0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:04,824 --> 00:00:06,352
New 500 Thousand Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

2
00:00:08,141 --> 00:00:09,846
WELCOME TO ENJOY </ p >

3
00:01:06,074 --> 00:01:09,057
I read a story about a monkey
that Russia sent into space.

4
00:01:12,289 --> 00:01:16,811
They already knew after a few weeks
the monkey died because it could not stand the sun.

5
00:01:21,046 --> 00:01:24,984
They say that this trip will be a proof of future space program progress

6
00:01:31,131 --> 00:01:32,657
I wonder why they chose
a monkey?

7
00:01:34,356 --> 00:01:36,229
That monkey.

8
00:01:40,384 --> 00:01:42,244
And why is he so special,

9
00:01:43,551 --> 00:01:45,859
that he was finally invited to be turned off?

10
00:01:48,479 --> 00:01:50,301
If only the monkey knew > why did they choose it

11
00:01:52,675 --> 00:01:53,827
would he act differently?

12
00:01:56,324 --> 00:01:58,219
Will he cry if he realizes
what will they do to him?

13
00:02:11,283 --> 00:02:11,615
Ready?

14
00:02:18,555 --> 00:02:21,510
Sometimes a popular child
can be bad

15
00:02:24,211 --> 00:02:26,983
They can play with you until they finally know there's nothing special about you.

16
00:02:29,159 --> 00:02:31,060
They've done it to me
in Tall Pine Camp.

17
00:02:35,420 --> 00:02:37,962
I thank God God sent someone who could finally change my life.

18
00:02:40,748 --> 00:02:42,168
Come on!
Hurry up. theme !!

19
00:02:42,957 --> 00:02:46,456
Hey! Go find firewood.
We have to keep the fire burning. </ P>

20
00:02:48,303 --> 00:02:49,593
All right.
I'll look for it. </ P>

21
00:02:50,004 --> 00:02:50,904
Good. </ P>

22
00:02:51,999 --> 00:02:52,372
It's time. </ P>

23
00:03:16,052 --> 00:03:16,846
let me go! </ P>

24
00:03:17,657 --> 00:03:19,748
Friends! here!
Help me!

25
00:03:20,320 --> 00:03:22,349
Bryce, let me go!
Come on!

26
00:03:22,449 --> 00:03:25,772
- I don't want to go along with Bryce.
- Hey! Do I have to do it myself? </ P>

27
00:03:27,218 --> 00:03:28,578
Lepaskan aku!

28
00:03:30,357 --> 00:03:31,788
Stop it!
Let me go!

29
00:03:34,678 --> 00:03:36,003
Let me go, friend!

30
00:03:36,534 --> 00:03:38,386
Bryce, don't!

31
00:03:39,604 --> 00:03:42,120
Stop it!
Don't do it !

32
00:03:44,352 --> 00:03:47,229
- Look, he's cold.
- Don't you understand?

33
00:03:50,654 --> 00:03:51,461
I thought he didn't understand.

34
00:03:54,094 --> 00:03:54,580
Let's go. </ p >

35
00:03:56,263 --> 00:03:59,101
- Will he be okay?
- Who cares

36
00:04:43,652 --> 00:04:44,226
Go!

37
00:04:46,204 --> 00:04:49,431
- Hey .. hey... they left me... < br /> - I said go there

38
00:04:50,216 --> 00:04:53,585
I can't. They leave me here naked.
Please let me in. </ P>

39
00:04:54,518 --> 00:04:56,244
This mosquito bothered me,
and I was cold. </ P>

40
00:05:23,497 --> 00:05:24,248
They did it to you too? </ P>

41
00:05:28,717 --> 00:05:29,517
Do they do it to you too?

42
00:05:33,257 --> 00:05:33,645
Yes.

43
00:05:37,482 --> 00:05:38,104
Do they leave something?

44
00:05:41,478 --> 00:05:43,222
Only a backpack and some things aren't useful in it.

45
00:05:46,283 --> 00:05:47,344
>

46
00:05:51,696 --> 00:05:54,877
- I'm cold.
- There is only one blanket.

47
00:05:57,420 --> 00:05:57,997
I wear it.

48
00:06:15,316 --> 00:06:16,384
I think we are both
their jokes this year.

49
00:06:21,510 --> 00:06:23,508
They will definitely come back tomorrow morning
and I'm sure they will laugh at us.

50
00:06:26,495 --> 00:06:28,820
I hate them.
I really hate them.

51
00:06:40,195 --> 00:06:41,457
There's a
candle and a match.

52
00:06:43,516 --> 00:06:44,123
I'll light it up.

53
00:06:44,373 --> 00:06:46,998
Don't dare to see me.
I mean it.

54
00:07:11,473 --> 00:07:13,011
I thought it would be fun to take part in this activity.

55
00:07:17,783 --> 00:07:18,344
I'm so stupid.

56
00:07:27,564 --> 00:07:28,269
How can they get you?

57
00:07:33,877 --> 00:07:37,407
They said they would leave Julia Christiansen.

58
00:07:41,238 --> 00:07:45,289
p>

59
00:07:46,080 --> 00:07:47,373
We all go swimming naked,
and then we will leave him.

60
00:07:49,424 --> 00:07:50,606
Julia Christiansen?

61
00:07:53,103 --> 00:07:53,948
Isn't he a popular child?

62
00:07:58,469 --> 00:08:00,095
What if we don't exist,
when they come back here?

63
00:08:02,671 --> 00:08:06,501
What if we just swim to the edge?
We can sneak back to the camp and get some clothes

64
00:08:06,671 --> 00:08:09,266
And we show up for breakfast, and act like nothing ever happened?

65
00:08:09,259 --> 00:08:10,697
I don't want to see them again!

66
00:08:11,819 --> 00:08:14,595
I don't want to talk about this ,
Just be quiet, ok?

67
00:08:22,118 --> 00:08:23,497
I'll look for wood
to make fire.

68
00:08:24,839 --> 00:08:25,752
We have to keep warm.

69
00:09:00,216 --> 00:09:00,899
They come back again!

70
00:09:01,924 --> 00:09:03,672
- What?
- They are back again!

71
00:09:05,392 --> 00:09:08,204
- Oh no. Oh no. Why?
- They might take our picture

72
00:09:08,580 --> 00:09:09,829
and tell us to eat sand
or something like that. </ P>

73
00:09:10,016 --> 00:09:10,322
Take a picture? </ P>

74
00:09:11,074 --> 00:09:14,464
Kita bisa berenang di air. Dan ketika
mereka datang kesini, kita ambil perahu mereka.

75
00:09:16,291 --> 00:09:19,147
- Are you going to come with me?
- I don't know.

76
00:09:20,330 --> 00:09:21,383
- I'm leaving.
- Wait!

77
00:09:25,220 --> 00:09:25,848
I'm coming.

78
00:09:28,605 --> 00:09:29,494
p>

79
00:09:29,943 --> 00:09:32,489
Do we carry the candles?

80
00:09:41,365 --> 00:09:45,940
Don't. If they see this light,
they will think we are still here. </ P>

81
00:09:51,244 --> 00:09:53,426
There are still children there.
What will we do now? </ P>

82
00:09:54,149 --> 00:09:57,328
We swim.
Come on.

83
00:09:59,280 --> 00:10:02,131
- I can't swim.
- You just said now?

84
00:10:06,309 --> 00:10:08,724
You just have to keep calm.
You can right?

85
00:10:11,271 --> 00:10:13,019
Yes.
I can do it.

86
00:10:31,771 --> 00:10:35,355
All right. Stay down. </ P>

87
00:10:36,808 --> 00:10:38,117
We will hold on to this.
Come here. </ P>

88
00:10:39,194 --> 00:10:43,576
I told you I can't swim. </ P>

89
00:10:47,965 --> 00:10:48,639
You don't need to swim. < br /> I will help you. come on fast.

90
00:11:07,395 --> 00:11:09,993
Come on!

91
00:11:10,538 --> 00:11:11,731
No, you won't drown.
Just keep it.

92
00:11:28,201 --> 00:11:30,433
- They aren't here.
- They won't try to swim right?

93
00:11:30,905 --> 00:11:33,368
He can't swim. He is afraid of water.
What about that boy? </ P>

94
00:11:34,004 --> 00:11:35,531
He can swim, but maybe only a mile away. </ P>

95
00:11:36,347 --> 00:11:39,169
I don't understand how people
can think this will be a joke.

96
00:11:40,093 --> 00:11:42,775
That poor girl said that she wanted to go home
And I convinced her to stay.

97
00:11:43,564 --> 00:11:45,142
And she will get many friends here.

98
00:11:45,638 --> 00:11:49,288
He will recover. That's what kids usually do.
This is a tradition...

99
00:11:51,573 --> 00:11:52,411
An annoying tradition. </ P>

100
00:13:12,938 --> 00:13:13,693
I feel sick. </ P>

101
00:13:16,489 --> 00:13:17,896
There is a cottage in up the hill.

102
00:13:20,884 --> 00:13:21,462
Can you still walk?

103
00:13:26,424 --> 00:13:27,067
I think so.

104
00:14:10,908 --> 00:14:11,344
Come on in!

105
00:14:29,128 --> 00:14:34,018
- Where are we?
- In a cottage. We force it in. </ P>

106
00:14:35,302 --> 00:14:38,397
- How far are we from camp?
- I'm not sure. </ P>

107
00:14:39,737 --> 00:14:41,124
The current takes us a little away from there. </ P>

108
00:14:49,549 --> 00:14:50,728
What Are you wearing the blanket on my body?

109
00:14:52,879 --> 00:14:54,618
What was said earlier? This blanket? </ P>

110
00:14:56,562 --> 00:14:58,432
If you tell anyone about this I will kill you! </ P>

111
00:14:59,783 --> 00:15:00,835
I found something you can use. </ P>

112
00:15:04,506 --> 00:15:05,022
This. </ P>

113
00:15:22,005 --> 00:15:23,554
Eat this
Maybe a little can make you better.

114
00:15:35,083 --> 00:15:37,597
The sink can't.
I have to go to the lake to take water.

115
00:16:02,120 --> 00:16:03,179
I think we should < br /> to another place.

116
00:16:04,880 --> 00:16:05,540
Where?

117
00:16:06,565 --> 00:16:10,090
- I don't know. just anywhere.
- Anywhere ??

118
00:16:12,829 --> 00:16:15,425
I have to find a phone.
I'll call my mother.

119
00:16:16,917 --> 00:16:18,013
Okay. We will look for a phone

120
00:16:25,059 --> 00:16:26,731
Kamu harus memberitahu orangtuamu juga.

121
00:16:29,017 --> 00:16:29,911
They are somewhere
Maybe they are now in Greece

122
00:16:32,164 --> 00:16:36,909
- What are they doing in Greece?
- They are archaeologists. They work there. </ P>

123
00:16:38,235 --> 00:16:39,731
They don't invite you? </ P>

124
00:16:42,111 --> 00:16:47,270
No They want me to be friends with my peers, so...

125
00:16:47,421 --> 00:16:50,635
Yes. My mom also said that. </ P>

126
00:16:55,181 --> 00:16:57,315
Maybe if I could tell my mother to pick up... she...

127
00:16:57,850 --> 00:17:00,075
could take you home or your brother's house. </ P>

128
00:17:01,233 --> 00:17:02,059
Does your mother mind ?

129
00:17:03,595 --> 00:17:06,217
He often gives a ride to my friends when I go home from school.

130
00:17:09,176 --> 00:17:09,940
I have many friends.

131
00:17:13,097 --> 00:17:14,541
We have to replace
for all of these items .

132
00:17:16,703 --> 00:17:20,666
I mean make, shirts, pants, all these foods
and also the camera.

133
00:17:22,245 --> 00:17:25,033
I'll make a list, and we can come back later and
explain why do we take it...

134
00:17:29,847 --> 00:17:33,539
- I have to find a phone.
- We go for a ride and go to the city.

135
00:17:35,105 --> 00:17:38,147
No, I don't want
to ride. It's dangerous.

136
00:17:38,584 --> 00:17:41,555
- Yes, you can't swim either.
- Yes, you know it too. </ P>

137
00:17:44,503 --> 00:17:46,637
- What are you doing?
- Stand there. </ P>

138
00:17:49,322 --> 00:17:52,908
- Our first home.
- Oh my God...

139
00:18:32,609 --> 00:18:36,023
- What are you doing?
- Come on

140
00:18:37,917 --> 00:18:39,231
- What are you doing? <Br / > - Just keep walking! </ P>

141
00:18:40,211 --> 00:18:43,007
What are you doing? It's stealing.
You have to return it

142
00:18:43,585 --> 00:18:44,905
Return it?
We need it. </ P>

143
00:18:47,787 --> 00:18:52,952
All right. We will replace it later.
I will remember the number plate...

144
00:18:54,199 --> 00:18:58,197
- How much money do we have?
- About $ 1.80. </ P>

145
00:18:59,381 --> 00:19:02,608
- You have to return it later?
- Every penny.

146
00:19:27,409 --> 00:19:27,873
Phone.

147
00:19:31,573 --> 00:19:35,613
It's not fair if Urbach wants you to be responsible for his negligence.

148
00:19:36,027 --> 00:19:37,944
So, like this... this is what I can recommend...

149
00:19:38,722 --> 00:19:42,339
That is to sue Urbach because of his negligence.

150
00:19:42,702 --> 00:19:46,365
>

151
00:19:46,598 --> 00:19:50,242
To carry out their responsibilities to shareholders...

152
00:19:52,039 --> 00:19:52,987
I'm sorry. Looks like I have to answer it.
Hopefully you don't mind. </ P>

153
00:19:53,411 --> 00:19:54,999
- Marcy...
- Sorry

154
00:19:55,280 --> 00:19:57,186
-No disturbance. I... <br / > - Your daughter is on the telephone line. </ P>

155
00:19:57,944 --> 00:19:58,566
- She said it was an emergency.
- What emergency? </ P>

156
00:20:00,238 --> 00:20:00,735
He did not want to say it. </ P>

157
00:20:01,048 --> 00:20:02,481
Wait for me will connect you with your mother...

158
00:20:03,404 --> 00:20:06,274
- All right ..
- Wait a minute dear.

159
00:20:07,034 --> 00:20:08,693
- Ma'am!
- Hello, honey. Is everything alright? </ P>

160
00:20:09,868 --> 00:20:12,100
- Mom, I have to go home. </ P>

161
00:20:12,344 --> 00:20:13,600
Are you having trouble
with other kids?

162
00:20:14,749 --> 00:20:15,401
They are all hypocrites.

163
00:20:17,175 --> 00:20:19,688
I don't think that's the right reason to pick you home, right?

164
00:20:21,976 --> 00:20:23,646
I have to go home now, ma'am well?

165
00:20:24,734 --> 00:20:27,074
He is good.

166
00:20:27,524 --> 00:20:28,447
Look. Three weeks.
Just three weeks you have to stay there

167
00:20:29,143 --> 00:20:29,746
and then we will go together.
We have agreed, right? </ P>

168
00:20:30,368 --> 00:20:34,216
All right?

169
00:20:34,498 --> 00:20:37,874
I have to go home now, Mom...

170
00:20:38,885 --> 00:20:39,584
- Honey... stop crying. You're not a baby anymore.
- Leave him first. I want to get out. </ P>

171
00:20:40,060 --> 00:20:43,583
aku harus pulang sekarang,Bu ...

172
00:20:44,114 --> 00:20:48,806
- Sayang .. berhentilah menangis. Kau bukan bayi lagi.
- Biarkan dia dulu. Aku  mau keluar.

173
00:20:50,201 --> 00:20:53,925
Aku tidak tahu, Bu.
Aku sekarang benar-benar dalam kesulitan.

174
00:20:55,517 --> 00:20:58,594
There's... there's a weekend with parents
later, right? there's a fireworks party too?

175
00:20:59,370 --> 00:21:01,969
Saturday.
But you said you can't come

176
00:21:02,924 --> 00:21:03,922
Now you say you will come.

177
00:21:06,320 --> 00:21:09,299
Okay. Two days. I just want you
to overcome this, baby. </ P>

178
00:21:09,830 --> 00:21:13,870
Remember. Difficult times will not end.
Only tough people can handle it,

179
00:21:14,568 --> 00:21:16,502
-I know.
-Take it up. </ P>

180
00:21:18,034 --> 00:21:18,986
Tough it up...

181
00:21:19,980 --> 00:21:22,449
p>

182
00:21:23,756 --> 00:21:26,417
Saturday.
I'll meet you on Saturday.

183
00:21:44,174 --> 00:21:45,886
Mother loves you, honey.
Bye

184
00:21:46,355 --> 00:21:49,077
- Hello.
- There is Mr. Russell on the

185
00:21:49,149 --> 00:21:53,142
connection - Mr. Russell, who is he?
- Tall Pine Campground Chief

186
00:21:53,330 --> 00:21:54,157
Tall Pine Campsite. Okay, you can connect it
and can you send Mr. Peck in again

187
00:21:55,927 --> 00:21:56,551
Alright, Mom

188
00:21:57,455 --> 00:21:58,418
Hello...

189
00:22:00,681 --> 00:22:04,274
- Until Saturday.
- Saturday?

190
00:22:05,056 --> 00:22:09,471
- I have to go back to camp.
- Have you told him what they did to you?

191
00:22:11,662 --> 00:22:13,422
Mother and I can't
communicate well.

192
00:22:16,870 --> 00:22:18,526
She wants me to be a tough girl.

193
00:22:20,892 --> 00:22:21,595
I've tried.

194
00:22:23,572 --> 00:22:27,473
- I really tried it.
- How much money is left? </ P>

195
00:22:29,029 --> 00:22:31,072
- I used it to call,
I have a few pennies. </ P>

196
00:22:33,399 --> 00:22:34,807
What are you want to eat
hotdog?

197
00:22:41,931 --> 00:22:43,518
Do you want to buy it with the hotdog and
cold drinks?

198
00:22:45,786 --> 00:22:46,818
I want potato chips.

199
00:22:51,810 --> 00:22:53,448
homeless child...
What?

200
00:22:54,876 --> 00:22:55,408
Excuse me.

201
00:23:00,760 --> 00:23:01,431
Excuse me!

202
00:23:05,234 --> 00:23:05,654
Yes?

203
00:23:07,388 --> 00:23:12,159
- Hotdogs and potato chips.
- OK.

204
00:23:39,475 --> 00:23:43,493
- Do you want new clothes?
- How do you do this?

205
00:23:44,990 --> 00:23:47,183
There is only one person available
at the snack shop.

206
00:23:49,449 --> 00:23:51,884
He must sell food while picking up
people's clothes.

207
00:23:52,470 --> 00:23:54,839
If you can make it busy, I can sneak up some clothes.

208
00:23:56,276 --> 00:23:57,131
What if he catches us?

209
00:23:59,720 --> 00:24:03,702
If we can't run faster than him,
then we can get caught.

210
00:24:04,551 --> 00:24:07,646


211
00:24:08,127 --> 00:24:13,196
p>

212
00:24:14,496 --> 00:24:19,303
- How much money do we have?
- 16 cents.

213
00:24:24,372 --> 00:24:25,379
16 cents? only that? I think we can still buy something.

214
00:24:34,769 --> 00:24:38,083
Go there! Go!
Don't go back without money. There! </ P>

215
00:24:38,302 --> 00:24:41,596
Wait...

216
00:24:42,597 --> 00:24:44,247
- This is.
- What is this? </ P>

217
00:24:55,206 --> 00:24:55,898
You can cover her view from me.
Say to him you find a stone in this hot dog.

218
00:24:58,135 --> 00:24:58,576
But this...

219
00:24:58,577 --> 00:24:59,577
Excuse me...

220
00:25:03,215 --> 00:25:04,413
I found this stone in it.

221
00:25:04,870 --> 00:25:06,695
- That's right. Go, boy.
- Oh...

222
00:25:07,742 --> 00:25:09,803
- Could it be me...
- You want your money back?

223
00:25:10,999 --> 00:25:16,494
I... I just want to be replaced with other hotdogs.

224
00:25:17,982 --> 00:25:21,413
- You want me to give another hotdog?
-Yeah! I want another hotdog.

225
00:25:22,199 --> 00:25:23,123
Yes, you won't get it again.

226
00:25:24,214 --> 00:25:26,904
- I want to exchange it for another hotdog!
- Why flies are always there when the food will run out.

227
00:25:27,583 --> 00:25:30,798
This is not a fly!
This is rock.

228
00:25:32,196 --> 00:25:34,367
You gave me another hotdog or...

229
00:25:34,488 --> 00:25:35,256
Can I buy the hotdog?

230
00:25:35,503 --> 00:25:36,113
... I'll call the police!

231
00:25:36,341 --> 00:25:38,120
- Oh you will call the police ?!
- I want to buy a hot dog!

232
00:25:37,956 --> 00:25:39,897
Friends, just give him another hotdog.

233
00:25:40,351 --> 00:25:43,073
Listen, Friend. If you know what
what a greedy child is doing to me...

234
00:25:43,391 --> 00:25:46,652
We're hungry.
Forget it.

235
00:25:46,858 --> 00:25:47,979
Forget it...?!

236
00:25:49,727 --> 00:25:53,132
- It was almost.
- Not too much. your shirt.

237
00:25:54,938 --> 00:25:55,672
It smells good too.

238
00:26:26,070 --> 00:26:28,045
So, am I like them already?

239
00:26:32,360 --> 00:26:34,410
Unfortunately, yes.

240
00:26:44,504 --> 00:26:44,882
Come on.

241
00:26:59,247 --> 00:27:00,067
Do you wear underwear?

242
00:27:04,205 --> 00:27:04,922
You?

243
00:27:07,901 --> 00:27:11,724
I was about to take it.
I just can't bear to do it.

244
00:27:14,404 --> 00:27:18,617
well, he got it clean.
You said it smelled good, remember?

245
00:27:27,578 --> 00:27:28,780
Why are you smiling?

246
00:27:33,450 --> 00:27:34,675
It's okay. Pull your pants up. </ P>

247
00:27:35,446 --> 00:27:35,892
Hey! </ P>

248
00:27:42,853 --> 00:27:43,227
Come on! </ P>

249
00:27:46,773 --> 00:27:47,874
What if we glue their shoes on the floor? </ P>

250
00:27:49,282 --> 00:27:53,110
- Once there was a rope My shoes are hidden under the floor.
- That's fine too.

251
00:27:55,798 --> 00:27:58,357
Or we can take their clothes
and tie them to the flag

252
00:28:00,344 --> 00:28:02,105
Why do boys like underwear
and jokes about shit?

253
00:28:04,443 --> 00:28:07,203
- Because it's funny.
- I don't think it's funny.

254
00:28:07,867 --> 00:28:09,051
Come on! Come on! </ P>

255
00:28:09,443 --> 00:28:10,117
Go! Go! Go!
Lets get going! </ P>

256
00:28:10,615 --> 00:28:15,669
Hey! you!
Stop doing that!

257
00:28:16,533 --> 00:28:19,124
- This machine stole my money!
- I'll replace it! don't hit this machine.

258
00:28:19,656 --> 00:28:22,210
I really really have to go.
I really want it.

259
00:28:23,997 --> 00:28:25,977
- Hi.
-Can I help?

260
00:28:28,499 --> 00:28:31,313
- What will we do?
- I don't want to go back yet.

261
00:28:34,282 --> 00:28:35,649
All right. We have to leave here.

262
00:28:41,808 --> 00:28:44,425
Come on, kid hurry up on the bus. Don't be noisy. </ P>

263
00:28:45,662 --> 00:28:46,094
Come on! </ P>

264
00:28:47,907 --> 00:28:48,515
Come on! </ P>

265
00:28:50,896 --> 00:28:56,034
Come on! all! Come on!
Let's go! Hurry up! </ P>

266
00:28:57,157 --> 00:28:58,106
let's hurry up! </ P>

267
00:29:00,187 --> 00:29:00,937
Berhenti sebentar.

268
00:29:15,202 --> 00:29:17,227
People say they see them here?
Maybe they will come down the other way.

269
00:29:21,431 --> 00:29:23,134
We are looking for two children.
Have you ever seen them?

270
00:29:28,116 --> 00:29:30,540
- Why are you sitting in our chairs?
- Yes, get out of our seats.

271
00:29:32,041 --> 00:29:34,770
- wake up.
- Come on. Wake up! </ P>

272
00:29:38,407 --> 00:29:38,980
Wait wait.
Sit down. </ P>

273
00:29:39,432 --> 00:29:40,828
This is our seat, ok.
Take care of your own business. </ P>

274
00:29:40,992 --> 00:29:43,275
Just leave them alone OK?
Let me handle it.

275
00:29:44,376 --> 00:29:44,975
Why are you afraid of them?

276
00:29:45,334 --> 00:29:47,261
You won't hit them, not because they won't move

277
00:29:48,929 --> 00:29:49,751
Look for another seat
we will leave soon. </ P>

278
00:29:52,834 --> 00:29:57,898
- Come on, wake up. Come on.
- Thank you, thank you. </ P>

279
00:30:03,635 --> 00:30:07,018
41, 42... 42? </ P>

280
00:30:07,548 --> 00:30:10,122
- Mari kita pergi, Chuck.
- Tunggu. Aku kelebihan dua.

281
00:30:11,656 --> 00:30:14,179
Does anyone of you should be in
the other bus?

282
00:30:18,053 --> 00:30:23,606
This is not a difficult question.
Is there something that should be on the other bus...? Bus number two? </ P>

283
00:30:28,592 --> 00:30:31,474
Um... that's us,
We should be on the other bus. </ P>

284
00:30:31,844 --> 00:30:36,128
Well let's go. Get out there.
You've kept us stuck...

285
00:30:53,120 --> 00:30:57,175
I don't understand what happened, it's been an hour since
I talked to him. Where is the possibility he is now? </ P>

286
00:30:58,718 --> 00:31:01,120
Well, I think we should consider
the possibility that he is now running away

287
00:31:02,541 --> 00:31:09,262
Blur? Mr. Russell, he is still 12 years old. He is
your responsibility. You know, don't you? </ P>

288
00:31:09,257 --> 00:31:14,331
Nobody knows more than myself. I am just as worried as you feel now. </ P>

289
00:31:16,593 --> 00:31:18,403
Did he tell you that he would return to camp?

290
00:31:21,360 --> 00:31:23,568
No, he doesn't talk so much.
I... um...

291
00:31:24,556 --> 00:31:29,536
I said that I would meet him here on Saturday
weekend with parents .

292
00:31:30,404 --> 00:31:30,839
Oh, I see.

293
00:31:32,918 --> 00:31:34,960
Do you suggest that he not return until Saturday?

294
00:31:36,656 --> 00:31:38,830
- Are you trying to say that this is a mistake me?
- No

295
00:31:39,224 --> 00:31:40,828
Believe me, this is not the right time
to blame or panic.

296
00:31:41,061 --> 00:31:42,097
I am now panicking!

297
00:31:42,825 --> 00:31:45,742
I sent it here so that he could
have fun and be able to meet friends. </ P>

298
00:31:46,780 --> 00:31:49,687
We provide a means of
and are encouraged to use their skills

299
00:31:50,334 --> 00:31:55,764
But a strong foundation must start
built at home. Will not form at a campground and only in 6 weeks

300
00:31:55,846 --> 00:32:01,722
- OK. Can you tell us what happened?
- Some children make a fortified event, so...

301
00:32:01,610 --> 00:32:07,323
So this camp has consciously taken the wrong decision to improve your child's ability

302
00:32:07,964 --> 00:32:11,648
By putting him somewhere that can make him aware

303
00:32:12,210 --> 00:32:14,064
that we are just ordinary people

304
00:32:17,835 --> 00:32:18,880
Improve the ability of my child? </ P>

305
00:32:21,657 --> 00:32:22,781
What do you really mean? </ P>

306
00:32:24,481 --> 00:32:27,268
They left him an island not far from the campsite

307
00:32:28,078 --> 00:32:29,515
Leaving him?
They left him?

308
00:32:29,387 --> 00:32:32,248
I know that it sounds bad
But there is no

309
00:32:32,363 --> 00:32:34,932
I mean, we are used to carrot jokes.

310
00:32:35,208 --> 00:32:40,096
But this is.
This is against the law

311
00:32:40,378 --> 00:32:43,482
Mrs. Golden, when I decided to stop being a director and take care of this field

312
00:32:44,422 --> 00:32:45,060
is a tradition.

313
00:32:45,785 --> 00:32:47,688
I mean the child who joined this camp may be the third generation, if you want to believe.

314
00:32:48,347 --> 00:32:48,908
I was once a goat.

315
00:32:52,705 --> 00:32:55,746
- What?
- When I join camp... em...

316
00:32:57,527 --> 00:33:02,752
They call it, Goat Island.
And I leave it there...

317
00:33:03,833 --> 00:33:05,888
And...

318
00:33:07,434 --> 00:33:10,824
I was once a goat. First, it scares, but finally everything is fine. </ P>

319
00:33:14,208 --> 00:33:14,971
You heard right? </ P>

320
00:33:17,052 --> 00:33:19,440
-We have to find it. You understand?
- Of course

321
00:33:19,762 --> 00:33:22,029
We have to find it now!

322
00:33:22,230 --> 00:33:25,941
Police Station, Local police officers and national guard are all ready to help

323
00:33:26,114 --> 00:33:29,222
In the effort to find where your child is and for the sake of his safety.

324
00:33:30,226 --> 00:33:34,696
- I understand how you feel.
- No. You don't understand

325
00:33:37,223 --> 00:33:37,829
You don't understand

326
00:33:44,750 --> 00:33:46,079
Dulunya aku ingin pergi ke perkemahan luar angkasa.

327
00:33:49,628 --> 00:33:50,396
Then why don't you leave?

328
00:33:52,708 --> 00:33:55,061
Mother doesn't let me go to
Houston alone.

329
00:33:56,119 --> 00:33:57,225
She says it's too far away.

330
00:33:58,519 --> 00:33:59,948
Then then he took me to NASA.

331
00:34:02,872 --> 00:34:05,918
-Do you want to be an astronaut?
- I think so.

332
00:34:07,772 --> 00:34:10,775
I want to fly so high that I can wipe the air with my thumb.

333
00:34:13,644 --> 00:34:14,650
Sounds stupid, right?

334
00:34:17,032 --> 00:34:19,571
No, not at all.

335
00:34:23,081 --> 00:34:26,697
Men are right.
Follow Vince, ok.

336
00:34:26,855 --> 00:34:29,678
The princess to the left.
And follow Mrs. Higgins.

337
00:34:31,532 --> 00:34:32,952
- We can't be separated from them.
- We go from them while in the crowd.

338
00:34:33,327 --> 00:34:34,802
Please take it.
This is also

339
00:34:36,216 --> 00:34:39,208
whatever you do,
know what you are doing.

340
00:34:40,286 --> 00:34:45,213
- Be sure to bring all your things. < br /> - Here.

341
00:34:56,951 --> 00:34:58,779
Hey where are you going?
Do you think you can just leave?

342
00:34:59,293 --> 00:35:00,901
-Let me go!
- Where are you going?

343
00:35:01,181 --> 00:35:01,945
To the wilderness?

344
00:35:02,765 --> 00:35:03,483
Alright!
Calm down!

345
00:35:07,302 --> 00:35:10,025
- Looks like we have to tell sir. Carlson.
- Please don't. </ P>

346
00:35:13,186 --> 00:35:14,045
You want to go somewhere? </ P>

347
00:35:15,757 --> 00:35:16,634
We want to go back to camp. </ P>

348
00:35:17,305 --> 00:35:19,878
Campsite?
Where? </ P>

349
00:35:20,754 --> 00:35:21,438
Close from here. </ P>

350
00:35:22,269 --> 00:35:24,656
It's nearing dusk and scary if it's outside. </ P>

351
00:35:25,031 --> 00:35:27,553
There are wolves and bears,
We can't let you go.

352
00:35:29,575 --> 00:35:32,970
- He is scared.
- We are not afraid.

353
00:35:39,086 --> 00:35:41,595
What if we leave them with us one night?
Nobody knows.

354
00:35:42,393 --> 00:35:44,341
Carlson doesn't know either.
Even they get the shirt.

355
00:35:49,809 --> 00:35:52,542
It's okay for you to stay here tonight.
Susie Burns is with me in the cottage.

356
00:35:52,709 --> 00:35:54,367
He's a bit noisy about this.

357
00:35:54,734 --> 00:35:57,140
- We must always be together.
- You can't be together.

358
00:35:58,115 --> 00:36:02,022
This is a separate camp.
Male - men must be with men. women with women.

359
00:36:03,200 --> 00:36:04,634
We have to get back soon, come on!

360
00:36:08,145 --> 00:36:08,814
Who are they?

361
00:36:11,240 --> 00:36:14,830
- oh you don't know them?
- I've never seen them.

362
00:36:15,514 --> 00:36:18,605
They are always with us.
He's Bonniedan, his brother Clyde.

363
00:36:20,238 --> 00:36:22,484
You must know them.
Come on, hurry up.

364
00:36:40,305 --> 00:36:43,351
- How come with your new friend?
- He's with us tonight.

365
00:36:44,026 --> 00:36:49,035
- There's no place anymore.
- He's my guest. he is Susie Burns.

366
00:36:50,392 --> 00:36:52,776
We are 9 and there are only 8 beds.
Where does he sleep?

367
00:36:53,750 --> 00:36:54,836
He will sleep with me.

368
00:36:55,038 --> 00:36:55,865
involve us in trouble.

369
00:36:56,238 --> 00:36:59,763
He won't make you in trouble, Susie.
Because you don't know anything about him.

370
00:37:01,782 --> 00:37:02,280
right?

371
00:37:03,666 --> 00:37:06,052
It's okay, just just one night.

372
00:37:06,517 --> 00:37:10,093
And you can choose the bed you want.

373
00:37:16,943 --> 00:37:17,819
all right.

374
00:37:31,700 --> 00:37:33,560
Rambut, I'm messy.
Want to borrow my comb?

375
00:37:36,289 --> 00:37:36,772
Thank you.

376
00:37:41,986 --> 00:37:43,794
Excuse me.

377
00:37:49,877 --> 00:37:52,494
- Are you okay?
- I'm fine.

378
00:37:54,345 --> 00:37:56,951
Even though we stay here,
We will leave tomorrow morning. </ P>

379
00:37:58,014 --> 00:37:59,713
Night will arrive,
and we don't know where we are. </ P>

380
00:38:01,055 --> 00:38:03,877
- early in the morning we get out of here.
- Ok. Ok. </ P>

381
00:38:04,364 --> 00:38:05,098
Agree. </ P>

382
00:38:05,688 --> 00:38:07,605
Take it easy.
Come on, please sit down. </ P>

383
00:38:08,180 --> 00:38:13,630
We have a little to say, then you can start having fun happy!

384
00:38:19,237 --> 00:38:24,445
no. no. no. I don't need him to come along so I can work

385
00:38:25,329 --> 00:38:29,434
Sorry. we agreed,
If this is good for him.

386
00:38:31,099 --> 00:38:34,411
Yes, this is indeed a big problem.
What then?

387
00:38:35,535 --> 00:38:42,852
Aha. That's why after this I invite him to Houston so he can see NASA

388
00:38:46,661 --> 00:38:50,556
David, you are his father, but you don't know him well
He likes rockets and space.

389
00:38:52,007 --> 00:38:52,584
Yeah.

390
00:38:52,911 --> 00:38:54,813
p>

391
00:38:54,957 --> 00:38:57,418
Well he prefers other planets than this one to camp David

392
00:38:58,385 --> 00:39:02,413
and if you know?
I start to realize why.

393
00:39:02,703 --> 00:39:05,389
No, I don't know why doesn't he want
to contact you and your new wife in hawai.

394
00:40:03,425 --> 00:40:04,439
I have to go, ok.
I will contact you if he is found. ok.bye

395
00:40:05,361 --> 00:40:06,137
Come on, Clyde!
You and I dance! </ P>

396
00:40:06,671 --> 00:40:07,498
I can't dance well. </ P>

397
00:40:48,433 --> 00:40:50,664
Come on! </ P>

398
00:40:52,848 --> 00:40:56,667
I can be anything to you.
Let's dance.

399
00:40:59,727 --> 00:41:04,842
-I don't know... I
- Come on I won't bite you.

400
00:42:36,586 --> 00:42:37,119
Come on here.

401
00:42:41,471 --> 00:42:42,966
- Relax dear.
- Let me go...

402
00:42:44,124 --> 00:42:45,747
- Just kiss it once.
- No!

403
00:42:48,116 --> 00:42:49,611
Well well, isn't this the Clyde.

404
00:42:50,889 --> 00:42:54,574
I just told Bonnie that she needed a real man to look after her.

405
00:42:55,052 --> 00:42:55,992
Well she already had it.

406
00:42:56,284 --> 00:42:58,710
No. one real man here.

407
00:42:59,738 --> 00:43:02,058
And I didn't see it because I didn't have a glass

408
00:43:03,246 --> 00:43:06,736
but after I saw Bonnie.
He hated watching over you.

409
00:43:06,943 --> 00:43:07,468
Shut up !!

410
00:43:07,677 --> 00:43:10,465
hear, Clyde.
If you keep babbling

411
00:43:10,658 --> 00:43:12,492
I will silence the mouth forever.

412
00:43:14,099 --> 00:43:17,110
And I'm not talking to you,
I'm talking to this girl.

413
00:43:18,619 --> 00:43:20,355
You're a loser, Clyde.

414
00:43:23,145 --> 00:43:24,195
A loser.

415
00:43:25,943 --> 00:43:26,420
No!

416
00:43:36,441 --> 00:43:39,086
Okay! Enough! What's happening here? </ P>

417
00:43:40,367 --> 00:43:42,831
- Butch is falling sir.
- Ah, that's right. What happened, Butch? </ P>

418
00:43:44,405 --> 00:43:47,139
I fell. </ P>

419
00:43:48,215 --> 00:43:52,941
I have bad knees sir. we just danced

420
00:43:54,077 --> 00:43:55,425
- the party was over.
- What...?!

421
00:43:55,713 --> 00:43:57,302
Everyone, come back to your mate

422
00:43:59,172 --> 00:43:59,755
Are you okay?

423
00:44:08,438 --> 00:44:11,030
Clyde is great !!

424
00:44:11,729 --> 00:44:14,597
You see this eye?
This is the eyes of a bed.

425
00:44:16,112 --> 00:44:20,877
He is like Richard Gere in the movie,
turns the woman's leg. </ P>

426
00:44:22,263 --> 00:44:24,362
- Not romantic.
- Oh come on! </ P>

427
00:44:25,495 --> 00:44:27,496
We're just friends.
really .

428
00:44:28,984 --> 00:44:33,411
Well if you are just friends,
just for me.

429
00:44:34,374 --> 00:44:37,371
Come on, you guys have time to sleep.
Turn off the lights.

430
00:44:41,590 --> 00:44:42,369
What happened with your hand?

431
00:44:47,658 --> 00:44:48,919
My father drank too much.

432
00:44:50,967 --> 00:44:54,735
If you make a fuss or make a mistake he heads me.

433
00:44:56,244 --> 00:44:59,268
- With what?
- Cigarette.

434
00:45:06,117 --> 00:45:11,079
- I still don't understand why people do that. <br / > - Do what? </ P>

435
00:45:13,980 --> 00:45:15,055
Like to hurt others. </ P>

436
00:45:17,911 --> 00:45:21,636
I mean, you will feel guilty after you hurt people. </ P>

437
00:45:22,803 --> 00:45:26,983
- That's the problem.
- what do you mean?

438
00:45:28,997 --> 00:45:32,951
Some people like it.
They have the power to do it.

439
00:45:34,923 --> 00:45:35,977
Like your father?

440
00:45:39,323 --> 00:45:40,713
Yeah, maybe.

441
00:45:44,491 --> 00:45:46,080
Have you ever wanted fatherlessness?

442
00:45:48,993 --> 00:45:49,916
Once in a while.

443
00:45:52,802 --> 00:45:55,272
Every now and then I wish you had a brother who helped me if I needed it

444
00:45:57,553 --> 00:45:58,483
The guard.

445
00:46:01,773 --> 00:46:05,053
Yeah, Have a brother would be nice.

446
00:46:09,571 --> 00:46:12,608
I want you to promise. If tomorrow arrives in town. You call your mother

447
00:46:14,614 --> 00:46:16,655
contact and tell her to come
and immediately pick you up.

448
00:46:18,250 --> 00:46:19,582
I don't care if you want to say what's important your mother came?

449
00:46:21,282 --> 00:46:22,297
You can't keep hiding like this

450
00:46:26,662 --> 00:46:27,189
Ok.

451
00:46:32,186 --> 00:46:32,722
Tiwanda...

452
00:46:36,269 --> 00:46:39,796
- May I ask you?
-Of course.

453
00:46:44,615 --> 00:46:46,285
Why are you so kind to me?

454
00:46:48,633 --> 00:46:49,326
Why not?

455
00:46:54,164 --> 00:46:54,872
I don't know. </ P>

456
00:46:57,223 --> 00:46:58,108
Maybe it's because...

457
00:47:15,243 --> 00:47:16,695
Excuse me. </ P>

458
00:47:28,347 --> 00:47:32,581
- Thank you for last night.
- We have to leave here. </ P >

459
00:47:33,367 --> 00:47:35,814
I promised Tiwanda to call my mother when I arrived in town

460
00:47:36,689 --> 00:47:39,638
- so she could pick me up
- would you call your mother?

461
00:47:41,990 --> 00:47:44,204
Maybe she invited you too

462
00:47:45,080 --> 00:47:47,076
Your mother will not allow me to come with you.

463
00:47:47,583 --> 00:47:50,506
She will invite you.
Definitely.

464
00:47:51,824 --> 00:47:52,707
Ask your parents first

465
00:47:56,602 --> 00:47:57,350
Andai saja aku bisa menghubungi mereka.

466
00:47:59,118 --> 00:48:00,241
We can watch and do something together

467
00:48:01,197 --> 00:48:03,935
The Science and Industry Museum is only a few miles from my home.

468
00:48:04,937 --> 00:48:06,227
They often hold exhibitions and others.

469
00:48:06,870 --> 00:48:08,809
And there you can walk through the big heart-shaped door

470
00:48:09,524 --> 00:48:12,344
They have small people
then sliced into small pieces again

471
00:48:13,188 --> 00:48:17,103
you are in a pile of glass and if 
/> you play it, you can see everything.

472
00:48:18,089 --> 00:48:18,816
all the parts that are in it.

473
00:48:19,401 --> 00:48:22,225
Are they really human?
like most people?

474
00:48:23,217 --> 00:48:26,312
Yeah. There are men and women.
Everything is sliced. </ P>

475
00:48:26,998 --> 00:48:31,144
But how do you get their bodies?
I mean, who wants their bodies sliced and cut like that? </ P>

476
00:48:34,596 --> 00:48:38,224
I don't know.
I never thought about that before.

477
00:48:38,634 --> 00:48:39,929
My estimation they don't have family.

478
00:48:42,781 --> 00:48:45,133
- Maybe they are prisoners too.
- maybe.

479
00:48:53,327 --> 00:48:57,520
Hey, what about the picture?

480
00:48:58,363 --> 00:48:59,289
All right. pause.

481
00:49:07,869 --> 00:49:08,628
Wait a moment.

482
00:49:48,351 --> 00:49:49,069
This won't work.

483
00:49:50,839 --> 00:49:53,167
We can't sleep in the forest,
Unless forced.

484
00:50:01,766 --> 00:50:04,071
Wait, you see it?

485
00:50:05,504 --> 00:50:08,579
He doesn't need to go to the office.
where he has to pay the rent

486
00:50:08,815 --> 00:50:09,731
When you rent a room.

487
00:50:10,660 --> 00:50:12,625
you put the key roomed when you go

488
00:50:14,197 --> 00:50:16,158
But they will lock the room after the tenant leaves

489
00:50:18,722 --> 00:50:21,643
Yeah well let's wait for the other one

490
00:50:23,989 --> 00:50:25,792
- I'll try it.
- Wait. </ P>

491
00:50:26,844 --> 00:50:29,373
I will do it.
My face looks more innocent. </ P>

492
00:50:48,466 --> 00:50:49,529
Can we go straight...? </ P>

493
00:50:58,108 --> 00:51:00,276
Can you bring the rest of the items that and the others.

494
00:51:03,365 --> 00:51:06,751
- Sir. Jones?
- I'm Hendricks.

495
00:51:07,561 --> 00:51:12,652
Oh sorry, wrong person. Do you want to go?
I hope you are happy at this inn. </ P>

496
00:51:13,535 --> 00:51:18,202
- Yes. sangta is fun thank you.
- Make sure you have a cart.

497
00:51:26,203 --> 00:51:32,646
- We will be late!
- Relax. I will return after checking something.

498
00:51:48,448 --> 00:51:50,079
I just want to make sure nothing is left

499
00:51:54,911 --> 00:51:58,291
of course.
Good day.

500
00:52:01,292 --> 00:52:01,960
you too.

501
00:52:23,133 --> 00:52:24,992
Now?
Yes?

502
00:52:25,467 --> 00:52:28,683
Sorry, sir. Hendricks?
Do you have the key to the room? </ P>

503
00:52:29,338 --> 00:52:29,808
Clifford! </ P>

504
00:52:33,783 --> 00:52:36,732
- Sorry
- Thank you, sir. Hendricks. Good afternoon. </ P>

505
00:52:53,044 --> 00:52:56,327
Hurry up, the cleaner will come.
Put something in front of the door

506
00:52:58,136 --> 00:52:59,042
I need to think for a while. </ P>

507
00:53:04,144 --> 00:53:07,157
Don't look at me.
Stand somewhere else.

508
00:53:23,681 --> 00:53:26,481
-Di sini Resepsionis.
- Hello,Saya Nyonya. Hendricks di kamar 108.

509
00:53:28,901 --> 00:53:31,163
We want to stay 1 more day.
Is that possible?

510
00:53:35,266 --> 00:53:35,637
Yes you can.

511
00:53:38,340 --> 00:53:41,912
Our car broke down and had to go to the garage for one night.

512
00:53:42,898 --> 00:53:45,398
- The same room?
- Yes.

513
00:53:46,854 --> 00:53:48,245
- Are the bills taken directly from the credit card?
- Yes, that's OK.

514
00:53:49,074 --> 00:53:51,893
Congratulations night. Thank you very much. Andy.

515
00:53:55,125 --> 00:53:57,136
Yes!

516
00:53:58,162 --> 00:54:01,565
- Dear God, I succeeded! I succeeded!
- What did you do? </ p >

517
00:54:03,034 --> 00:54:05,933
- I'll slam you.
- Stop it! then what do they say?

518
00:54:07,136 --> 00:54:09,862
"No problem Madam. Hendricks.
Please stop by the office before you leave tomorrow."

519
00:54:11,134 --> 00:54:14,754
- Really? That's what they say?
- Yes, am I not a genius?

520
00:54:16,152 --> 00:54:18,544
- I think so.
- Say!

521
00:54:20,023 --> 00:54:21,235
- Let's say!
- All right. </ P>

522
00:54:22,287 --> 00:54:25,060
- I'm a genius.
-You are funny. </ P>

523
00:54:25,418 --> 00:54:26,569
- Stop it.
- Tell me! </ P>

524
00:54:26,822 --> 00:54:27,760
Ok. Kamu pintar.

525
00:54:40,407 --> 00:54:41,313
Order one

526
00:54:42,790 --> 00:54:45,281
- Mom.
- Oh Grace.

527
00:54:46,328 --> 00:54:50,695
I'm fine. I didn't tell you before I wasn't at camp anymore. </ P>

528
00:54:52,046 --> 00:54:57,972
I'm sorry. I'm with this boy.
His father is an archaeologist or something.

529
00:54:59,587 --> 00:55:03,650
We can't get to the camp anymore, ma'am.
They did something very evil to us.

530
00:55:04,882 --> 00:55:06,502
- Did you tell your mother?
- What?

531
00:55:06,788 --> 00:55:07,855
- Did you tell your mother about the island?

532
00:55:09,933 --> 00:55:15,834
Mom. they took off all our clothes. even our underwear.
then they left the island.

533
00:55:16,768 --> 00:55:21,682
Then they tried to spy on us.
we hate them. they deliberately did it.

534
00:55:22,940 --> 00:55:26,000
Tomorrow if my mother comes we will meet the mother in front of the main gate,

535
00:55:26,592 --> 00:55:27,496
Next to the bridge that is not closed.

536
00:55:29,989 --> 00:55:34,375
He will go home with us ok?
He said his parents were in Greece.

537
00:55:36,256 --> 00:55:39,108
I beg you mom said it's okay, ok.

538
00:55:39,996 --> 00:55:42,166
I have become a girl the tough Ma'am.
I swear.

539
00:55:44,197 --> 00:55:46,787
Ok. I'll see you tomorrow,
Goodbye. </ P>

540
00:56:01,757 --> 00:56:03,458
Have you ever thought
why did they choose you? </ P>

541
00:56:05,671 --> 00:56:06,355
Choose me? </ P>

542
00:56:09,572 --> 00:56:12,690
Yes. Bryce the others. </ P>

543
00:56:15,348 --> 00:56:16,322
I became an easy target. </ P>

544
00:56:19,086 --> 00:56:20,021
Before I refused. </ P>

545
00:56:27,781 --> 00:56:30,975
So you should go to the island to leave Julia Christiansen? </ P>

546
00:56:33,927 --> 00:56:35,573
My life I feel very left behind.

547
00:56:44,076 --> 00:56:46,602
Actually I don't have many friends at home

548
00:56:50,319 --> 00:56:51,039
I'm lying.

549
00:56:54,922 --> 00:56:55,900
It's okay.

550
00:57:03,312 --> 00:57:06,682
Will you help Julia,
If only they chose him?

551
00:57:16,078 --> 00:57:17,200
I don't know.

552
00:57:21,099 --> 00:57:23,652
Do you know that Bryce
grouped all the girls?

553
00:57:25,256 --> 00:57:29,190
You know, super beautiful wolves,
Which dog and dog are real.

554
00:57:31,778 --> 00:57:32,764
Then which group do I enter?

555
00:57:37,898 --> 00:57:39,076
He says you are in the Dog group.

556
00:57:44,431 --> 00:57:49,879
-Ohh
- But he doesn't pay too much attention to you.

557
00:57:50,392 --> 00:57:52,886
He behaves normally
He won't say if he pays attention to you.

558
00:57:57,343 --> 00:57:59,576
I feel dirty. < I'm going to take a shower.

559
00:58:44,538 --> 00:58:47,579
You're right this is better
than sleeping in the forest.

560
00:58:48,840 --> 00:58:49,766
That's right.

561
00:59:23,650 --> 00:59:27,717
- I like your glasses .
- I hate it.

562
00:59:29,060 --> 00:59:33,379
I remember when I first wore it.
I can read all the signs on the road.

563
00:59:37,113 --> 00:59:41,565
While walking on the bus I read it aloud.
Another kid thinks I'm crazy.

564
00:59:41,775 --> 00:59:46,339
I also did the same thing!
Everything seems clearer.

565
00:59:53,659 --> 00:59:56,564
- are you know?
- What?

566
00:59:58,442 --> 01:00:01,968
I should have asked you before,
But I didn't do it.

567
01:00:03,142 --> 01:00:03,820
What?

568
01:00:06,076 --> 01:00:07,246
I don't know your name.

569
01:00:08,431 --> 01:00:10,610
- Sorry. 
- No, bro. </ P>

570
01:00:13,745 --> 01:00:15,585
it's just a stupid name. </ P>

571
01:00:18,807 --> 01:00:19,516
Howie. </ P>

572
01:00:25,085 --> 01:00:29,198
I'm Grace.
My birth certificate is written with Golden Shadow. </ P> <p p>

573
01:00:30,374 --> 01:00:33,195
My parents like to move around.
especially my dad,

574
01:00:33,466 --> 01:00:36,580
But I rarely see him

575
01:00:39,760 --> 01:00:44,257
-So I often use my middle name, Grace. 
- I like the name Grace. </ P>

576
01:00:45,393 --> 01:00:49,168
But the word "Shadow" sounds
like full of danger and mystery. </ P>

577
01:00:53,410 --> 01:00:56,187
Golden Shadow Astronauts

578
01:01:02,848 --> 01:01:05,922
- happy get to know you.
- Me too, Howie.

579
01:01:29,554 --> 01:01:30,041
Good night.

580
01:01:44,962 --> 01:01:48,466
- 10 miles!
- Hopefully the path continues to decline.

581
01:01:57,995 --> 01:02:01,536
- do we need to hitch a ride?
- I think you said we shouldn't do it.

582
01:02:02,632 --> 01:02:08,370
That was first. For now.
I'm tired, hot and hungry. </ P>

583
01:02:08,597 --> 01:02:09,693
Hey, do you need a ride? </ P>

584
01:02:11,535 --> 01:02:13,438
- should.
- No thanks. </ P>

585
01:02:17,720 --> 01:02:22,245
Maybe I look bad now,
I might as well.

586
01:02:23,156 --> 01:02:24,852
Look. there's nothing to worry about.

587
01:02:25,003 --> 01:02:28,998
Look. I'm a cop.
You don't have to worry.

588
01:02:32,646 --> 01:02:36,672
come on. You need my help.

589
01:02:37,823 --> 01:02:38,117
enter.

590
01:02:42,718 --> 01:02:43,241
Come on

591
01:02:48,056 --> 01:02:48,696
Good. </ P>

592
01:02:56,090 --> 01:02:56,496
blame. </ P>

593
01:03:00,288 --> 01:03:00,785
good. </ P>

594
01:03:27,555 --> 01:03:28,211
Cigarettes? </ P>

595
01:03:35,839 --> 01:03:40,050
My name is Hoffstadder.
Barry Hoffstadder. </ P>

596
01:03:45,026 --> 01:03:48,271
Do you want to go to Ahlburg, huh?

597
01:03:50,426 --> 01:03:51,787
- yes.
- What's your name?

598
01:03:53,596 --> 01:03:55,339
- Howie.
- Howie? </ p >

599
01:03:56,692 --> 01:04:00,690
Forgive about the smell, Howie.
Goat.

600
01:04:02,436 --> 01:04:08,150
I have a goat in the back seat yesterday
and it still smells until now!

601
01:04:08,959 --> 01:04:13,478
There is no one like a goat, right?

602
01:04:16,882 --> 01:04:20,311
- This is not the way to Ahlburg isn't it?
- Yes, that's the way.

603
01:04:21,161 --> 01:04:24,807
But I'll stop by the house first something.

604
01:04:26,341 --> 01:04:27,924
You're not hurrying right?
No, howie?

605
01:04:30,126 --> 01:04:33,868
Aren't you two children from the camp, right?

606
01:04:36,995 --> 01:04:39,124
What are you doing here?

607
01:04:42,141 --> 01:04:46,597
- How did you get to Barnsville?
- We got a ride. Now we want to go back.

608
01:04:47,955 --> 01:04:51,749
They know we will come back We already told them
they were waiting for us.

609
01:04:52,440 --> 01:04:53,199
of course.

610
01:04:55,582 --> 01:05:00,887
What did the two of them do together?
Swapping?

611
01:05:01,572 --> 01:05:03,344
- That is none of your business.
- What did you say before?

612
01:05:04,727 --> 01:05:07,679
- We want to come out !!
- That is my business.

613
01:05:07,867 --> 01:05:08,687
- That has become my Law .
- Let us out !!

614
01:05:08,846 --> 01:05:13,182
- Stop the car here!
- I'll make sure the two of you are in captivity.

615
01:05:23,684 --> 01:05:27,330
You two have been staying quietly at a Motel.
That's a serious charge.

616
01:05:28,647 --> 01:05:30,423
You will need all the help you have.

617
01:05:30,839 --> 01:05:33,849
You... and this girl.

618
01:05:35,769 --> 01:05:38,300
I'll call, you stay here

619
01:05:45,313 --> 01:05:47,929
What will happen to us?
They will chase you? </ P>

620
01:05:49,408 --> 01:05:51,940
- No... I don't think he's a person...
- Shut up! </ P>

621
01:05:52,984 --> 01:05:56,290
- He strange. Should we run away?
-He has a weapon. </ P>

622
01:05:57,884 --> 01:06:00,675
I'm sure he's not a cop.
What do you think? </ P>

623
01:06:01,565 --> 01:06:02,425
do you think we will succeed? </ P>

624
01:06:05,798 --> 01:06:07,667
Can you drive?

625
01:06:15,431 --> 01:06:16,885
Hey, Yes, this is Barry.

626
01:06:18,336 --> 01:06:21,551
you will not believe what I will say to your boss.

627
01:06:32,473 --> 01:06:35,491
Yes, something the...

628
01:06:36,524 --> 01:06:38,678
wait.
wait a minute.

629
01:06:39,939 --> 01:06:41,345
No!

630
01:06:41,623 --> 01:06:42,906
- fast! fast! he came!
- I can't step on the pedal!

631
01:06:43,404 --> 01:06:45,120
Steer!

632
01:06:48,665 --> 01:06:50,860
- Wrong direction!
- He came! Press the gas! </ P>

633
01:07:00,301 --> 01:07:02,812
- Did we hit it?
- Yes, got the foot. </ P>

634
01:07:05,217 --> 01:07:08,209
Stop!
misdirected! Wait! </ P>

635
01:07:08,876 --> 01:07:12,138
- what did he say?
- I thought he said "misdirected". </ P>

636
01:07:12,885 --> 01:07:13,482
misdirected? </ P>

637
01:07:14,000 --> 01:07:17,660
lured! Stop the gas!
Press Brakes! </ P>

638
01:07:19,831 --> 01:07:23,827
-have !! Press the brake!
- I'm trying! </ P>

639
01:07:32,532 --> 01:07:33,883
We have to get out of this car!
Hurry up! </ P>

640
01:07:36,304 --> 01:07:37,256
Wait!
have fun !! </ p p>

641
01:07:41,336 --> 01:07:44,070
- quickly!
- Wait! Stay there! </ P>

642
01:07:44,537 --> 01:07:45,467
You're wrong in the way!
Don't! </ P>

643
01:07:54,422 --> 01:07:55,362
have fun !! wait!

644
01:07:56,550 --> 01:07:57,920
- We have to jump!
- What?

645
01:07:58,135 --> 01:07:59,959
-Dia punya senjata! Dia akan menembak kita!
-Tidak mungkin!

646
01:08:00,119 --> 01:08:02,069
- We've hit his foot!
- Then what should we do?

647
01:08:02,666 --> 01:08:03,363
we have to jump!

648
01:08:03,769 --> 01:08:06,589
- I can't swim!
- If we are still alive, I will teach you! </ P>

649
01:08:09,229 --> 01:08:09,948
Oh my God! </ P>

650
01:08:25,468 --> 01:08:26,173
You are a loser! </ P>

651
01:09:47,741 --> 01:09:53,244
Madam... Golden? I'm Sara Gallagher, Juvenile police chief. < This is Margo Cutter, Grace's Companion.

652
01:09:53,096 --> 01:09:53,254
Hi.

653
01:09:54,674 --> 01:09:56,621
- So where is he?
- Looks like we have a little problem here.

654
01:09:57,090 --> 01:09:57,620
What's wrong? </ P>

655
01:09:58,400 --> 01:10:02,641
The daughter and the boy were captured by one of our deputies this morning

656
01:10:03,036 --> 01:10:07,092
- Then where are they now?
- We don't know for sure.

657
01:10:08,009 --> 01:10:10,586
- They tried to take the truck away.
- What?!

658
01:10:10,901 --> 01:10:14,490
then they hit his foot and they stopped right on the edge of a cliff.

659
01:10:15,106 --> 01:10:16,323
- What they were hurt?
-No ma'am.

660
01:10:16,931 --> 01:10:18,639
Then what happened to my daughter?
Where did she go?

661
01:10:19,123 --> 01:10:21,601
When this Deputy tried to approach them. They were scared,

662
01:10:22,169 --> 01:10:24,682
Jumped into the water,
They swim to the edge then...

663
01:10:24,859 --> 01:10:27,602
- Oh no. Grace Can't swim.
- Howie and grace do this? </ P>

664
01:10:27,825 --> 01:10:28,495
Well. </ P>

665
01:10:29,179 --> 01:10:34,699
The police chief assesses his deputy under inappropriate circumstances,
and will not sue them

666
01:10:35,341 --> 01:10:40,973
The deputy is not in uniform, and the situation is considered unable to overcome the situation that happened at that time.

667
01:10:41,734 --> 01:10:44,627
what did he do to them? they want to meet me.
they should already be here. now.

668
01:10:44,932 --> 01:10:48,914
Madame. Golden. You have to go back to the hotel.
And wait for Grace to contact you again. </ P>

669
01:10:49,870 --> 01:10:51,431
- Jika dia datang kesini.saya akan menghubungi anda segera.

670
01:10:52,109 --> 01:10:56,070
Listen. Everything will be fine.
Now I want to talk to sir. Russell. I'll be back soon. </ P>

671
01:11:02,508 --> 01:11:06,833
I'm sorry about what happened to Grace.
She's a good child. </ P>

672
01:11:07,647 --> 01:11:09,484
Unlike other kids here. </ P> p>

673
01:11:11,871 --> 01:11:13,120
Thank you.

674
01:11:24,606 --> 01:11:26,956
- Is your mother there?
- No.

675
01:11:28,378 --> 01:11:30,981
My mother was at a hotel in Ahlburg.
That was his secretary.

676
01:11:32,212 --> 01:11:33,678
hotel?
Here?

677
01:11:34,098 --> 01:11:38,740
He has been there since yesterday the day after tomorrow.
Sir. Russell will call him if we don't get to camp.

678
01:11:39,893 --> 01:11:44,164
My mother came here right away. The mother secretary said she was very worried about me

679
01:11:44,543 --> 01:11:45,868
And the police were looking for us. </ P>

680
01:11:46,454 --> 01:11:50,108
My mother must be very angry with me. I don't think Mr. Russell will contact him. </ P>

681
01:11:51,010 --> 01:11:52,136
What am I thinking about? </ P>

682
01:11:53,426 --> 01:11:59,090
Apa yang harus aku katakan pada dia nanti?
dia akan membunuhku.

683
01:12:00,549 --> 01:12:02,834
I won't let your mother do that.

684
01:12:14,658 --> 01:12:15,531
I have to contact my mother.

685
01:12:18,364 --> 01:12:19,526
The secretary gave me the number.

686
01:12:22,707 --> 01:12:26,192
We should borrow money from that person, maybe he doesn't mind?

687
01:12:31,304 --> 01:12:32,724
No. We give a list of what we have borrowed from him. </ P>

688
01:12:36,351 --> 01:12:40,391
I tell him that we have to stay together.
If he doesn't bring us both...

689
01:12:43,345 --> 01:12:44,748
... We can kaburi again,
if forced. </ P>

690
01:12:46,911 --> 01:12:47,400
really. </ P>

691
01:12:49,771 --> 01:12:50,317
All right. </ P>

692
01:13:03,643 --> 01:13:04,985
- Hello?
- Ma'am? </ P >

693
01:13:05,152 --> 01:13:07,755
- Grace.
- There is a man...

694
01:13:08,211 --> 01:13:10,891
- he said he was a deputy.
- He didn't hurt you baby?

695
01:13:11,531 --> 01:13:15,354
- No, he's acting weird.
- You can tell me, Grace. </ P>

696
01:13:15,735 --> 01:13:16,632
You can tell me everything. </ P>

697
01:13:17,634 --> 01:13:22,630
Kita menabraknya.tapi itu kecelakaan.
Itu murni kecelakaan bu.

698
01:13:24,005 --> 01:13:26,636
It's okay baby, it's okay.
He's fine.

699
01:13:27,250 --> 01:13:28,523
He won't bother you anymore. so

700
01:13:28,957 --> 01:13:32,007
-Don't be afraid.
- I'm not afraid anymore.

701
01:13:33,532 --> 01:13:36,495
I'm strong now, as my mother said.
I'm so tough now

702
01:13:38,446 --> 01:13:42,686
Grace, this isn't about that.
Mother only... Mom just wants to know you're fine.

703
01:13:44,247 --> 01:13:46,968
- I'm fine. <br / > - All right. Where are you now?

704
01:13:50,178 --> 01:13:54,808
Ma'am, we have to stay together.
Can we invite Howie too?

705
01:13:56,524 --> 01:14:00,736
Mother will do what she can. Mom will kidnap her if necessary. 
now where you are.

706
01:14:01,939 --> 01:14:03,614
His parents say he can come with us.

707
01:14:06,208 --> 01:14:10,718
Grace, Howie...
Howie's parents aren't here.

708
01:14:14,694 --> 01:14:18,315
- I know, they are in Greece.
- No no dear...

709
01:14:18,580 --> 01:14:20,777
He is part of the program "let him go back to camp.

710
01:14:23,308 --> 01:14:23,961
What do you mean by mother?

711
01:14:26,118 --> 01:14:28,966
Grace, She lives in the house of a foster parent.
I'm not sure she has parents.

712
01:14:43,741 --> 01:14:48,956
-How do you know? 
> -Because everyone who tried to find you told mom. </ P>

713
01:14:49,939 --> 01:14:50,683
dear where are you now? </ P>

714
01:14:55,299 --> 01:14:58,418
I don't know.
It's beautiful here. </ P>

715
01:14:59,954 --> 01:15:03,567
There are trees and rivers.
and there is a telephone too. </ P>

716
01:15:07,558 --> 01:15:10,043
- There are people who sell honey.
- Okay. </ P>

717
01:15:12,568 --> 01:15:14,055
You have to take Howie with you. </ P>

718
01:15:14,657 --> 01:15:18,557
p>

719
01:15:19,064 --> 01:15:21,855
If you don't put a coin in 20 seconds, your phone will be disconnected.

720
01:15:22,164 --> 01:15:24,126
- BU?
- It's okay baby, mom understand.

721
01:15:25,047 --> 01:15:27,793
Grace , Is there a number on that public phone? </ P>

722
01:15:28,714 --> 01:15:31,990
I can't read it. It's gone. </ P>

723
01:15:32,833 --> 01:15:35,671
Grace, Listen to mom. If the phone is disconnected, you want you to call 911. </ P>

724
01:15:37,028 --> 01:15:38,591
- Stay there, mom will...
- Ma'am!

725
01:12:24,520 --> 01:12:26,591
- Grace?
- Ma'am!

726
01:16:06,035 --> 01:16:07,205
Thank you for coming soon.

727
01:16:07,923 --> 01:16:10,252
Thank you for coming soon.

728
01:16:10,524 --> 01:16:10,934
p>

729
01:16:20,245 --> 01:16:20,903
Lockwood honey farming is near
village bridge. Not far from here.

730
01:16:28,831 --> 01:16:31,663
Ok. let's go.

731
01:16:34,130 --> 01:16:35,769
Where are we going?

732
01:16:38,720 --> 01:16:41,804
Mother says we have to stay here.
Close to this honey place.

733
01:16:44,113 --> 01:16:46,873
So our promise Don't stay together.

734
01:16:50,211 --> 01:16:52,540
- No, he's not really.
- What do you mean?

735
01:16:57,621 --> 01:16:58,249
- He really is.
- Definitely not! this is against the law

736
01:17:01,148 --> 01:17:02,692
- What is it?
- We are.

737
01:17:03,709 --> 01:17:07,422
That's crazy!

738
01:17:07,717 --> 01:17:09,296
Does he say that my parents will come?

739
01:17:09,529 --> 01:17:11,010
No.
We have to go back down,

740
01:17:12,263 --> 01:17:14,300
Go! I've never told you to come with me from the first time! </ P>

741
01:17:14,987 --> 01:17:17,029
- I think we will always be together!
- no! </ P>

742
01:17:18,545 --> 01:17:20,056
- What do you mean?
- I don't need you.

743
01:17:20,538 --> 01:17:23,043
I don't want you anymore,
I really don't need you anymore,

744
01:17:23,237 --> 01:17:25,701
So go there!
Go!

745
01:17:28,971 --> 01:17:29,697
Say what you say! </ P>

746
01:17:31,396 --> 01:17:32,151
Pull your words! </ P>

747
01:17:32,941 --> 01:17:35,163
Let me drag my words !!!
Let me take my words !!!

748
01:17:36,639 --> 01:17:37,200
I don't really mean it!

749
01:17:40,605 --> 01:17:42,959
I didn't really mean it!
You know I didn't really mean it!

750
01:17:46,299 --> 01:17:46,811
I know.

751
01:17:50,038 --> 01:17:50,915
You shouldn't say that.

752
01:18:09,635 --> 01:18:13,063
>

753
01:18:19,902 --> 01:18:20,662
- Sorry I broke your glasses.
- It's OK.

754
01:18:25,577 --> 01:18:29,386
Can you still see?

755
01:18:31,602 --> 01:18:35,001
It's not very clear. It all looks blurry.

756
01:18:40,302 --> 01:18:41,007
You know,

757
01:18:43,484 --> 01:18:45,062
There is something I want to say to you.

758
01:18:47,259 --> 01:18:47,638
what?

759
01:18:54,112 --> 01:18:55,220
I have an idea that

760
01:18:58,196 --> 01:19:02,253
you and I live in the forest.
Similar to Indians.

761
01:19:04,206 --> 01:19:07,750
We will get what we need I don't know...

762
01:19:08,869 --> 01:19:09,715
.. build a cottage

763
01:19:14,679 --> 01:19:16,316
And no one will bother us anymore. </ P>

764
01:19:20,766 --> 01:19:22,900
I always think about this for a few days ago. </ P>

765
01:19:26,452 --> 01:19:31,946
I just want to tell you.
Maybe you will think it's crazy

766
01:19:36,499 --> 01:19:38,921
Well.
it's crazy.

767
01:19:41,434 --> 01:19:42,803
It's fun to think about being tough.

768
01:19:46,095 --> 01:19:48,185
You should have made a raft,
and then dropped to the river.

769
01:19:50,552 --> 01:19:51,908
I thought you were going to teach me to swim.

770
01:19:53,875 --> 01:19:56,952
- You want to teach me not?
- maybe.

771
01:20:03,190 --> 01:20:04,700
What if one of us falls sick?

772
01:20:08,182 --> 01:20:12,054
I don't know.
I never thought about that before.

773
01:20:15,076 --> 01:20:18,566
You will think something.
You always do that.

774
01:20:24,046 --> 01:20:25,953
Your mother will worry 
If you are not down there. </ P>

775
01:20:27,059 --> 01:20:27,775
He will react more than that. </ P>

776
01:20:37,896 --> 01:20:38,677
Thank you

777
01:20:50,610 --> 01:20:51,530
Thank you very much. </ P>

778
01:21:07,777 --> 01:21:09,484
- Congratulations afternoon.
- Excuse me sir. Lockwood. </ P>

779
01:21:10,029 --> 01:21:12,311
Did you see a girl and a boy here? </ P>

780
01:21:12,779 --> 01:21:14,773
About half an hour ago.
Maybe they use your public telephone. </ P>

781
01:21:15,232 --> 01:21:16,559
- I saw them.
- Are they okay?

782
01:21:17,253 --> 01:21:18,791
Yes, they're both fine

783
01:21:21,062 --> 01:21:22,041
Do you want to pay me here?

784
01:21:22,844 --> 01:21:25,508
>

785
01:21:26,227 --> 01:21:29,237
- What does it mean to pay you?
- No, I will pay for it. I am her mother

786
01:21:32,784 --> 01:21:37,604
They need this, this is "IOU (I owe you)
I prefer this" IOU "

787
01:21:39,906 --> 01:21:41,333
They walk towards it.

788
01:21:58,867 --> 01:21:59,423
That's my mother.

789
01:22:01,731 --> 01:22:02,123
Grace?

790
01:22:04,166 --> 01:22:05,931
Grace!
Dear!

791
01:22:07,691 --> 01:22:08,173
Grace!

792
01:22:11,403 --> 01:22:11,808
dear!

793
01:22:16,972 --> 01:22:17,440
Grace!

794
01:22:20,660 --> 01:22:24,327
Mother!
Mother!

795
01:22:26,696 --> 01:22:29,235
- Grace!
Mother!

796
01:22:39,397 --> 01:22:44,678
Already, Mother is here
already, already. Are you okay? </ P>

797
01:23:23,909 --> 01:23:25,471
That event makes us feel small. </ P>

798
01:23:27,205 --> 01:23:29,339
and it's a weird way, it does just the opposite. </ P>

799
01:23:30,970 --> 01:23:34,264
I'm not afraid anymore ,
and Howie is not alone anymore.

800
01:23:36,570 --> 01:23:39,752
God gives a way for everyone in need,
when things are difficult.

801
01:24:22,778 --> 01:24:25,977
in autumn Howie finds a new family who adopt him Connecticut.

802
01:24:30,141 --> 01:24:30,936
we keep in touch.

803
01:24:32,510 --> 01:24:36,253
The next summer the mother takes me to the museum to see the human being cut into pieces,

804
01:24:38,473 --> 01:24:40,249
then goes to NASA to see the rocket.

805
01:24:41,861 --> 01:24:43,524
"BARBIE ON THE BEACH"

806
01:24:44,355 --> 01:24:48,032
"BONNIE AND KAWAN-KAWAN" soup, pants, T-shirt,
T-shirt, camera.

807
01:24:52,982 --> 01:24:58,426
I'm afraid I can't go back to Tall Pine to pay our debts. last please find the rest of my money.

808
01:25:04,490 --> 01:25:06,672
Do you know who was cut in the museum?

809
01:25:07,095 --> 01:25:09,122
I often think about it.
Howie.

810
01:25:15,289 --> 01:25:20,949
Notes . Bryce False.
You are "Super Beautiful Wolf". </ P>

811
01:25:22,397 --> 01:25:25,207
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

812
01:25:25,706 --> 01:25:27,831
aku sering memikirkannya.
Howie.

813
01:25:28,388 --> 01:25:31,663
Catatan. Bryce Salah.
Kamu adalah"Serigala Super Cantik".

814
01:25:31,664 --> 01:25:32,664
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99