﻿1
00:01:38,049 --> 00:01:39,884
Saya sangat khawatir untuk anak itu.

2
00:01:41,886 --> 00:01:43,262
Joe akan baik-baik saja.

3
00:01:44,472 --> 00:01:45,973
Dia adalah segalanya baginya.

4
00:01:47,683 --> 00:01:48,893
Jack akan naik.

5
00:01:49,101 --> 00:01:50,061
Dia adalah pria yang baik.

6
00:01:51,020 --> 00:01:53,105
Tapi dia tidak pernah punya
untuk menjadi ayah sebelumnya.

7
00:01:55,900 --> 00:01:57,818
Saya tidak berpikir dia mengerti Joe.

8
00:02:01,197 --> 00:02:02,740
Sudah berapa lama dia bekerja di sana?

9
00:02:02,823 --> 00:02:05,117
Lima tahun?
- Saya pikir itu enam.

10
00:02:05,784 --> 00:02:06,911
Apa yang Anda pikirkan di peti mati?

11
00:02:07,286 --> 00:02:08,787
Yesus, diam.

12
00:02:09,079 --> 00:02:10,956
Saya sedang berpikir bagaimana dia meninggal.

13
00:02:11,832 --> 00:02:13,083
Kalian tidak bertanya-tanya itu.

14
00:02:13,208 --> 00:02:15,251
Tidak, saya makan salad makaroni.

15
00:02:15,252 --> 00:02:16,295
Aku juga bertanya-tanya tentang itu.

16
00:02:16,629 --> 00:02:18,213
Saya dengar itu menghancurkannya sepenuhnya.

17
00:02:18,339 --> 00:02:19,254
Balok baja.

18
00:02:19,255 --> 00:02:20,466
Hal-hal itu berbobot satu ton.

19
00:02:20,467 --> 00:02:21,549
Secara harfiah.

20
00:02:21,550 --> 00:02:22,966
Saya tidak tahu bagaimana kalian bisa makan.

21
00:02:22,967 --> 00:02:24,678
Coba kalkun dan Anda akan menemukan caranya.

22
00:02:24,679 --> 00:02:25,846
Lucy, turun.

23
00:02:25,971 --> 00:02:26,513
Keluar.

24
00:02:27,890 --> 00:02:28,348
Joe.

25
00:02:28,849 --> 00:02:29,641
Pernahkah Anda melihat Joe?

26
00:02:29,683 --> 00:02:31,602
Bet Joe tidak akan mau
untuk melakukan film saya lagi.

27
00:02:31,935 --> 00:02:32,769
Mengapa?

28
00:02:32,770 --> 00:02:33,770
Mengapa Anda berpikir mengapa?

29
00:02:33,771 --> 00:02:35,813
Kisah ini tentang orang mati yang hidup.

30
00:02:35,814 --> 00:02:37,398
Ibunya bukan zombie.

31
00:02:37,399 --> 00:02:38,859
Tapi dia sudah mati, keparat.

32
00:02:38,901 --> 00:02:40,861
Ini bermasalah hatinya cukup bagus.
- Mengatakan kepada Anda.

33
00:03:13,810 --> 00:03:15,228
Bawa dia keluar dari sini!

34
00:03:15,645 --> 00:03:17,022
Tunggu sebentar.

35
00:03:17,439 --> 00:03:18,440
Tunggu!

36
00:03:20,025 --> 00:03:21,191
Jack!

37
00:03:21,192 --> 00:03:22,568
Jack, biarkan saja aku keluar!

38
00:03:22,569 --> 00:03:23,570
Keluar!

39
00:03:24,362 --> 00:03:25,362
Keluar!

40
00:03:25,363 --> 00:03:26,781
Hai Jack!

41
00:03:30,160 --> 00:03:31,494
Itu adalah kesalahan.

42
00:03:32,078 --> 00:03:33,371
Keluar! Ayolah!

43
00:03:38,084 --> 00:03:39,085
Masuk!

44
00:03:45,091 --> 00:03:46,801
Joseph, saya akan segera pulang.

45
00:04:25,047 --> 00:04:27,258
Ya Tuhan. Itu adalah hari terlama yang pernah ada.

46
00:04:27,675 --> 00:04:29,176
Di sini.
- Apa ini?

47
00:04:29,177 --> 00:04:30,803
Adegan baru. Coba lihat.

48
00:04:31,095 --> 00:04:32,804
Detektif Hathaway punya istri sekarang?

49
00:04:32,805 --> 00:04:34,932
Saya tidak tahu. Saya pikir itu
mungkin membuat film yang lebih baik.

50
00:04:34,933 --> 00:04:37,059
Saya membutuhkan cerita
baris dan nilai produksi yang lebih baik.

51
00:04:37,101 --> 00:04:39,102
Hai semuanya. Martin...

52
00:04:39,103 --> 00:04:40,229
Itu adalah grosses dulu.

53
00:04:40,230 --> 00:04:41,896
Ya Tuhan, diam!

54
00:04:41,897 --> 00:04:43,482
Jadi siapa yang akan bermain istri?
Jen?

55
00:04:43,566 --> 00:04:45,775
Tidak mungkin. Saya memberi tahu Anda apa yang dia lakukan pada paket teratas saya.

56
00:04:45,776 --> 00:04:47,486
Istri apa?
- Alice Dainard.

57
00:04:49,405 --> 00:04:51,906
Saya mengembalikan buku itu
pada 'Kode dan Cipher'.

58
00:04:51,907 --> 00:04:53,492
Dia ada di bacaan diam.

59
00:04:53,617 --> 00:04:55,745
Dan saya bertanya apakah dia akan
memainkan istri Hathaway.

60
00:04:56,036 --> 00:04:58,121
Tunggu. Anda berbicara dengan
Alice Dainard, benarkah?

61
00:04:58,122 --> 00:05:00,205
Anda tidak seharusnya berbicara di
semua di bagian bacaan senyap.

62
00:05:00,206 --> 00:05:01,790
Diam.
- Ini untuk membaca diam-diam.

63
00:05:01,791 --> 00:05:02,543
Dia berkata 'ya'.

64
00:05:02,544 --> 00:05:05,004
Kami sedang syuting malam ini dan dia sedang mengemudi.

65
00:05:05,421 --> 00:05:07,631
Mengemudi? Mengemudi ke mana?

66
00:05:28,444 --> 00:05:30,611
Itu adalah pembunuhan zombie yang sangat bagus.

67
00:05:30,612 --> 00:05:31,822
Tapi itu bukan cerita belum.

68
00:05:32,281 --> 00:05:34,364
Semua anak-anak yang
memasuki festival film ini,

69
00:05:34,365 --> 00:05:35,784
lima belas dan enam belas tahun,

70
00:05:35,785 --> 00:05:37,494
memiliki cerita yang lebih baik dan

71
00:05:38,537 --> 00:05:40,538
gips dan nilai produksi.

72
00:05:40,539 --> 00:05:41,832
Saya tidak punya apa-apa.
- Charles, makan malam.

73
00:05:41,833 --> 00:05:43,208
Saya akan datang.

74
00:05:44,209 --> 00:05:45,919
Ada artikel ini
Saya ingin Anda membaca ini.

75
00:05:45,920 --> 00:05:48,171
Ini menjelaskan segalanya tentang cerita.

76
00:05:48,422 --> 00:05:51,258
Saya hanya tidak mengerti bagaimana
sang istri membantu membuatnya menjadi sebuah cerita.

77
00:05:51,300 --> 00:05:52,926
Yesus, apa yang telah saya jelaskan?

78
00:05:52,968 --> 00:05:54,803
Adegan yang kita syuting
malam ini, di mana

79
00:05:54,804 --> 00:05:57,973
istri memberi tahu detektif bahwa
dia peduli padanya, bahwa dia mencintainya.

80
00:05:58,015 --> 00:05:59,431
Aku tidak percaya kamu
berbicara dengan Alice Dainard.

81
00:05:59,432 --> 00:06:00,851
Charles, ayolah, pindahkan!

82
00:06:00,852 --> 00:06:02,227
Saya datang!

83
00:06:03,353 --> 00:06:04,896
Dan lihatlah kepalamu kali ini!

84
00:06:04,938 --> 00:06:06,732
Jadi ketika dia menyelidiki
barang zombie,

85
00:06:07,315 --> 00:06:08,356
Anda merasakan sesuatu.

86
00:06:08,357 --> 00:06:10,819
Anda tidak ingin dia mati
karena mereka saling mencintai.

87
00:06:11,027 --> 00:06:12,070
Masuk akal?

88
00:06:12,195 --> 00:06:14,489
Alice Dainard, itu luar biasa.

89
00:06:14,739 --> 00:06:16,949
Anda tidak mungkin.
- Charles, sekarang!

90
00:06:16,950 --> 00:06:19,119
Dewa ibu! Saya datang!

91
00:06:19,953 --> 00:06:21,704
Tengah malam oke? Jangan lupa.

92
00:06:21,705 --> 00:06:22,914
Saya tidak akan lupa.

93
00:06:22,915 --> 00:06:24,332
Baca ini.

94
00:06:24,916 --> 00:06:26,374
Tidak adil saya tidak bisa pergi ke Wendy.

95
00:06:26,375 --> 00:06:28,084
Setiap orang tunggal
akan ada di sana kecuali saya.

96
00:06:28,085 --> 00:06:30,086
Kalau begitu, setiap satu
orang dan memberi tahu Anda bagaimana hal itu terjadi.

97
00:06:30,087 --> 00:06:31,506
Pindahkan teka-teki, ambil serbetnya.

98
00:06:31,590 --> 00:06:33,214
Ibu...
- Giliran Anda untuk mengasuh anak.

99
00:06:33,215 --> 00:06:34,426
Mengapa saya tidak bisa bertukar dengan Charles?

100
00:06:34,551 --> 00:06:35,967
Mungkin karena Anda
menghancurkan paket teratas Charles.

101
00:06:35,968 --> 00:06:37,093
Anda pernah memikirkan itu?

102
00:06:37,094 --> 00:06:38,428
Oh sungguh, tebak apa? Kami beralih.

103
00:06:38,429 --> 00:06:40,140
Oh benarkah? Tebak apa? Tidak, bukan kami.

104
00:06:40,181 --> 00:06:41,391
Oke, itu sudah cukup. Charles,

105
00:06:41,683 --> 00:06:42,932
bawa ini ke meja.

106
00:06:42,933 --> 00:06:44,185
Benji, waktunya makan malam.

107
00:06:44,602 --> 00:06:45,603
Hai Joe.

108
00:06:45,812 --> 00:06:47,061
Selamat malam, Nyonya Kaznyk.

109
00:06:47,062 --> 00:06:48,354
Duduklah. Kami punya banyak makanan.

110
00:06:48,355 --> 00:06:50,316
Oh tidak, saya baik-baik saja,
benar. Terima kasih.

111
00:06:50,984 --> 00:06:53,528
Sampai ketemu besok, Charles.
- Nanti.

112
00:06:53,862 --> 00:06:55,613
Selalu ada tempat untukmu Joey.

113
00:06:55,614 --> 00:06:56,656
Anda tahu itu.

114
00:06:57,198 --> 00:06:58,992
Ya, Pak, terima kasih.

115
00:07:14,382 --> 00:07:15,466
Ayah?

116
00:07:20,722 --> 00:07:21,681
Ayah?

117
00:07:38,698 --> 00:07:39,574
Hai.

118
00:07:40,575 --> 00:07:41,867
Saya akan keluar dalam satu menit.

119
00:07:55,631 --> 00:07:57,800
Program enam minggu.

120
00:07:59,343 --> 00:08:01,762
Tangan pada pelatihan dengan pelatih perguruan tinggi.

121
00:08:01,971 --> 00:08:04,140
Anda akan menyukainya. Saya tahu saya melakukannya.

122
00:08:06,267 --> 00:08:08,060
Saya pikir saya akan
memiliki musim panas ini untuk diri saya sendiri.

123
00:08:08,061 --> 00:08:10,146
Hal-hal jelas telah berubah bagi kita.

124
00:08:12,857 --> 00:08:14,567
Dan itu akan baik untuk
Anda meluangkan waktu

125
00:08:14,568 --> 00:08:17,570
dengan anak-anak yang tidak berlari-lari
dengan kamera dan make-up monster.

126
00:08:21,073 --> 00:08:23,450
Saya harus membantu Charles menyelesaikan filmnya.

127
00:08:36,463 --> 00:08:39,800
Saya tidak punya apa-apa terhadap teman-teman
Anda, saya suka teman-teman Anda.

128
00:08:41,427 --> 00:08:44,555
Kecuali untuk Cary yang tidak bisa berhenti untuk menyalakan api.

129
00:08:47,057 --> 00:08:48,976
Anda akan menyukainya di sana.

130
00:08:49,434 --> 00:08:51,228
Ini adalah apa yang kita berdua butuhkan.

131
00:09:27,347 --> 00:09:29,933
<i>Oke, ini sudah waktunya. Jangan sampai ketahuan.
Over.</i>

132
00:09:31,601 --> 00:09:33,520
<i>saya tidak akan. Over ..</i>

133
00:09:47,450 --> 00:09:49,910
Tunggu kawan, orang
berubah menjadi zombie

134
00:09:49,911 --> 00:09:51,871
karena Rago kimia, kan?

135
00:09:52,414 --> 00:09:54,874
Saya tidak melihat bagaimana pria itu bermain detektif Hathaway

136
00:09:54,958 --> 00:09:57,627
bisa bertanya dari mana zombie
berasal.

137
00:09:57,961 --> 00:10:00,255
Secara teknis, Hathaway...

138
00:10:02,132 --> 00:10:03,758
Apakah itu batu?

139
00:10:07,554 --> 00:10:10,348
Hai teman-teman lihat. Kawan!

140
00:10:21,150 --> 00:10:23,236
Hei Alice.

141
00:10:23,861 --> 00:10:25,363
Joe Lamb?

142
00:10:25,863 --> 00:10:26,780
Ya.

143
00:10:26,781 --> 00:10:28,490
Apa yang dia lakukan di sini?

144
00:10:28,491 --> 00:10:30,284
Make-up dan efek khusus suara.

145
00:10:30,285 --> 00:10:31,910
Dia adalah anak dari deputi.

146
00:10:31,911 --> 00:10:33,204
Jadi apa?
- Kamu tahu itu?

147
00:10:33,205 --> 00:10:35,206
Charles, saya tidak punya lisensi.

148
00:10:35,289 --> 00:10:36,999
Saya tidak bisa mengemudi dengannya.

149
00:10:37,708 --> 00:10:39,918
Anda ingin Joe tetap tinggal, saya kira...

150
00:10:39,919 --> 00:10:42,755
Sudah terlambat. Dia telah melihat saya di mobil sekarang!

151
00:10:46,717 --> 00:10:48,261
Anda dapat mempercayai saya.

152
00:10:48,678 --> 00:10:50,179
Ayah saya tidak akan pernah tahu.

153
00:10:50,429 --> 00:10:52,556
Saya tidak akan memberitahunya apa pun.

154
00:10:59,814 --> 00:11:01,399
Masuk.

155
00:11:03,526 --> 00:11:06,320
Jadi saya menulis beberapa
baris baru. Bisakah saya menunjukkan kepada Anda?

156
00:11:06,362 --> 00:11:07,737
Apa?
- Baris baru?

157
00:11:07,738 --> 00:11:09,824
Charles, apakah saya memiliki baris baru?
- Semuanya akan luar biasa.

158
00:11:09,907 --> 00:11:11,865
Ini jika Anda bisa menangis di tempat kejadian.

159
00:11:11,866 --> 00:11:12,785
Bisakah Anda melakukan itu?

160
00:11:13,410 --> 00:11:14,285
Tidak

161
00:11:14,286 --> 00:11:16,789
Apakah Anda tahu tempat pertama yang akan saya
ingin mendapatkan SIM saya?

162
00:11:17,081 --> 00:11:18,540
Newcastle, Pennsylvania.

163
00:11:18,541 --> 00:11:20,459
Modal paling liar di dunia.

164
00:11:35,349 --> 00:11:37,685
Guys, ada outlet listrik
di sini!

165
00:11:39,144 --> 00:11:40,104
Charles!

166
00:11:41,271 --> 00:11:43,272
Charles man, apakah saya memiliki garis baru atau tidak?

167
00:11:43,273 --> 00:11:44,400
Tidak! Tidak!

168
00:11:48,195 --> 00:11:50,322
Guys, ini akan menjadi hebat!

169
00:11:52,157 --> 00:11:54,074
Dapatkan lampu dan kamera
mengatur dari ujung itu!

170
00:11:54,075 --> 00:11:55,202
Kami akan menembak arah ini terlebih dahulu.

171
00:11:55,203 --> 00:11:58,454
Joe, dapatkan mikrofon dan kemudian pastikan
yakin baterai baru ada di kamera

172
00:11:58,455 --> 00:12:00,707
sebelum Anda melakukan
make-up. - Baik.

173
00:12:01,250 --> 00:12:04,294
Saya bisa membeli dua bungkus bom
cherry dan saya membuat MAE saya sendiri.

174
00:12:04,628 --> 00:12:05,879
Apakah Anda ingin melihatnya?

175
00:12:06,213 --> 00:12:08,172
Obsesi Anda dengan kembang api,

176
00:12:08,173 --> 00:12:10,007
dan saya mengatakan ini sebagai teman,

177
00:12:10,008 --> 00:12:12,218
perhatian saya dan ibu saya.

178
00:12:12,219 --> 00:12:15,179
Manis hati, ini adalah pekerjaan
saya. Saya tidak punya pilihan.

179
00:12:15,180 --> 00:12:16,763
Tidak ada yang perlu Anda khawatirkan.

180
00:12:16,764 --> 00:12:19,101
Apa yang harus saya lakukan?
Pergi ke Michigan denganmu?

181
00:12:19,102 --> 00:12:21,436
Martin, saya menulis baris baru.

182
00:12:21,520 --> 00:12:22,895
Apa? Tidak  Apa maksudmu tidak? Ini luar biasa.

183
00:12:22,896 --> 00:12:24,898


184
00:12:28,360 --> 00:12:29,777
Apakah kamu keberatan?

185
00:12:29,778 --> 00:12:30,779
Tidak

186
00:12:34,658 --> 00:12:36,117
Di sini...

187
00:12:41,289 --> 00:12:42,499
Di sana.

188
00:12:42,582 --> 00:12:44,042
Terima kasih.

189
00:12:44,918 --> 00:12:46,211
Sekarang, saya belum siap.

190
00:12:46,212 --> 00:12:47,836
Lihat, itu mengalir lebih baik.

191
00:12:47,837 --> 00:12:49,338
Sayang, aku mencintaimu.

192
00:12:49,339 --> 00:12:50,632
Aku juga mencintaimu.

193
00:12:50,633 --> 00:12:52,049
Lihat mengalir.
- Aku tahu.

194
00:12:52,050 --> 00:12:55,637
Tetapi Anda terus mengubah hal-hal dan
membuatnya lebih sulit bagi saya.

195
00:13:00,433 --> 00:13:02,519
Ayah saya bekerja di pabrik.

196
00:13:12,737 --> 00:13:14,822
Bisakah Anda menutup mata Anda, mohon?

197
00:13:15,323 --> 00:13:16,532
Ya.

198
00:13:20,245 --> 00:13:22,705
Jadi adegannya sangat emosional.

199
00:13:23,039 --> 00:13:24,122
Alice,

200
00:13:24,123 --> 00:13:26,000
Mrs. Hathaway tidak
benar-benar menginginkan suaminya

201
00:13:26,001 --> 00:13:29,212
untuk terus menyelidiki pembunuhan ini.
- Ya, saya tahu, kami membacanya.

202
00:13:29,712 --> 00:13:31,839
Anda mendapatkannya, saya hanya mengarahkan.

203
00:13:31,964 --> 00:13:34,549
Martin, dapatkan posisi.

204
00:13:34,550 --> 00:13:35,968
Anda harus meyakinkannya kembali.

205
00:13:36,636 --> 00:13:38,554
Tunggu. Apakah Anda tahu apa yang "meyakinkan dia" artinya?

206
00:13:38,679 --> 00:13:40,556
Ya, saya pikir begitu.

207
00:13:40,598 --> 00:13:43,141
Oke, kita akan menembak
di sisi Alice terlebih dahulu.

208
00:13:43,142 --> 00:13:45,434
Oke Preston, jadi beberapa
detik setelah saya mengatakan 'tindakan',

209
00:13:45,435 --> 00:13:46,727
Saya ingin Anda berjalan ke telepon umum.

210
00:13:46,728 --> 00:13:48,397
Anda tahu, buat tempat
terlihat seperti sibuk.

211
00:13:49,065 --> 00:13:51,400
Halo, halo...
- Saya tahu seperti apa bentuknya.

212
00:13:54,278 --> 00:13:55,071
Brengsek.

213
00:13:55,072 --> 00:13:58,281
Bisakah Anda berhenti meniup kotoran selama
dua detik dan berurusan dengan kamera?

214
00:13:58,282 --> 00:14:00,159
Guys, maaf kawan.

215
00:14:00,284 --> 00:14:01,868
Oke, kalian ayo latih ini.

216
00:14:01,869 --> 00:14:05,039
Tapi ingat, simpan kinerja
yang sebenarnya ketika kita sedang syuting.

217
00:14:05,122 --> 00:14:07,792
Di sini kita pergi, posisi dan...

218
00:14:07,875 --> 00:14:09,001
aksi!

219
00:14:09,293 --> 00:14:11,503
Jadi saya akan tinggal di sini dan menyelidikinya.

220
00:14:11,504 --> 00:14:14,048
Saya pikir itu akan lebih aman jika Anda
meninggalkan kota selama beberapa hari.

221
00:14:14,256 --> 00:14:17,593
John, saya tidak suka,
kasus ini, pembunuhan-pembunuhan ini.

222
00:14:18,219 --> 00:14:21,180
Nah, apa yang harus saya lakukan?
Pergi ke Michigan denganmu?

223
00:14:21,639 --> 00:14:24,433
Pulau Mackinac indah
adalah waktu sepanjang tahun.

224
00:14:24,725 --> 00:14:26,769
Manis hati, ini pekerjaan ranjau.

225
00:14:27,728 --> 00:14:29,813
Orang mati hidup kembali.

226
00:14:30,397 --> 00:14:31,899
Saya pikir Anda dalam bahaya.

227
00:14:32,024 --> 00:14:35,694
Saya tidak punya... Saya tidak punya pilihan.

228
00:14:35,736 --> 00:14:37,905
Anda punya pilihan.

229
00:14:38,614 --> 00:14:40,407
Kita semua begitu.

230
00:14:44,370 --> 00:14:45,704
John,

231
00:14:46,330 --> 00:14:48,457
Saya tidak pernah meminta Anda untuk berhenti.

232
00:14:49,541 --> 00:14:52,795
Saya tidak pernah meminta Anda untuk
menyerah atau pergi.

233
00:14:53,212 --> 00:14:55,339
Tapi aku bertanya padamu sekarang.

234
00:14:55,798 --> 00:14:57,341
Silakan.

235
00:14:58,050 --> 00:14:59,551
Bagi saya.

236
00:15:00,177 --> 00:15:01,678
Jangan pergi.

237
00:15:02,137 --> 00:15:03,889
Jangan tinggalkan aku.

238
00:15:05,724 --> 00:15:09,228
Saya harus tahu ini bukan terakhir kali saya akan melihat Anda.

239
00:15:11,939 --> 00:15:14,274
Sangat menyayangimu.

240
00:15:20,364 --> 00:15:22,449
Aku juga mencintaimu.

241
00:15:24,368 --> 00:15:26,536
Apakah itu bagus?

242
00:15:31,083 --> 00:15:34,461
Ya, ya itu... bagus.

243
00:15:43,470 --> 00:15:45,555
Nilai produksi!

244
00:15:45,722 --> 00:15:47,682
Cary, kamu muncul film
di kamera, kan?

245
00:15:47,683 --> 00:15:49,183
Saya tidak memasukkannya.
- Apa?

246
00:15:49,184 --> 00:15:50,101
Masukkan ke dalamnya!

247
00:15:50,102 --> 00:15:52,312
Joe, dapatkan mikrofon! Pergi! Pergi! Pergi!

248
00:15:55,607 --> 00:15:57,233
Ayo, siapkan tripod!

249
00:15:57,275 --> 00:15:59,277
Preston, dalam posisi!
- Aku akan!

250
00:16:01,863 --> 00:16:05,116
Martin Anda tahu jalur Anda!
Cary siapkan kamera!

251
00:16:06,910 --> 00:16:09,204
Saya harap kita tidak melewatkannya.

252
00:16:12,499 --> 00:16:14,918
Diam!
- Aku sedang mencoba!

253
00:16:15,335 --> 00:16:17,127
Posisi, posisi!
- Siap!

254
00:16:17,128 --> 00:16:20,130
Mulai syuting. Menjadi ekstra keras
saat kereta lewat.

255
00:16:20,131 --> 00:16:23,259
Di sini kita pergi. Dan 'Aksi'!

256
00:16:23,301 --> 00:16:26,053
Dengar, saya akan tinggal di sini dan menyelidikinya.

257
00:16:26,054 --> 00:16:29,891
Saya pikir itu akan lebih aman jika Anda
meninggalkan kota selama beberapa hari.

258
00:16:29,932 --> 00:16:32,893
John, saya tidak menyukainya.
Kasus ini, pembunuhan-pembunuhan ini.

259
00:16:32,894 --> 00:16:35,729
Apa yang Anda ingin saya lakukan?
Pergi ke Michigan denganmu?

260
00:16:35,730 --> 00:16:38,566
Pulau  Mackinac indah
kali ini tahun ini.

261
00:16:41,527 --> 00:16:43,695
Orang mati hidup kembali.

262
00:16:43,696 --> 00:16:45,447
Saya pikir Anda dalam bahaya!

263
00:16:45,448 --> 00:16:46,907
Saya tidak punya pilihan!

264
00:16:46,908 --> 00:16:48,533
Anda punya pilihan!

265
00:16:48,534 --> 00:16:50,369
Kita semua!

266
00:16:52,538 --> 00:16:55,957
John, saya tidak pernah meminta Anda untuk berhenti!

267
00:16:55,958 --> 00:16:58,544
Saya tidak pernah meminta Anda untuk
menyerah atau pergi!

268
00:16:59,253 --> 00:17:01,171
Tapi aku bertanya padamu sekarang!

269
00:17:01,172 --> 00:17:04,634
Tolong, untuk saya. Jangan pergi!

270
00:17:04,717 --> 00:17:08,137
Jangan kembali. Jangan tinggalkan aku!

271
00:17:08,512 --> 00:17:12,224
Saya harus tahu ini bukan terakhir kali saya akan melihat Anda!

272
00:17:13,267 --> 00:17:16,144
Aku sangat mencintaimu!
- Aku mencintaimu juga!

273
00:17:16,145 --> 00:17:17,146
Guys hati-hati!

274
00:17:17,147 --> 00:17:18,731
Joe, apa-apaan...

275
00:17:21,776 --> 00:17:24,528
Ya Tuhan! Menjalankan!

276
00:17:25,696 --> 00:17:27,573
Ya Tuhan!

277
00:17:30,284 --> 00:17:31,534
Sialan!

278
00:17:31,535 --> 00:17:33,037
Pergi! Pergi! Pergi!

279
00:17:37,625 --> 00:17:38,791
Alice!

280
00:17:38,792 --> 00:17:41,003
Joe, ayo pergi! Kita harus pergi!

281
00:17:44,214 --> 00:17:45,214
Terus!

282
00:17:45,215 --> 00:17:46,634
Apakah kita hidup!

283
00:17:49,136 --> 00:17:50,220
Lari!

284
00:18:08,614 --> 00:18:10,824
Saya tidak ingin mati!

285
00:19:49,964 --> 00:19:51,174
Guys.

286
00:19:52,508 --> 00:19:53,884
Saya baik-baik saja.

287
00:19:53,885 --> 00:19:55,928
Martin, kamu baik-baik saja?

288
00:19:57,346 --> 00:19:59,764
Meskipun saya pikir saya
mengalami serangan jantung.

289
00:19:59,765 --> 00:20:01,017
Dan saya memiliki gesekan.

290
00:20:01,018 --> 00:20:02,559
Joe! Ya Tuhan.

291
00:20:02,560 --> 00:20:04,351
Guys, apakah Anda melihat semua ledakan?

292
00:20:04,352 --> 00:20:05,521
Kalian melihat Alice?

293
00:20:05,522 --> 00:20:07,231
Joe, sangat luar biasa!

294
00:20:09,942 --> 00:20:11,152
Mengapa ini terjadi?
- Martin, itu akan baik-baik saja.

295
00:20:11,153 --> 00:20:12,652
Martin, itu akan baik-baik saja.

296
00:20:12,653 --> 00:20:14,488
Tidak, itu bukan dude.

297
00:20:20,995 --> 00:20:23,330
Sial!

298
00:20:29,044 --> 00:20:31,255
Apa semua darah itu?

299
00:20:33,966 --> 00:20:35,634
Apa darahnya?

300
00:20:35,759 --> 00:20:37,553
Seseorang terluka?

301
00:20:40,848 --> 00:20:42,641
Joe, apa yang kamu lakukan?
- Joe, berhenti!

302
00:20:47,271 --> 00:20:50,774
Ini darah palsu milikku. Itu palsu.

303
00:20:54,278 --> 00:20:55,320
Guys.

304
00:20:55,738 --> 00:20:57,322
Kemarilah, apa benda-benda ini?

305
00:20:57,364 --> 00:20:59,157
Tidak ada yang peduli.

306
00:20:59,158 --> 00:21:00,115
Lihatlah di sekitar Anda.

307
00:21:00,116 --> 00:21:01,867
Mereka terlihat seperti
Rubik kubus putih atau sesuatu.

308
00:21:01,868 --> 00:21:03,287
Saya tidak berpikir itu adalah apa adanya.

309
00:21:03,288 --> 00:21:05,121
Mungkin logam putih, atau sesuatu.

310
00:21:05,122 --> 00:21:06,457
Ada sekitar satu miliar dari mereka.

311
00:21:06,498 --> 00:21:07,789
Apa yang sedang terjadi?

312
00:21:07,790 --> 00:21:10,210
Martin, itu akan baik-baik saja, baiklah.
- Apakah kamu serius?

313
00:21:10,211 --> 00:21:13,463
Guys, bangun di sini. Anda bisa
melihat semuanya dari atas sini.

314
00:21:14,298 --> 00:21:15,632
Joe.

315
00:21:30,564 --> 00:21:35,110
Menurut paman saya Jeff, kecelakaan
seperti ini sangat jarang terjadi.

316
00:21:35,360 --> 00:21:37,153
Itu bukan kecelakaan.

317
00:21:37,154 --> 00:21:37,987
Apa?

318
00:21:37,988 --> 00:21:39,448
Ada truk di jalur kereta.

319
00:21:39,449 --> 00:21:42,409
Apakah kamu serius?
- Seperti mengemudi di atas rel?

320
00:21:43,827 --> 00:21:45,370
Di sana.

321
00:21:51,877 --> 00:21:53,378
Oh ya ampun.

322
00:21:53,879 --> 00:21:56,589
Bagaimana truk pick-up bisa menggagalkan kereta?
Itu tidak mungkin.

323
00:21:56,590 --> 00:21:57,965
Jelas tidak.

324
00:21:57,966 --> 00:21:59,509
Oh sial!

325
00:22:01,845 --> 00:22:05,056
Ya Tuhan. Saya tahu truk itu.

326
00:22:05,473 --> 00:22:07,017
Guys.

327
00:22:08,143 --> 00:22:12,271
Apakah itu dia?
- Ya, itu dia.

328
00:22:12,272 --> 00:22:15,774
Siapa?
- Ya, tentu saja.

329
00:22:15,775 --> 00:22:17,402
siapa itu?

330
00:22:20,572 --> 00:22:22,072
Dr Woodward.

331
00:22:22,073 --> 00:22:23,199
Dr Woodward?

332
00:22:23,825 --> 00:22:24,909
Biologi.

333
00:22:24,951 --> 00:22:27,495
Penghargaan, Biologi.
- Wow!

334
00:22:27,745 --> 00:22:29,454
Saya tidak ada di kelasnya.

335
00:22:29,455 --> 00:22:31,541
Kami tahu.
- Diam, Cary.

336
00:22:35,169 --> 00:22:38,506
Ingat ketika orang tua Woodward
mengatakan pada sepakbola elektronik Anda?

337
00:22:38,548 --> 00:22:41,551
Ya, dia menaruhnya di dungeon
dan tidak pernah mengembalikannya.

338
00:22:41,592 --> 00:22:42,592
Dungeon?

339
00:22:42,593 --> 00:22:45,179
Trailer itu di mana Woodward
disimpan di halaman parkir sekolah.

340
00:22:45,430 --> 00:22:47,223
Dr Woodward?

341
00:22:48,016 --> 00:22:49,517
Dr Woodward?

342
00:23:03,614 --> 00:23:06,450
Peta Negara Bersebelahan Amerika Serikat.

343
00:23:06,534 --> 00:23:08,119
Apa tulisannya?

344
00:23:08,286 --> 00:23:09,703
Tanggal dan waktu.

345
00:23:09,704 --> 00:23:11,330
Apa garis ini?

346
00:23:11,831 --> 00:23:14,250
Jadwal untuk kereta.

347
00:23:28,431 --> 00:23:30,307
siapa kamu?

348
00:23:30,933 --> 00:23:32,225
Dr Woodward,

349
00:23:32,226 --> 00:23:33,893
itu aku,

350
00:23:33,894 --> 00:23:35,271
Charles Kaznyk,

351
00:23:35,396 --> 00:23:36,856
periode keempat.

352
00:23:37,356 --> 00:23:39,692
Anda mengalami kecelakaan.
Anda akan baik-baik saja.

353
00:23:39,775 --> 00:23:42,361
Oh sial!

354
00:23:44,154 --> 00:23:46,782
Bersumpah... aku akan membunuhmu.

355
00:23:49,159 --> 00:23:51,453
Jangan berbicara tentang ini.

356
00:23:51,745 --> 00:23:54,373
Atau yang lain, Anda...

357
00:23:55,958 --> 00:23:57,960
dan orang tuamu...

358
00:23:58,085 --> 00:23:59,795
akan mati.

359
00:24:02,881 --> 00:24:04,550
Cowok terlihat.

360
00:24:04,925 --> 00:24:07,052
Kita tidak seharusnya ada di sini.
- Pergi!

361
00:24:07,094 --> 00:24:09,596
Ayo! Mari kita pergi dari sini!

362
00:24:15,352 --> 00:24:17,187
Guys, ayo!

363
00:24:22,484 --> 00:24:23,944
Guys, ayo!

364
00:24:24,152 --> 00:24:27,114
Cepatlah! Ayo pergi! Ayo pergi!

365
00:24:30,993 --> 00:24:32,995
Masuk!

366
00:24:47,717 --> 00:24:48,925
Apakah Anda mendapatkan plat?

367
00:24:48,926 --> 00:24:50,846
Saya tidak mendapatkan piring. Apakah kamu mengerti?

368
00:25:01,231 --> 00:25:02,606
Oh, Tuhan! Itu gila!

369
00:25:02,607 --> 00:25:04,692
Dia punya pistol! Saya belum pernah melihat senjata!

370
00:25:04,693 --> 00:25:07,153
Hatiku berdebar!
Kereta itu bisa membunuh kita!

371
00:25:07,154 --> 00:25:08,404
Apakah Anda baik-baik saja?

372
00:25:08,405 --> 00:25:10,490
Oh sial, kamera saya seperti hancur sekarang!

373
00:25:10,532 --> 00:25:13,158
Guys, saya belum pernah punya guru
yang mengarahkan pistol ke arah saya!

374
00:25:13,159 --> 00:25:14,577
Bagaimana saya bisa mengemudi ketika semua orang berteriak?

375
00:25:14,578 --> 00:25:16,162
Guys, jaga terus.

376
00:25:16,871 --> 00:25:20,457
Anda akan mati, orang tua Anda akan mati.
Guys, itu bukan informasi yang bagus.

377
00:25:20,458 --> 00:25:22,626
Sial, cincin fokus baru jatuh!

378
00:25:22,627 --> 00:25:24,045
Tidak ada yang peduli dengan kamera Anda!

379
00:25:24,046 --> 00:25:26,464
Guys, apakah hanya aku yang gemetar?

380
00:25:27,090 --> 00:25:28,965
Saya menangis.
- Kami tidak bisa memberi tahu siapa pun kami ada di sana.

381
00:25:28,966 --> 00:25:30,760
Ayah saya tidak bisa mengetahui saya mengambil mobilnya.

382
00:25:31,010 --> 00:25:32,011
Kalian di sini saya?

383
00:25:32,012 --> 00:25:35,390
Tidak apa-apa. Kami tidak mengatakan apa pun kepada siapa pun.

384
00:25:36,808 --> 00:25:40,018
Guys, kita tidak mengatakan apa-apa kan?

385
00:25:40,019 --> 00:25:42,146
Tidak

386
00:25:42,563 --> 00:25:43,898
Lihat?

387
00:25:44,190 --> 00:25:45,817
Tidak ada yang akan tahu.

388
00:25:46,317 --> 00:25:48,277
Kami akan menenggelamkannya di sini.

389
00:25:55,284 --> 00:25:56,619
Joe.

390
00:26:00,206 --> 00:26:01,958
Terima kasih.

391
00:26:03,209 --> 00:26:05,670
Saya seharusnya tidak melakukan ini.

392
00:26:42,039 --> 00:26:44,792
Joe? Joe, bangun.

393
00:26:45,125 --> 00:26:47,502
Pastikan Anda membiarkan Lucy keluar, oke?
- Aku akan.

394
00:26:47,503 --> 00:26:49,797
Apa yang akan kamu lakukan?
Apakah Anda akan berada di Charles hari ini?

395
00:26:49,838 --> 00:26:51,088
Ya, saya akan bersama Charles.

396
00:26:51,089 --> 00:26:53,259
Baiklah, saya menuju. Ada
sesuatu yang harus saya tangani.

397
00:26:53,342 --> 00:26:55,844
Jangan lupa untuk mendapatkan Oar. ***
- saya tidak akan.

398
00:27:06,772 --> 00:27:08,189
Oh, ayolah.

399
00:27:08,190 --> 00:27:09,899
Tidak, Anda tidak mengenakan itu.

400
00:27:09,900 --> 00:27:11,733
Tidak ada seorang pun di rumah yang mengenakan itu.

401
00:27:11,734 --> 00:27:13,610
Oh benarkah. Dibandingkan dengan
Debbie, ini panjang.

402
00:27:13,611 --> 00:27:14,905
Dengarkan ibumu.

403
00:27:14,906 --> 00:27:17,615
Jadi saya tidak bisa pergi ke pesta Wendy
di atas celana pendek? Tidak adil!

404
00:27:17,616 --> 00:27:20,035
Jennifer, kita tidak di Afrika.

405
00:27:21,495 --> 00:27:23,245
Apakah kita memiliki muffin Inggris lagi?

406
00:27:23,246 --> 00:27:24,164
Mengapa kamu tidak turun dan memeriksa?

407
00:27:24,165 --> 00:27:26,499
Hei, beri tahu si kembar untuk berhenti.
- saya tidak bisa.

408
00:27:26,500 --> 00:27:28,126
Selamat pagi Joe.
- Selamat pagi, Tuan Kaznyk.

409
00:27:28,418 --> 00:27:30,754
Hai Joe, apakah kamu mendengar
tentang kecelakaan kereta?

410
00:27:31,296 --> 00:27:33,548
Tidak.
- Ini ada di berita.

411
00:27:33,590 --> 00:27:35,509
<i>Gunakan kru lokal, sebagai gantinya</i>

412
00:27:35,510 --> 00:27:38,052
<i>memilih untuk menggunakan personel militer,</i>

413
00:27:38,053 --> 00:27:41,347
<i>yang mana pada reporter ini, hanya
yang menambah misteri.</i>

414
00:27:41,348 --> 00:27:44,600
<i>Tentu saja kami memiliki lebih banyak untuk
cerita yang berkembang.</i>

415
00:27:44,601 --> 00:27:47,104
<i>Datang padamu tinggal
dari Montgomery County.</i>

416
00:27:47,938 --> 00:27:49,647
Apakah Anda percaya ini?

417
00:27:49,648 --> 00:27:50,941
Tidak

418
00:27:51,483 --> 00:27:54,276
Ada di berita, itu artinya nyata.
- Aku tahu.

419
00:27:54,277 --> 00:27:57,280
<i>Dr Thomas Woodward masih sedang diperlakukan oleh personel angkatan udara</i>

420
00:27:57,322 --> 00:27:59,447
<i>setelah penggelinciran kereta api semalam.</i>

421
00:27:59,448 --> 00:28:02,285
<i>Woodward tampaknya tertidur di
roda truk pick-up-nya.</i>

422
00:28:02,286 --> 00:28:04,411
<i>Yang ditabrak oleh kereta yang melaju kencang.</i>

423
00:28:04,412 --> 00:28:05,413
Bagaimana kalau Anda membersihkannya?

424
00:28:05,414 --> 00:28:07,749
Itu akan sangat membantu, terima kasih banyak.

425
00:28:09,125 --> 00:28:11,878
<i>Terbesar kecelakaan dalam sejarah Ohio ..</i>

426
00:28:11,920 --> 00:28:15,798
<i>Kondisi Woodward yang saat ini mengajar
di Middle School selama tiga tahun terakhir...</i>

427
00:28:15,799 --> 00:28:18,301
Tampak seperti film bencana, bukan?

428
00:28:20,136 --> 00:28:22,013
Ya Tuhan.

429
00:28:22,639 --> 00:28:24,724
Joe, Kamu sangat luar biasa.

430
00:28:25,225 --> 00:28:26,017
Apa?

431
00:28:26,018 --> 00:28:28,978
Kita bisa menggunakannya, kita bisa merekamnya.

432
00:28:29,479 --> 00:28:31,105
Anda ingin kembali?

433
00:28:31,106 --> 00:28:33,191
Oh sial, itu mint.
- Benarkah?

434
00:28:33,233 --> 00:28:35,441
Anda adalah otak total. Kami
harus memperbaiki kamera

435
00:28:35,442 --> 00:28:36,986
Film  dikembangkan dari tadi malam.
- Baik.

436
00:28:36,987 --> 00:28:39,447
Saya akan mencuri sejumlah uang dari ibuku.

437
00:28:41,074 --> 00:28:43,617
Jika ada dari rekaman itu
bisa digunakan dari tadi malam,

438
00:28:43,618 --> 00:28:45,869
itu berarti kita perlu Alice
untuk memainkan istri lagi.

439
00:28:45,870 --> 00:28:47,828
Oh ya, saya pikir dia benar-benar baik.

440
00:28:47,829 --> 00:28:50,122
Ya, dia memang mint tapi
dia tidak akan pernah melakukannya.

441
00:28:50,123 --> 00:28:51,332
Saya pikir dia akan melakukannya.

442
00:28:51,333 --> 00:28:53,125
Tidak ada jalan. Anda mendengar apa yang dia katakan.

443
00:28:53,126 --> 00:28:54,712
Tapi itu sebelum adegan baru, kan?

444
00:28:54,713 --> 00:28:56,963
Kamu benar-benar berpikir dia
peduli tentang adegan?

445
00:28:56,964 --> 00:28:58,298
Dia benar-benar tidak jelas.

446
00:28:58,299 --> 00:28:59,759
Ya, dia. Kami semua.

447
00:28:59,760 --> 00:29:03,763
Lensa retak, cincin fokus rusak.

448
00:29:04,180 --> 00:29:05,723
Apakah Anda pikir itu bisa diperbaiki?

449
00:29:05,765 --> 00:29:07,517
Saya kira lebih murah untuk mendapatkan yang baru.

450
00:29:07,518 --> 00:29:09,643
Kamera rusak manusia. Ini sudah berakhir.

451
00:29:09,644 --> 00:29:11,645
Kita bisa menggunakan kamera
ayahku. Itu lambat...

452
00:29:11,646 --> 00:29:12,522
<i>Halo ??</i>

453
00:29:12,523 --> 00:29:15,273
Hei Alice, itu Joe Lamb.

454
00:29:15,274 --> 00:29:16,275
<i>Hai.</i>

455
00:29:16,276 --> 00:29:18,318
Jadi kita punya beberapa adegan
baru untuk film,

456
00:29:18,319 --> 00:29:20,655
dan Charles dan saya
berharap Anda akan ada di dalamnya.

457
00:29:20,905 --> 00:29:25,076
<i>Oh,... tidak. Saya sudah selesai dengan itu.</i>

458
00:29:25,159 --> 00:29:28,787
Saya perlu film ini dikembangkan secepat mungkin
. Bisakah kamu melakukannya dalam semalam?

459
00:29:28,788 --> 00:29:32,041
Brengsek, tidak ada yang bisa melakukannya dalam semalam.

460
00:29:32,667 --> 00:29:34,627
Anda ingin membeli beberapa pot?

461
00:29:34,960 --> 00:29:37,880
Tidak, tidak, terima kasih.

462
00:29:37,922 --> 00:29:39,423
Nah, apa yang tercepat yang bisa Anda lakukan?

463
00:29:39,424 --> 00:29:40,799
Saya bisa membuatnya terburu-buru.

464
00:29:40,800 --> 00:29:43,344
Dan dapatkan film Anda kembali dalam tiga hari.

465
00:29:44,053 --> 00:29:45,721
Dan apa yang kakakmu lakukan?

466
00:29:45,805 --> 00:29:48,223
Yang panas, bukan yang lainnya.

467
00:29:48,224 --> 00:29:49,097
Saya tidak tahu.

468
00:29:49,098 --> 00:29:50,726
<i>Menonton berita mogok.</i>

469
00:29:50,727 --> 00:29:52,477
Ya, saya melihatnya.

470
00:29:52,478 --> 00:29:53,229
<i>Saya harus pergi.</i>

471
00:29:53,230 --> 00:29:54,938
Tunggu, tunggu. Saya akan datang,

472
00:29:54,939 --> 00:29:56,563
<i>Saya akan membawa layar.
- Tidak, tidak!</i>

473
00:29:56,564 --> 00:29:58,317
Saya akan ada di sana. Itu ide yang bagus.

474
00:29:58,525 --> 00:30:00,526
Saya tidak peduli apa yang diinginkan Charles.

475
00:30:00,527 --> 00:30:01,735
Saya berkata 'tidak' di telepon.

476
00:30:01,736 --> 00:30:03,864
Saya tahu Anda benar-benar melakukannya.
Saya tahu itu benar tapi...

477
00:30:03,865 --> 00:30:05,574
Sekarang Anda di rumah saya.

478
00:30:05,908 --> 00:30:07,283
Saya, yang...

479
00:30:07,284 --> 00:30:10,621
Saya tidak mengerti mengapa kalian
terus mengerjakan film bodoh itu.

480
00:30:12,998 --> 00:30:14,375
Anda harus pergi.

481
00:30:25,594 --> 00:30:26,970
Apa ini?

482
00:30:28,388 --> 00:30:30,599
Dia baru saja mengundang saya ke pesta.

483
00:30:32,267 --> 00:30:34,019
Selamat pagi, Tuan Dainard.

484
00:30:35,979 --> 00:30:37,856
Dia tidak pergi ke pesta Anda.

485
00:30:37,940 --> 00:30:39,274
Ya, Pak.

486
00:30:47,366 --> 00:30:49,451
Anda, keluar dari sini.

487
00:30:49,868 --> 00:30:53,455
Anda pulang dan Anda
jangan kembali ke sini!

488
00:30:54,498 --> 00:30:56,541
Saya tidak ingin melihat Anda.

489
00:30:58,877 --> 00:31:00,587
Ally masuk.

490
00:31:07,219 --> 00:31:10,013
Ally, saya ada di dapur.

491
00:31:11,973 --> 00:31:13,433
Saya akan melakukannya.

492
00:31:17,103 --> 00:31:18,438
Apa?

493
00:31:24,444 --> 00:31:26,696
Potong! Itu mint!

494
00:31:26,821 --> 00:31:29,991
Ya Tuhan, dengan kereta, sangat bagus.

495
00:31:30,116 --> 00:31:31,742
Joe, muat kembali pistol cap.
- Baik.

496
00:31:31,743 --> 00:31:33,036
Kami akan memotret sudut lain berikutnya.

497
00:31:33,037 --> 00:31:34,369
Alice yang mint.

498
00:31:34,370 --> 00:31:36,371
Martin melangkah lebih cepat di lain waktu.

499
00:31:36,372 --> 00:31:39,917
Saya akan mencoba Charles. Saya baru saja
menangis semalam.

500
00:31:39,918 --> 00:31:41,795
Guys, apakah itu benar-benar terlihat bagus?

501
00:31:41,920 --> 00:31:43,421
Anda terlihat luar biasa.

502
00:31:45,131 --> 00:31:46,883
Menurut Anda apa yang terjadi?

503
00:31:47,926 --> 00:31:50,220
Maksudmu mengapa dia menabrak kereta?

504
00:31:51,221 --> 00:31:53,431
Saya baru saja mendapat firasat buruk.

505
00:31:58,645 --> 00:32:00,938
Dude, apa yang kamu lakukan?

506
00:32:13,659 --> 00:32:15,912
Bahwa semuanya adalah kereta Angkatan Udara.

507
00:32:16,204 --> 00:32:17,121
Apa?

508
00:32:17,371 --> 00:32:19,498
Saya membuat model, seperti yang plastik.

509
00:32:19,499 --> 00:32:20,500
Anda tahu, pulang, cat mereka.

510
00:32:20,541 --> 00:32:22,167
Dan dia tidak malu dengan itu.

511
00:32:22,168 --> 00:32:23,461
Yang berbicara, kamp matematika.

512
00:32:23,503 --> 00:32:24,210
Terima kasih.

513
00:32:24,211 --> 00:32:26,253
Bisakah saya minta kopi?
Cream di samping.

514
00:32:26,254 --> 00:32:27,504
Dia sangat canggih.

515
00:32:27,505 --> 00:32:28,591
Diam. Saya suka kopi.

516
00:32:28,716 --> 00:32:29,884
Tidak ada yang suka kopi.

517
00:32:29,885 --> 00:32:32,594
Kereta Angkatan Udara, bahkan model
memiliki kait ini.

518
00:32:32,595 --> 00:32:33,678
Oh, benar.

519
00:32:33,679 --> 00:32:35,721
Karena ketika kereta
dimuat di kapal angkut.

520
00:32:35,722 --> 00:32:36,974
Setiap mobil pada tabrakan itu...

521
00:32:37,016 --> 00:32:39,225
Joe, kamu berhenti berbicara tentang itu baik-baik saja?

522
00:32:39,226 --> 00:32:40,144
Tunggu kawan.

523
00:32:40,145 --> 00:32:42,729
Apakah saya satu-satunya pria yang tidak mengerti ini?

524
00:32:42,730 --> 00:32:44,229
Mungkin 'Smartin'.
- Cary diam.

525
00:32:44,230 --> 00:32:45,691
Saya tidak suka ketika Anda memanggil saya itu.

526
00:32:45,692 --> 00:32:47,692
Saya minta maaf 'Smartin'.
Mari kita menangis tentang hal itu.

527
00:32:47,693 --> 00:32:49,903
Dr Woodward memiliki peta itu.

528
00:32:49,904 --> 00:32:52,030
Dia melaju ke rel kereta.

529
00:32:52,031 --> 00:32:55,450
Mungkin ada sesuatu yang ingin dia hancurkan.

530
00:32:55,451 --> 00:32:56,910
Kalian harus diam!

531
00:32:56,911 --> 00:32:59,412
Mungkin dia sakit hidup
dan ingin bunuh diri.

532
00:32:59,413 --> 00:33:00,370
Ide bodoh.

533
00:33:00,371 --> 00:33:01,749
Dia punya pistol. Kenapa tidak menggunakannya?

534
00:33:01,750 --> 00:33:04,751
Ada jauh lebih banyak cara efektif untuk bunuh diri.

535
00:33:04,752 --> 00:33:06,794
Pil, menggantung,...
- Hei, Pussy!

536
00:33:06,795 --> 00:33:08,296
Berhenti mengambil kentang goreng!

537
00:33:08,297 --> 00:33:10,215
Saya memesan ini karena suatu alasan.
- Permisi.

538
00:33:10,216 --> 00:33:12,926
Bisakah kita memesan kentang goreng lain
karena teman saya di sini gemuk?

539
00:33:12,968 --> 00:33:16,137
Chomper lucu, setidaknya saya tidak
harus menggunakan kursi booster.

540
00:33:16,138 --> 00:33:19,015
Anda dapat melompat dari gedung.
- Atau jatuh dari tangga.

541
00:33:19,016 --> 00:33:20,476
Oh, itu tidak benar-benar efektif.
- Menurut mu?

542
00:33:20,477 --> 00:33:23,144
Jika ini adalah Angkatan Udara, apa yang akan
Angkatan Udara miliki di kereta?

543
00:33:23,145 --> 00:33:25,563
Yesus, diam tentang hal itu!

544
00:33:25,564 --> 00:33:27,065
Anda mendengar apa yang dikatakan orang tua Woodward.

545
00:33:27,066 --> 00:33:30,234
Kita tidak bisa membicarakan ini.
Joe, serius.

546
00:33:30,235 --> 00:33:34,281
Apakah Anda benar-benar ingin mengambil kesempatan bahwa
sesuatu dapat terjadi pada ayahmu juga?

547
00:33:48,253 --> 00:33:50,672
Ini dimuat, keluar!
- Ya pak.

548
00:33:53,800 --> 00:33:57,094
Ya, Deputi, Saya diberitahu bahwa kecelakaan ini telah menyebabkan kekacauan besar.

549
00:33:57,095 --> 00:33:59,554
Yah, seperti yang bisa Anda harapkan, otoritas lokal
mencoba untuk mencari tahu

550
00:33:59,555 --> 00:34:01,097
hanya apa yang telah terjadi
serta bagaimana membantu.

551
00:34:01,098 --> 00:34:03,475
Semuanya terkendali.
Ini akan sangat cepat bersih.

552
00:34:03,476 --> 00:34:05,312
Kolonel, adakah yang harus saya ketahui, Pak?

553
00:34:05,313 --> 00:34:07,480
Bukan yang bisa saya pikirkan, Deputi.

554
00:34:07,481 --> 00:34:09,857
Saya mengerti Anda
khawatir tentang kargo kami.

555
00:34:09,858 --> 00:34:11,860
Saya suka melihat manifes itu, ya.

556
00:34:11,902 --> 00:34:13,443
Nah, itu tidak akan mungkin.

557
00:34:13,444 --> 00:34:15,069
Kolonel, saya punya banyak orang di kota saya  siapa yang akan ingin
tahu apa yang sedang terjadi.

558
00:34:15,070 --> 00:34:17,199
Kota mana itu?

559
00:34:17,200 --> 00:34:18,616
Lillian...

560
00:34:18,617 --> 00:34:20,035


561
00:34:21,912 --> 00:34:25,457
Deputi, jika Anda bertanya kepada saya apakah ada
barang berbahaya di atas kereta ini,

562
00:34:25,498 --> 00:34:27,459
Saya dapat meyakinkan Anda bahwa jawabannya adalah 'tidak'.
- Kolonel!

563
00:34:27,460 --> 00:34:28,668
Kolonel!

564
00:34:28,752 --> 00:34:29,919
Permisi.

565
00:34:41,139 --> 00:34:42,263
Mereka memberi saya putaran
sekitar selama dua jam

566
00:34:42,264 --> 00:34:43,681
sebelum mereka mengizinkan saya untuk berbicara dengan siapa pun.

567
00:34:43,682 --> 00:34:45,518
Saya akan mengatakan mereka memiliki
tangan mereka penuh, Jack.

568
00:34:45,768 --> 00:34:48,061
Nelec, Kolonel
menolak untuk menunjukkan manifes,

569
00:34:48,062 --> 00:34:51,023
Dia memberi tahu saya bahwa mereka membawa sebagian besar
bagian pesawat. Saya tidak membeli itu.

570
00:34:51,024 --> 00:34:53,902
Ini Angkatan Udara, Jack. Bagian pesawat terbang
seharusnya masuk akal.

571
00:34:54,110 --> 00:34:56,446
Sheriff, saya beritahu kamu
ada hal lain yang terjadi.

572
00:34:56,447 --> 00:34:58,906
Mereka mengambil jejak cetakan ban.

573
00:34:58,907 --> 00:35:00,114
Mengapa mereka melakukan itu?

574
00:35:00,115 --> 00:35:01,117
Siapa yang akan mereka cari?

575
00:35:01,451 --> 00:35:04,578
Dan mereka mengemas
kubus kecil yang aneh ini ke dalam peti ini.

576
00:35:04,579 --> 00:35:06,245
Batu kecil yang aneh, ya?
- Mereka memuatnya pada ini  truk merah, ada lusinan dari mereka!

577
00:35:06,246 --> 00:35:08,207
Sheriff, saya rasa Anda harus memeriksanya.

578
00:35:08,374 --> 00:35:10,375
Dan saya pikir Anda perlu istirahat.

579
00:35:10,376 --> 00:35:12,295
Jack, saya telah mengatakan hal ini kepada Anda sejak Elizabeth.

580
00:35:12,670 --> 00:35:15,004
Anda adalah seorang Deputi yang baik.

581
00:35:15,005 --> 00:35:16,174
Tapi Anda perlu berlibur.

582
00:35:16,175 --> 00:35:17,884
Pulanglah.

583
00:35:18,092 --> 00:35:19,217
Lepaskan seragam Anda. Pergi memancing.

584
00:35:19,218 --> 00:35:21,303
Berikan putramu pelukan.

585
00:35:21,304 --> 00:35:23,097


586
00:35:37,194 --> 00:35:40,615
Hei Breen, saya tidak yakin Edie
membayar Anda untuk mendengarkan radio!

587
00:35:43,117 --> 00:35:44,702
Breen!

588
00:35:44,910 --> 00:35:46,412
Hei, Sheriff.

589
00:35:46,579 --> 00:35:47,787
Apa itu?

590
00:35:47,788 --> 00:35:49,123
Walkman.

591
00:35:49,206 --> 00:35:50,332
Ini seperti stereo.

592
00:35:50,374 --> 00:35:51,833
Dimainkan pada kaset.

593
00:35:51,834 --> 00:35:52,752
Anda ingin mencobanya?

594
00:35:52,753 --> 00:35:54,295
Saya tidak berpikir demikian.

595
00:35:54,628 --> 00:35:57,923
Anak-anak berjalan dengan menggunakan stereo mereka sendiri, hanya apa yang kita butuhkan.

596
00:35:57,965 --> 00:36:00,216
Ini adalah lereng yang licin, teman saya.

597
00:36:00,217 --> 00:36:01,927
Ya, Pak.

598
00:37:41,735 --> 00:37:42,986
Sheriff?

599
00:37:49,534 --> 00:37:50,743
Sheriff?

600
00:38:42,503 --> 00:38:44,463
Anda tahu apa, dalam adegan...

601
00:38:45,923 --> 00:38:47,507
Di mana Anda belajar melakukan ini?

602
00:38:47,508 --> 00:38:49,468
Sebagian besar buku cat
"Monsters Make-up" milik Dick Smith.

603
00:38:49,469 --> 00:38:52,053
Hei Joe, kita perlu lebih banyak
rekaman dari kecelakaan kereta.

604
00:38:52,054 --> 00:38:53,138
Jelas.

605
00:38:53,139 --> 00:38:54,680
Anda tahu bahwa kereta
model yang baru saja Anda buat?

606
00:38:54,681 --> 00:38:55,764
Yap, kereta kargo Anda.

607
00:38:55,765 --> 00:38:56,892
Saya ingin meledakkannya dan memfilmkannya.

608
00:38:56,934 --> 00:38:58,310
Biarkan saya meledakkannya.

609
00:38:59,812 --> 00:39:02,481
Ya, tentu.
- Fantastis!

610
00:39:07,111 --> 00:39:09,697
Tidak apa-apa. Mereka bisa meledakkannya.

611
00:39:10,030 --> 00:39:11,615
Saya tidak peduli.

612
00:39:13,492 --> 00:39:14,785
Apakah Anda ingin melihatnya?

613
00:39:14,786 --> 00:39:16,745
Kereta, model kereta saya?

614
00:39:16,870 --> 00:39:18,497
Kereta yang saya buat.

615
00:39:19,415 --> 00:39:20,205
Wow!

616
00:39:20,206 --> 00:39:21,623
Dude, itu adalah bitching man...

617
00:39:21,624 --> 00:39:23,335
Itu seperti ketiga kalinya
itu telah terjadi.

618
00:39:23,794 --> 00:39:26,380
Jadi bagaimana aku bisa menjadi zombie?

619
00:39:29,758 --> 00:39:34,805
Cukup banyak menjadi hantu, tidak ada jiwa, mata mati... menakutkan.

620
00:39:35,264 --> 00:39:37,224
Apakah Anda pernah memiliki Nona Mullen?
- Untuk bahasa Inggris?

621
00:39:37,225 --> 00:39:38,433
Ya!

622
00:39:38,434 --> 00:39:40,977
Aku suka dia, tapi 'lapar
untuk daging manusia',

623
00:39:40,978 --> 00:39:43,229
seperti dia ingin mengubah seseorang menjadi zombie.

624
00:39:43,230 --> 00:39:45,399
Penyebab itu adalah bagaimana zombie lakukan.

625
00:39:58,912 --> 00:40:00,956
Ya Tuhan, itu benar-benar bagus.

626
00:40:19,850 --> 00:40:21,058
Tidak buruk.

627
00:40:21,059 --> 00:40:21,976
Benarkah?

628
00:40:21,977 --> 00:40:23,061
Benarkah.

629
00:40:32,487 --> 00:40:35,031
Hati-hati, ada tumpahan gas.

630
00:40:35,240 --> 00:40:37,324
Saya bahkan tidak tahu berapa banyak bahan bakar yang saya hilang.

631
00:40:37,325 --> 00:40:41,245
Anda sepertinya tidak mengajukan banyak pertanyaan!
- Beri pria itu kadang, Tuan Blakely.

632
00:40:41,246 --> 00:40:43,456
Dia hanya seorang Wakil,
dia bukan Sheriff.

633
00:40:44,124 --> 00:40:47,042
Saya pikir ini paling
kemungkinan serangan beruang.

634
00:40:47,043 --> 00:40:49,504
Kamera keamanan tidak menunjukkan apa-apa.

635
00:40:50,046 --> 00:40:52,048
Vicky, Anda mendengar dari
Sheriff Pruitt pagi ini?

636
00:40:52,049 --> 00:40:54,467
Negatif, tetap tidak ada kata.

637
00:40:58,596 --> 00:41:01,431
Vicky, Anda perlu memperbarui dan
mengirim unit CS ke Edie's,

638
00:41:01,432 --> 00:41:03,726
Dan Anda menempatkan APB pada
Sheriff dan Breen Haskell,

639
00:41:03,727 --> 00:41:06,604
dan kirim unit ke rumah mereka
segera. Anda menyalin semua itu.

640
00:41:06,646 --> 00:41:08,605
Salinan, dan Jack,

641
00:41:08,606 --> 00:41:11,358
kami mendapatkan banyak panggilan tidak biasa.

642
00:41:11,359 --> 00:41:13,152
Apa jenis panggilan tidak biasa?

643
00:41:13,569 --> 00:41:15,446
Saya belum pernah melihat
semacam ini sebelumnya!

644
00:41:15,447 --> 00:41:17,114
Apa yang harus saya lakukan?

645
00:41:17,115 --> 00:41:20,325
Perusahaan asuransi orang-orang
pikir saya bercanda dengan mereka!

646
00:41:20,326 --> 00:41:22,328
Lihatlah Bonneville saya di sini.

647
00:41:22,537 --> 00:41:24,370
Mereka tidak memiliki kunci inggris untuk mengambilnya.

648
00:41:24,371 --> 00:41:26,124
Memiliki masalah dengan
siapa pun belakangan ini, Izzy?

649
00:41:27,125 --> 00:41:29,752
Saya berpikir Anda harus
berbicara dengan Louis Dainard.

650
00:41:31,629 --> 00:41:33,713
Saya tidak membantunya keluar dengan pembiayaan tahun lalu,

651
00:41:33,714 --> 00:41:37,175
dan saya tidak akan terkejut jika ini
adalah semacam pembalasan sakit.

652
00:41:37,176 --> 00:41:39,011
Generator gw saya...

653
00:41:39,220 --> 00:41:42,098
Anjing saya hilang,... menghilang.

654
00:41:42,932 --> 00:41:45,017
Mungkin Anda harus mengajukan laporan.
Saya akan meminta seseorang keluar dan

655
00:41:45,018 --> 00:41:47,311
jaga dirimu masing-masing, oke?

656
00:42:07,248 --> 00:42:08,666
Lucy!

657
00:42:11,752 --> 00:42:13,045
Lucy!

658
00:42:42,616 --> 00:42:43,951
Saya punya empat orang dalam kasus yang hilang.

659
00:42:43,992 --> 00:42:46,120
Orang tidak merasa aman di sini. Dan kamu tahu kenapa?

660
00:42:46,121 --> 00:42:47,579
Karena tidak!

661
00:42:47,704 --> 00:42:49,496
Angkatan Udara tidak menjawab pertanyaan sialan.

662
00:42:49,497 --> 00:42:51,081
Mereka punya truk lebih dari
di rumah Woodward.

663
00:42:51,082 --> 00:42:53,001
Ben mendengar mereka mencari
untuk penelitian Woodward.

664
00:42:53,002 --> 00:42:54,002
Penelitian?

665
00:42:54,044 --> 00:42:55,418
Salah satu prajurit di truk,

666
00:42:55,419 --> 00:42:56,797
dia punya scanner di tangannya.
- Seperti penghitung Geiger.

667
00:42:57,339 --> 00:42:59,339
Mereka mengatakan itu hanya membersihkan
di situs kecelakaan,

668
00:42:59,340 --> 00:43:00,968
tetapi mereka mengambil
cetakan trek ban.

669
00:43:00,969 --> 00:43:03,595
Itu artinya mereka mencari
seseorang. Apa artinya itu?

670
00:43:07,641 --> 00:43:09,935
Apakah Anda melihat Lucy di mana saja?
- Tidak, pasti akan ada 'di suatu tempat.

671
00:43:10,060 --> 00:43:12,061
Tidak, saya yakin dia ada di suatu tempat.

672
00:43:12,062 --> 00:43:14,022
Saya menaruh beberapa potong
di lemari es untuk Anda.

673
00:43:14,064 --> 00:43:16,899
Oh! Saya memakannya.

674
00:43:16,900 --> 00:43:18,067
Maaf, nak.

675
00:43:18,068 --> 00:43:20,195
Tidak masalah. Saya akan menemukan sesuatu.

676
00:43:23,782 --> 00:43:25,158
Pilih itu, ya?

677
00:43:27,661 --> 00:43:29,496
Vicky, apakah kamu punya kekuatan
turun di stasiun?

678
00:43:29,497 --> 00:43:31,497
Hidup dan mati. Seluruh
County dalam gelap.

679
00:43:31,498 --> 00:43:34,166
Bantu saya dan dapatkan air
dan nyalakan sekarang, ya?

680
00:43:34,167 --> 00:43:36,210
Jadi Angkatan Udara mencari mobil.

681
00:43:36,211 --> 00:43:37,504
mobil ayah Alice.

682
00:43:37,505 --> 00:43:40,340
Mereka mengambil cetakan ban
dari situs jatuhnya, ganti.

683
00:43:40,382 --> 00:43:43,175
Saya tidak ingin mendengarnya.
Itulah yang saya bicarakan.

684
00:43:43,176 --> 00:43:44,803
Mereka bisa memantau kami sekarang.

685
00:43:44,804 --> 00:43:46,513
Yesus, diam!

686
00:43:47,013 --> 00:43:47,722
Lebih.

687
00:43:47,723 --> 00:43:50,849
Militer berada di rumah
Woodward mencari penelitiannya.

688
00:43:50,850 --> 00:43:51,766
Apa itu artinya?

689
00:43:51,767 --> 00:43:53,728
Jangan panik pada saya dan menjadi seorang kontol.

690
00:43:53,729 --> 00:43:55,729
Apakah Anda akan datang dan membantu saya atau tidak?

691
00:43:55,730 --> 00:43:57,898
Aku ingin kamu membuat zombie Alice lagi.

692
00:43:57,899 --> 00:43:59,818
Oke, saya akan melakukan tata rias.

693
00:44:00,276 --> 00:44:01,277
Lebih.

694
00:44:05,198 --> 00:44:07,784
Kabel hilang. Semua
postingan kosong.

695
00:44:08,284 --> 00:44:10,160
Hal yang sama di sini di Rose Hill.

696
00:44:10,161 --> 00:44:12,412
Seseorang menjatuhkan kabel sialan itu.

697
00:44:12,413 --> 00:44:14,374
Sialan!

698
00:44:14,540 --> 00:44:16,125
Rooney, kamu dapat sesuatu?

699
00:44:16,542 --> 00:44:18,253
Rooney, Anda menyalin?
- Anda hilang setidaknya satu mil...

700
00:44:18,254 --> 00:44:20,463
Kami mendapat setengah mil tembaga yang hilang.

701
00:44:20,672 --> 00:44:22,631
Garis kembali dengan M-38.

702
00:44:22,632 --> 00:44:25,050
Truck 14, Rooney keluar dari tempat barang rongsokan.

703
00:44:25,051 --> 00:44:27,387
Saya akan memberi Anda pembaruan
ketika saya mendengar kembali.

704
00:45:39,041 --> 00:45:41,125
Saya ingin tahu siapa yang mengambilnya.

705
00:45:41,126 --> 00:45:43,045
20 gelombang mikro.

706
00:45:43,337 --> 00:45:44,129
Hilang!

707
00:45:44,213 --> 00:45:45,755
Dari inventaris saya.

708
00:45:45,756 --> 00:45:47,840
Di mana-mana Anda melihat
hal-hal yang hilang.

709
00:45:47,841 --> 00:45:50,510
Kita punya kereta api
menabrak, orang hilang.

710
00:45:50,511 --> 00:45:52,678
Belmont's County tanpa daya.

711
00:45:52,679 --> 00:45:54,473
Anda tahu bagaimana rasanya ini bagi saya?

712
00:45:54,474 --> 00:45:56,975
Ini terasa seperti "Invasi Rusia".

713
00:45:58,810 --> 00:46:00,895
Saya tidak berpikir
Rusia memiliki sesuatu yang harus dilakukan

714
00:46:00,896 --> 00:46:02,605
dengan apa yang terjadi di kota.

715
00:46:02,606 --> 00:46:04,273
Tapi saya memanggil jam malam...

716
00:46:04,274 --> 00:46:07,694
Kecuali Anda dapat memberi tahu saya siapa yang telah mengotak-atik barang-barang kami.

717
00:46:07,736 --> 00:46:10,197
Saya katakan itu adalah Soviet.

718
00:46:10,238 --> 00:46:13,617
Dan saya pikir Jack, kita
perlu Sheriff Pruitt kembali.

719
00:46:13,950 --> 00:46:16,536
Kami punya orang-orang baik yang mengerjakan itu.

720
00:46:17,162 --> 00:46:18,789
Tuan McCandless.

721
00:46:21,917 --> 00:46:25,670
Sejak Rabu pagi,
radio ham saya berantakan.

722
00:46:25,712 --> 00:46:28,298
Beberapa frekuensi, yang saya suka scan,

723
00:46:28,507 --> 00:46:30,549
Saya mendengar obrolan militer.

724
00:46:30,550 --> 00:46:33,636
Tapi itu terdistorsi. Dan
saya tidak tahu apa itu.

725
00:46:33,637 --> 00:46:34,511
Pernahkah Anda mendengarnya?

726
00:46:34,512 --> 00:46:36,932
Tuan McCandless, bisakah saya memiliki kata
dengan Anda secara pribadi, silakan?

727
00:46:36,933 --> 00:46:39,683
Rasanya seperti memiliki radio saya dibajak.

728
00:46:39,684 --> 00:46:40,808
Saya yakin itu sangat menyebalkan.

729
00:46:40,809 --> 00:46:42,479
Anda tidak tahu frekuensi
itu dari tangan kan?

730
00:46:42,480 --> 00:46:43,646
Oh, tentu aku mengerti.

731
00:46:43,647 --> 00:46:45,231
13,201,...

732
00:46:45,899 --> 00:46:47,732
Danny, mengapa kamu tidak berhubungan dengan Vicky.

733
00:46:47,733 --> 00:46:48,775
Hei Dave, apakah kamu melihat Milner?

734
00:46:48,776 --> 00:46:50,026
Tidak Pak, saya belum.

735
00:46:50,027 --> 00:46:52,447
Deputi, sesuatu yang dirayapi oleh garasi
saya! Ini hampir satu kaki!

736
00:46:52,448 --> 00:46:57,243
Tom! Pernahkah Anda melihat Milner?
- Sudahkah Anda mencoba kantornya?

737
00:46:57,952 --> 00:46:59,162
Saya mencoba ke kantornya.

738
00:46:59,371 --> 00:47:01,664
Apa yang Anda lakukan tentang kekuatan
? Kami sudah pergi selama dua hari!

739
00:47:03,083 --> 00:47:04,167
Hei Rosko!

740
00:47:05,168 --> 00:47:08,629
Rosko, saya ingin Anda mendapatkan semua orang yang telah Anda setelkan ke frekuensi tersebut, paham?

741
00:47:08,630 --> 00:47:09,214
Tidak

742
00:47:09,255 --> 00:47:12,508
Hey Milner, tidakkah Anda memiliki pemindai radio
dengan descrambler?

743
00:47:12,509 --> 00:47:13,674
Voice? Saya memilikinya di rumah.

744
00:47:13,675 --> 00:47:15,553
Apapun. Mendapatkan. Bawa ke sini
dan atur. Bukankah begitu?

745
00:47:15,970 --> 00:47:16,804
Jack, apa ini?

746
00:47:16,805 --> 00:47:19,264
Saya pikir Angkatan Udara
menggunakan saluran kami.

747
00:47:19,265 --> 00:47:22,018
Dia ada di rumahku kemarin
pagi. Apakah Anda sadar akan hal itu?

748
00:47:22,060 --> 00:47:24,062
Kami membawanya untuk mobil
banyak dan barang lainnya, dia bersih.

749
00:47:24,063 --> 00:47:28,399
Saya akan menghargai jika Anda memberi tahu
putra Anda, rumah saya terlarang.

750
00:47:28,566 --> 00:47:30,485
Dan begitu juga putriku.

751
00:47:34,947 --> 00:47:36,991
Saya pikir makeup lebih baik kemarin.

752
00:47:37,492 --> 00:47:39,786
Tidak,... itu bagus.

753
00:47:39,952 --> 00:47:41,788
Saya pikir itu terlihat bagus.

754
00:47:42,872 --> 00:47:44,582
Saya harus membersihkan kamar saya.

755
00:47:49,295 --> 00:47:51,214
Anda membuat semua model ini?

756
00:47:51,923 --> 00:47:56,510
Ya. Ya, yang itu adalah "The
Hunchback of Notre Dame."

757
00:47:56,886 --> 00:47:58,596
Kami menonton yang satu itu...

758
00:48:06,896 --> 00:48:09,482
Ini adalah kereta yang ingin saya hancurkan.

759
00:48:10,691 --> 00:48:12,943
Terlihat nyata.

760
00:48:13,069 --> 00:48:14,653
Terlihat sangat tua.

761
00:48:15,196 --> 00:48:17,740
Ya, ini adalah teknik sikat kering.

762
00:48:19,325 --> 00:48:20,910
Ini lari dari lapisan cat. Dan
kemudian Anda menambahkan sesuatu seperti...

763
00:48:21,202 --> 00:48:23,119
dan kemudian Anda memasukkan sesuatu seperti...

764
00:48:23,120 --> 00:48:26,289
- Euro abu-abu di atasnya.
- Euro abu-abu?

765
00:48:26,290 --> 00:48:30,419
Oh ya, ada sekitar 14
warna abu yang berbeda. Ini menjadi gila.

766
00:48:36,133 --> 00:48:37,843
Apa kalung itu?

767
00:48:38,135 --> 00:48:40,679
Yang Anda pegang
saat tabrakan kereta api.

768
00:48:40,888 --> 00:48:42,514
Apakah itu ibumu?

769
00:48:45,434 --> 00:48:48,354
Ayah saya memberikannya kepada dia
hari ketika saya lahir.

770
00:48:48,896 --> 00:48:50,938
Dia memakainya sepanjang waktu.

771
00:48:50,939 --> 00:48:52,733
Atau digunakan untuk.

772
00:48:56,862 --> 00:48:59,031
Itu buruk bagaimana dia mati dan...

773
00:49:00,365 --> 00:49:02,493
Tapi ayah saya mendapatkannya kembali.

774
00:49:06,163 --> 00:49:08,581
Guys! Apa apaan?
Tidak ada yang tahu di mana Anda berada.

775
00:49:08,582 --> 00:49:09,582
Kami ada di sini.

776
00:49:09,583 --> 00:49:10,876
Anda harus bermain prajurit!

777
00:49:10,877 --> 00:49:12,460
Saya pikir Anda memanggil Evan.

778
00:49:12,461 --> 00:49:14,755
Evan meledakkan kita. Dia seorang wanita.

779
00:49:15,881 --> 00:49:17,298
Permisi.

780
00:49:17,299 --> 00:49:18,091
Tidak apa-apa.

781
00:49:18,092 --> 00:49:20,093
Anda harus melakukannya. Kamulah satu-satunya.

782
00:49:20,177 --> 00:49:22,304
Apa maksudmu mereka
menemukan anjing saya di Brookville?

783
00:49:22,305 --> 00:49:23,889
Itu adalah wilayah lain.

784
00:49:23,930 --> 00:49:25,140
Lucy, disitulah dia.

785
00:49:25,265 --> 00:49:27,140
Kami memiliki lebih dari 30 panggilan dari orang-orang

786
00:49:27,141 --> 00:49:28,685
yang menemukan anjing lokal, tapi masalahnya adalah

787
00:49:28,686 --> 00:49:30,687
panggilan masuk tidak lokal.

788
00:49:32,856 --> 00:49:34,316
Seperti mereka semua hanya...

789
00:49:34,608 --> 00:49:36,818
melarikan diri ke segala arah.

790
00:49:37,110 --> 00:49:39,361
Ini tidak seperti dia.
Dia tidak menghilang.

791
00:49:39,362 --> 00:49:41,907
Oke, tenang. Cukup
katakan seperti apa rupanya.

792
00:49:41,948 --> 00:49:44,575
Dia memiliki rambut dan rol gelap.
Anda tahu apa itu rol?

793
00:49:44,576 --> 00:49:45,994
Ya, saya tahu apa itu rol.

794
00:49:46,411 --> 00:49:47,579
Tunggu.

795
00:49:51,708 --> 00:49:53,082
Ini pasti Angkatan Udara.

796
00:49:53,083 --> 00:49:54,628
Ini adalah Angkatan Udara. Tetapi apa artinya itu?

797
00:49:54,629 --> 00:49:56,671
Mengapa mereka memancarkan
pada frekuensi ini?

798
00:49:56,880 --> 00:49:58,129
Mungkin itu bukan Angkatan Udara.

799
00:49:58,130 --> 00:50:00,548
Saya bertaruh Anda lima dolar itu adalah Angkatan Udara.
- Lima Bucks?

800
00:50:00,549 --> 00:50:01,092
Sshhh!

801
00:50:01,093 --> 00:50:04,387
<i>Kami akan membutuhkan Anda untuk mempersiapkan
untuk Operasi "Berjalan Jarak".</i>

802
00:50:04,471 --> 00:50:06,013
Apa yang dia katakan? Operasi, apa?

803
00:50:06,014 --> 00:50:07,640
"Berjalan Jarak".

804
00:50:08,558 --> 00:50:11,519
Apa ini?
- Dia bekerja di Romero Chemical.

805
00:50:11,603 --> 00:50:13,645
Menemukan beberapa hal
yang dilakukan perusahaan.

806
00:50:13,646 --> 00:50:15,646
Dan setelah apa yang kamu katakan padaku semalam di bar.

807
00:50:15,647 --> 00:50:17,066
Saya pikir Anda harus tahu.

808
00:50:18,026 --> 00:50:20,819
Apakah kita akan berada dalam kesulitan untuk berada di sini?

809
00:50:20,820 --> 00:50:21,487
Nilai produksi.

810
00:50:21,488 --> 00:50:24,532
Berhenti berbicara tentang nilai
produksi. Angkatan Udara akan membunuh kita!

811
00:50:24,949 --> 00:50:26,242
Jangan tutup mulutku!

812
00:50:26,284 --> 00:50:28,118
Kami baru saja membuat penemuan ini hari ini.

813
00:50:28,119 --> 00:50:30,329
Anda memahami ini adalah Rahasia Teratas.
- Tentu saja.

814
00:50:30,330 --> 00:50:34,124
Saya tidak akan pernah memberikan informasi ini,
kecuali kami telah bekerja bersama di Vietnam.

815
00:50:34,125 --> 00:50:36,753
Itu masa-masa sulit...
- Sebaiknya kita tidak membicarakannya.

816
00:50:37,045 --> 00:50:38,962
Saya mengerti... saya mengerti.

817
00:50:38,963 --> 00:50:40,698
Anda adalah teman baik.
Kamu juga.

818
00:50:41,344 --> 00:50:43,865
Tidak ada sejauh ini.
Berapa banyak lagi di sana?

819
00:50:44,211 --> 00:50:47,533
Sekitar 6 kotak lagi di ruang bawah tanah.
Pengembalian pajak jauh lebih banyak.

820
00:50:48,054 --> 00:50:52,301
Ada di suatu tempat di sini, kita akan menemukannya.
Jika tidak, Woodward akan memberi tahu kita di mana dia.

821
00:50:52,587 --> 00:50:53,941
Apa itu?

822
00:50:59,676 --> 00:51:02,449
Joe.
- Hey Mr. Lamb.

823
00:51:04,621 --> 00:51:05,963
Masuk ke mobil.

824
00:51:11,377 --> 00:51:15,241
Ahm, Tn. Domba itu kamera Anda, tetapi secara teknis itu adalah film saya.

825
00:51:22,257 --> 00:51:23,642
Apa-apaan ini.

826
00:51:24,006 --> 00:51:24,666
Apakah saya?

827
00:51:25,358 --> 00:51:29,164
Saya ingin membantu Anda sebagai wakil, saya benar-benar akan
tetapi kami beroperasi berdasarkan kebutuhan untuk mengetahui dasar.

828
00:51:29,165 --> 00:51:32,312
Mengapa truk Anda menyapu kota?
Kami akan segera keluar dari sini.

829
00:51:32,313 --> 00:51:35,480
Maka saya yakin Anda tidak akan keberatan saya menghubungi D.C.,

830
00:51:35,481 --> 00:51:37,859
berbicara dengan beberapa teman
tentang "jarak berjalan".

831
00:51:40,823 --> 00:51:42,199
Saya akan melakukannya dengan cara itu.

832
00:51:43,364 --> 00:51:44,574
Wakil.

833
00:51:44,907 --> 00:51:46,074
Mari kita bicara.

834
00:51:46,075 --> 00:51:47,577
Tidak ada di sini.

835
00:51:57,545 --> 00:52:00,381
Ini baru bagi kami berdua.

836
00:52:01,048 --> 00:52:02,674
Berurusan dengan apa pun.

837
00:52:02,675 --> 00:52:03,675
Hanya kami.

838
00:52:03,676 --> 00:52:07,138
Jadi saya akan membuat ini
sesederhana dan sejelas yang saya bisa.

839
00:52:07,430 --> 00:52:09,390
Anda bukan teman dengan Alice Dainard.

840
00:52:09,391 --> 00:52:12,058
Ketika saya mengatakan 'tidak', saya tidak bermaksud.

841
00:52:12,059 --> 00:52:13,894
Saya tidak bermaksud 'ya'.

842
00:52:14,019 --> 00:52:15,521
Maksud saya 'tidak'.

843
00:52:15,729 --> 00:52:18,064
Saya sudah mengenal Louis Dainard
selama bertahun-tahun.

844
00:52:18,065 --> 00:52:20,066
Dia bukan masalah.

845
00:52:20,067 --> 00:52:22,402
Ibumu pernah bilang
dia bukan orang jahat.

846
00:52:22,403 --> 00:52:24,779
Dia hanya butuh kesempatan, bahwa dia sedih.

847
00:52:24,780 --> 00:52:26,739
Yah, aku berusaha bersikap baik kepadanya.

848
00:52:26,740 --> 00:52:28,701
Yah, aku tidak bisa. Tidak lagi.

849
00:52:29,368 --> 00:52:32,287
Saya tidak akan mengizinkannya atau
putrinya di rumah ini.

850
00:52:32,288 --> 00:52:35,248
Saya tidak akan mengizinkan Anda menghabiskan waktu
dengan proyek yang dilakukannya  atau apapun itu
yang Anda lakukan, itu dia!

851
00:52:35,249 --> 00:52:37,501
Saya harap kita jelas tentang itu.

852
00:52:37,584 --> 00:52:40,003
Kami tidak 'jelas'.

853
00:52:41,547 --> 00:52:43,132
Apa yang kamu katakan?
- Kami tidak di tempat...

854
00:52:44,425 --> 00:52:45,424
Kami tidak jelas!

855
00:52:45,425 --> 00:52:46,425
Anda dan saya tidak jelas tentang apa pun!

856
00:52:46,426 --> 00:52:48,218
Kami tidak bisa kurang jelas!
- Joseph...

857
00:52:48,219 --> 00:52:49,930
Hanya karena ibu mati tidak berarti
bahwa Anda tahu segalanya tentang saya.

858
00:52:49,931 --> 00:52:52,849
Anda tidak!

859
00:52:52,850 --> 00:52:54,141
Anda tidak tahu apa-apa
tentang Alice juga.

860
00:52:54,142 --> 00:52:56,352


861
00:52:56,353 --> 00:52:58,230
Dia baik...
- Kami tidak akan mengadakan diskusi ini...

862
00:52:58,231 --> 00:53:01,149
Dia baik padaku!
- Saya tidak peduli dia itu apa!

863
00:53:02,192 --> 00:53:05,445
Ayahnya tidak bertanggung jawab
egois bangsat!

864
00:53:06,154 --> 00:53:07,070
Anda mendengarkan saya.

865
00:53:07,071 --> 00:53:09,908
Saya telah mendapat 12 ribu orang di kota
ini yang takut di luar pikiran mereka.

866
00:53:09,909 --> 00:53:12,076
Dan mereka punya satu orang untuk diandalkan.

867
00:53:12,077 --> 00:53:14,996
Dulu orang lain
lain tapi sekarang hanya saya.

868
00:54:53,552 --> 00:54:54,679
Di sini kita pergi.
- Menyalakan.

869
00:54:58,182 --> 00:55:01,142
Deputi, jatuhkan senjatamu.
Letakkan tangan Anda di mobil.

870
00:55:01,143 --> 00:55:02,603
Saya di sini untuk melihat Kolonel Nelec.

871
00:55:02,728 --> 00:55:04,437
Dia mengatakan kepada saya untuk menemuinya di sini.

872
00:55:04,438 --> 00:55:07,190
Anda berada dalam penangkapan
militer, jatuhkan senjatamu!

873
00:55:07,191 --> 00:55:08,859
Di mana Nelec?

874
00:55:11,028 --> 00:55:13,447
Saya tidak ingin ada masalah lagi, kan?

875
00:55:17,368 --> 00:55:19,286
Kami telah pergi
melalui barang-barang Anda.

876
00:55:19,578 --> 00:55:20,788
Mencari bukti.

877
00:55:20,830 --> 00:55:23,665
Apa yang dia tahu? Bagaimana kamu tahu itu?

878
00:55:23,666 --> 00:55:25,793
Siapa lagi yang mungkin tahu?

879
00:55:33,842 --> 00:55:35,803
Saya ingat Anda di lab.

880
00:55:35,928 --> 00:55:37,929
Dan saya ingat kami tidak
selalu melihat mata-ke-mata,

881
00:55:37,930 --> 00:55:41,182
tetapi itu bukan alasan untuk
melakukan apa yang Anda lakukan di sini.

882
00:55:41,183 --> 00:55:43,726
Jadi dengan semangat bergerak maju,

883
00:55:43,727 --> 00:55:45,561
dan menghindari lebih banyak masalah.

884
00:55:45,562 --> 00:55:48,232
Mengapa Anda tidak memberi tahu saya
di mana Anda meletakkan penelitian Anda

885
00:55:48,315 --> 00:55:49,858
dan siapa lagi yang tahu tentang itu?

886
00:55:49,900 --> 00:55:52,945
Saya tahu Anda memiliki seseorang
mendokumentasikan kecelakaan malam itu.

887
00:55:53,362 --> 00:55:55,823
Katakan padaku siapa itu dan aku akan membantumu.

888
00:55:55,906 --> 00:55:57,658
Aku bersumpah kepada Tuhan atas hidup ibuku,

889
00:55:57,659 --> 00:56:00,869
jika Anda membantu kami sekarang, kami akan mengurus Anda.

890
00:56:02,621 --> 00:56:06,375
Saya telah melihat apa yang terjadi, Mr. Nelec.

891
00:56:07,251 --> 00:56:11,879
Saat Anda merawat orang.
- Itu adalah milikku. Dia milikku!

892
00:56:11,880 --> 00:56:14,508
Saya akan memukulnya dan menangkapnya.

893
00:56:14,716 --> 00:56:18,512
Dia ada di dalam aku, kamu tahu.

894
00:56:20,055 --> 00:56:22,391
Seperti saya di dalam dia.

895
00:56:22,808 --> 00:56:24,351
Jadi...

896
00:56:25,685 --> 00:56:27,854
ketika Anda melihat dia berikutnya,

897
00:56:28,063 --> 00:56:30,732
karena saya yakin Anda akan,

898
00:56:30,857 --> 00:56:33,735
Saya akan mengawasimu juga.

899
00:57:17,362 --> 00:57:20,322
Apakah kamu... apakah kamu tidur?

900
00:57:20,323 --> 00:57:23,743
Sebelum... sebelumnya... tidak.

901
00:57:24,827 --> 00:57:26,161
Apakah Anda baik-baik saja?

902
00:57:26,162 --> 00:57:28,414
Ya, saya baik-baik saja.

903
00:57:29,999 --> 00:57:32,418
Anda ingin masuk?
- Iya nih.

904
00:57:39,842 --> 00:57:41,636
Kekuasaan masih keluar.

905
00:57:43,096 --> 00:57:44,638
Ruangan masih berantakan.

906
00:57:44,639 --> 00:57:46,681
Saya tidak bisa tidur.

907
00:57:46,682 --> 00:57:48,518
Saya sedang berpikir...

908
00:57:50,061 --> 00:57:52,647
Saya ingin memberi tahu Anda
sesuatu sebelum besok.

909
00:57:54,357 --> 00:57:56,859
Jangan biarkan Charles meledakkan kereta Anda.

910
00:57:58,653 --> 00:58:00,738
Saya tidak berpikir itu benar.

911
00:58:01,364 --> 00:58:03,199
Aku tahu dia adalah temanmu.

912
00:58:03,574 --> 00:58:04,574
Dia sangat suka memerintah.

913
00:58:04,575 --> 00:58:06,618
Saya kenal dia sejak TK.

914
00:58:06,619 --> 00:58:07,453
Dia sangat baik.

915
00:58:07,454 --> 00:58:09,705
Anda harus tahu dia mendapatkan apa yang diinginkannya.

916
00:58:10,665 --> 00:58:13,667
Maksud saya, siapa yang selalu mendapatkan apa yang mereka inginkan?

917
00:58:16,295 --> 00:58:18,422
Saya tahu saya tidak mengenal Anda sama sekali.

918
00:58:19,048 --> 00:58:22,343
Meskipun, saya mencoba merasa seperti saya.

919
00:58:26,806 --> 00:58:30,475
Apakah Anda tidak... merasa seperti itu?

920
00:58:30,476 --> 00:58:32,644
Tidak, saya benar-benar melakukannya.

921
00:58:32,645 --> 00:58:34,020
Saya hanya...

922
00:58:34,021 --> 00:58:36,565
kaget di seluruh percakapan ini.

923
00:58:40,319 --> 00:58:41,402
Daya kembali.

924
00:58:41,403 --> 00:58:43,405
Tidak, tidak, simpan.

925
00:59:27,366 --> 00:59:29,618
Ini... sangat aneh.

926
00:59:30,452 --> 00:59:32,704
Melihatnya seperti ini.

927
00:59:32,871 --> 00:59:34,873
Seakan dia masih di sini.

928
00:59:38,710 --> 00:59:40,878
Dia biasa melihatku

929
00:59:40,879 --> 00:59:42,464
cara ini.

930
00:59:43,089 --> 00:59:45,091
Seperti benar-benar terlihat.

931
00:59:48,845 --> 00:59:51,014
Dan saya tahu saya ada di sana.

932
00:59:51,181 --> 00:59:53,141
Seperti saya ada.

933
01:00:06,529 --> 01:00:08,823
Dia minum pagi itu.

934
01:00:09,532 --> 01:00:11,409
Ayah saya.

935
01:00:14,120 --> 01:00:16,539
Dia melewatkan shiftnya.

936
01:00:26,049 --> 01:00:28,509
Ibumu mengambilnya untuknya.

937
01:00:28,801 --> 01:00:30,887
Hari kecelakaan itu.

938
01:00:54,660 --> 01:00:56,537
Dia...

939
01:00:57,163 --> 01:00:59,332
dia ingin...

940
01:00:59,665 --> 01:01:02,585
Saya tahu dia berharap itu
adalah dia bukan dirinya.

941
01:01:07,965 --> 01:01:10,551
Terkadang saya juga.

942
01:01:13,846 --> 01:01:16,057
Jangan katakan itu.

943
01:01:18,059 --> 01:01:20,269
Dia adalah ayahmu.

944
01:01:42,166 --> 01:01:44,877
Apakah ini normal?

945
01:01:45,711 --> 01:01:48,464
Tidak, ini baru.

946
01:02:39,014 --> 01:02:41,600
Ingin memberi tahu saya di mana Anda berada?

947
01:02:43,727 --> 01:02:46,021
Atau haruskah saya memberi tahu Anda?

948
01:02:54,279 --> 01:02:55,822
Duduklah.

949
01:02:56,656 --> 01:02:58,449
Saya harus pergi tidur.

950
01:02:58,450 --> 01:02:59,951
Saya ingin berbicara dengan
kamu, kataku duduk.

951
01:02:59,952 --> 01:03:01,745
Saya tidak mau duduk.

952
01:03:03,455 --> 01:03:05,040
Bingo!

953
01:03:05,332 --> 01:03:08,460
Jadilah seperti ibumu dan pergi.

954
01:03:09,711 --> 01:03:11,046
Ayah.

955
01:03:11,296 --> 01:03:13,590
Depan, pergi!

956
01:03:14,424 --> 01:03:15,967
Pergi!

957
01:03:23,558 --> 01:03:25,143
Alice!

958
01:03:27,478 --> 01:03:29,189
Tunggu!

959
01:03:52,545 --> 01:03:54,630
Ally, saya minta maaf!

960
01:04:24,243 --> 01:04:26,120
Alice!

961
01:04:33,461 --> 01:04:34,878
Alice!

962
01:04:34,879 --> 01:04:36,672
Ally!

963
01:04:45,222 --> 01:04:46,223
Ally!

964
01:04:50,227 --> 01:04:53,188
<i>Api turun pada jam 0500.</i>

965
01:04:53,230 --> 01:04:56,024
<i>Operasi "Berjalan Jarak" berlaku.</i>

966
01:04:56,025 --> 01:05:01,488
<i>T - minus 4 jam untuk evakuasi.</i>

967
01:05:02,156 --> 01:05:03,613
Mengapa Anda tidak bereaksi?

968
01:05:03,614 --> 01:05:04,740
Benda itu menembus dinding saya!

969
01:05:04,741 --> 01:05:06,616
Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak mengambil
di tempat pertama.

970
01:05:06,617 --> 01:05:07,870
Apa yang membuatmu sangat marah?

971
01:05:07,911 --> 01:05:09,244
Bahwa saya tidak akan
membiarkan Anda meledakkan kereta saya?

972
01:05:09,245 --> 01:05:10,414
Itu bagian dari itu!

973
01:05:10,415 --> 01:05:11,832
Hanya sebagian!

974
01:05:12,166 --> 01:05:16,253
Hei, untuk memberitahu adikmu bahwa Donnie
dari Allson putus dengan Karen.

975
01:05:16,295 --> 01:05:18,463
Itu seharusnya berakhir sekitar seminggu yang lalu.

976
01:05:21,216 --> 01:05:22,217
Apa masalahmu?

977
01:05:22,218 --> 01:05:24,720
Seluruh film saya adalah bencana
karenamu.

978
01:05:24,761 --> 01:05:26,304
Saya tahu ayah saya adalah seekor kalkun.

979
01:05:26,305 --> 01:05:27,889
Terserah!

980
01:05:28,432 --> 01:05:31,642
Kami masih akan menyelesaikan film Anda!
- Ini bukan tentang filmnya!

981
01:05:31,643 --> 01:05:33,518
Apa yang kamu bicarakan
tentang? Tentu saja!

982
01:05:33,519 --> 01:05:34,813
Lupakan saja!

983
01:05:34,814 --> 01:05:37,107
Mengapa?
- Tidak ada yang salah!

984
01:05:52,414 --> 01:05:55,000
Saya bisa mendapatkan kamera kembali.
Saya tahu di mana ayah saya meletakkannya.

985
01:05:55,083 --> 01:05:56,749
Kita masih bisa sampai ke festival.

986
01:05:56,750 --> 01:05:58,126
Ini bukan tentang film.

987
01:05:58,127 --> 01:05:59,252
Lalu tentang apa itu?

988
01:05:59,253 --> 01:06:00,336
Anda tidak mengerti, bukan?

989
01:06:00,337 --> 01:06:01,129
Sudah jelas!

990
01:06:01,130 --> 01:06:02,964
Apa yang jelas?
- Tuhan, Kamu adalah orang bodoh!

991
01:06:02,965 --> 01:06:05,051
Malam kecelakaan itu, kamu
mulai menjadi aneh.

992
01:06:05,052 --> 01:06:07,886
Apa yang kamu bicarakan?
- Seperti Mr. Attitude secara tiba-tiba.

993
01:06:07,887 --> 01:06:09,888
Film Anda selesai.
Itulah yang Anda katakan.

994
01:06:09,889 --> 01:06:11,180
Anda kesal!
- Ya Tuhan.

995
01:06:11,181 --> 01:06:12,432
Saya memberi Anda kamera saya. Aku membantumu!

996
01:06:12,433 --> 01:06:14,144
Jangan pura-pura seperti kamu melakukan ini untukku!

997
01:06:14,145 --> 01:06:16,229
Anda tidak melakukan ini untuk
saya, dan Anda tahu itu!

998
01:06:16,479 --> 01:06:19,482
Ini tidak pernah tentang saya.
Ini selalu tentang Alice!

999
01:06:30,368 --> 01:06:32,410
Nah, Anda adalah orang yang
menginginkan istri dalam film.

1000
01:06:32,411 --> 01:06:33,746
Tidak jadi kamu bisa jatuh cinta padanya.

1001
01:06:33,830 --> 01:06:35,832
Apa pedulimu apa yang aku pikirkan tentang Alice?

1002
01:06:35,833 --> 01:06:37,417
Karena aku suka dia!

1003
01:06:37,625 --> 01:06:39,711
Itulah mengapa saya memintanya melakukan
hal ini di tempat pertama.

1004
01:06:39,712 --> 01:06:42,714
Agar saya bisa mendapatkan
untuk mengenalnya, bukan Anda!

1005
01:06:43,756 --> 01:06:45,299
Anda suka Alice Dainard?

1006
01:06:45,300 --> 01:06:47,176
Kamu benar-benar bodoh!

1007
01:06:52,432 --> 01:06:53,598
Sial!

1008
01:06:53,599 --> 01:06:55,101
Semua asap itu.

1009
01:06:55,560 --> 01:06:57,311
Kita tidak bisa menggunakan ini.

1010
01:06:58,104 --> 01:07:00,356
Anda bahkan tidak akan membiarkan saya meledakkan kereta Anda.

1011
01:07:02,191 --> 01:07:04,026
Benda ini palsu.

1012
01:07:07,905 --> 01:07:10,032
Kita bisa membuat kereta api lain meledak.

1013
01:07:16,205 --> 01:07:17,832
Saya menyukainya.

1014
01:07:18,040 --> 01:07:20,167
Maaf tentang itu.
- Diam!

1015
01:07:21,627 --> 01:07:23,129
Tidak apa-apa.

1016
01:07:23,713 --> 01:07:26,340
Itu tidak mengganggu saya.

1017
01:07:28,467 --> 01:07:30,428
Dia juga menyukaimu.

1018
01:07:31,679 --> 01:07:33,764
Itulah yang benar-benar menggangguku.

1019
01:07:33,931 --> 01:07:37,143
Saya tahu kedengarannya bodoh.
Mengapa dia menyukai saya?

1020
01:07:38,227 --> 01:07:41,772
Saya belum bersandar.
Dokter mengatakan itu akan terjadi.

1021
01:07:43,190 --> 01:07:46,442
Saya tidak tahu, semuanya
sangat palsu.

1022
01:07:46,443 --> 01:07:47,945
Charles...

1023
01:07:56,620 --> 01:07:58,455
Joe, apa-apaan ini?

1024
01:07:59,623 --> 01:08:01,333
Apa itu?

1025
01:08:20,853 --> 01:08:22,520
Tuan Harkin, apa yang terjadi?

1026
01:08:22,521 --> 01:08:24,731
Evakuasi! Api!

1027
01:08:35,659 --> 01:08:40,122
<i>"... sedang dievakuasi karena api liar
yang mengamuk di luar kendali,</i>

1028
01:08:40,163 --> 01:08:43,959
<i>dan mengancam untuk mencapai
Lillian Chemical plant."</i>

1029
01:08:45,293 --> 01:08:48,003
Silakan ambil barang-barang penting Anda saja.

1030
01:08:48,004 --> 01:08:53,093
Jika Anda mengendarai kendaraan Anda, ikuti
karavan ke pusat evakuasi.

1031
01:08:53,260 --> 01:08:55,595
Harap tetap tenang.

1032
01:09:32,799 --> 01:09:35,300
Tuan, kotanya ditutup.

1033
01:09:35,301 --> 01:09:37,011
Tidak ada yang diizinkan masuk.

1034
01:09:38,555 --> 01:09:40,389
Charles!

1035
01:09:40,390 --> 01:09:41,598
Permisi.

1036
01:09:41,599 --> 01:09:44,393
Charles, terima kasih Tuhan

1037
01:09:44,394 --> 01:09:46,020
Saya kembali ke rumah
tetapi Anda pergi.

1038
01:09:46,021 --> 01:09:47,688
Ya, mereka menempatkan kami di bus.

1039
01:09:47,689 --> 01:09:48,689
Hei, manis.

1040
01:09:48,690 --> 01:09:50,357
Saya akan menemukan ayah saya.

1041
01:09:50,358 --> 01:09:52,068
Anda akan memberitahunya tentang itu juga.

1042
01:09:52,485 --> 01:09:54,612
Kembalilah jika Anda tidak dapat menemukannya!

1043
01:10:05,456 --> 01:10:07,333
Mr. Dainard? Itu adalah Joe Lamb.

1044
01:10:07,375 --> 01:10:09,585
Saya tahu Anda tidak menyukai saya.
Maafkan saya tentang itu, tapi...

1045
01:10:09,586 --> 01:10:11,711
Saya mencari ayah saya.

1046
01:10:11,712 --> 01:10:13,130
Mereka membawanya!

1047
01:10:13,422 --> 01:10:16,174
Mereka mengambil Alice!
- Apa?

1048
01:10:16,175 --> 01:10:17,009
Saya melihatnya.

1049
01:10:17,010 --> 01:10:19,887
Itu besar dan...

1050
01:10:20,054 --> 01:10:22,098
Saya tidak tahu apa... itu sesuatu...

1051
01:10:22,223 --> 01:10:24,642
Saya tidak pernah... Saya belum pernah melihat...

1052
01:10:24,684 --> 01:10:27,478
Tidak ada yang percaya padaku. Mereka
baru saja memberiku pil...

1053
01:10:28,479 --> 01:10:30,481
Tidak ada yang percaya saya.

1054
01:10:31,232 --> 01:10:33,484
Saya percaya Anda.

1055
01:10:37,488 --> 01:10:40,156
Benda itu membawanya?
- Kita harus kembali ke kota!

1056
01:10:40,157 --> 01:10:41,698
Untuk menemukan Alice. Untuk
menemukannya. Ayolah teman-teman!

1057
01:10:41,699 --> 01:10:43,700
Dudes, dia sudah mati! Alice mati!
- Jangan katakan itu!

1058
01:10:43,701 --> 01:10:45,579
Pertama-tama, saya ingin hidup, oke?

1059
01:10:45,580 --> 01:10:47,580
Joe, apa yang sebenarnya kamu harapkan kita lakukan, kawan?

1060
01:10:47,581 --> 01:10:49,999
Kota ditutup. Kami
tidak diizinkan untuk kembali!

1061
01:10:50,000 --> 01:10:50,958
Lihatlah saya punya ide.

1062
01:10:50,959 --> 01:10:53,170
Saya akan apakah Anda akan datang atau tidak, yang saya harap Anda lakukan.

1063
01:10:53,171 --> 01:10:55,463
Ayo teman-teman!
- Saya punya 6 bahan peledak...

1064
01:10:55,464 --> 01:10:57,508
kita bisa menembak dan menghancurkannya!

1065
01:10:57,550 --> 01:10:59,007
Seolah-olah saya akan membantu Anda?

1066
01:10:59,008 --> 01:11:00,094
Lakukan ini untuk saya...

1067
01:11:00,095 --> 01:11:03,764
Saya akan mengasuh si kembar setiap
partai tunggal Wendy yang bodoh.

1068
01:11:03,847 --> 01:11:06,474
Saya tidak buang hajat.
Anda tidak bisa menanyakan saya pertanyaan,

1069
01:11:06,475 --> 01:11:07,893
dan Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun.

1070
01:11:07,894 --> 01:11:09,895
Saya serius. Tak seorangpun!

1071
01:11:09,937 --> 01:11:12,231
Apakah itu harus dia?
- Ya atau tidak, kamu jelek sekali.

1072
01:11:12,232 --> 01:11:14,024
Saya akan membatalkan penawaran.

1073
01:11:16,026 --> 01:11:18,779
Seluruh evakuasi ini
benar-benar membuatku takut.

1074
01:11:19,113 --> 01:11:21,657
Membuat saya menilai ulang prioritas saya.

1075
01:11:23,242 --> 01:11:26,036
Saya melihat Anda di sini dan saya pikir kami bisa menendang kembali.

1076
01:11:27,162 --> 01:11:28,956
Kita benar-benar bisa.

1077
01:11:29,164 --> 01:11:30,499
Tanya Charles tentang Anda,

1078
01:11:30,582 --> 01:11:32,543
dia berkata Anda adalah pria hebat.

1079
01:11:32,584 --> 01:11:34,336
Saya sepenuhnya.

1080
01:11:35,462 --> 01:11:38,548
Apakah Anda membenci saya jika saya memulai hubungan
dengan meminta bantuan?

1081
01:11:39,591 --> 01:11:41,592
Ada aturan untuk berada di mobil saya, oke?

1082
01:11:41,593 --> 01:11:43,053
Kemana kita akan pergi?

1083
01:11:43,095 --> 01:11:47,182
Kami pergi ke sekolah dan membuka kafilah
Woodward di tempat parkir.

1084
01:11:48,392 --> 01:11:51,812
Saya yakin itu adalah tempat dia menyimpan penelitiannya.
- Penelitian apa?

1085
01:11:51,853 --> 01:11:53,563
Kita akan mempelajari segalanya
kita dapat tentang hal itu,

1086
01:11:53,564 --> 01:11:56,274
sehingga kita dapat menemukannya. Itu
bagaimana kita akan menyelamatkan Alice.

1087
01:11:57,109 --> 01:11:59,318
Dorks! Tidak ada sepatu di pelapis saya!

1088
01:11:59,319 --> 01:12:02,029
Dan tidak ada yang menyentuh CB saya. Anda mengerti?

1089
01:12:02,030 --> 01:12:04,281
Bagaimana jika ada gembok di pintu?

1090
01:12:04,282 --> 01:12:06,076
Kami akan pergi ke sekolah.

1091
01:12:06,409 --> 01:12:09,412
Sejak kapan ini menjadi bos?
- saya tidak tahu.

1092
01:12:10,914 --> 01:12:12,791
Saya harus mengambil kebocoran!

1093
01:12:13,124 --> 01:12:15,502
Apa yang harus saya lakukan? Kencing di sini?

1094
01:12:22,300 --> 01:12:24,219
Terima kasih atas keramahannya.

1095
01:12:28,348 --> 01:12:31,142
Apakah saya akan sendirian atau Anda akan berakhir dengan...

1096
01:13:30,701 --> 01:13:33,079
Jika pesawat sudah
mencari rumah Woodward,

1097
01:13:33,162 --> 01:13:35,373
tidakkah mereka akan mencari
seluruh sekolah juga?

1098
01:13:36,415 --> 01:13:38,583
Mungkin kamarnya tapi bukan ruang bawah tanah.

1099
01:13:38,584 --> 01:13:41,462
Woodward memiliki...
- Diam!

1100
01:13:42,380 --> 01:13:45,257
Apa jenis musik yang dia suka, adikmu?

1101
01:13:45,299 --> 01:13:47,968
Saya tidak peduli, disco kurasa.

1102
01:13:48,594 --> 01:13:50,303
Saya dapat kembali ke disko.

1103
01:13:50,304 --> 01:13:52,765
Kita tidak seharusnya mengambil Jalan Sungai.
Mereka memasang roadblock.

1104
01:13:52,766 --> 01:13:56,185
Dork, saya melihatnya. Mengamati.

1105
01:14:07,363 --> 01:14:09,237
Jadi apa, saya menunggu di sini seperti douche?

1106
01:14:09,238 --> 01:14:10,991
Ya, terima kasih banyak telah melakukan ini.

1107
01:14:10,992 --> 01:14:12,618
Apakah Anda memiliki besi ban?

1108
01:14:23,253 --> 01:14:25,547
Joe!
- Biarkan aku mencoba!

1109
01:14:26,173 --> 01:14:28,383
Tuhan, saya harap sepakbola elektronik saya ada di sana!

1110
01:14:29,760 --> 01:14:32,720
Joe, itu tidak mungkin. Tidak ada cara kita bisa melakukan ini!

1111
01:14:32,721 --> 01:14:35,138
Hal-hal ini dibuat oleh pelanggar bank
, seperti brankas.

1112
01:14:35,139 --> 01:14:37,476
Perampok profesional bahkan tidak bisa masuk melalui hal-hal ini!

1113
01:14:37,477 --> 01:14:39,603
Mereka sangat kuat...

1114
01:14:40,896 --> 01:14:42,898
Saya melepaskannya untuk Anda.

1115
01:14:45,359 --> 01:14:47,401
Guys.
- Semua jung ini?

1116
01:14:47,402 --> 01:14:48,654
Dia punya film di sini.

1117
01:14:48,655 --> 01:14:50,988
Saya tidak percaya kita
melanggar sekolah.

1118
01:14:50,989 --> 01:14:52,199
Siapa yang melakukan itu?

1119
01:14:52,407 --> 01:14:54,993
Tidak ada yang melakukan itu! Elit melakukan itu!

1120
01:14:57,871 --> 01:15:00,164
Dr. Woodward
diberhentikan secara tidak hormat,

1121
01:15:00,165 --> 01:15:03,959
dari pangkalan Angkatan Udara Nellis pada tahun 1963.

1122
01:15:03,960 --> 01:15:06,879
Karena perilaku
yang subversif. Apapun itu...

1123
01:15:06,880 --> 01:15:09,424
Charles, periksa.
Ini adalah orang tua Woodward.

1124
01:15:10,926 --> 01:15:13,929
Kembali ketika dia seperti
pria paruh baya Woodward.

1125
01:15:14,638 --> 01:15:17,265
Mereka telah melacak
hal ini dilihat 1958.

1126
01:15:19,100 --> 01:15:20,977
Apa ini?

1127
01:15:21,227 --> 01:15:25,273
Dikatakan "8 April 1963 insiden."

1128
01:15:25,440 --> 01:15:26,775
Saya tidak tahu.

1129
01:15:31,237 --> 01:15:32,696
Cary!
- Apa?

1130
01:15:32,697 --> 01:15:34,407
Kita harus menemukan benda ini! Ayolah!

1131
01:15:34,408 --> 01:15:35,742
Ok, maaf!

1132
01:15:38,328 --> 01:15:42,916
<i>Beritahu mereka bahwa makhluk ini jauh lebih canggih daripada kita.</i>

1133
01:15:44,250 --> 01:15:48,837
<i>Bahwa spesiesnya
didominasi "subterlandean".</i>

1134
01:15:48,838 --> 01:15:50,256
<i>Subterranean? Dan untuk
telah diperlakukan tanpa...</i>

1135
01:15:50,257 --> 01:15:53,551
<i>kasih sayang atau rasa hormat.</i>

1136
01:15:54,177 --> 01:15:57,931
<i>Saya menjelaskan bahwa semua yang dia inginkan
adalah membangun kembali kapalnya.</i>

1137
01:15:57,972 --> 01:16:02,768
<i>Kerajinan yang terbuat dari kubus-kubus dari
paduan bentuk-pergeseran yang rumit.</i>

1138
01:16:02,769 --> 01:16:07,565
<i>Bahan luar biasa yang akan kami
tidak pernah pahami sepenuhnya.</i>

1139
01:16:08,149 --> 01:16:14,030
<i>Dia sudah putus asa untuk menyusun kembali
kapalnya karena jatuh di sini pada tahun '58.</i>

1140
01:16:14,363 --> 01:16:18,618
<i>Tapi bukannya memberinya bantuan yang dia butuhkan, kami menahannya sebagai tahanan.</i>

1141
01:16:18,868 --> 01:16:20,703
<i>Orang itu Dr. Woodward.
Dia telah ditahan.</i>

1142
01:16:20,704 --> 01:16:25,416
<i>Dan bereksperimen, dibiopsi, dan disiksa oleh Nelec.</i>

1143
01:16:25,583 --> 01:16:30,338
<i>Melalui rasa sakit dan kurangnya kasih sayang kami
telah mengajari dia untuk membenci kita semua.</i>

1144
01:16:30,379 --> 01:16:32,924
<i>Kami telah mengubahnya menjadi musuh.</i>

1145
01:16:32,965 --> 01:16:36,761
<i>Saya memberi tahu mereka bahwa saya tahu hal-hal ini
karena dia melakukan kontak dengan saya.</i>

1146
01:16:36,802 --> 01:16:40,348
<i>Bahwa dia membuat koneksi
psikis dengan sentuhan.</i>

1147
01:16:40,431 --> 01:16:42,515
Oh, Tuhanku!
- Yesus.

1148
01:16:42,516 --> 01:16:44,185
Apa itu?
- Apa-apaan...

1149
01:16:44,226 --> 01:16:45,728
Saya tidak bisa menonton ini!

1150
01:16:46,312 --> 01:16:49,940
<i>Saat dia melakukan kontak
Saya mengerti dia.</i>

1151
01:16:49,982 --> 01:16:51,901
<i>Dan dia, aku.</i>

1152
01:16:52,151 --> 01:16:57,740
<i>Yang saya tahu adalah jika kita tidak
mengubah ini dan mulai membantunya,</i>

1153
01:16:58,240 --> 01:17:00,951
<i>kita semua akan membayar harganya.</i>

1154
01:17:01,827 --> 01:17:03,746
<i>Tapi Nelec tidak mau mendengarkan.</i>

1155
01:17:03,747 --> 01:17:05,413
Dia tidak mencoba membunuhnya.

1156
01:17:05,414 --> 01:17:07,791
<i>Dia menyuruh saya keluar.</i>

1157
01:17:08,000 --> 01:17:09,168
Dia mencoba untuk membantunya melarikan diri.

1158
01:17:09,169 --> 01:17:11,003
<i>Tapi saya tidak akan menyerah.</i>

1159
01:17:11,211 --> 01:17:13,796
<i>Saya akan melakukan segalanya dalam kekuatan saya...</i>

1160
01:17:13,797 --> 01:17:15,798
- Oh, Tuhanku!
- Guys, dengar itu?

1161
01:17:15,799 --> 01:17:17,635
<i>Bantu dia membangun kembali kapal itu...</i>

1162
01:17:38,864 --> 01:17:41,199
Kami memiliki ID positif di sini.
Hanya sekelompok anak-anak.

1163
01:17:41,200 --> 01:17:42,701
Oh, sial.

1164
01:17:44,995 --> 01:17:48,081
Cari mereka. Biarkan saya melihat itu.

1165
01:17:50,876 --> 01:17:53,503
Saya membeli dan membuatnya sendiri.

1166
01:17:54,046 --> 01:17:56,590
Yesus, Cary, diam!

1167
01:17:58,216 --> 01:18:00,260
Anda adalah bocah Deputi.

1168
01:18:03,513 --> 01:18:04,681
Tidak

1169
01:18:06,099 --> 01:18:07,976
Pindah!

1170
01:18:20,447 --> 01:18:24,659
Sial, oh sial!

1171
01:18:26,995 --> 01:18:30,165
Breaker, breaker,
meminta backup polisi.

1172
01:18:31,291 --> 01:18:34,377
Breaker 1-9, apakah ini
saluran polisi?

1173
01:18:39,090 --> 01:18:41,468
Sersan Staf.
- Hai apa kabar?

1174
01:18:44,179 --> 01:18:45,680
Hei, Tuan Lamb.

1175
01:18:46,306 --> 01:18:47,724
Rosko.

1176
01:18:48,850 --> 01:18:51,393
Ke mana saja kamu?
Apa yang kamu pakai?

1177
01:18:51,394 --> 01:18:52,395
Kemarilah!

1178
01:18:52,854 --> 01:18:55,981
Angkatan Udara mengatur api itu. Mereka
ingin kota kosong karena suatu alasan.

1179
01:18:55,982 --> 01:18:59,276
Seluruh operasi, operasi militer,
evakuasi, semuanya, semuanya buruk.

1180
01:18:59,277 --> 01:19:01,988
Kita perlu mencari tahu...
- Apakah kamu mendengar tentang Joe?

1181
01:19:02,447 --> 01:19:05,657
Lihat, pengiriman baru saja mendapat panggilan dari Citizen Band.

1182
01:19:05,658 --> 01:19:07,035
Joe dan beberapa temannya.

1183
01:19:07,036 --> 01:19:10,371
Mereka diraih oleh personel militer
di Sekolah Menengah.

1184
01:19:13,207 --> 01:19:18,420
Preston, Anda memberi tahu saya semuanya
dan saya tidak akan melemparkan Anda ke penjara.

1185
01:19:18,421 --> 01:19:19,964
Ya, Pak.

1186
01:19:20,089 --> 01:19:23,009
Tapi saya pikir Anda harus
lihat ini dulu.

1187
01:19:26,429 --> 01:19:29,307
Tuan Sersan, bersihkan 03,
20 menit lagi.

1188
01:19:46,365 --> 01:19:48,492
Apa yang akan terjadi pada kita?

1189
01:19:49,785 --> 01:19:51,495
Saya pikir kita akan mati.

1190
01:19:51,579 --> 01:19:54,748
Diam! Mereka tidak akan melakukan itu.

1191
01:19:54,749 --> 01:19:57,585
Saya tidak bercanda, saya pikir
mereka akan membunuh kita.

1192
01:19:58,210 --> 01:20:01,254
Mereka tidak akan membunuh kita.
Anda tahu mengapa?

1193
01:20:01,255 --> 01:20:03,299
Mengapa?
- Karena kami hanya...

1194
01:20:04,884 --> 01:20:06,510
Tunggu!

1195
01:20:18,397 --> 01:20:20,816
Apakah itu hal yang sama dari kereta?

1196
01:20:24,903 --> 01:20:26,447
Mengapa kita berhenti?

1197
01:20:27,531 --> 01:20:29,324
Kontak dengan barang berharga!

1198
01:20:31,493 --> 01:20:33,828
Driver, apakah Anda melihat sesuatu di luar sana?

1199
01:20:33,829 --> 01:20:35,706
Tidak, tuan, tidak ada apa-apa!

1200
01:20:36,123 --> 01:20:37,541
Apa itu senjata?

1201
01:20:39,001 --> 01:20:40,626
Sako Bolt Action 30W-6...

1202
01:20:40,627 --> 01:20:42,129
Oke, kita mengerti.

1203
01:20:42,337 --> 01:20:45,299
Itu bukan peluru.
Dia memuat panah pelacakan.

1204
01:20:45,340 --> 01:20:47,134
Di sini, beri tag.

1205
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Ya, Pak.

1206
01:20:55,017 --> 01:20:56,560
Buka pintu!

1207
01:21:21,334 --> 01:21:23,128
Jangan mereka menyerah ini.

1208
01:21:29,342 --> 01:21:32,262
Pak, apakah ada area tertentu
yang ingin saya ambil?

1209
01:21:41,604 --> 01:21:43,106
Tolong!

1210
01:21:48,695 --> 01:21:50,739
Lakukan sesuatu sekarang!

1211
01:21:50,780 --> 01:21:51,865
Di mana kekuatan api?

1212
01:21:51,866 --> 01:21:55,076
Ada monster di luar sana, Joe!
- Di mana itu?

1213
01:22:02,041 --> 01:22:03,835
Saya mengerti, Pak!

1214
01:22:17,432 --> 01:22:20,435
Guys, sabuk pengaman
membunuhku! Ayolah!

1215
01:22:35,116 --> 01:22:38,076
Ini Nelec. Gunakan senjata besar!

1216
01:22:38,077 --> 01:22:40,621
Apapun yang terjadi pada saya, jangan biarkan...

1217
01:22:42,456 --> 01:22:44,542
Joe, buka!
- Buka pintunya!

1218
01:22:44,584 --> 01:22:45,835
Sudah dibaut!

1219
01:22:52,383 --> 01:22:55,343
Tolong, buka!
- Di mana kuncinya?

1220
01:22:55,344 --> 01:22:59,097
Overmyer bantu saya, kaki saya macet!

1221
01:22:59,098 --> 01:23:02,685
Tolong, Pak, buka pintunya.
Tolong bukakan pintunya!

1222
01:23:07,148 --> 01:23:09,400
Satu lagi mati!

1223
01:23:10,359 --> 01:23:12,653
Guys, ada pecahan kaca.

1224
01:23:13,529 --> 01:23:15,573
Martin, biarkan aku berdiri di pundakmu!

1225
01:23:15,823 --> 01:23:17,116
Pergi, pergi! Bangun!

1226
01:23:17,117 --> 01:23:18,993
Di sini kita pergi.
- Ayolah Joe!

1227
01:23:19,159 --> 01:23:20,077
Ayo, kalian semua!

1228
01:23:20,703 --> 01:23:23,539
Anda bisa melakukannya, Joe! Ayo pergi!

1229
01:23:34,133 --> 01:23:35,926
Joe, kamu memecahkan kacanya!

1230
01:23:57,197 --> 01:23:59,157
Ayo teman-teman, cepat!

1231
01:24:34,901 --> 01:24:36,987
Kami punya beberapa pertanyaan
untuk Anda. Ayolah!

1232
01:24:37,404 --> 01:24:38,572
Apakah dia mati?
- Hanya ikut dengan kami.

1233
01:24:38,573 --> 01:24:40,155
Hai, teman.

1234
01:24:40,156 --> 01:24:42,701
Saya mendapat perintah dari Kolonel Nelec untuk
secara pribadi mengantarkan pria ini kembali ke pangkalan.

1235
01:24:42,702 --> 01:24:44,786
Dia milikmu, Sersan Staf.

1236
01:24:44,995 --> 01:24:46,913
Ayo pergi.
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1237
01:24:47,580 --> 01:24:48,998
Ke mana kita pergi?

1238
01:24:48,999 --> 01:24:50,792
Untuk menemukan anak-anak kita.

1239
01:24:54,421 --> 01:24:57,590
Guys, teman-teman! Saya menemukan mereka.

1240
01:24:58,842 --> 01:25:01,677
Hai teman-teman, saya menemukan petasan saya!

1241
01:25:01,678 --> 01:25:04,680
Selamat!
- Lihatlah teman-teman, mereka akan kembali.

1242
01:25:04,681 --> 01:25:06,641
Saya pikir kita harus pergi! Ayolah!

1243
01:25:07,934 --> 01:25:09,644
Guys, ayo!

1244
01:25:10,478 --> 01:25:11,688
Tidak, lihat.

1245
01:25:15,566 --> 01:25:18,778
Anda dorks hidup! Saya pikir...

1246
01:25:20,863 --> 01:25:23,407
Apa-apaan ini?
- Donnie, Donnie...

1247
01:25:23,408 --> 01:25:24,993
Kita butuh tumpangan ke kota.

1248
01:25:25,201 --> 01:25:29,205
Oke tapi asal kamu tahu,
Saya secara besar-besaran dirajam sekarang.

1249
01:25:29,497 --> 01:25:31,290
Apakah Anda ingin saya mengemudi?

1250
01:25:35,086 --> 01:25:36,462
Guys, apa itu tadi?

1251
01:25:36,587 --> 01:25:38,381
Terdengar seperti tembakan senjata.
- Joe ke mana kita pergi?

1252
01:25:38,382 --> 01:25:39,923
Saya melihat sesuatu di kuburan.

1253
01:25:39,924 --> 01:25:41,591
Woodward mengatakan itu di bawah tanah.

1254
01:25:41,592 --> 01:25:43,010
Saya pikir saya tahu di mana itu.

1255
01:25:43,011 --> 01:25:45,972
Apa itu?
Balikkan mobil sialan itu!

1256
01:25:53,145 --> 01:25:56,314
Joe, putar mobilnya!
- Saya tidak bisa karena tangki ada di belakang saya!

1257
01:25:56,315 --> 01:25:59,609
Guys, kita harus lari!
Donnie, Donnie, bangun!

1258
01:25:59,610 --> 01:26:02,738
Dia juga dirajam!
- Narkoba sangat buruk!

1259
01:26:08,744 --> 01:26:10,538
Mengapa mereka menembak?

1260
01:26:11,956 --> 01:26:13,707
Ayo!

1261
01:26:13,833 --> 01:26:17,044
Ini gila, apa yang sedang terjadi?

1262
01:26:19,171 --> 01:26:22,799
Tuan, senjatanya salah tembak!
Mereka semua!

1263
01:26:22,800 --> 01:26:26,679
Permukaan-ke-udara, radar,
itu berantakan di sini, Pak.

1264
01:26:29,181 --> 01:26:32,184
Lari!
- Ayolah!

1265
01:26:43,570 --> 01:26:45,406
Apa-apaan ini?

1266
01:27:15,102 --> 01:27:16,769
Ayo, bergerak!

1267
01:27:16,770 --> 01:27:18,896
Apakah kalian melihat ledakan?

1268
01:27:18,897 --> 01:27:20,107
Mereka sangat besar!

1269
01:27:20,232 --> 01:27:21,400
Oh, Tuhanku!

1270
01:27:24,069 --> 01:27:25,278
Rumah siapa ini?

1271
01:27:25,279 --> 01:27:27,697
Itu milik Kathy. Saya mendapatkannya dari kulkas.

1272
01:27:27,781 --> 01:27:30,283
Kathy? Saya kenal dia.

1273
01:27:30,325 --> 01:27:32,910
Charles, apa yang kamu minum dude?
Itu bukan milikmu!

1274
01:27:32,911 --> 01:27:35,121
Saya haus! Saya berada di zona perang!

1275
01:27:38,708 --> 01:27:40,627
Guys, ayo, ayo pergi!
- Kemana kita akan pergi?

1276
01:27:40,628 --> 01:27:42,087
Ke kuburan...

1277
01:27:47,300 --> 01:27:50,178
Guys, apa yang terjadi pada kakiku? Mereka terluka!

1278
01:27:51,513 --> 01:27:54,849
Oh sial, Martin, kamu punya tulang
yang mencuat dari kakimu!

1279
01:27:56,309 --> 01:27:59,145
Joe, berikan saya hal itu...

1280
01:28:00,730 --> 01:28:03,817
Saya harus mencari Alice!
Kalian semua tinggal di sini bersama Martin!

1281
01:28:04,192 --> 01:28:06,569
Anda akan baik-baik saja tanpa saya?

1282
01:28:06,861 --> 01:28:08,071
Ya!

1283
01:28:08,404 --> 01:28:12,033
Saya harus pergi menyelamatkan gadis itu!
- Lanjutkan Cary! Diam!

1284
01:28:12,867 --> 01:28:14,661
Ayo!

1285
01:28:18,539 --> 01:28:21,167
Yesus, Martin, kita belum melakukannya!

1286
01:28:32,303 --> 01:28:33,594
Ikuti saja aku.

1287
01:28:33,595 --> 01:28:35,098
Saya telah mengikuti Anda
untuk lima blok terakhir.

1288
01:28:35,099 --> 01:28:36,724
Apa yang kita lakukan di sini?

1289
01:28:36,933 --> 01:28:39,142
Ayo, dapatkan pintu ini. Tolong aku.

1290
01:28:39,143 --> 01:28:40,353
Bantu Anda dengan apa?

1291
01:28:40,561 --> 01:28:42,230
Kami sudah masuk ke dalam.

1292
01:28:42,730 --> 01:28:44,148
Oke, untuk apa?

1293
01:28:45,066 --> 01:28:46,608
Saya akan memberi tahu Anda sebentar lagi.

1294
01:28:46,609 --> 01:28:48,528
Mengapa ada kotoran di jendela ini?

1295
01:28:51,531 --> 01:28:53,865
Pukul tiga, tekan.

1296
01:28:53,866 --> 01:28:58,162
Satu, dua, tiga!

1297
01:29:05,753 --> 01:29:06,879
Wow!

1298
01:29:09,590 --> 01:29:11,092
Ini menakutkan.

1299
01:29:11,300 --> 01:29:13,344
Anda punya kembang api di sana?

1300
01:29:13,969 --> 01:29:15,888
Apakah kamu bercanda?

1301
01:29:27,816 --> 01:29:29,652
Alice ada di sana.

1302
01:29:44,249 --> 01:29:46,585
Saya datang ke rumah Anda hari itu,

1303
01:29:47,336 --> 01:29:51,548
untuk memberi tahu Anda bahwa saya tidak pernah
bermaksud menyakiti siapa pun.

1304
01:29:52,925 --> 01:29:55,344
Aku bersumpah kepada Tuhan.

1305
01:29:57,721 --> 01:30:00,224
Saya minta maaf, Jack.

1306
01:30:01,475 --> 01:30:04,144
Tentang apa yang terjadi pada istrimu.

1307
01:30:12,361 --> 01:30:14,571
Itu kecelakaan.

1308
01:30:21,578 --> 01:30:23,580
Ini adalah kecelakaan.

1309
01:30:42,349 --> 01:30:44,893
Joe, saya tidak mengerti...

1310
01:30:47,562 --> 01:30:49,064
Cara ini.

1311
01:31:45,286 --> 01:31:48,414
Ini Sheriff Pruitt.
- Saya tahu, Cary terlihat.

1312
01:31:51,584 --> 01:31:53,418
Ada mayat di mana-mana.

1313
01:31:53,419 --> 01:31:57,006
Apa ini?
- Air dari menara air, lihat!

1314
01:32:05,348 --> 01:32:08,017
Dia harus ada di sini. Dia harus ada di sini.

1315
01:32:20,905 --> 01:32:23,532
Ini makan seseorang.

1316
01:32:27,411 --> 01:32:30,789
Dia ada di sini. Ya Tuhan, dia ada di sini.

1317
01:32:31,207 --> 01:32:34,001
Cary, kita perlu menggunakan petasanmu.

1318
01:32:34,543 --> 01:32:36,878
Saya tidak berpikir itu akan menyakitinya, Joe.

1319
01:32:36,879 --> 01:32:39,256
Ada terowongan lain.
- Jadi?

1320
01:32:39,298 --> 01:32:40,674
Saya ingin Anda membuat kebisingan.

1321
01:32:40,675 --> 01:32:42,216
Tepat di sini dalam 2 menit.

1322
01:32:42,217 --> 01:32:44,385
Buatlah dengan keras dan membuatnya bertahan.

1323
01:32:44,386 --> 01:32:45,512
Gunakan sparklers Anda.

1324
01:32:45,513 --> 01:32:47,847
Pastikan Anda pergi ketika pukulan.

1325
01:32:47,848 --> 01:32:50,267
Anda tidak bisa berada di sini. Anda harus lari!

1326
01:32:50,934 --> 01:32:52,936
Ke mana kamu pergi?

1327
01:33:27,721 --> 01:33:29,389
Ayolah, Cary.

1328
01:34:16,269 --> 01:34:18,396
Alice, tolong, bangun.

1329
01:34:18,688 --> 01:34:20,940
Alice, Alice.

1330
01:34:21,691 --> 01:34:23,693
Tolong, bangun! Alice!

1331
01:34:30,617 --> 01:34:34,662
Anda masih hidup! Kamu hidup!
Kamu hidup!

1332
01:34:34,787 --> 01:34:36,039
Apakah Anda baik-baik saja? Bisakah kamu mendengarku?

1333
01:34:36,040 --> 01:34:37,457
Apa ini?

1334
01:34:37,665 --> 01:34:38,958
Apa yang kamu lakukan di sini?

1335
01:34:38,959 --> 01:34:41,544
Saya hanya melakukan yang terbaik yang saya bisa untuk mengamankan Anda.

1336
01:34:50,928 --> 01:34:52,597
Bagaimana Anda tahu?

1337
01:34:52,889 --> 01:34:55,390
Ayahmu, dia memberitahuku.

1338
01:34:55,391 --> 01:34:57,852
Dia khawatir. Dia membalik.

1339
01:34:58,603 --> 01:35:00,354
Benarkah?
- Kami harus pindah.

1340
01:35:00,563 --> 01:35:01,939
Permisi.

1341
01:35:04,192 --> 01:35:05,735
Di mana kita?

1342
01:35:06,944 --> 01:35:09,447
Saya meninggalkan tas saya di mobil dan saya ketika saya...

1343
01:35:09,655 --> 01:35:11,323
Dia telah dikurung selama bertahun-tahun.

1344
01:35:11,324 --> 01:35:14,284
Dia ketakutan dan lapar,
dan dia hanya ingin pulang ke rumah.

1345
01:35:14,285 --> 01:35:15,453
Ketika dia menyentuh, saya tahu.

1346
01:35:15,454 --> 01:35:17,621
Saya membutuhkan Anda membantu saya menurunkan sheriff.

1347
01:35:29,216 --> 01:35:30,841
Ikuti saya dengan cara ini.
Saya akan membawa kita keluar dari sini.

1348
01:35:30,842 --> 01:35:32,050
Tentu, kami turun...
- Jangan berdebat dengan saya!

1349
01:35:32,051 --> 01:35:33,051
Anda hanya mengikuti saya!

1350
01:35:33,052 --> 01:35:34,847
Ayo anak-anak, pergi saja dengan Sheriff.

1351
01:35:46,442 --> 01:35:47,484
Cara ini.

1352
01:35:49,653 --> 01:35:51,155
Joe!

1353
01:35:53,115 --> 01:35:54,575
Saya mengatakan kepada Anda untuk keluar.
Apa yang kamu lakukan di sini?

1354
01:35:54,576 --> 01:35:56,660
Saya baru saja kehilangan jalan keluar, saya mencoba.

1355
01:35:57,077 --> 01:35:58,287
Hei Alice, selamat datang kembali.

1356
01:35:58,288 --> 01:36:00,914
Hai! Ayo, kita dapat
untuk keluar dari sini sekarang!

1357
01:36:13,218 --> 01:36:14,844
Dia hilang! Itu membawanya!

1358
01:36:14,845 --> 01:36:16,430
Saya tidak ingin menjadi berikutnya!

1359
01:36:38,493 --> 01:36:39,619
Pergi!

1360
01:36:39,745 --> 01:36:41,746
Anda tidak ingin berada di sini! Pergi!

1361
01:36:41,747 --> 01:36:43,790
Joe, apa yang kamu lakukan?

1362
01:36:50,714 --> 01:36:52,756
Apa yang dia lakukan?

1363
01:36:52,757 --> 01:36:54,342
Kami mengerti!

1364
01:36:57,971 --> 01:37:00,473
Tapi tidak semua orang jahat.

1365
01:37:15,530 --> 01:37:17,949
Saya tahu hal-hal buruk terjadi.

1366
01:37:20,118 --> 01:37:22,120
Hal buruk terjadi.

1367
01:37:25,707 --> 01:37:28,042
Tapi kamu masih bisa hidup.

1368
01:37:32,046 --> 01:37:34,090
Anda masih bisa hidup.

1369
01:38:16,090 --> 01:38:17,967
Oke, tunggu sebentar.

1370
01:38:18,134 --> 01:38:19,385
Apa?

1371
01:39:06,890 --> 01:39:09,268
Awas! Turun! Turun!

1372
01:39:46,596 --> 01:39:48,390
Apa yang kamu lakukan?

1373
01:39:49,391 --> 01:39:51,560
Dia membuat model.

1374
01:40:35,687 --> 01:40:37,564
Aku punya kamu.

1375
01:40:38,982 --> 01:40:40,984
Aku punya kamu.

