1
00:02:55,260 --> 00:02:57,840
Nama dia Naoko

2
00:02:59,220 --> 00:03:03,770
15 tahun setelah kejadian itu, 
dia sekarang berusia 32 tahun

3
00:03:04,310 --> 00:03:07,150
Dan bekerja pada rumah sakit ginekologi
sebagai seorang spesialis sterilialis

4
00:03:08,400 --> 00:03:10,520
Kami akan menjahit kembali 
janin ke dalam rahim anda

5
00:03:11,480 --> 00:03:12,650
Tolong beritahu saya 
bila anda merasakan sakit

6
00:03:13,860 --> 00:03:14,320
Baiklah

7
00:03:18,820 --> 00:03:19,870
Tidak terasa sakit, bukan?

8
00:03:20,700 --> 00:03:21,120
Ya

9
00:03:22,830 --> 00:03:27,670
Musik dari Mozart terdengar di ruang operasi dan 
lab insemination kecuali pada kedua ruangan itu

10
00:03:28,370 --> 00:03:31,750
Naoko meluangkan keseharian waktunya 
untuk diagnosa di kamar 2

11
00:03:32,420 --> 00:03:35,590
Dari hari selasa sampai sabtu

12
00:03:35,760 --> 00:03:40,350
Sudah selesai. Silahkan ke ruang 
berikutnya dan beristirahatlah

13
00:03:40,760 --> 00:03:45,140
Di sebelah kanan merupakan 
ibu Naoko. Kayoko, 57 tahun

14
00:03:46,640 --> 00:03:49,560
Pada usianya, dia sedang
menderita gejala kanker

15
00:03:50,440 --> 00:03:52,190
Dan hidup menjalani perawatan di rumah

16
00:03:53,760 --> 00:03:56,275
Karena kejadian menakutkan 
pada 15 tahun yang lalu

17
00:03:56,480 --> 00:04:01,838
Keluarga kecil Kayako yang berbahagia, 
suami dan putri tunggalnya Naoko

18
00:04:02,280 --> 00:04:06,796
tidak ada lagi,

19
00:04:06,920 --> 00:04:08,512
dan mereka masih 

20
00:04:08,640 --> 00:04:10,949
Sekarang ini, ada dua sel telur! 
Jadi layak ditunggu.

21
00:04:11,280 --> 00:04:12,508
Hebat

22
00:04:12,640 --> 00:04:13,959
Itu bagus!

23
00:04:14,040 --> 00:04:17,476
Kami akan mengumpulkan sel telur 
pada hari selasa jam 8,

24
00:04:17,600 --> 00:04:19,477
jadi silahkan datang lagi 
untuk pemeriksaan berikutnya

25
00:04:19,560 --> 00:04:20,470
Baiklah

26
00:04:21,640 --> 00:04:23,631
Silahkan tunggu aku di resepsionis

27
00:04:23,760 --> 00:04:24,510
Baiklah

28
00:04:24,640 --> 00:04:27,154
Hati-hati.
Terima kasih.

29
00:04:31,040 --> 00:04:34,316
Ini adalah pasien terakhir 
pada pagi hari ini. Nomor 16!

30
00:04:34,440 --> 00:04:36,556
Banyak tugas hari ini!

31
00:04:36,640 --> 00:04:39,757
Kita masih bisa sampai sore, 
jadi bekerja keras lah!

32
00:04:39,880 --> 00:04:42,838
Saya bisa mendengar musik Mozart,
bagaimana denganmu?

33
00:04:42,960 --> 00:04:45,997
Ya! Tidak seharusnya dinyalakan seharian lamanya
meskipun itu favorit dari direktur rumah sakit!

34
00:04:46,120 --> 00:04:48,270
Itu berlebihan!

35
00:04:50,320 --> 00:04:51,992
Halo, bu

36
00:04:52,120 --> 00:04:57,274
Nona Naoko, 
Kapan kau akan mengunjungi aku lagi?

37
00:04:57,400 --> 00:04:59,868
Besok sore

38
00:05:00,160 --> 00:05:05,109
Sejak kejadian itu,
Ibu menyebut Naoko "Nona Naoko"

39
00:05:05,680 --> 00:05:10,993
Dan putrinya berbicara kepada 
orang tuanya dengan bahasa sederhana

40
00:05:11,160 --> 00:05:14,516
Ini merupakan keluarga Naoko
pada 15 tahun lalu.

41
00:05:15,400 --> 00:05:17,470
Ayah Naoko

42
00:05:17,680 --> 00:05:19,511
merasakan bahwa hidup Naoko
tidak akan pernah sama

43
00:05:19,880 --> 00:05:24,556
setelah kejadian itu.

44
00:05:25,000 --> 00:05:31,473
Dia ditempatkan di Kansai untuk bekerja sendiri, 
dan meninggal kemudian karena penyakit jantung.

45
00:05:32,360 --> 00:05:35,955
Ini adalah Naoko ketika ia berumur 17 tahun

46
00:05:37,160 --> 00:05:39,549
Pada musim panas yang terik,

47
00:05:39,840 --> 00:05:44,914
Naoko meninggalkan rumah untuk 
latihan renang di sekolah

48
00:05:45,040 --> 00:05:46,314
Apakah kamu bawa payung?

49
00:05:46,400 --> 00:05:48,516
Seperti pagi pada biasanya

50
00:05:48,880 --> 00:05:53,795
Kamu bawa? Tunggu dulu.
Ini yang sama ketika akan kembali nanti

51
00:05:54,960 --> 00:05:56,757
Sampai nanti bu


52
00:05:56,880 --> 00:05:58,108
Aku sayang kamu

53
00:05:58,240 --> 00:05:59,798
Apa maksudnya ini?

54
00:05:59,920 --> 00:06:01,876
Itu dilakukan di film barat
setiap waktu

55
00:06:01,960 --> 00:06:03,916
Aku sayang kau ibu 

56
00:06:04,040 --> 00:06:08,875
Ibu membiarkan putrinya 
keluar seperti biasanya. 

57
00:06:08,960 --> 00:06:12,589
Dia tidak pernah menutup pintu sampai 
tidak melihat lagi bayangan putrinya

58
00:06:12,720 --> 00:06:14,551
Seperti biasanya...

59
00:06:14,960 --> 00:06:19,636
Naoko tidak pernah menoleh ke belakang 

60
00:06:19,880 --> 00:06:23,190
dan berjalan sepanjang rel kereta.

61
00:06:23,360 --> 00:06:25,954
Di garasi sebuah rumah 
dengan atap lengkung

62
00:06:26,080 --> 00:06:28,435
Pria itu sedang memperhatikan Naoko

63
00:06:28,560 --> 00:06:31,438
Bergegas ke sekolah hari ini.

64
00:06:31,560 --> 00:06:33,710
Tapi Naoko tidak tahu

65
00:06:44,040 --> 00:06:47,112
bahwa kejadian itu akan 
terjadi malam itu.

66
00:06:47,560 --> 00:06:50,552
Pada perjalanan pulang 
dari sekolah ke rumah

67
00:06:51,040 --> 00:06:53,031
Saat itu hujan sedang deras

68
00:06:53,120 --> 00:06:55,634
Naoko lama sekali pulangnya!

69
00:06:55,840 --> 00:06:56,750
Tidak apa-apa, 
Tidak apa-apa

70
00:06:56,840 --> 00:06:59,274
Biarkan aku mengantarmu pulang!
Aku akan baik saja sendiri

71
00:06:59,360 --> 00:07:01,954
Ibumu akan marah, sejak kamu 
berbohong mengenai payung pagi ini.

72
00:07:02,040 --> 00:07:04,918
Lagipula sudah terlanjur basah
dan terlambat, aku akan baik-baik saja

73
00:07:05,000 --> 00:07:06,797
Benarkah? Jadi aku akan 
ketemu lagi denganmu besok ya

74
00:07:06,880 --> 00:07:09,110
Hati-hati! Sampai nanti
Bye bye

75
00:07:09,240 --> 00:07:10,832
Hujannya benar-benar deras!!

76
00:07:18,800 --> 00:07:20,392
Hujannya benar-benar tidak baik, bukan?
(hah)

77
00:07:29,320 --> 00:07:31,231
Selamat pagi
Selamat pagi

78
00:07:36,680 --> 00:07:40,719
Pria yang tinggal di 
rumah itu cukup tampan

79
00:07:43,120 --> 00:07:44,917
Single?

80
00:07:45,240 --> 00:07:49,392
Kabarnya ada ruang putih di 
ruang bawah yang memainkan musik

81
00:07:50,160 --> 00:07:55,359
Apa maksudmu? aku dengar dia 
tidak lulus ujian 3 kali

82
00:08:06,440 --> 00:08:08,874
Jangan! Berhenti!

83
00:08:15,640 --> 00:08:17,835
Biarkan aku pergi!

84
00:08:20,680 --> 00:08:24,070
Diam!
Biarkan aku pergi!

85
00:08:24,200 --> 00:08:26,316
Jangan!
Diam!

86
00:08:34,480 --> 00:08:38,314
Lepaskan aku! Jangan!

87
00:08:43,000 --> 00:08:47,551
Tidak!Berhenti!!

88
00:08:54,480 --> 00:08:58,075
Jangan!!

89
00:09:10,560 --> 00:09:11,879
Ini toilet

90
00:09:12,440 --> 00:09:15,318
Ibu! Ibu!

91
00:09:15,560 --> 00:09:18,279
Tolong! 
Seseorang tolong aku!

92
00:09:18,720 --> 00:09:22,679
Tolong! Ibu! Ibu!

93
00:09:25,960 --> 00:09:29,191
Buka pintu!

94
00:09:29,280 --> 00:09:33,193
Tolong! Tolong!

95
00:09:33,280 --> 00:09:35,032
Ibu!

96
00:09:35,120 --> 00:09:36,553
Apa ada yang dengar saya?

97
00:09:37,080 --> 00:09:39,958
Tolong! Tolong!

98
00:09:42,580 --> 00:09:44,540
Biarkan aku keluar!

99
00:09:44,670 --> 00:09:49,010
Tolong!

100
00:09:50,090 --> 00:09:59,180
Tolong! Tolong!

101
00:10:04,600 --> 00:10:05,810
Kamu tidak ingin dansa?

102
00:10:07,360 --> 00:10:09,480
Mari berdansa

103
00:10:10,780 --> 00:10:14,660
Jangan!
Apa yang kamu lakukan?

104
00:10:16,120 --> 00:10:18,030
Jangan mendekat! jangan!

105
00:10:18,490 --> 00:10:21,120
Jangan..
Mari kita..

106
00:10:22,660 --> 00:10:23,120
menjadi lebih dekat

107
00:10:23,120 --> 00:10:26,710
Ibu! Ibu! 
Tolong aku!

108
00:10:31,130 --> 00:10:33,720
Apa ada yang mendengar saya?!

109
00:10:35,470 --> 00:10:37,760
Jangan! Jangan!!!

110
00:10:39,430 --> 00:10:43,730
Tolong! Tolong!

111
00:10:44,640 --> 00:10:52,110
Jangan! Jangan! Tolong!
Jangan! Biarkan aku pergi! Tolong!

112
00:11:15,200 --> 00:11:17,919
Kenapa kamu terlambat sekali?
Bersama Miyuki di rumah?

113
00:11:18,040 --> 00:11:22,192
Oh itu sudah terlanjur basah
Payung tidak membantu

114
00:11:22,280 --> 00:11:23,679
Kau tidak bersama Naoko?

115
00:11:23,760 --> 00:11:27,116
Naoko? Apa yang terjadi?

116
00:11:27,240 --> 00:11:29,196
Naoko tidak pulang ke rumah hari ini

117
00:11:29,840 --> 00:11:34,789
Aku hubungi Miyuki di rumah,
dia bilang mereka berpisah di rel kereta

118
00:11:34,920 --> 00:11:36,717
Di sebelah sana, di luar 
rumah dengan atap lengkung

119
00:11:39,200 --> 00:11:43,751
Apakah ada mobil patroli disini sebelumnya? 
Anak kami telah diculik!

120
00:11:43,880 --> 00:11:45,472
Dia bisa saja dibunuh

121
00:11:45,560 --> 00:11:48,074
Kayako, kita tidak 
yakin ini penculikan

122
00:11:48,160 --> 00:11:50,390
Apakah anda menerima panggilan masuk?

123
00:11:50,560 --> 00:11:51,595
mengenai kasus ini?

124
00:11:51,840 --> 00:11:55,435
Ibu ingin mobil patroli 
kesini secepatnya

125
00:11:55,560 --> 00:11:58,996
Semua pihak media telah tiba untuk 
meliput kasus penculikan gadis sekolah ini

126
00:11:59,080 --> 00:12:02,595
Sudah tersiar di TV dan dilakukan 
penyelidikan mengenai itu 

127
00:12:02,680 --> 00:12:05,831
Tapi...bukanlah itu kebenarannya

128
00:12:06,760 --> 00:12:11,276
"sejauh ini tidak ada telepon penculikan,
dan dia masih remaja"

129
00:12:11,360 --> 00:12:14,591
"Mungkin dia hanya melarikan 
diri dengan seorang pria"

130
00:12:15,000 --> 00:12:19,596
"Masih ada beberapa jam sebelum 
kabar terakhir, Mari tunggu sebentar"

131
00:12:19,680 --> 00:12:26,028
Ibu hanya menunggu sejak 
polisi bilang seperti itu

132
00:12:28,040 --> 00:12:34,229
Ibu tidak bisa tidur seharian dan 
menunggu putrinya malam itu

133
00:12:35,440 --> 00:12:39,638
Tetapi pada akhirnya putrinya 
tidak pulang ke rumah

134
00:12:42,480 --> 00:12:45,916
Ya, hujannya masih deras

135
00:12:46,320 --> 00:12:50,791
Tidak ada yang datang 
dan mendengar apapun 

136
00:12:51,240 --> 00:12:55,153
Meski begitu, Naoko menghilang

137
00:12:55,240 --> 00:12:59,074
di tempat umum tanpa alasan jelas

138
00:13:00,160 --> 00:13:04,995
Kepolisian telah menerima  
lebih dari 100,000 permintaan

139
00:13:05,120 --> 00:13:07,395
untuk pencarian orang hilang


140
00:13:08,080 --> 00:13:10,230
Sejak tidak ada cukup bukti 
dari kasus penculikan,

141
00:13:11,200 --> 00:13:15,193
ibu hanya meminta pencarian orang 
menghilang yang melarikan diri

142
00:13:15,760 --> 00:13:21,995
Petugas polisi di wilayah itu hanya 
melakukan penyelidikan dan pencarian terbatas.

143
00:13:24,680 --> 00:13:30,789
Mereka menemukan surat cinta, sake,
dan bahkan hal porno. 

144
00:13:30,880 --> 00:13:33,838
Di dalam kamar Naoko

145
00:13:33,960 --> 00:13:37,669
terdapat alat kontrasepsi

146
00:13:37,760 --> 00:13:41,992
Ibu dan ayah mulai percaya
bahwa Naoko kabur

147
00:13:42,080 --> 00:13:44,833
Untuk menenangkan pikiran mereka

148
00:13:45,120 --> 00:13:49,272
pada malam 1 bulan 
setelah Naoko menghilang

149
00:13:52,120 --> 00:13:55,396
Petugas Kashima, terima kasih 
untuk datang setiap hari

150
00:13:55,560 --> 00:13:57,869
Tidak masalah, 
Ini memang tugas saya

151
00:13:57,960 --> 00:14:01,350
Bagaimana perasaan anda 
mengenai masalah itu?

152
00:14:01,440 --> 00:14:05,911
Kelihatannya sangat membuat depresi,
hati terasa sedikit...

153
00:14:06,400 --> 00:14:08,470
Tidak ada yang dapat 
kami lakukan mengenai itu

154
00:14:08,560 --> 00:14:11,154
Sebulan sejak putri anda menghilang

155
00:14:11,240 --> 00:14:14,630
Kami sangat ingin melakukan sesuatu, tetapi 
sangat sulit tanpa identifikasi dari kasus

156
00:14:14,720 --> 00:14:16,676
Tidak dapat melakukan apapun 
walaupun kami ingin melakukan

157
00:14:17,120 --> 00:14:19,076
Sungguh maaf mengenai hal ini

158
00:14:19,160 --> 00:14:23,870
Kami siap mengambil tindakan, jika terdapat
panggilan mencurigakan atau petunjuk

159
00:14:24,400 --> 00:14:29,554
Itu...jika anda menyampaikan informasi 
orang hilang atau sesuatu  dan relasi lainnya...

160
00:14:29,560 --> 00:14:30,754
Argh!

161
00:14:32,360 --> 00:14:35,636
Ibu! Tolong aku!

162
00:14:37,640 --> 00:14:39,153
Siapa ini?

163
00:14:48,760 --> 00:14:50,796
Naoko?

164
00:14:51,440 --> 00:14:53,237
Ibu...

165
00:14:53,320 --> 00:14:57,472
Naoko!Dimana kamu
selama sebulan ini!

166
00:15:00,400 --> 00:15:01,469
Di sebelah sana...

167
00:15:01,600 --> 00:15:04,319
Aku kira ibu akan memeluk erat 
putrinya dengan air mata bahagia

168
00:15:04,760 --> 00:15:09,788
setelah melihat anaknya 
kabur dari neraka

169
00:15:09,880 --> 00:15:11,108
Aku bunuh pria itu

170
00:15:11,240 --> 00:15:13,800
Tapi

171
00:15:13,920 --> 00:15:16,639
tidak bermaksud begitu

172
00:15:17,640 --> 00:15:23,590
Ibu melihat ke arah putrinya tanpa busana, 
berlumuran darah dengan tangan yang diborgol

173
00:15:24,360 --> 00:15:28,319
Dia langsung mengerti 
apa yang baru saja terjadi.

174
00:15:28,440 --> 00:15:29,634
Aku bunuh dia

175
00:15:29,760 --> 00:15:34,914
Ibu terdiam dan melihat Naoko
seperti monster di depannya.

176
00:15:35,000 --> 00:15:38,356
Menolak Naoko dengan pandangan dingin.

177
00:15:38,640 --> 00:15:41,996
Berapa banyak pelakunya?
Apa kau ingat?

178
00:15:43,640 --> 00:15:45,312
Hanya satu

179
00:15:46,160 --> 00:15:49,197
Itu menakutkan...Tolong aku!

180
00:15:51,200 --> 00:15:53,475
Fujita selalu sendiri

181
00:15:54,480 --> 00:15:58,996
Kedua orang tuanya dokter, 
tapi meninggal lebih awal

182
00:15:59,120 --> 00:16:01,111
Bagaimanapun, 
dia selalu sendiri

183
00:16:02,160 --> 00:16:03,752
Kau...

184
00:16:04,840 --> 00:16:06,637
ada di rumah pria itu?

185
00:16:06,720 --> 00:16:10,030
itu adalah hal yang tidak biasanya,

186
00:16:10,520 --> 00:16:14,559
tapi pandangan kritik dari ibunya

187
00:16:14,680 --> 00:16:20,198
menyakiti hati naoko sejak itu

188
00:16:20,320 --> 00:16:23,710
Naoko,17 tahun, di pintu masuk

189
00:16:23,840 --> 00:16:29,949
Gadis ini tanpa busana, berlumuran 
darah dan disekap oleh Fujita

190
00:16:59,852 --> 00:17:04,272
Ruang bawah dari tersangka Fujita

191
00:17:04,398 --> 00:17:06,357
sebelumnya dibangun orang tuanya

192
00:17:06,734 --> 00:17:08,784
untuk mendengarkan musik klasik

193
00:17:09,823 --> 00:17:12,413
Ruangannya berwarna putih silver 
dengan sistem kedap suara

194
00:17:13,870 --> 00:17:15,280
10 tahun setelah kematian orang tuanya

195
00:17:16,490 --> 00:17:20,620
Ketika Naoko dibawa kesini,
ruangan itu menjadi tempat penyiksaan

196
00:17:21,830 --> 00:17:25,000
Dengan tanpa jendela 
dan cahaya dimanapun

197
00:17:27,380 --> 00:17:29,970
Pria itu,
telah merencanakan sesuatu yang buruk

198
00:17:31,050 --> 00:17:33,890
sejak lama

199
00:17:34,850 --> 00:17:37,060
Untuk menculik gadis yang 
tinggal di belakang rumahnya

200
00:17:38,060 --> 00:17:41,810
Hari itu
Saat hujan deras

201
00:17:42,440 --> 00:17:46,850
dia akhirnya melakukan
rencana jahatnya

202
00:17:59,760 --> 00:18:01,955
harus memakai borgol

203
00:18:03,080 --> 00:18:04,911
Maaf

204
00:18:05,960 --> 00:18:12,274
Menanggapi Semua berita di TV 
dan surat kabar yang menggila

205
00:18:14,360 --> 00:18:18,194
polisi tidak sepenuhnya 
memberikan secara detail peristiwa itu

206
00:18:18,320 --> 00:18:21,198
untuk melindungi privasi korban

207
00:18:21,880 --> 00:18:25,156
Nama pelaku diberitahukan

208
00:18:25,240 --> 00:18:31,031
Tapi nama dari gadis itu dan kebenaran 
bahwa dia pulang dalam keadaan diborgol

209
00:18:31,160 --> 00:18:33,230
tidak diberitakan ke publik

210
00:18:43,160 --> 00:18:44,718
Berputar ke belakang

211
00:18:44,840 --> 00:18:46,068
Berputar

212
00:18:49,600 --> 00:18:50,555
Baiklah?

213
00:18:51,240 --> 00:18:53,754
Sudah, silahkan lanjutkan

214
00:19:00,240 --> 00:19:02,231
Berputar ke samping

215
00:19:08,560 --> 00:19:10,949
Tarik rambut sedikit ke atas

216
00:19:13,640 --> 00:19:14,914
Baiklah

217
00:19:20,400 --> 00:19:22,277
Lepaskan pakaian

218
00:19:22,360 --> 00:19:24,749
Tidak perlu diborgol
Bagus

219
00:19:26,480 --> 00:19:28,391
Borgol sudah dilepaskan

220
00:19:36,440 --> 00:19:37,919
Maaf

221
00:19:40,240 --> 00:19:41,878
Maaf

222
00:19:42,200 --> 00:19:46,034
Dan bekas luka dari penyiksaan

223
00:19:46,160 --> 00:19:50,039
pada tubuh Naoko

224
00:19:50,120 --> 00:19:52,509
tidak sampai ke publik

225
00:19:55,480 --> 00:19:57,038
Berputar ke samping

226
00:20:07,600 --> 00:20:09,318
Berbaring di tempat tidur

227
00:20:11,520 --> 00:20:12,919
Baiklah

228
00:20:15,440 --> 00:20:17,431
Bisa kau luruskan kakimu?

229
00:20:30,840 --> 00:20:34,276
Buka kakimu lebih lebar

230
00:20:36,160 --> 00:20:38,993
Ini akan menjadi alat bukti
dari tes percobaan

231
00:20:39,120 --> 00:20:42,396
Mari, Maaf! 
Tolong renggangkan kakimu

232
00:20:47,280 --> 00:20:48,633
Maaf

233
00:20:50,080 --> 00:20:52,116
Terima kasih

234
00:21:03,320 --> 00:21:06,198
Dokter, berikutnya
tes kehamilan

235
00:21:06,320 --> 00:21:07,469
Baiklah

236
00:21:09,800 --> 00:21:12,837
Oh maaf, itu pasti sulit

237
00:21:14,320 --> 00:21:15,878
Mari

238
00:21:18,640 --> 00:21:20,596
Baik, pelan-pelan saja

239
00:21:22,840 --> 00:21:26,674
Kamu tidak perlu melakukan pemeriksaan hari ini,
jika kamu merasa tidak baik hari ini

240
00:21:27,680 --> 00:21:29,671
Tidak apa-apa

241
00:21:35,080 --> 00:21:36,752
Kamu gadis pemberani

242
00:21:36,840 --> 00:21:42,517
Dokter memegang erat Naoko dan
berulang kali berbicara lembut ke telinganya

243
00:21:42,640 --> 00:21:44,631
Kamu akan baik saja, kamu akan baik saja

244
00:21:44,720 --> 00:21:51,831
Dia memegang erat Naoko 
layaknya seorang ibu 

245
00:21:52,840 --> 00:21:53,829
Naoko

246
00:22:01,200 --> 00:22:03,589
Apa sudah disiapkan? Ya

247
00:22:03,680 --> 00:22:07,878
Kami akan perlu melakukan 
tes kehamilan dan lainnya nanti

248
00:22:08,120 --> 00:22:10,873
Silahkan tunggu 

249
00:22:18,880 --> 00:22:20,950
Hasil pemeriksaan

250
00:22:21,040 --> 00:22:26,831
Naoko hamil setelah
beberapa kali disetubuhi

251
00:22:28,240 --> 00:22:30,549
Itu tidak apa, Nona Naoko

252
00:22:31,240 --> 00:22:33,708
Kamu tidak melakukan hal yang salah

253
00:22:34,080 --> 00:22:37,755
tidak sedikitpun

254
00:22:38,600 --> 00:22:41,717
jadi jangan khawatir

255
00:22:42,000 --> 00:22:46,790
Aku akan menolong dan memulihkan 
tubuhmu seperti sebelumnya

256
00:22:48,480 --> 00:22:51,074
Kata-kata dokter 

257
00:22:51,200 --> 00:22:54,909
memberikan kehangatan pada hati Naoko

258
00:22:55,000 --> 00:22:58,879
Tidak seperti reaksi dingin dari 
orang tuanya, yang menyakitkan hatinya

259
00:23:00,560 --> 00:23:04,269
Mungkin. Oleh karena dokter itu

260
00:23:04,440 --> 00:23:07,910
Naoko juga ingin menjadi dokter

261
00:23:08,280 --> 00:23:11,477
Dia ingin menjadi seperti dokter itu

262
00:23:11,800 --> 00:23:15,588
Hangat tidak seperti air panas

263
00:23:17,920 --> 00:23:22,596
Waktu berlalu. 
Dan 15 tahun kemudian

264
00:23:22,720 --> 00:23:28,431
Semua melupakan kejadian memilukan itu

265
00:23:29,480 --> 00:23:30,359
Tapi...

266
00:23:31,760 --> 00:23:37,150
Aku tidak pernah melupakannya, 
tidak sekejapun

267
00:23:38,440 --> 00:23:40,908
Setiap bagian dari diriku masih

268
00:23:41,000 --> 00:23:44,629
ada dalam bayang-bayang 
kejadian buruk itu hingga kini

269
00:23:44,720 --> 00:23:45,914
Nona Naoko

270
00:23:46,000 --> 00:23:47,069
Kenapa kau bilang itu...

271
00:23:47,160 --> 00:23:51,472
Bisakah kamu datang kesini?

272
00:23:51,600 --> 00:23:54,558
Maaf, tapi..

273
00:23:54,640 --> 00:23:59,156
Aku ada sesuatu yang harus dikerjakan
dan tidak bisa menemuimu

274
00:23:59,840 --> 00:24:04,072
Bagaimana dengan besok? Itu hari libur

275
00:24:04,160 --> 00:24:05,309
Kenapa kau bilang itu...

276
00:24:05,440 --> 00:24:08,432
Malam adalah hal yang menakutkan 
tanpa bisa dijelaskan

277
00:24:08,520 --> 00:24:13,878
gadis trauma saat kejadian 
memilukan 15 tahun lalu

278
00:24:14,840 --> 00:24:17,354
Itu adalah aku

279
00:24:17,480 --> 00:24:20,313
Aku akan pergi lebih awal
bila bisa besok

280
00:24:20,400 --> 00:24:26,714
Terganggu akan seringnya telepon dari ibu 
dalam sehari yang menderita penyakit kanker

281
00:24:27,160 --> 00:24:30,516
Seperti terasa..Jangan lupakan aku

282
00:24:30,640 --> 00:24:32,835
Hari itu aku tidak ingin mengingat

283
00:24:36,480 --> 00:24:38,517
Hanya menahan diri

284
00:24:38,880 --> 00:24:42,350
Dari ibuku yang menelpon lagi

285
00:24:45,920 --> 00:24:51,199
Pikiranku sepertinya ingin membalas 
gangguan suara dari nada dering itu

286
00:24:52,000 --> 00:24:55,834
Aku ingat suara yang 
berasal dari hujan malam itu.

287
00:24:56,960 --> 00:24:59,110
Seperti pancuran air

288
00:25:00,000 --> 00:25:03,037
Mengingatkanku kembali 
pada usia 17 tahun

289
00:25:03,120 --> 00:25:05,953
Hari itu

290
00:25:06,200 --> 00:25:07,872
Benar-benar hujan deras!
Argh!

291
00:25:39,240 --> 00:25:41,231
Tidak bisa melupakan

292
00:25:41,360 --> 00:25:43,316
Tidak bisa melupakan itu

293
00:25:43,800 --> 00:25:47,998
Aku sewaktu berumur 17 tahun
berkata perlahan

294
00:28:56,600 --> 00:28:57,999
Halo

295
00:29:00,080 --> 00:29:03,117
Selamat malam. Terima kasih 
karena telah merawat diriku

296
00:29:05,880 --> 00:29:10,635
Tidak masalah. 
Aku akan memeriksa keadaan ibuku

297
00:29:13,800 --> 00:29:16,917
Baiklah, selamat tinggal

298
00:29:35,320 --> 00:29:38,073
Hari dimana aku diculik

299
00:29:38,200 --> 00:29:41,988
Tidak ada cermin di ruang bawah itu

300
00:29:42,240 --> 00:29:50,033
Keesokan harinya, atau lusa.
Pria itu berkata ini sesuatu dari ibunya

301
00:29:50,160 --> 00:29:55,109
Dia membawa cermin besar, 
lalu ditempatkan di dinding

302
00:29:55,200 --> 00:29:57,509
Ini dari ibuku

303
00:29:59,000 --> 00:30:00,991
Kamu harus makan sesuatu!

304
00:30:01,120 --> 00:30:02,678
Apa kamu tidak suka?

305
00:30:03,000 --> 00:30:06,993
Aku melihat kamu memesan pizza setiap hari.
Aku rasa kamu menyukainya

306
00:30:10,000 --> 00:30:11,558
Aku tidak menyukainya

307
00:30:13,600 --> 00:30:15,192
Sangat!

308
00:30:17,600 --> 00:30:19,670
Biarkan aku pulang ke rumah!

309
00:31:06,320 --> 00:31:07,240
Jadi makanan apa yang kamu suka?

310
00:31:08,410 --> 00:31:10,830
Bistik sapi? kari?

311
00:31:12,330 --> 00:31:13,410
Aku bisa memasak apapun untukmu

312
00:31:15,500 --> 00:31:16,620
Mari makan bersama?

313
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Seperti pesta

314
00:32:10,260 --> 00:32:15,600
Pria itu bermain-main denganku 
ketika melihat ke cermin

315
00:32:16,930 --> 00:32:20,270
Kelihatannya seperti menunjukkan 
ke ibunya pada sisi lain cermin itu

316
00:32:20,730 --> 00:32:23,070
bahwa aku dengan dia

317
00:32:24,190 --> 00:32:26,490
Atau...terlihat seperti itu

318
00:32:27,280 --> 00:32:28,990
Dia mengira bahwa aku istrinya

319
00:35:20,840 --> 00:35:22,671
Ini aku. Saat ini

320
00:35:22,800 --> 00:35:25,360
Ibu Raito telah meninggal

321
00:35:26,400 --> 00:35:28,391
Bisakah kita mendapat persiapan 
pemakaman pertama kali?

322
00:35:28,520 --> 00:35:31,671
Maaf bila menganggu anda Ibu Kayako

323
00:35:40,320 --> 00:35:42,151
Ibu, Ini aku

324
00:35:42,360 --> 00:35:44,920
Nona Naoko...

325
00:35:48,520 --> 00:35:50,875
Tempat tidur...

326
00:35:52,040 --> 00:35:55,430
Tolong bangunkan aku?

327
00:35:55,880 --> 00:35:57,074
Baiklah

328
00:35:58,320 --> 00:35:59,799
Biar aku yang melakukannya

329
00:36:02,560 --> 00:36:05,677
Jadi...jika ingin...

330
00:36:26,000 --> 00:36:30,073
Aku membawa es krim, 
apa ibu mau sedikit?

331
00:36:30,520 --> 00:36:33,080
Suster Ueda berkata infeksi di dalam 
mulut ibu menjadi lebih parah

332
00:36:33,200 --> 00:36:36,317
Aku ingin coba...tapi...

333
00:36:44,400 --> 00:36:46,470
Ingin obat untuk batuk?

334
00:36:46,560 --> 00:36:48,790
Tidak perlu

335
00:36:49,960 --> 00:36:53,350
Aku tidak perlu obat

336
00:36:54,480 --> 00:36:58,598
Lagipula, tidak akan sembuh 

337
00:36:59,160 --> 00:37:03,950
Jadi hanya kematian 
yang menungguku bukan?

338
00:37:05,600 --> 00:37:08,558
Aku seharusnya diabaikan

339
00:37:12,440 --> 00:37:14,112
Lagi

340
00:37:17,320 --> 00:37:19,390
Kenapa bicara mengenai ini lagi?

341
00:37:19,480 --> 00:37:25,112
Ibu berbicara mengenai hal yang sama
setiap aku mengunjungi dia

342
00:37:25,200 --> 00:37:27,191
Tidak masalah kapan

343
00:37:29,600 --> 00:37:32,797
hanya ingin kamu

344
00:37:34,680 --> 00:37:37,319
benci aku..

345
00:37:39,640 --> 00:37:41,790
aku menelantarkan keluargaku?

346
00:37:45,640 --> 00:37:49,599
Kondisi kesehatan ibu 
tidak baik hari ini

347
00:37:49,680 --> 00:37:52,240
Hal ini menyakitkan hati
walau hanya berbicara

348
00:37:52,400 --> 00:37:55,392
Dan kemudian tertidur

349
00:37:55,680 --> 00:38:01,915
Ini disebabkan 
overdosis atau morphine?

350
00:38:02,920 --> 00:38:07,755
Walaupun aku mengalami 
trauma setelah kejadian itu

351
00:38:07,840 --> 00:38:12,231
Aku pikir suatu saat nanti,
setelah waktu yang lama 

352
00:38:12,320 --> 00:38:14,436
Aku akan pulih kembali

353
00:38:14,560 --> 00:38:20,157
Dan keluargaku akan bahagia kembali, 
seperti yang pernah terjadi sebelumnya.

354
00:38:20,520 --> 00:38:24,832
Tapi...aku salah

355
00:38:25,280 --> 00:38:30,559
Percikan air tidak pernah muncul kembali

356
00:38:31,000 --> 00:38:36,074
Dan keluargaku tidak akan
pernah sama kembali

357
00:38:48,040 --> 00:38:49,359
Argh

358
00:38:49,440 --> 00:38:51,271
Ibu

359
00:38:51,520 --> 00:38:52,873
Siapa ini?

360
00:38:54,720 --> 00:38:59,271
Mungkin ibuku kira 
kehidupannya dengan suaminya

361
00:38:59,360 --> 00:39:04,593
telah dihancurkan oleh 
putri dan pria itu bersama

362
00:39:04,720 --> 00:39:07,109
Dia benci aku karena itu?

363
00:39:07,600 --> 00:39:10,956
Atau dia kira aku harus
hidup dengan pria itu

364
00:39:11,040 --> 00:39:14,919
di ruang bawah selamanya

365
00:39:15,080 --> 00:39:17,878
Apakah ibu berpikir seperti itu?

366
00:39:18,640 --> 00:39:23,953
Ibu dan ayah tidak pernah 
merubah sikapnya kepadaku

367
00:39:24,160 --> 00:39:28,597
seperti melihat hal menakutkan,
monster menjijikan

368
00:39:29,520 --> 00:39:31,078
Tidak...

369
00:39:31,560 --> 00:39:34,597
Tidak masalah lagi

370
00:39:34,880 --> 00:39:38,111
Ibu akan meninggal sebentar lagi

371
00:39:38,400 --> 00:39:40,914
Segalanya akan berakhir segera

372
00:39:42,240 --> 00:39:45,437
Bila ada CCTV kamera
di segala tempat

373
00:39:45,520 --> 00:39:50,435
Tapi tidak masalah karena privasi pasien

374
00:39:50,840 --> 00:39:53,991
Dalam perjalanan pulang 
dari rumah sakit ke rumah

375
00:39:54,120 --> 00:39:58,955
Aku biasa menggunakan ruangan ini untuk 
mengganti pakaian bila bekerja pada malam hari

376
00:39:59,760 --> 00:40:03,992
Pada malam, aku adalah Serika

377
00:40:04,240 --> 00:40:09,553
Ini layanan untuk tiga orang malam ini

378
00:40:12,440 --> 00:40:16,638
Aku pulang ke rumah bu

379
00:40:17,880 --> 00:40:20,952
Serika di cermin

380
00:40:21,080 --> 00:40:23,594
terlihat sungguh cantik

381
00:40:29,920 --> 00:40:33,799
Bu, aku akan mengunjungimu lagi

382
00:40:40,160 --> 00:40:43,869
Di klub SM yang terletak
di gudang kosong

383
00:40:44,120 --> 00:40:48,511
Ada 3 kamar: 
Gaya jepang, Gaya barat

384
00:40:48,640 --> 00:40:52,997
Dan Serika bekerja di Penthouse 
spesialis cambukan

385
00:40:53,160 --> 00:40:56,755
Unsur kepuasan dari SM 
tersedia disini

386
00:40:56,840 --> 00:41:00,799
setiap malam dengan pilihan macam 
musik dari konsumen

387
00:41:03,040 --> 00:41:08,512
Seorang pria yang dipanggil Narumi,
pengawal dari direktur Kinoshita Keiko

388
00:41:08,640 --> 00:41:13,031
akan memandu anda ke Penthouse

389
00:41:13,720 --> 00:41:16,518
Ada ruang CCTV di bawah tangga

390
00:41:16,640 --> 00:41:19,552
Walau setiap orang datang hanya 
bersenang-senang di klub SM ini 

391
00:41:19,680 --> 00:41:25,357
tetap saja, bekerja disini merupakan 
pekerjaan yang cukup berbahaya 

392
00:41:25,840 --> 00:41:28,991
Ada 3 CCTV disini

393
00:41:29,080 --> 00:41:33,358
Jika ada pelanggan yang melanggar 
aturan kepada gadis2 disini

394
00:41:33,480 --> 00:41:35,471
Narumi akan datang

395
00:41:35,640 --> 00:41:38,552
Sudah 5 menit!
Tuan telah menunggu!

396
00:41:39,720 --> 00:41:44,032
Wanita ini adalah direktur klub ini
Kinoshita Keiko

397
00:41:44,120 --> 00:41:47,510
Berlutut dan minta maaf

398
00:41:47,600 --> 00:41:52,515
Dia selalu memperlakukan 
budak seperti ratu

399
00:41:52,600 --> 00:41:55,273
Di kehidupan pribadi, 
dia adalah seorang budak

400
00:41:55,400 --> 00:41:58,551
yang hidup dengan wanita 
paruh baya yang kejam

401
00:41:59,360 --> 00:42:01,191
Berlutut seperti ini!

402
00:42:05,480 --> 00:42:07,198
Bangun! Bangun!

403
00:42:11,520 --> 00:42:15,752
Sebagai hukuman dari kebiasaan terlambat,
silahkan lepaskan semua pakaiannya

404
00:42:16,600 --> 00:42:18,033
Apakah tidak masalah?

405
00:42:19,120 --> 00:42:21,429
Silahkan duluan Bos

406
00:42:55,880 --> 00:42:57,598
Tolong maafkan saya

407
00:42:57,720 --> 00:43:00,029
Tolong maafkan saya

408
00:43:00,120 --> 00:43:01,633
Tolong...

409
00:43:02,440 --> 00:43:08,276
Maafkan...aku, ya?

410
00:43:12,000 --> 00:43:15,117
Maafkan aku
Bilang itu! sekarang!

411
00:43:16,800 --> 00:43:18,631
Minta maaf sekarang

412
00:43:19,640 --> 00:43:21,596
Serika, Berbaring di lantai

413
00:43:25,920 --> 00:43:28,275
Berbaring di lantai sekarang!

414
00:43:33,880 --> 00:43:37,839
Kamu siap? 
Kita akan mulai sekarang, Serika

415
00:43:38,160 --> 00:43:39,036
Baiklah

416
00:43:41,440 --> 00:43:46,833
Cambuk ini dibuat untuk kepuasan. Ini memang 
berisik tapi tidak benar-benar menyakitkan

417
00:43:49,320 --> 00:43:50,878
Apakah terasa sakit? Serika?

418
00:43:51,240 --> 00:43:53,754
Sakit

419
00:43:53,960 --> 00:43:57,953
Sebagian dari itu adalah akting.
Dan pelanggan bisa merasakannya terkadang

420
00:43:58,040 --> 00:43:59,917
Bagaimana Serika?

421
00:44:00,600 --> 00:44:03,831
Serika, Angkat wajahmu ke atas
Lihat? Setiap orang melihatmu

422
00:44:03,920 --> 00:44:06,229
Tunjukkan keindahan wajahmu ke setiap orang

423
00:44:08,840 --> 00:44:11,035
Berbaring lebih rendah!

424
00:44:12,360 --> 00:44:16,512
Ada apa dengan wajahmu?!
Kau...kenapa dengan wajahmu?!

425
00:44:23,080 --> 00:44:25,878
Sedikit reaksi berlebih untuk hal ini, 
bukankah begitu!

426
00:44:26,280 --> 00:44:28,475
Lakukan sekarang!

427
00:44:31,600 --> 00:44:33,192
Belum selesai! Serika

428
00:44:34,600 --> 00:44:37,717
Sejak ini klub untuk SM

429
00:44:38,320 --> 00:44:41,835
Tali jepang lebih disukai

430
00:44:42,000 --> 00:44:45,709
Cambuk barat menyakitkan
tapi aku menyukainya

431
00:44:45,800 --> 00:44:48,917
Argh! seperti ini!

432
00:44:49,080 --> 00:44:49,876
Ya!

433
00:44:50,880 --> 00:44:52,233
Mama san, mama san, 
maaf

434
00:44:52,360 --> 00:44:56,478
Cambuk yang sebenarnya 
bukan seperti ini!

435
00:44:57,000 --> 00:45:00,913
Itu bisa melukai dan 
membuat tubuhmu berdarah

436
00:45:01,000 --> 00:45:04,675
Belum lagi kena tulang! 
Itu akan membekas

437
00:45:05,480 --> 00:45:08,438
Kecuali kamu suka darah,
dan membuat wanita seperti monster menjijikkan

438
00:45:08,720 --> 00:45:11,996
Apakah guru Arisue telah kembali?

439
00:45:12,080 --> 00:45:14,799
Bilang ke dia untuk datang sekarang juga

440
00:45:45,440 --> 00:45:49,956
Argh! tentu saja, hanya tali jepang 
yang bisa memberikanmu perasaan ini!

441
00:45:50,040 --> 00:45:52,634
Tunjukkan lebih jelas wajahmu

442
00:45:58,800 --> 00:46:00,836
Jangan menghindar!

443
00:46:06,280 --> 00:46:08,157
Lakukan

444
00:46:20,880 --> 00:46:22,871
Lihat? Itu terlihat sekarang

445
00:46:32,960 --> 00:46:34,678
dan sisi ini

446
00:46:36,320 --> 00:46:41,235
Hei, lakukan! kau!

447
00:46:42,080 --> 00:46:43,479
Tanpa bulu!

448
00:46:44,480 --> 00:46:47,870
Tidak dicukur, tapi dengan lilin!

449
00:46:51,800 --> 00:46:58,876
jadi lebih ramping dengan ditutup 
sedikit daripada polos sepenuhnya 

450
00:46:59,640 --> 00:47:01,915
Hei

451
00:47:02,040 --> 00:47:03,029
Hah?

452
00:47:03,120 --> 00:47:05,429
Apa!
Berikan aku sebuah fundonshin!

453
00:47:05,880 --> 00:47:08,440
Tanpa fundonshin? Kamu sialan!

454
00:47:10,200 --> 00:47:12,555
Ini Fundonshinya

455
00:47:12,880 --> 00:47:15,678
Seperti ahli

456
00:47:19,880 --> 00:47:23,759
Ikat ini di belakang
lalu ke belakang


457
00:47:24,160 --> 00:47:28,870
Ikat lagi, dan selesai

458
00:47:31,640 --> 00:47:35,713
ya ya ya ya

459
00:47:48,360 --> 00:47:53,957
Hei, kenapa kamu bekerja disini?

460
00:47:54,320 --> 00:47:57,232
Diperkosa dan dianiaya

461
00:47:57,360 --> 00:48:01,911
Tidak bisa melupakan, ya?

462
00:48:03,080 --> 00:48:08,108
Beritahu padaku segalanya sekarang, 
jika tidak aku akan membuat tubuhmu menjawabnya

463
00:48:10,440 --> 00:48:12,510
Apakah tidak masalah untuk menanyakan hal pribadi?

464
00:48:15,000 --> 00:48:17,230
Jawab sekarang!

465
00:48:17,560 --> 00:48:21,792
Tidak mau menjawab? Hah?

466
00:48:21,960 --> 00:48:25,999
Ahli pengikat, tempatkan wanita ini ke bar
tempatkan ke Haritsuke

467
00:48:26,880 --> 00:48:29,474
Pertama, renggangkan tubuhnya

468
00:48:30,600 --> 00:48:33,956
dan buat dia merenggangkan 
kakinya dengan posisi M

469
00:48:35,880 --> 00:48:39,111
Lihat? Terasa enak bukan?

470
00:48:41,880 --> 00:48:46,510
Rasa simpati akan berkembang kepada tahanan 
jika kamu masih cukup memendam lama

471
00:48:46,640 --> 00:48:49,552
Hatimu akan terhubung

472
00:48:49,640 --> 00:48:53,713
Penyiksaan. Pemerkosaan
Kau akan melawan pada awalnya

473
00:48:54,000 --> 00:48:59,438
Tapi kamu akan gagal,
dan pada akhirnya akan merasakan kenikmatan 

474
00:49:00,080 --> 00:49:01,354
Haha

475
00:49:03,080 --> 00:49:06,436
Walau kamu menolak waktu pertama, 
kamu akan tertarik beberapa saat kemudian

476
00:49:07,680 --> 00:49:13,232
jangan jangan jangan = Benar, kan?
Argh~~~

477
00:49:13,560 --> 00:49:17,792
Hei, kamu pernah diperkosa bukan?

478
00:49:17,880 --> 00:49:20,678
Jawab aku!

479
00:49:21,560 --> 00:49:26,759
Tidak mau memberitahuku sekarang?
Jadi aku akan tanyakan ke pagar ayu-mu!

480
00:49:30,760 --> 00:49:34,992
Sangat keras kepala

481
00:49:36,320 --> 00:49:38,151
Hei, bawa lilin!

482
00:49:46,680 --> 00:49:47,954
Ya, bos!

483
00:49:49,200 --> 00:49:52,078
Jangan..jangan!!!!

484
00:49:52,200 --> 00:49:54,475
Jangan lebih dari ini

485
00:49:54,800 --> 00:49:57,872
Apa yang sebenarnya telah terjadi?

486
00:49:59,840 --> 00:50:05,039
Bermain dengan alat getar?
Enema?

487
00:50:05,320 --> 00:50:10,440
Beritahu aku

488
00:50:12,400 --> 00:50:14,994
Bisa kamu lihat?

489
00:50:15,600 --> 00:50:17,556
Lihat lihat lihat lihat

490
00:50:17,640 --> 00:50:21,599
Kamu tidak bisa melupakan pantatmu telah disundul,
Argh! panas! panas!

491
00:50:21,800 --> 00:50:25,031
itulah mengapa kamu bekerja disini bukan?

492
00:50:36,760 --> 00:50:40,548
Panas ! panas! maafkan aku!
Beritahu aku sekarang!

493
00:50:40,680 --> 00:50:46,516
Jika kamu masih belum mau bicara, 
aku akan menanyakan disini...

494
00:50:47,600 --> 00:50:52,435
Pelanggan mengira kalau aku punya 
Stockholm syndrome

495
00:50:52,520 --> 00:50:55,273
Tapi...sebenarnya tidak

496
00:50:55,840 --> 00:51:01,949
Pria itu menunjukkan ketertarikannya kepadaku,
memainkan aku dengan keinginannya

497
00:51:02,240 --> 00:51:06,916
dan menghancurkan hubungan 
antara aku dan keluargaku. Itu saja.

498
00:51:07,080 --> 00:51:12,313
Bersimpati dengan dia. 
Mendapat reaksi selama sex.

499
00:51:12,440 --> 00:51:15,796
Jatuh hati dengan pria itu.

500
00:51:15,920 --> 00:51:19,037
Hal seperti ini. 
Tidak akan pernah terjadi.

501
00:51:19,480 --> 00:51:23,439
Hanya rasa takut bila akan dibunuh

502
00:51:23,520 --> 00:51:26,512
dan rasa sakit yang aku 
rasakan hari demi hari.

503
00:51:27,120 --> 00:51:32,797
Ingin pulang kerumah. 
Ingin melihat semua orang lagi.

504
00:51:35,240 --> 00:51:37,879
Aku tidak akan bilang siapapun

505
00:51:38,120 --> 00:51:40,759
Tidak akan

506
00:51:40,840 --> 00:51:43,877
Jadi biarkan aku pulang ke rumah!

507
00:51:44,160 --> 00:51:46,151
Kumohon...

508
00:51:46,640 --> 00:51:47,755
Tidak!

509
00:51:48,040 --> 00:51:49,678
Argh! Sakit!

510
00:51:51,640 --> 00:51:55,599
Sudah seminggu
Jika kamu tidak mau menyerah

511
00:51:56,640 --> 00:51:58,596
Tidak!
Apa!

512
00:52:02,440 --> 00:52:06,672
Kumohon. Menyerahlah.

513
00:52:10,560 --> 00:52:12,357
Aaaaaaargh!

514
00:52:12,840 --> 00:52:15,718
Argh! Argh!

515
00:53:31,210 --> 00:53:32,130
Kumohon...

516
00:53:33,750 --> 00:53:34,670
Mari menjadi lebih dekat...

517
00:53:37,920 --> 00:53:38,970
Mari menjadi lebih dekat...

518
00:54:04,620 --> 00:54:05,370
Maaf!

519
00:54:15,040 --> 00:54:16,090
Aku sangat tertarik padamu!

520
00:54:16,540 --> 00:54:20,920
Aku jatuh hati dengan gadis yang tinggal 
di belakang rumahku sudah lama sekali.

521
00:54:22,300 --> 00:54:26,510
Ini adalah impianku, 
kalau kita bisa hidup bersama seperti ini

522
00:54:29,100 --> 00:54:30,230
Apakah kamu mengerti?

523
00:55:04,080 --> 00:55:06,355
Kita akan menaruh topeng 
ke setiap wajah orang

524
00:55:06,440 --> 00:55:09,557
Dan mengirimkan kamu salinannya

525
00:55:10,480 --> 00:55:12,232
Untuk mengingat hari ini

526
00:55:12,520 --> 00:55:18,356
Itu seharusnya di bawah yang perlu pakai topeng, 
bukan di wajah bukan? Hahaha

527
00:55:25,360 --> 00:55:29,353
Tidak ada kamar mandi di ruang bawah

528
00:55:29,960 --> 00:55:34,238
Jadi aku tidak bisa mandi

529
00:55:34,720 --> 00:55:39,555
Pria itu menggunakan ember besar

530
00:55:39,640 --> 00:55:42,313
untuk memandikanku dengan air panas

531
00:55:42,440 --> 00:55:46,069
kelihatannya dia mencoba menunjukkan 
sisi kebaikannya darinya

532
00:56:12,520 --> 00:56:13,919
Sakit!

533
00:56:29,560 --> 00:56:34,793
Mungkin pria itu berpikir bahwa 
aku mulai menyukai dia

534
00:56:35,640 --> 00:56:39,633
Tapi aku hanya lelah

535
00:56:39,760 --> 00:56:42,797
dan tidak punya banyak 
tenaga untuk melawan

536
00:56:44,760 --> 00:56:48,070
Tidak mandi selama 2 minggu. 
Tidak baik untuk kesehatan.

537
00:56:49,960 --> 00:56:54,431
Jika kamu bisa berjanji
kalau kita hidup bersama disini selamanya

538
00:56:54,800 --> 00:56:57,712
Aku akan mempertimbangkan untuk membiarkanmu 
menggunakan kamar mandi besar di atas

539
00:57:12,760 --> 00:57:14,751
Kamu bilang ingin mandi

540
00:57:28,560 --> 00:57:31,358
Kamu masih belum menyerah

541
00:58:01,160 --> 00:58:02,798
Kamu hanya memaksaku

542
00:58:05,680 --> 00:58:07,238
untuk menghukummu

543
00:58:45,560 --> 00:58:47,630
aku sangat menyesal mengenai itu

544
00:58:49,160 --> 00:58:52,232
Anda berdua masih muda.
itu masih memungkinkan

545
00:58:55,160 --> 00:58:58,311
Tapi ini bukan salah siapapun

546
00:58:58,400 --> 00:59:00,960
Jangan menyalahkan dirimu sendiri

547
00:59:11,240 --> 00:59:13,071
Dokter Naoko

548
00:59:13,920 --> 00:59:15,512
Lagi...

549
00:59:15,600 --> 00:59:19,195
Kita akan mencoba lagi 
pada waktu berikutnya, bisakah?

550
00:59:19,720 --> 00:59:21,790
Kita seharusnya menyerah?

551
00:59:23,240 --> 00:59:24,753
Tapi...

552
00:59:25,120 --> 00:59:27,031
Mengenai biaya...

553
00:59:27,760 --> 00:59:29,830
Itu membuatku tidak enak

554
00:59:29,960 --> 00:59:33,157
Ini bukan sesuatu yang bisa 
dibeli dengan uang, jadi tolonglah.

555
00:59:35,600 --> 00:59:37,955
Benarkah?

556
00:59:38,040 --> 00:59:39,519
Ya!

557
00:59:40,960 --> 00:59:42,712
Jadi mari coba kembali!

558
00:59:43,600 --> 00:59:47,309
Kalian berdua punya keinginan yang kuat,

559
00:59:47,440 --> 00:59:51,115
pasti ada karma yang baik.
Mari coba kembali

560
00:59:51,360 --> 00:59:52,793
Baiklah!

561
00:59:53,880 --> 00:59:56,599
Dokter, apa anda pernah
pergi ke tepi laut?

562
00:59:56,680 --> 00:59:57,556
Hah?

563
00:59:57,840 --> 00:59:59,319
Ini sedikit merah

564
01:00:02,320 --> 01:00:04,754
Argh! ini...

565
01:00:05,600 --> 01:00:07,955
Um...ini...

566
01:00:08,360 --> 01:00:12,148
Kulitku agak sensitif,
akan mudah terbakar sinar matahari

567
01:00:13,120 --> 01:00:14,792
Itu karena anda terlalu cantik

568
01:00:14,960 --> 01:00:16,996
Apa yang kamu bicarakan?

569
01:00:20,600 --> 01:00:22,591
Maukah kamu pergi malam ini?

570
01:00:23,800 --> 01:00:26,598
Ya. Aku akan mengunjungi ibuku

571
01:00:26,840 --> 01:00:29,593
Ada pelanggan yang bersikeras 
untuk bermain malam ini.

572
01:00:29,680 --> 01:00:32,638
Tidak ada gadis lain

573
01:00:32,760 --> 01:00:36,753
Maafkan aku untuk memintamu bekerja terus 
selama dua hari, Tapi tolonglah?

574
01:00:39,000 --> 01:00:42,197
Baiklah, kapan?

575
01:00:42,280 --> 01:00:44,271
Kamu disini dokter!

576
01:00:44,880 --> 01:00:47,314
Direktur memintamu untuk menemuinya

577
01:00:49,360 --> 01:00:51,555
Ada masalah apa?
Tidak tahu

578
01:00:51,680 --> 01:00:53,033
Maksudku, 
Apakah direktur sedang memiliki mood buruk?

579
01:00:53,120 --> 01:00:55,395
Kelihatannya, tidak seperti biasanya 

580
01:00:56,200 --> 01:00:59,670
Tuan Daigo adalah tamu VIP kita

581
01:00:59,840 --> 01:01:02,354
jadi kamu harus bekerja keras
malam ini, Serika

582
01:01:02,480 --> 01:01:03,390
Mengerti

583
01:01:06,120 --> 01:01:07,872
Selamat malam Tuan Daigo

584
01:01:07,960 --> 01:01:10,997
Terima kasih untuk datang kembali

585
01:01:11,200 --> 01:01:12,474
Silahkan buat diri anda nyaman

586
01:01:14,040 --> 01:01:15,792
malam ini

587
01:01:15,880 --> 01:01:19,475
Aku Serika, 
Akan layani anda malam ini

588
01:01:21,680 --> 01:01:23,432
Selamat malam

589
01:01:24,360 --> 01:01:26,920
Aku satu-satunya orang yang ingin dilayani

590
01:01:29,080 --> 01:01:32,277
Jadi, Serika, berbaring di lantai

591
01:01:32,400 --> 01:01:33,879
Baiklah

592
01:02:07,080 --> 01:02:08,752
Kita akan mulai sekarang, Serika

593
01:02:08,880 --> 01:02:10,108
Baiklah

594
01:02:26,880 --> 01:02:28,598
Apakah terasa sakit, Serika?

595
01:02:28,920 --> 01:02:30,433
Ya

596
01:02:39,120 --> 01:02:40,838
Terasa sakit ya? Serika

597
01:02:41,240 --> 01:02:43,117
Sangat! Argh!

598
01:03:01,280 --> 01:03:05,796
Serika. Biarkan Tuan Daigo 
melihat wajahmu lebih jelas

599
01:03:06,680 --> 01:03:07,874
Ya

600
01:03:15,680 --> 01:03:19,275
Sudah kuberitahu jangan melihat ke bawah.
Ambil ini.

601
01:03:20,600 --> 01:03:22,795
Jangan dijatuhkan!

602
01:03:32,440 --> 01:03:36,399
Sakit? Tidak bisakah 
kamu menahan lebih lama?

603
01:03:38,520 --> 01:03:40,511
Tunggu

604
01:03:47,200 --> 01:03:48,872
Aku bilang...

605
01:03:50,440 --> 01:03:52,192
Nona Serika...

606
01:03:54,720 --> 01:03:56,199
Kita bertukar posisi

607
01:03:57,400 --> 01:03:59,994
kali ini

608
01:04:01,800 --> 01:04:03,279
kamu  

609
01:04:04,520 --> 01:04:07,353
akan mencambuk nona Keiko

610
01:04:07,560 --> 01:04:10,711
Tidak tuan Daigo

611
01:04:10,800 --> 01:04:15,396
Dia tidak bisa menggunakan cambuk, 
ini melanggar aturan disini.

612
01:04:15,520 --> 01:04:17,078
Aku

613
01:04:17,840 --> 01:04:20,308
ingin melihat kamu mendapat cambukan

614
01:04:22,240 --> 01:04:25,755
Tapi ini adalah peraturan di klub ini

615
01:04:25,920 --> 01:04:28,388
dan di kontrak

616
01:04:28,480 --> 01:04:33,270
Aku ingin melihat 
nona Keiko mendapat cambukan

617
01:04:34,880 --> 01:04:36,950
Jika tidak

618
01:04:37,400 --> 01:04:41,075
akan pergi

619
01:04:42,520 --> 01:04:46,479
dan aku tidak akan pernah 
datang ke klub ini lagi 

620
01:04:55,080 --> 01:04:56,513
jadi,

621
01:04:58,400 --> 01:05:00,436
bagaimana menurutmu, 
Nona Keiko?

622
01:05:03,080 --> 01:05:05,036
kamu menjadi budak

623
01:05:06,120 --> 01:05:07,917
atau...

624
01:05:10,520 --> 01:05:12,238
Mengerti

625
01:05:13,200 --> 01:05:16,078
mari lakukan apa yang kau inginkan

626
01:05:17,440 --> 01:05:18,873
aku akan mendapat cambukan

627
01:05:20,120 --> 01:05:23,192
dari Nona Serika malam ini

628
01:05:39,360 --> 01:05:44,354
Nona Keiko, angkat wajah dan 
berbaring di tempat tidur

629
01:05:45,440 --> 01:05:48,989
Angkat wajah? Apa yang kamu 
inginkan sebenarnya?

630
01:05:49,120 --> 01:05:53,398
Tidak usah bertanya. 
Ikuti saja mauku.

631
01:05:53,480 --> 01:05:55,038
Cepat!

632
01:05:56,480 --> 01:05:58,152
Nona Serika?
Ya.

633
01:05:58,240 --> 01:06:00,834
Tolong aku.
Ya.

634
01:06:01,840 --> 01:06:04,638
renggangkan tangan dan kakinya.

635
01:06:06,800 --> 01:06:08,233
Benar

636
01:06:11,320 --> 01:06:13,550
Kenapa hanya kamu yang mengikatku?

637
01:06:14,960 --> 01:06:17,758
Kamu sangat berisik nona Keiko

638
01:06:21,200 --> 01:06:25,591
Selanjutnya, Bantu aku
memindahkan tempat tidur

639
01:06:26,160 --> 01:06:27,388
Baiklah?

640
01:06:42,200 --> 01:06:43,679
Argh! Tuan Daigo!

641
01:06:44,360 --> 01:06:46,316
Tuan Daigo. ini!

642
01:06:49,120 --> 01:06:51,236
Argh! Jangan! Tuan Daigo

643
01:07:14,240 --> 01:07:16,435
Mari mulai

644
01:07:17,520 --> 01:07:19,556
Cambuk nona Keiko

645
01:07:20,440 --> 01:07:24,228
sebanyak yang kamu bisa

646
01:07:26,080 --> 01:07:27,559
marilah

647
01:07:46,280 --> 01:07:49,397
Jadi...mari mulai sekarang!

648
01:08:03,080 --> 01:08:05,275
Lebih keras.
Ya.

649
01:08:11,120 --> 01:08:12,951
Dan lebih keras!
Ya!

650
01:08:13,040 --> 01:08:15,270
Serika! kau!

651
01:08:15,400 --> 01:08:17,914
lebih keras!
Ya.

652
01:08:19,280 --> 01:08:20,838
Ini menyakitkan...

653
01:08:20,960 --> 01:08:23,474
Lebih keras!
Ya.

654
01:08:24,800 --> 01:08:26,279
Sakit!

655
01:08:26,360 --> 01:08:27,713
Lebih keras

656
01:08:27,960 --> 01:08:29,154
Ya

657
01:08:30,000 --> 01:08:31,274
Kamu

658
01:08:32,800 --> 01:08:34,392
Serika...

659
01:08:34,480 --> 01:08:36,072
Serika!

660
01:08:36,320 --> 01:08:37,833
Lebih keras.
Ya.

661
01:08:37,960 --> 01:08:39,393
Sakit sekali!

662
01:08:39,480 --> 01:08:40,674
Lebih keras

663
01:08:42,160 --> 01:08:43,593
Lebih keras

664
01:08:43,880 --> 01:08:45,199
Lebih keras

665
01:08:45,680 --> 01:08:52,950
Lebih keras..................

666
01:08:53,320 --> 01:08:55,072
Sakit!

667
01:09:01,520 --> 01:09:02,794
Kau!

668
01:09:21,080 --> 01:09:22,991
Sakit!

669
01:09:38,480 --> 01:09:40,869
Suatu sore 3 minggu kemudian,

670
01:09:41,000 --> 01:09:45,471
Aku demam, sakit kepala dan pilek

671
01:09:45,560 --> 01:09:49,792
Mungkin aku tidak memakai pakaian layak

672
01:09:50,000 --> 01:09:53,231
Atau aku terlalu tertekan

673
01:09:53,320 --> 01:09:57,359
atau aku terlalu lelah karena 
disetubuhi berulang kali

674
01:09:57,640 --> 01:10:01,918
Pria itu membawakanku obat
dari ibunya ketika bekerja di rumah sakit

675
01:10:02,040 --> 01:10:04,315
dia tetap membuatku menerimanya

676
01:10:58,120 --> 01:10:59,838
Demamnya tidak kunjung sembuh juga

677
01:11:14,320 --> 01:11:15,753
Jus apel

678
01:11:17,200 --> 01:11:19,953
Minum! Ayo, minum

679
01:11:24,480 --> 01:11:25,390
Minum

680
01:11:28,200 --> 01:11:29,189
Minum

681
01:11:31,960 --> 01:11:33,154
Minum

682
01:12:06,240 --> 01:12:09,437
Buka mulutmu. makan

683
01:12:16,320 --> 01:12:19,357
Dia merasa lega karena demamku turun

684
01:12:19,760 --> 01:12:22,354
atau ingin mendapat simpati

685
01:12:22,480 --> 01:12:25,790
Pria itu mulai menceritakan kisahnya

686
01:12:26,680 --> 01:12:33,358
Dulu ayahnya adalah seorang dokter bedah,
dan ibunya adalah  dokter obat umum

687
01:12:35,240 --> 01:12:36,958
Apakah kamu tahu mengenai hal itu?

688
01:12:37,920 --> 01:12:41,071
Saya tahu, Tapi saya 
berpura-pura tidak tahu

689
01:12:54,560 --> 01:12:58,917
Saya kira ibuku hamil karena sengaja.
Selalu kesepian.

690
01:13:00,680 --> 01:13:04,798
Orang tuanya terlalu sibuk dan tidak ada 
waktu untuk menghabiskan waktu bersama.

691
01:13:04,920 --> 01:13:07,115
hubungan di antara mereka memang tidak begitu baik.

692
01:13:07,800 --> 01:13:11,509
"Tidak pernah menunjukkan kasih sayang
 mereka kepada anaknya"

693
01:13:11,840 --> 01:13:16,914
"Tapi pikirkanlah, kedua orang tuanya
sangat pintar, lalu kamu akan mengerti"

694
01:13:17,400 --> 01:13:20,358
Saya berpikir dari apa yang 
ibu pernah bilang sebelumnya

695
01:13:28,760 --> 01:13:31,797
Aku pernah mendengarkan hal ini
sejak aku masih di dalam ibu

696
01:13:33,740 --> 01:13:36,870
Aku bayangkan bahwa aku akan mendengarkan 
musik ini dengan istri saya di masa depan

697
01:13:49,800 --> 01:13:53,510
Aku tidak lulus dari sekolah kedokteran 3 kali

698
01:13:54,640 --> 01:13:55,970
"ditinggalkan orang tuaku

699
01:13:57,040 --> 01:14:01,980
"Dan bertengkar dengan mereka setiap hari"

700
01:14:03,560 --> 01:14:07,230
Apa yang aku tahu semua dari ibuku

701
01:14:19,750 --> 01:14:21,000
setelah ayahku meninggalkan rumah...

702
01:14:22,790 --> 01:14:25,290
dan ibuku meninggal karena penyakit

703
01:14:26,840 --> 01:14:27,500
Aku pernah selalu kesepian,

704
01:14:29,380 --> 01:14:30,590
Tapi aku akan terbiasa dengan itu.

705
01:14:31,130 --> 01:14:32,970
Apapun.

706
01:14:33,970 --> 01:14:36,470
Dia menculik dan mengurung
gadis dengan kekerasan,

707
01:14:37,180 --> 01:14:39,390
dan dia masih bilang omong kosong 
seperti "Aku kesepian".

708
01:14:40,480 --> 01:14:43,730
Dipermalukan dan takut 
akan dibunuh kapanpun.

709
01:14:44,350 --> 01:14:46,900
Aku pernah hidup dalam 
ketakutan setiap menitnya.

710
01:14:49,230 --> 01:14:50,690
Ingin apel

711
01:14:50,990 --> 01:14:51,450
Hah?

712
01:14:52,820 --> 01:14:53,360
Benarkah?

713
01:15:53,590 --> 01:15:55,720
Maaf.
Jangan berbicara.

714
01:15:58,890 --> 01:15:59,720
Aku akan buang itu.

715
01:16:11,690 --> 01:16:13,820
dan mencucinya. bukan masalah.

716
01:16:30,000 --> 01:16:31,513
Sakit!

717
01:16:35,680 --> 01:16:38,353
Tunggu, Nona Serika.

718
01:16:47,200 --> 01:16:49,156
Berhenti memakai cambuk itu.

719
01:17:12,480 --> 01:17:17,156
Jika kamu menunjukkan belas kasih,
Kamu akan mendapat giliran berikutnya...

720
01:17:34,040 --> 01:17:35,678
mulai

721
01:17:38,880 --> 01:17:40,996
Apakah tidak apa-apa?

722
01:17:43,200 --> 01:17:45,270
Apakah kamu mendengarkan?

723
01:17:47,520 --> 01:17:48,839
Cambuk!

724
01:18:01,120 --> 01:18:02,109
Sakit!

725
01:18:06,440 --> 01:18:09,955
Apa kau baik-baik saja?
sakit!

726
01:18:10,120 --> 01:18:11,519
Apa kau baik-baik saja?

727
01:18:16,080 --> 01:18:18,071
Apa kau baik-baik saja?

728
01:18:26,480 --> 01:18:29,677
Argh! Sakit sekali!

729
01:18:31,400 --> 01:18:34,073
Aaaaargh! Tuan Daigo!

730
01:18:34,240 --> 01:18:36,435
Tolong maafkan aku

731
01:18:36,600 --> 01:18:43,551
Saat aku mendengar teriakan dari nona Keiko

732
01:18:43,640 --> 01:18:48,191
aku senang sewaktu mencambuk

733
01:18:49,160 --> 01:18:54,075
Bukan! Bahkan kesenangan itu 
lebih berkembang dalam diriku

734
01:18:54,280 --> 01:18:55,998
Ingin mencambuk

735
01:18:56,120 --> 01:18:57,997
Kinoshita Keiko

736
01:18:58,120 --> 01:19:02,398
Nona yang berkuasa ini ingin mendapat ampunan

737
01:19:02,480 --> 01:19:05,438
Lebih keras!

738
01:19:05,560 --> 01:19:09,439
Cambuk sampai dia kehilangan kesadaran

739
01:19:09,800 --> 01:19:13,156
Tolong biarkan aku pergi!

740
01:19:13,280 --> 01:19:14,429
Tolonglah!

741
01:19:14,560 --> 01:19:15,834
Tolong maafkan aku

742
01:20:00,000 --> 01:20:03,595
Pada saat ini, terasa menakjubkan

743
01:20:03,800 --> 01:20:06,997
di dalam mulutku

744
01:20:07,560 --> 01:20:09,391
luar biasa

745
01:20:10,520 --> 01:20:12,875
Apakah itu?

746
01:20:13,000 --> 01:20:18,028
Apakah aku bergabung di klub SM ini
untuk mendapatkan rasa ini lagi?

747
01:20:18,840 --> 01:20:20,512
Tidak

748
01:20:21,680 --> 01:20:22,954
Tidak

749
01:20:23,920 --> 01:20:26,275
Yang ini berbeda rasanya

750
01:20:38,160 --> 01:20:39,195
Direktur! Tolong pergi

751
01:20:39,320 --> 01:20:40,912
Siapa yang membiarkanmu masuk!

752
01:20:41,040 --> 01:20:45,113
Apa ini direkam? hapus! hapus!

753
01:20:54,400 --> 01:20:58,393
Maaf, Kami terlalu gembira 
dan menghilangkannya

754
01:20:59,120 --> 01:21:02,999
Tidak apa, kamu tidak 
melakukan hal yang salah

755
01:21:03,560 --> 01:21:06,393
bisa membuat tuan Daigo 
mendapat banyak kepuasan

756
01:21:06,480 --> 01:21:08,630
akan membuat datang kembali

757
01:21:09,360 --> 01:21:12,636
Luka ini...kamu seharusnya
mendapat pengobatan.

758
01:21:13,920 --> 01:21:18,232
Betapa memalukan menjadi
senang karena ini!

759
01:21:21,680 --> 01:21:24,752
Aku akan transfer ke gajimu nanti. 
Sekarang kamu bisa pergi.

760
01:21:25,920 --> 01:21:28,115
Terima kasih banyak.

761
01:21:30,440 --> 01:21:32,510
Oh ya, lupa memberitahumu.

762
01:21:33,640 --> 01:21:35,870
Maaf telah memintamu bekerja 
selama 3 hari terus menerus,

763
01:21:35,960 --> 01:21:38,269
Ada seseorang memintamu khusus pada besok.
Bagaimana menurutmu?

764
01:21:38,760 --> 01:21:41,638
Besok malam?

765
01:21:42,440 --> 01:21:44,590
Aku ingin menemui ibuku

766
01:21:45,520 --> 01:21:50,469
Ini pertama kalinya seseorang memesanmu
setelah mendengar kabar tentangmu

767
01:21:53,000 --> 01:21:55,116
Benar-benar sadis...

768
01:21:56,560 --> 01:21:59,233
Benar-benar sadis?

769
01:22:02,440 --> 01:22:03,555
Kamu takut?

770
01:22:05,240 --> 01:22:07,595
Mungkin sekitar jam 9 malam

771
01:22:08,120 --> 01:22:11,476
Tentu saja, terima kasih!

772
01:22:24,040 --> 01:22:25,473
Ini kerja keras

773
01:22:25,600 --> 01:22:28,160
Banyak sekali pasien

774
01:22:28,280 --> 01:22:29,793
Ya

775
01:22:30,040 --> 01:22:34,238
Hah? Kenapa kau terburu-buru hari ini?
Kau ada kencan?

776
01:22:34,840 --> 01:22:38,628
Aku berharap. 
Aku akan pergi menemui ibuku.

777
01:22:40,910 --> 01:22:42,750
Direktur!

778
01:22:43,210 --> 01:22:45,628
Ganti jeda musik ke Brahms
mulai sekarang.

779
01:23:13,200 --> 01:23:14,553
Baiklah.

780
01:23:17,320 --> 01:23:20,471
Suster Ueda? Ini Naoko.

781
01:23:20,560 --> 01:23:22,949
Maaf ini hal yang darurat

782
01:23:23,040 --> 01:23:26,157
Apa ibuku baik-baik saja?

783
01:23:26,320 --> 01:23:31,075
Dokter bilang itu bisa besok atau lusa.

784
01:23:31,200 --> 01:23:34,033
semoga kamu dapat mengunjungi besok.

785
01:23:35,400 --> 01:23:36,992
Besok...

786
01:23:39,120 --> 01:23:43,398
Pasti aku akan pergi besok!

787
01:23:44,720 --> 01:23:46,790
Jika keadaan ibuku tiba-tiba memburuk

788
01:23:47,240 --> 01:23:49,151
Tidak peduli kapan, 
bahkan tengah malam

789
01:23:50,000 --> 01:23:52,560
Bisakah kau menghubungiku?

790
01:23:53,520 --> 01:23:55,192
Dimengerti.

791
01:23:57,160 --> 01:24:00,038
Besok atau lusa

792
01:24:00,120 --> 01:24:01,917
Ibu akan meninggal.

793
01:24:02,440 --> 01:24:07,070
Jadi aku akan melihat
"sadis sebenarnya" malam ini

794
01:24:07,360 --> 01:24:13,230
Mungkin pria ini dapat mengingatkanku

795
01:24:13,600 --> 01:24:16,717
rasa hebat itu

796
01:24:31,280 --> 01:24:33,032
Maaf untuk membuatmu menunggu

797
01:24:33,160 --> 01:24:36,630
Mari pergi!
Ya.

798
01:24:36,800 --> 01:24:38,279
Cepat.
Ya.

799
01:24:51,840 --> 01:24:54,718
Ini Serika.

800
01:25:09,600 --> 01:25:14,469
Aku datang sesuai permintaan anda. 
Aku Serika.

801
01:25:19,240 --> 01:25:21,356
Aku akan melayani anda malam ini

802
01:25:21,480 --> 01:25:25,837
Ini adalah "Sadis sungguhan" 
yang pernah nona Keiko sebutkan

803
01:25:25,920 --> 01:25:27,990
Kesini. Biarkan aku melihat wajahmu.

804
01:25:28,680 --> 01:25:30,557
Pakaian ini...

805
01:25:31,000 --> 01:25:33,309
hanya keanehan normal?

806
01:25:33,960 --> 01:25:36,155
Obsesi diri sendiri sepenuhnya?

807
01:25:37,160 --> 01:25:41,676
Apakah kamu bekerja dengan 
nona Keiko pada waktu yang lama?

808
01:25:41,760 --> 01:25:44,752
Ya, 2 tahun.

809
01:25:45,920 --> 01:25:48,514
Jangan bicara dengan nada itu!

810
01:25:49,600 --> 01:25:51,477
Benar-benar maaf 

811
01:25:52,000 --> 01:25:53,831
untuk tidak sopan

812
01:25:54,840 --> 01:25:56,319
kamu

813
01:25:58,960 --> 01:26:01,793
Apakah anda benar-benar
penyuka kekerasan?

814
01:26:02,760 --> 01:26:06,673
Ya, saya kira begitu

815
01:26:06,760 --> 01:26:08,352
Baguslah!

816
01:26:09,800 --> 01:26:11,836
Itu benar-benar menyenangkan.

817
01:26:16,120 --> 01:26:18,190
Bisakah kita mulai?

818
01:26:38,560 --> 01:26:42,473
Karena perawatanmu,
Aku hampir pulih.

819
01:26:53,400 --> 01:26:54,719
Dimanakah itu?

820
01:26:56,320 --> 01:26:59,756
Pisau itu, 
dimana kamu menyembunyikannya?

821
01:27:00,680 --> 01:27:02,511
Apa yang kamu bicarakan?

822
01:27:02,600 --> 01:27:07,230
Jangan bermain-main! Hari itu...
seminggu lalu...kamu sedang demam...

823
01:27:08,080 --> 01:27:11,390
Aku tidak menyadari pada saat itu.
Sekarang menghilang!

824
01:27:13,960 --> 01:27:15,598
Dimana kamu menyembunyikannya!

825
01:28:40,440 --> 01:28:44,069
Hah? Tuan Tadao?

826
01:28:44,360 --> 01:28:49,036
Kamu ingin menggunakan pisau itu
untuk membunuh aku dan melarikan diri, kan?

827
01:28:49,600 --> 01:28:51,431
Kamu bilang membunuh?

828
01:28:52,720 --> 01:28:55,871
Apa yang terjadi! Beritahu aku!

829
01:28:59,200 --> 01:29:00,758
Sial!

830
01:29:01,480 --> 01:29:03,072
Tidak peduli apapun! Beritahu aku!

831
01:29:03,200 --> 01:29:05,156
Dimana itu!

832
01:29:05,560 --> 01:29:06,629
Sakit...

833
01:29:06,720 --> 01:29:11,475
Kamu...Kamu menghianatiku!!!

834
01:29:36,680 --> 01:29:38,238
Tidak! Ini...

835
01:29:39,840 --> 01:29:42,513
Lakukan yang aku suruh!

836
01:29:46,240 --> 01:29:50,916
Jangan pernah berpikir akan
pergi dari sini hidup-hidup!

837
01:29:57,960 --> 01:30:00,349
kamu penyuka kekerasan, bukan?

838
01:30:01,120 --> 01:30:05,079
Jadi kamu seharusnya senang

839
01:30:08,880 --> 01:30:12,111
Jangan terlalu kasar

840
01:30:12,440 --> 01:30:14,112
Apakah ini tidak masalah?

841
01:30:14,240 --> 01:30:18,313
Pria ini menyiksa Satomi 
sampai setengah mati, bukan?

842
01:30:18,440 --> 01:30:22,752
Tidak bagus? Tinggalkan dia sendiri
"Benar-benar sadis"

843
01:30:22,840 --> 01:30:24,956
Lagipula ini untuk kesenangan 

844
01:30:25,280 --> 01:30:28,477
"ketakutan dan terlindungi", bukan?

845
01:30:28,680 --> 01:30:31,319
Pria ini benar-benar gila!

846
01:30:31,440 --> 01:30:34,398
Bajingan! Lebih baik pergi ke neraka

847
01:30:35,800 --> 01:30:39,588
Ini tidak sesuai dengan kontrak...
dan aturan...

848
01:30:41,720 --> 01:30:44,075
Tidak sesuai dengan kontrak?

849
01:30:45,760 --> 01:30:49,958
Bukan urusanku

850
01:30:51,160 --> 01:30:53,594
Aku akan membunuhmu malam ini

851
01:30:53,920 --> 01:30:59,313
Aku...yang menjadi Serika

852
01:31:00,000 --> 01:31:05,233
yang biasanya dengan 
pelanggan di penthouse

853
01:31:05,960 --> 01:31:09,157
Dihabisi oleh pelanggan?

854
01:31:10,040 --> 01:31:11,189
Jangan

855
01:31:11,560 --> 01:31:17,317
Pelanggan melingkarkan tangannya di leherku

856
01:31:18,080 --> 01:31:19,832
Tidak bisa mendengar apapun...

857
01:31:19,960 --> 01:31:21,996
Aku akan melompat dari sini 
dan kemudian bunuh diri

858
01:31:22,160 --> 01:31:28,030
dan kemudian, 
kamu tidak melihat apapun

859
01:31:29,680 --> 01:31:31,272
Berdiri!

860
01:31:46,200 --> 01:31:49,476
Jangan! Tuan Tadao, ampuni aku!

861
01:31:49,560 --> 01:31:52,154
Kumohon, ampuni aku!

862
01:31:52,240 --> 01:31:56,199
Mengampunimu? kamu tidak 
menyembunyikan pisau itu?

863
01:31:56,640 --> 01:32:01,236
Aku salah tentangmu? Jika begitu,
tidak ada apapun untuk diampuni bukan?

864
01:32:02,360 --> 01:32:06,478
Aku akan melakukan apapun, aku tidak 
akan berontak terhadapmu bila bercinta lagi!

865
01:32:06,560 --> 01:32:11,554
Kumohon, ampuni aku. 
Biarkan aku pergi

866
01:32:11,680 --> 01:32:13,716
Sudah sebulan,

867
01:32:13,880 --> 01:32:15,950
dan kamu masih saja menghianatiku.

868
01:32:17,760 --> 01:32:19,955
Aku tidak bisa memaafkanmu

869
01:32:21,680 --> 01:32:27,312
Kamu ingin memukul Naoko 
dengan ikat pinggang, kan?

870
01:32:29,000 --> 01:32:33,232
Jangan! kumohon! kumohon!

871
01:32:34,200 --> 01:32:39,354
Jangan pukul aku! 
Aku akan melakukan segalanya untukmu,
jadi jangan pukul aku!

872
01:32:40,240 --> 01:32:43,835
Jadi dimana kamu menyembunyikannya?

873
01:32:44,520 --> 01:32:47,273
Aku tidak tahu tentang pisau itu...

874
01:32:47,360 --> 01:32:51,956
Air seni, air liur menetes bersamaan,
ketika aku dicambuk berulang kali.

875
01:32:52,760 --> 01:32:56,753
Kembali saat diikat. Kelihatannya 
aku tertawa tetapi sebenarnya tidak.

876
01:32:56,960 --> 01:33:00,873
Ini gadis berumur 17 tahun
bisa melihat jelas tubuhnya seperti pelacur

877
01:33:00,960 --> 01:33:03,997
Ya! Pada waktu itu,

878
01:33:04,640 --> 01:33:08,269
ada rasa yang luar biasa di dalam mulutku

879
01:33:09,720 --> 01:33:11,472
Tapi...tidak...

880
01:33:12,080 --> 01:33:16,790
Apa yang aku cari, 
bukan bagian ini di memoriku

881
01:33:17,120 --> 01:33:20,032
Bukan rasa ini

882
01:33:20,640 --> 01:33:24,553
Aku ingin merasakan "manisnya itu"

883
01:33:24,640 --> 01:33:26,995
Aku telah bergabung 
di klub ini 2 tahun

884
01:33:27,320 --> 01:33:33,634
Tapi, Aku tidak pernah menemukan
bagian dari memori itu dan rasa yang manis

885
01:33:34,320 --> 01:33:37,232
Mungkin si pecinta kekerasan malam ini,

886
01:33:37,720 --> 01:33:40,837
bisa menyegarkan ingatanku kembali.

887
01:33:41,320 --> 01:33:48,317
Akan datang kembali hal itu, Naoko.
Tidak! Serika.

888
01:34:10,840 --> 01:34:15,994
Ketika ingatanku datang kembali,
di penthouse yang aku tidak tahu dimana

889
01:34:16,840 --> 01:34:20,196
pria itu melucuti pakaian Serika

890
01:34:20,280 --> 01:34:24,751
"Bunuhmu. Dan aku akan melompat 
dari sini setelah membunuhmu"

891
01:34:24,880 --> 01:34:26,757
Sebuah suara lembut membisikkan telingaku

892
01:34:26,880 --> 01:34:28,438
Potong bola matanya keluar?

893
01:34:28,520 --> 01:34:33,435
Pria itu mengeluarkan cambuk 
paling menyakitkan

894
01:34:33,880 --> 01:34:36,110
"Siksamu sampai kamu mati"
 bicara pelan

895
01:34:36,280 --> 01:34:40,876
Ketika mencambuki Serika

896
01:34:41,000 --> 01:34:43,560
Aku tidak akan cepat membunuhmu, 

897
01:34:43,640 --> 01:34:48,191
Tenanglah. Naoko. tenanglah.

898
01:34:48,280 --> 01:34:50,111
Kamu penyuka kekerasan, 
kamu seharusnya senang, bukan?

899
01:34:50,240 --> 01:34:54,028
Dibandingkan dari cambukan

900
01:34:54,120 --> 01:34:58,955
Ini lebih dari pria itu
untuk menyiksa seseorang sampai mati

901
01:34:59,320 --> 01:35:02,630
"Hari ini adalah pertunjukkan 
terakhir dari hidupku"

902
01:35:07,480 --> 01:35:09,755
Menyiksamu sampai mati

903
01:35:16,720 --> 01:35:21,236
"Aku akan mati setelah membunuhmu"
bilang itu berulang kali

904
01:35:22,200 --> 01:35:26,796
Aku akan melompat dari sini dan mati

905
01:35:26,920 --> 01:35:30,595
Akan dibunuh!
Akan dibunuh!

906
01:35:40,280 --> 01:35:41,679
Benar-benar menjengkelkan

907
01:35:49,800 --> 01:35:51,711
Tidak ada sarapan hari ini

908
01:36:24,320 --> 01:36:26,151
Ingin pulang ke rumah

909
01:36:31,000 --> 01:36:32,672
Mama

910
01:36:57,800 --> 01:37:01,759
Awalnya itu dilindungi oleh aturan,
seperti biasa

911
01:37:01,960 --> 01:37:05,669
Tapi saat di luar aturan seperti ini, 
Aku...

912
01:37:07,520 --> 01:37:12,878
Argh, Serika berontak

913
01:37:13,400 --> 01:37:15,960
Mencoba melarikan diri sekuat tenaga

914
01:37:17,280 --> 01:37:21,034
Tapi...Naoko berbeda

915
01:37:21,360 --> 01:37:23,032
Ingin melihat apa yang 
akan terjadi berikutnya

916
01:37:23,120 --> 01:37:25,714
Akan dibunuh.
Akan dibunuh.

917
01:37:25,840 --> 01:37:29,469
Kenapa? Karena pada saat itu,

918
01:37:29,880 --> 01:37:34,954
dia mulai merasakan

919
01:37:35,760 --> 01:37:38,558
"Hal manis" yang Naoko pernah sebutkan

920
01:37:40,440 --> 01:37:43,637
Digantung di kayu salib,
seperti Jesus...

921
01:37:56,080 --> 01:37:58,116
Akan dibunuh!

922
01:37:58,240 --> 01:38:00,196
Gunakan Haritsuke

923
01:38:03,920 --> 01:38:05,512
Akan dibunuh

924
01:38:05,600 --> 01:38:08,910
Hey, Apa yang kau lakukan?

925
01:38:11,320 --> 01:38:13,436
hukuman baru saja dimulai

926
01:38:17,240 --> 01:38:20,277
Berisik!

927
01:38:27,760 --> 01:38:31,878
Dokter Naoko, kondisi ibu anda
tiba-tiba memburuk

928
01:38:33,280 --> 01:38:34,918
Dokter Naoko

929
01:39:02,440 --> 01:39:04,396
Kamu adalah dokter Naoko...

930
01:39:34,680 --> 01:39:36,238
Mari

931
01:39:40,200 --> 01:39:43,158
Bermain lebih keras!

932
01:39:44,160 --> 01:39:46,390
Lakukan

933
01:40:24,880 --> 01:40:26,233
Maaf

934
01:40:54,320 --> 01:40:55,992
Ikat

935
01:41:38,600 --> 01:41:40,750
Lakukan! habisi Serika!

936
01:41:43,520 --> 01:41:46,637
Lakukan lebih keras sebelum membunuhku

937
01:42:32,320 --> 01:42:34,356
Apa yang kau lakukan...

938
01:42:35,560 --> 01:42:37,232
Jangan...

939
01:42:38,000 --> 01:42:40,639
Jangan...jangan..

940
01:42:42,480 --> 01:42:43,913
Kau..

941
01:42:51,000 --> 01:42:54,629
Bos!Bos!!

942
01:42:55,680 --> 01:42:59,878
Sialan. Bunuh aku.

943
01:43:11,600 --> 01:43:15,593
Apa yang kau lakukan? Sialan!
Jangan menikamku!

944
01:43:15,800 --> 01:43:18,758
Nikahi aku...Nikahi aku...

945
01:43:21,440 --> 01:43:24,193
Kita berdua...

946
01:43:26,000 --> 01:43:27,558
akan bahagia...

947
01:43:34,040 --> 01:43:38,909
walupun tidak pernah ada 
yang menikah sebelumnya...

948
01:43:41,480 --> 01:43:42,754
Kau...

949
01:44:40,800 --> 01:44:42,552
Argh! ini!

950
01:45:28,680 --> 01:45:30,318
Lepaskan aku

951
01:46:53,360 --> 01:46:57,956
Aku menyeret pria itu


952
01:46:58,440 --> 01:47:02,353
dari pintu basemen ke tempat tidurnya,

953
01:47:03,280 --> 01:47:09,879
Ketika aku menyetel Brahms's
Liebeslieder Walzes

954
01:47:10,360 --> 01:47:13,750
Musik yang membuat pria itu membayangkan
akan berdansa dengan istri di masa depannya

955
01:47:14,920 --> 01:47:16,797
di dalam mulutku...

956
01:47:17,080 --> 01:47:23,428
itu penuh dengan rasa "manis" 

957
01:48:32,920 --> 01:48:35,878
Rasa ini ... manis

958
01:48:50,560 --> 01:48:52,710
Hentikan Serika!

959
01:48:56,200 --> 01:49:00,910
Apa yang terjadi! semuanya 
dipenuhi darah! Apa kamu baik saja?

960
01:49:01,480 --> 01:49:05,871
Ibu...ibu...Apa kamu masih benci pria itu?

961
01:49:05,960 --> 01:49:10,670
"Itu berarti" 
maksudmu pria yang menyiksa Naoko?

962
01:49:11,480 --> 01:49:13,118
Ya, aku masih benci dia

963
01:49:13,240 --> 01:49:17,472
Baru berumur 17 tahun! 
Malangnya kamu, gadis malang

964
01:49:17,600 --> 01:49:22,913
Jika aku masih berada dengan pria itu di neraka,
Aku siap untuk menyiksa dia sampai mati kembali

965
01:49:34,320 --> 01:49:36,072
Kemarilah

966
01:49:36,160 --> 01:49:38,435
Ibu ingin memelukmu erat
apapun yang terjadi

967
01:49:38,520 --> 01:49:40,670
Bu, Jangan marah!

968
01:49:41,440 --> 01:49:45,035
Serika, berikan aku pisaunya!

969
01:49:49,440 --> 01:49:50,793
Bu!

970
01:49:54,120 --> 01:49:56,998
Hey! Apa yang kau lakukan!
Naoko!

971
01:49:57,360 --> 01:49:58,475
Bos!

972
01:49:58,600 --> 01:50:00,511
Naoko..Nao...

973
01:51:39,200 --> 01:51:41,833
Siapa selanjutnya

974
01:54:05,000 --> 01:54:06,718
Siapa?

975
00:00:28,900 --> 00:00:34,700

