1
00:00:59,137 --> 00:01:29,236
Diterjemahkan oleh IRSAN HADIYAN

2
00:01:30,137 --> 00:01:33,140
Morgan:
Semuanya lebih besar di Amerika,

3
00:01:33,640 --> 00:01:35,142
kita punya mobil terbesar,

4
00:01:35,143 --> 00:01:36,393
Rumah terbesar,

5
00:01:36,394 --> 00:01:37,644
Perusahaan terbesar,

6
00:01:38,145 --> 00:01:39,145
makanan terbesar,

7
00:01:39,146 --> 00:01:41,648
dan, akhirnya,
orang terbesar.

8
00:01:42,149 --> 00:01:45,652
Amerika sekarang telah menjadi
bangsa paling gemuk di dunia.

9
00:01:45,653 --> 00:01:47,653
Selamat.

10
00:01:47,654 --> 00:01:50,157
Hampir 100 juta orang Amerika
hari ini kelebihan berat badan

11
00:01:50,158 --> 00:01:51,158
atau obesitas.

12
00:01:51,658 --> 00:01:54,661
Itu lebih dari 60% seluruh
orang dewasa Amerika Serikat.

13
00:01:54,662 --> 00:01:56,162
Sejak tahun 1980,

14
00:01:56,163 --> 00:01:59,666
kasus kelebihan berat badan
di Amerika meningkat dua kali lipat,

15
00:01:59,667 --> 00:02:01,667
dengan dua kali lebih banyak pada anak

16
00:02:01,668 --> 00:02:04,171
dan tiga kali lebih banyak pada remaja.

17
00:02:04,172 --> 00:02:05,672
Negara bagian "tergemuk" di Amerika?

18
00:02:06,173 --> 00:02:10,177
Mississippi - di mana satu
dari empat orang mengalami obesitas.

19
00:02:10,178 --> 00:02:11,677
Aku dibesarkan di Virginia barat,

20
00:02:11,678 --> 00:02:14,680
saat ini negara bagian ketiga tergemuk
di Amerika.

21
00:02:14,681 --> 00:02:18,185
Ketika saya tumbuh dewasa, ibu saya
memasak makan malam setiap hari.

22
00:02:18,186 --> 00:02:21,188
Hampir semua kenangan saya tentang dia
adalah berada di dapur.

23
00:02:21,189 --> 00:02:22,688
Dan kami tidak pernah makan keluar,

24
00:02:22,689 --> 00:02:25,192
kecuali dalam kesempatan tertentu

25
00:02:25,193 --> 00:02:27,193
Hari ini, mereka melakukannya
sepanjang waktu,

26
00:02:27,194 --> 00:02:30,197
dan mereka membayar untuk itu -
tidak hanya dengan uang,

27
00:02:30,697 --> 00:02:32,199
tetapi dengan lingkar pinggang mereka.

28
00:02:32,699 --> 00:02:34,700
Obesitas sekarang
kedua setelah merokok

29
00:02:34,701 --> 00:02:37,204
sebagai penyebab utama
kematian yang dicegah di Amerika,

30
00:02:37,205 --> 00:02:39,456
dengan lebih
dari 400.000 kematian per tahun

31
00:02:39,457 --> 00:02:41,707
yang terkait dengan penyakit tersebut.

32
00:02:41,708 --> 00:02:46,213
Tahun 2002, beberapa orang Amerika
bosan dengan kelebihan berat badan

33
00:02:46,214 --> 00:02:48,215
dan melakukan apa yang seharusnya kita lakukan.

34
00:02:48,216 --> 00:02:50,216
Mereka menggugat dalangnya.

35
00:02:50,217 --> 00:02:52,218
menunjuk perusahaan-perusahaan
makanan cepat saji sebagai pelakunya

36
00:02:52,219 --> 00:02:54,720
dan menyalahkan mereka
untuk obesitas dan penyakit yang mereka alami,

37
00:02:54,721 --> 00:02:57,724
gugatan diajukan di New York
atas nama dua gadis remaja,

38
00:02:57,725 --> 00:03:03,230
orang yang berusia 14 tahun,
tinggi 4'10 ", dan berat 170 pound,

39
00:03:03,231 --> 00:03:07,484
yang lain, 19 tahun,
tinggi 5'6 ", dan berat 270 pound.

40
00:03:07,485 --> 00:03:11,737
sesuatu yang tak terpikirkan
tiba-tiba menjadi kenyataan.

41
00:03:11,738 --> 00:03:14,991
Orang menuntut perusahaan-perusahaan
karena menjual makanan pada mereka

42
00:03:14,992 --> 00:03:18,245
bahwa sebagian besar dari kita tahu
bahwa itu tidak baik bagi Anda

43
00:03:18,246 --> 00:03:20,747
namun setiap hari,
satu dari empat orang Amerika

44
00:03:20,748 --> 00:03:23,249
Mengunjungi restoran cepat saji.

45
00:03:23,250 --> 00:03:26,753
kelaparan terhadap makanan cepat saji
tidak hanya terjadi di Amerika.

46
00:03:26,754 --> 00:03:29,255
tapi juga terjadi secara global.

47
00:03:29,256 --> 00:03:31,758
McDonald's saja mengoperasikan
lebih dari 30.000 perusahaan

48
00:03:32,259 --> 00:03:34,260
di lebih dari 100 negara
di 6 benua

49
00:03:34,261 --> 00:03:38,765
memberi makan lebih dari 46 juta orang
di seluruh dunia setiap hari.

50
00:03:38,766 --> 00:03:41,768
Itu lebih dari
seluruh penduduk Spanyol.

51
00:03:42,269 --> 00:03:43,769
Di Amerika Serikat saja,

52
00:03:43,770 --> 00:03:47,023
McDonald's menyumbang total 43%
pasar makanan cepat saji.

53
00:03:47,024 --> 00:03:50,277
Mereka ada dimana-mana,
Wal-Mart, bandara, pemberhentian,

54
00:03:50,278 --> 00:03:52,778
pompa bensin, stasiun kereta api,
pusat perbelanjaan,

55
00:03:52,779 --> 00:03:56,283
department store,
tempat hiburan, bahkan rumah sakit.

56
00:03:56,284 --> 00:03:58,284
Benar - rumah sakit.

57
00:03:58,285 --> 00:04:01,288
Paling tidak Anda sudah dekat
ketika koroner mulai menyerang

58
00:04:01,289 --> 00:04:04,290
Pengacara untuk McDonald's
lebih tepat disebut "sembrono",

59
00:04:04,291 --> 00:04:06,793
menyatakan bahwa bahaya makanannya
secara umum telah diketahui

60
00:04:07,294 --> 00:04:09,796
dan anak-anak ini tidak dapat menunjukkan kalau
mereka bermasalah pada berat badan

61
00:04:09,797 --> 00:04:12,799
dan penyakit hanya disebabkan
oleh makanan dari McDonalds saja.

62
00:04:12,800 --> 00:04:14,300
Hakim menyatakan,

63
00:04:14,301 --> 00:04:16,802
jika pengacara
para remaja itu dapat menunjukkan

64
00:04:16,803 --> 00:04:19,806
bahwa McDonald's bertujuan
agar orang memakan makanan dari mereka

65
00:04:19,807 --> 00:04:21,307
untuk makan setiap hari

66
00:04:21,308 --> 00:04:24,311
dan itu memang betul-betul berbahaya,

67
00:04:24,312 --> 00:04:26,312
mereka mungkin dapat mengklaim.

68
00:04:26,313 --> 00:04:29,816
Apakah hanya perusahaan makanan yang
harus disalahkan atas epidemi ini?

69
00:04:29,817 --> 00:04:32,319
Dimana tanggung jawab perorangan?

70
00:04:32,320 --> 00:04:34,571
dan dimana tanggung jawab perusahaan?

71
00:04:34,572 --> 00:04:36,823
Apakah makanan cepat saji
benar-benar buruk bagi Anda?

72
00:04:37,324 --> 00:04:40,327
Maksudku, apa yang akan terjadi
jika saya tidak makan apa-apa selain McDonald's

73
00:04:40,328 --> 00:04:41,827
selama 30 hari berturut-turut?

74
00:04:41,828 --> 00:04:43,830
Apakah saya tiba-tiba berada
di jalur cepat

75
00:04:43,831 --> 00:04:45,332
untuk menjadi orang Amerika yang kegemukan?

76
00:04:45,832 --> 00:04:48,335
Apakah itu benar-benar berbahaya?

77
00:04:48,336 --> 00:04:49,836
Mari kita cari tahu.

78
00:04:50,337 --> 00:04:51,588
Aku siap.

79
00:04:51,589 --> 00:04:52,838
Super size me

80
00:05:51,398 --> 00:05:52,898
Aku tahu
Jika aku akan melakukan ini,

81
00:05:52,899 --> 00:05:55,401
Saya akan memerlukan pengawasan medis yang serius,

82
00:05:55,402 --> 00:05:59,406
jadi saya meminta bantuan
tidak hanya satu, tapi tiga dokter -

83
00:05:59,906 --> 00:06:02,409
seorang kardiolog,
seorang ahli pencernaan,

84
00:06:02,410 --> 00:06:04,911
dan seorang dokter umum.

85
00:06:05,412 --> 00:06:06,912
apakah anda merasa
cukup baik hari ini?

86
00:06:06,913 --> 00:06:10,417
Secara umum, kelelahan atau
kekurangan berat badan, kelebihan berat badan,

87
00:06:10,418 --> 00:06:12,418
Apakah ada perubahan dalam penglihatan anda?

88
00:06:12,419 --> 00:06:13,919
Tidak demam, tidak sakit telinga, tidak batuk

89
00:06:13,920 --> 00:06:15,422
tidak ada sesak napas,
Tidak ada nyeri dada...

90
00:06:15,922 --> 00:06:17,423
... Mual,
muntah, mulas?

91
00:06:17,424 --> 00:06:19,426
Dr Isaacs: Anda tidak pernah dirawat inap?

92
00:06:19,427 --> 00:06:21,428
Apakah Anda pernah mengalami pengobatan
dalam waktu dekat ini?

93
00:06:21,429 --> 00:06:23,180
Saya baru saja
meminum vitamin.

94
00:06:23,181 --> 00:06:24,931
Ada alergi makanan
atau sejenisnya?

95
00:06:24,932 --> 00:06:26,432
Tidak

96
00:06:26,433 --> 00:06:29,436
Tidak ada penyakit jantung
atau diabetes atau tekanan darah

97
00:06:29,437 --> 00:06:31,437
atau kanker
di keluarga dekat?

98
00:06:31,438 --> 00:06:33,940
Kakek saya pernah
beberapa kali operasi jantung.

99
00:06:34,441 --> 00:06:35,942
Satu dari empat
kakek nenek saya sudah meninggal.

100
00:06:35,943 --> 00:06:37,443
Yeah.

101
00:06:37,444 --> 00:06:38,945
Gen yang bagus, Itu penting.

102
00:06:38,946 --> 00:06:41,448
- Apakah anda mengkonsumsi alkohol?
- Sekarang? Tidak ada.

103
00:06:41,449 --> 00:06:42,448
Anda merokok?

104
00:06:42,449 --> 00:06:43,700
Dulu, tapi sekarang tidak.

105
00:06:43,701 --> 00:06:44,951
Apakah anda mengkonsumsi obat-obatan?

106
00:06:45,452 --> 00:06:46,452
Tidak, dalam waktu yang lama.

107
00:06:46,453 --> 00:06:49,456
- Apakah Anda secara seksual aktif saat ini?
- Ya.

108
00:06:49,457 --> 00:06:50,957
- Pacar Anda?
- Ya.

109
00:06:51,458 --> 00:06:52,458
adakah sesuatu yang
kami tidak ketahui?

110
00:06:52,459 --> 00:06:54,461
adakah hal lain
Yang perlu anda beritahukan saya?

111
00:06:54,961 --> 00:06:55,962
Tidak ada.

112
00:06:56,463 --> 00:07:02,969
"Pasien akan memulai
pesta McDonald selama satu bulan. "

113
00:07:05,972 --> 00:07:06,973
bagus.

114
00:07:07,974 --> 00:07:10,977
Anda mungkin memiliki sesuatu
yang disebut jas putih.

115
00:07:10,978 --> 00:07:12,979
140 selama sekitar 95.

116
00:07:12,980 --> 00:07:14,731
130 dari 105.

117
00:07:14,732 --> 00:07:16,483
120 lebih dari 80.

118
00:07:16,983 --> 00:07:17,983
sudah selesai?

119
00:07:17,984 --> 00:07:19,486
Orang itu
membuat saya stres.

120
00:07:19,986 --> 00:07:20,986
Anda jauh lebih santai.

121
00:07:20,987 --> 00:07:22,989
Saya cenderung untuk melakukan itu
kepada pasien saya.

122
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
Coba menelan

123
00:07:24,991 --> 00:07:26,993
refleks Anda yang sempurna.

124
00:07:26,994 --> 00:07:28,995
Bagus. Kembali keluar.
Normal.

125
00:07:28,996 --> 00:07:29,996
Katakanlah "ah."

126
00:07:31,498 --> 00:07:32,999
Semuanya
tampak sangat normal di sini.

127
00:07:33,500 --> 00:07:34,500
Bagus.

128
00:07:34,501 --> 00:07:36,002
Kami akan melewatkan
pemeriksaan hernia.

129
00:07:36,003 --> 00:07:37,504
Kami akan
melakukan pemeriksaan dubur.

130
00:07:40,507 --> 00:07:42,759
Saya ingin lebih
fokus dari itu.

131
00:07:42,760 --> 00:07:45,010
Dan aku suka dokter yang fokus.

132
00:07:45,011 --> 00:07:47,514
Anda akan berbaring
dan darah Anda akan disedot.

133
00:07:48,014 --> 00:07:50,516
Jadi, alasan Anda harus berpuasa

134
00:07:50,517 --> 00:07:53,019
adalah untuk menurunkan
kolesterol dan glukosa.

135
00:07:53,520 --> 00:07:55,522
Jadi, jika Anda mengkonsumsi,
sebuah bacon, telur, dan keju

136
00:07:56,022 --> 00:07:57,524
kolesterol anda
akan meningkat,

137
00:07:57,924 --> 00:08:00,494
atau jika Anda mengkonsumsi jeruk,
glukosa Anda akan meningkat.

138
00:08:00,495 --> 00:08:01,994
Di bawah Tiga.

139
00:08:01,995 --> 00:08:03,996
tes darah Anda
sangat baik.

140
00:08:03,997 --> 00:08:07,000
Anda memulai dengan
total kolesterol 168

141
00:08:07,001 --> 00:08:10,003
kurang dari 200,
benar-benar bagus

142
00:08:10,004 --> 00:08:11,504
Tekanan darah Anda baik-baik saja.

143
00:08:11,505 --> 00:08:13,507
Zat besi anda pada tingkat
yang baik juga.

144
00:08:13,508 --> 00:08:15,259
Anda tidak punya catatan
diabetes.

145
00:08:15,260 --> 00:08:17,136
kadar gula darah anda
sangat rendah.

146
00:08:17,137 --> 00:08:19,011
hal lain
yang kami lihat

147
00:08:19,012 --> 00:08:21,515
elektrolit yang ada
dalam darah Anda,

148
00:08:21,516 --> 00:08:23,517
fungsi ginjal Anda,
fungsi hati Anda.

149
00:08:23,518 --> 00:08:25,017
semuanya sempurna.

150
00:08:25,018 --> 00:08:28,522
trigliserida Anda, blok lemak
dalam tubuh anda -

151
00:08:28,523 --> 00:08:31,525
yang berasal dari makan berlemak -

152
00:08:31,526 --> 00:08:35,027
adalah 43, rendah,
berarti baik.

153
00:08:35,028 --> 00:08:39,533
Kondisi kesehatan anda,
sangat luar biasa.

154
00:08:39,534 --> 00:08:41,534
hasil pemeriksaan urine Anda bagus.

155
00:08:41,535 --> 00:08:43,537
Jadi, kau mulai pada
kondisi yang sempurna.

156
00:08:44,037 --> 00:08:46,038
skenario terburuk,
menurut saya

157
00:08:46,039 --> 00:08:48,542
adalah trigliserida anda
akan meningkat

158
00:08:48,543 --> 00:08:50,042
dan juga tingkat kolesterol Anda,

159
00:08:50,043 --> 00:08:53,046
dan jika Anda memiliki catatan
penyakit jantung dalam keluarga -

160
00:08:53,047 --> 00:08:54,547
yang mendasari penyakit jantung -

161
00:08:54,548 --> 00:08:57,049
anda beresiko
terkena penyakit jantung.

162
00:08:57,050 --> 00:09:00,554
Saya harap akan melihat peningkatan
dalam trigliserida Anda,

163
00:09:00,555 --> 00:09:02,555
karena itu yang dapat dipengaruhi.

164
00:09:02,556 --> 00:09:05,559
Anda diposisi 87 sekarang,
dan saya berpikir itu akan berubah.

165
00:09:06,059 --> 00:09:08,061
Saya pikir itu satu-satunya
yang akan berubah.

166
00:09:08,562 --> 00:09:09,563
terlepas dari yang lain?

167
00:09:09,564 --> 00:09:10,563
terlepas dari yang lain

168
00:09:10,564 --> 00:09:13,066
Mungkin akan ada
beberapa variasi kecil,

169
00:09:13,567 --> 00:09:15,569
tubuh sangat bisa beradaptasi,

170
00:09:16,069 --> 00:09:19,072
ginjal akan menangani setiap garam
tambahan yang Anda konsumsi,

171
00:09:19,073 --> 00:09:22,075
hati Anda akan dapat
memetabolisme lemak tambahan.

172
00:09:22,076 --> 00:09:26,078
Anda akan mengalami
kenaikan berat badan

173
00:09:26,079 --> 00:09:30,584
Kolesterol anda juga

174
00:09:30,585 --> 00:09:34,087
Anda akan merasa menderita,
mungkin.

175
00:09:34,088 --> 00:09:35,588
Aku tidak tahu.

176
00:09:35,589 --> 00:09:39,593
Kecuali Anda mulai curang
dan hanya memakan salad.

177
00:09:39,594 --> 00:09:42,095
Saya juga pergi ke sebuah
pusat kesehatan mewah di New York

178
00:09:42,096 --> 00:09:43,347
untuk bertemu dengan ahli gizi terdaftar

179
00:09:43,348 --> 00:09:44,598
yang akan membantu
melihat keadaan saya.

180
00:09:45,098 --> 00:09:48,101
Oke, mari kita mulai dengan
melihat tinggi dan berat badan.

181
00:09:48,102 --> 00:09:49,602
Aku 6'2".

182
00:09:49,603 --> 00:09:52,104
berat sekitar 185.

183
00:09:52,105 --> 00:09:54,107
Untuk tinggi badan Anda,
ini adalah berat badan yang sehat.

184
00:09:54,108 --> 00:09:55,609
Saya dapat memberitahu Anda bahwa
sekarang.

185
00:09:56,109 --> 00:09:58,110
BMI Anda, yang merupakan
indeks massa tubuh,

186
00:09:58,111 --> 00:10:00,614
berada dalam batas normal,
yang berarti Anda tidak obesitas.

187
00:10:00,615 --> 00:10:02,615
Anda benar-benar
pada berat badan yang bagus.

188
00:10:02,616 --> 00:10:05,619
Jadi, saya harus memperhatikan
apa yang saya makan

189
00:10:05,620 --> 00:10:07,120
untuk sarapan, makan siang, dan makan malam?

190
00:10:07,621 --> 00:10:09,122
kebutuhan kalori Anda
akan rata-rata

191
00:10:09,623 --> 00:10:11,624
sekitar 2.500 kalori per hari.

192
00:10:11,625 --> 00:10:14,126
Anda akan semakin gemuk,
jika melebihi 2.500 kalori,

193
00:10:14,127 --> 00:10:17,630
Anda akan membutuhkan sekitar
80 gram lemak total dalam sehari.

194
00:10:17,631 --> 00:10:21,134
Lemak jenuh, yang merupakan
komponen lemak total,

195
00:10:21,135 --> 00:10:23,637
Anda memerlukannya
kurang dari 25 gram per hari.

196
00:10:23,638 --> 00:10:26,139
Jangan mencoba untuk overindulge
terlalu banyak.

197
00:10:26,140 --> 00:10:27,640
Selamat berjuang, Morgan.

198
00:10:27,641 --> 00:10:31,144
Hi, Saya Eric Rowley,
pelatih fisiologi.

199
00:10:31,145 --> 00:10:32,144
Bagus

200
00:10:32,145 --> 00:10:34,648
Rowley:
Penimbangan resmi...

201
00:10:37,150 --> 00:10:39,151
1851 / 2.

202
00:10:39,152 --> 00:10:41,655
Kita akan melakukan
penilaian kardiovaskular,

203
00:10:41,656 --> 00:10:44,156
kemudian saya akan bisa menghitung

204
00:10:44,157 --> 00:10:46,159
berapa banyak oksigen yang
dapat dimanfaatkan otot anda,

205
00:10:46,160 --> 00:10:47,660
itu juga indikator

206
00:10:47,661 --> 00:10:50,664
apa tipe kondisi dalam
sistem kardiovaskular anda

207
00:10:50,665 --> 00:10:53,667
Baiklah, bagus sekali.

208
00:10:54,167 --> 00:10:56,670
Aku akan menggunakan
ketak jangka lengkung ini

209
00:10:56,671 --> 00:10:58,672
untuk memperkirakan
densitas tubuh Anda.

210
00:10:59,172 --> 00:11:01,174
Anda 11% lemak tubuh.
sangat bagus.

211
00:11:01,175 --> 00:11:03,175
Kami akan
mengukur fleksibilitas Anda

212
00:11:03,176 --> 00:11:05,679
dari paha belakang, pinggul Anda,
dan punggung bawah.

213
00:11:05,680 --> 00:11:07,680
Bagus, bagus.
sangat bagus.

214
00:11:07,681 --> 00:11:09,933
38 cm
yang terbaik pada Anda.

215
00:11:09,934 --> 00:11:12,184
Ada dasar uji lama

216
00:11:12,185 --> 00:11:14,688
untuk kekuatan otot
dan daya tahan.

217
00:11:14,689 --> 00:11:15,688
36. Good job.

218
00:11:15,689 --> 00:11:17,190
Anda berada di atas rata-rata

219
00:11:17,691 --> 00:11:19,692
kebugaran di atas rata-rata
untuk kelompok usia Anda,

220
00:11:19,693 --> 00:11:22,946
pasti, saya akan mengatakan
Anda berada di tempat yang bagus sekarang.

221
00:11:22,947 --> 00:11:26,199
Lebih dari 60% orang Amerika
tidak berolahraga,

222
00:11:26,200 --> 00:11:29,202
dan untuk 30 hari ke depan,
saya juga tidak.

223
00:11:29,203 --> 00:11:31,204
Tapi aku masih harus berjalan.

224
00:11:31,705 --> 00:11:33,957
Berapa rata-rata
orang Amerika berjalan sehari?

225
00:11:33,958 --> 00:11:36,209
Kami memiliki pedometer ini
yang dipasang pada orang,

226
00:11:36,210 --> 00:11:37,710
Penghitung langkah.

227
00:11:37,711 --> 00:11:40,714
perkiraan kasar sekitar 2.000 langkah,

228
00:11:40,715 --> 00:11:42,214
karena 2.000 langkah
akan menjadi satu mil.

229
00:11:42,215 --> 00:11:44,718
Dan kita tahu bahwa orang
yang bekerja di perkantoran,

230
00:11:44,719 --> 00:11:46,719
yang mengendarai mobil
dari dan ke tempat kerja,

231
00:11:46,720 --> 00:11:49,222
yang menggunakan lift
untuk sampai di kantor itu,

232
00:11:49,223 --> 00:11:51,725
mungkin paling sedikit
sekitar 2.500 atau 3.000 langkah

233
00:11:51,726 --> 00:11:53,225
di sepanjang hari mereka.

234
00:11:53,226 --> 00:11:56,229
Jika Anda ingin merasa secara fisik
seperti kebanyakan orang Amerika,

235
00:11:56,230 --> 00:11:59,232
maka Anda akan membatasi diri Anda sendiri
sekitar 5.000 langkah sehari.

236
00:11:59,733 --> 00:12:03,235
sebagai orang New York -
kami berjalan ke mana-mana.

237
00:12:03,236 --> 00:12:05,739
Kami berjalan ke tempat kerja,
ke taman, ke toko.

238
00:12:05,740 --> 00:12:07,240
Sebagian dari kita bahkan
tidak memiliki mobil sendiri.

239
00:12:07,741 --> 00:12:10,744
Orang New York akan berjalan rata-rata
4-5 mil sehari -

240
00:12:10,745 --> 00:12:11,745
sehari!

241
00:12:12,245 --> 00:12:13,746
Itu banyak sekali

242
00:12:13,747 --> 00:12:16,750
Saya juga akan memiliki berkah
menjadi dekat dengan sumber makanan

243
00:12:16,751 --> 00:12:18,250
hampir kemanapun aku pergi.

244
00:12:18,251 --> 00:12:21,755
Aku berjalan melewati tiga lengkungan emas
hanya dalam perjalanan ke kantor -

245
00:12:21,756 --> 00:12:23,756
tiga hanya dalam satu mil.

246
00:12:23,757 --> 00:12:26,259
Ada lebih banyak Mickey D's
di Manhattan

247
00:12:26,260 --> 00:12:28,260
daripada di tempat lain di dunia.

248
00:12:28,261 --> 00:12:31,264
pulau kecil ini sepanjang
kurang dari 13 mil

249
00:12:31,265 --> 00:12:34,266
dengan lebar 2 mil,
22.4 mil persegi,

250
00:12:34,267 --> 00:12:38,271
di daerah itu didirikan
83 McDonald's,

251
00:12:38,272 --> 00:12:39,772
hampir empat setiap mil persegi.

252
00:12:39,773 --> 00:12:41,775
Ada
dua kali lebih banyak Mac Shacks

253
00:12:42,275 --> 00:12:43,276
karena ada Burger Kings,

254
00:12:43,777 --> 00:12:46,279
dan ada lebih banyak McDonald's
dari KFC,

255
00:12:46,280 --> 00:12:48,782
Wendy's, Popeye's,
dan Taco Bell digabungkan.

256
00:12:48,783 --> 00:12:50,282
Itu burger yang sangat banyak.

257
00:12:50,283 --> 00:12:52,284
Aku tahu dia
akan melakukannya selama satu bulan,

258
00:12:52,285 --> 00:12:55,789
tapi saya pikir setelah seminggu,
ia akan benar-benar jengkel.

259
00:12:55,790 --> 00:12:58,291
Saya pikir ini akan
mempengaruhi hubungan kami.

260
00:12:58,292 --> 00:13:00,794
MAN:
Anda adalah koki vegan.

261
00:13:01,294 --> 00:13:03,295
Ya, saya koki vegan.

262
00:13:03,296 --> 00:13:06,299
Ugh. Aku hanya tidak
tahu apakah aku bisa -

263
00:13:06,300 --> 00:13:08,300
tentu saja aku bisa.

264
00:13:08,301 --> 00:13:10,804
Aku akan duduk di sampingnya
sementara ia makan McDonald's.

265
00:13:10,805 --> 00:13:11,804
Tentu saja aku bisa.

266
00:13:11,805 --> 00:13:16,309
Aku hanya akan menjadi penonton
sepanjang waktu.

267
00:13:23,817 --> 00:13:26,318
ALEX:
Aku punya tart sayur

268
00:13:26,319 --> 00:13:29,322
dan sebuah quinoa
dan salad sayuran panggang

269
00:13:29,323 --> 00:13:32,325
artichoke,
dan salad hijau sederhana -

270
00:13:32,326 --> 00:13:35,328
semuanya indah, organik,
sayuran segar

271
00:13:35,329 --> 00:13:37,329
Anda akan sangat merindukannya.

272
00:13:37,330 --> 00:13:39,833
Apa yang saya akan mengkonsumsi
bahan organik itu?

273
00:13:39,834 --> 00:13:41,834
Sebulan ke depan?
Tidak ada?

274
00:13:41,835 --> 00:13:44,337
Anda hanya akan mengkonsumsi
kentang hasil rekayasa genetika

275
00:13:44,838 --> 00:13:46,840
Aku akan makan sayuran
sebanyak aku bisa malam ini.

276
00:13:46,841 --> 00:13:47,841
Ada banyak
di sini untuk Anda.

277
00:13:48,341 --> 00:13:49,843
Yang benar-benar bagus.

278
00:13:49,844 --> 00:13:51,343
Terima kasih.

279
00:13:51,344 --> 00:13:53,846
Apakah mereka memperbaiki masakan mereka
dalam 10 tahun terakhir?

280
00:13:53,847 --> 00:13:56,349
Terakhir kali saya memakannya, mereka
seperti pucks hoki kecil.

281
00:13:56,350 --> 00:13:58,351
Aku tidak tahu.
Kita lihat saja nanti.

282
00:14:07,360 --> 00:14:09,862
Ini adalah hari pertama,

283
00:14:09,863 --> 00:14:13,866
dan saya sebentar lagi
akan sarapan.

284
00:14:13,867 --> 00:14:19,372
Bisakah saya memesan Egg McMuffin
sebagai tambahan makanan?

285
00:14:19,373 --> 00:14:20,874
mimpi setiap anak berusia 8 tahun

286
00:14:21,374 --> 00:14:22,876
saya bersiap-siap
untuk memenuhinya.

287
00:14:22,877 --> 00:14:24,878
Aku punya Egg McMuffin.

288
00:14:25,378 --> 00:14:27,881
Itu akan menjadi makanan pertama.

289
00:14:37,891 --> 00:14:40,893
Ini McDonald's
memberikan secara gratis.

290
00:14:40,894 --> 00:14:42,895
Yang saya lakukan hari ini hanya
meninggalkan apartemen saya,

291
00:14:42,896 --> 00:14:45,398
berjalan menuruni tangga,
dan berjalan kaki ke McDonald's -

292
00:14:45,899 --> 00:14:46,899
1.272 langkah.

293
00:14:46,900 --> 00:14:49,903
Jadi, kami harus pergi kesana
dan mendapatkan taksi.

294
00:14:52,405 --> 00:14:54,407
Taksi yang akan
menambah dalam hal ini.

295
00:14:54,408 --> 00:14:55,408
Aku tahu sudah.

296
00:14:55,909 --> 00:14:58,410
Aku punya scorecard saya,

297
00:14:58,411 --> 00:15:00,914
dan di sini,
Saya punya satu Egg McMuffin.

298
00:15:00,915 --> 00:15:02,916
Saya punya satu biskuit sosis.

299
00:15:07,921 --> 00:15:08,922
Apakah anda makan makanan cepat saji?

300
00:15:09,422 --> 00:15:10,423
Sekali-sekali.

301
00:15:10,424 --> 00:15:11,424
Yeah? Seberapa sering?

302
00:15:11,925 --> 00:15:13,927
Aku akan mengatakan mungkin
setiap dua minggu.

303
00:15:13,928 --> 00:15:16,930
Tiga, empat kali
seminggu mungkin.

304
00:15:16,931 --> 00:15:18,430
Di Perancis, ya.

305
00:15:18,431 --> 00:15:21,935
Tapi di sini, tidak.
Aku tidak suka di sini.

306
00:15:22,435 --> 00:15:25,438
Ini tidak terdengar
sangat... bersih.

307
00:15:25,439 --> 00:15:28,441
Dan apa
tempat favorit Anda?

308
00:15:28,442 --> 00:15:29,442
Mungkin Wendy's.

309
00:15:29,443 --> 00:15:30,443
McDo.

310
00:15:30,944 --> 00:15:32,195
Taco Bell.

311
00:15:32,196 --> 00:15:33,445
Taco Bell.

312
00:15:33,446 --> 00:15:35,447
McDonald's cukup dekat.

313
00:15:35,448 --> 00:15:37,450
Apakah Anda pernah meminum
minuman karbonasi berukuran super?

314
00:15:37,451 --> 00:15:39,452
Tidak, di Perancis...

315
00:15:39,953 --> 00:15:45,458
ukurannya kecil di sini,
di Prancis ukurannnya lebih besar.

316
00:15:45,459 --> 00:15:47,961
walaupun ukurannya kecil di sini,
Saya tidak bisa meminumnya.

317
00:15:47,962 --> 00:15:50,463
Ada aturan yang berlaku di sini

318
00:15:50,464 --> 00:15:51,464
dalam seluruh proses ini.

319
00:15:51,965 --> 00:15:54,217
Aku hanya memperbesarnya
jika mereka meminta.

320
00:15:54,218 --> 00:15:56,469
Aku hanya bisa makan makanan
yang dijual

321
00:15:56,470 --> 00:15:57,971
di konter McDonald's,

322
00:15:57,972 --> 00:15:59,471
termasuk air.

323
00:15:59,472 --> 00:16:01,474
Jika McDonald's tidak menjualnya,
Aku tidak bisa memakannya.

324
00:16:01,975 --> 00:16:03,476
Saya harus memakan
semua yang ada di menu

325
00:16:03,977 --> 00:16:05,477
minimal sekali
selama 30 hari ke depan,

326
00:16:05,478 --> 00:16:07,981
dan saya harus makan
tiga kuadrat sehari -

327
00:16:07,982 --> 00:16:09,482
sarapan, makan siang, dan makan malam.

328
00:16:09,483 --> 00:16:10,983
Tidak ada alasan.

329
00:16:10,984 --> 00:16:12,484
Oh, I love Big Mac.

330
00:16:12,485 --> 00:16:14,486
Ini mungkin
pertama kalinya dalam waktu yang lama

331
00:16:14,487 --> 00:16:16,990
saya melihat Big Mac
yang terlihat seperti gambar,

332
00:16:16,991 --> 00:16:19,492
sebenarnya hampir
tampak seperti gambar.

333
00:16:19,493 --> 00:16:20,493
Lihat itu.

334
00:16:20,994 --> 00:16:23,495
Big Mac tidak pernah terlihat sebagus ini.

335
00:16:23,496 --> 00:16:27,000
Kau harus datang ke Chinatown
untuk Big Mac yang bagus.

336
00:16:27,001 --> 00:16:28,501
Mmm.

337
00:16:42,815 --> 00:16:44,816
Anda telah mendengar
tentang semua orang ini

338
00:16:44,817 --> 00:16:46,819
yang menggugat
perusahaan-perusahaan makanan cepat saji.

339
00:16:46,820 --> 00:16:48,321
Ya, aku pernah mendengar tentang mereka.

340
00:16:48,322 --> 00:16:49,821
Saya pikir ini konyol,

341
00:16:49,822 --> 00:16:55,828
tetapi inilah cara orang Amerika,
bisa menggugat segalanya.

342
00:16:55,829 --> 00:16:58,831
Aku akan membuang berkas gugatan itu
jika saya seorang hakim.

343
00:16:58,832 --> 00:17:00,333
Dan seperti yang saya katakan,

344
00:17:00,833 --> 00:17:03,836
jika tempat-tempat makanan cepat saji ini
bisa meletakkan tanda-tanda mereka,

345
00:17:03,837 --> 00:17:06,839
kalau aku berjalan melintasinya
dan benar-benar mengabaikannya

346
00:17:07,340 --> 00:17:09,342
dan berkata, "Saya tidak lapar.
Aku tidak butuh ini, "

347
00:17:09,842 --> 00:17:11,343
mereka dapat melakukannya juga.

348
00:17:11,344 --> 00:17:13,846
Kita tidak harus pergi ke sana.
Kita tidak perlu untuk berbelanja pada mereka.

349
00:17:13,847 --> 00:17:16,349
kita dapat dengan mudah masuk McDonald's
dan ambil salad,

350
00:17:16,350 --> 00:17:17,350
tapi kami memilih untuk tidak.

351
00:17:17,850 --> 00:17:20,852
Sekarang, jika McDonald's
menolak pelayanan mereka,

352
00:17:20,853 --> 00:17:24,857
di pengadilan mereka akan berkata,
"Kami menolak layanan."

353
00:17:24,858 --> 00:17:27,859
sehingga Anda tidak bisa menang kalau Anda mencoba
di dunia ini.

354
00:17:27,860 --> 00:17:30,863
Saya pikir ada banyak fokus
pada perusahaan makanan cepat saji

355
00:17:31,364 --> 00:17:32,864
karena mereka yang disebutkan lebih

356
00:17:32,865 --> 00:17:35,367
dari hampir
semua penyebab lainnya

357
00:17:35,368 --> 00:17:37,870
dalam sebagian besar artikel
dan buku-buku dan studi

358
00:17:37,871 --> 00:17:39,872
tentang mengapa menjadi
epidemi secara tiba-tiba.

359
00:17:40,373 --> 00:17:42,375
Sekali lagi, itu bukan
restoran disekitarmu.

360
00:17:42,376 --> 00:17:44,377
Kami punya restoran disekitar kita

361
00:17:44,378 --> 00:17:45,377
selama ratusan tahun.

362
00:17:45,378 --> 00:17:47,379
ini bukan karena makanan
yang kita makan di rumah.

363
00:17:47,380 --> 00:17:49,882
Kami telah makan di rumah
selama ratusan tahun.

364
00:17:49,883 --> 00:17:51,883
Sesuatu yang sangat berbeda.

365
00:17:51,884 --> 00:17:56,889
Saya pikir kita makan di luar
sekitar 40% dari makanan kita.

366
00:17:56,890 --> 00:17:58,891
Morgan: Banzhaf John
saat ini adalah ujung tombak

367
00:17:58,892 --> 00:18:00,393
serangan
terhadap industri makanan,

368
00:18:00,394 --> 00:18:01,893
memberitahukan pengacara

369
00:18:01,894 --> 00:18:03,896
yang saat ini
akan melalui proses.

370
00:18:03,897 --> 00:18:05,397
Orang-orang mengatakan dia gila,

371
00:18:05,398 --> 00:18:07,650
tetapi itulah yang
selalu mereka katakan tentang dia

372
00:18:07,651 --> 00:18:09,902
ketika ia pertama kali menggugat
perusahaan tembakau...

373
00:18:09,903 --> 00:18:11,903
sampai dia menang.

374
00:18:11,904 --> 00:18:14,406
Saya pikir dalam hal
tanggung jawab,

375
00:18:14,407 --> 00:18:17,410
adalah wajar untuk menodongkan
senjata besar di McDonald's.

376
00:18:17,411 --> 00:18:19,911
McDonald's
salah satu yang terbesar

377
00:18:19,912 --> 00:18:23,415
tetapi, yang lebih penting,
itu adalah salah satu yang,

378
00:18:23,416 --> 00:18:26,919
jauh lebih dari yang lainnya,
umpan pada anak muda.

379
00:18:27,420 --> 00:18:31,424
Mereka memiliki taman bermain,
tertutup, taman bermain indoor.

380
00:18:31,425 --> 00:18:33,426
Banyak tempat,
tidak ada taman bermainnya.

381
00:18:33,427 --> 00:18:34,927
Kau harus
membawa anak Anda di sana.

382
00:18:35,428 --> 00:18:36,928
Jadi, bahkan pada 2 dan 3 dan 4,

383
00:18:36,929 --> 00:18:39,931
anak-anak itu sedang
dipancing untuk ke sana.

384
00:18:39,932 --> 00:18:42,184
McDonald's sangat hebat
pada pesta ulang tahun.

385
00:18:42,185 --> 00:18:44,437
Mereka, tentu saja, memelopori
makanan yang menyenangkan,

386
00:18:44,438 --> 00:18:45,937
sekarang anak-anak yang perkasa 'makan juga

387
00:18:45,938 --> 00:18:48,441
dan anak-anak itudengan orang-orang kecil
"Harus memiliki mainan mereka".

388
00:18:48,442 --> 00:18:49,941
Jadi mereka menyuruh anak-anak masuk

389
00:18:49,942 --> 00:18:52,945
Dan, tentu saja, seluruh badut.
McDonald's memiliki badut.

390
00:18:52,946 --> 00:18:55,448
Banyak iklan tersebut
menarik terutama untuk anak-anak.

391
00:18:55,449 --> 00:18:58,201
Ada kartun di TV
yang menampilkannya.

392
00:18:58,202 --> 00:19:00,952
Jadi mereka, lebih dari yang lain,
memancing anak-anak masuk

393
00:19:00,953 --> 00:19:04,457
Saya pikir kita semua jauh lebih
prihatin tentang anak-anak.

394
00:19:04,458 --> 00:19:06,459
Morgan: Seorang pria lain
yang khawatir tentang anak-anak

395
00:19:06,460 --> 00:19:07,960
adalah Hirsch Samuel.

396
00:19:08,461 --> 00:19:11,464
Ia mewakili dua gadis
yang menggugat McDonald's,

397
00:19:11,465 --> 00:19:14,467
dengan banyak nasihat
berasal dari profesor Banzhaf.

398
00:19:14,468 --> 00:19:17,971
Mengapa Anda menggugat
pembuatan makanan cepat saji?

399
00:19:17,972 --> 00:19:21,474
Maksudmu motif selain
balas jasa uang?

400
00:19:21,475 --> 00:19:24,477
Maksudmu kau ingin
untuk mendengar tujuan mulia?

401
00:19:24,478 --> 00:19:25,978
Apakah itu?

402
00:19:27,480 --> 00:19:28,980
Um...

403
00:19:28,981 --> 00:19:30,482
Saya pikir makanan cepat saji

404
00:19:30,483 --> 00:19:33,486
merupakan kontributor utama
untuk epidemi ini.

405
00:19:33,986 --> 00:19:35,487
Morgan: Pada tahun 2000,
Dr David Satcher

406
00:19:35,488 --> 00:19:36,988
menjadi dokter bedah umum pertama

407
00:19:36,989 --> 00:19:38,991
untuk menarik perhatian
terhadap krisis obesitas,

408
00:19:39,492 --> 00:19:40,993
menyatakannya sebagai
epidemi nasional.

409
00:19:41,494 --> 00:19:45,498
Sekarang, ingat,
kita "super-sizing" semuanya.

410
00:19:45,998 --> 00:19:48,500
Anda pergi ke setiap toko makanan cepat saji,

411
00:19:48,501 --> 00:19:52,004
dan mereka dilatih untuk memberitahu Anda
agar membeli ukuran yang lebih besar.

412
00:19:52,005 --> 00:19:55,007
dengan kelebihan lima sen,
Anda bisa mendapatkan ukuran super.

413
00:19:55,008 --> 00:19:57,760
Pemerintah Federal
akan mendefinisikan sepotong daging,

414
00:19:57,761 --> 00:20:00,513
tiga ons daging,
sebagai porsi yang masuk akal,

415
00:20:00,514 --> 00:20:02,515
dan yang terlihat seperti
setumpuk kartu.

416
00:20:03,015 --> 00:20:05,518
Hanya sedikit orang yang akan mampu
untuk menemukan tumpukan kartu

417
00:20:06,018 --> 00:20:08,521
jika mereka melayani sepotong
daging, steak, di restoran.

418
00:20:08,522 --> 00:20:11,023
Mungkin akan menjadi sekitar
empat atau lima kali ukuran ini.

419
00:20:11,524 --> 00:20:13,526
Satu ciri khas bagel
yang satu adalah makan

420
00:20:13,527 --> 00:20:16,027
yang terlihat seperti ini

421
00:20:16,028 --> 00:20:19,031
akan terdiri dari
lima porsi roti.

422
00:20:19,032 --> 00:20:21,534
Ketika perusahaan makanan cepat saji
pertama dibuka,

423
00:20:21,535 --> 00:20:24,037
mereka umumnya
memperkenalkan satu ukuran.

424
00:20:24,038 --> 00:20:26,538
Misalnya,
satu ukuran kentang goreng

425
00:20:26,539 --> 00:20:30,042
McDonald's ketika pertama kali dibuka,
disebut "kentang goreng."

426
00:20:30,043 --> 00:20:33,045
bahwa kentang goreng ukuran
yang sekarang disebut "kecil."

427
00:20:33,046 --> 00:20:37,049
Menengah, besar, dan ukuran super.

428
00:20:37,550 --> 00:20:40,052
Bahwa ukuran asli
masih di ada sini.

429
00:20:40,053 --> 00:20:41,554
Mengandung sekitar 200 kalori.

430
00:20:42,054 --> 00:20:45,057
tetapi ukuran super akan
mengandung lebih dari 600 kalori.

431
00:20:45,058 --> 00:20:47,058
Ketika Burger King pertama dibuka,

432
00:20:47,059 --> 00:20:50,563
mereka memiliki 12-ons kecil
dan 16-ons besar.

433
00:20:50,564 --> 00:20:52,064
12-ons ini sekarang sangat kecil.

434
00:20:52,565 --> 00:20:55,067
16-ons sekarang adalah kecil...

435
00:20:55,068 --> 00:20:57,570
medium, 32, dan 42

436
00:20:58,070 --> 00:21:00,573
dan ini adalah seluruh papan
dengan semua tempat makanan cepat saji.

437
00:21:01,073 --> 00:21:03,576
Mobil telah memperkenalkan
pemegang cangkir besar

438
00:21:04,076 --> 00:21:08,581
untuk mengakomodasi orang-orang besar
7-sebelas dua teguk,

439
00:21:08,582 --> 00:21:10,583
yang 64 ons,
setengah galon,

440
00:21:11,083 --> 00:21:13,085
dan tahan di mana saja
600-800 kalori,

441
00:21:13,086 --> 00:21:15,087
tergantung pada seberapa banyak es
Anda masukan

442
00:21:15,588 --> 00:21:17,088
Morgan:
Setengah-galon soda?

443
00:21:17,089 --> 00:21:18,591
Setengah-galon soda
untuk satu orang,

444
00:21:19,091 --> 00:21:20,593
48 sendok teh gula.

445
00:21:22,094 --> 00:21:24,597
WANITA:
Halo, bisa saya bantu?

446
00:21:24,598 --> 00:21:25,598
Yeah, bisa saya dapatkan

447
00:21:26,098 --> 00:21:29,101
the double quarter pounder
dengan keju?

448
00:21:29,102 --> 00:21:30,603
Besar atau ukuran super?

449
00:21:31,103 --> 00:21:34,106
Saya pikir saya akan
memilih ukuran super.

450
00:21:35,107 --> 00:21:38,110
[TERTAWA] lihat itu.
lihat coke itu.

451
00:21:38,111 --> 00:21:40,613
Yang nyaris tidak cukup di sana.

452
00:21:40,614 --> 00:21:42,615
[TERTAWA]
Oh, sialan!

453
00:21:42,616 --> 00:21:44,617
Aku harus - lihat itu.

454
00:21:45,117 --> 00:21:47,369
lihat bagaimana besarnya.

455
00:21:47,370 --> 00:21:49,621
Lihatlah betapa besar kentang Perancis.

456
00:21:49,622 --> 00:21:52,374
itu, seperti, setinggi empat kaki.

457
00:21:52,375 --> 00:21:55,127
Double quarter pounder
dengan keju.

458
00:21:55,628 --> 00:21:57,129
lebih berkalori dari apa pun.

459
00:21:57,630 --> 00:21:59,632
Ini dia -
seperti dari surga.

460
00:22:01,134 --> 00:22:03,135
Mmm!

461
00:22:12,645 --> 00:22:14,647
Itu makanan yang banyak.

462
00:22:15,147 --> 00:22:16,649
Aku beritahu Anda...

463
00:22:19,652 --> 00:22:22,655
Anda memakan
semua makanan berukuran super,

464
00:22:22,656 --> 00:22:25,658
ini sudah diperbesar...

465
00:22:25,659 --> 00:22:27,410
Lihat itu.

466
00:22:27,411 --> 00:22:29,160
Aku hanya meletakkan -

467
00:22:29,161 --> 00:22:33,165
Aku bahkan belum menghabiskan setengah
kentang goreng ini.

468
00:22:33,166 --> 00:22:34,667
Bahkan setengah.

469
00:22:41,173 --> 00:22:43,175
Ini seperti berolahraga keras.

470
00:22:46,178 --> 00:22:47,679
sekarang adalah waktu makan

471
00:22:47,680 --> 00:22:49,682
ketika Anda mulai merasakan
"McStomachache" (sakit perut) tersebut.

472
00:22:50,182 --> 00:22:54,687
Anda mulai merasakan "McTummy".
Anda merasakan "McGurgles" di dalam sini.

473
00:22:54,688 --> 00:22:56,688
Anda merasakan "McBrick".

474
00:22:56,689 --> 00:22:59,191
Dan kemudian Anda mendapatkan
McStomachache tersebut.

475
00:22:59,692 --> 00:23:02,695
Saat ini aku punya beberapa McGee
yang rockin '.

476
00:23:02,696 --> 00:23:04,697
MAN:
Apakah Anda berkeringat di sana?

477
00:23:05,197 --> 00:23:07,700
Lenganku - Aku merasa seperti
Saya punya beberapa McSweats pergi.

478
00:23:07,701 --> 00:23:09,701
Lenganku mendapat McTwitches
terjadi di sini

479
00:23:09,702 --> 00:23:12,705
dari semua gula yang
terjadi dalam tubuh saya sekarang.

480
00:23:14,707 --> 00:23:16,709
Aku merasa McCrazy sedikit.

481
00:23:21,213 --> 00:23:23,214
Beri saya waktu sebentar.

482
00:23:23,215 --> 00:23:26,218
[TERTAWA]
Saya betul-betul di Surga McDonald.

483
00:23:28,220 --> 00:23:31,724
ALEX: Ini akan terjadi pada Anda,
setiap selesai makan.

484
00:23:33,726 --> 00:23:36,729
Aku sedang sekarat.

485
00:23:39,231 --> 00:23:41,233
Tuhan,
Itu terlihat sangat buruk.

486
00:23:42,735 --> 00:23:45,237
ini membuat saya muntah.

487
00:24:07,259 --> 00:24:08,761
Ohhh...

488
00:24:10,763 --> 00:24:13,265
Anda baik-baik saja?

489
00:24:13,266 --> 00:24:14,767
Yeah.

490
00:24:22,208 --> 00:24:23,959
Saya percaya kita hidup
dengan makanan-beracun

491
00:24:23,960 --> 00:24:25,836
dan lingkungan tanpa aktifitas fisik.

492
00:24:25,837 --> 00:24:27,712
Artinya,
kita hidup di lingkungan

493
00:24:27,713 --> 00:24:30,215
Yang hampir menjamin
kita akan sakit.

494
00:24:30,216 --> 00:24:33,719
Tidak 100% orang menjadi sakit,
tetapi jumlah orang yang sakit

495
00:24:33,720 --> 00:24:36,221
bertambah, bertambah, dan bertambah

496
00:24:36,222 --> 00:24:39,225
Saya tidak percaya bahwa "beracun"
adalah kata yang tepat

497
00:24:39,226 --> 00:24:42,227
karena epidemi obesitas

498
00:24:42,228 --> 00:24:44,229
diderita oleh 60% dari populasi

499
00:24:44,230 --> 00:24:46,732
dan catat jumlah
anak-anak yang mengalami ini

500
00:24:46,733 --> 00:24:48,733
ini adalah krisis dengan standar manapun.

501
00:24:48,734 --> 00:24:51,737
Morgan: Lingkungan beracun
secara konstan diakses

502
00:24:51,738 --> 00:24:53,239
dalam makanan murah, sarat lemak.

503
00:24:53,739 --> 00:24:56,742
Ini adalah pompa BBM yang menjual
lebih banyak permen dan minuman soda dari BBM.

504
00:24:56,743 --> 00:24:58,744
Ini adalah bangsa di mana terdapat
lebih dari 3 juta

505
00:24:58,745 --> 00:25:00,245
mesin penjual soda.

506
00:25:00,246 --> 00:25:01,747
Itulah salah satu
untuk setiap 97 orang Amerika.

507
00:25:02,248 --> 00:25:04,750
Ini adalah dunia di mana orang bergantung
sepenuhnya pada mobil mereka

508
00:25:05,251 --> 00:25:06,252
untuk transportasi

509
00:25:06,752 --> 00:25:09,004
dan di mana berjalan
telah menjadi seperti sebuah tugas

510
00:25:09,005 --> 00:25:11,257
bahwa kami mengandalkan mesin
untuk melakukannya untuk kita.

511
00:25:13,259 --> 00:25:16,262
perut Saya
pagi ini terasa mengerikan.

512
00:25:16,263 --> 00:25:18,264
Itu tidak terasa nyaman sama sekali.

513
00:25:20,266 --> 00:25:21,767
Ini dia...

514
00:25:22,268 --> 00:25:24,770
Aku mulai ini benar-benar aneh
perasaan tepat di bagian tengah tubuh saya,

515
00:25:24,771 --> 00:25:27,273
pada dasarnya penis saya sekarang,
dan hanya seperti ini -

516
00:25:31,277 --> 00:25:32,528
Ini benar-benar aneh.

517
00:25:32,529 --> 00:25:33,779
Itu sangat aneh.

518
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Yeah.

519
00:25:35,281 --> 00:25:37,282
Ini mungkin
dari kafein,

520
00:25:37,283 --> 00:25:40,286
tapi aku tidak bisa benar-benar
menentukan itu 100%.

521
00:25:40,287 --> 00:25:43,289
Ada Kiriman untuk Morgan.

522
00:25:43,290 --> 00:25:44,791
$ 13,39.

523
00:25:44,792 --> 00:25:46,291
$ 13,39.

524
00:25:46,292 --> 00:25:47,793
Aku berhasil
sampai tiga hari.

525
00:25:48,294 --> 00:25:49,794
Kau tahu saat Anda berhenti merokok -

526
00:25:49,795 --> 00:25:52,298
Saya tidak tahu
berapa banyak dari Anda yang merokok,

527
00:25:52,299 --> 00:25:54,799
Anda harus berhenti.

528
00:25:54,800 --> 00:25:58,804
Aku berhenti merokok.
dan ada tiga hari pokok.

529
00:25:58,805 --> 00:26:02,808
[TERTAWA] Tiga-hari -
itu tiga hari pokok

530
00:26:02,809 --> 00:26:05,310
ketika Anda berhenti
mengisap rokok.

531
00:26:05,311 --> 00:26:08,314
Jika Anda berhasil
selama tiga hari

532
00:26:08,315 --> 00:26:10,815
tanpa merokok, tanpa satu rokok pun,

533
00:26:10,816 --> 00:26:14,320
jika Anda melalui satu hari,
dua hari, hari ketiga, Anda baik-baik saja.

534
00:26:14,321 --> 00:26:16,322
Sama halnya dengan ini.

535
00:26:16,323 --> 00:26:18,324
Saya melewati hari ketiga.

536
00:26:18,325 --> 00:26:19,824
Aku baik-baik.

537
00:26:19,825 --> 00:26:24,830
Waktu berlanjut,
obesitas akan menggantikan merokok

538
00:26:25,331 --> 00:26:28,334
sebagai penyebab utama
kematian di negeri ini.

539
00:26:28,335 --> 00:26:30,336
SULLUM: aku sedang makan,
dan hal itu terpikir

540
00:26:30,836 --> 00:26:32,338
bahwa salah satu orang
adalah perokok,

541
00:26:32,838 --> 00:26:35,841
dan orang lain di meja itu
mulai memojokkan mereka tentang hal itu.

542
00:26:35,842 --> 00:26:37,342
"Apa yang terjadi dengan Anda?

543
00:26:37,343 --> 00:26:39,344
"Apa kau tidak tahu
seberapa buruk itu untuk Anda?

544
00:26:39,345 --> 00:26:41,347
"Ini akan menyebabkan ini, itu,
dan hal lainnya pada Anda,

545
00:26:41,847 --> 00:26:42,847
dan Anda benar-benar harus berhenti. "

546
00:26:42,848 --> 00:26:45,351
perokok itu daripada mengatakan, "persetan,

547
00:26:45,352 --> 00:26:46,352
urus saja urusan Anda sendiri "-

548
00:26:46,852 --> 00:26:48,354
-Yang, saya pikir,
merupakan respon yang tepat -

549
00:26:48,355 --> 00:26:50,356
tetapi lebih pada malu dan membela diri.

550
00:26:50,357 --> 00:26:52,358
"Oh, saya sudah mencoba untuk berhenti,"

551
00:26:52,858 --> 00:26:54,359
dan, "yeah,
Saya akan mencoba lagi, "

552
00:26:54,360 --> 00:26:56,361
dan "Kau benar,
Kau benar, "dan seterusnya.

553
00:26:56,362 --> 00:26:58,364
Pada meja yang sama,
ada seorang wanita gemuk,

554
00:26:58,864 --> 00:27:00,866
dan aku bertanya-tanya -
bagaimana jika orang ini,

555
00:27:00,867 --> 00:27:02,868
daripada memojokkan
perokok,

556
00:27:03,369 --> 00:27:04,869
berkata kepada wanita gemuk itu,

557
00:27:04,870 --> 00:27:06,871
"Apa yang terjadi padamu gendut?

558
00:27:06,872 --> 00:27:09,374
"Tidakkah kau tahu betapa berbahayanya
kelebihan berat badan?

559
00:27:09,375 --> 00:27:12,378
"Berhenti makan, demi tuhan.
Dan jangan coba-coba memakan hidangan penutup,

560
00:27:12,379 --> 00:27:13,879
dan apa yang terjadi dengan Anda? "

561
00:27:13,880 --> 00:27:15,380
logika yang sama.

562
00:27:15,381 --> 00:27:17,883
Aku akan kesulitan
untuk menemukan perbedaan

563
00:27:17,884 --> 00:27:19,884
antara dua contoh itu.

564
00:27:19,885 --> 00:27:22,388
Jadi, yang satu sekarang
diterima secara sosial -

565
00:27:22,389 --> 00:27:23,889
untuk perokok yang terpojok -

566
00:27:24,390 --> 00:27:27,393
tetapi yang lain tidak.

567
00:27:27,394 --> 00:27:28,394
Jadi pertanyaannya adalah,

568
00:27:28,894 --> 00:27:30,896
Pada titik mana
itu menjadi diterima

569
00:27:30,897 --> 00:27:33,898
untuk memojokkan orang gemuk secara terbuka

570
00:27:33,899 --> 00:27:37,903
dalam cara sama dengan perokok

571
00:27:37,904 --> 00:27:41,907
Sebuah studi rahasia
oleh salah satu perusahaan tembakau

572
00:27:41,908 --> 00:27:45,410
memiliki judul menyenangkan -
sesuatu seperti,

573
00:27:45,411 --> 00:27:49,415
"brand imprinting for later actuation in life."

574
00:27:49,416 --> 00:27:52,918
Mereka akan membeli
rokok mainan,

575
00:27:53,419 --> 00:27:56,422
dan mereka akan mulai
menghisap rokok mereka

576
00:27:56,423 --> 00:27:57,422
pada 4 atau 5 atau 6.

577
00:27:57,423 --> 00:27:59,924
bahkan tidak tahu bungkusnya

578
00:27:59,925 --> 00:28:01,927
Jika Anda bertanya kepada mereka
apa bungkusan apa itu,

579
00:28:01,928 --> 00:28:03,428
mereka tidak akan tahu,

580
00:28:03,429 --> 00:28:05,931
teorinya adalah bahwa
di suatu tempat, ia tanamkan di sini,

581
00:28:06,432 --> 00:28:08,934
kemudian ketika mereka sampai ke
usia di mana mereka merokok,

582
00:28:09,435 --> 00:28:10,435
bahkan tanpa disadari,

583
00:28:10,436 --> 00:28:12,938
mereka akan mencari bungkusan yang
mereka kenali

584
00:28:12,939 --> 00:28:15,441
karena itu menyenangkan bagi mereka

585
00:28:15,442 --> 00:28:16,942
ketika mereka masih kecil

586
00:28:16,943 --> 00:28:17,942
Cara yang sama di sini -

587
00:28:17,943 --> 00:28:19,445
mereka puas,
itu bagus,

588
00:28:19,945 --> 00:28:21,447
mereka ingat
sambutan hangat

589
00:28:21,947 --> 00:28:23,449
saat bermain
dan mendapatkan mainan,

590
00:28:23,450 --> 00:28:26,202
bersama ibu dan ayah.

591
00:28:26,203 --> 00:28:28,954
dan itu terus terbawa hingga ia dewasa.

592
00:28:29,455 --> 00:28:30,456
Itulah sebabnya
ketika saya punya anak,

593
00:28:30,956 --> 00:28:32,958
setiap kali saya berkendara
melewati restoran cepat saji,

594
00:28:32,959 --> 00:28:34,460
Aku akan pukul anak saya di wajahnya

595
00:28:37,463 --> 00:28:39,465
Kemudian kami tidak pernah
ingin mendatanginya.

596
00:29:15,501 --> 00:29:18,504
satu hal yang paling mengganggu saya

597
00:29:18,505 --> 00:29:21,507
adalah di 20 sampai 25 tahun terakhir,

598
00:29:21,508 --> 00:29:23,508
kita sebenarnya sudah melihat
peningkatan 2 kali lipat

599
00:29:23,509 --> 00:29:26,512
kelebihan berat badan dan obesitas
anak-anak dan remaja.

600
00:29:27,012 --> 00:29:28,514
Morgan: Dan ini berat badan
ini dikaitkan

601
00:29:29,014 --> 00:29:31,016
dengan masalah kesehatan yang takterhitung
jumlahnya di kemudian hari, seperti...

602
00:29:51,537 --> 00:29:54,038
Bahkan, jika tren ini terus berlanjut

603
00:29:54,039 --> 00:29:57,042
satu dari tiga anak yang
lahir pada tahun 2000

604
00:29:57,543 --> 00:30:00,546
akan mengidap diabetes
dalam hidup mereka.

605
00:30:07,553 --> 00:30:11,056
Setidaknya 17 juta orang Amerika
sekarang mengidap 2 tipe diabetes,

606
00:30:11,557 --> 00:30:14,058
sekitar satu
dari setiap 20 orang.

607
00:30:14,059 --> 00:30:18,062
Jika diabetes mulai
sebelum usia 15,

608
00:30:18,063 --> 00:30:24,570
Anda kehilangan sekitar
17 dan 27 tahun usia.

609
00:30:24,571 --> 00:30:26,571
menurut penelitian baru,

610
00:30:26,572 --> 00:30:29,575
biaya medis langsung, terkait dengan diabetes

611
00:30:29,576 --> 00:30:31,075
meningkat dua kali lipat.

612
00:30:31,076 --> 00:30:36,081
Biaya medis langsung, meningkat
dua kali lipat dalam lima tahun terakhir,

613
00:30:36,082 --> 00:30:43,087
dari $ 44 miliar pada tahun 1997
menjadi $ 92 miliar di tahun 2002.

614
00:30:43,088 --> 00:30:48,594
Di tempat dimana
sekitar 20% anak obesitas

615
00:30:48,595 --> 00:30:52,097
telah menciptakan
tes fungsi hati yang abnormal,

616
00:30:52,598 --> 00:30:55,099
dan kita sekarang mulai mempelajari

617
00:30:55,100 --> 00:30:56,602
dengan melihat pada
anak-anak ini

618
00:30:57,102 --> 00:30:59,104
untuk mengetahui seperti apa hati mereka
sebenarnya terlihat

619
00:30:59,105 --> 00:31:00,606
di bawah mikroskop,

620
00:31:01,106 --> 00:31:04,609
dan setengah dari mereka memiliki bukti
jaringan parut hati,

621
00:31:04,610 --> 00:31:08,113
fibrosis hati,
tahap awal sirosis.

622
00:31:08,114 --> 00:31:11,116
Jadi, ketika anak-anak ini
akhirnya menjadi orang dewasa,

623
00:31:11,117 --> 00:31:12,617
mereka akan berakhir -

624
00:31:12,618 --> 00:31:17,623
jika mereka tidak mengubah
kebiasaan makan dan olahraga,

625
00:31:17,624 --> 00:31:21,377
mereka akan berakhir
dengan gagal hati

626
00:31:21,378 --> 00:31:25,130
dan, yah,
baik transplantasi atau kematian.

627
00:31:28,634 --> 00:31:31,136
Apakah Anda ingin selada
dan mayones pada semua ini?

628
00:31:31,637 --> 00:31:34,139
Saya pikir ini sangat, sangat sulit
untuk remaja kegemukan

629
00:31:34,140 --> 00:31:36,141
karena Anda selalu
akan melihat

630
00:31:36,142 --> 00:31:38,143
yang tipis, cantik,
gadis populer,

631
00:31:38,144 --> 00:31:40,144
dan Anda tidak dapat membantu
tapi melihat mereka

632
00:31:40,145 --> 00:31:43,649
dan berpikir, "Aku berharap aku adalah dia,"
atau, "Saya berharap bisa memilikinya."

633
00:31:44,149 --> 00:31:48,654
Dan itu menyedihkan.
Ini membuat Anda merasa seperti sampah.

634
00:31:48,655 --> 00:31:51,155
begitulah,

635
00:31:51,156 --> 00:31:54,158
dan tentu saja
sulit menjadi seorang remaja

636
00:31:54,159 --> 00:31:57,663
karena Anda melihat semua gadis
di The Cosmo Girl

637
00:31:57,664 --> 00:32:01,165
muda, dan mereka semua cantik,

638
00:32:01,166 --> 00:32:05,170
dan Anda berpikir,
"Aku seharusnya terlihat seperti itu? "

639
00:32:05,171 --> 00:32:07,171
Dan itu tidak realistis.

640
00:32:07,172 --> 00:32:10,175
Ini bukan cara realistis untuk hidup.

641
00:32:12,177 --> 00:32:16,181
Jadi, tanpa basa-basi,
kita sambut Jared Fogle.

642
00:32:19,184 --> 00:32:20,686
prestasi besar saya adalah tidak pernah merokok.

643
00:32:21,186 --> 00:32:22,186
Tidak pernah minum.

644
00:32:22,187 --> 00:32:24,189
Jelas, tidak mengkonsumsi obat-obatan.

645
00:32:24,690 --> 00:32:25,690
yang saya konsumsi adalah makanan,

646
00:32:25,691 --> 00:32:31,196
sebelum aku tahu,
Aku mengalami berat � 425.

647
00:32:31,697 --> 00:32:33,198
Aku membawa
hadiah untuk Anda -

648
00:32:33,699 --> 00:32:35,701
celana lama saya
yang sekarang terkenal

649
00:32:35,702 --> 00:32:37,703
di semua iklan kereta bawah tanah.

650
00:32:41,707 --> 00:32:44,208
Anda dipersilakan.

651
00:32:44,209 --> 00:32:46,728
WANITA: Ini adalah
saya putri, Victoria.

652
00:32:46,729 --> 00:32:49,246
Dia kelas delapan
siswa kehormatan,

653
00:32:49,247 --> 00:32:51,249
dan Anda adalah inspirasi nyata
bagi anak-anak.

654
00:32:51,250 --> 00:32:52,751
Aku benar-benar
menghargai itu.

655
00:32:52,752 --> 00:32:54,503
Itulah adalah yang terbesar -

656
00:32:54,504 --> 00:32:56,253
Aku mulai
kelebihan berat badan di

657
00:32:56,254 --> 00:32:59,257
seperti yang kalian tahu,
sekitar kelas tiga atau empat.

658
00:32:59,258 --> 00:33:01,760
Dia betul-betul kecil
ketika masih muda,

659
00:33:01,761 --> 00:33:03,260
dan ini adalah keluarga kami.

660
00:33:03,261 --> 00:33:05,763
Bahkan,
Aku punya seorang kakek

661
00:33:05,764 --> 00:33:08,516
yang meninggal
dan dimakamkan di sebuah kotak piano

662
00:33:08,517 --> 00:33:11,269
bertahun-tahun yang lalu,
itulah ceritanya.

663
00:33:11,270 --> 00:33:12,770
Tentu saja.

664
00:33:12,771 --> 00:33:15,273
Dan dia telah mencoba
untuk menjaga berat badannya.

665
00:33:15,274 --> 00:33:17,775
Sulit.
itu selalu menjadi sebuah tantangan.

666
00:33:17,776 --> 00:33:20,779
Saya tahu sebagai seorang anak,
itu sangat sulit hari ini

667
00:33:20,780 --> 00:33:22,780
dan anak-anak
tidak selalu baik.

668
00:33:22,781 --> 00:33:25,783
Tidak, tidak sama sekali.
Dan saya tahu secara langsung.

669
00:33:25,784 --> 00:33:28,286
masalahnya adalah,
dunia tidak akan berubah

670
00:33:28,787 --> 00:33:29,787
Anda harus berubah.

671
00:33:29,788 --> 00:33:32,290
Saya kira bagus
mengenal seseorang

672
00:33:32,291 --> 00:33:34,291
atau dapat
mendengarkan seseorang

673
00:33:34,292 --> 00:33:36,795
berbicara tentang  bagaimana
sebenarnya aku sekarang,

674
00:33:37,295 --> 00:33:38,796
dan memang agak sulit

675
00:33:38,797 --> 00:33:42,801
karena saya tidak bisa
pergi ke sana setiap hari

676
00:33:42,802 --> 00:33:45,053
membeli sandwich
dua kali sehari,

677
00:33:45,054 --> 00:33:47,305
itulah yang ia katakan,

678
00:33:47,806 --> 00:33:49,306
satu-satunya solusi.

679
00:33:49,307 --> 00:33:51,309
yang dia katakan
berhasil dengan baik,

680
00:33:51,310 --> 00:33:52,810
tapi aku tidak bisa melakukan itu.

681
00:33:52,811 --> 00:33:57,315
aku telah mencoba cara lain,
tapi hal itu menyakiti tubuh saya

682
00:33:57,316 --> 00:34:00,819
melakukan cara lain
yang saya coba lakukan.

683
00:34:01,319 --> 00:34:04,823
Dan memang agak sulit
untuk memandang seseorang

684
00:34:05,323 --> 00:34:07,325
yang mengatakan, "hey, aku telah melakukannya.
Anda bisa melakukannya. "

685
00:34:07,326 --> 00:34:08,325
tetapi tidak semudah itu.

686
00:34:08,326 --> 00:34:10,578
Robbins:
Aku sudah sakit sejak anak-anak.

687
00:34:10,579 --> 00:34:12,831
Saya tumbuh dengan makan
banyak es krim,

688
00:34:12,832 --> 00:34:14,331
lebih daripada yang Anda bisa percaya.

689
00:34:14,332 --> 00:34:18,086
Kami memakan es krim cone-shape
di kolam renang halaman belakang rumah kami.

690
00:34:18,087 --> 00:34:21,840
Kami memiliki freezer komersial dengan
tidak hanya 31 rasa di dalamnya,

691
00:34:21,841 --> 00:34:25,343
tetapi semua rasa percobaan
yang sedang dikembangkan.

692
00:34:25,344 --> 00:34:27,846
Dan aku membuat diriku
yang pengecap resmi.

693
00:34:27,847 --> 00:34:30,348
Aku harus menyetujui segala sesuatu,
dalam pikiran saya.

694
00:34:30,349 --> 00:34:33,101
Dan aku menyukainya.
Apa tidak disukai anak-anak?

695
00:34:33,102 --> 00:34:35,854
Aku benar-benar
memiliki es krim yang sangat banyak

696
00:34:36,354 --> 00:34:37,856
Saya makan es krim untuk sarapan.

697
00:34:38,356 --> 00:34:39,858
Tapi aku sering sakit.

698
00:34:40,358 --> 00:34:42,360
Dan saya tidak terlalu atletis.

699
00:34:42,361 --> 00:34:44,361
Aku benar-benar sakit.

700
00:34:44,362 --> 00:34:46,363
Dan aku tidak merasa sehat.

701
00:34:46,364 --> 00:34:48,867
Jadi aku menghilangkannya
dengan makan es krim lagi.

702
00:34:49,367 --> 00:34:51,869
Anda dapat melihat bagaimana
siklus buruk itu akan terjadi.

703
00:34:51,870 --> 00:34:54,372
Salah satu faktor pemicu
bagi saya adalah paman saya,

704
00:34:54,373 --> 00:34:57,125
Burt Baskin, pasangan ayah saya
yang juga saudara iparnya,

705
00:34:57,126 --> 00:34:59,878
salah satu pendiri perusahaan
meninggal karena serangan jantung.

706
00:34:59,879 --> 00:35:01,378
Seingat saya berusia 51 tahun.

707
00:35:01,379 --> 00:35:04,883
Sekarang, berat paman saya
sekitar � 240 -

708
00:35:04,884 --> 00:35:06,383
teman yang besar.

709
00:35:06,384 --> 00:35:09,888
Dan ketika dia meninggal,
sebagai pemuda, aku bertanya kepada ayah saya,

710
00:35:09,889 --> 00:35:12,891
"Apakah menurutmu
mungkin ada hubungannya

711
00:35:12,892 --> 00:35:14,391
antara serangan jantung fatal

712
00:35:14,392 --> 00:35:16,394
dan jumlah es krim
yang ia akan makan? "

713
00:35:16,895 --> 00:35:18,396
Ayahku berkata,
"Tidak, jantungnya kelelahan

714
00:35:18,897 --> 00:35:20,898
dan berhenti bekerja. "

715
00:35:20,899 --> 00:35:23,400
Pada saat ini,
ia telah menjual lebih banyak es krim

716
00:35:23,401 --> 00:35:25,904
dari setiap manusia yang
pernah hidup di planet ini.

717
00:35:26,404 --> 00:35:28,907
Dia tidak ingin berpikir bahwa
produk tersebut menyakiti orang,

718
00:35:28,908 --> 00:35:30,908
yang juga berkontribusi
pada kematian

719
00:35:30,909 --> 00:35:33,411
saudara ipar, mitra,
dan, dalam banyak hal, sahabat.

720
00:35:33,912 --> 00:35:35,412
Tidak mungkin.

721
00:35:35,413 --> 00:35:37,915
Ben Cohen,
Ben dari "Ben and Jerry's",

722
00:35:37,916 --> 00:35:40,919
beberapa tahun yang lalu,
memiliki prosedur bypass berlipat

723
00:35:40,920 --> 00:35:43,420
pada usia 49.

724
00:35:43,421 --> 00:35:45,923
paman saya,
Burt Baskin dari Baskin-Robbins,

725
00:35:45,924 --> 00:35:48,425
meninggal pada usia 51 tahun
karena serangan jantung.

726
00:35:48,426 --> 00:35:51,429
ayah saya, Irv Robbins, yang
juga pendiri perusahaan,

727
00:35:51,430 --> 00:35:54,432
berakhir dengan diabetes yang serius.

728
00:35:54,433 --> 00:35:56,935
Anda tidak dapat menyangkal hal tersebut.

729
00:35:56,936 --> 00:35:58,435
Anda tidak bisa.

730
00:35:58,436 --> 00:36:02,440
Yeah, bisakah saya meminta
dua-cheeseburger?

731
00:36:02,441 --> 00:36:03,942
Oke, berukuran super.

732
00:36:04,442 --> 00:36:05,944
Kedua kalinya.

733
00:36:05,945 --> 00:36:06,944
Mmm.

734
00:36:06,945 --> 00:36:08,446
Terima kasih, Pak.

735
00:36:08,447 --> 00:36:09,947
Thanks, man.

736
00:36:09,948 --> 00:36:13,450
BENNETT: Setelah lima hari
dengan diet McDonald's,

737
00:36:13,451 --> 00:36:17,455
selama tiga hari
saya melakukan analisis makanan

738
00:36:17,456 --> 00:36:19,958
mengenai kebutuhan Anda
untuk menjaga berat di 185

739
00:36:20,458 --> 00:36:22,961
ketika kau datang anda seberat - � 186

740
00:36:22,962 --> 00:36:25,462
menkonsumsi sekitar
2.500 kalori.

741
00:36:25,463 --> 00:36:29,968
Saat ini Anda menkonsumsi
hampir 5.000 kalori per hari,

742
00:36:29,969 --> 00:36:31,969
rata-rata 4.986.

743
00:36:31,970 --> 00:36:33,471
Saya akan senang bila anda
mengkonsumsi multivitamin.

744
00:36:33,972 --> 00:36:35,974
McDonald's tidak menjual
multivitamin.

745
00:36:36,474 --> 00:36:37,976
Yah,
ini saran saya berikutnya,

746
00:36:38,476 --> 00:36:39,978
seperti mengurangi makanan

747
00:36:40,478 --> 00:36:42,480
pengganti untuk hot fudge sundae
adalah yogurt.

748
00:36:42,481 --> 00:36:44,983
Morgan: Itu benar,
Anda memperoleh makanan ringan -

749
00:36:45,483 --> 00:36:46,483
lima ons.

750
00:36:46,484 --> 00:36:48,986
Anda mengkonsumsi ukuran biasa
tanpa granola,

751
00:36:48,987 --> 00:36:51,990
mengandung kalori hampir sama banyak
dengan sundae stroberi.

752
00:36:52,490 --> 00:36:54,242
Dengan granola,
akan memiliki lebih banyak kalori

753
00:36:54,243 --> 00:36:55,993
dari hot fudge
atau karamel es krim sundae.

754
00:36:55,994 --> 00:36:58,997
Dan kalau itu tidak membuat Anda
berpikir dua kali tentang parfaits,

755
00:36:58,998 --> 00:36:59,997
lalu bagaimana dengan ini?

756
00:36:59,998 --> 00:37:02,000
Ada yang besar,
ada rambut di dalamnya!

757
00:37:02,001 --> 00:37:03,000
Itu menjijikkan.

758
00:37:03,001 --> 00:37:05,002
Aku akan menunjukkan
bagaimana kami melakukannya.

759
00:37:05,003 --> 00:37:07,505
akan seperti ini.
ini dia... [Whistles]

760
00:37:07,506 --> 00:37:10,008
lihat, panjang sekali, terlalu!
apakah Anda melihatnya!

761
00:37:10,009 --> 00:37:12,511
[LAUGHS]
Oh, yang begitu kotor!

762
00:37:12,512 --> 00:37:15,012
Hanya yang terbaik di McDonald's.

763
00:37:15,013 --> 00:37:21,019
kita mulai 190.
192, 193, 194.

764
00:37:21,020 --> 00:37:22,020
No

765
00:37:25,023 --> 00:37:27,525
Kita harus menghentikan semuanya.
Saya tidak percaya.

766
00:37:28,026 --> 00:37:29,027
� 195.

767
00:37:29,527 --> 00:37:31,029
ini tidak mungkin.
Kita harus mengulanginya.

768
00:37:31,030 --> 00:37:33,031
mulai dari nol.

769
00:37:33,531 --> 00:37:36,534
percobaan kedua.

770
00:37:36,535 --> 00:37:39,536
88, 92, 94.

771
00:37:39,537 --> 00:37:44,042
Berat anda bertambah,
sekitar 5% dari berat tubuh Anda.

772
00:37:44,542 --> 00:37:46,544
Pengurangan dan penambahan berat badan
secepat ini tidaklah sehat.

773
00:37:47,045 --> 00:37:48,546
Apakah anda memakan makanan cepat saji?

774
00:37:48,547 --> 00:37:50,047
Ya!

775
00:37:50,048 --> 00:37:51,548
[TERTAWA]
Sayangnya ya.

776
00:37:51,549 --> 00:37:54,552
Oh, yeah, oh, yeah.
aku menyukainya!

777
00:37:54,553 --> 00:37:55,552
saya menyukai makanan cepat saji.

778
00:37:55,553 --> 00:37:57,055
Seberapa sering
kalian memakannya?

779
00:37:57,555 --> 00:37:58,555
Setiap minggu?

780
00:37:58,556 --> 00:38:01,058
Oh, mungkin sekali
atau dua kali seminggu.

781
00:38:01,059 --> 00:38:04,062
Kami akan pergi ke
McDonald's sebentar lagi.

782
00:38:04,063 --> 00:38:05,063
Setidaknya dua kali hari ini

783
00:38:05,563 --> 00:38:07,565
Anda tahu kami
belum makan hari ini.

784
00:38:07,566 --> 00:38:10,318
Kami hanya menunjuk McDonald's.

785
00:38:10,319 --> 00:38:13,446
Saya dapat nomor dua,
cheeseburger yang

786
00:38:13,447 --> 00:38:16,573
dengan coke ukuran super
dan kentang goreng.

787
00:38:16,574 --> 00:38:19,076
Super-size it up!
Buatlah bacon, 69 sen.

788
00:38:19,077 --> 00:38:21,579
Itulah apa yang mereka katakan.
"Buatlah bacon."

789
00:38:21,580 --> 00:38:23,080
Buatlah bacon...

790
00:38:23,081 --> 00:38:25,083
Kamu pikir Seberapa sering
seseorang harus makan makanan cepat saji?

791
00:38:25,583 --> 00:38:27,585
Saya tidak tahu
jika mereka harus memakannya.

792
00:38:27,586 --> 00:38:28,586
Saya tidak tahu apakah harus

793
00:38:29,087 --> 00:38:30,588
Saya tidak tahu tentang
apa yang seharusnya mereka lakukan.

794
00:38:31,089 --> 00:38:32,590
Oh, itu omong kosong!

795
00:38:32,591 --> 00:38:33,591
Ini omong kosong!

796
00:38:34,092 --> 00:38:37,095
yang mereka perlu lakukan
adalah 25 menit di atas treadmill,

797
00:38:37,096 --> 00:38:39,097
berolahraga sedikit,
melakukan push-up.

798
00:38:39,098 --> 00:38:41,099
Jika Anda melakukan beberapa-push up
ketika Anda makan,

799
00:38:41,599 --> 00:38:43,101
berat badan Anda tetap rendah.

800
00:38:43,102 --> 00:38:44,101
Aku menjaga berat badan rendah.

801
00:38:44,102 --> 00:38:46,604
Aku membuangnya dengan push-up
dan sebagainya,

802
00:38:46,605 --> 00:38:48,105
membuat diriku tetap keren.

803
00:38:48,106 --> 00:38:50,607
siapa yang memiliki waktu untuk itu?
kami harus bekerja.

804
00:38:50,608 --> 00:38:53,111
Kami harus mengurus anak-anak.
Kami harus bersih-bersih.

805
00:38:53,611 --> 00:38:56,114
Anda berolahraga -
saat Anda mengejar anak-anak Anda.

806
00:39:08,126 --> 00:39:10,628
Ini adalah McNuggets pertama
yang Saya konsumsi

807
00:39:10,629 --> 00:39:13,131
Dalam tur yang menarik ini

808
00:39:13,631 --> 00:39:18,636
Lihatlah
berkilauan di bawah sinar matahari.

809
00:39:18,637 --> 00:39:19,636
Mmm.

810
00:39:19,637 --> 00:39:22,639
Nak, itu menyedihkan.

811
00:39:22,640 --> 00:39:25,643
Saya tidak yakin bagian mana dari ayam
yang berbentuk seperti itu.

812
00:39:25,644 --> 00:39:28,146
dugaan saya ini kaki ayam.

813
00:39:28,147 --> 00:39:30,147
Dalam gugatan terhadap mereka,

814
00:39:30,148 --> 00:39:32,150
McDonald's menyatakan pembelaan

815
00:39:32,151 --> 00:39:34,402
bahwa itu merupakan
pengetahuan yang sudah umum

816
00:39:34,403 --> 00:39:36,653
bahwa proses pengolahan
yang dilalui makanan

817
00:39:36,654 --> 00:39:40,658
membuatnya lebih berbahaya
dari makanan yang tidak diolah.

818
00:39:40,659 --> 00:39:44,027
pada kasus - McNuggets.

819
00:39:44,028 --> 00:39:45,530
Awalnya dibuat
dari ayam tua

820
00:39:45,531 --> 00:39:47,030
yang tidak bisa lagi bertelur,

821
00:39:47,031 --> 00:39:49,033
McNuggets sekarang
terbuat dari ayam

822
00:39:49,034 --> 00:39:50,785
dengan dada yang luar biasa besar.

823
00:39:50,786 --> 00:39:52,536
tulangnya dibuang

824
00:39:52,537 --> 00:39:54,539
dan ditumbuk
menjadi semacam mash ayam,

825
00:39:54,540 --> 00:39:56,039
yang kemudian dikombinasikan

826
00:39:56,040 --> 00:39:58,042
dengan segala macam stabilisator
dan pengawet,

827
00:39:58,043 --> 00:39:59,543
dibuat menjadi berbagai bentuk,

828
00:39:59,544 --> 00:40:01,545
dilapisi tepung roti, digoreng,
dibekukan,

829
00:40:01,546 --> 00:40:04,048
dan kemudian dikirim
ke McDonald's di dekat Anda.

830
00:40:04,049 --> 00:40:05,549
Hakim Robert Sweet menyebutnya

831
00:40:05,550 --> 00:40:08,553
"Sebuah McFrankenstein penciptaan
dari berbagai unsur

832
00:40:08,554 --> 00:40:10,555
yang tidak digunakan oleh koki rumah. "

833
00:40:19,063 --> 00:40:20,565
Jadi, untuk beberapa hari terakhir,

834
00:40:21,065 --> 00:40:23,067
saya belum
memberitahukan orang lain -

835
00:40:23,068 --> 00:40:24,568
ini sesuatu yang baru -

836
00:40:24,569 --> 00:40:28,072
Saya sudah mengalami -
bukan sakit didada, tetapi seperti tekanan.

837
00:40:28,573 --> 00:40:31,576
Saya merasa dada saya ditekan.

838
00:40:31,577 --> 00:40:34,579
Saya pikir mungkin ini
bukan sesuatu yang baik.

839
00:40:34,580 --> 00:40:38,583
Tetapi juga
makan semua ini, jadi...

840
00:40:43,087 --> 00:40:45,089
Saya beritahu,
Keadaan saya belum buruk saat ini.

841
00:40:45,090 --> 00:40:46,591
MAN:
Ya, keadaan anda sudah buruk.

842
00:40:46,592 --> 00:40:47,591
Tidak, belum.

843
00:40:47,592 --> 00:40:49,594
Anda hanya tidak mengetahui
seberapa buruk keadaan Anda.

844
00:40:49,595 --> 00:40:53,097
Lihat itu filet ikan.

845
00:40:53,098 --> 00:40:54,598
Lihatlah ini.

846
00:40:54,599 --> 00:40:56,601
Oh, Tuhan,
terlihat buruk sekali.

847
00:40:56,602 --> 00:40:58,101
Bukankah itu mengerikan?

848
00:40:58,102 --> 00:41:00,605
Jelas, itu sudah ada di sana sepanjang hari

849
00:41:00,606 --> 00:41:03,107
Itu, filet-o-ikan.

850
00:41:04,609 --> 00:41:06,110
Ugh.

851
00:41:06,111 --> 00:41:07,611
Sial!

852
00:41:07,612 --> 00:41:09,613
WANITA:
ada yang bisa saya bantu?

853
00:41:09,614 --> 00:41:13,117
Bisakah saya meminta double quarter
pounder dengan tambahan keju?

854
00:41:13,118 --> 00:41:15,620
- Oke, terima kasih.
- $ 4,86.

855
00:41:18,122 --> 00:41:19,624
Saya tidak merasa baik hari ini.

856
00:41:20,124 --> 00:41:21,625
Bukan berarti aku merasa sakit,

857
00:41:21,626 --> 00:41:23,627
tapi aku hanya merasa
benar-benar depresi,

858
00:41:23,628 --> 00:41:26,631
Anda tahu, tanpa alasan.
Maksudku, semuanya berjalan lancar.

859
00:41:26,632 --> 00:41:28,633
Saya sudah mengalami hari baik.

860
00:41:28,634 --> 00:41:30,635
Aku hanya merasa benar-benar...

861
00:41:31,135 --> 00:41:32,136
yeah.

862
00:41:32,637 --> 00:41:35,389
tidak sulit makan makanan ini
sepanjang waktu,

863
00:41:35,390 --> 00:41:38,142
hanya karena rasanya enak,
itu membuat Anda merasa baik.

864
00:41:38,143 --> 00:41:40,143
Sekarang Aku makan makanan ini,

865
00:41:40,144 --> 00:41:43,147
beberapa saat kemudian,
Aku akan lapar lagi,

866
00:41:43,148 --> 00:41:45,149
dan saya akan ingin lagi -
lagi, lagi, dan lagi.

867
00:41:45,150 --> 00:41:48,653
Aku bosan dengan menu mereka.

868
00:41:48,654 --> 00:41:51,154
Hanya butuh sembilan hari.

869
00:41:51,155 --> 00:41:53,157
untuk menjadi cukup mebosankan.

870
00:41:53,658 --> 00:41:54,658
Sembilan hari.

871
00:42:03,167 --> 00:42:04,418
# Mmm, melakukannya lagi

872
00:42:04,419 --> 00:42:05,670
WANITA: Berapa banyak?

873
00:42:06,170 --> 00:42:07,672
Morgan: Berapa banyak's
pertanyaannya.

874
00:42:08,172 --> 00:42:09,172
Kami selalu menanyakan berapa banyak,

875
00:42:09,173 --> 00:42:11,174
dan ia memegang
berapa banyak jari.

876
00:42:11,175 --> 00:42:13,678
Itu dia.
Ini selalu tentang "berapa banyak"?

877
00:42:13,679 --> 00:42:15,179
hanya satu untuk sekarang.

878
00:42:15,680 --> 00:42:17,681
Seperti ketika aku punya mobil pertama,

879
00:42:17,682 --> 00:42:20,183
ini adalah tempat pertama
yang Aku datangi.

880
00:42:20,184 --> 00:42:23,187
Saya membeli tiga Big Mac,
kemudian memakannya di luar sana.

881
00:42:23,688 --> 00:42:25,188
Saya sangat menikmatinya,

882
00:42:25,189 --> 00:42:28,192
Saya datang kembali sekitar jam 5:00 sore,
membeli tiga lagi,

883
00:42:28,193 --> 00:42:29,693
memakannya di luar sana,

884
00:42:29,694 --> 00:42:32,196
kembali sekitar pukul 11.00 malam
sebelum mereka menutup,

885
00:42:32,197 --> 00:42:33,697
dan makan tiga lagi,

886
00:42:33,698 --> 00:42:36,700
hari pertama saya datang ke sini,
Aku memakan sembilan Big Mac,

887
00:42:36,701 --> 00:42:40,705
dan rasanya seperti tidak
cukup hamburger pada waktu itu,

888
00:42:40,706 --> 00:42:42,205
Big Mac yang begitu enak,

889
00:42:42,206 --> 00:42:45,709
saya makan 265
dalam bulan pertama.

890
00:42:45,710 --> 00:42:48,212
Morgan: Berapa banyak yang Anda makan
dalam sehari, biasanya?

891
00:42:48,213 --> 00:42:49,213
Biasanya dua sehari.

892
00:42:49,714 --> 00:42:52,216
tahun lalu, Aku makan 741 buah.

893
00:42:52,217 --> 00:42:53,717
Itu lebih dari dua sehari,

894
00:42:53,718 --> 00:42:55,720
artinya ada hari saya memakan tiga,

895
00:42:55,721 --> 00:42:57,721
tapi itu karena
ukurannya semakin kecil.

896
00:42:57,722 --> 00:43:02,727
90% dari makanan padat saya
mungkin adalah Big Mac.

897
00:43:03,227 --> 00:43:04,227
tempat parkir disana,

898
00:43:04,228 --> 00:43:06,230
adalah tempat di mana saya memintanya
menikahi saya.

899
00:43:06,731 --> 00:43:08,733
Tempat ini istimewa -
banyak cerita.

900
00:43:08,734 --> 00:43:11,736
dalam hidupku, pernah satu kali
memakan whopper - 1984.

901
00:43:11,737 --> 00:43:14,739
Seorang pria memberi saya 5 dolar
untuk makan sebuah whopper.

902
00:43:14,740 --> 00:43:16,239
Setelah saya memakan whopper itu,

903
00:43:16,240 --> 00:43:20,244
saya mengambil 5 dolar saya kemudian ke
McDonald's, membeli Big Mac.

904
00:43:20,245 --> 00:43:22,246
Saya selalu membuat senang
orang di tempat kerja.

905
00:43:22,247 --> 00:43:23,747
Mereka berkata, "berat badan saya bertambah."

906
00:43:23,748 --> 00:43:26,250
Aku berkata, "baik, Anda harus
coba diet Gorske. "

907
00:43:26,251 --> 00:43:28,251
mereka tidak suka itu.

908
00:43:28,252 --> 00:43:30,254
Ini adalah sandwich sempurna,

909
00:43:30,755 --> 00:43:31,755
Setidaknya bagi saya,

910
00:43:31,756 --> 00:43:34,759
Morgan: itu dia -
gigitan ke-19.000.

911
00:43:35,259 --> 00:43:37,762
GORSKE: Sang istri mengatakan ketika dia
harus memasukkannya ke dalam blender,

912
00:43:37,763 --> 00:43:38,762
itulah akhirnya.

913
00:43:38,763 --> 00:43:39,764
Itulah yang dia bilang.

914
00:43:39,765 --> 00:43:42,767
Big Mac smoothies.

915
00:43:53,778 --> 00:43:56,280
Amerika telah di McDonaldized,

916
00:43:56,281 --> 00:43:57,781
ini telah menjadi waralaba.

917
00:43:57,782 --> 00:43:59,282
Itu seperti salah satu dari mereka
"Flintstones" kartun

918
00:43:59,283 --> 00:44:01,786
di mana mereka punya sesuatu
yang diputar di belakang.

919
00:44:01,787 --> 00:44:03,788
Anda terus melihat
bangunan yang sama berlalu.

920
00:44:03,789 --> 00:44:05,790
seperti K-Mart, Wal-Mart, McDonald's,

921
00:44:05,791 --> 00:44:07,290
K-Mart, Wal-Mart,
Wendy's, K-Mart.

922
00:44:07,291 --> 00:44:10,294
Dan anda seperti tidak tahu
di mana Anda berada.

923
00:44:10,295 --> 00:44:12,296
Cara saya melihatnya
seperti terinspirasi Cezanne

924
00:44:12,297 --> 00:44:14,297
seperti gunung yang ia lihat
di luar jendela,

925
00:44:14,298 --> 00:44:16,801
dan ketika saya melihat keluar jendela,
Saya tidak melihat pegunungan.

926
00:44:16,802 --> 00:44:19,804
Saya hanya melihat billboard
dan iklan,

927
00:44:19,805 --> 00:44:21,806
jadi saya menggunakannya sebagai inspirasi saya.

928
00:44:22,306 --> 00:44:23,808
Kebanyakan Anak Amerika

929
00:44:24,308 --> 00:44:27,311
melihat 10.000 iklan makanan
per tahun di televisi.

930
00:44:27,812 --> 00:44:29,814
95%-nya adalah sereal mengandung gula,

931
00:44:29,815 --> 00:44:32,817
minuman ringan,
makanan cepat saji, atau permen.

932
00:44:32,818 --> 00:44:35,320
Orang tua yang memakan
setiap makan setiap hari

933
00:44:35,321 --> 00:44:37,821
sepanjang tahun
bersama anak mereka

934
00:44:37,822 --> 00:44:40,574
pada setiap kali makan memberikan
pesan gizi yang sangat menarik

935
00:44:40,575 --> 00:44:43,327
bisa mendatangkan karakter kartun
dan Michael Jordan -

936
00:44:43,828 --> 00:44:45,329
jadi bukan
menjual McDonald's,

937
00:44:45,330 --> 00:44:46,830
dia menjual jeruk -

938
00:44:46,831 --> 00:44:49,583
dan Britney spears,
bukan penjualan Pepsi

939
00:44:49,584 --> 00:44:52,335
akan menjual lobak
atau selada atau yang lainnya -

940
00:44:52,336 --> 00:44:54,839
bahwa orang tua akan melihat
1.000 kerusakan pada anak mereka,

941
00:44:55,339 --> 00:44:57,341
dibandingkan 10.000
untuk industri makanan.

942
00:44:57,842 --> 00:44:58,843
Jadi bukan pertarungan yang adil.

943
00:44:59,343 --> 00:45:00,845
seiring waktu
anak-anak bisa berbicara,

944
00:45:01,345 --> 00:45:02,847
kebanyakan dari mereka bisa mengatakan
"McDonald's."

945
00:45:03,347 --> 00:45:04,849
Morgan: Saya akan
menunjukkan beberapa gambar,

946
00:45:05,349 --> 00:45:07,351
dan aku ingin kau
untuk memberitahu saya siapa mereka.

947
00:45:07,352 --> 00:45:08,351
Oke.

948
00:45:08,352 --> 00:45:10,104
Siapa itu?

949
00:45:10,105 --> 00:45:11,731
Anda tidak tahu?

950
00:45:11,732 --> 00:45:13,357
George Washington.

951
00:45:13,358 --> 00:45:14,357
Siapa dia?

952
00:45:14,358 --> 00:45:17,862
Dia
Presiden keempat.

953
00:45:17,863 --> 00:45:19,362
Dia membebaskan budak.

954
00:45:19,363 --> 00:45:21,365
Dan dia bisa
tidak pernah berbohong.

955
00:45:21,366 --> 00:45:22,867
Siapa itu?

956
00:45:22,868 --> 00:45:24,369
Tidak tahu.

957
00:45:24,370 --> 00:45:25,870
Aku tidak tahu.

958
00:45:26,370 --> 00:45:27,370
Tidak

959
00:45:27,371 --> 00:45:28,873
[TERTAWA]
Aku tidak tahu.

960
00:45:28,874 --> 00:45:30,874
George W. Bush?

961
00:45:30,875 --> 00:45:33,377
Bukan, meskipun itu adalah
tebakan yang baik.

962
00:45:36,380 --> 00:45:38,632
Siapa ini?

963
00:45:38,633 --> 00:45:40,509
Aku tidak tahu.

964
00:45:40,510 --> 00:45:42,385
Goldilocks?

965
00:45:42,386 --> 00:45:45,890
Saya lupa namanya,
tapi saya rasa saya tahu.

966
00:45:45,891 --> 00:45:48,643
Yeah?
dimana kamu pernah melihat dia?

967
00:45:48,644 --> 00:45:51,395
Gambar itu
ada di atas tanda.

968
00:45:51,396 --> 00:45:52,897
Wendy.

969
00:45:53,397 --> 00:45:54,397
Siapa itu?

970
00:45:54,398 --> 00:45:56,400
McDonald,
Ronald McDonald.

971
00:45:56,401 --> 00:45:57,652
Siapa itu?

972
00:45:57,653 --> 00:45:58,902
McDonald.

973
00:45:58,903 --> 00:45:59,903
Apa yang dia lakukan?

974
00:45:59,904 --> 00:46:02,406
Ia membantu orang
di kasir.

975
00:46:02,907 --> 00:46:04,407
Dia bekerja di McDonald's.

976
00:46:04,408 --> 00:46:06,910
Saya suka pancake dan sosis mereka.

977
00:46:06,911 --> 00:46:09,914
Dia membawa semua teman-temannya
ke McDonald's

978
00:46:09,915 --> 00:46:11,414
untuk berpesta.

979
00:46:11,415 --> 00:46:12,416
dimana kau pernah melihatnya?

980
00:46:12,917 --> 00:46:14,918
Di televisi,
pada iklan.

981
00:46:14,919 --> 00:46:17,922
Dia adalah karakter
yang membuat McDonald's,

982
00:46:17,923 --> 00:46:20,925
dia banyak melucu di TV.

983
00:46:21,425 --> 00:46:23,177
Morgan:
Perusahaan menghabiskan miliaran

984
00:46:23,178 --> 00:46:24,929
memastikan
Anda mengenal produk mereka.

985
00:46:25,429 --> 00:46:27,931
Pada tahun 2001,
media iklan langsung -

986
00:46:27,932 --> 00:46:31,185
radio, televisi, dan cetak -

987
00:46:31,186 --> 00:46:34,438
McDonald's menghabiskan
$ 1,4 Miliar di seluruh dunia.

988
00:46:34,439 --> 00:46:37,440
Pada iklan media langsung,

989
00:46:37,441 --> 00:46:40,444
Pepsi menghabiskan
lebih dari $ 1 miliar.

990
00:46:40,445 --> 00:46:42,445
Untuk mengiklankan permen tersebut,

991
00:46:42,446 --> 00:46:46,950
Hershey menghabiskan dibawah
$ 200,000,000 di seluruh dunia.

992
00:46:46,951 --> 00:46:51,455
Pada tahun puncaknya, kampanye "5 buah sehari"
buah dan sayuran kampanye

993
00:46:51,456 --> 00:46:54,458
total anggaran iklan
di semua media

994
00:46:54,459 --> 00:46:57,460
dibawah $ 2 juta,

995
00:46:57,461 --> 00:47:00,464
100 kali lebih rendah dari
anggaran media langsung

996
00:47:00,465 --> 00:47:03,967
dari satu perusahaan permen.

997
00:47:03,968 --> 00:47:06,971
Pikirkan bagaimana caranya
makanan dipasarkan -

998
00:47:06,972 --> 00:47:09,973
T-shirt, kupon,
mainan untuk anak-anak,

999
00:47:09,974 --> 00:47:12,977
hadiah di tempat makanan cepat saji,

1000
00:47:12,978 --> 00:47:14,978
hanya semua cara yang berbeda

1001
00:47:14,979 --> 00:47:16,981
di mana pemasaran makanan
adalah di mana-mana.

1002
00:47:17,481 --> 00:47:20,484
Makanan yang paling gencar diiklankan
pasti paling banyak dikonsumsi.

1003
00:47:20,485 --> 00:47:21,985
Tidak mengherankan.

1004
00:47:21,986 --> 00:47:23,988
Terima kasih. Datang lagi.

1005
00:47:23,989 --> 00:47:25,989
Selamat Datang di McDonald's!

1006
00:47:25,990 --> 00:47:29,994
Morgan: Tomat berkonsentrasi,
cuka suling,

1007
00:47:29,995 --> 00:47:32,495
sirup jagung fruktosa tinggi -

1008
00:47:32,496 --> 00:47:34,999
sirup jagung fruktosa tinggi
dan jagung sirup.

1009
00:47:35,499 --> 00:47:38,002
Itu berarti gula.

1010
00:47:41,906 --> 00:47:44,475
Aku akan bergerak
untuk menggoyang saladnya.

1011
00:47:47,478 --> 00:47:49,981
Saya merasa sedikit sakit perut

1012
00:47:50,481 --> 00:47:52,482
Ini adalah bagian terbaik
hari ini -

1013
00:47:52,483 --> 00:47:55,486
ketika aku menjadi gemuk di tempat tidur
dengan seliter coke.

1014
00:47:55,487 --> 00:47:56,987
Mm-mmm.

1015
00:48:03,494 --> 00:48:04,995
Orang-orang lebih banyak makan di luar,

1016
00:48:04,996 --> 00:48:07,999
dan di restoran tidak tersedia
makanan sehat,

1017
00:48:08,000 --> 00:48:10,001
dan tidak ada
informasi gizi yang baik,

1018
00:48:10,501 --> 00:48:11,502
itu membuat makan di luar
tidak menyenangkan.

1019
00:48:12,003 --> 00:48:14,255
Morgan: McDonald's mengatakan
Informasi gizi

1020
00:48:14,256 --> 00:48:16,507
untuk semua produk mereka
tersedia on-line,

1021
00:48:16,508 --> 00:48:18,509
tetapi menurut
sensus AS tahun 2000,

1022
00:48:19,010 --> 00:48:20,011
lebih dari separuh rumah di Amerika

1023
00:48:20,511 --> 00:48:22,012
belum memiliki akses internet.

1024
00:48:22,013 --> 00:48:24,015
Jadi, apa yang seharusnya dilakukan
orang-orang ini?

1025
00:48:24,016 --> 00:48:26,017
Pergi ke toko
untuk informasi nutrisi?

1026
00:48:26,018 --> 00:48:27,518
Apakah informasi itu ada di sana?

1027
00:48:28,019 --> 00:48:29,020
Aku akan mencari tahu.

1028
00:48:33,524 --> 00:48:35,526
Apakah kalian memiliki
lembar info gizi?

1029
00:48:35,527 --> 00:48:36,527
Apakah kalian memiliki satu saja?

1030
00:48:37,028 --> 00:48:39,030
sesuatu yang dilipat dan dibuang
memiliki info gizi di dalamnya?

1031
00:48:46,037 --> 00:48:47,788
Tidak ada
ada di sana?

1032
00:48:47,789 --> 00:48:49,539
Di mana mereka?
Sampai depan?

1033
00:48:49,540 --> 00:48:52,043
Tapi mereka punya banyak info
tentang "hidup Dora explorer!"

1034
00:48:52,543 --> 00:48:54,045
saya akan periksa di belakang.

1035
00:48:54,545 --> 00:48:56,547
tidak masalah.
Terima kasih.

1036
00:49:00,551 --> 00:49:02,553
Beri aku waktu sejenak.
Saya tidak dapat menemukan buku kecil ini.

1037
00:49:03,054 --> 00:49:04,555
Anda dapat menggunakan salah satu
di dinding sana.

1038
00:49:04,556 --> 00:49:06,057
Anda tidak memiliki yang
bisa anda bawa?

1039
00:49:06,058 --> 00:49:07,057
tidak

1040
00:49:07,058 --> 00:49:09,060
Apakah kalian hanya punya
satu yang di dinding?

1041
00:49:09,061 --> 00:49:10,060
Mereka hanya memiliki brosur sekarang.

1042
00:49:10,061 --> 00:49:12,563
Kami punya sebelumnya.
Mereka tidak memasangnya lagi.

1043
00:49:13,064 --> 00:49:14,064
Mengapa tidak?

1044
00:49:14,065 --> 00:49:15,565
Aku tidak tahu.

1045
00:49:15,566 --> 00:49:18,069
Hanya setengah McDonald's di
Manhattan yyang memiliki info gizi

1046
00:49:18,569 --> 00:49:19,569
diposting di dinding,

1047
00:49:19,570 --> 00:49:21,571
beberapa mempunyai
info gizi yang bisa dibawa,

1048
00:49:21,572 --> 00:49:25,075
satu dari empat
tidak punya informasi apa pun.

1049
00:49:25,076 --> 00:49:27,578
Manajer baik ini membawakan saya
bagan info gizi -

1050
00:49:27,579 --> 00:49:29,079
dari ruang bawah tanah.

1051
00:49:29,080 --> 00:49:31,082
Anda tidak punya yang
bisa saya ambil,

1052
00:49:31,083 --> 00:49:32,582
membawanya pulang?

1053
00:49:32,583 --> 00:49:35,586
Apakah Anda tahu kapan Anda akan
mempunyai kertas ini lagi?

1054
00:49:35,587 --> 00:49:36,587
tidak

1055
00:49:37,088 --> 00:49:39,590
John Banzhaf dan aku melihat
seluruh McDonald's

1056
00:49:40,091 --> 00:49:42,593
di Washington
untuk informasi nutrisi,

1057
00:49:42,594 --> 00:49:44,594
dan kemudian kami menemukannya.

1058
00:49:44,595 --> 00:49:46,097
Di balik sini -
Anda tidak akan pernah melihatnya.

1059
00:49:46,597 --> 00:49:47,598
dibelakangnya.

1060
00:49:47,599 --> 00:49:49,099
Anda tidak bisa membantah

1061
00:49:49,100 --> 00:49:52,103
bahwa orang harus melatih
tanggung jawab pribadi

1062
00:49:52,104 --> 00:49:55,106
dan kemudian tidak memberi mereka
informasi

1063
00:49:55,107 --> 00:49:56,107
yang mendasari itu.

1064
00:49:56,607 --> 00:49:57,607
Aku punya berberapa ayam

1065
00:49:57,608 --> 00:49:59,109
ALEX:
itu bukan ayam.

1066
00:49:59,110 --> 00:50:00,611
Itu adalah kolesterol saya.

1067
00:50:00,612 --> 00:50:02,112
Ini adalah protein.

1068
00:50:02,113 --> 00:50:03,114
Aku punya protein.

1069
00:50:03,614 --> 00:50:04,614
Karbohidrat.

1070
00:50:04,615 --> 00:50:05,615
Aku punya daging saya.

1071
00:50:05,616 --> 00:50:08,619
Kau punya daging, daging,
gula, dan lemak.

1072
00:50:10,621 --> 00:50:13,624
Aku harus melonggarkan
sabuk di hari berikutnya.

1073
00:50:13,625 --> 00:50:15,126
Saya berada satu tingkat lebih rendah.

1074
00:50:15,127 --> 00:50:16,628
Satu tingkat?

1075
00:50:16,629 --> 00:50:18,128
Itu menakutkan.

1076
00:50:18,129 --> 00:50:20,130
Saya profesional tua pada
bagian ini sekarang.

1077
00:50:20,131 --> 00:50:22,133
Anda bosan melakukan ini.

1078
00:50:22,633 --> 00:50:24,635
pacar Anda
tentu mencintai Anda.

1079
00:50:24,636 --> 00:50:25,636
Dia membenciku.

1080
00:50:25,637 --> 00:50:26,637
[KEDUANYA TERTAWA]

1081
00:50:27,138 --> 00:50:28,638
Terima kasih. Bye-bye.

1082
00:50:28,639 --> 00:50:31,642
Saya rata-ratakan semua kalori
selama sembilan hari terakhir,

1083
00:50:31,643 --> 00:50:34,144
dan Anda masih makan

1084
00:50:34,145 --> 00:50:37,148
lebih dari 200% yang anda butuhkan

1085
00:50:37,149 --> 00:50:39,651
Saya sarankan anda menghentikan
semua cairan

1086
00:50:39,652 --> 00:50:42,153
yang Anda minum
di McDonald's,

1087
00:50:42,154 --> 00:50:43,154
kecuali air.

1088
00:50:43,654 --> 00:50:45,156
Banyak orang,
jika mereka gemuk,

1089
00:50:45,656 --> 00:50:47,658
dan mereka kehilangan 10%
berat badan mereka,

1090
00:50:47,659 --> 00:50:49,159
itu menguntungkan.

1091
00:50:49,160 --> 00:50:52,163
Hal ini menguntungkan dalam hal
tekanan darah dan sebagainya,

1092
00:50:52,164 --> 00:50:55,166
sehingga mendapatkan 10%
berat badan Anda

1093
00:50:55,167 --> 00:50:58,169
mungkin sepadan dengan
tidak menguntungkan.

1094
00:50:58,170 --> 00:51:01,672
Kita mulai.
Penimbangan kedua

1095
00:51:02,173 --> 00:51:03,674
Bagaimana menurutmu, Eric?
203?

1096
00:51:04,175 --> 00:51:05,175
sekitar 202, 203.

1097
00:51:05,176 --> 00:51:08,179
Saya pikir Anda hampir meningkatkan 10%
berat badan

1098
00:51:08,180 --> 00:51:11,682
Berat anda meningkat 17 pound

1099
00:51:12,183 --> 00:51:13,183
dalam 12 hari.

1100
00:51:13,184 --> 00:51:15,185
sebaiknya Anda melambat.

1101
00:51:15,186 --> 00:51:17,688
Aku beritahu untuk
tidak minum yang berkalori

1102
00:51:17,689 --> 00:51:19,189
Aku beritahu tidak adak lagi shakes,

1103
00:51:19,190 --> 00:51:21,191
tidak ada coke,
tidak ada lagi double burger.

1104
00:51:21,192 --> 00:51:23,194
Staf inilah yang
memanggil Anda "Anak burger"

1105
00:51:23,694 --> 00:51:25,696
ini mulai mebahayakan
sekarang

1106
00:51:25,697 --> 00:51:27,197
Aku mulai
takut pada Anda.

1107
00:51:27,198 --> 00:51:30,200
Satu tempat di mana dampak
makanan cepat saji

1108
00:51:30,201 --> 00:51:33,204
menjadi lebih jelas
adalah di sekolah-sekolah

1109
00:51:33,205 --> 00:51:35,206
bisakah saya mencicipi
makan siangmu?

1110
00:51:35,207 --> 00:51:37,007
Kau punya kue dan kentang goreng

1111
00:51:37,008 --> 00:51:39,608
Kau punya yang lainnya? tidak?

1112
00:51:39,709 --> 00:51:40,309
Kecap

1113
00:51:41,910 --> 00:51:43,910
Dinilai dari makanan, apakah anda pikir

1114
00:51:43,911 --> 00:51:46,911
anak-anak memilih makanan
berdasarkan pertimbangan kesehatan?

1115
00:51:47,012 --> 00:51:50,012
Kami coba membuat mereka
untuk memilih makanan yang tepat

1116
00:51:50,813 --> 00:51:54,113
Kau punya dua bungkus Ruffles,
pretzel, Twix Bar, dan Gatorade

1117
00:51:54,114 --> 00:51:56,114
Laurie, apakah kamu membaginya
dengan seseorang?

1118
00:51:56,915 --> 00:51:58,615
Tidak? Semuanya untukmu?

1119
00:51:58,616 --> 00:52:01,416
Berapa orang yang hanya
makan siang dengan kentang setiap hari?

1120
00:52:01,417 --> 00:52:04,417
Banyak dari yang meminta kentang goreng
banyak pula yang membawa makanan sendiri

1121
00:52:07,518 --> 00:52:09,518
Bolehkah saya meminta kentang goreng?

1122
00:52:09,719 --> 00:52:11,719
Hanya Kentang goreng?

1123
00:52:11,920 --> 00:52:14,620
Kau hanya makan siang dengan itu?

1124
00:52:14,821 --> 00:52:16,921
Aku juga minum susu

1125
00:52:16,722 --> 00:52:19,922
Itu sumber kalsium dan sayuranku

1126
00:52:20,123 --> 00:52:21,823
Bolehkah saya meminta kentang goreng?

1127
00:52:21,924 --> 00:52:24,024
Apakah kau tidak berpikir
untuk membuang seuatu seperti...

1128
00:52:25,325 --> 00:52:28,625
Aku menyukai Swiss Rolls
Aku biasanya makan sepaket makanan ini

1129
00:52:28,826 --> 00:52:31,326
Dengan menawarkan makanan ini
saat makan siang

1130
00:52:31,427 --> 00:52:33,927
apakah kita membentuk anak
membuat pilihan buruk

1131
00:52:34,028 --> 00:52:35,528
aku rasa tidak

1132
00:52:35,629 --> 00:52:37,629
Karena anak-anak, seperti yang kau lihat

1133
00:52:37,730 --> 00:52:39,330
mereka tidak hanya makan itu saja

1134
00:52:40,031 --> 00:52:41,631
dan mereka tidak akan memilih
dua atau tiga...

1135
00:52:41,732 --> 00:52:42,732
Tapi cuma itu yang mereka beli

1136
00:52:42,833 --> 00:52:44,933
Tapi tidak berarti
mereka cuma makan itu

1137
00:52:45,034 --> 00:52:46,634
Kau harus ke mejanya dan lihat

1138
00:52:46,735 --> 00:52:48,935
Kita cari laurie dan lihat apakah
dia hanya makan itu saja

1139
00:52:49,280 --> 00:52:51,782
disinilah sekolah menutup matanya

1140
00:52:51,783 --> 00:52:53,283
Siswa
dengan kentang goreng

1141
00:52:53,284 --> 00:52:54,785
mungkin membawa tas makan siang
dengan "makanan sesungguhnya".

1142
00:52:55,286 --> 00:52:56,286
Gadis dengan chip

1143
00:52:56,287 --> 00:52:57,788
mungkin mereka berbagi
dengan temannya.

1144
00:52:57,789 --> 00:53:00,291
tak terlihat, tak terpikirkan.

1145
00:53:00,292 --> 00:53:02,292
Pertanyaanya adalah,
apakah kamu membawa "tas coklat"mu?

1146
00:53:02,393 --> 00:53:04,393
atau hanya ini makan siangmu?

1147
00:53:04,494 --> 00:53:05,694
Aku membawa ini

1148
00:53:05,795 --> 00:53:08,395
Kau membawa ini
jadi kamu membawa Coke?

1149
00:53:08,796 --> 00:53:09,296
ya

1150
00:53:09,397 --> 00:53:10,397
Baiklah itu saja

1151
00:53:10,498 --> 00:53:12,498
Jadi dia membawa coke dan lainnya

1152
00:53:12,799 --> 00:53:14,399
karena alasan tertentu
kami tidak menyediakan soda disini

1153
00:53:14,500 --> 00:53:15,800
tapi kami menyediakan Gatorade

1154
00:53:15,901 --> 00:53:21,001
Bisa saya lihat Lemonade Real Quick anda?
ini mengandung 36 gr gula

1155
00:53:21,302 --> 00:53:22,302
ya

1156
00:53:22,603 --> 00:53:23,803
sama banyak dengan coke

1157
00:53:23,904 --> 00:53:27,104
country time lemonade mengandung 36gr gula
sama dengan soda

1158
00:53:27,505 --> 00:53:31,205
tidak mengandung kafein
tapi masih mengandung gula

1159
00:53:31,306 --> 00:53:32,306
benar

1160
00:53:32,407 --> 00:53:36,007
pertanyaan seperti itu sebaiknya
kau tanyakan pada Barbara Brown

1161
00:53:36,327 --> 00:53:38,829
Morgan: Barbara Brown
adalah wakil bidang

1162
00:53:38,830 --> 00:53:41,332
untuk Sodexo, salah satu
penawar terendah yang tak terhitung jumlahnya

1163
00:53:41,333 --> 00:53:43,334
bahwa sekolah distrik
telah ikut

1164
00:53:43,335 --> 00:53:45,335
memberi makan anak-anak Anda.

1165
00:53:45,336 --> 00:53:47,838
layanan Sodexo lebih dari
400 k-12 sekolah distrik

1166
00:53:48,339 --> 00:53:49,839
secara nasional setiap hari,

1167
00:53:49,840 --> 00:53:52,843
menyediakan makanan berkualitas seperti
Debbie snack,

1168
00:53:53,344 --> 00:53:55,346
Gatorade, dan permen
untuk anak-anak Anda.

1169
00:53:55,347 --> 00:53:56,846
Mereka juga mengoperasikan penjara

1170
00:53:56,847 --> 00:53:59,349
memberi makan ribuan
narapidana di seluruh dunia.

1171
00:53:59,350 --> 00:54:03,854
BROWN: Bagian dari posisi kami
adalah bahwa kita berharap

1172
00:54:03,855 --> 00:54:05,855
bahwa melalui pendidikan gizi,

1173
00:54:05,856 --> 00:54:09,360
para siswa akan belajar
untuk memilih makanan yang tepat

1174
00:54:09,361 --> 00:54:14,864
tanpa membatasi
apa yang dapat mereka membeli.

1175
00:54:14,865 --> 00:54:17,618
Morgan: di sekolah menengah
Beckley, Virginia barat,

1176
00:54:17,619 --> 00:54:20,371
makan siang sekolah
tidak seperti di Illinois.

1177
00:54:20,372 --> 00:54:22,373
Sekolah ini tidak menggunakan pihak luar
untuk pelayanan makanan,

1178
00:54:22,873 --> 00:54:25,626
namun mereka memakai program federal
untuk makan siang sekolah,

1179
00:54:25,627 --> 00:54:28,378
USDA memberikan penggantian
makanan kepada siswa,

1180
00:54:28,379 --> 00:54:31,632
yang sebagian besar dipanaskan,
dilarutkan dalam makanan kemasan.

1181
00:54:31,633 --> 00:54:34,885
jumlah kalori paling tinggi
1.000 setiap makan.

1182
00:54:34,886 --> 00:54:37,388
Morgan: Jadi, USDA
mengirimkan makanan ini

1183
00:54:37,389 --> 00:54:38,889
untuk Anda
untuk mempersiapkan anak-anak.

1184
00:54:39,390 --> 00:54:41,391
Glover: Benar.
Yah, tidak semuanya, sekarang.

1185
00:54:41,392 --> 00:54:46,897
Anda sudah mendapat Joe Sloppy
bar-b-que saus dengan daging babi.

1186
00:54:46,997 --> 00:54:48,064
Dari pemerintah.

1187
00:54:48,065 --> 00:54:50,566
Apa yang terjadi dengan koki
yang seharusnya memasak?

1188
00:54:50,567 --> 00:54:53,070
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
Terlalu banyak orang cengeng.

1189
00:54:53,570 --> 00:54:55,071
Mereka tidak mau
bekerja keras.

1190
00:54:55,072 --> 00:54:56,572
Sangat mudah untuk datang ke sini.

1191
00:54:56,573 --> 00:54:59,076
Ini adalah alat terbaik kami di sini -

1192
00:54:59,077 --> 00:55:00,576
kotak pembuka.

1193
00:55:00,577 --> 00:55:03,079
Itu adalah alat koki Anda,
pembuka kotak.

1194
00:55:03,080 --> 00:55:05,581
Buka kotak, mempersiapkannya,
memberikannya kepada mereka.

1195
00:55:05,582 --> 00:55:08,085
Mari kita lihat sesuatu
yang benar-benar dimasak.

1196
00:55:08,086 --> 00:55:09,587
ini menunya

1197
00:55:09,588 --> 00:55:11,087
kentang asli

1198
00:55:11,088 --> 00:55:12,589
Ham
Cabe rumahan.

1199
00:55:13,090 --> 00:55:14,841
cabe ini
cabe rumahan.

1200
00:55:14,842 --> 00:55:16,593
Bagaimana dengan
sup tomat?

1201
00:55:16,594 --> 00:55:17,594
Campbell.

1202
00:55:18,095 --> 00:55:19,095
Bakso?

1203
00:55:19,096 --> 00:55:21,097
Datang dalam sebuah kotak.
Anda panaskan itu.

1204
00:55:21,098 --> 00:55:23,100
tentu saja untuk
satu bulan penuh,

1205
00:55:23,101 --> 00:55:25,602
6 dari 36.

1206
00:55:26,103 --> 00:55:28,855
Anda hanya memasak
6 dari 36 makanan?

1207
00:55:28,856 --> 00:55:31,608
Appleton Central
SMA alternatif

1208
00:55:32,109 --> 00:55:35,112
penuh dengan siswa yang
membolos dan bermasalah dalam prilaku

1209
00:55:35,113 --> 00:55:37,113
Tapi mereka sudah membalikan
keadaan -

1210
00:55:37,114 --> 00:55:39,866
tidak melalui disiplin,
tetapi melalui diet.

1211
00:55:39,867 --> 00:55:42,618
Kami beruntung dalam hal ini

1212
00:55:42,619 --> 00:55:46,373
program sehat ini
sebagai hasil dari beberapa kontak

1213
00:55:46,374 --> 00:55:50,127
dengan oven alami dan toko roti
Wisconsin Manitowoc,

1214
00:55:50,627 --> 00:55:54,131
dan mereka percaya
ini rendah lemak, rendah gula,

1215
00:55:54,132 --> 00:55:56,633
makanan olahan non-kimia

1216
00:55:57,134 --> 00:56:00,137
yang bebas dari pewarna
dan pengawet,

1217
00:56:00,138 --> 00:56:02,139
penuh biji-bijian,

1218
00:56:02,639 --> 00:56:05,142
banyak buah-buahan segar
dan sayuran.

1219
00:56:05,642 --> 00:56:06,643
tanpa daging sapi sama sekali,

1220
00:56:07,144 --> 00:56:09,146
dengan metode memasaknya

1221
00:56:09,147 --> 00:56:10,646
di mana kami tidak menggoreng.

1222
00:56:10,647 --> 00:56:13,650
selalu memanggang di oven
dan disajikan langsung,

1223
00:56:13,651 --> 00:56:15,152
tidak seperti membuka kaleng

1224
00:56:15,652 --> 00:56:17,653
mencairkan dari kotaknya

1225
00:56:17,654 --> 00:56:20,656
Kami menyingkirkan mesin permen,
mesin soda,

1226
00:56:20,657 --> 00:56:23,660
memberikan air mineral,
dan ini adalah situasi

1227
00:56:23,661 --> 00:56:26,163
di mana kita melihat
perubahan besar pada anak-anak.

1228
00:56:26,663 --> 00:56:29,165
Jika Anda berada di sini,
dan berjalan melalui ruang ini,

1229
00:56:29,166 --> 00:56:31,668
tidak tampak ada resiko,
dari anak yang tidak terkontrol

1230
00:56:32,169 --> 00:56:34,171
perilaku mereka lebih baik.

1231
00:56:34,172 --> 00:56:36,173
Mereka tampak lebih fokus.

1232
00:56:36,174 --> 00:56:37,673
para guru akan memberitahu Anda

1233
00:56:37,674 --> 00:56:40,676
bahwa mereka mendapati lebih banyak
mereka di kelas.

1234
00:56:40,677 --> 00:56:43,179
Morgan: Perlu diketahui,
ini bukan sekolah swasta.

1235
00:56:43,180 --> 00:56:46,683
Ini adalah "anak-anak bermasalah"
dari sistem sekolah umum

1236
00:56:46,684 --> 00:56:49,686
di Appleton, Wisconsin,
yang makan dengan baik.

1237
00:56:49,687 --> 00:56:51,187
dengan biaya hampir sama

1238
00:56:51,188 --> 00:56:53,689
dengan program makan siang
sekolah yang lainnya

1239
00:56:53,690 --> 00:56:56,193
Jadi pertanyaan saya -
mengapa tidak semua orang melakukan ini?

1240
00:56:56,693 --> 00:56:58,695
Ada banyak sekali
perlawanan

1241
00:56:58,696 --> 00:57:01,197
dari perusahaan junk food

1242
00:57:01,198 --> 00:57:03,700
yang membuat keuntungan besar dari
sekolah pada saat ini.

1243
00:57:03,701 --> 00:57:06,703
Mereka tidak ingin ditendang
keluar dari sistem sekolah.

1244
00:57:06,704 --> 00:57:09,706
Mereka ingin ada di sana
untuk membuat anak-anak kecanduan

1245
00:57:10,207 --> 00:57:12,209
Perusahaan-perusahaan minuman ringan,
khususnya, membual tentang

1246
00:57:12,210 --> 00:57:14,211
bagaimana mereka berkontribusi
untuk pendidikan Amerika,

1247
00:57:14,711 --> 00:57:15,712
tetapi, kenyataannya, apa yang mereka lakukan

1248
00:57:16,213 --> 00:57:17,714
mereka menguras uang
dari masyarakat

1249
00:57:18,215 --> 00:57:20,217
Bukannya membantu uang
kepada masyarakat

1250
00:57:20,218 --> 00:57:21,717
karena perusahaan minuman ringan

1251
00:57:21,718 --> 00:57:23,720
tidak memompa uangnya
ke dalam mesin.

1252
00:57:23,721 --> 00:57:25,721
Ini adalah anak-anak
di masyarakat

1253
00:57:25,722 --> 00:57:27,723
yang mendapatkan uang
dari orang tua mereka,

1254
00:57:27,724 --> 00:57:30,227
dan uangnya tidak langsung
untuk pendidikan,

1255
00:57:30,228 --> 00:57:32,729
perusahaan minuman ringan
mengambil bagiannya di sini

1256
00:57:32,730 --> 00:57:35,482
kemudian pergi dengan kekayaannya

1257
00:57:35,483 --> 00:57:38,235
Kami hanya melarang soda
di distrik sekolah kami,

1258
00:57:38,735 --> 00:57:43,240
dan gula ini menunjukkan
berapa banyak konsumsi gula

1259
00:57:43,241 --> 00:57:45,241
dalam seminggu hanya dari soda.

1260
00:57:45,242 --> 00:57:47,243
Lupakan
sisa makanan yang mereka makan.

1261
00:57:47,244 --> 00:57:51,748
Dan beberapa perusahaan
benar-benar menentang larangan

1262
00:57:51,749 --> 00:57:55,252
dengan alasan
kita akan kehilangan pendapatan.

1263
00:57:55,253 --> 00:57:56,754
ini bukan tentang uang

1264
00:57:56,755 --> 00:57:58,255
Ini bukan tentang ekonomi

1265
00:57:58,755 --> 00:57:59,756
Ini adalah tentang kesehatan

1266
00:58:02,759 --> 00:58:03,759
Ooh

1267
00:58:03,760 --> 00:58:08,765
McDonald's Texas
burger bergaya rumahan

1268
00:58:08,766 --> 00:58:11,268
Itu adalah -  ciri khas daerah.

1269
00:58:11,269 --> 00:58:13,769
Jadi ini besar dan lezat?

1270
00:58:13,770 --> 00:58:16,773
Ya, selain besar dan lezat
juga disajikan dengan mayones.

1271
00:58:16,774 --> 00:58:17,773
Oh, kau tahu apa?

1272
00:58:17,774 --> 00:58:21,778
sekarang Aku butuh McDonald's Texas
burger bergaya rumahan

1273
00:58:21,779 --> 00:58:24,781
Apakah Anda mau
yang berukuran super?

1274
00:58:24,782 --> 00:58:26,282
Oh, ya, tentu.

1275
00:58:26,283 --> 00:58:28,285
Apakah banyak orang memesan
yang berukaran super?

1276
00:58:28,286 --> 00:58:29,785
Ya.

1277
00:58:29,786 --> 00:58:32,789
Katakanlah kau bertanya pada lima orang.
Berapa banyak dari mereka melakukannya?

1278
00:58:32,790 --> 00:58:34,790
Sebenarnya, semuanya...

1279
00:58:34,791 --> 00:58:37,794
semuanya?
Anda menyebut 100%?

1280
00:58:37,795 --> 00:58:39,295
Kurasa.

1281
00:58:39,296 --> 00:58:41,298
kau mengerti?
dia sehebat itu

1282
00:58:41,798 --> 00:58:42,798
Deborah yang hebat

1283
00:58:42,799 --> 00:58:45,302
makanan pertama yang ingin kudapatkan
ketika aku masuk di restoran

1284
00:58:45,303 --> 00:58:47,304
dan mereka menanyakan
apakah aku ingin ukuran super

1285
00:58:47,305 --> 00:58:48,804
kami akan membuat catatan kecil

1286
00:58:48,805 --> 00:58:52,308
untuk melihat berapa kali mereka bertanya padaku
untuk meminta ukuran super di Texas ini,

1287
00:58:52,309 --> 00:58:55,812
karena Texas, adalah nomor 1
dengan 5 kota tergemuk di Amerika,

1288
00:58:55,813 --> 00:58:57,814
Texas memiliki lima.

1289
00:59:09,826 --> 00:59:13,330
Di sini - Houston, Texas,
kota tergemuk di Amerika,

1290
00:59:13,830 --> 00:59:16,333
mencari sarapan pertama saya.

1291
00:59:19,336 --> 00:59:20,836
Hai, bisa saya bantu, Pak?

1292
00:59:20,837 --> 00:59:22,839
Ketika datang
dengan topik obesitas,

1293
00:59:22,840 --> 00:59:24,841
banyak orang dengan cepat
menunjuk

1294
00:59:24,842 --> 00:59:26,842
pada berbagai makanan
dan perusahaan makanan

1295
00:59:26,843 --> 00:59:28,845
tetapi produsen kelontong
Amerika,

1296
00:59:28,846 --> 00:59:30,847
Washington, DC berbasis
kelompok lobi,

1297
00:59:31,348 --> 00:59:33,349
yang misinya
untuk memperbesar keuntungan

1298
00:59:33,350 --> 00:59:35,352
dari minuman, makanan,
dan konsumen produk industri,

1299
00:59:35,852 --> 00:59:37,353
cepat mengalihkan fokus

1300
00:59:37,354 --> 00:59:38,854
dari perusahaan
yang mereka wakili

1301
00:59:38,855 --> 00:59:41,858
untuk mengingatkan semua orang
bahwa lebih banyak orang yang bekerja di sini

1302
00:59:41,859 --> 00:59:43,359
daripada sekedar makan buruk.

1303
00:59:43,360 --> 00:59:46,363
Grabowski: Kami sangat percaya
pada industri kami,

1304
00:59:46,364 --> 00:59:48,865
dan industri lainnya,
Saya pikir Anda akan mengetahui

1305
00:59:48,866 --> 00:59:50,366
konsensus yang berkembang

1306
00:59:50,367 --> 00:59:52,369
bahwa solusi
terletak pada pendidikan yang baik.

1307
00:59:52,370 --> 00:59:54,371
Kita harus memberikan informasi yang baik
kepada para orang tua

1308
00:59:54,372 --> 00:59:56,373
sehingga dapat
mengajari anak-anak mereka

1309
00:59:56,374 --> 00:59:58,375
olahraga dan kebiasaan gizi yang lebih baik

1310
00:59:58,875 --> 01:00:00,877
dan mereka mempunyai
gaya hidup yang sehat.

1311
01:00:01,378 --> 01:00:04,381
Kami tidak mengajarkan
pendidikan fisik lagi di sekolah

1312
01:00:04,382 --> 01:00:06,882
Morgan:
Di AS, hanya satu negara bagian

1313
01:00:06,883 --> 01:00:09,886
mewajibkan
pendidikan fisik untuk tingkat k-12.

1314
01:00:09,887 --> 01:00:12,389
ini juga tergemuk - Illinois.

1315
01:00:12,889 --> 01:00:13,889
bagaimana detak jantung kalian?

1316
01:00:13,890 --> 01:00:15,891
Phil Lawler
adalah guru fisik

1317
01:00:15,892 --> 01:00:19,396
di SMP Madison,
rumah dari elang perang

1318
01:00:19,896 --> 01:00:22,399
sekolah sarat snack saat makan siang
telah kita lihat

1319
01:00:22,400 --> 01:00:24,400
dan salah satu yang
dilaksanakan paling baik

1320
01:00:24,401 --> 01:00:26,403
program pendidikan fisik
di negara ini.

1321
01:00:26,903 --> 01:00:29,406
kebanyakan didukung oleh penggalangan dana
dan keterlibatan orang tua,

1322
01:00:29,407 --> 01:00:31,908
Lawler telah menciptakan model peran
untuk instruktur

1323
01:00:31,909 --> 01:00:33,909
dan sekolah distrik secara nasional

1324
01:00:33,910 --> 01:00:36,913
Lawler: Kapan terakhir kali Anda
pernah mendengar dari kelas sains

1325
01:00:36,914 --> 01:00:38,414
penggalangan dana untuk mendapatkan laboratorium mereka?

1326
01:00:38,415 --> 01:00:40,917
sehingga masyarakat
mulai mendekat

1327
01:00:40,918 --> 01:00:42,418
dan berkata, "Ini penting.

1328
01:00:42,419 --> 01:00:44,421
"Kita harus mempunyai
pendidikan fisik harian

1329
01:00:44,422 --> 01:00:45,921
dan memberi perlengkapan dengan baik "

1330
01:00:45,922 --> 01:00:47,424
Kita harus mengatakan,
"Kekuatan terbesar kita

1331
01:00:47,924 --> 01:00:49,426
adalah sumber daya
orang muda kita. "

1332
01:00:49,427 --> 01:00:51,928
Itu adalah masa depan kita,

1333
01:00:52,429 --> 01:00:55,181
dan cara kita memperlakukan
sumber daya kita sekarang,

1334
01:00:55,182 --> 01:00:57,933
kita mengalami beberapa
masalah serius dengan itu.

1335
01:00:57,934 --> 01:01:00,437
Saya selalu mengatakan bahwa kami belum
memiliki kepedulian pada kesehatan di negeri ini.

1336
01:01:00,438 --> 01:01:01,938
kita hanya memiliki kepedulian pada penyakit

1337
01:01:02,439 --> 01:01:04,941
Saya pikir pendidikan jasmani harian
adalah satu-satunya tempat di luar sana

1338
01:01:04,942 --> 01:01:07,944
yang benar-benar
menawarkan solusi.

1339
01:01:07,945 --> 01:01:10,946
PHILLIPS:
Ketika saya memulai musik,

1340
01:01:10,947 --> 01:01:13,950
Kalian akan memulai berjalan
melalui ruangan ini

1341
01:01:13,951 --> 01:01:15,702
kemuadian kembali ke tempat ini,

1342
01:01:15,703 --> 01:01:17,454
dan saya akan memberitahu kalian
bentuk gerakan badan

1343
01:01:17,455 --> 01:01:18,955
perhatikan teman kalian...

1344
01:01:19,456 --> 01:01:20,957
Orang!
Orang! Orang!

1345
01:01:23,961 --> 01:01:25,462
berputar!

1346
01:01:26,963 --> 01:01:27,963
bagus sekali

1347
01:01:27,964 --> 01:01:28,965
Morgan: Berapa hari seminggu

1348
01:01:29,466 --> 01:01:31,968
anak-anak di sekolah ini
pergi ke gym?

1349
01:01:31,969 --> 01:01:35,472
Sekali. Satu hari dalam seminggu.
Selama 45 menit.

1350
01:01:35,473 --> 01:01:36,974
Apakah itu cukup?

1351
01:01:36,975 --> 01:01:38,474
tidak, sama sekali tidak

1352
01:01:38,475 --> 01:01:41,478
dokter bedah umum
merekomendasikan minimal,

1353
01:01:41,479 --> 01:01:43,981
Anda perlu 30 menit
aktivitas fisik sehari

1354
01:01:43,982 --> 01:01:46,483
agar berat badan dan kesehatan
anda terjaga dengan baik

1355
01:01:46,983 --> 01:01:48,984
Jadi, sekali seminggu
itu tidak cukup

1356
01:01:48,985 --> 01:01:52,489
Morgan: Pada tahun 2001, presiden Bush
mengumumkan kemenanganya dalam pemilu

1357
01:01:52,490 --> 01:01:53,991
dan mereformasi pendidikan

1358
01:01:53,992 --> 01:01:55,492
dengan kebijakan
"tidak ada anak yang tertinggal"

1359
01:01:55,493 --> 01:01:56,993
sekarang harus menahan pernyataannya

1360
01:01:57,494 --> 01:02:00,246
karena tidak mempunyai siswa yang memiliki
persyaratan minimum

1361
01:02:00,247 --> 01:02:02,999
Rupanya, kami tidak hanya
bangsa paling gemuk di dunia,

1362
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
tapi kami dengan cepat
menjadi yang terbodoh.

1363
01:02:05,001 --> 01:02:07,504
Ini mungkin adalah sesuatu yang
sangat sulit bagi sekolah-sekolah

1364
01:02:07,505 --> 01:02:09,756
Sehingga mengurangi waktu istirahat

1365
01:02:09,757 --> 01:02:12,007
di sekolah dasar,
seperti yang saya katakan sebelumnya -

1366
01:02:12,008 --> 01:02:14,511
istirahat dikurangi untuk
mempersiapkan diri menghadapi ujian

1367
01:02:14,512 --> 01:02:17,012
dan sesuatu yang saya telah katakan
pada beberapa kelompok -

1368
01:02:17,013 --> 01:02:20,016
kita mungkin berakhir dengan
anak-anak gemuk yang bisa membaca

1369
01:02:20,017 --> 01:02:22,017
Jadi kita memiliki "pembaca gemuk."

1370
01:02:22,018 --> 01:02:24,521
Semakin banyak kita memberikan
kepercayaan pada sekolah,

1371
01:02:24,522 --> 01:02:26,021
semakin bias
fokus mereka,

1372
01:02:26,022 --> 01:02:27,858
kita kurangi pada are lain

1373
01:02:28,358 --> 01:02:30,360
di mana mereka seharusnya
mencurahkan waktu dan energi,

1374
01:02:30,361 --> 01:02:32,112
termasuk pendidikan fisik
gizi dan kesehatan.

1375
01:02:32,113 --> 01:02:33,863
ini semua telah ditiadakan

1376
01:02:33,864 --> 01:02:37,868
Morgan: Siapa di sini bisa memberitahuku
apa itu kalori?

1377
01:02:41,371 --> 01:02:42,873
Sesuatu yang harus kau perhatikan

1378
01:02:43,373 --> 01:02:45,375
Ya, kau sudah mengerti

1379
01:02:45,876 --> 01:02:50,881
Itu adalah lemak yang ada dalamtubuhmu

1380
01:02:51,381 --> 01:02:52,883
Apa itu kalori?

1381
01:02:52,884 --> 01:02:53,883
Oh, Yesus.

1382
01:02:53,884 --> 01:02:56,887
kalori adalah
meningkatnya, um...

1383
01:02:56,888 --> 01:02:58,387
Ugh.

1384
01:02:58,388 --> 01:03:00,890
Um, itu pertanyaan yang bagus.

1385
01:03:00,891 --> 01:03:03,393
Kebanyakan dari kita tahu
apa kalori itu sebenarnya.

1386
01:03:03,394 --> 01:03:04,895
Aku tidak tahu.

1387
01:03:04,896 --> 01:03:06,395
Oh, tunggu.

1388
01:03:06,396 --> 01:03:10,901
Apakah kalori bagian dari lemak?
Seperti - Saya tidak tahu.

1389
01:03:10,902 --> 01:03:12,902
Uh...

1390
01:03:12,903 --> 01:03:15,906
Ini adalah sesuatu yang membentuk
lemak dalam tubuh Anda.

1391
01:03:15,907 --> 01:03:16,907
Kalori tidak baik

1392
01:03:17,407 --> 01:03:18,408
Ini adalah jumlah -

1393
01:03:18,409 --> 01:03:19,409
saya tidak tahu

1394
01:03:19,910 --> 01:03:22,913
Saya ingin mengatakan ini adalah jumlah
kalori dalam kalori.

1395
01:03:22,914 --> 01:03:25,416
Aku tidak pernah memperhatikan
apa itu kalori

1396
01:03:25,417 --> 01:03:27,918
Aku hanya makan ketika saya lapar,
hanya itu

1397
01:03:28,418 --> 01:03:30,920
Jika Anda bisa menceritakan
apa itu kalori, silakan.

1398
01:03:30,921 --> 01:03:35,425
kalori adalah ukuran energi
yang terkandung dalam

1399
01:03:35,426 --> 01:03:39,179
dan kalori,
jenis yang biasanya Anda lihat

1400
01:03:39,180 --> 01:03:42,933
ketika anda melihat kandungan kalori
pada label makanan,

1401
01:03:42,934 --> 01:03:45,935
satu kalori
adalah jumlah energi

1402
01:03:45,936 --> 01:03:49,940
yang diperlukan untuk menaikkan
suhu satu liter air

1403
01:03:50,440 --> 01:03:51,942
satu derajat Celcius.

1404
01:03:51,943 --> 01:03:53,943
Morgan: penjelasan yang bagus

1405
01:03:53,944 --> 01:03:58,949
Bisakah saya mendapatkan sebuah bacon,
telur, dan keju McGriddle?

1406
01:03:59,449 --> 01:04:00,449
Hmm.

1407
01:04:00,450 --> 01:04:03,954
Baunya seperti panekuk kecil.

1408
01:04:03,955 --> 01:04:05,455
Mmm.

1409
01:04:05,956 --> 01:04:07,707
Rasanya seperti panekuk kecil.

1410
01:04:07,708 --> 01:04:09,458
Lihat itu.

1411
01:04:09,459 --> 01:04:12,462
Saya belum berjalan setengah mil
sehari sejak kita sudah di sini.

1412
01:04:12,463 --> 01:04:14,965
Tak heran
semuanya lebih besar di Texas

1413
01:04:16,967 --> 01:04:19,219
Jika Anda berada di dalam, tinggal di sana.

1414
01:04:19,220 --> 01:04:21,471
Badai salju tahun 2003
belum berakhir.

1415
01:04:21,472 --> 01:04:23,473
Aku makan siang

1416
01:04:23,974 --> 01:04:24,975
Aku makan malam

1417
01:04:25,475 --> 01:04:27,476
Tidak pernah meninggalkan rumah.

1418
01:04:27,477 --> 01:04:29,479
Aku tidak akan
sepenuhnya menjadi vegan

1419
01:04:29,480 --> 01:04:31,480
hanya karena
Anda menginginkannya

1420
01:04:31,481 --> 01:04:34,484
Saya tidak mengatakan Anda harus melakukannya
karena aku menginginkan kau juga

1421
01:04:34,485 --> 01:04:36,486
Saya katakan Anda perlu
berpikir tentang

1422
01:04:36,487 --> 01:04:38,487
apa yang Anda percaya
adalah suatu sistem

1423
01:04:38,488 --> 01:04:41,491
bahwa itu adalah korup, tidak bermoral,
salah, dan menyakitkan

1424
01:04:41,492 --> 01:04:42,993
tetapi Anda akan
menjadi bagian dari itu.

1425
01:04:43,493 --> 01:04:45,245
dimana kita menghentikannya?

1426
01:04:45,246 --> 01:04:46,996
Mengapa Anda tidak
membuat pilihan itu?

1427
01:04:46,997 --> 01:04:49,499
Mengapa saya tidak membuat pilihan
untuk tidak makan daging?

1428
01:04:49,500 --> 01:04:50,499
Ya.

1429
01:04:50,500 --> 01:04:52,001
Karena kau menyukainya.

1430
01:04:52,002 --> 01:04:53,502
Karena rasanya yang enak

1431
01:04:53,503 --> 01:04:56,005
Saya suka bacon.
Saya suka pork chops

1432
01:04:56,006 --> 01:04:58,508
Ham yang paling besar
yang pernah ada

1433
01:04:58,509 --> 01:05:00,509
Aku yakin heroin itu luar biasa

1434
01:05:00,510 --> 01:05:05,015
Heroin dan ham berada pada kategori
yang sama sekali berbeda

1435
01:05:05,515 --> 01:05:09,019
Maafkan aku, tapi ham dan heroin
bukan hal yang sama.

1436
01:05:09,020 --> 01:05:10,270
Tidak sama

1437
01:05:10,271 --> 01:05:11,520
Tidak sama

1438
01:05:11,521 --> 01:05:15,025
Aku bisa ketergantungan ham
selama beberapa hari dan baik-baik saja.

1439
01:05:15,026 --> 01:05:17,027
Anda akan sedikit ketergantungan

1440
01:05:17,028 --> 01:05:19,028
Dan saya ketergantungan ham

1441
01:05:19,029 --> 01:05:22,532
Sulit bagi saya
menyaksikannya melewati hal ini

1442
01:05:23,033 --> 01:05:24,034
Saya harus memberitahu Anda.

1443
01:05:24,534 --> 01:05:26,035
Saya khawatir tentang kesehatannya.

1444
01:05:26,036 --> 01:05:30,040
Dia kelelahan di malam hari
begitu lelah

1445
01:05:30,041 --> 01:05:32,542
Dia benar-benar terlambat
ketika pulang bekerja

1446
01:05:33,043 --> 01:05:36,546
dan terpaksa terjebak
pada gula dan kafein

1447
01:05:36,547 --> 01:05:38,047
dan kemudian ia crash

1448
01:05:38,048 --> 01:05:41,551
ketika kami melakukan hubungan seks,
Saya harus memberitahu Anda,

1449
01:05:41,552 --> 01:05:45,055
ia tidak cukup energik
seperti biasanya

1450
01:05:46,556 --> 01:05:48,558
Aku harus berada di atas.

1451
01:05:49,059 --> 01:05:52,061
Jika tidak, dia, eh...

1452
01:05:52,062 --> 01:05:57,067
Kau tahu, dia cepat lelah

1453
01:05:57,068 --> 01:05:58,567
Saya pikir lemak jenuh

1454
01:05:58,568 --> 01:06:02,071
mulai menghambat
aliran darah ke penisnya,

1455
01:06:02,072 --> 01:06:05,575
dan dia mengalami kesulitan,
Anda tahu, membuatnya berdiri

1456
01:06:06,076 --> 01:06:07,077
Dia, benar-benar begitu

1457
01:06:07,577 --> 01:06:08,577
ini masih bagus,

1458
01:06:08,578 --> 01:06:10,580
tapi sudah pasti
ada perbedaan besar.

1459
01:06:10,581 --> 01:06:12,582
Pasti ada perbedaan.

1460
01:06:12,583 --> 01:06:14,084
Aku tahu

1461
01:06:19,089 --> 01:06:21,090
Ugh

1462
01:06:21,091 --> 01:06:22,592
Aku merasa mengerikan hari ini

1463
01:06:23,093 --> 01:06:25,095
sakit kepala saya akan kambuh lagi

1464
01:06:25,595 --> 01:06:29,099
Rasanya seperti seseorang menghentak
pada tendon belakang mataku

1465
01:06:29,100 --> 01:06:34,103
Tubuhku... betul-betul membenciku.

1466
01:06:34,104 --> 01:06:36,605
Semua vitamin
yang Anda lihat di sini -

1467
01:06:36,606 --> 01:06:40,110
vitamin E, thiamin,
riboflavin, niasin, dan seterusnya -

1468
01:06:40,610 --> 01:06:43,112
semua di bawah 50%
dari apa yang kau butuhkan.

1469
01:06:43,113 --> 01:06:45,614
Kau mendapatkan
cukup banyak karbohidrat,

1470
01:06:45,615 --> 01:06:49,869
dan aku tahu, jelas, bahwa itu
semua karbohidrat olahan

1471
01:06:49,870 --> 01:06:54,124
karena berasal dari
roti, biskuit, hashbrowns.

1472
01:06:54,125 --> 01:06:55,624
Dan gula -

1473
01:06:55,625 --> 01:06:58,378
jangan lupa karbohidrat olahan
paling tinggi

1474
01:06:58,379 --> 01:07:01,131
yang berasal dari
milkshake dan coke

1475
01:07:01,132 --> 01:07:03,632
Morgan: Sebenarnya,
hanya ada tujuh item

1476
01:07:03,633 --> 01:07:07,137
pada menu McDonald's yang tidak
mengandung gula sama sekali -

1477
01:07:07,138 --> 01:07:10,640
kentang goreng Perancis, ayam McNuggets,
hashbrowns, sosis,

1478
01:07:11,141 --> 01:07:13,642
diet coke, kopi, dan es teh

1479
01:07:13,643 --> 01:07:18,648
semua yang lainnya - bahkan
salad - mengandung gula.

1480
01:07:18,649 --> 01:07:21,651
BENNETT:
Aku bilang - 202.

1481
01:07:21,652 --> 01:07:22,903
Saya kehilangan satu pound!

1482
01:07:22,904 --> 01:07:24,154
Oh, terima kasih Tuhan.

1483
01:07:24,654 --> 01:07:25,655
Otot lebih berat daripada lemak.

1484
01:07:26,156 --> 01:07:29,159
Anda mungkin telah kehilangan beberapa otot
massa dan memperoleh beberapa massa lemak.

1485
01:07:29,160 --> 01:07:31,661
Saya kehilangan satu pound
Mari kita pergi mendapatkan sesuatu untuk dimakan

1486
01:07:33,663 --> 01:07:39,169
Saya merasa buruk di dalam mobil -
merasa seperti sampah, sungguh.

1487
01:07:39,170 --> 01:07:44,674
Aku merasa benar-benar...
Sakit dan tidak bahagia.

1488
01:07:44,675 --> 01:07:46,176
Aku mulai makan.

1489
01:07:46,177 --> 01:07:47,676
Saya merasa luar biasa

1490
01:07:47,677 --> 01:07:49,679
Saya merasa sangat baik sekarang.

1491
01:07:49,680 --> 01:07:51,681
Aku merasa sangat baik, itu gila.

1492
01:07:51,682 --> 01:07:53,682
Bukankah itu benar, sayang?

1493
01:07:53,683 --> 01:07:55,185
Ya, kau gila,
betul

1494
01:08:05,195 --> 01:08:07,696
150 lebih dari 90.

1495
01:08:07,697 --> 01:08:10,700
Sakit kepala ini mungkin adalah
sakit kepala hipertensi,

1496
01:08:10,701 --> 01:08:12,202
mungkin tidak

1497
01:08:12,702 --> 01:08:15,705
ini mungkin
berhubungan dengan gula darah

1498
01:08:15,706 --> 01:08:18,708
Anda mungkin berada di
keadaan hyperinsulinemic.

1499
01:08:18,709 --> 01:08:21,711
150 lebih dari 110.

1500
01:08:23,713 --> 01:08:26,216
Kolesterol total Anda
sebelumnya 165

1501
01:08:26,716 --> 01:08:28,217
Sekarang 225.

1502
01:08:28,218 --> 01:08:32,222
hatimu yang mengalami radang

1503
01:08:32,223 --> 01:08:36,226
yang membocorkan beberapa
enzim keluar ke darah

1504
01:08:36,227 --> 01:08:38,729
ini benar-benar tidak jelas

1505
01:08:38,730 --> 01:08:41,230
yang pasti hatimu sakit

1506
01:08:41,231 --> 01:08:43,733
dan penyebab yang paling mungkin
dari penyakit hatimu

1507
01:08:43,734 --> 01:08:45,734
adalah lemak

1508
01:08:45,735 --> 01:08:48,488
hatimu sekarang seperti tepuk?

1509
01:08:48,489 --> 01:08:51,241
SGOT
awalnya 21.

1510
01:08:51,741 --> 01:08:53,243
Sekarang ..
130.

1511
01:08:53,743 --> 01:08:57,246
Dan SGPT awalnya 20.

1512
01:08:57,247 --> 01:09:00,250
Sekarang 290, meningkat
lebih dari sepuluh kali lipat

1513
01:09:00,750 --> 01:09:02,751
Tidak bagus,
tidak baik, tidak baik.

1514
01:09:02,752 --> 01:09:07,257
Siapa pun akan mengatakan sekarang
kalau Anda sedang sakit

1515
01:09:07,757 --> 01:09:09,509
Jika Anda
bosan dengan ini,

1516
01:09:09,510 --> 01:09:11,636
Anda akan merasa lesu

1517
01:09:11,637 --> 01:09:13,762
Anda akan merasa lemah

1518
01:09:13,763 --> 01:09:16,516
Jika seseorang melakukan ini
pada hati mereka dengan alkohol,

1519
01:09:16,517 --> 01:09:19,269
mereka secara teoritis bisa
menghapus seluruh sel-sel hati

1520
01:09:19,769 --> 01:09:21,770
dan mereka akan
mengalami kegagalan hati.

1521
01:09:21,771 --> 01:09:25,525
Aku tidak pernah mendengar seorang pun
melakukan hal ini untuk hati mereka

1522
01:09:25,526 --> 01:09:29,279
dengan makanan berlemak tinggi
kurasa semuanya mungkin

1523
01:09:29,280 --> 01:09:31,281
Aku tidak tahu.
Saya tidak bisa menjawab pertanyaan.

1524
01:09:31,282 --> 01:09:32,781
tak pernah dilakukan sebelumnya.

1525
01:09:32,782 --> 01:09:34,284
Tak ada orang yang pernah
merusak hatinya sendiri

1526
01:09:34,784 --> 01:09:36,286
dengan makanan berlemak tinggi sebelumnya

1527
01:09:36,287 --> 01:09:37,286
Wow.

1528
01:09:37,287 --> 01:09:40,790
tidakkan aku akan merusak hatiku
dalam dua minggu?

1529
01:09:40,791 --> 01:09:43,043
Saya pikir
ini tidak akan kau sukai

1530
01:09:43,044 --> 01:09:45,294
Saya tidak mengatakan
tidak akan

1531
01:09:45,295 --> 01:09:48,298
Saran saya untuk Anda adalah
untuk berhenti melakukan hal ini

1532
01:09:48,299 --> 01:09:49,798
karena ini menyakiti Anda.

1533
01:09:49,799 --> 01:09:52,302
Anda sakit,
dan andalah penyebabnya

1534
01:09:52,303 --> 01:09:54,304
Anda dapat
membuat diri tidak sakit

1535
01:09:54,804 --> 01:09:57,056
dengan berhenti melakukan hal ini

1536
01:09:57,057 --> 01:09:59,309
Aku hanya takut
akan ada sesuatu

1537
01:09:59,809 --> 01:10:01,311
yang benar-benar tidak dapat diubah,

1538
01:10:01,811 --> 01:10:04,814
dan akan terjadi kerusakan karena itu

1539
01:10:04,815 --> 01:10:07,316
- Yeah.
- Saya tidak tahu.

1540
01:10:07,317 --> 01:10:11,321
Jadi, apakah mereka pikir
setelah Anda mengubah kebiasaan Anda

1541
01:10:11,322 --> 01:10:14,323
itu akan kembali baik dengan sendirinya

1542
01:10:14,324 --> 01:10:17,827
Mereka berpikir bahwa semuanya
akan kembali ke jalurnya

1543
01:10:18,328 --> 01:10:19,328
sekali ini dilakukan.

1544
01:10:19,329 --> 01:10:21,830
hatimu - analisa saya  -

1545
01:10:21,831 --> 01:10:25,835
hatimu sangat kuat,
dan ia menyembuhkan dirinya sendiri.

1546
01:10:26,336 --> 01:10:30,340
Nah, jika kau memerlukan sebagian
hatiku, sayang

1547
01:10:30,341 --> 01:10:31,341
kau bisa memilikinya

1548
01:10:31,841 --> 01:10:34,344
Aku akan menyerah sebagian
hati saya untuk Anda

1549
01:10:34,345 --> 01:10:36,679
Terima kasih, bu.
Terima kasih.

1550
01:10:43,186 --> 01:10:46,189
Ada obat yang digunakan dalam
ruang darurat disebut nalokson.

1551
01:10:46,190 --> 01:10:48,190
ini digunakan untuk kasus overdosis heroin

1552
01:10:48,191 --> 01:10:50,693
Seorang pria datang dalam
keadaan overdosis heroin, koma

1553
01:10:51,194 --> 01:10:52,194
Dia akan mati

1554
01:10:52,195 --> 01:10:54,196
Anda menyuntik dia dengan obat ini,

1555
01:10:54,197 --> 01:10:56,699
dan menahan opiat reseptor di otak.

1556
01:10:57,200 --> 01:10:59,202
Heroin tidak bekerja.
Dia bangun.

1557
01:10:59,702 --> 01:11:03,706
Jika saya memberikan obat yang sama
untuk pecandu cokelat

1558
01:11:03,707 --> 01:11:05,707
seseorang hanya memasukkannya

1559
01:11:05,708 --> 01:11:07,210
Anda menemukan
hal yang paling menakjubkan -

1560
01:11:07,710 --> 01:11:09,712
mereka kehilangan banyak keinginannya
pada cokelat.

1561
01:11:09,713 --> 01:11:12,214
Mereka menggigitnya,
kemudian menaruhnya kembali

1562
01:11:12,215 --> 01:11:14,717
Dengan kata lain,
tidak rasa pada mulut

1563
01:11:14,718 --> 01:11:17,220
itu adalah efek obat dari makanan
didalam otak

1564
01:11:17,221 --> 01:11:19,222
yang membuat kami datang kembali
lagi dan lagi.

1565
01:11:19,223 --> 01:11:21,224
Anda katakan
bahwa suasana hatimu bagus

1566
01:11:21,225 --> 01:11:22,724
setelah kau mulai makan.

1567
01:11:22,725 --> 01:11:25,728
Akhir-akhir ini, setiap kali saya makan,
Saya merasa 100% lebih baik.

1568
01:11:25,729 --> 01:11:27,730
Jadi sepertinya
seperti Anda mulai

1569
01:11:27,731 --> 01:11:29,232
kecanduan sekarang

1570
01:11:55,758 --> 01:11:58,761
McDonald's memanggil orang
yang makan makanan mereka

1571
01:11:58,762 --> 01:12:01,764
sedikitnya sekali seminggu
"pengguna berat"

1572
01:12:01,765 --> 01:12:02,765
Aku tidak bercanda.

1573
01:12:03,266 --> 01:12:06,269
72% dari orang-orang yang makan
di McDonald's adalah pengguna berat

1574
01:12:06,270 --> 01:12:08,771
Mereka juga memiliki
kategori lain -

1575
01:12:08,772 --> 01:12:10,273
para "pengguna super berat."

1576
01:12:10,773 --> 01:12:12,274
orang ini makan makanan mereka

1577
01:12:12,275 --> 01:12:15,027
tiga, empat,
lima kali atau lebih seminggu

1578
01:12:15,028 --> 01:12:17,780
22% dari orang-orang
yang makan di McDonald's

1579
01:12:17,781 --> 01:12:20,282
adalah pengguna super berat.

1580
01:12:20,283 --> 01:12:22,785
Jika Anda melihat menu
di sebuah restoran cepat saji,

1581
01:12:22,786 --> 01:12:24,786
semuanya menggunakan
zat adiktif

1582
01:12:24,787 --> 01:12:27,289
Mereka akan mengambil lempengan daging,
menutupinya dengan keju -

1583
01:12:27,290 --> 01:12:30,793
keju, tentu saja, yang
diisi dengan casomorphins,

1584
01:12:31,294 --> 01:12:34,297
opiat yang ditemukan
dalam protein keju -

1585
01:12:34,797 --> 01:12:37,299
dan kemudian mereka menyajikannya
dengan soda manis,

1586
01:12:37,300 --> 01:12:39,802
yang mempunyai zat adiktif pada gula

1587
01:12:39,803 --> 01:12:41,303
ditambahkan banyak kafein.

1588
01:12:41,304 --> 01:12:43,305
Sekarang, Anda mungkin
seorang anak 12 tahun.

1589
01:12:43,306 --> 01:12:46,309
Otak Anda tidak cocok
untuk kombinasi tersebut.

1590
01:12:46,310 --> 01:12:48,810
Morgan: pada tahun 2002,
McDonald's Prancis

1591
01:12:48,811 --> 01:12:51,313
mengeluarkan sebuah iklan satu halaman penuh
di sebuah majalah Perancis

1592
01:12:51,314 --> 01:12:53,816
di mana ahli gizi menyatakan,
"Tidak ada alasan

1593
01:12:54,317 --> 01:12:56,569
untuk pergi ke McDonald's
lebih dari sekali seminggu. "

1594
01:12:56,570 --> 01:12:58,820
kantor pusat McDonald's  di AS

1595
01:12:58,821 --> 01:13:01,323
panik, dan mengatakan bahwa
ini hanyalah salah satu opini

1596
01:13:01,324 --> 01:13:03,826
dan sebagian besar
profesional gizi

1597
01:13:03,827 --> 01:13:06,329
mengatakan bahwa makanan McDonald's
dapat menjadi bagian dari diet sehat.

1598
01:13:06,330 --> 01:13:08,831
Jadi, kami pikir kami akan secara acak
memanggil beberapa ahli gizi

1599
01:13:08,832 --> 01:13:10,333
untuk mengetahui pendapat mereka

1600
01:13:10,833 --> 01:13:12,334
ketika makan makanan cepat saji.

1601
01:13:12,335 --> 01:13:14,837
Seberapa sering kamu berpikir bahwa
orang harus makan makanan cepat saji?

1602
01:13:14,838 --> 01:13:16,089
Idealnya, tidak pernah.

1603
01:13:16,090 --> 01:13:17,339
Jarang dan tidak pernah.

1604
01:13:17,340 --> 01:13:20,092
Semakin sedikit, semakin baik.
Nol adalah yang terbaik.

1605
01:13:20,093 --> 01:13:22,470
Mudah-mudahan, tidak lebih
dari sekali dalam sebulan

1606
01:13:22,471 --> 01:13:24,847
Jika anda terdampar
di sebuah pulau terpencil

1607
01:13:25,348 --> 01:13:26,849
atau jika kita di bom
dengan anthrax,

1608
01:13:27,350 --> 01:13:29,351
dan hanya makanan itu yang tersedia,

1609
01:13:29,352 --> 01:13:31,853
hanya saat itulah anda makan
makanan cepat saji

1610
01:13:31,854 --> 01:13:34,357
Morgan: Kami memanggil 100
ahli gizi di seluruh Amerika,

1611
01:13:34,358 --> 01:13:35,858
dan hasilnya
tidak pada jalur

1612
01:13:36,359 --> 01:13:38,361
"sebagian besar"
yang dikatakan McDonald's

1613
01:13:38,362 --> 01:13:39,861
Hanya 2 dari 100

1614
01:13:39,862 --> 01:13:42,365
mengatakan Anda harus makan makanan cepat saji
dua kali seminggu atau lebih.

1615
01:13:42,366 --> 01:13:45,368
28 mengatakan sekali seminggu
sampai sekali atau dua kali sebulan.

1616
01:13:45,868 --> 01:13:47,870
Dan 45 mengatakan
Anda tidak boleh memakannya

1617
01:13:48,371 --> 01:13:50,873
95 dari mereka setuju
hal itu merupakan penyebab utama

1618
01:13:51,374 --> 01:13:53,876
epidemi obesitas di Amerika

1619
01:13:53,877 --> 01:13:55,377
Oke.

1620
01:13:55,378 --> 01:13:57,380
Oke? Oke.

1621
01:13:59,882 --> 01:14:04,387
Hi, Morgan, apa kabar?
Bridget Bennett dari Kesehatan

1622
01:14:04,388 --> 01:14:06,388
Sayangnya,
Saya harus memberitahu Anda

1623
01:14:06,389 --> 01:14:08,891
bahwa Kami akan tutup

1624
01:14:08,892 --> 01:14:09,892
efektif dengan segera.

1625
01:14:10,393 --> 01:14:12,394
Maaf harus
memberitahu Anda bahwa melalui telepon.

1626
01:14:12,395 --> 01:14:15,398
kami semua terkejut,
tapi kami akan lanjutkan seperti sebelum -

1627
01:14:15,399 --> 01:14:18,400
hanya saja tidak di
pusat Kesehatan terpadu

1628
01:14:18,401 --> 01:14:21,904
Oke, Morgan, terima kasih,
dan saya akan berbicara dengan Anda segera.

1629
01:14:22,405 --> 01:14:23,905
Bye-bye.

1630
01:14:23,906 --> 01:14:26,909
Morgan: Rupanya,
kita tidak banyak menghargai

1631
01:14:26,910 --> 01:14:28,910
kesehatan lagi di Amerika

1632
01:14:28,911 --> 01:14:31,414
Bahkan, setiap tahun,
kami menghabiskan $ 30 milyar

1633
01:14:31,914 --> 01:14:34,416
pada produk diet
dan program penurunan berat badan

1634
01:14:34,417 --> 01:14:37,420
2,5 kali apa yang kita habiskan
untuk kebugaran dan kesehatan.

1635
01:14:37,421 --> 01:14:39,421
Ada pil, minuman, bar.

1636
01:14:39,422 --> 01:14:41,924
Anda dapat menurunkan berat badan saat Anda
tidur, sambil menonton TV,

1637
01:14:41,925 --> 01:14:43,925
dan sewaktu makan
semua yang anda inginkan -

1638
01:14:43,926 --> 01:14:47,930
selalu mencari cara terbaru
untuk langsing tanpa olahraga

1639
01:14:47,931 --> 01:14:51,934
Beberapa orang, merasa
bahwa mereka telah mencoba segalanya

1640
01:14:51,935 --> 01:14:53,686
dan melihat
hanya tersisa satu pilihan

1641
01:14:53,687 --> 01:14:55,438
sebagai harapan terakhir mereka untuk kesehatan.

1642
01:14:55,439 --> 01:14:57,439
Howlett: Saya diabetes.

1643
01:14:57,440 --> 01:15:01,944
80% dari orang-orang tidak perlu
mengambil insulin lagi setelah ini.

1644
01:15:01,945 --> 01:15:03,446
Plus, saya punya hipertensi.

1645
01:15:03,946 --> 01:15:06,449
Mudah-mudahan itu benar,
menurunkan berat badan saya,

1646
01:15:06,450 --> 01:15:07,950
dan menurunkan tekanan darah tinggi saya.

1647
01:15:08,451 --> 01:15:10,452
Morgan:
Ini adalah Bruce Howlett.

1648
01:15:10,453 --> 01:15:13,456
Dalam beberapa menit, perutnya
akan operasi pengurangan

1649
01:15:13,956 --> 01:15:17,460
untuk ukuran sebuah apel kecil
dalam operasi bypass lambung.

1650
01:15:17,461 --> 01:15:20,963
Orang dengan hipertensi
yang mengalami obesitas,

1651
01:15:20,964 --> 01:15:22,964
sekitar 75% dari mereka

1652
01:15:22,965 --> 01:15:26,218
akan menyingkirkan
obat hipertensi mereka

1653
01:15:26,219 --> 01:15:29,472
Morgan: Dokter Naaman Adam
dan Carl Geisler

1654
01:15:29,473 --> 01:15:30,972
akan melakukan operasi

1655
01:15:30,973 --> 01:15:32,974
Bersama, mereka telah melakukan
lebih dari 500 operasi

1656
01:15:32,975 --> 01:15:35,478
operasi bypass lambung,
dan dengan teknik tandem mereka,

1657
01:15:35,479 --> 01:15:37,479
mereka yang menentukan
standar industri,

1658
01:15:37,480 --> 01:15:40,232
menyelesaikan operasinya
kurang dari 30 menit

1659
01:15:40,233 --> 01:15:43,611
dan menyuruh pulang pasien
pada hari berikutnya

1660
01:15:43,612 --> 01:15:48,804
Kami telah mengetahui
bahwa prosedur

1661
01:15:48,805 --> 01:15:53,996
yang benar-benar menyembuhkan diabetes
adalah operasi obesitas.

1662
01:15:53,997 --> 01:15:55,497
Saya tidak bisa melihat selama seminggu

1663
01:15:55,498 --> 01:15:58,250
Hanya satu hari kehilangan kotroln
kau menjadi buta?

1664
01:15:58,251 --> 01:16:01,128
Saya pergi bekerja
untuk bekerja malam itu,

1665
01:16:01,129 --> 01:16:04,005
saat mulai bekerja,
aku tidak bisa membaca grafik,

1666
01:16:04,006 --> 01:16:06,509
kemudian aku harus menelepon atasanku,
memberitahukan aku tidak bisa bekerja

1667
01:16:06,510 --> 01:16:08,510
karena aku tidak bisa melihat
apa yang kukerjakan

1668
01:16:08,511 --> 01:16:11,013
aku panggil istriku,
untuk datang ke tempat kerjaku

1669
01:16:11,014 --> 01:16:12,514
dan menjemputku pulang

1670
01:16:12,515 --> 01:16:15,518
Dan aku berhenti minum soda,

1671
01:16:16,018 --> 01:16:17,018
kadar gula saya turun kembali.

1672
01:16:17,019 --> 01:16:19,522
Aku cukup beruntung,
bisa melihat lagi

1673
01:16:20,022 --> 01:16:24,777
Aku tidak banyak berbuat buruk
waktu itu

1674
01:16:24,778 --> 01:16:29,532
Saya pikir itu adalah sifat manusia
untuk mencari solusi instan

1675
01:16:29,533 --> 01:16:32,034
hanya jika Anda dihadapkan dengan
masalah yang memang menharuskannya

1676
01:16:32,035 --> 01:16:34,537
Saya minum tiga atau empat sehari

1677
01:16:34,538 --> 01:16:36,037
Itu sudah setengah galon,

1678
01:16:36,038 --> 01:16:38,040
artinya Anda kemungkinan minum

1679
01:16:38,041 --> 01:16:40,041
sekitar dua galon soda
sehari.

1680
01:16:40,042 --> 01:16:42,044
Itu tidak biasa,
untuk waktu dua minggu,

1681
01:16:42,045 --> 01:16:44,046
kami akan membeli
50 paket dua-literan air soda

1682
01:16:44,047 --> 01:16:46,048
50 kali dua-liter
setiap dua minggu

1683
01:16:46,049 --> 01:16:47,549
Dan aku mungkin akan berakhir

1684
01:16:47,550 --> 01:16:49,552
mengangkatnya membutuhkan
beberapa energi tambahan.

1685
01:16:50,052 --> 01:16:51,053
Dia minum lebih banyak dariku.

1686
01:16:51,554 --> 01:16:54,055
Aku akan melewati
hari-hari itu

1687
01:16:54,056 --> 01:16:57,560
Ada beberapa hari aku mengambil
tiga atau empat paket dua-literan

1688
01:16:57,561 --> 01:17:02,065
Banyak dari kita
tidak menyadari stigma sosial

1689
01:17:02,066 --> 01:17:06,569
bahwa orang-orang ini
menghadapinya setiap hari

1690
01:18:25,948 --> 01:18:26,949
Morgan: It's, um -

1691
01:18:27,450 --> 01:18:34,457
jam 2:00 pagi
pada tanggal 21 Februari.

1692
01:18:34,458 --> 01:18:38,960
Aku bangun,
dan tidak bisa bernapas

1693
01:18:38,961 --> 01:18:42,465
aku benar-benar kesulitan bernafas.

1694
01:18:42,965 --> 01:18:45,467
Saya sangat kepanasan,

1695
01:18:45,468 --> 01:18:47,969
dan, eh... um...

1696
01:18:47,970 --> 01:18:53,476
saya merasa jantungku berdebar-debar

1697
01:18:53,477 --> 01:18:55,977
Um...

1698
01:18:55,978 --> 01:18:59,982
bangun dan
berjalan mengitari ruang tamu.

1699
01:18:59,983 --> 01:19:01,984
Aku berusaha
agar bisa bernapas normal kembali

1700
01:19:01,985 --> 01:19:04,486
dan, eh... aku ingin menyelesaikannya

1701
01:19:04,487 --> 01:19:07,990
aku tidak ingin sesuatu yang
benar-benar buruk terjadi

1702
01:19:16,999 --> 01:19:19,001
Dr Isaacs:
EKG Anda normal.

1703
01:19:19,002 --> 01:19:20,002
ambil nafas dalam-dalam

1704
01:19:20,503 --> 01:19:21,504
dan keluarkan

1705
01:19:23,506 --> 01:19:27,510
Sekarang, saya tidak punya
penjelasan tepat

1706
01:19:27,511 --> 01:19:29,511
untuk nyeri dada Anda.

1707
01:19:29,512 --> 01:19:32,014
Apakah Anda setidaknya mempertimbangkan
minum aspirin sekali sehari

1708
01:19:32,015 --> 01:19:33,516
saat anda melakukan
program anda yang aneh ini?

1709
01:19:33,517 --> 01:19:35,517
Mungkin.
Saya akan mempertimbangkannya

1710
01:19:35,518 --> 01:19:37,520
Mengapa Anda harus
mempertimbangkannya?

1711
01:19:37,521 --> 01:19:39,021
Mengapa tidak Anda
lakukan saja?

1712
01:19:39,522 --> 01:19:41,524
Ini benar-benar -
kau tahu -

1713
01:19:41,525 --> 01:19:43,525
Anda melihat
angka-angka ini, kan?

1714
01:19:43,526 --> 01:19:46,529
Jumlah ini
benar-benar keterlaluan.

1715
01:19:47,029 --> 01:19:50,533
Untuk pertama kalinya,
kita melihat asam urat tinggi,

1716
01:19:50,534 --> 01:19:53,035
jadi kau menyebabkan dirimu
hyperuricemia,

1717
01:19:53,536 --> 01:19:58,040
dan bahaya hyperuricemia
adalah gout, batu ginjal.

1718
01:19:58,041 --> 01:20:01,294
Hasil untuk hati Anda buruk

1719
01:20:01,295 --> 01:20:04,547
melebihi apa yang
Saya pikirkan

1720
01:20:04,548 --> 01:20:06,047
Sesungguhnya.

1721
01:20:06,048 --> 01:20:09,552
Maksud saya... Anda tahu film
"Kematian di Las Vegas" -

1722
01:20:09,553 --> 01:20:12,053
Nicolas Cage,
bahwa acar hatinya

1723
01:20:12,054 --> 01:20:15,056
selama kursus
beberapa minggu di Las Vegas.

1724
01:20:15,057 --> 01:20:18,060
Saya tidak akan pernah berpikir
Anda bisa melakukan hal yang sama

1725
01:20:18,561 --> 01:20:20,061
dengan makanan berlemak tinggi

1726
01:20:20,062 --> 01:20:22,564
Saran saya kepada Anda,
sebagai seorang dokter,

1727
01:20:22,565 --> 01:20:25,568
adalah bahwa kau harus berhenti
acar hati Anda.

1728
01:20:25,569 --> 01:20:28,070
Dan menghentikannya sekarang juga

1729
01:20:28,571 --> 01:20:31,574
Sekarang kau sedang lemah
dan kau harus menjauhinya

1730
01:20:31,575 --> 01:20:34,577
Maksudku, jika Anda
seorang pecandu alkohol,

1731
01:20:34,578 --> 01:20:36,829
Aku akan mengatakan,
"Anda akan mati.

1732
01:20:36,830 --> 01:20:39,080
Anda tetap minum,
Anda akan mati. "

1733
01:20:39,081 --> 01:20:42,585
Jika rasa sakit mulai menjalar
ke rahang Anda atau bawah lengan Anda,

1734
01:20:42,586 --> 01:20:45,087
yang mengancam jiwa,
dan segera akan begitu

1735
01:20:45,588 --> 01:20:48,591
Jadi saya harus mengetahuinya,
atau Anda harus menelepon 911

1736
01:20:48,592 --> 01:20:50,091
Baiklah?

1737
01:20:52,596 --> 01:20:54,097
ALEX: Halo?

1738
01:20:54,098 --> 01:20:55,348
Morgan: Halo.

1739
01:20:55,349 --> 01:20:56,599
Hi, Sayang.

1740
01:20:57,099 --> 01:20:57,600
Bagaimana kabarmu?

1741
01:20:58,100 --> 01:21:00,102
Aku baik.
Saya mengkhawatirkanmu

1742
01:21:00,103 --> 01:21:01,603
Yeah.

1743
01:21:01,604 --> 01:21:05,107
Aku tidak tahu ini akan menjadi
percobaan yang berbahaya.

1744
01:21:05,608 --> 01:21:07,108
Yeah.

1745
01:21:07,109 --> 01:21:08,610
orang lain juga tidak berpikir demikian

1746
01:21:08,611 --> 01:21:11,614
Dokter bahkan tidak berpikir
itu akan berubah drastis

1747
01:21:12,114 --> 01:21:14,616
Ia didasari oleh itu.

1748
01:21:14,617 --> 01:21:17,119
Dan, um... ia tidak
tahu apa yang akan terjadi.

1749
01:21:17,620 --> 01:21:19,621
Dia mengatakan,
"Dengar, aku tidak tahu."

1750
01:21:19,622 --> 01:21:23,626
Namun dia mengatakan jika saya merasa
buruk atau merasakan sesuatu

1751
01:21:23,627 --> 01:21:25,126
hubungi dia

1752
01:21:25,127 --> 01:21:27,630
dan dia akan mendatangi saya langsung
dimanapun aku berada

1753
01:21:27,631 --> 01:21:29,131
Oh, Sayang.

1754
01:21:29,132 --> 01:21:31,133
Yeah.

1755
01:21:33,135 --> 01:21:36,639
Aku sangat mencintaimu,
dan aku tidak ingin kau sakit

1756
01:21:36,640 --> 01:21:39,642
Yeah, aku juga

1757
01:21:40,142 --> 01:21:42,144
Aku juga.

1758
01:21:44,647 --> 01:21:46,649
Aku akan memberitahumu -
jika kau mulai mual

1759
01:21:46,650 --> 01:21:48,651
Anda mulai muntah
dan mata Anda menjadi kuning,

1760
01:21:48,652 --> 01:21:50,653
kau harus ke ruang darurat,

1761
01:21:50,654 --> 01:21:52,654
dimana pun kau berada

1762
01:21:52,655 --> 01:21:54,907
Sekali lagi, jika Anda tidak
mengurangi makanan ini

1763
01:21:54,908 --> 01:21:57,159
atau Anda merasa
sakit pada perutmu -

1764
01:21:57,660 --> 01:21:59,662
itu seperti menguji fungsi hatimu

1765
01:21:59,663 --> 01:22:01,162
semakin memburuk.

1766
01:22:01,163 --> 01:22:04,416
saya sarankan
untuk menghentikan ini

1767
01:22:04,417 --> 01:22:07,669
dan kembali memakan
makanan rendah lemak

1768
01:22:07,670 --> 01:22:11,173
kembali tes darah
dalam beberapa minggu

1769
01:22:24,687 --> 01:22:27,690
THOMPSON: Tidak ada yang perlu
permusuhan dalam masalah ini

1770
01:22:27,691 --> 01:22:30,693
Kita perlu perbaikan, kita perlu obat,
dan kami membutuhkan dukungan.

1771
01:22:30,694 --> 01:22:33,696
Morgan: Berapa banyak pengaruh
pada undang-undang pemerintah

1772
01:22:33,697 --> 01:22:35,697
apakah industri makanan punya?

1773
01:22:35,698 --> 01:22:39,201
Industri makanan adalah
bisnis besar di Amerika Serikat

1774
01:22:39,702 --> 01:22:41,704
Oleh karena itu,
itu pekerjanya sangat mahal

1775
01:22:41,705 --> 01:22:43,205
dan pelobi bergaji bagus

1776
01:22:43,706 --> 01:22:47,710
dan pelobi ini berada di
Washington untuk dua tujuan -

1777
01:22:47,711 --> 01:22:49,045
nomor satu, untuk memastikan bahwa

1778
01:22:49,046 --> 01:22:51,714
tidak ada lembaga pemerintah
yang pernah mengatakan,

1779
01:22:51,715 --> 01:22:54,216
"Makan sesedikit mungkin
produk perusahaan. "

1780
01:22:54,717 --> 01:22:55,717
nomor dua -

1781
01:22:55,718 --> 01:23:00,222
bahwa pemerintah tidak pernah meloloskan
undang-undang yang kurang baik

1782
01:23:00,223 --> 01:23:03,225
Dan saya kira yang ketiga
adalah untuk mendorong pemerintah

1783
01:23:03,226 --> 01:23:04,726
untuk meloloskan undang-undang
yang menguntungkan

1784
01:23:04,727 --> 01:23:06,979
Morgan: The GMA
adalah salah satu lobi

1785
01:23:06,980 --> 01:23:09,231
Anda akan melihat kami melakukan
yang terbaik yang bisa kami lakukan

1786
01:23:09,232 --> 01:23:12,735
dan itu adalah
pasar yang tepat,

1787
01:23:12,736 --> 01:23:14,236
membiayai program pendidikan,

1788
01:23:14,737 --> 01:23:16,739
seperti yang kita lakukan
dalam kelimpahan

1789
01:23:16,740 --> 01:23:18,741
mendapatkan informasi yang baik
kepada para orang tua

1790
01:23:18,742 --> 01:23:20,241
sehingga kami dapat memecahkan masalah.

1791
01:23:20,242 --> 01:23:23,244
Itulah yang akan kami lakukan
dalam industri makanan

1792
01:23:23,245 --> 01:23:27,249
kita berpikir bahwa tanggung jawab,
berperan penting

1793
01:23:27,750 --> 01:23:30,251
Kami bukan polisi.
Kami bukan regulator.

1794
01:23:30,252 --> 01:23:33,255
Kami menyediakan yang aman,
terjangkau kelimpahan makanan

1795
01:23:33,256 --> 01:23:34,756
seperti tak pernah dilihat dunia

1796
01:23:34,757 --> 01:23:37,760
Industri makanan
dan penyiaran

1797
01:23:37,761 --> 01:23:39,762
adalah lobi yang sangat kuat,

1798
01:23:39,763 --> 01:23:42,764
dan... mereka senjata kami

1799
01:23:42,765 --> 01:23:44,767
Industri
telah melangkah ke piring.

1800
01:23:45,267 --> 01:23:47,269
Kita akan berbuat lebih banyak.
kami ingin berbuat lebih banyak.

1801
01:23:47,270 --> 01:23:49,271
Kami mengakui
kita memiliki peran untuk bermain.

1802
01:23:49,272 --> 01:23:50,272
Kami adalah bagian dari solusi.

1803
01:23:50,773 --> 01:23:51,773
Kami adalah bagian dari masalah,

1804
01:23:51,774 --> 01:23:55,777
dan kami juga merupakan bagian
dari solusi.

1805
01:23:55,778 --> 01:23:57,780
Morgan: Apakah semua orang mendengar
apa yang dia katakan?

1806
01:23:58,280 --> 01:23:59,782
"Kami adalah bagian dari masalah."

1807
01:24:00,282 --> 01:24:03,285
Para pelobi untuk Coke, Heinz,
Smucker's, Kellogg's, Nestl�?

1808
01:24:03,286 --> 01:24:06,038
Kraft, Hershey's, Lee Sara,
Cadbury, Mills Umum,

1809
01:24:06,039 --> 01:24:08,791
Seagram, Welch, Wise,
Anheuser-Busch, Birds Eye,

1810
01:24:08,792 --> 01:24:10,792
Lance, Campbell, Carvel, Mars,

1811
01:24:10,793 --> 01:24:12,795
Ocean Spray, Hormel,
Dannon, dan Pepsi

1812
01:24:12,796 --> 01:24:14,797
berkata,
"Kami adalah bagian dari masalah."

1813
01:24:15,297 --> 01:24:17,299
Saya pikir
kami membuat beberapa kemajuan.

1814
01:24:20,302 --> 01:24:21,803
WANITA: Selamat sore.
Media Line.

1815
01:24:21,804 --> 01:24:23,304
Ya, saya ingin
untuk berbicara dengan seseorang

1816
01:24:23,305 --> 01:24:25,808
tentang penjadwalan wawancara
dengan Jim Cantalupo.

1817
01:24:25,809 --> 01:24:26,808
Saya dapat mengambil informasi

1818
01:24:26,809 --> 01:24:28,310
dan menyuruh seseorang
menghubungi anda kembali

1819
01:24:30,312 --> 01:24:32,313
Selamat pagi.
Media Line

1820
01:24:32,314 --> 01:24:35,818
Saya ingin berbicara dengan seseorang
tentang penjadwalan wawancara

1821
01:24:35,819 --> 01:24:37,318
Saya dapat mengambil informasi

1822
01:24:37,319 --> 01:24:39,320
dan menyuruh seseorang
menghubungi anda kembali

1823
01:24:39,321 --> 01:24:44,326
Saya berjanji setia kepada bendera USA,

1824
01:24:44,327 --> 01:24:48,831
untuk yang berdiri, satu bangsa,
dibawah Tuhan, tak terpisahkan,

1825
01:24:48,832 --> 01:24:51,834
dengan kebebasan
dan keadilan bagi semua.

1826
01:24:51,835 --> 01:24:53,336
Morgan: Satu lagi.

1827
01:24:53,337 --> 01:24:54,836
Ya, apa itu?

1828
01:24:54,837 --> 01:24:57,089
Aku mengatakannya.
Apa yang kamu lakukan?

1829
01:24:57,090 --> 01:24:59,340
Saya berjanji kesetiaan
pada bendera

1830
01:24:59,341 --> 01:25:02,845
USA, satu bangsa...

1831
01:25:03,345 --> 01:25:07,348
Morgan: Dan untuk republik ini
dimana dia berdiri

1832
01:25:07,349 --> 01:25:11,353
Saya berjanji setia kepada bendera USA,

1833
01:25:11,354 --> 01:25:13,856
dan untuk republik,
yang berdiri,

1834
01:25:14,356 --> 01:25:16,859
satu bangsa, di bawah Tuhan,
tak terpisahkan,

1835
01:25:17,359 --> 01:25:19,861
dan keadilan bagi semua.

1836
01:25:19,862 --> 01:25:22,364
Liberty.
Di mana kebebasan?

1837
01:25:22,365 --> 01:25:24,365
kebebasan, katakanlah

1838
01:25:24,366 --> 01:25:25,868
Apakah Anda ingin kami
untuk terus berjalan?

1839
01:25:25,869 --> 01:25:27,368
Apa slogan Big Mac?

1840
01:25:27,369 --> 01:25:29,370
Kau tahu,
"two all-beef patties"...

1841
01:25:29,371 --> 01:25:31,373
"special sauce, lettuce,
cheese, pickles, onions

1842
01:25:31,374 --> 01:25:33,375
on a sesame-seed bun."

1843
01:25:33,376 --> 01:25:35,377
Yeah, kau tahu

1844
01:25:35,378 --> 01:25:37,630
Itu memalukan!

1845
01:25:41,884 --> 01:25:44,386
Selamat Datang di McDonald's.
Kami senang Anda di sini.

1846
01:26:15,417 --> 01:26:17,418
WANITA:
Hai, bisa saya bantu?

1847
01:26:17,419 --> 01:26:20,922
Bisakah saya mendapatkan
shake vanili yang besar?

1848
01:26:20,923 --> 01:26:22,925
Maaf, tuan. Kami tidak
memiliki shakes sekarang.

1849
01:26:23,425 --> 01:26:24,425
Tidak ada shakes?

1850
01:26:24,426 --> 01:26:26,929
menurut Anda
Kapan Anda mempunyai shakes?

1851
01:26:29,932 --> 01:26:32,184
sepertinya kami tidak akan pernah punya

1852
01:26:32,185 --> 01:26:34,435
Pada akhir bulan ini,

1853
01:26:34,436 --> 01:26:36,938
Aku harus makan
McDonald's sebanyak-banyaknya

1854
01:26:36,939 --> 01:26:41,443
kebanyakan ahli gizi mengatakan kau
seharusnya makan saat berumur delapan tahun

1855
01:26:46,949 --> 01:26:48,449
Media Line.
Ini Sheila.

1856
01:26:48,450 --> 01:26:50,452
Yeah, Sheila,
ini Morgan Spurlock menelepon

1857
01:26:50,453 --> 01:26:51,954
Aku berusaha
untuk menghubungi Lisa Howard.

1858
01:26:52,454 --> 01:26:53,956
Oke, Morgan,
Aku akan memberitahunya

1859
01:26:55,457 --> 01:26:56,457
hai, ini Lisa Howard.

1860
01:26:56,458 --> 01:26:58,459
Aku tidak bisa menerima
panggilan Anda sekarang

1861
01:26:58,460 --> 01:27:00,462
Jika Anda akan meninggalkan pesan,
Aku akan menghubungi anda kembali...

1862
01:27:00,463 --> 01:27:01,964
Hei, Lisa,
itu adalah Morgan Spurlock.

1863
01:27:02,464 --> 01:27:04,466
Aku ingin menindaklanjuti
e-mail yang Aku kirimi...

1864
01:27:04,467 --> 01:27:05,967
... pada akhir hari,

1865
01:27:05,968 --> 01:27:07,970
dan aku tidak tahu kapan
dia akan pergi

1866
01:27:07,971 --> 01:27:09,972
Aku akan menaruh pesan lain
di mejanya

1867
01:27:09,973 --> 01:27:11,973
Lisa Howard

1868
01:27:11,974 --> 01:27:14,476
Hi, Lisa,
itu adalah Morgan Spurlock menelepon.

1869
01:27:14,477 --> 01:27:16,478
- Bagaimana kabarmu?
- Saya baik-baik saja.

1870
01:27:16,479 --> 01:27:17,979
Jadi, Anda menerima e-mail saya

1871
01:27:17,980 --> 01:27:21,984
Ya, saya menerima e-mail Anda,
dan saya sudah mengedarkannya

1872
01:27:21,985 --> 01:27:24,236
Saya tidak punya
jawaban untuk Anda.

1873
01:27:24,237 --> 01:27:26,363
ada ide yang mungking anda pikirkan?

1874
01:27:26,364 --> 01:27:28,490
Mungkin satu atau
dua hari berikutnya

1875
01:27:32,494 --> 01:27:34,996
Berjalan menaiki tangga
aku merasa -

1876
01:27:34,997 --> 01:27:37,498
itu mulai
benar-benar sulit

1877
01:27:37,499 --> 01:27:42,004
Pada saat saya sampai ke atas,
itu benar-benar menyedihkan

1878
01:27:44,007 --> 01:27:46,008
Oh, man

1879
01:27:52,014 --> 01:27:55,517
ALEX: Saya sudah punya Morgan
diet detoks, dan siap dilaksanakan

1880
01:27:56,018 --> 01:27:59,021
hal terbesar adalah
membuang sampahnya keluar

1881
01:27:59,022 --> 01:28:01,022
dan memasukkan sesuatu yang bagus

1882
01:28:01,023 --> 01:28:05,027
Aku benar-benar memfokuskan
pada makanan padat nutrisi,

1883
01:28:05,527 --> 01:28:08,030
organik, makanan musiman, segar,

1884
01:28:08,530 --> 01:28:14,036
memastikan bahwa saya menempatkan
sebanyak mungkin sayuran pembersih

1885
01:28:14,037 --> 01:28:16,537
ke dalam makanan

1886
01:28:43,566 --> 01:28:45,067
Kami berbagi bagian.

1887
01:28:45,068 --> 01:28:46,068
Ya, kami bagi dua

1888
01:28:50,073 --> 01:28:51,573
Ekstra kalori.

1889
01:28:53,075 --> 01:28:55,577
Aku mencintaimu,
kau benar-benar gila

1890
01:28:55,578 --> 01:28:56,829
Anda sakit.

1891
01:28:56,830 --> 01:28:58,205
Bye-bye.

1892
01:28:58,206 --> 01:28:59,580
Bye!

1893
01:28:59,581 --> 01:29:03,085
Morgan: Aku tidak percaya
bahwa besok saya akan bangun

1894
01:29:03,086 --> 01:29:05,087
dan tidak harus pergi makan
ke McDonald's.

1895
01:29:18,100 --> 01:29:19,851
cukup

1896
01:29:19,852 --> 01:29:21,603
Luar biasa.

1897
01:29:22,104 --> 01:29:24,356
Whoo-hoo!

1898
01:29:24,357 --> 01:29:26,607
Oke.

1899
01:29:27,609 --> 01:29:30,112
Ini hanya
terus semakin besar.

1900
01:29:30,113 --> 01:29:32,114
Wow.

1901
01:29:33,615 --> 01:29:35,116
Oh, yeah.

1902
01:29:35,117 --> 01:29:36,617
Oh, boy

1903
01:29:36,618 --> 01:29:39,621
BENNETT: Saya akan katakan 210,

1904
01:29:39,622 --> 01:29:44,625
dari 185,5 menjadi 194...

1905
01:29:44,626 --> 01:29:48,629
seminggu kemudian ke 203,
lalu turun ke 202,

1906
01:29:48,630 --> 01:29:53,635
dan sekarang 8 pound
selama minggu terakhir menjadi 210

1907
01:29:53,636 --> 01:29:57,639
Saya pikir kita tahu
kerusakan yang bisa terjadi

1908
01:30:00,142 --> 01:30:02,144
Lisa Howard,
ini Morgan Spurlock memanggil ..

1909
01:30:02,644 --> 01:30:05,147
Saya tidak tahu berapa kali
kami sudah meneleponnya,

1910
01:30:05,148 --> 01:30:07,648
tapi ini harus sudah
yang ke-15 kali

1911
01:30:07,649 --> 01:30:10,152
Lisa Howard, Spurlock Morgan
menelepon dari New York.

1912
01:30:10,153 --> 01:30:12,154
tolong hubungi saya
ketika Anda menerima pesan ini

1913
01:30:12,155 --> 01:30:14,156
Kami masih menginginkan
untuk membuat jadwal wawancara

1914
01:30:14,656 --> 01:30:16,157
dengan seseorang dari McDonald's

1915
01:30:16,158 --> 01:30:17,659
tolong hubungi saya
jika Anda menerima ini

1916
01:30:18,160 --> 01:30:20,161
dan mari kita membicarakan sesuatu

1917
01:30:20,162 --> 01:30:23,165
yang tidak akan anda bicarakan
dengan orang lain

1918
01:30:23,166 --> 01:30:26,167
dan Anda akan menyukai cara itu.

1919
01:30:26,168 --> 01:30:28,169
Setelah enam bulan
musyawarah,

1920
01:30:28,170 --> 01:30:31,673
Hakim Robert Sweet menghentikan
gugatan terhadap McDonald's.

1921
01:30:31,674 --> 01:30:33,174
Alasan besarnya?

1922
01:30:33,175 --> 01:30:34,676
Dua gadis tadi gagal untuk menunjukkan

1923
01:30:35,177 --> 01:30:38,180
bahwa makan makanan McDonald's
yang menyebabkan masalah mereka

1924
01:30:38,181 --> 01:30:39,680
Menarik.

1925
01:30:39,681 --> 01:30:42,184
dalam 30 hari hanya makan di McDonalds

1926
01:30:42,684 --> 01:30:45,687
Saya mendapatkan 241 / 2 pon,
hati saya berubah menjadi lemak,

1927
01:30:45,688 --> 01:30:48,689
dan kolesterol saya
naik 65 poin

1928
01:30:48,690 --> 01:30:51,693
persentase lemak tubuh saya
naik dari 11% menjadi 18%,

1929
01:30:52,194 --> 01:30:53,195
masih di bawah rata-rata nasional

1930
01:30:53,695 --> 01:30:55,696
dari 22% untuk laki-laki
dan 30% untuk perempuan.

1931
01:30:55,697 --> 01:30:58,700
Saya menggandakan risiko
penyakit jantung koroner saya,

1932
01:30:58,701 --> 01:31:01,453
membuatku dua kali lebih mungkin
menderita gagal jantung

1933
01:31:01,454 --> 01:31:04,205
Aku kebanyakan merasa tertekan dan lelah

1934
01:31:04,206 --> 01:31:08,210
suasana hati saya seperti berayun-ayun
dan gairah seks saya tidak ada

1935
01:31:08,211 --> 01:31:11,713
Saya menginginkan makanan ini semakin banyak
ketika aku memakannya

1936
01:31:11,714 --> 01:31:14,216
dan mendapat sakit kepala besar
ketika aku tidak memakannya

1937
01:31:14,217 --> 01:31:15,217
Dalam tes darah terakhir saya,

1938
01:31:15,717 --> 01:31:18,720
banyak fungsi tubuh saya
menunjukkan tanda-tanda perbaikan,

1939
01:31:18,721 --> 01:31:22,224
namun para dokter
tidak begitu optimis

1940
01:31:22,225 --> 01:31:23,724
Saya akan sangat, sangat meragukannya

1941
01:31:23,725 --> 01:31:25,727
bahwa semua angka-angka ini
akan kembali normal

1942
01:31:25,728 --> 01:31:28,230
Meskipun turun,
itupun sangat kecil

1943
01:31:28,231 --> 01:31:30,731
Jika Anda meneruskan ini,
Anda pasti akan -

1944
01:31:30,732 --> 01:31:34,236
Anda mungkin akan
mengembangkan penyakit arteri koroner

1945
01:31:34,237 --> 01:31:37,739
... Peradangan
dan pengerasan hati.

1946
01:31:37,740 --> 01:31:39,241
Haruskah orang
makan makanan cepat saji?

1947
01:31:39,474 --> 01:31:41,041
Tidak

1948
01:31:41,042 --> 01:31:43,544
Kau tahu, jawabannya adalah tidak

1949
01:31:43,545 --> 01:31:46,297
Hal ini tentunya harus
sangat dibatasi

1950
01:31:46,298 --> 01:31:49,050
dan diseimbangkan dengan,
keseluruhan, diet sehat

1951
01:31:49,551 --> 01:31:51,302
dan, secara keseluruhan, banyak olahraga

1952
01:31:51,303 --> 01:31:53,053
Dan tidak ada alasan apapun

1953
01:31:53,054 --> 01:31:56,057
mengapa makanan cepat saji
harus begitu menjijikkan.

1954
01:31:56,058 --> 01:31:57,809
Fast food bisa bergizi.

1955
01:31:57,810 --> 01:31:59,560
Ini adalah bentuk makanan murah,

1956
01:31:59,561 --> 01:32:01,563
dan hal ini membuat Anda
cukup untuk sementara waktu,

1957
01:32:01,564 --> 01:32:03,564
sehingga Anda mendapatkan nilai uang Anda.

1958
01:32:03,565 --> 01:32:06,568
Tapi sayangnya, Anda menyebabkan
beberapa bahaya besar untuk hati Anda,

1959
01:32:06,569 --> 01:32:07,568
hati Anda, darah Anda.

1960
01:32:07,569 --> 01:32:09,571
Saya tidak akan menyarankan
Anda terus diet

1961
01:32:10,071 --> 01:32:11,071
selama setahun untuk mengetahui ini

1962
01:32:11,072 --> 01:32:13,074
Saya tidak berpikir
adalah tepat atau sehat,

1963
01:32:13,575 --> 01:32:15,827
terutama dengan
apa yang terlihat pada hati Anda

1964
01:32:15,828 --> 01:32:18,079
Morgan: Jadi saya tidak harus makan
makanan ini selama satu tahun?

1965
01:32:18,080 --> 01:32:19,580
saya berpikir tidak

1966
01:32:19,581 --> 01:32:22,584
Kita melihat orang-orang
yang pergi pada pesta alkohol,

1967
01:32:22,585 --> 01:32:24,586
dan angka mereka secara gila

1968
01:32:25,086 --> 01:32:28,589
tetapi untuk pergi pada pesta Mac...

1969
01:32:28,590 --> 01:32:32,594
dan mereka punya angka untuk menunjukkan
itu menyerang hati Anda, juga

1970
01:32:32,595 --> 01:32:35,597
Jujur, itu tidak terpikir olehku

1971
01:32:36,097 --> 01:32:37,598
Tapi itu masuk akal

1972
01:32:37,599 --> 01:32:40,852
Sekarang kita memiliki data,
itu pasti masuk akal

1973
01:32:40,853 --> 01:32:44,105
Morgan: dampak
gugatan awal ini masih

1974
01:32:44,106 --> 01:32:45,606
terlihat jauh dan luas

1975
01:32:45,607 --> 01:32:49,110
Sekolah kabupaten di new York,
Texas, dan San Francisco

1976
01:32:49,111 --> 01:32:51,612
telah melarang minuman ringan
mengandung gula di sekolah,

1977
01:32:51,613 --> 01:32:54,616
dan semua yang alami, pilihan sehat
bermunculan di mana-mana.

1978
01:32:55,116 --> 01:32:57,368
McDonald's kemudian segera bergabung,
mensponsori acara

1979
01:32:57,369 --> 01:32:59,746
yang menunjukkan bagaimana
mereka menjadi sadar kesehatan

1980
01:32:59,747 --> 01:33:02,122
dan menciptakan baris baru
salad premium.

1981
01:33:02,123 --> 01:33:05,126
Pada saat yang sama, bagaimanapun,
mereka juga mendalangi

1982
01:33:05,127 --> 01:33:07,629
salah satu sandwich tergemuk
sampai saat ini -

1983
01:33:07,630 --> 01:33:10,131
McGriddle, kreasi
pancake-terbungkus

1984
01:33:10,132 --> 01:33:11,632
yang memenangkan hati saya di Texas

1985
01:33:11,633 --> 01:33:13,635
tetapi bisa mengandung lemak
sebanyak Big Mac

1986
01:33:14,135 --> 01:33:16,888
dan memiliki gula lebih melebihi
satu bungkus kue McDonaldland

1987
01:33:16,889 --> 01:33:19,641
kenyataannya, ayam salad
dengan saus premium mereka

1988
01:33:19,642 --> 01:33:21,643
memberikan lebih banyak kalori
dari Big Mac

1989
01:33:21,644 --> 01:33:23,644
dan 51 gram lemak -

1990
01:33:23,645 --> 01:33:26,147
79% dari konsumsi harian lemak Anda.

1991
01:33:26,148 --> 01:33:28,650
Selama McDiet saya

1992
01:33:29,150 --> 01:33:31,653
Saya mengkonsumsi 30 pound gula
dari makanan mereka

1993
01:33:32,153 --> 01:33:33,153
satu pound per hari

1994
01:33:33,154 --> 01:33:36,157
selain itu,
Saya juga mengkonsumsi 12 pon lemak

1995
01:33:36,658 --> 01:33:38,159
Sekarang, saya tahu apa yang Anda katakan.

1996
01:33:38,660 --> 01:33:41,663
Anda mengatakan "tidak ada orang
yang harus makan makanan ini

1997
01:33:41,664 --> 01:33:42,663
Tiga kali sehari"

1998
01:33:42,664 --> 01:33:45,166
Tidak heran semua hal ini
terjadi padamu. "

1999
01:33:45,167 --> 01:33:46,667
Tetapi bagian yang menakutkan adalah,

2000
01:33:46,668 --> 01:33:49,671
ada orang
yang makan makanan ini secara teratur.

2001
01:33:49,672 --> 01:33:51,672
Beberapa orang
bahkan makan setiap hari.

2002
01:33:51,673 --> 01:33:54,676
ketika percobaan saya mungkin
menjadi sedikit ekstrim,

2003
01:33:54,677 --> 01:33:56,177
tapi tidak segila itu

2004
01:33:56,678 --> 01:33:58,679
Tapi inilah ide gilanya -

2005
01:33:58,680 --> 01:34:01,682
mengapa tidak menghapuskan
pilihan ukuran super Anda?

2006
01:34:01,683 --> 01:34:05,186
Siapa yang membutuhkan 42 ons coke,
setengah pon kentang goreng?

2007
01:34:05,687 --> 01:34:07,688
dan mengapa tidak memberikan saya pilihan

2008
01:34:07,689 --> 01:34:10,191
selain kentang goreng
atau kentang goreng Perancis?

2009
01:34:10,192 --> 01:34:11,692
itu akan menjadi awal yang baik.

2010
01:34:11,693 --> 01:34:14,195
Tapi mengapa perusahaan-perusahaan ini
harus ingin berubah?

2011
01:34:14,696 --> 01:34:17,198
loyalitas mereka bukan untuk Anda
Ini adalah untuk para pemegang saham

2012
01:34:17,199 --> 01:34:19,701
Garis bawahi -
itu semua adalah bisnis,

2013
01:34:19,702 --> 01:34:21,201
tidak peduli apa yang mereka katakan.

2014
01:34:21,202 --> 01:34:25,206
Dan dengan menjual kepada Anda
makanan tidak sehat, mereka membuat jutaan uang,

2015
01:34:25,207 --> 01:34:27,708
dan tidak ada perusahaan
ingin berhenti melakukan itu.

2016
01:34:27,709 --> 01:34:30,211
Jika pergeseran paradigma ini terus berlanjut

2017
01:34:30,212 --> 01:34:31,712
terserah pada Anda

2018
01:34:31,713 --> 01:34:34,716
jika Anda memutuskan untuk tetap
hidup dengan cara ini, silakan.

2019
01:34:35,216 --> 01:34:38,219
Seiring waktu, Anda mungkin akan
sakit seperti yang saya alami,

2020
01:34:38,220 --> 01:34:39,721
dan Anda mungkin terlempar di sini...

2021
01:34:39,722 --> 01:34:40,722
atau di sini.

2022
01:34:41,222 --> 01:34:43,223
Saya kira pertanyaan besarnya adalah -

2023
01:34:43,224 --> 01:34:47,729
siapa yang ingin Anda lihat lebih dulu,
Anda atau mereka?

2024
01:34:56,237 --> 01:34:59,490
Sekarang, Anda perlu
memakan sesuatu

2025
01:34:59,491 --> 01:35:02,744
Ketika itu telah lewat,
jika Anda masih ingin makan,

2026
01:35:02,745 --> 01:35:05,246
maka Anda mungkin
benar-benar lapar.

2027
01:35:05,247 --> 01:35:06,748
Pikirkan tentang apa yang saya katakan ini

2028
01:37:10,305 --> 01:37:11,806
jika terus mengikuti proses ini,

2029
01:37:12,307 --> 01:37:15,310
Saya akan memiliki 25 pounds -
25 pounds

2030
01:37:15,311 --> 01:37:17,062
Itu adalah berat badan yang banyak

2031
01:37:56,851 --> 01:37:58,853
memasukkan sesuatu ke dalam mulut Anda.
