1
00: 02: 28,616 --> 00: 02: 32,882
Orang selalu bicara tentang takdir.
Takdir.

2
00: 02: 33,053 --> 00: 02: 37,717
Saya tidak pernah percaya hal itu. Beberapa
hal-hal di luar kendali Anda.

3
00: 02: 37,891 --> 00: 02: 41,258
Seperti orang tuaku.
Mereka meninggal ketika saya berumur 8 tahun.

4
00: 02: 41,428 --> 00: 02: 44,329
Tidak ada yang bisa saya lakukan
tentang itu.

5
00: 02: 45,165 --> 00: 02: 47,690
Tapi apakah itu takdir?

6
00: 02: 49,403 --> 00: 02: 52,463
Maka Anda harus mengatakan
semuanya adalah takdir.

7
00: 02: 53,107 --> 00: 02: 55,541
Dengan siapa Anda menghabiskan hidup Anda.

8
00: 02: 55,776 --> 00: 02: 58,244
Apa yang akhirnya Anda lakukan untuk mencari nafkah.

9
00: 02: 58,412 --> 00: 03: 03,145
Apakah yang terjadi dikemas
dan melayani saya dengan kekuatan yang lebih tinggi?

10
00: 03: 03,317 --> 00: 03: 06,878
Saya tidak berpikir demikian,
tetapi harus ada beberapa penjelasan.

11
00: 03: 07,054 --> 00: 03: 10,683
Karena hidupku benar-benar berbeda
beberapa minggu yang lalu.

12
00: 03: 12,426 --> 00: 03: 15,452
- Saya pergi ke bank hari ini.
- Ya?

13
00: 03: 15,629 --> 00: 03: 18,860
- Sudahkah Anda memeriksa saldo kami belakangan ini?
- Tidak.

14
00: 03: 21,268 --> 00: 03: 26,103
- Tunggu. Apakah kita? Apakah kita melakukannya?
- Kita berhasil!

15
00: 03: 26,273 --> 00: 03: 29,902
Kami memiliki persis $ 30,006.

16
00: 03: 30,844 --> 00: 03: 32,368
Kami bisa menikah!

17
00: 03: 32,680 --> 00: 03: 33,908
Iya nih.

18
00: 03: 38,919 --> 00: 03: 43,083
Saya tahu Anda berpikir itu konyol
menunggu sampai kita punya uang ini ...

19
00: 03: 43,257 --> 00: 03: 47,159
... sebelum kita menikah, tapi sekarang
kita dapat melakukan pembayaran di rumah ...

20
00: 03: 47,328 --> 00: 03: 50,627
... kita bisa merencanakan keluarga ...
- Elaine luar biasa.

21
00: 03: 50,798 --> 00: 03: 52,197
Aku sangat bahagia.

22
00: 03: 53,233 --> 00: 03: 54,757
Tidak disini.

23
00: 03: 55,369 --> 00: 03: 59,897
- Kamu bisa menciumku di rumah.
- Meskipun dia memiliki satu kebiasaan aneh.

24
00: 04: 00,441 --> 00: 04: 02,534
Dia menangis ketika kami bercinta.

25
00: 04: 02,710 --> 00: 04: 06,737
Tangisan yang sangat keras, yang
membuatnya sulit berkonsentrasi.

26
00: 04: 06,914 --> 00: 04: 08,040
Apakah kamu baik-baik saja?

27
00: 04: 09,216 --> 00: 04: 11,013
- Selamat tinggal, sayang.
- Selamat tinggal.

28
00: 04: 11,185 --> 00: 04: 15,383
Dia menjalankan bisnis keranjang hadiah.
Itu akan berbelok di tikungan.

29
00: 04: 15,689 --> 00: 04: 18,988
Dan saya adalah asisten manajer
di Homespital ...

30
00: 04: 19,159 --> 00: 04: 22,788
... sebuah toko yang menjual persediaan medis
untuk rumah.

31
00: 04: 26,133 --> 00: 04: 30,069
Saya tahu itu banyak uang, Pak,
tapi itu banyak kursi.

32
00: 04: 30,237 --> 00: 04: 33,798
- John? Di kantor saya.
- Permisi.

33
00: 04: 36,110 --> 00: 04: 41,104
Jika ada satu masalah, itu adalah saya
bekerja untuk ayah Elaine, Mr. Warner.

34
00: 04: 42,149 --> 00: 04: 45,744
Sepertinya selalu ada
ketegangan yang tak terucapkan di antara kami.

35
00: 04: 46,286 --> 00: 04: 50,313
John-boy! Ayo masuk. Duduklah.

36
00: 04: 50,491 --> 00: 04: 53,654
Gadis kecilku memberitahuku berita besar.

37
00: 04: 53,827 --> 00: 04: 56,990
- Yah, aku senang, John. Saya sangat senang.
- Ya pak!

38
00: 04: 57,164 --> 00: 04: 59,655
Dia tidak senang. Dia membenciku.

39
00: 04: 59,833 --> 00: 05: 04,770
Saya pikir dia bahkan melatih anjingnya, Rex,
untuk membenciku juga.

40
00: 05: 05,606 --> 00: 05: 08,973
Anda anak yang terhormat.
Anda tidak melihat hari ini.

41
00: 05: 09,143 --> 00: 05: 13,273
Saya menghargai Anda telah
setia pada kata-kata Anda kepada saya ...

42
00: 05: 13,447 --> 00: 05: 17,850
... dan yang belum Anda miliki
tidur dengan putriku.

43
00: 05: 18,018 --> 00: 05: 20,384
Apakah kamu sudah tidur dengannya, John?

44
00: 05: 24,391 --> 00: 05: 27,986
- Tidak pak.
- Oke, baiklah. Aku akan memberitahumu apa.

45
00: 05: 28,162 --> 00: 05: 31,256
Aku akan memberimu
beberapa detik imunitas.

46
00: 05: 31,432 --> 00: 05: 37,530
Jika Anda sudah tidur dengannya, beri tahu saya di sini,
katakan padaku sekarang, dan kami akan membiarkannya pergi.

47
00: 05: 37,704 --> 00: 05: 40,468
Apakah kamu tidur dengan putriku?

48
00: 05: 41,341 --> 00: 05: 44,936
Tuan Warner,
Saya belum pernah tidur dengan Elaine.

49
00: 05: 45,245 --> 00: 05: 47,805
Baik! Sial, itu bagus.

50
00: 05: 47,981 --> 00: 05: 51,610
Jika Anda punya, saya akan menendang
kepalamu ke dalam kepalamu ...

51
00: 05: 51,785 --> 00: 05: 56,188
... dan biarkan mereka berdetak di tengkorakmu
seperti dadu dalam cangkir. Memiliki yang bagus.

52
00: 05: 56,457 --> 00: 06: 00,951
Sejujurnya,
dia semacam memberi saya merinding.

53
00: 06: 01,528 --> 00: 06: 05,123
Dia memiliki hubungan yang agak aneh
dengan putrinya.

54
00: 06: 06,333 --> 00: 06: 09,825
Tapi selain dari itu dan pekerjaanku ...

55
00: 06: 10,003 --> 00: 06: 11,800
... hidup itu cukup bagus.

56
00: 06: 12,339 --> 00: 06: 15,399
- Hai.
- Hai. John, lihat keranjang biskuit ini.

57
00: 06: 15,576 --> 00: 06: 19,410
- Pikirkan biscotti membuatnya terlihat sibuk?
- Tidak, kelihatannya bagus.

58
00: 06: 19,580 --> 00: 06: 21,673
- Ya?
- Ya

59
00: 06: 22,249 --> 00: 06: 25,776
Itu terlihat bagus.
Saya bangga dengan keranjang ini.

60
00: 06: 25,953 --> 00: 06: 28,751
- Anda harus. Ini kerja bagus.
- Terima kasih.

61
00: 06: 31,058 --> 00: 06: 34,084
- Kita harus segera pergi ke kakakku.
- Oh ya.

62
00: 06: 34,761 --> 00: 06: 36,228
Aku tidak pergi.

63
00: 06: 37,831 --> 00: 06: 40,629
Elaine tidak pernah menyukai kakakku, Patty.

64
00: 06: 40,801 --> 00: 06: 43,463
Mungkin karena itu
Patty adalah roh yang bebas.

65
00: 06: 43,637 --> 00: 06: 47,368
Saya mengatakan semangat bebas karena
Saya tidak nyaman memanggilnya ...

66
00: 06: 47,674 --> 00: 06: 51,269
... sampah trailer sembarangan secara seksual.

67
00: 06: 51,512 --> 00: 06: 53,707
- Hei, Patty!
- Di mana Elaine?

68
00: 06: 54,081 --> 00: 06: 55,275
Sakit kepala.

69
00: 06: 55,449 --> 00: 06: 58,885
Kasihan sekali.
Mungkin karena seperti jalang 24/7.

70
00: 06: 59,052 --> 00: 07: 01,418
Kamu tahu, dia sangat menyukaimu.

71
00: 07: 01,588 --> 00: 07: 04,216
Dan saya menumbuhkan kontol,
bagaimana tentang itu?

72
00: 07: 06,527 --> 00: 07: 09,792
Elaine ingin aku memberimu
keranjang hadiah ini.

73
00: 07: 09,963 --> 00: 07: 11,726
Allah! Fantastis!

74
00: 07: 12,165 --> 00: 07: 15,362
Karena yang satu ini mulai berbau.

75
00: 07: 16,837 --> 00: 07: 19,806
- Terima kasih.
- Saya harap Anda tidak membersihkan akun saya.

76
00: 07: 19,973 --> 00: 07: 24,569
Hei, kamu tahu apa? Telah
gila di sini, oke?

77
00: 07: 25,012 --> 00: 07: 29,108
Kedua kucing itu kabur.
Keduanya. Dua kucing, MIA.

78
00: 07: 29,283 --> 00: 07: 32,775
- Apa yang akan membuat mereka melakukan itu?
- Harga diri?

79
00: 07: 33,253 --> 00: 07: 35,244
- Hai, Paman John!
- Hey!

80
00: 07: 35,422 --> 00: 07: 38,220
Noreen adalah keponakan saya.
Kami tidak yakin siapa ayahnya ...

81
00: 07: 38,425 --> 00: 07: 41,019
... jadi aku menghabiskan banyak waktu dengannya
yang saya bisa.

82
00: 07: 41,194 --> 00: 07: 45,563
- Selamat Halloween!
- Hai! Apakah kamu?

83
00: 07: 45,732 --> 00: 07: 48,701
Aku adalah Patung Liberty.

84
00: 07: 50,337 --> 00: 07: 54,433
Anda bisa mengatakan saya yang paling dekat
dia harus memiliki figur ayah.

85
00: 07: 55,776 --> 00: 07: 57,573
- Semoga berhasil!
- Terima kasih, Paman John!

86
00: 07: 57,744 --> 00: 08: 00,872
Ayolah! Bangkai ini
jangan bergerak sendiri.

87
00: 08: 01,048 --> 00: 08: 04,643
Dan saya bangga mengatakan,
dia ternyata anak yang hebat.

88
00: 08: 04,818 --> 00: 08: 07,651
Asli, pekerja keras ...

89
00: 08: 07,821 --> 00: 08: 12,155
... dan terlepas dari semua yang ada
terjadi di sekelilingnya, normal.

90
00: 08: 12,326 --> 00: 08: 14,487
- Hai.
- Mengapa kita menonton ini?

91
00: 08: 14,661 --> 00: 08: 18,791
Kami sedang merayakan. Noreen punya berita.

92
00: 08: 20,067 --> 00: 08: 23.298
- Tolong katakan padaku kau tidak hamil.
- Paman John!

93
00: 08: 24,104 --> 00: 08: 25,731
Kita mulai! Ingat ini?

94
00: 08: 25,906 --> 00: 08: 30,104
Hai. Maaf saya terlambat. Lalu lintas.
Apakah ejaan sudah dimulai?

95
00: 08: 30,277 --> 00: 08: 31,608
Dia sudah keluar.

96
00: 08: 31,778 --> 00: 08: 35,839
Panggil dia dengan kata pertama.
Itu dicurangi. Saya sedang menulis surat!

97
00: 08: 36,016 --> 00: 08: 38,280
Noreen. Maafkan saya.

98
00: 08: 38,452 --> 00: 08: 42,650
- Apa kata yang salah dieja?
- terpal.

99
00: 08: 43,724 --> 00: 08: 46,488
- terpal?
- Ya

100
00: 08: 46,660 --> 00: 08: 48,651
TARP?

101
00: 08: 48,829 --> 00: 08: 52,026
Besar.
Di mana Anda lima menit yang lalu?

102
00: 08: 52,899 --> 00: 08: 56,391
- Aku bodoh.
- Tidak, bukan kau. Kamu pintar.

103
00: 08: 56,570 --> 00: 08: 58,538
- Iya nih.
- Kamu akan berhasil di sekolah ...

104
00: 08: 58,705 --> 00: 09: 02,664
... kamu akan kuliah,
kamu akan menjadi brilian.

105
00: 09: 03,210 --> 00: 09: 06,304
Yah, Paman John, kamu setengah benar.

106
00: 09: 06,480 --> 00: 09: 10,780
Saya tidak tahu apakah saya brilian,
tapi tebak siapa yang masuk Harvard?

107
00: 09: 10,951 --> 00: 09: 12,509
- Aku tidak percaya itu!
- Apa?

108
00: 09: 12,686 --> 00: 09: 16,178
- Saya diterima di Universitas Harvard!
- Kamu bercanda!

109
00: 09: 16,356 --> 00: 09: 19,291
Itu tentang ini?
Itu luar biasa!

110
00: 09: 19,459 --> 00: 09: 24,226
- Aku tahu!
- jenius sialan kecilku!

111
00: 09: 25,065 --> 00: 09: 26,760
Lihat? Apa yang aku katakan kepadamu?

112
00: 09: 26,933 --> 00: 09: 31,427
Anda bekerja keras dan mengikuti impian Anda,
dan hal-hal akan selalu berhasil.

113
00: 09: 31,605 --> 00: 09: 33,300
Kamu benar.

114
00: 09: 33,573 --> 00: 09: 37,065
- Taruhan kau menyesal sudah berjanji.
- Janji apa?

115
00: 09: 37,244 --> 00: 09: 39,678
Tunggu! Ini dia. Bagian Favorit saya.

116
00: 09: 40,714 --> 00: 09: 43,945
Saya tidak akan pernah kuliah sekarang.

117
00: 09: 44,117 --> 00: 09: 47,712
Ya, kamu akan melakukannya. Saya jamin itu.

118
00: 09: 47,888 --> 00: 09: 50,914
Aku sangat percaya padamu,
tahu apa yang akan kulakukan?

119
00: 09: 51,091 --> 00: 09: 53,286
- Apa?
- Saya membayar untuk itu.

120
00: 09: 53,460 --> 00: 09: 56,554
Anda masuk ke perguruan tinggi,
dan saya akan membayarnya.

121
00: 09: 56,730 --> 00: 10: 00,564
Dan itu sebuah janji
dari Paman John Anda.

122
00: 10: 03,503 --> 00: 10: 05,630
Aku akan segera kembali.

123
00: 10: 09,910 --> 00: 10: 13,505
Idiot! Idiot! Idiot! Idiot!

124
00: 10: 16,416 --> 00: 10: 21,444
Anda tahu, Noreen, banyak anak-anak
hanya mengambil libur setahun belakangan ini.

125
00: 10: 22,389 --> 00: 10: 23,856
Pernah berpikir tentang itu?

126
00: 10: 24,024 --> 00: 10: 28,620
Perjalanan? Melihat Asia? Banyak orang
sana. Pasti sesuatu untuk itu.

127
00: 10: 28,795 --> 00: 10: 32,390
- Apakah Anda tidak ingin saya pergi ke Harvard?
- Apa? Tidak!

128
00: 10: 32,566 --> 00: 10: 36,832
Saya hanya berpikir ada nilai untuk menjadi
di jalan tanpa apa pun kecuali $ 100.

129
00: 10: 37,003 --> 00: 10: 38,732
Sial, aku akan memberimu $ 100.

130
00: 10: 39.039 --> 00: 10: 41,132
Jika ini tentang uang, jangan khawatir.

131
00: 10: 41,308 --> 00: 10: 44,937
Saya sudah menyimpan hampir semuanya
Saya pernah mendapatkan untuk ini.

132
00: 10: 45,112 --> 00: 10: 49,105
Plus, saya mendapat bantuan keuangan,
jadi itu semua cukup banyak dibayar untuk ...

133
00: 10: 49,282 --> 00: 10: 52,615
... kecuali satu potongan kecil.
- Bagus!

134
00: 10: 52,786 --> 00: 10: 58,816
- Berapa banyak uang yang Anda butuhkan?
- $ 29.879.

135
00: 10: 59,659 --> 00: 11: 01,251
Itu potongan kecilnya?

136
00: 11: 02,796 --> 00: 11: 04,593
Itu mahal.

137
00: 11: 05,465 --> 00: 11: 06,989
Menemukan satu.

138
00: 11: 08,168 --> 00: 11: 10,796
Dan kita butuh uang pada tanggal 5.

139
00: 11: 10,971 --> 00: 11: 15,101
Ya. Ada Tuan Biskuit kami.

140
00: 11: 17,744 --> 00: 11: 20,975
Saya harus pergi. Ya, dia baru saja masuk.

141
00: 11: 21,348 --> 00: 11: 25,751
Saya tidak tahu bagaimana melakukannya, tapi
Saya harus memberi tahu Elaine dana rumah kami ...

142
00: 11: 25,919 --> 00: 11: 28,854
... baru saja menjadi Noreen
dana kuliah.

143
00: 11: 29,689 --> 00: 11: 31,623
Jadi bagaimana dengan Patty?

144
00: 11: 31,792 --> 00: 11: 33,885
Sangat bagus.

145
00: 11: 34,461 --> 00: 11: 38,022
- Kamu tahu, Noreen anak yang hebat.
- Ya

146
00: 11: 38,198 --> 00: 11: 40,996
Begitu banyak potensi mentah.

147
00: 11: 41,168 --> 00: 11: 46,504
- Anak laki-laki, dengan peluang yang tepat ...
- Jadi saya menemukan rumah besar ini hari ini.

148
00: 11: 47,107 --> 00: 11: 49,075
Apa yang kamu pikirkan?

149
00: 11: 50,143 --> 00: 11: 55.080
Itu bagus. Ini adalah rumah starter yang menawan
di jalan yang dikelilingi pohon yang spektakuler ...

150
00: 11: 55,248 --> 00: 11: 58,615
... dan memiliki lemari kayu.
Dan saya menyukainya.

151
00: 11: 58,785 --> 00: 12: 02,812
Jika Anda pergi dan menyukainya juga,
maka mungkin kita bisa ...

152
00: 12: 04,658 --> 00: 12: 07,252
T Anda pikir kita
bergerak cepat di sini?

153
00: 12: 07,427 --> 00: 12: 12,228
John. Aku tahu sepertinya menakutkan
menghabiskan semua uang ini di rumah ...

154
00: 12: 12,399 --> 00: 12: 15,630
... tapi itulah kami
menabung untuk.

155
00: 12: 15,802 --> 00: 12: 19,738
Ayah dan ibuku bertengkar soal uang,
tapi itu tidak bisa terjadi pada kita ...

156
00: 12: 19,906 --> 00: 12: 22,636
... karena kita punya $ 30.000 ...

157
00: 12: 22,809 --> 00: 12: 28,441
... untuk rumah kita. Rumah kita.
Masa depan kita.

158
00: 12: 28,615 --> 00: 12: 32,449
Dan tidak ada yang bisa mengambil itu
jauh dari kami.

159
00: 12: 33,386 --> 00: 12: 35,581
Itu yang saya maksud.

160
00: 12: 37,057 --> 00: 12: 41,585
Jadi Noreen masuk kuliah, dan
Elaine telah menemukan rumah impian kami.

161
00: 12: 42,028 --> 00: 12: 47,022
Hal-hal indah ini terkunci
dalam perjuangan untuk uang yang sama.

162
00: 12: 47,801 --> 00: 12: 50,531
Bukan $ 30, $ 30.000.

163
00: 12: 50,704 --> 00: 12: 52,433
Saya harus mencoba dan meminjamnya.

164
00: 12: 52,772 --> 00: 12: 54,967
- Halo sayang.
- Saya menelepon Bibi Jean saya:

165
00: 12: 55,141 --> 00: 12: 57,609
- Tidak!
- Paman Dave saya:

166
00: 12: 57,777 --> 00: 13: 00,871
- Tidak!
- Dan nenekku:

167
00: 13: 01,047 --> 00: 13: 04,539
Kamu pikir aku siapa?
Albert sialan Trump?

168
00: 13: 06,086 --> 00: 13: 10,682
Itu pilihan terakhir saya. Seorang pria yang
ide terkadang sangat bodoh ...

169
00: 13: 10,857 --> 00: 13: 14,759
... mereka brilian.
Saya harus pergi ke Duff.

170
00: 13: 21,368 --> 00: 13: 23,928
Hei, bung, bagaimana kabarmu?

171
00: 13: 27,641 --> 00: 13: 33,944
John. Sudah hampir dua bulan. Melakukan
Anda menghilang dari muka bumi?

172
00: 13: 34,281 --> 00: 13: 36,579
- Saya baru saja sibuk.
- Saya sudah sibuk ...

173
00: 13: 36,750 --> 00: 13: 40,242
... dengan perusahaan lansekap saya,
Landscape Escape.

174
00: 13: 40,420 --> 00: 13: 44,618
Bukan berarti saya harus pergi dan
menghilang dari muka bumi.

175
00: 13: 47,727 --> 00: 13: 51,595
- Aku tidak bisa marah padamu, kawan.
- Duff! Kamu membakarku.

176
00: 13: 51,765 --> 00: 13: 54,131
John! John!

177
00: 13: 57,904 --> 00: 14: 00,202
- terpal?
- Ya.

178
00: 14: 00,373 --> 00: 14: 02,841
- Seperti terpal?
- Tidak, hanya terpaku.

179
00: 14: 03,043 --> 00: 14: 05,477
Siapa yang tidak bisa mengeja terpal, Duff?

180
00: 14: 11,318 --> 00: 14: 15,687
Duff? T Anda pikir Anda
mengambil terlalu banyak dari atas?

181
00: 14: 15,855 --> 00: 14: 17,516
Saya tahu apa yang saya lakukan.

182
00: 14: 17,691 --> 00: 14: 22,890
Saya harus meruncing sehingga cahaya mencapai
daun yang lebih rendah selama musim tanam.

183
00: 14: 25,398 --> 00: 14: 28,265
Tapi bagaimana dengan string ini?

184
00: 14: 30,003 --> 00: 14: 33,871
String ini adalah panduan, John.
Itu hanya panduan.

185
00: 14: 34,341 --> 00: 14: 38,072
- Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
- Tahu apa masalahmu?

186
00: 14: 38,244 --> 00: 14: 42,806
Anda tidak mengerti sumpah adalah sebuah
sumpah. Anda membuat sumpah untuk keponakan Anda.

187
00: 14: 42,983 --> 00: 14: 44,473
Tidak, saya tidak.

188
00: 14: 44,651 --> 00: 14: 47,518
Itu hanya sebuah pernyataan begitu saja.

189
00: 14: 48,221 --> 00: 14: 50,587
- Berapa banyak uang yang kamu dapat?
- 30.000.

190
00: 14: 50,757 --> 00: 14: 53,692
Tapi itu untuk membeli
Elaine sebuah rumah.

191
00: 14: 53,860 --> 00: 14: 59,127
Kanan. Dengar, aku temanmu. saya rasa
seperti saya dapat berbicara langsung dengan Anda.

192
00: 14: 59,299 --> 00: 15: 04,032
Elaine, aku suka dia. Saya sangat menyukainya,
John. Tapi dia jalang!

193
00: 15: 04,204 --> 00: 15: 07,571
- Dia jalang kotor dan bodoh!
- Duff! Ayolah.

194
00: 15: 07,741 --> 00: 15: 12,405
Ada hal-hal yang lebih produktif untuk dilakukan
dengan uang selain membeli rumah.

195
00: 15: 12,579 --> 00: 15: 14,137
- Seperti?
- Seperti...

196
00: 15: 14,314 --> 00: 15: 17,374
... Menaruhnya di tas dan
melemparkannya dari tebing.

197
00: 15: 17,584 --> 00: 15: 21,384
Dan itu baru saja datang
bagian atas kepala saya.

198
00: 15: 22,489 --> 00: 15: 25,890
- Saya tahu bagaimana Anda bisa mendapatkan uang.
- Bagaimana caranya?

199
00: 15: 30,463 --> 00: 15: 33,432
Anda mengambil $ 1000,
Anda pergi ke arena pacuan kuda ...

200
00: 15: 33,600 --> 00: 15: 36,592
... Anda meletakkannya di 30-ke-1.
- Apa yang salah denganmu?

201
00: 15: 36,770 --> 00: 15: 40,536
John, sudah selesai, bung.
Kevin Darnell, ingat dia?

202
00: 15: 40,707 --> 00: 15: 44,040
Dia menaruh uang, menang,
dan membeli DeLorean bekas.

203
00: 15: 44,210 --> 00: 15: 48,112
Dia menabraknya dan mati, tapi
dia mendapatkan uang. Itu bisa terjadi.

204
00: 15: 48,281 --> 00: 15: 52,877
Saya berharap sesuatu yang adil
sisi ini secara teoritis mungkin.

205
00: 15: 53,319 --> 00: 15: 55,014
Anda tahu ada penjahat?

206
00: 15: 55,188 --> 00: 16: 00,820
Karena, Anda tahu,
penjahat punya banyak uang.

207
00: 16: 00,994 --> 00: 16: 02,621
Bagaimana dengan David Loach?

208
00: 16: 02,796 --> 00: 16: 05,924
David Loach dari sekolah menengah?
Orang itu psikopat.

209
00: 16: 06,099 --> 00: 16: 09,865
Anda tahu apa masalah Anda?
Anda tidak fleksibel secara mental.

210
00: 16: 10,036 --> 00: 16: 14,837
- Duff, aku benci bertanya, tapi ...
- John, aku tidak kaya, kamu tahu.

211
00: 16: 15,008 --> 00: 16: 20,844
Saya mungkin melihatnya karena mahal saya
alat dan truk saya yang indah.

212
00: 16: 21,414 --> 00: 16: 26,249
Saya seperti Bill Gates. Dia mungkin saja
terkaya, tetapi dia tidak punya uang.

213
00: 16: 26,419 --> 00: 16: 30,753
Itu semua terikat pada saham.
Saya tidak cair, John.

214
00: 16: 30,924 --> 00: 16: 35,827
- Saya tidak cair.
- Apa artinya?

215
00: 16: 35,995 --> 00: 16: 39,431
Itu berarti saya tidak punya uang
untukmu, kawan.

216
00: 16: 41,501 --> 00: 16: 45,870
Duff tidak bisa memberi saya uang,
tapi dia pasti bisa memberi saya saran.

217
00: 16: 46,272 --> 00: 16: 50,436
Tahu apa masalahmu? Kamu tidak
bertanggung jawab serius.

218
00: 16: 50,610 --> 00: 16: 54,774
Mungkin Anda seharusnya berpikir
sebelum kamu pergi dan menjadi paman!

219
00: 16: 54,948 --> 00: 17: 00,352
Saya melakukan yang terbaik, Duff. Saya tahu dia
mengatasi banyak hal untuk menjadi normal.

220
00: 17: 00,520 --> 00: 17: 03,387
Belum banyak orang
yang membantunya.

221
00: 17: 03,556 --> 00: 17: 05,285
- Ya
- Tapi kamu tahu apa?

222
00: 17: 05,458 --> 00: 17: 10,088
Saya akan menjadi salah satu dari mereka.
Jika saya tidak datang untuknya sekarang ...

223
00: 17: 10,263 --> 00: 17: 15,360
... mungkin dia bisa kehilangan kepercayaan
atau apa pun yang dia lakukan itu berhasil.

224
00: 17: 15,535 --> 00: 17: 20,563
Saya mendapatkan uang itu, Duff.
Bahkan jika saya harus pergi ke David Loach.

225
00: 17: 20,740 --> 00: 17: 23,436
Kamu tidak akan
harus pergi ke David Loach.

226
00: 17: 23,610 --> 00: 17: 25,874
Saya punya ide lain.

227
00: 17: 26,746 --> 00: 17: 28,077
Bisakah Anda mendapatkan bir?

228
00: 17: 32,552 --> 00: 17: 36,249
Hei, anak-anak. Duff's Dial-A-Bottle.
Waktunya berpesta.

229
00: 17: 36,556 --> 00: 17: 39,650
- Itu akan menjadi 20 masing-masing.
- Saya pikir itu 1 5.

230
00: 17: 39,826 --> 00: 17: 42,021
Itulah yang dikatakan pamflet itu.

231
00: 17: 42,729 --> 00: 17: 47,462
Tapi cetak halus mengatakan "harga tunduk
untuk berubah. "Baca selebaran.

232
00: 17: 47,634 --> 00: 17: 50,603
Kamu bahagia? Kamu sampah!
Berikan saya uangnya.

233
00: 17: 50,770 --> 00: 17: 54,706
Saya tidak menghasilkan uang. Apakah saya terlihat kaya?
Saya hampir tidak impas. Pergi!

234
00: 17: 54,874 --> 00: 17: 58,002
Anda sigung! Anda muntah!
Baca tulisan yang bagus.

235
00: 17: 58,178 --> 00: 18: 02,308
Itu adalah hal yang paling tidak bertanggung jawab
Saya pernah melihat Anda melakukannya.

236
00: 18: 02,482 --> 00: 18: 05,042
Dengar, saya menyediakan layanan publik, John.

237
00: 18: 06,286 --> 00: 18: 09,153
Dengan satu atau lain cara,
mereka akan mabuk.

238
00: 18: 09,322 --> 00: 18: 13,224
Mungkin mereka akan melakukannya
minum obat kumur atau mencium bau ...

239
00: 18: 13,393 --> 00: 18: 17,591
... tapi, kamu tahu, mereka ingin bir.
Mereka anak-anak yang baik dan jujur.

240
00: 18: 17,764 --> 00: 18: 21,427
Mereka mengirimkan koran,
mengembalikan botol pop lama sepanjang minggu ...

241
00: 18: 21,601 --> 00: 18: 27.130
Mereka layak untuk bersantai dan mabuk.
Itu semua adalah bagian dari impian Amerika.

242
00: 18: 29,976 --> 00: 18: 33,036
Impian Amerika Anda
hanya memberi Anda jari.

243
00: 18: 34,814 --> 00: 18: 36,839
Itu kebebasan mereka.

244
00: 18: 43,156 --> 00: 18: 45,181
Yesus, Duff!

245
00: 18: 49,028 --> 00: 18: 51,428
Berikut ini uraian singkat Anda, Walter.
Hai, John.

246
00: 18: 51,598 --> 00: 18: 54,123
- Hai, Ny. Duffy.
- Bagaimana kabarmu, John?

247
00: 18: 54,300 --> 00: 18: 56,131
Mati. Masih.

248
00: 18: 56,302 --> 00: 19: 00,796
Saya lupa. Saya minta maaf. aku di
obat dan itu membuat saya gila.

249
00: 19: 00,974 --> 00: 19: 03,943
- Mom!
- Say hi ke teman-temanmu, John.

250
00: 19: 04,811 --> 00: 19: 07,177
Anda harus memaafkannya.

251
00: 19: 07,347 --> 00: 19: 11,306
Dia sudah melewati sarang kosong
sindrom sejak saya pindah.

252
00: 19: 11,484 --> 00: 19: 14,009
Dipindahkan?
Anda 20 kaki dari rumah.

253
00: 19: 14,187 --> 00: 19: 16,815
Ya. Dan saya suka kebebasan.

254
00: 19: 17,523 --> 00: 19: 20,856
Saya bisa menjaga keindahan ini
selambat yang saya inginkan.

255
00: 19: 21,094 --> 00: 19: 22,721
Besar.

256
00: 19: 24,530 --> 00: 19: 26,191
John ...

257
00: 19: 27,200 --> 00: 19: 29,634
Saya punya klien.

258
00: 19: 29,802 --> 00: 19: 33,294
Hidup berakhir
di daerah Pembroke Hills Estates.

259
00: 19: 33,573 --> 00: 19: 39,273
Guy dimuat. Minggu lalu,
Saya baru saja menyelesaikan pekerjaan ...

260
00: 19: 39,746 --> 00: 19: 44,581
Tapi saya pikir saya akan melakukan satu putaran terakhir
dari properti. Anda tahu, detailnya?

261
00: 19: 47,020 --> 00: 19: 52,720
Inspeksi itu penting bagi saya. Pikir
Saya akan memeriksa seluruh interior.

262
00: 19: 52,892 --> 00: 19: 58,194
Meskipun saya seorang penata taman eksterior,
John, saya juga melakukan pekerjaan interior.

263
00: 20: 00,433 --> 00: 20: 04,494
Saya lapar, jadi saya pikir
Saya akan memanaskan bata keju.

264
00: 20: 08,241 --> 00: 20: 10,436
Saya butuh keju saya!

265
00: 20: 12,011 --> 00: 20: 15,412
Tapi, John,
Saya mendengar sesuatu di lantai atas ...

266
00: 20: 15,581 --> 00: 20: 18,880
... dan saya pikir,
"Aku harus memeriksa ini."

267
00: 20: 19,052 --> 00: 20: 22,818
Jadi saya pergi untuk melihat-lihat dan
Saya melihat lukisan ini di dinding ...

268
00: 20: 22,989 --> 00: 20: 25,651
... dan ada yang tidak beres
tentang itu.

269
00: 20: 25,825 --> 00: 20: 29,454
Dan saya menyentuhnya, dan itu bergerak.

270
00: 20: 29,629 --> 00: 20: 33,395
Dan di belakang lukisan itu,
ada brankas ini.

271
00: 20: 33,566 --> 00: 20: 38,629
Tapi saya mendengar seseorang datang,
jadi saya dengan anggun menyelinap keluar.

272
00: 20: 40,239 --> 00: 20: 44,903
Tetapi bagian yang terbaik, John,
apakah aman ...

273
00: 20: 45,078 --> 00: 20: 47,979
... itu bahkan tidak dikunci.
- Tidak.

274
00: 20: 48,147 --> 00: 20: 52,345
Kamu putar pojok ini,
dan itu seluruh lereng yang licin.

275
00: 20: 52,518 --> 00: 20: 55,646
Seluruh kode moral Anda
keluar jendela. Tidak mungkin.

276
00: 20: 55,822 --> 00: 20: 59,918
Melihat. Apakah itu moral untuk membiarkan beberapa lemak,
pria berminyak berguling-guling telanjang ...

277
00: 21: 00,093 --> 00: 21: 03,961
... dalam setumpuk uang kapan
itu bisa digunakan untuk sesuatu yang baik ...

278
00: 21: 04,130 --> 00: 21: 07,361
... seperti mengirim Noreen ke perguruan tinggi?

279
00: 21: 11,137 --> 00: 21: 14,129
- Kami tidak bisa.
- Orang itu tidak pernah pulang pada hari Minggu malam.

280
00: 21: 14,307 --> 00: 21: 17,140
Minggu kami pergi ke sana,
melewati jendela ...

281
00: 21: 17,310 --> 00: 21: 21,440
... yang tanpa sengaja saya biarkan terbuka
hari ini.

282
00: 21: 21,614 --> 00: 21: 24,242
Dan kita ambil uangnya.

283
00: 21: 25,585 --> 00: 21: 29,043
- Orang itu tidak akan melewatkan uangnya?
- Pernah dengar asuransi?

284
00: 21: 29,222 --> 00: 21: 31,850
Pernah dengar asuransi?
Ini disebut asuransi.

285
00: 21: 32,091 --> 00: 21: 35,492
Dia tidak akan melewatkan uangnya.
Dia tidak akan membayar.

286
00: 21: 35,661 --> 00: 21: 38,596
Orang-orang asuransi
akan harus membayar.

287
00: 21: 38,765 --> 00: 21: 41,359
Dan mereka layak membayar!

288
00: 21: 42,335 --> 00: 21: 44,496
Bajingan.

289
00: 21: 49,242 --> 00: 21: 51,210
Bajingan.

290
00: 21: 56.048 --> 00: 21: 58,642
Kemana kamu pergi?

291
00: 21: 58,818 --> 00: 22: 00,911
- Mengapa kamu di sini?
- Saya tinggal disini.

292
00: 22: 01,087 --> 00: 22: 04,750
- Saya pikir kamu akan pergi ke bioskop.
- Itu tadi malam.

293
00: 22: 04,924 --> 00: 22: 10,590
- Kita seharusnya melihat rumah itu.
- Saya tidak bisa. Aku harus keluar.

294
00: 22: 10,763 --> 00: 22: 14,824
Kenapa kalian berpakaian serba hitam?
Apakah Anda akan merampok bank?

295
00: 22: 17,236 --> 00: 22: 22,196
Tidak sayang. Saya Johnny Cash. Halo.

296
00: 22: 23,976 --> 00: 22: 27,537
Tapi aku akan melihat ke rumah
Di jalan pulang. Baik?

297
00: 22: 27,713 --> 00: 22: 30,910
Segera setelah saya selesai merampok bank itu.

298
00: 22: 31,350 --> 00: 22: 33,580
Selamat bersenang-senang.

299
00: 22: 42,161 --> 00: 22: 46,257
- Baik. Siap?
- Ya Ayo pergi.

300
00: 22: 49,202 --> 00: 22: 50,669
Maaf.

301
00: 22: 51,671 --> 00: 22: 53,332
Baiklah.

302
00: 22: 57,043 --> 00: 23: 00,479
- Di sini kita pergi.
- Ayo pergi. Ayo ayo.

303
00: 23: 01,914 --> 00: 23: 04,542
- Di bawah pagar.
- Tunggu.

304
00: 23: 04,717 --> 00: 23: 06,810
Pergi. Pergi. Pergi.

305
00: 23: 07,420 --> 00: 23: 10,218
Apa yang sedang kamu lakukan? Itu terbuka.

306
00: 23: 11,457 --> 00: 23: 15,723
John. Lihat semak-semak yang mati itu?
Saya menanamnya.

307
00: 23: 19,699 --> 00: 23: 22,532
- Itu jendelanya di sana.
- Siapa yang harus duluan?

308
00: 23: 22,702 --> 00: 23: 24,727
- Aku tidak masuk.
- Apa?

309
00: 23: 24,904 --> 00: 23: 27,566
Seseorang harus berjaga-jaga
dia pulang.

310
00: 23: 27,740 --> 00: 23: 30,106
- Kamu bilang dia akan keluar.
- Dia akan.

311
00: 23: 30,276 --> 00: 23: 33,643
- Lalu mengapa kita perlu mencari?
- Kami tidak. Masuk saja.

312
00: 23: 33,813 --> 00: 23: 37,112
- Kamu masuk.
- Saya tidak butuh uang. Mengapa mempertaruhkannya?

313
00: 23: 37,350 --> 00: 23: 39,978
- Risiko apa?
- Tidak ada risiko.

314
00: 23: 41,854 --> 00: 23: 43,754
Pergi saja!

315
00: 24: 04,710 --> 00: 24: 07,975
- Omong kosong! John.
- Halo?

316
00: 24: 08,147 --> 00: 24: 09,876
John!

317
00: 24: 11,717 --> 00: 24: 13,776
Semoga beruntung, kawan.

318
00: 24: 31,470 --> 00: 24: 35,600
Yah, baiklah. Apa yang kita punya disini?

319
00: 24: 35,775 --> 00: 24: 39,734
- Tolong jangan tembak aku.
- Aku tidak akan menembakmu.

320
00: 24: 40,846 --> 00: 24: 43,815
- Apakah kamu akan memanggil polisi?
- Tidak.

321
00: 24: 46,352 --> 00: 24: 47,819
Apa yang akan kamu lakukan?

322
00: 24: 48,020 --> 00: 24: 50,955
Istriku meninggal beberapa tahun yang lalu,
dan itu ...

323
00: 24: 51,123 --> 00: 24: 53,751
Ini sangat bagus
untuk memiliki seseorang di sekitar.

324
00: 25: 03,636 --> 00: 25: 07,037
- Sekarang apa?
- Sekarang kita akan makan sendok.

325
00: 25: 08,040 --> 00: 25: 09,530
Sendok?

326
00: 25: 09,775 --> 00: 25: 14,075
Anda ingat ketika kami pergi
ke Nova Scotia yang muncul ...

327
00: 25: 14,246 --> 00: 25: 19,274
... dan kami punya dab pasir
di restoran itu di teluk?

328
00: 25: 20,519 --> 00: 25: 24,421
- Iya nih.
- Bukankah itu enak?

329
00: 25: 25,825 --> 00: 25: 27,383
Iya nih.

330
00: 25: 27,560 --> 00: 25: 31,155
Saya tidak berpikir kita pernah memiliki oles pasir
enak sekali lagi.

331
00: 25: 31,330 --> 00: 25: 34,390
- Ingat naik perahu?
- Iya nih.

332
00: 25: 34,567 --> 00: 25: 36,330
Kami berkendara.

333
00: 25: 37,169 --> 00: 25: 38,761
Oh ya.

334
00: 25: 41,140 --> 00: 25: 44,405
Selamat kali. Belok.

335
00: 25: 49,949 --> 00: 25: 52,042
Kebun binatang ...

336
00: 25: 53,052 --> 00: 25: 57,318
Baiklah. Sekarang kita melakukan pemotretan.

337
00: 25: 58,324 --> 00: 26: 00,315
Ya Tuhan.

338
00: 26: 09,835 --> 00: 26: 12,235
Itu tidak akan ada gunanya bagimu
untuk memberi tahu siapa pun.

339
00: 26: 12,438 --> 00: 26: 17,466
Saya anggota yang dihormati
masyarakat. Tidak ada yang akan mempercayaimu.

340
00: 26: 19,345 --> 00: 26: 21,040
Sebuah mint?

341
00: 26: 25,217 --> 00: 26: 27,344
Saya bukan gay.

342
00: 26: 28,688 --> 00: 26: 30,918
Aku sangat merindukannya...

343
00: 26: 31,090 --> 00: 26: 36,323
... dan aku belum bisa
untuk berduka dengan benar dan melepaskannya.

344
00: 26: 39,331 --> 00: 26: 42,357
- Apakah kamu mengerti?
- Ya

345
00: 26: 48,841 --> 00: 26: 51,776
Menangkapmu di sini lagi,
Aku akan membunuhmu!

346
00: 27: 12,798 --> 00: 27: 17,292
Itu sudah cukup. Saya harus memberi tahu Elaine
bahwa Noreen membutuhkan uang kita.

347
00: 27: 17,470 --> 00: 27: 20,405
Dan tidak peduli betapa tidak menyenangkannya
itu akan menjadi...

348
00: 27: 20,573 --> 00: 27: 24.031
... itu tidak bisa menahan lilin
ke jimat yang baru saja aku tahan.

349
00: 27: 24,210 --> 00: 27: 25,802
Hai.

350
00: 27: 27,313 --> 00: 27: 28,905
Hai.

351
00: 27: 30,382 --> 00: 27: 32,612
Aku akan mandi.

352
00: 27: 32,785 --> 00: 27: 37,154
Tunggu. Apakah kamu tidak berpikir kamu harus memberitahu
apa yang terjadi di rumah itu?

353
00: 27: 37,323 --> 00: 27: 38,813
Apa?

354
00: 27: 43,496 --> 00: 27: 46,192
Kamu bilang kamu akan melakukannya
lihat rumah itu.

355
00: 27: 48,367 --> 00: 27: 51,962
Rumah itu.
Ya, saya melihatnya.

356
00: 27: 52,138 --> 00: 27: 56,234
- Itu luar biasa. Besar.
- Ya Tuhan.

357
00: 27: 56,408 --> 00: 27: 59,309
Saya sangat senang Anda menyukainya.

358
00: 28: 00,913 --> 00: 28: 03,108
Karena saya melakukan sesuatu yang buruk.

359
00: 28: 03,282 --> 00: 28: 07,514
Aku bahkan tidak percaya aku melakukan ini,
tapi saya mengajukan penawaran.

360
00: 28: 07,686 --> 00: 28: 11,588
- Maksud kamu apa?
- Aku tahu. Sepertinya sangat impulsif.

361
00: 28: 11,757 --> 00: 28: 16,524
Tapi aku sangat mencintai rumah itu,
dan kamu juga, jadi ...

362
00: 28: 16,695 --> 00: 28: 20,688
- Bagaimana dengan $ 30.000?
- Itu hilang!

363
00: 28: 20,866 --> 00: 28: 26,532
Semua itu. Di escrow. Dan kami mencari tahu
besok jika mereka menerima tawaran itu.

364
00: 28: 26,705 --> 00: 28: 31,142
Bukankah ini menyenangkan? Semuanya adalah
bekerja persis seperti yang kami rencanakan.

365
00: 28: 31,310 --> 00: 28: 33,744
Apakah kamu tidak senang?

366
00: 28: 35,281 --> 00: 28: 37,340
- Ya
- Kamu tidak terlihat senang.

367
00: 28: 37,783 --> 00: 28: 40,411
Saya senang syok.

368
00: 28: 43,255 --> 00: 28: 45,553
Duff! Anda meninggalkan saya di sana.

369
00: 28: 45,791 --> 00: 28: 48,191
Kamu bilang dia tidak ada di rumah
Minggu malam.

370
00: 28: 48,360 --> 00: 28: 51,420
Saya mencoba memperingatkan Anda.
Apa yang terjadi?

371
00: 28: 51,697 --> 00: 28: 55,793
Tidak ada. Tidak ada yang terjadi
sama sekali.

372
00: 28: 56.068 --> 00: 28: 58,866
Jika tidak ada yang terjadi,
kenapa kamu sangat marah?

373
00: 28: 59,038 --> 00: 29: 03,873
Elaine mengajukan tawaran ke rumah ini.
Jika mereka menerimanya, uang kita dikunci.

374
00: 29: 04,043 --> 00: 29: 07,137
"Maaf, Noreen. Semoga Anda suka
bekerja di Dairy Queen. "

375
00: 29: 07,313 --> 00: 29: 09,975
Mr. WARNER ingin bertemu dengan Anda
di dalam kantornya.

376
00: 29: 10,149 --> 00: 29: 11,946
Makasih, Loretta.

377
00: 29: 19,592 --> 00: 29: 23,187
Saya menelepon tentang properti
di Hyden Street.

378
00: 29: 23,362 --> 00: 29: 25,956
Saya ingin mengajukan penawaran.

379
00: 29: 26,899 --> 00: 29: 30,027
Anda sudah memiliki penawaran sekarang,
Apakah kamu?

380
00: 29: 30,202 --> 00: 29: 33,603
Yah, mungkin aku bisa melempar topiku
ke dalam ring.

381
00: 29: 37,743 --> 00: 29: 40,303
John. Masuklah.

382
00: 29: 41,747 --> 00: 29: 43,908
Jadi, John-boy ...

383
00: 29: 44,750 --> 00: 29: 48,584
Apa yang kamu dan gadis kecilku
lakukan tadi malam?

384
00: 29: 48,754 --> 00: 29: 51,689
- Hung, menonton televisi.
- Benarkah?

385
00: 29: 51,857 --> 00: 29: 56,294
Itu lucu. Saya mengunjungi seorang teman
dekat Pembroke Heights tadi malam ...

386
00: 29: 56,462 --> 00: 29: 59,954
... 9:30, 9:45,
dan kupikir aku melihatmu ...

387
00: 30: 00,132 --> 00: 30: 03,465
... kehabisan rumah seseorang
seperti kelelawar dari neraka.

388
00: 30: 03,636 --> 00: 30: 07,504
Saya melihat Anda, John. Rex melihatmu.

389
00: 30: 09,775 --> 00: 30: 11,572
- Tidak.
- Tidak, John?

390
00: 30: 11,744 --> 00: 30: 14,713
Aneh. Itu tampak seperti kamu,
dan tebak apa?

391
00: 30: 14,880 --> 00: 30: 17,815
Dia masuk ke mobil
tampak seperti mobil Anda.

392
00: 30: 17,983 --> 00: 30: 19,382
Menarik.

393
00: 30: 19,885 --> 00: 30: 24,584
Anda tidak akan berbohong kepada saya. Jadi saya kira
mataku sedang mempermainkanku.

394
00: 30: 24,757 --> 00: 30: 28,784
Saya hanya harus menonton apa
terjadi dengan lebih hati-hati, bukan?

395
00: 30: 33,699 --> 00: 30: 36,634
- Anda tidak harus menonton ...
- Lihat apa?

396
00: 30: 36,802 --> 00: 30: 39,828
Saya tidak harus menonton apa?
Silakan, katakan saja.

397
00: 30: 40,606 --> 00: 30: 42,198
- Saya harus...
- Katakan!

398
00: 30: 43.008 --> 00: 30: 44,202
Mengaku!

399
00: 30: 44,376 --> 00: 30: 47,607
Saya benar-benar harus kembali bekerja.

400
00: 30: 50,549 --> 00: 30: 52,073
Kita tahu.

401
00: 30: 53,452 --> 00: 30: 55,886
Kami tahu, kan, Rex?

402
00: 30: 57,690 --> 00: 31: 02,525
Baik. Saya melihat apa yang terjadi di sini.
Anda pikir Anda Tuan Real Estate.

403
00: 31: 02,695 --> 00: 31: 06,187
Itu keren. Biarkan saya menanyakan ini:
Apakah Anda punya anak?

404
00: 31: 06,365 --> 00: 31: 09,698
Baik. Tiga di antaranya?
Yah, itu lebih baik.

405
00: 31: 09,868 --> 00: 31: 13,497
Karena saya menginginkan penonton
ketika saya datang, membawa Anda keluar ...

406
00: 31: 13,672 --> 00: 31: 16,664
... dan mengalahkan bejesus yang hidup
keluar dari kamu!

407
00: 31: 22,781 --> 00: 31: 27,718
- Saya sedang mengajukan penawaran di rumah Anda.
- Hebat. Bagaimana itu terjadi?

408
00: 31: 27,886 --> 00: 31: 29,444
Dia merenungkannya.

409
00: 31: 30,756 --> 00: 31: 32,451
Kami punya rumah!

410
00: 31: 32,624 --> 00: 31: 36,219
Saya khawatir tentang tawaran lainnya,
tapi itu gagal.

411
00: 31: 36,395 --> 00: 31: 39,694
Itu pasti takdir! Aku sangat bahagia!

412
00: 31: 45,537 --> 00: 31: 46,970
Haruskah kita berhenti?

413
00: 31: 47,139 --> 00: 31: 50,131
Kenapa kamu selalu melakukan itu?

414
00: 31: 51,377 --> 00: 31: 54,904
Kami mendapatkan suasana hati yang baik,
dan kemudian Anda merusaknya.

415
00: 31: 55,080 --> 00: 31: 59,574
Saya pikir Anda memiliki beberapa keintiman
masalah, John. Saya benar-benar.

416
00: 32: 00,619 --> 00: 32: 01,745
Apa itu?

417
00: 32: 03,455 --> 00: 32: 07,414
John! John, kemarilah!

418
00: 32: 08,460 --> 00: 32: 10,758
Apakah itu Duff?

419
00: 32: 11,096 --> 00: 32: 12,996
Ya, saya kira begitu.

420
00: 32: 14,633 --> 00: 32: 18,569
- Anda tidak bisa membunyikan bel pintu?
- Aku tidak ingin membangunkan Elaine.

421
00: 32: 18,737 --> 00: 32: 21,331
Karena itulah kamu
menghidupkan kembali mesin Anda?

422
00: 32: 21,507 --> 00: 32: 24,772
Oke, baik, saya kira seseorang tidak
ingin $ 30.000.

423
00: 32: 24,943 --> 00: 32: 27,104
- Dari mana?
- Saya bertanya paman saya.

424
00: 32: 27,279 --> 00: 32: 30,146
Apakah kamu serius?
Saya tidak tahu harus berkata apa.

425
00: 32: 30,349 --> 00: 32: 34,080
Jangan khawatir tentang itu. Masuklah.
Kita harus bertemu dengannya dalam 15 menit.

426
00: 32: 34,253 --> 00: 32: 36,118
- Saya melihat.
- Apa yang dia lakukan di sini?

427
00: 32: 36,288 --> 00: 32: 39,382
- Sore, ma'am.
- Anda ingin mematikan Nyonya?

428
00: 32: 39,558 --> 00: 32: 44,894
Anda ingin mematikannya untuk saya?
Mungkin Anda ingin mematikannya untuk saya!

429
00: 32: 45,164 --> 00: 32: 48,725
Hanya, tolonglah.
Duduk saja sebentar. Baik?

430
00: 32: 49,902 --> 00: 32: 52,598
Aku pikir kamu tidak
nongkrong lagi.

431
00: 32: 52,771 --> 00: 32: 57,299
- Duff sudah tumbuh besar sekali.
- Dia masih brengsek.

432
00: 32: 57,476 --> 00: 33: 00,070
- Casserole.
- Kubilang bajingan.

433
00: 33: 00,245 --> 00: 33: 03.078
- Saya pikir Anda mengatakan casserole.
- Kubilang bajingan.

434
00: 33: 03,248 --> 00: 33: 04,806
Saya mendengar casserole.

435
00: 33: 04,983 --> 00: 33: 08,942
Saya bertemu Duff, dan kapan
dia mendengar tentang rumah baru ...

436
00: 33: 09,121 --> 00: 33: 13,285
... dia sangat senang, dia menawarkan
untuk melakukan lansekap gratis.

437
00: 33: 13,459 --> 00: 33: 16,087
- Apakah kamu...?
- Jangan menunggu, oke?

438
00: 33: 16,261 --> 00: 33: 19,492
- Kita mungkin harus melakukan tes tanah ...
- Punya pengujian tanah ...

439
00: 33: 19,665 --> 00: 33: 21,496
- Kamu ...
- Periksa akarnya ...

440
00: 33: 21,667 --> 00: 33: 23,464
- Memeriksa akarnya.
- Jangan ...

441
00: 33: 23,635 --> 00: 33: 25,899
- Irigasi.
- Apa...?

442
00: 33: 43,322 --> 00: 33: 46,382
Anda membangunkan semua orang!

443
00: 33: 56,001 --> 00: 33: 58,492
Anda sering datang ke sini, Jack?

444
00: 33: 58,670 --> 00: 34: 02,572
Saya kira itu bukan milik Anda
bisnis sialan.

445
00: 34: 03,575 --> 00: 34: 05,236
- Maaf.
- Jadi, inilah kesepakatannya.

446
00: 34: 05,410 --> 00: 34: 09,176
Jackpot lotere negara bagian
hingga $ 86 juta minggu ini.

447
00: 34: 09,348 --> 00: 34: 11,680
Saya tidak berpikir lotere
akan membantu.

448
00: 34: 11,850 --> 00: 34: 15,479
Diam sebelum saya menunjukkan sepatu ini
rongga duburmu.

449
00: 34: 15,654 --> 00: 34: 18,714
Saya tidak suka pria ini.
Aku punya perasaan.

450
00: 34: 18,891 --> 00: 34: 22,383
Dia hanya ingin tahu apa
terjadi, oke, Paman Jack?

451
00: 34: 26,598 --> 00: 34: 28,122
Tidak disini.

452
00: 34: 29,101 --> 00: 34: 32,696
Paman saya memiliki salah satu yang terbesar
toko minuman keras di negara bagian.

453
00: 34: 32,938 --> 00: 34: 35,270
Dia pria yang sangat sukses.

454
00: 34: 35,440 --> 00: 34: 38,773
Itu karena saya temukan
sebuah peluang dan mengeksploitasinya.

455
00: 34: 38,944 --> 00: 34: 42,243
Kesempatan itu adalah pecandu alkohol.

456
00: 34: 42,414 --> 00: 34: 46,942
Dan setelah bertahun-tahun kerja ini,
Saya akhirnya menjadi germo untuk negara.

457
00: 34: 47,119 --> 00: 34: 49,349
- Undian.
- Undian.

458
00: 34: 49,521 --> 00: 34: 52,649
Saya memiliki salah satu lotere terbesar
outlet di negara bagian.

459
00: 34: 52,824 --> 00: 34: 55,384
Besok saja kita akan ambil
di lebih dari $ 70.000.

460
00: 34: 55,561 --> 00: 35: 00,794
Anda tahu apa yang saya dapatkan untuk itu?
Pennies? Ini penghinaan.

461
00: 35: 00,966 --> 00: 35: 02,661
Jadi katakan padanya rencananya.

462
00: 35: 07,239 --> 00: 35: 08,638
Tidak disini.

463
00: 35: 10,542 --> 00: 35: 14,979
Saya mendapat begitu banyak uang lotere,
Saya tidak bisa memasukkannya ke dalam mesin kasir.

464
00: 35: 15,180 --> 00: 35: 19,207
Saya memasukkannya ke dalam kotak kardus
di bawah terminal tiket.

465
00: 35: 19,418 --> 00: 35: 23,377
Bisakah Anda bayangkan betapa mudahnya
itu akan mencuri uang itu?

466
00: 35: 23,555 --> 00: 35: 27,616
- Bukankah itu buruk?
- Itu buruk, hamster-dick ...

467
00: 35: 27,826 --> 00: 35: 32,229
... kecuali aku tahu siapa yang merampokku,
dan kami sudah sepakat.

468
00: 35: 32,497 --> 00: 35: 37,628
Ini sangat mudah. Kami mempertahankan tempat itu,
kita ambil uangnya dan selesai.

469
00: 35: 37,803 --> 00: 35: 41,432
- Dan kamu akan ada di sana.
- Tidak, aku akan berada di Reno ...

470
00: 35: 41,640 --> 00: 35: 43,540
... jadi tidak ada yang berbau apa pun.

471
00: 35: 43,709 --> 00: 35: 47,304
Anak di belakang konter
beratnya seperti 8 pon.

472
00: 35: 47,512 --> 00: 35: 51,312
Apakah dia akan kencing ketika dia melihat
apa senjata besar yang kamu miliki?

473
00: 35: 51,516 --> 00: 35: 55,577
- Senjata? Tidak, tidak mungkin.
- Kami tidak akan menggunakan senjata sungguhan, John.

474
00: 35: 55,787 --> 00: 35: 59,518
- Kami tidak akan menggunakan senjata sungguhan.
- Bawalah aku uang tunai ...

475
00: 35: 59,691 --> 00: 36: 02,285
... Saya akan memberi Anda 30.000
untuk masalahmu.

476
00: 36: 02,494 --> 00: 36: 04,928
Anda masuk atau keluar?

477
00: 36: 05,430 --> 00: 36: 09,025
- Bolehkah aku memikirkannya?
- Sementara saya berpikir tentang memotong ...

478
00: 36: 09,201 --> 00: 36: 11,396
... karungmu dengan pisau lipat kusam.

479
00: 36: 12,938 --> 00: 36: 16,897
- Di mana kamu mendapatkannya?
- Apa yang kamu lakukan, man?

480
00: 36: 19,211 --> 00: 36: 20,906
Permisi.

481
00: 36: 21,079 --> 00: 36: 24.071
Apakah ini katun 100%?
Saya ingin sesuatu yang akan bernafas.

482
00: 36: 24,249 --> 00: 36: 26,740
- Bagus.
- Kami akan bermain ski.

483
00: 36: 28,553 --> 00: 36: 33,581
Tak satu pun dari senjata ini terlihat nyata. Yang ini
adalah hijau. Yang ini berubah menjadi robot.

484
00: 36: 33,759 --> 00: 36: 36,557
Apakah mereka tidak memilikinya
yang terlihat seperti senjata sungguhan?

485
00: 36: 36,762 --> 00: 36: 41,495
- Mungkin kita harus menggunakan ketapel.
- Slingshot bukan senjata sungguhan.

486
00: 36: 41,700 --> 00: 36: 45,261
- Ini mainan.
- Itu bukan senjata sungguhan, kan, John?

487
00: 36: 45,437 --> 00: 36: 47,428
Tentukan kata senjata untukku ...

488
00: 36: 47,639 --> 00: 36: 52,303
... sementara bayi ini menabrak
kuil Anda di 1 80 mil per jam.

489
00: 36: 52,477 --> 00: 36: 55,275
- Halo?
- Hai.

490
00: 36: 56,548 --> 00: 36: 59,210
- Dapatkah saya membantu Anda?
- Kami sedang mencari senjata ...

491
00: 36: 59,384 --> 00: 37: 04,219
... yang terlihat seperti pistol sungguhan.
Logam, mungkin dengan beberapa aksi baut.

492
00: 37: 04,389 --> 00: 37: 06,983
Kami tidak menjual senjata yang realistis, Pak.

493
00: 37: 07,192 --> 00: 37: 11,322
Kebijakan toko kami adalah untuk membuatnya
senjata api anak-anak tanpa kekerasan.

494
00: 37: 11,496 --> 00: 37: 13,020
Apakah Anda menjual cat semprot?

495
00: 37: 14,633 --> 00: 37: 18,592
- Bolehkah saya membantu kalian?
- Tidak tidak. Kita baik baik saja.

496
00: 37: 27,913 --> 00: 37: 29,608
Lihatlah, John ...

497
00: 37: 29,815 --> 00: 37: 32,784
... kami punya Tuan Pria Tangguh di sini.

498
00: 37: 32,984 --> 00: 37: 35,248
Apakah kamu siap?

499
00: 37: 35,420 --> 00: 37: 37,149
Tidak?

500
00: 37: 41,093 --> 00: 37: 44,722
Bagaimana sekarang, kamu bajingan?

501
00: 37: 44,930 --> 00: 37: 47,990
Anda ingin sepotong ini?

502
00: 37: 48,367 --> 00: 37: 53,361
Bagaimana Anda ingin sepiring penuh
ini, kau bajingan bodoh?

503
00: 37: 53,538 --> 00: 37: 54,766
Apa?

504
00: 37: 54,940 --> 00: 37: 58,137
Kalian terlihat bagus.
Apakah Anda akan pergi ke pesta dansa?

505
00: 37: 58,343 --> 00: 37: 59,867
Ibu ...

506
00: 38: 00,078 --> 00: 38: 02,103
...keluar dari sini!

507
00: 38: 05,517 --> 00: 38: 07,678
- Kamu gugup?
- Saya tebak.

508
00: 38: 07,886 --> 00: 38: 11,845
- Kamu punya senjatamu?
- Ya, tapi catnya sedikit lengket.

509
00: 38: 12,023 --> 00: 38: 14,457
- Kelihatannya bagus.
- Terima kasih.

510
00: 38: 14,659 --> 00: 38: 16,889
- Mari kita lakukan.
- Ya

511
00: 38: 20,499 --> 00: 38: 21,625
- John, tunggu.
- Apa?

512
00: 38: 21,800 --> 00: 38: 24,928
- Kami harus membuat beberapa nama.
- Kenapa?

513
00: 38: 25,103 --> 00: 38: 27,901
Kalau-kalau kita harus berkomunikasi
dalam.

514
00: 38: 28,073 --> 00: 38: 32,635
Saya ingin menjadi Kyle. Saya tahu orang ini,
namanya adalah Kyle. Dia mungkin 1 3.

515
00: 38: 32,844 --> 00: 38: 36,109
Dia mendapat dua gadis hamil.
Dua gadis hamil.

516
00: 38: 36,882 --> 00: 38: 40,340
- Ya, Kyle. Anda akan menjadi siapa?
- Steve.

517
00: 38: 40,519 --> 00: 38: 42,282
- Steve.
- Ya

518
00: 38: 42,454 --> 00: 38: 46,254
- Oke, Steve.
- Oke, Kyle.

519
00: 38: 46,425 --> 00: 38: 47,483
Tunggu.

520
00: 38: 47,659 --> 00: 38: 49,820
- Apa?
- Tunggu, aku ingin menjadi Steve.

521
00: 38: 49,995 --> 00: 38: 52,156
- Saya Steve. Kamu Carl.
- Kyle!

522
00: 38: 52,330 --> 00: 38: 54,992
- Aku hanya ingin masuk ke sana dan melakukan ini!
- Kyle!

523
00: 38: 55,567 --> 00: 38: 57,194
Permisi.

524
00: 38: 57,602 --> 00: 38: 59,331
Baiklah, ternak Amerika!

525
00: 38: 59,538 --> 00: 39: 03,702
Tidak ada yang melakukan hal bodoh
dan Anda pulang ke acara makan malam TV Anda.

526
00: 39: 03,875 --> 00: 39: 07,333
- Letakkan tanganmu di udara, sayang.
- Sial.

527
00: 39: 07,512 --> 00: 39: 09,480
- Dapatkan mereka.
- Beri kami uangnya.

528
00: 39: 09,681 --> 00: 39: 11,581
- Di bawahnya.
- Saya akan mendapatkannya.

529
00: 39: 11,750 --> 00: 39: 14,583
Jika dia mencoba menjadi pahlawan,
kau membuatnya kaget, Kyle.

530
00: 39: 14,786 --> 00: 39: 18,381
- Aku mendengarmu, Kyle.
- Saya Steve. Saya Steve.

531
00: 39: 18,557 --> 00: 39: 21,287
- Dia Kyle!
- Beri kami uang!

532
00: 39: 21,460 --> 00: 39: 24,520
- Jauhkan tanganmu, nak!
- Di sini.

533
00: 39: 24,729 --> 00: 39: 27,163
Ya, datanglah ke Steve.

534
00: 39: 27,365 --> 00: 39: 31,324
Baiklah, naik ke lantai
dan berhitung hingga 300.

535
00: 39: 31,503 --> 00: 39: 36,031
Tidak ada nomor atau penghitungan skipping
di basis 8 atau semacamnya.

536
00: 39: 36,208 --> 00: 39: 39.200
- Satu. Dua...
- Lihatlah pistol ini. Yang ini lebih baik.

537
00: 39: 39,811 --> 00: 39: 41,574
Tidak sekarang. Ayo pergi!

538
00: 39: 41,746 --> 00: 39: 44,715
Saya tidak berpikir demikian, brengsek! Membekukan!

539
00: 39: 44,883 --> 00: 39: 47,374
Anda bergerak, saya pop Anda seperti jerawat.

540
00: 39: 47,552 --> 00: 39: 50,112
Sekarang letakkan kotak itu.

541
00: 39: 50,689 --> 00: 39: 52,782
Sekarang jatuhkan senjatanya.

542
00: 39: 54,326 --> 00: 39: 56.055
Jatuhkan!

543
00: 39: 56,261 --> 00: 40: 00,994
- Saya sedang mencoba. Catnya, macet.
- Bercinta dengan itu, John.

544
00: 40: 01,166 --> 00: 40: 03,828
Steve. Namaku Steve!

545
00: 40: 04,002 --> 00: 40: 05,833
Jatuhkan!

546
00: 40: 07,873 --> 00: 40: 10,068
Pergi! Pergi! Pergi!

547
00: 40: 42,974 --> 00: 40: 46,034
- Kami hampir mati.
- Aku belum pernah ditembak sebelumnya.

548
00: 40: 46,244 --> 00: 40: 50,010
Ada satu kali lain,
tapi saya tidak tahu sampai sesudahnya.

549
00: 40: 50,181 --> 00: 40: 52,911
Sudah kubilang itu ide yang buruk.
Aku sudah bilang!

550
00: 40: 53,084 --> 00: 40: 54,915
- Tahu masalahmu?
- Keluar!

551
00: 40: 55,086 --> 00: 40: 57,782
Anda tidak bisa berterima kasih kepada orang lain
untuk mencoba membantu.

552
00: 40: 57,956 --> 00: 41: 00,083
Bantu saya mendapatkan keledai saya ditembak?

553
00: 41: 00,292 --> 00: 41: 04,661
Saya menyerah. Saya gagal Noreen, dan saya tidak
peduli. Aku ingin kembali ke kehidupanku.

554
00: 41: 04,863 --> 00: 41: 09,129
Saya telah memikirkan penipuan ini
yang melibatkan pengiriman pizza.

555
00: 41: 11,403 --> 00: 41: 14,270
Kamu tidak pernah Steve!

556
00: 41: 16,007 --> 00: 41: 21,343
Salah satu dari orang-orang ini sekitar 6 kaki.
Bagaimana dengan orang lain?

557
00: 41: 21,513 --> 00: 41: 23,378
Sama saja, hanya lebih berat.

558
00: 41: 23,582 --> 00: 41: 28,542
- Dan kamu bilang namanya ...?
- John atau Kyle ...

559
00: 41: 29,287 --> 00: 41: 30,276
... atau Steve.

560
00: 41: 30,455 --> 00: 41: 34,915
- Dan nama orang lain adalah ...?
- Kyle atau John atau Steve.

561
00: 41: 35,093 --> 00: 41: 37,493
- Apakah Anda memiliki izin?
- Ya pak.

562
00: 41: 37,662 --> 00: 41: 42,122
- Berapa kali kamu memecatnya?
- Hanya sekali. Saya menembak ke luar jendela.

563
00: 41: 42,334 --> 00: 41: 45,235
Saya tidak menembak tanda itu.
Mereka melakukan itu.

564
00: 41: 45,437 --> 00: 41: 47,701
Mereka menembak tanda itu, bukan saya.

565
00: 41: 47,906 --> 00: 41: 52,502
Dan kemudian mereka kembali berlipat ganda
dan mencuri rekaman pengawasan.

566
00: 41: 52,711 --> 00: 41: 56,647
Mereka gila. Mereka gila.
Mereka gila.

567
00: 41: 58,316 --> 00: 42: 01,342
Ada lagi yang Anda suka
untuk memberitahuku sekarang?

568
00: 42: 01,519 --> 00: 42: 03,510
Saya tidak tahu apakah ini akan membantu ...

569
00: 42: 03,688 --> 00: 42: 06,657
... Saya ingat empat digit
di pelat nomor.

570
00: 42: 06,825 --> 00: 42: 09,794
Tidak, aku tidak berpikir begitu
akan membantu sama sekali.

571
00: 42: 09,961 --> 00: 42: 14,125
Apa yang Anda, numskull lengkap?
Beri aku nomornya.

572
00: 42: 24,809 --> 00: 42: 28,404
Ya, aku tidak percaya aku masuk!

573
00: 42: 30,782 --> 00: 42: 32,647
- Patty?
- Siapa ini?

574
00: 42: 32,851 --> 00: 42: 36,810
- Ini John.
- Tahan!

575
00: 42: 40,191 --> 00: 42: 43,217
- Bagaimana kabarmu?
- Hai.

576
00: 42: 47,232 --> 00: 42: 51,498
Bel pintu keluar pagi ini,
dan mereka tidak bisa memperbaikinya.

577
00: 42: 51,670 --> 00: 42: 55,731
- Sedikit terlambat untuk tukang listrik.
- Saya tidak suka nada Anda.

578
00: 42: 55,907 --> 00: 42: 58,876
Anda punya sesuatu untuk dikatakan,
kenapa kamu tidak mengatakannya?

579
00: 42: 59,044 --> 00: 43: 00,409
Hei.

580
00: 43: 06,051 --> 00: 43: 09,646
Saya tahu saya selalu
terlalu liar untuk selera Anda ...

581
00: 43: 09,854 --> 00: 43: 13,688
... tapi apa yang bisa kukatakan padamu?
Saya punya semangat independen.

582
00: 43: 13,858 --> 00: 43: 17,191
Dan satu hal untuk
Listrik Lokal 2 1 4.

583
00: 43: 17,395 --> 00: 43: 19,761
Mengapa kamu begitu jahat?
Beri aku waktu istirahat.

584
00: 43: 19,931 --> 00: 43: 24,197
Patty, aku minta maaf! Saya mengalami
waktu yang benar-benar kasar sekarang.

585
00: 43: 24,402 --> 00: 43: 27,064
Saya mengalami masalah
mengumpulkannya bersama.

586
00: 43: 27,272 --> 00: 43: 29,172
John ...

587
00: 43: 34,212 --> 00: 43: 37,181
Apakah kamu ingat
Pemakaman ibu dan ayah?

588
00: 43: 37,382 --> 00: 43: 40,180
- Dan setelan yang kamu kenakan?
- Yang coklat.

589
00: 43: 40,385 --> 00: 43: 44,788
Anda tidak bisa mengikat dasi Anda, dan Anda
meminta saya untuk melakukannya, tetapi saya tidak bisa.

590
00: 43: 45,123 --> 00: 43: 50,493
- Itu bukan masalah besar. Imam itu melakukannya.
- Tapi itu masalah besar, John.

591
00: 43: 51,129 --> 00: 43: 56,465
Karena aku kakak perempuanmu, dan
Saya bahkan tidak bisa mengikat dasi sialan Anda.

592
00: 43: 57,569 --> 00: 44: 02,097
Maksudku, lihat, aku tahu aku tidak
akan memenangkan hadiah Suster Terbaik ...

593
00: 44: 03,007 --> 00: 44: 04,406
...tapi...

594
00: 44: 06,010 --> 00: 44: 08,478
Tuhan, John ...

595
00: 44: 08,913 --> 00: 44: 12,906
... apa yang kamu lakukan untuk Noreen ...

596
00: 44: 13,118 --> 00: 44: 18,317
... sangat dermawan dan sangat baik.

597
00: 44: 19,524 --> 00: 44: 22,357
Sangat menyenangkan mengetahui setelah sekian lama ...

598
00: 44: 22,527 --> 00: 44: 26,691
... aku punya adik laki-laki
yang mungkin mencintaiku.

599
00: 44: 27,265 --> 00: 44: 29,859
Kamu tahu aku cinta kamu.

600
00: 44: 30,034 --> 00: 44: 32,161
Anda keluarga saya.

601
00: 44: 45,550 --> 00: 44: 47,541
Paman John! Benar-benar kejutan!

602
00: 44: 47,752 --> 00: 44: 52,689
Ini adalah paman saya. Jika bukan karena dia,
semua ini tidak akan mungkin.

603
00: 45: 20,218 --> 00: 45: 23,710
Tarik kendaraan ke depan.
Sedikit lagi. Sedikit lagi.

604
00: 45: 24,255 --> 00: 45: 27,247
Ricky, ayunkan ke cabang.
Ayunkan tubuhmu.

605
00: 45: 27,425 --> 00: 45: 30,724
Anggap kau monyet kecil,
tetapi Anda memiliki gergaji ...

606
00: 45: 30,895 --> 00: 45: 33,386
... dan kau memangkasnya.
Kamu monyet.

607
00: 45: 33,565 --> 00: 45: 37,001
Baik. Ya, tidak ... Di cabang.
Pangkas, Ricky, pangkas.

608
00: 45: 37,168 --> 00: 45: 41,468
Ayunkan, ayunkan di cabang.
Di cabang, Ricky!

609
00: 45: 41,673 --> 00: 45: 46,110
Hei, bagaimana dia menerima berita?
Apakah dia mulai menangis?

610
00: 45: 46,277 --> 00: 45: 48,507
Apakah dia gemetaran?
Dia tidak goyah?

611
00: 45: 48,680 --> 00: 45: 53,708
Aku tidak memberitahunya, Duff, dan aku tidak
pergi ke. Noreen akan pergi ke Harvard.

612
00: 45: 53,885 --> 00: 45: 57,013
Karena saya akan melihat Loach.

613
00: 45: 57,288 --> 00: 45: 58,721
- Apakah kamu yakin?
- Ya

614
00: 45: 59.057 --> 00: 46: 01,958
Dan kamu ikut denganku. Sekarang juga.

615
00: 46: 07,198 --> 00: 46: 09,860
Oke, itu adalah tindakan Tuhan.

616
00: 46: 10,668 --> 00: 46: 12,363
Bertahanlah, Ricky.

617
00: 46: 12,704 --> 00: 46: 18,267
Ya, saya mengerti itu adalah sebuah pemakaman.
Saya kira saya melakukan kesalahan.

618
00: 46: 19.077 --> 00: 46: 23,741
Saya bisa melihat bagaimana happy happy-birthday
keranjang...

619
00: 46: 23,915 --> 00: 46: 29,785
... mungkin tampak ironis dan kejam,
tapi itu kesalahan yang jujur.

620
00: 46: 33,191 --> 00: 46: 39,528
Tidak semudah itu menjalankan ukuran kecil
bisnis dari rumah ...

621
00: 46: 39,697 --> 00: 46: 42,063
... terutama rumah ini!

622
00: 46: 42,233 --> 00: 46: 48,035
Maaf dia sudah mati, tapi banyak hal
belum juga bagus di sini.

623
00: 46: 48,206 --> 00: 46: 51,073
Bisakah saya menahan Anda?

624
00: 47: 00,985 --> 00: 47: 03,112
- Halo.
- Ayah?

625
00: 47: 03,288 --> 00: 47: 05,119
Apakah saya tetap bisa datang?

626
00: 47: 13,698 --> 00: 47: 16,360
- Apa yang kamu inginkan?
- Hei, apakah Loach di sini?

627
00: 47: 16,734 --> 00: 47: 22,502
Angkat tinggi dan rendah. Arahkan jari-jari kaki.
Meratakan otot perut.

628
00: 47: 31.082 --> 00: 47: 34,051
Hai teman-teman. Kami sudah tua
teman-teman Dave.

629
00: 47: 34,252 --> 00: 47: 36,152
Kami pergi bersekolah dengannya.

630
00: 47: 36,321 --> 00: 47: 39,256
Ya, sekolah. saya yakin
Anda pernah mendengar tentang sekolah.

631
00: 47: 39,424 --> 00: 47: 43,861
Anda mungkin pergi ke sana untuk pasangan
hari-hari saat kamu masih kecil.

632
00: 47: 44,963 --> 00: 47: 47,625
Saya hanya bercanda.
Mencoba memecahkan es.

633
00: 47: 47,799 --> 00: 47: 50,233
Kenapa ada yang bicara?

634
00: 47: 50,969 --> 00: 47: 53,028
Hei, Dave.

635
00: 47: 53,404 --> 00: 47: 57,704
John Plummer. Ingat?
Anda biasa memanggil saya brengsek?

636
00: 47: 57,875 --> 00: 48: 01,402
- Saya menyebut semua orang brengsek.
- Saya percaya saya adalah yang pertama.

637
00: 48: 01,746 --> 00: 48: 06,308
- Kami 5, mungkin 6, saat itu.
- Selamat, keparat.

638
00: 48: 06,484 --> 00: 48: 08,111
Sekarang langsung ke intinya.

639
00: 48: 08,286 --> 00: 48: 11,084
Saya mungkin membutuhkan pasangan
untuk beberapa barang berat.

640
00: 48: 11,255 --> 00: 48: 12,722
Seberapa berat?

641
00: 48: 12,890 --> 00: 48: 17,486
Yah, katakan saja itu sedikit
terlalu berat untuk diangkat sendiri.

642
00: 48: 21,132 --> 00: 48: 23,225
Oke, bicaralah.

643
00: 48: 26,871 --> 00: 48: 28,202
Tidak disini.

644
00: 48: 35,246 --> 00: 48: 40,843
Oke, supaya kita semua sama
halaman, saya terbang sekarang. Debu malaikat.

645
00: 48: 41,019 --> 00: 48: 46,252
Jadi, jaga itu nyata, anak laki-laki. Simpan saja
nyata, dan tidak ada yang terluka.

646
00: 48: 49,694 --> 00: 48: 53,596
Aku bisa mencium bau kakimu.
Aku bisa mencium bau kakimu yang satu itu.

647
00: 48: 54,165 --> 00: 48: 57,532
Dia bertingkah aneh.
Dia sudah keluar tiga malam.

648
00: 48: 57,702 --> 00: 49: 02,230
Malam pertama dia pulang,
dia pergi dan mandi.

649
00: 49: 02,407 --> 00: 49: 05,638
- Itu tidak baik.
- Dia berselingkuh, kan?

650
00: 49: 05,810 --> 00: 49: 10,543
Sekarang, sayang, jangan terburu-buru
untuk menghakimi. Tapi ya.

651
00: 49: 10,715 --> 00: 49: 13,548
Pacarmu yang menyebalkan
berselingkuh ...

652
00: 49: 13,718 --> 00: 49: 16,585
... dan kami mungkin memilikinya
informasi tentang itu.

653
00: 49: 16,754 --> 00: 49: 18,449
Katakan padaku. Katakan padaku.

654
00: 49: 18,623 --> 00: 49: 22,491
Tidak. Aku tidak ingin membuatmu kesal
sampai benar-benar yakin ...

655
00: 49: 22,660 --> 00: 49: 25,527
... Bahwa aku bisa membuatmu kesal.
Biarkan aku melakukan pengintaian ...

656
00: 49: 25,696 --> 00: 49: 29,655
... dan kemudian kami akan merespon
dengan cepat dan tanpa belas kasihan.

657
00: 49: 30,401 --> 00: 49: 32,926
Apa yang terjadi?
Apakah dia memberi Anda uang?

658
00: 49: 33,104 --> 00: 49: 38,132
Dia mengatakan dia akan mendapatkannya untukku besok,
Duff. Itu tidak mungkin lebih mudah.

659
00: 49: 38,309 --> 00: 49: 41,642
Saya tidak tahu bagaimana ini akan terjadi
turun, sayang.

660
00: 49: 41,813 --> 00: 49: 46,477
- Hal-hal bisa menjadi sedikit gila.
- Aku tidak ingin kamu terluka.

661
00: 49: 46,784 --> 00: 49: 51,915
Kitten, saya memberi VC 1 8 bulan untuk
menyakiti saya, dan saya pergi sambil tertawa.

662
00: 49: 52,090 --> 00: 49: 54,490
- Jangan khawatirkan aku.
- Saya datang.

663
00: 49: 54,659 --> 00: 49: 57,184
Tidak, bukan kau.
Ini bukan urusanmu.

664
00: 49: 57,361 --> 00: 49: 59,659
Apa bukan urusan saya? Inilah hidupku.

665
00: 49: 59,831 --> 00: 50: 03,289
Anda membuat heck of job dari itu.
Orang ini benjol.

666
00: 50: 03,468 --> 00: 50: 08,098
Saya tidak ingin Anda membuang-buang waktu lagi.
Siapa yang akan mendukungmu?

667
00: 50: 08,573 --> 00: 50: 13,101
Saya dapat mendukung diri saya sendiri. Setelah keranjang saya
bisnis berbelok, ...

668
00: 50: 13,277 --> 00: 50: 18,840
Menaruh busur pada buah zaitun kecil
dan biskuit air bukanlah pekerjaan.

669
00: 50: 19,016 --> 00: 50: 22,179
Ini hobi yang bagus,
tetapi tidak akan pernah membayar tagihan.

670
00: 50: 22,820 --> 00: 50: 26,221
Selalu uang dengan Anda.

671
00: 50: 26,991 --> 00: 50: 30,757
Terkadang saya pikir Anda lebih peduli
tentang uang daripada kamu.

672
00: 50: 30,928 --> 00: 50: 34,329
Kitten, sayang, tidak bersalah ...

673
00: 50: 34,499 --> 00: 50: 37,798
Aku tidak ingin kamu mendapatkannya
semua emosional tentang ini.

674
00: 50: 37,969 --> 00: 50: 39,493
Ya.

675
00: 50: 48,646 --> 00: 50: 51,774
Halo? Apakah ada orang di rumah?

676
00: 50: 53,885 --> 00: 50: 55,750
Halo?

677
00: 51: 00,424 --> 00: 51: 03,018
Yah, baiklah. Apa yang kita punya disini?

678
00: 51: 08,833 --> 00: 51: 13,998
Mobil macam apa yang kita miliki
kapan pertama kali kita menikah?

679
00: 51: 14,172 --> 00: 51: 17,266
- Saya pikir itu adalah El Dorado.
- Iya nih.

680
00: 51: 17,441 --> 00: 51: 21,901
Itu adalah El Dorado, bukan? Belok.

681
00: 51: 28,686 --> 00: 51: 34,181
Saya bukan seorang homoseksual, Anda mengerti.
Saya hanya ... Saya sangat merindukan istri saya.

682
00: 51: 35,126 --> 00: 51: 39.893
- Saya kehilangan istri saya tiga tahun lalu.
- Anda tahu apa yang saya alami.

683
00: 51: 40,565 --> 00: 51: 45,195
Nah, tidak sejauh ini, per se,
tapi saya punya ide kasar.

684
00: 51: 47,004 --> 00: 51: 49,768
Anda dapat melanjutkan
dan pakai bajumu.

685
00: 51: 50,174 --> 00: 51: 55,476
Bisakah saya memiliki privasi? Saya merasa lucu
berpakaian di sekitar pria lain.

686
00: 52: 12,897 --> 00: 52: 15,525
Apa apaan?

687
00: 52: 16,667 --> 00: 52: 19,830
Saya di sini sedang menyelidiki
perampokan toko minuman keras ...

688
00: 52: 20,004 --> 00: 52: 23,303
... yang terjadi beberapa waktu yang lalu
di Fourth Street.

689
00: 52: 23,474 --> 00: 52: 27,638
- Saya tidak tahu apa-apa tentang itu.
- Itu aneh. Inilah alasannya.

690
00: 52: 27,945 --> 00: 52: 32,075
Plat nomor di mobil Anda cocok
plat mobilnya ...

691
00: 52: 32,250 --> 00: 52: 35,310
... digunakan selama perampokan.
- Itu tidak mungkin.

692
00: 52: 35,486 --> 00: 52: 38,649
- Itu bersamaku sepanjang malam.
- Di mana kamu?

693
00: 52: 38,823 --> 00: 52: 41,087
Dengan teman saya.

694
00: 52: 41,259 --> 00: 52: 43,853
- Memiliki beberapa bir.
- Di mana?

695
00: 52: 44,428 --> 00: 52: 49,832
Saya hanya tidak begitu ingat, karena
Saya, Anda tahu, sedikit kacau.

696
00: 52: 50,001 --> 00: 52: 52,731
- Anda mabuk?
- Maafkan saya?

697
00: 52: 52,903 --> 00: 52: 57,203
Anda berada di mobil dan Anda
mabuk, jadi kamu mabuk.

698
00: 52: 57,708 --> 00: 52: 59,676
Bukan yang saya ingat.

699
00: 53: 00,645 --> 00: 53: 05,514
- Siapa nama temanmu?
- Walter Duffy. Duff.

700
00: 53: 05,683 --> 00: 53: 10,382
Dan Duff ini akan mengatakan itu
bersamanya pada saat perampokan?

701
00: 53: 10,554 --> 00: 53: 14,490
Ya, dia akan melakukannya. Sangat banyak sehingga. Ya.

702
00: 53: 16,160 --> 00: 53: 19,721
- Anda tampak sedikit goyah, Plummer.
- Ya

703
00: 53: 21,065 --> 00: 53: 25,900
- Minuman keras. Ini adegan yang buruk.
- Tentu saja.

704
00: 53: 26,370 --> 00: 53: 29.100
Anda memberitahunya bahwa Anda bersamaku.
Memberi nama saya.

705
00: 53: 29,273 --> 00: 53: 33,801
- Kamu ingin aku berbohong pada polisi?
- Iya nih! Ya saya mengerti!

706
00: 53: 34,412 --> 00: 53: 36,710
- Di mana Loach?
- Dia akan ada di sini.

707
00: 53: 36,881 --> 00: 53: 42,820
Dia mengatakan kepada kami untuk parkir di tempat ini jam 3:00
dan menunggu sampai dia muncul.

708
00: 53: 42,987 --> 00: 53: 46,013
Yah, setelah 1 0.
Dia tidak akan muncul.

709
00: 53: 46,190 --> 00: 53: 50,991
Ya, dia akan. Ini adalah rencana itu,
tidak seperti rencana Anda, akan berhasil.

710
00: 53: 51,162 --> 00: 53: 52,720
Dan tahukah Anda mengapa?

711
00: 53: 52,897 --> 00: 53: 55,889
Karena saya sedikit kreatif
visualisasi ...

712
00: 53: 56,067 --> 00: 53: 58,763
... dan saya melihatnya berhasil
di mata batin saya.

713
00: 53: 58,969 --> 00: 54: 02,302
Semuanya, tangan di udara!
Uang dalam tas!

714
00: 54: 02,473 --> 00: 54: 05,203
Menunduk! Uang dalam tas!

715
00: 54: 05,376 --> 00: 54: 07,071
Aku akan menembakmu di pantat!

716
00: 54: 07,244 --> 00: 54: 08,506
Dia tidak akan muncul.

717
00: 54: 08,679 --> 00: 54: 10,442
- Ya, dia akan.
- Ayo pergi!

718
00: 54: 12,316 --> 00: 54: 16,252
- Ayo kena! Mulai mobil, brengsek.
- Sudah kubilang dia akan muncul.

719
00: 54: 16,520 --> 00: 54: 20,286
- Berkendara! Pukul itu! Pukul itu!
- Mereka merampok bank!

720
00: 54: 20,491 --> 00: 54: 23,517
- Tunggu, di mana uang saya?
- Menyetir atau mati!

721
00: 54: 23,694 --> 00: 54: 27,255
Yesus, John, hanya mengemudi.
Mereka punya pistol di kepalamu.

722
00: 54: 27,431 --> 00: 54: 30,229
aku tidak pergi kemana-mana
sampai saya mendapatkan 30.000 saya.

723
00: 54: 30,434 --> 00: 54: 33,892
- Keluarkan orang-orang ini dari mobil!
- Saya ingin uang saya!

724
00: 54: 34,105 --> 00: 54: 36,573
- Matilah Kau!
- Pergi!

725
00: 54: 36,774 --> 00: 54: 40,403
- Kamu sangat mati! Kamu mati!
- Saya ingin uang saya!

726
00: 54: 40,611 --> 00: 54: 44,479
Kita mati. Pergi! Pergi!
Kami sangat mati! Kami sangat mati!

727
00: 54: 45,282 --> 00: 54: 49,582
Kembali kesini, brengsek!
Kamu brengsek!

728
00: 54: 53,257 --> 00: 54: 57,489
Saya memukul kepala David Loach.
Saya memukulnya! Rasanya enak, Duff.

729
00: 54: 57,695 --> 00: 55: 01,893
Itu super. Rencana yang bagus, ngomong-ngomong.
Kira saya tidak bisa memvisualisasikannya ...

730
00: 55: 02,066 --> 00: 55: 05,467
... karena ada pistol yang menunjuk
di mata batin saya.

731
00: 55: 05,636 --> 00: 55: 08,002
- Sampai jumpa lagi.
- Kemana kamu pergi?

732
00: 55: 08,172 --> 00: 55: 12,768
Saya pasti tidak akan bertahan
di mana saja di dekat mobil liburan!

733
00: 55: 12,943 --> 00: 55: 17,505
- Aku seharusnya meninggalkan mobilku?
- Tahu apa masalahmu, John?

734
00: 55: 17,681 --> 00: 55: 22,050
- Tidak tahu kapan harus memotong kerugianmu.
- Kamu pikir itu masalah saya?

735
00: 55: 22,219 --> 00: 55: 25,677
Itu bukan masalah saya.
Ingin tahu apa masalah saya?

736
00: 55: 25,856 --> 00: 55: 28,256
Kamu. Adalah. Itu. Masalah!

737
00: 55: 28,459 --> 00: 55: 31,690
Kamu! Kamu! Kamu!

738
00: 56: 29,353 --> 00: 56: 31,514
Itu cermin dua arah, Duff.

739
00: 56: 55,813 --> 00: 56: 58,646
Saya berubah 40 minggu lalu.

740
00: 56: 59,316 --> 00: 57: 01,511
Apakah kamu tahu apa yang saya lakukan?

741
00: 57: 02,052 --> 00: 57: 06,113
Punya usus besar saya dicakup oleh Dr. Spencer.
Apakah kamu tahu apa yang dia katakan padaku?

742
00: 57: 06,323 --> 00: 57: 12,319
"Anda memiliki salah satu rectum terbersih
Saya pernah melihat. "Dan apakah Anda tahu mengapa?

743
00: 57: 12,496 --> 00: 57: 16.057
Selama waktu sunyi saya di sini di tempat kerja,
Saya menggunakan sikat gigi ...

744
00: 57: 16,233 --> 00: 57: 20,727
... Saya ada di sini di meja saya untuk mendapatkannya
ke tempat-tempat yang benar-benar sulit ditemukan.

745
00: 57: 20,905 --> 00: 57: 23,533
Hanya untuk scrubbing yang bagus.

746
00: 57: 28,546 --> 00: 57: 31,982
- Kamu pikir kamu sangat pintar, bukan?
- Tidak.

747
00: 57: 33,284 --> 00: 57: 37,118
Cara kamu membuat itu
kaset pengawasan menghilang begitu saja ...

748
00: 57: 37,321 --> 00: 57: 41,621
... baru saja menyingkirkan mereka.
- kaset apa?

749
00: 57: 41,825 --> 00: 57: 44,658
- Maukah Anda membantu saya, Nak?
- Yakin.

750
00: 57: 44,862 --> 00: 57: 50,232
Jangan pernah memainkanku seperti seruling. Baik?

751
00: 57: 50,401 --> 00: 57: 55,168
Kalian berdua idiot benar-benar beruntung.
Saya tidak punya cukup untuk membuat Anda tetap di sini.

752
00: 57: 55,406 --> 00: 57: 58,898
Tapi tandai kata-kataku, Tuan-tuan.
Anda akan turun.

753
00: 57: 59,109 --> 00: 58: 04,809
Maksud saya, Anda akan turun
atau, demi Tuhan, aku akan menjatuhkanmu.

754
00: 58: 04,982 --> 00: 58: 08,509
Tapi bagaimanapun juga, begitu kamu jatuh ...

755
00: 58: 10,821 --> 00: 58: 13,312
Anda akan tetap di bawah! Anda akan tetap di bawah!

756
00: 58: 13,524 --> 00: 58: 16,516
Anda akan tetap di bawah!

757
00: 58: 17,194 --> 00: 58: 18,661
Sekarang bangun dan keluar!

758
00: 58: 18,862 --> 00: 58: 22,958
Bangun, keluar! Bangun, keluar!

759
00: 58: 23,167 --> 00: 58: 27,695
Bangun dan pergi! Bangun dan pergi!
Jangan sentuh pintuku!

760
00: 58: 40,284 --> 00: 58: 41,774
Halo.

761
00: 58: 43,454 --> 00: 58: 45,684
Aku tahu kamu bertanya-tanya
di mana saya sudah ...

762
00: 58: 45,889 --> 00: 58: 49,552
... dan saya tahu saya telah terganggu
dan aneh, tapi aku berjanji padamu ...

763
00: 58: 49.760 --> 00: 58: 54.163
... semuanya akan kembali
normal. Aku mencintaimu dan ...

764
00: 58: 57,434 --> 00: 59: 00,892
- Saya akan mendapatkannya. Jangan khawatir tentang itu.
- Anda berbohong bajingan!

765
00: 59: 01.071 --> 00: 59: 05.098
- Apa yang saya lakukan?
- Kamu pura-pura baik ...

766
00: 59: 05,275 --> 00: 59: 09,803
... dan sekarang aku mencari tahu
kamu orang cabul yang sakit dan memutar!

767
00: 59: 10,247 --> 00: 59: 12,875
Apa? Dimana kamu mendapatkan ini?

768
00: 59: 13.083 --> 00: 59: 15,551
Dari Ayah. Anda seorang ratu drag!

769
00: 59: 15,753 --> 00: 59: 18,916
Anda cross-dressing
Waria aneh!

770
00: 59: 19.089 --> 00: 59: 22,752
- Dan kamu berbohong padaku.
- Ya, tapi biarkan aku memberitahumu kenapa.

771
00: 59: 23,160 --> 00: 59: 25,993
Noreen masuk ke Harvard,
dia butuh $ 30.000 ...

772
00: 59: 26,196 --> 00: 59: 29,495
... Saya berjanji untuk membayarnya.
Saya mencoba mencuri uang ...

773
00: 59: 29,667 --> 00: 59: 34,400
... dari orang ini, tapi aku akhirnya masuk
wig dan baju menyendong dengannya.

774
00: 59: 34,605 ??--> 00: 59: 37,438
- Spooning?
- Iya nih!

775
00: 59: 37,741 --> 00: 59: 42,405
Lalu saya pergi ke toko minuman keras dengan
pistol dan hampir membuat pantatku meledak!

776
00: 59: 42,880 --> 00: 59: 48,216
Dan hari ini saya datang sedekat ini dengan mengemudi
mobil liburan untuk perampokan bank.

777
00: 59: 48,419 --> 00: 59: 52,753
Dan saya memukul wajah David Loach
Klub setir yang kau berikan padaku.

778
00: 59: 52,956 --> 00: 59: 56,119
- Gila David dari sekolah?
- Plus ada ayahmu.

779
00: 59: 56,326 --> 00: 59: 59,557
- Apa yang kamu lakukan padanya?
- Tidak ada. Itulah masalahnya.

780
00: 59: 59,730 --> 01: 00: 03,131
Dia selalu mengawasiku.
Dan ketika saya pulang ...

781
01: 00: 03,300 --> 01: 00: 05,598
... dia di sini untuk membawa Anda berkencan!
- Tanggal berapa?

782
01: 00: 05,803 --> 01: 00: 10.706
Di mana dia mengantar Anda berkeliling. Kamu pergi
untuk tidur berbau seperti Kulit Inggris ...

783
01: 00: 10,874 --> 01: 00: 13,536
... dan aku punya mimpi aneh
tentang Inggris.

784
01: 00: 13,811 --> 01: 00: 17,247
Kenapa kamu tidak datang kepadaku
di tempat pertama?

785
01: 00: 18,916 --> 01: 00: 22,443
Mengapa hal tersulit
untuk memberitahuku yang sebenarnya?

786
01: 00: 23.187 --> 01: 00: 26.588
Dari semua hal yang telah saya lakukan
beberapa hari terakhir ini ...

787
01: 00: 26.757 --> 01: 00: 31.285
... satu hal yang tidak bisa kulakukan
mengecewakan Anda.

788
01: 00: 33,931 --> 01: 00: 36,331
Apakah Anda suka keranjang saya?

789
01: 00: 36,500 --> 01: 00: 37,899
Ya.

790
01: 00: 38,102 --> 01: 00: 43,062
- Kamu tidak berpikir mereka hanya hobi?
- Tidak, mereka luar biasa!

791
01: 00: 46,043 --> 01: 00: 48,011
John.

792
01: 00: 57,855 --> 01: 01: 00,119
Saya tahu di mana kita bisa mendapatkan $ 30.000.

793
01: 01: 00,290 --> 01: 01: 02,281
- Di mana?
- Dari ayahku.

794
01: 01: 02,493 --> 01: 01: 04,791
Kami tidak meminjam
dari ayahmu.

795
01: 01: 04,995 --> 01: 01: 09,091
- Aku tahu. Kami akan mengambilnya darinya.
- Anggap "mencuri"?

796
01: 01: 10,200 --> 01: 01: 15,194
Ketika dia mabuk, dia mengatakan kepada saya dia
menyimpan uang tunai sekitar $ 50.000 di tempat kerja.

797
01: 01: 15,372 --> 01: 01: 18,603
- Di Homespital?
- Ya. Itu hanya duduk di sana.

798
01: 01: 18,776 --> 01: 01: 20,141
Menunggu kami.

799
01: 01: 20,310 --> 01: 01: 22,437
Ini akan mudah.

800
01: 01: 22,613 --> 01: 01: 24,843
- Dan menyenangkan.
- Saya tidak tahu, Elaine.

801
01: 01: 25,015 --> 01: 01: 29,543
- Mencuri dari ayahmu?
- Apa? Dia punya asuransi.

802
01: 01: 29,720 --> 01: 01: 33,281
- Kami benar-benar mencuri dari mereka.
- Bajingan.

803
01: 01: 33,490 --> 01: 01: 35,549
Ya.

804
01: 01: 36,593 --> 01: 01: 41,530
Jadi, ceritakan lagi tentang bagaimana Anda memukul
David Loach di wajahnya.

805
01: 01: 42,533 --> 01: 01: 47,027
Yah, mari kita begini saja.
Pantatnya ditendang.

806
01: 01: 47,604 --> 01: 01: 50,368
Kamu sangat seksi sekarang.

807
01: 01: 55,579 --> 01: 01: 59,037
- Kamu tidak menangis.
- Kenapa aku harus menangis?

808
01: 02: 03,387 --> 01: 02: 06,083
Dia tidak bisa mengeja "terpal"?

809
01: 02: 10,994 --> 01: 02: 12,655
Tunggu.

810
01: 02: 13,363 --> 01: 02: 16,025
Saya harus membuat pengakuan.

811
01: 02: 17,467 --> 01: 02: 18,764
Apa?

812
01: 02: 18,936 --> 01: 02: 20,904
Saya tidak pernah melihat rumah itu.

813
01: 02: 21,371 --> 01: 02: 23,396
- Bukankah itu lucu?
- Ya

814
01: 02: 23,574 --> 01: 02: 24,700
Aku menyukainya.

815
01: 02: 32,649 --> 01: 02: 35,243
Saya suka dapur itu.

816
01: 02: 39,723 --> 01: 02: 42,419
Kata Elaine, kami membutuhkan
orang ketiga ...

817
01: 02: 42,793 --> 01: 02: 46,092
... dan hanya ada satu tempat
kita bisa pergi.

818
01: 02: 46,263 --> 01: 02: 47,730
Kami harus pergi ke Duff.

819
01: 02: 54,538 --> 01: 02: 57,974
- Apa ini?
- Ini keju Gruyère. Ini baik.

820
01: 02: 58,141 --> 01: 03: 01,235
Sangat? Apakah itu baik?

821
01: 03: 01,411 --> 01: 03: 04,244
Apakah ini ringan dan gila,
tapi gurih rasanya?

822
01: 03: 04,414 --> 01: 03: 07,713
Dinamakan setelah distrik Gruyères
di Swiss?

823
01: 03: 07,885 --> 01: 03: 12,015
Saya kebetulan tahu apa itu Gruyères,
Elaine. Saya pernah berkunjung ke Gruyères.

824
01: 03: 15,158 --> 01: 03: 16,955
Gruyère ada di Perancis.

825
01: 03: 17,561 --> 01: 03: 20,155
- Terserah, Elaine.
- Jadi, akankah kamu membantu kami?

826
01: 03: 21,632 --> 01: 03: 23,930
Mom! Pribadi!

827
01: 03: 24,301 --> 01: 03: 28,328
- Anda memukul kepala saya di mobil.
- Saya frustrasi. Saya minta maaf, Duff.

828
01: 03: 28,505 --> 01: 03: 32,236
- Saya harus memakai Band-Aid.
- Apakah kamu akan membantu kami atau tidak?

829
01: 03: 34,845 --> 01: 03: 37,678
Aku tidak bisa marah padamu, kawan.

830
01: 03: 38,348 --> 01: 03: 42,614
Kami harus berjanji untuk tidak mengatakan apapun
lebih banyak hal berarti tentang satu sama lain.

831
01: 03: 42,786 --> 01: 03: 45,949
- Saya tidak pernah mengatakan apa-apa.
- Kamu wanita yang berbohong.

832
01: 03: 46,156 --> 01: 03: 48,351
- Kamu adalah tas sampah.
- Kamu adalah.

833
01: 03: 48,558 --> 01: 03: 50,719
- Kamu pecundang seperti itu!
- Skank!

834
01: 03: 50,894 --> 01: 03: 54,352
Oke, super! Jadi kita semua ada di kapal.

835
01: 04: 03,874 --> 01: 04: 06,342
Halo.

836
01: 04: 15,686 --> 01: 04: 18,655
- Semua siap?
- Bagaimana denganmu, Anton?

837
01: 04: 18,822 --> 01: 04: 20,312
- Ya
- Griselda?

838
01: 04: 20,490 --> 01: 04: 21,718
Saya siap, Steve.

839
01: 04: 21,892 --> 01: 04: 24,656
- Itu Stan.
- Saya pikir kamu menyukai Steve.

840
01: 04: 24,828 --> 01: 04: 30,095
Anda melihat apa yang terjadi pada Steve.
Screw Steve. Saya benci Steve.

841
01: 04: 33,670 --> 01: 04: 35,729
Mari kita lakukan.

842
01: 04: 38,909 --> 01: 04: 41,537
Baik. Ayo ayo.

843
01: 04: 41,712 --> 01: 04: 44,010
Pergi. Pergi. Pergi.

844
01: 04: 51,488 --> 01: 04: 53,388
Duff, apa itu?

845
01: 04: 54,591 --> 01: 04: 56,650
Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?

846
01: 04: 56,827 --> 01: 05: 00,319
Saya ingin memikirkan jawabannya
itu sudah jelas.

847
01: 05: 07,838 --> 01: 05: 09,806
Disini.

848
01: 05: 17,114 --> 01: 05: 19,207
Pembersih.

849
01: 05: 21,985 --> 01: 05: 24,010
Mereka pergi.

850
01: 05: 48,078 --> 01: 05: 52,606
Kami punya sedikit kejutan untuk Anda.
Bukankah kita, Rex?

851
01: 06: 04,995 --> 01: 06: 06,963
Duff, apa itu Silly Putty?

852
01: 06: 07,197 --> 01: 06: 10,223
Dengan cara berbicara, ya, memang begitu.

853
01: 06: 11,568 --> 01: 06: 14,401
Kalian semua terbuka.

854
01: 06: 24,414 --> 01: 06: 27,349
- Wow, dia sangat menyukaimu.
- Rex!

855
01: 06: 29,086 --> 01: 06: 32,578
Gadis kecilku dengan kedua benjolan itu ...

856
01: 06: 39,129 --> 01: 06: 41,461
Ini dia.

857
01: 06: 42,499 --> 01: 06: 44,558
Dia bilang ada uang di sini.

858
01: 06: 44,734 --> 01: 06: 48,864
Mari kita lihat di kantornya. Smash a
jendela, membuatnya terlihat seperti masuk.

859
01: 06: 49,039 --> 01: 06: 52,338
Menghancurkan jendela?
Pikir aku agak sibuk di sini, kawan.

860
01: 06: 53,176 --> 01: 06: 57,044
Pikirkan dia mungkin telah mencium bau
dari ... keju Gruyères ku.

861
01: 06: 59,349 --> 01: 07: 03,615
Saya tidak dapat menemukannya. Dan tidak ada
satu foto saya di sini.

862
01: 07: 03,787 --> 01: 07: 05,550
- Aku yakin itu ada di sana.
- Apa?

863
01: 07: 05,722 --> 01: 07: 07,713
Organ Man.

864
01: 07: 14,598 --> 01: 07: 17,567
Waktunya nyemil. Pergi ambil tangan.

865
01: 07: 51,134 --> 01: 07: 53,102
Itu disini. Baiklah ayo.

866
01: 07: 53,270 --> 01: 07: 54,532
- Pegang itu.
- Apa itu?

867
01: 07: 54,871 --> 01: 07: 59,604
Kamu. Dalam perintah. Mengambil alih.

868
01: 07: 59,809 --> 01: 08: 03,643
Kamu sangat seksi sekarang.
Saya ingin melakukannya di sini.

869
01: 08: 03,813 --> 01: 08: 07,010
- Apa?
- Tepat di meja ayahku.

870
01: 08: 30,874 --> 01: 08: 34,037
Kita mulai. Baik.

871
01: 09: 20,724 --> 01: 09: 22,487
Baik. Baik.

872
01: 09: 30,000 --> 01: 09: 32,764
Joe. Homespital.

873
01: 09: 33,603 --> 01: 09: 37,334
Detektif Charles.
Cadangkan, segera.

874
01: 09: 37,540 --> 01: 09: 40,509
Tidak! Pergi saja! Menjauhlah!

875
01: 09: 45,649 --> 01: 09: 49,517
Brengsek! Pikirkan Anda bisa saja
tinggalkan aku di sana?

876
01: 09: 51,521 --> 01: 09: 52,510
Loach?

877
01: 09: 52,722 --> 01: 09: 55,213
Tembakan yang murah, lalu tinggalkan aku
untuk dicubit?

878
01: 09: 55,625 --> 01: 09: 59,652
Saya tahu kami mendapatkan sinyal kami
menyeberang ke bank ...

879
01: 09: 59,829 --> 01: 10: 02,957
... tapi saya mendapat $ 50.000 di sini,
dan saya hanya butuh 30.

880
01: 10: 03,133 --> 01: 10: 09,197
Baiklah, baiklah, baiklah. Jika tidak besar, buruk
David Loach. Hidung yang bagus.

881
01: 10: 09,506 --> 01: 10: 13,135
Kenapa kamu tidak kembali ke lemari?
Saya bisa menangani ini.

882
01: 10: 13,310 --> 01: 10: 16,643
Apakah Anda menikmati omong kosong yang ditendang
keluar dari kamu?

883
01: 10: 16,846 --> 01: 10: 20,373
Anda kembali selama beberapa detik, pria kecil?

884
01: 10: 20,550 --> 01: 10: 22,074
Ayah!

885
01: 10: 22,285 --> 01: 10: 26.051
- Terima kasih, Pak Warner.
- Jangan berterima kasih, aku pikir itu kamu.

886
01: 10: 26,222 --> 01: 10: 29,157
Kemarilah dan berdiri
dimana dia berdiri.

887
01: 10: 29,359 --> 01: 10: 31,122
Yah, kamu brengsek.

888
01: 10: 31,294 --> 01: 10: 33,922
- Mau menjelaskan apa yang terjadi?
- Yah ...

889
01: 10: 34,097 --> 01: 10: 37,533
Tutup kue Anda dan ayo mulai.
Ayo pergi, nak.

890
01: 10: 37,701 --> 01: 10: 40,534
Sejujurnya, saya lebih muda
dan dalam bentuk yang lebih baik.

891
01: 10: 41,137 --> 01: 10: 43,901
- Aku tidak ingin mendengar darimu.
- Oke, hentikan.

892
01: 10: 44,641 --> 01: 10: 48,270
Tuan Warner,
Anda akan mendengar dari saya. Banyak.

893
01: 10: 48,478 --> 01: 10: 52,005
Tahu bagaimana aku memberitahumu bahwa aku tidak pernah
berhubungan seks dengan putrimu?

894
01: 10: 52,215 --> 01: 10: 54,809
Yah, aku tidak sepenuhnya jujur.

895
01: 10: 54,984 --> 01: 10: 58,010
Kami melakukannya pada malam pertama kami bertemu.
Dan sejak ...

896
01: 10: 58,221 --> 01: 11: 02,555
... Kami telah membenturkan bersama seperti
sepasang simbal dalam marching band.

897
01: 11: 02,826 --> 01: 11: 05,556
- Jadi biasakanlah.
- Saya akan terbiasa.

898
01: 11: 05,729 --> 01: 11: 09,597
Segera setelah Anda terbiasa berjalan
main dengan bola Anda ...

899
01: 11: 09,799 --> 01: 11: 11,699
... dalam paket fanny!

900
01: 11: 21,177 --> 01: 11: 23,145
Ayolah!

901
01: 11: 29,452 --> 01: 11: 31,647
Saya mendorong Anda untuk menjatuhkannya!

902
01: 11: 35,959 --> 01: 11: 37,722
John, tunggu! Berhenti!

903
01: 11: 38,228 --> 01: 11: 40,856
- Duff, masuk!
- Berhenti! Berhenti!

904
01: 11: 41,030 --> 01: 11: 44,431
Oke, ayo! Pergi! Pergi! Pergi! John, pergi!
Dog, berhenti!

905
01: 11: 44,634 --> 01: 11: 47.000
Duff, dimana kamu?

906
01: 11: 47,203 --> 01: 11: 50,400
- Jatuhkan senjatanya. Letakkan!
- Tapi mereka mencuri ...

907
01: 11: 50,573 --> 01: 11: 53,474
- Mereka mencuri dari priaku.
- Tenang.

908
01: 11: 53,643 --> 01: 11: 56,134
- Dari lelakiku.
- Warga, tenanglah.

909
01: 11: 56,312 --> 01: 11: 58,576
Mereka akan berhubungan seks
Di mejaku.

910
01: 11: 58,782 --> 01: 12: 02,183
Dengarkan aku. Ini tidak akan sakit sedikit.

911
01: 12: 02,385 --> 01: 12: 04,649
- Berkendara!
- Saya sedang mencoba! Saya sedang pergi!

912
01: 12: 06,489 --> 01: 12: 09,481
- Kita harus menyingkirkan anjing itu.
- Sekrup anjing.

913
01: 12: 09,659 --> 01: 12: 11,354
Tidak! Hentikan anjing itu!

914
01: 12: 15,098 --> 01: 12: 16,497
Ya Tuhan!

915
01: 12: 29,045 --> 01: 12: 31,036
Ayah!

916
01: 12: 32,449 --> 01: 12: 35,213
- Saya baik-baik saja.
- Maafkan saya. Anda jahat bagi saya.

917
01: 12: 35,385 --> 01: 12: 37,114
Saya baik-baik saja. Aku baik-baik saja.

918
01: 12: 38,822 --> 01: 12: 41,382
Untung saja kamu di sini, petugas.

919
01: 12: 41,558 --> 01: 12: 44,288
Karena kejahatan
baru saja dilakukan.

920
01: 12: 44,727 --> 01: 12: 46,524
Taruh anjing itu ke bawah.

921
01: 12: 47,363 --> 01: 12: 48,523
Nomor empat.

922
01: 12: 48,698 --> 01: 12: 51,667
"Oh, ya. Datanglah ke Steve."

923
01: 12: 51,835 --> 01: 12: 54,429
Sekarang nomor tiga.

924
01: 12: 54,604 --> 01: 12: 57,971
"Oh, ya. Datanglah ke Steve."

925
01: 12: 58,141 --> 01: 13: 01,577
Itu dia. Pria di tengah
dan orang di sebelahnya.

926
01: 13: 01,744 --> 01: 13: 06,044
Mereka merampok toko minuman keras,
menembak tanda, mencuri majalah porno ...

927
01: 13: 06,216 --> 01: 13: 09,549
... dan susu coklat ...
Astaga, mereka bersalah, kawan.

928
01: 13: 09,752 --> 01: 13: 14,280
Sebaiknya ceritakan semuanya padaku.
Kami punya temanmu, pacarmu ...

929
01: 13: 14,457 --> 01: 13: 16,755
Anda tahu salah satunya
akan tumpah.

930
01: 13: 16,926 --> 01: 13: 19,292
Saya tidak berpikir demikian. Elaine tidak mau bicara.

931
01: 13: 19,462 --> 01: 13: 21,828
Dia tunangan saya. Kami memiliki ikatan.

932
01: 13: 21,998 --> 01: 13: 24,228
Cukup adil. Bagaimana dengan Tuan Duffy?

933
01: 13: 24,400 --> 01: 13: 28,860
- Duff adalah teman tertua saya di dunia.
- Mengapa kamu menunjuk jari ke arahku?

934
01: 13: 29,038 --> 01: 13: 32,098
Dia melakukannya. Dia merencanakannya.
Dia adalah dalangnya.

935
01: 13: 32,275 --> 01: 13: 36,336
Berikan saya pena. Saya akan menandatangani bagian kosong
dari kertas. Anda bisa mengisinya.

936
01: 13: 36,546 --> 01: 13: 40,277
Ini tidak bagus.
Putus dan masuk.

937
01: 13: 40,450 --> 01: 13: 44,546
Kekejaman terhadap hewan.
Percobaan pembunuhan kendaraan bermotor.

938
01: 13: 44,754 --> 01: 13: 48,383
Ini buruk.
Ini benar-benar buruk.

939
01: 13: 53,296 --> 01: 13: 55,992
Oke, lihat. Anda begitu akan dipenjara.

940
01: 13: 56,165 --> 01: 13: 59,532
Ide terbaik adalah memohon
penyakit jiwa. Apa yang kamu katakan?

941
01: 13: 59,702 --> 01: 14: 02,899
Semua naik.
Pengadilan secara resmi berlangsung.

942
01: 14: 03,206 --> 01: 14: 07,836
The Honourable Emmett Cook
memimpin. Silahkan duduk.

943
01: 14: 08,478 --> 01: 14: 11,641
Selamat pagi semuanya.
Dapatkah kita memulai?

944
01: 14: 19,956 --> 01: 14: 21,321
Ingat saya?

945
01: 14: 32,468 --> 01: 14: 35,164
Aku punya fotonya.

946
01: 14: 39,642 --> 01: 14: 43,169
Saya bisa ... Anda tahu, saya tidak ...
Saya tidak melihat penyebabnya.

947
01: 14: 43,346 --> 01: 14: 47,510
Jadi ... Biaya diberhentikan.

948
01: 14: 47,884 --> 01: 14: 50,853
- Keadilan!
- Saya memenangkan sebuah kasus.

949
01: 15: 17,614 --> 01: 15: 20,481
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Saya harus bicara, John.

950
01: 15: 20,850 --> 01: 15: 23,614
Lihat saya.
Saya tidak bisa masuk penjara.

951
01: 15: 23,786 --> 01: 15: 28,655
Aku tidak akan bertahan sehari di sana. Mereka akan
lewati aku seperti sekantung Oreo.

952
01: 15: 29,792 --> 01: 15: 31,282
Maafkan aku, kawan.

953
01: 15: 35,698 --> 01: 15: 37,632
Saya sungguh-sungguh.

954
01: 15: 40,236 --> 01: 15: 44,002
Ini $ 1000, Duff.
Apa yang harus saya lakukan dengan ini?

955
01: 15: 47,710 --> 01: 15: 50,975
- Kamu tahu apa masalahmu?
- Apa?

956
01: 15: 51,447 --> 01: 15: 53,108
Kamu terlalu baik sebagai teman.

957
01: 16: 02,525 --> 01: 16: 03,514
John?

958
01: 16: 06,963 --> 01: 16: 11,866
Orang selalu bicara tentang takdir.
Saya tidak pernah percaya pada semua itu.

959
01: 16: 12,035 --> 01: 16: 16,165
Saya selalu berharap kami adalah tuan
takdir kita sendiri.

960
01: 16: 16,606 --> 01: 16: 20,098
Dan takdirku telah menjadi taruhan
pada kuda bernama M'Lady.

961
01: 16: 22,211 --> 01: 16: 24,941
Itu, percaya atau tidak,
adalah tembakan 30-ke-1.

962
01: 16: 25,348 --> 01: 16: 28,215
Saya telah mencoba banyak cara
untuk mendapatkan uang ...

963
01: 16: 28,384 --> 01: 16: 32,616
... dan semua itu membuatku dipukul,
menembak dan menangkap.

964
01: 16: 32,789 --> 01: 16: 34,757
- Dan mereka pergi!
- Jadi di sini aku ...

965
01: 16: 34,957 --> 01: 16: 38,723
... menyematkan harapan Noreen
untuk pendidikan pada hewan yang ...

966
01: 16: 38,928 --> 01: 16: 41,761
... tidak bisa menang jika itu
ditembak dari meriam.

967
01: 16: 41,931 --> 01: 16: 45,458
Dan trailing adalah nomor 5, Nyonya.

968
01: 16: 47,537 --> 01: 16: 51,871
Bergerak dari belakang,
tembakan panjang, nomor 5, M'Lady.

969
01: 16: 52,075 --> 01: 16: 55.272
Tapi untuk beberapa alasan, hari itu ...

970
01: 16: 55,978 --> 01: 16: 59.004
... kuda saya berlari ras hidupnya.

971
01: 16: 59,916 --> 01: 17: 03,943
Saat kami memasuki peregangan, nomor 4,
Dance in the Dark, memudar.

972
01: 17: 04,253 --> 01: 17: 05,948
Ini adalah balapan dua kuda.

973
01: 17: 06,122 --> 01: 17: 10,320
Jadi, takdir itu? Aku tidak tahu.
Tapi saya tahu ini:

974
01: 17: 10,660 --> 01: 17: 16,189
Jika Anda muncul, lakukan yang terbaik dan
sendok dengan hakim sesekali ...

975
01: 17: 16,365 --> 01: 17: 18,629
... kamu tidak harus percaya
dalam takdir.

976
01: 17: 18,801 --> 01: 17: 25,104
- Dan itu Nyonya dengan hidung!
- Karena takdir akan percaya padamu.

977
01: 17: 27,110 --> 01: 17: 31,979
Semuanya berhasil.
Elaine dan aku menikah.

978
01: 17: 33,349 --> 01: 17: 36,113
Noreen tidak ada di sana.
Dia sedang kuliah.

979
01: 17: 36,319 --> 01: 17: 39,652
Jadi Patty adalah pelayan kehormatan.

980
01: 17: 39,822 --> 01: 17: 43,087
Dan ada di tangga
rumah starter menawan kami ...

981
01: 17: 43,259 --> 01: 17: 46,353
... dikelilingi oleh teman-teman spesial kita ...

982
01: 17: 46,529 --> 01: 17: 52,092
... rasanya seperti kita akhirnya
mulai hidup impian kita.

983
01: 17: 52,735 --> 01: 17: 57,331
Satu-satunya hal yang saya tidak tahu
adalah bagaimana Duff mendapat $ 1000 itu.

984
01: 17: 57,507 --> 01: 18: 01,068
Yah, baiklah. Apa yang kita punya disini?

985
01: 22: 02,284 --> 01: 22: 03,649
Baik.

986
01: 22: 04,854 --> 01: 22: 06,378
Tunggu. Biarkan saya menutupnya.

987
01: 22: 06,689 --> 01: 22: 09,920
Saya tahu persis
apa yang kamu bicarakan.

988
01: 22: 12,528 --> 01: 22: 14,587
Aku baru saja mengeluarkan air liur padamu, aku minta maaf.

989
01: 22: 14,764 --> 01: 22: 18,530
Air liur tertembak ke tubuh Anda.

990
01: 22: 19,969 --> 01: 22: 21,596
Jadi apakah saya dibayar ...?

991
01: 22: 23,706 --> 01: 22: 24,695
- Ayo pergi.
- Pegang itu.

992
01: 22: 24,874 --> 01: 22: 27,570
Apa itu?

993
01: 22: 28,944 --> 01: 22: 32,436
Tiba-tiba aku William Shatner.
Biarkan saya melakukan ini lagi.

994
01: 22: 38,621 --> 01: 22: 40,680
- Apa itu?
- Kamu.

995
01: 22: 42,558 --> 01: 22: 45,459
Tunggu. Maaf. Kembali. Tunggu. Baik.

996
01: 22: 51,967 --> 01: 22: 53,366
Saya penari pribadi Anda.

997
01: 22: 53,536 --> 01: 22: 55,003
- Kamu adalah tas sampah.
- Diam!

998
01: 22: 55,171 --> 01: 22: 57,662
- Tutup mulutmu!
- Apa yang sedang kamu lakukan?

999
01: 22: 57,840 --> 01: 23: 00,900
Baik. Super. Jadi kita semua ada di kapal.

1000
01: 23: 01,077 --> 01: 23: 02,601
Tas omong kosong bodoh.

1001
01: 23: 03,179 --> 01: 23: 05,545
Setiap lansekap gratis yang Anda inginkan.

1002
01: 23: 05,714 --> 01: 23: 07,579
Saya akan memangkas semak Anda.

1003
01: 23: 08,551 --> 01: 23: 10,815
Bagaimana Anda ingin saya ...?
Saya tidak ingin membicarakannya.

1004
01: 23: 14,457 --> 01: 23: 16,152
Sudah lama.

1005
01: 23: 21,497 --> 01: 23: 23,590
Saya lupa baris saya!

1006
01: 23: 25,734 --> 01: 23: 28,464
Mom, privasi!

1007
01: 23: 29,972 --> 01: 23: 32,497
Mom, privasi!

1008
01: 23: 36,112 --> 01: 23: 37,807
Truk besar.

1009
01: 23: 41,817 --> 01: 23: 43,546
Tidak ada yang melakukan sesuatu ...

1010
01: 23: 48,824 --> 01: 23: 51,315
Saya seharusnya meninggalkan mobil saya di sini?

1011
01: 23: 51,494 --> 01: 23: 54,156
Kamu tahu apa masalahmu, Duff?
John.

1012
01: 23: 54,330 --> 01: 23: 56.059
Kamu tahu apa...? Maaf.

1013
01: 23: 57,600 --> 01: 23: 59,431
Oke, tapi saya tidak ...

1014
01: 24: 00,069 --> 01: 24: 03,561
... sendok sampai ...

1015
01: 24: 03,739 --> 01: 24: 05,104
...setelah.

1016
01: 24: 05,307 --> 01: 24: 08.003
Kepalamu sangat kuning dan berbulu.

1017
01: 24: 11,647 --> 01: 24: 13,979
Saya tidak terlihat gemuk dalam hal ini, kan?

1018
01: 24: 15,784 --> 01: 24: 17,581
- Kami sudah melakukannya ...
- Aku tahu.

1019
01: 24: 17,753 --> 01: 24: 20.779
...banyak.
- Melakukannya dan melakukannya dengan benar

1020
01: 24: 20,956 --> 01: 24: 21,945
Hai, Duff.

1021
01: 24: 26,929 --> 01: 24: 29,193
Dapatkan di lantai!

1022
01: 24: 29,365 --> 01: 24: 30,798
Dan...

1023
01: 24: 32,902 --> 01: 24: 35,063
Oke, saya ingin uangnya.

1024
01: 24: 35,237 --> 01: 24: 36,704
Sekarang.

1025
01: 24: 37,206 --> 01: 24: 38,195
Sekarang.

1026
01: 24: 40,943 --> 01: 24: 43,343
Menyendok terasa kotor.

1027
01: 24: 46,982 --> 01: 24: 49,109
Saya bekerja keras demi uang.

1028
01: 24: 50,352 --> 01: 24: 52,377
Sangat sulit untuk uang.

1029
01: 24: 57,359 --> 01: 24: 59,293
- Tuna.
- Oh kamu...

1030
01: 25: 01,530 --> 01: 25: 03,395
Tahan. Sekali lagi.
Teruskan.

1031
01: 25: 03,566 --> 01: 25: 07,127
Holding. Kapan saja.

1032
01: 25: 07,670 --> 01: 25: 09,399
Sekali lagi.

1033
01: 25: 14,376 --> 01: 25: 16,867
Baiklah. Memotong.

1034
01: 25: 18,614 --> 01: 25: 21,412
Itu yang saya bicarakan.

1035
01: 25: 21,462 --> 01: 25: 26,012

