﻿1
00: 03: 25,280 --> 00: 03: 27,362
MAN: Mereka memiliki momen yang sempurna tepat waktu.

2
00: 03: 27,480 --> 00: 03: 29,767
Itu sebesar tebing itu
akan memberi mereka.

3
00: 03: 35,680 --> 00: 03: 38,763
Saya senang dia masuk ke mobilnya
dan pergi.

4
00: 03: 38,880 --> 00: 03: 41,770
Karena kalau dia mau jalan-jalan
lebih lama lagi,

5
00: 03: 41,880 --> 00: 03: 44,451
itu seperti seluruh gunung
akan jatuh di atasnya.

6
00: 03: 44,560 --> 00: 03: 46,961
Tebing itu membuat mereka keluar
atau sesuatu.

7
00: 03: 47,120 --> 00: 03: 50,806
Saya tidak tahu apa itu tapi itu adil
tidak berakhir dengan baik untuk Boenishes.

8
00: 03: 51,840 --> 00: 03: 54,571
Tidak ada yang terjadi secara kebetulan.

9
00: 03: 54,680 --> 00: 03: 57,763
Setiap hal yang pernah terjadi,
terjadi karena suatu alasan.

10
00: 03: 57,920 --> 00: 04: 00,685
Terjadi karena hukum alam semesta.

11
00: 04: 00,840 --> 00: 04: 02,729
Dan itu hanya kewajiban saya

12
00: 04: 02,840 --> 00: 04: 06,811
untuk mencari tahu cukup
apa hukum-hukum itu dan mematuhi hukum itu.

13
00: 04: 06,920 --> 00: 04: 08,888
Saya merasa bahwa ketika saya melompat dari tebing,

14
00: 04: 09,000 --> 00: 04: 13,164
Saya mematuhi hukum-hukum alam semesta,
termasuk gravitasi.

15
00: 04: 21,720 --> 00: 04: 22,881
- Siap?
- WANITA: Saya siap.

16
00: 04: 23,000 --> 00: 04: 24,889
BAIK. Empat, tiga, dua, satu, maju.

17
00: 04: 25,000 --> 00: 04: 27,651
Kami telah pindah ke titik tengah
dari ruang berita kami

18
00: 04: 27,760 --> 00: 04: 29,888
untuk menjauh
berita utama hari ini

19
00: 04: 30,000 --> 00: 04: 32,401
dan melihat beberapa hal yang lebih tidak biasa
sedang terjadi.

20
00: 04: 32,520 --> 00: 04: 33,965
Tentu saja, saya adalah orangnya

21
00: 04: 34,080 --> 00: 04: 36,401
dengan hal-hal yang lebih tidak biasa terjadi
untuk sebagian besar hari.

22
00: 04: 36,520 --> 00: 04: 39,330
Salah satunya adalah tren yang sedang berkembang
terjun payung dari gedung pencakar langit.

23
00: 04: 39,440 --> 00: 04: 42,922
Khususnya di sini di Los Angeles. Dan kau
mengejar kemarin sore itu.

24
00: 04: 43,040 --> 00: 04: 45,691
MAN: Downtown Los Angeles itu alami
untuk hal semacam ini.

25
00: 04: 45,800 --> 00: 04: 48,690
Khususnya, gedung tinggi
boom konstruksi adalah daya tarik besar.

26
00: 04: 48,800 --> 00: 04: 51,724
Karena bangunan yang belum selesai
biasanya memiliki sedikit keamanan,

27
00: 04: 51,840 --> 00: 04: 54,491
jumper bisa membuatnya diam-diam
ke atas dan membuat gedebuk mereka.

28
00: 04: 54,640 --> 00: 04: 58,042
Belum beberapa tahun yang lalu, olahraga ini
tidak akan bekerja di Los Angeles

29
00: 04: 58,160 --> 00: 05: 00,401
karena tidak ada yang benar
bangunan bertingkat tinggi.

30
00: 05: 00,520 --> 00: 05: 03,683
Tetapi sekarang beberapa bangunan
di atas 50 lantai

31
00: 05: 03,800 --> 00: 05: 08,488
dan skydraper skydiving adalah olahraga besar.
Itu juga ilegal.

32
00: 05: 19,720 --> 00: 05: 22,485
MAN: Kami hampir merasa seperti kami
astronot berjalan di bulan.

33
00: 05: 22,600 --> 00: 05: 26,491
Itu memberi kita perasaan kekuatan
dan sukacita.

34
00: 05: 26,600 --> 00: 05: 29,649
Kami ingin berbagi dengan dunia
tetapi setiap kali kami mencoba,

35
00: 05: 29,760 --> 00: 05: 33,242
orang tidak bisa berhubungan karena,
dalam arti, itu keluar dari wilayah mereka.

36
00: 05: 33,400 --> 00: 05: 36,483
Ketika saya pertama kali memulai cerita ini,
Saya pikir itu hal yang gila.

37
00: 05: 36,600 --> 00: 05: 37,840
Kenapa ada yang mau melakukan itu?

38
00: 05: 37,960 --> 00: 05: 39,883
Namun setelah berbicara sebentar
dengan orang-orang itu

39
00: 05: 40,000 --> 00: 05: 41,729
dan mendengar sensasi yang mereka dapatkan dari itu,

40
00: 05: 41,840 --> 00: 05: 44,366
Saya harus mengakui itu sedikit menggoda.

41
00: 05: 44,480 --> 00: 05: 47,131
- Tidak!
- Hanya sedikit, tetapi itu.

42
00: 05: 47,280 --> 00: 05: 48,805
- Doofus!
- (TERTAWA)

43
00: 05: 48,920 --> 00: 05: 52,129
Nama tamu saya berirama dengan bahasa Denmark.
Namanya adalah Carl Boenish.

44
00: 05: 52,240 --> 00: 05: 56,290
Anda seorang sinematografer, A,
tetapi Anda, B, jumper tebing.

45
00: 05: 56,440 --> 00: 05: 58,727
Saya ingin mengatakan itu lagi
jadi orang tahu aku bermaksud mengatakannya.

46
00: 05: 58,840 --> 00: 06: 01,241
Tebing jumper. Anda melompat dari tebing, Carl.
Anda melakukan itu?

47
00: 06: 01,440 --> 00: 06: 02,680
Ya, saya tahu, Pat.

48
00: 07: 07,520 --> 00: 07: 10,444
CARL: Salah satu motto saya adalah
tidak ada masa depan di masa pertumbuhan.

49
00: 07: 10,560 --> 00: 07: 12,608
Saya tidak pernah ingin tumbuh besar.

50
00: 07: 12,720 --> 00: 07: 16,167
Kebanyakan orang, saya kira mereka menjadi tua.
Saya tidak ingin menjadi tua atau tumbuh besar.

51
00: 07: 16,280 --> 00: 07: 17,361
(PEREMPUAN TERTAWA)

52
00: 07: 17,560 --> 00: 07: 19,483
Saya tidak ingin menjadi kekanak-kanakan.

53
00: 07: 19,640 --> 00: 07: 23,008
Tapi saya rasa ada banyak kebaikan
untuk menjadi seperti anak kecil.

54
00: 07: 23,120 --> 00: 07: 27,284
Karena jika kamu belajar seorang anak, dia belum
diajarkan apa yang tidak bisa dia lakukan.

55
00: 07: 30,640 --> 00: 07: 34,725
- WANITA: Kita semua melakukan banyak doa.
- MAN: Kamu berdoa?

56
00: 07: 34,840 --> 00: 07: 38,003
CARL: Saya pikir banyak dari ini datang
dari dasar metafisis, bahkan.

57
00: 07: 38,120 --> 00: 07: 39,565
Dasar spiritual.

58
00: 07: 39,680 --> 00: 07: 43,844
Saya pikir itulah aspek terbesar mengapa
Saya melakukan ini untuk peremajaan.

59
00: 07: 43,960 --> 00: 07: 48,682
Karena jika saya bisa menguasai tujuan tersebut, itu
meningkatkan setiap departemen lain dalam kehidupan.

60
00: 07: 48,840 --> 00: 07: 52,640
Saya pikir jika sekelompok orang
dapat melihat saya melompat dari gedung

61
00: 07: 52,760 --> 00: 07: 55,843
dan menjadi sukses, mereka dapat berkata,
"Yah, aku mungkin tidak ingin melakukan itu

62
00: 07: 55,960 --> 00: 07: 59,089
tapi mungkin saya bisa mangkok
game 300 yang sempurna itu. "

63
00: 07: 59,240 --> 00: 08: 03,040
LONG: Dia adalah pria yang segalanya
dan di mana saja sekaligus.

64
00: 08: 03,160 --> 00: 08: 06,801
Dan dia memiliki penyakit menular yang gila ini
antusiasme. Dan dia akan tertawa.

65
00: 08: 06,960 --> 00: 08: 09,691
Dan dia akan terbang ke arah piano
dan memainkan beberapa riff klasik

66
00: 08: 09,840 --> 00: 08: 12,161
dan kemudian dia akan berbicara tentang
mekanika kuantum.

67
00: 08: 12,280 --> 00: 08: 14,408
Dan kemudian dia akan sedikit menangis

68
00: 08: 14,560 --> 00: 08: 18,929
dan kemudian dia akan nostalgia
tentang pekerjaan yang dia punya.

69
00: 08: 19,040 --> 00: 08: 21,771
Lalu kami akan keluar
dan melompat ke trampolin.

70
00: 08: 24,000 --> 00: 08: 26,446
Itu seperti aliran kesadaran.

71
00: 08: 26,600 --> 00: 08: 30,650
Setengah dari neraka dan setengahnya, Anda tahu,
beberapa dunia yang lebih baik di suatu tempat.

72
00: 08: 30,760 --> 00: 08: 34,924
Maksud saya, itu benar-benar menarik
semacam hal berada di sekitar orang ini.

73
00: 08: 35,040 --> 00: 08: 37,168
WANITA: Nama ayah kami adalah Carl.

74
00: 08: 37,280 --> 00: 08: 41,171
Dan Ronnie adalah Carl,
jadi di rumah, kami selalu memanggilnya Ronnie.

75
00: 08: 42,600 --> 00: 08: 46,400
Adik saya menderita polio
dari vaksin polio.

76
00: 08: 46,560 --> 00: 08: 48,801
Mereka tidak yakin dia akan hidup.

77
00: 08: 50,160 --> 00: 08: 51,889
MAN: Tapi dia selamat.

78
00: 08: 52,000 --> 00: 08: 55,163
Dan untuk kesembuhannya dia masuk
kursi roda dan tidak bisa berjalan.

79
00: 08: 55,280 --> 00: 08: 56,884
Kakinya benar-benar lemah.

80
00: 08: 57.000 --> 00: 09: 00.083
Jadi dia menghabiskan waktunya
bermain piano.

81
00: 09: 04,360 --> 00: 09: 08,684
HARGA: Ketika dia menderita polio, dia merindukan
satu tahun sekolah dasar.

82
00: 09: 08,800 --> 00: 09: 12,725
Tapi begitu dia akhirnya dibersihkan
dan bisa kembali ke sekolah,

83
00: 09: 12,840 --> 00: 09: 16,003
dia menantang setiap anak laki-laki di kelasnya
satu per satu

84
00: 09: 16,120 --> 00: 09: 17,849
sampai dia bisa mengalahkan mereka
dalam perlombaan kaki.

85
00: 09: 17,960 --> 00: 09: 21,726
Dan dia mengalahkan mereka semua.

86
00: 09: 21,840 --> 00: 09: 26.402
Dia berbicara banyak tentang saya
ibu kandungnya pergi.

87
00: 09: 26,560 --> 00: 09: 29,086
Dan saya pikir itu sangat menyentuh dia.

88
00: 09: 31,840 --> 00: 09: 34,844
Lalu dia di sekolah menengah
dan dia, kamu tahu,

89
00: 09: 34,960 --> 00: 09: 38,362
sangat intelektual
dan selalu melakukan kalkulusnya.

90
00: 09: 38,480 --> 00: 09: 42,280
BOB: Jadi dia baru saja selesai kuliah
ketika saya dilahirkan

91
00: 09: 42,440 --> 00: 09: 46,126
dan mulai bekerja untuk Hughes Aircraft
sebagai insinyur listrik.

92
00: 09: 47,440 --> 00: 09: 49,647
WENTZEL: Begitu dia terjun ke skydiving
dia baru saja berubah.

93
00: 09: 49,800 --> 00: 09: 52,326
Mereka selalu menarikmu masuk.
Anda adalah bagian dari grup.

94
00: 09: 52,440 --> 00: 09: 55,046
Anda harus terbang bersama.
Jadi dia berubah total.

95
00: 10: 26,440 --> 00: 10: 29,683
WANITA: Anda dulu seorang insinyur.
Pekerjaan tipe aman dan aman.

96
00: 10: 29,800 --> 00: 10: 32,371
Kapan dan bagaimana Anda melakukannya
keputusan untuk memberikan semuanya

97
00: 10: 32,520 --> 00: 10: 35,683
dan pergi melakukan ini,
apa yang Anda suka lakukan, penuh waktu?

98
00: 10: 35,800 --> 00: 10: 39,247
Itu lucu.
Bos saya di Hughes Aircraft mengatakan kepada saya,

99
00: 10: 39,360 --> 00: 10: 42,364
"Carl, pria yang tahu caranya
akan selalu memiliki pekerjaan. "

100
00: 10: 42,480 --> 00: 10: 45,290
"Pria yang tahu kenapa
akan menjadi bosnya. "

101
00: 10: 45,400 --> 00: 10: 48,847
Dan pada waktu itu saya tahu cara mendesain
rangkaian listrik.

102
00: 10: 49,000 --> 00: 10: 50,126
Saya tahu cara skydive.

103
00: 10: 50,240 --> 00: 10: 53,210
Tapi saya tahu mengapa harus terjun payung

104
00: 10: 53,360 --> 00: 10: 56,045
jauh lebih baik daripada yang saya tahu
mengapa sirkuit elektronik bekerja.

105
00: 10: 59,880 --> 00: 11: 05,284
OK, lembaran kertas baru.
Judul baru berjudul The <i> Gypsy </ i> Ngengat.

106
00: 11: 05,400 --> 00: 11: 08,210
HARGA:
Dia bekerja di Hughes Aircraft.

107
00: 11: 08,320 --> 00: 11: 12,211
Dan dia mendapat kesempatan
untuk melakukan <i> Gypsy </ i> Ngengat.

108
00: 11: 12,320 --> 00: 11: 14,721
Dan itu adalah produksi besar MGM.

109
00: 11: 14,840 --> 00: 11: 16,888
CARL: Saya diminta oleh MGM

110
00: 11: 17,000 --> 00: 11: 21,608
bertanggung jawab atas terjun bebas udara
urutan film.

111
00: 11: 22,560 --> 00: 11: 23,846
MAN: John Frankenheimer,

112
00: 11: 23,960 --> 00: 11: 27,601
sutradara yang menciptakan
kegembiraan <i> Grand Prix, </ i>

113
00: 11: 27,800 --> 00: 11: 30,007
sekarang menangkap drama dan tontonan

114
00: 11: 30,120 --> 00: 11: 36,844
dari game menantang-kematian yang disebut
skydiving di The <i> Gypsy </ i> Ngengat.

115
00: 11: 36,960 --> 00: 11: 39,770
Jadi dia pergi dan mengambil pekerjaan <i> Gypsy </ i> Moths

116
00: 11: 39,880 --> 00: 11: 42,690
dan itu akhirnya
karir teknik elektro-nya.

117
00: 11: 42,800 --> 00: 11: 45,451
CARL: Saya tidak tahu apa yang saya inginkan
untuk memfilmkan rentetan udara.

118
00: 11: 45,560 --> 00: 11: 48,404
Saya harus bereksperimen
dan mencoba segala macam hal.

119
00: 11: 48,600 --> 00: 11: 51,331
Dan saya harus menemukan pria yang benar-benar muda
yang bersedia melakukan itu.

120
00: 11: 54,040 --> 00: 11: 57,010
Tarik itu! Tarik itu!

121
00: 12: 01,920 --> 00: 12: 05,288
Carl adalah seorang inovator. Dia dulu
mungkin satu-satunya di Hollywood,

122
00: 12: 05,400 --> 00: 12: 08,643
atau area, yang dikenal
untuk fotografi jatuh bebas.

123
00: 12: 08,800 --> 00: 12: 12,247
MAN: Latar belakang Carl Boenish
dan film-filmnya.

124
00: 12: 12,360 --> 00: 12: 15,364
Awal awal Carl Boenish.

125
00: 12: 15,480 --> 00: 12: 20,850
Dia telah mampu menunda kembali
bekerja dua bulan sekali waktu

126
00: 12: 21,000 --> 00: 12: 26,245
seperti itu selama lebih dari sepuluh tahun terakhir,
dia tidak pernah harus kembali bekerja,

127
00: 12: 26,360 --> 00: 12: 29,569
dan terbiasa membuat film
pembayaran, bukan pembayaran mobil.

128
00: 12: 29,680 --> 00: 12: 31,682
Seperti yang terjadi di masa lalu,

129
00: 12: 31,800 --> 00: 12: 35,850
Carl Boenish biasanya menghabiskan waktu
sekitar dua tahun

130
00: 12: 35,960 --> 00: 12: 38,930
untuk membuat film 15 menit.

131
00: 12: 39,880 --> 00: 12: 42,645
Jika Anda melompat dengan Boenish,
sudah diharapkan

132
00: 12: 42,840 --> 00: 12: 45,764
bahwa Anda akan memakai kamera yang dipasang di helm
atau mungkin dua.

133
00: 12: 45,920 --> 00: 12: 49,561
Fokus utama Carl adalah berbagi
kekayaan. Bagikan perasaan itu.

134
00: 12: 49,680 --> 00: 12: 52,445
Untuk berbagi perasaan dengan orang-orang
yang tidak memahaminya,

135
00: 12: 52,560 --> 00: 12: 55,450
pikiran itu kami benar-benar gila
untuk melakukan sesuatu seperti ini.

136
00: 12: 55,560 --> 00: 12: 58,325
Tapi begitu Anda melihatnya
dan melihat keindahannya,

137
00: 12: 58,480 --> 00: 13: 01,006
Saya pikir orang cenderung mengerti
motifnya.

138
00: 13: 25,160 --> 00: 13: 28,369
CARL:
Saya telah skydiving selama 18 tahun sekarang

139
00: 13: 28,480 --> 00: 13: 31,131
dan saya sudah membuat film
hanya untuk waktu yang lama.

140
00: 13: 31,240 --> 00: 13: 36,167
Terutama, saya menganggap diri saya seorang pembuat film
pertama dan kedua skydiver.

141
00: 13: 36,280 --> 00: 13: 39,363
Jadi apa pun yang dia lakukan, dia ingin mengabadikannya
di film dengan cara terbaik yang dia bisa.

142
00: 13: 59,720 --> 00: 14: 06,968
Saya pikir dia ingin menunjukkan kemanusiaan,
kebebasan, itulah yang dirasakan

143
00: 14: 07.080 --> 00: 14: 13,645
ketika Anda mendorong amplop
apa yang bisa dicapai oleh roh manusia.

144
00: 14: 30,600 --> 00: 14: 34,286
MAN: Yosemite itu indah.
Ini menakjubkan.

145
00: 14: 34,400 --> 00: 14: 37,563
Banyak orang menangis ketika mereka pertama kali melihatnya.

146
00: 14: 39,200 --> 00: 14: 43,808
Ini diluar dugaan mereka,
di luar pengalaman mereka.

147
00: 14: 45,400 --> 00: 14: 48,051
Saya adalah kepala ranger di
Taman Nasional Yosemite.

148
00: 14: 48,160 --> 00: 14: 51,243
Dan pekerjaan saya adalah perlindungan.

149
00: 14: 51,360 --> 00: 14: 56,400
Jadi, lindungi taman dari orang-orang
dan orang-orang dari taman

150
00: 14: 56,520 --> 00: 14: 59.000
dan orang-orang dari rakyat.

151
00: 14: 59,120 --> 00: 15: 01,282
Di mana Anda mendapatkan kecenderungan
melompat dari tebing?

152
00: 15: 01,400 --> 00: 15: 06.008
Nah, ini berasal dari pembuatan
1500 parasut melompat lebih dari 15 tahun

153
00: 15: 06,120 --> 00: 15: 09,283
dan menjadi sangat mahir dalam hal itu
Anda bertanya-tanya,

154
00: 15: 09,400 --> 00: 15: 11,050
apa lagi yang ada di luar sana?

155
00: 15: 14,400 --> 00: 15: 18,689
MAN: El Capitan.
3.600 kaki granit poles

156
00: 15: 18,800 --> 00: 15: 21,201
naik dari California
Lembah Yosemite.

157
00: 15: 21,360 --> 00: 15: 23,442
Untuk pendaki, pendakian vertikal

158
00: 15: 23,560 --> 00: 15: 26,643
adalah salah satu tantangan besar
dari Amerika Utara.

159
00: 15: 26,760 --> 00: 15: 28,842
Sekelompok parachuters profesional

160
00: 15: 29,000 --> 00: 15: 32,402
bepergian ke tempat unik ini
untuk mengalami penerbangan.

161
00: 15: 34,280 --> 00: 15: 37,443
Ketika saya mengatur beban pertama
untuk pergi ke El Capitan,

162
00: 15: 37,560 --> 00: 15: 40,689
kami menghabiskan hampir sepanjang musim panas di sana,
empat atau lima perjalanan,

163
00: 15: 40,800 --> 00: 15: 46,045
kepanduan geografi, menemukan,
semoga, tempat yang cocok untuk melompat.

164
00: 15: 46,160 --> 00: 15: 49,243
Kemudian kami tersandung
tempat yang sangat indah ini

165
00: 15: 49,360 --> 00: 15: 53,729
itu sekitar 3.000 kaki

166
00: 15: 53,840 --> 00: 15: 57,083
dengan overhang
dari beberapa ratus kaki.

167
00: 15: 57,200 --> 00: 15: 59,680
Dan begitu saya melihatnya saya berteriak,
"Eureka!"

168
00: 16: 00,720 --> 00: 16: 02,768
MAN: Para pionir luar biasa ini
mencoba

169
00: 16: 02,880 --> 00: 16: 06,123
adalah skydivers Kent Lane dan Tom Stark.

170
00: 16: 07,000 --> 00: 16: 11,244
Bersama dengan Kenny Gosselin, Mike Sherrin
dan penolong Sally Wenlzel.

171
00: 16: 12,320 --> 00: 16: 15,642
Pemimpin ekspedisi, Carl Boenish
dengan Dave Blattell.

172
00: 16: 15,760 --> 00: 16: 20,402
Carl, sendiri, sedang melakukannya
banyak penelitian tentang El Cap.

173
00: 16: 20,520 --> 00: 16: 23,091
Dia lalu bertanya padaku
untuk membantunya dengan pembuatan film itu.

174
00: 16: 25,360 --> 00: 16: 27,886
Saya ingin mencari jalan keluar,
jika memungkinkan,

175
00: 16: 28,080 --> 00: 16: 30,845
untuk memfilmkan seseorang berlari dari tebing.

176
00: 16: 31.000 --> 00: 16: 35,244
Tapi dari sudut pandang
melihat ke belakang ke tebing.

177
00: 16: 35,400 --> 00: 16: 38,370
Lompatan pertama akan dibuat
off El Cap

178
00: 16: 38,480 --> 00: 16: 42,201
dan Carl ingin mendapatkannya
cuplikan gambar gerak

179
00: 16: 42,320 --> 00: 16: 48,168
dari jumper pertama berlari ke arahnya
melompat dari tebing

180
00: 16: 48,280 --> 00: 16: 52,888
dan kemudian dengan cara itu dia bisa mengikuti
mereka turun saat mereka jatuh bebas.

181
00: 17: 00,440 --> 00: 17: 02,568
CARL: Sebenarnya, saya membuat tangga buatan sendiri

182
00: 17: 02,680 --> 00: 17: 04,808
panjangnya sekitar 20 kaki
dari aluminium.

183
00: 17: 04,960 --> 00: 17: 09,045
Saya bertengger di ujung tangga ini
jadi saya bisa memfilmkan menuju tebing.

184
00: 17: 09,160 --> 00: 17: 11,970
BLATELL: Itu adalah tiang panjang.

185
00: 17: 12,120 --> 00: 17: 14,248
Dan ada beberapa hiasan di atasnya

186
00: 17: 14,360 --> 00: 17: 16,840
untuk membuatnya seperti itu
sedikit tangga.

187
00: 17: 22,560 --> 00: 17: 28,203
Ketika sudah diatur
oleh pemanjat tebing di El Cap,

188
00: 17: 28,320 --> 00: 17: 31,369
hanya batang ini yang mencuat
dari gunung

189
00: 17: 31,480 --> 00: 17: 33,562
dengan kursi sepeda kecil.

190
00: 17: 35,320 --> 00: 17: 38,051
Dan jika Anda akan duduk
kursi sepeda itu,

191
00: 17: 38,200 --> 00: 17: 41,807
tidak ada apa-apa di antara kamu
dan 3.000 kaki di bawahmu.

192
00: 17: 41,920 --> 00: 17: 44,082
Maksudku, itu bukan apa-apa.

193
00: 17: 56,080 --> 00: 17: 57,764
Dia akan pergi ke sana ...

194
00: 17: 57,880 --> 00: 18: 00,963
dan kemudian dia harus membangun keberaniannya

195
00: 18: 01,120 --> 00: 18: 05,284
dan ayunkan 180
sehingga dia bisa duduk di kursi itu.

196
00: 18: 09,920 --> 00: 18: 12,002
Dia gila.

197
00: 18: 14,640 --> 00: 18: 18,008
Dia benar-benar gila.
Maka Anda akan mendengar tawanya

198
00: 18: 18,200 --> 00: 18: 19,884
dan kamu dijamin
bahwa dia gila.

199
00: 18: 20,000 --> 00: 18: 22,480
Dan dia mengajak kami untuk melompat
Hal ini.

200
00: 18: 22,600 --> 00: 18: 24,170
Jadi kita semua gila.

201
00: 18: 26,920 --> 00: 18: 31,687
Kami semua muda dan tidak tahu
ada yang lebih baik. Kami siap untuk pergi.

202
00: 18: 32,920 --> 00: 18: 36,561
BLATELL: Kent Lane,
jumper pertama dari perjalanan pertama.

203
00: 18: 36,680 --> 00: 18: 39,490
Dua setengah tahun lompat,
600 lompatan.

204
00: 18: 40,720 --> 00: 18: 44,327
Namaku Kent Lane.
Pertama kali saya mendengar tentang itu,

205
00: 18: 44,440 --> 00: 18: 47,444
Kedengarannya seperti benar-benar hal yang rapi
melakukan.

206
00: 18: 47,600 --> 00: 18: 49,648
Saya takut setengah mati.

207
00: 18: 54,360 --> 00: 18: 57,330
Ketika saya keluar di tangga ini,
Saya akan memastikan semua orang sudah siap.

208
00: 18: 57,440 --> 00: 18: 59,124
Dan saya akan memulai hitungan mundur.

209
00: 18: 59,320 --> 00: 19: 04.008
Lima, empat, tiga, dua, satu, mulai!

210
00: 19: 31,360 --> 00: 19: 38.130
Saya melihat dinding, dinding granit besar,
mempercepat tepat di sebelah saya.

211
00: 19: 38.280 --> 00: 19: 43.207
Ketika Anda keluar dari tebing,
tidak ada angin untuk bekerja.

212
00: 19: 43,320 --> 00: 19: 44,765
Dan begitulah cara Anda pergi

213
00: 19: 44,880 --> 00: 19: 48,851
adalah bagaimana kamu akan tinggal
untuk empat atau lima detik berikutnya.

214
00: 19: 49,880 --> 00: 19: 52,008
Tidak sabar untuk melakukannya lagi.

215
00: 19: 57,240 --> 00: 19: 59,402
Dan begitu kami turun
di tanah

216
00: 19: 59,520 --> 00: 20: 01,727
kami memiliki kru darat
yang mengambil peralatan kami

217
00: 20: 01,840 --> 00: 20: 06,289
dan mereka menempatkannya di bawah batu
atau di bawah log. Itu semua dipetakan.

218
00: 20: 06,400 --> 00: 20: 10,291
Kami semua berpakaian seperti pejalan kaki.
Yang kami lakukan adalah kami akan mendarat dan berdiri

219
00: 20: 10,400 --> 00: 20: 13,609
dan awak darat mengubah kami
dari skydiver ke hiker.

220
00: 20: 13,720 --> 00: 20: 15,768
Dan kemudian kita tahu, Anda tahu, tersebar.

221
00: 20: 19,320 --> 00: 20: 23,609
Kami sepenuhnya berhasil
di semua lompatan tebing kami

222
00: 20: 23,720 --> 00: 20: 28,601
karena saya merasa seperti itu
selalu dipimpin oleh gagasan itu

223
00: 20: 28,720 --> 00: 20: 35,330
bahwa kita memuliakan manusia
semangat mencari petualangan yang indah

224
00: 20: 35,440 --> 00: 20: 39,729
dan bahwa kami berada dalam hak kami
kebebasan dan dominium atas seluruh Bumi.

225
00: 20: 43,080 --> 00: 20: 47,130
Ada banyak hukum buatan manusia yang tidak
hukum yang perlu dipatahkan.

226
00: 20: 47,280 --> 00: 20: 50,648
Salah satunya adalah keyakinan bahwa itu tidak mungkin
melompat dari tebing.

227
00: 20: 54,360 --> 00: 20: 56,886
Saya merasakan aktivitas itu
Saya pikir itu menyenangkan.

228
00: 20: 57,040 --> 00: 21: 01,887
Dan melakukannya dari El Cap
hanya memicu imajinasi saya.

229
00: 21: 02,000 --> 00: 21: 03,809
Saya pikir itu luar biasa.

230
00: 21: 03,920 --> 00: 21: 06,446
Saya tidak merasa bermusuhan,

231
00: 21: 06,560 --> 00: 21: 09,848
tetapi itu tidak membuat saya
dari melakukan pekerjaan saya di kali.

232
00: 21: 09,960 --> 00: 21: 12,804
Sepertinya tidak
seperti itu akan berhenti.

233
00: 21: 12,920 --> 00: 21: 15,207
Bagaimana Anda menggiring sekelompok kucing?

234
00: 21: 18,800 --> 00: 21: 21,883
Kami memiliki berita yang ada
akan menjadi jumper tebing

235
00: 21: 22,040 --> 00: 21: 24,327
datang ke atas El Cap.

236
00: 21: 24,440 --> 00: 21: 27,444
Dan itu melanggar hukum.

237
00: 21: 27,560 --> 00: 21: 30,325
Ini adalah bagian dari kucing dan tikus.

238
00: 21: 32,800 --> 00: 21: 34,848
LANE: Beberapa minggu kemudian
ketika Carl dan aku kembali

239
00: 21: 34,960 --> 00: 21: 37,088
dan kami melompat,
Saya tertangkap oleh ranger.

240
00: 21: 37,200 --> 00: 21: 42,366
Saya adalah orang pertama yang tertangkap
untuk BASE melompat di Yosemite.

241
00: 21: 43,400 --> 00: 21: 47,962
MAN: Tom Stark, Dave Blattell
dan Jill Morgan mendapat kutipan.

242
00: 21: 48,160 --> 00: 21: 49,969
Saya adalah seorang pengacara
Pemerintah Federal.

243
00: 21: 50,120 --> 00: 21: 51,485
Jadi saya tidak bisa mewakili mereka.

244
00: 21: 51,600 --> 00: 21: 53,921
Tapi saya melakukan banyak pekerjaan pro bono
untuk mereka

245
00: 21: 54,080 --> 00: 21: 57,368
dan kami mencoba untuk menantang
peraturan taman mereka.

246
00: 22: 00,040 --> 00: 22: 03,249
Berbicara tentang El Capitan, telah ada
beberapa kontroversi seputar itu.

247
00: 22: 03,400 --> 00: 22: 06,882
Ternyata taman itu tidak ingin orang
melompat dari tebing mereka.

248
00: 22: 07,000 --> 00: 22: 10,766
Ya. Itu benar. Dan kita bisa
tentu saja melihat sudut pandang mereka.

249
00: 22: 10,880 --> 00: 22: 12,803
Tapi mereka tidak mengerti.

250
00: 22: 12,920 --> 00: 22: 16,322
Bahkan, mereka bahkan tidak percaya
kita baru saja melompat.

251
00: 22: 16,480 --> 00: 22: 19,723
Pada dasarnya, <i> kita </ ​​i> hanya akan melompat
dan jatuh selama sepuluh detik

252
00: 22: 19,840 --> 00: 22: 21,251
dan jatuh lebih dari seribu kaki.

253
00: 22: 24,480 --> 00: 22: 27,882
Saya menemukan sebagian besar jumper
sangat menyenangkan.

254
00: 22: 28.000 --> 00: 22: 33,530
Carl sangat istimewa. Anda memiliki semacam itu
insting tentang pemimpin cincin.

255
00: 22: 33,640 --> 00: 22: 38,362
Dia mudah diingat.
Dia memiliki aura kehidupan ini.

256
00: 22: 38,480 --> 00: 22: 43.008
Anda tidak harus tidak menyukai seseorang
untuk mengambil kebebasan mereka.

257
00: 22: 44,120 --> 00: 22: 47,841
Namaku adalah Carl Boenish.
Saya ekspedisi dari pemimpin ini.

258
00: 22: 47,960 --> 00: 22: 50,930
(TAWA)

259
00: 22: 51,040 --> 00: 22: 52,041
Memotong.

260
00: 22: 52,160 --> 00: 22: 55,164
MAN: The park ranger pada saat itu
yang mengeluarkan kutipan ini

261
00: 22: 55,280 --> 00: 22: 57,851
sadar bahwa Carl terlibat di dalamnya.

262
00: 22: 58,920 --> 00: 23: 01,844
MAN: <i> Apa yang kamu katakan
sehubungan dengan syutingnya? </ i>

263
00: 23: 01,960 --> 00: 23: 05,681
<i> CARL: OK, mereka bertanya padaku, kamu tahu,
peralatan siapa itu </ i>

264
00: 23: 05,800 --> 00: 23: 08,087
<i> dan pertama-tama mereka berkata,
"Di mana Carl?" </ I>

265
00: 23: 08,240 --> 00: 23: 10,447
<i> Anda tahu, maksud saya,
dimana Carl Boenish? </ i>

266
00: 23: 10,600 --> 00: 23: 13,888
<i> - Benarkah?
- Ya Mereka kehabisan darah. </ I>

267
00: 23: 16,880 --> 00: 23: 20,851
WENTZEL:
Entah bagaimana kami terlibat dengan rangers.

268
00: 23: 21,000 --> 00: 23: 23,367
Film itu disita.

269
00: 23: 23,480 --> 00: 23: 26,609
Carl sangat prihatin dengan filmnya.

270
00: 23: 27,280 --> 00: 23: 29,442
MAN: Salah satu dari apa yang ada di sana
adalah penjaga taman

271
00: 23: 29,560 --> 00: 23: 31,881
semacam itu memiliki dendam ini
melawan Carl

272
00: 23: 32,000 --> 00: 23: 36,244
dan mereka terus menekan
aspek litigasi.

273
00: 23: 36,400 --> 00: 23: 39,165
Kami tidak ingin dibatasi
oleh apapun kecuali alam.

274
00: 23: 39,280 --> 00: 23: 42,090
Kami selalu harus mendengarkan
untuk hukum alam.

275
00: 23: 42,200 --> 00: 23: 44,726
Namun belum tentu hukum manusia.

276
00: 23: 46,640 --> 00: 23: 49,450
Hakim AS, Don Pitts,

277
00: 23: 49,560 --> 00: 23: 54,771
dia agak lelah melihat
parade jumper tebing ini datang.

278
00: 23: 54,880 --> 00: 23: 57,531
Jadi dia melemparkan buku itu padanya.

279
00: 24: 00,640 --> 00: 24: 06,044
MAN: Saya tahu bahwa penjaga taman
benar-benar berusaha fokus pada Carl.

280
00: 24: 08,280 --> 00: 24: 10,567
CARL:
Saya tidak keberatan disebut paranoid,

281
00: 24: 10,680 --> 00: 24: 13,843
jika itu yang kamu inginkan
untuk memanggilnya atau saya.

282
00: 24: 13,960 --> 00: 24: 17,965
Saya mengaku ekstrim dan radikal.

283
00: 24: 18,080 --> 00: 24: 23,371
Dan saya merasa bahwa saya dibenarkan
karena sangat radikal

284
00: 24: 23,600 --> 00: 24: 25,887
jika itu berdasarkan pada kebenaran dan prinsip.

285
00: 24: 26,000 --> 00: 24: 28,321
Saya percaya bahwa kebenaran itu radikal.

286
00: 24: 30,000 --> 00: 24: 34,688
WENTZEL: Waktuku bersama Carl berakhir
pada awal '79.

287
00: 24: 34,800 --> 00: 24: 40,250
Anda semua dalam atau,
Anda tahu, ada tantangan.

288
00: 24: 43,200 --> 00: 24: 48,286
Pada tingkat tertentu dia benar-benar berusaha
untuk menutup celah itu

289
00: 24: 48,400 --> 00: 24: 54,282
untuk mendapatkan itu tanpa syarat,
cinta selamanya di sisinya.

290
00: 24: 56,480 --> 00: 24: 59,802
Fakta bahwa Carl ada di sekitar
40 tahun dan belum menikah

291
00: 24: 59,920 --> 00: 25: 02,605
memberitahuku bahwa dia juga bukan
Tertarik pada Wanita

292
00: 25: 02,720 --> 00: 25: 04,006
atau tidak tertarik pada pernikahan.

293
00: 25: 04,120 --> 00: 25: 07,329
Dia seorang geek, kutu buku, segalanya
Anda bisa membayangkan dalam lingkup itu.

294
00: 25: 07,520 --> 00: 25: 10,524
Saya tidak akan mengatakan dia populer
dengan para wanita.

295
00: 25: 13,360 --> 00: 25: 20,005
Saya tahu bahwa ketika datang ke Jeanie,
sesuatu benar-benar menangkapnya tentang dirinya.

296
00: 25: 21,800 --> 00: 25: 27,569
Seluruh hidupnya baru saja berubah
dan fokus hidupnya adalah Jeanie.

297
00: 25: 29,880 --> 00: 25: 34,807
Bagi kita yang bertemu dengan Carl,
siapa saja, akan pergi

298
00: 25: 34,920 --> 00: 25: 37,924
dengan sebagian dari kebaikannya,
itu menjadi bagian dari Anda.

299
00: 25: 38.040 --> 00: 25: 40,327
Dan kapanpun
siapa pun mengungkapkan kebaikan,

300
00: 25: 40,440 --> 00: 25: 43,046
ia bepergian dengan orang itu.

301
00: 25: 45,240 --> 00: 25: 49,928
Carl dan saya pertama kali bertemu pada bulan April 1979.

302
00: 25: 50,040 --> 00: 25: 52,850
Saya adalah mahasiswa tahun kedua di Pomona College.

303
00: 25: 53,720 --> 00: 25: 58,851
Carl sedang menunjukkan film terbarunya,
yang Skydive.

304
00: 26: 09.080 --> 00: 26: 11,162
(TEPUK TANGAN)

305
00: 26: 13,720 --> 00: 26: 16,451
Setelah itu, dia menyuruh kami masuk lingkaran.

306
00: 26: 16,560 --> 00: 26: 20,645
Dia berkata, "Semua orang berdiri.
Dapatkan dalam lingkaran dan berpegangan tangan. "

307
00: 26: 20,760 --> 00: 26: 24,651
Jadi kelompok kami berdiri dan
berpegangan tangan seperti yang dia minta.

308
00: 26: 24,760 --> 00: 26: 28,287
Kami berpikir, "Ini agak aneh.
Kemana dia pergi dengan ini? "

309
00: 26: 28,440 --> 00: 26: 32,968
Dan, tentu saja, dia hanya menginginkan kita
untuk merasakan posisinya

310
00: 26: 33.080 --> 00: 26: 37,404
bahwa skydivers akan masuk
ketika mereka datang ke formasi bintang.

311
00: 26: 45,080 --> 00: 26: 49,449
Kesuciannya
adalah kualitas yang sangat menarik.

312
00: 26: 49,600 --> 00: 26: 52,046
Dan semua orang menyadari itu.

313
00: 26: 53,080 --> 00: 26: 54,206
Ketika kita semua berangkat,

314
00: 26: 54,320 --> 00: 26: 58,450
Saya melihat seorang gadis lain sedang berbicara dengannya
dan memberinya nomor teleponnya.

315
00: 26: 58,600 --> 00: 27: 04,323
Dan saya pikir, yah, dia sangat
tertarik. Jadi saya biarkan saja begitu.

316
00: 27: 05,120 --> 00: 27: 08.124
Sangat menyenangkan melihat film Carl.

317
00: 27: 08,280 --> 00: 27: 12,569
Senang bertemu
dan berbicara dengan penerjun payung.

318
00: 27: 12,720 --> 00: 27: 17,965
Saya ingin mengejar ini entah bagaimana.

319
00: 27: 18,080 --> 00: 27: 21,289
Dan saya berpikir, "Saya kenal Carl."

320
00: 27: 21,400 --> 00: 27: 25.200
Saya percaya bahwa saya menulis surat kepadanya,
sebenarnya.

321
00: 27: 27,440 --> 00: 27: 31,365
Dia akhirnya memanggilku
dan memberitahuku,

322
00: 27: 31,480 --> 00: 27: 35,690
"Aku akan keluar dan menangkapmu.
Ini tepat di jalan untuk menjatuhkan zona. "

323
00: 27: 35,840 --> 00: 27: 39,208
Dan ini akhirnya menjadi kencan pertama kami.

324
00: 27: 39,320 --> 00: 27: 43,370
Carl dan saya berbicara banyak
pergi ke zona degradasi.

325
00: 27: 43,480 --> 00: 27: 46,086
Itu perjalanan panjang.

326
00: 27: 46,200 --> 00: 27: 50,091
Kami berbicara tentang banyak hal
yang kami percayai.

327
00: 27: 50,200 --> 00: 27: 52,726
Prinsip yang kami pegang.

328
00: 28: 02,120 --> 00: 28: 05,886
Saat kami berada di zona degradasi
Carl berkata, "Mari kita perlombaan kaki."

329
00: 28: 06.000 --> 00: 28: 08,526
Dan saya berpikir, "Oke."

330
00: 28: 16,320 --> 00: 28: 19,688
Saya pikir kami berlari
di sebelah pesawat

331
00: 28: 19,840 --> 00: 28: 22,320
sebagai pesawat terbang
mulai lepas landas.

332
00: 28: 33,520 --> 00: 28: 37,411
Itu hanya sesuatu
yang datang kepadanya untuk dilakukan.

333
00: 28: 37,520 --> 00: 28: 41,161
Saya kira mungkin dalam arti,
itu hanya sebuah alat pengukur.

334
00: 28: 41,320 --> 00: 28: 44,005
Ukuran kemungkinan.

335
00: 28: 50,240 --> 00: 28: 53,722
Sudah larut hari
setelah hari kita di zona degradasi

336
00: 28: 53,840 --> 00: 28: 55,968
dan itu perjalanan panjang kembali.

337
00: 28: 56.080 --> 00: 28: 58,401
Carl telah memberitahuku hal itu
saudara perempuannya memiliki rumahnya

338
00: 28: 58,520 --> 00: 29: 03,560
tepat di Danau Elsinore
dan dia tidak ada di rumah.

339
00: 29: 03,760 --> 00: 29: 06,525
Dia bilang itu akan baik-baik saja
jika kita menghabiskan malam di sana.

340
00: 29: 06,680 --> 00: 29: 10,366
Jadi dia berkata,
"Yah, kamu bisa tidur di sini di sofa

341
00: 29: 10,480 --> 00: 29: 13,927
dan aku akan tidur di kamar tidur
di mana biasanya saya lakukan. "

342
00: 29: 14,040 --> 00: 29: 18,762
Setelah beberapa jam
dia masuk dan berkata,

343
00: 29: 18,880 --> 00: 29: 22,202
"Bisakah saya berbaring di sini
di sampingmu di lantai? "

344
00: 29: 22,360 --> 00: 29: 27,082
Lalu aku berkata, "Yah, tidak apa-apa."

345
00: 29: 27,240 --> 00: 29: 28,480
"Tidak apa-apa."

346
00: 29: 28,600 --> 00: 29: 31,410
Lalu dia berkata, "Bisakah saya memegang tangan Anda?"

347
00: 29: 31,520 --> 00: 29: 34,888
Dan saya berkata, "Ya."

348
00: 29: 48,400 --> 00: 29: 50,846
Dan dia terbaring di sana
sejajar dengan saya

349
00: 29: 51,000 --> 00: 29: 55,210
dan kami berpegangan tangan
dan itulah cara kami menghabiskan malam.

350
00: 30: 05,960 --> 00: 30: 08,804
Dalam hitungan hanya beberapa minggu,

351
00: 30: 08,920 --> 00: 30: 14,802
kami menutupi semua tanah
yang kita semua merasa perlu

352
00: 30: 14,960 --> 00: 30: 20,046
untuk mencari tahu apakah kami cukup
kompatibel untuk memulai hidup bersama.

353
00: 30: 20,200 --> 00: 30: 24,205
Itu bukan memulai hubungan,
hidup bersama, semua itu.

354
00: 30: 24,320 --> 00: 30: 27,051
Itu memulai hidup bersama,
menikah.

355
00: 30: 27,160 --> 00: 30: 29,162
Anda akan menikah dalam seminggu.

356
00: 30: 29,280 --> 00: 30: 31,169
Iya nih. Saya sangat gembira tentang itu.

357
00: 30: 31,280 --> 00: 30: 34,170
Apakah tunanganmu melompat dari tebing?

358
00: 30: 34,280 --> 00: 30: 39,605
Yah, belum. Dia ingin.
Sejak kami bertemu, dia membuat delapan skydive

359
00: 30: 39,720 --> 00: 30: 42,530
dan dia memiliki afinitas alami
untuk udara.

360
00: 30: 42,640 --> 00: 30: 44,927
Saya pikir dia akan menjadi
seorang skydiver yang sangat baik.

361
00: 30: 55,360 --> 00: 30: 58,011
Dia tidak terlihat seperti itu
tipe skydiver ke saya.

362
00: 31: 01,240 --> 00: 31: 08,362
Saya ingat dia memakai ini
pakaian cerah merah dan kuning dan biru.

363
00: 31: 08,480 --> 00: 31: 11,962
Dan dia terlihat seperti dia bekerja
di stand hot dog kecil

364
00: 31: 12,080 --> 00: 31: 14,048
di mana mereka mencelupkan hot dog.

365
00: 31: 14,160 --> 00: 31: 17,528
Gadis ini tidak terlihat seperti itu
seorang skydiver.

366
00: 31: 21,040 --> 00: 31: 25,682
JEAN: Lebih dari sekali, orang-orang di
zona degradasi memosisikan saya sebagai pustakawan

367
00: 31: 25,880 --> 00: 31: 27,006
dan beberapa sebagai seorang biarawati.

368
00: 31: 27,120 --> 00: 31: 30,522
Mereka mencoba mencari tahu
dari mana saya berasal.

369
00: 31: 37,520 --> 00: 31: 40,683
Ada psikolog yang bernama Jung.

370
00: 31: 40,800 --> 00: 31: 44,930
Dan dia selalu berbicara tentang
pernikahan yang bertentangan, kan?

371
00: 31: 45,040 --> 00: 31: 48,249
Dan jika Anda menginginkannya
kebalikan diametral dari Carl Boenish

372
00: 31: 48,360 --> 00: 31: 49,521
itu adalah Jean Boenish.

373
00: 31: 52,720 --> 00: 31: 59,729
JEAN: Saya memiliki sikap yang bijaksana,
dan Carl juga.

374
00: 31: 59,840 --> 00: 32: 05,370
Kami berdua sangat analitis,
sangat berorientasi pada detail,

375
00: 32: 05,480 --> 00: 32: 10,520
dan tertarik
pendekatan cerdas untuk segalanya.

376
00: 32: 10,680 --> 00: 32: 17,086
Kami adalah dua orang yang
kopling yang sangat baik. Kopling yang unik.

377
00: 32: 17,200 --> 00: 32: 22,809
Kami sangat cocok satu sama lain
dan kami sangat saling mencintai.

378
00: 32: 23,000 --> 00: 32: 25,367
Dan sekarang, hadirin sekalian,
di sini kita.

379
00: 32: 25,480 --> 00: 32: 27,403
Saya mewawancarai Anda langsung

380
00: 32: 27,520 --> 00: 32: 32,651
dari gereja pernikahan
Jean dan Carl Boenish.

381
00: 32: 32,800 --> 00: 32: 36,282
Jean, maukah kamu datang ke sini
dan mengucapkan sepatah kata pun? Cepat. Cepat cepat.

382
00: 32: 36,400 --> 00: 32: 39,643
Kami kehabisan rekaman. Dan ini adalah...

383
00: 32: 41,320 --> 00: 32: 44,529
Baiklah, satu kata. Aku tidak tahu
apa yang telah saya dapatkan sendiri.

384
00: 32: 44,640 --> 00: 32: 48,770
- Satu kata adalah, "Aku tahu!"
- Itu dua kata.

385
00: 32: 50,760 --> 00: 32: 53,764
JEAN: Ketika saya sedang mempertimbangkan
DASAR melompat,

386
00: 32: 53,880 --> 00: 32: 56,247
ketika itu disampaikan kepada saya oleh Carl,

387
00: 32: 56,360 --> 00: 33: 02,083
itu adalah sesuatu yang menurut saya
sama menyenangkannya dengan berkemah.

388
00: 33: 04,360 --> 00: 33: 09,526
MAN: Salah satu yang paling menarik dan
kisah cinta yang tak terpahami yang pernah ada.

389
00: 33: 09,640 --> 00: 33: 11,404
Tapi mereka akur.

390
00: 33: 11,520 --> 00: 33: 14,330
Dia seperti otak
operasi.

391
00: 33: 17,200 --> 00: 33: 19,771
JEAN: Jadi saya menikah dengannya
bisnisnya yang mapan

392
00: 33: 19,880 --> 00: 33: 24,807
dan bergabung dengannya dalam kemitraan
sebagai tim.

393
00: 33: 25,760 --> 00: 33: 27,046
Lima belas detik!

394
00: 33: 30,720 --> 00: 33: 33,371
Kamera menyala jam lima. Di sini kamu pergi.

395
00: 33: 33,480 --> 00: 33: 38,407
Lima, empat, tiga, dua, satu, mulai!

396
00: 33: 38,520 --> 00: 33: 40,488
Di sana dia pergi!

397
00: 33: 41,720 --> 00: 33: 45,042
(WHOOPS) Baiklah!

398
00: 33: 45,160 --> 00: 33: 47,208
JEAN:
Itu adalah hal yang luar biasa bagi kami berdua

399
00: 33: 47,320 --> 00: 33: 52,167
untuk memulai hidup kita
bekerja bersama setiap hari.

400
00: 33: 52,280 --> 00: 33: 54,681
Indah. Bentuk yang sempurna. Oh man.

401
00: 33: 54,880 --> 00: 33: 58,965
Hei, Carl. itu berjalan dengan sangat baik.
Biarkan aku memberitahumu sesuatu.

402
00: 33: 59,160 --> 00: 34: 02,369
Dibutuhkan lebih dari empat detik untuk dibuka.

403
00: 34: 02,480 --> 00: 34: 04,608
Yah, setidaknya hitungan empat
ketika kamu takut.

404
00: 34: 04,720 --> 00: 34: 08,611
Roger. Saya menyalin. Ya, aku akan memberitahumu ...

405
00: 34: 08,720 --> 00: 34: 10,484
Anda memiliki bentuk tanpa cela seperti itu.

406
00: 34: 10,600 --> 00: 34: 12,807
Anda adalah rock yang mantap.
Semuanya berjalan mint.

407
00: 34: 12,920 --> 00: 34: 16,322
<i> Anda membuat tindakan keras untuk diikuti, Jeanie.
Itu stabilitas yang sempurna. </ I>

408
00: 34: 16,440 --> 00: 34: 19,284
<i> Aku akan mencoba melakukan hal yang sama.
Bahkan aku menekuk lutut. </ I>

409
00: 34: 19,400 --> 00: 34: 22,370
<i> Sangat mudah.
Memiliki yang bagus. </ I>

410
00: 34: 22,480 --> 00: 34: 23,720
<i> Baiklah, aduh. </ i>

411
00: 34: 23,840 --> 00: 34: 27,731
Ini terburu-buru, ya? saya menggunakan
kata takut karena bukan ...

412
00: 34: 27,840 --> 00: 34: 30,081
Saat Anda menghitung detiknya,
bukan itu.

413
00: 34: 30,200 --> 00: 34: 32,965
Hanya saja Anda sepertinya menghitung
ekstra cepat.

414
00: 34: 33,120 --> 00: 34: 35,691
Ini yang disebut skydivers terburu-buru.

415
00: 34: 35,840 --> 00: 34: 38,002
Anda melompat
dan sama sekali tidak ada

416
00: 34: 38,120 --> 00: 34: 39,724
karena Anda tidak bisa bekerja dengan apa pun.

417
00: 34: 39,840 --> 00: 34: 43,401
Anda berada di bawah belas kasihan.
Anda jatuh.

418
00: 34: 43,520 --> 00: 34: 45,363
Jean Boenish,
jika saya melihatnya di jalan,

419
00: 34: 45,520 --> 00: 34: 47,204
hal terakhir di dunia
Saya akan berpikir

420
00: 34: 47,320 --> 00: 34: 49,846
adalah dia akan memasang parasut
dan melompat dari batu.

421
00: 34: 49,960 --> 00: 34: 51,928
Tapi dia percaya dan sangat mencintainya,

422
00: 34: 52,080 --> 00: 34: 56,927
dan jika Carl mengatakan bahwa Anda bisa
melompat dari tebing, lakukan ini, dia melakukannya.

423
00: 34: 57,080 --> 00: 34: 59,811
Dan dia melakukannya dengan lebih baik
kebanyakan pria pada saat itu.

424
00: 35: 01,680 --> 00: 35: 04,490
CARL: Yah, kami agak terbiasa
kepada orang-orang yang memanggil kita gila.

425
00: 35: 04,600 --> 00: 35: 07,410
Tapi setidaknya menurut kami,
kita tidak gila.

426
00: 35: 07,520 --> 00: 35: 11,844
Pada dasarnya kami adalah para petualang yang suka bersenang-senang
dan kami benar-benar menikmati skydiving yang menyenangkan.

427
00: 35: 12,040 --> 00: 35: 15,931
Ini hampir menjadi jalan hidup bagi kita,
kami menganggapnya serius.

428
00: 35: 16,040 --> 00: 35: 19,647
Cukup menarik,
jika bukan karena kamera,

429
00: 35: 19,800 --> 00: 35: 23,247
Saya, secara pribadi, mungkin tidak
yang tertarik skydiving.

430
00: 35: 23,360 --> 00: 35: 27,206
Karena kamera menangkap
sesuatu bukan hanya untuk diri kita sendiri

431
00: 35: 27,320 --> 00: 35: 31,166
tetapi untuk semua orang,
dalam waktu yang sangat lama.

432
00: 35: 31,280 --> 00: 35: 36,411
Dan itu benar-benar rasa kreativitas
bahwa kita melakukan banyak hal dalam skydiving

433
00: 35: 36,520 --> 00: 35: 38,284
hanya demi kamera,

434
00: 35: 38,400 --> 00: 35: 40,721
dan karenanya bagi jutaan orang,
untuk melihat apa yang kami lakukan.

435
00: 35: 43,160 --> 00: 35: 47,085
BOB: Hampir semua DASAR melompat
dipanggil ke rumah Manor Drive.

436
00: 35: 47,240 --> 00: 35: 50,050
"Kami akan pergi melompat El Capitan
pukul enam besok pagi. "

437
00: 35: 50,200 --> 00: 35: 51,247
"Mau datang dan syuting?"

438
00: 35: 54,040 --> 00: 35: 58,284
<i> Carl dan Jean, ini Mary Todd.
Yah, aku di sini. </ I>

439
00: 35: 58,400 --> 00: 36: 02,849
<i> Kami melakukan El Cap kemarin
dan itu sangat fantastis. </ i>

440
00: 36: 02,960 --> 00: 36: 05,042
<i> Sepotong kue. Semuanya. </ I>

441
00: 36: 05,240 --> 00: 36: 09,609
Seperti yang Anda tahu, tidak ada yang terjadi.
Tidak ada rangers. </ I>

442
00: 36: 09,720 --> 00: 36: 13,281
BOB: Soto mengatakan dia adalah seorang biang keladi,
ya, dia tidak menyuruh orang untuk melompat

443
00: 36: 13,440 --> 00: 36: 15,727
tapi dia tahu tentang itu.

444
00: 36: 15,840 --> 00: 36: 20,164
Meskipun kami punya masalah
dengan National Park Service

445
00: 36: 20,320 --> 00: 36: 25,406
sejauh penangkapan atau orang
ingin baik atau melarang,

446
00: 36: 25,520 --> 00: 36: 30,765
DASAR melompat
bukan aktivitas ilegal.

447
00: 36: 30,880 --> 00: 36: 34,123
Dan di layanan taman khusus,

448
00: 36: 34,280 --> 00: 36: 36,806
itu seharusnya mudah terjadi
sebuah aktivitas yang diizinkan.

449
00: 36: 36,960 --> 00: 36: 41,010
Saat ini cukup ilegal untuk melompat
dari puncak sebagian besar tebing itu.

450
00: 36: 41,120 --> 00: 36: 43,964
Dan saya tahu bahwa Anda telah berperan
dalam pertempuran itu.

451
00: 36: 44,080 --> 00: 36: 45,320
Apa yang terjadi dengan itu sekarang?

452
00: 36: 45,440 --> 00: 36: 47,681
Apakah itu akan dilegalkan
menurut anda?

453
00: 36: 47,800 --> 00: 36: 50,406
Yah, kami berharap pada waktunya nanti,
seperti mendaki gunung,

454
00: 36: 50,560 --> 00: 36: 52,528
bahwa itu tidak akan diatur.

455
00: 36: 52,640 --> 00: 36: 56,531
Saat ini, kami ingin bekerja
bergandengan tangan dengan layanan taman.

456
00: 37: 00,360 --> 00: 37: 03,728
WENDT: Kami berdua menginginkan hal yang sama.
Untuk melegalkannya.

457
00: 37: 03,840 --> 00: 37: 08,368
Untuk mengurangi bahaya
melompat secara ilegal.

458
00: 37: 08,480 --> 00: 37: 12,451
Karena mereka melakukannya di malam hari.
Mencoba untuk menghindari kita.

459
00: 37: 13,320 --> 00: 37: 17,086
MAN: Bill Wendt adalah Taman Nasional
Direktur layanan untuk Yosemite.

460
00: 37: 17,280 --> 00: 37: 21.080
El Capitan terjadi
di dalam Taman Nasional Yosemite.

461
00: 37: 21,240 --> 00: 37: 23,607
Dan itu salah satu dari sedikit tebing
Di dalam dunia

462
00: 37: 23,760 --> 00: 37: 25,842
di mana mereka bisa melompat dengan aman
dari atas tebing

463
00: 37: 25,960 --> 00: 37: 28,645
dan turunkan parasut
ke situs pendaratan yang sesuai.

464
00: 37: 28,760 --> 00: 37: 32,128
Kami akhirnya, setelah satu tahun
bernegosiasi maju mundur,

465
00: 37: 32,240 --> 00: 37: 35,483
Anda mungkin berkata, yakin taman
layanan yang dapat dilakukan dengan aman.

466
00: 37: 35,600 --> 00: 37: 38,490
Layanan taman mengeluarkan izin.

467
00: 38: 23,560 --> 00: 38: 25,688
WENDT: Ini berhasil,
dan itu berhasil untuk sementara waktu,

468
00: 38: 25,800 --> 00: 38: 28,804
tapi itu benar-benar tidak bisa dipertahankan.

469
00: 38: 28,920 --> 00: 38: 31,685
Ada terlalu banyak roh bebas.

470
00: 38: 32,720 --> 00: 38: 36,202
Dan kami harus menutupnya.
Sembilan September.

471
00: 38: 36,360 --> 00: 38: 39,364
CARL: Melompat dari El Capitan
pertama tidak diatur

472
00: 38: 39,480 --> 00: 38: 41,687
karena itu tidak terpikirkan.

473
00: 38: 41,800 --> 00: 38: 45,521
Dan kemudian itu diatur
karena dikhawatirkan.

474
00: 38: 45,640 --> 00: 38: 48,246
Dan kemudian dilarang
karena itu disalahgunakan.

475
00: 38: 48,360 --> 00: 38: 52,206
WENDT: Kami memulainya
karena saya merekomendasikannya.

476
00: 38: 52,360 --> 00: 38: 55,091
Dan itu berhenti
karena saya merekomendasikannya.

477
00: 38: 55,240 --> 00: 38: 57,925
Jadi saya bertanggung jawab.

478
00: 39: 00,200 --> 00: 39: 03,966
Dan mungkin saya terlalu tidak sabaran
dan tidak ...

479
00: 39: 04,720 --> 00: 39: 06,563
Itu ... yang akan aku akui.

480
00: 39: 11,920 --> 00: 39: 13,968
Itu benar-benar tidak ada hubungannya
dengan apa yang kami pertimbangkan

481
00: 39: 14,120 --> 00: 39: 16,646
menjadi olahraga Penerbangan Internasional.

482
00: 39: 16,760 --> 00: 39: 20,560
Ini lebih terkait erat
untuk akrobat sirkus dan trik sirkus.

483
00: 39: 25,240 --> 00: 39: 28,847
MAN: OK, Granite Circus
adalah salah satu mimpi Carl.

484
00: 39: 29,880 --> 00: 39: 32,451
Hari terakhir melompat,
dia ingin membuatnya spektakuler.

485
00: 39: 32,560 --> 00: 39: 36,121
Jadi dia mengatur satu orang
berada di panggung, itu adalah saya.

486
00: 39: 36,240 --> 00: 39: 39,050
Mayfield akan berjalan
di tangannya, melakukan handstand.

487
00: 39: 39,160 --> 00: 39: 40,650
Carl berada di tongkat pogo

488
00: 39: 40,760 --> 00: 39: 42,888
dan satu pria lainnya
akan berada di skateboard.

489
00: 39: 45,880 --> 00: 39: 50,283
Saya bangun di atas panggung, dibuat sekitar
dua atau tiga langkah dan saya pergi.

490
00: 40: 03,840 --> 00: 40: 05,922
Itu sangat keren

491
00: 40: 06.080 --> 00: 40: 09,971
bahwa jenis set seperti tumit saya.
Saya terjun ke BASE.

492
00: 40: 10,080 --> 00: 40: 13,209
Meskipun itu tidak disebut
DASAR melompat pada saat itu.

493
00: 40: 13,400 --> 00: 40: 15,482
Itu adalah program untuk saya.

494
00: 40: 17,160 --> 00: 40: 20,164
Setelah musim yang diizinkan
melompat dari El Capitan,

495
00: 40: 20,280 --> 00: 40: 26,049
jumlah jumper tertarik
melakukan aktivitas ini terus berkembang.

496
00: 40: 26,160 --> 00: 40: 31,803
Dan Carl dalam kejeliannya tahu
yang kami butuhkan untuk bisa

497
00: 40: 31,920 --> 00: 40: 35,641
untuk menyebutnya sesuatu yang lain
dari skydiving objek tetap

498
00: 40: 35,760 --> 00: 40: 39,367
atau skydiving dari objek-objek tetap
atau melompat tebing.

499
00: 40: 39,560 --> 00: 40: 43,121
Ada batasan
melampaui tebing saja.

500
00: 40: 43,240 --> 00: 40: 47,962
Saya menemukan beberapa objek lain di sekitar itu
Saya pikir mungkin menarik untuk melompat.

501
00: 40: 48,080 --> 00: 40: 51,004
MAN: Phil Smith, Smitty,
muncul dengan beberapa ide.

502
00: 40: 51,120 --> 00: 40: 53,566
Salah satunya melompat dari menara TV.

503
00: 40: 53,720 --> 00: 40: 57,691
Dia punya menara TV di Houston
itu lebih dari seribu kaki tingginya.

504
00: 40: 59,320 --> 00: 41: 03,325
Dia juga menyebutkan bahwa ada a
bangunan naik di sebuah konstruksi

505
00: 41: 03,560 --> 00: 41: 07,929
yang pada akhirnya akan terjadi
sekitar 900 kaki tingginya, sedikit lebih tinggi.

506
00: 41: 08,040 --> 00: 41: 09,485
Satu hal mengarah ke yang lain.

507
00: 41: 09,600 --> 00: 41: 12,649
Carl dan Jean memutuskan untuk keluar
pada Januari 1981.

508
00: 41: 13,520 --> 00: 41: 16,922
Kami berempat akan turun
dan lompat menara TV.

509
00: 41: 17,040 --> 00: 41: 18,121
Itu adalah fokus utama.

510
00: 41: 18,240 --> 00: 41: 20,481
Bangunan itu telah disebutkan
hampir lewat.

511
00: 41: 20,600 --> 00: 41: 23.080
Sepertinya belum selesai
salah satu

512
00: 41: 23,240 --> 00: 41: 26,289
bahwa lompat menara TV akan menjadi
jauh lebih layak daripada sebuah bangunan

513
00: 41: 26,480 --> 00: 41: 29,131
hanya karena logistik
untuk masuk ke gedung.

514
00: 41: 30,000 --> 00: 41: 32,002
Smitty melakukan semua pekerjaan rumah
dan berbaris untuk kita.

515
00: 41: 32,120 --> 00: 41: 34,646
Dan maksud saya, saya tahu
ketika kita harus ada di sana

516
00: 41: 34,840 --> 00: 41: 37,571
dan bagaimana menuju ke menara
karena kami harus memanjat pagar.

517
00: 41: 37,720 --> 00: 41: 40,929
Bagaimana cara pergi dan berapa set
kabel ada di menara

518
00: 41: 41,040 --> 00: 41: 45,204
jadi kita bisa menghindari memukulnya.
Intinya adalah kita melompat itu.

519
00: 42: 09,600 --> 00: 42: 13,650
JEAN: Carl dan aku sudah bepergian
ke rumah Phil Mayfield

520
00: 42: 13,800 --> 00: 42: 17,122
dan kami bertemu Phil Smith di sana juga.

521
00: 42: 17,240 --> 00: 42: 21,245
MAYFIELD: Dan kami mulai berbicara tentang
Ide-ide terbaru Carl. Ide besarnya.

522
00: 42: 21,360 --> 00: 42: 23,124
Gambaran besarnya tentang objek tetap yang melompat.

523
00: 42: 25,040 --> 00: 42: 29.090
SMITH: Malam itu kami sudah bangun
di rumah Phil di Arlington.

524
00: 42: 29,200 --> 00: 42: 31,362
Dan kami sedang merencanakan
lompatan hari berikutnya.

525
00: 42: 31,480 --> 00: 42: 35,371
Dan Carl sudah melamun sepanjang minggu
dan brainstorming hal ini.

526
00: 42: 35,480 --> 00: 42: 37,847
Dia datang dengan ide itu
membuat organisasi

527
00: 42: 37,960 --> 00: 42: 39,485
di mana menjadi anggota,

528
00: 42: 39,640 --> 00: 42: 42,371
Anda harus melompat
keempat jenis benda yang berbeda ini.

529
00: 42: 42,560 --> 00: 42: 48,249
MAYFIELD: Jadi kami mulai melakukan brainstorming
akronim yang berbeda, nama yang berbeda

530
00: 42: 48,360 --> 00: 42: 51,364
sehingga kita bisa datang
sesuatu yang agak menarik.

531
00: 42: 51,480 --> 00: 42: 55,804
Aku benar-benar tidak tahu siapa yang memahaminya,
tetapi itu berevolusi menjadi kata BASE.

532
00: 42: 55,920 --> 00: 42: 59,527
Dan semua orang seketika
hanya meraih BASE

533
00: 42: 59,680 --> 00: 43: 02,001
dan berkata, "Yah, itu dia."

534
00: 43: 02,120 --> 00: 43: 04,282
- MAN: Apa nama grup Anda?
- CARL: Kami tidak ...

535
00: 43: 04,440 --> 00: 43: 06,329
Gila Men of the World.
Tidak, kamu dipanggil apa?

536
00: 43: 06,520 --> 00: 43: 08,921
Itulah yang kebanyakan orang memanggil kita.

537
00: 43: 09.040 --> 00: 43: 11,168
Tapi kami punya organisasi.

538
00: 43: 11,280 --> 00: 43: 12,770
Kita harus menjadi anggotanya

539
00: 43: 12,880 --> 00: 43: 16,123
meskipun kami tidak memiliki daftar nama
dari anggota resmi.

540
00: 43: 16,280 --> 00: 43: 17,691
Ini organisasi yang terlalu baru.

541
00: 43: 17,800 --> 00: 43: 22,044
Jenis lompatan yang kami lakukan,
pertama-tama, disebut BASE jumping.

542
00: 43: 22,200 --> 00: 43: 28,731
BASE adalah akronim untuk Bangunan,
Menara Antena, Bentang dan Bumi.

543
00: 43: 28,840 --> 00: 43: 32,049
SMITH: Jadi pada saat itu tidak ada orang
melompati empat hal.

544
00: 43: 32,160 --> 00: 43: 35,721
Kami sudah merencanakannya
untuk melakukan pembangunan di Houston.

545
00: 43: 36,920 --> 00: 43: 40,003
Pada saat itu, itu disebut
Menara Perdagangan Texas.

546
00: 43: 40.120 --> 00: 43: 43,283
Anda melompat dari tebing. Apa berikutnya?
Saya mendengar Anda ingin melompat dari gedung.

547
00: 43: 43,400 --> 00: 43: 46,882
Baiklah. Itu hanya roh manusia
itu menggelegak berkata,

548
00: 43: 47.000 --> 00: 43: 48,923
"jika ada gunung
mari kita mendaki mereka. "

549
00: 43: 49,040 --> 00: 43: 52,522
"jika ada bangunan,
mari lompat dari mereka. "

550
00: 43: 52,680 --> 00: 43: 54,842
SMITH: Houston sedang mengalami
banyak pertumbuhan.

551
00: 43: 54,960 --> 00: 43: 56,769
Mereka sedang membangun beberapa gedung baru

552
00: 43: 56,880 --> 00: 43: 58,644
itu akan menjadi
sekitar seribu kaki tingginya.

553
00: 43: 58,760 --> 00: 44: 00,649
Pada waktu itu,
itu semacam kriteria kami.

554
00: 44: 00,800 --> 00: 44: 02,882
Saya tidak ingin melakukannya
jauh lebih rendah dari itu.

555
00: 44: 03,000 --> 00: 44: 06,482
Yang menyenangkan dari bangunan itu adalah
ketika sebuah bangunan sedang dibangun,

556
00: 44: 06,640 --> 00: 44: 09,723
mereka sangat rentan
kepada orang-orang seperti kita.

557
00: 44: 14,320 --> 00: 44: 17,722
Seringkali gedung akan memiliki
hanya pagar rantai di sekitarnya.

558
00: 44: 17,880 --> 00: 44: 21,441
Anda hanya bisa menariknya terpisah dan menemukan
suatu tempat untuk masuk atau memanjatnya.

559
00: 44: 21,640 --> 00: 44: 23,768
Itu sangat mudah dilakukan.

560
00: 44: 31,840 --> 00: 44: 33,808
Ada tangga, tidak ada lift.

561
00: 44: 33,920 --> 00: 44: 37,367
Tapi ada tangga dan kami hanya
naik ke atas, tidak masalah.

562
00: 44: 37,480 --> 00: 44: 39,642
Dengan Carl Boenish,
kamu harus mengerti

563
00: 44: 39,760 --> 00: 44: 42,081
yang nomor satu adalah filmnya.

564
00: 44: 42,240 --> 00: 44: 45,449
Jadi itu tidak masalah keamanan
untuk lolos dan membuat lompatan

565
00: 44: 45,600 --> 00: 44: 48,570
dan mendapatkan semua barang itu;
itu sekunder untuk mendapatkan film itu.

566
00: 44: 48,760 --> 00: 44: 51,809
Jadi kami tiba di sana lebih awal. Kita bisa
telah melompat kemudian dan keluar

567
00: 44: 51,920 --> 00: 44: 54,048
tapi cahayanya tidak bagus.

568
00: 44: 55,360 --> 00: 44: 58,842
Jadi kami selalu harus menunggu pada Carl
untuk cahaya yang sempurna.

569
00: 44: 58,960 --> 00: 45: 02,362
Tentang saat kami mulai melihat
sedikit lalu lintas di jalanan,

570
00: 45: 02,480 --> 00: 45: 06,201
Carl beri tahu kami saat itu
benar. Kondisinya bagus.

571
00: 45: 06,360 --> 00: 45: 09,728
Setelah kami menempatkan jumpsuits dan
menyalakan kamera dan menyambungkannya,

572
00: 45: 09,840 --> 00: 45: 13,049
kami tahu itu hanya tentang waktu.

573
00: 45: 22,560 --> 00: 45: 25,325
Begitu kita mendapat lampu hijau,
"OK, kami siap di sana."

574
00: 45: 25,440 --> 00: 45: 28,842
"Helikopter sudah siap.
OK, kawan, kami menunggu Anda. "

575
00: 45: 28,960 --> 00: 45: 31,770
Kami tahu bahwa kami harus mulai
hitungan mundur, nyalakan kamera.

576
00: 45: 35,960 --> 00: 45: 38.008
Saya tidak ingin mengacau.
Tidak satu pun dari kami yang melakukannya.

577
00: 45: 39,880 --> 00: 45: 45,250
BAIK. Lima, empat, tiga, dua, satu.

578
00: 45: 55,400 --> 00: 45: 59,962
Hal yang paling saya ingat adalah
melihat ke bawah saat aku mendorong keluar

579
00: 46: 00,080 --> 00: 46: 02,401
di jendela di setiap lantai.

580
00: 46: 02,520 --> 00: 46: 05,603
Detik pertama,
Saya melihat dua atau tiga berlalu.

581
00: 46: 05,760 --> 00: 46: 08,650
Kemudian pada detik ketiga
mereka hanya dengan sangat cepat.

582
00: 46: 08,800 --> 00: 46: 11,041
(MEMBUAT SOUNDS WHOOSHING)

583
00: 46: 12,760 --> 00: 46: 15,127
Pergi dan kemudian ...
(EXHALES)

584
00: 46: 21,520 --> 00: 46: 24,490
Anda akan melihat bangunan di belakang Anda
atau tebing atau apapun itu.

585
00: 46: 24,640 --> 00: 46: 26,449
Karena itu pergi ...
(MEMBUAT SUARA SOUND)

586
00: 46: 31,280 --> 00: 46: 33,806
MAYFIELD: Saya melepaskan parasut pilot saya,
yang membuka kanopi saya,

587
00: 46: 33,920 --> 00: 46: 35,809
karena saya melihat Smitty di sini.

588
00: 46: 35,920 --> 00: 46: 37,649
Nya sudah mulai keluar.

589
00: 46: 37,800 --> 00: 46: 41,850
Saya membiarkan saya pergi.
Saya membuka kemungkinan 150 kaki di bawahnya.

590
00: 46: 41,960 --> 00: 46: 45,487
Dan segera setelah saya terbuka
dan saya tidak menghadap ke gedung,

591
00: 46: 45,600 --> 00: 46: 47,887
Aku menghela nafas lega.

592
00: 46: 48.000 --> 00: 46: 50,571
Karena sekarang semuanya sudah berakhir.
Semua bahaya sudah berakhir.

593
00: 46: 50,720 --> 00: 46: 52,927
Yang harus saya lakukan adalah tanah
dan semoga pergi.

594
00: 46: 53,080 --> 00: 46: 55,811
Tetapi bahkan jika saya tidak lolos,
jika saya ditahan oleh polisi

595
00: 46: 55,960 --> 00: 46: 58,281
karena saya masuk tanpa izin,
Saya baik-baik saja dengan itu.

596
00: 47: 38.280 --> 00: 47: 41,966
Jadi, Phil Mayfield dan saya,
Saya kira kita meroket ke dalam sejarah

597
00: 47: 42.080 --> 00: 47: 45,163
dan membuat yang pertama selesai
Anggota BASE.

598
00: 47: 45,280 --> 00: 47: 48,011
PRIA:
Phil Smith adalah BASE jumper nomor satu.

599
00: 47: 48,160 --> 00: 47: 51,289
Dia adalah orang pertama yang melompat
keempat benda yang dibutuhkan

600
00: 47: 51,400 --> 00: 47: 53,641
dan sejak itu dibuat
lebih dari 50 lompatan sukses.

601
00: 47: 53,760 --> 00: 47: 57,560
Skydiving saat itu juga sama banyaknya
sebuah tantangan karena BASE jumping sekarang.

602
00: 47: 57,680 --> 00: 48: 00,411
Jadi itu tantangannya
yang kami cari.

603
00: 48: 00,600 --> 00: 48: 05,925
Dan kami benar-benar ingin ...
Kami ingin memperluas lingkungan kami

604
00: 48: 06,040 --> 00: 48: 08,281
untuk memasukkan lebih besar
dan hal-hal yang lebih banyak dan lebih besar.

605
00: 48: 08,400 --> 00: 48: 11,404
DASAR melompat, ada banyak hal
di luar sana yang belum dijinakkan

606
00: 48: 11,520 --> 00: 48: 14,330
bahwa saya sangat bersemangat untuk mengatasinya.

607
00: 48: 14,440 --> 00: 48: 18,764
SMITH: 1981, saat itulah
Program BASE dimulai.

608
00: 48: 18,920 --> 00: 48: 23,005
Kami benar-benar memberi tahu publik,
kepada dunia, tentang BASE.

609
00: 48: 23,120 --> 00: 48: 25,282
Tentu saja,
itu tumbuh secara eksponensial setelah itu.

610
00: 48: 25,400 --> 00: 48: 30,042
MAYFIELD: Hampir segera, Carl
bertekad untuk melegalkannya kepada dunia.

611
00: 48: 30,160 --> 00: 48: 32,606
Apakah Anda bosan dengan hidup Anda
sembilan hingga lima

612
00: 48: 32,760 --> 00: 48: 34,842
melihat jam,
check in, check out?

613
00: 48: 35,040 --> 00: 48: 37,850
Lihatlah, Anda hanya berkeliling sekali.
Anda sebaiknya pergi untuk itu.

614
00: 48: 38.000 --> 00: 48: 40,810
MAN: Carl dan Jean Boenish ada di sini.
Mereka jumper BASE.

615
00: 48: 40,960 --> 00: 48: 43,611
Anda melompat dari gedung,
menara dan jembatan antena?

616
00: 48: 43,720 --> 00: 48: 45,927
Iya nih. Dan tebing.

617
00: 48: 46,040 --> 00: 48: 48,168
- Dan kamu berdua gila.
- Tidak, kami tidak.

618
00: 48: 48,320 --> 00: 48: 52,006
Ketika peralatan menjadi lebih baik
dan berita menyebar tentang hal ini

619
00: 48: 52,120 --> 00: 48: 54,441
kemudian angka dimulai
sangat cepat.

620
00: 48: 54,560 --> 00: 48: 56,210
Maka itu menjadi hal yang mendunia.

621
00: 48: 56,320 --> 00: 49: 00,041
Bukan hanya Amerika Serikat
atau bukan hanya Texas dan California.

622
00: 49: 00,160 --> 00: 49: 01,764
Itu lepas landas.

623
00: 49: 28,560 --> 00: 49: 36,047
MAN: 54 lantai yang masih belum selesai
Crocker Center di pusat kota LA

624
00: 49: 36,200 --> 00: 49: 39,727
mungkin telah melihat skydiver terakhir
melompat dari ketinggiannya yang tinggi.

625
00: 49: 39,840 --> 00: 49: 42,844
Sekelompok penyelam pemberani telah
memanjat ke atas gedung

626
00: 49: 43,040 --> 00: 49: 45,168
dan terjun payung
selama sekitar empat bulan.

627
00: 49: 45,280 --> 00: 49: 47,248
Tetapi selalu di dua atau tiga
di pagi hari.

628
00: 49: 47,360 --> 00: 49: 49,931
Para jumper mengatakan itu adalah olahraga baru
disebut BASE diving.

629
00: 49: 50,120 --> 00: 49: 51,485
Polisi tidak yakin mau menyebutnya apa.

630
00: 49: 51,600 --> 00: 49: 55,286
Tetapi mereka mengatakan tidak ada hukum yang menentangnya,
kecuali mungkin masuk tanpa izin.

631
00: 49: 55,400 --> 00: 50: 00,611
Pertanyaan: mengapa Anda melompat
dari gedung Crocker Center

632
00: 50: 00,720 --> 00: 50: 03,087
di pusat kota Los Angeles?

633
00: 50: 03,200 --> 00: 50: 07,364
Jawaban: karena itu ada di sana
dan sangat menyenangkan.

634
00: 50: 08.000 --> 00: 50: 12,881
Carl, bagaimana Anda bisa membenarkan pelanggaran
hukum untuk melompati gedung itu?

635
00: 50: 13,080 --> 00: 50: 16,050
Jawaban: hukum apa yang saya pecahkan?

636
00: 50: 16,240 --> 00: 50: 19,210
Dia lebih penting
pada hukum alam

637
00: 50: 19,360 --> 00: 50: 20,407
daripada dia melakukan hukum manusia.

638
00: 50: 20,520 --> 00: 50: 24,605
Hukum manusia, di mata Carl,
sementara yang terbaik.

639
00: 50: 26,440 --> 00: 50: 28,966
JEAN: Ada gedung
di pusat kota Los Angeles

640
00: 50: 29.080 --> 00: 50: 30,809
yang sedang dibangun.

641
00: 50: 30,960 --> 00: 50: 35,045
The Crocker Center terjadi
untuk memulai konstruksi

642
00: 50: 35,160 --> 00: 50: 38,482
ketika kami tertarik
dalam melompat dari bangunan.

643
00: 50: 38,600 --> 00: 50: 42,082
CARL: Ya, Anda tahu, Jean dan saya
masing-masing melompat dari sebuah gedung.

644
00: 50: 42,240 --> 00: 50: 45,210
Gedung pencakar langit setinggi seribu kaki, 75 lantai.

645
00: 50: 45,360 --> 00: 50: 47,249
Dan orang bilang kenapa?

646
00: 50: 47,400 --> 00: 50: 49,243
Mengapa kamu melakukannya, Jean?

647
00: 50: 49,360 --> 00: 50: 51,044
Saya benar-benar melakukannya untuk bersenang-senang.

648
00: 50: 51,160 --> 00: 50: 53,970
Itu perasaan yang kamu dapatkan
ketika Anda melompat dari menyelam yang tinggi.

649
00: 50: 54.080 --> 00: 50: 55,570
Tidak ada yang mendorong

650
00: 50: 55,720 --> 00: 50: 57,927
seperti ketika kamu sedang berenang
melalui air.

651
00: 50: 58,080 --> 00: 51: 00,606
Anda jatuh, secara harfiah,
untuk dua detik pertama.

652
00: 51: 00,720 --> 00: 51: 02,324
Dan Anda tidak bisa mengendalikan kejatuhan Anda.

653
00: 51: 02,440 --> 00: 51: 06,445
Itu sebabnya Anda harus sangat berhati-hati
dengan cara Anda keluar.

654
00: 51: 06,560 --> 00: 51: 12,681
Suatu pagi, Carl sudah pergi
untuk melakukan lompat pagi

655
00: 51: 12,800 --> 00: 51: 14,609
setelah itu sudah terang.

656
00: 51: 14,720 --> 00: 51: 17,326
MAN: Kemarin tiga pria melompat
bangunan yang belum selesai,

657
00: 51: 17,440 --> 00: 51: 21.081
gedung Cracker di Los Angeles,
dalam olahraga skydiving mereka.

658
00: 51: 21,200 --> 00: 51: 24.010
Dan hari ini saya berbicara dengan salah satu dari ketiganya,
Carl Boenish.

659
00: 51: 24,160 --> 00: 51: 27,289
Anda berdiri di sana dan tidak masalah
betapa berpengalaman skydiver Anda,

660
00: 51: 27,400 --> 00: 51: 30,370
atau jumper BASE, Anda sangat
khawatir dan kamu gugup.

661
00: 51: 30,520 --> 00: 51: 32,522
Tetapi Anda tahu di dalam pikiran Anda, Anda dapat melakukannya,

662
00: 51: 32,640 --> 00: 51: 35.120
meskipun tubuh fisikmu
bilang sebaiknya kamu tidak melakukannya.

663
00: 51: 35,240 --> 00: 51: 37,402
Maksudku, itu 700 kaki lurus ke bawah.

664
00: 51: 37,560 --> 00: 51: 40,848
Jadi akhirnya Anda berkata,
"Ini dia. Siap, siap, mulai."

665
00: 51: 40,960 --> 00: 51: 45,090
Dan detik pertama Anda mulai
mempercepat sangat cepat.

666
00: 51: 45,200 --> 00: 51: 47,965
Ini membuat Anda hampir kehabisan napas.

667
00: 51: 48,160 --> 00: 51: 53,405
Dan kemudian detik kedua Anda
memiliki perasaan kebebasan dan kekuasaan

668
00: 51: 53,520 --> 00: 51: 56.126
dan kepercayaan diri, hampir euforia.

669
00: 51: 56,280 --> 00: 51: 58,681
Anda berpikir, "Wow, saya merasa seperti Superman."

670
00: 52: 00,200 --> 00: 52: 04,444
JEAN: Keesokan harinya, Times <i> LA </ i>
memiliki foto Carl ini

671
00: 52: 04,640 --> 00: 52: 07,325
tepat di halaman depan
melompat dari Pusat Crocker.

672
00: 52: 07,440 --> 00: 52: 09,169
Polos seperti hari, secara harfiah.

673
00: 52: 14,600 --> 00: 52: 16,364
<i> Tuan Boenish, namaku adalah Fred Gooch. </ i>

674
00: 52: 16,480 --> 00: 52: 20,371
<i> Saya seorang pengacara untuk pemiliknya
dari Pusat Crocker. </ i>

675
00: 52: 20,480 --> 00: 52: 25,691
Saya ingin menyarankan Anda
bahwa pada 1: 30 besok siang </ i>

676
00: 52: 25,800 --> 00: 52: 29,850
<i> di departemen 85 ke
Pengadilan Tinggi Los Angeles County, </ i>

677
00: 52: 30.000 --> 00: 52: 34,927
<i> pemilik properti akan pergi
untuk mencari perintah melawanmu. </ i>

678
00: 52: 35,040 --> 00: 52: 39,489
<i> Aplikasi pihak X untuk sementara
perintah penahanan terhadapmu, </ i>

679
00: 52: 39,600 --> 00: 52: 42,410
<i> anggota grup Anda,
dan skydiver lainnya </ i>

680
00: 52: 42,520 --> 00: 52: 45,922
<i> dari melompat dari Pusat Cracker. </ i>

681
00: 52: 46,040 --> 00: 52: 50,568
<i> Saya sarankan Anda memiliki pengacara Anda
telepon aku. </ i>

682
00: 52: 50,680 --> 00: 52: 52,808
Dan saya mengambil <i> LA </ i> Times suatu hari

683
00: 52: 52,920 --> 00: 52: 55,890
dan saya melihat foto seseorang ini
melompat dari Crocker Bank.

684
00: 52: 56.000 --> 00: 52: 58,241
Dan saya membaca artikelnya
dan, oke, itu Carl.

685
00: 52: 58,400 --> 00: 53: 01,404
Kemudian satu atau dua hari kemudian saya dapatkan
panggilan telepon ini dari Carl berkata,

686
00: 53: 01,520 --> 00: 53: 04,444
"Jim, aku pikir aku masuk
sedikit masalah. "

687
00: 53: 05,480 --> 00: 53: 07,608
Inilah pesannya.

688
00: 53: 07,720 --> 00: 53: 12,044
<i> Carl dan Jean, ini Jim Winkler. </ i>

689
00: 53: 12,200 --> 00: 53: 15,124
<i> Beri aku panggilan sesegera mungkin. </ i>

690
00: 53: 15,280 --> 00: 53: 18,489
<i> Tampaknya Cracker Bank
tidak mau puas. </ i>

691
00: 53: 18,640 --> 00: 53: 23,089
JEAN: Mereka ingin mendapatkan kendali
atas situasi ini.

692
00: 53: 23,200 --> 00: 53: 26,807
Jadi Pusat Crocker memutuskan itu
mereka ingin memulai proses hukum

693
00: 53: 26,960 --> 00: 53: 31,568
khusus melawan Carl
karena dia disebutkan di koran.

694
00: 53: 32,600 --> 00: 53: 34,762
BOB: Mereka tidak bisa menangkapnya
sebagian besar waktu.

695
00: 53: 34,880 --> 00: 53: 39,761
Kemudian, ketika dia tertangkap,
Saya akan menebak jaksa pada saat itu

696
00: 53: 39,880 --> 00: 53: 42,486
pada dasarnya memberi tahu hakim,
"Kami tahu orang ini melakukan ini."

697
00: 53: 42,640 --> 00: 53: 45,803
Jadi pengadilan memerintahkan itu
dia tidak bisa melakukan apa pun

698
00: 53: 45,920 --> 00: 53: 49,720
lebih dari 30 bangunan bertingkat
tanpa persetujuan hakim.

699
00: 53: 49,880 --> 00: 53: 52,645
CARL: Mengapa Anda melakukan pekerjaan rumah Anda
dan tahu apa yang kamu lakukan?

700
00: 53: 52,760 --> 00: 53: 57,049
Banyak dari kita yang melakukannya hari demi hari
dan kami melakukannya dengan sangat sistematis.

701
00: 53: 57,240 --> 00: 54: 01,484
Perbedaan perhatian terhadap detail
sedang menjadi pahlawan atau mati.

702
00: 54: 03,840 --> 00: 54: 06,366
MAN: Beberapa BASE melompat adalah ilegal,
yang lain tidak.

703
00: 54: 06,480 --> 00: 54: 07,891
Besok di Memphis, Tennessee,

704
00: 54: 08.000 --> 00: 54: 10,162
sebagai bagian dari tahunan kota itu
Karnaval Kapas

705
00: 54: 10,320 --> 00: 54: 12,049
Jumper BASE Jean dan Carl Boenish

706
00: 54: 12,160 --> 00: 54: 15,642
berencana untuk parasut dari atas
dari gedung kantor pusat kota.

707
00: 54: 15,760 --> 00: 54: 18,570
JEAN: Bangunan itu disebut
Gedung Utama Seratus Utara

708
00: 54: 18,680 --> 00: 54: 23,720
dan itu 432 kaki
ke atas lantai 36.

709
00: 54: 23,840 --> 00: 54: 26,650
Seorang pria datang dan memperkenalkan dirinya.

710
00: 54: 26,760 --> 00: 54: 31,687
Dia kebetulan juga menjadi presiden
Gedung Union Planters Bank,

711
00: 54: 31,800 --> 00: 54: 35,850
yang merupakan bangunan terbesar
di Memphis, Tennessee.

712
00: 54: 36.000 --> 00: 54: 40,050
Dan dia berkata, "Apakah Anda mau
untuk melompat dari gedung itu

713
00: 54: 40,160 --> 00: 54: 41,400
untuk Karnaval Kapas? "

714
00: 54: 41,520 --> 00: 54: 44,364
Carl dan aku hanya saling memandang.

715
00: 54: 44,480 --> 00: 54: 47,370
Kami berdua kembali padanya
dan kami berkata,

716
00: 54: 47,480 --> 00: 54: 51,280
"Yah, itu bagus sekali.
Kami akan sangat tertarik melakukan itu. "

717
00: 54: 51,440 --> 00: 54: 53,363
Mereka mengadakan parade

718
00: 54: 53,560 --> 00: 54: 58,361
dan mereka telah mengatur agar aku dan Carl
untuk naik di salah satu pelampung

719
00: 54: 58,520 --> 00: 55: 03,162
jadi kita akan seperti itu
marsekal ko-grand dari pawai.

720
00: 55: 03,320 --> 00: 55: 05,721
(MUSIC CARNIVAL)

721
00: 55: 20,160 --> 00: 55: 26,964
Jadi kami adalah marshall co-grand dan kami
Pekerjaan adalah melompat dari gedung

722
00: 55: 27.080 --> 00: 55: 29,287
dengan medali kristal

723
00: 55: 29,400 --> 00: 55: 34,645
yang dibuat khusus untuk raja
dan ratu Karnaval Kapas.

724
00: 55: 34,760 --> 00: 55: 37,331
PANJANG: Jika Anda ada di sekitar Boenishes
cukup panjang

725
00: 55: 37,440 --> 00: 55: 40,011
kamu punya perasaan orang
yang benar-benar bukan milik.

726
00: 55: 41,200 --> 00: 55: 43,680
Mereka tidak aneh, baiklah.
Mereka berbeda.

727
00: 55: 43,800 --> 00: 55: 45,882
Sedikit eksentrik, bahkan.

728
00: 55: 46.000 --> 00: 55: 48,844
Mereka tidak benar-benar cocok di mana saja, kan?

729
00: 55: 50.000 --> 00: 55: 51,126
Sampai jumpa di bagian bawah.

730
00: 55: 51,280 --> 00: 55: 52,725
Tapi mereka cocok bersama.

731
00: 55: 52,840 --> 00: 55: 54,683
Kita mulai.

732
00: 55: 54,800 --> 00: 56: 01,001
Lima, empat, tiga, dua, satu, mulai!

733
00: 57: 28,640 --> 00: 57: 30,483
Kami baru saja mencapai Trollveggen,

734
00: 57: 30,600 --> 00: 57: 33,524
yang merupakan wajah tebing terbesar
di Eropa.

735
00: 57: 33,640 - --> 00: 57: 38,282
Itu akan menjadi situs untuk serangan kita
di dunia BASE jumping record.

736
00: 57: 38,440 --> 00: 57: 41,842
Berdiri di sini di tebing ini
adalah Carl Boenish dan istrinya, Jean.

737
00: 57: 41,960 --> 00: 57: 44,645
Mereka akan melepaskan diri
dari gunung

738
00: 57: 44,760 --> 00: 57: 46,603
dalam sesuatu yang disebut BASE jumping.

739
00: 57: 46,720 --> 00: 57: 53,330
Saat itu, saya baru-baru ini
pria lulusan tanpa karier

740
00: 57: 53,480 --> 00: 57: 56,882
dari sekolah pascasarjana
belajar sastra dan filsafat.

741
00: 57: 57.000 --> 00: 58: 00,243
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
selain apa yang telah saya lakukan

742
00: 58: 00,360 --> 00: 58: 03,125
yaitu panjat tebing dan kayak laut

743
00: 58: 03,280 --> 00: 58: 06,250
dan umumnya melakukan sesuatu
itu benar-benar menyenangkan yang tidak menghasilkan uang.

744
00: 58: 06,400 --> 00: 58: 10,007
Jadi saya hanya mengambil keahlian saya dalam petualangan
dan menerapkannya pada produksi,

745
00: 58: 10,120 --> 00: 58: 12,930
dan saya akhirnya bekerja untuk David Frost.

746
00: 58: 13,040 --> 00: 58: 17,284
Kami perlu memiliki pusat
untuk khusus ABC.

747
00: 58: 17,400 --> 00: 58: 19,846
Makhluk istimewa itu
The Guinness Book <i> of World </ i> Records

748
00: 58: 20.000 --> 00: 58: 24,847
yang menunjukkan pada ABC dan juga di BBC.
Kami perlu memiliki hal utama,

749
00: 58: 24,960 --> 00: 58: 27,770
yang merupakan internasional
hal aksi-petualangan besar

750
00: 58: 27,880 --> 00: 58: 29,644
yang bisa membawa seluruh pertunjukan.

751
00: 58: 29,760 --> 00: 58: 31,888
Saya pikir BASE melompat
akan menjadi itu.

752
00: 58: 32.000 --> 00: 58: 36,528
JEAN: Carl sangat senang dihubungi
oleh orang-orang Guinness

753
00: 58: 36,680 --> 00: 58: 38,842
dan diberi kesempatan itu ...

754
00: 58: 38,960 --> 00: 58: 42,407
Ini benar-benar sebuah peluang
diberikan kepada kami.

755
00: 58: 42,560 --> 00: 58: 45,370
Bertemu Carl Boenish adalah ...

756
00: 58: 48,520 --> 00: 58: 50,682
... tidak seperti apapun
Saya pernah mengalaminya.

757
00: 58: 50,800 --> 00: 58: 54,441
Pada saat itu, saya telah berada di New Guinea
dan Kutub Utara yang fricking.

758
00: 58: 54,600 --> 00: 58: 59,128
Aku sudah selesai dan baru saja melihatnya
tentang setiap jenis orang yang bisa dibayangkan.

759
00: 58: 59,240 --> 00: 59: 01,368
Tapi aku belum pernah melihat siapa pun
seperti Carl Boenish.

760
00: 59: 03,560 --> 00: 59: 07,121
Super energik.
Dia punya rencana untuk melakukan segalanya

761
00: 59: 07,240 --> 00: 59: 10,084
dan dia mendokumentasikan segalanya,
dia punya foto segalanya.

762
00: 59: 10,200 --> 00: 59: 14,922
Dia adalah segalanya. Segala sesuatu tentang Carl
ada di luar sana sejak awal.

763
00: 59: 15,040 --> 00: 59: 17.008
Dan itu seperti berlari ke mata air panas.

764
00: 59: 17,120 --> 00: 59: 20,124
Itu seperti,
"Whoa, lihat orang ini!" Kamu tahu?

765
00: 59: 20,280 --> 00: 59: 21,930
Carl, berapa rekor lama?

766
00: 59: 22,040 --> 00: 59: 24,771
Lompat BASE tertinggi yang pernah dibuat
adalah 4900 kaki.

767
00: 59: 24,880 --> 00: 59: 27,724
Dan itu dibuat di Half Dome
di Taman Nasional Yosemite.

768
00: 59: 27,840 --> 00: 59: 30,969
Tinggi menurut standar siapa pun. Jean,
apa yang akan kamu coba hari ini?

769
00: 59: 31.080 --> 00: 59: 33,401
Yah, aku tidak terlalu yakin
berapa ketinggiannya di sini

770
00: 59: 33,560 --> 00: 59: 35,881
tapi pasti lebih dari 4900 kaki.

771
00: 59: 36.000 --> 00: 59: 37,889
- Semua yang terbaik untuk Anda berdua.
- Terima kasih.

772
00: 59: 39,600 --> 00: 59: 43,685
JEAN: Ketika mereka mengatakan, mari kita pergi dan lakukan
lompatan rekaman,

773
00: 59: 43,800 --> 00: 59: 46,007
mari cari situs yang paling tinggi

774
00: 59: 46,120 --> 00: 59: 49,044
dari titik peluncuran
ke titik pendaratan.

775
00: 59: 49,160 --> 00: 59: 51,970
Dan kemana Anda ingin pergi
dan lakukan itu?

776
00: 59: 52,080 --> 00: 59: 56,085
Dunia adalah tiram kami
dan kami memilih Norwegia.

777
01: 00: 02.760 --> 01: 00: 06,162
Norway. Indahnya Norwegia.

778
01: 00: 06,320 --> 01: 00: 07,845
Dan orang-orangnya luar biasa.

779
01: 00: 07,960 --> 01: 00: 12,602
Dan, seperti yang mereka katakan,
ada kepercayaan yang sangat terbuka.

780
01: 00: 14,040 --> 01: 00: 15,724
Itu Norwegia.

781
01: 00: 33,440 --> 01: 00: 35,488
Itu seperti memasang ekspedisi,
sangat.

782
01: 00: 35,640 --> 01: 00: 37,165
Kami cukup banyak terlibat dalam hal itu

783
01: 00: 37,320 --> 01: 00: 40,563
dari waktu yang dia katakan
dia bisa dan akan melakukannya

784
01: 00: 40.760 --> 01: 00: 44.731
sampai waktu yang tersisa, saya tidak
tahu, dua setengah minggu kemudian,

785
01: 00: 44,880 --> 01: 00: 46.405
itu sangat gila.

786
01: 00: 46,520 --> 01: 00: 49,524
Saya terbang melintasi Atlantik dan pergi ke
London dan menghabiskan satu hari di sana.

787
01: 00: 49,680 --> 01: 00: 52,286
Mengambil penerbangan ke Oslo dan
Boenishes sudah ada di sana.

788
01: 00: 52,400 --> 01: 00: 55.404
Saya baru saja melompat di mobil sewaan dengan mereka
dan kami melaju ke Andalsnes

789
01: 00: 55,520 --> 01: 00: 57,090
yang memakan waktu seharian.

790
01: 00: 59,320 --> 01: 01: 02,722
Saat itu tahun dimana
malam tidak benar-benar malam.

791
01: 01: 02,840 --> 01: 01: 04,842
Ada matahari tengah malam.

792
01: 01: 04,960 --> 01: 01: 07,531
Jadi matahari tidak pernah benar-benar terbenam.

793
01: 01: 07,720 --> 01: 01: 11,042
Jadi kami terus mengemudi
dan mengemudi dan mengemudi.

794
01: 01: 11,160 --> 01: 01: 14,687
Itu berlangsung selama delapan jam
dan kami berakhir di Andalsnes

795
01: 01: 14,800 --> 01: 01: 16,404
dan saya melihat tebing ini untuk pertama kalinya.

796
01: 01: 16,520 --> 01: 01: 19,603
Saya berkata, "Wow,
itu akan menarik. "

797
01: 01: 19,720 --> 01: 01: 22,121
Ini tempat yang menakutkan.

798
01: 01: 22,280 --> 01: 01: 27,047
Ini seperti Sleepy Hollow
tebing-tebing besar ini menjulang di kedua sisi.

799
01: 01: 27,200 --> 01: 01: 29,202
Benar-benar tangguh
dan sangat mengintimidasi.

800
01: 01: 31,560 --> 01: 01: 36,088
Dan itu benar-benar cuaca buruk. Dulu
hanya gerimis dan mendung dan aneh.

801
01: 01: 36,200 --> 01: 01: 39,363
Saya tidak benar-benar antusias
itu akan pecah dalam waktu dekat.

802
01: 01: 39,480 --> 01: 01: 41,164
Bukankah itu hal yang buruk.

803
01: 01: 41,280 --> 01: 01: 45,046
Saya tahu itu akan membutuhkan kita beberapa saat
untuk mencari tahu apa yang akan kami lakukan

804
01: 01: 45,160 --> 01: 01: 47,049
dan di mana kita akan melompat.

805
01: 01: 47,160 --> 01: 01: 50,881
Satu pandangan di sana dan saya tahu
itu akan memakan waktu lama

806
01: 01: 51,000 --> 01: 01: 53,401
untuk fasih dengan seluruh area.
itu terlalu besar.

807
01: 01: 53,560 --> 01: 01: 56,245
Itu terlalu besar
dan terlalu membingungkan di sana.

808
01: 01: 56,360 --> 01: 01: 59,045
Jadi saya cukup beruntung
untuk bertemu dengan seorang teman.

809
01: 01: 59,160 --> 01: 02: 01,128
Dia sudah banyak mendaki di sini.

810
01: 02: 01,240 --> 01: 02: 05,882
Dia bukan hanya pasangan yang luar biasa
dan pendaki

811
01: 02: 06,000 --> 01: 02: 08,606
tapi pria yang benar-benar layak dan penuh perasaan.

812
01: 02: 08,720 --> 01: 02: 11,929
Kami bergaul dengan sempurna
dari awal.

813
01: 02: 12,080 --> 01: 02: 15,721
Kami terhubung dan setiap hari kami mendaki
sisi belakang Trollveggen,

814
01: 02: 15,840 --> 01: 02: 18,525
naik ke sana berbaris
mencari tempat untuk pergi.

815
01: 02: 18,720 --> 01: 02: 20,484
MAN: Saya mulai mendaki ketika saya berusia 15 tahun

816
01: 02: 20,600 --> 01: 02: 25,128
dan saya sudah melakukan banyak pendakian
di daerah sini di Romsdal.

817
01: 02: 25,240 --> 01: 02: 31.771
Saya pertama kali bertemu Carl ketika yang lain
meminta saya untuk menjadi pemandu lokal

818
01: 02: 31,880 --> 01: 02: 35,521
dan bertanggung jawab
untuk keamanan di pegunungan

819
01: 02: 35,640 --> 01: 02: 37,130
saat mereka melakukan parasut.

820
01: 02: 37,240 --> 01: 02: 41,131
Saya benar-benar tidak tahu apa yang sedang terjadi
lalu, apa yang akan mereka lakukan.

821
01: 02: 41,240 --> 01: 02: 46,280
Tapi itu benar-benar saat yang menyenangkan
untuk bersama dengan mereka.

822
01: 02: 47,440 --> 01: 02: 48,601
Saya ingat kakinya.

823
01: 02: 48,760 --> 01: 02: 52,810
Bahwa dia pernah menyakitinya
dan memecahkannya, saya pikir.

824
01: 02: 52,920 --> 01: 02: 56.083
Dan dia tidak pergi ke dokter.

825
01: 02: 58,160 --> 01: 03: 01,164
PANJANG: Ketika Fred dan saya pertama kali memulai
mendaki ke puncak Troll Wall

826
01: 03: 01,280 --> 01: 03: 04,090
untuk mencari tahu lokasi
di mana kita akan melompat,

827
01: 03: 04,200 --> 01: 03: 08.205
Carl pergi bersama kami
tapi dia seperti pejalan kaki yang lambat

828
01: 03: 08,320 --> 01: 03: 12,848
yang akhirnya kami putuskan
waktu untuk naik ke sana tanpanya

829
01: 03: 13,000 --> 01: 03: 15,082
karena dia tidak bisa mengikuti.

830
01: 03: 16,520 --> 01: 03: 18,602
Carl, ketika dia naik ke gunung,

831
01: 03: 18,720 --> 01: 03: 21,246
punya masalah dengan kakinya
sepanjang waktu.

832
01: 03: 21,400 --> 01: 03: 25,121
Dia sangat lelah karena
itu sangat menyakitkan, saya pikir.

833
01: 03: 25,240 --> 01: 03: 27,163
LONG: Aku pergi, "Ada apa dengan orang ini?"

834
01: 03: 27,320 --> 01: 03: 30,961
"Kenapa dia begitu lamban lambat?"
Itu membuatku gila.

835
01: 03: 31.080 --> 01: 03: 34,289
Butuh setengah hari untuk bangun
ke atas tebing, bukan?

836
01: 03: 34,400 --> 01: 03: 37,210
Dan saya pikir dia hanya malas.

837
01: 03: 37,320 --> 01: 03: 41,370
Dan akhirnya ada gubuk batu kecil

838
01: 03: 41,480 --> 01: 03: 45,166
bahwa Anda dapat mengatasinya
dalam perjalananmu.

839
01: 03: 45,320 --> 01: 03: 47,607
Dan kami mendapat sekitar setengah jalan
dan kami sampai di gubuk batu

840
01: 03: 47,760 --> 01: 03: 50,923
dan hujan mulai turun
jadi kami harus benar-benar masuk ke pondok ini.

841
01: 03: 52,960 --> 01: 03: 56,885
Kami masuk ke pondok ini. Kami sedang duduk
dan Carl menggosok kakinya.

842
01: 03: 57.000 --> 01: 03: 59,128
Saya pergi, "Apa yang terjadi?
Ada apa, Carl? "

843
01: 03: 59,240 --> 01: 04: 03,245
Dan dia menarik kakinya ke atas
dan kakinya memiliki ini ...

844
01: 04: 03,400 --> 01: 04: 06,563
Tulangnya turun seperti ini
dan mengambil joging ini.

845
01: 04: 07,560 --> 01: 04: 10,564
Saya seperti,
"Carl, apa yang terjadi dengan kaki itu?"

846
01: 04: 10,680 --> 01: 04: 12,887
Dan ternyata dia mematahkan kakinya.

847
01: 04: 13,000 --> 01: 04: 17,085
Dia mematahkan kakinya menggantung meluncur
beberapa tahun sebelumnya.

848
01: 04: 17,200 --> 01: 04: 21,410
Dan dia tidak pernah mengaturnya
karena dia seorang Ilmuan Kristen.

849
01: 04: 21,520 --> 01: 04: 23,568
Saya tidak tahu apa-apa
tentang semua itu.

850
01: 04: 24,640 --> 01: 04: 28,167
CARL: Saya percaya ada hukum
dan memesan ke alam semesta.

851
01: 04: 28,280 --> 01: 04: 30,248
Sebagian orang menyebutnya Tuhan.

852
01: 04: 30,360 --> 01: 04: 31,600
Saya tidak peduli apa yang Anda sebut itu.

853
01: 04: 31,760 --> 01: 04: 34,525
Saya hanya tahu matematika itu
tidak pernah gagal kita.

854
01: 04: 34,680 --> 01: 04: 37,809
Jika kita mendapatkan jawaban yang salah,
kami tidak menerapkan sesuatu dengan benar.

855
01: 04: 39,520 --> 01: 04: 41,682
Tidak ada yang terjadi secara kebetulan.

856
01: 04: 41,800 --> 01: 04: 45,885
Setiap hal yang pernah terjadi,
terjadi karena suatu alasan.

857
01: 04: 46.000 --> 01: 04: 48,651
Terjadi karena hukum alam semesta.

858
01: 04: 52,400 --> 01: 04: 54,289
PANJANG:
Salah satu hal yang saya terus cari

859
01: 04: 54,400 --> 01: 04: 57,529
adalah tempat itu
kantilever seperti itu.

860
01: 04: 59.120 --> 01: 05: 01,487
Jadi kami menemukan benda ini,
Stabben puncak.

861
01: 05: 01,600 --> 01: 05: 04,410
Kami sampai di puncak dan
ada banyak batu besar di sekitarnya.

862
01: 05: 04,520 --> 01: 05: 07,490
Apa yang Anda lakukan adalah Anda lakukan
apa yang disebut tes rock.

863
01: 05: 07,640 --> 01: 05: 10,211
Dan apa yang kamu inginkan
adalah sesuatu yang jatuh

864
01: 05: 10,320 --> 01: 05: 14,325
suatu tempat antara 15 dan 20 detik
sebelum menyentuh tembok.

865
01: 05: 15,760 --> 01: 05: 19,287
Semuanya dengan BASE melompat
Apakah Anda tidak ingin menabrak dinding.

866
01: 05: 19,400 --> 01: 05: 21,687
Itulah yang akan membunuhmu.

867
01: 05: 21,800 --> 01: 05: 24,804
Fred dan aku mendorong sepuluh batu
dari atas puncak Stabben

868
01: 05: 24,960 --> 01: 05: 28,601
dan mereka semua saling pukul
tiga dan lima detik.

869
01: 05: 28,720 --> 01: 05: 31,087
Setiap saat.

870
01: 05: 31,200 --> 01: 05: 34,010
Kami melakukan tes rock
dan segera mengesampingkan itu

871
01: 05: 34,120 --> 01: 05: 35,645
sebagai sesuatu yang akan kami lakukan.

872
01: 05: 35,800 --> 01: 05: 39,691
Carl berkata, "Tidak, ini terlalu berbahaya.
itu tidak memberikan cukup waktu. "

873
01: 05: 41,520 --> 01: 05: 43,761
Ada cukup banyak orang
karena itu tim besar

874
01: 05: 43,960 --> 01: 05: 45,450
dan mereka memiliki semua helikopter.

875
01: 05: 45,560 --> 01: 05: 49,451
Jadi itu adalah orang-orang lokal
naik untuk melihat apa yang sedang terjadi

876
01: 05: 49,560 --> 01: 05: 51,050
dan ada banyak turis

877
01: 05: 51,160 --> 01: 05: 54,881
yang berhenti karena
lalu lintas helikopter yang sedang terjadi.

878
01: 05: 55,680 --> 01: 05: 57,808
PANJANG:
Itu adalah peristiwa besar di Eropa juga.

879
01: 05: 57,960 --> 01: 06: 01,123
Jadi tim berita
dari seluruh Eropa ada di sini

880
01: 06: 01,240 --> 01: 06: 03,766
menunggu hal ini terjadi.

881
01: 06: 03,960 --> 01: 06: 05,564
Maksud saya, itu adalah kebun binatang.

882
01: 06: 11,640 --> 01: 06: 14,644
Saya berharap dapat melakukan hal ini
semacam pada profil rendah.

883
01: 06: 14,760 --> 01: 06: 19,209
Tetapi pada saat hal itu akhirnya
terjadi, itu bukan rahasia bagi siapa pun.

884
01: 06: 20,640 --> 01: 06: 23,883
The Boenishes berdua ...
Ya, Jean, sulit untuk mengatakannya

885
01: 06: 24.080 --> 01: 06: 26,526
karena dia sepertinya tidak pernah mendapatkannya
bersemangat tentang apa pun.

886
01: 06: 26,640 --> 01: 06: 32,363
Tapi Carl keluar dari kulitnya.
Anda tahu, seperti antusiasme yang tak dapat terbantahkan.

887
01: 06: 32,480 --> 01: 06: 34,642
Ini adalah perayaan
jiwa manusia

888
01: 06: 34,800 --> 01: 06: 37,804
dan terima kasih telah membawa
semangatmu juga.

889
01: 06: 37,920 --> 01: 06: 40,924
Ambil foto Jean dan aku
dan orang banyak.

890
01: 06: 44.000 --> 01: 06: 48,642
Taruh di Infinity.
Anda memilikinya di Infinity?

891
01: 06: 48,800 --> 01: 06: 50,290
OK, lihat kamera.

892
01: 06: 50,440 --> 01: 06: 53,250
Tidak, itu tombol yang lain.

893
01: 06: 53,400 --> 01: 06: 56,688
LONG: Maksud saya, ini seperti geyser,
kamu tahu? Sama seperti Old Faithful.

894
01: 06: 58,760 --> 01: 07: 01,764
Sehari sebelum kapan
kami benar-benar mendapat hal di film,

895
01: 07: 01,880 --> 01: 07: 06,329
dia telah melakukan lompatan pada dasarnya
sudah malam, dan melakukannya dengan sempurna.

896
01: 07: 06,440 --> 01: 07: 09,330
Jadi kami tahu segalanya
akan menjadi sempurna.

897
01: 07: 09,440 --> 01: 07: 12,046
Begitu matahari terbit,
dia bisa melakukan lompatan ini.

898
01: 07: 12,160 --> 01: 07: 14,447
Kita akan mendapatkannya beberapa kali
jadi kami mendapatkannya tertutup,

899
01: 07: 14,560 --> 01: 07: 15,607
lalu kita keluar dari sana.

900
01: 07: 16,680 --> 01: 07: 20,241
Antusiasme Carl sangat tinggi,
semua orang sangat tinggi dalam hal ini.

901
01: 07: 20,360 --> 01: 07: 24,922
Ingat, BASE jumping tidak pernah ada
difilmkan dalam skala besar.

902
01: 07: 25,080 --> 01: 07: 28,289
Itu adalah film dokumenter kecil 16mm

903
01: 07: 28,480 --> 01: 07: 30,960
yang orang tunjukkan
di dinding kamar mandi mereka.

904
01: 07: 31,120 --> 01: 07: 36.081
Dan kru televisi jaringan besar
telah menukik di sini

905
01: 07: 36,200 --> 01: 07: 39,124
dengan bintang yang terkenal secara internasional,
David Frost.

906
01: 07: 39,280 --> 01: 07: 41,601
<i> Dia adalah tuan rumah
The Guinness Book of World Records </ i>

907
01: 07: 41,720 --> 01: 07: 45,406
dan semua kehebohan ini kan?
Dan, booming, kami memiliki enam kamera.

908
01: 07: 45,520 --> 01: 07: 49,002
Saya pikir Boenish punya pasangan lain
kamera. Kami punya kamera di mana-mana.

909
01: 07: 49,160 --> 01: 07: 51,811
Ini akan menjadi acara besar.
Semuanya berjalan baik.

910
01: 07: 51,960 --> 01: 07: 55,123
Semua orang antusias.
Itu semacam hal yang besar.

911
01: 07: 58,440 --> 01: 08: 00,010
Lalu kami bangun, matahari sempurna.

912
01: 08: 00,120 --> 01: 08: 02,441
Itu adalah hari bluebird yang sempurna.
Itu cukup beruntung.

913
01: 08: 02,560 --> 01: 08: 05,484
Kami mendapat semua orang di posisi
dalam hitungan beberapa jam.

914
01: 08: 05,640 --> 01: 08: 07,369
DAVID FROST: Mereka bersiap-siap sekarang.

915
01: 08: 07,520 --> 01: 08: 11,081
The Boenishes mendekat
melompat dari tempat, keluar sana.

916
01: 08: 11,240 --> 01: 08: 14,767
Dan pilot melakukan pekerjaan yang fantastis.
Sangat sulit di sana.

917
01: 08: 14,880 --> 01: 08: 19,169
Dia tampaknya menyeimbangkan helikopter itu
hampir pada satu skid.

918
01: 08: 19,320 --> 01: 08: 22,324
Dan ada Boenishes di sana.
Mereka disana.

919
01: 08: 22,440 --> 01: 08: 25,444
Bertengger di atas singkapan yang sangat kecil itu.

920
01: 08: 25,560 --> 01: 08: 30,282
Sekarang dengan bantuan gunung utama kami
pendaki, kameramen juga,

921
01: 08: 30,400 --> 01: 08: 33,529
mereka membuat akhir mereka
pemeriksaan peralatan.

922
01: 08: 33,640 --> 01: 08: 37,611
30 detik.

923
01: 08: 38,440 --> 01: 08: 39,646
Apakah kamu siap?

924
01: 08: 44,560 --> 01: 08: 46,767
- Dua puluh detik.
- Dua puluh detik.

925
01: 08: 51,840 --> 01: 08: 53,968
Sepuluh detik.

926
01: 08: 55.000 --> 01: 08: 56.047
Apakah kamu siap?

927
01: 08: 59,880 --> 01: 09: 06,240
Lima, empat, tiga, dua, satu, mulai!

928
01: 09: 31,640 --> 01: 09: 33,642
- Selamat.
- Terima kasih banyak.

929
01: 09: 33,760 --> 01: 09: 36.081
Mari kita cari Carl sekarang.
Dia sedikit di belakang.

930
01: 09: 36,240 --> 01: 09: 38,208
JEAN: Dia sangat antusias.

931
01: 09: 38,360 --> 01: 09: 41,125
WANITA: Itu dia.
Baik! Pendaratan sempurna!

932
01: 09: 41,280 --> 01: 09: 44,284
JEAN: Dia selalu antusias
tentang semua proyeknya.

933
01: 09: 44,400 --> 01: 09: 49,327
Khususnya setelah lompatan selesai
atau filmnya ada di dalam kaleng.

934
01: 09: 49,440 --> 01: 09: 51,408
Hebat. Selamat.

935
01: 09: 51,520 --> 01: 09: 54,046
- Terima kasih banyak.
- Itu sangat membuatnya bersemangat.

936
01: 09: 54,200 --> 01: 09: 58,444
Itu sangat menarik. Wow. Wow.

937
01: 09: 58,600 --> 01: 10: 00,489
Itu lompatan seumur hidup.

938
01: 10: 18,960 --> 01: 10: 21,770
Nah, apakah Anda melihat berapa banyak angkat
parasut besar ini?

939
01: 10: 21,880 --> 01: 10: 25,089
- Saya tinggal selamanya.
- Dengar, hanya dengan mendarat dengan aman,

940
01: 10: 25,280 --> 01: 10: 28,409
itu berarti Anda telah menetapkan sekarang
rekor dunia baru untuk BASE jumping.

941
01: 10: 28,520 --> 01: 10: 30,443
Norris, apa kamu punya angka pasti?

942
01: 10: 30,560 --> 01: 10: 34,326
Setidaknya 400 meter lebih
daripada melompat BASE lainnya dalam sejarah.

943
01: 10: 34,440 --> 01: 10: 37,444
Dan kecepatannya,
karena Anda ditempatkan sangat terlambat,

944
01: 10: 37,560 --> 01: 10: 40,643
itu seperti memancar
gedung 20 lantai dalam satu detik.

945
01: 10: 40,760 --> 01: 10: 45,368
Carl sangat antusias
tentang menyelesaikan lompatan.

946
01: 10: 45,520 --> 01: 10: 50,970
Untuk melihat dinding itu bergegas.
Man, kami menyukainya.

947
01: 10: 51,080 --> 01: 10: 55,449
Dan bagi Carl, juga, mampu melakukannya
untuk membuat lompatan rekaman.

948
01: 10: 55,600 --> 01: 11: 02,165
Itu seperti, "Ayo keluar dari sini
sebelum gunung jatuh di atas kita. "

949
01: 11: 04,000 --> 01: 11: 06,367
Aku baru saja merasakan malapetaka

950
01: 11: 06,480 --> 01: 11: 09,689
menggantung sesuatu
itu berpotensi yang samar.

951
01: 11: 09,800 --> 01: 11: 11,450
Jadi begitu mereka selesai,

952
01: 11: 11,600 --> 01: 11: 14,570
seakan retroaktif
sesuatu bisa terjadi,

953
01: 11: 14,720 --> 01: 11: 17,883
dan dikombinasikan dengan fakta
bahwa itu adalah bagian terakhir

954
01: 11: 18,040 --> 01: 11: 20,008
yang perlu kami lakukan di acara itu,

955
01: 11: 20,120 --> 01: 11: 24,967
keduanya digabungkan dan dalam konser
memberi semua orang alasan untuk ...

956
01: 11: 25,120 --> 01: 11: 27,885
Itu menempatkan jet di bawah semua orang.

957
01: 11: 28.000 --> 01: 11: 30,082
Mereka pergi. Lumbung! Keluar dari sana.

958
01: 11: 38,880 --> 01: 11: 43,488
JEAN: Setelah catatan kami melompat,
kami berdua sangat lelah

959
01: 11: 43,600 --> 01: 11: 48,367
karena kami sudah siap
beberapa hari dengan sedikit tidur.

960
01: 11: 48,480 --> 01: 11: 51,689
Terutama
dalam 24 jam terakhir atau lebih.

961
01: 11: 53,520 --> 01: 11: 57,684
Saat itu pukul satu pagi
dan itu tidak gelap.

962
01: 11: 57,800 --> 01: 12: 03,250
Kami benar-benar mengalami banyak kesulitan
dalam situasi matahari tengah malam ini.

963
01: 12: 39,400 --> 01: 12: 42,847
Kami memiliki malam yang pendek malam itu.

964
01: 12: 44,960 --> 01: 12: 48,806
Aku ...

965
01: 12: 50,800 --> 01: 12: 54,088
... lelah dari lompatan sehari sebelumnya.

966
01: 12: 55,640 --> 01: 12: 58,644
Dan saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan tidur

967
01: 12: 58,760 --> 01: 13: 04,005
dan dia memutuskan ingin
untuk pergi dan melompat Bruraskaret

968
01: 13: 04,160 --> 01: 13: 07,448
yang merupakan situs yang biasanya dilompati,
jadi saya tidak terlalu memikirkannya.

969
01: 13: 07,560 --> 01: 13: 12,964
Tapi saya sedikit menggerutu.
"Kamu lelah. Kenapa kamu tidak tinggal?"

970
01: 13: 13,080 --> 01: 13: 15,731
"Kenapa kamu punya
untuk melakukan ini sekarang,

971
01: 13: 15,840 --> 01: 13: 20,528
tepat hari ini, ketika kamu lelah?
Tetap di sini dan tidur. "

972
01: 13: 20,640 --> 01: 13: 24,611
Pagi itu Carl pergi untuk melompat
ketika saya sedang berbaring di tempat tidur,

973
01: 13: 24,720 --> 01: 13: 26,563
Saya menggerutu padanya

974
01: 13: 26,680 --> 01: 13: 31,811
bahwa saya tidak berpikir bahwa dia seharusnya
melakukan ini karena dia pasti lelah.

975
01: 13: 31,920 --> 01: 13: 33,604
Dan begitulah caranya

976
01: 13: 33,760 --> 01: 13: 40,291
Saya mengungkapkan perasaan saya
dan intuisi saya tentang itu.

977
01: 13: 40,440 --> 01: 13: 47,449
Jika saya punya 30 tahun lebih
pengalaman yang saya miliki sekarang,

978
01: 13: 47,560 --> 01: 13: 52,646
mungkin saya akan menyatakannya
perasaan saya dengan cara yang berbeda

979
01: 13: 52,760 --> 01: 13: 58,005
dan mengerti bahwa ada
sebuah pesan di sana untukku.

980
01: 13: 58,160 --> 01: 14: 02,324
Itu bukan ide yang bagus
baginya untuk melakukan ini.

981
01: 14: 13,600 --> 01: 14: 17,969
Itu kebenaran yang jujur ​​tentang itu. Dan...

982
01: 14: 19,040 --> 01: 14: 22,362
Saya hanya bisa melihatnya di belakang
dari sini.

983
01: 14: 23,160 --> 01: 14: 27,722
HUSOY: Ada dua orang lokal.
Teman-temanku yang mengikuti mereka.

984
01: 14: 27,840 --> 01: 14: 31,401
Dan juga Jean sadar
bahwa dia akan naik, tentu saja,

985
01: 14: 31,560 --> 01: 14: 37,602
tetapi di suatu tempat di rute
mereka memutuskan untuk memilih Stabben sebagai gantinya.

986
01: 14: 40,840 --> 01: 14: 43,081
Kakinya membuat banyak masalah baginya

987
01: 14: 43,240 --> 01: 14: 45,402
karena saya telah melihat itu
di hari-hari sebelumnya juga,

988
01: 14: 45,560 --> 01: 14: 49,963
bahwa dia mengalami masalah ketika
kami berjalan di medan kasar.

989
01: 14: 50,080 --> 01: 14: 53,527
Itu cukup kasar
di belakang Trolltind.

990
01: 14: 53,680 --> 01: 14: 57,924
Dan itu adalah keputusan yang diambilnya
di sana dan kemudian

991
01: 14: 58,040 --> 01: 15: 02,250
untuk turun kembali dengan cara yang mudah, saya pikir.

992
01: 15: 02,360 --> 01: 15: 05,409
PANJANG: Faktanya adalah kami telah membuat catatan
melompat, merekamnya,

993
01: 15: 05,560 --> 01: 15: 08,564
dan tidak lebih dari 12 jam kemudian,
dia mendaki kembali ke sana.

994
01: 15: 08,680 --> 01: 15: 11,524
Itu tidak masuk akal bagiku.
Saya tidak tahu bagaimana itu mungkin.

995
01: 15: 11,640 --> 01: 15: 15,884
Kenyataannya kami dengar dia sudah melakukan Stabben
tidak masuk akal

996
01: 15: 16.000 --> 01: 15: 21,245
karena kami setuju ketika kami melakukannya
tes rock-drop bahwa itu adalah bunuh diri.

997
01: 15: 21,360 --> 01: 15: 25,206
Tidak ada yang bisa selamat dari lompatan itu.
Kenapa dia melakukan itu?

998
01: 15: 25,320 --> 01: 15: 28,164
Kenapa begitu?
apakah dia akan bangkit kembali

999
01: 15: 28,280 --> 01: 15: 31,409
dia tidak bertanya pada Fred atau aku
untuk pergi bersamanya?

1000
01: 15: 33,040 --> 01: 15: 38,809
MAN: Pada hari Jumat malam saya berada
Grand Hotel di Andalsnes

1001
01: 15: 38,920 --> 01: 15: 45,246
karena Carl meminjam kamar
jadi dia bisa mengemas parasutnya.

1002
01: 15: 46,240 --> 01: 15: 49,005
Jadi aku dan kakakku bersamanya.

1003
01: 15: 49.120 --> 01: 15: 55,241
Dan mereka menjelaskan banyak tentang BASE
melompat dan bagaimana mengepak parasut

1004
01: 15: 55,400 --> 01: 15: 58,563
jadi itu dirilis dengan cepat
dan hal-hal seperti itu.

1005
01: 15: 59,640 --> 01: 16: 02,849
Tidak berjalan dengan baik hari itu.

1006
01: 16: 04,400 --> 01: 16: 09.008
Saya memiliki kesan bahwa Carl,
lebih dari sebagian besar dari kita,

1007
01: 16: 09,120 --> 01: 16: 13,728
berpikir bahwa Tuhan punya rencana untuknya
yang harus dia penuhi.

1008
01: 16: 17,080 --> 01: 16: 21,324
Saya adalah orang yang mengingat dalam gambar

1009
01: 16: 21,440 --> 01: 16: 26.048
jadi saya memiliki sekilas kecil
tentang apa yang terjadi pada siang hari.

1010
01: 16: 27,760 --> 01: 16: 31,287
Aku dan saudaraku,
kami menjemputnya di mobil saudara saya

1011
01: 16: 31,440 --> 01: 16: 34,011
di mana dia tinggal dengan para Griiners.

1012
01: 16: 34,120 --> 01: 16: 39,365
Saya ingat mengemudi dari Griiners '
dan hingga Trollstigen.

1013
01: 17: 16,760 --> 01: 17: 19,240
Cuaca tidak begitu bagus.

1014
01: 17: 19,400 --> 01: 17: 23,564
Itu sedikit hujan dan berangin.

1015
01: 17: 24,880 --> 01: 17: 30,842
Kami pergi tidak terlalu cepat karena
dia punya masalah dengan kakinya.

1016
01: 17: 30,960 --> 01: 17: 35,682
Dan kemudian kami melangkah lebih jauh ke Stabben.

1017
01: 17: 36,720 --> 01: 17: 41,203
Kami naik ke puncak ...

1018
01: 17: 43,160 --> 01: 17: 48,041
... dan duduk di sana setidaknya ...
itu lebih dari setengah jam,

1019
01: 17: 48,160 --> 01: 17: 50,242
mungkin hingga satu jam.

1020
01: 17: 52,120 --> 01: 17: 58,048
Dia mulai melempar batu
untuk mengukur tinggi dinding.

1021
01: 17: 59,680 --> 01: 18: 03,730
Kami duduk di atas puncak
dan mengobrol

1022
01: 18: 03,840 --> 01: 18: 07,845
tentang berbagai masalah kehidupan.

1023
01: 18: 09,720 --> 01: 18: 17,446
Di puncak gunung dia bertanya kepada kami
jika kita tahu cerita dari Alkitab.

1024
01: 18: 17,560 --> 01: 18: 20,723
Godaan Yesus.

1025
01: 18: 23,240 --> 01: 18: 27,882
Iblis membawa Yesus ke Yerusalem

1026
01: 18: 28,000 --> 01: 18: 32,927
dan menempatkannya di titik tertinggi
dari kuil.

1027
01: 18: 33,040 --> 01: 18: 37,250
Dan dia mengatakan itu
jika Anda menjatuhkan diri,

1028
01: 18: 37,360 --> 01: 18: 44,721
Tuhan akan mengirim malaikatnya
dan menggendongmu di tangan mereka

1029
01: 18: 44,840 --> 01: 18: 49,050
jadi kamu tidak akan menyakiti kakimu
diatas batu.

1030
01: 18: 49,200 --> 01: 18: 53,967
Yesus menjawab,
"Jangan menguji Tuhan."

1031
01: 18: 54,120 --> 01: 19: 01,208
Carl baru saja ...
dia memiliki tawa khusus.

1032
01: 19: 01,320 --> 01: 19: 04.130
Dia menunjuk parasutnya dan dia berkata,

1033
01: 19: 04,240 --> 01: 19: 07,084
"Ini malaikatku."

1034
01: 19: 12,480 --> 01: 19: 18,089
Saya pikir itu sangat menakjubkan
kata-kata terakhir.

1035
01: 19: 18,760 --> 01: 19: 24,403
Saya tidak tahu apa artinya
tapi rasanya itu berarti sesuatu.

1036
01: 19: 26,400 --> 01: 19: 29,210
Akhirnya, dia berkata bahwa dia ingin melompat.

1037
01: 19: 32,280 --> 01: 19: 35,409
Kami menyiapkan kamera kami.

1038
01: 19: 36,440 --> 01: 19: 39,569
Jadi saya melihat lompatannya melalui lensa.

1039
01: 19: 46,240 --> 01: 19: 50,962
Saya melihat punggung seluruh tubuh

1040
01: 19: 51,080 --> 01: 19: 54,482
lebih seperti hanya kakinya menyelam.

1041
01: 19: 54,640 --> 01: 20: 00,010
Parasutnya mengulur waktu
melawan gunung.

1042
01: 20: 02,160 --> 01: 20: 07,371
Dia meluncur di bawah parasutnya
menuruni gunung

1043
01: 20: 07,520 --> 01: 20: 09,648
dan berhenti di salju.

1044
01: 20: 12,480 --> 01: 20: 14,847
Tidak ada tanda-tanda kehidupan.

1045
01: 20: 16,440 --> 01: 20: 21,128
Tidak ada gerakan atau apa pun
setelah parasut berhenti.

1046
01: 20: 22,680 --> 01: 20: 25,968
Itu sebelum hari
dari ponsel.

1047
01: 20: 27,120 --> 01: 20: 32.206
Sudah diputuskan saudaraku
akan lari ke bawah

1048
01: 20: 32,320 --> 01: 20: 35,927
untuk memanggil polisi
dan memulai operasi penyelamatan.

1049
01: 20: 42.000 --> 01: 20: 48,724
Saya menunggu, memandang rendah dia,
di atas gunung.

1050
01: 20: 53,840 --> 01: 20: 59,609
Distrik polisi Romsdalen,
pada hari Sabtu 7 Juli, '84

1051
01: 20: 59,720 --> 01: 21: 03,964
sekitar jam 4:35 sore,
Saya menerima panggilan dari Arnstein Myskja.

1052
01: 21: 04,080 --> 01: 21: 07,289
Arnstein menjelaskan dia memanggil
dari Trollstigen Fjellstue

1053
01: 21: 07,400 --> 01: 21: 11,007
dan melaporkan bahwa dia baru saja,
sekitar jam 3:50 sore,

1054
01: 21: 11,160 --> 01: 21: 15,370
menjadi saksi untuk Boenish, Carl Ronald,
melompat dari Stabben,

1055
01: 21: 15,480 --> 01: 21: 18,370
sebuah puncak gunung yang terletak
antara Trollveggen dan Semletind

1056
01: 21: 18,480 --> 01: 21: 20,369
di Trolltindmassivet.

1057
01: 21: 20,520 --> 01: 21: 23.251
Lompatan itu,
untuk satu alasan atau lainnya, gagal

1058
01: 21: 23,360 --> 01: 21: 27,809
sehingga Boenish menabrak dinding gunung
dan tergantung di atas lembah.

1059
01: 21: 31,520 --> 01: 21: 34,524
MYSKJA: Kami telah membawa kamera masing-masing,

1060
01: 21: 34,640 --> 01: 21: 38,611
dan kami mengambil foto
ketika kecelakaan itu terjadi.

1061
01: 21: 39,880 --> 01: 21: 43,123
Anda sangat terkejut
kamu mulai berpikir tentang ...

1062
01: 21: 43,240 --> 01: 21: 46,289
Bahwa Anda tidak ingin menjual foto.

1063
01: 21: 46,400 --> 01: 21: 50.200
Kenapa kita tidak punya foto
dan hanya tidak menjualnya?

1064
01: 21: 50,320 --> 01: 21: 53,722
Tidak lebih sulit dari itu.

1065
01: 21: 53,920 --> 01: 21: 59,450
Tapi kami memutuskan untuk menghancurkan foto-foto itu.

1066
01: 22: 00,960 --> 01: 22: 04,169
Hanya untuk terbuka
dan tarik keluar dari kaset

1067
01: 22: 04,320 --> 01: 22: 08,484
jadi itu sepenuhnya terkena cahaya.

1068
01: 22: 20,720 --> 01: 22: 23.200
PANJANG: Saya kembali ke tempat saya tinggal
setelah kami membungkus.

1069
01: 22: 23,320 --> 01: 22: 27,484
Saya pikir saya baru saja berbaring. Dulu
mungkin masih pertengahan hingga sore

1070
01: 22: 27,600 --> 01: 22: 30,046
dan saya tidak benar-benar bangun
sampai keesokan paginya

1071
01: 22: 30,160 --> 01: 22: 33,562
ketika Fred datang memalu pintuku,

1072
01: 22: 33,680 --> 01: 22: 36,047
mengatakan bahwa Carl mengalami kecelakaan.

1073
01: 22: 37,680 --> 01: 22: 39,842
Fred datang dan menangkapku. Saya masuk ke mobil.

1074
01: 22: 40.000 --> 01: 22: 42.162
Kami melaju turun, mendongak,
melihat tubuh Carl.

1075
01: 22: 42,280 --> 01: 22: 43,805
Itu tidak bergerak.

1076
01: 22: 44.000 --> 01: 22: 47,641
Namun parasut merahnya
adalah semacam mengepul di udara.

1077
01: 22: 47,760 --> 01: 22: 50,047
Dia mungkin
tiga perempat mil jauhnya

1078
01: 22: 50,200 --> 01: 22: 54,125
dan beberapa ribu kaki
di bagian bawah dinding.

1079
01: 22: 56,240 --> 01: 22: 58.004
Kami kembali ke polisi dan berkata,

1080
01: 22: 58.120 --> 01: 23: 02,444
"Kita harus mencoba dan mencari
sesuatu untuk bangkit untuk mendapatkan dia. "

1081
01: 23: 02,560 --> 01: 23: 06,884
Mereka harus menelepon
helikopter penjaga pantai, dan mereka melakukannya.

1082
01: 23: 07.080 --> 01: 23: 11,165
Mereka harus terbang ke atas lempengan itu
di bagian bawah dinding.

1083
01: 23: 11,280 --> 01: 23: 15,444
Kami benar-benar tidak bisa naik ke sana.
Itu semacam daerah terpencil,

1084
01: 23: 15,560 --> 01: 23: 19,007
tetapi mereka memulihkan tubuh Carl,
membawanya di helikopter.

1085
01: 23: 19,120 --> 01: 23: 24.047
Mereka menerbangkan helikopter itu
ke kantor polisi dan mendarat.

1086
01: 23: 25.080 --> 01: 23: 27,924
Sementara itu,
kami belum mendapatkan Jean,

1087
01: 23: 28.080 --> 01: 23: 31.607
yang mungkin tidak adil baginya.

1088
01: 23: 31,720 --> 01: 23: 36,931
Tidak ada yang menangkap Jean
sampai helikopter itu dalam perjalanan.

1089
01: 23: 38,320 --> 01: 23: 40,687
Saya ada di sana bersama petugas polisi
dan biarkan aku memberitahumu,

1090
01: 23: 40,800 --> 01: 23: 44,282
salah satu hal yang paling berani
Saya pernah melihat orang lain,

1091
01: 23: 44,440 --> 01: 23: 47,205
memanggilnya.
Maksudku, aku tidak akan pernah melupakannya.

1092
01: 23: 47,320 --> 01: 23: 52.008
Pria ini sedang berbicara di telepon.
Dia tahu situasinya buruk.

1093
01: 23: 52,120 --> 01: 23: 55,329
Dan dia berbicara dengannya
dan dia memegangnya bersama

1094
01: 23: 55,440 --> 01: 23: 57,568
dengan ons kekuatan terakhir
yang dia miliki

1095
01: 23: 57,680 --> 01: 24: 01,207
mengatakan suamimu
terlibat dalam kecelakaan

1096
01: 24: 01,320 --> 01: 24: 02,810
dan itu tidak terlihat bagus.

1097
01: 24: 02,920 --> 01: 24: 06,561
Saya tidak akan pernah lupa menonton itu. Allah!

1098
01: 24: 06,680 --> 01: 24: 09,490
Itu mengerikan menonton itu.

1099
01: 24: 12,240 --> 01: 24: 13,526
Tapi...

1100
01: 24: 21,120 --> 01: 24: 23,646
Itu hanyalah salah satu dari hal-hal itu
di mana Anda hanya harus menontonnya

1101
01: 24: 23,760 --> 01: 24: 27,810
dan menghadapinya, ya?
Itu seperti, "Ini sedang terjadi."

1102
01: 24: 27,920 --> 01: 24: 30,844
"Apakah ini benar-benar terjadi?"
Yah, itu, kamu tahu?

1103
01: 24: 32,400 --> 01: 24: 35,370
JEAN: Polisi datang. Dua dari mereka.

1104
01: 24: 35,520 --> 01: 24: 39,491
Dan saya bertemu mereka di lantai bawah
di rumah Griiner.

1105
01: 24: 39,600 --> 01: 24: 45,767
Dan mereka memberi tahu saya bahwa Carl sudah mati.

1106
01: 24: 45,920 --> 01: 24: 51,882
Semua orang di ruangan itu menatapku,
diam-diam.

1107
01: 24: 52,000 --> 01: 24: 57,166
Dan saya bisa langsung tahu
itu terserah saya dan tanggapan saya ...

1108
01: 24: 59.000 --> 01: 25: 04,962
... untuk menentukan seluruh atmosfer
yang akan mengelilingi segalanya

1109
01: 25: 05,120 --> 01: 25: 07,521
itu akan terjadi
setelah pengumuman ini.

1110
01: 25: 07,640 --> 01: 25: 10,769
Pada awalnya, saya tidak mengerti
karena itu tidak masuk akal

1111
01: 25: 10,920 --> 01: 25: 14,970
karena saya masih berpikir
dia telah melompat dari Bruraskaret.

1112
01: 25: 15,160 --> 01: 25: 19,165
Tapi saat percakapan berlanjut,

1113
01: 25: 19,320 --> 01: 25: 22,529
saat itulah terungkap
bahwa dia telah melompat dari Stabben.

1114
01: 25: 22,640 --> 01: 25: 26,964
Dan segala sesuatunya mulai jatuh ke tempatnya
dengan cara yang sangat berbeda.

1115
01: 25: 28.000 --> 01: 25: 36.408
Jadi tanggapan saya mungkin belum
apa yang mereka harapkan karena ...

1116
01: 25: 38,280 --> 01: 25: 44,765
... Saya perlu memakai topi
untuk mencari tahu apa yang terjadi.

1117
01: 25: 44,880 --> 01: 25: 48,362
Carl dan aku bukan hanya suami
dan istri. Kami profesional.

1118
01: 25: 48,520 --> 01: 25: 49,760
Kami adalah pionir.

1119
01: 25: 49,880 --> 01: 25: 56,490
Kami adalah orang-orang yang bekerja bersama
dalam sesuatu yang merupakan aktivitas vital.

1120
01: 25: 56,600 --> 01: 26: 01.083
Dan sebagai aktivitas vital yang lain
orang-orang berpartisipasi juga,

1121
01: 26: 01,240 --> 01: 26: 05,609
kebutuhannya adalah untuk mencari tahu
apa yang terjadi di dunia.

1122
01: 26: 07,280 --> 01: 26: 09,328
Dia memiliki jalan keluar yang bagus.

1123
01: 26: 09,440 --> 01: 26: 12,728
Tapi entah bagaimana jelas
mendapat berbalik ke tebing.

1124
01: 26: 12,840 --> 01: 26: 20,042
Dan itu bukan situs di mana
Anda telah mencapai jarak

1125
01: 26: 20,160 --> 01: 26: 23,164
dari tebing yang kamu butuhkan
untuk bisa menangani

1126
01: 26: 23,320 --> 01: 26: 27,609
diubah menjadi tebing
segera setelah dibuka.

1127
01: 26: 27,720 --> 01: 26: 33,568
Saya memiliki gambaran di benak saya tentang dia
berbaring di sini dengan helm merahnya.

1128
01: 26: 33,680 --> 01: 26: 37,730
Jaket biru dan juga luka-luka.

1129
01: 26: 37,840 --> 01: 26: 45,281
Dia memiliki banyak luka parah
dan luka serius di payudara,

1130
01: 26: 45,400 --> 01: 26: 49,564
kepala dan juga lengan dan kaki.

1131
01: 26: 49,720 --> 01: 26: 52,326
Saya pikir dia segera mati.

1132
01: 26: 53,280 --> 01: 27: 00,880
Saya bisa melihat bahwa itu tampak seperti Carl,

1133
01: 27: 01,000 --> 01: 27: 04,288
sejauh kehadiran tubuh.

1134
01: 27: 04,400 --> 01: 27: 09,884
Tapi Carl yang asli
benar-benar jelas tidak ada di sana.

1135
01: 27: 10.000 --> 01: 27: 12,401
Saya telah melihat banyak orang mati,
dan mati,

1136
01: 27: 12,520 --> 01: 27: 16,730
tapi momen khusus ini di sini
adalah salah satu momen terkuat

1137
01: 27: 16,840 --> 01: 27: 22,085
karena penglihatannya, mimpinya,
dan apa yang dia lakukan di Trollveggen.

1138
01: 27: 23,600 --> 01: 27: 28,481
Apa yang dilakukan Carl adalah sesuatu itu
seluruh negeri tertarik.

1139
01: 27: 28,680 --> 01: 27: 33,846
Jadi itu ... itu aneh.

1140
01: 27: 33,960 --> 01: 27: 36,645
Sentuhan.

1141
01: 27: 36,760 --> 01: 27: 39.081
Ini tentang...

1142
01: 27: 40,040 --> 01: 27: 44,045
... batas. Hidup di tepi.

1143
01: 27: 44,240 --> 01: 27: 49,326
Dan, tentu saja, mimpinya seperti yang saya katakan,
visinya,

1144
01: 27: 49,480 --> 01: 27: 52,643
dan tiba-tiba dia ada di sini,
terbaring mati.

1145
01: 27: 52,760 --> 01: 27: 57,368
Dan Anda tahu, ketika mereka ada di sini,
mereka benar-benar mati.

1146
01: 28: 03,200 --> 01: 28: 07,444
JEAN: Setelah itu kami naik feri

1147
01: 28: 07,560 --> 01: 28: 10,131
dan itu hanya, Anda tahu, cantik.

1148
01: 28: 11,760 --> 01: 28: 15,287
Dan saya menangis sedikit di dalam mobil.

1149
01: 28: 17,360 --> 01: 28: 21,285
Dan terus mengemudi kembali ke Andalsnes
ke harshter Griiner.

1150
01: 28: 23,160 --> 01: 28: 25,401
Beberapa hari setelah Carl meninggal

1151
01: 28: 25,520 --> 01: 28: 30,367
adalah hari dimana Erik Fenz
berencana melompat.

1152
01: 28: 32,200 --> 01: 28: 36,489
Aku disana. Saya akan melompat
Dinding Troll dan Carl mati.

1153
01: 28: 36,600 --> 01: 28: 39,126
Saya hanya, seperti, suci.

1154
01: 28: 39,240 --> 01: 28: 42,687
Tapi ada sesuatu itu,
kamu tahu,

1155
01: 28: 42,800 --> 01: 28: 45,406
ada sesuatu itu
lebih besar dari saat itu

1156
01: 28: 45,520 --> 01: 28: 49,241
yang mendorong saya untuk ingin melanjutkan.

1157
01: 28: 51,520 --> 01: 28: 55,923
JEAN: Kata menyebar seperti api
bahwa Carl telah mati.

1158
01: 28: 57,360 --> 01: 29: 01,001
Sangat cepat orang di seluruh dunia
di komunitas melompat

1159
01: 29: 01,120 --> 01: 29: 02,565
tahu apa yang telah terjadi.

1160
01: 29: 02,680 --> 01: 29: 07,720
Dan itu benar-benar mengejutkan
dan mengguncang banyak orang.

1161
01: 29: 07,840 --> 01: 29: 09,410
Saya berkata, "Saya ingin tetap melakukannya."

1162
01: 29: 10,960 --> 01: 29: 14,931
Dia seperti, "Saya ingin melakukannya juga.
Denganmu. Kami akan pergi melakukannya. "

1163
01: 29: 16,240 --> 01: 29: 24,603
Tidak ingin dia tampak tidak sopan
dalam membuat ajump,

1164
01: 29: 24,720 --> 01: 29: 30,921
itu akan menghilangkan aura apa pun
tampak tidak hormat

1165
01: 29: 31,040 --> 01: 29: 39,403
bagi saya menjadi orang yang membuat lompatan
pertama setelah kematian Carl

1166
01: 29: 39,560 --> 01: 29: 45,010
untuk menunjukkan pada orang baik-baik saja, tidak apa-apa.

1167
01: 29: 45,160 --> 01: 29: 49,802
Carl ingin semua orang masuk
dengan nyawa mereka setelah dia meninggal

1168
01: 29: 49,920 --> 01: 29: 53,766
dan tidak ada yang salah
dengan BASE melompat karena ini.

1169
01: 29: 53,880 --> 01: 29: 57,726
Kami hanya harus belajar darinya dan melanjutkan.

1170
01: 30: 34,440 --> 01: 30: 37,728
(WANITA BERBICARA DI NORWEGIAN)

1171
01.30: 52.120 --> 01.30: 55.203
JEAN: Saat aku di bawah kanopi
turun dari lompatan itu

1172
01.30: 55.320 --> 01.30: 59.041
Saya memiliki waktu pribadi terakhir saya.

1173
01: 30: 59,200 --> 01: 31: 01,487
Saya memiliki waktu tenang terakhir saya.

1174
01: 31: 01,640 --> 01: 31: 04,120
Dan saya bisa melihat ketika saya masuk
untuk pendaratan

1175
01: 31: 04,240 --> 01: 31: 08,370
bahwa ada kelompok
yang telah berkumpul.

1176
01: 31: 08,600 --> 01: 31: 13,606
Dan ada prospeknya
harus berurusan dengan pers.

1177
01: 31: 15,200 --> 01: 31: 19,808
Yah, aku jumper BASE.
Dan saya seorang profesional.

1178
01: 31: 19,920 --> 01: 31: 25,131
Dan Carl menginginkan itu bukan siapa-siapa
harus melewatkan ketukan dalam hidup mereka

1179
01: 31: 25,280 --> 01: 31: 29.080
jika dan ketika dia meninggal,
kapan pun itu terjadi.

1180
01: 31: 29,200 --> 01: 31: 31,282
Dan tidak masalah bagaimana caranya.

1181
01: 31: 31,400 --> 01: 31: 33,880
Semua orang melewatinya
hal yang sama dalam hidup.

1182
01: 31: 34,000 --> 01: 31: 37,004
Sejak saat mereka dilahirkan
pada saat mereka mati.

1183
01: 31: 37,120 --> 01: 31: 39,009
Kita semua mengalami kelahiran dan kematian.

1184
01: 31: 39,120 --> 01: 31: 43,921
Tetapi kami memiliki tekanan budaya
tentang cara menanganinya.

1185
01: 31: 44,040 --> 01: 31: 46,646
Apa yang Anda rasakan melakukan lompatan ini hari ini?

1186
01: 31: 46,760 --> 01: 31: 51,049
Itu sama seperti lompatan BASE lainnya.
Itu sama.

1187
01: 31: 51,160 --> 01: 31: 54,607
Apakah kamu memikirkan sesuatu yang spesial?

1188
01: 31: 54,720 --> 01: 31: 58,770
Tidak. Tidak ada yang benar-benar istimewa.

1189
01: 31: 58,880 --> 01: 32: 02,248
Jadi kamu tidak memikirkan suamimu?

1190
01: 32: 02,360 --> 01: 32: 07,207
Nah, di bawah kanopi saya memikirkannya.
Tapi itu sangat pribadi.

1191
01: 32: 09,280 --> 01: 32: 15,606
Setiap orang memiliki jalannya sendiri
bereaksi. Itu akan bersifat individual.

1192
01: 32: 15,720 --> 01: 32: 21,409
Dan BASE jumping mendorong orang
untuk berpikir sebagai individu,

1193
01: 32: 21,600 --> 01: 32: 25,241
untuk menemukan dan menjelajah
individualitas mereka.

1194
01: 32: 25,360 --> 01: 32: 28,091
Ini tidak unik untuk BASE jumping.

1195
01: 32: 28,200 --> 01: 32: 32,842
BASE jumping adalah adil
versi yang kental.

1196
01: 32: 34,280 --> 01: 32: 38.080
Entah bagaimana, dalam pengalaman duniawi ini,

1197
01: 32: 38,280 --> 01: 32: 41,011
kita harus pergi.

1198
01: 32: 41,120 --> 01: 32: 45,364
Belum ada yang belum
berangkat dari pengalaman duniawi ini.

1199
01: 32: 46,120 --> 01: 32: 50,887
Jadi jangan biarkan kematian menghalangi Anda
sebagai rintangan.

1200
01: 32: 51,040 --> 01: 32: 54,362
Jangan biarkan itu menjadi dinding
yang kamu lawan

1201
01: 32: 54,480 --> 01: 32: 57,290
dan kemudian tidak bisa melihat masa lalu,
tidak bisa melihat,

1202
01: 32: 57,400 --> 01: 32: 59,846
tidak bisa melihat lagi.

1203
01: 32: 59,960 --> 01: 33: 03,931
Naiki dinding secepat mungkin
dan lanjutkan.

1204
01: 33: 08,480 --> 01: 33: 10,369
Kami kenal semua orang
tidak mau melakukan ini

1205
01: 33: 10,520 --> 01: 33: 12,807
tetapi jika mereka melihat kami melakukannya,
mereka bisa terinspirasi

1206
01: 33: 12,920 --> 01: 33: 15,924
untuk pergi keluar dan mangkuk permainan 300 sempurna
atau memotong rumput.

1207
01: 33: 16,040 --> 01: 33: 19,169
Tidak masalah apa.
Mereka didorong oleh apa yang bisa kita lakukan.

1208
01: 33: 19,320 --> 01: 33: 22,767
Saya pikir itu membuat, Anda tahu,
kualitas hidup yang lebih baik bagi kita

1209
01: 33: 22,880 --> 01: 33: 24,962
untuk mengetahui bahwa kita dapat melakukan ini.

1210
01: 33: 30,160 --> 01: 33: 32,128
Anda selalu bertanya-tanya dengan Carl

1211
01: 33: 32,240 --> 01: 33: 34,402
yang di bawahnya, apa kisah sebenarnya?

1212
01: 33: 34,600 --> 01: 33: 37,331
Apa keyakinan inti tersebut
yang akan membuatmu melakukan itu?

1213
01: 33: 37,440 --> 01: 33: 39,920
Saya harus berpikir
itu semacam hal mistis

1214
01: 33: 40,040 --> 01: 33: 42,646
di mana dia berpikir bahwa dia bisa ...
Hal pikiran-over-materi itu.

1215
01: 33: 42,800 --> 01: 33: 45,087
Dia adalah satu-satunya orang
yang bisa lolos begitu saja.

1216
01: 33: 45,200 --> 01: 33: 48,488
Tapi Troll Wall punya ide lain.

1217
01: 34: 09,800 --> 01: 34: 12,804
JEAN: Apa yang pantas dipuji?

1218
01: 34: 12,920 --> 01: 34: 15,321
Kematian tidak pantas mendapat pujian.

1219
01: 34: 15,440 --> 01: 34: 21,322
Hidup dan keajaiban itu berhasil
kita hidup dari ide-ide bagus kita,

1220
01: 34: 21,480 --> 01: 34: 24,245
mereka layak mendapat pujian.

1221
01: 34: 24,360 --> 01: 34: 26,681
Itulah yang harus kita perjuangkan.

1222
01: 34: 26,840 --> 01: 34: 30,287
Itulah yang seharusnya kita lakukan
memperhatikan.

1223
01: 34: 30,400 --> 01: 34: 33,131
Dan itulah yang dilakukan oleh Carl.

1224
01: 34: 40,720 --> 01: 34: 45,760
Carl akan senang memiliki sayap baru
selebaran setelan berdiri di pundaknya

1225
01: 34: 45,880 --> 01: 34: 47,962
dan melompat v "-

1226
01: 34: 49,400 --> 01: 34: 53,928
Mereka telah mengambil dari apa
dia mencoba untuk menginspirasi orang

1227
01: 34: 54.080 --> 01: 34: 57,607
tentang menerobos
keterbatasan buatan

1228
01: 34: 57,760 --> 01: 35: 03,847
dan melampaui apa yang orang katakan
bisa atau tidak bisa dilakukan.

1229
01: 35: 07,800 --> 01: 35: 12,044
Dia akan ada di sana
dengan selebaran setelan sayap.

1230
01: 35: 12,160 --> 01: 35: 14,208
Dan, pada intinya, adalah.

1231
01: 36: 33,720 --> 01: 36: 35,484
<i> (UDARA YANG AKU RASAKAN
OLEH HOLMES </ i>

1232
01: 36: 36,360 --> 01: 36: 42,129
<i> Jika aku bisa membuat permohonan </ i>

1233
01: 36: 42,280 --> 01: 36: 46,922
<i> Kurasa aku akan lulus </ i>

1234
01: 36: 48,800 --> 01: 36: 55,649
<i> Tidak bisa memikirkan apa pun yang saya butuhkan </ i>

1235
01: 36: 59,640 --> 01: 37: 04,441
Tidak ada rokok, <i> tidak </ i> tidur

1236
01: 37: 04,560 --> 01: 37: 11,170
<i> Tidak ada cahaya, tidak ada suara </ i>

1237
01: 37: 11,280 --> 01: 37: 15,126
<i> Tidak ada yang dimakan </ i>

1238
01: 37: 15,240 --> 01: 37: 20,167
<i> Tidak ada buku untuk dibaca </ i>

1239
01: 37: 22,760 --> 01: 37: 26.207
Terkadang

1240
01: 37: 26,360 --> 01: 37: 30,490
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1241
01: 37: 30,600 --> 01: 37: 33,888
<i> Dan untuk mencintaimu </ i>

1242
01: 37: 34,200 --> 01: 37: 38,728
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1243
01: 37: 38,880 --> 01: 37: 42,362
<i> Ya, untuk mencintaimu </ i>

1244
01: 37: 43,200 --> 01: 37: 50,243
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1245
01: 38: 10,800 --> 01: 38: 14,122
Terkadang

1246
01: 38: 14,280 --> 01: 38: 18,444
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1247
01: 38: 18,560 --> 01: 38: 22,451
<i> Dan untuk mencintaimu </ i>

1248
01: 38: 22,560 --> 01: 38: 26,849
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1249
01: 38: 27,000 --> 01: 38: 31,005
<i> Ya, untuk mencintaimu </ i>

1250
01: 38: 31,120 --> 01: 38: 38,527
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1251
01: 38: 47,320 --> 01: 38: 50,927
<i> PGGCQ datang kepada saya </ i>

1252
01: 38: 51,040 --> 01: 38: 57,446
<i> Dan itu membuatku lemah </ i>

1253
01: 38: 58,080 --> 01: 39: 03,325
<i> Jadi tidur, malaikat bisu </ i>

1254
01: 39: 03,440 --> 01: 39: 06,489
Pergi <i> untuk </ i> tidur

1255
01: 39: 09,680 --> 01: 39: 13,127
Terkadang

1256
01: 39: 13,240 --> 01: 39: 17,165
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1257
01: 39: 17,280 --> 01: 39: 20,170
<i> Dan untuk mencintaimu </ i>

1258
01: 39: 21,520 --> 01: 39: 25,730
<i> Yang aku butuhkan adalah udara yang aku hirup </ i>

1259
01: 39: 25,840 --> 01: 39: 28,446
<i> Dan untuk mencintaimu </ i>

1260
01: 39: 28,600 --> 01: 39: 31,285
<i> (SUNSHINE SUPERMAN
OLEH </ i> DONOVAN)

1261
01: 39: 43,880 --> 01: 39: 46,724
<i> Sinar matahari datang dengan lembut </ i>

1262
01: 39: 46,880 --> 01: 39: 50,805
<i> Melalui jendela-ku hari ini </ i>

1263
01: 39: 52,120 --> 01: 39: 54,248
<i> Bisa jadi mudah tersandung </ i>

1264
01: 39: 54,360 --> 01: 39: 58,331
<i> Tapi saya telah mengubah cara saya </ i>

1265
01: 39: 59,720 --> 01: 40: 05,682
<i> Butuh waktu, aku tahu itu
Tapi sebentar lagi </ i>

1266
01: 40: 06,320 --> 01: 40: 10,245
<i> Kau akan menjadi milikku, aku tahu itu </ i>

1267
01: 40: 10,360 --> 01: 40: 13,409
<i> Kami akan melakukannya dengan gaya </ i>

1268
01: 40: 13,520 --> 01: 40: 19,448
<i> Karena aku membuat pikiranku
Anda akan menjadi milikku </ i>

1269
01: 40: 19,560 --> 01: 40: 20,891
<i> Aku akan memberitahumu sekarang </ i>

1270
01: 40: 21,040 --> 01: 40: 24,886
<i> Ada trik di buku sekarang, sayang </ i>

1271
01: 40: 25.080 --> 01: 40: 27,731
<i> Semua yang bisa aku temukan </ i>

1272
01: 40: 27,840 --> 01: 40: 30,320
<i> Superman atau Green Lantern </ i>

1273
01: 40: 30,440 --> 01: 40: 34,331
<i> Tidak ada apa-apa padaku </ i>

1274
01: 40: 35,680 --> 01: 40: 37,603
<i> Aku bisa membuat seperti kura-kura </ i>

1275
01: 40: 37,760 --> 01: 40: 42,971
<i> Dan selami mutiaramu di laut </ i>

1276
01: 40: 43,160 --> 01: 40: 48,929
<i> A-kamu hanya bisa duduk di sana berpikir
di tahta beludrumu </ i>

1277
01: 40: 49,080 --> 01: 40: 50,411
iya nih

1278
01: 40: 50,560 --> 01: 40: 55,248
<i> Tentang semua pelangi a-kamu bisa
a-miliki untuk Anda sendiri </ i>

1279
01: 40: 57,120 --> 01: 41: 03,082
<i> Karena aku sudah memutuskan
Anda akan menjadi milikku </ i>

1280
01: 41: 03,240 --> 01: 41: 04,844
<i> Aku memberitahumu sekarang </ i>

1281
01: 41: 05,040 --> 01: 41: 08,442
<i> Ada trik di buku a-sekarang, sayang </ i>

1282
01: 41: 08,560 --> 01: 41: 11,769
<i> Semua yang bisa aku temukan </ i>

1283
01: 41: 11,880 --> 01: 41: 18,411
<i> Semua orang hustlin '
a-hanya untuk memiliki sedikit adegan </ i>

1284
01: 41: 19,240 --> 01: 41: 21,163
<i> Saat aku bilang kita akan keren </ i>

1285
01: 41: 21,280 --> 01: 41: 24,921
<i> Aku pikir kamu tahu apa yang aku maksud </ i>

1286
01: 41: 26,440 --> 01: 41: 29,762
<i> Kami berdiri di pantai saat matahari terbenam </ i>

1287
01: 41: 29,880 --> 01: 41: 32,850
<i> Apakah kamu ingat kapan? </ i>

1288
01: 41: 34,360 --> 01: 41: 37,489
<i> Aku tahu pantai di mana, sayang </ i>

1289
01: 41: 37,600 --> 01: 41: 40,365
<i> A-itu tidak pernah berakhir </ i>

1290
01: 41: 40,520 --> 01: 41: 43,569
<i> Saat kamu sudah memutuskannya </ i>

1291
01: 41: 43,680 --> 01: 41: 46,889
<i> Selamanya menjadi milikku </ i>

1292
01: 41: 47.000 --> 01: 41: 48,525
<i> Mm-mm-mm-mm </ i>

1293
01: 41: 48,640 --> 01: 41: 54,682
<i> Aku akan mengangkat tanganmu
Dan perlahan-lahan tiupkan pikiran kecilmu </ i>

1294
01: 41: 54,800 --> 01: 41: 58.009
<i> Karena aku membuat pikiranku </ i>

1295
01: 41: 58,160 --> 01: 42: 01,050
<i> Kamu akan menjadi milikku </ i>

1296
01: 42: 01,200 --> 01: 42: 02,531
<i> Aku akan memberitahumu sekarang </ i>

1297
01: 42: 02,640 --> 01: 42: 06,531
<i> Ada trik di buku a-sekarang, sayang </ i>

1298
01: 42: 06,680 --> 01: 42: 10,287
<i> Yang bisa aku temukan </ i>

1299
01: 42: 53,280 --> 01: 42: 59,242
<i> Superman atau Green Lantern
tidak punya apa-apa pada saya </ i>

1300
01: 43: 00,400 --> 01: 43: 02,562
<i> Aku bisa membuat seperti kura-kura </ i>

1301
01: 43: 02,680 --> 01: 43: 07,527
<i> Dan selami mutiaramu di laut
Yap </ i>

1302
01: 43: 07,640 --> 01: 43: 09,688
<i> A-kamu, kamu, kamu bisa duduk di sana </ i>

1303
01: 43: 09,800 --> 01: 43: 14,681
<i> Saat memikirkan tahta beludrumu </ i>

1304
01: 43: 14,800 --> 01: 43: 18,646
<i> 'Tentang semua pelangi yang kamu bisa. </ i>

1305
01: 43: 18,760 --> 01: 43: 21,604
<i> A-miliki untuk milikmu sendiri </ i>

1306
01: 43: 21,720 --> 01: 43: 24,803
<i> Saat kamu sudah memutuskannya </ i>

1307
01: 43: 24,920 --> 01: 43: 27,764
<i> Selamanya menjadi milikku </ i>

1308
01: 43: 27,920 --> 01: 43: 29,570
<i> Mm-mm-mm-mm </ i>

1309
01: 43: 29,720 --> 01: 43: 31,290
<i> Aku akan mengangkat tanganmu </ i>

1310
01: 43: 31,400 --> 01: 43: 35,962
<i> Dan perlahan meniup pikiran kecilmu </ i>

1311
01: 43: 36.080 --> 01: 43: 39,209
<i> Saat kamu sudah memutuskannya </ i>

1312
01: 43: 39,360 --> 01: 43: 42.204
<i> Selamanya menjadi milikku </ i>

1313
01: 43: 42,360 --> 01: 43: 45,762
<i> Aku akan mengangkat tanganmu </ i>

1314
01: 43: 45,880 --> 01: 43: 50,966
<i> Dan perlahan meniup pikiran kecilmu </ i>

1315
01: 43: 51,080 --> 01: 43: 53,970
<i> Tiupkan pikiran kecilmu ... </ i>

1316
01: 43: 54,640 --> 01: 43: 58,167


1317
01: 44: 29,520 --> 01: 44: 29,804

