:45:12,334
Tapi. hei, Saya polisi.

566
00:45:12,710 --> 00:45:14,920
Namaku Detektif Washburn.

567
00:45:15,338 --> 00:45:18,632
Paling tidak biar Saya jelaskan!
- Oh, jangan. cukup.

568
00:45:20,093 --> 00:45:22,344
Dia akan menyerahkannya kembali, ya?

569
00:45:26,766 --> 00:45:28,433
Suara apa itu?

570
00:45:31,562 --> 00:45:32,938
Obor las.

571
00:45:34,774 --> 00:45:37,901
Obor las! Hei, Jesse!
Terima kasih.

572
00:45:37,985 --> 00:45:39,736
Bisakah Saya dapatkan...?

573
00:45:39,821 --> 00:45:42,406
Biar Saya jelaskan!
- Bung.

574
00:45:42,490 --> 00:45:43,990
Sial!

575
00:45:45,701 --> 00:45:49,371
Bung. baiklah, Saya selalu ingin satu klip uang.

576
00:45:50,164 --> 00:45:51,581
Apa itu?

577
00:45:51,666 --> 00:45:53,417
Itu lencanaku.

578
00:45:53,501 --> 00:45:56,586
Apa Kamu tahu? lupakanlah.
Saya akan tenangkan Dia.

579
00:45:56,671 --> 00:45:59,381
Hei, tunggu.
- Saya tahu Kamu selama 7 jam...

580
00:45:59,465 --> 00:46:02,551
Saya kehilangan taksiku, pacarku
dan ditambah apartemenku.

581
00:46:03,010 --> 00:46:04,845
Kamu sedang butuh sribuan.
- Yeah?

582
00:46:04,929 --> 00:46:08,306
Ini tak cukup buatmu mengacaukan hidupmu sendiri.
ini tempatmu?

583
00:46:08,391 --> 00:46:09,599
Tidak. Kita sedang berhenti
untuk dapatkan sesuatu yang bisa dimakan.

584
00:46:11,102 --> 00:46:13,687
Kamu sebenarnya memiliki pacar?

585
00:46:16,482 --> 00:46:19,401
Ibu! Hei, Bu.
- Sayang!

586
00:46:19,485 --> 00:46:22,529
Saya sayang Kamu!
Saya sayang Kamu!

587
00:46:24,407 --> 00:46:26,491
Bu, Saya bawa teman.

588
00:46:27,660 --> 00:46:29,870
Tangkapan bagus.

589
00:46:31,622 --> 00:46:33,290
Baiklah, Kamu tahu Saya.

590
00:46:33,708 --> 00:46:36,126
Permisi.
Saya bukan pacarnya.

591
00:46:36,627 --> 00:46:38,587
Saya bahkan bukan temannya.

592
00:46:41,215 --> 00:46:45,969
Bu, Belle adalah sopir taksi
dan Dia menyaksikan sebuah perampokan bank.

593
00:46:46,053 --> 00:46:49,556
Dia membutuhkan tempat tinggal.
- Masuklah.

594
00:46:49,640 --> 00:46:50,932
Masuklah.

595
00:46:55,354 --> 00:46:58,064
Oh, Kamu pasti lapar.

596
00:47:01,444 --> 00:47:07,824
Saya punya sup ayam jendral Tso.

597
00:47:08,868 --> 00:47:12,078
Itu akan menghajarmu.

598
00:47:14,582 --> 00:47:16,875
Ibumu mabuk?
- Selalu.

599
00:47:25,426 --> 00:47:27,093
Dimana Daewoo-ku?

600
00:47:28,137 --> 00:47:31,681
Andy, Apa Kamu lakukan sesuatu pada mobilku?
- Tidak.

601
00:47:33,434 --> 00:47:35,185
Andy.
- Apa?

602
00:47:35,269 --> 00:47:36,686
Lihat Saya, sayang.

603
00:47:36,771 --> 00:47:39,147
Kamu tidak mengemudi melewati bodega lagi?

604
00:47:39,232 --> 00:47:41,650
Apa itu Kamu?
- Apa...? apa...?

605
00:47:42,068 --> 00:47:44,653
Itu Kamu yang tertutup pos.

606
00:47:45,905 --> 00:47:47,948
Kamu membunuh burung betetnya.
- Tidak.

607
00:47:48,032 --> 00:47:50,951
Bu, Apa yang Saya katakan padamu
mengenai pembicaraan bisnis polisi?

608
00:47:51,035 --> 00:47:53,161
Maaf.
- Dia berkumis.

609
00:47:53,246 --> 00:47:55,288
Saya tidak mengenalimu sejak pertama.

610
00:47:55,373 --> 00:48:00,835
Dengar, Mereka menyita SIM-nya.
itu mobil ketiga yang Dia rusak.

611
00:48:00,920 --> 00:48:03,755
Dia bahkan merusak salah satu 
mesin baja tersebut...

612
00:48:03,839 --> 00:48:07,217
Dengan pemukul berbaterai.
- Siapa yang memberinya itu?

613
00:48:07,301 --> 00:48:12,222
Dia baru saja merobohkan 3 mailbox, seperti itu.
itu sebuah serangan ke pihak federal.

614
00:48:12,306 --> 00:48:13,974
Yeah.
- Bu!

615
00:48:14,308 --> 00:48:18,395
Tapi Andy bukanlah seorang sopir yang handal.

616
00:48:18,479 --> 00:48:22,566
Dia punya pengalaman buruk saat Dia
menjalani pelajaran mengemudi pertamanya...

617
00:48:22,650 --> 00:48:23,650
Lalu...
- Belajar mengemudi?

618
00:48:23,734 --> 00:48:26,820
Kamu menyebut itu sebuah pelajaran mengemudi?
- Tidak.

619
00:48:26,904 --> 00:48:29,906
Ayah membiarkannya dan bilang,
"kemudikan atau Kamu akan bunuh sekeluarga."

620
00:48:29,991 --> 00:48:32,993
Yeah. Itu bagus untukmu.
- Kami akan mencapai kecepatan 90. saat Saya 6 tahun.

621
00:48:33,077 --> 00:48:35,579
Dan itulah caranya Dia mengajarimu berenang.

622
00:48:35,663 --> 00:48:38,498
Saya juga tak bisa berenang.
- Ya, Kamu...baiklah...

623
00:48:39,166 --> 00:48:41,042
Bisakah Kita menurunkannya?
- Oke.

624
00:48:41,127 --> 00:48:44,754
Tentu, benar.
- Oke, Bu, kuncilah...

625
00:48:45,464 --> 00:48:48,300
Dan turunkan kutangmu.
- Oke.

626
00:48:50,511 --> 00:48:51,636
Oh.

627
00:48:53,806 --> 00:48:56,016
Ibu dapatkan putarannya.

628
00:48:57,977 --> 00:48:59,603
Itu untukku.

629
00:48:59,687 --> 00:49:02,105
Itu Dia.
- Itu Dia untuk anak.

630
00:49:02,189 --> 00:49:05,108
Kenapa tidak Kamu jaga baik2 gadis kecil ini.

631
00:49:05,192 --> 00:49:07,777
Ayah akan bangga denganmu.
- Terimakasih.

632
00:49:07,862 --> 00:49:09,279
Selamat malam.
- Selamat malam.

633
00:49:09,363 --> 00:49:12,115
Senang bertemu denganmu.
- Oh, senang bertemu denganmu juga.

634
00:49:12,199 --> 00:49:14,034
Ya. ya.

635
00:49:14,118 --> 00:49:16,453
Dia akan kembali.
- Minumanku?

636
00:49:16,537 --> 00:49:18,038
Silahkan.

637
00:49:18,497 --> 00:49:21,541
Jangan lupa itu.
Bu, kamar tidur sebelah sana.

638
00:49:22,126 --> 00:49:23,752
Oke, sayang.

639
00:49:24,629 --> 00:49:27,714
Oh, Kamu baru saja dapatkan blendernya.
- Oh, yeah.

640
00:49:27,798 --> 00:49:30,675
Itu..itu blender seberat 38 ons.
yeah.

641
00:49:32,720 --> 00:49:37,557
Sudah terlambat.
Kamu ingin bertengkar dirumahku hingga pacarmu tenang?

642
00:49:37,642 --> 00:49:39,434
Sepertinya Saya punya satu pilihan.

643
00:49:48,611 --> 00:49:51,821
Jangan main2.
Kamu tinggal disebelah rumah ibumu?

644
00:49:52,490 --> 00:49:54,240
Membuatnya merasa aman.

645
00:49:55,743 --> 00:49:58,787
Dia pasti tidak melihatmu beraksi?

646
00:50:02,249 --> 00:50:05,085
Oh, Tuhan, rasanya nyaman berbaring.

647
00:50:12,635 --> 00:50:14,010
Selamat malam.

648
00:50:16,764 --> 00:50:20,475
Pria dewasa macam apa yang tinggal
sejauh 10 kaki dari ibunya?

649
00:50:21,936 --> 00:50:25,230
Saya tidak mau banyak bicara,
Isabelle Precious Williams.

650
00:50:26,440 --> 00:50:28,316
Siapa yang bilang padamu tentang namaku?

651
00:50:28,401 --> 00:50:31,111
Itu ada dalam catatanmu, precious.

652
00:50:31,696 --> 00:50:34,239
"Permataku."
- Silahkan. katakan lagi.

653
00:50:34,323 --> 00:50:37,158
Ucapkan lagi, lihat apa yang terjadi.
Saya menantangmu.

654
00:50:47,461 --> 00:50:48,753
Precious (permata).

655
00:50:59,724 --> 00:51:04,185
Saya hanya mengingat sesuatu
yang gadis2 itu ucapkan satu sama lainnya.

656
00:51:12,737 --> 00:51:14,571
Yeah, itu maksudku.

657
00:51:14,655 --> 00:51:17,407
Itu berarti "2 tarikan lagi."

658
00:51:17,825 --> 00:51:22,120
Saya mau 5 mobil di jalan 14 dan Broadway,
Menunggu, dan Saya ingin Mereka sekarang!

659
00:51:22,997 --> 00:51:25,039
Hei, Saya telah memecahkan masalah ini.
- Keluar!

660
00:51:25,124 --> 00:51:27,250
Saya sudah memecahkannya.
- Oh, sungguh?

661
00:51:27,334 --> 00:51:31,546
Apa itu menjelaskan sebuah mobil,
terdaftar atas nama ibumu, terbakar di depan...?

662
00:51:31,630 --> 00:51:34,090
Yang utama adalah Mereka
akan merampok bank lain.

663
00:51:34,175 --> 00:51:37,260
Keuangan pertama,
dan Mereka menembak 2 menit yang lalu...

664
00:51:37,344 --> 00:51:41,556
Dan Mereka semua masih didalam. jadi Saya sibuk.
Sekarang, duduk dan diamlah.

665
00:51:43,017 --> 00:51:44,642
Sial, bung.

666
00:51:45,978 --> 00:51:48,438
Mobil 1070.
Para tersangka masih ada didalam bank.

667
00:51:48,522 --> 00:51:50,523
Bagaimana Kamu ingin Saya memprosesnya?

668
00:51:50,608 --> 00:51:53,526
Unit bantuan dalam perjalanan.
jangan biarkan Mereka pergi.

669
00:51:53,611 --> 00:51:56,821
Saya tidak mengira ada ketegangan seksual 
diantara Kalian.

670
00:51:56,906 --> 00:52:01,326
Saya kira itu murni ketegangan.
seperti "Dia akan membakar" keteganganmu.

671
00:52:01,619 --> 00:52:03,745
Saya tidak tahan.
Mereka akan tangkap Mereka...

672
00:52:03,829 --> 00:52:06,539
Dan Kita akan merindukan semuanya.

673
00:52:06,707 --> 00:52:09,584
Tolong. tidak ada polisi
yang akan menangkap wanita itu.

674
00:52:09,668 --> 00:52:11,878
Oh, yeah, dan Kamu mampu, benar?

675
00:52:13,088 --> 00:52:14,798
Jika Saya bersama taksiku.

676
00:52:14,882 --> 00:52:16,758
Segera.

677
00:52:17,802 --> 00:52:19,594
Dan tetap informasikan pada Saya.

678
00:52:21,263 --> 00:52:23,056
Ayo jalan2.

679
00:52:29,605 --> 00:52:31,648
Temukan Washburn.
sekarang.

680
00:52:35,861 --> 00:52:38,780
Eddie B!
- Washtub!

681
00:52:38,864 --> 00:52:41,282
Saya butuh bantuanmu. 
Saya harus mendapatkan...

682
00:52:41,367 --> 00:52:43,243
Crown Vic.
- Crown Vic.

683
00:52:43,327 --> 00:52:46,120
Saya butuh tanda tangan dari 2 petugas, bung.

684
00:52:46,205 --> 00:52:47,705
Dua, sempurna.

685
00:52:47,790 --> 00:52:50,792
Satu, dua.
Kamu tahu letnan Williams, benar?

686
00:52:53,087 --> 00:52:55,255
Williams, dari SWAT.

687
00:52:55,756 --> 00:52:57,382
Dia hanya seorang master jujitsu.

688
00:52:57,466 --> 00:52:58,675
Sungguh?

689
00:52:59,385 --> 00:53:02,554
Dia memiliki dojo sendiri.
- Oh, wow.

690
00:53:02,638 --> 00:53:04,639
Kamu punya penerbang lain?
- Tidak.

691
00:53:05,975 --> 00:53:07,684
Tentu tidak.
- Oke.

692
00:53:07,768 --> 00:53:09,853
Oh, bung.
Kamu harus tambahkan Friendster Saya.

693
00:53:09,937 --> 00:53:12,564
Saya ingin seorang penerbang.
- Hei, bung, dapatkan...?

694
00:53:12,648 --> 00:53:14,524
Silahkan.

695
00:53:14,608 --> 00:53:15,608
Terima kasih, bung.

696
00:53:22,074 --> 00:53:24,117
Pegang erat...

697
00:53:32,918 --> 00:53:35,420
Tembakan! tembakan!
petugas butuh bantuan!

698
00:53:35,963 --> 00:53:37,964
Para tersangka menuju ke utara avenue 3...

699
00:53:38,048 --> 00:53:40,800
Menuju ke jembatan Queensboro.
- Apa?

700
00:53:42,469 --> 00:53:46,347
Apa yang Kamu lakukan? Kita kehilangan Dia. pergi!
- Kenapa pergi ke arah timur?

701
00:53:46,432 --> 00:53:49,017
Queensboro akan jadi tempat parkir.

702
00:53:49,101 --> 00:53:50,685
Oh, Kamu tidak licin.
Kamu kearah barat.

703
00:53:52,563 --> 00:53:55,189
Kamu mengemudi dengan batas kecepatan, oke?

704
00:53:55,274 --> 00:53:57,525
Kita tidak akan menangkap...
- Kamu kira Kamu pintar?

705
00:53:57,610 --> 00:54:00,987
Kamu tahu jalan 68 akan ditutup.
Semesteran kuliah baru dimulai.

706
00:54:02,323 --> 00:54:05,575
Kecuali Kamu akan mengemudi melewati sekolahan.

707
00:54:05,993 --> 00:54:09,370
Pasti! Dia akan mengambil jalan 5.
yeah.

708
00:54:09,580 --> 00:54:11,497
Ada ruang untuk manuver museum.

709
00:54:12,374 --> 00:54:16,085
Dan Saya tahu kegilaanmu tidak takut
untuk bangun ditepi jalan.

710
00:54:16,170 --> 00:54:17,170
Itu yang ingin Saya lakukan.

711
00:54:19,757 --> 00:54:21,215
Sekarang, jika Saya benar...

712
00:54:21,800 --> 00:54:23,676
Yang Saya percaya, Saya...

713
00:54:24,011 --> 00:54:28,348
Dia akan keluar tepat sekitar sini.

714
00:54:38,192 --> 00:54:40,526
Ayo, tangkap Dia!
tangkap Dia!

715
00:55:00,089 --> 00:55:03,049
Saya bilang padamu! terlalu banyak memutar, nek!

716
00:55:07,554 --> 00:55:08,888
Lihat ini.

717
00:55:14,895 --> 00:55:16,020
Whoo!

718
00:55:20,275 --> 00:55:21,609
Menepi!

719
00:55:22,111 --> 00:55:25,196
Polisi! minggirkan mobilmu!
tepikan sekarang juga!

720
00:55:25,739 --> 00:55:26,823
Apa?

721
00:55:27,574 --> 00:55:28,866
Lencanaku.

722
00:55:30,369 --> 00:55:33,079
Sekarang, menepilah. ini berarti sesuatu.

723
00:55:33,414 --> 00:55:35,790
Kesempatan terakhirmu!
ayo!

724
00:55:42,256 --> 00:55:44,424
Kamu coba membelokkanku?
takkan terjadi.

725
00:55:57,187 --> 00:55:58,271
Sial.

726
00:56:53,118 --> 00:56:54,577
Sial!

727
00:57:12,638 --> 00:57:15,473
Sial! Saya ada dibelakangnya juga!

728
00:57:19,895 --> 00:57:22,021
Biarkan Saya...

729
00:57:45,022 --> 00:58:05,022
<i>Diterjemahkan oleh B U D I O N O
Ayahnya SALWA & FARIS</i>

730
00:58:26,837 --> 00:58:28,796
Tidak ada mobil BMW lewat sini.

731
00:58:28,881 --> 00:58:31,257
Sebuah mobil BMW tidak mungkin menghilang 2 kali.

732
00:58:31,550 --> 00:58:34,343
Saya lihat satu mobil BMW di pagi hari.

733
00:58:34,428 --> 00:58:35,928
Bagus. Saya akan mengambilnya.

734
00:58:44,354 --> 00:58:46,189
10-4. Unit, siaga...

735
00:58:46,273 --> 00:58:48,274
Kecuali Kamu dalam keadaan darurat.

736
00:58:52,362 --> 00:58:54,363
SIM dan STNK.

737
00:59:03,123 --> 00:59:05,958
Saya akan membutuhkanmu membuka bagasi untukku.

738
00:59:16,261 --> 00:59:18,804
Saya akan buka ini sendiri.
ini patah.

739
00:59:20,390 --> 00:59:21,474
Sial.

740
00:59:26,104 --> 00:59:27,688
Maafkan Saya, nona.

741
00:59:34,154 --> 00:59:35,613
Terima kasih.

742
00:59:41,536 --> 00:59:43,496
Bisakah Kamu buka tasnya?

743
00:59:44,957 --> 00:59:46,040
Pasti.

744
00:59:50,796 --> 00:59:51,879
Ini.

745
00:59:58,345 --> 01:00:00,471
Nyonya2, semoga hari kalian menyenangkan.

746
01:00:01,265 --> 01:00:05,268
Nona Williams, serahkan SIM-mu.
Saya sita ini darimu.

747
01:00:05,769 --> 01:00:06,894
Apa?
- Kamu mendengarku.

748
01:00:06,979 --> 01:00:09,605
Kamu bukan sopir taksi lagi.
ayo pergi.

749
01:00:09,690 --> 01:00:12,024
Tapi Saya yang menyuruh Dia mengejar mobil itu.

750
01:00:12,401 --> 01:00:13,943
Sungguh.
- Hello.

751
01:00:15,612 --> 01:00:18,906
Baiklah, kendaraan taksinya
dengan pelanggaran kode 27.

752
01:00:18,991 --> 01:00:21,200
Apa Kamu membuat Dia lakukan itu juga?

753
01:00:22,035 --> 01:00:23,119
Yeah.

754
01:00:23,620 --> 01:00:25,037
Yeah, Benar.

755
01:00:25,414 --> 01:00:28,249
Saya memesan modifikasi, dari atas sampai bawah.

756
01:00:28,709 --> 01:00:30,751
Dari atas sampai bawah.
- Beberapa minggu lalu.

757
01:00:33,505 --> 01:00:34,755
Jadi begitulah.

758
01:00:36,967 --> 01:00:38,884
Jenis kendaraan apa ini?

759
01:00:39,636 --> 01:00:41,470
Ford.
- Ford.

760
01:00:42,222 --> 01:00:43,597
Model apa?

761
01:00:49,479 --> 01:00:51,689
Gugup.
- Maaf?

762
01:00:53,317 --> 01:00:54,692
Roundville.

763
01:00:56,903 --> 01:00:59,530
Kamu orang bodoh.
serahkan padaku SIM-nya.

764
01:00:59,698 --> 01:01:02,742
Crown Victoria.
- Saya tidak paham apa maksudnya.

765
01:01:05,245 --> 01:01:06,454
Ayolah.

766
01:01:06,705 --> 01:01:10,124
Tapi, lihat, gambarnya.
ini sebenarnya bagus...

767
01:01:10,459 --> 01:01:11,542
Marta...
- Letnan.

768
01:01:11,626 --> 01:01:14,670
Dia mencoba membantu. lakukan sesuatu.
- Tidak.

769
01:01:15,881 --> 01:01:17,465
Mereka menghentikan 3 mobil BMW.

770
01:01:17,549 --> 01:01:20,009
Ayo bawa Dia, jadi Dia bisa
mendengarkan kesaksian petugas.

771
01:01:20,093 --> 01:01:22,261
Ayo pergi.
- Ayo.

772
01:01:24,973 --> 01:01:28,267
BMW biru. Gadis ini bahkan tak tahu
bagaimana cara membuka bagasi.

773
01:01:28,352 --> 01:01:30,019
Gadis? gadis apa?

774
01:01:30,937 --> 01:01:33,606
Sopirnya.
Oh, Dia licik sedikit...

775
01:01:36,318 --> 01:01:39,695
4 Perempuan. Tidak ada uang didalam mobilnya.
Saya menggeledahnya.

776
01:01:39,780 --> 01:01:43,616
Apa yang kalian berdua bicarakan?
- Tentu. mobil merah BMW?

777
01:01:44,326 --> 01:01:46,702
Mungkin sebagus mengemudikan truk es krim.

778
01:01:46,787 --> 01:01:50,331
Mereka kemudikan mobil BMW, itu yang Kita kejar,
lalu Mereka menggantinya.

779
01:01:50,415 --> 01:01:53,918
Tunggu sebentar. Kamu bilang
kalau keempat perampok semuanya perempuan?

780
01:01:54,002 --> 01:01:55,753
Yeah.
- Dan Kamu melihat Mereka?

781
01:01:55,837 --> 01:01:57,463
Yeah. Tadi malam.

782
01:01:57,798 --> 01:02:01,801
Sial!
maukah Kamu berbagi informasi ini, Washburn?

783
01:02:02,594 --> 01:02:05,846
Saya coba untuk...Saya coba katakan ini...
- Diam.

784
01:02:05,931 --> 01:02:08,641
Petugas Preston, ikut denganku.
ayo.

785
01:02:09,976 --> 01:02:14,063
Kamu dipecat. bukan ditangguhkan.
bukan cuti sementara, tapi dipecat.

786
01:02:14,564 --> 01:02:17,441
Nona Williams, Saya serahkan kembali ini padamu
dengan sebuah peringatan.

787
01:02:17,526 --> 01:02:21,404
Jika Saya menangkapmu mengemudi benda itu di kotaku lagi,
ini jadi milikku.

788
01:02:21,488 --> 01:02:23,989
Andy, sebagai teman,
Saya minta maaf.

789
01:02:24,074 --> 01:02:27,576
Saya coba pagi tadi. Saya masuk...
- Kamu tidak memberiku pilihan.

790
01:02:27,661 --> 01:02:29,620
Sekarang, serahkan lencanamu.

791
01:02:40,340 --> 01:02:41,590
Apa...?

792
01:02:53,186 --> 01:02:55,604
Hei, mau berbagi taksi?

793
01:02:57,858 --> 01:02:59,859
Yeah.
- Oke.

794
01:03:05,699 --> 01:03:08,868
Belok. apa?
apa?

795
01:03:13,874 --> 01:03:17,209
Semua yang ingin Saya lakukan adalah
hanya ingin jadi seorang polisi, tahu?

796
01:03:19,421 --> 01:03:22,715
Saya ingin jadi seperti ayahku, tahu?
Ayahku seorang polisi.

797
01:03:23,383 --> 01:03:25,217
Kamu tahu, mengecewakan Dia.

798
01:03:25,302 --> 01:03:27,970
Saya mengecewakanmu. Kamu jadi kacau,
Kamu tidak boleh kemudikan ini lagi.

799
01:03:28,054 --> 01:03:31,974
Dia tak mengatakan itu.
Dia bilang jangan sampai polisi menangkapku.

800
01:03:34,227 --> 01:03:37,396
Saya tahu kenapa Kamu menyukai letnan.
Dia pemberani.

801
01:03:37,481 --> 01:03:41,901
Kamu menyukai Kami gadis pemberani, bukan?
Jadi Kamu akan katakan cinta sekali lagi?

802
01:03:41,985 --> 01:03:43,986
Katakan cinta padanya sekali lagi?
Dia memecatku.

803
01:03:44,070 --> 01:03:47,448
Jadi? Buktikan diri.
Tangkap perampok2 itu.

804
01:03:49,701 --> 01:03:52,077
Coba hidupkan ini untukku, tolong.

805
01:03:59,711 --> 01:04:02,421
Ayo. ayo.

806
01:04:03,757 --> 01:04:05,466
Cukup.
hidup!

807
01:04:08,512 --> 01:04:11,847
Mau mengambilnya untuk satu putaran?
- Tidak, tidak. terimakasih.

808
01:04:11,932 --> 01:04:14,558
Kamu butuh latihan.
- Tidak, Saya mengemudi dengan baik.

809
01:04:14,643 --> 01:04:18,729
Saya tidak dalam suasana untuk belajar.
- Siapa bilang tentang belajar?

810
01:04:18,813 --> 01:04:22,149
Ini hanya Saya penumpangnya,
dan Kamu yang mengemudi.

811
01:04:22,901 --> 01:04:24,944
Ini bukan pelajaran mengemudi?

812
01:04:27,113 --> 01:04:28,739
Oke. baiklah.

813
01:04:29,115 --> 01:04:31,617
Pasang sabuk pengamanmu, Kawan.

814
01:04:31,701 --> 01:04:33,827
Baiklah.
- Inilah Washburn.

815
01:04:33,912 --> 01:04:35,246
Hanya sebuah...

816
01:04:35,789 --> 01:04:38,207
Hanya sebuah jalan2 santai
menghabiskan waktu sore.

817
01:04:38,291 --> 01:04:41,669
Dan mulai. mesin dihidupkan.
nasib sialku. oke.

818
01:04:41,753 --> 01:04:44,296
Lampu disini. bagus.
Kita punya kemudi 2...

819
01:04:44,381 --> 01:04:48,133
Yang bagus, lanjutkan mengemudi.
- Tenang dan mengemudilah, bung.

820
01:04:48,218 --> 01:04:50,344
Ayolah, sekarang, Kamu harus santai.

821
01:04:50,428 --> 01:04:53,013
Hanya...ayolah,
Bersantailah. hanya...

822
01:05:01,147 --> 01:05:04,650
Saya bilang santai, bukan tersngal-sengal.
jangan...apa...? Kamu...

823
01:05:05,026 --> 01:05:07,820
Melihat begitu tegangnya Kamu pegang kemudi.
Sial!

824
01:05:09,155 --> 01:05:11,907
Saya sedang coba tenang,
dalam permainan.

825
01:05:11,992 --> 01:05:13,742
Kenapa tidak Kamu biarkan permainan mendatangimu?

826
01:05:14,619 --> 01:05:16,412
Dengar, itulah masalahmu.

827
01:05:16,496 --> 01:05:17,955
Kamu bekerja terlalu keras.

828
01:05:18,415 --> 01:05:22,126
Kamu berpikir terlalu keras.
Kamu tendang pintu yang sudah terbuka.

829
01:05:22,210 --> 01:05:26,505
Kamu selalu mencoba meyakinkan seseorang.
Saya, Ayahmu, mantan pacarmu.

830
01:05:26,965 --> 01:05:29,592
Ayo, jika Kamu pernah mau belajar bagaimana mengemudi...

831
01:05:29,676 --> 01:05:31,260
Kita harus mengarahkan pada kekuatanmu.

832
01:05:31,761 --> 01:05:35,347
Dan jangan pikirkan salah satu dari Mereka.
lalu jangan pikirkan.

833
01:05:36,516 --> 01:05:38,726
Jangan berpikir, jangan berpikir.
- Jangan berpikir, jangan.

834
01:05:39,477 --> 01:05:41,270
Bersihkan pikiranmu.

835
01:05:42,105 --> 01:05:43,689
Santailah.
- Oke, santai.

836
01:05:43,898 --> 01:05:45,232
Mendengarkan musik.

837
01:05:51,239 --> 01:05:55,117
Oh, sial. tidak, bung. tidak.
- Itu lumayan bagus.

838
01:05:56,286 --> 01:05:58,746
Hei, tidak, jangan! Saya suka ini.
Oh, yeah. tunggu.

839
01:05:58,830 --> 01:06:03,042
Natalie Cole, yang ini. Yeah,
Yang ini kesukaanku. Saya suka yang ini.

840
01:06:03,126 --> 01:06:06,503
Saya mendengarkan ini saat masih kecil.
biasanya menyanyi di kamar tidurku.

841
01:06:06,588 --> 01:06:08,839
Baiklah.
- Maksudku, Saya dulu, Kamu tahu...

842
01:06:09,382 --> 01:06:11,216
Dibawah pengawasan, semuanya seperti itu.
- Terserah.

843
01:06:12,886 --> 01:06:15,262
Nyanyilah selama mengemudi.
- Saya tidak ingin menyanyi. tidak.

844
01:06:15,347 --> 01:06:17,640
Ayolah, bernyanyi.
nyanyikan lagunya!

845
01:06:28,902 --> 01:06:30,027
Oke.

846
01:06:30,236 --> 01:06:34,657
Baiklah. ayo mulai. mulai.
Baiklah, sekarang, sambil mengemudi.

847
01:06:34,741 --> 01:06:35,824
Oke.

848
01:06:38,161 --> 01:06:40,162
Siapa bilang berhenti menyanyi?
menyanyilah!

849
01:06:41,873 --> 01:06:44,583
Nyanyikan lagunya!
Ayo mulai.

850
01:06:45,752 --> 01:06:46,960
Pundak turun.

851
01:06:47,462 --> 01:06:48,587
Tenanglah. Yeah.

852
01:06:49,381 --> 01:06:50,506
Ayolah.

853
01:06:55,804 --> 01:06:58,764
Bagus, bung.

854
01:07:15,782 --> 01:07:17,783
Pegang kemudinya.
ayo.

855
01:07:19,119 --> 01:07:22,287
Terima kasih banyak.
- Oh, bung. Kamu mengemudi.

856
01:07:28,002 --> 01:07:30,546
Tunggu. tolong hentikan amarahmu untuk 2 menit...

857
01:07:30,630 --> 01:07:33,674
Biar Saya jelaskan...
- Kamu tidak apa2? Saya sangat khawatir.

858
01:07:34,968 --> 01:07:36,635
Yeah.
- Kemarilah, sayang.

859
01:07:39,180 --> 01:07:42,141
Sayang, apa yang Kamu lakukan disini?
- Kamu tinggalkan telfonmu disini.

860
01:07:42,600 --> 01:07:44,935
Dia memanggil, dan Saya jelaskan semua padanya.

861
01:07:45,603 --> 01:07:48,981
Dan, Belle, Dia sebuah impian.
masuklah.

862
01:07:49,816 --> 01:07:52,276
Jadi Kamu tidak marah?
- Bagaimana bisa Saya marah?

863
01:07:52,360 --> 01:07:54,737
Kamu marah padaku.
- Saya tidak segila itu. kemarilah.

864
01:07:57,824 --> 01:07:59,950
Saya merindukanmu.
- Saya juga, sayang.

865
01:08:02,162 --> 01:08:03,245
Oh, astaga.

866
01:08:05,165 --> 01:08:07,583
Ini seperti satu tontonan berbayar.
- Ibu!

867
01:08:10,837 --> 01:08:11,879
Bersihkan tenggorokanmu.

868
01:08:15,175 --> 01:08:16,258
Hei.
- Hei.

869
01:08:16,342 --> 01:08:20,554
Ayo, mari Kita pulang.
- Kamu takkan kemana-mana. Saya buatkan makan malam.

870
01:08:20,847 --> 01:08:22,765
Tidak. jangan.
-Tidak.

871
01:08:22,849 --> 01:08:25,142
Tapi Saya sudah membuat margarita.

872
01:08:25,685 --> 01:08:26,810
Dan Kita bisa pesan.

873
01:08:26,895 --> 01:08:28,520
Oh, bung. bisakah Kita memesan.

874
01:08:29,439 --> 01:08:32,441
Ayo pikirkan dengan masuk akal.
Kita lewati cerita ini sekali lagi.

875
01:08:32,525 --> 01:08:35,277
Oke. BMW keluar di depan.

876
01:08:35,361 --> 01:08:38,781
Benda mengagumkan itu disana.
cari parkir di Manhattan.

877
01:08:39,657 --> 01:08:41,450
Jesse benar sekali.
tunggu sebentar.

878
01:08:41,618 --> 01:08:46,079
Bagaimana bisa Kamu parkir didepan sebuah bank,
2 hari berturut-turut di Manhattan?

879
01:08:46,581 --> 01:08:48,832
Satu2nya tempat yang pernah Saya jumpai
tanpa zona parkir.

880
01:08:49,375 --> 01:08:52,711
Zona angkut barang, rumah sakit
atau jalan yang tanpa tempat parkir untuk...

881
01:08:59,719 --> 01:09:02,471
Hari mengangkut sampah.
- Yeah, seluruh sisi jalan...

882
01:09:02,555 --> 01:09:05,098
Tak ada tempat untuk parkir.
- Tentu.

883
01:09:05,266 --> 01:09:09,937
Mereka merampok uang pagi2 sekali.
Mereka taruh uangnya di tong sampah.

884
01:09:10,730 --> 01:09:14,566
Kita kejar mobil BMW-nya.
Truk sampah mengangkut uangnya, Mereka bertemu kemudian.

885
01:09:15,109 --> 01:09:17,820
Meski Kamu bisa menangkap Mereka,
Mereka takkan bisa dapatkan uangnya.

886
01:09:18,530 --> 01:09:20,697
Satu2nya yang Mereka butuhkan
adalah seorang tukang sampah.

887
01:09:21,241 --> 01:09:23,659
Kita harus temukan tukang sampah itu.
sampai jumpa, Bu.

888
01:09:23,743 --> 01:09:25,285
Tunggu.
Kemana Kamu kira akan pergi?

889
01:09:25,370 --> 01:09:26,703
Sampai jumpa, Sayang.

890
01:09:27,413 --> 01:09:30,374
Tunggu, tunggu!
hei, apa yang Kamu ingin Saya lakukan dengan ini?

891
01:09:32,502 --> 01:09:35,838
Kita tidak bisa menunggu hingga pagi.
FBI mungkin sudah menangkapnya kemudian.

892
01:09:36,297 --> 01:09:39,216
Maksudku...Kamu tahu maksudku.
Tetaplah mengawasi.

893
01:09:42,303 --> 01:09:43,428
Cepat.

894
01:09:48,393 --> 01:09:49,560
Voilà.

895
01:09:50,812 --> 01:09:53,564
Tunggu, tunggu.
Kamu tidak berpikir Mereka punya alarm?

896
01:09:54,107 --> 01:09:56,817
Ayo, ini bukan Fort Knox.
ini dinas kebersihan.

897
01:10:00,280 --> 01:10:01,780
Rencana B,
Rencana B.

898
01:10:07,203 --> 01:10:10,873
Polisi. Kita dengar alarm.
apa yang terjadi disini? semua baik2 saja?

899
01:10:10,957 --> 01:10:13,208
Kamu tidak apa2?
- Perwira Mullins.

900
01:10:13,293 --> 01:10:15,627
Disini petugas...
- Goodsnatch.

901
01:10:15,795 --> 01:10:18,881
Hello. apa yang Kita miliki disini?
sebelum B dan E.

902
01:10:18,965 --> 01:10:22,259
Pelakunya mungkin masih didalam.
cara untuk tetap tenang.

903
01:10:22,343 --> 01:10:27,472
Dengar, Mereka bahkan tinggalkan rampasannya.
Tentu Mereka tinggalkan jejak sidik jarinya.

904
01:10:28,975 --> 01:10:31,810
Tandai itu.
siapa namamu Tuan?

905
01:10:31,895 --> 01:10:33,687
Verne.
- "Ern"?

906
01:10:34,022 --> 01:10:36,023
Verne!
- Bern, dimana...?

907
01:10:36,107 --> 01:10:37,274
Verne!

908
01:10:38,109 --> 01:10:39,234
Bern?
- Verne.

909
01:10:39,319 --> 01:10:41,862
Verne. dimana komputer terdekat?

910
01:10:42,030 --> 01:10:44,031
Komputer ada didalam. ikuti Saya.

911
01:10:44,866 --> 01:10:46,575
Kita tahu siapa yang mengerjakan jalan 36...

912
01:10:46,659 --> 01:10:49,077
Dari ketiga hingga ke Broadway pada hari rabu...

913
01:10:49,162 --> 01:10:52,414
Leonard dan Church di hari kamis,
bang, Kita dapatkan sasaran Kita.

914
01:10:52,498 --> 01:10:54,708
Oke. "Personel. Rute."
Ayo mulai.

915
01:10:55,168 --> 01:10:58,128
Rute. baiklah, jalan 36, hari rabu.

916
01:10:59,714 --> 01:11:02,215
Itu Dia. Kita dapatkan tersangka Kita.
- Anthony Scalia.

917
01:11:02,508 --> 01:11:04,885
Penjahat yang sama dapatkan rute yang sama.
Kamu lihat itu?

918
01:11:05,178 --> 01:11:08,847
"3 timur jalan 117th. Apartemen 4R."
Yeah. ayo pergi.

919
01:11:11,267 --> 01:11:13,185
Saya terbiasa jadi sopirmu.

920
01:11:26,366 --> 01:11:28,241
Ini rencananya.
Saya membutuhkanmu untuk menaikkan Saya...

921
01:11:29,369 --> 01:11:31,995
Untuk menuju kesana, oke?
- Kabel.

922
01:11:37,543 --> 01:11:40,087
Tuan Scalia, ini polisi.
bukalah.

923
01:11:50,515 --> 01:11:51,682
Terima kasih.

924
01:11:52,725 --> 01:11:53,934
Mundur.

925
01:12:01,234 --> 01:12:02,401
Sial.

926
01:12:02,986 --> 01:12:04,111
Hello?

927
01:12:13,162 --> 01:12:15,706
Satu jemputan terakhir, lalu Kamu bebas.

928
01:12:16,082 --> 01:12:19,751
Kamu bawakan Kami uangnya kembali,
lalu Mereka...

929
01:12:20,545 --> 01:12:23,171
Kami melepaskanmu.
Kami lepaskan istrimu.

930
01:12:24,340 --> 01:12:28,051
Setelah Saya bawakanmu uang,
bagaimana Saya tahu yang terjadi berikutnya?

931
01:12:28,428 --> 01:12:29,678
Jangan.

932
01:12:30,346 --> 01:12:32,180
Tapi jika Kamu melapor polisi...

933
01:12:32,807 --> 01:12:35,475
Kamu sungguh2 tahu apa yang akan terjadi, bukan?

934
01:12:47,447 --> 01:12:48,905
Jadi jalan terbaik itu sebelah sini.

935
01:12:49,782 --> 01:12:54,703
Kita masuk dari sini, dan Saya kira jalan terbaik
adalah datang dari sini...

936
01:12:54,787 --> 01:12:56,621
Jadi Kita bisa membuatnya lebih cepat.

937
01:13:03,796 --> 01:13:07,466
Mobilmu, tuan.
- Oke, gadis2. waktunya pergi.

938
01:13:10,511 --> 01:13:13,597
Jangan mentransferku.
Saya butuh rute sampah Anthony Scalia.

939
01:13:13,681 --> 01:13:15,057
Keadaan darurat.
sekarang!

940
01:13:16,017 --> 01:13:17,893
Lihat, ini ada didalam kulkas.

941
01:13:17,977 --> 01:13:20,854
Dia bekerja di pusat kota hari ini,
lalu Dia cuti 2 minggu.

942
01:13:21,105 --> 01:13:22,856
Oh, astaga, ini akan terjadi hari ini.
- Yep.

943
01:13:24,650 --> 01:13:27,903
Saya mau bicara pada Letnan Robbins.
Disini Washburn. Marta...

944
01:13:27,987 --> 01:13:31,156
Apapun yang ingin Kamu ucapkan, Saya tidak ingin terlibat
dalam masalah ini sekarang.

945
01:13:31,240 --> 01:13:33,867
Saya bersama FBI.
- Letnan...

946
01:13:33,951 --> 01:13:36,495
Dengan segala hormat...
- Saya tidak bisa mendengarmu...

947
01:13:36,579 --> 01:13:37,913
Diam, Marta!

948
01:13:39,582 --> 01:13:41,750
Mereka menggunakan truk2 sampah
untuk mengeluarkan uang.

949
01:13:41,834 --> 01:13:44,836
Kedua perampokan berada
pada rute sampah orang yang sama.

950
01:13:44,921 --> 01:13:47,422
Akan ada lagi perampokan pagi ini.

951
01:13:47,507 --> 01:13:51,093
Saya tahu. Saya 100% yakin.
Maukah Kamu mempercayaiku?

952
01:13:52,512 --> 01:13:54,096
Bank apa?
- Itu akan terjadi...

953
01:13:54,180 --> 01:13:57,390
Suatu tempat diantara jalan 23 dan 34,
sebelah timur dari jalan 5.

954
01:14:05,274 --> 01:14:08,610
Turun! turun!
diam! semuanya merunduk!

955
01:14:09,612 --> 01:14:11,863
Jika Saya melihat mata seseorang, Saya tembak!

956
01:14:14,158 --> 01:14:16,159
Kamu, berbaringlah, sekarang!

957
01:14:19,664 --> 01:14:20,914
Menepi, berhenti.
berhenti.

958
01:14:22,917 --> 01:14:24,292
Menepi.

959
01:14:40,476 --> 01:14:41,852
Satu regu mobil?

960
01:14:45,731 --> 01:14:47,607
Dia tidak mempercayaiku.

961
01:14:49,235 --> 01:14:51,903
Lalu?
lalu, apa yang akan Kita lakukan?

962
01:15:04,834 --> 01:15:06,751
Mundur! tahan!

963
01:15:09,589 --> 01:15:11,006
Hei, tangkap seseorang.

964
01:15:11,174 --> 01:15:12,924
Jatuhkan senjatamu dan keluar dari mobilmu!

965
01:15:26,272 --> 01:15:27,564
Berbaring sekarang!

966
01:15:28,232 --> 01:15:29,357
Dengan rok ini?

967
01:15:31,110 --> 01:15:32,527
Saya kira tidak.

968
01:15:39,410 --> 01:15:41,119
Ayo, ayo.

969
01:15:43,623 --> 01:15:48,752
Sekarang, Saya akan mengemudi.
Dan jika Saya lihat ada polisi, anak ini mati.

970
01:15:49,295 --> 01:15:52,130
Oke, gadis2. ayo pergi.
- Tunggu, tunggu.

971
01:15:56,802 --> 01:15:59,387
Tak boleh membiarkanmu menangkapnya.
dengar, bawa Saya.

972
01:15:59,722 --> 01:16:00,972
Oke?
- Robbins.

973
01:16:03,100 --> 01:16:05,143
Marta.
- Tidak apa2.

974
01:16:11,442 --> 01:16:12,525
Oke.

975
01:16:13,694 --> 01:16:15,946
Kemari.
kemarilah.

976
01:16:17,240 --> 01:16:20,492
Bubarkan Mereka.
pastikan Kamu tidak memakai kabel.

977
01:16:32,713 --> 01:16:33,922
Berputar.

978
01:16:35,341 --> 01:16:36,549
Sial.

979
01:16:51,857 --> 01:16:55,026
Oh, astaga. maukah Kamu membawaku juga?

980
01:16:57,905 --> 01:17:00,991
Oke. masuk ke mobil.
- ayo, ayo.

981
01:17:04,620 --> 01:17:07,372
Ada polisi mengikutiku, Dia mati.

982
01:17:09,333 --> 01:17:11,334
Belle, Kita harus lakukan sesuatu.

983
01:17:15,464 --> 01:17:16,965
Semua unit, semua unit...

984
01:17:17,049 --> 01:17:18,800
Tetap cari dan awasi mobil biru BMW...

985
01:17:18,884 --> 01:17:22,137
Mengarah ke utara park avenue.
- Disini unit udara 1070.

986
01:17:22,221 --> 01:17:25,348
Kami kehilangan Mereka.
tidak ada gambaran tersangka.

987
01:17:26,350 --> 01:17:29,394
Tersangka terakhir terlihat di sekitar jalan 42 dan Vanderbilt...

988
01:17:29,520 --> 01:17:31,062
Dekat kantor besar pusat.

989
01:17:44,577 --> 01:17:46,828
Washburn,
jangan campuri urusan ini ya?

990
01:17:46,912 --> 01:17:51,207
Apapun rencanamu, jangan lakukan.
- Saya tidak punya rencana.

991
01:17:51,292 --> 01:17:54,669
Semua unit, Tersangka masih di jalan besar.

992
01:17:54,754 --> 01:17:57,047
Terakhir terlihat ke arah utara di avenue 3.

993
01:17:58,090 --> 01:17:59,341
Memanggil bantuanku.

994
01:18:02,553 --> 01:18:06,931
Tetap cari sebuah mobil biru BMW.
Tersangka bersenjata dan berbahaya.

995
01:18:07,099 --> 01:18:09,184
Mario.
- Belle, apa yang terjadi, kawan?

996
01:18:09,268 --> 01:18:11,853
Yo, dengar, dengar. Saya butuh bantuanmu.

997
01:18:12,646 --> 01:18:14,481
Tuan Scalia, Saya polisi.

998
01:18:16,025 --> 01:18:18,443
Ayolah, siapa yang melihat Mereka?
Siapa yang melihat Mereka?

999
01:18:18,527 --> 01:18:20,236
Kami belum melihatnya.

1000
01:18:34,502 --> 01:18:36,836
Saya melihatnya. jalan 57 dan 3, arah utara.

1001
01:18:37,296 --> 01:18:40,632
Sial. Mereka mungkin sudah berada di...
- Jalan 65, kearah utara.

1002
01:18:43,052 --> 01:18:44,135
Sial.

1003
01:18:44,512 --> 01:18:46,221
Kita tidak memiliki orang2 Kita sampai disana.

1004
01:18:46,305 --> 01:18:47,764
Saya dalam perjalanan.

1005
01:18:58,818 --> 01:19:00,944
Hei, Saya dapatkan uangmu.
- Menghadap ke dinding.

1006
01:19:01,028 --> 01:19:03,321
- Oh, tembak. Kamu punya senjata.
- Siapa Kamu?

1007
01:19:09,662 --> 01:19:13,581
Jika Mereka bisa lolos melewati jalan 125,
Kita akan kehilangan Mereka.

1008
01:19:25,094 --> 01:19:27,303
Kamu terjebak.
- Duduklah.

1009
01:19:28,347 --> 01:19:30,098
Kamu tidak apa2 Nyonya Scalia? tak apa2.
- Tolong Aku.

1010
01:19:30,182 --> 01:19:32,267
Tidak apa2.

1011
01:19:32,852 --> 01:19:34,394
Silahkan.
- Terimakasih.

1012
01:19:34,478 --> 01:19:36,855
Ayo, keluar dari sini.

1013
01:19:38,524 --> 01:19:40,358
Oh, sayang. terima kasih.

1014
01:19:49,910 --> 01:19:52,745
Itu mobil yang bagus.
- Kamu boleh memilikinya.

1015
01:19:53,372 --> 01:19:54,539
Bersenang-senanglah.

1016
01:19:56,083 --> 01:19:58,835
Mereka bisa mengejarnya sementara waktu.

1017
01:20:00,296 --> 01:20:01,379
Oh, keren.

1018
01:20:01,839 --> 01:20:03,298
Dimana Marta?
- Siapa Marta?

1019
01:20:03,382 --> 01:20:06,676
Kemana Mereka pergi?
- Mereka tidak mengatakan apa2 padaku. sumpah.

1020
01:20:06,760 --> 01:20:08,303
Oh, Sial.

1021
01:20:08,387 --> 01:20:11,055
Astaga. lihat semua uang ini.

1022
01:20:11,140 --> 01:20:14,184
Saya akan ambil beberapa ribu
untuk mengganti kerusakan taksiku...

1023
01:20:14,268 --> 01:20:17,937
Karena ada seseorang membayarnya dengan cepat. astaga.

1024
01:20:23,360 --> 01:20:24,861
Hello.
- Baiklah, lihat ini.

1025
01:20:24,945 --> 01:20:27,739
Mereka berhenti di Marcus Garvey Avenue
dan jalan 122.

1026
01:20:27,823 --> 01:20:30,533
Mereka bertukar menjadi 2 mobil BMW, M3s.

1027
01:20:30,618 --> 01:20:32,202
Beri Dia telfon.

1028
01:20:34,079 --> 01:20:35,163
Permisi, bu.
- Apa?

1029
01:20:35,247 --> 01:20:36,581
Kamu ada panggilan.

1030
01:20:39,293 --> 01:20:40,793
Hello?
- Mengejarmu selama ini...

1031
01:20:40,878 --> 01:20:45,256
Begitu menyenangkan sejauh ini. dan tip ini...
- Apa maksudmu?

1032
01:20:45,591 --> 01:20:48,801
Saya bicara mengenai uangmu.
- Kami dapatkan uangmu, semuanya.

1033
01:20:48,886 --> 01:20:50,261
Hei, bilang padanya.
Kamu jelaskan padanya.

1034
01:20:51,931 --> 01:20:55,016
Polisi itu mengejarmu, bukan polisi sungguhan...
- Diamlah. tutup mulutmu.

1035
01:20:56,101 --> 01:20:58,269
Dia polisi sungguhan.
baru saja dipecat.

1036
01:20:59,313 --> 01:21:01,940
Apa maumu taksi?
- Akan Saya katakan apa mauku.

1037
01:21:02,274 --> 01:21:03,900
Apa mauku?
- Pertukaran.

1038
01:21:03,984 --> 01:21:05,485
Saya ingin bertukar.

1039
01:21:05,736 --> 01:21:08,488
Uangnya untuk perempuan ini.
Saya selalu ingi mengatakan ini seperti itu.

1040
01:21:08,572 --> 01:21:09,572
Ayo.

1041
01:21:10,991 --> 01:21:12,367
Sepakat.
- Yeah, baiklah.

1042
01:21:12,451 --> 01:21:16,788
Kita lakukan pertukaran di jalan 125 dan avenue 12.

1043
01:21:17,039 --> 01:21:18,540
3 menit. tanpa tipu2.

1044
01:21:18,791 --> 01:21:19,958
3 menit. terserah.

1045
01:21:20,584 --> 01:21:23,086
Ayo ambil sisa uangnya di dalam tas.

1046
01:21:24,630 --> 01:21:25,880
Yo, yo, telfonku!

1047
01:21:29,969 --> 01:21:32,887
Kamu dengar Dia, Mullins, 3 menit.
Tangkap dan tetaplah jauh dari pengawasan.

1048
01:21:34,306 --> 01:21:37,475
Jangan khawatir. Kita sudah membentuk blokade jalan.
jangan tunggu Kami.

1049
01:21:45,568 --> 01:21:48,486
Cadangan lagi sangat rendah.
atau Mereka tidak ada disini.

1050
01:21:48,571 --> 01:21:49,821
Bagaimana jika Dia tidak memakan umpan?

1051
01:21:54,994 --> 01:21:57,245
Ubah rencana.
- Saya kira Kita punya kesepakatan.

1052
01:21:57,329 --> 01:21:58,454
Jangan bilang Saya hentikan.

1053
01:21:58,872 --> 01:22:02,166
Kita akan buat pertukakaran terjadi,
jika Kamu tetap berada di tumpukan itu.

1054
01:22:19,059 --> 01:22:21,019
Washburn. putar mobilnya!

1055
01:22:23,480 --> 01:22:27,233
"Jangan menungguku." Dia pasti mengira,
Dia bersuara merdu mengatakan itu.

1056
01:22:27,318 --> 01:22:29,402
Apa yang Kita lakukan?
Kita butuh rencana.

1057
01:22:29,486 --> 01:22:30,987
Saya sedang memikirkannya.

1058
01:23:04,938 --> 01:23:06,314
Tidak ada lagi basa-basi!

1059
01:23:06,398 --> 01:23:10,276
Serahkan uangnya padaku, atau kutembak perempuan ini!
- Baiklah, tenang saja!

1060
01:23:14,823 --> 01:23:16,074
Saya punya rencana.

1061
01:23:16,742 --> 01:23:18,826
Tapi Kita harus mengelak.
- Apa?

1062
01:23:19,411 --> 01:23:22,246
Mulailah mentransfer.
tapi jangan sampai selesai.

1063
01:23:25,250 --> 01:23:26,334
Percayalah denganku.

1064
01:23:27,628 --> 01:23:28,628
Baiklah.

1065
01:23:38,931 --> 01:23:40,223
Terlalu dini!
jangan dulu!

1066
01:23:41,225 --> 01:23:42,433
Percayalah padaku.

1067
01:23:45,729 --> 01:23:48,398
2 truk ada di depan, ini rencanamu?

1068
01:23:51,193 --> 01:23:53,236
Biarkan Saya masuk!
- Ayo.

1069
01:24:02,830 --> 01:24:04,330
Truk!
- Terlalu dini, keluar!

1070
01:24:04,415 --> 01:24:06,499
Keluar! keluar dari sini!
- Apa?

1071
01:24:12,005 --> 01:24:13,589
Masukkan Saya!
masukkan Saya!

1072
01:24:13,674 --> 01:24:16,509
Kita harus mengelak.
- Apa yang Kamu bicarakan?

1073
01:24:16,593 --> 01:24:18,344
Percayalah padaku.
- Hei, ada mobil di depan!

1074
01:24:31,358 --> 01:24:34,026
Jalan keluar di depan.
Kita membutuhkannya.

1075
01:24:34,111 --> 01:24:35,862
Lewat sini!
lebih lancar!

1076
01:24:45,330 --> 01:24:47,749
Berikan uangnya padaku!
Tak ada lagi main2!

1077
01:24:47,833 --> 01:24:50,084
Perempuan dulu!
- Tidak! Perempuan dulu!

1078
01:24:50,169 --> 01:24:52,837
Tidak! Kita akan bertukar dengan waktu yang sama!
- Hitungan ketiga!

1079
01:24:53,505 --> 01:24:54,881
Satu!
- Satu!

1080
01:24:57,384 --> 01:24:58,801
Dua!
- Dua!

1081
01:25:00,345 --> 01:25:02,013
Tiga!

1082
01:25:05,893 --> 01:25:07,059
Rem!

1083
01:25:43,972 --> 01:25:45,139
Yeah!

1084
01:25:51,438 --> 01:25:53,523
Matilah!

1085
01:25:55,609 --> 01:25:56,818
Oh, tembakan.

1086
01:26:01,114 --> 01:26:03,366
Astaga, Kamu tertembak.

1087
01:26:03,742 --> 01:26:05,284
Perempuan itu menembakku.

1088
01:26:06,161 --> 01:26:07,411
Kita harus mengantarmu ke RS.
- Ayo.

1089
01:26:07,871 --> 01:26:10,414
Tetap merunduk.

1090
01:26:10,791 --> 01:26:14,085
Awas.
- Hati2 kepalamu!

1091
01:26:16,505 --> 01:26:19,090
Apa yang Kamu lakukan?

1092
01:26:19,174 --> 01:26:22,176
Saya harus mengemudi. ayo.
- Jangan, Saya bisa. bertahanlah.

1093
01:26:22,261 --> 01:26:23,511
Dia bisa,
- Tidak.

1094
01:26:23,595 --> 01:26:25,805
Dia bisa. Kamu tahu itu, benar?
- Yeah.

1095
01:26:27,266 --> 01:26:28,891
Saya biarkan permainan ini datang padaku.

1096
01:26:40,529 --> 01:26:43,030
Kenapa bernyanyi?
- Hentikan.

1097
01:26:43,115 --> 01:26:44,907
Kenapa Dia bernyanyi?
- Dia bernyanyi. jangan berhenti.

1098
01:26:44,992 --> 01:26:46,117
Dia bernyanyi?

1099
01:27:20,652 --> 01:27:24,113
Hello. Yeah, Antar saya ke UGD St. Mary.

1100
01:27:25,699 --> 01:27:27,867
Washburn, disana jalan keluarnya.

1101
01:27:29,912 --> 01:27:32,747
Ruangan ini untuk operasi.
bawa ke UGD.

1102
01:27:32,831 --> 01:27:34,832
Dan parkir di zona putih, tapi tidak...

1103
01:27:46,470 --> 01:27:48,387
Oke, Ayo Kita bawa perempuan ini
untuk operasi bedah!

1104
01:27:48,472 --> 01:27:49,847
Ayo! Cepat!

1105
01:27:50,599 --> 01:27:53,726
Dan jika Kamu sudah sampai,
Siapkan Dirinya! dengan cepat!

1106
01:27:53,810 --> 01:27:56,729
Menyingkirlah, semuanya!
Tidak ada tontonan untuk Kalian disini!

1107
01:27:56,813 --> 01:27:57,521
Cepat!

1108
01:27:59,858 --> 01:28:02,068
Selamat datang, Para fan balap mobil NASCAR.

1109
01:28:02,152 --> 01:28:04,111
Kita mengalami banyak kejadian akhir minggu ini.

1110
01:28:04,196 --> 01:28:08,199
Beberapa divisi balap Nascar
dilakukan disini hari ini.

1111
01:28:08,283 --> 01:28:11,243
Pembalap baru Belle Williams,
bersama sponsor barunya...

1112
01:28:11,328 --> 01:28:14,914
The Banks of New York,
ikut ambil bagian balapan ini pertama kalinya...

1113
01:28:14,998 --> 01:28:17,124
Untuk mendanai divisi balapnya.

1114
01:28:26,385 --> 01:28:29,136
Kru siap menghasilkan uang.
Kami semua bertaruh padamu.

1115
01:28:29,221 --> 01:28:32,890
Kamu tahu dimana bergunanya uangmu.
Periksa status roda.

1116
01:28:32,975 --> 01:28:35,643
Yo, Kamu punya tamu.
- Hei!

1117
01:28:35,727 --> 01:28:38,187
Oh, astaga, Kamu terlihat hebat.
keren sekali.

1118
01:28:38,271 --> 01:28:40,856
Kamu sangat keren.
- Hei.

1119
01:28:40,941 --> 01:28:43,734
Kamu tampak hebat.
- Hei.

1120
01:28:44,111 --> 01:28:45,987
Saya menyukainya.
- Bagaimana keadaanmu, Belle?

1121
01:28:46,071 --> 01:28:49,407
Bagaimana menurutmu?
Ini adalah tugas penyamaran terakhir Kita.

1122
01:28:49,491 --> 01:28:51,283
Mafia Rusia.

1123
01:28:51,368 --> 01:28:55,162
Saya membayarnya.
- Bagaimana sponsor memperlakukanmu?

1124
01:28:55,247 --> 01:28:57,748
Oh, bagus. lihatlah.
Mereka memasangku.

1125
01:28:57,833 --> 01:29:00,668
Ini luar biasa.
hebat.

1126
01:29:01,336 --> 01:29:04,338
Saya ingat menyelamatkan ini.

1127
01:29:04,423 --> 01:29:06,590
Hei, Jesse.
- Ada apa, bung?

1128
01:29:07,009 --> 01:29:11,262
Jangan bilang padaku. Apa yang Kamu punya?
mungkin sebuah 358 Cl, karburator 4 barrel...

1129
01:29:12,180 --> 01:29:14,015
720 hp...
(Hp = Horse power / tenaga kuda)

1130
01:29:14,099 --> 01:29:15,641
8500 rpm.

1131
01:29:16,018 --> 01:29:19,770
Saya terkesan.
- Oh, Dia memegang ini di tangannya.

1132
01:29:20,647 --> 01:29:21,897
Ibu...
- Ayolah.

1133
01:29:21,982 --> 01:29:23,691
Dia buang2 waktu.
- Ayolah.

1134
01:29:25,944 --> 01:29:29,280
Oh, Jesse, Ayo,
Ayo ambil yang dingin, oke?

1135
01:29:29,781 --> 01:29:33,159
Saya akan kembali denganmu sebentar lagi.
- Dia butuh minuman yang dingin.

1136
01:29:33,618 --> 01:29:35,244
Kamu awasi sebelah sana.
-Baiklah.

1137
01:29:35,328 --> 01:29:37,455
Karena ini milikku.
- Baiklah.

1138
01:29:40,042 --> 01:29:42,710
Lagipula...Kita harus berpencar. saatnya pesta.
- Yeah.

1139
01:29:42,794 --> 01:29:44,920
Semoga beruntung.
- Ayo pergi. sampai jumpa.

1140
01:29:45,756 --> 01:29:47,339
Apa yang Kamu...?
- Saya kira...

1141
01:29:47,424 --> 01:29:50,259
Maaf, Saya kira ada sebuah momen.
Tidakkah Kamu...?

1142
01:29:50,594 --> 01:29:52,511
Kamu tetaplah beri sinyal.
- Tidak ada sinyal.

1143
01:29:52,596 --> 01:29:54,263
Tidak ada kejadian.

1144
01:29:55,390 --> 01:29:58,100
Masih ada yang lainnya.

1145
01:30:00,437 --> 01:30:02,563
Hei, jaga diri baik2, Five-O.

1146
01:30:02,647 --> 01:30:05,733
Dan jangan lakukan sesuatu yang bodoh, oke?

1147
01:30:06,234 --> 01:30:08,402
Gila dan bodoh adalah gayaku!

1148
01:30:11,323 --> 01:30:12,698
Itu gayamu?

1149
01:30:14,910 --> 01:30:18,245
Astaga.
- Itu Temanmu.

1150
01:30:18,330 --> 01:30:19,705
Kamu siap untuk ini?
- Yeah, yeah.

1151
01:30:21,541 --> 01:30:24,001
Semua mobil keluar ke jalur.

1152
01:30:24,086 --> 01:30:26,253
Latihan sekarang sedang berlangsung.

1153
01:30:27,506 --> 01:30:29,965
Kita punya sebuah pengumuman istimewa tentang JumboTron...

1154
01:30:30,050 --> 01:30:33,761
Bagi pengemudi Banks of New York
Belle Williams, dari Jesse.

1155
01:30:39,392 --> 01:30:40,976
Oh, astaga!

1156
01:30:41,394 --> 01:30:44,522
Ya! Ya! tentu pasti!

1157
01:30:48,485 --> 01:30:50,820
Dan Kita sedang menyaksikan pengemudi seri primer NASCAR...

1158
01:30:50,904 --> 01:30:54,198
Jeff Gordon, kembali mengemudi...

1159
01:30:54,282 --> 01:30:56,909
Selamat, Belle.
- Terima kasih, Jeff.

1160
01:30:57,452 --> 01:31:00,788
Kamu siap?
- Siap berusaha dan mendahuluimu.

1161
01:31:01,581 --> 01:31:04,583
Ayo Kita lakukan ini.
- Baiklah, ayo lakukan.

1164
01:31:20,725 --> 01:31:23,227
Ada apa, bung?
Apa kabar? Yeah.

1165
01:31:26,815 --> 01:31:27,815
Yeah?

1166
01:31:39,119 --> 01:31:41,120
Masuk ke mobil.

1167
01:31:41,204 --> 01:31:46,041
Maaf. Saya tusuk pantatnya.
- Mark. Tail slate.

1168
01:31:47,002 --> 01:31:49,587
Baiklah, ayo.
Ini dia Junior.

1169
01:31:51,715 --> 01:31:54,466
Apa? Dimana Dia...?
Oh, Tuhan!

1170
01:31:55,051 --> 01:31:56,427
Apa...?

1171
01:31:58,597 --> 01:31:59,805
Potong!

1172
01:32:01,141 --> 01:32:02,516
Yo, Dimana didalam mobilnya?

1173
01:32:02,851 --> 01:32:06,562
Panel pintu di kiri. Tinggal tarik saja.
- Oh, katakanlah, jangan semprotkan.

1174
01:32:07,606 --> 01:32:10,774
Mereka mengejar komputer?
- Tidak, Mereka mengejar nyalimu.

1175
01:32:10,859 --> 01:32:12,943
Yeah. Mereka mengejar komputernya.

1176
01:32:14,946 --> 01:32:17,156
Lain kali Kalian di Havana, Hubungi Saya.

1177
01:32:17,282 --> 01:32:21,202
Kita akan bermain PlayStation.
Kamu tahu, bermain...Kamu tahu, jalan2 keluar.

1178
01:32:21,286 --> 01:32:23,871
Makan gordita.
Itu adalah Taco didalam Taco lain.

1179
01:32:23,955 --> 01:32:27,082
Lembut didalamnya yang keras.
Lebih banyak daging sapi dan buncis, daging sapi...

1180
01:32:27,167 --> 01:32:29,126
Taco lain dan didalam Taco lainnya.

1181
01:32:30,587 --> 01:32:33,839
Kamu pasti kelaparan, anak kecil.

1182
01:32:35,800 --> 01:32:37,718
Panel pintu sebelah kiri.

1183
01:32:38,720 --> 01:32:40,429
Kamu membuatku gila, bung.

1184
01:32:40,513 --> 01:32:42,473
Panel pintu sebelah kiri.

1185
01:32:42,557 --> 01:32:44,266
Yeah.
- Tarik saja.

1186
01:32:44,601 --> 01:32:46,977
Saya katakan padamu, Kamu bisa...
- Sayang.

1187
01:32:47,270 --> 01:32:48,520
Tetaplah disana.

1188
01:32:50,440 --> 01:32:51,732
Saya tidak tahu kenapa Saya
menaruh telfon itu disini.

1189
01:32:51,816 --> 01:32:54,735
Pundakmu ingin ucapkan sesuatu padamu.
- Saya tidak tahu.

1190
01:32:55,737 --> 01:32:56,820
Tarik saja.

1191
01:32:59,491 --> 01:33:01,325
Tangkap...
- "Tangkap" lebih baik.

1192
01:33:01,993 --> 01:33:06,497
Saya tak percaya hari ini.
Ini hari terburuk dalam hidupku.

1193
01:33:07,582 --> 01:33:11,627
Saya bersuara seperti cucu kulit putih haram Barry White.

