﻿1
00: 01: 38,990 --> 00: 01: 46,830
<i> STEEL COLD WINTER </ i>

2
00: 03: 09,810 --> 00: 03: 10,840
Yoon-su!

3
00: 03: 20,960 --> 00: 03: 24.080
<i> Ayolah
Sudah terlambat - Ayah </ i>

4
00: 03: 42,780 --> 00: 03: 46,980
<i> TERTULIS & DIARAHKAN OLEH
CHOI JIN SEONG </ i>

5
00: 03: 57,990 --> 00: 03: 59,390
Telinga sakit lagi?

6
00: 04: 44,910 --> 00: 04: 47,140
Tuan Foreman,
sangat senang melihatmu!

7
00: 04: 47,380 --> 00: 04: 48,270
Apa yang membawamu kemari?

8
00: 04: 48,380 --> 00: 04: 50,280
Selamat datang

9
00: 04: 50,610 --> 00: 04: 53,420
Kamu pasti lelah
dari drive

10
00: 04: 53,420 --> 00: 04: 54,520
Tidak, tentu saja tidak

11
00: 04: 54,520 --> 00: 04: 59,920
Saya datang untuk memeriksa
boiler dan membereskan semuanya

12
00: 04: 59,920 --> 00: 05: 01,580
Terima kasih banyak

13
00: 05: 01,690 --> 00: 05: 04,790
Terima kasih, kamu tidak
harus melakukannya sendiri

14
00: 05: 04,790 --> 00: 05: 06,820
Jangan keberatan sedikit pun

15
00: 05: 06,960 --> 00: 05: 09,400
Kita semua keluarga sekarang

16
00: 05: 12,270 --> 00: 05: 13,600
Anda pasti Yoon-su

17
00: 05: 15,140 --> 00: 05: 18,470
Sayang, ini
mandor desa Tuan Yang

18
00: 05: 20,310 --> 00: 05: 21,280
Selamat sore

19
00: 05: 21,280 --> 00: 05: 25,340
Sungguh orang yang tampan

20
00: 05: 25,850 --> 00: 05: 29,050
Anda berada di kelas 11?

21
00: 05: 29,650 --> 00: 05: 32,590
Anda akan memecahkan banyak
hati gadis desa

22
00: 05: 34,060 --> 00: 05: 36,460
Jadi Anda akan pergi bekerja di Seoul,

23
00: 05: 36,460 --> 00: 05: 39,990
dan putra dan istrimu
akan tetap di sini?

24
00: 05: 40,090 --> 00: 05: 45,760
Ya, kami pikir udara segar
akan meningkatkan studinya

25
00: 05: 46,230 --> 00: 05: 48.100
Dan saya akan pergi
pada akhir pekan

26
00: 05: 48,100 --> 00: 05: 49,760
Jangan terlalu khawatir

27
00: 05: 49,900 --> 00: 05: 52,100
Ini lebih baik dari Seoul

28
00: 05: 53,740 --> 00: 06: 00,110
Tapi kamu akan kesepian
saat dia pergi

29
00: 06: 04,950 --> 00: 06: 08,120
Saya ingin membawanya bersama

30
00: 06: 08,220 --> 00: 06: 12,420
Dia sudah berteriak sejak itu
ibunya dikirim jauh

31
00: 06: 12,960 --> 00: 06: 16,830
Apakah Anda menginginkan dia untuk hewan peliharaan?

32
00: 06: 23,540 --> 00: 06: 25,470
Hei, Yoon-su!

33
00: 06: 29,510 --> 00: 06: 30,770
Silahkan masuk

34
00: 06: 34,450 --> 00: 06: 38,750
Diam, kan ?!
Idiot Buncha

35
00: 06: 39,020 --> 00: 06: 42,060
Kami mendapat transferee dari Seoul

36
00: 06: 42,060 --> 00: 06: 44,960
Mengajar! Kami tidak butuh
orang lain

37
00: 06: 45,260 --> 00: 06: 46,590
Kami nyaris tidak punya gadis di sini

38
00: 06: 46,590 --> 00: 06: 50,900
Anda tidak akan mendapat kesempatan
bahkan dengan seratus gadis

39
00: 06: 51,170 --> 00: 06: 53,870
Mengajar!
Dengan jaket ini,

40
00: 06: 53,870 --> 00: 06: 56,140
- Saya cukup berhasil di pasar
- Tenang, tenang,

41
00: 06: 56,140 --> 00: 06: 57,260
Ayo lihat...

42
00: 06: 59,340 --> 00: 07: 00,970
Mau memperkenalkan dirimu sendiri?

43
00: 07: 05,180 --> 00: 07: 09,810
Saya Suh Yoon-su dari Seoul

44
00: 07: 10,250 --> 00: 07: 13,480
Tidak perlu malu

45
00: 07: 13,590 --> 00: 07: 15,420
Tumbuhkan beberapa bola

46
00: 07: 15,690 --> 00: 07: 17,990
Lihatlah, kita semua hicks negara

47
00: 07: 19,560 --> 00: 07: 21,150
- Yo, Hyung-jun
- Ya?

48
00: 07: 21,230 --> 00: 07: 23,460
Pergi duduk di sebelah udik itu

49
00: 07: 27,870 --> 00: 07: 31,530
Baiklah, ini waktunya
lepaskan bayimu

50
00: 07: 32,610 --> 00: 07: 34,240
Terima kasih lagi

51
00: 07: 39,650 --> 00: 07: 41,170
Darimana Seoul berasal?

52
00: 07: 42,080 --> 00: 07: 43,140
Jamwon

53
00: 07: 43,720 --> 00: 07: 48,210
Jamwon?
Apakah itu di Gangnam?

54
00: 07: 48,760 --> 00: 07: 51,250
Itu sangat chic

55
00: 07: 54,400 --> 00: 07: 56,520
Yoon-su, apakah ada lotta
hotties di Seoul?

56
00: 10: 09,600 --> 00: 10: 12,800
Seperti yang Anda lihat, fungsi ini
hanya satu jawaban,

57
00: 10: 12,800 --> 00: 10: 14,700
tetapi banyak cara untuk menyelesaikannya

58
00: 10: 14,840 --> 00: 10: 16,930
Jangan mengeluh
betapa sulitnya itu,

59
00: 10: 17,540 --> 00: 10: 20,370
ambil satu langkah saja
pada suatu waktu, mengerti?

60
00: 10: 20,840 --> 00: 10: 22,210
Mari kita menyebutnya sehari

61
00: 10: 39,960 --> 00: 10: 41,760
Yoon-su, makan denganku

62
00: 10: 45,430 --> 00: 10: 46,830
Mundur, wanita!

63
00: 10: 47,500 --> 00: 10: 50,900
Dia makan bersama kita,
bawa meja Anda, Hyung-jun

64
00: 10: 51,240 --> 00: 10: 55,640
Jangan melakukan langkah pertama,
kamu terlihat putus asa

65
00: 10: 55,640 --> 00: 10: 58,380
Berapa kali
haruskah aku memberitahumu?

66
00: 10: 58,380 --> 00: 11: 00,780
Yo Ji-yun, apa kamu menyukainya?

67
00: 11: 01,050 --> 00: 11: 03,220
Lihatlah wajahnya,
Dia memerah

68
00: 11: 03,220 --> 00: 11: 05,520
Aku akan membunuhmu di rumah

69
00: 11: 05,520 --> 00: 11: 06,450
"Aku akan membunuhmu"!

70
00: 11: 06,450 --> 00: 11: 09,480
Melatihnya adalah
jadi sia-sia, ayo makan

71
00: 12: 50,260 --> 00: 12: 54,700
Anda mungkin mengacaukan gerhana matahari
dengan gerhana bulan

72
00: 12: 54,930 --> 00: 12: 56.090
Tapi itu sederhana

73
00: 12: 56,800 --> 00: 13: 02,570
Bulan untuk bulan,
dan matahari untuk matahari

74
00: 13: 03,140 --> 00: 13: 08,300
Gerhana bulan dibagi menjadi ...

75
00: 13: 09,380 --> 00: 13: 10,470
Bung

76
00: 13: 12,810 --> 00: 13: 13,910
Ada apa dengannya?

77
00: 13: 14,850 --> 00: 13: 16,580
Siapa? Hye-won?

78
00: 13: 17,150 --> 00: 13: 19,880
- Dia seorang penyendiri?
- Ya

79
00: 13: 20,250 --> 00: 13: 21,350
Mengapa?

80
00: 13: 21,520 --> 00: 13: 24,890
- Dia pergi
- Bagaimana caranya?

81
00: 13: 25,330 --> 00: 13: 27.060
Saya dengar dia kerasukan

82
00: 13: 27,530 --> 00: 13: 28,720
Kerasukan?

83
00: 13: 29,360 --> 00: 13: 32,230
Aku tidak tahu persis,
tapi dia mengatakan hal-hal aneh

84
00: 13: 32,730 --> 00: 13: 34,860
Jadi, dia seorang shaman?

85
00: 13: 35,370 --> 00: 13: 38,770
Nah, tidak ada yang seperti itu,
orang-orang mengatakan hal-hal

86
00: 13: 39,340 --> 00: 13: 42,070
Seperti dia mengatakan hal-hal jahat

87
00: 13: 43,110 --> 00: 13: 45,310
Tidak pernah melihatnya sendiri

88
00: 13: 46,280 --> 00: 13: 50,510
Bukankah dia sedikit menyeramkan?

89
00: 13: 51,590 --> 00: 13: 52,880
Hei, apa yang kamu lakukan?

90
00: 13: 54,390 --> 00: 13: 57,620
Dua knucklehead di belakang

91
00: 13: 58,790 --> 00: 14: 02,860
Apa yang baru saja saya katakan
tentang gerhana total?

92
00: 14: 05,330 --> 00: 14: 06,890
Muncul dan jelaskan

93
00: 14: 09,100 --> 00: 14: 13,840
Yoon-su, kamu bergabung dengan kami baru-baru ini,
Tapi masa tenggangmu sudah berakhir

94
00: 14: 15,280 --> 00: 14: 16,800
Dapatkan di sini!

95
00: 14: 23,680 --> 00: 14: 25,550
Hei, hei

96
00: 14: 34,860 --> 00: 14: 36,160
Apa yang sedang kamu lakukan?

97
00: 14: 37.000 --> 00: 14: 39,590
Dunia menjadi gelap

98
00: 14: 40,630 --> 00: 14: 41,800
Seperti ini

99
00: 14: 43,770 --> 00: 14: 49,300
Penutup bayangan bumi
bulan dalam kegelapan

100
00: 14: 50,680 --> 00: 14: 55,380
Gerhana bulan adalah
ketika memadamkan cahaya

101
00: 15: 01,920 --> 00: 15: 03,950
Diam, bodoh!

102
00: 15: 07,930 --> 00: 15: 08,920
Kembali ke tempat dudukmu

103
00: 15: 11,170 --> 00: 15: 12,220
Berlangsung

104
00: 15: 21,840 --> 00: 15: 23,610
- Yo Hyung-jun,
- Ya?

105
00: 15: 24,210 --> 00: 15: 25,680
Dia menyelamatkanmu

106
00: 15: 27,780 --> 00: 15: 37,280
Bulan depan adalah gerhana bulan
jadi jangan lupa mengambil foto

107
00: 15: 37,630 --> 00: 15: 39,530
Ini pekerjaan rumahmu, mengerti?

108
00: 15: 39,630 --> 00: 15: 40,860
Baik!

109
00: 15: 40,960 --> 00: 15: 42,690
Setidaknya kamu menjawab dengan baik

110
00: 15: 43.060 --> 00: 15: 45,570
Tidak bisa menunggu untuk mendorong
makan siangmu?

111
00: 15: 45,570 --> 00: 15: 46,560
Iya nih!

112
00: 15: 47,130 --> 00: 15: 49,370
Baiklah, aku pergi,
tersedak makananmu

113
00: 15: 54,280 --> 00: 15: 58,380
Bung, tidak terlalu lusuh sama sekali

114
00: 15: 58,380 --> 00: 16: 00,480
Membawa Anda untuk
bocah lelaki kota yang lemah

115
00: 16: 00,480 --> 00: 16: 03,010
Bung, dia salah satu dari kita

116
00: 16: 18,830 --> 00: 16: 19.800
Hei

117
00: 16: 48,260 --> 00: 16: 49,460
Hei, ini berbahaya!

118
00: 17: 12,320 --> 00: 17: 13,380
Young-jun!

119
00: 17: 20,390 --> 00: 17: 22.800
Apa yang salah?

120
00: 17: 31,170 --> 00: 17: 32,160
Jangan lakukan itu

121
00: 17: 43,850 --> 00: 17: 44,720
Jangan!

122
00: 18: 01,800 --> 00: 18: 03,330
Bahkan jika saya melompat,

123
00: 18: 08,740 --> 00: 18: 10,470
Saya mungkin tidak akan mati

124
00: 18: 24,590 --> 00: 18: 25,820
Apa yang sedang kamu lakukan?

125
00: 18: 26.060 --> 00: 18: 27.080
Apakah kamu tuli?

126
00: 18: 33,430 --> 00: 18: 38,460
Saya berkata saya mungkin tidak akan mati
bahkan jika saya jatuh

127
00: 18: 39,770 --> 00: 18: 41,400
Kita semua mati di ketinggian ini

128
00: 18: 47,010 --> 00: 18: 52,040
Anda tidak pernah menginginkannya
bunuh diri?

129
00: 18: 54,150 --> 00: 18: 55,550
Ketegangan itu

130
00: 18: 57,420 --> 00: 19: 00,390
di lehermu

131
00: 19: 01,760 --> 00: 19: 02,750
Kamu...

132
00: 19: 05,200 --> 00: 19: 06,790
sungguh tidak tahu?

133
00: 20: 04,960 --> 00: 20: 08,190
Faggot! Tetap tenang!

134
00: 20: 10,130 --> 00: 20: 13,830
Yoon-su, mari kita menyedot cig

135
00: 20: 18,210 --> 00: 20: 19,430
Ayo pergi

136
00: 20: 37,390 --> 00: 20: 38,550
Pegang itu!

137
00: 20: 41,230 --> 00: 20: 46,170
Bangun, brengsek,
potongan yang tidak berharga!

138
00: 20: 47,300 --> 00: 20: 49,630
Bangun, ayo

139
00: 20: 51,340 --> 00: 20: 52,570
Anak seorang pelacur!

140
00: 20: 54,480 --> 00: 20: 55,740
Bangun!

141
00: 20: 58,580 --> 00: 21: 00,610
Tidak bisakah kamu berjalan ?!

142
00: 21: 01,750 --> 00: 21: 02,580
Brengsek!

143
00: 21: 02,750 --> 00: 21: 04,350
Apa yang ada di dunia
sedang terjadi?

144
00: 21: 04,350 --> 00: 21: 10,050
Bajingan ini mencoba
memperkosa gadis kecilku

145
00: 21: 10,420 --> 00: 21: 12,520
Tapi tidak di depan anaknya!

146
00: 21: 12,860 --> 00: 21: 16,660
Baiklah ayo
ke stasiun

147
00: 21: 26,970 --> 00: 21: 28,670
Apakah kamu melihat itu?

148
00: 21: 29,410 --> 00: 21: 32,380
Ayo pergi bersama
Anda menyaksikan

149
00: 21: 42,420 --> 00: 21: 43,520
Tuan Eun

150
00: 21: 43,660 --> 00: 21: 47,390
Jadi apakah Anda mengakuinya
meraih gadis ini?

151
00: 21: 47,690 --> 00: 21: 52,890
Petugas, apa intinya
bertanya lagi?

152
00: 21: 53,230 --> 00: 21: 57,970
Dia hampir diperkosa
Istri Young-duk bulan lalu

153
00: 21: 58,170 --> 00: 22: 01,630
Ini adalah insiden ketiganya tahun ini!
Anda mendengar saya?

154
00: 22: 01,880 --> 00: 22: 04,970
Saya tahu saya tahu,
apa nomor ID Anda?

155
00: 22: 05,110 --> 00: 22: 07,450
Apa yang terjadi?

156
00: 22: 07,450 --> 00: 22: 09,310
- Selamat sore pak
- Sore

157
00: 22: 09,950 --> 00: 22: 14,220
Ji-yun, apakah itu benar-benar dia
siapa yang menarikmu dari belakang?

158
00: 22: 15,390 --> 00: 22: 17,760
Ya, itu dia

159
00: 22: 18,390 --> 00: 22: 20,660
Dia mengenakan seragam militer

160
00: 22: 21,090 --> 00: 22: 25,230
Ada banyak saksi
yang melihatnya melarikan diri!

161
00: 22: 25,330 --> 00: 22: 27.200
Apakah Anda akan tenang?

162
00: 22: 27,300 --> 00: 22: 30,600
Mengapa repot-repot menghukum
sebuah kasus mental?

163
00: 22: 30,700 --> 00: 22: 33,260
Tetap keluar dari ini, tolong!

164
00: 22: 33,370 --> 00: 22: 36,830
Bangsat gila ini masih
berlari liar 'cos Anda!

165
00: 22: 36,980 --> 00: 22: 41,510
Dia adalah alasan mengapa kita tidak bisa
menjalani kehidupan normal!

166
00: 22: 41,820 --> 00: 22: 43,650
Dia harus mengenakan jaket ketat!

167
00: 22: 43,750 --> 00: 22: 44,910
Lihat di sini!

168
00: 22: 45,720 --> 00: 22: 48,710
Apakah kamu melihat dia
melakukannya dengan matamu sendiri?

169
00: 22: 49,020 --> 00: 22: 54,430
Sudahkah kamu periksa
apakah penisnya bahkan bekerja?

170
00: 22: 54,530 --> 00: 22: 57,620
- Tanya Hye-won tentang itu!
- Diam!

171
00: 22: 58,970 --> 00: 23: 01.800
Perhatikan apa yang Anda katakan kepada seorang anak

172
00: 23: 26,390 --> 00: 23: 27,450
Tuan

173
00: 23: 29,200 --> 00: 23: 30,600
Apa itu?

174
00: 24: 00,160 --> 00: 24: 02,360
Apa yang kamu katakan padanya?

175
00: 24: 07,500 --> 00: 24: 12,100
Bahwa anak haramnya
sakit di Andong

176
00: 24: 13,470 --> 00: 24: 15,640
Bagaimana Anda tahu bahwa?

177
00: 24: 21,320 --> 00: 24: 22,580
aku hanya melakukannya

178
00: 24: 33,360 --> 00: 24: 34,450
Hei!

179
00: 24: 41,700 --> 00: 24: 44,930
Saya tidak mengatakan apa pun

180
00: 25: 04,630 --> 00: 25: 07,060
Takut?

181
00: 25: 08,830 --> 00: 25: 10,300
Itu adil

182
00: 25: 13,870 --> 00: 25: 18,830
Saya mendengar pops Anda
melakukannya untuk Ji-yun

183
00: 25: 22,240 --> 00: 25: 25,470
Apa, kamu tidak suka itu

184
00: 25: 27,450 --> 00: 25: 30,010
Sial, aku tahu pasti
kamu menyukainya

185
00: 25: 30,550 --> 00: 25: 35,550
Saya tahu Anda sudah
sekitar blok

186
00: 25: 47,270 --> 00: 25: 49,030
- Hyung-jun
- Ya?

187
00: 25: 49,200 --> 00: 25: 50,300
Pergi ke luar

188
00: 25: 51,270 --> 00: 25: 52,010
Apa yang akan kamu lakukan?

189
00: 25: 52,010 --> 00: 25: 54,470
Sialan, ambil saja
Ji-yun dan pergi!

190
00: 25: 55,940 --> 00: 26: 00,400
Baik, Ji-yun,
mari kita bicara di luar

191
00: 26: 00,550 --> 00: 26: 02,110
- Berangkat
- Ikutlah bersamaku

192
00: 26: 05,590 --> 00: 26: 08,820
Sialan jalang

193
00: 26: 10,420 --> 00: 26: 13,620
Pikirkan Anda semua itu?

194
00: 26: 14,960 --> 00: 26: 16,220
Itu itu?

195
00: 26: 17,960 --> 00: 26: 22,230
Sialan,
apakah kamu mengabaikan saya?

196
00: 26: 25,170 --> 00: 26: 27,870
Kenapa kamu ada?
pantat ketat untukku?

197
00: 26: 28,280 --> 00: 26: 31,580
Kenapa tidak saya dapatkan
kesempatan untuk bercinta denganmu?

198
00: 26: 35,650 --> 00: 26: 37,780
Kamu sialan jalang

199
00: 26: 40,120 --> 00: 26: 43,390
Apakah kamu mengenalku?

200
00: 26: 46,030 --> 00: 26: 50,160
Kamu pelacur sialan!

201
00: 26: 50,530 --> 00: 26: 52,620
Tolong hentikan,
ini terlalu banyak

202
00: 26: 52,770 --> 00: 26: 55,370
Anda menginginkan pengembalian,
itulah yang kami lakukan

203
00: 26: 55,370 --> 00: 26: 58,170
Dia baru saja mengangkat rokku,
Anda melewati batas

204
00: 26: 58,570 --> 00: 27: 00,700
Dia tidak akan,
kembali saja masuk

205
00: 27: 00,810 --> 00: 27: 03.000
- Tidak!
- Pergi saja!

206
00: 27: 03,640 --> 00: 27: 05,510
- Sialan
- Tidak bisa masuk!

207
00: 27: 05,910 --> 00: 27: 07,440
Pergi saja!

208
00: 27: 08,550 --> 00: 27: 10,140
Kerjakan PR-mu!

209
00: 27: 12,890 --> 00: 27: 13,880
Pergi

210
00: 27: 16,520 --> 00: 27: 18,050
Ini gila

211
00: 27: 28,870 --> 00: 27: 30,030
Sialan jalang

212
00: 27: 30,370 --> 00: 27: 32,970
Tetap diam, Anda pelacur,
jangan bergerak

213
00: 27: 43,320 --> 00: 27: 45,410
Sial, apa kamu gila ?!

214
00: 27: 45,750 --> 00: 27: 46,810
Kamu bangsat!

215
00: 27: 49,220 --> 00: 27: 51,830
Apa sih yang kamu lakukan?

216
00: 27: 51,830 --> 00: 27: 55,790
Tuan Foreman, bukan apa-apa

217
00: 27: 55,900 --> 00: 27: 59,990
Apakah kamu
lakukan di sini kalau begitu ?!

218
00: 28: 00,500 --> 00: 28: 02,700
Bajingan itu

219
00: 28: 20,850 --> 00: 28: 21,880
Young-jae

220
00: 28: 33,130 --> 00: 28: 36,830
Apakah kamu akan meluncur hari ini?

221
00: 28: 49,280 --> 00: 28: 50,270
Ya

222
00: 29: 42,200 --> 00: 29: 43,400
Sini

223
00: 30: 22,540 --> 00: 30: 26,780
Kenapa kamu baik padaku?

224
00: 30: 35,220 --> 00: 30: 36,380
Baik...

225
00: 30: 38,460 --> 00: 30: 44,330
Apakah kamu tidak mendengar
rumor tentang aku?

226
00: 30: 46,800 --> 00: 30: 50,860
Saya tidak percaya pada rumor

227
00: 31: 00,750 --> 00: 31: 02,610
Anda benar-benar tidak?

228
00: 31: 05,290 --> 00: 31: 06,280
Ya

229
00: 31: 48,760 --> 00: 31: 50,200
Apa yang terjadi?

230
00: 31: 51,360 --> 00: 31: 53,770
Skate terlalu kecil

231
00: 31: 55,700 --> 00: 31: 59,830
Ayah memberi saya pasangan
ketika saya berumur 10 tahun

232
00: 32: 03,410 --> 00: 32: 04,710
Tidak sakit?

233
00: 32: 05,350 --> 00: 32: 09,680
Itu tidak buruk
karena kulitnya yang tebal

234
00: 32: 15,520 --> 00: 32: 21,550
Saya suka skating
lebih dari apapun

235
00: 33: 36,640 --> 00: 33: 38,540
Apa yang kamu kuasai?

236
00: 35: 17,570 --> 00: 35: 18,660
Ayo cepat

237
00: 35: 29,820 --> 00: 35: 32,220
Sekarang kita akan aman di malam hari

238
00: 35: 32,220 --> 00: 35: 33,190
Tenang

239
00: 35: 33,190 --> 00: 35: 35,680
Seharusnya kita melakukannya lebih awal

240
00: 35: 37,160 --> 00: 35: 38,280
Ayah

241
00: 35: 41,690 --> 00: 35: 43,090
Apakah kamu mau kencing?

242
00: 35: 45,030 --> 00: 35: 46,020
Tuan

243
00: 35: 50,340 --> 00: 35: 51,330
Tuan Eun?

244
00: 35: 53,170 --> 00: 35: 55,110
Sial, ini terkunci

245
00: 35: 56,580 --> 00: 35: 57,770
Tuan

246
00: 35: 59,350 --> 00: 36: 00,810
Pintunya macet

247
00: 36: 04,050 --> 00: 36: 05,110
Kemana dia pergi?

248
00: 36: 07,420 --> 00: 36: 08,480
Tuan!

249
00: 36: 08,890 --> 00: 36: 12,480
Sial, kemana dia pergi?

250
00: 36: 12,560 --> 00: 36: 13,580
Tuan!

251
00: 36: 20,500 --> 00: 36: 22,700
Bajingan, dia melarikan diri?

252
00: 36: 26,440 --> 00: 36: 30,640
Pergilah, temukan dia,
dia akan mati beku

253
00: 36: 31,580 --> 00: 36: 33,410
Ini gila ...

254
00: 36: 50,260 --> 00: 36: 54,830
<i> Aku akan jujur, itu menjijikkan
bahwa kamu ada di kelasku ... </ i>

255
00: 36: 58,470 --> 00: 37: 04,670
Saya mendengar Anda bertemu
Hye-won sendiri di malam hari

256
00: 37: 11,250 --> 00: 37: 12,720
Kalian berkencan?

257
00: 37: 13,620 --> 00: 37: 14,920
Apakah saya tidak diizinkan?

258
00: 37: 16,590 --> 00: 37: 20,050
Apakah kamu tidak melihatnya
di stasiun?

259
00: 37: 21,360 --> 00: 37: 24,600
Bahkan ketika ayahnya
ditangkap oleh polisi,

260
00: 37: 24,600 --> 00: 37: 28.090
dia bahkan tidak berkedip,
ingat?

261
00: 37: 28,870 --> 00: 37: 30,960
Ayahnya tidak stabil

262
00: 37: 33,710 --> 00: 37: 39,170
Apakah kamu tahu?
Dia sangat gila

263
00: 37: 40,350 --> 00: 37: 43,940
Dia secara teratur tidur
dengan ayahnya

264
00: 37: 44,620 --> 00: 37: 46,110
Kata siapa?!

265
00: 37: 47,290 --> 00: 37: 50,150
Menurutmu
Saya membuat semuanya?

266
00: 37: 51,020 --> 00: 37: 55,260
Seseorang melihat ayahnya
masuk ke kamarnya untuk tidur

267
00: 37: 56,330 --> 00: 38: 00,290
Anda tahu dokter desa itu?
Dia sedang melakukan panggilan rumah,

268
00: 38: 00,400 --> 00: 38: 03,270
dan dia mendengar seseorang merintih

269
00: 38: 04,900 --> 00: 38: 08,310
Kamu tahu,
ketika mereka melakukannya

270
00: 38: 10,640 --> 00: 38: 14,550
Kenapa dia tidur dengan
putrinya yang remaja?

271
00: 38: 15,480 --> 00: 38: 19,010
Seperti yang kamu katakan,
dia tidak stabil

272
00: 38: 19,820 --> 00: 38: 21,010
Kanan?

273
00: 38: 23,220 --> 00: 38: 28.060
Jadi, apakah Anda senang itu
Anda mengirim ayahnya pergi?

274
00: 39: 32,890 --> 00: 39: 36,560
<i> Penggalian terlarang </ i>

275
00: 40: 22,840 --> 00: 40: 26,370
<i> Kenapa dia tidur dengan
putrinya yang remaja? </ i>

276
00: 40: 27,610 --> 00: 40: 32,750
<i> Seperti yang kau katakan,
dia tidak stabil, kan? </ i>

277
00: 43: 16,620 --> 00: 43: 19,210
Lengan yang terputus itu hilang

278
00: 43: 20,050 --> 00: 43: 21,820
Dimana lengannya?

279
00: 43: 29,800 --> 00: 43: 34,070
Saya pikir dia melarikan diri untuk hidup,
tapi saya kira dia ingin mati

280
00: 43: 34.070 --> 00: 43: 34,670
Itu pasti itu

281
00: 43: 34,670 --> 00: 43: 37,400
Sayang sekali,
ini mengerikan

282
00: 43: 37,700 --> 00: 43: 41,830
Lihatlah, Man-suk,
ini pasti bunuh diri

283
00: 43: 41,940 --> 00: 43: 42,840
Bunuh diri?

284
00: 43: 42,910 --> 00: 43: 46,250
Dia memotong pergelangan tangannya
berkali-kali sebelumnya

285
00: 43: 46,250 --> 00: 43: 51,620
Dia gantung diri 2 tahun lalu,
tapi Tuan Foreman menyelamatkannya

286
00: 43: 51,620 --> 00: 43: 52,650
Benar, benar

287
00: 43: 52,650 --> 00: 43: 55.090
Saya pikir saya akan pingsan
ketika saya melihat itu

288
00: 43: 55.090 --> 00: 43: 57,760
Saya merasa tidak enak untuk anak itu

289
00: 43: 57,760 --> 00: 44: 02,060
Orang gila itu masih
ayahnya juga

290
00: 44: 02,390 --> 00: 44: 07,470
Dia menjadi gila di tentara
dan hanya menyebabkan sakit kepalanya

291
00: 44: 07,470 --> 00: 44: 09,570
Sekarang dia menjadikannya seorang yatim piatu

292
00: 44: 09,570 --> 00: 44: 14,140
Sayang sekali,
kenapa dia sangat sial?

293
00: 44: 14,140 --> 00: 44: 16,710
Saya dengar dia peduli
dari ayahnya sepanjang malam,

294
00: 44: 16,710 --> 00: 44: 19,140
jadi dia tidur di sekolah
setiap hari

295
00: 44: 19,250 --> 00: 44: 23,980
Tapi demi dia,
ini adalah hal yang baik

296
00: 44: 24,550 --> 00: 44: 26,640
Bibi! Bibi!

297
00: 44: 26,790 --> 00: 44: 28,850
Hah? Diam

298
00: 44: 29,420 --> 00: 44: 31,560
Ini bukan masalah sederhana

299
00: 44: 31,560 --> 00: 44: 32,720
Tentu saja

300
00: 44: 33,890 --> 00: 44: 36,260
Lengan yang terputus itu hilang

301
00: 44: 36,600 --> 00: 44: 39,460
Kemana perginya tangan?

302
00: 44: 40,930 --> 00: 44: 43.000
Ya, saya benar-benar pucat

303
00: 44: 43,000 --> 00: 44: 47,770
Pak, ada jejak darah,
silakan lihat

304
00: 44: 47,770 --> 00: 44: 48,760
Jejak darah?

305
00: 44: 49,980 --> 00: 44: 51,440
- Ayo pergi
- Ayo pergi!

306
00: 44: 54,580 --> 00: 44: 55,570
Sangat menjijikan

307
00: 44: 56,320 --> 00: 44: 58,440
Dia membuang tangannya
di shitter?

308
00: 44: 58,550 --> 00: 44: 59,790
Gotta gali

309
00: 44: 59,790 --> 00: 45: 01,490
- Apa? Toilet?
- Gali

310
00: 45: 01,490 --> 00: 45: 03,320
- Ya, gali!
- Gali

311
00: 45: 03,320 --> 00: 45: 04,290
Harus diperiksa

312
00: 45: 04,290 --> 00: 45: 06,960
Anda mengatakan dia berusaha
bunuh diri beberapa kali

313
00: 45: 06,960 --> 00: 45: 08,660
Tapi kamu masih harus
gali

314
00: 45: 08,660 --> 00: 45: 10,830
Ya! Ini pekerjaanmu

315
00: 45: 10,830 --> 00: 45: 11,890
Menggali

316
00: 45: 13,030 --> 00: 45: 15,470
Saya berharap kita bisa mendapatkannya
tenda di sini

317
00: 45: 16,140 --> 00: 45: 17,970
Duk-man,
kamu minum terlalu banyak

318
00: 45: 20,170 --> 00: 45: 21.800
Ini gurunya

319
00: 45: 21,940 --> 00: 45: 27,210
Apakah begitu? Aku tidak
mengenalimu, aku minta maaf!

320
00: 45: 55,570 --> 00: 45: 59,910
Tidak ada yang akan melecehkan wanita
di malam hari di desa kami sekarang

321
00: 46: 00,080 --> 00: 46: 05,880
Alhamdulillah tidak ada
insiden besar, tapi itu menakutkan

322
00: 46: 09,390 --> 00: 46: 12,260
Tapi belasungkawa saya kepada Hye-won

323
00: 46: 14,430 --> 00: 46: 20,730
Dia sudah dewasa sekarang,
dia bukan anak kecil lagi

324
00: 46: 21,730 --> 00: 46: 25,670
Dia akan menggoda banyak pria
dengan wajahnya

325
00: 46: 26,510 --> 00: 46: 30.200
Sudah punya
aroma wanita

326
00: 46: 31,340 --> 00: 46: 35,340
Usianya sama
sebagai putrimu

327
00: 46: 36,180 --> 00: 46: 37,740
Bodoh

328
00: 46: 42,590 --> 00: 46: 46,490
Anak laki-laki, apa yang kau lihat?

329
00: 47: 04,140 --> 00: 47: 06,440
Bajingan, makan ini

330
00: 47: 14,620 --> 00: 47: 16,780
Bung, ini Hye Won

331
00: 47: 57,660 --> 00: 48: 00,060
Apakah kamu menghindariku?

332
00: 48: 02,170 --> 00: 48: 03,530
Maksud kamu apa?

333
00: 48: 06,270 --> 00: 48: 07,900
Anda meninggalkan saya juga?

334
00: 48: 18,820 --> 00: 48: 25,450
Saya berharap hati akan tumbuh
kulit tebal juga

335
00: 48: 39,200 --> 00: 48: 40,370
Kamu...

336
00: 48: 51,780 --> 00: 48: 56,480
Aku akan menunggu,
di danau malam ini

337
00: 49: 39,930 --> 00: 49: 43,330
Anda menginginkan saya
mengajarimu main skate, kan?

338
00: 49: 46,240 --> 00: 49: 49.000
Ayah mengajari saya
ketika saya masih kecil

339
00: 49: 51,180 --> 00: 49: 52,340
Kamu dapat memilikinya

340
00: 50: 01,920 --> 00: 50: 03,050
Coba mereka

341
00: 50: 05,460 --> 00: 50: 06,550
Cepatlah

342
00: 50: 34,020 --> 00: 50: 35,510
Sekarang berdiri

343
00: 50: 40,790 --> 00: 50: 42,350
Itu tidak sulit

344
00: 51: 12,320 --> 00: 51: 13,520
Anda baik-baik saja?

345
00: 51: 28,970 --> 00: 51: 36,310
Apakah kamu tidak ... mendengar babi
berteriak di malam hari?

346
00: 51: 39,990 --> 00: 51: 49,220
Teriak, seolah-olah
memohon bantuan

347
00: 51: 53,900 --> 00: 51: 58,890
Terkadang saya mendengar seseorang

348
00: 52: 02,470 --> 00: 52: 07.000
Hampir terdengar
seperti ayahku

349
00: 53: 49,880 --> 00: 53: 50,970
Petugas!

350
00: 53: 52,820 --> 00: 53: 56,760
Aku tidak memberitahumu sesuatu

351
00: 53: 58,090 --> 00: 54: 04,160
Saya melihat Hye-won masuk ke
kamar ayahnya dengan pisau

352
00: 54: 09,200 --> 00: 54: 10,290
Apa yang kamu katakan?

353
00: 54: 10,400 --> 00: 54: 11,630
Eun Hye-won

354
00: 54: 15,010 --> 00: 54: 18,880
Pada malam ayahnya meninggal,
Saya melihatnya dengan pisau

355
00: 54: 20,050 --> 00: 54: 23,610
Dia ... lengan ayah ...

356
00: 54: 24,420 --> 00: 54: 26,910
Mungkin terkubur
dengan babi

357
00: 54: 27,050 --> 00: 54: 31,150
Dengarkan dirimu sendiri!
Anda melihat dia membunuhnya?

358
00: 54: 33,830 --> 00: 54: 35,850
Tidak, bukan itu ...

359
00: 54: 37,200 --> 00: 54: 41,930
Dia pikir dia bisa mendengarnya
dari dumpingpit babi

360
00: 54: 41,930 --> 00: 54: 42,960
Cukup!

361
00: 54: 43,640 --> 00: 54: 48,070
Kenapa kamu menuduh
anak yatim yang berduka?

362
00: 54: 48,240 --> 00: 54: 50,110
Ada yang salah dengannya!

363
00: 54: 50,280 --> 00: 54: 51,470
Idiot

364
00: 55: 23,310 --> 00: 55: 27,540
Aku melihatmu...

365
00: 55: 30,550 --> 00: 55: 34,510
masuk ke kamar ayahmu
dengan sebuah pisau

366
00: 55: 37,820 --> 00: 55: 39,020
Begitu?

367
00: 55: 42,030 --> 00: 55: 44,330
Apa yang saya lihat ...

368
00: 55: 46,830 --> 00: 55: 53,200
Ya, saya menempatkan pisau
di sampingnya

369
00: 55: 55,940 --> 00: 55: 57,410
Kenapa kamu melakukannya?

370
00: 56: 00,010 --> 00: 56: 04,420
Karena aku mengasihaninya

371
00: 56: 13,990 --> 00: 56: 22,460
Bukankah ini mengerikan
mengubur babi hidup-hidup?

372
00: 56: 30,610 --> 00: 56: 34,270
Tapi kamu juga melakukannya

373
00: 56: 41,190 --> 00: 56: 49,890
Anda mengubur saya hidup-hidup,
baru saja

374
00: 56: 55,130 --> 00: 57: 04,940
Kamu percaya itu
Saya tidur dengan ayah, kan?

375
00: 57: 38,880 --> 00: 57: 44,010
Saya tahu ... semua tentang Anda

376
00: 57: 47,020 --> 00: 57: 52,580
Anda tidak membunuh teman Anda

377
00: 58: 24,260 --> 00: 58: 32,360
Saya tidak membunuh ayah saya juga

378
00: 58: 38,400 --> 00: 58: 39.800
Kamu tahu itu kan?

379
00: 58: 47,550 --> 00: 58: 49,240
Saya tidak membunuhnya ...

380
01: 01: 44,990 --> 01: 01: 46,390
Yoon-su!

381
01: 01: 49,860 --> 01: 01: 51,450
Apakah kamu sudah menelepon Young-jae?

382
01: 01: 52,930 --> 01: 01: 55,960
Dia bilang dia pergi ke
danau sering,

383
01: 01: 57,240 --> 01: 01: 59,760
untuk bertemu seorang gadis
bernama Hye-won

384
01: 01: 59,900 --> 01: 02: 00,840
Danau?

385
01: 02: 01,240 --> 01: 02: 04,540
Yoon-su! Yoon-su!

386
01: 02: 04,710 --> 01: 02: 05,910
- Madu!
- Ya?

387
01: 02: 05,910 --> 01: 02: 08.000
Lihat, saya melihat cahaya

388
01: 02: 08,110 --> 01: 02: 09.080
Dimana?

389
01: 02: 09,280 --> 01: 02: 11,250
Di sisi lain danau

390
01: 02: 17,660 --> 01: 02: 19,520
Madu! Apakah kamu baik-baik saja?

391
01: 02: 20,730 --> 01: 02: 23.020
Oh tidak, apakah kamu terluka?

392
01: 02: 31,670 --> 01: 02: 32,730
Ayah!

393
01: 02: 36,110 --> 01: 02: 37,370
Apa yang kamu lakukan di sini?

394
01: 02: 46,120 --> 01: 02: 47,750
Saya akan membawanya pulang

395
01: 02: 50,490 --> 01: 02: 51,650
Tidak masalah

396
01: 02: 54,030 --> 01: 02: 56,150
Tidak bisa kamu lihat
ayahmu terluka?

397
01: 02: 58,030 --> 01: 02: 59,550
Selamat tinggal

398
01: 03: 13,480 --> 01: 03: 16,510
Yoon-su!
Ayo bantu ayah!

399
01: 03: 51,020 --> 01: 03: 52,420
Sangat dingin...

400
01: 04: 08.000 --> 01: 04: 11,940
Hye-won, hati-hati di malam hari

401
01: 04: 27,250 --> 01: 04: 31,150
Masuklah, duduk

402
01: 04: 38,360 --> 01: 04: 41,270
Katakan padaku langsung

403
01: 04: 41,800 --> 01: 04: 44,790
Pada malam hari
Kematian Tn. Eun,

404
01: 04: 44,940 --> 01: 04: 50.200
apakah benar kamu melihat Hye-won
masuk ke kamarnya dengan pisau?

405
01: 04: 50,680 --> 01: 04: 51,700
Apa?

406
01: 04: 51,910 --> 01: 04: 57,440
Saya yakin itu tidak ada apa-apa,
tapi ada desas-desus

407
01: 04: 57,720 --> 01: 05: 03,660
Subjek rumor dan
penyebar adalah murid saya

408
01: 05: 04,020 --> 01: 05: 06,720
Saya bahkan menerima panggilan
dari mandor desa

409
01: 05: 08,990 --> 01: 05: 13,900
Saya belum pernah ke tempatnya,
atau mengatakan hal semacam itu

410
01: 05: 15,270 --> 01: 05: 20,200
Mengapa ada yang memulai
rumor tentang gadis malang itu

411
01: 05: 24,140 --> 01: 05: 25,340
Ya?

412
01: 05: 26,910 --> 01: 05: 29,400
Itu bagus kalau begitu

413
01: 05: 33,680 --> 01: 05: 35,020
Ada apa dengan tampilan itu?

414
01: 05: 37,360 --> 01: 05: 39,880
Apakah itu yang mereka lakukan
mengajar kamu di Seoul?

415
01: 05: 40,590 --> 01: 05: 43,720
Saya baru saja memverifikasi
apa yang saya dengar!

416
01: 05: 44,830 --> 01: 05: 45,920
Dilakukan!

417
01: 05: 48,400 --> 01: 05: 51,200
Tunjukkan gurumu
rasa hormat

418
01: 05: 57,840 --> 01: 05: 59,210
Dasar bajingan

419
01: 06: 06,080 --> 01: 06: 07,550
Ya, Tuan Foreman

420
01: 06: 07,690 --> 01: 06: 10,050
Dia mengklaim dia tidak pernah mengatakannya

421
01: 06: 19,460 --> 01: 06: 20,900
Itu kesalahpahaman!

422
01: 06: 22,070 --> 01: 06: 22.800
Kamu keparat!

423
01: 06: 23,200 --> 01: 06: 26.000
- Tuan, tolong tenangkan dirimu!
- Tolong, sayang

424
01: 06: 27.070 --> 01: 06: 32,840
Saya punya hak untuk tahu
mengapa putraku meninggal

425
01: 06: 34,910 --> 01: 06: 36,040
Anda baik-baik saja?

426
01: 06: 37,680 --> 01: 06: 40,380
Jadi, gosip apa itu?

427
01: 06: 42,620 --> 01: 06: 50,490
Kami berteman di SMP,
tapi dia baru saja membuatku kesini

428
01: 06: 52,500 --> 01: 06: 57,560
Dan ketika anak laki-laki itu berbicara
di belakang punggungnya,

429
01: 06: 58,900 --> 01: 07: 03,570
Saya mengatakan kepada mereka untuk berhenti,
Karena dia orang baik,

430
01: 07: 05,040 --> 01: 07: 09,410
dan meskipun miliknya
kondisi hidup yang buruk,

431
01: 07: 10,110 --> 01: 07: 14,380
dia mendapat skor lebih baik dari saya,
bahkan tanpa bimbingan

432
01: 07: 15,990 --> 01: 07: 21,950
Tetapi setelah itu dia
diejek karena pembohong

433
01: 07: 23,130 --> 01: 07: 27,570
Mereka mengira dia hidup
mewah di Gangnam,

434
01: 07: 29,000 --> 01: 07: 30,830
tapi itu jauh dari kebenaran

435
01: 07: 32,740 --> 01: 07: 37,270
saya tidak pernah mengatakan itu
tapi desas-desusnya semakin membesar

436
01: 07: 40,180 --> 01: 07: 42,440
Saya benar-benar mencoba untuk mengaturnya dengan benar

437
01: 07: 43,610 --> 01: 07: 47,280
Tapi dia bahkan tidak mau
aku akui

438
01: 08: 32,900 --> 01: 08: 33,870
Maaf

439
01: 08: 42,470 --> 01: 08: 43,870
Oh ya, Yoon-su

440
01: 08: 45,610 --> 01: 08: 47,270
Pernah berkunjung ke
Tempat Hye-won?

441
01: 08: 49,580 --> 01: 08: 50,840
Jalangmu

442
01: 08: 52,650 --> 01: 08: 56,450
Dia ditangkap
dan dibawa ke Andong

443
01: 09: 43,330 --> 01: 09: 47,970
Keluar dari jalan, tolong,
Percepat!

444
01: 09: 52,310 --> 01: 09: 53,980
Ayo cepat!

445
01: 09: 53,980 --> 01: 09: 56,110
Kenapa mereka menggali kakus?

446
01: 09: 56,110 --> 01: 09: 57,270
Seberapa dalam yang kamu gali?

447
01: 09: 58,780 --> 01: 10: 00,010
Yah, sekitar setengah kurasa

448
01: 10: 02,550 --> 01: 10: 07,290
Tapi itu semua kotoran,
jadi itu akan sulit ditemukan

449
01: 10: 08,060 --> 01: 10: 10,090
Apa?! "Keras"?

450
01: 10: 10,090 --> 01: 10: 10,830
iya nih

451
01: 10: 10,830 --> 01: 10: 12,660
Kau gila?!

452
01: 10: 12,960 --> 01: 10: 15,430
Lalu apa yang terjadi
maksud melakukan ini?

453
01: 10: 15,700 --> 01: 10: 18,240
Apakah saya menginginkan ini?
Anda memerintahkan saya untuk melakukannya

454
01: 10: 18,240 --> 01: 10: 21,170
Lihatlah bajingan ini!
Bagaimana dengan kekacauan ini ?!

455
01: 10: 31,920 --> 01: 10: 35,940
Hei, hei, Yoon-su!
Saya perlu bicara dengan Anda!

456
01: 10: 36,650 --> 01: 10: 38,350
Anda mengatakannya ke wajah saya,

457
01: 10: 38,720 --> 01: 10: 41,750
kamu bilang Hye-won masuk ke
kamar ayahnya dengan pisau

458
01: 10: 41,890 --> 01: 10: 44,950
Anda mengatakannya kepada saya sendiri,
tetapi mengapa mengatakan sebaliknya?

459
01: 10: 46,460 --> 01: 10: 47,900
Karena saya tidak pernah melihatnya

460
01: 10: 48,630 --> 01: 10: 50,500
Anda jelas mengatakannya ...

461
01: 10: 50,500 --> 01: 10: 57,340
Saya mengatakan itu karena marah,
tetapi Anda memulai rumor

462
01: 10: 59,580 --> 01: 11: 00,740
Yoon-su!

463
01: 11: 02,650 --> 01: 11: 05,550
Kenapa kamu tidak sekolah?

464
01: 11: 06,120 --> 01: 11: 09,050
Ibu, aneh sekali di sini

465
01: 11: 12,020 --> 01: 11: 13,680
Para penduduk desa semuanya aneh!

466
01: 11: 15,660 --> 01: 11: 18,390
Yoon-su,
apa yang salah denganmu?

467
01: 11: 19,100 --> 01: 11: 23.060
Sobat! Apakah kamu tahu
apa yang telah kamu lakukan?

468
01: 11: 23,470 --> 01: 11: 26,700
Siapa yang datang ke stasiun,

469
01: 11: 26,840 --> 01: 11: 30,210
dan tuduhan palsu
seseorang untuk pembunuhan?

470
01: 11: 30,810 --> 01: 11: 35,840
Laporan salah adalah kejahatan,
begitu juga terhalangnya keadilan

471
01: 11: 36,650 --> 01: 11: 39,740
Jadi Anda harus diselidiki
sebelum menyebarkan gosip

472
01: 11: 40.080 --> 01: 11: 43,920
Anda bahkan tidak meragukannya,
jadi kenapa sekarang ?!

473
01: 11: 44,520 --> 01: 11: 46.120
Ini gila

474
01: 11: 46,220 --> 01: 11: 49,190
Saya minta maaf,
dia biasanya tidak seperti ini

475
01: 11: 49,460 --> 01: 11: 52,190
Apa yang salah denganmu?!
Ayo pergi!

476
01: 11: 53,500 --> 01: 11: 55.020
Di mana Hye-won sekarang?

477
01: 11: 55,670 --> 01: 11: 59,360
Dia dipindahkan
ke kantor polisi kota

478
01: 11: 59,500 --> 01: 12: 00,700
Yang mana?!

479
01: 12: 02,370 --> 01: 12: 05.070
Masih belum sepenuhnya mengerti
apa yang telah kamu lakukan?

480
01: 12: 05,610 --> 01: 12: 09,550
Ini adalah kasus pembunuhan,
itu hal yang serius!

481
01: 12: 09,810 --> 01: 12: 12,810
Hye-won adalah tersangka,
tersangka pembunuhan!

482
01: 12: 13,650 --> 01: 12: 17,850
Anda akan mendapat masalah
jika kamu tidak lurus

483
01: 12: 18,220 --> 01: 12: 21,020
Yoon-su, ayo pulang

484
01: 12: 22,190 --> 01: 12: 23,390
Ayolah

485
01: 13: 59,120 --> 01: 14: 01,460
Gurumu memanggil

486
01: 14: 03,660 --> 01: 14: 09.100
Anda akan ditangguhkan
dengan satu lagi absen

487
01: 14: 21,150 --> 01: 14: 25,280
Hye-won dirilis hari ini,
tidak ada biaya ...

488
01: 14: 42,300 --> 01: 14: 43,390
Hye-won!

489
01: 14: 53,480 --> 01: 14: 54,470
Hye-won

490
01: 15: 49,270 --> 01: 15: 53,830
Malam ini adalah gerhana bulan
yang saya ajarkan kepadamu

491
01: 15: 54,510 --> 01: 15: 56,300
Jangan lupa
untuk mengambil gambar

492
01: 15: 56,440 --> 01: 15: 58,070
baik

493
01: 15: 58,710 --> 01: 16: 04,340
Jangan main-main sepanjang akhir pekan
dan belajar untuk ujian minggu depan

494
01: 16: 04,480 --> 01: 16: 05,850
Baik!

495
01: 16: 06,380 --> 01: 16: 09,410
- Jawaban yang bagus
- Iya nih!

496
01: 17: 52,820 --> 01: 17: 57,020
Saya tidak perlu lagi nasi,
uang juga

497
01: 18: 00,100 --> 01: 18: 06,060
Apakah saya pernah mendukung Anda
karena kamu membutuhkannya?

498
01: 18: 10,010 --> 01: 18: 16,970
Lupakan apa yang Anda lihat
hari yang lain,

499
01: 18: 17,820 --> 01: 18: 19,480
dan urusan desa apa pun

500
01: 18: 19,480 --> 01: 18: 24,250
Saya akan mengirim Anda
ke rumah kelompok

501
01: 18: 28,290 --> 01: 18: 32,160
Aku ragu kamu mau
ingat saya,

502
01: 18: 37,940 --> 01: 18: 43,880
tapi itu akan sulit bagiku
untuk melupakanmu

503
01: 18: 52,620 --> 01: 18: 55,710
Ngomong-ngomong,

504
01: 18: 57,520 --> 01: 19: 04,450
semua hal yang aku katakan kepadamu
setiap kali saya datang berkunjung,

505
01: 19: 05,300 --> 01: 19: 07,760
kamu tidak mengatakan apa-apa, kan?

506
01: 19: 10,330 --> 01: 19: 15,570
Hanya aku yang tahu tentang Duk-man
Keluarga kedua di Andong,

507
01: 19: 18,080 --> 01: 19: 26,610
dan aku sangat mempercayaimu
Saya bahkan tidak memberi tahu istri saya tentang hal itu

508
01: 19: 30,020 --> 01: 19: 34,150
Lihatlah, Hye-won ...

509
01: 19: 35,090 --> 01: 19: 36,920
Kemarilah

510
01: 19: 46,040 --> 01: 19: 47,100
Anda tidak tahu berterima kasih!

511
01: 19: 47,640 --> 01: 19: 50,010
Comere! Datang!

512
01: 19: 52,240 --> 01: 19: 53,340
Diam

513
01: 19: 58,980 --> 01: 20: 00,040
Berangkat!

514
01: 20: 01,120 --> 01: 20: 02,050
Berhenti!

515
01: 20: 05,560 --> 01: 20: 06,520
Yoon-su!

516
01: 20: 15,170 --> 01: 20: 16,220
Yoon-su,

517
01: 20: 18,170 --> 01: 20: 21,540
Saya kira tentang
Gadis yang Hye-won ...

518
01: 20: 22,270 --> 01: 20: 24.000
Aku benar-benar baik-baik saja

519
01: 20: 26,280 --> 01: 20: 32,240
Ini tidak ada apa-apanya
untuk dilakukan dengannya

520
01: 20: 47,330 --> 01: 20: 50,770
Tidur nyenyak,
Ayah akan datang besok

521
01: 22: 02,240 --> 01: 22: 03.170
Hye-won!

522
01: 22: 04,910 --> 01: 22: 06,810
Hye-won! Hye-won!

523
01: 22: 17,650 --> 01: 22: 18,880
Saya minta maaf, Hye-won

524
01: 22: 26,930 --> 01: 22: 30.200
Dokter! Dokter!

525
01: 22: 32,100 --> 01: 22: 33,500
Tolong bantu dia!

526
01: 22: 36,740 --> 01: 22: 38,040
Silahkan! Cepatlah!

527
01: 22: 45,950 --> 01: 22: 49,980
Di sini, di sini, lepaskan

528
01: 23: 27,260 --> 01: 23: 30.130
- Kapan itu terjadi?
- Entahlah, tunggu saja

529
01: 23: 32,660 --> 01: 23: 34,220
Dingin sekali

530
01: 23: 53,820 --> 01: 23: 54,980
Dia hamil

531
01: 24: 16,010 --> 01: 24: 21,340
Bukankah itu dia
yang tidur dengan ayahnya?

532
01: 24: 30,920 --> 01: 24: 35,380
Dia pingsan karena anemia
karena kekurangan gizi

533
01: 24: 37,990 --> 01: 24: 40,830
Suplemen diet akan membantu ...

534
01: 24: 44,570 --> 01: 24: 49,440
Orang-orang mengasihaninya karena
dia tidak punya orang lain sekarang

535
01: 25: 00,120 --> 01: 25: 04,920
Saya melihat ayahnya pergi
masuk dan keluar dari kamarnya

536
01: 25: 07,720 --> 01: 25: 10,720
Begitu banyak rumor ganas
tentang mereka

537
01: 25: 17,000 --> 01: 25: 20,600
Minggir, bergeser!

538
01: 25: 28,450 --> 01: 25: 35,440
Jika orang tahu bahwa dia
hamil dengan bayinya,

539
01: 25: 35,890 --> 01: 25: 37,820
hidupnya berakhir

540
01: 25: 41,360 --> 01: 25: 43,190
Apa yang akan kamu lakukan sekarang?

541
01: 25: 48,970 --> 01: 25: 52,160
Dunia sangat kacau

542
01: 25: 53,700 --> 01: 25: 57,800
Jadi mengapa tidur begitu banyak

543
01: 26: 36,510 --> 01: 26: 38,980
Sudah mulai!
Lihat itu!

544
01: 26: 39.080 --> 01: 26: 40,780
Aku mengambilnya,
Saya dapat fotonya

545
01: 26: 41,180 --> 01: 26: 41,980
Cantik sekali

546
01: 27: 31,100 --> 01: 27: 32,500
Itu kamu

547
01: 27: 34,240 --> 01: 27: 38,540
Kamu satu-satunya
siapa yang memulai gosipnya

548
01: 27: 40,980 --> 01: 27: 47,470
Kenapa kamu melakukannya?
Itu bohong ...

549
01: 27: 55,960 --> 01: 28: 02,870
Jika kata itu keluar,
Anda menjadi korban incest

550
01: 28: 05,140 --> 01: 28: 07,760
Tidak ada yang akan mencoba
mempercayai kami

551
01: 28: 11,610 --> 01: 28: 16,070
Aku tidak bisa membiarkan kamu seperti ini

552
01: 28: 35,870 --> 01: 28: 37,060
Tunggu saja

553
01: 29: 20,680 --> 01: 29: 24,350
Tidak banyak,
tapi ini bagianmu

554
01: 29: 24,350 --> 01: 29: 25,340
Terima kasih

555
01: 29: 25,450 --> 01: 29: 27,510
Dan untukmu

556
01: 29: 30,820 --> 01: 29: 33,050
Aku akan mendapatkanmu
banyak lagi lain kali

557
01: 29: 33,760 --> 01: 29: 38,160
Kerja bagus, Petugas Kim,
hati-hati kalau begitu

558
01: 30: 22,870 --> 01: 30: 28,570
Kenapa kamu selalu
menyelinap di malam hari?

559
01: 30: 30,210 --> 01: 30: 33,580
Apakah Anda menggali kotoran pada saya?

560
01: 30: 35,220 --> 01: 30: 37,520
Ingin mendapat balasan?

561
01: 30: 40,390 --> 01: 30: 42,260
Bukan seperti itu

562
01: 30: 49,670 --> 01: 30: 51,430
Apa itu semua?

563
01: 30: 54,440 --> 01: 30: 56,460
Tidak apa

564
01: 30: 57,210 --> 01: 31: 01,010
Saya tidak melihat apa pun,
jadi pergilah

565
01: 31: 01,910 --> 01: 31: 05,780
Saya akan berbalik ke arah lain
dan tutup mulutku,

566
01: 31: 06,050 --> 01: 31: 12,220
dan tidak pernah memberi tahu jiwa,
jadi tolong pergi

567
01: 31: 12,720 --> 01: 31: 20,150
Jadi cerewet untuk seseorang
yang nyaris tidak berbicara

568
01: 31: 21,500 --> 01: 31: 26,660
Anda menyembunyikan sesuatu
dari saya

569
01: 31: 31,980 --> 01: 31: 38,440
Kenapa kamu membutuhkan ini
pada jam ini?

570
01: 31: 47,990 --> 01: 31: 54,560
Kamu lagi apa?

571
01: 31: 56,100 --> 01: 32: 00.000
Saya tidak menyembunyikan apa pun

572
01: 32: 29,570 --> 01: 32: 30,760
Hye-won ...

573
01: 32: 34,070 --> 01: 32: 40.100
Anda akhirnya menyukai saya?

574
01: 32: 40,380 --> 01: 32: 41,670
Hye-won

575
01: 32: 46,580 --> 01: 32: 51,450
Hye-won, apakah kamu menyukaiku?

576
01: 32: 55.060 --> 01: 32: 59,430
Saya sungguh suka kamu,
kemari

577
01: 33: 00.000 --> 01: 33: 04.900
Saya benar-benar peduli tentang Anda...

578
01: 36: 50,690 --> 01: 36: 54,150
Kemana kita akan pergi?

579
01: 38: 08,440 --> 01: 38: 09,770
Nikmati

580
01: 38: 29,260 --> 01: 38: 30,290
<i> Ini hanya di </ i>

581
01: 38: 30,290 --> 01: 38: 35,920
<I> Ditemukan bahwa para tersangka
dari 2 pembunuhan di desa Suji </ i>

582
01: 38: 36,030 --> 01: 38: 38,800
<i> adalah siswa SMA </ i>

583
01: 38: 38,900 --> 01: 38: 43,970
<i> Mandor dan dokter desa
dibunuh dengan pisau tajam </ i>

584
01: 38: 44,110 --> 01: 38: 46,880
<i> Karena sifat kekerasan
kejahatan itu, </ i>

585
01: 38: 46,880 --> 01: 38: 49,540
<i> kebencian mungkin
motif dibalik pembunuhan itu </ i>

586
01: 38: 49,680 --> 01: 38: 53,810
<i> Selama penyelidikan rutin
menjadi keuangan para korban, </ i>

587
01: 38: 53,920 --> 01: 38: 58,590
<i> ditemukan bahwa mandor
telah menerima puluhan ribu dolar, </ i>

588
01: 38: 58,590 --> 01: 39: 04.120
<i> dari Daeyang Food Industry
untuk memusnahkan babi yang tidak terinfeksi ... </ i>

589
01: 40: 20,770 --> 01: 40: 21,930
Halo?

590
01: 40: 25.070 --> 01: 40: 29.100
Itu Yoon-su

591
01: 41: 54,400 --> 01: 41: 55,860
Kemana kita pergi?

592
01: 42: 29,370 --> 01: 42: 33,500
Ajari aku cara meluncur

593
01: 45: 19,400 --> 01: 45: 20,630
Aku cinta kamu

594
01: 46: 12,150 --> 01: 46: 15,720
<i> Ini ...
Di sana? </ I>

595
01: 46: 17,790 --> 01: 46: 18,450
<i> Ya </ i>

596
01: 46: 20,530 --> 01: 46: 21,500
<i> Ini ... </ i>

597
01: 46: 23,800 --> 01: 46: 25,430
<i> hangat di sini ... </ i>