1
00:00:27,004 --> 00:00:46,004
<font color="#00ffff"><b>> Subtitle by: Okie13 <</font></b>

2
00:00:47,005 --> 00:00:50,466
Ini Rockin Roger, dalam acara Rockin Roger show.
Edisi tengah malam.

3
00:00:50,633 --> 00:00:52,259
CMJ tinggal sebentar lagi .

4
00:00:52,427 --> 00:00:54,386
Jadi jika kau suka musik seperti 
kau menyukai hidupmu,

5
00:00:54,554 --> 00:00:56,012
dan aku tahu apa yang akan kau lakukan

6
00:00:56,180 --> 00:00:58,389
Kalian akan mengambilnya
sebelum terlambat.

7
00:00:58,557 --> 00:01:01,726
Dan ngomong2 soal terlambat,
tidak pernah ada kata terlambat untuk menyesal .

8
00:01:01,894 --> 00:01:04,228
Dan sekarang,
Aku persembahkan lagu selanjutnya

9
00:01:04,396 --> 00:01:07,482
untuk semua wanita cantik
di Rockin' Roger's rock 'n' roll .

10
00:01:07,649 --> 00:01:10,777
Dan Nyonya,
jika kalian sedang bersemangat dan bergairah

11
00:01:10,944 --> 00:01:14,154
Kalian mungkin ingin menemui dokter,
secepatnya.

12
00:01:33,715 --> 00:01:39,345
<i>Time is ticking
It's almost done</i>

13
00:01:39,513 --> 00:01:43,933
<i>What we hated we've become</i>

14
00:01:44,101 --> 00:01:49,354
<i>By the pricking of my thumbs</i>

15
00:01:49,522 --> 00:01:52,941
<i>Something wicked</i>

16
00:01:53,109 --> 00:01:55,610
<i>This way comes</i>

17
00:01:56,586 --> 00:01:59,964
<i>I'm coming to get you</i>

18
00:02:01,865 --> 00:02:05,965
<i>I'm coming to get you</i>

19
00:02:06,266 --> 00:02:08,966
<i>I'm coming to get you</i>

20
00:02:10,917 --> 00:02:12,793
<i>High</i>

21
00:02:21,635 --> 00:02:23,886
<i>I dropped the needle</i>

22
00:02:24,054 --> 00:02:26,264
<i>Pick it up</i>

23
00:02:26,431 --> 00:02:28,391
<i>Don't you worry</i>

24
00:02:28,559 --> 00:02:30,643
<i>You're old enough</i>

25
00:02:30,811 --> 00:02:33,354
<i>Times are changing'</i>

26
00:02:33,522 --> 00:02:36,106
<i>So am I</i>

27
00:02:36,274 --> 00:02:38,316
<i>Times are wastin'</i>

28
00:02:40,069 --> 00:02:43,321
<i>It's time to die</i>

29
00:02:43,489 --> 00:02:46,551
<i>I'm coming to get you</i>

30
00:02:48,352 --> 00:02:51,552
<i>I'm coming to get you</i>

31
00:02:53,353 --> 00:02:55,553
<i>I'm coming to get you</i>

32
00:02:57,919 --> 00:03:00,462
<i>High</i>

33
00:03:19,940 --> 00:03:23,359
- Itu bukan yang aku katakan, Joey.
- Apa yang kau katakan, Jeff?

34
00:03:23,527 --> 00:03:26,361
Aku bilang, kamu seharusnya memecatku .

35
00:03:26,529 --> 00:03:28,322
- Jadi kamu berhenti .
- Aku tidak berhenti .

36
00:03:28,489 --> 00:03:32,451
Kenapa kamu terus berkata seperti itu?
tidak. yang aku katakan adalah..

37
00:03:32,619 --> 00:03:36,079
sebagai manajermu,
aku memberimu saran untuk memecat manajermu.

38
00:03:36,247 --> 00:03:38,123
- Itulah yang ingin aku...
- Okay. Aku tak bisa memecatmu.

39
00:03:38,291 --> 00:03:40,918
CMJ tinggal 10 hari lagi.
Kau bilang kita mempunyai acara

40
00:03:41,085 --> 00:03:42,877
dengan orang2 industri (musik) dan A&R di dalamnya .

41
00:03:43,045 --> 00:03:45,796
Bergerak dan bergoyang, benar.
Apakah saya mabuk ketika berkata itu?

42
00:03:45,964 --> 00:03:49,508
- Kau selalu mabuk.
- Lihatkan? Kau seharusnya memecatku .

43
00:03:49,676 --> 00:03:53,554
Montreal, tanah kelahiran Hugo .

44
00:03:53,722 --> 00:03:56,933
Para wanita akan merasa sangat senang
mendengar kepulanganku .

45
00:03:57,100 --> 00:03:59,309
Yeah,tak peduli berapa lamanya kau pergi.

46
00:03:59,477 --> 00:04:01,394
Kau selalu kembali.
Kau seperti herpes.

47
00:04:01,562 --> 00:04:04,189
- Hugo tak seperti herpes.
- Hugo lebih seperti herpes.

48
00:04:04,357 --> 00:04:05,732
- Dia tidak mirip.
- Sangat sama.

49
00:04:05,900 --> 00:04:08,693
- Dimana Joey dan Jennifer?
- Joey sedang bicara dengan Jeff,

50
00:04:08,861 --> 00:04:12,447
- Jennifer ngobrol dengan seseorang yang aneh.
- Seperti apa?

51
00:04:17,285 --> 00:04:19,703
Oh. Dia terlihat menyeramkan .

52
00:04:19,871 --> 00:04:21,372
Yah memang .

53
00:04:21,539 --> 00:04:23,332
Terimalah Joey,
Kita berdua ini .

54
00:04:23,500 --> 00:04:26,252
- sedikit panjang di gigi.
- Apa maksudnya itu?

55
00:04:26,419 --> 00:04:27,711
Ini bir kalian.

56
00:04:27,879 --> 00:04:30,130
- Oh, kita tidak memesan.
- Oh, tidak, tidak.

57
00:04:30,298 --> 00:04:33,132
ini, uh... ini gratis.

58
00:04:35,844 --> 00:04:39,305
- Baik, terima kasih banyak.
- Yeah, bukan kamu, kamu harus bayar.

59
00:04:39,473 --> 00:04:40,932
Tentu, yeah.

60
00:04:41,100 --> 00:04:42,725
Tunggu sebentar..

61
00:04:42,893 --> 00:04:45,645
Okay. Berapa ini?

62
00:04:45,813 --> 00:04:47,647
- Terima kasih.
- Oh. Uh, dua...

63
00:04:47,815 --> 00:04:50,065
Duapuluh.
Itu cukup baik untuk bir gratis.

64
00:04:50,233 --> 00:04:53,694
Hey, kau tahu,
aku tahu perasaanmu, berat.

65
00:04:53,861 --> 00:04:56,405
Kau bertambah tua. Hmm?

66
00:04:56,572 --> 00:05:00,409
Aku bertambah tua.
Rock 'n' roll bertambah tua.

67
00:05:00,576 --> 00:05:02,703
Pernahkah kau pertimbangkan,
uh, Japanese hip hop?

68
00:05:02,870 --> 00:05:05,455
Ja... Aku bukan orang Jepang.

69
00:05:05,623 --> 00:05:09,542
Yeah. Aku rasa bukan,
itu kurang cocok untukmu.

70
00:05:09,710 --> 00:05:12,920
Tapi ini memalukan,
Karena ini akan menjadi besar!.

71
00:05:13,088 --> 00:05:16,090
Oh, sorry. Tunggu sebentar.

72
00:05:16,258 --> 00:05:17,508
Konichiwa.

73
00:05:20,345 --> 00:05:21,679
Kau tahu, Joey?

74
00:05:21,847 --> 00:05:23,513
Aku harus menerima ini,
uh... diluar.

75
00:05:23,681 --> 00:05:26,099
Dan kemudian aku akan pulang ke rumah.

76
00:05:26,267 --> 00:05:28,601
Okay.

77
00:05:38,612 --> 00:05:41,322
Hey, silahkan.

78
00:05:41,489 --> 00:05:43,324
Terima kasih.

79
00:05:43,491 --> 00:05:47,161
Berat melihat orang seperti dia
menghancurkan mimpi orang lain.

80
00:05:47,329 --> 00:05:49,413
Seorang pria yang harusnya meraih impiannya.

81
00:05:49,581 --> 00:05:52,916
Yeah. Aku harus kembali ke band. Terima kasih.

82
00:05:53,084 --> 00:05:55,669
Band bisa menunggu, Joey.

83
00:05:55,837 --> 00:05:59,672
Apa aku mengenalmu?
Bagaimana kau tahu namaku?

84
00:05:59,840 --> 00:06:02,091
Oh, aku bisa membaca pikiranmu.

85
00:06:02,259 --> 00:06:05,303
Wow. Apa yang sedang kupikirkan sekarang?

86
00:06:05,471 --> 00:06:08,765
Bartender ini gila.

87
00:06:08,932 --> 00:06:11,225
Kau hebat.

88
00:06:11,393 --> 00:06:14,019
Kau takut menjadi seorang pecundang
di sisa hidupmu.

89
00:06:14,187 --> 00:06:16,355
Terlambat untukmu,
terlambat untuk band .

90
00:06:16,522 --> 00:06:20,025
Aku akan katakan kau ini 15kg makanan sampah
dan sisanya pekerjaan serabutan .

91
00:06:20,193 --> 00:06:22,235
Untuk membunuh dirimu sendiri.

92
00:06:22,403 --> 00:06:23,612
Sekedar menebak.

93
00:06:31,578 --> 00:06:33,204
Terima kasih untuk minumannya.

94
00:06:42,339 --> 00:06:45,424
- Jadi bagaimana dengan Jeff?
- Uh, hebat, kau tahu, hebat.

95
00:06:45,592 --> 00:06:47,509
Dia begitu semangat tentang show di New York.

96
00:06:47,676 --> 00:06:50,095
Disebutkan disana akan banyak orang-ornag dari industri.

97
00:06:50,262 --> 00:06:51,888
- Bergerak dan... bergoyang.
- Benar.

98
00:06:52,056 --> 00:06:54,182
Hotel apa yang akan kita singgahi malam ini?

99
00:06:54,350 --> 00:06:56,559
Ini malam yang menyenangkan,
Aku pikir kita perlu menyimpan beberapa uang.

100
00:06:56,727 --> 00:06:58,311
- Tidur di bus.
- Tidak.

101
00:06:58,479 --> 00:07:00,814
Pertama, itu bukan bus,
itu mobil jenazah. Dan....

102
00:07:00,981 --> 00:07:02,816
Malam ini kita tidur di
mobil jenazah ??

103
00:07:02,982 --> 00:07:04,566
- Hanya untuk malam ini, okey?
- Itu meyebalkan.

104
00:07:04,734 --> 00:07:06,693
Bisakah kau berikan kami waktu,
tolong?

105
00:07:06,861 --> 00:07:09,196
Aku telah memberimu 10 tahun.
Sekarang aku tidur dengan Hugo?

106
00:07:09,364 --> 00:07:12,574
Dengar, kita ketemu lagi besok pagi, okay?

107
00:07:12,742 --> 00:07:14,535
Aku akan jalan-jalan bersama teman.

108
00:07:17,580 --> 00:07:20,331
Apakah dia temanmu?

109
00:07:20,499 --> 00:07:23,292
Oh, maafkan aku,
Apakah jadi masalah buatmu?

110
00:07:23,460 --> 00:07:26,170
Yeah, dia seperti pecandu dari neraka,
oh demi Tuhan..

111
00:07:26,338 --> 00:07:28,881
- Bukankah kau punya pacar?
- Ini tentang band!

112
00:07:29,049 --> 00:07:30,258
Yeah, ini selalu tentang band.

113
00:07:30,426 --> 00:07:32,427
Besok, kita akan menempuh 6 jam perjalanan,
Jennifer.

114
00:07:32,594 --> 00:07:34,929
Yeah, dan aku tidak mau tidur di mobil jenazah itu .

115
00:07:35,097 --> 00:07:37,806
- Mobil itu baunya seperti drummer .
- aku dengar itu .

116
00:07:37,974 --> 00:07:40,016
- Aku akan pergi ke pesta.
- Baik.

117
00:07:40,184 --> 00:07:42,310
Tapi besok kami akan pergi subuh,

118
00:07:42,478 --> 00:07:43,854
dengan atau tanpamu .

119
00:07:44,021 --> 00:07:45,355
Oke. Sampai ketemu besok.

120
00:07:45,523 --> 00:07:47,441
Oke..

121
00:07:47,608 --> 00:07:49,025
Tunggu.

122
00:07:50,653 --> 00:07:53,028
Jika kau pergi ke pesta,
Berikan ini..

123
00:07:53,196 --> 00:07:55,656
Mereka akan mendapatkan situs (website) baru .

124
00:07:57,784 --> 00:08:01,162
- Mungkin seharusnya kau ikut dengan dia.
- Dia dapat menjaga dirinya sendiri.

125
00:08:01,329 --> 00:08:03,372
Dia tidak mengajakmu, huh?

126
00:08:03,540 --> 00:08:06,083
Bisakah kita mengeluarkan peralatan, tolong?

127
00:08:06,251 --> 00:08:08,669
Ya, kita bisa, Joey .

128
00:08:08,837 --> 00:08:10,295
Jangan sentuh aku .

129
00:08:53,587 --> 00:08:57,507
<i>Bas the terrible danger</i>

130
00:08:57,674 --> 00:09:00,675
<i>That surrounds us</i>

131
00:09:00,843 --> 00:09:04,012
<i>Become like a drug</i>

132
00:09:06,974 --> 00:09:10,810
<i>Are we more like strangers</i>

133
00:09:10,978 --> 00:09:14,105
<i>In a glasshouse</i>

134
00:09:14,273 --> 00:09:17,107
<i>We're rich with the blood</i>

135
00:09:21,613 --> 00:09:27,076
<i>How can you leave the black out</i>

136
00:09:27,244 --> 00:09:31,080
<i>You're only flesh and bone</i>

137
00:09:35,209 --> 00:09:37,835
<i>Flesh and bone</i>

138
00:09:55,103 --> 00:10:01,033
<i>When a blanket of winter's
all around us</i>

139
00:10:02,652 --> 00:10:05,529
<i>We have to stay warm</i>

140
00:10:08,574 --> 00:10:12,201
<i>When there's no one there</i>

141
00:10:12,369 --> 00:10:15,830
<i>You can count on</i>

142
00:10:15,998 --> 00:10:19,667
<i>You have to transform</i>

143
00:10:23,588 --> 00:10:27,757
<i>How can you leave
the black out</i>

144
00:10:36,142 --> 00:10:37,976
Ini sungguh meneyebalkan .

145
00:10:38,144 --> 00:10:40,686
- Dimana dia?
- Dia mungkin dapat tumpangan

146
00:10:40,854 --> 00:10:43,772
- Dia akan datang. Aku tahu perempuan.

147
00:10:46,568 --> 00:10:48,861
- Kita akan ketinggalan cek sound .
- aku harap dia baik-baik saja .

148
00:10:49,029 --> 00:10:51,322
- Dia baik2 saja. Dia selalu oke.
- Dia hanya tidak peduli.

149
00:10:51,489 --> 00:10:54,450
- Inilah kenapa aku putus dengan dia.
- Dia mencampakanmu.

150
00:10:54,618 --> 00:10:58,786
Yeah, dengan menjadi si sensitif yg menyebalkan.
Dia yang bilang, bukan aku .

151
00:10:58,954 --> 00:11:02,415
Terserah, Hugo kau main bass.
Ayo berangkat .

152
00:11:07,171 --> 00:11:09,547
<i>Every time I turn around</i>

153
00:11:09,715 --> 00:11:12,300
<i>There's people letting me down</i>

154
00:11:12,760 --> 00:11:15,719
<i>And everywhere that I go</i>

155
00:11:15,887 --> 00:11:17,929
<i>Well no one ever wants to know</i>

156
00:11:18,097 --> 00:11:21,600
<i>Look I'm tired of the scene</i>

157
00:11:21,768 --> 00:11:24,936
<i>Living such stale dreams</i>

158
00:11:25,104 --> 00:11:27,606
<i>I don't wanna get involved</i>

159
00:11:27,774 --> 00:11:30,900
<i>No I just wanna be dissolved</i>

160
00:11:31,068 --> 00:11:33,694
<i>It's the same old thing
I see there's nothing in here</i>

161
00:11:33,862 --> 00:11:36,822
<i>It's the same old place
Is this a feature of the world</i>

162
00:11:36,990 --> 00:11:40,201
<i>It's the same old thing
Every time I turn around</i>

163
00:11:40,369 --> 00:11:43,579
<i>It's the same old daze
And everywhere that I go</i>

164
00:11:43,747 --> 00:11:46,290
<i>- It's the same old place
- Copy that.</i>

165
00:11:46,458 --> 00:11:48,875
<i>Could someone tell Susan
she has visitors?</i>

166
00:12:05,767 --> 00:12:07,017
Hi, sayang.

167
00:12:07,185 --> 00:12:09,186
Apa yang kau lakukan disini?

168
00:12:09,354 --> 00:12:11,021
Kau terlihat baik.

169
00:12:11,189 --> 00:12:13,816
Apa yang kau lakukan disini?
Aku sedang bekerja.

170
00:12:13,983 --> 00:12:15,442
Yeah, aku tahu. um...

171
00:12:15,610 --> 00:12:17,486
Kami memiliki sedikit masalah.

172
00:12:17,654 --> 00:12:19,363
Kau ingin uang.

173
00:12:19,531 --> 00:12:21,739
Why... why are you being like that?
Kenapa.. kenapa kau bertingkah seperti itu?

174
00:12:21,907 --> 00:12:23,741
- Kau tidak mau uang?
- Yeah, aku mau.

175
00:12:23,909 --> 00:12:26,494
Tapi tak ada alasan kau bersikap kejam
dan aneh tentang ini.

176
00:12:26,662 --> 00:12:28,621
Aku tidak bersikap kejam dan aneh .

177
00:12:28,789 --> 00:12:30,707
Yeah, kamu bersikap demikian .

178
00:12:30,874 --> 00:12:33,876
- Membuatku meresa seperti sampah
- Aku tak dapat melakukannya sekarang.

179
00:12:34,044 --> 00:12:36,212
- Aku juga 
- Baik. Sekarang pergi.

180
00:12:36,380 --> 00:12:38,255
- Oke, aku akan pergi. Terima kasih.
- Oke.

181
00:12:40,800 --> 00:12:43,051
Apakah kamu... akan datang 
malam ini, atau.. ?

182
00:12:43,219 --> 00:12:44,469
Apa si pelacur murahan itu akan datang?

183
00:12:46,431 --> 00:12:49,266
Tidak, bahkan Jennifer tidak akan 
bergabung bersama kita .

184
00:12:49,434 --> 00:12:51,017
Kita meninggalkannya di Montreal.

185
00:12:51,185 --> 00:12:53,520
Mungkin aku akan datang.

186
00:12:53,687 --> 00:12:56,021
Ngomong2, dimana si dungu yang lainnya?

187
00:12:56,189 --> 00:13:00,276
Oh, temanmu yang pakai headset bilang
bahwa mereka boleh...

188
00:13:00,444 --> 00:13:02,236
Hi, Susan.

189
00:13:03,780 --> 00:13:05,281
Mereka sangat kelaparan,

190
00:13:05,449 --> 00:13:08,367
Dimana kita semua tidak mempunyai uang
sedikitpun, tapi itu tidak masalah.

191
00:13:08,535 --> 00:13:10,452
Kau sedang bekerja
dan aku harus pergi .

192
00:13:10,619 --> 00:13:13,705
- Okay, tim pertama masuk.
- Aku harus pergi.

193
00:13:13,873 --> 00:13:15,415
Okay. ini tidak apa-apa.

194
00:13:16,959 --> 00:13:19,586
Kira-kira ada sekitar 100 dollar di dompetku,

195
00:13:19,754 --> 00:13:22,046
di kamarku. Ambilah.

196
00:13:22,214 --> 00:13:24,674
- Aku malu.
- Yeah, kamu seharusnya malu.

197
00:13:24,842 --> 00:13:26,176
- Okay.
- Dan Joey...

198
00:13:26,343 --> 00:13:27,634
Yeah?

199
00:13:27,802 --> 00:13:29,970
Masukan aku ke daftar tamu.

200
00:13:30,138 --> 00:13:32,097
A... aku akan..

201
00:13:32,265 --> 00:13:33,682
Tentu. Okay...

202
00:13:33,850 --> 00:13:35,517
Aku harus pergi.

203
00:13:35,685 --> 00:13:36,935
Sentuhan akhir!

204
00:13:55,287 --> 00:13:56,662.
Itu terdengar super.

205
00:13:56,830 --> 00:13:58,623
Kita baik-baik saja?

206
00:13:58,791 --> 00:14:00,416
No, but thanks anyway.
Tidak, tapi terima kasih.

207
00:14:00,583 --> 00:14:02,250
Itu terdengar sangat jelek.

208
00:14:08,508 --> 00:14:09,883
Jennifer?

209
00:14:14,180 --> 00:14:16,181
Uh, kau terlihat... berbeda.

210
00:14:16,349 --> 00:14:18,974
Aku tidak berbeda.
Aku sama sekali orang yang sama.

211
00:14:19,142 --> 00:14:21,685
Tidak, maksudku rambutmu dan...

212
00:14:21,853 --> 00:14:25,064
Tidak, aku Jennifer yang dulu.
Tidak ada yang berbeda.

213
00:14:25,232 --> 00:14:28,150
Okay.. Bagaimana kau bisa sampai kemari?

214
00:14:28,318 --> 00:14:31,695
- Aku dibonceng anak2 motor.
- Dimana mereka?

215
00:14:31,863 --> 00:14:33,864
Oh, seharusnya mereka disini.. segera.

216
00:14:34,031 --> 00:14:36,199
Kecuali sesuatu yang buruk
menimpa mereka.

217
00:14:36,367 --> 00:14:38,660
- Apa?
- Mereka bilang mereka tidak bisa kemari.

218
00:14:38,828 --> 00:14:40,328
Okay, aku tidak mengerti.

219
00:14:40,496 --> 00:14:43,164
Mereka mengantarmu dari Montreal ke Toronto
dan kemudian memutuskan untuk tidak mampir?

220
00:14:43,332 --> 00:14:46,584
- Yeah, mereka benar2 gila.
- Siapa yang peduli? mereka payah.

221
00:14:46,752 --> 00:14:48,962
- Selamat datang kembali, Jen.
- Kami rindu padamu.

222
00:14:50,672 --> 00:14:52,047
Kau terlihat berbeda.

223
00:14:56,970 --> 00:14:59,263
Eddie Van Helsing?!

224
00:14:59,430 --> 00:15:01,682
Dimana sang Ratu?

225
00:15:06,646 --> 00:15:08,729
Segera, dunia akan kembali gelap (menakutkan) lagi .

226
00:15:12,776 --> 00:15:14,277
Bunuh aku.

227
00:15:14,444 --> 00:15:18,072
Ini tidak harus seperti ini.
kau dapat diselamatkan.

228
00:15:18,240 --> 00:15:22,326
Katakan saja dimana si Ratu berada,
dan aku akan membiarkanmu hidup.

229
00:15:22,494 --> 00:15:24,744
Kau tidak bisa menyelamatkanku,
Pemburu Vampir .

230
00:15:24,912 --> 00:15:27,080
Kau bahkan tidak bisa menyelamatkan
pacarmu sendiri .

231
00:15:58,903 --> 00:16:01,154 
Terbakarlah di neraka, Nosferatu.

232
00:16:08,287 --> 00:16:11,039
Baik, ini pasti ada kesalahan.
Aku pacar sang vokalis?

233
00:16:11,206 --> 00:16:13,625
- Tentu saja.
- Apa maksudnya itu?

234
00:16:13,792 --> 00:16:16,418
ini berarti 10 dollar.

235
00:16:16,586 --> 00:16:19,338
- Dengar...
- Hey, kaukah gadis itu

236
00:16:19,505 --> 00:16:21,423
- dari Space Raiders (nama band)?
- Ya.

237
00:16:21,591 --> 00:16:25,344
Kau pastinya dapat menambahkan 10 dollar lagi.
Uangnya untuk band.

238
00:16:29,015 --> 00:16:30,432
Biarkan aku masuk!

239
00:16:40,275 --> 00:16:43,736
<i>Don't know how to begin</i>

240
00:16:43,904 --> 00:16:47,490
<i>Open road is closing in</i>

241
00:16:47,657 --> 00:16:50,075
<i>We're getting far</i>

242
00:16:50,242 --> 00:16:51,743
<i>From where we've been</i>

243
00:16:51,911 --> 00:16:55,080
<i>And where we're going</i>

244
00:16:56,499 --> 00:17:00,043
<i>And where we going anyway</i>

245
00:17:09,636 --> 00:17:13,889
<i>Don't know how to explain</i>

246
00:17:14,057 --> 00:17:17,518
<i>Open road's expecting rain</i>

247
00:17:18,228 --> 00:17:19,853
<i>We're getting far</i>

248
00:17:20,021 --> 00:17:23,690
<i>From where we came
and where we're going</i>

249
00:17:27,152 --> 00:17:30,530
<i>And where we going anyway</i>

250
00:17:31,240 --> 00:17:37,036
<i>going nowhere</i>

251
00:17:37,204 --> 00:17:39,579
<i>Coming down</i>

252
00:17:39,747 --> 00:17:42,416
<i>going nowhere</i>

253
00:17:42,583 --> 00:17:46,670
<i>Going nowhere
Coming down</i>

254
00:18:10,610 --> 00:18:13,820
<i>I went to the crossroad</i>

255
00:18:13,988 --> 00:18:17,282
<i>Fell down on my knees</i>

256
00:18:26,208 --> 00:18:29,001
<i>I went to the crossroad</i>

257
00:18:29,169 --> 00:18:31,712
Oh, hi, Joey.

258
00:18:31,880 --> 00:18:34,506
Kau! apa yang kau lakukan disini?

259
00:18:34,674 --> 00:18:37,301
Tunggu. Apa yang aku lakukan disini??

260
00:18:37,469 --> 00:18:39,928
Tunggu.. Dimana kita, bung?

261
00:18:40,096 --> 00:18:42,556
Oke, baik,
Kita berada di persimpangan hidupmu.

262
00:18:42,724 --> 00:18:44,349
Apa?

263
00:18:44,516 --> 00:18:48,102
Kita tidak punya banyak waktu.
Tidak, kau tidak punya banyak waktu.

264
00:18:48,270 --> 00:18:50,021
Aku, punya banyak waktu bersama band.

265
00:18:50,189 --> 00:18:52,356
Itu bagus. Um...

266
00:18:52,524 --> 00:18:54,317
Bagaimana aku dapat keluar darisini?

267
00:18:54,485 --> 00:18:56,861
Kau harus membuat keputusan,
keputusan yang sulit.

268
00:18:57,029 --> 00:19:01,074
Tapi jika kau melihat di sekitarmu,
jawabannya tepat ada di depanmu.

269
00:19:01,240 --> 00:19:04,034
Dan siapa kau,
Ibu Peri dari neraka?

270
00:19:04,202 --> 00:19:07,412
Bukan, ini bukan tentang siapa aku,
ini tentang siapa kamu.

271
00:19:10,374 --> 00:19:12,084
Siapa kau ini, bung?

272
00:19:12,251 --> 00:19:13,752
Apa yang sebenarnya terjadi?

273
00:19:13,920 --> 00:19:15,545
Tidak adakah yang mengenaliku.

274
00:19:15,713 --> 00:19:17,380
Siapa kau !?

275
00:19:17,548 --> 00:19:18,964
Aku Hugo!

276
00:19:19,132 --> 00:19:20,800
Hugo.

277
00:19:20,967 --> 00:19:24,095
- Ah, kepalaku!
- Yeah, Susan melemparmu dengan botol.

278
00:19:24,262 --> 00:19:26,263
- Dia apa?
- Hey, dia masih hidup.

279
00:19:26,431 --> 00:19:29,308
Ada apa tadi itu!?

280
00:19:29,476 --> 00:19:30,684
Apa?

281
00:19:30,852 --> 00:19:34,105
Whoa, dia melemparmu cukup keras.
Kau pingsan sebentar.

282
00:19:34,272 --> 00:19:37,148
- Pingsan?
- Apakah kau merasa ada yang berbeda.

283
00:19:37,316 --> 00:19:40,318
- tentang penampilan malam ini?
- Apa yang kau maksud?

284
00:19:40,486 --> 00:19:41,694
Jennifer. Tidakkah kau melihatnya?!

285
00:19:41,862 --> 00:19:44,072
Maaf, Tyler, Aku sedikit teralihkan
tentang pacarku

286
00:19:44,240 --> 00:19:46,908
- Melempar botol padaku.
- Aku pikir itu cukup aman.

287
00:19:47,076 --> 00:19:49,911
- Menyebut dia mantan untuk sekarang
- Kita berbicara tentang Jennifer?

288
00:19:50,079 --> 00:19:52,412
Apa-apaan ini?

289
00:19:52,580 --> 00:19:54,123
Bagaimana kabarmu, bung?

290
00:19:54,290 --> 00:19:55,666
Set yang bagus.

291
00:19:55,834 --> 00:19:57,918
- terima kasih.
- Ada apa dengan, uh, senternya?

292
00:19:58,086 --> 00:20:00,921
- Agar terhindar dari kegelapan
- Setidaknya kau bukan polisi.

293
00:20:01,089 --> 00:20:02,631
Apa, apa kau takut kegelapan?

294
00:20:02,799 --> 00:20:06,009
Kita layak takut pada kegelapan.

295
00:20:06,177 --> 00:20:07,761
Aku takut pada laba-laba.

296
00:20:07,929 --> 00:20:09,595
Mereka... tidak baik.

297
00:20:12,808 --> 00:20:15,560
Aku sangat menyukai pemain bassmu.
Dia ada?

298
00:20:15,727 --> 00:20:16,894
Belum melihatnya.
Dimana Jennifer?

299
00:20:17,062 --> 00:20:19,313
Aku tidak tahu.
Dia bilang dia sangat kelaparan.

300
00:20:19,481 --> 00:20:22,108
- Dia pergi mencari makanan.
- Oh, sial.

301
00:20:22,276 --> 00:20:24,110
Aku tidak ingin mendengarnya!

302
00:20:24,278 --> 00:20:26,486
- Oh Tuhan..
- Tadi itu aneh sekali.

303
00:20:26,654 --> 00:20:28,405
Aku katakan padamu teman,

304
00:20:28,573 --> 00:20:30,866
sesuatu yang aneh sedang terjadi malam ini.

305
00:20:31,033 --> 00:20:32,409
- Apa?
- Orang-orang sangat menerima kita!

306
00:20:32,577 --> 00:20:33,952
Itu tidak begitu asing, Tyler.

307
00:20:34,120 --> 00:20:37,497
Aku sudah berusaha menyalurkan 
semuanya dalam hidupku.

308
00:20:37,665 --> 00:20:40,333
- ke acara kita akhir2 ini.
- Bukan untukmu, untuk Jennifer.

309
00:20:40,501 --> 00:20:44,378
Kau tidak sadar saat itu?
Kita diminta main (manggung) lagi!

310
00:20:44,546 --> 00:20:46,380
- Huh, benarkah?
- Yeah!

311
00:20:46,548 --> 00:20:49,592
Akhirnya ini semua mulai berjalan lancar, teman!

312
00:20:49,759 --> 00:20:52,178
- Aku tak sabar pergi ke Buffalo!
- Oh, Buffalo.

313
00:20:52,345 --> 00:20:54,763
- Tidak.
- Aku berjanji tampil sekali lagi.

314
00:20:54,931 --> 00:20:56,515
- sialan
- hey

315
00:20:56,683 --> 00:20:59,893
- Apa?
- Cari Jennifer. Sekarang.

316
00:21:00,060 --> 00:21:03,396
Je.... tapi... aku...

317
00:21:10,779 --> 00:21:13,364
<i>Try as I might</i>

318
00:21:14,825 --> 00:21:18,076
<i>Shadows are forming</i>

319
00:21:19,454 --> 00:21:21,496
<i>Night after night</i>

320
00:21:21,664 --> 00:21:24,499
<i>What can I do</i>

321
00:21:27,462 --> 00:21:30,214
<i>Baby when you come home</i>

322
00:21:30,381 --> 00:21:33,341
<i>I'm never gonna let you leave me</i>

323
00:21:33,508 --> 00:21:35,551
<i>Alone</i>

324
00:21:36,887 --> 00:21:39,096
<i>Without my man</i>

325
00:21:40,682 --> 00:21:44,727
<i>Low knows I'm doing</i>

326
00:21:44,895 --> 00:21:47,563
<i>The best I can</i>

327
00:21:54,654 --> 00:21:57,822
<i>Ooh
I know my man</i>

328
00:21:57,990 --> 00:22:01,159
<i>Works for a living</i>

329
00:22:03,120 --> 00:22:05,371
<i>I know my man</i>

330
00:22:05,538 --> 00:22:08,165
<i>He works for me</i>

331
00:22:10,502 --> 00:22:15,631
<i>Ooh
I know I will</i>

332
00:22:15,799 --> 00:22:18,968
<i>Always forgive him</i>

333
00:22:19,135 --> 00:22:21,136
<i>All I can say</i>

334
00:22:21,845 --> 00:22:24,889
<i>All I can see</i>

335
00:22:27,142 --> 00:22:30,186
<i>Baby when you come home</i>

336
00:22:30,354 --> 00:22:33,815
<i>I'm never gonna let you leave me</i>

337
00:22:33,983 --> 00:22:35,400
<i>Alone</i>

338
00:22:36,777 --> 00:22:38,194
<i>Without my man</i>

339
00:22:40,363 --> 00:22:43,782
<i>Low knows I'm doing</i>

340
00:22:43,950 --> 00:22:47,452
<i>The best I can</i>

341
00:22:48,788 --> 00:22:52,124
<i>I'm still alone</i>

342
00:22:52,292 --> 00:22:54,584
<i>Without my man</i>

343
00:23:12,518 --> 00:23:14,769
<i>Change has come</i>

344
00:23:17,565 --> 00:23:19,774
<i>Change with me</i>

345
00:23:22,528 --> 00:23:25,447
<i>Whatever's meant to be</i>

346
00:23:25,614 --> 00:23:28,657
<i>Will be</i>

347
00:23:32,245 --> 00:23:35,914
<i>Whatever's meant to be</i>

348
00:23:36,082 --> 00:23:37,833
<i>Will be</i>

349
00:23:42,422 --> 00:23:44,423
<i>hey little girl</i>

350
00:23:44,591 --> 00:23:47,175
<i>You're all...</i>

351
00:23:47,343 --> 00:23:49,385
<i>right</i>

352
00:23:58,771 --> 00:24:01,356
<i>If one of us goes further</i>

353
00:24:01,523 --> 00:24:04,191
<i>We ain't never gonna make it</i>

354
00:24:04,359 --> 00:24:06,568
<i>take it back</i>

355
00:24:06,736 --> 00:24:09,196
<i>Yeah baby</i>

356
00:24:10,156 --> 00:24:12,866
<i>If one of us goes further</i>

357
00:24:13,034 --> 00:24:16,995
<i>We ain't never gonna make it
take it back</i>

358
00:24:18,164 --> 00:24:20,706
<i>Yeah sugar</i>

359
00:24:20,874 --> 00:24:23,084
Hey, kita dapat 10 komentar di web.

360
00:24:23,251 --> 00:24:26,128
- Benarkah? apa yang mereka katakan?
- Mereka dari Toronto

361
00:24:26,296 --> 00:24:29,423
Bob779, dia bilang,
"Pemain bassnya sungguh seksi".

362
00:24:29,591 --> 00:24:32,343.
- Hey, itu... itu positif.
- Hey, ini semua tentang Jennifer.

363
00:24:32,511 --> 00:24:35,845
- Semuanya?
- Tidak, tunggu, ada satu untukmu.

364
00:24:36,013 --> 00:24:38,765
"Vokalis dari The Winners harus 
mengundurkan diri..

365
00:24:38,933 --> 00:24:42,727
- "dan biarkan bintang sesungguhnya..."
- Yeah, aku mengerti. Itu bagus.

366
00:24:42,895 --> 00:24:45,021
- Aku pikir aku akan sakit.
- Itu sempurna.

367
00:24:45,189 --> 00:24:47,941
Kita tidaka akan melewati perbatasan
dengan obat2an .

368
00:24:48,109 --> 00:24:49,567
Semuanya tenang. Kita sudah sampai.

369
00:24:49,735 --> 00:24:51,611
- Kita akan dipenjara.
- Diam.

370
00:25:01,496 --> 00:25:03,205
- Selamat sore, Tuan!
Bagaimana kabarnya?

371
00:25:03,373 --> 00:25:05,124
Tolong berhenti disana tuan.

372
00:25:05,291 --> 00:25:07,709
- Sebenarnya. ada beberapa...
- Apa kau tuli?

373
00:25:07,877 --> 00:25:09,210
Menepi sekarang juga!

374
00:25:30,857 --> 00:25:32,607
Biar aku yang urus.

375
00:26:02,303 --> 00:26:04,262
Passports.

376
00:26:12,104 --> 00:26:13,354
Okay.

377
00:26:16,900 --> 00:26:18,567
Baik, nona-nona..

378
00:26:20,320 --> 00:26:21,820
apa ada obat-obatan di mobil?

379
00:26:21,988 --> 00:26:24,114
Tidak, tidak ada.

380
00:26:25,492 --> 00:26:26,825
Bagaimana dengan anda, Nyonya?

381
00:26:26,993 --> 00:26:28,410
Apa kewarganegaraan kalian?

382
00:26:29,621 --> 00:26:31,330
Kita Kanada.
Dia Amerika..

383
00:26:31,498 --> 00:26:34,665
- Apa aku berbicara denganmu?! Huh?
- Tidak, tuan.

384
00:26:34,833 --> 00:26:37,334
- Nyonya?
- Amerika

385
00:26:39,505 --> 00:26:43,007
Nyonya, apa anda dalam pengaruh narkotika?

386
00:26:48,138 --> 00:26:50,639
Maukah mencopot kacamatanya?

387
00:26:50,806 --> 00:26:53,725
Aku, uh.. Aku sedikit..
sensitif terhadap cahaya.

388
00:26:53,893 --> 00:26:58,063
Aku terlalu banyak minum tadi malam.
Ahem.

389
00:26:58,231 --> 00:26:59,481
Gig?

390
00:26:59,649 --> 00:27:02,442
- Apakah kalian band?
- Yeah

391
00:27:02,610 --> 00:27:04,528
Keren! aku juga mantan (anggota) band!

392
00:27:04,695 --> 00:27:08,072
Benarkah? Kau bermain apa...

393
00:27:12,035 --> 00:27:15,037
Rock on, teman.

394
00:27:15,205 --> 00:27:17,206
Semoga harimu menyenangkan.

395
00:27:17,374 --> 00:27:18,666
Terima kasih.

396
00:27:39,060 --> 00:27:40,519
Pagi, Tuan

397
00:27:40,687 --> 00:27:41,937
Kewarganegaraan?

398
00:27:42,105 --> 00:27:43,230
Amerika.

399
00:27:43,398 --> 00:27:45,607
Apa yang membuat anda 
pergi ke Kanada?

400
00:27:45,775 --> 00:27:48,402
Uh... ya...

401
00:27:48,570 --> 00:27:49,945
Berburu.

402
00:27:50,113 --> 00:27:52,531
Adakah senjata dalam kendaraan, tuan?

403
00:27:52,699 --> 00:27:56,075
Oh, yeah, yeah, banyak sekali!

404
00:27:57,244 --> 00:27:59,579
Selamat datang di rumah.

405
00:27:59,746 --> 00:28:02,498
Aku membutuhkan sesuatu untuk
menenangkan perutku.

406
00:28:02,666 --> 00:28:04,834
Yeah, kita akan ketinggalan cek sound.

407
00:28:05,002 --> 00:28:06,877.
Aku pengen kencing.

408
00:28:39,659 --> 00:28:41,535
Hey, aku kebelet.

409
00:28:45,665 --> 00:28:46,873
Ini dia.

410
00:29:04,724 --> 00:29:06,350
Apa kabarmu?

411
00:29:06,517 --> 00:29:09,061
Aku haus.

412
00:29:09,228 --> 00:29:11,271
Mungkin aku bisa membelikanmu minuman.

413
00:29:11,439 --> 00:29:13,523
Aku selesai jam 4.

414
00:29:15,151 --> 00:29:17,819
Aku hausnya sekarang.

415
00:29:22,658 --> 00:29:25,284
Aku punya minuman. 

416
00:29:25,452 --> 00:29:27,036
Kau mau menyedotnya?

417
00:29:27,204 --> 00:29:29,538
Yeah.

418
00:29:31,333 --> 00:29:32,833
Yeah, aku mau.

419
00:29:50,309 --> 00:29:51,726
Ini bukan hanya tentang aku, teman.

420
00:29:51,894 --> 00:29:53,686
- Buffalo..
- Apanya yang buruk

421
00:29:53,853 --> 00:29:55,646
- bermain di Buffalo?
- The Secretaries? (nama band)

422
00:29:55,814 --> 00:29:57,314
- Siapa?
- The Secretaries?

423
00:29:57,482 --> 00:30:00,526
Jika kau bermain di Buffalo,
kau menjadi artis pembuka untuk mereka.

424
00:30:00,694 --> 00:30:04,279
- Dan mereka jahat.
- Ya. Tapi itu bukan alasan kita membencinya.

425
00:30:04,447 --> 00:30:05,864
Fans disana gila.

426
00:30:06,032 --> 00:30:09,159
Mereka melempari band pembuka
dengan daging.

427
00:30:09,327 --> 00:30:13,204
Daging? Seperti... sungguhan,
Daging sungguhan?

428
00:30:13,372 --> 00:30:16,749
Yeah, yang sungguhan, daging sungguhan.

429
00:30:30,805 --> 00:30:32,389
Ini tidak seperti yang kelihatannya.

430
00:30:32,557 --> 00:30:35,142
Jangan takut.

431
00:30:35,309 --> 00:30:37,102
Kau... meminum pria itu!

432
00:30:37,270 --> 00:30:39,312
Aku tahu, Hugo, aku sakit.

433
00:30:39,480 --> 00:30:40,897
Aku mempunyai...

434
00:30:41,065 --> 00:30:42,898
Aku mempunyai penyakit.
Aku tak dapat menolong diriku sendiri.

435
00:30:43,066 --> 00:30:44,900.
Kau harus menolongku, Hugo.

436
00:30:45,068 --> 00:30:46,444
Menolong apa?

437
00:30:46,611 --> 00:30:48,738
Aku perlu kau untuk memotong tubuh ini
dan menyembunyikannya.

438
00:30:54,745 --> 00:30:56,746
Okay, ini bodoh.
Dimana mereka?

439
00:30:56,913 --> 00:30:59,331
- Mungkin ngantri.
- Disini tidak ada mobil lagi.

440
00:31:04,295 --> 00:31:06,796
Ah... Hey...

441
00:31:06,964 --> 00:31:10,091
Aku bermimpi kau seperti... Monster.

442
00:31:10,259 --> 00:31:12,844
Monster? Hugo, itu lucu.

443
00:31:13,012 --> 00:31:15,138
Aku bukan monster.

444
00:31:15,306 --> 00:31:17,598
Aku adalah Tuanmu.

445
00:31:17,766 --> 00:31:20,768
Dan kau punya banyak pekerjaan
yang harus dilakukan.

446
00:31:20,935 --> 00:31:22,603
Quoi?

447
00:31:25,774 --> 00:31:27,149
Berhenti berteriak!

448
00:31:27,317 --> 00:31:29,651
Kau akan memakan Hugo?

449
00:31:29,819 --> 00:31:31,779
Tidak..
tidak akan .

450
00:31:31,946 --> 00:31:34,572
Aku tidak akan memakan Hugo.
Aku akan menolong Hugo.

451
00:31:34,740 --> 00:31:37,283
Dan Hugo akan menolongku.

452
00:31:37,451 --> 00:31:39,660
Dengar, ini akan menyenangkan, Okay?

453
00:31:39,828 --> 00:31:41,871
Dan kemudian, jika kau melakukan
tugas dengan baik,

454
00:31:42,039 --> 00:31:44,916
aku akan menjadikanmu abadi
di akhir tur.

455
00:31:45,083 --> 00:31:46,959
Yang kau maksud seperti..

456
00:31:47,127 --> 00:31:49,086
Hugo hidup selamanya?

457
00:31:49,254 --> 00:31:51,129
Atau Hugo akan mati sebentar lagi.

458
00:31:53,966 --> 00:31:55,634
Aku akan pergi mengambiil gergaji.

459
00:31:55,802 --> 00:31:57,385
Aku membawanya.

460
00:32:01,057 --> 00:32:03,308
Okay, itu dia. Aku akan mengerjakannya.

461
00:32:04,852 --> 00:32:06,311
Hey, guys.

462
00:32:08,063 --> 00:32:11,190
Baik, ini...

463
00:32:11,358 --> 00:32:13,484
Rotimu,

464
00:32:15,654 --> 00:32:17,488
Keripikmu,

465
00:32:17,656 --> 00:32:19,114
dan Pepsi.

466
00:32:19,282 --> 00:32:21,534
Wow, kau merasa baikan.

467
00:32:21,701 --> 00:32:24,494
Aku sudah minum obat.
Yang membuat perutku tenang.

468
00:32:24,662 --> 00:32:26,579
Itu melegakan. Dimana Hugo?

469
00:32:26,747 --> 00:32:30,208
Dia akan tiba sebentar lagi.
Dia, uh, hidungnya berdarah.

470
00:32:30,376 --> 00:32:33,545
- Hugo tidak memakai obat.
- Cuaca yang kering di Buffalo.

471
00:32:39,093 --> 00:32:41,009
- Kita harus pergi.
- Itu benar2 berdarah.

472
00:32:41,177 --> 00:32:42,719
- Kau baik2 saja, kawan?
- Segalanya normal.

473
00:32:42,887 --> 00:32:45,305
Cukup baik untukku. Ayo jalan.

474
00:32:52,856 --> 00:32:55,899
<i>Ini Rockin Roger dan kau sedang
mendengarkan KCUS.</i>

475
00:32:56,067 --> 00:32:58,526
Sentuh dirimu, sentuh temanmu, tapi...

476
00:32:58,694 --> 00:33:01,237
... jangan tekan tombolnya.

477
00:33:11,665 --> 00:33:15,500
Tangan di atas untuk The Secretaries
of Steak! 

478
00:33:28,306 --> 00:33:29,764
<i>I said war</i>

479
00:33:29,931 --> 00:33:33,350
<i>Not the war in my head</i>

480
00:33:33,518 --> 00:33:36,937
<i>Who will be held accountable</i>

481
00:33:37,105 --> 00:33:39,189
<i>For the dead</i>

482
00:33:39,357 --> 00:33:43,861
<i>And why must I be paid to kill</i>

483
00:33:44,029 --> 00:33:45,905
<i>And sin</i>

484
00:33:46,072 --> 00:33:49,574
<i>As I slash his throat against my will</i>

485
00:33:49,742 --> 00:33:53,036
<i>Out he froze his life</i>

486
00:33:53,203 --> 00:33:54,787
<i>God chose it</i>

487
00:33:54,955 --> 00:33:56,247
<i>I'm...</i>

488
00:33:56,415 --> 00:33:58,750
<i>Inside of this lonely grave</i>

489
00:33:58,918 --> 00:34:01,294
<i>And no one was saved</i>

490
00:34:01,462 --> 00:34:04,546
<i>And still I bleed</i>

491
00:34:04,714 --> 00:34:07,132
<i>And still
I bleed</i>

492
00:34:07,300 --> 00:34:09,051
<i>And still I bleed</i>

493
00:34:09,218 --> 00:34:12,054
<i>And still
I bleed</i>

494
00:34:19,228 --> 00:34:21,437
Mengapa mereka melemparkan daging?

495
00:34:27,611 --> 00:34:30,738
Ini semua tentang Jennifer lagi.

496
00:34:30,906 --> 00:34:33,491
Mereka bilang dia mempesona.

497
00:34:33,659 --> 00:34:36,410
Kita punya 40 komentar dan
semuanya untuk Jennifer?

498
00:34:36,578 --> 00:34:38,078
Itu karena dia sungguh seksi,

499
00:34:38,245 --> 00:34:39,621
dan kau payah.

500
00:34:41,290 --> 00:34:43,792
- Kenapa mereka melempar daging?
- Hugo!

501
00:34:43,960 --> 00:34:46,920
Gulung yang lain.
Aku dapat pencerahan.

502
00:34:47,088 --> 00:34:49,506
Kita tanpa ciri khas.

503
00:34:49,674 --> 00:34:52,175
Jennifer punya ciri khas.

504
00:34:55,345 --> 00:34:57,763
Aku akan menemuinya.

505
00:35:00,642 --> 00:35:03,268
- Jangan. Aku saja.
- Tidak, kawan.

506
00:35:03,436 --> 00:35:06,188
Aku bintang Rock terbesar di Buffalo.
Gadis2 menyukaiku.

507
00:35:06,356 --> 00:35:08,774
- Aku pergi.
- Yeah, tapi aku tahu dimana mereka, jadi..

508
00:35:10,859 --> 00:35:12,860
aku harus mengeceknya sendiri.

509
00:35:13,028 --> 00:35:15,947
- Apa masalahmu, Frenchie? (sindiran untuk orng Prancis)
- Kau menyebutku apa?

510
00:35:16,115 --> 00:35:17,573
Frenchie? Frenchie kecil?

511
00:35:17,741 --> 00:35:20,326
Tak bisa bahasa Inggris Frenchie?

512
00:35:22,037 --> 00:35:24,956
- Semoga menyenangkan.
- Pastinya, dasar bodoh.

513
00:35:28,042 --> 00:35:29,209
Brengsek.

514
00:35:34,465 --> 00:35:37,009
Oh. Jika diantara kita maju

515
00:35:37,176 --> 00:35:40,595
Kita tidak akan pernah bisa.
Hello, Bidadari

516
00:35:40,763 --> 00:35:42,681
Maukah kau masuk?

517
00:35:42,849 --> 00:35:45,099
Yeah baby

518
00:35:46,852 --> 00:35:48,853
Selama kau dalam pengaruh obat.

519
00:35:53,984 --> 00:35:55,359
Oh, hello.

520
00:35:58,196 --> 00:36:01,406
Oh, ya Tuhan, baumu harum sekali.

521
00:36:01,574 --> 00:36:04,034
Ada yang memberitahu
ini hanya masalah waktu saja.

522
00:36:04,201 --> 00:36:07,454
Kau tau?
Punyaku juga rasanya bagus.

523
00:36:07,621 --> 00:36:09,873
- Sungguh?
- Yeah.

524
00:36:10,041 --> 00:36:12,584
Kau mau bertemu daging kecil?

525
00:36:20,717 --> 00:36:24,845
- Suara apa itu tadi?
- Uh, tv! itu suara tv!

526
00:36:25,013 --> 00:36:28,807
Hey, bodoh!
Kecilkan suara tv nya!

527
00:36:28,975 --> 00:36:30,768
hey, Hugo!
kau bisa tenang?

528
00:36:30,935 --> 00:36:33,187
Apa yang kau bicarakan?
berhenti...?

529
00:36:33,354 --> 00:36:35,772
- Apa?
- Menghentikan dia?

530
00:36:35,939 --> 00:36:38,316
Oh, yeah, okay,
kita akan menghentikan Victor.

531
00:36:38,484 --> 00:36:41,402
- Bagus.
- Kita perlu merekam lagu baru.

532
00:36:41,570 --> 00:36:45,073
Acaranya akan dipenuhi 
orang-orang dari industry,

533
00:36:45,240 --> 00:36:46,616.
dan orang2 A&R dan...

534
00:36:46,784 --> 00:36:48,242
Jennifer punya lagu baru.

535
00:36:48,410 --> 00:36:50,244
Yeah, aku sedang mengerjakan sesuatu.

536
00:36:50,411 --> 00:36:52,662
Wow, kau bahkan belum mendengarnya.

537
00:36:52,830 --> 00:36:54,206
Siapa kau ini, Pangeran?

538
00:36:54,373 --> 00:36:58,126
- Bukan, aku hanya bilang aku menulis lagu.
- Bagaimana itu bisa berhasil untuk kita?

539
00:36:58,294 --> 00:37:01,254
- Apa maksudnya itu?
- aku akan memeriksa dokumen.

540
00:37:01,422 --> 00:37:03,924
Maksudku ini saatnya memberikan
kesempatan pada orang lain.

541
00:37:04,092 --> 00:37:06,593
Kenapa tiba2 kau begitu terobsesi
dengan Jennifer?

542
00:37:06,761 --> 00:37:09,720
- Tidakkah kau melihat apa yang terjadi?
- Yeah, aku rasa

543
00:37:09,888 --> 00:37:12,181
kau jatuh cinta padanya.

544
00:37:12,349 --> 00:37:15,226
- Itu bodoh
- Tapi itu kenyataannya.

545
00:37:15,393 --> 00:37:17,645
- Diam!
- Tapi ini sangat jelas.

546
00:37:17,813 --> 00:37:19,605
Oh, apanya yang jelas?
Bahwa aku jatuh cinta pada Jennifer?

547
00:37:19,773 --> 00:37:22,066
Apa, apa kau benar2 sudah gila?

548
00:37:22,234 --> 00:37:24,275
Mungkin aku gila atau
mungkin aku hanya sedang mabuk.

549
00:37:24,443 --> 00:37:27,737
tapi untuk sekarang, tidak ada yang sama
lagi kecuali faktanya 

550
00:37:27,905 --> 00:37:29,364
kau mencintai Jennifer.

551
00:37:29,532 --> 00:37:30,949
Joey masih mencintai Jennifer.

552
00:37:31,117 --> 00:37:32,659
Dan Hugo mencintai Jennifer.

553
00:37:32,827 --> 00:37:35,662
Oh Tuhan, Aku jatuh cinta pada Jennifer.

554
00:37:37,456 --> 00:37:40,041
Aku tidak tahu ini karena
dia seksi

555
00:37:40,209 --> 00:37:43,127
atau mungkin ini karena dia 
satu-satunya gadis di sekitar kita.

556
00:37:43,294 --> 00:37:45,337
tapi... bagaimanapun,
aku tetap mencintainya.

557
00:37:45,505 --> 00:37:47,422
Ayo kita pesan makanan lagi.

558
00:37:47,590 --> 00:37:48,966
Yeah.

559
00:37:50,468 --> 00:37:52,344
Jesus!

560
00:37:52,512 --> 00:37:55,097
Beef harus segera pulang.

561
00:37:55,265 --> 00:37:56,807
Hugo. Hugo!

562
00:37:58,642 --> 00:38:01,853
- Darimana semua darah itu berasal?
- Dari acara.

563
00:38:02,020 --> 00:38:05,314
Kau baru saja keluar dan datang
dengan dilumuri darah.

564
00:38:05,482 --> 00:38:08,067
Sebenarnya ada apa yang terjadi?!

565
00:38:08,235 --> 00:38:10,278
Kau mabuk?

566
00:38:10,445 --> 00:38:11,654
Dadah..

567
00:38:13,407 --> 00:38:16,283
Apa yang sebenarnya kita hisap?

568
00:38:16,450 --> 00:38:17,450
PCP?

569
00:38:33,675 --> 00:38:36,093
Hey!

570
00:38:36,261 --> 00:38:37,511
Hey...

571
00:38:44,436 --> 00:38:46,103
Hey. Hello, teman.

572
00:38:46,271 --> 00:38:47,937
Kaulah temanku.

573
00:38:48,105 --> 00:38:50,315
Kau! kaulah temanku.

574
00:38:59,658 --> 00:39:01,367
Berhenti menangis! aku sedang makan!

575
00:39:01,535 --> 00:39:03,745
Okey, ada apa ini...

576
00:39:07,332 --> 00:39:08,665
Ini tidak seperti yang terlihat.

577
00:39:08,833 --> 00:39:11,084
Kau menjilat daging.

578
00:39:11,252 --> 00:39:14,046
Semuanya tenang.

579
00:39:14,214 --> 00:39:16,548
Okay, kita benar2 menghisap PCP.

580
00:39:16,716 --> 00:39:19,176
- Aku dapat jelaskan.
- Kau.. kau dapat menjelaskan?

581
00:39:19,344 --> 00:39:21,886
Kau dapat menjelaskan sambil
mengunyah tangan itu?

582
00:39:22,054 --> 00:39:26,307
- Oh, jangan jadi berdrama.
- Berdrama?! Kau membunuh seseorang!

583
00:39:26,475 --> 00:39:29,685
Whoa, whoa. Hey, semuanya
harap tenang sebentar.

584
00:39:29,853 --> 00:39:31,354
Tidak ada seorangpun yang membunuh.

585
00:39:31,521 --> 00:39:35,233
Ini pengaruh PCP!
Kita hanya melewati perjalanan yang buruk, itu saja!

586
00:39:35,400 --> 00:39:36,400
Benar, Jenny?

587
00:39:36,568 --> 00:39:40,153
Tidak, ini sungguh terjadi.
Kau menyuruh Hugo

588
00:39:40,321 --> 00:39:43,073
- menutupi jejakmu, seperti biasa.
- Dan kau orang brengsek yg tak pengertian 

589
00:39:43,241 --> 00:39:45,158
yang hanya peduli pada dirinya sendiri,
seperti biasa!

590
00:39:45,326 --> 00:39:47,869
Kau pikir aku ingin berada di situasi ini?

591
00:39:48,037 --> 00:39:49,871
Andai saja aku tau,
siapa kau ini sebenarnya?!

592
00:39:50,039 --> 00:39:52,999
- Tak seorangpun suka di hakimi!
- Yeah, lagi pula tak ada yg menyukai vampir.

593
00:39:53,167 --> 00:39:54,708
- Terserah kau, Joey!
- Terserah aku?!

594
00:39:54,876 --> 00:39:56,961
Terserah aku?!
Kau keluar dari band, Jennifer!

595
00:39:57,128 --> 00:40:00,172
Dia paling dibutuhkan saat ini 
untuk band.

596
00:40:00,340 --> 00:40:01,548
- Tyler...
- aku hanya berkatata,

597
00:40:01,716 --> 00:40:03,550
mungkin kau perlu beristirahat.

598
00:40:03,718 --> 00:40:06,929
Ya Tuhan, kau benar2 makan daging.
ini benar2 terjadi.

599
00:40:08,515 --> 00:40:10,932
ini benar-benar terjadi.

600
00:40:20,442 --> 00:40:23,736
Okey, baik..
kita perlu menelpon polisi.

601
00:40:23,904 --> 00:40:27,282
Siapa kau?!
Jangan ada yang menelpon polisi.

602
00:40:27,449 --> 00:40:29,700
Kita masih sebuah band,
bukan sekumpulan orang anarkis.

603
00:40:29,867 --> 00:40:33,412
- Ada mayat di kamar mandi.
- Dan apa yang akan kau katakan pada mereka?

604
00:40:33,579 --> 00:40:35,080
"Oh, pemain bass kita seorang vampire?

605
00:40:35,248 --> 00:40:38,792
Dia baru saja memakan vokalis band paling
populer di Buffalo?"Mereka akan mencarimu.

606
00:40:38,960 --> 00:40:41,211
Apa yang terjadi di perjalanan
tetap di perjalanan.

607
00:40:41,379 --> 00:40:43,422
Diam, okay?
Biarkan aku berpikir.

608
00:40:43,589 --> 00:40:47,256
- Apa kau memiliki kekuatan vampir?
- ya.

609
00:40:47,467 --> 00:40:51,512
- Sungguh?
- Oh, yeah. Aku super cepat.

610
00:40:51,680 --> 00:40:54,765
Super kuat, dan aku dapat berkomunikasi
dengan vampir lainnya menggunakan pikiranku.

611
00:40:54,933 --> 00:40:56,559
Ditambah aku dapat menghilang.

612
00:40:56,727 --> 00:40:58,144
Keluar!

613
00:40:59,521 --> 00:41:00,646
Dia memakan penisnya!

614
00:41:00,814 --> 00:41:04,399
- Kau memakannya?!
- Ya ampun, Jennifer!

615
00:41:04,567 --> 00:41:07,235
- Aku dapat menjelaskannya
- Bagaimana?

616
00:41:07,403 --> 00:41:10,947
Aku punya masalah.
Tapi aku tetap orang yang sama.

617
00:41:11,115 --> 00:41:12,657
Aku tetap gadis yang sama.

618
00:41:12,825 --> 00:41:14,284
Aku butuh pertolongan.

619
00:41:14,452 --> 00:41:16,453
Aku butuh kalian teman.

620
00:41:59,577 --> 00:42:01,703
Baiklah,
Aku tau ini malam yang melelahkan.

621
00:42:01,871 --> 00:42:03,580
Tapi jika kita masih ingin bermain
di acara nanti,

622
00:42:03,748 --> 00:42:05,540
kita perlu membuat aturan baru.

623
00:42:05,708 --> 00:42:07,792
- Okay
- Aturan apa?

624
00:42:07,959 --> 00:42:10,044
Bagaimanapun juga

625
00:42:10,212 --> 00:42:14,465
jangan merubah anggota lain
menjadi vampire.

626
00:42:14,633 --> 00:42:18,177
- Dia menjanjikan aku keabadian.
- Yeah, hidup penuh kekecewaan.

627
00:42:18,345 --> 00:42:21,430
- Aturan nomer 1 omong ksong!
- Hugo...

628
00:42:21,598 --> 00:42:23,391
Jangan ada lagi yang mati.

629
00:42:23,558 --> 00:42:25,350
Paham?
jika kau butuh darah,

630
00:42:25,518 --> 00:42:28,812
kita.. kita akan berhenti
dan kau bisa menghisap darah sapi.

631
00:42:28,979 --> 00:42:31,356
- Apakah bisa?
- Perjanjian ini tak boleh dilanggar, paham?

632
00:42:31,524 --> 00:42:34,109
- Tak ada lagi pem..
- Tak ada lagi pembunuhan.

633
00:42:34,276 --> 00:42:37,404
- Baiklah. Aku akan coba darah
sapi mudah2an itu berhasil.

634
00:42:37,571 --> 00:42:40,365
Mungkin berhasil.
Tidakkah kau berpikir untuk mencobanya saja..

635
00:42:40,533 --> 00:42:41,782.
Kau mulai lagi.

636
00:42:41,950 --> 00:42:45,577
Mulai saat ini.

637
00:42:45,745 --> 00:42:47,371
Tak ada lagi rahasia.

638
00:42:47,539 --> 00:42:49,623
Maksudmu seperti Jeff berhenti?

00:42:49,791 --> 00:42:51,417
Jeff berhenti?

640
00:42:51,584 --> 00:42:56,463
Yeah, Jeff berhenti, okey? aku berbohong.
Tapi ini untuk kebaikan band.

641
00:42:56,631 --> 00:42:59,465
Jeff berhenti? Baik, bagaimana tentang
orang2 industry yang akan ada di acara,

642
00:42:59,633 --> 00:43:03,428
dengan semua gerakan dan goyangnya?
Kenapa kita mengacaukannya?

643
00:43:05,389 --> 00:43:06,806
Aku tidak tau lagi.

644
00:43:08,559 --> 00:43:11,561
Ayolah, teman. Kita bisa berangkat.

645
00:43:11,728 --> 00:43:14,105
Ini tidak sama seperti masalah
yang orang lain punya.

646
00:43:14,273 --> 00:43:17,023
Lagipula, orang2 akan mulai berdatangan
pada acara itu.

647
00:43:17,191 --> 00:43:20,402
Maksudku, hal-hal vampir ini
mungkin akan menolong kita.

648
00:43:21,571 --> 00:43:23,447
Bisa.. bisakah kau mencuci tanganmu dulu?

649
00:43:23,614 --> 00:43:25,365
Sudah.

650
00:43:25,533 --> 00:43:26,867
Lagi?

651
00:43:30,872 --> 00:43:33,873
Ini acara Rockin Roger, edisi tengah malam.

652
00:43:34,040 --> 00:43:37,042
Dan sekarang,
aku ingin berterima kasih pada sponsor kita:

653
00:43:37,210 --> 00:43:40,629
sex, drugs and rock 'n' roll.

654
00:43:40,797 --> 00:43:42,548
Ahhh... Aku suka itu.

655
00:43:42,716 --> 00:43:45,551
<i>She almost left town yesterday</i>

656
00:43:48,929 --> 00:43:51,681
<i>She had everything she would say</i>

657
00:43:55,060 --> 00:43:58,062
<i>About all the things I've done wrong</i>

658
00:44:01,192 --> 00:44:03,485
<i>how they just made her strong</i>

659
00:44:07,238 --> 00:44:10,115
<i>I almost killed you last night</i>

660
00:44:10,283 --> 00:44:11,617
<i>She said</i>

661
00:44:13,286 --> 00:44:16,914
<i>I almost killed you last night</i>

662
00:44:17,081 --> 00:44:18,165
<i>Dead</i>

663
00:44:18,333 --> 00:44:22,668
<i>I almost ended your life</i>

664
00:44:22,836 --> 00:44:26,088
<i>It was so close it hurts</i>

665
00:44:29,092 --> 00:44:32,428
<i>So close it hurts</i>

666
00:44:32,596 --> 00:44:34,680
<i>So...</i>

667
00:44:37,309 --> 00:44:40,852
<i>She always stood up for herself</i>

668
00:44:43,606 --> 00:44:46,691
<i>She never been anywhere else</i>

669
00:44:49,695 --> 00:44:52,072
<i>Everybody told her to leave</i>

670
00:44:55,617 --> 00:44:58,494
<i>And somehow no one believed</i>

671
00:44:59,621 --> 00:45:01,288
<i>then she said</i>

672
00:45:01,456 --> 00:45:04,875
<i>I almost killed you last night</i>

673
00:45:05,043 --> 00:45:06,877
<i>She said...</i>

674
00:45:09,047 --> 00:45:12,048
Jadi, uh..
apa yang membuat kalian begitu lama?

675
00:45:12,216 --> 00:45:16,761
Kita membereskan peralaan
kemudian Hugo mampir membeli tacos (makanan mexico).

676
00:45:16,929 --> 00:45:18,388
Tacos?

677
00:45:18,973 --> 00:45:21,808
Tacos.

678
00:45:21,976 --> 00:45:23,393
Yep.

679
00:45:23,561 --> 00:45:27,939
- Jadi, kamu tak memakan orang kan?
- Tidak.

680
00:45:28,107 --> 00:45:31,316
- Kau yakin?
- Aku tak memakan siapapun.

681
00:45:31,484 --> 00:45:32,693
Baiklah. Bagus.

682
00:45:34,696 --> 00:45:36,572
Apa Victor tau kita akan datang?

683
00:45:36,739 --> 00:45:39,533
Jika dia tau, dia akan berkata:
"Kembali lagi ketika sudah punya uang".

684
00:45:39,701 --> 00:45:41,618
Apa yang membuatmu berpikir
dia akan berkata demikian?

685
00:45:41,786 --> 00:45:44,162
Yeah, aku mencoba tak memimikirkan itu.

686
00:45:45,539 --> 00:45:48,374
Joey...

687
00:45:48,542 --> 00:45:50,042
Maafkan aku.

688
00:45:50,210 --> 00:45:52,086
Aku juga minta maaf, okay?

689
00:45:53,505 --> 00:45:56,882
Tyler bilang kau punya lagu baru.

690
00:45:57,050 --> 00:45:58,301
Yeah.

691
00:46:00,095 --> 00:46:03,179
- Kau yakin tidak memakan seseorang?
- Oh, ya Tuhan!

692
00:46:03,347 --> 00:46:05,765
Baiklah. Aku hanya bertanya.

693
00:46:05,933 --> 00:46:08,602
Mungkin nanti dirumah Victor,

694
00:46:08,769 --> 00:46:10,645
kita coba lagumu.

695
00:46:10,813 --> 00:46:13,273
Punyaku... Punyaku payah.

696
00:46:14,817 --> 00:46:16,276
Okay, bagus.

697
00:46:18,237 --> 00:46:20,654
Tapi aku masih pemimpin kalian.

698
00:46:20,822 --> 00:46:23,616
Aye-aye, Kapten.

699
00:46:23,783 --> 00:46:25,909.
Sudah dekat ini sungguh...

700
00:46:53,102 --> 00:46:54,645
Tak terlihat seperti rumah.

701
00:46:54,812 --> 00:46:56,521
Ini memang rumahnya.

702
00:47:02,403 --> 00:47:04,988
Joey Winner.

703
00:47:05,156 --> 00:47:06,156
Hi, Victor.

704
00:47:06,324 --> 00:47:07,908
Bawa uang?

705
00:47:08,076 --> 00:47:09,700
Uh... yeah.

706
00:47:09,868 --> 00:47:11,952
Um, kita hanya main satu lagu

707
00:47:12,120 --> 00:47:15,373
dan kupikir
kita bagi rata 50/50.

708
00:47:15,540 --> 00:47:18,292
Oh, yeah, 50% 

709
00:47:21,171 --> 00:47:25,674
- Siapa kau?
- Oh, itu, itu Sam.

710
00:47:25,841 --> 00:47:28,051
Dia drummer baru kita.

711
00:47:28,219 --> 00:47:31,096
- Kau polisi?
- Bukan. a-a-aaku suka albummu.

712
00:47:31,263 --> 00:47:32,847
Oh, benarkah? Coba rayu aku.

713
00:47:37,061 --> 00:47:38,895
Keluar! Tenang, kawan!

714
00:47:39,063 --> 00:47:41,356
Aku bercanda. Aku bercanda!

715
00:47:45,485 --> 00:47:46,860
Apa yang kau lakukan?

716
00:47:47,028 --> 00:47:48,987
Tak ada.

717
00:47:51,616 --> 00:47:53,075
Ini studio rekaman?

718
00:47:53,243 --> 00:47:56,495
Dan ada apa dengan komputernya?
Apa itu, apakah Commodore 64?

719
00:47:56,663 --> 00:47:59,455
Masih bagusan HPku daripada
barang sialan ini.

720
00:47:59,623 --> 00:48:01,082
Apa?

721
00:48:01,250 --> 00:48:03,167
Whoa. Kau baik2 saja, teman?

722
00:48:03,335 --> 00:48:05,294
Ya, aku tak apa2.

723
00:48:05,462 --> 00:48:07,880
Hugo selalu baik2 saja.

724
00:48:08,048 --> 00:48:09,882
Perbaiki ini,

725
00:48:10,050 --> 00:48:11,467
kemasi barang2,

726
00:48:11,635 --> 00:48:13,094
- sembunyikan semua...
- Hugo.

727
00:48:14,346 --> 00:48:16,096
Jangan khawatirkan Hugo.

728
00:48:20,643 --> 00:48:23,103
Baiklah, mari kita mulai.

729
00:48:27,275 --> 00:48:28,900
Wow.

730
00:48:29,068 --> 00:48:30,902
Ini menyala.

731
00:48:31,070 --> 00:48:32,611
What's the song called?
Apa judul lagunya?

732
00:48:32,779 --> 00:48:35,740
- I Was a Fool. (Aku memang bodoh)
- Memang benar, sayang.

733
00:48:37,701 --> 00:48:39,577
Kita mulai!

734
00:48:50,004 --> 00:48:52,338
<i>I was a fool</i>

735
00:48:52,506 --> 00:48:54,799
<i>And I believed</i>

736
00:48:54,967 --> 00:48:57,802
<i>There was nothing</i>

737
00:48:57,970 --> 00:49:00,889
<i>Left for me</i>

738
00:49:01,056 --> 00:49:04,017
<i>Like every fool</i>

739
00:49:04,185 --> 00:49:05,934
<i>I couldn't see</i>

740
00:49:07,395 --> 00:49:10,022
<i>The wondrous beauty</i>

741
00:49:10,190 --> 00:49:12,816
<i>For the beast</i>

742
00:49:12,984 --> 00:49:17,991
<i>I was a fool</i>

743
00:49:18,992 --> 00:49:20,492
<i>I was a fool</i>

744
00:49:20,658 --> 00:49:24,018
<i>And I believed</i>

745
00:49:24,286 --> 00:49:27,622
<i>there was no one</i>

746
00:49:27,790 --> 00:49:30,333
<i>there for me</i>

747
00:49:30,501 --> 00:49:32,627
<i>I guess that it's true</i>

748
00:49:32,795 --> 00:49:36,214
<i>there cannot be</i>

749
00:49:36,381 --> 00:49:38,591
<i>One as blind</i>

750
00:49:38,758 --> 00:49:41,426
<i>As one will not see</i>

751
00:49:41,594 --> 00:49:47,519
<i>I was a fool</i>

752
00:49:48,220 --> 00:49:50,520
<i>I was a fool</i>

753
00:49:51,187 --> 00:49:53,605
<i>And I believed</i>

754
00:49:55,524 --> 00:49:57,817
<i>the reason stars</i>

755
00:49:57,984 --> 00:50:01,153
<i>Come out at night</i>

756
00:50:01,321 --> 00:50:03,364
<i>the reason birds</i>

757
00:50:03,532 --> 00:50:06,325
<i>Fly in the sky</i>

758
00:50:06,493 --> 00:50:09,662
<i>Is the reason you</i>

759
00:50:09,830 --> 00:50:12,330
<i>And the reason I</i>

760
00:50:12,498 --> 00:50:14,165
<i>Can dream</i>

761
00:50:18,546 --> 00:50:20,338
<i>I dream</i>

762
00:50:20,506 --> 00:50:23,174
Jadi sudah berapa lama dia
jadi vampir?

763
00:50:23,342 --> 00:50:24,968
Uh... apa?

764
00:50:25,135 --> 00:50:28,304.
Kau tahu, semacam Nosferatu...

765
00:50:28,472 --> 00:50:30,347
Vampire.

766
00:50:30,515 --> 00:50:31,974
Berapa lama?

767
00:50:32,141 --> 00:50:33,350
Bagaimana kau, um..?

768
00:50:33,518 --> 00:50:34,977
Aku sudah berpengalaman, nak.

769
00:50:36,563 --> 00:50:38,188
Kira-kira seminggu.

770
00:50:38,356 --> 00:50:41,733
- Kau tidur dengan satu mata terbuka?
- Bukan seperti itu.

771
00:50:41,901 --> 00:50:45,070
Kawan, aku beritahu apa yang
telah aku pelajari.

772
00:50:45,238 --> 00:50:47,196
dalam banyak, banyak perjalananku:

773
00:50:47,364 --> 00:50:48,906
selalu gunakan kondom,

774
00:50:49,074 --> 00:50:51,617
dan jangan pernah percaya pada vampire.

775
00:50:51,785 --> 00:50:54,453
Yeah, itu terdengar bagus untukku.

776
00:50:54,621 --> 00:50:56,789
Para penonton merespon baik,
ini hanya untuk perubahan.

777
00:50:56,957 --> 00:50:59,625
Mereka tak memberikan
apapun untuk bandmu.

778
00:50:59,793 --> 00:51:01,878
Mereka datang hanya untuk menonton.

779
00:51:02,045 --> 00:51:04,796
Kau punya vampir di panggngmu, 
dasar bodoh.

780
00:51:04,964 --> 00:51:06,965
This'll end bad for you.
Ini akan berakhir buruk bagimu.

781
00:51:07,133 --> 00:51:08,717
<i>the reason stars</i>

782
00:51:08,885 --> 00:51:11,052
<i>Come out at night</i>

783
00:51:11,220 --> 00:51:13,638
<i>the reason birds/i>

784
00:51:13,806 --> 00:51:15,849
<i>Fly in the sky</i>

785
00:51:16,017 --> 00:51:17,642
<i>Is the reason...</i>

786
00:51:17,810 --> 00:51:19,101
- Ayolah..
- Tidak.

787
00:51:19,269 --> 00:51:22,229
Apakah kau tau berapa banyak 
penderitaan yang aku dapatkan?

788
00:51:22,397 --> 00:51:25,065
- Siapa yang akan tau?
- Tyler!

789
00:51:25,233 --> 00:51:27,067
Aku selalu berbagi denganmu.

790
00:51:27,235 --> 00:51:28,861
Ini sedikit berbeda.

791
00:51:31,239 --> 00:51:33,866
Kapan aku memintamu untuk
melakukan hal lain?

792
00:51:36,035 --> 00:51:37,744
Aku mohon?

793
00:51:37,912 --> 00:51:40,121
Dengar, ini hanya sampai New York.

794
00:51:40,289 --> 00:51:42,206
Ada apa di New York?

795
00:51:42,374 --> 00:51:43,833
CMJ.

796
00:51:44,001 --> 00:51:45,209
Jadi?

797
00:51:45,377 --> 00:51:48,296
Jadi aku akan tampil didepan
orang2 industry musik.

798
00:51:48,464 --> 00:51:51,007
dan orang2 A&R.
Jeff sudah mengaturnya.

799
00:51:53,009 --> 00:51:55,719
Pertama, Jeff itu pembual.

800
00:51:55,887 --> 00:52:00,223
Dan, kawan, menjadi terkenal itu
tidak menyenangkan.

801
00:52:00,391 --> 00:52:03,602
Kau tak bisa pergi ke bioskop,
tak bisa ke bar,

802
00:52:03,770 --> 00:52:06,063
polisi menangkapmu,
meminta tanda tanganmu.

803
00:52:06,230 --> 00:52:07,272
Itu semua omong kosong.

804
00:52:07,440 --> 00:52:11,108
- Ini bukan sekedar jadi terkenal.
- Lalu tentang apa? 

805
00:52:14,154 --> 00:52:15,529
Aku tidak tahu.

806
00:52:15,697 --> 00:52:17,198
Kau tidak tahu,

807
00:52:17,366 --> 00:52:20,034
tapi kau sudah siap pergi ke neraka untuk itu.

808
00:52:20,202 --> 00:52:23,371
Tur ini adalah kesempatan terakhirku.
Aku tak akan menyerah.

809
00:52:23,538 --> 00:52:26,623
Kau tak perlu menyerah.
Kau hanya perlu mengeluarkan vampir itu.

810
00:52:26,791 --> 00:52:28,625
Yah, tapi dia membantu kita,
bukan menyakiti kita.

811
00:52:28,793 --> 00:52:31,127
Mungkin itu tidak sebanding.

812
00:52:33,130 --> 00:52:35,924
Baiklah, apa yang kau inginkan?
Kau tau? Bahwa aku seorang pengacau?

813
00:52:36,092 --> 00:52:38,093
Tanpa vampirku itu,
takkan ada yang bermasalah?

814
00:52:38,260 --> 00:52:41,262
Baik. Aku seorang pengacau. Kau tau?
Tapi aku berada dalam band yang sedang naik. 

815
00:52:41,430 --> 00:52:43,639
Kau ingat bagaimana rasanya?
Aku tahu,

816
00:52:43,807 --> 00:52:45,808
tapi ini terasa lebih baik daripada
kegagalan.

817
00:52:47,936 --> 00:52:50,396
Kau bukan pengacau.

818
00:52:50,563 --> 00:52:52,398
Terima kasih.

819
00:52:52,565 --> 00:52:55,484
Kau pemabuk, pesolek, kau bodoh.

820
00:52:55,652 --> 00:52:59,278
Sekarang bawa vampir itu pergi.

821
00:52:59,446 --> 00:53:01,239
Apa, kau mengusirku?

822
00:53:03,033 --> 00:53:05,660
Kau sudah dapatkan lagunya.
Studio tutup.

823
00:53:07,830 --> 00:53:09,038
Terima kasih.

824
00:53:09,206 --> 00:53:10,456
Kapan saja.

825
00:53:12,835 --> 00:53:14,043
Baiklah.

826
00:53:28,224 --> 00:53:29,433
Apa?

827
00:53:29,600 --> 00:53:31,351
- Kau terlihat berbeda.
- Oh, benarkah?

828
00:53:31,519 --> 00:53:35,855
Ketika kau memberitahu bagaimana rupaku?
Mungkin aku hanya lelah.

829
00:53:38,400 --> 00:53:42,278
Yeah, mungkin kau butuh makan.
Mau roti isi?

830
00:53:42,446 --> 00:53:45,072.
Tidak, tidak. aku tidak lapar.

831
00:53:47,242 --> 00:53:50,076
- Kapan kau terakhir kali makan?
- Siapa kau, ibuku?

832
00:53:53,914 --> 00:53:55,165
Makanan!

833
00:53:55,332 --> 00:53:57,375
Apa?

834
00:53:57,543 --> 00:53:58,877
Tak ada.

835
00:54:05,843 --> 00:54:07,468
Apa?

836
00:54:07,635 --> 00:54:09,094
tak ada.

837
00:54:13,266 --> 00:54:15,434
<i>Oh...</i>

838
00:54:15,602 --> 00:54:19,146
<i>Here it comes</i>

839
00:54:19,314 --> 00:54:22,149
<i>Here comes the night</i>

840
00:54:23,692 --> 00:54:27,153
<i>Yeah here comes the night</i>

841
00:54:29,323 --> 00:54:30,865
<i>Oh yeah</i>

842
00:54:36,497 --> 00:54:38,164
Kau begitu cantik!

843
00:54:38,332 --> 00:54:39,956
Terima kasih. Permisi.

844
00:54:41,209 --> 00:54:42,459
Tunggu...

845
00:54:45,797 --> 00:54:49,132
Aku punya obat ajaib! Ambil ini.

846
00:54:49,300 --> 00:54:51,218
Tak usah. Aku tidak memerlukannya.

847
00:54:51,385 --> 00:54:52,677
Aku mohon!

848
00:54:52,845 --> 00:54:55,055
Mereka adalah mataku!

849
00:54:55,223 --> 00:54:57,723
<i>Yeah here comes...</i>

850
00:54:57,891 --> 00:55:00,184
Okay.

851
00:55:02,395 --> 00:55:04,188
Sekarang menyingkirlah
sebelum aku merobek wajahmu.

852
00:55:04,356 --> 00:55:06,774
Sungguh cantik!

853
00:55:13,030 --> 00:55:15,073
Kau sungguh cantik!

854
00:55:15,241 --> 00:55:19,077
<i>There they go
Funny how they look so good together</i>

855
00:55:19,245 --> 00:55:22,288
<i>Wonder what is wrong with me</i>

856
00:55:24,250 --> 00:55:25,875
Kau terlihat pucat.

857
00:55:26,043 --> 00:55:29,212
Tidak, aku... aku hanya gugup.

858
00:55:29,380 --> 00:55:31,171
Kau gugup.

859
00:55:31,339 --> 00:55:33,674
Dan gugup membuatmu pucat?

860
00:55:33,842 --> 00:55:35,175
- Yeah.

861
00:55:35,343 --> 00:55:38,178
Joey, Jeff disini.

862
00:55:38,346 --> 00:55:40,722
- Apa? dimana?
- Didalam.

863
00:55:40,890 --> 00:55:44,351
Ada Susan juga, aku pikir
mereka kesini bersama-sama.

864
00:55:44,519 --> 00:55:46,853
Bohong.

865
00:55:48,021 --> 00:55:51,149
Ya, Aku Hugo si pembohong.
Inilah yang aku lakukan.

866
00:55:51,316 --> 00:55:53,693
Karena aku tidak layak untuk 
berada disini,

867
00:55:53,861 --> 00:55:56,154
dengan peralatan
dan mobil yang tak pernah..

868
00:55:56,321 --> 00:55:58,906
- Baiklah. Baiklah!
- ...dan mayat!

869
00:56:01,160 --> 00:56:02,702
Aku baru saja menangkap sapi.

870
00:56:02,870 --> 00:56:04,536
Susan ada disini.

871
00:56:04,704 --> 00:56:07,289
Yeah, aku sudah tahu.

872
00:56:07,456 --> 00:56:09,791
Hugo, kau ada pick?

873
00:56:09,959 --> 00:56:12,752
aku sudah memberikannya padamu.

874
00:56:24,556 --> 00:56:25,764
Hey, kalian.

875
00:56:25,932 --> 00:56:28,350
Hey, Joey! Apa kabarmu?

876
00:56:28,518 --> 00:56:31,103
Super. Kalian sedang berada
di sekitar sini atau...?

877
00:56:31,271 --> 00:56:33,439
Kita tidak berpacaran,
jika itu maksudmu.

878
00:56:33,607 --> 00:56:36,649
Bukan, bukan itu yang kumaksud.

879
00:56:36,817 --> 00:56:39,360
Yeah, kita hanya teman.

880
00:56:39,528 --> 00:56:40,904
Sempurna.

881
00:56:41,071 --> 00:56:43,531
- Oh, bohong. Kita bersama2 kesini.
- Ya benar.

882
00:56:44,742 --> 00:56:47,118
Aku senang kau merasa baik,
Joey, coba tebak.

883
00:56:47,286 --> 00:56:48,912
- Apa?
- Kau mendapat 1 jam wawancara

884
00:56:49,079 --> 00:56:51,414
di acara Rockin Roger
besok pagi.

885
00:56:51,582 --> 00:56:54,917
- Oh, Benarkah ?
- Kalian luar biasa, teman.

886
00:56:55,084 --> 00:56:56,710
Dan kau tidur dengan Susan.

887
00:56:56,878 --> 00:56:59,630
- Tidak, jika itu mengganggumu.
- Yeah, itu sangat mengganggu.

888
00:56:59,797 --> 00:57:02,466
Okay, kita selesai (putus).

889
00:57:02,634 --> 00:57:03,884
Apa?!

890
00:57:05,845 --> 00:57:07,930
Baiklah, terserah kau!

891
00:57:10,390 --> 00:57:11,891
Tidak lagi, kawan.

892
00:57:12,059 --> 00:57:15,311
- Lihat, mimpi kalian akan menjadi nyata.
- Yeah.

893
00:57:19,942 --> 00:57:22,485
Sungguh menyenangkan bisa
kembali lagi kesini...

894
00:57:22,653 --> 00:57:25,154
... Pennsylvania!

895
00:57:27,698 --> 00:57:29,115
Kau baik2 saja?

896
00:57:29,283 --> 00:57:30,700.
Yeah, aku... hanya sakit kepala.

897
00:57:30,868 --> 00:57:33,245
Jeff membawa kita ke acara 
Rockin Roger besok pagi.

898
00:57:33,412 --> 00:57:35,205
Amazing!

899
00:57:35,373 --> 00:57:38,083
Hugo, ada aspirin?

900
00:57:38,251 --> 00:57:39,417
Habis.

901
00:57:39,585 --> 00:57:42,003
Aku sunnguh kesakitan.

902
00:57:42,171 --> 00:57:44,838
Bagus. Hugo...

903
00:57:46,424 --> 00:57:47,841
... kau menyebut ini apa?

904
00:57:48,009 --> 00:57:50,511
- Tunggu!
- Apa?

905
00:57:50,679 --> 00:57:52,304
Tak ada!

906
00:57:52,472 --> 00:57:54,265
Kalian sedang mendengarkan KCUS,

907
00:57:54,432 --> 00:57:56,767
dan jika itu bagus,
itu pastinya Rockin Roger...

908
00:57:56,935 --> 00:57:58,269
... sedang di radio.

909
00:58:09,488 --> 00:58:14,534
<i>It's really nice
To hear your voice again</i>

910
00:58:14,702 --> 00:58:16,618
<i>It's really nice</i>

911
00:58:16,786 --> 00:58:18,287
<i>To hear you breathe</i>

912
00:58:21,124 --> 00:58:25,961
<i>I can't take it for another minute</i>

913
00:58:26,129 --> 00:58:30,382
<i>When you're down on your knees</i>

914
00:58:31,551 --> 00:58:36,637
<i>This is your brain</i>

915
00:58:36,805 --> 00:58:40,599
<i>This is your brain on drugs</i>

916
00:58:54,155 --> 00:58:59,326
<i>It's really nice of you
to fuck me over</i>

917
00:58:59,493 --> 00:59:02,996
<i>It's really nice of you to leave</i>

918
00:59:04,707 --> 00:59:07,708
<i>I can't take it</i>

919
00:59:07,876 --> 00:59:10,044
<i>With a spoon of sugar</i>

920
00:59:10,211 --> 00:59:13,922
<i>When you're down on your knees</i>

921
00:59:14,090 --> 00:59:15,924
<i>Yeah</i>

922
00:59:16,092 --> 00:59:21,096
<i>This is your brain</i>

923
00:59:21,264 --> 00:59:24,724
<i>This is your brain on drugs</i>

924
00:59:32,316 --> 00:59:33,566
Dasar kau jalang.

925
00:59:33,734 --> 00:59:36,110
- Whoa, tenang
- Dan kau,

926
00:59:36,278 --> 00:59:37,612
kau bawa Sam bersamamu?

927
00:59:37,780 --> 00:59:38,863
Sam sudah besar.

928
00:59:39,031 --> 00:59:40,989
Aku tak butuh seseorang
untuk menentukan keputusan.

929
00:59:41,157 --> 00:59:42,908
Yeah, kau benar!
Kau seorang drummer!

930
00:59:43,076 --> 00:59:45,160
- ini suatu kesalahan.
- Kesalahan!

931
00:59:45,328 --> 00:59:47,037
Kau melanggar peraturan nomer satu!

932
00:59:47,205 --> 00:59:49,998
Kenapa tak aku saja? kenapa bukan Hugo?

933
00:59:50,166 --> 00:59:51,375
Bisakah kau mengembalikannya?

934
00:59:51,542 --> 00:59:53,293
Tidak.

935
00:59:53,461 --> 00:59:55,337
Itu bagus.
Itu sempurna.

936
00:59:55,505 --> 00:59:58,631
Bagaimana mereka bisa tahan 
di siang hari?

937
00:59:58,799 --> 01:00:00,216
Kitak tak perlu diberi makan.

938
01:00:00,384 --> 01:00:02,551
Makan? Makanan?!

939
01:00:02,719 --> 01:00:04,678
- Maafkan aku.
- Dengar, darah sapi, Joey.

940
01:00:04,846 --> 01:00:07,264
Aku janji, teman.

941
01:00:07,432 --> 01:00:09,266
- Diam.
- Terserahmu.

942
01:00:09,434 --> 01:00:11,602
Para penonton menyukai hal2 berbau vampir.

943
01:00:11,770 --> 01:00:14,354
- Benar sekali.
- Itu bagus.

944
01:00:16,107 --> 01:00:18,942
Jangan! ada sesuatu yang
buruk dibalik pintu itu.

945
01:00:19,110 --> 01:00:22,237
Tidak! Segala yang buruk ada disini.

946
01:00:22,405 --> 01:00:24,656
Ayo kita pergi.

947
01:00:29,787 --> 01:00:31,870
Apa-apaan ini?

948
01:00:33,748 --> 01:00:36,708
- Dimana temanmu?
- Mereka baru saja pergi.

949
01:00:36,876 --> 01:00:38,043
Dengarkan aku, kau brandal kecil,

950
01:00:38,211 --> 01:00:40,879
katakan pada mereka
aku mencarinya.

951
01:00:41,047 --> 01:00:43,799
Kau beritahu mereka
Eddie akan datang.

952
01:00:43,967 --> 01:00:45,509
Tentu, Eddie.

953
01:00:45,677 --> 01:00:47,593
Eddie!

954
01:00:53,142 --> 01:00:56,018
- Terima kasih bantuannya, Hugo.
- Dia menakutkan!

955
01:00:56,186 --> 01:00:58,646
Kau seharusnya menjaga pintu!

956
01:00:58,814 --> 01:01:01,774
Aku tahu.
Aku seharusnya melakukan segalanya.

957
01:01:01,942 --> 01:01:04,860
Ini Roger dalam
acara Rockin Roger

958
01:01:05,027 --> 01:01:07,446
dan aku sekarang duduk bersama...
The Winners!

959
01:01:07,613 --> 01:01:10,240
Nama macam apa itu?

960
01:01:10,408 --> 01:01:13,952
- Uh, itu, uh, ironi.

961
01:01:14,120 --> 01:01:17,247
Tenangkan dirimu, Einstein.
Cobalah bernafas.

962
01:01:17,415 --> 01:01:19,499
Sekarang kalian akan disini untuk sementara,

963
01:01:19,667 --> 01:01:23,043
dan aku dengar penontonnya
sangat meriah di acara kalian.

964
01:01:23,211 --> 01:01:25,671
- di Festival!
- Uh, ya, kita sangat bersemangat.

965
01:01:25,839 --> 01:01:29,049
Oh, akan kuberitahu!
ini akan datang padamu!

966
01:01:29,217 --> 01:01:31,385
Sekarang, aku melihat kalian
dan berpikir:

967
01:01:31,553 --> 01:01:35,181
Rockin Roger,
grup ini terlihat rapih!

968
01:01:35,348 --> 01:01:38,016
Itu kata yang kupakai.
Kalian terlihat rapih (sopan).

969
01:01:38,184 --> 01:01:39,851
Untuk kalian yang sedang
mendengarkan radio.

970
01:01:40,019 --> 01:01:42,520
band ini menjanjikan!

971
01:01:42,688 --> 01:01:47,775
Mereka punya dandanan
sex-pemakai-dan rock n roll !

972
01:01:47,943 --> 01:01:49,944
Nak... apa kau memakai bedak,

973
01:01:50,112 --> 01:01:52,530
apa kau benar2 pucat?

974
01:01:52,698 --> 01:01:55,240
Dia terlihat seperti patung.

975
01:01:55,408 --> 01:01:59,661
- Apa?
- Wow! kau punya otak juga, huh?

976
01:01:59,829 --> 01:02:01,955
Kalian baru saja merilis single.
Apa judulnya?

977
01:02:02,123 --> 01:02:05,876
- Judulnya Suck
- Aku dengar itu. itu memang payah.

978
01:02:06,044 --> 01:02:09,588

979
01:02:09,756 --> 01:02:13,299
Apakah kau barusan bilang di radio
lagu kita payah?

980
01:02:13,467 --> 01:02:15,843
Tidak! aku mengatakannya di tv!

981
01:02:16,011 --> 01:02:17,678
Kitu punya kamera tersembunyi.

982
01:02:17,846 --> 01:02:18,930
Kamera apa?

983
01:02:19,097 --> 01:02:22,850
Nak, kalian harus berhenti 
memakai narkoba, okay?

984
01:02:23,018 --> 01:02:24,936
Ini bukan pelajaran roket,

985
01:02:25,103 --> 01:02:27,646
yang sedang kita lakukan disini.
Hanya menjawab pertanyaan.

986
01:02:27,813 --> 01:02:29,231
Dan seperti ibuku bilang,

987
01:02:29,398 --> 01:02:31,775
ini hanya rock n roll,

988
01:02:31,943 --> 01:02:33,944
tapi aku meyukainya! 

989
01:02:34,111 --> 01:02:36,863
- Katakan lagi.
- Katakan apa?

990
01:02:37,031 --> 01:02:40,825
- Hey, tenang.
- Tidak, tidak. lakukan yang terbaik,

991
01:02:40,993 --> 01:02:44,495
seperti menghisap! oh!
Kau menekan dua kali, Rockin Roger!

992
01:02:44,663 --> 01:02:47,164
Dan ngomong2 ada apa dengan
makeup kalian?

993
01:02:47,332 --> 01:02:50,793
- Kita tak memakai makeup, brengsek.
- Kita Vampire.

994
01:03:00,678 --> 01:03:04,305
Dasar bodoh! Kau membunuh satu2nya
orang yg mau memutarkan lagu kita!


995
01:03:17,236 --> 01:03:19,361
Itu luar biasa!

996
01:03:20,488 --> 01:03:23,532
- Apa?
- Itu sungguh lucu!

997
01:03:23,700 --> 01:03:26,201
Semua stasiun radio sudah memiliki
lagu kita.

998
01:03:26,369 --> 01:03:28,745
Semua perusahaan rekaman
akan datang.

999
01:03:28,913 --> 01:03:29,830
Benarkah?

1000
01:03:29,998 --> 01:03:31,373
- Jeff...
- Kalian akan terkenal.

1001
01:03:31,541 --> 01:03:34,166
Ini seperti, sirkus
Orson Welles yang terkenal!

1002
01:03:34,334 --> 01:03:35,960
Jeff, itu bukan sirkus, okay?

1003
01:03:38,589 --> 01:03:41,924
Siapa yang peduli? itu tidak penting.
Kitak tetap akan kaya!

1004
01:03:42,092 --> 01:03:44,302
Hugo, tolong periksa webnya?

1005
01:03:47,806 --> 01:03:49,265
Kita mendapatkan pengunjung.

1006
01:03:49,433 --> 01:03:51,558
Kita mendapatkan pengunjung.
Berapa banyak, Hugo?

1007
01:03:51,726 --> 01:03:54,477
1,604,000.

1008
01:03:54,645 --> 01:03:57,314
Yes! 1,604,000!

1009
01:03:57,481 --> 01:03:59,482
Jeff...

1010
01:03:59,650 --> 01:04:03,278
mereka membunuh Roger!
Kita semua akan masuk penjara.

1011
01:04:03,446 --> 01:04:06,114
Hey, Joey, biarkan aku yang
mengkhawatirkan itu, okay?

1012
01:04:06,282 --> 01:04:08,574
Kenapa kalian tidak siap-siap saja?

1013
01:04:10,201 --> 01:04:11,535
Oh, sial.

1014
01:04:11,703 --> 01:04:13,579
Aku harus membawa ini, tapi, hey,

1015
01:04:13,747 --> 01:04:15,706
jika ada yang bertanya
tentang Roger,

1016
01:04:15,874 --> 01:04:18,250
Katakan saja kita tidak dapat
berkomentar saat ini. Okey?

1017
01:04:18,418 --> 01:04:21,587
Kita biarkan saja ini berlalu.
Ini akan baik-baik saja. Okay.

1018
01:04:21,755 --> 01:04:23,172
Hello.

1019
01:04:23,340 --> 01:04:25,840
Apa dia barusan bilang
kita akan jadi terkenal?

1020
01:04:26,008 --> 01:04:28,968
- Ya.
- Aku harus menelpon ibuku.

1021
01:04:34,224 --> 01:04:40,133
<i>You raised a vampire</i>

1022
01:04:40,434 --> 01:04:46,134
<i>You raised a vampire</i>

1023
01:04:47,028 --> 01:04:51,239
<i>You raised a vampire</i>

1024
01:04:56,621 --> 01:04:58,412
Kenapa membawa senter?

1025
01:05:00,040 --> 01:05:02,416
Uh.. aku tak suka membicarakannya.

1026
01:05:06,254 --> 01:05:08,714
Aku takut kegelapan.

1027
01:05:08,882 --> 01:05:12,510
Keren. Aku takut pada air mancur.

1028
01:05:12,678 --> 01:05:14,344
Yeah.

1029
01:05:14,512 --> 01:05:16,888
Um.. bisakah aku masuk?

1030
01:05:17,056 --> 01:05:19,099
Ya, ya, tentu. Silahkan.

1031
01:05:19,266 --> 01:05:20,475
Baiklah. Bagus.

1032
01:05:22,436 --> 01:05:24,896
- Senang bicara denganmu
- Yeah.

1033
01:05:25,064 --> 01:05:27,315
- Sangat nyaman disana.
- Baiklah.

1034
01:05:27,483 --> 01:05:28,441
Yeah.

1035
01:05:32,487 --> 01:05:33,737
Berapa lama?

1036
01:05:33,905 --> 01:05:35,614.
5 menit.

1037
01:05:38,076 --> 01:05:40,411.
Kau tak bisa seperti itu.

1038
01:05:40,578 --> 01:05:42,955
Kau. aku tahu siapa kau.

1039
01:05:43,123 --> 01:05:44,581
Kau vampire sialan!

1040
01:05:44,749 --> 01:05:47,000
Kau katakan itu seolah
semuanya buruk.

1041
01:05:47,168 --> 01:05:50,128
Kau yang melakukan ini.
Semuanya karana ulahmu.

1042
01:05:50,295 --> 01:05:51,546
Aku tak melakukan apa2.

1043
01:05:51,714 --> 01:05:53,256
Aku hanya bekerja di bar malam itu.

1044
01:05:53,424 --> 01:05:56,134
Kaulah yang membiarkan pacarmu
pulang bersama vampir.

1045
01:05:56,301 --> 01:05:57,468
Dia mantanku, okey?

1046
01:05:57,636 --> 01:06:00,179
Aku dapat membaca pikiranmu, ingat?

1047
01:06:00,347 --> 01:06:03,141
- Terserah.
- Kenapa kau begitu marah?

1048
01:06:03,308 --> 01:06:05,851
Kau mendapatkan acara itu.

1049
01:06:06,018 --> 01:06:09,312
Sepertinya hanya kau
yang tidak menikmatinya.

1050
01:06:09,480 --> 01:06:11,314
Ini rumit.

1051
01:06:11,482 --> 01:06:14,609
Hey, kau hanya perlu
menjalani mimpimu.

1052
01:06:14,777 --> 01:06:17,320
Jadilah rock 'n' roll, hajar beberapa orang.

1053
01:06:17,488 --> 01:06:19,239
- Pastinya. Aku hanya..
- Takut.

1054
01:06:19,407 --> 01:06:22,450
Yeah. Aku takut, mengerti?!
Kau senang?

1055
01:06:22,617 --> 01:06:25,661
Aku tidak senang. Aku Vampire

1056
01:06:25,829 --> 01:06:28,664
Aku hanya senang ketika
ada yang mati.

1057
01:06:28,832 --> 01:06:31,083
Haruskah itu membuatku
merasa lebih baik?

1058
01:06:31,251 --> 01:06:35,379
Dengar, band akan terus maju
dengan atau tanpamu, Joey.

1059
01:06:35,547 --> 01:06:37,089
Vampir itu sangat keren.

1060
01:06:37,257 --> 01:06:40,091
- Aku mempunyai band!
- Itu dulu.

1061
01:06:40,259 --> 01:06:42,761
Sekarang kau harus membuat keputusan.

1062
01:06:42,928 --> 01:06:47,265
Kau dapat mengambil jalan yang tak jelas,
atau kau dapat bergabung bersama kami...

1063
01:06:47,433 --> 01:06:50,852
dan takan pernah takut lagi terhadap apapun.

1064
01:07:01,905 --> 01:07:03,405
Aku ingin bergabung dengan band.

1065
01:07:05,492 --> 01:07:06,992
Ini memang bandmu.

1066
01:07:07,160 --> 01:07:08,327
Tidak.

1067
01:07:10,288 --> 01:07:11,579
Aku ingin bergabung bersama band.

1068
01:07:11,747 --> 01:07:13,289
Apa?

1069
01:07:13,457 --> 01:07:14,957
- Tidak.
- Lakukanlah.

1070
01:07:15,125 --> 01:07:17,668
- Tidak, aku tidak akan. Tidak!
- Lakukan! aku menginginkannya.

1071
01:07:17,836 --> 01:07:20,254
- Kau tak tahu apa yang kau minta.
- Aku memintamu untuk menolongku.

1072
01:07:20,422 --> 01:07:22,673
Aku tidak ingin kau melakukannya.

1073
01:07:22,841 --> 01:07:25,218
Yeah, kau harus melakukannya.

1074
01:07:34,268 --> 01:07:36,353
Maafkan aku.

1075
01:07:54,996 --> 01:07:56,705
<i>Oh she's a nightmare</i>

1076
01:07:57,666 --> 01:07:59,500
<i>You know a devil may care</i>

1077
01:08:01,585 --> 01:08:05,713
<i>She's a nowhere
I wanna be infidelity</i>

1078
01:08:05,881 --> 01:08:07,298
<i>Taste that bite</i>

1079
01:08:07,466 --> 01:08:09,551
<i>The girl's all right
She sucks</i>

1080
01:08:09,718 --> 01:08:12,059
<i>All... night</i>

1081
01:08:13,060 --> 01:08:15,060
<i>All... night</i>

1082
01:08:16,361 --> 01:08:18,361
<i>All... night</i>

1083
01:08:20,103 --> 01:08:23,313
<i>Looks in the mirror
She's outta sight all right</i>

1084
01:08:25,441 --> 01:08:26,733
<i>Ah</i>

1085
01:08:28,820 --> 01:08:30,863
<i>She's a bad girl</i>

1086
01:08:32,448 --> 01:08:34,824
<i>She's a bad bad gir</i>
- Ya Tuhan..

1087
01:08:34,992 --> 01:08:37,118
<i>She's a whole world</i>

1088
01:08:37,286 --> 01:08:39,287
<i>Onto herself
Bad for your health</i>

1089
01:08:39,454 --> 01:08:41,789
<i>Taste that bite
The girl's all right</i>

1090
01:08:41,957 --> 01:08:43,416
Hey, tangkap orang itu!

1091
01:08:43,584 --> 01:08:46,794
<i>All night</i>
Dia menjual narkoba!

1092
01:08:46,962 --> 01:08:48,129
<i>All night</i>
Apa?

1093
01:08:48,297 --> 01:08:51,132
Hey, ayolah teman!
Kalian tidak mengerti!

1094
01:08:51,300 --> 01:08:53,508
<i>- All night
- Wait a minute!</i>
Tunggu sebentar!

1095
01:08:53,676 --> 01:08:57,762
<i>Looks in the mirror
She's outta sight all right</i>

1096
01:09:14,821 --> 01:09:16,405
- Kita keren..
- yeah.

1097
01:09:16,573 --> 01:09:18,532
Yeah. Menyenangkan bukan, Joey?

1098
01:09:18,700 --> 01:09:20,993
Yeah, lumayan...

1099
01:09:26,957 --> 01:09:28,791
Kau baik2 saja?

1100
01:09:28,959 --> 01:09:30,793
Cobalah bergabung!

1101
01:09:30,961 --> 01:09:33,338
Aku butuh udara segar.

1102
01:09:33,505 --> 01:09:35,089
Kau hanya perlu makan. Percaya padaku.

1103
01:09:35,257 --> 01:09:38,176
Permisi sebentar.

1104
01:09:38,344 --> 01:09:39,886
Joey...

1105
01:09:46,184 --> 01:09:48,268
- Tadi itu penampilan yang lumayan.
- Hey, kawan.

1106
01:09:48,436 --> 01:09:52,773
Kau harusnya bilang kalau mau datang.
Jadi aku bisa memasukanmu ke daftar tamu.

1107
01:09:52,941 --> 01:09:54,691
- atau semacamnya.
- Baiklah.

1108
01:09:54,859 --> 01:09:57,152
Jadi... bagaimana rasanya?

1109
01:09:57,320 --> 01:10:00,905
Menyenangkan.
Jeff bilang kita akan jadi terkenal.

1110
01:10:01,073 --> 01:10:03,532
Tidak ada yang suka dihakimi.

1111
01:10:03,700 --> 01:10:05,534
Hey, aku tidak mengatakan apapun.

1112
01:10:05,702 --> 01:10:09,455
Hanya ingin melihat pertengkaran
yang pernah dibahas.

1113
01:10:09,623 --> 01:10:10,623
Yeah, baik.

1114
01:10:10,791 --> 01:10:12,875
- Sekarang kau lihat.
- Kau tidak apa2?

1115
01:10:13,043 --> 01:10:14,377
Jangan sentuh aku!

1116
01:10:14,544 --> 01:10:16,836
Whoa tenang saja.

1117
01:10:17,004 --> 01:10:19,506
Maafkan aku, maafkan aku kawan.

1118
01:10:19,674 --> 01:10:22,300
Aku... aku tidak merasa sehat,
kau tahu?

1119
01:10:22,468 --> 01:10:25,178
Yeah, sekarang kau bintang rock 
dengan masalah besar.

1120
01:10:25,346 --> 01:10:27,597
- Sungguh klise.
- Kau harus tinggalkan aku.

1121
01:10:27,765 --> 01:10:30,558
Aku sudah bilang ini akan terjadi.
Kau tidak mau mendengarkan.

1122
01:10:31,685 --> 01:10:35,229
- Pergilah.
 - Atau apa, bocah vampir?

1123
01:10:35,397 --> 01:10:36,939
- Kau akan memakanku...
- Tinggalkan aku sendiri!

1124
01:10:41,486 --> 01:10:43,278
Banci.

1125
01:10:47,742 --> 01:10:49,242
Ah, sial!

1126
01:10:49,410 --> 01:10:51,369
Maafkan aku.

1127
01:10:51,537 --> 01:10:52,870
Maaf. Maafkan aku.

1128
01:10:53,038 --> 01:10:54,872
Maafkan aku.

1129
01:11:00,337 --> 01:11:03,172
Hey, pertunjukan yang bagus, kawan.

1130
01:11:03,340 --> 01:11:05,549
Hey, dimana Joey?

1131
01:11:05,717 --> 01:11:08,969
Oh, hey kau masih bersama kami.
Apa kabar?

1132
01:11:10,138 --> 01:11:11,930
Hey, aku Jeff.
Manager band.

1133
01:11:17,812 --> 01:11:19,479
Sepertinya ada yang baru saja minum!

1134
01:11:19,647 --> 01:11:21,440
Aku membunuh Victor.

1135
01:11:21,607 --> 01:11:23,274
Kau telah apa?!

1136
01:11:23,442 --> 01:11:27,069
- Aku tidak bermaksud. Itu hanya terjadi saja.
- Itu hanya kecelakaan.

1137
01:11:27,237 --> 01:11:29,155
Apa yang sudah terjadi
biarlah terjadi.

1138
01:11:29,322 --> 01:11:30,740
Aku membunuhnya.

1139
01:11:30,907 --> 01:11:32,658
Tidak apa2, itu bukan salahmu.

1140
01:11:32,826 --> 01:11:34,994
Aku takan sanggup lagi melihat
diriku di cermin.

1141
01:11:35,162 --> 01:11:39,122
- Tidak bisa. Kau vampir.
- Yeah, kau baru saja di gigit.

1142
01:11:41,125 --> 01:11:45,086
Hey... Aku mengerti.
Kau merasa bersedih telah memakan seseorang.

1143
01:11:45,254 --> 01:11:48,882
Tapi ini bukan alasan untuk
mengacaukan malam semua orang, Joey.

1144
01:11:49,050 --> 01:11:50,759
Jess benar..
Kita vampir. Kesialan selalu terjadi.

1145
01:11:50,926 --> 01:11:54,345
- Kau akan terbiasa..
- Maafkan aku, Aku mencoba memperingatkanmu.

1146
01:11:54,513 --> 01:11:57,806
Lihat dari sisi baiknya.
Kau akan menjadi bintang.

1147
01:11:57,974 --> 01:11:59,308
Dan jika kau ingin,

1148
01:11:59,476 --> 01:12:02,686
kau dapat mendedikasikan album
ini untuk Victor, dan

1149
01:12:02,854 --> 01:12:05,522
yang aku tahu,
rock n roll tak pernah mati.

1150
01:12:08,485 --> 01:12:09,902
Oh. Yeah.

1151
01:12:11,488 --> 01:12:13,279
Kau mungkin ingin beristirahat sejenak.

1152
01:12:13,447 --> 01:12:16,324.
Demi Tuhan,
Aku kenal dia di suatu tempat.

1153
01:12:18,827 --> 01:12:23,706
<i>Here comes success</i>

1154
01:12:23,874 --> 01:12:28,336
<i>Over my hill</i>

1155
01:12:28,504 --> 01:12:30,128
<i>Here comes success</i>

1156
01:12:31,422 --> 01:12:34,007
<i>Here comes success
Well here comes my car...</i>

1157
01:12:34,175 --> 01:12:37,636
- Jangan hanya duduk dan marah.
- Aku tak marah.

1158
01:12:37,804 --> 01:12:42,474
- Aku tak peduli lagi
- Jadi aku membunuh teman dekatku.

1159
01:12:42,642 --> 01:12:44,768
Aku ketagihan.

1160
01:12:44,936 --> 01:12:47,353
Kau akan membuatku merasa bersalah ?

1161
01:12:47,521 --> 01:12:49,271
Baik, Jen, kita perlu bicara, okey?

1162
01:12:49,439 --> 01:12:51,982
Oh, sepertinya serius.

1163
01:12:52,150 --> 01:12:53,442
Ini memang serius.

1164
01:12:53,610 --> 01:12:56,445
Bagaimana jika aku bilang kita tidak
perlu seperti ini ?

1165
01:12:56,613 --> 01:12:58,155
Seperti apa ?

1166
01:13:00,033 --> 01:13:02,200
Bagaimana jika kita bisa
menjadi manusia lagi?

1167
01:13:02,368 --> 01:13:04,828
Jangan membual.
Kita tidak bisa, kita sudah mati!

1168
01:13:07,456 --> 01:13:09,374
Jen, tenang.

1169
01:13:09,542 --> 01:13:11,167
Ini Eddie Van Helsing.
Dia Dokter.

1170
01:13:11,335 --> 01:13:13,419
Apa kau gila?
Dia pemburu vampir!

1171
01:13:13,587 --> 01:13:15,213
Bisakah kau dengarkan dulu?

1172
01:13:15,381 --> 01:13:18,550
Aku bisa membuatmu jadi manusia lagi.

1173
01:13:18,716 --> 01:13:20,134
Kau membunuh vampir.

1174
01:13:20,301 --> 01:13:24,429
Aku menawarkan mereka
tawaran yang sama seperti kepadamu.

1175
01:13:26,474 --> 01:13:27,891
Vampir yang membuatmu,

1176
01:13:28,059 --> 01:13:29,226
Ratu vampir?

1177
01:13:29,394 --> 01:13:32,437
Darah dialah yang mengalir
dalam darahmu.

1178
01:13:32,605 --> 01:13:36,858
Jika dia mati,
begitu pula dengan virusnya.

1179
01:13:37,025 --> 01:13:39,068
Tidak, dia terlalu kuat.

1180
01:13:39,236 --> 01:13:42,488
Oh, jangan khawatir.
Aku bisa membunuhnya.

1181
01:13:42,656 --> 01:13:46,784
Aku hanya perlu kau mengalihkan perhatiannya.

1182
01:13:48,453 --> 01:13:50,705
Kau sungguh membuatku marah.

1183
01:13:50,873 --> 01:13:55,375 
Jen... ada alasan kenapa kita 
tidak bisa melihat bayangan kita.

1184
01:13:55,543 --> 01:13:58,170
Mengerti? Kita berubah
menjadi monster.

1185
01:13:58,337 --> 01:14:00,755
Itukah yang kau lihat ketika kau melihatku?

1186
01:14:00,923 --> 01:14:02,257
- Monster?
- Tidak.

1187
01:14:02,425 --> 01:14:04,759
Tapi aku tidak melihatmu lagi.

1188
01:14:07,513 --> 01:14:09,096
Jika kita akan melakukan ini...

1189
01:14:10,432 --> 01:14:13,100
Aku ingin perjanjian.

1190
01:14:14,436 --> 01:14:16,770
Aku ingin perubahan.

1191
01:14:16,938 --> 01:14:20,191
Aku akan mengutamakan urusan kita,
sebelum urusan yang lainnya.

1192
01:14:20,358 --> 01:14:21,483
Aku janji.

1193
01:14:21,651 --> 01:14:24,028
- Sampah?
- Aku urus.

1194
01:14:24,196 --> 01:14:25,653
- Toilet duduk?
- Silahkan.

1195
01:14:25,821 --> 01:14:27,822
Sex?

1196
01:14:29,283 --> 01:14:32,577
Mulai sekarang,
kau yang pertama... dalam segala hal.

1197
01:14:35,539 --> 01:14:38,124
Baiklah, mari kita bunuh bajingan itu.

1198
01:14:38,292 --> 01:14:41,377
<i>Please allow me to introduce myself</i>

1199
01:14:41,545 --> 01:14:43,170
<i>I'm a man</i>

1200
01:14:43,338 --> 01:14:45,464
<i>Of wealth and taste</i>

1201
01:14:47,217 --> 01:14:50,219
<i>I've been around for a long long year</i>

1202
01:14:50,386 --> 01:14:51,929
<i>Stole many a man's</i>

1203
01:14:52,096 --> 01:14:54,181
<i>Soul and faith...</i>

1204
01:14:54,349 --> 01:14:57,726
- Aku tak yakin soal ini.
- Dengar, kita tak punya pilihan, okey?

1205
01:14:57,894 --> 01:15:00,645
- Lagipula, kita sudah mati.
- Kita selalu punya pilihan.

1206
01:15:00,812 --> 01:15:04,649
Mungkin karena aku tak punya kekuatan,
aku bisa menunggu di mobil?

1207
01:15:04,816 --> 01:15:06,234
Aku yang memulainya.

1208
01:15:06,401 --> 01:15:07,860
Aku yang akan mengakhirinya.

1209
01:15:18,287 --> 01:15:20,372
Apa yang kalian lakukan?

1210
01:15:20,539 --> 01:15:22,415
Matahari akan segera terbit.

1211
01:15:22,583 --> 01:15:25,168
Hey, uh...

1212
01:15:25,336 --> 01:15:27,337
kita mengambil ini dari gelandangan.

1213
01:15:29,423 --> 01:15:31,049
Dan... mengisinya dengan darah.

1214
01:15:31,217 --> 01:15:32,675
Mau minum?

1215
01:15:34,010 --> 01:15:35,427
Masuklah

1216
01:15:45,188 --> 01:15:46,397
Ini enak.

1217
01:15:46,564 --> 01:15:50,024
- Apakah dia orang Itali?
- Dia tidak mengeluarkan aksen.

1218
01:15:51,777 --> 01:15:54,070
Kalian baik2 saja?

1219
01:15:54,196 --> 01:15:55,488
- Yeah.
- Yeah.

1220
01:15:55,656 --> 01:15:57,031
Oh, yeah.

1221
01:15:58,409 --> 01:16:00,451
Bagaimana dengan album barunya?

1222
01:16:00,619 --> 01:16:03,162
Uh, bagus.

1223
01:16:03,330 --> 01:16:05,081
Tyler memakan seorang tukang.

1224
01:16:05,249 --> 01:16:06,707
Dia menyebalkan.

1225
01:16:06,874 --> 01:16:09,001
Apa yang membuat kalian kemari?

1226
01:16:10,169 --> 01:16:12,504
Kami hanya sedang berada di sekitar dan...

1227
01:16:12,672 --> 01:16:15,716
kami memutuskan untuk berkunjung.
Kami berharap...

1228
01:16:15,883 --> 01:16:17,426
Kalian membutuhkan tempat
untuk beristirahat? 

1229
01:16:17,593 --> 01:16:19,553
Jika tidak merepotkan.

1230
01:16:19,721 --> 01:16:22,306
Mi casa su casa (Rumahku rumahmu juga)

1231
01:16:22,472 --> 01:16:24,473
- Oh, terima kasih.
- Kau sungguh baik.

1232
01:16:24,641 --> 01:16:26,726
- Aku tak mengerti bhs Spanyol.
- Rumah yang bagus.

1233
01:16:27,394 --> 01:16:29,270
Hey, kalian ingin mendengarkan lagu yg keren?

1234
01:16:30,480 --> 01:16:32,023
- Okay.

1235
01:16:32,190 --> 01:16:35,318
Aku menulis ini, sekitar 100 tahun yang lalu,

1236
01:16:35,485 --> 01:16:38,696
dan aku membuatnya di Timur Tengah.

1237
01:16:53,544 --> 01:16:56,045
Kalian bertingkah aneh.

1238
01:16:56,212 --> 01:16:57,755
Aku merasa ada yang tak beres.

1239
01:16:57,922 --> 01:17:01,216
- Tidak, hanya mendengarkan musik.
- Tidak.

1240
01:17:01,384 --> 01:17:02,634
- Lagu yang bagus.
- Itu bagus.

1241
01:17:02,802 --> 01:17:04,094
Yeah. 100 tahun yang lalu?

1242
01:17:04,262 --> 01:17:06,930
- Itu yang tren jaman itu.
- Tunggu.

1243
01:17:07,098 --> 01:17:08,223
Aku harus kencing.

1244
01:17:10,727 --> 01:17:12,227
Bagus buatmu.

1245
01:17:16,857 --> 01:17:19,817
- Ada apa dengan dia?
- Dia tidak enak badan.

1246
01:17:19,985 --> 01:17:22,320
- Kita semua akan mati.
- Hugo...

1247
01:17:24,365 --> 01:17:26,699
Biarkan dia bicara.

1248
01:17:28,285 --> 01:17:30,577
Maafkan aku.
Terlalu takut. Tak dapat bicara.

1249
01:17:30,745 --> 01:17:33,914
Apa yang membuat dia begitu takut?

1250
01:17:36,459 --> 01:17:38,126
Apa yang terjadi?

1251
01:17:38,294 --> 01:17:40,253
Dia Prancis-Kanada.

1252
01:17:41,506 --> 01:17:43,215
Itu karena telah menggangguku.

1253
01:17:43,383 --> 01:17:47,343
Kau meleset dari jantungku!

1254
01:17:51,640 --> 01:17:53,599
Tidak..

1255
01:17:55,394 --> 01:17:57,937
Aku di pihakmu.

1256
01:18:02,900 --> 01:18:05,902
Inikah caramu membalasku?

1257
01:18:06,070 --> 01:18:08,154
Aku memeberimu.. keabadian.

1258
01:18:08,322 --> 01:18:11,157
Aku memberimu kontrak rekaman!

1259
01:18:13,536 --> 01:18:15,328
Kau membunuh drummer kami!

1260
01:18:15,496 --> 01:18:17,372
Dia sudah mati. tapi kau...

1261
01:18:17,540 --> 01:18:20,666
Tidakkah kau berpikir
kau bisa membunuhku?

1262
01:18:20,834 --> 01:18:22,584
Kau payah,

1263
01:18:22,752 --> 01:18:25,337
kau hanya selingan semata.

1264
01:18:25,505 --> 01:18:27,464
Seperti itulah kita seharusnya,
brengsek. 

1265
01:18:27,632 --> 01:18:29,675
Ini sudah berakhir.

1266
01:18:30,927 --> 01:18:32,928
Van Helsing.

1267
01:18:33,096 --> 01:18:35,264
- Kau membunuhnya.
- Siapa?

1268
01:18:35,432 --> 01:18:38,182
Aku membunuh banyak orang.

1269
01:18:38,350 --> 01:18:39,475
Kau membunuh...

1270
01:18:41,311 --> 01:18:43,271
... hal yang paling indah

1271
01:18:43,439 --> 01:18:45,440
di dunia ini.

1272
01:18:45,607 --> 01:18:47,608
Benarkah?

1273
01:18:47,776 --> 01:18:49,402
Satu yang pasti.

1274
01:18:49,570 --> 01:18:51,696
Aku akan membunuhmu.

1275
01:18:55,867 --> 01:18:58,452
Aku tak lagi takut pada setan.

1276
01:18:59,787 --> 01:19:01,872
Aku akan balas dendam.

1277
01:19:02,039 --> 01:19:03,457
Tidak, Eddie..

1278
01:19:03,624 --> 01:19:05,083
kau tidak bisa.

1279
01:19:05,251 --> 01:19:06,835
Aku tidak membunuh dia.

1280
01:19:07,003 --> 01:19:08,336
Kau pembohong!

1281
01:19:10,255 --> 01:19:11,922
Kaki ku!

1282
01:19:12,090 --> 01:19:14,216
Kau menembak Hugo, sialan kau!

1283
01:19:14,384 --> 01:19:16,594
Aku tidak membunuh dia, Eddie.

1284
01:19:16,761 --> 01:19:18,679
Aku hanya...

1285
01:19:18,847 --> 01:19:20,556
membebaskan dia darimu.

1286
01:19:22,726 --> 01:19:24,602
Kenapa Hugo?

1287
01:19:24,769 --> 01:19:26,936
Oh, teman, maafkan aku.

1288
01:19:27,104 --> 01:19:28,646
- Maaf, teman.
- Dia masih hidup.

1289
01:19:28,814 --> 01:19:31,483
Aku rasa, secara teknis dia mati.

1290
01:19:31,650 --> 01:19:35,278
Tapi dia mendominasi di Jepang.

1291
01:19:37,031 --> 01:19:39,616
Sudah 30 tahun.

1292
01:19:39,783 --> 01:19:43,202
Dasar brengsek!
Jangan menembak jika
tak bisa melihat!

1293
01:19:50,043 --> 01:19:51,376
Itu benar, Eddie.

1294
01:19:51,544 --> 01:19:52,920
Danielle?

1295
01:19:54,589 --> 01:19:56,924
Kau masih hidup?

1296
01:19:57,091 --> 01:19:58,550
Dan kau akan mati!

1297
01:20:23,533 --> 01:20:24,950
Ah!

1298
01:20:25,117 --> 01:20:27,410
Oh, sial!

1299
01:20:29,580 --> 01:20:31,206
Jesus Christ!

1300
01:20:32,625 --> 01:20:34,667
- Ada apa?
- Kau kembali

1301
01:20:34,834 --> 01:20:38,546
seperti semula,
menjadi musisi.

1302
01:20:38,713 --> 01:20:41,674
Kau sebaiknya bertahan.
Ini akan sakit.

1303
01:20:41,841 --> 01:20:43,259
Eddie?

1304
01:20:43,426 --> 01:20:45,386
Aku tak merasa baik.

1305
01:20:49,266 --> 01:20:50,890
Oh...

1306
01:20:51,058 --> 01:20:54,352
Tentu saja.

1307
01:20:56,564 --> 01:20:57,772
Jennifer?

1308
01:20:57,940 --> 01:20:59,357
Yah

1309
01:20:59,525 --> 01:21:01,776
Maafkan aku sudah memanggilmu monster.

1310
01:21:01,944 --> 01:21:03,111
Tidak apa-apa.

1311
01:21:03,279 --> 01:21:05,655
Kau juga memanggilnya Jalang
pembawa sial.

1312
01:21:05,823 --> 01:21:07,281
- Hugo..
- Bisakah kita membahas ini nanti?

1313
01:21:07,448 --> 01:21:10,534
Ya, ya tentu.

1314
01:21:15,498 --> 01:21:18,875
<i>Enam bulan kemudian</i>

1315
01:21:19,043 --> 01:21:21,878
<i>Those old emotions...</i>

1316
01:21:27,259 --> 01:21:28,676
Apakah kau gembira?

1317
01:21:28,844 --> 01:21:30,303
Yeah. Yeah.

1318
01:21:30,470 --> 01:21:33,097
Ibumu sangat lihai dalam
permainan tebakan.

1319
01:21:33,265 --> 01:21:35,266
Ya, tentu saja.

1320
01:21:35,434 --> 01:21:38,269
Sungguh menyenangkan bisa
bertemu mereka lebih sering.

1321
01:21:38,437 --> 01:21:41,021
Ya, itu bagus.
Segalanya baik.

1322
01:21:41,188 --> 01:21:42,647
Apa kau...

1323
01:21:42,815 --> 01:21:44,858
merindukannya ?

1324
01:21:45,026 --> 01:21:48,612.
Tidak, aku tidak rindu menjadi
sakit di siang hari.

1325
01:21:48,779 --> 01:21:51,197
Bukan, maksudku bermain di band.

1326
01:21:51,365 --> 01:21:52,782
Musik?

1327
01:21:52,950 --> 01:21:54,618
Ya... kadang-kadang.

1328
01:21:57,162 --> 01:21:59,788
- Kita lebih baik.
- Jauh lebih baik.

1329
01:22:01,541 --> 01:22:03,792


1330
01:22:05,337 --> 01:22:07,004
- Apa itu?
- Ban bocor.

1331
01:22:07,172 --> 01:22:08,547
Menepi.

1332
01:22:13,927 --> 01:22:15,762
Bagus.

1333
01:22:26,541 --> 01:22:27,792
Ada apa?

1333
01:22:28,734 --> 01:22:31,568
Tidak. Aku hanya...

1334
01:22:31,736 --> 01:22:33,403
Aku ambil dongkrak.

1335
01:22:41,329 --> 01:22:43,163
Oh, sial.

1336
01:22:43,331 --> 01:22:45,999
Tidak ada ban serep.

1337
01:22:46,167 --> 01:22:47,583
Tidak.

1338
01:22:47,751 --> 01:22:50,211
Bolehkah aku membantu?

1339
01:22:50,379 --> 01:22:52,046
Setelan yang bagus.

1340
01:22:52,214 --> 01:22:54,548
Hey, mobil kita bannya bocor.

1341
01:22:54,716 --> 01:22:57,468
- Ya, aku bisa melihatnya.
- Kitak tak memiliki ban serep.

1342
01:22:57,636 --> 01:23:00,262
- Bisakah kau memberi kami tumpangan?
- Tentu saja.

1343
01:23:00,430 --> 01:23:01,847
Jen, tidak.

1344
01:23:04,433 --> 01:23:05,725
Dimana mobilmu?

1345
01:23:05,893 --> 01:23:09,270
Aku memiliki alat transportasi yang lain.

1346
01:23:09,438 --> 01:23:11,147
Kasih tahu aku jika ini hanya mimpi.

1347
01:23:11,315 --> 01:23:13,149
Selamat datang di mimpi burukku.

1348
01:23:13,317 --> 01:23:16,069
Mobil, kostum yang sama, kelas yang sama...

1349
01:23:16,237 --> 01:23:19,531
Tidak, ini sudah berakhir.
Kami membunuh sang Ratu Vampir.

1350
01:23:19,699 --> 01:23:23,283
Tidak, Kalian membunuh vampir yang berumur
300 tahun bernama Queeny.

1351
01:23:23,451 --> 01:23:28,247
Aku berasal dari masa lalu.
Yang biasa kalian sebut "jaman dulu".

1352
01:23:28,415 --> 01:23:30,749
- Apa Kau mau membunuh kami?
- Tentunya.

1353
01:23:32,335 --> 01:23:34,461
- Biarkan dia pergi, okey?
- Tenang, Romeo.

1354
01:23:34,629 --> 01:23:37,630
Aku disini untuk membebaskanmu lagi.

1355
01:23:37,798 --> 01:23:40,883
Hey, mari bentuk lagi band yang dulu.

1356
01:23:41,051 --> 01:23:43,136
Kita membutuhkan drummer yang baru.

1357
01:23:43,303 --> 01:23:45,680
Aku tahu orangnya.

1358
01:23:47,015 --> 01:23:49,267
- Tunggu sebentar.
- Ayolah.

1359
01:23:51,979 --> 01:23:54,312
<i>I'm your lover</i>

1360
01:23:54,480 --> 01:23:56,148
<i>I'm your brother</i>

1361
01:23:56,315 --> 01:23:57,983
<i>I'm your killer</i>

1362
01:23:58,151 --> 01:23:59,860
<i>I'm your friend</i>

1363
01:24:00,027 --> 01:24:03,572
<i>I'm your teacher
I'm your preacher</i>

1364
01:24:03,740 --> 01:24:06,950
<i>I'm the reaper</i>

1365
01:24:07,118 --> 01:24:09,995
<i>In the end</i>

1366
01:24:13,331 --> 01:24:16,125
- McDowell?.
- Aku hanya menikmati lagunya.

1367
01:24:16,293 --> 01:24:18,377
Saat ini juga.

1368
01:24:18,545 --> 01:24:22,047
Apakah aku satu2nya yang
tidak tahu lagu ini?

1369
01:24:22,215 --> 01:24:23,382
Siap dan...

1370
01:24:23,550 --> 01:24:24,800
... kamera?

1371
01:24:24,968 --> 01:24:26,802
Ini berakhir...

1372
01:24:26,969 --> 01:24:27,886
Action.

1373
01:24:28,053 --> 01:24:30,054
Ini sudah berakhir.

1374
01:24:40,053 --> 01:27:30,054
<font color="#00ffff"><b>Subtitle by: Okie Orrantia
a.k.a
Okie13</font></b>