1
00: 01: 11,936 --> 00: 01: 13,130
Hei, Brennan.

2
00: 01: 14,572 --> 00: 01: 17,473
Ibu, aku menontonnya
dengan wanita itu.

3
00: 01: 17,642 --> 00: 01: 19,542
Saya pergi. Baik?
Aku akan pulang sekitar jam 11.

4
00: 01: 19,710 --> 00: 01: 22,304
- Selamat tinggal, Bu.
- Selamat tinggal, Brennan.

5
00: 01: 22,480 --> 00: 01: 26,712
<i> Ayo pelan-pelan angkat pinggul itu.
Baik. Sekarang, tahan di sini. Hebat. </ I>

6
00: 01: 32,223 --> 00: 01: 33,417
Lembah.

7
00: 01: 33,591 --> 00: 01: 35,559
Dale, saya berangkat ke konferensi.

8
00: 01: 35,726 --> 00: 01: 39,162
- Anda meninggalkan saya uang untuk pizza, Ayah?
- Ya, ada $ 20 di meja hall.

9
00: 01: 39,330 --> 00: 01: 41,560
Jangan memesan bayar-per-tayang, sobat.

10
00: 01: 41,732 --> 00: 01: 44,394
- Tapi bagaimana kalau aku ingin sayap?
- Kamu tidak butuh sayap.

11
00: 01: 44,569 --> 00: 01: 45,934
Itu tidak cukup, Ayah!

12
00: 01: 46,103 --> 00: 01: 47,695
Implan koklea RTI ...

13
00: 01: 47,872 --> 00: 01: 50,432
... adalah state-of-the-art
alat bantu dengar implan ...

14
00: 01: 50,608 --> 00: 01: 54,840
... karena proses input suara
melalui prosesor bicara.

15
00: 01: 55,012 --> 00: 01: 57,776
Tapi yang paling mengasyikkan
pengembangan baru...

16
00: 01: 57,949 --> 00: 01: 59,439
... adalah prosesor eksternal ...

17
00: 01: 59,617 --> 00: 02: 01,847
... yang cocok langsung di telinga ...

18
00: 02: 02,019 --> 00: 02: 06,149
... yang menghilangkan kebutuhan untuk menempatkan
wajahmu di antara payudara itu.

19
00: 02: 08,826 --> 00: 02: 13,263
Maafkan saya. Aku hanya ... Aku sangat tersesat.
Dan ini tidak pernah terjadi pada saya.

20
00: 02: 15,766 --> 00: 02: 18,860
<font color = "# FFFFFF"> Nama saya Robert, dan saya bermain
badminton. Saya mengumpulkan koin. </ Font>

21
00: 02: 19,036 --> 00: 02: 20,765
<font color = "# FFFFFF"> Manis Yesus! Saya suka makanan Korea. </ Font>

22
00: 02: 20,938 --> 00: 02: 23,771
<font color = "# FFFFFF"> Saya Nancy Huff. aku tahu
cara membuat ayam tandoori ... </ font>

23
00: 02: 23,941 --> 00: 02: 26.034
<font color = "# FFFFFF"> ... Saya berkontribusi pada NPR
setiap tahun ... </ font>

24
00: 02: 26,210 --> 00: 02: 28,201
<font color = "# FFFFFF"> ... dan saya suka filmnya
Rob Reiner. </ font>

25
00: 02: 28,379 --> 00: 02: 30,438
<font color = "# FFFFFF"> Pilates mengubah hidup saya. </ font>

26
00: 02: 30,615 --> 00: 02: 33,778
<font color = "# FFFFFF"> Saya punya perahu, dan saya ingin pensiun
dan berlayar ke seluruh dunia. </ font>

27
00: 02: 34,452 --> 00: 02: 36,579
<font color = "# FFFFFF"> - Saya suka laut!
- Dan saya mengendarai Mercedes ... </ font>

28
00: 02: 36,754 --> 00: 02: 39,655
<font color = "# FFFFFF"> ... dan saya memiliki seorang putra berusia 40 tahun, Dale,
yang masih tinggal di rumah. </ font>

29
00: 02: 39,991 --> 00: 02: 42,983
<font color = "# FFFFFF"> - Apa yang baru saja kamu katakan?
- Aku tahu seharusnya aku tidak memberitahumu itu. </ Font>

30
00: 02: 43,160 --> 00: 02: 45,025
Saya memiliki seorang putra berusia 39 tahun
bernama Brennan ...

31
00: 02: 45,196 --> 00: 02: 47,756
... yang masih tinggal di rumah denganku.

32
00: 02: 57,842 --> 00: 03: 00,310
Saya ingin berterima kasih kepada kalian semua ...

33
00: 03: 00,478 --> 00: 03: 04,710
... karena bersama kita di sini
pada hari yang fantastis dan indah ini.

34
00: 03: 04,882 --> 00: 03: 08,045
Dan saya ingin mengangkat gelas saya.

35
00: 03: 08,219 --> 00: 03: 12,155
Dale dan aku ingin menyambutmu
ke rumah kami dengan tangan terbuka.

36
00: 03: 14,158 --> 00: 03: 16,991
- Dapatkan kamar, Ayah.
- Oh, untuk chri ... Dale!

37
00: 03: 17,928 --> 00: 03: 21,694
Yah, seperti yang Anda semua tahu, bungsu saya
anak, Derek, tidak bisa ada di sini ...

38
00: 03: 21,866 --> 00: 03: 24,164
... karena yang penting
perjalanan memancing.

39
00: 03: 24,335 --> 00: 03: 29,671
Tapi putra saya yang lain, Brennan, akan pergi
untuk pindah ke tempatnya sendiri ...

40
00: 03: 29,840 --> 00: 03: 32,934
... tapi dia baru saja dibebaskan
dari pekerjaannya di PetSmart ...

41
00: 03: 33,110 --> 00: 03: 36,910
... jadi dia akan tinggal bersama kita.

42
00: 03: 37,081 --> 00: 03: 40,244
Saya tidak dipecat dari pekerjaan saya,
Saya diberhentikan!

43
00: 03: 40,418 --> 00: 03: 42,511
Tapi kamu tidak mau
mengetahui perbedaannya.

44
00: 03: 42,853 --> 00: 03: 47,256
Saya tidak mau salmon!
Saya mengatakannya empat kali.

45
00: 03: 50,461 --> 00: 03: 52,361
Pernikahan ini omong kosong.

46
00: 03: 56,801 --> 00: 03: 59,702
Seseorang sangat tenang
di belakang sana.

47
00: 04: 00,738 --> 00: 04: 02,899
Aku tidak akan memanggilnya ayah.

48
00: 04: 03,407 --> 00: 04: 05,204
Brennan, kamu 39 tahun.

49
00: 04: 05,376 --> 00: 04: 07,401
Saya tidak mengharapkan Anda
untuk memanggilnya ayah.

50
00: 04: 07,578 --> 00: 04: 12,208
Yah, aku tidak akan pernah melakukannya.
Bahkan jika ada api.

51
00: 04: 13,250 --> 00: 04: 15,912
Robert sebaiknya tidak masuk ke wajahku ...

52
00: 04: 16,554 --> 00: 04: 18,749
... karena aku akan jatuh
bajingan itu.

53
00: 04: 18,923 --> 00: 04: 20,254
Yesus, Brennan.

54
00: 04: 20,558 --> 00: 04: 24,619
Saya hanya mengatakan, saya pikir
kamu harus memikirkan pilihanmu.

55
00: 04: 24,795 --> 00: 04: 27,662
Aku tahu itu kamu
secara teknis menikah sekarang ...

56
00: 04: 27,832 --> 00: 04: 31,495
... tapi itu tidak berarti
bahwa mereka harus tinggal di sini.

57
00: 04: 32,269 --> 00: 04: 36,865
Dale, saya pikir ini waktunya untuk perubahan
untuk kita berdua.

58
00: 04: 37,942 --> 00: 04: 40,740
Ayah, kami laki-laki, oke?

59
00: 04: 40,911 --> 00: 04: 43,436
Itu artinya beberapa hal.

60
00: 04: 43,614 --> 00: 04: 47,243
Kami ingin buang air dengan pintu terbuka.
Kami berbicara tentang vagina.

61
00: 04: 47,418 --> 00: 04: 50,819
Kami melakukan perjalanan naik perahu sungai.
Kami membuat dendeng kami sendiri.

62
00: 04: 50,988 --> 00: 04: 54,287
Itu yang kami lakukan.
Dan sekarang semuanya hancur.

63
00: 04: 55,192 --> 00: 04: 58,093
Kami benar-benar tidak pernah melakukannya
semua itu.

64
00: 04: 58,262 --> 00: 05: 00,492
Kemana dia pergi ke sekolah kedokteran?

65
00: 05: 00,765 --> 00: 05: 03,199
Dia pergi ke Northwestern
dan Johns Hopkins.

66
00: 05: 03,367 --> 00: 05: 06,768
- Apakah itu cukup baik untukmu?
- Tidak, bukan itu.

67
00: 05: 07,004 --> 00: 05: 10,770
Yah, Brennan, itulah
sekolah yang sangat bergengsi.

68
00: 05: 11,308 --> 00: 05: 13,708
Saya merokok ganja dengan Johnny Hopkins.

69
00: 05: 13,878 --> 00: 05: 16,472
Anda tidak kenal siapa pun
bernama Johnny Hopkins.

70
00: 05: 16,647 --> 00: 05: 19,582
Itu Johnny Hopkins
dan Sloan Kettering ...

71
00: 05: 19,750 --> 00: 05: 22,583
... dan mereka
membakar kotoran itu setiap hari.

72
00: 05: 22,753 --> 00: 05: 26,154
Baiklah, ini skenario
untukmu, Ayah.

73
00: 05: 26,323 --> 00: 05: 28,655
Misalkan Nancy melihat saya
keluar dari kamar mandi ...

74
00: 05: 28,826 --> 00: 05: 31,727
... dan memutuskan untuk mendatangi saya.
Saya terlihat baik.

75
00: 05: 31,896 --> 00: 05: 34,091
Saya punya rambut V yang lezat ...

76
00: 05: 34,265 --> 00: 05: 37,632
... pergi dari kemaluanku
sampai ke ball-fro saya.

77
00: 05: 37,802 --> 00: 05: 40,566
Dan dia menatap saya,
dan dia pergi:

78
00: 05: 40,738 --> 00: 05: 42,171
"Ya Tuhan.

79
00: 05: 42,339 --> 00: 05: 46,469
Saya sudah punya banteng lama,
sekarang saya ingin anak sapi muda. "

80
00: 05: 46,644 --> 00: 05: 50,239
- Dan dia menangkapku dengan sosis itu.
- Tutup mulutmu!

81
00: 06: 02,860 --> 00: 06: 05,158
- Ayolah, Brennan.
- Saya baik-baik saja di sini.

82
00: 06: 07,731 --> 00: 06: 09,995
- Anda disana.
- Hai.

83
00: 06: 10,167 --> 00: 06: 13,034
Oh, kamu terlihat sangat lucu
dalam pakaianmu yang bergerak.

84
00: 06: 13,204 --> 00: 06: 14,865
- Bagaimana itu?
- Itu mudah.

85
00: 06: 15,039 --> 00: 06: 16,870
Penggerak melakukan segalanya.

86
00: 06: 20,211 --> 00: 06: 21,337
Di mana Brennan?

87
00: 06: 22,546 --> 00: 06: 24,741
Dia masih di mobil.

88
00: 06: 24,915 --> 00: 06: 26,405
Itu agak kasar.

89
00: 06: 26,584 --> 00: 06: 28,711
Hei, Robert,
apa semua keributan itu?

90
00: 06: 28,886 --> 00: 06: 31,582
- Hei, Don.
- Apakah itu istrimu, Nancy?

91
00: 06: 31,755 --> 00: 06: 34,155
- Di sini, Don.
- Bisakah saya datang sore ini ...

92
00: 06: 34,325 --> 00: 06: 36,225
... dan menyentuh wajahmu?
- Yakin.

93
00: 06: 36,393 --> 00: 06: 37,553
Terima kasih. Semoga beruntung, teman-teman.

94
00: 06: 37,728 --> 00: 06: 38,820
Kami akan menemuimu, Don.

95
00: 06: 38,996 --> 00: 06: 41,794
Mari kita pergi, Cinnamon.
Heel, Cinnamon.

96
00: 06: 43,133 --> 00: 06: 44,725
Tumit! Kayu manis!

97
00: 06: 46,837 --> 00: 06: 47,861
Kayu manis!

98
00: 06: 48,439 --> 00: 06: 49,633
Hai, Dale.

99
00: 06: 49,807 --> 00: 06: 52,537
Hei, Nancy. Bisakah Anda membuat saya
sandwich keju panggang?

100
00: 06: 52,710 --> 00: 06: 54,200
- Yakin.
- Tidak.

101
00: 06: 54,378 --> 00: 06: 57,575
Dale baru saja makan. Dia sedang menguji Anda untuk melihat
berapa banyak dia bisa lolos.

102
00: 06: 57,748 --> 00: 06: 59,477
- Saya melihat.
- Saya lapar.

103
00: 06: 59,650 --> 00: 07: 01,208
Lihatlah di tangan kananmu.

104
00: 07: 01,385 --> 00: 07: 03,751
- Saya yakin tidak keberatan sedikit. Aku benar-benar tidak.
- Tidak tidak.

105
00: 07: 03,921 --> 00: 07: 06,048
Tidak tidak. Dia baik-baik saja.

106
00: 07: 30,281 --> 00: 07: 31,373
Hei.

107
00: 07: 32,082 --> 00: 07: 33,174
Hei.

108
00: 07: 33,684 --> 00: 07: 34,946
Saya Brennan.

109
00: 07: 35,452 --> 00: 07: 36,817
Saya Dale.

110
00: 07: 37,321 --> 00: 07: 39,289
<font color = "# FFFFFF"> Tapi Anda harus memanggil saya Naga. </ font>

111
00: 07: 40,758 --> 00: 07: 42,988
Anda <font color = "# FFFFFF"> harus memanggil saya Nighthawk. </ Font>

112
00: 08: 03,314 --> 00: 08: 04,338
<font color = "# FFFFFF"> Brennan. </ font>

113
00: 08: 06,684 --> 00: 08: 07,844
<font color = "# FFFFFF"> Tolong jangan lakukan itu. </ font>

114
00: 08: 15,659 --> 00: 08: 18,719
Sekarang, <font color = "# FFFFFF"> itu kecap cukup. </ Font>
Ayolah. Lembah.

115
00: 08: 20,197 --> 00: 08: 21,960
<font color = "# FFFFFF"> - Saya suka itu.
- Sudah cukup. </ Font>

116
00: 08: 22,199 --> 00: 08: 24.258
<font color = "# FFFFFF"> Dale, saya tidak tahu apakah Anda ...

117
00: 08: 24,735 --> 00: 08: 29,365
Anda mungkin ingin mencoba ini. <Font color = "# FFFFFF"> Saya membuat </ font>
saus, kami menyebutnya "saus mewah" ...

118
00: 08: 29,773 --> 00: 08: 30,967
<font color = "# FFFFFF"> Untuk saya. </ font>

119
00: 08: 31,141 --> 00: 08: 34,838
<font color = "# FFFFFF"> - bahwa Brennan sangat suka
dengan nugget ayamnya. </ font>

120
00: 08: 35,012 --> 00: 08: 36,274
Ini saus <font color = "# FFFFFF"> mewah saya </ font>.

121
00: 08: 36,447 --> 00: 08: 41,646
Nah, ketika Brennan selesai,
Saya akan memberi Anda sebagian dari ini, dan itu ...

122
00: 08: 41,819 --> 00: 08: 45,084
Ini saus tomat dan mayones
bercampur jadi satu, jadi ...

123
00: 08: 45,255 --> 00: 08: 47,052
Ini sangat bagus.

124
00: 08: 47,224 --> 00: 08: 49,089
- Saya ingin saus mewah.
- Ya

125
00: 08: 49,259 --> 00: 08: 51,284
- Aku belum selesai menggunakannya.
- Kelihatan bagus.

126
00: 08: 51,462 --> 00: 08: 54,295
- Bisakah saya memiliki saus mewah?
- Tentu saja. Tentu saja.

127
00: 08: 54,465 --> 00: 08: 56.057
- Saya menggunakannya sekarang.
- Baik.

128
00: 08: 56,700 --> 00: 08: 59,464
- Jadi biarkan saja dia mencobanya.
- Anda ingin mencobanya, Dale?

129
00: 08: 59,636 --> 00: 09: 01,900
Ya, saya benar-benar ingin.

130
00: 09: 02,139 --> 00: 09: 03,436
Hanya satu sendok terakhir.

131
00: 09: 04,641 --> 00: 09: 07,075
Hei, saya pikir Anda punya
cukup di sana, Brennan.

132
00: 09: 07,511 --> 00: 09: 09,376
- Jadi di sini kamu pergi.
- Terima kasih.

133
00: 09: 09,546 --> 00: 09: 10,911
Ini saus tomat dan mayones.

134
00: 09: 13,183 --> 00: 09: 15,174
- Saya tidak suka itu. Baunya aneh.
- Baik.

135
00: 09: 15,352 --> 00: 09: 16,751
- Saya akan mencoba beberapa.
- Kamu mau?

136
00: 09: 16,920 --> 00: 09: 18,182
- Yakin. Benar.
- Baik.

137
00: 09: 18,522 --> 00: 09: 21,013
Anda tidak keberatan, kan, Brennan?
Tidak. Oke.

138
00: 09: 23,427 --> 00: 09: 25,088
- Brennan ...
- Aku tidak nyaman...

139
00: 09: 25,262 --> 00: 09: 27,457
Tidak masalah. Itu mungkin
tidak baik pada ikan.

140
00: 09: 27,631 --> 00: 09: 30,532
Raja kastil ayahku, jadi jika dia
ingin saus mewah, dia harus ...

141
00: 09: 30,701 --> 00: 09: 33,261
- Tidak, tidak apa-apa, Dale.
- Dia bisa membuat bets sendiri.

142
00: 09: 33,437 --> 00: 09: 34,631
Jadi kamu tahu apa?

143
00: 09: 34,805 --> 00: 09: 39,708
Hari ini, ketika Anda berkendara,
Dale memberitahuku bahwa dia benar-benar ...

144
00: 09: 39,877 --> 00: 09: 44,280
... menjadi kungfu, dan aku memberitahunya
bahwa Anda benar-benar menjadi kung fu juga.

145
00: 09: 46,350 --> 00: 09: 48,341
Saya memiliki sabuk hijau.

146
00: 09: 49,086 --> 00: 09: 50,212
Baca dan menangis.

147
00: 09: 50,454 --> 00: 09: 52,285
Saya tidak percaya pada ikat pinggang.

148
00: 09: 52,556 --> 00: 09: 54,854
Seharusnya tidak ada
sistem peringkat untuk ketangguhan.

149
00: 09: 55,059 --> 00: 09: 58,324
Tapi suatu kali saya bergulat dengan seekor jerapah
ke tanah dengan tangan kosongku.

150
00: 09: 58,495 --> 00: 10: 00,588
Itu tidak benar, Dale.
Jangan konyol.

151
00: 10: 02,533 --> 00: 10: 05,434
Jadi, Dale, apa kabarmu
bekerja baru-baru ini?

152
00: 10: 05,702 --> 00: 10: 06,930
Baik...

153
00: 10: 08,138 --> 00: 10: 09,901
... Saya mengelola tim bisbol.

154
00: 10: 10,874 --> 00: 10: 14,037
- Liga Kecil?
- Liga fantasi.

155
00: 10: 22,419 --> 00: 10: 24,284
Mengambil gambar. Ini akan bertahan lebih lama.

156
00: 10: 24,455 --> 00: 10: 27,424
Kenapa kamu tidak berhenti
menjadi sangat konfrontatif, Dale?

157
00: 10: 27,591 --> 00: 10: 29,218
Saya bukan orang yang menatap saya.

158
00: 10: 29,927 --> 00: 10: 31,451
Jadi, Brennan, bagaimana denganmu?

159
00: 10: 31,895 --> 00: 10: 35,490
Aku tahu kamu dulu
bekerja di PetSmart.

160
00: 10: 36,133 --> 00: 10: 38,897
- Itu benar, Tn. Doback.
- Panggil aku Robert.

161
00: 10: 39,570 --> 00: 10: 42,471
- Itu benar, Robin.
- Robert.

162
00: 10: 42,840 --> 00: 10: 44,102
Robin.

163
00: 10: 45,242 --> 00: 10: 49,542
Sebenarnya, Brennan
adalah orang yang sangat berbakat.

164
00: 10: 49,947 --> 00: 10: 51,847
Dia penyanyi yang sangat berbakat.

165
00: 10: 52,483 --> 00: 10: 55,008
- Aku sangat, sangat bagus.
- Seberapa baik?

166
00: 10: 56,353 --> 00: 10: 59,618
Saya sudah dipanggil
penyanyi dari generasiku ...

167
00: 10: 59,790 --> 00: 11: 01,917
... oleh orang yang mendengarku.

168
00: 11: 02,092 --> 00: 11: 03,116
Itu bagus.

169
00: 11: 03,293 --> 00: 11: 05.693
Satu-satunya trik adalah
apakah Brennan sangat ...

170
00: 11: 07,531 --> 00: 11: 11,092
... khususnya tentang
siapa yang dia nyanyikan di depan, jadi ...

171
00: 11: 11,268 --> 00: 11: 14,829
Saya ibunya, misalnya,
Saya hanya mendengar dia bernyanyi dua kali.

172
00: 11: 15,005 --> 00: 11: 17,530
Itu lucu kamu mengatakan itu,
karena saya bisa bernyanyi juga.

173
00: 11: 17,708 --> 00: 11: 19,403
Bahkan, saya akan bernyanyi sekarang.

174
00: 11: 19,576 --> 00: 11: 22,704
<i> Jika kamu ingin turun
Pada bola berbulu ini </ i>

175
00: 11: 22,880 --> 00: 11: 25,212
<i> - Hei!
- Mengapa kamu tidak melompat ke kanan? </ I>

176
00: 11: 25,382 --> 00: 11: 27,213
<i> Ini pesta selangkangan di sini </ i>

177
00: 11: 27,384 --> 00: 11: 29,579
<i> - Hentikan!
- Mengapa kamu tidak menjilati sambungan besar ini? </ I>

178
00: 11: 29,753 --> 00: 11: 32,517
Hentikan, Dale! Hentikan! Hentikan!

179
00: 11: 32,689 --> 00: 11: 33,781
Imut.

180
00: 11: 33,957 --> 00: 11: 35,948
Saya ingat ketika saya minum bir pertama saya.

181
00: 11: 36,126 --> 00: 11: 38,458
Itu sangat lucu,
Terakhir kali aku mendengar itu ...

182
00: 11: 38,629 --> 00: 11: 40,620
...Aku tertawa terbahak bahak
Saya jatuh dari dinosaurus saya.

183
00: 11: 40,797 --> 00: 11: 43,664
Berhenti sekarang. Baiklah?
Mari kita mundur saja.

184
00: 11: 44,468 --> 00: 11: 47,335
Baiklah. Brennan, tidak apa-apa.
Tidak masalah.

185
00: 11: 47,804 --> 00: 11: 49,203
Hei, hei.

186
00: 11: 49,373 --> 00: 11: 51,273
- Hebat, Dale.
- Dia mengatakan hal yang kejam dulu.

187
00: 11: 51,441 --> 00: 11: 54,137
Baiklah, hanya ...
Dengar, kamu tahu apa ...? Hai teman-teman.

188
00: 11: 54,578 --> 00: 11: 57,376
Oke, pengaturan tidur.
Ini akan berbeda ...

189
00: 11: 57,548 --> 00: 12: 01,177
... Tapi karena Dale menolak
menyerah set drum kantornya ...

190
00: 12: 02,352 --> 00: 12: 05,719
... Itu artinya, Brennan, kamu dan
Dale harus berbagi kamar.

191
00: 12: 05,889 --> 00: 12: 08,858
- Tapi itu hanya sementara.
- Ibu, kami tidak membicarakan ini.

192
00: 12: 09,026 --> 00: 12: 12,484
Yah, itu akan terjadi
sebuah petualangan yang mengasyikkan.

193
00: 12: 12,663 --> 00: 12: 16,531
Anda ingin menunjukkan padanya ruangan, Dale?
Tunjukkan di mana dia bisa meletakkan barang-barangnya?

194
00: 12: 17,734 --> 00: 12: 21,170
- Bagus, terima kasih.
- Selamat malam, Nancy.

195
00: 12: 21,872 --> 00: 12: 26,104
Hei, dengar, aku suka
banyak buah segar di sekitar ...

196
00: 12: 26,276 --> 00: 12: 29,143
... dan keping coklat
di pancake saya. Baik?

197
00: 12: 29,313 --> 00: 12: 31,577
- Tulis itu supaya kamu tidak lupa.
- Tunjukkan padanya ruangan.

198
00: 12: 32,015 --> 00: 12: 34,347
Dia ibu sekarang, jadi ...

199
00: 12: 34,718 --> 00: 12: 36,549
- Selamat malam ibu.
- Selamat malam, Brennan.

200
00: 12: 38.055 --> 00: 12: 41,320
- Selamat malam, Tuan Doback.
- Selamat malam, Brennan.

201
00: 12: 49,366 --> 00: 12: 52,460
Jadi hanya beberapa aturan dasar
tentang rumah.

202
00: 12: 52,636 --> 00: 12: 54,536
Jika ada makanan yang kamu suka ...

203
00: 12: 54,705 --> 00: 12: 58,232
... Saya sarankan Anda menuliskan nama Anda
pada mereka, atau mereka akan dibuang.

204
00: 12: 58,408 --> 00: 12: 59,932
Oleh saya.

205
00: 13: 00,544 --> 00: 13: 03,775
Rumah dibangun pada 1825
oleh General Custer.

206
00: 13: 03,947 --> 00: 13: 06,142
Saya ingin menunjukkan ruangan ini kepada Anda.

207
00: 13: 06,750 --> 00: 13: 08,411
Tahan.

208
00: 13: 09,253 --> 00: 13: 11,118
- Anda melihat ruangan ini?
- Ya

209
00: 13: 11,288 --> 00: 13: 13,153
Oke, ini kesepakatannya.

210
00: 13: 14,091 --> 00: 13: 17,492
Ini kantor saya
dan laboratorium ketukan saya.

211
00: 13: 17,661 --> 00: 13: 19,151
Baik?

212
00: 13: 19,329 --> 00: 13: 21,388
Dan ini adalah salah satu aturan rumah:

213
00: 13: 21,565 --> 00: 13: 25,160
Jangan pernah, pernah, pernah ...

214
00: 13: 25,335 --> 00: 13: 27,860
... sentuh perangkat drumku.

215
00: 13: 28,038 --> 00: 13: 29,903
- Kamu mengerti?
- Jangan masuk ke sana dan ...

216
00: 13: 30,073 --> 00: 13: 32,166
- Tidak menyentuh!
- Baiklah!

217
00: 13: 32,342 --> 00: 13: 34,640
Sana. Saya berada di sekitar enam di sana.

218
00: 13: 34,811 --> 00: 13: 36,779
Anda tidak ingin melihat saya pergi ke 10.

219
00: 13: 36,947 --> 00: 13: 39,381
Dapatkan kotoran Anda.
Kami akan ke kamarku.

220
00: 13: 47,491 --> 00: 13: 48,651
Madu?

221
00: 13: 50,027 --> 00: 13: 53,258
Saya baru saja menemukan rantai pulau
kita bisa berlayar ke Selandia Baru.

222
00: 13: 53,430 --> 00: 13: 54,863
Indah sekali.

223
00: 13: 56,033 --> 00: 13: 59,594
Kamu tahu,
Aku sudah lama ingin bertanya padamu ...

224
00: 14: 04,141 --> 00: 14: 08,077
Mengapa Dale tidak pernah pergi?

225
00: 14: 09,780 --> 00: 14: 13,045
Yah, Dale selalu
meluncur dari pencapaian saya.

226
00: 14: 13,216 --> 00: 14: 15,241
Maksudku, dia meninggalkan kuliah
tahun juniornya ...

227
00: 14: 15,419 --> 00: 14: 18,047
... Karena dia bilang dia mau
untuk bergabung dengan bisnis keluarga.

228
00: 14: 18,388 --> 00: 14: 22,290
- Tapi kamu seorang dokter medis.
- Percayalah padaku, aku sudah memberitahunya.

229
00: 14: 22,459 --> 00: 14: 25,690
Tapi dia selalu berkata,
"Ini semua tentang siapa yang kamu kenal."

230
00: 14: 25,862 --> 00: 14: 28,296
Saya tidak tahu di mana
dia mendapat rasa hak ini.

231
00: 14: 28,565 --> 00: 14: 31,659
Mungkin itu adalah kematian ibunya.
Bagaimana dengan Brennan?

232
00: 14: 31,835 --> 00: 14: 33,302
Dari apa yang kamu katakan padaku ...

233
00: 14: 33,470 --> 00: 14: 35,904
... adik laki-lakinya Derek
sudah cukup berhasil.

234
00: 14: 36,073 --> 00: 14: 39,474
Yah, tentu ketika ayahnya
dan saya berpisah, itu sulit baginya.

235
00: 14: 40,711 --> 00: 14: 45,171
Dan kali ini, ketika Brennan
adalah 17 dan Derek adalah 14 ...

236
00: 14: 45,349 --> 00: 14: 48,250
... dan Brennan memutuskan
untuk memasukkan pertunjukan bakat.

237
00: 14: 49,353 --> 00: 14: 53,255
<i> Dia menyanyikan sebuah lagu
dari musikal bajak laut tua. </ i>

238
00: 14: 53,423 --> 00: 14: 58,326
<i> Tapi Derek punya teman-teman sepak bolanya
untuk menggantikan paduan suara dan bernyanyi: </ i>

239
00: 14: 58,495 --> 00: 15: 00,395
"Brennan memiliki mangina."

240
00: 15: 00,564 --> 00: 15: 04,022
<i> Brennan memiliki mangina
Brennan memiliki mangina </ i>

241
00: 15: 04,201 --> 00: 15: 10,731
<i> Akhirnya, para penonton dan bahkan beberapa
dari orang tua yang lebih jahat mulai bernyanyi: </ i>

242
00: 15: 10,907 --> 00: 15: 12,568
"Brennan memiliki mangina."

243
00: 15: 13,510 --> 00: 15: 17,002
<i> Dan aku harus mengakui, untuk sementara waktu,
Saya juga ikut bergabung. </ I>

244
00: 15: 17,581 --> 00: 15: 21,312
<i> Sejak hari itu,
Brennan tidak pernah bernyanyi lagi. </ I>

245
00: 15: 21,485 --> 00: 15: 25,421
Derek melanjutkan untuk memenangkan kontes
dengan lip-synch "Ice Ice Baby."

246
00: 15: 30,293 --> 00: 15: 32,784
- Oh, itu lagu yang bagus.
- Ini.

247
00: 15: 34,131 --> 00: 15: 39,626
- Hei, kamu bangun?
- Ya

248
00: 15: 42,472 --> 00: 15: 47,535
Aku hanya ingin kamu tahu aku membencimu.
Begitu juga ayah saya.

249
00: 15: 48,845 --> 00: 15: 50,938
Ya, itu baik-baik saja.

250
00: 15: 52,282 --> 00: 15: 53,943
Karena tebak apa.

251
00: 15: 54,117 --> 00: 15: 56,278
Aku benci kamu juga.

252
00: 15: 56,453 --> 00: 15: 59,820
Dan rumah ini menyebalkan.

253
00: 15: 59,990 --> 00: 16: 02,083
Yah, satu-satunya alasan
kamu tinggal di sini ...

254
00: 16: 02,259 --> 00: 16: 05,854
... adalah karena aku dan ayahku memutuskan
bahwa ibumu benar-benar seksi ...

255
00: 16: 06,029 --> 00: 16: 08.623
... dan mungkin kita harus begitu saja
keduanya membunuhnya.

256
00: 16: 08,799 --> 00: 16: 11,063
Dan kita akan bertahan dengan keterbelakangan itu
sementara itu.

257
00: 16: 11,568 --> 00: 16: 14,036
- Siapa yang menghambat?
- Kamu.

258
00: 16: 14,304 --> 00: 16: 16,966
- Hei, kalian jangan katakan itu.
- Diam.

259
00: 16: 17,340 --> 00: 16: 19,240
Anda akan membangunkan ayah saya
dan membuat saya sadar.

260
00: 16: 19,876 --> 00: 16: 21,309
Diamlah.

261
00: 16: 21,545 --> 00: 16: 24,378
Kamu dan ibumu adalah orang bukit.

262
00: 16: 24,548 --> 00: 16: 29,417
- Ini adalah rumah dokter yang terpelajar.
- Kamu bukan dokter.

263
00: 16: 29,786 --> 00: 16: 32,346
Kau besar, gemuk, berambut keriting.

264
00: 16: 33,256 --> 00: 16: 35,747
- Oh ya?
- Ya

265
00: 16: 35,926 --> 00: 16: 37,917
- Aku bercinta keriting?
- Ya

266
00: 16: 38.094 --> 00: 16: 39,721
Anda sebaiknya tidak pergi tidur.

267
00: 16: 40,530 --> 00: 16: 43,590
Begitu matamu tertutup, aku akan
pukul wajah Anda.

268
00: 16: 43,767 --> 00: 16: 46,133
Kuharap kamu tetap diam
ketika kamu tidur...

269
00: 16: 46,303 --> 00: 16: 49,363
... karena aku meletakkan perangkap tikus
di antara kakimu.

270
00: 16: 49,539 --> 00: 16: 53,805
Saya akan mengambil sarung bantal
dan mengisinya penuh dengan batangan sabun ...

271
00: 16: 53,977 --> 00: 16: 55,444
... dan kalahkan dirimu.

272
00: 16: 59,282 --> 00: 17: 01,773
Aku ingin kamu keluar dari rumahku.

273
00: 17: 01,952 --> 00: 17: 05,012
Tidak mungkin, kemosabe.

274
00: 17: 05,188 --> 00: 17: 07,748
Ini rumah saya sekarang.

275
00: 17: 10,360 --> 00: 17: 12,453
<i> Bagaimana Anda menyukai The Gilded Lady? </ i>

276
00: 17: 12,629 --> 00: 17: 14,688
Saya berharap kita bisa pensiun sekarang.

277
00: 17: 14,865 --> 00: 17: 16,799
Tidak akan lama.

278
00: 17: 27,310 --> 00: 17: 29,642
Ya Tuhan! Ini dingin!

279
00: 17: 30,814 --> 00: 17: 33,544
Hei! Apakah ada yang mendengarkan? Membantu!

280
00: 18: 19,963 --> 00: 18: 22,431
Sialan kau, Dale! Sialan kamu!

281
00: 18: 22,599 --> 00: 18: 24,362
<i> - jelas kalian panas.
Anda tahu? </ I>

282
00: 18: 24,534 --> 00: 18: 27,560
<i> Buka saja penutupnya.
Aku seperti, "Wow, ini panas." </ I>

283
00: 18: 27,737 --> 00: 18: 30,706
<i> Gadis cewek kecil.
Sedikit surga, sedikit neraka. </ I>

284
00: 18: 33,877 --> 00: 18: 35,970
- Hei
- Hei

285
00: 18: 38,281 --> 00: 18: 41,341
<i> - Kenapa kamu sangat berkeringat?
- Saya sedang menonton Cops. </ I>

286
00: 18: 41,851 --> 00: 18: 43,910
Tidak seharusnya
kakimu di sofa.

287
00: 19: 07,978 --> 00: 19: 09,570
Hei bro.

288
00: 19: 10,347 --> 00: 19: 11,575
Apakah Anda menyentuh set drum saya?

289
00: 19: 13,083 --> 00: 19: 15,984
- Tidak.
- Aneh saja ...

290
00: 19: 16,987 --> 00: 19: 20,616
... Karena sepertinya seseorang
pasti menyentuh set drum saya.

291
00: 19: 20,924 --> 00: 19: 23,825
Ya, itu aneh.
Karena saya tidak menyentuh mereka.

292
00: 19: 24,327 --> 00: 19: 27,524
- Hey! Apakah Anda menyentuh set drum saya?
- Hei, hentikan itu!

293
00: 19: 27,697 --> 00: 19: 31,497
Saya tahu Anda menyentuh paha saya,
karena yang kiri memiliki chip di dalamnya.

294
00: 19: 32,702 --> 00: 19: 34,169
Kamu gila, kawan?

295
00: 19: 34,337 --> 00: 19: 38,239
Anda terdengar gila, apakah Anda sadar
bahwa? Anda harus diobati.

296
00: 19: 38,408 --> 00: 19: 40,876
Persetan denganmu, Brennan.
Saya tahu Anda menyentuh set drum saya.

297
00: 19: 41,044 --> 00: 19: 42,807
Saya ingin mendengarnya
mulut kotor mengakuinya.

298
00: 19: 42,979 --> 00: 19: 45,846
Anda keluar dari wajahku,
atau aku akan membangun bangsalmu.

299
00: 19: 46,016 --> 00: 19: 48,507
Anda bersumpah atas kehidupan ibumu
bahwa kamu tidak menyentuhnya!

300
00: 19: 48,685 --> 00: 19: 49,709
Saya tidak bersumpah untuk kotoran!

301
00: 19: 49,886 --> 00: 19: 52,150
<font color = "# FFFFFF"> Itu karena kamu sialan
menyentuh drum saya ... </ font>

302
00: 19: 52,322 --> 00: 19: 54,347
<font color = "# FFFFFF"> <i> ... karena saya tahu
Polisi tidak mulai sampai jam 4. </ I> </ font>

303
00: 19: 57,394 --> 00: 20: 00,557
- Di mana <font color = "# FFFFFF"> apakah Anda akan pergi?
- Aku akan ke atas.

304
00: 20: 00,730 --> 00: 20: 04,461
<font color = "# FFFFFF"> Karena aku akan menaruh karung kacang saya
di set drum Anda. Oke? </ Font>

305
00: 20: 04,634 --> 00: 20: 07,865
<font color = "# FFFFFF"> Jangan lakukan itu.
Saya memperingatkan Anda sekarang juga! </ Font>

306
00: 20: 08,038 --> 00: 20: 12,668
Jika Anda menyentuh drum <font color = "# FFFFFF"> saya, </ font> saya akan melakukannya
tusuk lehermu dengan pisau!

307
00: 20: 13,076 --> 00: 20: 17,172
<font color = "# FFFFFF"> Jika Anda bahkan masuk ke dalam ruangan,
Aku akan pergi, aku dengar? </ Font>

308
00: 20: 17,347 --> 00: 20: 18,974
Jangan <font color = "# FFFFFF"> ingin melewatkan </ font> tempat.

309
00: 20: 19,349 --> 00: 20: 21,374
<font color = "# FFFFFF"> Permainan John Bonham
"Moby Dick" nyata! </ Font>

310
00: 20: 21,551 --> 00: 20: 24,076
<font color = "# FFFFFF"> Aku bersumpah kepada Tuhan. Aku bersumpah kepada Tuhan! Tidak! </ Font>

311
00: 20: 33,496 --> 00: 20: 34,690
Saya memperingatkan Anda.

312
00: 20: 35,031 --> 00: 20: 38,159
Ada satu aturan di rumah,
dan kamu memecahkannya!

313
00: 20: 48,344 --> 00: 20: 49,936
Saya tidak menyentuh set drum sialan Anda!

314
00: 20: 53,783 --> 00: 20: 55,011
Saya pra-diabetes!

315
00: 21: 00,256 --> 00: 21: 03,919
Kamu keparat sialan! aku akan
gosok bola saya di wajah ibumu!

316
00: 21: 05,995 --> 00: 21: 07,019
Kembali kesini!

317
00: 21: 12,068 --> 00: 21: 15,504
Aku akan membunuhmu! Kamu bangsat!

318
00: 21: 16,272 --> 00: 21: 18,035
Set drum Anda adalah pelacur!

319
00: 21: 18,208 --> 00: 21: 20,403
Saya minum teh set drum sialan Anda!

320
00: 21: 20,577 --> 00: 21: 24,104
Nah, drum set saya seorang pria,
jadi itu membuatmu gay, keparat!

321
00: 21: 24,280 --> 00: 21: 26,714
Aku akan membunuhmu!

322
00: 21: 27,550 --> 00: 21: 29,415
Saya pikir itu akan pergi
generik segera, oke?

323
00: 21: 29,586 --> 00: 21: 31,816
<i> - Jalur tiga.
- Oh, terima kasih, Miles. </ I>

324
00: 21: 31,988 --> 00: 21: 33,478
Ya.

325
00: 21: 34,924 --> 00: 21: 37,586
Jules? Tunggu, ada apa?

326
00: 21: 39,162 --> 00: 21: 43,724
- Kembali!
- Anda menyentuh set drum saya, keparat!

327
00: 21: 44,768 --> 00: 21: 47,498
Hentikan! Hentikan!

328
00: 21: 47,670 --> 00: 21: 51,071
- Pemerkosaan! Memperkosa! Memperkosa!
- Hentikan! Berhenti! Berhenti.

329
00: 21: 51,241 --> 00: 21: 53,300
- Jangan ikut campur, Nancy!
- Hentikan, kalian.

330
00: 21: 54,177 --> 00: 21: 56,202
- Oh, Tuhan, kau menyakitinya!
- Tidak, Nancy!

331
00: 21: 56,913 --> 00: 21: 59,438
Kayu manis! Hentikan!

332
00: 22: 00,116 --> 00: 22: 03,415
Ibuku dimakan anjing,
tidak ada yang bisa saya lakukan!

333
00: 22: 03,586 --> 00: 22: 05,178
- Tidak, cerita memiliki ...
- Permisi.

334
00: 22: 05,355 --> 00: 22: 07,789
Dr. Doback, telepon untuk Anda.
Saya pikir ini mendesak.

335
00: 22: 07,957 --> 00: 22: 08,981
Halo?

336
00: 22: 09,159 --> 00: 22: 11,491
<i> Robert, mereka seperti binatang!
Saya tidak bisa menghentikan mereka! </ I>

337
00: 22: 11,661 --> 00: 22: 14,129
Berhenti berteriak. Silahkan.
Saya sedang dalam perjalanan.

338
00: 22: 14,297 --> 00: 22: 16,458
Sepertinya ada beberapa
pertarungan biadab terjadi ...

339
00: 22: 16,633 --> 00: 22: 18,828
... antara putra dan anak tiriku,
jadi aku ...

340
00: 22: 20,336 --> 00: 22: 21,963
Masalah keluarga, ya?

341
00: 22: 22,138 --> 00: 22: 24,834
Saya tidak percaya membicarakannya
kehidupan pribadi orang-orang ...

342
00: 22: 25,008 --> 00: 22: 26,305
... di belakang mereka.

343
00: 22: 26,709 --> 00: 22: 28,609
Anda tahu tidak ada yang menyukai Anda, bukan?

344
00: 22: 28,778 --> 00: 22: 32,612
Memperkosa! Memperkosa! Memperkosa!

345
00: 22: 36,553 --> 00: 22: 37,645
Apa yang sedang terjadi?

346
00: 22: 37,821 --> 00: 22: 40,085
Robert! Mereka tidak akan ... Mereka tidak akan ...

347
00: 22: 40,256 --> 00: 22: 42,247
- Hentikan! Hentikan!
- Dale, apa ...?

348
00: 22: 42,425 --> 00: 22: 44,359
- Jangan ikut campur, Ayah!
- Hentikan!

349
00: 22: 52,702 --> 00: 22: 55,398
Apa-apaan ini?

350
00: 22: 59,609 --> 00: 23: 01,600
Seseorang mendapat udara segar. Jepret.

351
00: 23: 02,378 --> 00: 23: 03,970
- Aku masih membencimu.
- Masih membencimu.

352
00: 23: 04,714 --> 00: 23: 06,204
Kekuatan seperti itu. Ini kekuatan mentah.

353
00: 23: 06,382 --> 00: 23: 08,179
Apa yang sedang kamu lakukan?
Ini Minggu Hiu.

354
00: 23: 08,351 --> 00: 23: 09,477
Oke, begini saja:

355
00: 23: 09,652 --> 00: 23: 13,349
Nomor satu, Anda akan memperbaikinya
drywall sialan sekarang.

356
00: 23: 13,523 --> 00: 23: 16,856
Nomor dua, Anda memiliki satu bulan untuk
cari pekerjaan atau Anda keluar di pantat Anda.

357
00: 23: 17,026 --> 00: 23: 19,722
Saya akan mengatur wawancara untuk hari Senin,
dan kamu akan pergi!

358
00: 23: 19,896 --> 00: 23: 23,696
Ayah, kenapa kamu bicara?
bagiku seperti ini? Aku putramu.

359
00: 23: 23,867 --> 00: 23: 25,391
Saya tidak membeli omong kosong itu lagi.

360
00: 23: 25,735 --> 00: 23: 29,398
Hari ini saya melihat putra saya sendiri
gunakan sepeda sebagai senjata.

361
00: 23: 29,572 --> 00: 23: 32,302
Anda berteriak "perkosaan"
di bagian atas paru-paru Anda.

362
00: 23: 32,475 --> 00: 23: 36,809
Bu, aku benar-benar berpikir
Saya akan diperkosa sebentar.

363
00: 23: 36,980 --> 00: 23: 39,471
Dia memiliki tatapan paling sinting di matanya.

364
00: 23: 39,649 --> 00: 23: 42,140
Dan pada satu titik dia berkata,
"Ayo kita pakai."

365
00: 23: 42,518 --> 00: 23: 45,351
Itu tentang pertarungan.
Saya sangat tidak suka menggerutu.

366
00: 23: 45,521 --> 00: 23: 47,318
Saya tidak menyentuh set drum Anda, oke?

367
00: 23: 47,490 --> 00: 23: 52,621
Saya menyaksikan dengan mata saya
testis Anda menyentuh set drum saya.

368
00: 23: 52,795 --> 00: 23: 55,320
Baiklah, itu dia! Itu dia!

369
00: 23: 55,531 --> 00: 23: 57,499
Kalian berdua tidak memberi saya pilihan.

370
00: 23: 57,834 --> 00: 23: 59,301
Tidak ada televisi selama seminggu.

371
00: 23: 59,535 --> 00: 24: 00,559
- Apa?!
- Apa?!

372
00: 24: 00,737 --> 00: 24: 02,864
- Kami sangat serius, kawan.
- Kamu sangat tinggi!

373
00: 24: 03,039 --> 00: 24: 04,267
Apakah kamu keluar dari pikiranmu?

374
00: 24: 04,440 --> 00: 24: 07,273
Ini disimpan di dinding Robert
dan itu akan tetap di sana.

375
00: 24: 07,443 --> 00: 24: 09,274
- Tidak!
- Baik.

376
00: 24: 09,445 --> 00: 24: 13,108
- Rumah ini adalah penjara sialan!
- Di planet Bullshit!

377
00: 24: 13,283 --> 00: 24: 16,514
Di galaksi
Sucks Dasi Sucks Ini!

378
00: 24: 46,983 --> 00: 24: 50,111
Hai! Bibi Carol. Bibi Carol.

379
00: 24: 51,754 --> 00: 24: 55,451
- Hei
- Kamu tidak bisa menangkapku.

380
00: 25: 00,196 --> 00: 25: 01,561
Dapat.

381
00: 25: 01.731 --> 00: 25: 03,255
Dapat.

382
00: 25: 09,372 --> 00: 25: 10,896
Bibi Carol terbakar!

383
00: 25: 28,057 --> 00: 25: 29,649
Saya tidak tahu di mana Anda mempelajarinya.

384
00: 25: 29,826 --> 00: 25: 32,590
- Ada banyak lagi di mana ...
- Tuhanku.

385
00: 25: 32,762 --> 00: 25: 36,254
- Oh tidak. Apa yang terjadi?
- Apa yang ...

386
00: 25: 36,799 --> 00: 25: 38,289
Ya Tuhan.

387
00: 25: 39,035 --> 00: 25: 42,527
Mungkin Dale meninggalkan pintu belakang terbuka
dan rakun masuk.

388
00: 25: 42,705 --> 00: 25: 45,105
Nancy? Apakah ini dompet Anda
di dalam freezer?

389
00: 25: 45,641 --> 00: 25: 48,109
Iya nih. Itu Brennan.

390
00: 25: 48,277 --> 00: 25: 51,769
Dia tidur sambil berjalan dan dia selalu
menaruh dompet saya di dalam freezer.

391
00: 25: 51,948 --> 00: 25: 53,575
Dale sleepwalk juga.

392
00: 25: 53,750 --> 00: 25: 56,218
- Apakah kamu bercanda?
- saya tidak. Lihatlah di oven.

393
00: 25: 57,620 --> 00: 26: 00,487
- Apa yang ada di ...? Bantal sofa?
- Bantal sofa.

394
00: 26: 00,656 --> 00: 26: 02,123
Ya, Dale.

395
00: 26: 03,960 --> 00: 26: 05,257
Ayolah.

396
00: 26: 05,795 --> 00: 26: 08,286
- Tidak masalah.
- Sangat sulit.

397
00: 26: 08,464 --> 00: 26: 09,658
Ini akan baik-baik saja.

398
00: 26: 09,832 --> 00: 26: 13,324
Mereka akan mendapat pekerjaan,
mereka akan pergi dalam sebulan. Sebulan.

399
00: 26: 20,043 --> 00: 26: 21,067
Guys.

400
00: 26: 23,479 --> 00: 26: 26,277
- Guys. Kawan!
- Aku akan membunuhmu, Leonard Nimoy.

401
00: 26: 26,449 --> 00: 26: 28,474
Badut tidak memiliki penis.

402
00: 26: 29,185 --> 00: 26: 31,176
Mimpi seperti apa
apa yang kalian punya?

403
00: 26: 31,354 --> 00: 26: 32,946
Hei, ini jam 12:30.

404
00: 26: 33,122 --> 00: 26: 35,852
Brennan, saudaramu
datang hari ini, jadi bangunlah.

405
00: 26: 36,025 --> 00: 26: 37,356
- Hari ini?
- Ya.

406
00: 26: 37,527 --> 00: 26: 40,826
- Sial.
- Apa masalah Anda?

407
00: 26: 40,997 --> 00: 26: 43,795
Adik kecilku bahkan
bajingan yang lebih besar dari kamu.

408
00: 26: 44,367 --> 00: 26: 46,835
Baiklah, mari kita benar-benar memahaminya kali ini.
Kita mulai.

409
00: 26: 47,003 --> 00: 26: 51,463
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat.

410
00: 27: 10,827 --> 00: 27: 14,160
Baiklah, Tommy, kamu yang tertua.
Aku mengandalkan mu. Ayolah.

411
00: 27: 26,142 --> 00: 27: 29,168
Vibrato yang bagus, sobat.
Baiklah, baiklah, Alice, ayo pergi.

412
00: 27: 31,547 --> 00: 27: 33,777
Datar. Ini sangat datar.

413
00: 27: 33,950 --> 00: 27: 36,817
Aku bahkan tidak bisa ... Kamu bahkan tidak
terlihat bagus saat kamu bernyanyi.

414
00: 27: 36,986 --> 00: 27: 38,749
Hal terburuk yang pernah saya dengar.

415
00: 27: 38,921 --> 00: 27: 42,049
Ini adalah $ 1200 per minggu untuk
pelajaran suara, dan ini yang saya dapatkan?

416
00: 27: 42,225 --> 00: 27: 43,988
Oke, saya akan menyimpannya
dengan solo ini.

417
00: 27: 45,561 --> 00: 27: 47,495
<i> Aku Derek </ i>

418
00: 27: 47,663 --> 00: 27: 52,293
<i> Dan aku bisa bernyanyi tinggi seperti ini </ i>

419
00: 27: 53,069 --> 00: 27: 56,163
<i> Dan aku bisa bernyanyi tinggi </ i>

420
00: 27: 59,175 --> 00: 28: 00,540
Yesus!

421
00: 28: 15,158 --> 00: 28: 18,389
Kami sangat sedih kalian
tidak bisa datang ke pesta pernikahan.

422
00: 28: 18,561 --> 00: 28: 20,222
- Tapi kami sepenuhnya mengerti.
- Ya

423
00: 28: 20,396 --> 00: 28: 22,296
Anda sibuk memancing
dengan Mark Cuban.

424
00: 28: 22,465 --> 00: 28: 24,456
Oh, ya, ya.
Yah, bukan hanya Cubes ...

425
00: 28: 24,634 --> 00: 28: 28,001
... tapi kita punya Chris Daughtry,
Jeff Probst, koki super Bobby Flay.

426
00: 28: 28,171 --> 00: 28: 30,264
Itu gila.
Maksud saya, itu hampir terlalu banyak.

427
00: 28: 30,439 --> 00: 28: 31,770
Ya Tuhan, itu mengesankan.

428
00: 28: 31,941 --> 00: 28: 34,273
Ya, kami berada di Teluk,
memancing bonito.

429
00: 28: 34,443 --> 00: 28: 37,412
Robert, pernahkah kau kecewa
ke Teluk di bonito lari?

430
00: 28: 37,580 --> 00: 28: 39,377
Selalu ingin.
Saya dengar itu luar biasa.

431
00: 28: 39,549 --> 00: 28: 42,074
- Ini. Cantik sekali.
- Apakah ikan bonito itu besar?

432
00: 28: 43,519 --> 00: 28: 44,543
Apa?

433
00: 28: 44,720 --> 00: 28: 46,711
Jangan menginterupsi
ketika dia menceritakan sebuah kisah.

434
00: 28: 46,889 --> 00: 28: 49,380
- Tidak apa-apa, Robert.
- Saya bertanya tentang ceritanya.

435
00: 28: 49,559 --> 00: 28: 52,551
- Apa kesepakatan orang ini?
- Aku tidak tahu, nak. Tidak masalah.

436
00: 28: 52,728 --> 00: 28: 56,323
Yah, Dale, mereka
apa yang disebut ikan trofi.

437
00: 28: 56,499 --> 00: 29: 00,162
Jadi, ya, mereka lumayan besar.

438
00: 29: 00,503 --> 00: 29: 01.800
Maafkan saya.

439
00: 29: 04,173 --> 00: 29: 05,936
Bagaimanapun...

440
00: 29: 06,842 --> 00: 29: 09,310
Oh, Tuhan, aku minta maaf,
Saya lupa kemana perginya cerita saya.

441
00: 29: 09,478 --> 00: 29: 10,672
Sial, Dale.

442
00: 29: 10,846 --> 00: 29: 12,074
- Tidak...
- Robert.

443
00: 29: 12,248 --> 00: 29: 13,442
- Apa?
- Apa? Saya bertanya kepadanya.

444
00: 29: 13,616 --> 00: 29: 16,312
Tidak, dia bisa bergabung, Robert.
S benar-benar baik-baik saja.

445
00: 29: 16,485 --> 00: 29: 18,350
Yah, saya memintanya dua kali
tidak mengganggu.

446
00: 29: 18,521 --> 00: 29: 22,321
Gang, jangan marah pada Dale karena merusak
cerita. Dan mungkin malam itu.

447
00: 29: 22,491 --> 00: 29: 24,618
Ini baik-baik saja.
Saya memiliki lebih banyak cerita.

448
00: 29: 24,794 --> 00: 29: 28,093
- Derek, itu yang kamu lakukan. Yang kamu lakukan.
- Ya

449
00: 29: 28,264 --> 00: 29: 31,859
- Bersalah karena dituduh dengan cerita.
- Oh, Tuhan, kamu mengesankan.

450
00: 29: 32,768 --> 00: 29: 34,793
Ayolah. Saya suka berbicara dengan Anda.

451
00: 29: 35,838 --> 00: 29: 38,671
Dari seberang ruangan,
Saya merasa seperti kita memiliki sesuatu.

452
00: 29: 38,841 --> 00: 29: 42,937
Kamu dan aku, kawan. Kamu adalah milikku
ayah tiri baru. Kamu tidak dapat dipercaya.

453
00: 29: 43,279 --> 00: 29: 47,215
- Aku belum pernah mendengar tawa itu sebelumnya.
- Ayah, kenapa kamu bertingkah aneh?

454
00: 29: 47,383 --> 00: 29: 49,817
Oh, hei, ngomong-ngomong, teman-teman,
dimana kakakku, Brennan?

455
00: 29: 57,960 --> 00: 30: 02,488
Anda benar tentang saudara Anda.
Jumlah kontol.

456
00: 30: 02,665 --> 00: 30: 04,155
Sudah kukatakan

457
00: 30: 04,333 --> 00: 30: 05,925
Kamu tahu apa? Aku masih membencimu...

458
00: 30: 06,102 --> 00: 30: 08,798
... tapi kamu lumayan keren
koleksi majalah nudie.

459
00: 30: 08,971 --> 00: 30: 11,496
Ya, saya mendapatkannya
dari tahun 70-an, 80-an dan 90-an.

460
00: 30: 12,508 --> 00: 30: 14,976
Ini seperti masturbasi
dalam mesin waktu.

461
00: 30: 15,344 --> 00: 30: 19,178
Pokoknya, jadi saya pikir pada musim panas
2010, kita mungkin bisa berlayar.

462
00: 30: 19,348 --> 00: 30: 22,215
Tapi saya memikirkannya
setiap hari dalam hidupku.

463
00: 30: 22,385 --> 00: 30: 24,649
Biarkan saya menanyakan ini, Bob,
mengapa menunggu dua tahun?

464
00: 30: 24,820 --> 00: 30: 26,913
- Yah, aku harus menghasilkan lebih banyak uang.
- Oke, lihat.

465
00: 30: 27,089 --> 00: 30: 28,317
Aku mendengarmu, percayalah padaku.

466
00: 30: 28,491 --> 00: 30: 31,358
Tapi bagaimana jika aku memberitahumu
kalau aku bisa menjual rumah ini ...

467
00: 30: 31,527 --> 00: 30: 33,256
... untuk 30 persen di atas pasar?

468
00: 30: 33,429 --> 00: 30: 36,921
- Itu bagus sekali. Bisakah kamu melakukannya?
- Ya Dalam sekejap, Robby.

469
00: 30: 37,099 --> 00: 30: 40,398
Lihatlah, saya mendapatkan lisensi real estat saya
beberapa tahun kembali untuk kengerian dan pertunjukan.

470
00: 30: 40,569 --> 00: 30: 42,230
Saya akan melakukannya untuk empat perlima ...

471
00: 30: 42,405 --> 00: 30: 44,669
... karena kamu tahu apa yang sebenarnya
membuat penisku keras?

472
00: 30: 44,840 --> 00: 30: 46,102
Membantu teman-temanku.

473
00: 30: 46,275 --> 00: 30: 49,108
Itu akan fantastis.
Itu fanta ... Oh, Tuhanku.

474
00: 30: 49,278 --> 00: 30: 51,610
- Tidak, itu akan menjadi kick-ass, bro.
- Oh man.

475
00: 30: 51,781 --> 00: 30: 53,408
Disana.

476
00: 30: 55,084 --> 00: 30: 56,517
Bagaimana dengan Dale dan Brennan?

477
00: 30: 56,686 --> 00: 30: 58,745
Karena mereka belum
bahkan mendapatkan pekerjaan.

478
00: 30: 58,921 --> 00: 31: 01,355
Tuhan, ubah catatannya.

479
00: 31: 01,691 --> 00: 31: 03,318
Manis!

480
00: 31: 04,860 --> 00: 31: 08,125
Robert. Jangan bicara seperti itu padaku
di depan anakku.

481
00: 31: 08,297 --> 00: 31: 11,630
Oh ayolah. Kami sedang berbicara tentang
mimpi kita, perahu. Ayolah.

482
00: 31: 11,801 --> 00: 31: 15,669
Ya, itu adalah mimpi kami, tapi saya pikir itu
semua harus dilakukan dalam waktu yang baik.

483
00: 31: 15,838 --> 00: 31: 19,399
Saya hanya mengatakan berpikir,
baik? Itu dia. Itu saja yang saya katakan.

484
00: 31: 19,575 --> 00: 31: 22,738
Sial, kembar tiga.

485
00: 31: 23,479 --> 00: 31: 25,538
Benar, perusahaan tiga.

486
00: 31: 25,715 --> 00: 31: 27,740
- Ini menunjukkan banyak sekali semak.
- Hei, hei, hati-hati.

487
00: 31: 27,917 --> 00: 31: 30,044
Hati-hati dengan itu. Anda berkerut.

488
00: 31: 30,319 --> 00: 31: 33,288
Itu barang kolektor.
Itu bernilai banyak uang.

489
00: 31: 33,622 --> 00: 31: 34,714
Ada apa, faggot?

490
00: 31: 34,890 --> 00: 31: 38,087
Ada apa? Apa, kamu tidak
akan turun, menyapa saya?

491
00: 31: 38,260 --> 00: 31: 39,284
Hai, Derek.

492
00: 31: 39,462 --> 00: 31: 42,363
Whoa, tenang, bung.
Aku hanya bercanda.

493
00: 31: 42,898 --> 00: 31: 45,492
Kalian, saya sangat suka
setup kalian di sini.

494
00: 31: 45,668 --> 00: 31: 47,260
Apa masalahmu, kawan?

495
00: 31: 47,570 --> 00: 31: 50,835
Masalahku? Aku tidak tahu.
Saya tidak punya masalah, Dale.

496
00: 31: 51,006 --> 00: 31: 53,236
Sebenarnya, saya memiliki kebalikannya
masalah:

497
00: 31: 53,409 --> 00: 31: 55,900
Saya membuat lebih dari 550 K tahun lalu.
Berapa banyak yang kamu hasilkan?

498
00: 31: 56.078 --> 00: 31: 58,569
- Ini bukan tentang uang.
- Tidak, ini bukan tentang uang.

499
00: 31: 58,748 --> 00: 32: 00,841
Ya, untuk saya,
ini sedikit tentang uang ...

500
00: 32: 01,016 --> 00: 32: 03,075
... dan saya membuat
uang sebanyak itu tahun lalu.

501
00: 32: 03,252 --> 00: 32: 04,719
<font color = "# FFFFFF"> Akulah VP yang terbesar ... </ font>

502
00: 32: 04,887 --> 00: 32: 08,584
<font color = "# FFFFFF"> ... penyewaan helikopter eksekutif
perusahaan di Pesisir Barat. </ font>

503
00: 32: 08,758 --> 00: 32: 11,693
<font color = "# FFFFFF"> Oke? Saya belum punya karbohidrat
sejak 2004. </ font>

504
00: 32: 12,695 --> 00: 32: 15,163
Periksa <font color = "# FFFFFF"> ini. </ font> Lihat ini?
Lihat anak laki-laki ini?

505
00: 32: 15,331 --> 00: 32: 16,662
<font color = "# FFFFFF"> Ini adalah tempat tinggal saya. </ font>

506
00: 32: 16,832 --> 00: 32: 19,323
Setiap <font color = "# FFFFFF"> hari aku membasahi ini </ font>
dengan Kiehl di kamar mandi.

507
00: 32: 19,502 --> 00: 32: 22,164
<font color = "# FFFFFF"> Anda ingin menyentuh omong kosong ini?
Anda ingin menyentuh anak-anak nakal ini? </ Font>

508
00: 32: 22,938 --> 00: 32: 24,530
Maaf, <font color = "# FFFFFF"> tidak akan terjadi </ font>.

509
00: 32: 24,707 --> 00: 32: 26,106
<font color = "# FFFFFF"> Apakah ada sesuatu yang Anda inginkan? </ font>

510
00: 32: 26,275 --> 00: 32: 28,038
Saya <font color = "# FFFFFF"> berjanji pada Ibu saya akan menawarkan Anda pekerjaan.

511
00: 32: 28,344 --> 00: 32: 31,142
<font color = "# FFFFFF"> Aku bilang padanya itu akan dihitung sebagai dirinya
Hadiah Natal, jadi ... </ font>

512
00: 32: 31,313 --> 00: 32: 33,178
Tidak. Aku tidak akan bekerja untukmu.

513
00: 32: 33,349 --> 00: 32: 34,509
Baik. Aku tidak peduli.

514
00: 32: 34,683 --> 00: 32: 38,141
Sebenarnya saya hanya merokok J
di mobil saya beberapa menit yang lalu ...

515
00: 32: 38,320 --> 00: 32: 40,254
... jadi merasa sedikit spacy.

516
00: 32: 40,423 --> 00: 32: 42,482
Tahu apa yang aku katakan ...?
Ada apa denganmu, kawan?

517
00: 32: 43,125 --> 00: 32: 44,752
Apa yang kamu lihat, kemosabe?

518
00: 32: 44,927 --> 00: 32: 46,258
Kamu...

519
00: 32: 46,629 --> 00: 32: 48,927
Anda ingin memukul saya sekarang.

520
00: 32: 49,498 --> 00: 32: 52,331
Anda ingin memukul saya sekarang,
tetapi Anda tidak akan melakukannya.

521
00: 32: 53,169 --> 00: 32: 54,397
Anda ingin memukul saya juga?

522
00: 32: 54,570 --> 00: 32: 57,334
Kalian berdua terlihat seperti Anda mungkin
ingin memukul wajahku.

523
00: 32: 57,506 --> 00: 32: 59,633
Anda bisa, saya tahu.
Nah, mengapa kamu tidak melakukannya?

524
00: 32: 59,809 --> 00: 33: 01,401
Mengapa kamu tidak memukul saya
di muka?

525
00: 33: 01,577 --> 00: 33: 03,204
Pukul aku di wajah sialan!

526
00: 33: 09,952 --> 00: 33: 12,512
- Oh, sial.
- Oh, bahuku!

527
00: 33: 12,688 --> 00: 33: 13,916
Itu luar biasa.

528
00: 33: 14,089 --> 00: 33: 16.080
Mom! Mom!

529
00: 33: 16,258 --> 00: 33: 18,624
Derek, tau apa yang selalu baik
untuk nyeri bahu?

530
00: 33: 18,794 --> 00: 33: 21,092
- Apa?
- Jika kamu menjilati lubang pantatku.

531
00: 33: 21,263 --> 00: 33: 23.060
Jepret!

532
00: 33: 24,767 --> 00: 33: 26,359
- Terimakasih Ibu. Trims, Bobby.
- Yakin.

533
00: 33: 26,535 --> 00: 33: 29,868
Selain itu retard mencoba meninju
saya, itu adalah malam yang cukup bagus.

534
00: 33: 30,039 --> 00: 33: 33,440
- Itu adalah kesenangan kita, Nak.
- Mengapa kamu memanggilnya itu?

535
00: 33: 33,609 --> 00: 33: 34,837
Oh, jangan, jangan.

536
00: 33: 35,010 --> 00: 33: 37,808
Selamat tinggal, anak-anak. Saya akan memeriksa stok itu
Anda disarankan, Tommy.

537
00: 33: 37,980 --> 00: 33: 39,004
Permisi.

538
00: 33: 39,181 --> 00: 33: 42,639
- Hai. Aku Alice, aku istri Derek.
- Hai.

539
00: 33: 42,818 --> 00: 33: 46,276
Benarkah Anda memukul wajah Derek
dan dia jatuh dari rumah pohon?

540
00: 33: 46,455 --> 00: 33: 47,945
Ya. Dia memintaku.

541
00: 33: 48,123 --> 00: 33: 50,421
Oh, itu hal yang paling menakjubkan
Saya pernah mendengar.

542
00: 33: 50,593 --> 00: 33: 52,185
Aku ingin kamu tahu malam ini ...

543
00: 33: 52,361 --> 00: 33: 55,888
... aku akan bersenang-senang sendiri
gambar Anda melakukan itu untuk Derek.

544
00: 33: 56,065 --> 00: 33: 57,657
Kamu tahu apa maksudku?

545
00: 33: 57,833 --> 00: 33: 59,460
Masturbasi.

546
00: 33: 59,635 --> 00: 34: 01,296
Saya.

547
00: 34: 01,470 --> 00: 34: 03,131
Oh, Dale.

548
00: 34: 03,305 --> 00: 34: 05,239
Kamu adalah sesuatu.

549
00: 34: 05,808 --> 00: 34: 08,299
Kamu adalah sesuatu.

550
00: 34: 09,578 --> 00: 34: 11,011
Kamu juga sesuatu.

551
00: 34: 11,180 --> 00: 34: 14,707
Saya ingin menggulung Anda menjadi bola kecil
dan mendorongmu ke vaginaku.

552
00: 34: 15,551 --> 00: 34: 19,612
Anda bisa tinggal di sana.
Hangat dan nyaman.

553
00: 34: 19,788 --> 00: 34: 20,880
Di dalam vagina Anda?

554
00: 34: 21,056 --> 00: 34: 24,492
Aku ingin berjalan bersamamu
di sana dan tahu saja ...

555
00: 34: 24,660 --> 00: 34: 27,151
... setiap kali aku merasa sedikit geli
atau gores ...

556
00: 34: 27,329 --> 00: 34: 30,662
... itu hanya rambutmu
naik ke vagina saya.

557
00: 34: 30,833 --> 00: 34: 32,892
Tolong, lakukan saja untuk saya.

558
00: 34: 33,168 --> 00: 34: 34,567
Apa yang terjadi?

559
00: 34: 36,739 --> 00: 34: 38,536
Cium aku.

560
00: 34: 41,911 --> 00: 34: 45,074
Aku tahu. Aku tahu. Ini terlalu banyak.

561
00: 34: 45,414 --> 00: 34: 47,644
Ini terlalu banyak.

562
00: 34: 50,719 --> 00: 34: 53,347
Aku benci hidupku, Dale.

563
00: 34: 53,756 --> 00: 34: 56,987
Dale, aku benci hidupku!
Saya tidak punya siapa-siapa untuk diajak bicara.

564
00: 34: 57,159 --> 00: 34: 59,127
- Nah, Anda tampak baik-baik saja di ...
- Silahkan.

565
00: 34: 59,295 --> 00: 35: 01,195
Alice! Sayang, ayo!

566
00: 35: 01,463 --> 00: 35: 04,990
Dane Cook, bayar per tayang,
20 menit. Ayo pergi!

567
00: 35: 05,167 --> 00: 35: 08,534
Datang, sayang!
Saya hanya berbicara dengan Dale.

568
00: 35: 08,704 --> 00: 35: 11,229
Ini sangat bodoh.

569
00: 35: 12,341 --> 00: 35: 13,672
Telpon saya.

570
00: 35: 13,842 --> 00: 35: 17,073
- Aku cinta kamu.
- Baik.

571
00: 35: 23,218 --> 00: 35: 25,686
- Hei Apa yang dia inginkan?
- Apa?

572
00: 35: 26,188 --> 00: 35: 29,589
Tidak ada. Siapa ...? Siapa?

573
00: 35: 30,593 --> 00: 35: 31,617
Alice.

574
00: 35: 31,794 --> 00: 35: 35,821
Kami baru saja bicara. Tidak...
Itu bukan tentang seks atau apapun.

575
00: 35: 36,832 --> 00: 35: 39,198
Aku tidak percaya kamu memukul Derek.

576
00: 35: 39,368 --> 00: 35: 41,996
Aku tahu. Apakah kamu melihat
ekspresi wajahnya?

577
00: 35: 42,171 --> 00: 35: 45,072
- Itu keren.
- Dengarkan.

578
00: 35: 45,474 --> 00: 35: 48,238
Saya tahu bahwa kami memulai sebagai musuh.

579
00: 35: 48,644 --> 00: 35: 51,135
Tapi setelah tindakan berani itu ...

580
00: 35: 51,313 --> 00: 35: 54,407
... yang kau tunjukkan padaku
melawan yang mereka sebut Derek ...

581
00: 35: 54,984 --> 00: 35: 59,318
...mungkin suatu hari nanti
kita bisa menjadi teman.

582
00: 36: 00,155 --> 00: 36: 03,852
Teman yang mengendarai megah,
tunggangan tembus pandang ...

583
00: 36: 04,026 --> 00: 36: 07,189
... menembakan panah menyala
melintasi Jembatan Hemdale.

584
00: 36: 08,163 --> 00: 36: 11,360
Saya akan mengikuti Anda ke dalam kabut
dari Avalon, jika itu yang kamu maksud.

585
00: 36: 11,834 --> 00: 36: 14,860
Apakah Anda ingin melihat sesuatu yang keren
yang hanya dilihat oleh tiga orang?

586
00: 36: 19,341 --> 00: 36: 21,309
Oke, buka matamu.

587
00: 36: 22,911 --> 00: 36: 25,038
Lihat noda hitam itu
di sana pada bilahnya?

588
00: 36: 25,214 --> 00: 36: 27,011
- Ya
- Lihatlah dengan seksama.

589
00: 36: 27,182 --> 00: 36: 29,650
- Tanda tangan yang cukup dikenal.
- Tidak.

590
00: 36: 29,818 --> 00: 36: 32.252
<i> Randy Jackson dari American Idol. </ i>

591
00: 36: 32,421 --> 00: 36: 35,584
Mengapa Anda memiliki Randy Jackson
tanda tangan pada senjata seni bela diri?

592
00: 36: 35,758 --> 00: 36: 38,192
Saya bertemu dengannya
dan yang saya miliki adalah pedang ini ...

593
00: 36: 38,360 --> 00: 36: 41,124
... dan kamu tidak akan mendapatkan
Tanda tangan Randy Jackson.

594
00: 36: 41,530 --> 00: 36: 43,691
Saya akan selesai
hal yang sama persis.

595
00: 36: 44,967 --> 00: 36: 47,800
Sekarang, apakah Anda ingin lihat
sesuatu yang sangat keren?

596
00: 36: 47,970 --> 00: 36: 50,097
- Tentu saja.
- Mematikan lampu.

597
00: 36: 52,374 --> 00: 36: 55,901
Kekuatan industri
kacamata night-vision.

598
00: 36: 56.078 --> 00: 36: 57,739
Sinterklas Santa Claus.

599
00: 36: 58,480 --> 00: 37: 00,971
Bisakah Anda bayangkan jika kita memiliki ini
ketika kita berumur 12 tahun?

600
00: 37: 01,150 --> 00: 37: 03,414
Bahkan lebih baik.
Kami mendapatkannya ketika kami berusia 40 tahun.

601
00: 37: 03,886 --> 00: 37: 08,050
Anda tahu apa yang menakjubkan? Mereka
tidak terlihat di wajahmu.

602
00: 37: 08,223 --> 00: 37: 09,986
- benarkan?
- Ya

603
00: 37: 11,493 --> 00: 37: 14,621
Aku tidak percaya aku tinggal di sini
selama dua minggu...

604
00: 37: 14,797 --> 00: 37: 16,628
... dan aku berjalan
di sekitar tempat ini ...

605
00: 37: 16,799 --> 00: 37: 19,393
... berpikir aku punya doucher besar
untuk saudara tiri.

606
00: 37: 19,668 --> 00: 37: 21,898
Diam-diam, kamu bukan duit.

607
00: 37: 22,438 --> 00: 37: 23,905
Ayo main game, oke?

608
00: 37: 24,273 --> 00: 37: 26,741
Dalam hitungan ketiga,
nama dinosaurus favorit Anda.

609
00: 37: 26,909 --> 00: 37: 30,310
Jangan pernah memikirkannya, sebutkan saja.
Siap? Satu dua tiga.

610
00: 37: 30,479 --> 00: 37: 31,969
<i> - Velociraptor.
- Velociraptor. </ I>

611
00: 37: 32,514 --> 00: 37: 35,642
Majalah non-pornografi favorit
untuk melakukan masturbasi.

612
00: 37: 35,951 --> 00: 37: 38,146
<i> - Rumah Tangga yang Baik.
- Housekeeping Bagus. </ I>

613
00: 37: 38,587 --> 00: 37: 41,147
Jika kamu cewek, siapa
satu-satunya pria yang akan tidur denganmu?

614
00: 37: 41,457 --> 00: 37: 42,719
- John Stamos.
- John Stamos.

615
00: 37: 43,258 --> 00: 37: 45,192
- Apa?
- Apakah kita baru saja menjadi teman baik?

616
00: 37: 45,360 --> 00: 37: 46,793
Ya.

617
00: 37: 47,162 --> 00: 37: 49,027
Apakah Anda ingin pergi melakukan karate
di dalam garasi?

618
00: 37: 49,198 --> 00: 37: 50,631
Ya!

619
00: 38: 10,152 --> 00: 38: 11,779
- Ya!
- Ya!

620
00: 38: 16,759 --> 00: 38: 18,886
Saya pikir mereka mulai
saling menyukai.

621
00: 38: 19,394 --> 00: 38: 21,487
Aku punya firasat buruk tentang ini.

622
00: 38: 23,132 --> 00: 38: 24,622
- Pertarungan pedang!
- Aku tahu.

623
00: 38: 25,000 --> 00: 38: 26,024
Pertarungan pedang!

624
00: 38: 30,172 --> 00: 38: 33,198
- Persis sama!
- Aku tahu! Aneh sekali.

625
00: 38: 36,745 --> 00: 38: 37,905
Sekarang kamu dalam masalah.

626
00: 38: 40,082 --> 00: 38: 41,208
- Ayolah!
- Tidak!

627
00: 38: 41,383 --> 00: 38: 43,681
Mereka bertaruh melawanmu,
tetapi Anda bisa melakukannya!

628
00: 38: 44,953 --> 00: 38: 46,318
- Ya!
- Ya!

629
00: 38: 48,056 --> 00: 38: 49,216
Apakah ini waktu yang buruk?

630
00: 38: 49,391 --> 00: 38: 50,756
Apa yang sedang terjadi?

631
00: 38: 50,926 --> 00: 38: 53,861
Ma, Tuan Doback, oke,
Dale dan aku hanya ...

632
00: 38: 54,029 --> 00: 38: 55,826
Tolong, berhenti memanggilku Tuan Doback.

633
00: 38: 55,998 --> 00: 38: 57,363
Maaf. Baik.

634
00: 38: 57,533 --> 00: 39: 00,127
Ibu, Doback ...

635
00: 39: 00,702 --> 00: 39: 03,034
... kami pikir itu akan sangat bijaksana ...

636
00: 39: 03,205 --> 00: 39: 05,673
- Bisakah kita mengubah tempat tidur kita menjadi tempat tidur?
- Iya nih.

637
00: 39: 06,208 --> 00: 39: 07,675
Kenapa kalian sangat berkeringat?

638
00: 39: 07,843 --> 00: 39: 10,744
Kami sudah tahu caranya.
Tempat tidurnya cocok dengan sempurna.

639
00: 39: 10,913 --> 00: 39: 14,178
Itu akan memberi kita lebih banyak ruang ekstra
di kamar kami untuk melakukan kegiatan.

640
00: 39: 14,349 --> 00: 39: 15,373
Tolong katakan ya.

641
00: 39: 15,551 --> 00: 39: 17,815
Anda tidak perlu izin kami
untuk membangun tempat tidur susun.

642
00: 39: 17,986 --> 00: 39: 20,216
Kamu orang dewasa.
Anda dapat melakukan apa yang Anda inginkan.

643
00: 39: 20,389 --> 00: 39: 22,448
Begitu?

644
00: 39: 23,625 --> 00: 39: 25,923
Saya tidak membuat diri saya jelas.

645
00: 39: 26.094 --> 00: 39: 28,619
Saya tidak peduli.

646
00: 39: 28,964 --> 00: 39: 31,194
Sekarang, Anda berdua punya
beberapa wawancara besok.

647
00: 39: 31,366 --> 00: 39: 34,858
Saya akan berpikir Anda akan fokus
pada itu dan tidak membangun ranjang susun.

648
00: 39: 37,072 --> 00: 39: 39,632
- Jadi?
- Jadi?

649
00: 39: 39,808 --> 00: 39: 44,040
- Kita dapat? Tidak?
- Iya nih. Ya, Anda dapat membuat tempat tidur susun.

650
00: 39: 44,213 --> 00: 39: 46,477
- Aku tahu itu.
- Baik. Anda tidak akan menyesali ini.

651
00: 39: 46,648 --> 00: 39: 48,445
Kami akan mendapatkan lebih banyak lagi
kegiatan yang dilakukan.

652
00: 39: 48,617 --> 00: 39: 51,552
Ini adalah malam paling lucu!

653
00: 39: 52,788 --> 00: 39: 55,086
Ini sangat menakutkan.

654
00: 39: 56,959 --> 00: 39: 59,621
- Bagaimana kabarmu di sana?
- Sangat bagus.

655
00: 40: 00,028 --> 00: 40: 01,052
Baik.

656
00: 40: 01,296 --> 00: 40: 03,287
Apakah putramu tahu segalanya
tentang pertukangan?

657
00: 40: 03,465 --> 00: 40: 06,025
Tidak, bukan ... Apakah saya mendengar latihan?

658
00: 40: 06,602 --> 00: 40: 08,866
- Dale! Dale, tidak ada alat listrik!
- Alat-alat listrik.

659
00: 40: 09,538 --> 00: 40: 11,199
- Apa?
- Tidak ada alat listrik!

660
00: 40: 11,373 --> 00: 40: 15,036
- Tidak, saya lupa, saya harus menyikat gigi.
- Itu bukan sikat gigimu.

661
00: 40: 15,310 --> 00: 40: 17,710
Oh baiklah. Yah, aku sudah selesai.

662
00: 40: 17,880 --> 00: 40: 19,211
- Kita berhasil.
- Kita berhasil!

663
00: 40: 19,381 --> 00: 40: 20,473
Itu terlihat luar biasa!

664
00: 40: 20,649 --> 00: 40: 23,709
Lihat itu! Itu terlihat seperti itu
apa yang akan Anda beli dari toko!

665
00: 40: 23,886 --> 00: 40: 26,548
- Seharusnya sudah menjadi ranjang susun selama ini.
- Lihatlah ruang ini.

666
00: 40: 26,722 --> 00: 40: 29,623
- Kita bisa melakukan aerobik di sini.
- Begitu banyak kegiatan!

667
00: 40: 29,825 --> 00: 40: 31,816
- Lakukan langkah kelas.
- Ini membuat kepalaku berputar ...

668
00: 40: 31,994 --> 00: 40: 34,258
... berapa banyak kegiatan yang bisa kita lakukan.
- Mainkan tentara pria.

669
00: 40: 34,429 --> 00: 40: 35,726
- Ya
- Ayolah.

670
00: 40: 40,702 --> 00: 40: 43.170
Hei, aku tidak pernah memintamu.
Apakah kamu suka guacamole?

671
00: 40: 45,240 --> 00: 40: 47,606
Oh, Brennan! Ya Tuhan!

672
00: 40: 47,776 --> 00: 40: 49,937
Brennan! Brennan!

673
00: 40: 50,512 --> 00: 40: 52,673
Ayah. Nancy. Itu buruk.

674
00: 40: 52,881 --> 00: 40: 54,974
Ini sangat buruk.
Ada darah di mana-mana.

675
00: 40: 55.150 --> 00: 40: 58,745
Tempat tidur susun itu ide yang buruk.
Kenapa kamu membiarkan kami melakukan itu?

676
00: 40: 58,921 --> 00: 41: 00,183
Ini sangat buruk!

677
00: 41: 00,355 --> 00: 41: 01,652
Bagaimana Anda menggambarkannya?

678
00: 41: 04,559 --> 00: 41: 07,357
- Tidak terlalu buruk.
- Benar. Lihat?

679
00: 41: 09,164 --> 00: 41: 10,222
Taruh kembali tempat tidur Anda.

680
00: 41: 10,399 --> 00: 41: 12,526
Waktu rumpus berakhir.

681
00: 41: 12,701 --> 00: 41: 15,795
Kamu punya hari besar besok.
Anda membutuhkan delapan jam Anda.

682
00: 41: 18,874 --> 00: 41: 22,569
<i> Dan meskipun dia berumur 88 tahun,
dia tidak pernah berhenti percaya. </ i>

683
00: 41: 22,744 --> 00: 41: 24,473
<i> 8:20 di pagi hari. </ i>

684
00: 41: 24,646 --> 00: 41: 27,479
<i> Selanjutnya, penelitian terbaru
oleh Dewan Amerika ... </ i>

685
00: 41: 27,649 --> 00: 41: 29,640
Lihat wanita itu. Dia seksi.

686
00: 41: 30,085 --> 00: 41: 34,078
Oke, teman-teman, ini dia.
Semoga berhasil. Jangan terlambat.

687
00: 41: 34,256 --> 00: 41: 36,850
Ayah, aku harus meminjam
beberapa pakaian untuk wawancara ...

688
00: 41: 37,025 --> 00: 41: 38,856
... karena saya tidak punya
pakaian mewah apa pun.

689
00: 41: 39,027 --> 00: 41: 42,292
Anda pergi ke lemari saya, ambil apa saja
yang Anda butuhkan. Kalian harus terlihat tajam.

690
00: 41: 42,464 --> 00: 41: 44,455
Ini yang paling penting
hari hidup kita.

691
00: 41: 44,633 --> 00: 41: 46,100
- Baik.
- Tidak ada tekanan, tidak ada tekanan.

692
00: 41: 46,268 --> 00: 41: 47,462
- Baiklah? Bersantai.
- Baik.

693
00: 41: 47,636 --> 00: 41: 48,728
Aku harus pergi. Aku harus pergi.

694
00: 41: 48,904 --> 00: 41: 50,895
Ini harimu.
Ingat bahwa. Kamu memilikinya.

695
00: 41: 51,073 --> 00: 41: 52,938
- Ini harimu!
- Baiklah.

696
00: 41: 54,409 --> 00: 41: 57,207
Tuan Huff, Tuan Jeener
siap untuk wawancara Anda.

697
00: 41: 57,379 --> 00: 41: 59,540
Sebenarnya, kita akan seperti itu
wawancara sebagai sebuah tim.

698
00: 41: 59,715 --> 00: 42: 01,945
Kami di sini untuk bercinta.

699
00: 42: 06,588 --> 00: 42: 08,215
Pindahkan itu!

700
00: 42: 16,732 --> 00: 42: 18,097
Hei!

701
00: 42: 18,266 --> 00: 42: 20,757
<font color = "# FFFFFF"> Yah, Brennan, Anda pasti
telah memiliki banyak pekerjaan. </ font>

702
00: 42: 20,936 --> 00: 42: 22,301
Saya sedikit <font color = "# FFFFFF"> busi </ font>.

703
00: 42: 22,471 --> 00: 42: 24,962
Dan, wanita Sumber Daya Manusia,
ketika saya berpikir ...

704
00: 42: 25,140 --> 00: 42: 28,041
<font color = "# FFFFFF"> - Anda tahu, itu ... Sebenarnya, itu Pam.
- Maafkan saya. </ Font>

705
00: 42: 28,210 --> 00: 42: 31,145
<font color = "# FFFFFF"> - Baik, Pan ...
- Tidak, nama saya Pam. </ Font>

706
00: 42: 31,313 --> 00: 42: 35,409
<font color = "# FFFFFF"> - Apakah Anda mengatakan Pan atau Pam?
- Saya mengatakan Pam. </ Font>

707
00: 42: 35,951 --> 00: 42: 38,920
Ya, saya minta maaf, <font color = "# FFFFFF"> siapa ini </ font>
Pria yang duduk di belakangmu?

708
00: 42: 39.087 --> 00: 42: 42,022
<font color = "# FFFFFF"> Halo, Nona. Saya Dale.
Saya saudara tiri Brennan ... </ font>

709
00: 42: 42,190 --> 00: 42: 45,648
<font color = "# FFFFFF"> ... dan saya pikir saya mungkin bisa membantu
dengan dilema Pan-Pam. </ font>

710
00: 42: 45,827 --> 00: 42: 47,761
- <font color = "# FFFFFF"> Ya, itu bagus sekali.
- Pam. </ Font>

711
00: 42: 47,929 --> 00: 42: 49,556
- Pan.
- Pam.

712
00: 42: 49.731 --> 00: 42: 51,722
- Pand. Ada D di bagian akhir.
- Dengan M.

713
00: 42: 51,900 --> 00: 42: 57,429
- Tidak ada D. Ini Pam.
- Ini seperti "sisir," kecuali PANM.

714
00: 42: 57,606 --> 00: 43: 00,302
- NN. Ada dua N.
- Dua M. Itu kebingungan.

715
00: 43: 00,475 --> 00: 43: 01,806
Tidak, hanya ada satu M.

716
00: 43: 01,977 --> 00: 43: 04,002
Apa yang Anda katakan kami mewawancarai Anda?

717
00: 43: 04,479 --> 00: 43: 07,346
Baiklah. Ya, itu a
latihan yang kadang-kadang bermanfaat.

718
00: 43: 07,516 --> 00: 43: 08,915
Silakan letakkan tangan Anda.

719
00: 43: 09,251 --> 00: 43: 10,275
Lanjutkan.

720
00: 43: 10.452 --> 00: 43: 13,785
Berapa banyak uang yang Anda hasilkan
setahun sebelum pajak?

721
00: 43: 14,356 --> 00: 43: 16,654
Oke, saya sebenarnya tidak nyaman
menjawab itu.

722
00: 43: 16,825 --> 00: 43: 19,419
- Ayolah!
- Kami sedang melakukan wawancara, bukan kamu.

723
00: 43: 19,594 --> 00: 43: 23,360
Ini tembakan dari meriam:
Oprah, Barbara Walters, istrimu.

724
00: 43: 23,532 --> 00: 43: 25,762
Kamu harus bercinta satu,
menikahi satu, bunuh satu. Pergi!

725
00: 43: 25,934 --> 00: 43: 27,561
Saya pikir kita sudah selesai di sini. Terima kasih.

726
00: 43: 27,736 --> 00: 43: 31,570
Tuan Huff, di bawah referensi Anda,
Anda terdaftar Dale Doback ...

727
00: 43: 31,740 --> 00: 43: 34,072
... yang saya tahu adalah pria ini,
tetapi Anda juga terdaftar ...

728
00: 43: 34,242 --> 00: 43: 36,267
... "Yesus Kristus, Tuhan dan Juruselamat kita."
- Ya

729
00: 43: 36,445 --> 00: 43: 39,039
Ya, kami mencari orang
kami dapat menghubungi.

730
00: 43: 39,214 --> 00: 43: 41,375
Kami ingin memberi tahu Anda hal-hal itu
kita tidak pandai.

731
00: 43: 41,583 --> 00: 43: 44,177
- Kelemahan kami.
- Jadi kami jelas di depan.

732
00: 43: 44,352 --> 00: 43: 47,321
- Baik.
- Kami umumnya tidak nyaman ...

733
00: 43: 47,489 --> 00: 43: 50,549
... dalam pengaturan kantor, saya akan mengatakan.
- Saya terkurung.

734
00: 43: 50,725 --> 00: 43: 53,717
Saya tidak akan pergi ke kantor
yang pernah digunakan sebelumnya.

735
00: 43: 53,895 --> 00: 43: 56,489
Saya tidak baik sebelum jam 11 pagi

736
00: 43: 56,665 --> 00: 43: 59,862
Saya juga mendapat sakit kepala dari komputer,
jadi saya tidak bisa berada di sekitar mereka terlalu lama.

737
00: 44: 00,068 --> 00: 44: 01,433
Saya mengambil barang.

738
00: 44: 01,603 --> 00: 44: 03,935
Saya butuh seseorang untuk naik dan turun
dengan saya di lift.

739
00: 44: 04,106 --> 00: 44: 07,098
Saya memiliki kelemahan untuk permen.

740
00: 44: 07,275 --> 00: 44: 08,299
Kelemahan lainnya?

741
00: 44: 08,477 --> 00: 44: 11,605
Kami pembelajar lambat dan kami
bukan pendengar yang sangat baik.

742
00: 44: 11,780 --> 00: 44: 15,511
- Itu akan menjadi masalah besar.
- Kami juga lambat belajar.

743
00: 44: 15,684 --> 00: 44: 17,549
Pertama-tama,
Saya membutuhkan seseorang untuk bekerja ...

744
00: 44: 17,719 --> 00: 44: 19,482
Tunggu, tutup mulutmu.
Tutup mulutmu.

745
00: 44: 19,654 --> 00: 44: 20,951
Saya pikir kita sudah cukup ...

746
00: 44: 21,123 --> 00: 44: 23,148
- Diamlah selama satu detik.
- Tutup mulutmu.

747
00: 44: 23,558 --> 00: 44: 26.254
- Tunggu, tutup mulutmu.
- Maafkan saya, apa yang baru saja kamu katakan?

748
00: 44: 26,428 --> 00: 44: 28,953
- Kamu hanya datang bodoh.
- Saya datang bodoh?

749
00: 44: 29,131 --> 00: 44: 32,897
Anda memakai tuksedo untuk pekerjaan itu
mengharuskan Anda membersihkan kamar mandi.

750
00: 44: 33.068 --> 00: 44: 36,799
- Tolong tinggalkan kantor ini, selesai.
- Apakah kita mendapatkan semacam suvenir?

751
00: 44: 36,972 --> 00: 44: 38,564
Keluar dari kantorku!

752
00: 44: 38,740 --> 00: 44: 42,471
Saya ingin mempekerjakan orang yang tidak saya pedulikan
nongkrong bersama selama 12 jam sehari.

753
00: 44: 42,644 --> 00: 44: 44,111
Kalian terlihat seperti orang keren.

754
00: 44: 44,279 --> 00: 44: 47,248
Punya rambut mirip dengan milikku,
Anda memakai tuksedo untuk wawancara.

755
00: 44: 47,415 --> 00: 44: 49,280
Itu lucu, itu ironis. Saya mengerti itu.

756
00: 44: 49,451 --> 00: 44: 53,080
Mengecilkan seluruh formalitasnya.
Saya pikir itu lucu sekali.

757
00: 44: 53,255 --> 00: 44: 56,122
Jadi ayo lakukan ini, Anda tahu?
Kalian dipekerjakan. Anda masuk

758
00: 44: 56,291 --> 00: 44: 58,987
Kecuali Anda adalah orang-orang paling aneh yang pernah ada
dan saya tidak melihatnya.

759
00: 44: 59,161 --> 00: 45: 00,651
Besar.

760
00: 45: 17,946 --> 00: 45: 20,676
- Apakah itu kentut?
- Saya tidak tahu.

761
00: 45: 20,849 --> 00: 45: 22,714
Saya bisa merasakannya.

762
00: 45: 22,951 --> 00: 45: 24,009
Di lidahku.

763
00: 45: 24,186 --> 00: 45: 26,620
Oke, saya akan jujur ??dengan Anda.
Saya melakukan kentut.

764
00: 45: 26,988 --> 00: 45: 29,821
Apakah itu bawang? Bawang dan ...
Bawang dan saus tomat.

765
00: 45: 29,991 --> 00: 45: 33,791
- Ini bau. Dan ini ruangan kecil.
- Sial.

766
00: 45: 33,962 --> 00: 45: 36,328
Oke, sekarang tuksedo
sepertinya agak kacau.

767
00: 45: 37,632 --> 00: 45: 41,261
Allah. Kami sangat dekat.

768
00: 45: 41,670 --> 00: 45: 44,730
Jadi, apa yang kita lakukan untuk pekerjaan?
Apakah ayahmu benar-benar akan mengusir kita?

769
00: 45: 44,906 --> 00: 45: 49,036
Dengar, jangan khawatir tentang ayahku.

770
00: 45: 49,377 --> 00: 45: 51,868
Punya dia dijahit.

771
00: 45: 52,314 --> 00: 45: 55,215
Kita harus mulai berpikir lebih besar,
meskipun, Brennan.

772
00: 45: 56.084 --> 00: 45: 58,484
Dengar, apa yang benar-benar kamu kuasai?

773
00: 45: 58,653 --> 00: 46: 01,315
Nyanyian. Saya seorang penyanyi kelas dunia.

774
00: 46: 01,489 --> 00: 46: 04,219
Lihat? Disana,
itu keterampilan luar biasa.

775
00: 46: 04,392 --> 00: 46: 05,825
Sekarang, apa yang saya kuasai?

776
00: 46: 05,994 --> 00: 46: 08,827
Saya bisa mencabik-cabik drum
dan saya seorang ahli pemasaran.

777
00: 46: 08,997 --> 00: 46: 10,828
Taruh semua itu bersama-sama,
mendapatkan apa?

778
00: 46: 12,334 --> 00: 46: 15,326
- Saya tidak tahu, sebuah band?
- Tidak, itu sudah pernah dilakukan sebelumnya.

779
00: 46: 15,503 --> 00: 46: 20,668
Bahkan lebih baik: kita akan memulai
perusahaan hiburan internasional.

780
00: 46: 20,842 --> 00: 46: 23.037
Yang terbesar dan terbaik.

781
00: 46: 23,511 --> 00: 46: 26,537
Dan kita akan menyebutnya
Prestise Worldwide.

782
00: 46: 27,082 --> 00: 46: 28,515
Kedengarannya sangat keren.

783
00: 46: 28,883 --> 00: 46: 32,944
Saya merasa seperti petir
pukul ujung penisku.

784
00: 46: 33,121 --> 00: 46: 35,555
Ya. Ya.

785
00: 46: 35,957 --> 00: 46: 38,721
Kami bersaudara. Inilah mengapa kami bertemu.

786
00: 46: 38,893 --> 00: 46: 40,884
- Untuk membentuk aliansi ini, kan?
- benarkan?

787
00: 46: 41,062 --> 00: 46: 43,553
Itu sebabnya orang tua kita bertemu,
jadi ide ini bisa terjadi.

788
00: 46: 43,732 --> 00: 46: 46,530
- Oke, apa yang kita lakukan?
- Kami mulai bekerja.

789
00: 46: 46,701 --> 00: 46: 50,034
Dan kami memukul laboratorium ketukan
sekarang juga. Ayo pergi.

790
00: 46: 50,205 --> 00: 46: 51,763
- Apa?
- Tunggu.

791
00: 46: 51,940 --> 00: 46: 53,430
Jam berapa sekarang?

792
00: 46: 53,608 --> 00: 46: 55,098
- 4:30.
- 4:30.

793
00: 46: 55,277 --> 00: 46: 57,177
4:32.

794
00: 46: 59,447 --> 00: 47: 03,144
- Saya tidak bisa pergi ke Whitworth sekarang.
- Baik.

795
00: 47: 03,885 --> 00: 47: 05,216
Kami harus pergi dengan cara ini.

796
00: 47: 06,521 --> 00: 47: 08,512
- Ada apa?
- Chris Gardocki.

797
00: 47: 08,690 --> 00: 47: 09,987
- Apa?
- Dia ada di wajahku ...

798
00: 47: 10.158 --> 00: 47: 12,490
... dan aku hanya tidak mau
berurusan dengan kerumitan sekarang.

799
00: 47: 12,661 --> 00: 47: 15,459
- Apakah kamu ini ketakutan?
- Bisakah kita pergi jauh?

800
00: 47: 17,165 --> 00: 47: 18,723
- Down Cutler?
- Ya

801
00: 47: 18,900 --> 00: 47: 20,663
Tapi itu 45 menit.

802
00: 47: 20,835 --> 00: 47: 22,598
Kamu akan membuatku malu
untuk melakukan ini.

803
00: 47: 22,771 --> 00: 47: 25,239
- Kamu terdengar bodoh.
- Anda akan menyesal. Oke, saya bodoh.

804
00: 47: 25,407 --> 00: 47: 27,534
Oh man.

805
00: 47: 28,276 --> 00: 47: 30,972
Oh, Tuhan, itu dia.

806
00: 47: 32,347 --> 00: 47: 34,406
Oh, Tuhanku, apakah itu Dale Doback?

807
00: 47: 34,582 --> 00: 47: 37,142
- Mari kita buat dia menjilat kotoran anjing.
- Ya

808
00: 47: 38,820 --> 00: 47: 42,153
Hei, homo. Lama tidak bertemu.

809
00: 47: 42,324 --> 00: 47: 44,952
Apakah itu pacarmu?
Apakah itu teman pantatmu?

810
00: 47: 45,260 --> 00: 47: 47,524
Lihatlah, Tn. Gardocki,
tinggalkan aku sendiri, ya?

811
00: 47: 47,696 --> 00: 47: 49,493
<i> Tutup mulutmu, esé. </ i>

812
00: 47: 49,664 --> 00: 47: 52,827
Kalian kembali saja dan bersenang-senanglah
di gym hutan Anda, oke?

813
00: 47: 53,001 --> 00: 47: 55,196
Apakah teman pantat punya nama?

814
00: 47: 55,370 --> 00: 47: 59,272
Jika Anda mengacu pada saya sebagai
sobat, ya, saya punya nama.

815
00: 47: 59,441 --> 00: 48: 00,772
Ini Brennan Huff.

816
00: 48: 00,942 --> 00: 48: 04,105
Jika kamu tidak datang ke sini
dan jilat anjing putih itu ...

817
00: 48: 04,279 --> 00: 48: 06,509
... aku akan membajak ke hidungmu
dengan tinjuku.

818
00: 48: 06,681 --> 00: 48: 10,549
- Aku tidak menjilati kotoran anjing putih.
- Aku akan menjilatnya jika kamu meninggalkan kita sendirian.

819
00: 48: 10,719 --> 00: 48: 13,882
Dale, kamu tidak menjilati
kotoran anjing, oke? Mereka anak-anak.

820
00: 48: 14,055 --> 00: 48: 16,319
- Brennan, ini hanya kotoran anjing.
- Itu konyol!

821
00: 48: 16,491 --> 00: 48: 20,450
- Halo, bagaimana ...?
- Ya Tuhan!

822
00: 48: 20,795 --> 00: 48: 23,389
Tinggalkan dia sendiri! Tinggalkan dia sendiri!

823
00: 48: 25.033 --> 00: 48: 26,557
Kejar mereka!

824
00: 48: 38,680 --> 00: 48: 41,877
Jadi mungkin tidak
turun seperti itu lagi.

825
00: 48: 42,050 --> 00: 48: 43,915
Mungkin Anda pergi jauh ke rumah.

826
00: 48: 44,085 --> 00: 48: 46,986
Itu yang kami bicarakan.
Kami akan pulang jauh.

827
00: 48: 47,155 --> 00: 48: 49,919
<i> Kamu tahu dalam satu adegan itu
di The Wizard of Oz ... </ i>

828
00: 48: 50,091 --> 00: 48: 52,924
... saat monyet terbang
memisahkan orang-orangan sawah?

829
00: 48: 53,094 --> 00: 48: 55,119
Seperti itulah rasanya.

830
00: 48: 55,296 --> 00: 48: 57,787
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
- Saya minta maaf.

831
00: 48: 57,966 --> 00: 49: 00,594
Apakah ayah saya marah
hal-hal yang terjadi?

832
00: 49: 00,769 --> 00: 49: 03,363
Robert sangat kesal, ya.

833
00: 49: 03,538 --> 00: 49: 06,234
Dia tahu bahwa Anda diwawancarai
sebagai sebuah tim.

834
00: 49: 06,408 --> 00: 49: 07,932
Dan dia mendengar tentang si kentut.

835
00: 49: 08,109 --> 00: 49: 10,043
- Oh, dia melakukannya?
- Ya

836
00: 49: 10,211 --> 00: 49: 11,940
Anda tidak bisa menahannya, atau Anda ...?

837
00: 49: 12,113 --> 00: 49: 15,048
- Tidak. Kupikir itu akan diam.
- Itu tidak diam.

838
00: 49: 15,216 --> 00: 49: 17,878
Terus berjalan, dan itu membuat suara.
Itu memalukan.

839
00: 49: 18,052 --> 00: 49: 19,076
Itu semakin keras.

840
00: 49: 19,254 --> 00: 49: 22,121
Jadi dengarkan, Bobby,
Aku akan mengambil kunci itu besok ...

841
00: 49: 22,290 --> 00: 49: 25,782
... dan kemudian kami akan mulai mengatur waktu.
- Terima kasih.

842
00: 49: 27,061 --> 00: 49: 28,494
- Hai, Bu.
- Hai.

843
00: 49: 28,663 --> 00: 49: 29,857
- Oke bye.
- Selamat tinggal.

844
00: 49: 30,031 --> 00: 49: 32,261
- Selalu senang bertemu denganmu.
- Kamu juga.

845
00: 49: 41,810 --> 00: 49: 42,970
Hai teman-teman.

846
00: 49: 43,144 --> 00: 49: 45,237
Terlihat seperti Anda
tumpangan gratis berakhir, ya?

847
00: 49: 45,413 --> 00: 49: 47,210
Bersenang-senang hidup di jalanan.

848
00: 49: 47,816 --> 00: 49: 50,307
Oke, keren. Obrolan yang bagus, kalian.
Selamat tinggal, Bu.

849
00: 49: 50,485 --> 00: 49: 51,713
- Selamat tinggal.
- Sampai ketemu, kawan.

850
00: 49: 55,790 --> 00: 49: 57,189
Apa yang dia lakukan di sini?

851
00: 49: 57,459 --> 00: 49: 59,188
Kami menempatkan rumah
di pasar.

852
00: 49: 59,461 --> 00: 50: 02,897
- Di mana kita bergerak?
- Apakah rumah itu angker?

853
00: 50: 03,164 --> 00: 50: 05,724
Nancy dan saya pensiun ...

854
00: 50: 05,900 --> 00: 50: 08,664
... dan berlayar ke seluruh dunia
di atas kapalku.

855
00: 50: 08,837 --> 00: 50: 11,135
Kami hidup dalam mimpi itu.

856
00: 50: 11,306 --> 00: 50: 12,603
Nah, bagaimana dengan kita?

857
00: 50: 14,642 --> 00: 50: 19,011
Maafkan saya. Robert ... Kami pikir ...

858
00: 50: 19,180 --> 00: 50: 22,980
... kamu harus bertanggung jawab
untuk hidupmu sendiri.

859
00: 50: 23,151 --> 00: 50: 24,345
Ini adalah bagian yang menarik:

860
00: 50: 24,519 --> 00: 50: 26,851
Kami akan mencukupkan
uang di akun Anda ...

861
00: 50: 27,021 --> 00: 50: 28,989
... untuk uang jaminan
di apartemen.

862
00: 50: 29,157 --> 00: 50: 30,454
Tentang apa semua ini?

863
00: 50: 30,625 --> 00: 50: 35,085
Lebih dari sekedar uang, kita akan dapatkan
Anda jenis dukungan lain juga.

864
00: 50: 35,263 --> 00: 50: 38,096
Anda berdua akan melihat terapis.
Nancy mengira itu akan membantu.

865
00: 50: 38,266 --> 00: 50: 42,032
- Guys, itu tidak bisa dinegosiasikan.
- Tahan. Kami tidak akan naik perahu ...

866
00: 50: 42,437 --> 00: 50: 45,531
... Derek menjual rumah,
kita harus pergi ke terapi?

867
00: 50: 46,774 --> 00: 50: 48,674
- Apa yang terjadi?
- Hey!

868
00: 50: 48,843 --> 00: 50: 51,937
Dengar, aku tahu ini sepertinya
sangat, sangat mendadak ...

869
00: 50: 52,113 --> 00: 50: 54,445
... dan tidak adil
dan kejam dan ...

870
00: 50: 54,616 --> 00: 50: 57,710
- Tapi itu tidak bisa dinegosiasikan.
- Tapi itu tidak bisa dinegosiasikan.

871
00: 50: 57,886 --> 00: 51: 00,320
Saya mendapat pusing
omong kosong anjing putih dalam diriku ...

872
00: 51: 00,488 --> 00: 51: 02,388
... dan sekarang kau meletakkan ini pada saya?

873
00: 51: 02,557 --> 00: 51: 05,526
Kamu orang dewasa. Waktunya
Anda mulai bertingkah seperti orang dewasa.

874
00: 51: 05,793 --> 00: 51: 08,728
- Ibu.
- Saya tidak mundur, Brennan.

875
00: 51: 08,997 --> 00: 51: 10,328
Jangan coba-coba.

876
00: 51: 10,498 --> 00: 51: 13,558
Saya tahu itu sepertinya sulit,
tapi itu yang terbaik untuk kalian berdua.

877
00: 51: 13,735 --> 00: 51: 15,362
Kami melakukannya karena kami mencintai Anda.

878
00: 51: 15,537 --> 00: 51: 19,234
Ayah, aku melakukan ini karena
Aku mencintaimu: persetan denganmu.

879
00: 51: 19,407 --> 00: 51: 21.398
- Ada yang lain?
- Tidak.

880
00: 51: 21,576 --> 00: 51: 23,976
Selamat jalan! Selamat bersenang-senang!

881
00: 51: 24,979 --> 00: 51: 26,913
Hei, ada apa, Derek?

882
00: 51: 27,081 --> 00: 51: 28,105
Ya.

883
00: 51: 28,283 --> 00: 51: 29,580
- Tahu apa?
- Lihatlah apa yang saya dapatkan.

884
00: 51: 29,751 --> 00: 51: 33,016
Saya duduk di sini berpikir akhirnya kita
sebuah keluarga bersama di sini ...

885
00: 51: 33,187 --> 00: 51: 36,679
... dan sekarang ini akan diambil
karena mereka pikir kita pecundang.

886
00: 51: 37,559 --> 00: 51: 41,051
- Karena mereka tidak mengerti kita?
- Ya

887
00: 51: 41,229 --> 00: 51: 44,721
Mereka tidak mendapatkan gaya hidup seperti ini
adalah sebuah pilihan.

888
00: 51: 44,899 --> 00: 51: 48,027
Dan semua yang mereka pikirkan
adalah perahu bodoh itu.

889
00: 51: 48,336 --> 00: 51: 51,567
Aku bersumpah, aku sangat kesal
di ibuku.

890
00: 51: 51,739 --> 00: 51: 55,231
Begitu dia cukup umur,
Saya menaruhnya di rumah.

891
00: 51: 55,510 --> 00: 51: 58,138
Kami harus mendapatkannya
Prestise Seluruh Dunia.

892
00: 51: 58,313 --> 00: 52: 00,338
Itu adalah hal itu
akan menyelamatkan keluarga ini.

893
00: 52: 00,515 --> 00: 52: 03,348
Saya berpikir kita harus melakukannya
memiliki presentasi investor ...

894
00: 52: 03,518 --> 00: 52: 04,780
<i> ... seperti di The Apprentice. </ i>

895
00: 52: 04,953 --> 00: 52: 07,114
Kita harus mulai
dengan beberapa modal di suatu tempat.

896
00: 52: 07,288 --> 00: 52: 09,188
Begini masalahnya, meskipun:

897
00: 52: 09,357 --> 00: 52: 12,554
Jika kita akan mulai
sebuah perusahaan multinasional yang besar ...

898
00: 52: 12,727 --> 00: 52: 14,251
... aku harus mendengarmu bernyanyi.

899
00: 52: 14,429 --> 00: 52: 17,125
Tidak bisakah kamu percaya itu
Aku benar-benar penyanyi yang sangat baik?

900
00: 52: 17,532 --> 00: 52: 20,933
Hanya satu lagu, jadi saya tahu
seperti apa suara Anda.

901
00: 52: 21,269 --> 00: 52: 23,203
<font color = "# FFFFFF"> Ya, ya. Saya akan melakukannya. </ Font>

902
00: 52: 23,371 --> 00: 52: 27,535
<font color = "# FFFFFF"> Bukan masalah besar. Saya hanya akan menyelam ke dalamnya
dan mulai bernyanyi. </ font>

903
00: 52: 31,279 --> 00: 52: 34,646
Yesus, <font color = "# FFFFFF"> hatiku berdegup </ font>
sangat cepat sekarang.

904
00: 52: 35,416 --> 00: 52: 37,543
<font color = "# FFFFFF"> Oke, lakukan saja. Lakukan saja. </ Font>

905
00: 52: 37,719 --> 00: 52: 38,777
<font color = "# FFFFFF"> Hanya ... </ font>

906
00: 53: 28,269 --> 00: 53: 29,327
<font color = "# FFFFFF"> Kamu tahu, saya tidak tahu. </ font>

907
00: 53: 29,504 --> 00: 53: 32,769
<font color = "# FFFFFF"> Saya tidak bernyanyi terlalu keras, karena saya tidak
ingin membangunkan Robert dan Nancy. </ font>

908
00: 53: 32,940 --> 00: 53: 36,376
Tenggorokanku sakit. <font color = "# FFFFFF"> Aku sudah punya </ font>
sakit tenggorokan selama satu setengah bulan.

909
00: 53: 36,644 --> 00: 53: 39,374
<font color = "# FFFFFF"> Dan ini bukan akustik
lingkungan yang cocok ... </ font>

910
00: 53: 39,547 --> 00: 53: 41,606
... untuk <font color = "# FFFFFF"> memintanya dari saya </ font>.

911
00: 53: 41,783 --> 00: 53: 45,048
<font color = "# FFFFFF"> Kamu harus tahu,
Saya bukan hanya seorang pria. </ Font>

912
00: 53: 45,219 --> 00: 53: 48,711
Brennan, itu
suara seorang malaikat.

913
00: 53: 50,391 --> 00: 53: 53,121
Brennan, aku bahkan tidak bisa membuatnya
kontak mata dengan Anda sekarang.

914
00: 53: 53,294 --> 00: 53: 56.058
Suaramu seperti kombinasi
Fergie dan Yesus.

915
00: 53: 56,230 --> 00: 53: 58,095
Kenapa kamu tidak bisa melakukan itu
di depan orang-orang?

916
00: 53: 58,266 --> 00: 54: 00,097
Apakah kamu mengacau denganku sekarang?

917
00: 54: 00,535 --> 00: 54: 03,197
Ini aku, Dale.

918
00: 54: 04,472 --> 00: 54: 05,496
Kamu baik.

919
00: 54: 06,140 --> 00: 54: 08,540
- Aku tahu.
- Ini akan terdengar aneh ...

920
00: 54: 08,710 --> 00: 54: 13,807
... tapi sebentar, saya pikir
Anda mengambil bentuk unicorn.

921
00: 54: 13,981 --> 00: 54: 17,815
Saya merasa seperti sedang melayang
di atas tubuhku sendiri ...

922
00: 54: 17,985 --> 00: 54: 19,577
... melihat diriku bernyanyi.

923
00: 54: 19,754 --> 00: 54: 21,517
Sekarang, mari kita lanjutkan
ke bisnis lain.

924
00: 54: 21,689 --> 00: 54: 25,181
Hal pertama besok, kita harus dapatkan
retak pada presentasi investor ini.

925
00: 54: 25,359 --> 00: 54: 28,294
Dan tebak apa lagi.
Ini baru saja datang kepadaku.

926
00: 54: 28,463 --> 00: 54: 31,899
- Kami sedang membuat video musik.
- Ya!

927
00: 54: 33,034 --> 00: 54: 34,899
Apa yang kita lakukan tentang Derek
dan rumah itu?

928
00: 54: 36,738 --> 00: 54: 38,672
Jangan khawatir tentang dia.

929
00: 54: 49,417 --> 00: 54: 50,645
Oh, ini "nabe" yang bagus.

930
00: 54: 50,818 --> 00: 54: 52,718
Frank Gifford
digunakan untuk tinggal di blok.

931
00: 54: 52,887 --> 00: 54: 56,015
- The Giff?
- Ya, Giff. Sampai di blok.

932
00: 54: 56,190 --> 00: 54: 58,750
Saya mengerti
perasaan yang sangat baik tentang ini.

933
00: 54: 58,926 --> 00: 54: 59,950
Aku sangat senang.

934
00: 55: 00,128 --> 00: 55: 02,790
Anda mendapatkan kita 10 tahun itu
pinjaman bunga saja, kami sepakat.

935
00: 55: 02,964 --> 00: 55: 05,956
Hei, keparat!
Selamat datang di lingkungan!

936
00: 55: 06,134 --> 00: 55: 09,934
- Namaku Craig.
- Tetangga itu seorang Nazi?

937
00: 55: 10,104 --> 00: 55: 13,972
Kalian membutuhkan pupuk,
Saya punya banyak sekali. Dekat dengan 80 ton.

938
00: 55: 14,142 --> 00: 55: 18,044
Hai semuanya! Apa kabar?
Anda akan menyukai lingkungan ini.

939
00: 55: 18,212 --> 00: 55: 19,873
Setiap rumah di sini mendaur ulang.

940
00: 55: 20,047 --> 00: 55: 21,981
- Oke, kita sudah selesai di sini.
- Ya baiklah.

941
00: 55: 22,150 --> 00: 55: 25,119
<i> Hei, Derek, sobek kontolnya. </ i>

942
00: 55: 25,453 --> 00: 55: 27,887
Dale, saya tidak tahu berapa banyak
Anda tahu tentang terapi ...

943
00: 55: 28.055 --> 00: 55: 31.252
... tetapi biasanya dimulai oleh Anda
memberitahuku sesuatu tentang dirimu sendiri.

944
00: 55: 31,793 --> 00: 55: 33,852
Saya bekerja di perguruan tinggi sebagai petugas kebersihan ...

945
00: 55: 34,028 --> 00: 55: 36,656
... meski aku lebih pintar
dari sebagian besar orang di sana.

946
00: 55: 36,831 --> 00: 55: 39,732
Terkadang saya melihat sebuah persamaan
tertulis di papan tulis ...

947
00: 55: 39,901 --> 00: 55: 42,893
... seperti setengah persamaan,
dan aku akan mencari tahu.

948
00: 55: 43.070 --> 00: 55: 45,402
<i> - Apakah Perburuan Baik Ini?
- Tidak. </ I>

949
00: 55: 45,740 --> 00: 55: 48,573
<i> Kedengarannya sangat mirip plotnya
Perburuan Good Will. </ i>

950
00: 55: 48,743 --> 00: 55: 52,474
Ya. Bagaimanapun.
Sahabatku adalah Ben Affleck ...

951
00: 55: 52,647 --> 00: 55: 55,741
Jadi saya pikir kami akan mulai
berbicara tentang perceraian orang tua Anda.

952
00: 55: 56,050 --> 00: 55: 57,074
Baik.

953
00: 55: 57,251 --> 00: 55: 59,276
Berapa usia Anda
ketika mereka bercerai?

954
00: 55: 59,453 --> 00: 56: 01,580
- Lima belas.
- Itu masa sulit.

955
00: 56: 01,856 --> 00: 56: 04,689
- Iya nih. Ya.
- Apakah kamu mau berbicara...

956
00: 56: 04,859 --> 00: 56: 06,986
... tentang beberapa perasaan itu?
- Aku cinta kamu.

957
00: 56: 07,161 --> 00: 56: 10,597
- Jelas, kamu tidak mengenalku.
- Aku sangat mencintaimu.

958
00: 56: 10,765 --> 00: 56: 14,166
Terima kasih. Dan saya akan mengambil itu
sebagai perasaan yang kamu miliki ...

959
00: 56: 14,335 --> 00: 56: 16,701
... kenyamanan dengan saya.

960
00: 56: 16,871 --> 00: 56: 18,532
Ini lebih dari sekedar kenyamanan.

961
00: 56: 18,706 --> 00: 56: 21,903
- Maksudku, aku cinta padamu.
- Baik. Saya ...

962
00: 56: 22,076 --> 00: 56: 23,976
Saya hanya berpikir
tentang kehidupan kita bersama.

963
00: 56: 24,545 --> 00: 56: 26,513
Saya merasa seperti berjalan di atas awan.

964
00: 56: 26,681 --> 00: 56: 28,808
Penis saya terasa kesemutan sekarang.

965
00: 56: 29.083 --> 00: 56: 32,678
- Itu sangat melenceng.
- Kamu tidak merasakan ini?

966
00: 56: 33.020 --> 00: 56: 36,786
Tidak mungkin bentuk atau bentuknya saya rasakan
perasaan intim ke arahmu ...

967
00: 56: 36,958 --> 00: 56: 38,949
... dengan cara apapun.

968
00: 56: 39,126 --> 00: 56: 40,957
Anda benar-benar ganja
halaman depan di sini.

969
00: 56: 41,128 --> 00: 56: 43,062
Anda dan homeboy Anda
bisa bermain itu.

970
00: 56: 43,231 --> 00: 56: 45,199
- Anda hanya bisa mengatakan "Kelihatannya bagus."
- Ya

971
00: 56: 45,366 --> 00: 56: 46,390
Tidak, begitulah cara saya berbicara.

972
00: 56: 46,567 --> 00: 56: 49,900
Oh, kamu benar-benar segar
pintu masuk di sini. Sangat mengagumkan.

973
00: 56: 50.071 --> 00: 56: 52,733
- tunjukkan bagian depan rumah,
yang sebenarnya ...

974
00: 56: 52,907 --> 00: 56: 56,968
Maukah Anda burung nasar tolong beri kami beberapa
pribadi? Dia baru saja mati tadi malam.

975
00: 56: 57,144 --> 00: 56: 58,668
Apa yang terjadi disini?

976
00: 56: 58,846 --> 00: 57: 01,144
Itu asbes di sini,
itulah yang melakukannya!

977
00: 57: 01,315 --> 00: 57: 02,782
Saya telah melihat terlalu banyak mayat.

978
00: 57: 02,950 --> 00: 57: 05,350
- Saya tidak bisa di sini. Aku tidak bisa.
- Tidak tidak Tidak.

979
00: 57: 08,256 --> 00: 57: 11,282
- Tidak buruk.
- Makan, Derek.

980
00: 57: 11,659 --> 00: 57: 15,095
- Pesta B-day yang luar biasa, broheisens.
- Kamu pria itu, Derek.

981
00: 57: 15,263 --> 00: 57: 17,629
Oke, dari siapa ini? TJ?

982
00: 57: 17,798 --> 00: 57: 19,766
Dimanakah
sisa hadiah saya, kawan?

983
00: 57: 19,934 --> 00: 57: 21,765
Benar-benar bercanda, TJ.

984
00: 57: 21,936 --> 00: 57: 23,198
Baiklah.

985
00: 57: 23,371 --> 00: 57: 27,740
Oh ya! Iya nih! Callaway 3-wood.

986
00: 57: 27,909 --> 00: 57: 29,171
- Ya!
- Ya!

987
00: 57: 30,077 --> 00: 57: 31,101
Ya.

988
00: 57: 31,545 --> 00: 57: 33,843
- Bom itu di fairway, bitches!
- Betul.

989
00: 57: 36,651 --> 00: 57: 39,119
Hai, nama saya Jim.
Ingin mengisap penisku untuk uang?

990
00: 57: 39,687 --> 00: 57: 41,917
- Hanya saya. Hai.
- Ya Tuhan.

991
00: 57: 42,089 --> 00: 57: 44,387
Apa yang sedang kamu lakukan?
Ini kamar mandi pria.

992
00: 57: 44,558 --> 00: 57: 46.389
Selamat Hari jadi.

993
00: 57: 46,560 --> 00: 57: 48,892
- Ini kencan kedua kita.
- Apa?

994
00: 57: 49,063 --> 00: 57: 52,999
Dengar, aku muak
semua malu dan malu, Dale. Baik?

995
00: 57: 53,167 --> 00: 57: 56,034
- Kami di kamar mandi.
- Ini hanya sebentar.

996
00: 57: 56,203 --> 00: 57: 59,468
Ada sedikit sekali yang bisa Anda lakukan
lakukan tentang itu. Biarkan aku naik.

997
00: 58: 01,042 --> 00: 58: 03,010
Semuanya licin.

998
00: 58: 03,978 --> 00: 58: 05,002
Ya Tuhan!

999
00: 58: 10,484 --> 00: 58: 13,214
Ini semakin geli.
Sesuatu akan terjadi, Alice!

1000
00: 58: 21,595 --> 00: 58: 23,529
Oh, kami baru saja berhubungan seks.

1001
00: 58: 23,698 --> 00: 58: 27,065
- Seperti yang aku bayangkan.
- Aku suka kamu.

1002
00: 58: 28,102 --> 00: 58: 29,262
Aku cinta kamu.

1003
00: 58: 29,437 --> 00: 58: 31,598
- Tetaplah emas, Ponyboy. Saya harus kencing.
- Baik.

1004
00: 58: 33,607 --> 00: 58: 35,734
Ya Tuhan.

1005
00: 58: 35,977 --> 00: 58: 38,002
Kamu luar biasa.

1006
00: 58: 38,179 --> 00: 58: 40,579
Katakan halo untuk teman kecilku.

1007
00: 58: 42,717 --> 00: 58: 45,151
<i> - Hanya bercanda. Ini dari Scarface.
- Scarface. </ I>

1008
00: 58: 47,121 --> 00: 58: 48,486
Tutup mulutmu!

1009
00: 58: 49,290 --> 00: 58: 51,349
- Hadiah manis, Teej.
- Ya, tidak buruk.

1010
00: 58: 51,792 --> 00: 58: 53,259
- Aku sudah memetakan semuanya.
- Baik.

1011
00: 58: 53,427 --> 00: 58: 56,760
- Aku mengikuti jejakmu.
- Aku akan mengawasi kita semua.

1012
00: 58: 56,931 --> 00: 58: 58.296
- Baik.
- Sama seperti yang kita rencanakan.

1013
00: 58: 58,466 --> 00: 59: 00,559
Dan kemudian kita akan menjatuhkan palu.

1014
00: 59: 00,768 --> 00: 59: 04,636
Apa yang dilakukan Dale dan Brennan
dengan kamera video saya, apakah Anda tahu?

1015
00: 59: 04,805 --> 00: 59: 07,467
Saya tidak punya ide. Dan sejujurnya,
Saya benar-benar tidak peduli. Begitu...

1016
00: 59: 08,509 --> 00: 59: 10,033
Saya ingin mengatakan beberapa hal.

1017
00: 59: 10,211 --> 00: 59: 13,476
Derek, kamu luar biasa
anak muda, nak.

1018
00: 59: 13,647 --> 00: 59: 16,172
Dan saya ingin mengatakan itu
ini adalah gambar yang saya miliki:

1019
00: 59: 16,350 --> 00: 59: 19,547
Terkadang saat aku bercinta
kepada ibumu dan aku menyadari itu ...

1020
00: 59: 19,720 --> 00: 59: 22,154
... ini tempat asalmu,
bahwa aku sangat terharu ...

1021
00: 59: 22,323 --> 00: 59: 25,554
... bahwa saya berbicara dengan pengacara saya,
dan bukan hanya kamu akan ...

1022
00: 59: 25,726 --> 00: 59: 28,786
... di hatiku selamanya, tapi kamu
akan menjadi kehendak saya, anak muda.

1023
00: 59: 28,963 --> 00: 59: 30,521
- Baik. Baik.
- Baik?

1024
00: 59: 30,798 --> 00: 59: 32,925
- Robert, itu luar biasa.
- Terima kasih.

1025
00: 59: 33,100 --> 00: 59: 35,864
Anda punya banyak ini, kawan.
Dan Anda punya banyak ini.

1026
00: 59: 36.070 --> 00: 59: 37,298
Terima kasih.

1027
00: 59: 37,471 --> 00: 59: 39,871
Semua orang, jika saya bisa
perhatian Anda, silakan.

1028
00: 59: 40,875 --> 00: 59: 42,365
Bagi Anda
siapa yang tidak mengenalku ...

1029
00: 59: 42,543 --> 00: 59: 43,976
... nama saya Dale Doback.
- Periksa. Memeriksa.

1030
00: 59: 44,145 --> 00: 59: 46,978
Saya putra Robert yang lain,
yang biologis.

1031
00: 59: 47,181 --> 00: 59: 49,046
Memeriksa. Memeriksa.

1032
00: 59: 49,216 --> 00: 59: 51,912
Mungkin bertanya-tanya
mengapa kami mengumpulkan Anda di sini malam ini ...

1033
00: 59: 52,086 --> 00: 59: 53,883
... selain ulang tahun Derek.

1034
00: 59: 54,455 --> 00: 59: 57,447
Kami mendapat kejutan khusus untuk Anda,
Derek, dan semua orang di sini ...

1035
00: 59: 57,625 --> 00: 59: 58,717
- Periksa, periksa.
- Periksa.

1036
00: 59: 58,893 --> 01: 00: 00,861
- Dale. Tidak, tolonglah.
- Jangan ganggu mereka.

1037
01: 00: 01,028 --> 01: 00: 03.019
- Aku memohon Anda.
- Kamu ingin mematikan ini?

1038
01: 00: 03,197 --> 01: 00: 05,165
- Tunggu sebentar.
- Derek, untuk ulang tahunmu ...

1039
01: 00: 05,332 --> 01: 00: 06,731
... kami pikir kami akan meluncurkan ...

1040
01: 00: 06,901 --> 01: 00: 09.096
... sekali seumur hidup
peluang bisnis.

1041
01: 00: 09.270 --> 01: 00: 10,396
Selamat ulang tahun, Derek.

1042
01: 00: 10,938 --> 01: 00: 12.200
Musik.

1043
01: 00: 15,743 --> 01: 00: 20,874
Prestise Worldwide,
lebar, lebar, lebar.

1044
01: 00: 21,048 --> 01: 00: 23,312
Prestise Worldwide.

1045
01: 00: 23,484 --> 01: 00: 26,282
- Kata pertama dalam hiburan.
- Kata pertama.

1046
01: 00: 26,587 --> 01: 00: 28,521
- Manajemen.
- Portofolio keuangan.

1047
01: 00: 28,689 --> 01: 00: 30,486
- Asuransi.
- Komputer.

1048
01: 00: 30,658 --> 01: 00: 33,991
- Sarung tangan kulit hitam.
- Penelitian dan Pengembangan.

1049
01: 00: 34,228 --> 01: 00: 37,129
Menempatkan jam kerja untuk belajar
ilmu apa yang kamu butuhkan.

1050
01: 00: 37,298 --> 01: 00: 40,290
Minggu lalu kami menempatkan Liquid Paper
pada lebah ...

1051
01: 00: 40,468 --> 01: 00: 41,765
... dan itu mati.

1052
01: 00: 41,936 --> 01: 00: 43,301
- Keamanan.
- Keamanan.

1053
01: 00: 43,471 --> 01: 00: 44,733
- Dan ...
- Dan.

1054
01: 00: 47,208 --> 01: 00: 48,641
- Mungkin kamu.
- Mungkin kamu.

1055
01: 00: 48,909 --> 01: 00: 51,935
- Oh, ini klasik. Ini adalah...
- Kami ingin menyajikan ...

1056
01: 00: 52,780 --> 01: 00: 56,375
... Penampilan perdana dunia Prestige
Video musik pertama di seluruh dunia ...

1057
01: 00: 56,550 --> 01: 01: 00,714
... dengan tindakan pertama kami, Huff dan Doback.

1058
01: 01: 00,888 --> 01: 01: 03,857
- Gulingkan.
- Gulingkan.

1059
01: 01: 04,391 --> 01: 01: 08,157
Perhatikan baik-baik, Ayah.
Ini akan terlihat akrab.

1060
01: 01: 08,329 --> 01: 01: 11,264
- Ini ... Ini sempurna.
- Apakah itu kapalku?

1061
01: 01: 11,432 --> 01: 01: 13,696
Ya itu.

1062
01: 01: 14,068 --> 01: 01: 15,467
Apa yang kamu lakukan di perahu saya?

1063
01: 01: 15,636 --> 01: 01: 18,127
<i> Niña, Pinta
Santa María </ i>

1064
01: 01: 18,305 --> 01: 01: 20,830
<i> Aku akan membantumu di bawah
Saat Anda sedang minum sangria </ i>

1065
01: 01: 21,008 --> 01: 01: 23,442
<i> Nacho dan Lemonheads
Di kapal ayahku </ i>

1066
01: 01: 23,611 --> 01: 01: 25,636
<i> Kamu tidak akan turun
Karena penisku bisa mengapung </ i>

1067
01: 01: 25,813 --> 01: 01: 28,373
<i> Kami berlayar ke seluruh dunia
Dan buka port to port </ i>

1068
01: 01: 28,549 --> 01: 01: 31,143
<i> Setiap kali aku datang
Saya menghasilkan quart </ i>

1069
01: 01: 31,318 --> 01: 01: 33,616
Itu menyinggung. Brennan, Dale.

1070
01: 01: 33,787 --> 01: 01: 36,221
<i> Aku harus memiliki perahu-kapalku dan ini </ i>

1071
01: 01: 36,390 --> 01: 01: 38,551
<i> Deadlyest Catch tanpa kepiting </ i>

1072
01: 01: 38,726 --> 01: 01: 41,354
<i> Kita hampir kehabisan bensin
Panggil orang Arab </ i>

1073
01: 01: 41,529 --> 01: 01: 43,793
<i> Tarik jangkar
Karena kita meninggalkan tanah kering </ i>

1074
01: 01: 43,964 --> 01: 01: 46,455
<i> Dapatkan dek bawah
Dengan penis di tanganmu. </ I>

1075
01: 01: 46,634 --> 01: 01: 48,864
<i> Boats and ho
Boats and ho, </ i>

1076
01: 01: 49,036 --> 01: 01: 51,834
<i> Aku harus memiliki perahu-kapalku dan ini </ i>

1077
01: 01: 52,006 --> 01: 01: 54,201
<i> Apakah kamu siap untuk beberapa
vokalisasi kelas dunia? </ i>

1078
01: 01: 54,375 --> 01: 01: 56,036
- Dapatkan pasangan.
- Tunggu sebentar.

1079
01: 01: 56,210 --> 01: 01: 58,838
- Siapa yang mengarahkan kapal?
- Ayah, tolong diam.

1080
01: 01: 59,013 --> 01: 02: 00,241
Tolong diam!

1081
01: 02: 10,024 --> 01: 02: 11,821
Ya!

1082
01: 02: 17,464 --> 01: 02: 18,897
Begitu...

1083
01: 02: 19,066 --> 01: 02: 21,330
... pertanyaan besar adalah:

1084
01: 02: 21,902 --> 01: 02: 25,360
Selain kerusakan pada kapal,
yang akan kita perbaiki ...

1085
01: 02: 26,440 --> 01: 02: 28,271
... bagaimana menurutmu?
presentasi?

1086
01: 02: 28,442 --> 01: 02: 34,540
Brennan, saya pikir apa yang Anda lakukan
ke perahu Robert mengerikan.

1087
01: 02: 34,715 --> 01: 02: 37,047
Karena itu,
Saya pikir bahwa kalian berdua ...

1088
01: 02: 37,218 --> 01: 02: 40,676
... menunjukkan banyak antusiasme
dan daya cipta.

1089
01: 02: 40,854 --> 01: 02: 42,913
Iya nih. Terima kasih.

1090
01: 02: 43,224 --> 01: 02: 45,215
Kamu pasti bercanda.

1091
01: 02: 46,093 --> 01: 02: 48,721
Mereka menghancurkan impian kita
dan Anda menyebutnya inventif.

1092
01: 02: 48,896 --> 01: 02: 51,490
- Tidak tidak Tidak. Saya tidak bermaksud seperti itu.
- Ya, benar.

1093
01: 02: 51,665 --> 01: 02: 52,893
Ayo, kamu lakukan.

1094
01: 02: 53,300 --> 01: 02: 56,633
Ini akan menjadi empat tahun, setidaknya,
sebelum kita bisa berlayar ke mana saja.

1095
01: 02: 56,804 --> 01: 03: 00,205
- Dan Anda tidak peduli, mengakuinya.
- Aku tidak akan mengakuinya ...

1096
01: 03: 00,374 --> 01: 03: 02,774
... karena itu tidak benar.
- Oh ya.

1097
01: 03: 02,943 --> 01: 03: 06.003
Tapi kau tahu,
Saya pikir Anda bisa menunjukkan ...

1098
01: 03: 06,180 --> 01: 03: 10,241
... sedikit lebih perhatian
kepada putra dan anak tiri Anda ...

1099
01: 03: 10,417 --> 01: 03: 12,078
... yang jelas membutuhkanmu.

1100
01: 03: 12,253 --> 01: 03: 13,515
Itu benar, Dr. Doback.

1101
01: 03: 13,687 --> 01: 03: 16,554
<font color = "# FFFFFF"> Anda sudah sangat dingin
dan tidak mendukung impian kita. </ font>

1102
01: 03: 16,724 --> 01: 03: 18,521
<font color = "# FFFFFF"> Kamu menghancurkan perahu sialan saya,
kamu gila! </ font>

1103
01: 03: 18,692 --> 01: 03: 20,751
Jangan bicara <font color = "# FFFFFF"> kepada anak saya seperti itu. </ Font>

1104
01: 03: 20,928 --> 01: 03: 23,453
<Font color = "# FFFFFF"> biaya anak Anda </ font> saya $ 80.000.

1105
01: 03: 23,631 --> 01: 03: 26,862
<font color = "# FFFFFF"> Kita bisa bertengkar tentang ini sepanjang malam,
tapi apa yang sudah dilakukan, Ayah. </ font>

1106
01: 03: 27,034 --> 01: 03: 29,867
<font color = "# FFFFFF"> - Apakah kalian akan berinvestasi atau tidak?
- Itu dia! Itu dia! </ Font>

1107
01: 03: 30,037 --> 01: 03: 31.800
<font color = "# FFFFFF"> - Apa yang kamu lakukan?
- Pegang kemudi! </ Font>

1108
01: 03: 32,640 --> 01: 03: 34,403
Saya <font color = "# FFFFFF"> tidak bisa percaya </ font>
kamu sangat pelit.

1109
01: 03: 34,575 --> 01: 03: 37,066
<font color = "# FFFFFF"> - Robert, turun.
- Ini keputusan bisnis sederhana. </ Font>

1110
01: 03: 37,244 --> 01: 03: 38,905
<font color = "# FFFFFF"> Anda jackaloons! </ font>

1111
01: 03: 39,079 --> 01: 03: 42,515
Anda gagal! Kegagalan!

1112
01: 03: 42,683 --> 01: 03: 45,550
Dan Anda memalukan diri sendiri,
Anda bercinta geriatrik!

1113
01: 03: 45,719 --> 01: 03: 47,152
- Brennan.
- Dua hal:

1114
01: 03: 47,321 --> 01: 03: 50,119
Anda menjaga tangan Anda yang bertanda hati
dari ibu saya yang cantik.

1115
01: 03: 50,291 --> 01: 03: 51,349
Dia orang suci!

1116
01: 03: 51,525 --> 01: 03: 55,086
Kemudian Anda duduk dan Anda menulis Dale
dan Brennan cek sebesar $ 10.000.

1117
01: 03: 55,262 --> 01: 03: 56,286
Oh hentikan.

1118
01: 03: 56,463 --> 01: 04: 00,331
Atau aku akan mendorong salah satu dari yang palsu itu
perangkat dengar sejauh ini ...

1119
01: 04: 00,501 --> 01: 04: 02,264
- Brennan!
... Anda dapat mendengar suaranya ...

1120
01: 04: 02,436 --> 01: 04: 05,269
... dari usus kecilmu
karena menghasilkan kotoran!

1121
01: 04: 06,040 --> 01: 04: 07,701
- Baiklah, ini dia.
- Oh Tuhan.

1122
01: 04: 07,875 --> 01: 04: 10,935
Seseorang seharusnya melakukan ini
sudah lama, dan aku akan melakukannya.

1123
01: 04: 11,111 --> 01: 04: 12,578
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Robert.

1124
01: 04: 12,746 --> 01: 04: 14,577
Ada konsekuensinya
untuk tindakanmu.

1125
01: 04: 14,748 --> 01: 04: 17,444
- Tidak! Robert!
- Ayah!

1126
01: 04: 17,618 --> 01: 04: 19,711
- Ini bukan jawabannya.
- Anda selanjutnya, Tuan.

1127
01: 04: 19,887 --> 01: 04: 21,013
- Kau mengerti aku?
- Iya nih.

1128
01: 04: 21,188 --> 01: 04: 24,248
- Perilaku tertentu ...
- Lepaskan saya.

1129
01: 04: 24,491 --> 01: 04: 27,551
... tidak akan ditoleransi!
- Pantatku terbakar!

1130
01: 04: 37,805 --> 01: 04: 42,367
Wow, pohonnya kelihatan hebat, Nancy.
Sangat berselera tinggi.

1131
01: 04: 42,543 --> 01: 04: 46.070
Terima kasih, Dale. Itu sangat bagus
sweater yang kamu pakai.

1132
01: 04: 46,480 --> 01: 04: 49,847
Itu milik ibuku.
Saya mengambil bantalan bahu.

1133
01: 04: 50,017 --> 01: 04: 51,917
Oh, dan, Brennan? Denise menelepon ...

1134
01: 04: 52,086 --> 01: 04: 54,646
... dan dia bilang dia tidak bisa keluar
dengan Anda di Malam Tahun Baru ...

1135
01: 04: 54,822 --> 01: 04: 57,689
... Karena dia bukan pacarmu,
dia terapis Anda.

1136
01: 04: 57,858 --> 01: 04: 59,189
- Apakah itu yang dia katakan?
- Ya

1137
01: 04: 59,360 --> 01: 05: 00,418
Dia bajingan.

1138
01: 05: 00,994 --> 01: 05: 02,928
Hei, Ayah, Nancy?

1139
01: 05: 03,097 --> 01: 05: 08,160
Akankah sejuk jika Brennan dan saya
membuka hanya satu hadiah ...

1140
01: 05: 08,335 --> 01: 05: 10,496
... karena ini malam Natal?

1141
01: 05: 10,671 --> 01: 05: 13,538
Saya akan pergi ke
Cheesecake Factory, minum.

1142
01: 05: 16,210 --> 01: 05: 19,304
Tapi ini malam natal.

1143
01: 05: 19,480 --> 01: 05: 21,243
Selamat Natal.

1144
01: 05: 22,015 --> 01: 05: 23,846
- Iya nih.
- Ya

1145
01: 05: 24,017 --> 01: 05: 26,212
Saya memperhatikan satu.

1146
01: 05: 26,653 --> 01: 05: 28,553
Saya harap itu adalah apa yang saya pikirkan.

1147
01: 05: 28,722 --> 01: 05: 30,917
Ya Tuhan. Hulk Hands!

1148
01: 05: 31,091 --> 01: 05: 32,581
Tunggu, Dale punya Hulk Hands?

1149
01: 05: 37,765 --> 01: 05: 41,132
Anda berbau Scotch
dan cheesecake.

1150
01: 05: 42,102 --> 01: 05: 43,592
Kamu tahu...

1151
01: 05: 44,405 --> 01: 05: 49,172
... malam ini di Cheesecake Factory
adalah yang paling membahagiakan yang pernah saya alami selama berbulan-bulan.

1152
01: 05: 49,576 --> 01: 05: 52,977
- Yah, maka aku merasa kasihan padamu.
- Yah, hanya ...

1153
01: 05: 53,147 --> 01: 05: 57,083
Nancy, aku tidak tahu apakah aku bisa
maafkan mereka karena merusak kapal saya.

1154
01: 05: 57,251 --> 01: 05: 59,947
- Mengapa kamu menyerah?
- Saya tidak menyerah. Saya tidak.

1155
01: 06: 00,120 --> 01: 06: 04,113
- Kamu adalah. Anda menyerah pada anak laki-laki kita.
- Tapi mereka 40.

1156
01: 06: 04,291 --> 01: 06: 07,260
Saya tidak peduli berapa usia mereka.
Mereka masih anak-anak kita.

1157
01: 06: 07,428 --> 01: 06: 10,488
Yah, kadang-kadang itu penting
berapa umur mereka.

1158
01: 06: 10,664 --> 01: 06: 13,394
Hanya itu yang kita lakukan, adalah ...
Oh, Yesus yang manis.

1159
01: 06: 13,567 --> 01: 06: 17,128
Oh itu...
Anda tahu, mereka akan kembali ke tempat tidur.

1160
01: 06: 17,971 --> 01: 06: 19,734
Lihat? Mereka tidur sambil berjalan.

1161
01: 06: 19,907 --> 01: 06: 21,898
Tidak tidak.

1162
01: 06: 22,075 --> 01: 06: 24,305
Lihat, kembali tidur.

1163
01: 06: 24,478 --> 01: 06: 25,740
Mereka akan baik-baik saja.

1164
01: 06: 26,146 --> 01: 06: 28,614
Omong kosong.
Aku akan membangunkan mereka.

1165
01: 06: 28,782 --> 01: 06: 32,240
- Tidak. Kenapa kamu melakukan itu?
- Yah, karena itu ...

1166
01: 06: 32,419 --> 01: 06: 34,819
- Jangan pernah bangun seorang tukang tidur.
- Lihat, itu dia.

1167
01: 06: 34,988 --> 01: 06: 36,455
- Kami tidak bisa melakukan apa-apa.
- Tidak.

1168
01: 06: 36,623 --> 01: 06: 39,091
Tetapi mereka bisa melakukan bahaya nyata
untuk diri mereka sendiri atau orang lain.

1169
01: 06: 39,259 --> 01: 06: 41,819
- Oh, hadiah Natal.
- Tidak, kawan ... Tidak, tidak, jangan ...

1170
01: 06: 41,995 --> 01: 06: 44,361
- Tidak tapi...
- Saya pikir kita harus mengambil kendali.

1171
01: 06: 44,531 --> 01: 06: 47,762
- Selalu tentang mereka.
- Bagaimana kamu mengusulkan untuk melakukan itu?

1172
01: 06: 47,935 --> 01: 06: 50,096
- Oh, Yesus.
- Apa pun yang Anda lakukan, jangan membangunkan mereka.

1173
01: 06: 50,270 --> 01: 06: 53,296
Mereka mungkin melakukan bahaya nyata
untuk diri mereka sendiri atau orang lain.

1174
01: 06: 53,474 --> 01: 06: 56,307
- Tidak semua orang tahu itu.
- Oh, pohon Natal!

1175
01: 06: 56,477 --> 01: 06: 59,640
Oh, bukan ... Tidak, jangan ...
Baiklah, itu dia!

1176
01: 06: 59,813 --> 01: 07: 01,474
- Saya membangunkan mereka!
- Tidak! Tidak!

1177
01: 07: 01,648 --> 01: 07: 03,275
- Jangan bangun mereka!
- Itu hanya mitos!

1178
01: 07: 03,450 --> 01: 07: 04,940
- Bangun, kalian berdua.
- jangan.

1179
01: 07: 07,020 --> 01: 07: 09,614
Aku sudah bilang! Aku sudah bilang!

1180
01: 07: 10,390 --> 01: 07: 12,881
Hentikan! Jangan sakiti dia!

1181
01: 07: 13,327 --> 01: 07: 16,524
Gambar-gambar! Nancy!

1182
01: 07: 20,901 --> 01: 07: 22,766
Robert!

1183
01: 07: 29,510 --> 01: 07: 32,172
Maksudku, aku sedang mengemudi
dengan seorang teman saya, Topher.

1184
01: 07: 32,346 --> 01: 07: 33,745
Kalian ingat Topher, kan?

1185
01: 07: 33,914 --> 01: 07: 36,314
Berkendara berkeliling, dia punya ini
Testarossa baru, kan?

1186
01: 07: 36,917 --> 01: 07: 40,478
Kami mencapai nilai empat poin ini. Mati.
Berbaring di jalan.

1187
01: 07: 40,754 --> 01: 07: 42,881
Singkat cerita,
kami menuntut negara bagian Michigan.

1188
01: 07: 43,056 --> 01: 07: 47,584
Saya akhirnya mendapatkan 125 G. Baik?
Anda tahu apa yang saya habiskan dengan uang itu?

1189
01: 07: 47,761 --> 01: 07: 50,025
Sniper rifle untuk berburu rusa.

1190
01: 07: 52,466 --> 01: 07: 54,696
Bagaimanapun, rusa kalah,
teman teman saya.

1191
01: 08: 00,340 --> 01: 08: 02,865
Baguslah.
Makanlah semua bunga sialan itu.

1192
01: 08: 03,043 --> 01: 08: 04,476
Jika permisi ...

1193
01: 08: 04,645 --> 01: 08: 08,445
... Saya pikir saya akan masuk
ruangan lain untuk memeriksa rambutku.

1194
01: 08: 08,916 --> 01: 08: 10,645
- Permisi.
- Maaf, semuanya.

1195
01: 08: 10,817 --> 01: 08: 12,717
Jika kamu permisi
istri ruang-cadet saya di sini.

1196
01: 08: 12,886 --> 01: 08: 15,047
Anggap saja obatnya
tidak membantu.

1197
01: 08: 15,956 --> 01: 08: 19,153
Aku bercanda. Bercanda. Tetapi tidak sama sekali.

1198
01: 08: 19,326 --> 01: 08: 21,624
Saya harus mendapatkan beberapa saus lagi.

1199
01: 08: 21,795 --> 01: 08: 23,763
- Oh, Dale, ada di sana.
- Oh tidak.

1200
01: 08: 23,931 --> 01: 08: 26,695
Diamlah, Nancy.
Saya harus mendapatkan roti lagi.

1201
01: 08: 27,601 --> 01: 08: 29,626
Apa yang saya lakukan hingga pantas mendapatkannya?

1202
01: 08: 33,907 --> 01: 08: 35,772
Apa yang kita lakukan
pantas menerima apapun?

1203
01: 08: 35,943 --> 01: 08: 39,970
Saya membayar pajak yang cukup untuk mendukung
semua orang-orang liberal yang malas ini.

1204
01: 08: 42,049 --> 01: 08: 46,986
Lepaskan aku! Mati!
Kembali. Kembali! Kembali!

1205
01: 08: 54,595 --> 01: 08: 56,654
- Apa yang kamu inginkan?
- Selamat Natal, sayang.

1206
01: 08: 56,830 --> 01: 08: 59,594
- Selamat Natal.
- Oh, itu penyiksaan.

1207
01: 09: 01,234 --> 01: 09: 04,692
Saya tidak bisa makan satu gigitan kalkun lagi
tanpa memikirkan kamu dalam diriku.

1208
01: 09: 04,871 --> 01: 09: 06,600
Ayo, coba sesuatu yang ilegal.

1209
01: 09: 06,974 --> 01: 09: 09,101
Jadi, Tommy, apa yang kamu lakukan
dapatkan untuk Natal?

1210
01: 09: 09,276 --> 01: 09: 14,509
Nah, Santa membawakan saya Bowflex
dan $ 1000 dalam lembaran $ 50 segar.

1211
01: 09: 14,681 --> 01: 09: 19,345
Ingin tahu apa yang saya dapatkan
untuk Natal? Jiwa yang hancur.

1212
01: 09: 23,123 --> 01: 09: 25,114
- Alice, tolonglah.
- Bernyanyilah bersama, Santa.

1213
01: 09: 25,292 --> 01: 09: 26,452
Kamu tahu lagu ini.

1214
01: 09: 26,627 --> 01: 09: 28,822
Suara apa itu?

1215
01: 09: 29,663 --> 01: 09: 31,130
Ini ... Ini hantu.

1216
01: 09: 31,398 --> 01: 09: 34,299
- Cobalah diam saja. Baik.
- Kamu benar. Kamu benar.

1217
01: 09: 34,468 --> 01: 09: 36,902
- Kita harus berhati-hati.
- Baiklah.

1218
01: 09: 37,070 --> 01: 09: 40.130
Tidak tidak! Oh, hei.

1219
01: 09: 40,540 --> 01: 09: 43,703
Apakah kamu semua masih berbicara di sini?

1220
01: 09: 43,877 --> 01: 09: 44,901
Apa yang sedang kamu lakukan?

1221
01: 09: 46,279 --> 01: 09: 49,339
Alice memindahkan kursi dari
ruang tamu ke ruang makan ...

1222
01: 09: 49,516 --> 01: 09: 52,883
... untuk kursi ekstra
dan punggungnya keluar.

1223
01: 09: 53,053 --> 01: 09: 57,251
Dan saya baru saja melakukan yang terbaik,
yang tepat di otot ...

1224
01: 09: 57,424 --> 01: 09: 59,085
- Otot.
... jadi mereka tidak menangkapnya.

1225
01: 09: 59,259 --> 01: 10: 01,853
Tambahkan saja beberapa panas untuk itu.

1226
01: 10: 04,731 --> 01: 10: 06,130
Sial, Dale, duduk.

1227
01: 10: 06,299 --> 01: 10: 09,826
Itu hanya otot yang sangat dalam dan kencang.

1228
01: 10: 10,003 --> 01: 10: 11,766
Hai manis,
bisakah kamu ambilkan bir?

1229
01: 10: 11,938 --> 01: 10: 13,667
- Aku akan membelikanmu Heineken yang lain.
- Ya

1230
01: 10: 13,840 --> 01: 10: 15,831
Selamat Natal.

1231
01: 10: 16,309 --> 01: 10: 19,142
Dan bagaimana denganmu, Tiffany,
apa yang kamu dapatkan untuk Natal?

1232
01: 10: 19,312 --> 01: 10: 21,872
Saya mendapatkan kalung mutiara Mikimoto ini.

1233
01: 10: 22,049 --> 01: 10: 25,450
Tapi tahun depan aku akan bertanya
Sinterklas untuk implan payudara ...

1234
01: 10: 25,619 --> 01: 10: 27,519
... karena aku tidak sabaran
dengan tubuhku.

1235
01: 10: 27,688 --> 01: 10: 31.089
Hei, Tiffany. Ingin tahu
apa yang saya dapatkan? Jiwa yang hancur.

1236
01: 10: 31,358 --> 01: 10: 32,825
Anda menyebutkan itu sebelumnya.

1237
01: 10: 34,294 --> 01: 10: 35,784
- Sangat baik.
- Ya ampun!

1238
01: 10: 35,962 --> 01: 10: 39.796
Ini menjadi kejang yang sangat buruk,
jadi saya melakukan gerakan yoga padanya.

1239
01: 10: 41,368 --> 01: 10: 44,496
- berikan saya yang ini,
karena saya sangat terbuang.

1240
01: 10: 44,671 --> 01: 10: 46.298
Jadi saya menaruh bibir saya
sekitar breathalyzer itu ...

1241
01: 10: 46,940 --> 01: 10: 49,238
... dan saya melihat angka-angka itu muncul:

1242
01: 10: 49,409 --> 01: 10: 53,675
0,079.

1243
01: 10: 54,381 --> 01: 10: 58,818
Jadi saya mulai pergi ke Chad
Pesta Natal Michael Murray.

1244
01: 10: 58,985 --> 01: 11: 01.078
Saya pikir itu tahun itu.
Dan hanya mengemudi ...

1245
01: 11: 01,254 --> 01: 11: 04,815
Saya harus mengganggu Anda. Robert, sementara
anak-anak berada di ruang tamu ...

1246
01: 11: 04,991 --> 01: 11: 07,926
... Saya pikir ini akan menjadi saat yang tepat
untuk membuat pengumuman kami.

1247
01: 11: 08,095 --> 01: 11: 10,996
- Apa yang sedang terjadi?
- Ini sudah berakhir.

1248
01: 11: 11,732 --> 01: 11: 14,496
Saya akan pindah
dengan temanku Jack Handle ...

1249
01: 11: 14,668 --> 01: 11: 17,159
... dan Nancy menemukan townhouse
di kota.

1250
01: 11: 18,438 --> 01: 11: 20,030
Apa ini? Apa yang terjadi?

1251
01: 11: 20,207 --> 01: 11: 23,643
Apa yang ingin dikatakan Robert
adalah bahwa kita akan bercerai.

1252
01: 11: 24,044 --> 01: 11: 26,706
- Jangan lakukan ini.
- Tidak tidak!

1253
01: 11: 26,880 --> 01: 11: 28,575
- Aku bisa memanggil yang ini.
- Tidak.

1254
01: 11: 28,749 --> 01: 11: 30,614
- Ya
- Apakah itu salah kami?

1255
01: 11: 30,784 --> 01: 11: 32,809
- Apakah karena kita buruk?
- Tidak tidak.

1256
01: 11: 32,986 --> 01: 11: 35,978
Hal utama itu
Robert dan saya berbicara tentang ...

1257
01: 11: 36,156 --> 01: 11: 38,716
... adalah bahwa kami tidak menginginkan kalian berdua
untuk menyalahkan dirimu sendiri.

1258
01: 11: 38,892 --> 01: 11: 42,259
- Apa yang bisa kita lakukan untuk memperbaikinya?
- Dale, sayang, kamu baik-baik saja?

1259
01: 11: 42,429 --> 01: 11: 45,330
- Mengapa kamu memanggilnya "sayang"?
- Saya tidak bisa menekankan ini cukup:

1260
01: 11: 45,499 --> 01: 11: 49,094
- Ini bukan salahmu.
- Salah siapa itu?

1261
01: 11: 49.269 --> 01: 11: 51,669
- Sialan, aku ingin tahu!
- Mari kita hentikan omong kosongnya.

1262
01: 11: 51,838 --> 01: 11: 55,433
- Ini langsung salahmu.
- Robert.

1263
01: 11: 55,609 --> 01: 11: 57,076
Anda menghancurkan perahu saya.

1264
01: 11: 57,244 --> 01: 11: 58,802
Anda memukul saya saat tidur ...

1265
01: 11: 58,979 --> 01: 12: 03,006
... dan yang terburuk dari semuanya, Anda buat
Nancy dan aku saling membenci.

1266
01: 12: 03,183 --> 01: 12: 07,882
- Ini benar-benar 150 persen kesalahanmu!
- Tentu saja itu salah mereka.

1267
01: 12: 08,054 --> 01: 12: 11,455
Mereka adalah brengsek terbesar di dunia,
dan mereka tinggal di rumahmu.

1268
01: 12: 11,625 --> 01: 12: 14,185
- Diam, Derek.
- Maaf, tapi itu ...

1269
01: 12: 15,162 --> 01: 12: 18,563
Tolong jangan menangis seperti itu.
Tolong jangan, Brennan.

1270
01: 12: 22,402 --> 01: 12: 26,429
- Mommy!
- Dale!

1271
01: 12: 26,606 --> 01: 12: 29,473
Saya mengatakan kepada Anda bahwa mereka akan merasa
sepenuhnya untuk disalahkan.

1272
01: 12: 29,643 --> 01: 12: 33,409
- Oh, mari kita tumbuh dewasa.
- Saya pikir saya akan muntah.

1273
01: 12: 33,580 --> 01: 12: 35,980
- Kurasa aku akan muntah ...
- Jangan muntah.

1274
01: 12: 36,149 --> 01: 12: 39,050
... semua makan malam enak yang aku punya.
Saya akan melemparkannya.

1275
01: 12: 40,220 --> 01: 12: 42,484
- Kamu tidak akan muntah.
- Dia akan muntah.

1276
01: 12: 43,557 --> 01: 12: 46,390
- Ayolah.
- Ya Tuhan, dia muntah. Oh, ini jelek.

1277
01: 12: 46,560 --> 01: 12: 48,619
- Hai teman-teman. Guys.
- Ini tidak baik!

1278
01: 12: 48,795 --> 01: 12: 51,764
- Baiklah, dipshit. Disini.
- Hentikan, Derek.

1279
01: 12: 51,932 --> 01: 12: 57,131
- Satu dua tiga...
- Aku tidak ingin fotoku diambil sekarang.

1280
01: 13: 03,176 --> 01: 13: 06,373
Semoga berhasil, dan ingat, aku membutuhkanmu
keluar dari rumah ini besok.

1281
01: 13: 06,546 --> 01: 13: 08,707
Tidak ada pengecualian.

1282
01: 13: 17,357 --> 01: 13: 20,121
Jika ada yang Anda butuhkan,
apapun yang kalian butuhkan ...

1283
01: 13: 20,293 --> 01: 13: 22,989
... Anda hanya menelepon saya. Baik?
Ya, benar.

1284
01: 13: 29,169 --> 01: 13: 32,866
Hei. Apakah kamu bangun?

1285
01: 13: 33,206 --> 01: 13: 34,867
Ya.

1286
01: 13: 37,377 --> 01: 13: 41,108
Aku tidak percaya kita sebenarnya
harus pindah dari rumah ini.

1287
01: 13: 41,748 --> 01: 13: 44,114
Aku tahu. Aku merasa buruk.

1288
01: 13: 44,384 --> 01: 13: 46,909
Hei, kamu tau,
kita tidak perlu berbisik lagi.

1289
01: 13: 47,087 --> 01: 13: 48,452
Ibu dan Ayah tidak ada di sini.

1290
01: 13: 48,622 --> 01: 13: 50,647
Ya, tapi bisakah kita tetap
melakukannya, sih?

1291
01: 13: 50,824 --> 01: 13: 52,985
Itu membantu saya berpura-pura seperti itu.

1292
01: 13: 53,159 --> 01: 13: 55,992
Anda pasti merasa sangat buruk.

1293
01: 13: 56,730 --> 01: 13: 59.893
- Maksudku, aku tahu aku merasa tidak enak.
- Ya

1294
01: 14: 00,066 --> 01: 14: 02,398
Tapi aku tidak bisa membayangkan bagaimana perasaanmu ...

1295
01: 14: 02,569 --> 01: 14: 05,504
... setelah ayahku melihat
tepat pada Anda dan berkata ...

1296
01: 14: 05,672 --> 01: 14: 08,140
... Ini semua salahmu
bahwa mereka putus.

1297
01: 14: 08,308 --> 01: 14: 12,176
Itu lucu, karena ibuku berkata:

1298
01: 14: 12,345 --> 01: 14: 14,779
"Jika itu Dale berkepala keriting
tidak ada di sini ...

1299
01: 14: 14,948 --> 01: 14: 17,382
... semuanya akan sempurna. "

1300
01: 14: 18,184 --> 01: 14: 21,415
- Kamu ambil kembali itu.
- Tidak mungkin. Itu salahmu.

1301
01: 14: 21,821 --> 01: 14: 23,584
<font color = "# FFFFFF"> Anda tahu apa masalah Anda? </ font>

1302
01: 14: 23,757 --> 01: 14: 26,521
<font color = "# FFFFFF"> Anda tinggal di negeri fantasi.
Anda menolak untuk mendapatkan pekerjaan ... </ font>

1303
01: 14: 26,693 --> 01: 14: 29,389
<font color = "# FFFFFF"> ... dan Anda tidak tahu seperti apa rasanya
bekerja untuk sesuatu. </ font>

1304
01: 14: 29,562 --> 01: 14: 33,157
<font color = "# FFFFFF"> Anda tidak bertanggung jawab atas
tindakanmu. Ini semua salahmu! </ Font>

1305
01: 14: 33,333 --> 01: 14: 36,393
Baiklah, <font color = "# FFFFFF"> kamu adalah anak laki-laki mama. </ Font>
siapa yang terlalu ayam untuk dinyanyikan di depan umum!

1306
01: 14: 38,505 --> 01: 14: 39,733
<font color = "# FFFFFF"> Ya, itu benar. </ font>

1307
01: 14: 39,906 --> 01: 14: 42.204
<font color = "# FFFFFF"> Lari, bocah kecil,
karena Anda tahu itu benar. </ font>

1308
01: 14: 42,375 --> 01: 14: 43,933
Hanya <font color = "# FFFFFF"> hindari segala sesuatu </ font>.

1309
01: 14: 45,312 --> 01: 14: 46,973
Apa yang <font color = "# FFFFFF"> yang Anda lakukan </ font>?

1310
01: 14: 47,914 --> 01: 14: 50,747
<font color = "# FFFFFF"> <i> - Dale putus Mom dan Dad
- Motherfucker! </ I> </ font>

1311
01: 14: 50,917 --> 01: 14: 54,717
<font color = "# FFFFFF"> <i> Dale putus Mom dan Dad
Dale putus Mom dan Dad </ i> </ font>

1312
01: 14: 54,888 --> 01: 14: 56,753
<I> - Dale putus Mom dan ...
- Brennan! </ I>

1313
01: 15: 02,562 --> 01: 15: 05,725
Bangun, Brennan,
Aku tahu kamu berpura-pura. Bangun!

1314
01: 15: 06,032 --> 01: 15: 07,693
Bangun!

1315
01: 15: 13,940 --> 01: 15: 14,964
Brennan?

1316
01: 15: 15,141 --> 01: 15: 18,508
<i> Seperti Cold Case Files.
Ini seperti Cold Case Files. </ I>

1317
01: 15: 18,678 --> 01: 15: 20,543
<i> Ini seperti Cold Case Files. </ i>

1318
01: 15: 21,047 --> 01: 15: 23,208
Orang meninggal setiap hari.

1319
01: 15: 23,583 --> 01: 15: 27,713
Beri dia penguburan yang layak
di kuburan tak bertanda ...

1320
01: 15: 31,791 --> 01: 15: 34,316
- Brennan! Kamu hidup! Ya Tuhan.
- Aku tahu.

1321
01: 15: 34,494 --> 01: 15: 35,825
Aku hidup.

1322
01: 15: 38,431 --> 01: 15: 42.094
- Kamu sudah mati. Saya melihat Anda mati!
- Saya berpura-pura.

1323
01: 15: 42,268 --> 01: 15: 44,736
Saya menggunakan fokus ninja
untuk memperlambat denyut jantung saya.

1324
01: 15: 45,772 --> 01: 15: 47,967
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Aku menguburmu.

1325
01: 15: 48,141 --> 01: 15: 51,599
- Aku hidup. Brennan, aku masih hidup.
- Kamu membangunkan tetangga!

1326
01: 15: 51,778 --> 01: 15: 54,076
- Diam!
- Tidak tidak.

1327
01: 15: 55,348 --> 01: 15: 58,146
- Sekarang saya akan memainkan set drum Anda.
- Tolong aku.

1328
01: 15: 58,318 --> 01: 16: 01,116
Tutup matamu.
Biarkan kotoran hanya mandi di atasmu.

1329
01: 16: 02,222 --> 01: 16: 04,349
Ini salahmu.

1330
01: 16: 04,958 --> 01: 16: 09,452
Oh, saya lelah.
Aku akan tidur nyenyak malam ini.

1331
01: 16: 12,232 --> 01: 16: 14,757
- Jangan sentuh drum saya!
- Zombie!

1332
01: 16: 15,235 --> 01: 16: 18,102
Zombie! Zombie!

1333
01: 16: 19,706 --> 01: 16: 20,934
Lepaskan aku, zombie.

1334
01: 16: 23,009 --> 01: 16: 24.101
Turun.

1335
01: 16: 36,556 --> 01: 16: 37,784
Saya terlambat ke sekolah.

1336
01: 16: 37,957 --> 01: 16: 41,484
Aku akan menciummu tepat di mulut,
Kenny Rogers.

1337
01: 16: 42,462 --> 01: 16: 45,022
- Turunkan aku.
- Hei

1338
01: 16: 48,468 --> 01: 16: 50,129
Jadi saya kira itu sudah berakhir.

1339
01: 16: 50,303 --> 01: 16: 53,170
Saya akan mengatakan Anda mencoba untuk mengubur saya hidup-hidup
cukup banyak melakukannya.

1340
01: 16: 53,339 --> 01: 16: 55,569
Anda tahu apa yang baru saya sadari?

1341
01: 16: 55,742 --> 01: 16: 57,903
Anda adalah orangnya
menyeretku ke bawah.

1342
01: 16: 58,078 --> 01: 17: 01,172
Sekarang saya akan pergi keluar dan saya akan pergi
mendapatkan pekerjaan dan apartemen ...

1343
01: 17: 01,347 --> 01: 17: 04,316
... dan kemudian aku akan mendapatkan Ibu
dan Dr. Doback kembali bersama.

1344
01: 17: 04,484 --> 01: 17: 07,214
Aku akan menjadi pahlawan,
dan kamu bisa menghisapnya.

1345
01: 17: 10,490 --> 01: 17: 13,357
Hidupku sempurna
sebelum kamu datang ke sini.

1346
01: 17: 13,526 --> 01: 17: 17,553
Saya dan ayah saya memiliki pengaturan yang sempurna,
dan kamu menghancurkannya.

1347
01: 17: 21,101 --> 01: 17: 22,466
Hei.

1348
01: 17: 23,336 --> 01: 17: 25,531
Kami bukan saudara lagi.

1349
01: 17: 25,905 --> 01: 17: 29,705
Kami tidak pernah ada.
Kami saudara tiri.

1350
01: 17: 42,622 --> 01: 17: 45,182
- Itu salah satu yang terbaik.
- Bola ini menyedot sialan.

1351
01: 17: 46,192 --> 01: 17: 47,454
Baiklah.

1352
01: 17: 48,094 --> 01: 17: 50,119
Baiklah, baiklah, baiklah,
lihat siapa yang ada di sini, nak.

1353
01: 17: 50,663 --> 01: 17: 53,257
Bisakah Anda memberi saya pekerjaan, tolong?

1354
01: 17: 54,367 --> 01: 17: 57,632
TJ, dapatkan kolam kantor.

1355
01: 17: 58,004 --> 01: 18: 00,768
Berikan Ken-Doll Crotch di sini
dua minggu, puncak.

1356
01: 18: 01,441 --> 01: 18: 03,739
Malaikat Wajah,
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih ...

1357
01: 18: 03,910 --> 01: 18: 07,607
... untuk bertemu denganku
dalam waktu yang singkat.

1358
01: 18: 07,780 --> 01: 18: 10,112
- Jangan panggil aku Angel Face.
- Saya minta maaf.

1359
01: 18: 10,283 --> 01: 18: 14,947
Saya sendirian sekarang, dan hal itu
Saya ingin meminta Anda untuk membantu saya ...

1360
01: 18: 15,455 --> 01: 18: 18,219
Untuk menunjukkan kepada saya bagaimana saya bisa
seorang dewasa.

1361
01: 18: 18,391 --> 01: 18: 20,416
Apakah saya membawa saya
ijazah sekolah menengah sekitar?

1362
01: 18: 20,593 --> 01: 18: 21,992
Apa yang kamu lakukan dengan rambutmu?

1363
01: 18: 22,162 --> 01: 18: 24,289
Apa yang terjadi jika ada
cuaca buruk?

1364
01: 18: 24,464 --> 01: 18: 26,125
Di mana Anda...?
Apa yang kamu kenakan?

1365
01: 18: 26,299 --> 01: 18: 28,096
Bisakah kamu mencuci pakaian
di mesin pencuci piring?

1366
01: 18: 28,268 --> 01: 18: 31,237
Saya perhatikan ada celah yang panjang
dalam riwayat pekerjaan Anda ...

1367
01: 18: 31,404 --> 01: 18: 35,204
... dan itu dikatakan selama 22 tahun ...

1368
01: 18: 35,375 --> 01: 18: 38,469
... kamu pergi ke Kerouac
di pantat semua orang?

1369
01: 18: 38,645 --> 01: 18: 40,909
Aku akan jujur ??padamu.
Saya sangat membutuhkan pekerjaan.

1370
01: 18: 41,080 --> 01: 18: 44,243
Dan saya akan mengambil posisi apa pun,
selama itu tidak melibatkan ...

1371
01: 18: 44,417 --> 01: 18: 48,444
... berhubungan seks dengan wanita tua
untuk uang atau perangkap beruang.

1372
01: 18: 48,621 --> 01: 18: 51,181
- Mereka adalah dua bugaboo saya.
- Baiklah, mengerti.

1373
01: 18: 51,357 --> 01: 18: 54,121
Ada bisnis katering,
ada pekerjaan sementara terbuka.

1374
01: 18: 54,294 --> 01: 18: 56,762
Dan Anda bisa bermain dengan api.

1375
01: 20: 09,068 --> 01: 20: 11,400
Apa yang kamu inginkan?
Ini adalah waktu online-poker saya.

1376
01: 20: 11,571 --> 01: 20: 13,869
Saya siap untuk melakukannya
Catalina Wine Mixer.

1377
01: 20: 14,040 --> 01: 20: 15,940
Pelan-pelan di sana, Speed ??Racer.

1378
01: 20: 16,109 --> 01: 20: 18,441
Saya tahu apa yang ditimbulkannya,
dan saya siap untuk memahaminya.

1379
01: 20: 18,611 --> 01: 20: 21,171
Saya menginginkannya, oke?
Saya ingin Catalina Wine Mixer.

1380
01: 20: 21,347 --> 01: 20: 23,110
- Yo, yo.
- Hei, D-man.

1381
01: 20: 23,283 --> 01: 20: 24,978
- Anda beri tahu dia ada apa?
- Saya yakin melakukannya.

1382
01: 20: 25,151 --> 01: 20: 26,675
- Hei
- Hei

1383
01: 20: 26,853 --> 01: 20: 29,287
Saudaramu ingin ditembak
di Catalina Wine Mixer.

1384
01: 20: 29,455 --> 01: 20: 30,615
Saya siap, berjalan tinggi.

1385
01: 20: 30,790 --> 01: 20: 32,519
Anda siap untuk berlari dengan sapi jantan?

1386
01: 20: 32,692 --> 01: 20: 36,594
Saya telah menghasilkan dan membakar,
mematahkan leher dan menguangkan cek.

1387
01: 20: 37,063 --> 01: 20: 39,691
Persetan, mari biarkan dia melakukannya.
Ini adalah win-win bagi saya ...

1388
01: 20: 39,866 --> 01: 20: 42,096
... karena jika kamu mengacaukan, Brennan ...
- Ya?

1389
01: 20: 42,268 --> 01: 20: 46,432
... aku harus memecatmu. Tetapi jika Anda menarik
off, saya terlihat seperti jenius di papan.

1390
01: 20: 47,407 --> 01: 20: 48,772
- Baik?
- Saya mengerti.

1391
01: 20: 48,941 --> 01: 20: 50,238
Brennan, ini dia.

1392
01: 20: 50,410 --> 01: 20: 53,243
Ini si sialan Catalina
Wine Mixer, oke?

1393
01: 20: 53,513 --> 01: 20: 55,572
Apakah kamu mengatakan "pow"?
Apa yang kamu katakan?

1394
01: 20: 56,049 --> 01: 20: 59,507
Ini adalah penyewaan helikopter terbesar
acara di belahan barat ...

1395
01: 20: 59,686 --> 01: 21: 01,711
... sejak 1997.

1396
01: 21: 02,221 --> 01: 21: 04,849
- Kenapa dia terus melakukan itu?
- Saya harus menjual atau menyewakan ...

1397
01: 21: 05,024 --> 01: 21: 07,117
... setidaknya 80 helikopter
untuk membuat kacang saya.

1398
01: 21: 07,293 --> 01: 21: 11,957
Dan Anda mengacaukan kacang saya, Brennan,
Randy di sini akan memakan kemaluanmu.

1399
01: 21: 12,131 --> 01: 21: 14,622
Seperti Kobayashi.

1400
01: 21: 16,269 --> 01: 21: 17,497
Saya telah melihat dia melakukannya.

1401
01: 21: 17,670 --> 01: 21: 19,137
Anda pernah melihat dia makan penis?

1402
01: 21: 19,305 --> 01: 21: 22,172
Itu di perairan internasional,
jadi mereka tidak bisa menuntutnya.

1403
01: 21: 22,342 --> 01: 21: 24,833
Saya beritahu Anda sekarang, saya akan memahaminya.
Saya akan melakukannya, oke?

1404
01: 21: 25,011 --> 01: 21: 27.002
Tunggu sebentar,
kenapa kamu sangat menginginkan ini?

1405
01: 21: 27,180 --> 01: 21: 29,671
Mencoba untuk mendapatkan Ibu dan Ayah
kembali bersama atau sesuatu?

1406
01: 21: 29,849 --> 01: 21: 31.077
- Mengapa saya menginginkan ini?
- Ya

1407
01: 21: 31,250 --> 01: 21: 36,119
Karena saya ingin membuat bank, bro.
Saya ingin mendapatkan keledai.

1408
01: 21: 36,289 --> 01: 21: 38,018
Dan saya ingin mengendarai Range Rover.

1409
01: 21: 38,191 --> 01: 21: 39,681
Oke, well, kamu lebih baik, Brennan.

1410
01: 21: 39,859 --> 01: 21: 41,952
Ini sialnya
Catalina Wine Mixer.

1411
01: 22: 00,580 --> 01: 22: 02,343
Nancy. Hai.

1412
01: 22: 02,515 --> 01: 22: 06,007
Hai. Apa yang kamu lakukan di sini?

1413
01: 22: 06,185 --> 01: 22: 08,119
Nah, Dale sedang mengerjakan fungsinya.

1414
01: 22: 08,287 --> 01: 22: 11,154
Guys, ini seharusnya jicama,
bukan bok choy.

1415
01: 22: 11,324 --> 01: 22: 12,348
Maaf, teman-teman.

1416
01: 22: 13,760 --> 01: 22: 16,126
Dan saya mendapat undangan dari Brennan.

1417
01: 22: 16,295 --> 01: 22: 19,423
Bisakah kamu percaya
Brennan menyatukan semua ini?

1418
01: 22: 22,135 --> 01: 22: 24,729
Dan sekarang di sini kita semua berada di Catalina.

1419
01: 22: 24,904 --> 01: 22: 28,567
- Itu lucu, ya?
- Ya, itu lucu.

1420
01: 22: 28,741 --> 01: 22: 31,073
- Hei, hei, hei.
- Hei

1421
01: 22: 32,278 --> 01: 22: 34,371
Tidak buruk. Anda memakukannya.

1422
01: 22: 34,547 --> 01: 22: 36.777
- Terima kasih, Randy. Itu sangat berarti.
- Ya

1423
01: 22: 36,949 --> 01: 22: 38,143
Saya tidak tahu apa itu ...

1424
01: 22: 38,317 --> 01: 22: 41,150
... tapi aku ingin menyampaikan ini
tepat di lubang payahmu.

1425
01: 22: 41,320 --> 01: 22: 44,414
- Apakah ada sesuatu yang saya bisa lakukan?
- Tidak terlalu. Itu wajahmu.

1426
01: 22: 44,590 --> 01: 22: 47,150
Sekali lagi, Anda melakukan hal hebat, kawan.
The Catalina Wine Mixer.

1427
01: 22: 47,326 --> 01: 22: 49,226
Kita semua bersenang-senang,
bersenang-senang.

1428
01: 22: 49,395 --> 01: 22: 51,920
Anda berhasil melakukannya.
Tetapi jika Anda tidak mengubah wajah Anda ...

1429
01: 22: 52,098 --> 01: 22: 54,225
... Aku akan mengubahnya untukmu.
- Baik. Baik.

1430
01: 22: 54,400 --> 01: 22: 56,527
Yang bisa saya lakukan adalah mengambil itu,
pikirkan itu...

1431
01: 22: 56,702 --> 01: 22: 59,967
... dan aku akan melakukan versi terbaikku
dari apa pun yang saya pikir itu akan terjadi.

1432
01: 23: 00,139 --> 01: 23: 02,903
Aku bahkan tidak mendengarmu,
Wajahmu membuatku gila.

1433
01: 23: 03,075 --> 01: 23: 05,134
- Terima kasih sekali lagi.
- Oh, payudara. Tahan.

1434
01: 23: 05,578 --> 01: 23: 08,945
- Hei Halo, Catalina Wine Mixer.
- Hai.

1435
01: 23: 09,215 --> 01: 23: 11,649
Apa kabar? Kami adalah Uptown Girl.

1436
01: 23: 11,818 --> 01: 23: 15,618
Kami adalah unggulan California
Band cover tahun 1980-an Billy Joel.

1437
01: 23: 15,788 --> 01: 23: 17,551
"Piano Man"!

1438
01: 23: 17,723 --> 01: 23: 19,657
Apa yang baru saja kukatakan, kawan?

1439
01: 23: 19,826 --> 01: 23: 21,589
Baiklah, kita tidak memainkannya ...

1440
01: 23: 21,761 --> 01: 23: 24,286
... jadi mari kita simpan di tahun 80-an
dan biarkan tetap menyenangkan.

1441
01: 23: 24,464 --> 01: 23: 25,590
Anda bersenang-senang?

1442
01: 23: 25,765 --> 01: 23: 28,165
Aku harap kamu,
karena terkadang hidup bisa jadi sulit.

1443
01: 23: 29,869 --> 01: 23: 33,361
Dan saya tahu itu kadang-kadang
sulit untuk "Mempertahankan Iman."

1444
01: 23: 43,816 --> 01: 23: 45,716
Kalian sepertinya memukulnya.

1445
01: 23: 45,885 --> 01: 23: 47,182
Oh sayang.

1446
01: 23: 47,353 --> 01: 23: 49,253
Ya Tuhan,
ini adalah pesta terhebat.

1447
01: 23: 49,422 --> 01: 23: 50,616
- Halo, Robert.
- Jalan untuk pergi.

1448
01: 23: 50,790 --> 01: 23: 53,350
- Brennan, ini fantastis.
- Jalan untuk pergi.

1449
01: 23: 53,526 --> 01: 23: 55,255
Sangat terkesan.

1450
01: 23: 55,428 --> 01: 23: 57,453
- Hi Ayah. Hai, Nancy.
- Hai, Dale.

1451
01: 23: 57,630 --> 01: 23: 59,359
- Hei, Brennan.
- Senang bertemu dengan Anda.

1452
01: 23: 59,565 --> 01: 24: 01,658
Terima kasih sudah mempekerjakan
perusahaan katering kami.

1453
01: 24: 01,834 --> 01: 24: 04,735
Keputusan mudah. Kalian punya
rekam jejak yang luar biasa.

1454
01: 24: 05,371 --> 01: 24: 08,067
- Sama seperti dulu, ya?
- Benar, itu benar.

1455
01: 24: 08,241 --> 01: 24: 10,106
Anda masih memiliki Anda
kacamata night-vision?

1456
01: 24: 10,276 --> 01: 24: 14,178
Tidak tidak. Tidak, saya harus menjualnya
untuk membayar asuransi mobil.

1457
01: 24: 14,747 --> 01: 24: 16,715
Bagaimana dengan kamu?
Anda masih melanggar papan ...

1458
01: 24: 16,883 --> 01: 24: 18,874
... atau menendang lubang di labu
atau apapun?

1459
01: 24: 19,051 --> 01: 24: 20,609
Tidak.

1460
01: 24: 21,287 --> 01: 24: 24,552
Tapi saya mulai minum aspirin bayi
untuk mengurangi risiko serangan jantung.

1461
01: 24: 24,724 --> 01: 24: 27,522
Itu masuk akal.
Harus mengawasi itu, Anda tahu.

1462
01: 24: 27,693 --> 01: 24: 30,719
- Hentikan manisannya.
- Terima kasih.

1463
01: 24: 34,967 --> 01: 24: 38,061
Ini pengamatan yang benar-benar lucu.

1464
01: 24: 38,237 --> 01: 24: 39,431
Ya.

1465
01: 24: 39,605 --> 01: 24: 42,096
Dale, empanada
mulai berkeringat.

1466
01: 24: 42,275 --> 01: 24: 44,436
Baik. Saya lebih baik lari.

1467
01: 24: 44,610 --> 01: 24: 46,475
- Senang bertemu denganmu, Brennan.
- Kamu juga.

1468
01: 24: 46,646 --> 01: 24: 49,774
- Hati-hati, baik-baik saja. Hati-hati, Ayah.
- Oke, kawan.

1469
01: 24: 49,949 --> 01: 24: 52,349
- Sangat menyenangkan berbicara dengannya.
- Ya

1470
01: 24: 53,052 --> 01: 24: 54,212
Saya harus pergi juga.

1471
01: 24: 54,387 --> 01: 24: 57,550
Kita harus melakukan ini lagi.
Saya pikir itu sangat konstruktif.

1472
01: 25: 01,794 --> 01: 25: 04,126
- Mungkin mau makan?
- Yakin.

1473
01: 25: 04,297 --> 01: 25: 06.060
- Pergi ke Outback Steakhouse.
- Baik.

1474
01: 25: 06,232 --> 01: 25: 07,927
Aku sudah sangat menyukai tempat itu.

1475
01: 25: 09,335 --> 01: 25: 11,235
Terima kasih sudah datang.

1476
01: 25: 11,404 --> 01: 25: 13,167
Senang bertemu denganmu.

1477
01: 25: 14,607 --> 01: 25: 17,075
Senang bertemu denganmu, Robert.

1478
01: 25: 17,577 --> 01: 25: 23.038
Saya pikir Brennan mengatur ini
semuanya untuk membuat kita kembali bersama.

1479
01: 25: 24,951 --> 01: 25: 29,650
Anda harus memaafkan saya.
Saya pikir saya mungkin akan menangis.

1480
01: 25: 29,822 --> 01: 25: 33,383
Itu hal terlucu. Sampai jumpa.

1481
01: 25: 37,363 --> 01: 25: 39,763
"Mulai Api," sobat!

1482
01: 25: 40,333 --> 01: 25: 43,530
<i> Ayolah, kawan. Mainkan sesuatu
dari The Stranger! </ i>

1483
01: 25: 43,769 --> 01: 25: 46,533
Kami benar-benar melakukan musik Joel 80-an, Pak.

1484
01: 25: 49,809 --> 01: 25: 51,777
Tahun 80-an Billy Joel doo-wop menyebalkan!

1485
01: 25: 51,944 --> 01: 25: 54,504
Hei, dengar, bajingan,
kami hanya bernyanyi '80-an Joel!

1486
01: 25: 54,680 --> 01: 25: 57,478
Jadi mengambil istri pelacur pelacur Anda
dan keluar dari sini!

1487
01: 25: 59,418 --> 01: 26: 00,442
Kotoran.

1488
01: 26: 00,620 --> 01: 26: 02,679
- Apa yang salah?
- Baiklah. "Apa yang salah?"

1489
01: 26: 02,855 --> 01: 26: 05,050
Bawa dia keluar dari sini.
Keluarkan dia dari sini!

1490
01: 26: 05,324 --> 01: 26: 06,518
Hei.

1491
01: 26: 06,692 --> 01: 26: 10,321
Hei, kerja bagus, muka bercinta. Anda hanya
merusak kacang saya. Foto pesta ini.

1492
01: 26: 10,496 --> 01: 26: 13,021
Tenang saja. Saya tidak menyadarinya
dia akan mengatakan hal-hal ini.

1493
01: 26: 13,199 --> 01: 26: 14,962
Kamu tahu apa?
Anda membuat saya mengeluarkan uang.

1494
01: 26: 15,134 --> 01: 26: 17,625
Jadi ini tidak sama
panggilan penghakiman, man.

1495
01: 26: 17,803 --> 01: 26: 20,704
- Anda Audi 5000, teman saya.
- Derek, tidak bisakah kita membicarakan ini?

1496
01: 26: 20,873 --> 01: 26: 22,033
Tidak.

1497
01: 26: 22,208 --> 01: 26: 23,971
- Hei
- Sial.

1498
01: 26: 24,143 --> 01: 26: 26,976
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Tidak. Dia baru saja memecatku.

1499
01: 26: 27,146 --> 01: 26: 28,408
Apa yang terjadi dengan musiknya?

1500
01: 26: 28,581 --> 01: 26: 31,345
Band itu pergi. Pria itu panik.

1501
01: 26: 31,517 --> 01: 26: 32,677
<font color = "# FFFFFF"> Derek memecatku.

1502
01: 26: 32,852 --> 01: 26: 35,116
- <font color = "# FFFFFF"> Ini bukan masalah besar.
- Robert, kamu tidak mengerti. </ Font>

1503
01: 26: 35,287 --> 01: 26: 36,845
<font color = "# FFFFFF"> Ini Catalina Wine Mixer! </ font>

1504
01: 26: 37,023 --> 01: 26: 39,253
<font color = "# FFFFFF"> Orang telah membunuh
berada di posisi saya. </ font>

1505
01: 26: 39,425 --> 01: 26: 41,689
- <font color = "# FFFFFF"> Dia benar. Ini masalah besar.
- Berikut ini sebuah pemikiran: </ font>

1506
01: 26: 42,194 --> 01: 26: 44,424
<font color = "# FFFFFF"> Saya melihat tahap kosong. </ font>

1507
01: 26: 44,597 --> 01: 26: 47,327
<font color = "# FFFFFF"> Saya melihat drum, saya melihat seorang drummer. </ font>

1508
01: 26: 47,500 --> 01: 26: 49,900
Saya melihat mikrofon <font color = "# FFFFFF">, </ font>
dan saya melihat seorang penyanyi.

1509
01: 26: 50,069 --> 01: 26: 51,502
<font color = "# FFFFFF"> - Ayah, ayolah.
- Apa? </ Font>

1510
01: 26: 51,671 --> 01: 26: 53,605
<font color = "# FFFFFF"> - Kami memberikan barang-barang itu.
- Kami tidak melakukan itu. </ Font>

1511
01: 26: 53,773 --> 01: 26: 56,241
Dengarkan aku.
Dale, lihat, ketika aku masih kecil ...

1512
01: 26: 56,409 --> 01: 26: 59,503
... ketika aku masih kecil,
Saya selalu ingin menjadi dinosaurus.

1513
01: 26: 59,679 --> 01: 27: 02,443
<i> Aku ingin menjadi Tyrannosaurus rex
lebih dari apapun. </ i>

1514
01: 27: 02,615 --> 01: 27: 05,584
Saya membuat lengan saya pendek
dan saya menjelajahi halaman belakang ...

1515
01: 27: 05,751 --> 01: 27: 09,346
... dan aku mengejar kucing tetangga,
dan aku menggeram dan aku meraung.

1516
01: 27: 09,522 --> 01: 27: 11,387
Semua orang tahu saya
dan takut padaku.

1517
01: 27: 11,557 --> 01: 27: 13,024
Dan kemudian suatu hari, ayah saya berkata:

1518
01: 27: 13,192 --> 01: 27: 17.094
"Bobby, kamu berumur 17. Sudah waktunya
untuk membuang hal-hal kekanak-kanakan. "

1519
01: 27: 17,263 --> 01: 27: 18,321
Dan saya berkata, "Oke, Pop."

1520
01: 27: 18,497 --> 01: 27: 22,456
Tapi dia tidak benar-benar mengatakan itu, katanya,
"Berhentilah menjadi dinosaurus dan cari pekerjaan."

1521
01: 27: 22,635 --> 01: 27: 26,002
Tapi, Anda tahu, saya berpikir,
"Aku akan pergi ke sekolah kedokteran ...

1522
01: 27: 26,172 --> 01: 27: 29,403
... Saya akan berlatih sebentar,
dan kemudian saya akan kembali ke sana. "

1523
01: 27: 29,608 --> 01: 27: 31,473
- Ayah ...
- Bagaimana itu keterampilan?

1524
01: 27: 31,644 --> 01: 27: 33,202
Tapi saya lupa bagaimana melakukannya.

1525
01: 27: 33,379 --> 01: 27: 34,607
Kamu manusia.

1526
01: 27: 34,780 --> 01: 27: 36,975
- Kamu tidak akan pernah menjadi dinosaurus.
- Ya

1527
01: 27: 38,484 --> 01: 27: 40,714
Hei, saya kehilangan itu.

1528
01: 27: 40,886 --> 01: 27: 42,877
- Ayah, apa masalahnya?
- Ya

1529
01: 27: 43.055 --> 01: 27: 45,853
Intinya adalah
jangan kehilangan dinosaurusmu.

1530
01: 27: 46,325 --> 01: 27: 49,158
Ya. Anda tahu, saya benci
cara kalian sebelumnya.

1531
01: 27: 49,328 --> 01: 27: 50,556
Maksudku, aku membencimu.

1532
01: 27: 50,730 --> 01: 27: 55,497
Tapi itu hanya membunuhku untuk melihatmu
jadi hancur dan normal.

1533
01: 27: 55,668 --> 01: 27: 57,499
Dengarkan aku, jangan dengarkan aku ...

1534
01: 27: 57,670 --> 01: 28: 00,901
... Prestise Worldwide,
itulah yang harus kamu lakukan.

1535
01: 28: 01,073 --> 01: 28: 03,507
- Kamu mengatakan kita harus pergi untuk itu.
- Itu yang aku katakan.

1536
01: 28: 05,111 --> 01: 28: 06.772
Bagaimana menurut Anda, Brennan?

1537
01: 28: 06,946 --> 01: 28: 09,380
Saya sangat takut sekarang.
Saya akan melakukan apa yang masuk akal:

1538
01: 28: 09,548 --> 01: 28: 11,140
Saya akan mengajukan untuk pengangguran ...

1539
01: 28: 11,317 --> 01: 28: 14,115
... dan aku akan berusaha mendapatkan pekerjaan
di Enterprise Rent-A-Car.

1540
01: 28: 14,286 --> 01: 28: 17,084
Karena mereka punya
struktur perusahaan yang sangat baik ...

1541
01: 28: 17,256 --> 01: 28: 20,248
... dan mereka memberi Anda alat
menjadi bos Anda sendiri.

1542
01: 28: 20,426 --> 01: 28: 22,326
Ayah saya benar.

1543
01: 28: 22,495 --> 01: 28: 24,019
Ini bukan saya.

1544
01: 28: 24,196 --> 01: 28: 27,359
Aku sangat menderita.
Saya harus bangun jam 10:00 pagi ini.

1545
01: 28: 27,533 --> 01: 28: 31,367
Dan meskipun demikian
Saya baru saja mendapat gelombang pasang saraf ...

1546
01: 28: 31,537 --> 01: 28: 33,232
... Aku akan naik ke panggung itu ...

1547
01: 28: 33,405 --> 01: 28: 35,930
... dan aku akan membuat musik yang indah
untuk dunia yang menyedihkan.

1548
01: 28: 36,108 --> 01: 28: 38,440
- Dale ...
- Itu bocah yang kukenal.

1549
01: 28: 38,611 --> 01: 28: 40,704
Kerumunan ini akan memakannya hidup-hidup.

1550
01: 28: 43,015 --> 01: 28: 44,482
Tunggu, apa yang dia lakukan di sana?

1551
01: 28: 44,650 --> 01: 28: 47,016
Seseorang tangkap dia
dari panggung sialan!

1552
01: 28: 47,186 --> 01: 28: 49,279
Hai. Apa kabar?

1553
01: 28: 49,455 --> 01: 28: 52,822
Namaku Dale Doback,
dan saya harap Anda suka menendangnya.

1554
01: 28: 52,992 --> 01: 28: 54,721
Oh, ambil mereka, Dale!

1555
01: 28: 56,195 --> 01: 28: 57,219
<i> Boats and ho </ i>

1556
01: 28: 57,396 --> 01: 28: 59,261
Dapatkan dari panggung, kamu kontol!

1557
01: 28: 59,632 --> 01: 29: 01,190
Berhenti berteriak padanya.

1558
01: 29: 03,235 --> 01: 29: 04,930
- Buruk!
- Buruk.

1559
01: 29: 05,104 --> 01: 29: 06,503
Dia seorang manusia.

1560
01: 29: 06,672 --> 01: 29: 11,006
<i> Dale memiliki mangina
Dale memiliki mangina </ i>

1561
01: 29: 11,177 --> 01: 29: 12,269
Tidak.

1562
01: 29: 12,444 --> 01: 29: 14,571
<i> Harus punya saya perahu saya dan ho's </ i>

1563
01: 29: 14,747 --> 01: 29: 17,113
Dia ada di sana sendirian, Brennan.
Dia ada di sana sendirian.

1564
01: 29: 18,450 --> 01: 29: 21,647
<i> Harus punya saya perahu saya dan ho's </ i>

1565
01: 29: 21,821 --> 01: 29: 23,652
- Kamu Payah!
- Apa yang kamu lakukan, Brennan?

1566
01: 29: 23,823 --> 01: 29: 24,915
<i> Harus punya aku ... </ i>

1567
01: 29: 25.090 --> 01: 29: 27,354
Brennan, tidak!

1568
01: 29: 28,360 --> 01: 29: 29,987
- Apa yang kamu lakukan?
- Oh, Yesus, Nancy.

1569
01: 29: 30,162 --> 01: 29: 32,596
Saya tidak tahan melihatnya seperti itu.
Aku merindukan putraku.

1570
01: 29: 32,865 --> 01: 29: 37,268
Baiklah. Biarkan saya pergi untuk beberapa bar.
Masuk lembut, tetapi kemudian selesaikan dengan kuat.

1571
01: 29: 37,436 --> 01: 29: 39,404
- Baik. Hei, Brennan?
- Ya

1572
01: 29: 39,572 --> 01: 29: 42,632
- Terima kasih sudah datang.
- Kamu mengerti, Dragon.

1573
01: 29: 43.075 --> 01: 29: 44,633
Kami mendapat sedikit perubahan.

1574
01: 29: 45,044 --> 01: 29: 47,205
Ini pria utama saya, Brennan.

1575
01: 30: 43,602 --> 01: 30: 44,933
<i> Boats and ho </ i>

1576
01: 31: 03,389 --> 01: 31: 04,947
<i> Boats and ho </ i>

1577
01: 31: 52,471 --> 01: 31: 55,565
- Kamu berhasil, Derek.
- Saya membuat layang-layang terbang.

1578
01: 31: 55,741 --> 01: 31: 59,233
Brennan, kamu yang terbaik
kakak besar yang pernah ada!

1579
01: 32: 07,886 --> 01: 32: 11,583
- tikar. Yang cocok
kursi, dan aku ingin ...

1580
01: 32: 11,757 --> 01: 32: 14,225
Saya melakukan perjalanan sejauh 500 mil
untuk memberi Anda benih saya.

1581
01: 32: 14,560 --> 01: 32: 16,585
Penebang!

1582
01: 32: 57,036 --> 01: 32: 59,231
Rock the fuck
dari drum-drum itu, Dale!

1583
01: 32: 59,405 --> 01: 33: 00,667
Maafkan saya.

1584
01: 33: 41,980 --> 01: 33: 44,744
- Kami Prestige Worldwide!
- Prestise Seluruh Dunia!

1585
01: 33: 44,917 --> 01: 33: 48,910
- Sialan Catalina Wine Mixer.
- Ini Catalina Wine Mixer sialan.

1586
01: 33: 49,088 --> 01: 33: 51,989
Ini adalah Catalina Wine Mixer.

1587
01: 33: 52,324 --> 01: 33: 53,689
Brennan, itu luhur.

1588
01: 33: 53,859 --> 01: 33: 56,157
Luar biasa.
Kami sangat bangga dengan Anda berdua.

1589
01: 33: 56,328 --> 01: 33: 57,852
- Terima kasih.
- Luar biasa.

1590
01: 33: 58,030 --> 01: 33: 59.190
- Terima kasih banyak.
- Hei

1591
01: 33: 59,364 --> 01: 34: 03,266
Jadi saya membuat kuota saya.
Ya, kami menjual banyak copters.

1592
01: 34: 03,435 --> 01: 34: 05,528
- Itu sangat bagus.
- Ya

1593
01: 34: 05,704 --> 01: 34: 09,162
Dengar, aku tidak hebat
Hal-hal Hallmark ini ...

1594
01: 34: 09,341 --> 01: 34: 11,673
... tapi, Brennan,
ketika aku melihatmu sekarang ...

1595
01: 34: 11,844 --> 01: 34: 14,244
... aku tidak ingin menendangmu
di kepala cukup banyak.

1596
01: 34: 15,747 --> 01: 34: 17,044
Terima kasih sobat.

1597
01: 34: 17,216 --> 01: 34: 18,740
- Itu cantik.
- Itu bagus.

1598
01: 34: 18,917 --> 01: 34: 20,282
Ya.

1599
01: 34: 21,153 --> 01: 34: 23,485
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- Kita bisa memeluk.

1600
01: 34: 23,655 --> 01: 34: 25,714
Ya, kamu suka itu, homo.
Maaf. Saya m...

1601
01: 34: 28,527 --> 01:34:30, 051
Baik.

1602
01: 34: 42,708 --> 01: 34: 44,642
- Tidak masalah.
- Baik.

1603
01: 34: 58,490 --> 01: 35: 01,482
- Itulah yang kami cari.
- Itu tiketnya.

1604
01: 35: 01,894 --> 01: 35: 03,191
Fantastis.

1605
01: 35: 03,362 --> 01: 35: 06,820
Kami belum pernah melakukan hal seperti itu,
jadi kamu tidak bisa berharap itu sempurna.

1606
01: 35: 06,999 --> 01: 35: 08,023
Itu bagus.

1607
01: 35: 08,200 --> 01: 35: 09,929
- Merasa baik.
- Sudah dekat dengan pelukan.

1608
01: 35: 10,102 --> 01: 35: 14,300
- Halo, Brennan. Hai.
- Denise. Hei.

1609
01: 35: 14,473 --> 01: 35: 17,237
Robert, Mom, Derek,
ini pacarku, Denise.

1610
01: 35: 17,409 --> 01: 35: 20,503
- Hai. Apa kabar?
- Sebenarnya, saya terapisnya.

1611
01: 35: 20,679 --> 01: 35: 23,705
- Kami sama sekali tidak berkencan.
- Benar.

1612
01: 35: 23,882 --> 01: 35: 27,682
Brennan memberi tahu saya bahwa dia akan pergi
melemparkan tubuhnya dari helikopter ...

1613
01: 35: 27,853 --> 01: 35: 30,048
... ke perairan yang dipenuhi ikan hiu ...

1614
01: 35: 30,222 --> 01: 35: 32,622
... jadi saya punya kewajiban hukum
berada di sini.

1615
01: 35: 32,791 --> 01: 35: 33,951
Saya mengerti.

1616
01: 35: 34,126 --> 01: 35: 38,085
Tidak ingin tampil terlalu bersemangat,
dan itu adalah strategi yang bagus juga.

1617
01: 35: 38,263 --> 01: 35: 40,390
Anda adalah seorang enabler.
Anda pikir Anda membantu ...

1618
01: 35: 40,566 --> 01: 35: 42,295
... tapi kamu tidak.
- Dan kamu adalah penjaga.

1619
01: 35: 42,467 --> 01: 35: 44,264
Apa yang kamu pikirkan?

1620
01: 35: 45,204 --> 01: 35: 49,573
Brennan, saya pikir
kamu sangat berani.

1621
01: 35: 49,741 --> 01: 35: 50,765
Dan maksud saya itu ...

1622
01: 35: 50,943 --> 01: 35: 54,242
... secara ketat yang paling klinis
dan kemungkinan profesional ...

1623
01: 35: 54,413 --> 01: 35: 57,849
... tanpa emosi,
intim, seksual ...

1624
01: 35: 58,016 --> 01: 36: 00,644
... atau nada lainnya
yang bisa Anda simpulkan.

1625
01: 36: 00,852 --> 01: 36: 03,582
Tuhan, kamu akan membuatku menangis.

1626
01: 36: 04,156 --> 01: 36: 07,717
Puisi apa itu?
Apakah itu James Joyce?

1627
01: 36: 07,926 --> 01: 36: 09,587
Alice ...

1628
01: 36: 10,495 --> 01: 36: 12,554
... aku suka bercinta denganmu.
- Ya

1629
01: 36: 12,731 --> 01: 36: 16,497
Saya lakukan. Tapi kamu juga sudah menikah.

1630
01: 36: 16,902 --> 01: 36: 18,597
Ini sudah berakhir.

1631
01: 36: 19,605 --> 01: 36: 20,970
Ini gila. Aku seorang ibu.

1632
01: 36: 21,139 --> 01: 36: 23,835
Saya memiliki dua anak,
Saya punya suami, rumah yang indah.

1633
01: 36: 24,009 --> 01: 36: 27.137
- Aku tidak bisa bersamamu.
- Itu menyenangkan. Itu menyenangkan, kan?

1634
01: 36: 27,312 --> 01: 36: 30,577
- Itu menyenangkan saat itu berlangsung.
- Saya senang. Baiklah, semoga beruntung.

1635
01: 36: 32,818 --> 01: 36: 36,652
- Tidak.
- Oh, Tuhanku, Dale!

1636
01: 36: 36,822 --> 01: 36: 39,814
- Tolong jangan tinggalkan aku.
- Ya Tuhan. Lihatlah paus itu.

1637
01: 36: 39,992 --> 01: 36: 41,516
Dimana?

1638
01: 36: 44,663 --> 01: 36: 46,062
Lembah!

1639
01: 36: 52,037 --> 01: 36: 53,231
Jadi saya dengan Seal ...

1640
01: 36: 53,405 --> 01: 36: 56,863
... dan kami hanya mengambil helikopter
sampai ke base camp Everest ...

1641
01: 36: 57,042 --> 01: 36: 59.203
... dan plot ke Sherpa saya ...
- Derek. Derek.

1642
01: 36: 59,911 --> 01: 37: 02,209
- Maaf. Baik.
- Ingat, kami membicarakan hal ini.

1643
01: 37: 02,714 --> 01: 37: 05,308
Dale, Brennan.
Ceritakan tentang bisnis karaoke.

1644
01: 37: 05,651 --> 01: 37: 08,484
Sangat hebat, Ayah.
Ya. Kami menyebutnya Karaoke 'n' Roll.

1645
01: 37: 09,187 --> 01: 37: 12,213
Kami punya enam bar, tiga restoran,
dan dua lagi ingin mendaftar.

1646
01: 37: 12,391 --> 01: 37: 14,382
- Jadi booming.
- Fantastis.

1647
01: 37: 14,559 --> 01: 37: 16,288
Kebanyakan karaoke itu,
"Terbuka untuk semua orang.

1648
01: 37: 16,461 --> 01: 37: 18,691
- Hei, bangunlah dan bersenang-senanglah. "
- Bukan kalian.

1649
01: 37: 18,864 --> 01: 37: 21,196
Jika Anda tidak bisa bernyanyi, duduk saja.
Itu moto kami.

1650
01: 37: 21,366 --> 01: 37: 23,994
- Ini liga besar.
- Kalian hebat sekali.

1651
01: 37: 24,169 --> 01: 37: 28,196
Guys, aku punya Natal kecil
kejutan untuk Dale dan Brennan.

1652
01: 37: 29,207 --> 01: 37: 30,731
- Kamu ingin melihatnya?
- Iya nih!

1653
01: 37: 30,909 --> 01: 37: 33,309
- Kamu bertaruh!
- Mari kita lihat! Ayolah.

1654
01: 37: 33,478 --> 01: 37: 35.070
- Jangan mengintip.
- Saya mencium bau kue.

1655
01: 37: 35,247 --> 01: 37: 37,112
Sabar. Tidak tidak. Tidak tidak.

1656
01: 37: 38,483 --> 01: 37: 41,316
- Hanya piñata, bukan?
- Sabar. Sabar.

1657
01: 37: 41,486 --> 01: 37: 43,386
- Sabar.
- Apakah Anda mendapatkan saya harimau, Ayah?

1658
01: 37: 43,555 --> 01: 37: 44,613
Oke, buka matamu.

1659
01: 37: 45,023 --> 01: 37: 46,047
Selamat Natal.

1660
01: 37: 46,224 --> 01: 37: 47,885
Sialan!

1661
01: 37: 48,327 --> 01: 37: 51,558
Ayah, aku tidak percaya
kamu menaruh perahu di pohon!

1662
01: 37: 51,730 --> 01: 37: 52,856
Ini luar biasa!

1663
01: 37: 54,032 --> 01: 37: 57,331
<i> - Ini adalah Wanita Gilde. Dia hidup!
- Aku tidak percaya itu. </ I>

1664
01: 37: 57,502 --> 01: 38: 01,632
- Bagaimana kamu mendapatkannya di sini?
- Oh, Robert, ini luar biasa.

1665
01: 38: 02,140 --> 01: 38: 04,005
- Topi bajak laut!
- Topi bajak laut!

1666
01: 38: 07,479 --> 01: 38: 09,106
<i> - Hustlers!
- Hustlers! </ I>

1667
01: 38: 09,381 --> 01: 38: 11,474
Ayah, itu sangat bijaksana!

1668
01: 38: 13,618 --> 01: 38: 16,314
- Crossbows!
- Crossbows!

1669
01: 38: 16,488 --> 01: 38: 19,423
Kalian akhirnya tersadar
dan memberi kami sesuatu yang keren.

1670
01: 38: 19,791 --> 01: 38: 22,055
Anda berdua tahu ini
benar-benar kacau, kan?

1671
01: 38: 22,227 --> 01: 38: 23,694
- Ya
- Tentu saja.

1672
01: 38: 23,995 --> 01: 38: 27,829
Tapi Brennan yakin bisa memakai kotoran itu
dari topi bajak laut itu.

1673
01: 38: 27,999 --> 01: 38: 30,866
- Masker Chewbacca!
- Masker Chewbacca!

1674
01: 38: 34,506 --> 01: 38: 37,600
Tidak apa-apa milik saya
bukan kualitas film.

1675
01: 39: 03,668 --> 01: 39: 07,104
Tapi dia seperti, "Tidak, karena kamu mengemudi
mobil saya minggu lalu, jadi saya tidak bisa mendapatkannya. "

1676
01: 39: 07,272 --> 01: 39: 11,231
Jadi saya seperti "Kamu akan membelikannya untuk saya
atau aku akan menghantammu di mulut. "

1677
01: 39: 19,484 --> 01: 39: 21,714
Oh, sial.

1678
01: 39: 27,559 --> 01: 39: 31.188
Nah, jika itu bukan Dale Doback
dan teman pantat kecilnya.

1679
01: 39: 31,363 --> 01: 39: 33,388
Tongkat dan batu
dapat mematahkan tulangku ...

1680
01: 39: 33,565 --> 01: 39: 37,057
... tapi aku akan menendangmu berulang kali
di dalam bola, Gardocki!

1681
01: 39: 37,235 --> 01: 39: 39,635
Ayo dapatkan mereka!

1682
01: 40: 26.084 --> 01: 40: 28,814
- Di mana Anda pikir Anda akan pergi?
- Rumah.

1683
01: 40: 28,987 --> 01: 40: 32,047
- Kami punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.
- Ayolah.

1684
01: 40: 32,757 --> 01: 40: 35,885
- Anda melihat omong kosong anjing putih itu?
- Apakah kamu melihatnya?!

1685
01: 40: 36,161 --> 01: 40: 38,425
- Ya
- Tidak terlalu menyenangkan di sana, kan?

1686
01: 40: 38,597 --> 01: 40: 39,825
- Tidak.
- Kamu melihat?

1687
01: 40: 39,998 --> 01: 40: 41,761
Tindakan Anda memiliki konsekuensi!

1688
01: 40: 41,933 --> 01: 40: 46,802
Ketika Anda menindas orang,
mereka bangkit dalam kemarahan yang berapi-api!

1689
01: 40: 47,339 --> 01: 40: 48,567
Pulang ke rumah.

1690
01: 40: 50,275 --> 01: 40: 53,574
Kami tidak seperti kamu.
Kami orang dewasa, bajingan!

1691
01: 40: 53,745 --> 01: 40: 57,738
Say hi ke ayahmu.
Kami pergi ke sekolah menengah bersama.

1692
01: 41: 03,655 --> 01: 41: 06,021
Polisi akan segera datang.

1693
01: 41: 06,892 --> 01: 41: 09,417
Kurasa ini seperti apa rasanya
dibesarkan.

1694
01: 41: 09,594 --> 01: 41: 11,084
Hei.

1695
01: 41: 11,596 --> 01: 41: 13,359
Bisakah saya bertanya sesuatu?

1696
01: 41: 13,532 --> 01: 41: 14,999
Ya tentu saja.

1697
01: 41: 15,166 --> 01: 41: 16,895
Anda tahu kembali kapan
Anda pertama kali pindah?

1698
01: 41: 17,068 --> 01: 41: 18,092
Ya.

1699
01: 41: 18,270 --> 01: 41: 20,864
- Apakah Anda menyentuh set drum saya?
- Tidak, saya tidak.

1700
01: 41: 21,039 --> 01: 41: 23,166
Tidak, sungguh, aku tidak akan marah.
Aku hanya ingin tahu.

1701
01: 41: 23,341 --> 01: 41: 25,241
<font color = "# FFFFFF"> Tidak, saya tahu.
Kamu bilang kamu tidak akan marah. </ Font>

1702
01: 41: 25,410 --> 01: 41: 28,106
Saya <font color = "# FFFFFF"> mengatakan saya tidak melakukannya </ font>.
Saya tidak melakukannya, saya tidak pernah melakukannya.

1703
01: 41: 28,280 --> 01: 41: 30,111
<font color = "# FFFFFF"> - Lalu aku berhutang maaf padamu.
- Tidak. </ Font>

1704
01: 41: 30,282 --> 01: 41: 31,407
<font color = "# FFFFFF"> Tidak, sama sekali tidak.
Tidak. </ Font>

1705
01: 41: 32,083 --> 01: 41: 34,551
Mengapa <font color = "# FFFFFF"> tidak akan Anda minta maaf </ font>
jika kamu tidak melakukannya?

1706
01: 41: 34,719 --> 01: 41: 37,552
<font color = "# FFFFFF"> Hanya karena aku keren.
Itu tidak masalah. </ Font>

1707
01: 45: 18,243 --> 01: 45: 19,676
<font color = "# FFFFFF"> Anda mendapatkan paspor saya. </ font>

1708
01: 45: 20,812 --> 01: 45: 21,836
<font color = "# FFFFFF"> Saya baik. </ font>

1709
01: 45: 25,650 --> 01: 45: 28,619
<font color = "# FFFFFF"> Jangan khawatir, tidak akan terlambat.
Jangan khawatir. </ Font>

1710
01: 46: 28,620 --> 01: 46: 29,621
<font color = "# FFD119"> Ingin lebih menyenangkan seperti Film "Langkah Saudara", 
maka seperti halaman ini ...............
www.facebook.com/EnglishLOLChannel / </ font>