1
00:00:22,960 --> 00:00:26,000
[# It's The Most Wonderful Time
Of The Year: Andy Williams]

2
00:01:44,240 --> 00:01:45,640
[screams]

3
00:02:31,080 --> 00:02:33,880
My firm's done a tremendous
amount of market research.

4
00:02:34,000 --> 00:02:35,520
We've discovered two things:

5
00:02:35,600 --> 00:02:39,920
One, most Americans feel
that Christmas is a time for family.

6
00:02:40,040 --> 00:02:44,080
Two, most Americans feel that in order
to stand being around their family,

7
00:02:44,200 --> 00:02:45,520
for even one or two days,

8
00:02:45,640 --> 00:02:49,480
they need to swill as much
alcohol as humanly possible.

9
00:02:49,600 --> 00:02:52,680
Now, I'd like you
to meet the Noggertons.

10
00:02:52,800 --> 00:02:54,640
They're a classic American family.

11
00:02:54,760 --> 00:02:57,400
They're together on Christmas,
they're fat-free,

12
00:02:57,520 --> 00:02:59,200
and 1 0 percent alcohol
by volume.

13
00:02:59,280 --> 00:03:03,480
Enjoy our family, so you can
enjoy your family.

14
00:03:03,600 --> 00:03:04,880
What do you think?

15
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
So, you're suggesting we tell people
the only way to get through the holidays

16
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
is to drink spiked egg nog?

17
00:03:11,520 --> 00:03:13,960
I'm suggesting the only way
to get through the holidays

18
00:03:14,040 --> 00:03:17,480
is to buy your farm-fresh, fat-free,
pre-spiked egg nog in a bottle.

19
00:03:19,440 --> 00:03:23,520
- Take care. All right.
- It's all good. How do you do it?

20
00:03:23,600 --> 00:03:26,160
I'm very excited.
I look forward to it.

21
00:03:26,280 --> 00:03:27,840
It went pretty well, huh?

22
00:03:27,920 --> 00:03:29,160
I'm a genius.

23
00:03:29,280 --> 00:03:31,760
I feel like I could sell
whale steaks to Greenpeace.

24
00:03:31,880 --> 00:03:33,160
Nice image.

25
00:03:33,240 --> 00:03:36,120
- Here are your tickets to Fiji.
- Ah.

26
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
[Drew] Missy, we've been
dating a while.

27
00:03:46,680 --> 00:03:48,960
Let's take our relationship
to the next level.

28
00:03:49,040 --> 00:03:50,960
[Missy] I've hoped you would say that.

29
00:03:51,040 --> 00:03:53,560
[Drew] I got you a little
pre-Christmas Christmas gift.

30
00:03:53,680 --> 00:03:55,240
[Missy] Yeah?

31
00:03:55,360 --> 00:04:00,160
I want you to open it now
because it involves our future.

32
00:04:00,240 --> 00:04:03,280
The future of you and me together.

33
00:04:03,400 --> 00:04:06,160
It's kind of for both of us,
in that way.

34
00:04:08,080 --> 00:04:10,080
[gasps]

35
00:04:10,160 --> 00:04:11,720
[breathless] Okay.

36
00:04:18,920 --> 00:04:20,320
Tickets to Fiji?

37
00:04:20,400 --> 00:04:22,640
Yes. First class.

38
00:04:22,760 --> 00:04:24,240
Drew, on Christmas?

39
00:04:24,360 --> 00:04:26,920
Christmas is the family holiday.

40
00:04:27,040 --> 00:04:30,800
I mean, what are we doing? What is this?
I mean, what is going on?

41
00:04:30,880 --> 00:04:33,200
Where is this relationship headed?

42
00:04:34,200 --> 00:04:36,720
Fiji. First class.

43
00:04:36,840 --> 00:04:40,320
- Missy?
- Uh-uh. Okay.

44
00:04:40,400 --> 00:04:42,480
Here's an example
of one of our problems.

45
00:04:42,600 --> 00:04:46,280
You never introduced me to your family.
You never mentioned your family.

46
00:04:46,360 --> 00:04:47,680
Do you even have a family?

47
00:04:47,760 --> 00:04:52,040
How can you be serious about me,
if you're not serious about your family?

48
00:04:52,160 --> 00:04:54,600
You need to get some
serious help, Drew.

49
00:04:54,720 --> 00:04:56,520
I think you're missing the point.

50
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
If I told you everything about me,
there'd be no more sense of mystery.

51
00:05:00,360 --> 00:05:01,680
Nothing left to discover.

52
00:05:01,800 --> 00:05:04,360
With nothing left to discover,
a relationship dies.

53
00:05:04,480 --> 00:05:06,680
You don't want this to die, do you?

54
00:05:06,800 --> 00:05:09,080
It just did.

55
00:05:11,120 --> 00:05:13,720
Come on. Don't be like that.

56
00:05:13,840 --> 00:05:16,040
You're gonna be like that?
Go ahead. Go.

57
00:05:16,120 --> 00:05:18,440
I'm going to spend Christmas
with my family.

58
00:05:18,520 --> 00:05:20,440
You can spend Christmas alone.

59
00:05:23,920 --> 00:05:25,440
[Drew] Missy.

60
00:05:43,920 --> 00:05:48,960
Kathryn, I need you to get
a Cartier bracelet to send to Missy.

61
00:05:49,040 --> 00:05:51,920
Something expensive,
a lot of diamonds, very flashy.

62
00:05:52,040 --> 00:05:55,520
- lnclude a personal note from me.
- What exactly do you want it to say?

63
00:05:55,600 --> 00:05:59,200
Something personal that shows
the depth of my feelings, my emotions.

64
00:05:59,280 --> 00:06:03,200
- You're good. That's why I hired you.
- Okay, but it's not gonna work.

65
00:06:07,080 --> 00:06:08,680
My man.

66
00:06:11,400 --> 00:06:13,320
Oh, Dougie!

67
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Doogan. Doog-ray.

68
00:06:15,440 --> 00:06:17,200
Douglas.

69
00:06:17,320 --> 00:06:19,120
It's Drew.

70
00:06:19,240 --> 00:06:20,920
Drew Latham.
[chuckles]

71
00:06:21,040 --> 00:06:22,680
Yeah. What's up, man?

72
00:06:22,800 --> 00:06:25,480
What are you up?
Ah, nothin', nothin'.

73
00:06:25,560 --> 00:06:28,680
Hey, man,
what're you doing for Christmas?

74
00:06:28,760 --> 00:06:31,720
Family? Nice. Nice call.

75
00:06:31,840 --> 00:06:34,440
Uh, you got room for one more?

76
00:06:35,440 --> 00:06:38,560
Well, I think we are that close.

77
00:06:40,560 --> 00:06:44,200
I love Jewish Christ...
I'll light candles, spin the dreidel.

78
00:06:44,320 --> 00:06:47,720
It'll be great,
a matzo ball soup and baklava.

79
00:06:47,800 --> 00:06:51,320
All right, well, that's Greek.
Fine, whatever. I'm just...

80
00:06:51,440 --> 00:06:52,520
You still there?

81
00:06:53,960 --> 00:06:56,720
I know you have a baby.
I'm just saying, like, you know,

82
00:06:56,840 --> 00:06:59,960
they just lie there
and crap themselves, right?

83
00:07:00,080 --> 00:07:02,440
After a while,
how interesting is that?

84
00:07:02,520 --> 00:07:05,400
No, I'm not saying anything bad.
I'm just sayin'...

85
00:07:05,520 --> 00:07:07,160
Huh?

86
00:07:07,280 --> 00:07:09,920
Well, maybe, your wife
doesn't have to come, man.

87
00:07:10,000 --> 00:07:11,920
Maybe it's me and you
for Christmas.

88
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
You ever think about that?

89
00:07:16,280 --> 00:07:20,080
Would you mind if I came by
to your house and spent Christmas?

90
00:07:20,160 --> 00:07:24,080
It's like one or two, three days, tops.

91
00:07:24,200 --> 00:07:26,280
[pen scratching]

92
00:08:12,120 --> 00:08:14,480
[sighs] All right.

93
00:08:14,560 --> 00:08:17,040
Merry Christmas.

94
00:08:20,000 --> 00:08:22,240
[jet engines roaring]

95
00:08:23,440 --> 00:08:26,040
[man] Okay, right over here.
Everybody stay together.

96
00:08:26,160 --> 00:08:28,720
All real good.
Okay, you've got Tu-Tu...

97
00:08:28,840 --> 00:08:31,680
[Drew] Doctor Freeman!
Thank God, I found you.

98
00:08:31,760 --> 00:08:33,200
[Freeman] Sir, sir...

99
00:08:33,320 --> 00:08:36,520
I gotta spend Christmas alone.
I'm having a panic attack.

100
00:08:36,640 --> 00:08:39,640
- You gotta help me. Please!
- Who are you? I don't know you.

101
00:08:39,760 --> 00:08:41,880
I'm the boyfriend
of one of your patients.

102
00:08:42,000 --> 00:08:43,560
- You are?
- Missy Vangilder.

103
00:08:43,640 --> 00:08:46,280
[laughing] You're Drew.
You're Drew. Oh, God.

104
00:08:46,400 --> 00:08:48,800
- What does that mean?
- I'm not allowed to say.

105
00:08:48,880 --> 00:08:51,520
- How did you find me?
- I bribed a woman at your service.

106
00:08:51,600 --> 00:08:54,880
She should raise her standards
or you gotta fire her.

107
00:08:54,960 --> 00:08:56,600
She totally caved for 200 bucks.

108
00:08:56,720 --> 00:08:58,480
- Whatever.
- I need a few minutes.

109
00:08:58,600 --> 00:09:00,880
[Freeman] Backpacks on the belt.
Game Boy too.

110
00:09:00,960 --> 00:09:04,040
You gotta help me out.
I don't wanna spend Christmas alone.

111
00:09:04,160 --> 00:09:05,320
If you would just please!

112
00:09:05,440 --> 00:09:07,280
She's gotta put
the bear on the belt.

113
00:09:07,360 --> 00:09:08,800
Can't she walk it through?

114
00:09:08,880 --> 00:09:10,560
She's got to put it on the belt.

115
00:09:10,640 --> 00:09:12,560
- It's a puppy!
- I know it's a puppy.

116
00:09:12,680 --> 00:09:14,480
Put Tu-Tu on
and she'll go for a ride.

117
00:09:14,600 --> 00:09:16,840
- My Tu-Tu!
- I need one second.

118
00:09:16,920 --> 00:09:18,120
If you could just please!

119
00:09:18,240 --> 00:09:21,520
- Okay, gimme the puppy.
- Sir, I need you to step here.

120
00:09:21,640 --> 00:09:26,040
- [Drew] You're abusing your child.
- Can you see I've got my own problems?

121
00:09:26,160 --> 00:09:28,960
- Whoa, whoa, now.
- I'm sorry. I am so sorry.

122
00:09:29,040 --> 00:09:32,960
Okay. Okay.
Hey, I know.

123
00:09:33,040 --> 00:09:35,240
- Heard it on the radio once.
- All right.

124
00:09:35,320 --> 00:09:38,160
Write down your grievances
about your family on paper.

125
00:09:38,240 --> 00:09:39,840
- All your grievances.
- Right.

126
00:09:39,920 --> 00:09:42,600
Go someplace that reminds you
of your childhood,

127
00:09:42,720 --> 00:09:45,160
at sunset and light
that piece of paper on fire.

128
00:09:45,280 --> 00:09:48,720
As the last shred of paper
is burning away, you whisper,

129
00:09:48,840 --> 00:09:50,000
"l forgive you."

130
00:09:50,120 --> 00:09:52,000
- "l forgive you."
- Mm-hm.

131
00:09:52,080 --> 00:09:54,200
- And it burns up.
- That's it.

132
00:09:54,320 --> 00:09:55,440
I like it.

133
00:09:55,560 --> 00:09:57,440
- Oh, thanks so much!
- Whoa! All right.

134
00:09:57,520 --> 00:10:00,040
- Have a good vaca.
- Where's my daughter?

135
00:10:00,160 --> 00:10:01,200
- [beeping]
- Sir?

136
00:10:01,320 --> 00:10:02,760
Huh? Oh, there she is.

137
00:10:02,880 --> 00:10:05,600
Whoa! Hey! Come on out!
Come out for Daddy!

138
00:10:18,000 --> 00:10:20,280
My grievances.

139
00:10:35,240 --> 00:10:37,760
Okay, buddy, here we go.
That'll be $72.50.

140
00:10:37,840 --> 00:10:39,480
My God!

141
00:10:39,600 --> 00:10:41,200
That's it!

142
00:10:41,320 --> 00:10:43,200
That's the house I grew up in.

143
00:10:43,280 --> 00:10:46,240
How's the $72.50 comin'?

144
00:10:46,320 --> 00:10:49,200
Good. It's comin' good.

145
00:10:49,320 --> 00:10:51,080
Keep the meter running.

146
00:11:12,880 --> 00:11:15,760
- [Tom] Almost out of salami.
- [Christine] No.

147
00:11:15,840 --> 00:11:17,400
Well, thank you for telling me.

148
00:11:17,520 --> 00:11:20,080
- I don't wanna run out, that's all.
- God forbid.

149
00:11:20,200 --> 00:11:22,040
- Did Brian eat?
- I don't know.

150
00:11:22,160 --> 00:11:24,480
[shouting] Get down here
and eat your dinner.

151
00:11:24,560 --> 00:11:27,120
- I'm not hungry!
- [Tom] Yeah, you are!

152
00:11:27,240 --> 00:11:29,800
[Christine] Stop yelling at me.

153
00:11:29,920 --> 00:11:31,400
[Tom] I'm not yelling at you.

154
00:11:32,160 --> 00:11:34,560
Brian!

155
00:11:36,760 --> 00:11:38,160
[shouting] Brian!

156
00:11:38,280 --> 00:11:42,160
Get down here please, so your father
can stop not yelling at me!

157
00:11:42,280 --> 00:11:44,040
I'm busy!

158
00:11:44,160 --> 00:11:46,280
We shouldn't have put
the computer in his room.

159
00:11:46,400 --> 00:11:48,240
He's gonna spend
all his time there.

160
00:11:48,320 --> 00:11:50,520
Oh, Tom.
Welcome to the future, dear.

161
00:11:50,640 --> 00:11:52,040
He's advancing his skills.

162
00:11:52,120 --> 00:11:55,120
One day that computer's
gonna get our baby a good job.

163
00:11:55,240 --> 00:11:57,160
[beeping]

164
00:11:57,240 --> 00:11:59,720
[music plays, woman's voice]

165
00:12:01,920 --> 00:12:04,520
Trust me. What he's doin',
nobody's gonna pay for,

166
00:12:04,600 --> 00:12:07,280
'cause if they did,
I'd have retired at 1 7.

167
00:12:11,280 --> 00:12:14,160
- [Tom] What?
- There's a guy out there.

168
00:12:14,280 --> 00:12:16,120
Who the hell is that?

169
00:12:27,280 --> 00:12:29,920
[Drew] All right. Alone on Christmas.
I can do this.

170
00:12:30,000 --> 00:12:35,240
[sighs] I rid myself
of all my grievances.

171
00:12:35,360 --> 00:12:37,400
Be gone, grievances.

172
00:12:40,960 --> 00:12:42,120
What the...

173
00:12:44,360 --> 00:12:45,480
I forgive you.

174
00:12:48,720 --> 00:12:51,440
Holy Moly. This joker.

175
00:12:51,560 --> 00:12:53,240
[tires screeching]

176
00:13:14,160 --> 00:13:16,680
What are the neighbors gonna think?

177
00:13:16,800 --> 00:13:20,200
Unless they want to get hit, they
shouldn't be burning crap in my yard.

178
00:13:20,320 --> 00:13:21,960
Is he still breathing?

179
00:13:23,880 --> 00:13:26,040
Dear God, Tom.
You've killed the man.

180
00:13:26,160 --> 00:13:28,080
Oh, shit! He's still alive!

181
00:13:28,200 --> 00:13:31,040
[groaning] Hello.

182
00:13:32,440 --> 00:13:33,520
[whimpers]

183
00:13:36,040 --> 00:13:39,240
My name is Drew Latham.
[chuckles]

184
00:13:40,560 --> 00:13:42,960
I grew up in this house.

185
00:13:43,040 --> 00:13:46,040
That's why you came back and
tried to burn it down, Pyroboy?

186
00:13:46,160 --> 00:13:48,120
- Brian, call the cops.
- Oh, no, no, no!

187
00:13:48,240 --> 00:13:51,680
That won't be necessary. That's fine.
I was just outside burning,

188
00:13:51,760 --> 00:13:54,200
someone told me to burn
a list of my grievances

189
00:13:54,320 --> 00:13:57,600
outside of the home of my birth
to help me with loneliness issues.

190
00:13:57,720 --> 00:14:00,000
- So, it's all fine.
- Oh.

191
00:14:00,080 --> 00:14:03,880
Any-hoo, apologies
and I'm gonna go.

192
00:14:04,000 --> 00:14:07,200
Would you mind terribly
if I took a look-see around the house?

193
00:14:07,280 --> 00:14:09,600
- I'll give you a tour.
- [Drew] Oh, thank you.

194
00:14:09,680 --> 00:14:12,000
Hold on.

195
00:14:12,080 --> 00:14:14,640
- You got any more matches?
- No. No, no, no.

196
00:14:14,760 --> 00:14:16,080
Are we done with all that?

197
00:14:16,200 --> 00:14:17,480
Yes. The burning. Yes.

198
00:14:17,600 --> 00:14:20,040
It's completely done.
I'm actually better.

199
00:14:20,160 --> 00:14:21,480
I'm watching you.

200
00:14:24,400 --> 00:14:27,600
Wow. I can't believe it!

201
00:14:27,720 --> 00:14:30,240
This is amazing!
It's exactly how I remember it.

202
00:14:30,320 --> 00:14:34,520
- You mean it was always a shithole?
- No. No, it's great.

203
00:14:40,240 --> 00:14:41,840
[squeak]

204
00:14:41,960 --> 00:14:44,720
- Did you hear that?
- [squeaking]

205
00:14:44,800 --> 00:14:47,000
That stair squeaked.

206
00:14:47,120 --> 00:14:49,640
Do you know what we
used to call that squeaky stair?

207
00:14:49,760 --> 00:14:52,680
"The squeaky stair."
[laughing]

208
00:14:52,800 --> 00:14:55,880
- [squeaking]
- [laughing]

209
00:15:03,920 --> 00:15:07,520
Wow. My old room.

210
00:15:07,600 --> 00:15:08,960
My God.

211
00:15:09,040 --> 00:15:12,120
Hey, look at that!
I can touch the ceiling.

212
00:15:12,240 --> 00:15:15,440
It's much smaller than I remember it.
Did you do something?

213
00:15:15,560 --> 00:15:18,120
Yeah. We had it reduced.

214
00:15:18,240 --> 00:15:21,560
Cost a lot, but yeah,
I think it was...

215
00:15:21,680 --> 00:15:23,040
I think it was worth it.

216
00:15:23,120 --> 00:15:25,240
Man, this is great.
Man, this is the best.

217
00:15:25,360 --> 00:15:28,640
You guys sittin' around
eatin' dinner like a family.

218
00:15:28,720 --> 00:15:31,560
I always wanted that.
This is really wonderful.

219
00:15:33,160 --> 00:15:34,320
[Brian] Wonderful.

220
00:15:34,440 --> 00:15:36,480
So, what's for dessert?

221
00:15:36,560 --> 00:15:39,080
- Kitchen's closed.
- Aw.

222
00:15:39,200 --> 00:15:41,120
- Yeah, I got things to do.
- Ah, boy.

223
00:15:41,200 --> 00:15:43,480
Tom, why don't you
see the man out?

224
00:15:43,600 --> 00:15:46,080
I didn't want to let him in.
I'll call you a cab.

225
00:15:46,160 --> 00:15:48,040
Is that necessary?

226
00:15:48,120 --> 00:15:49,320
Yeah, it is. Yeah.

227
00:15:49,440 --> 00:15:51,880
But you know, man,
I gotta tell ya,

228
00:15:51,960 --> 00:15:54,400
all these years I've been
avoiding Christmas,

229
00:15:54,480 --> 00:15:58,520
and I just realized,
this is what I've been longing for.

230
00:15:58,640 --> 00:16:01,760
A real family, you know?
In a true home.

231
00:16:01,840 --> 00:16:04,360
That's why I'm thinking

232
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
it might be a good idea
if I lived with you.

233
00:16:07,360 --> 00:16:09,400
- [Drew grunts]
- [door slams]

234
00:16:40,240 --> 00:16:42,840
[Drew knocking] Tom! Tom!

235
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
Tom, please!
Please let me stay here!

236
00:16:46,560 --> 00:16:47,480
No.

237
00:16:47,600 --> 00:16:50,360
- I'll pay you.
- My family's not for sale, pal.

238
00:16:50,480 --> 00:16:53,040
Tom, I'll pay you $250,000.

239
00:16:54,240 --> 00:16:56,200
Welcome home, son.

240
00:16:56,800 --> 00:16:58,680
[splashing]

241
00:16:58,800 --> 00:17:00,240
Mom.

242
00:17:05,520 --> 00:17:07,640
Tom, that guy is still here.

243
00:17:07,760 --> 00:17:10,400
- Yeah, I know.
- Why is he still here?

244
00:17:12,120 --> 00:17:15,560
He's givin' us $250,000
to be his family for Christmas.

245
00:17:15,680 --> 00:17:18,760
And you agreed to this?
Without asking me?

246
00:17:18,880 --> 00:17:22,360
Of course I did.
He's giving us $250,000.

247
00:17:22,480 --> 00:17:25,400
How would you like it if l
agreed to this without asking you?

248
00:17:25,520 --> 00:17:28,360
Well, that would depend.
Would we be getting $250,000?

249
00:17:31,440 --> 00:17:33,960
Okay. What exactly
did you agree to?

250
00:17:36,880 --> 00:17:38,080
[sighs]

251
00:17:44,880 --> 00:17:46,640
It's a big day for this family.

252
00:17:46,760 --> 00:17:48,520
- Very well.
- All right.

253
00:17:48,600 --> 00:17:52,320
Mr. Latham agrees
to pay the sum of $250,000

254
00:17:52,400 --> 00:17:57,720
to the Valcos for services rendered
until 1 1 :59 pm on Christmas Day.

255
00:17:57,840 --> 00:18:00,480
And for said sum, the Valco family

256
00:18:00,560 --> 00:18:03,720
will aid Mr. Latham in recapturing

257
00:18:03,840 --> 00:18:06,760
those childhood Christmas memories,

258
00:18:06,880 --> 00:18:09,440
- including, but not limited to,
- [sighs]

259
00:18:09,520 --> 00:18:13,960
all due festiveness, celebrations,
various and sundry merriments,

260
00:18:14,040 --> 00:18:16,040
and yuletide glee.

261
00:18:16,160 --> 00:18:18,120
Agreed!

262
00:18:18,240 --> 00:18:20,080
Agreed, right?

263
00:18:20,160 --> 00:18:22,280
Fakin' it anyway.
Might as well get paid.

264
00:18:22,400 --> 00:18:24,080
Will there be anything else?

265
00:18:24,200 --> 00:18:26,280
Oh, yeah. I gotta sleep
in Brian's room.

266
00:18:26,400 --> 00:18:29,280
What? No.
Where is this going here?

267
00:18:29,360 --> 00:18:32,440
Like it says in the contract.
I get to sleep in my old room.

268
00:18:32,560 --> 00:18:36,280
Oh, come on. Creepy grievance guy
wants to sleep in my room?

269
00:18:36,400 --> 00:18:40,080
If I wanted that, I'd use a bus ticket
those guys send me on the lnternet.

270
00:18:40,200 --> 00:18:43,000
I just wanna sleep in my room,
like it says in the contract.

271
00:18:43,120 --> 00:18:45,120
Brian, you're in the guest room.

272
00:18:45,200 --> 00:18:49,120
My computer's not in the guest room.
How am I supposed to... study?

273
00:18:49,200 --> 00:18:51,000
Use your imagination.

274
00:18:51,120 --> 00:18:53,680
Well, I'm gonna
catch some shut-eye.

275
00:18:53,800 --> 00:18:57,680
Who wants to go Christmas tree
shopping with me in the morning?

276
00:19:00,400 --> 00:19:02,840
Apparently, you all do.

277
00:19:02,960 --> 00:19:03,040
[birds chirping]

278
00:19:03,040 --> 00:19:05,120
[birds chirping]

279
00:19:08,840 --> 00:19:10,600
[yawns]

280
00:19:22,600 --> 00:19:24,320
I'm home.

281
00:19:37,000 --> 00:19:38,720
Oh!

282
00:19:39,760 --> 00:19:41,680
[Christine] Brian? Brian!

283
00:19:41,800 --> 00:19:43,560
[Brian] I didn't do it.

284
00:19:43,640 --> 00:19:44,800
[Drew] It's all right.

285
00:19:44,880 --> 00:19:48,560
[chuckling] I'll fix it.
I'll fix it. Ow.

286
00:19:55,120 --> 00:19:57,920
[Tom] Well, that should do it,
assuming no other idiot...

287
00:20:04,360 --> 00:20:05,640
Is he eatin' my salami?

288
00:20:05,760 --> 00:20:07,800
That's what it looks like.

289
00:20:09,640 --> 00:20:13,800
- It's 9:00 in the mornin'.
- Oh, I know. It's not breakfast food,

290
00:20:13,880 --> 00:20:16,120
but it was lookin' good.
I had to dog some.

291
00:20:16,240 --> 00:20:18,680
Yeah, it is good.

292
00:20:18,800 --> 00:20:21,800
- Is that the last of it?
- Yep.

293
00:20:33,360 --> 00:20:36,240
Oh. You didn't want some, did ya?

294
00:20:36,360 --> 00:20:38,920
No. It's all right.
It's fine, it's fine.

295
00:20:39,000 --> 00:20:40,440
Ah.

296
00:20:42,920 --> 00:20:45,200
[Drew] Kathryn, I hope
you're checking messages.

297
00:20:45,320 --> 00:20:47,880
Should anyone need to reach me,
they can call my cell.

298
00:20:47,960 --> 00:20:49,440
If you need to send anything,

299
00:20:49,520 --> 00:20:53,920
the address is 2 Edgewood Road
in Lincoln Wood, lllinois.

300
00:20:54,000 --> 00:20:55,880
Stayin' with my family.

301
00:20:57,080 --> 00:20:58,160
Hey, Dad?

302
00:21:00,960 --> 00:21:03,200
He's talkin' to you, genius.

303
00:21:04,600 --> 00:21:06,440
Yeah, Drew?

304
00:21:07,960 --> 00:21:11,800
Would you do me a kindness?
Put this hat on.

305
00:21:11,920 --> 00:21:15,000
My dad used to wear a Santa hat
when we went Christmas tree shopping.

306
00:21:15,120 --> 00:21:16,080
[laughter]

307
00:21:16,200 --> 00:21:17,920
- In public?
- Yeah.

308
00:21:18,000 --> 00:21:19,480
That would be no.

309
00:21:19,600 --> 00:21:22,680
And in private,
that would be no, too.

310
00:21:22,800 --> 00:21:24,360
Please wear the hat.

311
00:21:25,480 --> 00:21:27,560
No. I'm not wearing the hat.

312
00:21:27,680 --> 00:21:29,720
Tom, you gotta wear the hat.

313
00:21:29,840 --> 00:21:32,120
- I'm not wearin' the hat.
- Wear the hat, Tom.

314
00:21:32,240 --> 00:21:34,880
Now get it away from me
before I shove it up your ass.

315
00:21:37,240 --> 00:21:40,680
Tom, are you familiar
with the phrase "breach of contract?"

316
00:21:45,200 --> 00:21:48,480
- Give me the hat.
- All right.

317
00:21:48,560 --> 00:21:52,720
$250,000. $250,000.

318
00:21:52,840 --> 00:21:55,840
- $250,000.
- [Brian chuckling]

319
00:21:55,920 --> 00:21:57,320
You're lookin' good, Dad.

320
00:21:57,400 --> 00:21:59,080
- [Christine] Tom!
- Shut up!

321
00:21:59,200 --> 00:22:00,960
Eyes on the road.
On the road. Dad.

322
00:22:01,040 --> 00:22:02,560
- Gimme your leg.
- [screeching]

323
00:22:02,720 --> 00:22:04,520
[Drew] No.

324
00:22:08,160 --> 00:22:09,880
Nope.

325
00:22:10,000 --> 00:22:11,600
Oh, wait a minute.

326
00:22:11,720 --> 00:22:13,520
This could be it.
This could be it.

327
00:22:13,640 --> 00:22:15,840
Yep. This is it.
This is the one.

328
00:22:15,920 --> 00:22:18,080
[Drew] You're good.
Excuse me, folks.

329
00:22:19,040 --> 00:22:23,760
Dad, you wanna lift that up,
have respect for the tree? No?

330
00:22:23,840 --> 00:22:26,360
It's gonna be in our house, so...

331
00:22:26,480 --> 00:22:29,040
Wait, wait, wait.
Where are we going with this?

332
00:22:30,480 --> 00:22:33,440
All right. Let's get that baby up there,
hoist that up.

333
00:22:33,520 --> 00:22:35,880
- Get that on the roof.
- [Tom grunts]

334
00:22:35,960 --> 00:22:37,640
All righty.

335
00:22:37,720 --> 00:22:39,560
[Drew] That's pretty good. All right!
You got it. There you go.

336
00:22:39,560 --> 00:22:41,160
[Drew] That's pretty good. All right!
You got it. There you go.

337
00:22:41,240 --> 00:22:43,040
Get around it.
Get around on it.

338
00:22:43,120 --> 00:22:44,280
[Tom straining]

339
00:22:44,400 --> 00:22:47,640
Brian, get your skinny little ass
out of the car!

340
00:22:47,760 --> 00:22:49,440
[Drew] You got it, Dad.
You got it.

341
00:22:49,520 --> 00:22:51,000
You got it.

342
00:22:51,120 --> 00:22:54,600
Nice one. All right, I think it's good.
I think it's good like that.

343
00:22:54,720 --> 00:22:57,560
Whoo! Christmas time.

344
00:23:02,440 --> 00:23:05,720
- [Drew] How's it look?
- [Brian] It could trigger a seizure.

345
00:23:05,840 --> 00:23:08,240
I know.
Wait till you see it lit up.

346
00:23:08,360 --> 00:23:09,600
I thought it was lit up.

347
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
Oh no, no, no.

348
00:23:10,880 --> 00:23:14,280
We gotta sing Christmas Tree first.
Tom, you take the lead.

349
00:23:15,080 --> 00:23:17,760
- You want me to sing?
- Yeah.

350
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
Do I have to?

351
00:23:20,880 --> 00:23:22,120
Yeah.

352
00:23:22,840 --> 00:23:25,280
Would it make any difference
if I didn't want to?

353
00:23:25,360 --> 00:23:26,440
Not really.

354
00:23:28,720 --> 00:23:30,480
Come on.

355
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
# Oh, Christmas tree #

356
00:23:34,480 --> 00:23:36,880
Christine, you wanna
help me out here a little?

357
00:23:36,960 --> 00:23:38,840
No, you're doin' great.

358
00:23:38,960 --> 00:23:42,720
You're doin' good, Dad.
Come on. You can do it.

359
00:23:46,000 --> 00:23:49,640
[both] # Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree

360
00:23:49,760 --> 00:23:53,040
# You stand in woodland beauty

361
00:23:53,160 --> 00:23:54,880
# You are as green

362
00:23:54,960 --> 00:23:56,720
- # As winter snow
- # As summer snow

363
00:23:56,840 --> 00:23:59,000
- Winter snow.
- # Winter snow

364
00:23:59,120 --> 00:24:02,480
# As in summer's brightest glow

365
00:24:02,600 --> 00:24:07,600
# Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree

366
00:24:07,720 --> 00:24:12,680
# You stand in woodland beauty

367
00:24:12,760 --> 00:24:14,400
# Ahhh #

368
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
That was great.

369
00:24:15,760 --> 00:24:18,160
- [Drew] That was good.
- [T om] That was, yeah.

370
00:24:18,280 --> 00:24:19,200
All right.

371
00:24:19,280 --> 00:24:23,880
Without further ado, let's fire it up.
Ready? One, two...

372
00:24:24,000 --> 00:24:26,120
- [knocking]
- [groans]

373
00:24:26,240 --> 00:24:28,520
All right, people.
Take five. I'll deal with this.

374
00:24:28,640 --> 00:24:30,400
Thank Christ.

375
00:24:31,920 --> 00:24:33,240
Can I help you?

376
00:24:35,280 --> 00:24:37,680
Yeah. Who are you?

377
00:24:37,800 --> 00:24:39,360
Um, who are you?

378
00:24:39,440 --> 00:24:41,080
[Christine] Alicia!

379
00:24:41,200 --> 00:24:43,320
Hey, Mom. Hi. Who's this?

380
00:24:43,440 --> 00:24:45,520
Mom, who is this?

381
00:24:45,640 --> 00:24:47,240
Okay, what's going on?

382
00:24:47,360 --> 00:24:50,480
Dad's rented us for the holidays
to this eccentric millionaire.

383
00:24:50,600 --> 00:24:53,800
[Drew] You have a daughter?
Since when do you have a daughter?

384
00:24:53,920 --> 00:24:57,040
- It's her terrible secret.
- This is gonna ruin everything.

385
00:24:57,160 --> 00:24:59,520
- The whole bit doesn't work.
- Ruin? Know what?

386
00:24:59,600 --> 00:25:03,320
Shh. Will somebody say something
that makes some sense right now?

387
00:25:03,440 --> 00:25:05,600
Well, around Christmas,
I get anxiety...

388
00:25:05,680 --> 00:25:07,920
No, no. You stop talking. Mom?

389
00:25:08,040 --> 00:25:11,080
Drew wants a family Christmas,
so we're gonna be his family.

390
00:25:11,200 --> 00:25:12,880
- That's insane.
- Tell me about it.

391
00:25:13,000 --> 00:25:15,600
I never had a sister,
so this is bullshit right here.

392
00:25:15,720 --> 00:25:18,120
Okay. You are my
illegitimate love child.

393
00:25:18,240 --> 00:25:20,520
- Mom!
- And you had no idea about her.

394
00:25:20,600 --> 00:25:22,440
That could be good.
You know what?

395
00:25:22,520 --> 00:25:24,720
- She could be the maid!
- Okay. Enough.

396
00:25:24,840 --> 00:25:26,480
Hey, my baby's home.

397
00:25:26,600 --> 00:25:28,360
- Hi, Daddy.
- How are you, Lissi?

398
00:25:28,440 --> 00:25:31,560
Hi. I'm good.
You've obviously lost your mind.

399
00:25:31,680 --> 00:25:34,080
Can I talk to you
in the dining room, please?

400
00:25:34,200 --> 00:25:35,280
You knew about this?

401
00:25:35,400 --> 00:25:37,760
- Stay away from my daughter.
- Okay, Mom?

402
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
- This guy is obviously crazy.
- I know.

403
00:25:39,920 --> 00:25:42,120
So, I'm gonna go upstairs,
and take a bath,

404
00:25:42,240 --> 00:25:45,360
and when I wake up in the morning,
he's gonna be gone, right?

405
00:25:45,480 --> 00:25:46,640
Maybe.

406
00:25:46,760 --> 00:25:49,280
I'm not gonna be a good sport
about this, Mom.

407
00:25:49,360 --> 00:25:51,760
Oh, darling, we'd never
expect you to be.

408
00:25:53,200 --> 00:25:54,720
Thanks.

409
00:25:54,800 --> 00:25:57,280
[Drew] Come on, Mom!
It's tree time!

410
00:26:01,840 --> 00:26:03,000
[Drew] Okey-dokey.

411
00:26:03,120 --> 00:26:05,360
All right.
We're back on track.

412
00:26:09,360 --> 00:26:10,600
Yeah.

413
00:26:11,680 --> 00:26:13,760
Okay.

414
00:26:13,840 --> 00:26:17,840
Here we go.
One, two, three!

415
00:26:20,320 --> 00:26:22,720
[Drew] Now it feels like Christmas.

416
00:26:22,800 --> 00:26:25,200
[Brian] I can smell
my eyeballs burning.

417
00:26:25,280 --> 00:26:28,160
[Drew] Very important.
Don't look directly at the tree.

418
00:26:28,320 --> 00:26:29,800
[dog barking]

419
00:26:37,680 --> 00:26:38,960
- Brian!
- What?

420
00:26:39,080 --> 00:26:40,920
Wake up!
It's your brother, kind of!

421
00:26:41,040 --> 00:26:43,240
It's snowing outside!
It's a snow day!

422
00:26:44,560 --> 00:26:45,920
Why are you waking me up?

423
00:26:46,000 --> 00:26:48,280
I don't want you
to miss the fun, man!

424
00:26:49,680 --> 00:26:51,200
What fun?

425
00:26:51,280 --> 00:26:55,320
[Drew] Oh! Facial! Iceball!
Whoo! Ha ha!

426
00:26:55,440 --> 00:26:57,360
Look out! Oh!

427
00:26:57,480 --> 00:26:59,080
Right in the nuts!
In the nuts!

428
00:26:59,160 --> 00:27:01,040
- I can't feel my toes.
- Here he comes.

429
00:27:01,160 --> 00:27:04,120
The look of vengeance.
Eye of the tiger.

430
00:27:04,240 --> 00:27:06,000
Oh, oh.
Now he's getting furious.

431
00:27:06,120 --> 00:27:07,880
Whoo! Whoo!

432
00:27:08,960 --> 00:27:11,240
- Whoo!
- [door closing]

433
00:27:13,840 --> 00:27:16,760
- What's up, Tom?
- Brian, go inside.

434
00:27:17,760 --> 00:27:20,440
See you later, Bri.
It was fun.

435
00:27:20,560 --> 00:27:22,320
You like throwing snowballs?

436
00:27:22,440 --> 00:27:24,600
I was just havin' a good time.
You know.

437
00:27:24,720 --> 00:27:26,800
Yeah. Throw one at me.

438
00:27:26,920 --> 00:27:29,080
That's cool.
Don't worry about it.

439
00:27:29,200 --> 00:27:30,640
We're kinda finished now.

440
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
Come on.
Like you said, it'll be fun.

441
00:27:32,880 --> 00:27:35,560
It's getting a little chilly.
I don't wanna bother.

442
00:27:35,680 --> 00:27:38,400
- Don't worry about it.
- Ah, come on. Throw it.

443
00:27:39,880 --> 00:27:42,000
All right, I'll throw one,
I'll throw one.

444
00:27:48,280 --> 00:27:50,080
Good one.

445
00:27:51,680 --> 00:27:53,000
Now it's my turn.

446
00:27:55,320 --> 00:27:57,080
No!

447
00:28:00,120 --> 00:28:01,640
That was great.

448
00:28:01,760 --> 00:28:03,840
Any time you wanna do that,
let me know.

449
00:28:03,920 --> 00:28:05,760
We said no iceballs, man.

450
00:28:05,840 --> 00:28:07,560
Oh, did we?

451
00:28:08,720 --> 00:28:10,120
Morning, Mom.

452
00:28:10,200 --> 00:28:11,760
Freak.

453
00:28:13,440 --> 00:28:14,480
You know what?

454
00:28:16,160 --> 00:28:18,680
We may have gotten off
on the wrong track.

455
00:28:18,800 --> 00:28:20,040
We should start over.

456
00:28:20,120 --> 00:28:21,880
- Here you go, Drew.
- Thanks, Mom.

457
00:28:22,000 --> 00:28:23,800
- Mmm.
- Problem?

458
00:28:23,920 --> 00:28:27,280
My real mom puts marshmallows
in the hot chocolate.

459
00:28:27,400 --> 00:28:30,360
Know what I was thinking?
If you don't wanna play my sister,

460
00:28:30,480 --> 00:28:33,320
maybe you could be, like,
a wonderful, mysterious

461
00:28:33,440 --> 00:28:36,120
Ecuadorean cleaning lady.
You know?

462
00:28:36,240 --> 00:28:38,960
Or Swedish cleaning lady.
The ethnicity's not important.

463
00:28:39,080 --> 00:28:41,560
But cleaning lady's good.
Oh. Mmm.

464
00:28:41,680 --> 00:28:43,080
What?

465
00:28:43,160 --> 00:28:46,120
My real mom used the
mini-marshmallows. Sorry.

466
00:28:46,200 --> 00:28:50,600
Speaking of your mom, why aren't you
annoying your own family?

467
00:28:50,720 --> 00:28:53,560
That's not really your business,
is it, Consuela?

468
00:29:00,080 --> 00:29:02,160
[Drew] Ho, ho, ho!

469
00:29:02,280 --> 00:29:05,360
All righty.
Welcome, everyone.

470
00:29:07,040 --> 00:29:08,680
- Here you are.
- What is this?

471
00:29:08,800 --> 00:29:12,160
These are what we
in the business call scripts, Tom.

472
00:29:12,240 --> 00:29:14,880
- Excuse me?
- You don't have to worry about it.

473
00:29:14,960 --> 00:29:16,920
Your role is what we call "small."

474
00:29:17,040 --> 00:29:20,520
Well, you're what we
in real life call "a jackass."

475
00:29:20,600 --> 00:29:23,440
I don't know about that,
but I do know that my being here

476
00:29:23,560 --> 00:29:26,400
may have caused some awkwardness
within the family.

477
00:29:26,480 --> 00:29:28,880
- You think?
- [Drew] I do, Tom. Seriously.

478
00:29:28,960 --> 00:29:32,400
And it's even possible
that some of it could potentially be

479
00:29:32,520 --> 00:29:34,640
in some small way
partly my fault.

480
00:29:34,760 --> 00:29:37,000
Which part wasn't your fault?

481
00:29:37,120 --> 00:29:39,440
Bop, bop, bop, bop.
I'm talking. Okay?

482
00:29:39,560 --> 00:29:42,680
So what I've done is I went
ahead and wrote a sequence,

483
00:29:42,800 --> 00:29:45,800
so you guys can get a sense
of what I'm going for here.

484
00:29:45,880 --> 00:29:47,720
And we're all gonna
read this aloud.

485
00:29:47,720 --> 00:29:48,360
And we're all gonna
read this aloud.

486
00:29:48,440 --> 00:29:51,600
- I feel like I'm insane.
- That's why you have no lines.

487
00:29:51,720 --> 00:29:54,240
- Mom, I believe you go first.
- Okay.

488
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
"Oh, look at us.

489
00:29:56,240 --> 00:29:59,880
I sure hope you like the meal
I so lovingly prepared

490
00:30:00,000 --> 00:30:01,840
for the people I love.

491
00:30:01,960 --> 00:30:05,120
She smiles at Tom."
Oh, she's...

492
00:30:05,960 --> 00:30:08,600
[Drew] Have you acted?
You've acted before.

493
00:30:08,720 --> 00:30:10,400
- A little theater.
- I can tell.

494
00:30:10,480 --> 00:30:13,800
- I see it. It comes out.
- You were in Pippin in high school.

495
00:30:13,920 --> 00:30:16,320
You played Wind.

496
00:30:16,400 --> 00:30:18,640
Tom, you have the next line.

497
00:30:18,760 --> 00:30:20,360
Uh...

498
00:30:20,480 --> 00:30:23,720
"Say thank you to your mother
for all her hard work cooking for us."

499
00:30:23,840 --> 00:30:26,080
"Thank you."

500
00:30:26,160 --> 00:30:28,560
"Oh, I don't work nearly
as hard as you, dear."

501
00:30:28,640 --> 00:30:29,840
Well, that's true.

502
00:30:29,960 --> 00:30:32,840
Tom, let's stay on book, please.
Brian, go ahead.

503
00:30:32,960 --> 00:30:36,480
"Gee, Mom, I love you
like the dickens.

504
00:30:36,560 --> 00:30:38,480
Should we pray?"

505
00:30:38,560 --> 00:30:41,800
Gee, Beav, do you think Wally's
gonna give you the business?

506
00:30:41,880 --> 00:30:44,240
Oh, there you are, Consuela.

507
00:30:44,360 --> 00:30:47,840
Five waters for everyone, please.
Gracias,

508
00:30:47,920 --> 00:30:50,920
[clears throat] Brian,
you were about to say grace.

509
00:30:52,560 --> 00:30:56,200
- "Dear God..."
- Brian. We hold hands at grace.

510
00:30:59,120 --> 00:31:01,040
[Brian] "Dear God,

511
00:31:01,160 --> 00:31:02,440
thank you for this meal.

512
00:31:02,560 --> 00:31:04,480
Thank you for blessing us
with a family.

513
00:31:04,600 --> 00:31:06,160
Not everyone has a nice family.

514
00:31:06,280 --> 00:31:07,880
And also we, O Lord,

515
00:31:07,960 --> 00:31:11,160
are so lucky to have Drew
in our lives."

516
00:31:11,280 --> 00:31:12,880
Amen.

517
00:31:14,240 --> 00:31:16,360
"An emotional moment."

518
00:31:16,480 --> 00:31:18,280
Sorry, I keep doing that.

519
00:31:18,360 --> 00:31:21,720
"Brian, if you eat it all up,
I will let you sleep with me

520
00:31:21,840 --> 00:31:24,840
Iike I never did
when you were little."

521
00:31:27,080 --> 00:31:29,280
An awkward moment.

522
00:31:29,360 --> 00:31:31,200
Skip ahead.
That doesn't work.

523
00:31:31,280 --> 00:31:34,080
- That's not supposed to be there.
- What does this mean?

524
00:31:34,160 --> 00:31:36,080
"Doo-Dah enters
in his bathrobe."

525
00:31:36,200 --> 00:31:39,960
Sweet Jim Jiminy!
Cold corn in the mornin'!

526
00:31:40,080 --> 00:31:44,360
- This weather is killin' my joints.
- Brian, go get the shovel.

527
00:31:44,480 --> 00:31:48,120
[Drew] Listen to me. When Alicia came,
she totally ruined everything.

528
00:31:48,240 --> 00:31:50,560
Everything was so normal
up until that point.

529
00:31:50,640 --> 00:31:51,920
Silencio, por favor,

530
00:31:52,040 --> 00:31:55,160
So I realized what I had to do
was expand the family.

531
00:31:55,280 --> 00:31:57,920
I had to find my grandpa.
So I went and found my Doo-Dah.

532
00:31:58,000 --> 00:32:00,080
Here he is. My Doo-Dah.

533
00:32:00,200 --> 00:32:03,720
Your Doo-Dah looks exactly like the guy
in Christmas Carol, Scrooge.

534
00:32:03,800 --> 00:32:05,960
That's right.
I do community theater.

535
00:32:06,080 --> 00:32:08,960
And this Christmas night,
I'm reprising my role as Scrooge

536
00:32:09,040 --> 00:32:11,560
in the Lincoln Wood
Theater Group's production

537
00:32:11,640 --> 00:32:14,280
of A Christmas Carol,
I hope you all can make it.

538
00:32:14,360 --> 00:32:16,800
Please stay in character, Saul, okay?

539
00:32:16,880 --> 00:32:18,600
"I'm so glad that you came here.

540
00:32:18,680 --> 00:32:21,280
You're gonna stay for
the whole Christmas holiday."

541
00:32:21,360 --> 00:32:24,320
Whoa, no, he's not.
I agreed to let you in the house,

542
00:32:24,400 --> 00:32:27,080
- not Doo-Doo over here.
- Doo-Dah.

543
00:32:27,200 --> 00:32:29,440
- Nobody's talkin' to you.
- [groans] Look.

544
00:32:29,520 --> 00:32:31,240
I'll give you $25,000.

545
00:32:33,440 --> 00:32:34,920
How you doin', Doo-Dah?

546
00:32:35,040 --> 00:32:36,680
You can stay in the living room.

547
00:32:36,800 --> 00:32:39,000
No, Dad, I'm sleeping
in the living room.

548
00:32:39,120 --> 00:32:40,440
Not anymore.

549
00:32:40,560 --> 00:32:43,000
Where am I gonna sleep?

550
00:32:43,120 --> 00:32:45,000
[dog barking]

551
00:32:47,760 --> 00:32:49,920
Ow.

552
00:32:50,000 --> 00:32:51,760
I hate these people.

553
00:32:52,240 --> 00:32:53,480
[# The Waitresses:
Christmas Wrapping]

554
00:32:53,480 --> 00:32:54,320
[# The Waitresses:
Christmas Wrapping]

555
00:33:05,840 --> 00:33:08,560
Everybody get some presents,
get your shoppin' done,

556
00:33:08,680 --> 00:33:12,240
and then we'll meet at 4:00
at Santa's Village to take pictures.

557
00:33:12,360 --> 00:33:14,120
Kids, don't lose track of time.

558
00:33:14,240 --> 00:33:16,360
Mom, you wanna stick
with Doo-Dah?

559
00:33:16,480 --> 00:33:19,680
- Why me?
- He's your father.

560
00:33:19,760 --> 00:33:22,680
- [Doo-Dah] How come you never call?
- Tom! Tom! Tom!

561
00:33:22,800 --> 00:33:24,320
Yes, Drew?

562
00:33:24,400 --> 00:33:27,080
Aren't you forgettin' something, T-Bone?

563
00:33:28,520 --> 00:33:31,560
Here you go, Lenny.
Happy holidays to you.

564
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
- [Lenny] You too.
- Hey, Tommy!

565
00:33:33,520 --> 00:33:35,400
[laughing] Nice hat.

566
00:33:35,520 --> 00:33:39,120
- How's the holidays?
- Considering I got a pain in my ass

567
00:33:39,240 --> 00:33:41,160
about six feet tall
in my house, all right.

568
00:33:41,280 --> 00:33:42,720
Oh, relatives, huh?

569
00:33:42,800 --> 00:33:44,720
- Kinda.
- Oh, your wife's family.

570
00:33:44,840 --> 00:33:47,880
They hang around your house
all day and drink your beer.

571
00:33:48,760 --> 00:33:50,720
They eat your salami.

572
00:33:51,720 --> 00:33:55,160
- Hey, guys! Wait up!
- [Alicia sighs]

573
00:33:55,280 --> 00:33:56,680
- [screeching]
- [honking]

574
00:33:56,760 --> 00:33:59,240
[man] Asshole!

575
00:33:59,360 --> 00:34:01,640
[# Santa Claus is Comin' to Town]

576
00:34:18,320 --> 00:34:20,440
[Drew] All right, there we go.

577
00:34:20,560 --> 00:34:21,880
Excuse me.

578
00:34:25,160 --> 00:34:26,920
All of you?

579
00:34:30,640 --> 00:34:31,800
Mom, this sucks.

580
00:34:31,920 --> 00:34:33,840
Tell your father.
He made the deal.

581
00:34:33,960 --> 00:34:35,800
Everybody say "Merry Christmas."

582
00:34:35,920 --> 00:34:39,200
- [all] Merry Christmas!
- [Santa and Drew] Ho, ho, ho!

583
00:34:42,560 --> 00:34:44,960
Doo-Dah, interest you
in a Christmas cookie?

584
00:34:45,040 --> 00:34:46,480
I can't. I'm diabetic.

585
00:34:46,600 --> 00:34:48,520
That dog won't hunt, my friend.

586
00:34:48,640 --> 00:34:51,040
Doo-Dah wasn't diabetic.
Go ahead and take one.

587
00:34:51,160 --> 00:34:52,920
Look, kid, I get that.

588
00:34:53,040 --> 00:34:55,720
But if I eat this thing,
I can't act not dead.

589
00:34:55,800 --> 00:34:57,280
- [tires screeching]
- Hey!

590
00:34:57,400 --> 00:34:59,320
Slow down.
The roads are icy.

591
00:34:59,440 --> 00:35:03,000
- I don't want you to kill your family!
- [Drew] Perfect, Christine.

592
00:35:03,120 --> 00:35:05,440
That's what my mom
would've said. Good improv.

593
00:35:05,520 --> 00:35:08,680
Before your father
threw her out of the car.

594
00:35:08,800 --> 00:35:10,240
[door squeaks]

595
00:35:10,360 --> 00:35:13,040
Ah, the old carriage house.
Brings back memories.

596
00:35:13,160 --> 00:35:15,000
- What's going on?
- Brian, go inside.

597
00:35:15,120 --> 00:35:17,400
What? Come on! Dad.

598
00:35:17,520 --> 00:35:20,000
I'm in my pajamas.
You want me to sleep outside?

599
00:35:20,080 --> 00:35:21,360
Go.

600
00:35:22,240 --> 00:35:24,080
Fine.

601
00:35:25,040 --> 00:35:29,160
I can't go in my room, I get...
You know, when I become a serial killer

602
00:35:29,240 --> 00:35:30,400
don't act surprised.

603
00:35:30,480 --> 00:35:32,400
Think positive, Bris-eye.

604
00:35:32,480 --> 00:35:35,360
Use your positive mindset.
That's not what we talked about.

605
00:35:35,440 --> 00:35:37,280
It's hard to get through to him.

606
00:35:37,360 --> 00:35:39,080
So what's goin' on?
What's up?

607
00:35:39,200 --> 00:35:40,840
You gotta go.

608
00:35:40,920 --> 00:35:43,160
- What?
- We can't do this no more.

609
00:35:44,480 --> 00:35:46,120
What do you mean?
What can't we do?

610
00:35:46,200 --> 00:35:50,000
Christine and l,
we're thinkin' about breakin' up.

611
00:35:51,320 --> 00:35:54,920
What? Why?
Is it my fault? Something I did?

612
00:35:55,040 --> 00:35:57,920
Is it the hat? Forget it.
Wear whatever you want, Tom.

613
00:35:58,000 --> 00:36:00,040
It's not you.
It's nothin' to do with you.

614
00:36:00,120 --> 00:36:04,240
It's been goin' on for a long time.
We're just... It's not workin' out.

615
00:36:04,360 --> 00:36:08,080
We were gonna wait till after
the holidays to tell the kids,

616
00:36:08,200 --> 00:36:09,800
and you know, with you here,

617
00:36:09,920 --> 00:36:13,440
and with your Christmas cheer crap,
it's making it worse.

618
00:36:13,520 --> 00:36:16,760
Tom, first of all,
I wanna reward you for opening up

619
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
with a big "thank you,"
that deserves some credit.

620
00:36:19,520 --> 00:36:22,160
Second, let me tell you
what you need to do.

621
00:36:22,280 --> 00:36:24,120
If I was you
and comin' into some money,

622
00:36:24,240 --> 00:36:27,920
I'd do somethin' big, somethin'
you always wanted your whole life.

623
00:36:28,040 --> 00:36:29,880
Somethin' that makes you happy.

624
00:36:30,000 --> 00:36:33,960
I want the money. I really do.
It's Christine, she keeps...

625
00:36:34,080 --> 00:36:36,480
All right. Let me worry
about Christine, okay?

626
00:36:36,560 --> 00:36:38,240
I'll worry about Christine.

627
00:36:38,320 --> 00:36:41,240
You worry about Tom,
'cause it's Tom time.

628
00:36:41,360 --> 00:36:44,880
- [knocking] Christine?
- Yes, dear?

629
00:36:45,000 --> 00:36:47,840
- Can I talk to you?
- Of course, dear. I'm your mother.

630
00:36:47,960 --> 00:36:49,800
You can talk to me
about anything.

631
00:36:49,880 --> 00:36:51,040
Great.

632
00:36:51,120 --> 00:36:54,320
- Are you all right?
- Uh-huh.

633
00:36:54,440 --> 00:36:57,720
You sure? 'Cause you just put
a bra in Brian's sock drawer.

634
00:36:57,840 --> 00:36:59,400
Oh, well, that's your brother.

635
00:36:59,480 --> 00:37:02,400
1 5. Likes to experiment.
We still love him.

636
00:37:03,800 --> 00:37:08,520
Look, Christine, I know what's going on
with you and Tom,

637
00:37:08,600 --> 00:37:11,240
and first of all,
I just wanna say that

638
00:37:11,320 --> 00:37:14,360
I'm feeling a little ripped off here,
you know?

639
00:37:14,480 --> 00:37:17,160
I thought I was getting a real family.
This is bullshit.

640
00:37:17,280 --> 00:37:20,120
Well, it's time you grew up
and faced facts, isn't it?

641
00:37:20,240 --> 00:37:23,120
Mommies and daddies
fall in love, make babies,

642
00:37:23,240 --> 00:37:26,560
pay bills, get mad,
and stop touching each other!

643
00:37:29,840 --> 00:37:32,040
Second of all,

644
00:37:32,120 --> 00:37:35,560
I was thinkin' I could do something
to help you, make you feel better.

645
00:37:35,640 --> 00:37:37,520
How about just me and you
go shopping?

646
00:37:37,640 --> 00:37:40,720
- For what?
- I don't know. Just go shopping.

647
00:37:40,840 --> 00:37:43,200
You know what I mean?
It's fun just to buy shit.

648
00:37:43,280 --> 00:37:47,400
Listen, I know all the best
makeup and hair people.

649
00:37:47,480 --> 00:37:50,320
The best fashion photographer
in Chicago owes me huge!

650
00:37:50,440 --> 00:37:51,840
So?

651
00:37:51,920 --> 00:37:54,240
You don't see it, do you?

652
00:37:54,320 --> 00:37:57,760
You don't see what
a beautiful woman you are.

653
00:37:57,840 --> 00:38:02,160
You have grace and kindness
and sensuality,

654
00:38:02,280 --> 00:38:04,360
and this incredibly striking,

655
00:38:04,440 --> 00:38:07,520
kind of offbeat beauty that's...

656
00:38:07,600 --> 00:38:10,600
You look in the mirror, and don't
see it. We're gonna show you.

657
00:38:10,680 --> 00:38:13,000
How would you like me
to arrange your very own,

658
00:38:13,120 --> 00:38:15,760
very hip, very sexy, yet tasteful,

659
00:38:15,880 --> 00:38:18,600
very elegant, very modern,
very expensive

660
00:38:18,680 --> 00:38:20,960
photo shoot, just for you?

661
00:38:23,760 --> 00:38:24,960
[sobbing]

662
00:38:25,040 --> 00:38:27,440
Or not.
I mean, whatever...

663
00:38:27,520 --> 00:38:32,320
Oh, Drew, you've made
your mama so happy.

664
00:38:32,400 --> 00:38:34,120
[chuckles] Great.

665
00:38:35,760 --> 00:38:39,720
- Oh, Mom.
- [Christine chuckles]

666
00:38:45,720 --> 00:38:48,040
[Drew] Hey, Alicia.
Want to go tobogganing?

667
00:38:49,440 --> 00:38:52,440
Oh, I'm sorry, Drew.
Have I been sending you mixed signals?

668
00:38:52,560 --> 00:38:55,720
[chuckles] I just thought
maybe instead of sitting around

669
00:38:55,800 --> 00:38:58,640
bickering and hating me,
you might like to have some fun.

670
00:38:58,760 --> 00:39:00,600
No, thanks.

671
00:39:00,720 --> 00:39:02,600
[Drew] Ah, I see.

672
00:39:02,720 --> 00:39:04,680
I get it.

673
00:39:04,800 --> 00:39:07,640
You're afraid of fun.
You don't like having fun.

674
00:39:07,760 --> 00:39:10,440
What the hell does that even mean,
"l don't like fun"?

675
00:39:10,520 --> 00:39:11,960
Of course I like fun.

676
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
Everybody likes fun. It's fun.

677
00:39:14,760 --> 00:39:17,360
All right, so then why
won't you go with me?

678
00:39:17,480 --> 00:39:19,480
Because it would be with you.

679
00:39:19,600 --> 00:39:22,280
You know what I think?
I think you're afraid.

680
00:39:22,360 --> 00:39:25,040
I think you're afraid
that you will go, and have fun,

681
00:39:25,160 --> 00:39:27,600
and you might enjoy yourself,
and you'd be with me.

682
00:39:27,720 --> 00:39:30,160
What would that say about you?
That's what I think.

683
00:39:30,280 --> 00:39:32,440
- Really?
- [Drew] Mm-hm.

684
00:39:33,360 --> 00:39:35,080
Let's go.

685
00:39:37,520 --> 00:39:39,880
- [Alicia] All right.
- [Drew] Ready, Freddie.

686
00:39:40,000 --> 00:39:42,200
- Well, hello there, youngsters.
- Hi.

687
00:39:42,320 --> 00:39:43,960
- Tobogganing?
- Breakneck Hill.

688
00:39:44,080 --> 00:39:45,320
- Fun.
- [Drew] Yeah.

689
00:39:45,440 --> 00:39:46,840
Oh, what do you know?

690
00:39:46,960 --> 00:39:50,120
Back in my day, we couldn't
afford fancy toboggans.

691
00:39:50,240 --> 00:39:52,240
Are you smoking pot?

692
00:39:52,360 --> 00:39:53,280
[honking]

693
00:39:53,360 --> 00:39:55,040
[rock music playing]

694
00:40:00,720 --> 00:40:01,960
What do you think?

695
00:40:02,080 --> 00:40:03,480
Nice.

696
00:40:03,600 --> 00:40:05,920
Yeah. This'll keep you
from dying, Dad.

697
00:40:06,000 --> 00:40:07,800
Had one of these
when I was single.

698
00:40:07,920 --> 00:40:09,520
I bet.

699
00:40:09,640 --> 00:40:11,920
Know what happened to me
on the way over here?

700
00:40:12,040 --> 00:40:13,920
- What?
- Got propositioned by a hooker.

701
00:40:14,040 --> 00:40:15,960
- Did you?
- The blonde with the big cans?

702
00:40:16,080 --> 00:40:18,720
Hey, watch your language
around my daughter.

703
00:40:18,800 --> 00:40:21,800
Brian, take a look at your father's
new automobile here!

704
00:40:21,920 --> 00:40:23,880
Yeah, what do you think?

705
00:40:24,000 --> 00:40:25,680
It's old.

706
00:40:25,800 --> 00:40:27,640
[Alicia] All right.
Hey, Bri, come on.

707
00:40:27,760 --> 00:40:31,240
- We're gonna go tobogganing.
- That's great.

708
00:40:36,160 --> 00:40:37,960
She's ready.

709
00:40:39,200 --> 00:40:41,240
Hi. I'm Christine.

710
00:40:42,800 --> 00:40:45,000
I feel so pretty.

711
00:40:51,960 --> 00:40:54,760
- What are you doing?
- Modeling.

712
00:40:56,200 --> 00:40:57,600
[Heinrich] Here.

713
00:40:59,760 --> 00:41:04,120
Chad, have you ever
seen me so elated?

714
00:41:04,240 --> 00:41:07,240
It must be this woman. Yes.

715
00:41:07,360 --> 00:41:11,000
Isn't she sexy? Erotic.

716
00:41:11,120 --> 00:41:12,920
- Speak!
- Absolutely, Heinrich.

717
00:41:13,040 --> 00:41:16,080
- She's got that special quality...
- Get out now.

718
00:41:16,200 --> 00:41:19,520
- But I'm agreeing with you.
- You hesitated.

719
00:41:19,640 --> 00:41:22,640
Yeah, you heard him.
Get out! Beat it!

720
00:41:22,760 --> 00:41:25,160
Get out! Beat it!

721
00:41:25,280 --> 00:41:28,960
[chuckling] Uh-oh.
He thinks we're serious.

722
00:41:29,040 --> 00:41:31,680
We were serious.

723
00:41:31,760 --> 00:41:34,040
Very serious.

724
00:41:34,160 --> 00:41:36,160
[# Warrant: She's My Cherry Pie]

725
00:41:36,240 --> 00:41:38,320
[Heinrich] Yeah!

726
00:41:38,440 --> 00:41:40,960
Ausgeseichnet! Yeah!

727
00:41:41,040 --> 00:41:43,640
Yeah! Yeah!

728
00:41:43,760 --> 00:41:47,360
Ah! Erotic! Yeah! Yeah!

729
00:41:47,440 --> 00:41:48,400
Oh, yeah! Great!

730
00:41:48,520 --> 00:41:49,800
Oh, more!

731
00:41:49,880 --> 00:41:52,160
Lick the lollipop! Yeah!

732
00:41:52,320 --> 00:41:54,120
[Brian] I do not want to do this.

733
00:41:54,200 --> 00:41:56,000
Ah, you say that now.

734
00:41:56,080 --> 00:42:00,400
Once you get going, you'll run and jump
and squeal with joy.

735
00:42:01,040 --> 00:42:02,800
- [Drew] Okay?
- [Alicia] Let's do this.

736
00:42:02,920 --> 00:42:04,480
[Drew] Here we go.
Hunker down.

737
00:42:04,560 --> 00:42:07,280
Center your weight.
Breakneck Hill!

738
00:42:11,440 --> 00:42:14,200
Whoo! Whoo!

739
00:42:14,320 --> 00:42:17,080
That was crazy!
Did you see him fly down the hill?

740
00:42:18,000 --> 00:42:20,440
I made a mistake.
It was scarier when I was younger.

741
00:42:20,560 --> 00:42:22,680
- Can we go home now?
- No, we can't go home!

742
00:42:22,800 --> 00:42:26,120
We are gonna risk permanent paralysis
or die trying!

743
00:42:31,880 --> 00:42:34,760
That one! Land!

744
00:42:37,440 --> 00:42:41,560
[Drew] Yes, sir! Whoo!
Gonna be some serious fun!

745
00:42:41,680 --> 00:42:44,680
[Brian] Sure, in a Sonny Bono
kind of way.

746
00:42:46,000 --> 00:42:48,160
What's that I hear?
A little chicken?

747
00:42:48,240 --> 00:42:49,480
[clucks]

748
00:42:49,600 --> 00:42:52,480
- Chicken.
- Yeah. And very much so.

749
00:42:52,560 --> 00:42:53,960
I'm gonna go home now.

750
00:42:54,080 --> 00:42:57,120
- Seriously? You're leaving?
- [Brian] See ya at the chopper.

751
00:42:57,200 --> 00:43:01,160
Wow. Never thought I'd see the day
that taunt would lose its power.

752
00:43:01,280 --> 00:43:03,560
What about you?
Chicken with broccoli?

753
00:43:03,640 --> 00:43:06,760
Actually, part of me thinks
that it's incredibly stupid,

754
00:43:06,840 --> 00:43:08,920
and the other part is in agreement.

755
00:43:09,040 --> 00:43:10,840
- There you go.
- You're chicken.

756
00:43:10,960 --> 00:43:12,320
- Know what I think?
- What?

757
00:43:12,400 --> 00:43:16,280
I think that you had no intention
of going down this hill.

758
00:43:16,400 --> 00:43:20,360
I think that you dragged us up here
because you knew we wouldn't go down it.

759
00:43:20,440 --> 00:43:23,760
I think you were showing off.
That's what I think.

760
00:43:23,880 --> 00:43:25,360
Wait. You think I'm chicken?

761
00:43:25,480 --> 00:43:27,200
- I'm chicken?
- [Alicia laughs]

762
00:43:27,280 --> 00:43:30,880
Let me give a little clue here, okay?

763
00:43:30,960 --> 00:43:33,440
You think I'm chicken?
I'll show you.

764
00:43:33,520 --> 00:43:34,960
You see me?
I'm ready to go.

765
00:43:35,080 --> 00:43:37,560
Where are you?
Nowhere to be seen. Chicken.

766
00:43:37,680 --> 00:43:39,080
All right.
Come on. Let's go.

767
00:43:39,200 --> 00:43:40,720
- You're getting on?
- Yeah.

768
00:43:40,840 --> 00:43:42,720
- No!
- Come on, push off.

769
00:43:42,800 --> 00:43:44,600
[# The Primitives: Crash]

770
00:44:06,360 --> 00:44:08,640
[both screaming]

771
00:44:08,720 --> 00:44:11,640
[laughing]

772
00:44:15,920 --> 00:44:18,280
- Oh, my God.
- Oh, God.

773
00:44:19,600 --> 00:44:22,720
I told you you'd have fun with me.

774
00:44:33,200 --> 00:44:35,400
[sneezes]

775
00:44:35,520 --> 00:44:39,600
- Sorry.
- That's cool. It's okay.

776
00:44:42,960 --> 00:44:46,440
- Here you go.
- Thank you.

777
00:44:47,640 --> 00:44:50,920
- It's my fault you got sick.
- [sniffling] It's not your fault.

778
00:44:51,040 --> 00:44:53,840
We even might have gotten sick
without tobogganing.

779
00:44:53,960 --> 00:44:56,320
It didn't help walking home
in wet clothes.

780
00:44:56,400 --> 00:44:59,960
- You wanna watch TV?
- Uh-huh.

781
00:45:00,080 --> 00:45:01,640
[Drew groaning]

782
00:45:06,080 --> 00:45:08,880
[# Warrant: She's My Cherry Pie]

783
00:45:28,160 --> 00:45:30,280
- Hey.
- Hi.

784
00:45:34,880 --> 00:45:37,040
You look different.

785
00:45:37,160 --> 00:45:39,320
Did you do something?

786
00:45:40,560 --> 00:45:41,720
Are you serious?

787
00:45:41,840 --> 00:45:44,640
No, I just mean that...

788
00:45:46,320 --> 00:45:47,640
...you look good.

789
00:45:50,240 --> 00:45:51,720
Thanks.

790
00:45:53,040 --> 00:45:54,200
Where'd you go?

791
00:45:55,000 --> 00:45:56,600
Nice wheels.

792
00:45:57,800 --> 00:46:01,840
- Yeah. You like it?
- Yeah.

793
00:46:03,160 --> 00:46:05,960
Does it seem at all familiar?

794
00:46:07,720 --> 00:46:09,960
Didn't somebody we know
have one of these?

795
00:46:10,080 --> 00:46:13,040
Yeah. Us.

796
00:46:13,160 --> 00:46:15,840
Maybe this'll help.

797
00:46:19,920 --> 00:46:23,240
Yeah. I remember.

798
00:46:38,440 --> 00:46:41,840
- So what's your deal anyway?
- My deal.

799
00:46:41,960 --> 00:46:44,800
I mean, sometimes you have
these moments of lucidity,

800
00:46:44,880 --> 00:46:46,960
but then other times

801
00:46:47,080 --> 00:46:50,040
it's just not so much normal.

802
00:46:50,160 --> 00:46:53,920
I don't understand, I mean,
I don't wanna be alone on Christmas.

803
00:46:54,040 --> 00:46:55,560
You've never been alone.

804
00:46:55,680 --> 00:46:59,080
On Christmas, it's not like
being alone. It's alone alone.

805
00:46:59,200 --> 00:47:01,600
This wouldn't be
one of those lucid moments.

806
00:47:01,680 --> 00:47:04,400
- I wasn't going for that.
- Okay, I see.

807
00:47:04,520 --> 00:47:07,160
All right, little Miss Grinch.

808
00:47:07,280 --> 00:47:09,720
I know you're a sophisticated,
modern woman

809
00:47:09,840 --> 00:47:13,920
that's very jaded and nothing
gets to you, and you have no emotions.

810
00:47:14,000 --> 00:47:15,920
But I'd be willing to bet
that even you,

811
00:47:16,000 --> 00:47:18,520
before you got old...

812
00:47:18,640 --> 00:47:20,400
...-er than you are now,

813
00:47:20,520 --> 00:47:24,680
but still as young, attractive,
smart and beautiful...

814
00:47:24,760 --> 00:47:26,600
[sniffling] That's better.

815
00:47:26,680 --> 00:47:27,840
I don't know, like,

816
00:47:27,920 --> 00:47:32,320
some moment in your childhood
before everything got complicated,

817
00:47:32,400 --> 00:47:33,600
when you were happy.

818
00:47:33,680 --> 00:47:35,600
You must have some moment in your life

819
00:47:35,720 --> 00:47:38,840
that you'd like to go back and relive.

820
00:47:40,680 --> 00:47:42,280
Yeah.

821
00:47:42,400 --> 00:47:45,200
Once,

822
00:47:45,320 --> 00:47:49,040
I was, like, nine years old

823
00:47:49,160 --> 00:47:52,480
and we had just had
this ice storm.

824
00:47:52,560 --> 00:47:56,280
I was walking home from school
through Bishop Park.

825
00:47:56,400 --> 00:47:59,240
You know that one big oak tree
in the middle?

826
00:47:59,360 --> 00:48:01,640
It was completely frozen.

827
00:48:01,760 --> 00:48:03,800
All the branches were icicles.

828
00:48:03,920 --> 00:48:06,520
It was just...
It was incredible.

829
00:48:06,640 --> 00:48:10,160
It completely stopped me
in my tracks.

830
00:48:10,280 --> 00:48:12,040
I remember standing underneath it

831
00:48:12,120 --> 00:48:17,160
pretending that I was a princess
in a magical crystal palace.

832
00:48:17,240 --> 00:48:18,680
It was really...

833
00:48:18,800 --> 00:48:21,440
It was beautiful.

834
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
[blowing]

835
00:48:25,320 --> 00:48:28,160
[# Jose Feliciano: Feliz Navidad]

836
00:50:08,720 --> 00:50:11,240
Hey, would you come outside
with me for one second?

837
00:50:11,360 --> 00:50:14,680
- I wanna show you something.
- Okay.

838
00:50:14,800 --> 00:50:17,160
- Where are you taking me?
- Hold on, one second.

839
00:50:17,280 --> 00:50:20,760
- You trust me?
- Uh, no. Not necessarily.

840
00:50:20,880 --> 00:50:23,320
Okay. Try to trust me,
I wanna blindfold you.

841
00:50:23,440 --> 00:50:24,920
- It's a surprise.
- Okay.

842
00:50:25,040 --> 00:50:27,280
- All right?
- All right.

843
00:50:27,400 --> 00:50:30,120
- Oh, God.
- All right. Follow me.

844
00:50:30,240 --> 00:50:34,800
I feel that this is gonna end with
"and she was never heard from again."

845
00:50:34,920 --> 00:50:36,800
- Step, step, step.
- Okay.

846
00:50:36,880 --> 00:50:38,280
- Right there. Stop.
- Okay.

847
00:50:38,360 --> 00:50:40,440
- Turn this way. Okay?
- All right.

848
00:50:40,560 --> 00:50:42,400
All right.

849
00:50:50,200 --> 00:50:53,280
[breathless] Oh, my God.

850
00:50:55,520 --> 00:50:58,840
[stammers] I can't believe you did this.

851
00:50:58,960 --> 00:51:00,680
Wait till you see this.

852
00:51:00,760 --> 00:51:02,040
Hit it, guys.

853
00:51:02,160 --> 00:51:06,120
[elves] Hut, hut, hut...

854
00:51:10,480 --> 00:51:15,400
- [elves giggling]
- [camel grunts]

855
00:51:19,080 --> 00:51:22,200
[donkey brays]

856
00:51:22,320 --> 00:51:23,520
You see that?

857
00:51:23,600 --> 00:51:25,960
That's you right there.
I know this props guy.

858
00:51:26,080 --> 00:51:27,800
He owns a prop house with figurines,

859
00:51:27,920 --> 00:51:30,320
and he painted your hair like that,
your mouth.

860
00:51:30,440 --> 00:51:32,320
- Those guys aren't pros.
- I'm sure.

861
00:51:32,440 --> 00:51:34,760
- I showed them the thing.
- Oh, wow.

862
00:51:34,880 --> 00:51:38,080
I got this dance teacher.
It's not easy to get a camel.

863
00:51:38,160 --> 00:51:42,240
It's not easy taking a very
personal and private moment

864
00:51:42,320 --> 00:51:45,880
that I have never told anybody
and turning it into a theme park.

865
00:51:46,000 --> 00:51:47,720
# We wish you a Merry Christmas #

866
00:51:47,800 --> 00:51:49,080
Shut up!

867
00:51:49,200 --> 00:51:51,000
[choir] Ah...

868
00:51:51,120 --> 00:51:53,960
But I'm not disappointed.
Okay? I'm not mad.

869
00:51:54,080 --> 00:51:58,760
I'm just mad at myself for thinking that
there was more to you than I thought.

870
00:51:59,960 --> 00:52:02,480
- That's you.
- [man] It's a wrap.

871
00:52:02,600 --> 00:52:04,400
[elves] Hut, hut, hut.

872
00:52:04,520 --> 00:52:06,120
[Drew] Alicia? Wait a second!

873
00:52:06,200 --> 00:52:09,880
I care about you.
I did that because I care about you.

874
00:52:10,000 --> 00:52:12,240
Look, Drew,
let me just give you some advice.

875
00:52:12,360 --> 00:52:14,600
Save your big, expensive gestures

876
00:52:14,720 --> 00:52:16,840
for some girl
who's impressed by them,

877
00:52:16,920 --> 00:52:18,960
And when you find her,
hold on to her.

878
00:52:19,080 --> 00:52:22,360
Otherwise, you are looking at
a lifetime of lonely Christmases.

879
00:52:30,960 --> 00:52:34,320
I'm telling you, he is wonderful.

880
00:52:34,440 --> 00:52:36,800
It's Cartier.
A least he's got manners.

881
00:52:36,880 --> 00:52:38,920
Well, I mean,
he's in the neighborhood.

882
00:52:39,040 --> 00:52:40,440
- He is?
- Darling.

883
00:52:40,560 --> 00:52:42,320
- What?
- It's a day bracelet.

884
00:52:42,440 --> 00:52:45,080
- Do you like it, darling?
- I love it.

885
00:52:45,200 --> 00:52:46,720
You're the expert on jewelry.

886
00:52:46,800 --> 00:52:48,800
- Are you disagreeing?
- Absolutely not.

887
00:52:48,920 --> 00:52:51,240
She just got a present.
Why pick at her now?

888
00:52:51,320 --> 00:52:52,240
I'm not.

889
00:52:56,080 --> 00:52:57,320
[knocking]

890
00:52:57,400 --> 00:53:00,320
Brian, tell Drew
that I had to take off.

891
00:53:00,400 --> 00:53:02,080
There was a...

892
00:53:05,840 --> 00:53:08,440
Holy cow.
What are you looking at?

893
00:53:08,560 --> 00:53:12,120
This is just, it's research.

894
00:53:12,240 --> 00:53:14,280
When I was young,
we didn't sit in our rooms

895
00:53:14,400 --> 00:53:16,640
drooling over nude ladies
on computers.

896
00:53:16,720 --> 00:53:18,120
No, sir.

897
00:53:18,240 --> 00:53:20,440
We had to go behind the barn
with the dirty girl

898
00:53:20,520 --> 00:53:24,120
and pay her a quarter so she
could show us her goodies.

899
00:53:25,320 --> 00:53:26,600
How does this work?

900
00:53:26,720 --> 00:53:30,280
Oh, well. Here, let me...

901
00:53:30,400 --> 00:53:33,000
[Brian] What are you into?
Hot Cheerleaders,

902
00:53:33,080 --> 00:53:34,760
- Three-Way Fun.
- Uh-uh.

903
00:53:34,880 --> 00:53:37,520
- Middle-Aged Hotties.
- You're talkin' my language.

904
00:53:37,640 --> 00:53:42,280
Old enough to know how it's done,
young enough to still want to do it.

905
00:53:42,400 --> 00:53:44,760
- That's gross.
- Ooh.

906
00:53:44,880 --> 00:53:46,480
[Doo-Dah] Come to papa.

907
00:53:46,600 --> 00:53:48,720
[Brian] That's not bad, right?

908
00:53:51,640 --> 00:53:54,160
Dude, it's your mom!

909
00:53:54,280 --> 00:53:55,360
Oh, my God.

910
00:53:56,760 --> 00:53:59,040
Hey, can you print that for me?

911
00:54:00,560 --> 00:54:02,280
Mom, Dad, listen.

912
00:54:02,400 --> 00:54:03,920
Please, Drew has to go tonight.

913
00:54:04,040 --> 00:54:06,720
I cannot spend one more second
in this house with him.

914
00:54:06,800 --> 00:54:08,800
- Well, yeah?
- Yeah? So what?

915
00:54:08,920 --> 00:54:11,240
So he's making fools of us!

916
00:54:11,320 --> 00:54:13,000
- Of all of us!
- [Drew] Alicia?

917
00:54:13,080 --> 00:54:15,760
[sighs] All right, look,
I'm gonna take the car,

918
00:54:15,880 --> 00:54:18,120
and when I get home,
I really hope he's gone.

919
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
- Alicia.
- Be careful with the car.

920
00:54:21,520 --> 00:54:23,160
Can't we talk about this?

921
00:54:23,280 --> 00:54:25,160
No.

922
00:54:28,320 --> 00:54:30,440
- What the hell happened?
- [Drew] Nothing.

923
00:54:30,560 --> 00:54:33,280
I think she's right. It's stupid.

924
00:54:33,360 --> 00:54:34,680
This is a mistake.

925
00:54:34,800 --> 00:54:37,640
I've imposed on you folks
and I'm sorry.

926
00:54:37,720 --> 00:54:39,200
I'll write you a check.

927
00:54:39,280 --> 00:54:41,840
I'll spend Christmas...

928
00:54:41,960 --> 00:54:44,200
I'll spend Christmas somewhere.

929
00:54:44,320 --> 00:54:47,960
No. We don't want your money.

930
00:54:48,040 --> 00:54:51,800
In cash.
Check'll be just fine.

931
00:54:51,880 --> 00:54:54,160
- I'll get you a pen.
- [phone rings]

932
00:54:54,280 --> 00:54:56,360
- What's wrong with you?
- Hello?

933
00:54:56,480 --> 00:54:58,760
- Merry Christmas to you too,
- Missy!

934
00:54:58,880 --> 00:55:01,720
The bracelet is amazing, Drew.
Thank you.

935
00:55:01,840 --> 00:55:04,880
I'm kind of in the middle
of something right now.

936
00:55:05,000 --> 00:55:09,840
- How'd you know my favorite is Cartier?
- Lucky guess. How did you find me?

937
00:55:09,960 --> 00:55:13,760
I talked to your secretary and she said
you were with your family.

938
00:55:13,840 --> 00:55:15,080
Oh, Drew!

939
00:55:15,160 --> 00:55:18,520
I am so happy for you.
And for us.

940
00:55:18,600 --> 00:55:20,560
- For us?
- I know what this means,

941
00:55:20,680 --> 00:55:22,560
reaching out to your family,

942
00:55:22,640 --> 00:55:24,760
You want to be
more serious about yourself,

943
00:55:24,880 --> 00:55:26,920
and more serious about me.

944
00:55:27,440 --> 00:55:29,600
I wanna meet your family, Drew.

945
00:55:29,680 --> 00:55:32,320
I'm sure you will,
and they wanna meet you one day.

946
00:55:32,400 --> 00:55:33,920
Oh, great.

947
00:55:34,000 --> 00:55:36,160
Then we can go to Fiji.

948
00:55:36,240 --> 00:55:38,800
How about tomorrow?

949
00:55:38,920 --> 00:55:41,640
Fiji? Tomorrow?
You're kidding.

950
00:55:41,760 --> 00:55:44,720
That's fabulous, actually.
That's perfect.

951
00:55:44,840 --> 00:55:49,520
Then tonight we can spend Christmas Eve
together with our families.

952
00:55:49,640 --> 00:55:51,520
Ah...

953
00:55:51,640 --> 00:55:54,720
That's gonna be hard
to pull off, you know?

954
00:55:54,800 --> 00:55:59,280
It's very short notice, and we...

955
00:55:59,400 --> 00:56:04,520
One of the family members
is challenged, and...

956
00:56:04,640 --> 00:56:08,080
[clears throat]...requires
a lot of time to put on

957
00:56:08,200 --> 00:56:10,320
- the proper headgear...
- Oh. No problem.

958
00:56:10,440 --> 00:56:12,520
- [seatbelts unlatching]
- We're here.

959
00:56:12,640 --> 00:56:14,920
- You're here?
- Look outside!

960
00:56:22,480 --> 00:56:24,640
Oh, my God!
You're here?!

961
00:56:25,960 --> 00:56:29,640
I mean, oh, my gosh!
You're totally here!

962
00:56:31,520 --> 00:56:33,240
My girlfriend's family is here!

963
00:56:33,360 --> 00:56:35,720
You have to help me!
Pretend for a couple hours!

964
00:56:35,840 --> 00:56:37,880
We'll leave by midnight.
I'm begging you!

965
00:56:38,000 --> 00:56:40,200
Read paragraph three.
You bailed, it's done.

966
00:56:40,320 --> 00:56:43,600
- You write the check and get out!
- What? No! Wait a minute!

967
00:56:43,720 --> 00:56:45,880
Okay, look, I wanna go!
I'm dying to go!

968
00:56:45,960 --> 00:56:48,360
I gotta have a life to go back to!
This girl is it!

969
00:56:48,440 --> 00:56:50,480
I can't tell her I rented a family.

970
00:56:50,600 --> 00:56:52,680
I'm sure she already knows
you're crazy.

971
00:56:52,800 --> 00:56:55,720
- It kinda shows.
- A deal's a deal. That's it.

972
00:56:55,840 --> 00:56:58,880
- Unless you sweeten the pot.
- That's extortion, Tom!

973
00:56:58,960 --> 00:57:01,320
- I think I hear the doorbell.
- No! No, no! Wait!

974
00:57:01,440 --> 00:57:04,600
No, no! I'll give you
another 75 grand. Okay?

975
00:57:04,720 --> 00:57:06,640
But you gotta do it good,
you gotta try.

976
00:57:06,760 --> 00:57:08,760
Or else I'll be so mad
at you guys!

977
00:57:08,880 --> 00:57:10,200
- [doorbell]
- Come on.

978
00:57:10,320 --> 00:57:12,640
- I'm not wearin' the hat.
- [Drew] Fine! Sure!

979
00:57:13,800 --> 00:57:16,040
- Missy!
- Hey, Drew.

980
00:57:16,120 --> 00:57:17,880
Mrs. Vangilder. Captain.

981
00:57:17,960 --> 00:57:18,960
Come on in.

982
00:57:19,080 --> 00:57:21,280
Merry Christmas.
Honey. Merry Christmas.

983
00:57:21,360 --> 00:57:23,320
Welcome to my childhood home.

984
00:57:23,400 --> 00:57:24,680
[chuckling] Come on in.

985
00:57:24,800 --> 00:57:25,840
- Hi.
- Hello.

986
00:57:25,960 --> 00:57:28,080
I'm Drew's father,
and this is his mother.

987
00:57:28,200 --> 00:57:29,160
- Christine.
- Mom.

988
00:57:29,280 --> 00:57:30,280
Letitia. Horace.

989
00:57:30,400 --> 00:57:32,920
And he's our son.
There's no doubt about that.

990
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
[Drew chuckling] That's for sure.

991
00:57:35,080 --> 00:57:35,200
[awkward silence]

992
00:57:35,200 --> 00:57:37,440
[awkward silence]

993
00:57:45,360 --> 00:57:46,760
Oh!

994
00:57:46,840 --> 00:57:50,600
I would love to see pictures of Drew
when he was small.

995
00:57:50,720 --> 00:57:53,560
Oh, we're not gonna bore everyone,
that's embarrassing.

996
00:57:53,680 --> 00:57:55,440
Good idea.
Bath time for baby.

997
00:57:55,560 --> 00:57:56,840
- Oh.
- [chuckling]

998
00:57:56,920 --> 00:57:59,680
- Thanks, Mom.
- Look at him.

999
00:57:59,760 --> 00:58:01,280
Drew, are you sure that's you?

1000
00:58:01,400 --> 00:58:03,640
Oh, that's me all right.
I remember it well.

1001
00:58:03,720 --> 00:58:05,960
That was in autumn
and the photographer...

1002
00:58:06,040 --> 00:58:09,800
No, I don't think so.
There's no little dingle.

1003
00:58:09,920 --> 00:58:12,520
- Nope.
- No.

1004
00:58:12,640 --> 00:58:14,680
[Drew] Yes. It's there, but it's not...

1005
00:58:14,800 --> 00:58:19,240
You can't see it, because it was
so long that Mom had to tuck it back

1006
00:58:19,360 --> 00:58:21,360
when she gave me a bath.
It got tangled.

1007
00:58:21,480 --> 00:58:23,200
- You remember, Mom.
- Yeah, yeah.

1008
00:58:23,280 --> 00:58:25,440
From the moment he was born, it was...

1009
00:58:25,520 --> 00:58:28,680
-...freakishly long.
- [chuckling] Right. Yes.

1010
00:58:28,760 --> 00:58:30,040
- [knocking]
- I'll get it.

1011
00:58:30,160 --> 00:58:31,400
No, no, no!

1012
00:58:31,480 --> 00:58:33,480
I'll get it, son.
You stay right there.

1013
00:58:33,600 --> 00:58:35,480
[chuckling] Thanks, Dad.

1014
00:58:35,560 --> 00:58:37,480
- So, here we are.
- Yeah.

1015
00:58:37,600 --> 00:58:41,040
So are we keeping you folks
from dinner plans, or...

1016
00:58:41,160 --> 00:58:42,800
No, we don't have any plans.

1017
00:58:42,920 --> 00:58:44,520
We couldn't possibly impose.

1018
00:58:44,640 --> 00:58:46,440
[Horace] We just got here.

1019
00:58:46,560 --> 00:58:48,960
Oh, okay.
Who was that, Dad?

1020
00:58:50,600 --> 00:58:51,960
Doo-Dah.

1021
00:58:52,040 --> 00:58:54,360
Doo-Dah.
Doo-Dah's my grandpa.

1022
00:58:54,480 --> 00:58:56,720
- He'll tell us stories...
- I wanna meet him.

1023
00:58:56,840 --> 00:58:58,760
...about the 1 800s.
I know you do.

1024
00:58:58,880 --> 00:59:01,040
We don't usually
leave him outside.

1025
00:59:01,160 --> 00:59:03,040
We usually let him in, Dad.

1026
00:59:03,120 --> 00:59:05,000
- Let's talk, son.
- [Drew] Okay.

1027
00:59:05,120 --> 00:59:06,840
- Don't go anywhere.
- Okay.

1028
00:59:06,960 --> 00:59:09,080
This guy says he's Doo-Dah's understudy.

1029
00:59:09,160 --> 00:59:12,000
- He's not white.
- That's fine, just let him in.

1030
00:59:12,080 --> 00:59:13,560
They don't know he's not right.

1031
00:59:13,680 --> 00:59:15,720
- They don't know him!
- Want me to let him in?

1032
00:59:15,840 --> 00:59:16,880
- Fine!
- Please, Tom.

1033
00:59:17,000 --> 00:59:19,400
This is my grandfather, Doo-Dah.
Here he is.

1034
00:59:19,520 --> 00:59:22,000
Sweet Jim Jiminy,
cold corn in the mornin'!

1035
00:59:22,120 --> 00:59:23,640
Ooh. Who are you?

1036
00:59:23,720 --> 00:59:26,200
I'm Saul's understudy.
I just came to help out.

1037
00:59:26,280 --> 00:59:27,840
[understudy] Feliz navidad,

1038
00:59:27,920 --> 00:59:30,600
- Is he black?
- Yep.

1039
00:59:32,880 --> 00:59:35,080
I can't do it.
I cannot do it.

1040
00:59:35,200 --> 00:59:38,520
My family's this close to 350.
You're not gonna weasel out now!

1041
00:59:38,640 --> 00:59:40,840
Put some maple syrup
on the ham.

1042
00:59:49,960 --> 00:59:51,000
- Drew?
- Huh?

1043
00:59:51,120 --> 00:59:52,640
Ah! Ah!

1044
00:59:53,760 --> 00:59:56,080
I'm sorry!
Oh, Jesus!

1045
00:59:56,200 --> 00:59:58,440
I'm sorry.
I know I'm not supposed to be here.

1046
00:59:58,520 --> 01:00:01,400
I'm gonna leave right away.
I don't want to cause problems.

1047
01:00:01,520 --> 01:00:04,040
- Drew, listen.
- I'm in a bit of a jam now.

1048
01:00:04,160 --> 01:00:07,320
- Drew, Drew, wait.
- What? Yes?

1049
01:00:07,440 --> 01:00:11,000
I came back here because
I wanted to apologize to you.

1050
01:00:11,120 --> 01:00:14,360
Yes, the thing in the park
was a bit garish and obnoxious,

1051
01:00:14,440 --> 01:00:16,040
but that's you.

1052
01:00:16,120 --> 01:00:18,000
Not that you're garish and obnoxious,

1053
01:00:18,120 --> 01:00:20,240
it's just that you
do things in a big way.

1054
01:00:20,360 --> 01:00:21,840
Yes, I do, I do.

1055
01:00:21,960 --> 01:00:24,400
And I'm touched.

1056
01:00:24,520 --> 01:00:27,960
- Thank you. That means...
- And thank you.

1057
01:00:38,440 --> 01:00:40,680
You smell like fear.

1058
01:00:42,240 --> 01:00:45,520
- There have been some developments...
- I have a gift for you.

1059
01:00:45,640 --> 01:00:47,520
- I'll be right back.
- Okay.

1060
01:00:50,720 --> 01:00:52,240
No! Hi!

1061
01:00:52,360 --> 01:00:53,880
[laughing] Hi, honey.

1062
01:00:53,960 --> 01:00:56,240
Your mom sent me in here
to get a cheeseball.

1063
01:00:56,360 --> 01:01:00,640
- What's that?
- This is a cheeseball.

1064
01:01:00,720 --> 01:01:04,440
Let's play a game where you don't
come back till they eat the whole thing.

1065
01:01:04,520 --> 01:01:08,120
[chuckling] This is great.
Your family isn't what I expected.

1066
01:01:08,200 --> 01:01:10,120
I'm glad you wanted to introduce me.

1067
01:01:10,200 --> 01:01:12,040
- It's all I ever wanted.
- Me too.

1068
01:01:12,120 --> 01:01:14,240
- Thank you so much.
- Okay. All right.

1069
01:01:14,320 --> 01:01:15,960
Yes. I know.
I love you. Okay.

1070
01:01:16,040 --> 01:01:19,760
- Fiji's gonna be great.
- It will be great. Fiji time!

1071
01:01:25,120 --> 01:01:28,560
That's what this was about?
You put us through this for a girl?

1072
01:01:28,680 --> 01:01:30,880
No, no, no.

1073
01:01:30,960 --> 01:01:32,480
Just...

1074
01:01:34,320 --> 01:01:37,160
- Can I open my present now?
- Sure.

1075
01:01:39,840 --> 01:01:42,800
I thought this was because
you had a painful childhood.

1076
01:01:42,920 --> 01:01:45,200
I'm sorry. You said you
never wanted to see me,

1077
01:01:45,320 --> 01:01:47,280
so I accepted that.

1078
01:01:47,400 --> 01:01:51,160
I was broken up with her, but she
showed up and wanted to meet my family.

1079
01:01:51,240 --> 01:01:53,920
I couldn't tell them
it was a rented family.

1080
01:01:54,000 --> 01:01:57,760
I know you hate me. I hate me.
I hate my own guts.

1081
01:01:57,840 --> 01:02:00,560
I know this is horrible,
but would you just please,

1082
01:02:00,680 --> 01:02:02,840
could you help me,
so I can get through this?

1083
01:02:02,920 --> 01:02:05,720
You'll never see me again.
Just take a ride for an hour.

1084
01:02:05,800 --> 01:02:07,920
Your parents will call you
when it's clear.

1085
01:02:08,040 --> 01:02:12,040
[Christine] Drew,
your dad wants more salami!

1086
01:02:12,120 --> 01:02:13,320
They're playing along?

1087
01:02:13,440 --> 01:02:17,600
Your parents, they're crazy.
They think it's fun.

1088
01:02:17,680 --> 01:02:19,400
I'm sorry.
Okay? I gotta go.

1089
01:02:19,480 --> 01:02:21,320
I'll see you.
I miss you. Thank you.

1090
01:02:21,400 --> 01:02:23,600
You're welcome. See ya.

1091
01:02:27,040 --> 01:02:29,560
They think it's fun, huh?

1092
01:02:31,440 --> 01:02:34,360
Maybe they're right.

1093
01:02:34,440 --> 01:02:34,560
Your tree, Christine, it's so colorful.

1094
01:02:34,560 --> 01:02:37,080
Your tree, Christine, it's so colorful.

1095
01:02:37,200 --> 01:02:39,640
You know, it reminds me of Mexico.

1096
01:02:39,720 --> 01:02:44,000
Not the better hotels, but the colors
of the simple people.

1097
01:02:44,080 --> 01:02:46,280
It's so bright and vulgar.

1098
01:02:46,400 --> 01:02:49,440
- [chuckles]
- Mom! Dad! I'm home!

1099
01:02:49,520 --> 01:02:53,760
[Christine] Alicia, you're back.
You're back, Alicia.

1100
01:02:53,840 --> 01:02:55,600
Oh, you're back.

1101
01:02:55,720 --> 01:02:58,880
This is our daughter, Alicia.
This is Mrs. Vangilder.

1102
01:02:58,960 --> 01:03:00,960
Please. Letitia.

1103
01:03:01,040 --> 01:03:03,520
I'm so pleased to meet you. Really.

1104
01:03:03,600 --> 01:03:05,440
And this is our little Missy.

1105
01:03:05,520 --> 01:03:08,480
Oh, Missy, Missy.

1106
01:03:10,440 --> 01:03:13,680
Oh, gosh. I've just heard
so much about you from Drew.

1107
01:03:13,800 --> 01:03:16,080
God, you're gorgeous.

1108
01:03:16,200 --> 01:03:19,720
And you are so not fat.
Drew! What's the matter with you?

1109
01:03:19,800 --> 01:03:21,320
I'm sorry?

1110
01:03:21,440 --> 01:03:23,200
- Drew, I'm not fat.
- No.

1111
01:03:23,280 --> 01:03:26,120
- I was just thinking that.
- You must be Mr. Vangilder.

1112
01:03:26,240 --> 01:03:28,240
- I would never say that.
- Don't mind us.

1113
01:03:28,360 --> 01:03:29,640
We're a bunch of kidders.

1114
01:03:29,760 --> 01:03:31,520
I like the family.

1115
01:03:31,600 --> 01:03:34,080
Oh, well, you obviously
haven't met Brian.

1116
01:03:34,160 --> 01:03:37,000
By the way, where is Brian?

1117
01:03:41,000 --> 01:03:43,160
[whimpering]

1118
01:03:46,600 --> 01:03:48,680
Here.

1119
01:03:48,800 --> 01:03:51,800
Your mom's startin' to like
your grandfather hittin' on her.

1120
01:03:51,880 --> 01:03:54,480
There's one you don't often hear
on Christmas Eve.

1121
01:03:54,600 --> 01:03:55,640
[Missy laughing]

1122
01:03:55,720 --> 01:03:58,480
It's unbelievable.
Poor thing. Poor thing.

1123
01:03:58,600 --> 01:04:00,640
- Excuse me.
- It's true.

1124
01:04:00,720 --> 01:04:03,120
What's happening over here?
What's going on?

1125
01:04:03,240 --> 01:04:06,640
- I'm learning so much from your sister.
- Oh, you are. Great.

1126
01:04:06,760 --> 01:04:08,960
I didn't know you were
a baton twirler.

1127
01:04:09,040 --> 01:04:12,000
Yeah. Gave away the big secret,
I guess, didn't you?

1128
01:04:12,080 --> 01:04:14,400
Oh, not the big one,
so don't push me.

1129
01:04:14,480 --> 01:04:16,800
Let's go talk to Doo-Dah.
He's telling stor...

1130
01:04:16,880 --> 01:04:18,840
I want you to see
the bracelet Drew got me.

1131
01:04:18,960 --> 01:04:21,720
Ooh, Cartier, huh?

1132
01:04:21,840 --> 01:04:23,920
Wow. Look at that.
That's just beautiful.

1133
01:04:24,040 --> 01:04:26,080
Well, that's my brother.

1134
01:04:26,160 --> 01:04:29,440
Just never afraid to put
a price tag on his feelings.

1135
01:04:29,520 --> 01:04:32,600
Yeah. That's my sister.
Never understanding there's love,

1136
01:04:32,680 --> 01:04:34,960
you can care and
want to show it in a big way,

1137
01:04:35,080 --> 01:04:38,240
and you shouldn't be put down
and mocked, and made hurt feelings.

1138
01:04:38,320 --> 01:04:42,120
When you love somebody,
you don't have to show it in a big way.

1139
01:04:42,240 --> 01:04:45,760
So you were slumming when you
were making out with me in the kitchen?

1140
01:04:51,600 --> 01:04:54,240
It's a very, very affectionate family.

1141
01:04:54,320 --> 01:04:56,400
- We show our love.
- ltalians.

1142
01:04:56,520 --> 01:04:58,280
We're just very warm.

1143
01:04:58,360 --> 01:05:00,800
Red hot, even.

1144
01:05:00,880 --> 01:05:04,080
All right, that's it.
Give me this. Get up.

1145
01:05:04,200 --> 01:05:05,840
- Sit down!
- [Christine] Okay!

1146
01:05:05,960 --> 01:05:07,560
Who wants a tour of the house?

1147
01:05:07,680 --> 01:05:10,720
- What you're using are stairs.
- [squeaking]

1148
01:05:10,800 --> 01:05:12,960
We like these for going up.

1149
01:05:13,040 --> 01:05:15,120
This is the bathroom.

1150
01:05:17,360 --> 01:05:19,080
- What are you doing to me?
- What?

1151
01:05:19,160 --> 01:05:22,520
- You're killing me.
- No, I'm just playing along, brother.

1152
01:05:22,600 --> 01:05:25,040
I think Missy likes me.
She thinks I'm funny.

1153
01:05:25,160 --> 01:05:27,720
This was little Drew's room.
Now, it's Brian's.

1154
01:05:27,840 --> 01:05:28,840
Aw.

1155
01:05:28,960 --> 01:05:31,480
Brian, don't be rude.
We have guests.

1156
01:05:31,560 --> 01:05:34,800
He'd live in front of the screen
if we'd let him right, Tom?

1157
01:05:34,920 --> 01:05:37,440
It's that insatiable appetite
for knowledge.

1158
01:05:37,520 --> 01:05:39,000
Oh, shit!

1159
01:05:39,080 --> 01:05:41,080
Brian, what have you done?!

1160
01:05:41,160 --> 01:05:43,840
- Tom, I don't know what that is.
- I do.

1161
01:05:43,920 --> 01:05:47,560
It's my wife shooting a "V"
for victory with her legs.

1162
01:05:47,640 --> 01:05:49,960
It's been a while,
but that's what it looks like.

1163
01:05:50,080 --> 01:05:52,840
- [Letitia] Honestly.
- That's my little girl.

1164
01:05:52,960 --> 01:05:55,560
- Horace, get our coats.
- What's going on?

1165
01:05:55,680 --> 01:05:57,640
You have no idea.
Missy, get your coat!

1166
01:05:57,760 --> 01:05:59,720
- There's ham!
- [Missy] We're not going.

1167
01:05:59,840 --> 01:06:01,760
- We'll stay.
- [Christine] Lighten up.

1168
01:06:01,880 --> 01:06:04,720
It's just a picture.
I had pictures taken for fun.

1169
01:06:04,840 --> 01:06:06,880
Where would you get
that stupid idea?!

1170
01:06:09,680 --> 01:06:13,680
Coats! Someone say coats?
Get the coats. Gotta get coats.

1171
01:06:15,080 --> 01:06:17,120
[Missy screams]

1172
01:06:17,240 --> 01:06:18,720
[chuckles] Oh.

1173
01:06:23,480 --> 01:06:26,480
Some things cannot be unseen.

1174
01:06:26,600 --> 01:06:29,120
Brian? Brian?

1175
01:06:29,200 --> 01:06:32,200
[Tom] Great.
Just great, Christine.

1176
01:06:37,080 --> 01:06:39,440
I'll be at the Travel Lodge.

1177
01:06:41,000 --> 01:06:42,760
[door slams]

1178
01:06:46,920 --> 01:06:50,560
- Merry Christmas.
- Mom? Mom?

1179
01:06:51,600 --> 01:06:53,480
- Oh, dear God.
- Wait a minute!

1180
01:06:53,560 --> 01:06:55,320
There's more of Mom's buffet.

1181
01:06:55,400 --> 01:06:58,640
If you think we're staying
after that display, think again.

1182
01:06:58,760 --> 01:07:01,320
[Letitia] Trollops who
pose for dirty pictures,

1183
01:07:01,440 --> 01:07:04,080
various incestuous overtones

1184
01:07:04,200 --> 01:07:06,720
and old, unexplained men.

1185
01:07:06,800 --> 01:07:09,480
This is without a doubt
the worst Christmas I've...

1186
01:07:09,600 --> 01:07:12,000
Oh, shut up, Letitia!

1187
01:07:13,080 --> 01:07:14,200
What?

1188
01:07:14,280 --> 01:07:18,000
I'll tell you what. I've put up with
your high and mighty act for 25 years,

1189
01:07:18,120 --> 01:07:19,400
but they don't have to.

1190
01:07:19,480 --> 01:07:22,360
I don't remember you being superior
when you got knocked up

1191
01:07:22,440 --> 01:07:25,840
by Skippy Altsheller
and then tricked me into marrying you.

1192
01:07:27,080 --> 01:07:30,640
- Oh, my God!
- I'm sorry, Missy.

1193
01:07:30,760 --> 01:07:34,840
Missy, darling, it's not true.
You were premature.

1194
01:07:34,920 --> 01:07:37,240
Oh, come on, Letitia!

1195
01:07:37,320 --> 01:07:41,520
Tell your mother thanks, Drew.
And Merry Christmas.

1196
01:07:42,920 --> 01:07:45,200
Missy, we'll wait for you in the car.

1197
01:07:45,320 --> 01:07:48,520
[grunts] You know, really.

1198
01:07:49,960 --> 01:07:51,960
Yuletide's a bitch, ain't it?

1199
01:07:52,040 --> 01:07:54,200
Oh, shut up!
Just shut up!

1200
01:07:54,280 --> 01:07:57,920
Okay! Fiji.
Let's go to Fiji right now.

1201
01:07:58,000 --> 01:08:00,520
You're right, Drew.
Just screw family.

1202
01:08:00,640 --> 01:08:03,400
All we need is each other.
Just take me away.

1203
01:08:05,080 --> 01:08:07,440
I'm sorry, Missy. I can't.

1204
01:08:07,560 --> 01:08:11,360
Just go home, okay?
I'm sorry about all this.

1205
01:08:12,800 --> 01:08:14,760
I'll spend Christmas alone.

1206
01:08:19,480 --> 01:08:22,120
Oh, fine.

1207
01:08:22,200 --> 01:08:23,680
[sobbing] Okay.

1208
01:08:24,840 --> 01:08:27,360
Well, then...

1209
01:08:27,440 --> 01:08:30,400
...the only thing
I have left to say to you

1210
01:08:30,520 --> 01:08:32,480
is I am keeping this bracelet.

1211
01:08:36,200 --> 01:08:39,040
I feel bad drinking liquor
you're gonna need.

1212
01:08:39,120 --> 01:08:40,440
I better go.

1213
01:08:40,520 --> 01:08:43,480
- Merry Christmas.
- All right.

1214
01:08:45,040 --> 01:08:46,760
[Letitia] Missy, get in the car!

1215
01:08:46,880 --> 01:08:48,560
My God!

1216
01:08:48,680 --> 01:08:52,680
Have you lost your mind?
Did you just lose it in there?

1217
01:09:01,880 --> 01:09:03,840
You know, I have to ask,

1218
01:09:03,960 --> 01:09:05,920
just how bad is your real family

1219
01:09:06,000 --> 01:09:09,080
that you would rather
spend your Christmas like this?

1220
01:09:19,040 --> 01:09:22,840
There was no real family.

1221
01:09:24,280 --> 01:09:26,840
What do you mean,
"there is no family"?

1222
01:09:26,920 --> 01:09:28,400
You must've had a family.

1223
01:09:28,520 --> 01:09:31,760
I mean, you must've had
a Doo-Dah, right?

1224
01:09:31,880 --> 01:09:34,560
I had a friend whose grandfather,

1225
01:09:34,640 --> 01:09:37,560
was called Doo-Dah.
I always liked that.

1226
01:09:38,920 --> 01:09:43,320
My dad walked out on us on Christmas

1227
01:09:43,400 --> 01:09:44,960
when I was four.

1228
01:09:45,040 --> 01:09:47,360
It was basically
just me and my mom.

1229
01:09:47,440 --> 01:09:53,240
She was a waitress
at the 24-hour coffee shop.

1230
01:09:53,320 --> 01:09:57,640
She didn't have a lot of money,
so when Christmas came around,

1231
01:09:57,760 --> 01:10:02,080
it was an opportunity for her
to take a double shift. She did.

1232
01:10:02,200 --> 01:10:06,440
And, you know,
my Christmases were,

1233
01:10:06,560 --> 01:10:10,840
basically, I just kind of
sat around the house, you know?

1234
01:10:10,920 --> 01:10:13,040
Then at night,
I'd walk down there,

1235
01:10:13,160 --> 01:10:17,360
and Mom would always buy me
a grown-up stack of pancakes,

1236
01:10:17,480 --> 01:10:20,800
and I would sit by myself
at the end of the counter

1237
01:10:20,920 --> 01:10:22,400
and eat 'em.

1238
01:10:22,520 --> 01:10:27,520
I did that for Christmas every year
until I turned 1 8.

1239
01:10:27,600 --> 01:10:30,440
I haven't been able to walk
in a coffee shop since, though.

1240
01:10:30,560 --> 01:10:32,240
Where's your mom now?

1241
01:10:32,360 --> 01:10:35,360
Mom died when I was in college.

1242
01:10:36,800 --> 01:10:38,520
I'm sorry.

1243
01:10:40,360 --> 01:10:41,560
[Alicia] You know what?

1244
01:10:41,640 --> 01:10:45,400
There's nothing that you can do
about those Christmases.

1245
01:10:45,480 --> 01:10:47,920
But the one that you
can do something about,

1246
01:10:48,040 --> 01:10:52,960
the one that's here and now, you just
spent that destroying my family.

1247
01:10:53,040 --> 01:10:55,800
Alicia, just for the record,

1248
01:10:55,880 --> 01:10:58,000
I didn't destroy your family.

1249
01:10:58,120 --> 01:11:00,080
What are you talking about?

1250
01:11:00,200 --> 01:11:02,560
Your parents are splitting up.

1251
01:11:02,680 --> 01:11:04,960
It's obvious.
Brian knows it.

1252
01:11:05,040 --> 01:11:08,840
That's why he spends all his time
in his room on his computer.

1253
01:11:08,960 --> 01:11:12,040
You just didn't wanna see it.
I can understand that.

1254
01:11:13,320 --> 01:11:15,240
I'm gonna go get my dad.

1255
01:11:15,360 --> 01:11:16,800
Lock up when you leave.

1256
01:11:38,600 --> 01:11:41,120
Well, all right.

1257
01:12:16,520 --> 01:12:18,120
I forgive you.

1258
01:13:35,920 --> 01:13:38,520
No! No, Spirit! No!

1259
01:13:38,600 --> 01:13:42,520
I will honor Christmas in my heart
and try to keep it all the year,

1260
01:13:42,600 --> 01:13:44,800
[knocking]

1261
01:13:44,880 --> 01:13:47,040
No one's home!

1262
01:13:47,120 --> 01:13:48,400
[knocking]

1263
01:13:48,520 --> 01:13:49,920
[groans]

1264
01:13:51,880 --> 01:13:53,160
What?

1265
01:13:53,280 --> 01:13:54,600
[knocking]

1266
01:13:54,680 --> 01:13:56,480
I hear you.

1267
01:13:58,720 --> 01:14:01,600
- Are you gonna hit me?
- No.

1268
01:14:01,720 --> 01:14:04,160
Are you gonna do something else
that still hurts?

1269
01:14:05,520 --> 01:14:08,240
No. You gonna invite me in?

1270
01:14:08,360 --> 01:14:10,520
You just stopped by
to hang out and catch up?

1271
01:14:10,600 --> 01:14:13,720
- Reminisce?
- You owe me money.

1272
01:14:15,080 --> 01:14:17,560
Right. The money.

1273
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
Okay, come on in.
I'll get my checkbook.

1274
01:14:32,960 --> 01:14:36,880
You rented my place
when you could've been staying here?

1275
01:14:40,640 --> 01:14:43,400
Well, I gotta admit, this is nice.

1276
01:14:43,480 --> 01:14:44,760
Thanks.

1277
01:14:46,000 --> 01:14:48,800
You still splitting up with Christine?

1278
01:14:48,880 --> 01:14:51,960
[Tom] Yeah. I guess.

1279
01:14:53,200 --> 01:14:55,400
That would be a shame.

1280
01:14:55,520 --> 01:14:57,000
[laughs]

1281
01:14:57,960 --> 01:14:59,800
What are you laughing at?

1282
01:14:59,880 --> 01:15:03,560
Nothing. It's just ironic.

1283
01:15:03,680 --> 01:15:06,000
I paid all that money
to be part of your family.

1284
01:15:06,120 --> 01:15:08,720
You're giving it away for nothing.

1285
01:15:10,640 --> 01:15:11,800
[Drew] Look at this.

1286
01:15:11,880 --> 01:15:14,560
That's the ticket to Doo-Dah's play.

1287
01:15:14,640 --> 01:15:16,440
Yeah. I got mine too.

1288
01:15:26,760 --> 01:15:30,360
[Tom] I'm not very good at apologizing.
I don't know if they're in there.

1289
01:15:30,440 --> 01:15:32,360
[Drew] Come on.
What do you have to lose?

1290
01:15:35,880 --> 01:15:37,880
[Doo-Dah] What do you want with me?

1291
01:15:37,960 --> 01:15:39,680
[Marley] Much.

1292
01:15:39,760 --> 01:15:41,280
[Doo-Dah] Who are you?

1293
01:15:41,360 --> 01:15:43,840
In life, I was your partner...

1294
01:15:43,920 --> 01:15:45,000
See anybody?

1295
01:15:45,120 --> 01:15:46,920
That's Doo-Dah right there.

1296
01:15:47,040 --> 01:15:48,800
What is the reason
for this visit?

1297
01:15:48,880 --> 01:15:51,360
It is getting late
and I've been hard at work.

1298
01:15:51,440 --> 01:15:52,720
He's not that bad.

1299
01:15:52,840 --> 01:15:54,560
[Marley] To warn you, Ebenezer.

1300
01:15:54,640 --> 01:15:56,640
He's not that good either.

1301
01:15:56,760 --> 01:15:58,600
I'm gonna find Christine.

1302
01:15:58,680 --> 01:16:01,480
[Marley] Learn from me.

1303
01:16:03,560 --> 01:16:06,920
My spirit never walked
beyond our counting house.

1304
01:16:07,040 --> 01:16:13,240
It never roved beyond
our money-changing hole.

1305
01:16:13,320 --> 01:16:15,360
So I am condemned

1306
01:16:15,480 --> 01:16:18,280
to wander through the world

1307
01:16:18,400 --> 01:16:21,280
to see what I might have
shared on Earth,

1308
01:16:21,400 --> 01:16:24,560
then turned to happiness.

1309
01:16:26,160 --> 01:16:27,560
What are you doing here?

1310
01:16:27,680 --> 01:16:30,040
[Doo-Dah] You were always
a good businessman.

1311
01:16:30,120 --> 01:16:32,520
Doo-Dah's family, right?

1312
01:16:35,200 --> 01:16:37,800
Brian. It's me, move over.

1313
01:16:37,880 --> 01:16:41,120
No, man. Go find one
of the other empty seats.

1314
01:16:41,200 --> 01:16:43,280
Move over, Bri. Come on.

1315
01:16:49,080 --> 01:16:51,520
- Where's your sister?
- [both] Shh.

1316
01:16:53,160 --> 01:16:55,760
- Dear Brother!
- Fanny!

1317
01:16:55,880 --> 01:16:58,360
Christine...

1318
01:17:00,200 --> 01:17:03,400
If I were to leave,
I wouldn't even know where to go.

1319
01:17:04,360 --> 01:17:05,960
Then why leave?

1320
01:17:07,360 --> 01:17:09,520
That's what I'm sayin'.
I don't wanna leave.

1321
01:17:09,640 --> 01:17:11,640
Then don't.

1322
01:17:14,280 --> 01:17:17,320
- All right, I won't.
- Okay.

1323
01:17:18,800 --> 01:17:21,640
- Is that all right?
- Yeah.

1324
01:17:21,760 --> 01:17:23,640
It's good.

1325
01:17:30,520 --> 01:17:35,320
Bri, that girl...
She's kinda cute for you.

1326
01:17:35,400 --> 01:17:36,920
- Talk to her.
- Stop it.

1327
01:17:37,000 --> 01:17:40,000
- She's gonna hear.
- I saw you looking at her.

1328
01:17:40,080 --> 01:17:41,800
- Stop.
- I can tell you like...

1329
01:17:41,920 --> 01:17:43,360
I can hear you.

1330
01:17:44,640 --> 01:17:46,720
[chuckling]

1331
01:17:46,800 --> 01:17:48,040
That's embarrassing.

1332
01:17:49,200 --> 01:17:52,160
That's our grandfather.
This is Brian.

1333
01:17:52,280 --> 01:17:54,440
There, Brian.
You're all set.

1334
01:17:59,440 --> 01:18:00,960
I'm sorry.

1335
01:18:02,120 --> 01:18:03,640
Is that your brother?

1336
01:18:05,120 --> 01:18:07,440
Yeah.

1337
01:18:07,560 --> 01:18:09,920
How do we travel exactly?

1338
01:18:10,040 --> 01:18:13,400
Through the air. We fly!

1339
01:18:14,120 --> 01:18:15,160
Not so hard!

1340
01:18:15,240 --> 01:18:17,280
- Wedgie! Wedgie!
- [people laughing]

1341
01:18:36,640 --> 01:18:39,120
[Drew] Alicia?

1342
01:18:39,240 --> 01:18:41,840
- Hey.
- Hey.

1343
01:18:41,960 --> 01:18:44,720
Were you in there
the whole time?

1344
01:18:44,840 --> 01:18:47,400
No. I was just here
to pick up my mom.

1345
01:18:48,880 --> 01:18:53,160
She's in there with your dad.

1346
01:18:53,280 --> 01:18:56,320
They're kinda making out
in the third row.

1347
01:18:56,400 --> 01:18:58,600
- Really?
- Yeah.

1348
01:18:59,800 --> 01:19:01,840
- That's good.
- Look.

1349
01:19:01,960 --> 01:19:05,640
I don't expect you to want
to talk to me or anything,

1350
01:19:05,720 --> 01:19:10,360
so I'm not gonna bother you
and give you a hard time,

1351
01:19:10,440 --> 01:19:13,800
camp outside your place
and stalk you and you know.

1352
01:19:13,920 --> 01:19:15,840
But I do want to say that I'm sorry

1353
01:19:15,920 --> 01:19:19,320
for what I put you through

1354
01:19:19,400 --> 01:19:21,400
and say thank you.

1355
01:19:31,080 --> 01:19:32,920
So who are you renting
for New Year's

1356
01:19:33,000 --> 01:19:36,200
'cause you know, us Valcos,
we book up kind of fast.

1357
01:19:36,320 --> 01:19:38,120
[Drew] I see that.

1358
01:19:38,240 --> 01:19:40,920
And I'd get on it if I were you.

1359
01:19:41,000 --> 01:19:44,800
I'm lookin' for a family
with maybe a bearded,

1360
01:19:44,880 --> 01:19:48,320
irascible dad
with a heart of gold.

1361
01:19:48,440 --> 01:19:54,600
A brother who stays in his room
all the time by himself,

1362
01:19:54,720 --> 01:19:58,800
and a sister who is...

1363
01:20:01,400 --> 01:20:04,600
...wonderful and smart,

1364
01:20:05,560 --> 01:20:08,440
and really beautiful.

1365
01:20:08,520 --> 01:20:13,120
Because I think that's
the kind of person that...

1366
01:20:14,000 --> 01:20:17,920
...I could fall in love with.

1367
01:20:18,000 --> 01:20:21,720
You know anybody like that?
I know it's tough.

1368
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
Let me think.

1369
01:20:23,000 --> 01:20:25,000
Not offhand,
but I'll get back to you.

1370
01:20:25,120 --> 01:20:26,960
Let me know.

1371
01:20:27,080 --> 01:20:29,920
[# Judy Garland: Have Yourself
A Merry Little Christmas]

1372
01:20:41,560 --> 01:20:45,400
- [Horace] I hear you, dear.
- [Missy] Daddy, stop the car!

1373
01:20:46,160 --> 01:20:47,520
Oh, my God!

1374
01:20:48,400 --> 01:20:50,480
Oh, my God!

1375
01:20:51,240 --> 01:20:52,560
He's kissing his sister.

1376
01:20:53,800 --> 01:20:57,160
- [Letitia] That is open-mouth.
- 'Tis the season to be jolly.

1377
01:20:57,280 --> 01:21:00,480
- [Letitia] Get us out of here!
- [Horace] They're tryin' to keep warm.

1378
01:21:00,560 --> 01:21:02,560
[Letitia] Come on!

1379
01:21:03,280 --> 01:21:05,200
Subtitle by Vince for Divxstation.
[  www.divxstation.com  ]

