1
00: 01: 50,720 --> 00: 01: 52,631
Ini menyeramkan, Ayah.
Di mana semua orang?

2
00: 01: 52,820 --> 00: 01: 55,095
Saya yakin mereka semua bekerja keras, sayang.

3
00: 01: 58,240 --> 00: 01: 59,593
Ayolah.

4
00: 02: 08,480 --> 00: 02: 10,118
Ini sewa luar biasa rendah.

5
00: 02: 13,500 --> 00: 02: 14,694
Selamat sore.

6
00: 02: 25,280 --> 00: 02: 27,430
Kami di sini untuk menemui Miss Fritton.

7
00: 02: 27,520 --> 00: 02: 29,272
Anda bukan dari Inland Revenue,
Apakah kamu?

8
00: 02: 30,360 --> 00: 02: 32,479
Tidak, aku ...
Adik laki-laki Camilla.

9
00: 02: 32,480 --> 00: 02: 33,390
<i> Ooh </ i>

10
00: 02: 33,480 --> 00: 02: 35,311
Anda harus memaafkan saya.

11
00: 02: 35,400 --> 00: 02: 39,773
Otak saya tidak menendang sampai hari Rabu
ketika saya sudah mencambuknya sepanjang akhir pekan.

12
00: 02: 40,160 --> 00: 02: 41,273
Kamu tahu apa maksudku.

13
00: 02: 42,420 --> 00: 02: 44,605
Miss Fritton,
adikmu di sini untuk melihatmu.

14
00: 02: 44,606 --> 00: 02: 46,994
<i> Saya tidak mengerti
kata yang kamu ucapkan </ i>

15
00: 02: 47,680 --> 00: 02: 50,513
<i> Aku bilang adikmu di sini untuk melihatmu </ i>

16
00: 02: 57,760 --> 00: 02: 59,796
<i> Carnaby Fritton </ i>

17
00: 03: 04,560 --> 00: 03: 06,949
<i> Tidak usah dengarkan aku dengan sangat hati-hati </ i>

18
00: 03: 07,540 --> 00: 03: 09,371
Kenapa saya harus membeli sebuah gambar

19
00: 03: 09,460 --> 00: 03: 12,497
dari seseorang dengan reputasi meragukanmu?

20
00: 03: 13,680 --> 00: 03: 16,114
Itu yang kamu lakukan, bukan, Carnaby?

21
00: 03: 17,520 --> 00: 03: 19.397
Saya akan membalas Anda.

22
00: 03: 28,280 --> 00: 03: 29,759
Halo, Camilla.

23
00: 03: 31,640 --> 00: 03: 33,471
Tuan Darcy, hentikan itu segera.

24
00: 03: 33,560 --> 00: 03: 36,279
Pergi ke tempatmu yang menyenangkan.

25
00: 03: 36,960 --> 00: 03: 38,837
Carnaby Fritton.

26
00: 03: 38,920 --> 00: 03: 42,151
Oh, aku belum mendengar kabar darimu
dalam lebih dari 15 tahun.

27
00: 03: 42,940 --> 00: 03: 44,298
Saya mengirim bunga.

28
00: 03: 44,380 --> 00: 03: 45,839
Sebuah karangan bunga ...

29
00: 03: 45,840 --> 00: 03: 47,831
untuk pemakaman Mummy.

30
00: 03: 49,280 --> 00: 03: 52,158
Oh, kamu pasti jeniusku,
keponakan lilis Annabelle.

31
00: 03: 53,240 --> 00: 03: 55,117
Kalian semua jelas.

32
00: 04: 05,440 --> 00: 04: 06,440
Oh

33
00: 04: 07,320 --> 00: 04: 09,515
Jadi ... PA ayahmu

34
00: 04: 09,600 --> 00: 04: 12,637
memberitahuku bahwa kamu bergabung dengan kami
Cheltenham Ladies 'College.

35
00: 04: 12,720 --> 00: 04: 15,757
Untuk kehidupan saya, saya tidak bisa mengerti
mengapa dia mengirimmu ke sana.

36
00: 04: 15,840 --> 00: 04: 19,719
Ya, saya benar-benar bodoh untuk diterima
oleh standar pengajaran yang sangat baik

37
00: 04: 19,800 --> 00: 04: 23,952
dan kinerja mereka yang tinggi secara konsisten
di tabel liga.

38
00: 04: 24.040 --> 00: 04: 26.793
Dalam pengalamanku,
para guru adalah sok tak tertahankan,

39
00: 04: 26,880 --> 00: 04: 28,074
dan gadis-gadis itu semuanya kotor.

40
00: 04: 29,520 --> 00: 04: 31,112
Tidak perlu khawatir, sayangku.

41
00: 04: 31,200 --> 00: 04: 34,556
Di sini, murid dan guru
hidup dalam harmoni yang membahagiakan.

42
00: 04: 41,360 --> 00: 04: 42,360
Ayah.

43
00: 04: 42,400 --> 00: 04: 44,709
<i> Ayah, kamu tidak bisa mengharapkan aku tinggal di sini </ i>

44
00: 04: 45,680 --> 00: 04: 47,352
Ini seperti Hogwarts untuk pikeys.

45
00: 04: 48,120 --> 00: 04: 50,475
Ini sedikit kasar
ujung-ujungnya, sayang.

46
00: 04: 50,560 --> 00: 04: 53,358
Tapi itu bagian dari kesenangan tempat itu.

47
00: 04: 58,600 --> 00: 05: 02,149
Berikut ini rincian biaya sekolah.

48
00: 05: 07,200 --> 00: 05: 08,872
Wiski?

49
00: 05: 10,400 --> 00: 05: 12,675
Sepertinya ada semacam kesalahan.

50
00: 05: 13,480 --> 00: 05: 18,190
The Bursar tidak pernah membuat kesalahan
uang, kecuali untuk keperluan pajak.

51
00: 05: 18,280 --> 00: 05: 20,589
Tapi bagaimana dengan ... diskon keluarga?

52
00: 05: 20,680 --> 00: 05: 22,557
Diskon keluarga!

53
00: 05: 24,520 --> 00: 05: 27,432
Anda mendiskon keluarga bertahun-tahun lalu,
Carnaby Fritton,

54
00: 05: 27,520 --> 00: 05: 31,479
ketika kamu menghancurkan Bibi Besar Millicent
dengan skema berotak Anda.

55
00: 05: 31,560 --> 00: 05: 33,835
Saya tidak melakukan apa pun untuk merasa bersalah.

56
00: 05: 36,560 --> 00: 05: 41,350
Ayahmu memiliki ingatan yang pendek
menyamar sebagai hati nurani yang bersih.

57
00: 05: 41,440 --> 00: 05: 43,271
Biayanya adalah 4.000.

58
00: 05: 43,360 --> 00: 05: 45,237
1,500.

59
00: 05: 45,320 --> 00: 05: 47,231
3.000, ambil atau tinggalkan.

60
00: 05: 47,320 --> 00: 05: 49,197
Sebut saja 2.000, uang tunai.

61
00: 05: 49,280 --> 00: 05: 50,759
2.500.

62
00: 05: 50,840 --> 00: 05: 52,717
- Dua dan seperempat.
- Dua tiga.

63
00: 05: 52,800 --> 00: 05: 54,677
Dua-tiga, selesai.

64
00: 05: 57,720 --> 00: 05: 59,597
Ayah, jangan tinggalkan aku di sini.

65
00: 05: 59,680 --> 00: 06: 01,352
Jangan konyol, sayang.

66
00: 06: 01,440 --> 00: 06: 03,317
Ini akan menjadi setengah semester sebelum Anda menyadarinya.

67
00: 06: 03,400 --> 00: 06: 05,277
- Kesempatan Bonne!
- Ayah!

68
00: 06: 05,360 --> 00: 06: 07,237
Ayah!

69
00: 06: 58,440 --> 00: 07: 01,318
Roller orang tuamu
Sepertinya itu terlihat hari yang lebih baik.

70
00: 07: 01,440 --> 00: 07: 02,714
Tidak.

71
00: 07: 02,800 --> 00: 07: 04,279
Itu klasik.

72
00: 07: 04,360 --> 00: 07: 08,035
Ayah ahli dalam hal-hal yang lebih baik.
Dia memiliki galeri seni di Mayfair.

73
00: 07: 09,680 --> 00: 07: 11,238
Saya Annabelle ...

74
00: 07: 11,320 --> 00: 07: 13,197
Keponakan Miss Fritton.

75
00: 07: 13,280 --> 00: 07: 15,396
Aku akan meminta seseorang datang mengambil tasmu.

76
00: 07: 16,720 --> 00: 07: 18,597
Maaf, saya tidak mendapatkan nama Anda.

77
00: 07: 18,720 --> 00: 07: 20,597
Kelly Jones.

78
00: 07: 20,680 --> 00: 07: 22,432
Saya kepala gadis.

79
00: 07: 23,880 --> 00: 07: 24,880
Sangat?

80
00: 07: 29,480 --> 00: 07: 31,357
Selamat datang di St Trinian.

81
00: 07: 33.000 --> 00: 07: 35.070
Ya Tuhan

82
00: 07: 35,800 --> 00: 07: 37,916
Saya belum pernah jauh dari rumah ini

83
00: 07: 38,400 --> 00: 07: 40,470
Dan, oh, Tuhanku, aku tidak bisa mempercayainya

84
00: 07: 40,600 --> 00: 07: 43,478
Saya belum pernah jauh dari rumah ini

85
00: 07: 43,560 --> 00: 07: 46,233
Apa yang Anda bogging ... Ugly Betty?

86
00: 07: 46,360 --> 00: 07: 47,679
Tahu di mana tempat tidurku?

87
00: 07: 47,760 --> 00: 07: 50,558
Anda mengatakan saya nicked tempat tidur Anda?
Apakah itu yang kamu katakan?

88
00: 07: 50,640 --> 00: 07: 51,868
Saya akan memberi Anda tamparan.

89
00: 07: 51,960 --> 00: 07: 53,837
Mundur, Taylor.

90
00: 07: 53,920 --> 00: 07: 55,797
Pergi melukis kuku Anda.

91
00: 07: 55,880 --> 00: 07: 58,599
Dia yang marah kamu menaklukkan kamu.

92
00: 07: 58,680 --> 00: 08: 00,557
Terserah.

93
00: 08: 00,640 --> 00: 08: 01,640
Weirdo.

94
00: 08: 03,240 --> 00: 08: 04,992
The Chavs agak sensitif saat ini.

95
00: 08: 05,080 --> 00: 08: 06,718
Oi, apakah kamu memanggilku chav?

96
00: 08: 07,200 --> 00: 08: 08,879
Jadi, aku memberitahunya ...

97
00: 08: 08,880 --> 00: 08: 10,598
Mereka menjalankan obrolan

98
00: 08: 10,680 --> 00: 08: 13,399
dan semua mengaku telah tidur dengan
anggota keluarga kerajaan.

99
00: 08: 13,480 --> 00: 08: 17,234
Ketika Anda menjatuhkan banyak
Obligasi AS di pasar, mulai perdagangan ...

100
00: 08: 17,320 --> 00: 08: 18,594
<i> Menolak kredit? </ i>

101
00: 08: 18,680 --> 00: 08: 19,954
<i> Bicaralah dengan Geeks </ i>

102
00: 08: 20,040 --> 00: 08: 21,951
Bagaimana dengan tempat ini? Apakah mereka tertidur?

103
00: 08: 26,600 --> 00: 08: 27,600
Goth.

104
00: 08: 27,640 --> 00: 08: 29,517
Kami bukan Goth, kami Emos.

105
00: 08: 31,120 --> 00: 08: 32,599
Apa itu Emos?

106
00: 08: 32,680 --> 00: 08: 34,557
Emosional tidak stabil.

107
00: 08: 34,640 --> 00: 08: 36,471
Tahun pertama.

108
00: 08: 38,880 --> 00: 08: 40,916
<i> Jawaban Fulchester untuk The Sopranos </ i>

109
00: 08: 43,760 --> 00: 08: 45,637
Ini adalah Anda.

110
00: 08: 53,040 --> 00: 08: 54,712
<i> Apa yang mereka pertaruhkan? </ i>

111
00: 08: 54,800 --> 00: 08: 56,028
Berapa lama Anda akan bertahan.

112
00: 08: 58,960 --> 00: 09: 01,269
Dan oh, Tuhanku, aku tidak bisa mempercayainya

113
00: 09: 01,360 --> 00: 09: 04,272
Saya belum pernah jauh dari rumah ini

114
00: 09: 04,360 --> 00: 09: 06,669
Dan oh, Tuhanku, aku tidak bisa mempercayainya

115
00: 09: 06,760 --> 00: 09: 09,274
Saya belum pernah jauh dari rumah ini

116
00: 09: 09,560 --> 00: 09: 11,630
Dan oh, Tuhanku, aku tidak bisa mempercayainya

117
00: 09: 12,040 --> 00: 09: 14,235
Aku belum pernah sejauh ini ...

118
00: 09: 28,040 --> 00: 09: 29,678
Baiklah, perempuan.

119
00: 09: 29,760 --> 00: 09: 31,637
Kami sedang siaran langsung di YouTube.

120
00: 09: 34,120 --> 00: 09: 35,997
Hm.

121
00: 09: 57,040 --> 00: 09: 58,712
Sekarang kita akan lihat terbuat dari apa.

122
00: 10: 31,040 --> 00: 10: 32,917
Gadis baru.

123
00: 10: 36,760 --> 00: 10: 38,637
<i> - Ayah?
- Halo? </ I>

124
00: 10: 39,560 --> 00: 10: 42,552
<i> - Maaf, Ayah, apa aku membangunkanmu?
- Apa itu sayang? </ I>

125
00: 10: 43,600 --> 00: 10: 46,717
Aku ingin kamu datang dan menjemputku
dari lubang neraka ini sekarang.

126
00: 10: 47,800 --> 00: 10: 50,109
Saya telah disiarkan di Internet.

127
00: 10: 50,200 --> 00: 10: 53,112
<i> Ini seperti lelucon sekolahan yang semuanya </ i>

128
00: 10: 53,200 --> 00: 10: 56,875
Telanjang, Ayah!
Saya ingin Anda mendapatkan saya sekarang.

129
00: 10: 56,960 --> 00: 10: 58,837
- Siapa itu?

130
00: 10: 58,920 --> 00: 11: 02,629
<i> Tidak ada yang sayang aku tidur di tempat tidur
menonton Desperate Housewives </ i>

131
00: 11: 04,680 --> 00: 11: 06,830
Ayah, apa kamu datang atau tidak?

132
00: 11: 06,920 --> 00: 11: 09,559
Aku kehilanganmu, sayang. Cc-hhh!

133
00: 11: 09,640 --> 00: 11: 11,119
Halo? Halo?

134
00: 11: 11,200 --> 00: 11: 12.200
Cc-hhh!

135
00: 11: 14,160 --> 00: 11: 15,673
Ohh!

136
00: 11: 22,120 --> 00: 11: 23,599
Annabelle Fritton!

137
00: 11: 25,320 --> 00: 11: 26,435
Uh ... er ...

138
00: 11: 26,520 --> 00: 11: 28,158
Aku tidak percaya apa yang baru saja kamu lakukan.

139
00: 11: 28,240 --> 00: 11: 30,037
Maaf, nona.

140
00: 11: 30,120 --> 00: 11: 31.997
Saya tidak tahu apa yang terjadi pada saya.

141
00: 11: 32.080 --> 00: 11: 34,548
Saya sudah mencari seseorang
dengan tembakan seperti itu.

142
00: 11: 34,640 --> 00: 11: 37,200
Saya sedang merancang Anda ke tim hoki
mulai hari ini.

143
00: 11: 42,600 --> 00: 11: 44,477
Nine2Five

144
00: 11: 48,200 --> 00: 11: 49,633
Ia disini.

145
00: 11: 49,720 --> 00: 11: 52,951
Oh, ya ampun, hari-hariku semakin panjang

146
00: 11: 53,040 --> 00: 11: 56,794
Dan tidak ada jalan untuk kembali,
Saya sedang mengerjakan sembilan hingga lima

147
00: 11: 56,880 --> 00: 11: 58,950
Hanya untuk mempertahankan kontrak saya

148
00: 11: 59.040 --> 00: 12: 00,917
Apakah saya mengatakan sembilan? Maksud saya 1:30

149
00: 12: 01,000 --> 00: 12: 04,595
Saya tidak punya birdy awal,
Saya sedang mengerjakan sembilan hingga lima

150
00: 12: 05,640 --> 00: 12: 07,517
Bonsoir, nitwits.

151
00: 12: 08,840 --> 00: 12: 10,717
Malam. Jadikan itu perak.

152
00: 12: 12,840 --> 00: 12: 15,308
Jadi kamu harus melakukan beberapa idents,
saluran apa kamu?

153
00: 12: 15,400 --> 00: 12: 17,277
Channel siapa?
Maaf saya sudah berhenti untuk ditunda

154
00: 12: 17,360 --> 00: 12: 19,555
Oh, Channel U,
yang membuatku besar

155
00: 12: 19,640 --> 00: 12: 21,119
Seperti payudara Katie Price

156
00: 12: 21,200 --> 00: 12: 22,519
Ups! Saya bersikap kasar

157
00: 12: 22,600 --> 00: 12: 25,239
Di mana Red Bull saya
dan roti lapis saya? Saya membutuhkan makanan!

158
00: 12: 25,320 --> 00: 12: 26,514
Saya tidak bisa menangani ini

159
00: 12: 26,600 --> 00: 12: 29,068
Saya mendapatkan ... seperti
Pampers membuat ulah

160
00: 12: 29,160 --> 00: 12: 32,436
Oh, ya ampun, hari-hariku semakin panjang

161
00: 12: 32,520 --> 00: 12: 36,308
Dan tidak ada jalan untuk kembali,
Saya sedang mengerjakan sembilan hingga lima

162
00: 12: 36,400 --> 00: 12: 38,277
Hanya untuk mempertahankan kontrak saya

163
00: 12: 38,360 --> 00: 12: 40,271
Apakah saya mengatakan sembilan? Maksud saya 1:30

164
00: 12: 40,360 --> 00: 12: 44,194
Saya tidak punya birdy awal,
Saya sedang mengerjakan sembilan hingga lima

165
00: 12: 48,400 --> 00: 12: 51,710
Yah, aku um ... Aku suka itu
kemasan baru, perempuan.

166
00: 12: 51,800 --> 00: 12: 55,190
Tapi bagaimana dengan masalah
kami punya dengan batch terakhir?

167
00: 12: 55,280 --> 00: 12: 56,759
Masalah, Flash?

168
00: 12: 56,840 --> 00: 12: 59,115
Ya, sedikit rasa pahit,

169
00: 12: 59,840 --> 00: 13: 02,274
orang-orang akan buta setelahnya
gelas kedua ...

170
00: 13: 02,360 --> 00: 13: 04,635
wanita itu yang meninggal ...

171
00: 13: 04,720 --> 00: 13: 06,870
Dia sudah tua. Dia bisa
telah pergi kapan saja.

172
00: 13: 07,000 --> 00: 13: 08,592
Dia berumur 38 tahun.

173
00: 13: 08,680 --> 00: 13: 10,272
Ya?

174
00: 13: 11,400 --> 00: 13: 13,277
Anoushka. Kemarilah, gadis.

175
00: 13: 29,960 --> 00: 13: 31,837
- Na zdorovye!
- Abramovich.

176
00: 13: 38,600 --> 00: 13: 40,352
Apakah kamu baik-baik saja?

177
00: 13: 40,440 --> 00: 13: 43,034
- Tidak masalah, Flash.
- Kami punya kesepakatan sendiri, lalu.

178
00: 13: 43,120 --> 00: 13: 44,189
Luar biasa.

179
00: 13: 46,760 --> 00: 13: 48,273
Jika itu permanen ...

180
00: 13: 48,360 --> 00: 13: 50,157
Aku akan menemuimu di pengadilan.

181
00: 13: 51,160 --> 00: 13: 53,116
Ketahuilah itu.

182
00: 13: 54,280 --> 00: 13: 54,951
Ta-da!

183
00: 13: 55,040 --> 00: 13: 57,918
Bagus. Wow. Apa yang kita punya disini?

184
00: 13: 58.000 --> 00: 14: 00,355
Lagipula itu terlihat indah.

185
00: 14: 00,440 --> 00: 14: 02,556
Seperti Natal. Lalu apa ini?

186
00: 14: 02,640 --> 00: 14: 04,119
Seperti, manis, kan? Cerutu?

187
00: 14: 04,800 --> 00: 14: 06,199
Hei, lihat aku.

188
00: 14: 06,280 --> 00: 14: 08,874
- Mereka tampon, Flash.
- Apa?! Oh!

189
00: 14: 08,960 --> 00: 14: 12,350
- Tampon Designer.
- Kenapa? Mengapa Anda melakukan itu?

190
00: 14: 12,440 --> 00: 14: 15,910
Seorang wanita tidak hanya ingin melihat
indah di luar.

191
00: 14: 16.000 --> 00: 14: 18,673
Saya tidak bisa menjual produk saya
tidak percaya. Ayo.

192
00: 14: 20,520 --> 00: 14: 21,919
Anda ingin sebuah kata, Flash?

193
00: 14: 22.000 --> 00: 14: 24,275
Ooh, ya. Baiklah, perempuan.

194
00: 14: 24,360 --> 00: 14: 26,396
Ya, baiklah, lanjutkan.

195
00: 14: 26,480 --> 00: 14: 27,959
<i> Tetap lakukan itu </ i>

196
00: 14: 28,040 --> 00: 14: 30,315
Iya nih. Um ...

197
00: 14: 30,880 --> 00: 14: 35,078
Saya ingin tahu apakah Anda bisa
sebuah kata dengan Jurusan Matematika.

198
00: 14: 35,160 --> 00: 14: 36,798
Apa masalahnya?

199
00: 14: 36,880 --> 00: 14: 39,269
Mereka sangat tertarik untuk memasang taruhan dan itu,

200
00: 14: 39,360 --> 00: 14: 42,830
tetapi mereka tidak begitu terbuka ketika itu
datang untuk mengkuadratkannya dengan bandar,

201
00: 14: 42,920 --> 00: 14: 45,229
Jika Anda mengerti maksud saya.

202
00: 14: 45,320 --> 00: 14: 48,869
Guru. Menjaga mereka sejalan
adalah pekerjaan penuh waktu.

203
00: 14: 54.000 --> 00: 14: 55,877
Kell, um ...

204
00: 14: 56,600 --> 00: 14: 58,716
Seorang Tionghoa baru dibuka di jalan raya.

205
00: 14: 58,800 --> 00: 15: 00,677
Ternyata itu tampan.

206
00: 15: 00,760 --> 00: 15: 03,672
Saya bertanya-tanya apakah Anda tidak terlalu sibuk,
mungkin satu malam minggu ini.

207
00: 15: 03,760 --> 00: 15: 08,276
Menembakku dalam api jika itu bukan ide yang bagus,
tapi aku pikir kita bisa ikut, kita berdua.

208
00: 15: 08,360 --> 00: 15: 10,749
- Kurasa tidak, Flash.
- Tidak. Ide bodoh.

209
00: 15: 10,840 --> 00: 15: 12,717
Saya tidak mencampur bisnis dengan kesenangan.

210
00: 15: 13,320 --> 00: 15: 14,799
Dan saya punya banyak hal.

211
00: 15: 14,880 --> 00: 15: 16,757
Sangat sibuk.

212
00: 15: 16,840 --> 00: 15: 20,355
Sibuk dengan semua ... perlengkapanku di sini, jadi ...

213
00: 15: 20,440 --> 00: 15: 23,796
Dan tidak ada jalan untuk kembali,
Saya sedang mengerjakan sembilan hingga lima

214
00: 15: 23,880 --> 00: 15: 25,393
Hanya untuk mempertahankan kontrakku ...

215
00: 15: 25,480 --> 00: 15: 27,471
- Kerja bagus di pekerjaan melukis.
- Malam, Flash.

216
00: 15: 27,560 --> 00: 15: 29,755
- Auf Wiedersehen, perempuan.
- Sampai jumpa lagi.

217
00: 15: 40,920 --> 00: 15: 44,151
<i> Masuk 10 derajat ke selatan mungkin bermusuhan </ i>

218
00: 15: 45,800 --> 00: 15: 47,392
<i> Penyusup berada </ i>

219
00: 15: 47,480 --> 00: 15: 49,198
Tahun pertama, dalam posisi.

220
00: 15: 53,040 --> 00: 15: 54,758
<i> Miss Pagi </ i>

221
00: 15: 56,360 --> 00: 15: 58,351
<i> Oh! </ i>

222
00: 16: 00,040 --> 00: 16: 02,918
Tetapi kita masih perlu membayar staf.

223
00: 16: 03,000 --> 00: 16: 04,831
Kalau tidak, mereka akan mogok.

224
00: 16: 04,920 --> 00: 16: 06,638
Tidak sekarang, Bursar.

225
00: 16: 07,800 --> 00: 16: 11,918
Nona Fritton, jika kita tidak mengambilnya
pemahaman yang kuat tentang situasi ini,

226
00: 16: 12.000 --> 00: 16: 13,956
maka St Trinian harus ...

227
00: 16: 14,040 --> 00: 16: 16,110
Tidak sekarang.

228
00: 16: 19.000 --> 00: 16: 21.070
Beberapa dosser hanya terangkat.

229
00: 16: 23,960 --> 00: 16: 26,838
<i> Dia mengklaim dia adalah guru bahasa Inggris baru kami
Dia tidak terlihat seperti itu. </ I>

230
00: 16: 26,920 --> 00: 16: 28,831
Dia sepertinya belum
punya pot untuk kencing.

231
00: 16: 28,920 --> 00: 16: 31,275
<i> - Beverly
- Maaf, Miss Fritton. </ I>

232
00: 16: 32,280 --> 00: 16: 36,876
Dia tidak terlihat seperti punya pot
di mana untuk kencing.

233
00: 16: 37,840 --> 00: 16: 39,512
<i> Lebih baik </ i>

234
00: 16: 40,240 --> 00: 16: 44,392
Ah, Miss Fritton,
referensi dan kualifikasi saya.

235
00: 16: 44,480 --> 00: 16: 46,277
Oh, sayangku, betapa cantiknya.

236
00: 16: 46,360 --> 00: 16: 49,397
Bahwa Anda berhasil menurunkan drive
adalah kualifikasi yang cukup.

237
00: 16: 49,480 --> 00: 16: 51,357
Saya yakin Anda akan melakukannya dengan sangat baik.

238
00: 16: 51,440 --> 00: 16: 55,069
Agensi memberitahu saya bahwa Anda telah kehilangan
empat guru bahasa Inggris dalam enam bulan.

239
00: 16: 55,160 --> 00: 16: 57,151
Sangat ceroboh kita.

240
00: 16: 57,240 --> 00: 16: 59,435
Saya berharap mereka akan muncul.

241
00: 16: 59,520 --> 00: 17: 01,397
Moorcroft! Selipkan baju itu!

242
00: 17: 01,480 --> 00: 17: 03,391
Maaf Nyonya.

243
00: 17: 18,880 --> 00: 17: 20,632
<i> Muy bien chicas </ i>

244
00: 17: 24,960 --> 00: 17: 26,313
Bagaimana perasaanmu, cewek?

245
00: 17: 26,400 --> 00: 17: 29,153
- Jauh lebih baik, Nona.
- Manajemen Kemarahan. Lanjutkan.

246
00: 17: 34,240 --> 00: 17: 37,596
Tidak tidak tidak tidak. Anda akan dibayar.

247
00: 17: 38,880 --> 00: 17: 40,233
Saya berjanji.

248
00: 17: 41,680 --> 00: 17: 43,432
Semua orang...

249
00: 17: 45,960 --> 00: 17: 50,750
Saya ingin memperkenalkan Anda kepada
guru bahasa Inggris baru kami. Miss Dickinson.

250
00: 17: 51,520 --> 00: 17: 52,520
Halo.

251
00: 17: 54,560 --> 00: 17: 55,959
Selamat datang.

252
00: 17: 56,080 --> 00: 17: 59,356
Anda harus mencoba ramuan terbaru saya.
Ini benar-benar cantik.

253
00: 18: 00,200 --> 00: 18: 02,236
- Saya menyebutnya The Gerald.
- The Gerald.

254
00: 18: 02,320 --> 00: 18: 03,912
Setelah suami pertamaku.

255
00: 18: 04,000 --> 00: 18: 06,150
Murah, pahit, dan benar-benar alkohol.

256
00: 18: 07,960 --> 00: 18: 10,110
- Apakah kamu pernah minum lagi?
- Tidak tidak.

257
00: 18: 10,920 --> 00: 18: 12,433
Hanya sedikit terengah-engah.

258
00: 18: 12,520 --> 00: 18: 15,193
Berlangsung. Saya ingin tahu apa yang Anda pikirkan.

259
00: 18: 15,280 --> 00: 18: 17,396
Aku ... aku sangat bodoh, aku takut.

260
00: 18: 21,800 --> 00: 18: 25,236
Tapi saya suka bersenang-senang
sebanyak orang berikutnya.

261
00: 18: 26,640 --> 00: 18: 30,713
Bahkan, saya akan menyukainya jika kita semua bisa
terlibat dalam Tantangan Sekolah.

262
00: 18: 31,480 --> 00: 18: 33,357
Acara kuis TV.

263
00: 18: 34,160 --> 00: 18: 35,912
Populer di sekolah terakhir saya

264
00: 18: 36.000 --> 00: 18: 38,639
dan sangat menyenangkan
untuk murid dan guru.

265
00: 18: 46,560 --> 00: 18: 48,835
- Selamat pagi semuanya.
- Pagi, Tuan Thwaites.

266
00: 18: 48,920 --> 00: 18: 50,069
Tolong duduk.

267
00: 18: 50,160 --> 00: 18: 52,628
Sekarang, seperti yang Anda ketahui dengan sangat baik,

268
00: 18: 52,720 --> 00: 18: 55,632
sekolah bangsa kita telah dirusak
oleh kebaikan palsu

269
00: 18: 55,720 --> 00: 18: 58,553
kebijakan-kebijakan namby-pamby, touchy-feely
terlalu lama.

270
00: 18: 58,680 --> 00: 19: 01,672
Anak-anak yang berperilaku buruk tidak perlu
sebuah lengan di bahu.

271
00: 19: 01,760 --> 00: 19: 04,832
Mereka butuh tendangan yang bagus.

272
00: 19: 04,920 --> 00: 19: 07,798
Bolehkah kita mengatakan "ditembak di lengan," Pak?
Untuk tabloid?

273
00: 19: 07,880 --> 00: 19: 12,032
Mengatakan apa yang perlu Anda katakan.
Yang penting adalah apa yang kita lakukan.

274
00: 19: 12,120 --> 00: 19: 15,908
Saya berniat memulai dengan sekolah terburuk
di negara.

275
00: 19: 16.000 --> 00: 19: 18,833
Tapi itu artinya milik St Trinian, Pak.

276
00: 19: 21,840 --> 00: 19: 24,479
- Ada apa dengannya?
- Lima tahun lalu dia pergi ke ...

277
00: 19: 24,560 --> 00: 19: 26,471
tempat penyamaran itu.

278
00: 19: 27,640 --> 00: 19: 30,108
Dia menderita parah
dan trauma berulang sejak itu.

279
00: 19: 30,200 --> 00: 19: 33,033
Sangat? Dari sekelompok
siswi nakal?

280
00: 19: 33,800 --> 00: 19: 36,234
Anda tidak akan tahu, bung. Anda tidak ada di sana.

281
00: 19: 36,320 --> 00: 19: 37,992
<i> Ketika saya merombak layanan penjara </ i>

282
00: 19: 38.080 --> 00: 19: 42,949
Saya mulai dengan mengatasi yang paling membingungkan,
lembaga tanpa hukum dan ditakuti di sekitar.

283
00: 19: 43,040 --> 00: 19: 46,316
Setelah saya berurusan dengan itu,
yang lainnya jatuh ke tempatnya.

284
00: 19: 47,040 --> 00: 19: 49,600
Kami akan mengambil yang sama
pendekatan dengan St Trinian.

285
00: 19: 49,680 --> 00: 19: 52,717
Takut, pak. Sangat takut.

286
00: 19: 57,320 --> 00: 20: 00.278
Kanan. Atas perintah saya, lepaskan neraka.

287
00: 20: 32,240 --> 00: 20: 34,117
- Ayah!
- Halo sayang.

288
00: 20: 35,240 --> 00: 20: 37,117
Ayah, lihat!

289
00: 20: 37,200 --> 00: 20: 39,270
Mereka binatang berdarah.

290
00: 20: 39,360 --> 00: 20: 42,193
Binatang! Saya akan membunuh mereka!

291
00: 20: 42,280 --> 00: 20: 45,795
Coba ingat apa perilaku Anda
terapis berkata. Pergi.

292
00: 20: 46,560 --> 00: 20: 49,518
Kami telah memasuki hiruk-pikuk.
Gerbang neraka.

293
00: 20: 49,600 --> 00: 20: 52,672
Saya tidak mengerti
mengapa kamu tidak menutup tempat ini bertahun-tahun yang lalu.

294
00: 20: 52,760 --> 00: 20: 55,354
Karena, Miss Bagstock,
mereka bisa berubah. Dan mereka akan melakukannya.

295
00: 20: 57,160 --> 00: 21: 00,470
Tidak sebanyak ini. Anda akan mengerti
jika Anda bertemu dengan kepala sekolah mereka.

296
00: 21: 01.080 --> 00: 21: 03,958
Antara kamu dan aku,
Dia lebih buruk daripada anak-anak.

297
00: 21: 04,040 --> 00: 21: 06,031
Miss Fritton.

298
00: 21: 06,120 --> 00: 21: 07,120
Camilla.

299
00: 21: 09.080 --> 00: 21: 10,957
Love Is A Many Splendoured Thing

300
00: 21: 14,040 --> 00: 21: 16,713
<i> Itu benar benar-benar menggonggong gila
Pernahkah Anda mendengar tentang dia? </ I>

301
00: 21: 16,800 --> 00: 21: 19,030
Ah, Miss Bagstock.

302
00: 21: 19,120 --> 00: 21: 22,271
Tawa genit Anda
memukulku seperti cambuk dari tanaman berburu.

303
00: 21: 22,360 --> 00: 21: 26,512
Miss Fritton, saya tidak berharap Anda telah bertemu
Menteri Pendidikan kita yang baru.

304
00: 21: 26,600 --> 00: 21: 32,630
Cinta adalah hal yang banyak dimuliakan

305
00: 21: 33,520 --> 00: 21: 35,875
- Geoffrey.
- Miss Fritton.

306
00: 21: 39,280 --> 00: 21: 43,193
- Jadi kamu sudah bertemu?
- Universitas.

307
00: 21: 43,280 --> 00: 21: 45,475
Kami bersulang dari masyarakat dramatis.

308
00: 21: 45,560 --> 00: 21: 47,437
Oh, Geoffrey.

309
00: 21: 47,880 --> 00: 21: 49,757
Lain waktu...

310
00: 21: 49,840 --> 00: 21: 51,558
Negara lain.

311
00: 21: 51,640 --> 00: 21: 54,108
<i> Untuk apa aku berhutang kesenangan? </ i>

312
00: 21: 54,200 --> 00: 21: 58,352
Saya pernah mendengar bahwa sekolah Anda adalah sarang
anarki, kedisiplinan ...

313
00: 21: 58,440 --> 00: 21: 59,350
Oh

314
00: 21: 59,440 --> 00: 22: 01,954
... dan akademismu
hasilnya adalah bencana.

315
00: 22: 02,040 --> 00: 22: 04,600
- Jadi saya di sini untuk membantu.
- Betapa indahnya.

316
00: 22: 04,720 --> 00: 22: 08,349
Saya punya beberapa rak yang perlu disiapkan
dan dapur butuh lulur yang bagus.

317
00: 22: 08,440 --> 00: 22: 11,273
Fasilitas katering tidak bersih.
Saya akan menambahkannya ke daftar.

318
00: 22: 13,440 --> 00: 22: 16,796
Anda tahu, saya pikir Anda akan menemukannya
Anda dan saya sama-sama menginginkan hal yang sama.

319
00: 22: 16,880 --> 00: 22: 19,553
Kami kebetulan sedang duduk
sisi meja yang berbeda.

320
00: 22: 19,640 --> 00: 22: 22,359
Meja? Kamar mayat, saya katakan, Geoffrey.

321
00: 22: 22,440 --> 00: 22: 25,318
Anda ingin menyerang kami
dengan kurikulum terbatas Anda,

322
00: 22: 25,400 --> 00: 22: 29,313
yang menjadi tidak lebih dari
bisikan Cina yang disirkulasikan oleh negara

323
00: 22: 29,400 --> 00: 22: 31,550
dan Anda menyebutnya pendidikan.

324
00: 22: 32,200 --> 00: 22: 34,031
Anda sudah berubah, Geoffrey.

325
00: 22: 34,880 --> 00: 22: 36,916
Kamu belum.

326
00: 22: 46,400 --> 00: 22: 47,992
Saya pikir Mr Darcy menyukai Anda.

327
00: 22: 51,800 --> 00: 22: 53,677
Biarkan kering, dan kemudian sikat kaku yang baik.

328
00: 22: 59,120 --> 00: 23: 03,113
Ya Tuhan. Itu Verity Thwaites.
Dia benar-benar gila.

329
00: 23: 03,200 --> 00: 23: 06,317
<i> Ayo Cheltenham Ladies
Tunjukkan pada mereka apa yang Anda terbuat dari </ i>

330
00: 23: 07,000 --> 00: 23: 09,036
Yang penting bukan untuk memprovokasi dia.

331
00: 23: 09,120 --> 00: 23: 12,476
Siapa yang membiarkan anjing-anjing itu keluar?
Siapa? Siapa? Siapa? Siapa?

332
00: 23: 12,560 --> 00: 23: 15,028
Siapa yang membiarkan anjing-anjing itu keluar? Siapa? Siapa? Siapa? Siapa?

333
00: 23: 15,480 --> 00: 23: 18,756
Siapa yang membiarkan anjing-anjing itu keluar? Siapa? Siapa? Siapa? Siapa?

334
00: 23: 18,840 --> 00: 23: 21,149
Jadi, apa pendapatmu tentang gadis-gadisku?

335
00: 23: 21,240 --> 00: 23: 23,549
- Hawes!
- Maafkan saya?

336
00: 23: 23,640 --> 00: 23: 26,757
Jemma Hawes, tarik kaos kakimu.
Anda seorang wanita Cheltenham.

337
00: 23: 27,960 --> 00: 23: 30,520
Saya yakin gadis-gadis Anda akan
mencoba yang terbaik.

338
00: 23: 30,600 --> 00: 23: 34,275
Tapi bukan kemenangan yang penting.
Ini bagian yang penting.

339
00: 23: 35.000 --> 00: 23: 36,638
Sapi hati.

340
00: 23: 36,720 --> 00: 23: 38,073
Maaf?

341
00: 23: 38,160 --> 00: 23: 40,833
Emily Snooty-Cow, ingat untuk melakukan peregangan.

342
00: 23: 44,360 --> 00: 23: 46,237
Sangat bagus. Sangat bagus.

343
00: 23: 47,120 --> 00: 23: 48,792
Girls!

344
00: 23: 48,880 --> 00: 23: 50,757
Lihatlah siapa itu.

345
00: 23: 54,040 --> 00: 23: 56,315
Ini Annabelle the Cannibal.

346
00: 23: 59,480 --> 00: 24: 01,357
Tentang apa itu semua?

347
00: 24: 01,920 --> 00: 24: 03,478
Saya biasa makan orang.

348
00: 24: 03,560 --> 00: 24: 05,039
Apa?

349
00: 24: 07,120 --> 00: 24: 10,908
Saya dulu punya kawat gigi
dan sedikit makanan terjebak di dalamnya.

350
00: 24: 11,720 --> 00: 24: 13,597
Bagus.

351
00: 25: 10,680 --> 00: 25: 12,557
OK, cewek, ayo bersih-bersih.

352
00: 25: 13,280 --> 00: 25: 15,635
Jangan menggigit, menggaruk, menendang.

353
00: 25: 15,720 --> 00: 25: 17,039
Tidak mencongklang.

354
00: 25: 17,720 --> 00: 25: 19,870
<i> Tanpa kepala tanpa meninju </ i>

355
00: 25: 19,960 --> 00: 25: 22,793
Tidak menampar, meludah. Tidak ada ...

356
00: 25: 24,280 --> 00: 25: 25,713
Tidak mencongklang.

357
00: 25: 25,800 --> 00: 25: 28,837
Dan um ... tidak ada peralatan nonregulasi.

358
00: 25: 28,920 --> 00: 25: 30,797
Janey, aku berbicara denganmu.

359
00: 25: 34,440 --> 00: 25: 36,112
Oke, pada posisinya.

360
00: 25: 36,880 --> 00: 25: 39,314
Ayo, cewek, ayo turunkan mereka.

361
00: 25: 45,960 --> 00: 25: 47,837
Ooh!

362
00: 25: 47,920 --> 00: 25: 49,797
Pada Anda pergi, Matron.

363
00: 25: 49,880 --> 00: 25: 51,279
Kamu benar.

364
00: 25: 51,360 --> 00: 25: 52,998
Anda tahu aturannya, bukan?

365
00: 25: 53,080 --> 00: 25: 54,513
Nggak.

366
00: 25: 54,600 --> 00: 25: 55,600
Oh

367
00: 26: 03,760 --> 00: 26: 07,070
- Tembakan bagus!
- Iya nih!

368
00: 26: 07,160 --> 00: 26: 08,309
Iya nih!

369
00: 27: 23,320 --> 00: 27: 24,639
- Kawat berduri?
- Periksa.

370
00: 27: 24,720 --> 00: 27: 26,119
- Linggis?
- Periksa.

371
00: 27: 26,200 --> 00: 27: 27,519
- Penjepit roda.
- Periksa.

372
00: 27: 27,600 --> 00: 27: 29,795
<i> - Ikuti alat perempuan
- Tunggu aku. </ I>

373
00: 27: 29,880 --> 00: 27: 31,598
<i> Cepat pelan pelatih </ i>

374
00: 27: 36,760 --> 00: 27: 39,320
- Dia tidak?
- Dia melakukan!

375
00: 27: 39,400 --> 00: 27: 41,356
Itu sangat menjijikkan.

376
00: 27: 42,920 --> 00: 27: 44,717
Itu masih cukup lucu.

377
00: 27: 44,800 --> 00: 27: 46,677
Tapi kemudian aku berkata kepadanya, "Kamu tidak?"

378
00: 27: 47,480 --> 00: 27: 49,436
Dan dia berkata, "Ya."

379
00: 27: 50,160 --> 00: 27: 52,549
- Dia tidak?
- Dia melakukan. Hanya membayangkan!

380
00: 28: 01,280 --> 00: 28: 03,157
Posh Totty.

381
00: 28: 03,800 --> 00: 28: 05,677
Halo, bocah besar.

382
00: 28: 06,440 --> 00: 28: 07,953
Shoo, shoo, shoo. Mengusir.

383
00: 28: 11,480 --> 00: 28: 14,278
Saya mengenakan seragam sekolah saya, konyol.

384
00: 28: 15,080 --> 00: 28: 18,152
Meskipun, aku akan berubah
ke dalam peralatan gym saya.

385
00: 28: 20,160 --> 00: 28: 22,469
<i> Aku melakukannya dengan sangat baik di lisan terakhirku </ i>

386
00: 28: 22,560 --> 00: 28: 26,314
<i> Meskipun aku menemukannya
sedikit suap pada awalnya </ i>

387
00: 28: 26,400 --> 00: 28: 30,279
<i> Tapi Nona mengatakan jika aku
berlatih sesering yang saya bisa </ i>

388
00: 28: 30,360 --> 00: 28: 32,510
<i> Aku bisa menjadi Kepala Gadis. </ i>

389
00: 28: 35,240 --> 00: 28: 37,117
Kami ke Anda, jadi perhatikan punggung Anda!

390
00: 28: 37,200 --> 00: 28: 39,031
Rasakan rasa takutnya. Kami maniak!

391
00: 28: 39,120 --> 00: 28: 40,439
St Trinian!

392
00: 28: 42,720 --> 00: 28: 45,598
M- AN -IAC. St Trinian!

393
00: 28: 45,680 --> 00: 28: 46,680
Mencari.

394
00: 28: 51,560 --> 00: 28: 52,913
Jangan menyerah

395
00: 28: 53.000 --> 00: 28: 55,434
Jika aku mencoba memberitahumu untuk melakukan apa?

396
00: 28: 57,120 --> 00: 28: 59,759
Tidak bisakah kamu melihat kehidupan
mengetuk tepat di depan pintu Anda

397
00: 29: 00,720 --> 00: 29: 03,792
Saya tidak tahu pasti

398
00: 29: 08.000 --> 00: 29: 09,877
Jangan menyerah, jangan menyerah

399
00: 29: 10,200 --> 00: 29: 12,077
Jangan menyerah, jangan menyerah

400
00: 29: 12,240 --> 00: 29: 13,832
Jangan menyerah, jangan menyerah

401
00: 29: 14,480 --> 00: 29: 16,357
Jangan menyerah, jangan menyerah!

402
00: 29: 25,040 --> 00: 29: 27,156
Apakah ada yang punya garam berbau?

403
00: 29: 27,240 --> 00: 29: 28,719
Tidak, tapi saya punya poppers.

404
00: 29: 29,760 --> 00: 29: 31,591
Pergi, sayang! Pergi, sayang!

405
00: 29: 33,720 --> 00: 29: 36,188
Tidak bisakah kamu melihat kehidupan
mengetuk tepat di depan pintu Anda

406
00: 29: 38,160 --> 00: 29: 40,037
Permainan yang adil.

407
00: 29: 42,080 --> 00: 29: 43,877
Bagaimana jika saya mencoba
memberitahumu untuk melakukan apa

408
00: 29: 43,960 --> 00: 29: 45,837
Jangan menyerah, jangan menyerah

409
00: 29: 46,720 --> 00: 29: 48,233
Jangan menyerah, jangan menyerah

410
00: 29: 48,680 --> 00: 29: 50,557
Jangan menyerah, jangan menyerah

411
00: 29: 50,960 --> 00: 29: 52,951
Jangan menyerah, jangan menyerah!

412
00: 29: 58,960 --> 00: 30: 01,030
Girlie, girlie, girlie! Ha ha!

413
00: 30: 02,920 --> 00: 30: 04,592
<i> Aku tahu ini sangat sulit, Charles </ i>

414
00: 30: 04,720 --> 00: 30: 06,676
<i> dan sebagian besar perempuan membencinya </ i>

415
00: 30: 06,760 --> 00: 30: 09,832
<i> tapi aku sangat suka bahasa Yunani </ i>

416
00: 30: 12,120 --> 00: 30: 14,475
<i> Charles? Charles? </ I>

417
00: 30: 15,920 --> 00: 30: 17,797
<i> Apakah kamu di sana? </ i>

418
00: 30: 21,860 --> 00: 30: 23,439
<i> Apa itu? </ i>

419
00: 30: 23,440 --> 00: 30: 25,317
<i> Apakah itu milikmu? </ i>

420
00: 30: 35.080 --> 00: 30: 37,594
Anda tidak akan tahu caranya
lapangan hoki, kan?

421
00: 30: 37,680 --> 00: 30: 40,069
Wargh!

422
00: 30: 47.000 --> 00: 30: 48,877
Pojok pendek ke St Trinian.

423
00: 30: 59,480 --> 00: 31: 00,480
Pergi!

424
00: 31: 04,800 --> 00: 31: 06,631
Kamu mati.

425
00: 31: 14,920 --> 00: 31: 15,920
Iya nih!

426
00: 31: 15,960 --> 00: 31: 18,952
Apakah mimpi remaja begitu sulit dikalahkan?

427
00: 31: 19,600 --> 00: 31: 22,319
Setiap kali dia berjalan di jalan

428
00: 31: 22,520 --> 00: 31: 25,353
Anak laki-laki lain di lingkungan saya

429
00: 31: 26,200 --> 00: 31: 28,760
Berharap dia milikku, dia terlihat sangat baik

430
00: 31: 29,440 --> 00: 31: 32,034
Saya ingin memeluknya,
ingin memeluknya erat

431
00: 31: 32,120 --> 00: 31: 35,715
Saya mendapatkan tendangan remaja
menembus malam

432
00: 31: 35,800 --> 00: 31: 38,030
Geoffrey, kamu dari mana saja?

433
00: 31: 38,120 --> 00: 31: 40,953
Anda berjalan cukup eksotis
didirikan di sini, Miss Fritton.

434
00: 31: 41,040 --> 00: 31: 43,998
- Hal yang indah untuk dikatakan.
- Apa yang telah mereka lakukan padamu?

435
00: 31: 46,840 --> 00: 31: 48,558
Saya sangat setuju. Tim terbaik memang menang.

436
00: 31: 48,640 --> 00: 31: 51,712
Saya kira pelajarannya adalah,
jangan main-main dengan St Trinian.

437
00: 31: 51,800 --> 00: 31: 53,552
Kami bermain agak kasar.

438
00: 31: 53,640 --> 00: 31: 55,870
Kita semua bisa bermain kasar, Camilla.

439
00: 31: 55,960 --> 00: 31: 58,554
Mungkin kita akan melihat lebih banyak lagi
satu sama lain.

440
00: 31: 58,640 --> 00: 32: 00,517
Saya akan pastikan itu.

441
00: 32: 03,000 --> 00: 32: 05,275
Saya ingin memeluknya,
ingin memeluknya erat

442
00: 32: 05,360 --> 00: 32: 08,511
Dapatkan tendangan remaja menembus malam

443
00: 32: 08,600 --> 00: 32: 10,158
Baiklah!

444
00: 32: 51,720 --> 00: 32: 52,720
Ah!

445
00: 32: 58.000 --> 00: 32: 59,956
Beverly. Beverly.

446
00: 33: 03,800 --> 00: 33: 05,677
Ow!

447
00: 33: 07,520 --> 00: 33: 10,512
Beverly, apakah Anda ingin menawarkan
pria ini sesuatu untuk diminum?

448
00: 33: 10,600 --> 00: 33: 12,272
Maaf, betapa kasarnya aku.

449
00: 33: 14,440 --> 00: 33: 17,671
Aku ... aku takut setelah semalam
kita hanya punya Smirnoff.

450
00: 33: 17,760 --> 00: 33: 20,399
- Teh, Beverly.
- Atau teh.

451
00: 33: 20,480 --> 00: 33: 23,199
Ya, maaf. Teh, teh, teh ...

452
00: 33: 23,280 --> 00: 33: 26,477
Kami di sini bukan untuk minum teh, Miss Fritton.

453
00: 33: 26,560 --> 00: 33: 29,757
Anda berutang bank lebih dari 00.000.

454
00: 33: 29,840 --> 00: 33: 33,958
T Anda beruntung?
Bonus Natal semua bulat, saya harapkan.

455
00: 33: 34,040 --> 00: 33: 37,794
Karena keputusanmu untuk mengabaikan
enam tuntutan terakhir kami sebelumnya,

456
00: 33: 37,880 --> 00: 33: 41,793
Saya terpaksa melayani Anda dengan ini
pemberitahuan penyitaan.

457
00: 33: 43,560 --> 00: 33: 46,757
<i> Permintaan akhir? Bagaimana bisa ada
lebih dari satu permintaan akhir? </ i>

458
00: 33: 46,840 --> 00: 33: 49,229
<i> Yang merupakan permintaan final, final? </ i>

459
00: 33: 49,320 --> 00: 33: 51,550
Aku tidak percaya kamu tidak melakukannya
memberitahuku tentang ini.

460
00: 33: 51,640 --> 00: 33: 54,108
Sebenarnya, aku mencoba memberitahumu.

461
00: 33: 54,200 --> 00: 33: 56,760
Tidak sekarang, Bursar. Beverly, dimana teh itu?

462
00: 33: 56,840 --> 00: 34: 01,391
Anda tidak bisa hanya menarik steker pada kami, seperti
beberapa salon tata rambut yang buruk.

463
00: 34: 01,480 --> 00: 34: 05,189
Ini adalah institusi pembelajaran, Pak,
dan saya memiliki tugas perawatan.

464
00: 34: 05,280 --> 00: 34: 07,714
Saya tidak menjawab kepada Anda,
Saya menjawab untuk anak perempuan saya.

465
00: 34: 07,800 --> 00: 34: 09,711
Gadis yang menemukan tempat berlindung di sekolah lain.

466
00: 34: 09,800 --> 00: 34: 12,394
Sekelompok penjahat
dan teroris taman bermain.

467
00: 34: 14,960 --> 00: 34: 18,475
Teroris satu orang
adalah pejuang kemerdekaan wanita lain, Tuan ...

468
00: 34: 20,360 --> 00: 34: 21,554
...Manajer bank.

469
00: 34: 21,640 --> 00: 34: 26,191
Anda memiliki empat minggu untuk membayar kembali
saldo terutang ...

470
00: 34: 26,280 --> 00: 34: 28,271
atau sekolah ini ...

471
00: 34: 28,360 --> 00: 34: 30,237
dinyatakan bangkrut secara resmi.

472
00: 34: 36,400 --> 00: 34: 37,879
Teh.

473
00: 34: 37,960 --> 00: 34: 40,554
Uh-oh, kita dalam masalah

474
00: 34: 40,640 --> 00: 34: 43,791
Ada yang datang
dan itu meledak gelembung kita ...

475
00: 34: 43,880 --> 00: 34: 45,950
Houston kita punya masalah.

476
00: 34: 47,520 --> 00: 34: 51,149
Harus membuat dasbor
untuk uang tunai di ganda

477
00: 35: 04,400 --> 00: 35: 06,072
Pestanya bagus, ya

478
00: 35: 06,160 --> 00: 35: 07,479
Kami benar-benar senang

479
00: 35: 07,560 --> 00: 35: 11,189
Tapi pria bank datang
dan kita akan terbunuh

480
00: 35: 11,280 --> 00: 35: 14,033
Kami punya beberapa gaya tetapi kami tidak punya uang

481
00: 35: 14,120 --> 00: 35: 16,509
Sekarang leluconnya ada pada kita ...

482
00: 35: 16,600 --> 00: 35: 18,397
Tenang, semuanya!

483
00: 35: 24,840 --> 00: 35: 26,876
St Trinian sedang ditutup.

484
00: 35: 34,840 --> 00: 35: 38,992
Kita menghadapi krisis terbesar dalam hidup kita
dan kamu bertingkah seperti anak-anak berdarah.

485
00: 35: 40,720 --> 00: 35: 43,871
Jika tempat ini ditutup,
kita harus pergi ke sekolah lain,

486
00: 35: 43,960 --> 00: 35: 46,997
<i> dan maksudku itu sekolah biasa. </ i>

487
00: 35: 49,240 --> 00: 35: 51,959
Uh-oh, kita dalam masalah

488
00: 35: 52,040 --> 00: 35: 55,191
Kami jauh di doo-doo
dan kita tidak punya sekop ...

489
00: 35: 57,320 --> 00: 35: 58,878
Terima kasih, Matron.

490
00: 35: 59,600 --> 00: 36: 01,556
Mm ... Oh ...

491
00: 36: 04,040 --> 00: 36: 06,600
Awan gelap menggantung di atas
sekolah, Beverly.

492
00: 36: 06,680 --> 00: 36: 08,671
Saya tahu semua tentang itu, Miss Fritton.

493
00: 36: 08,760 --> 00: 36: 11,991
Duduk di atas saya setiap hari Senin
ketika saya sedang dalam komedi.

494
00: 36: 12,080 --> 00: 36: 13,911
Apakah Anda tahu apa yang harus Anda lakukan?

495
00: 36: 14,000 --> 00: 36: 16,833
Anda harus mendapatkan kadar serotonin Anda
kembali mendera.

496
00: 36: 18,400 --> 00: 36: 21,039
Yang merah membawa Anda ke atas
dan yang biru menjatuhkanmu.

497
00: 36: 21,120 --> 00: 36: 24,192
Saya percaya pada keseimbangan yang sehat.
Saya akan memiliki masing-masing.

498
00: 36: 24,280 --> 00: 36: 25,952
Terima kasih.

499
00: 36: 26.040 --> 00: 36: 28,315
Mm Lezat.

500
00: 36: 37,120 --> 00: 36: 40,351
- Oh sayang!
- Ayah! Saya akan mengambil barang-barang saya dan kami akan pergi.

501
00: 36: 40,440 --> 00: 36: 42,670
- Apa?
- Itu sebabnya kamu ada di sini, bukan?

502
00: 36: 42,760 --> 00: 36: 47,276
Tidak, kita akan ... bicara nanti, sayang. Milla.

503
00: 36: 54,960 --> 00: 36: 56,757
Oi.

504
00: 36: 58,560 --> 00: 37: 00,312
Anda mungkin ingin melihat ini.

505
00: 37: 01,360 --> 00: 37: 05,239
Sebuah hotel butik?
Tapi ini sekolahku, Carnaby.

506
00: 37: 05,320 --> 00: 37: 08,312
Sekolah bank, Camilla.
Dan ketika mereka menutupmu,

507
00: 37: 08,400 --> 00: 37: 11,437
Anda akan kehilangan segalanya -
dan yang lebih penting, begitu juga saya.

508
00: 37: 15,000 --> 00: 37: 17,355
<i> Kabar baiknya adalah aku punya properti sobat </ i>

509
00: 37: 17,480 --> 00: 37: 19,038
<i> Oh Milla dengarkan </ i>

510
00: 37: 19,760 --> 00: 37: 23,469
Saya pikir saya telah datang dengan solusi
yang bisa menguntungkan kita berdua </ i>

511
00: 37: 23,560 --> 00: 37: 26,597
Jika kita bergerak cepat, jual tempat sekarang,

512
00: 37: 26,680 --> 00: 37: 30,958
kita bisa membayar hutang dan ...
membagi keuntungan.

513
00: 37: 31,720 --> 00: 37: 34,154
Terlihat seperti milik orang tuamu
menjual kita ke sungai.

514
00: 37: 34,240 --> 00: 37: 36,754
Tidak. Ayah tidak akan melakukan hal seperti itu.

515
00: 37: 36,840 --> 00: 37: 38,353
<i> Bagaimana dengan gadis-gadis itu? </ i>

516
00: 37: 38,440 --> 00: 37: 40,317
Apa yang akan terjadi pada gadis-gadis tersayangku?

517
00: 37: 41,120 --> 00: 37: 44,590
Anda dapat menghentikan tindakan Miss Jean Brodie,
sekarang, Milla. Ini aku yang kamu ajak bicara.

518
00: 37: 45,720 --> 00: 37: 49,429
<i> - Bagaimana dengan Annabelle?
- Aku tidak tahu apa yang harus dibuat dari gadis itu. </ I>

519
00: 37: 49,520 --> 00: 37: 51,192
<i> Sedikit tetesan jika kau bertanya padaku </ i>

520
00: 37: 52,040 --> 00: 37: 54,395
<i> Terkadang aku bertanya-tanya apakah dia sebenarnya milikku </ i>

521
00: 37: 55,120 --> 00: 37: 57,395
Masih gadis seorang ayah, ya?

522
00: 37: 57,480 --> 00: 37: 59,277
<i> Kamu salah tentang Carnaby-nya </ i>

523
00: 37: 59,360 --> 00: 38: 01,157
<i> Di sana ada Fritton </ i>

524
00: 38: 01,240 --> 00: 38: 05,233
<i> Dia punya garis keluarga yang sebenarnya
yang lebih dari yang bisa saya katakan tentang Anda </ i>

525
00: 38: 05,320 --> 00: 38: 08,278
<i> - Kamu ular di rumput
- Mari kita hadapi itu adik kecil. </ I>

526
00: 38: 08,360 --> 00: 38: 10,555
<i> Dump ini adalah sejarah </ i>

527
00: 38: 11,840 --> 00: 38: 13,717
<i> - Oh </ i>

528
00: 38: 13,800 --> 00: 38: 15,791
Tidak ada gunanya mengandalkan orang dewasa.

529
00: 38: 16,800 --> 00: 38: 18,711
Kita harus menyelesaikannya sendiri.

530
00: 38: 25,400 --> 00: 38: 29,757
Sekarang, subjek dari
Pelajaran hari ini adalah kejahatan.

531
00: 38: 29,840 --> 00: 38: 31,910
Ya? Baiklah? Anda menyukai saya sekarang.

532
00: 38: 32,000 --> 00: 38: 35,151
<i> Jadi untuk setiap kebutuhan ada kesalahan </ i>

533
00: 38: 35,240 --> 00: 38: 37,879
Dan apa yang kami butuhkan adalah,
dalam contoh khusus ini, anak perempuan,

534
00: 38: 37,960 --> 00: 38: 39,871
adalah untuk mendapatkan setengah bar.

535
00: 38: 40.000 --> 00: 38: 42,275
<i> Itu setengah juta pound
untuk wanita kecilmu. </ i>

536
00: 38: 42,360 --> 00: 38: 44,920
<i> Ada ide? Siapa yang punya ide? </ I>

537
00: 38: 45.000 --> 00: 38: 46,353
Siapa saja? Iya nih?

538
00: 38: 46,440 --> 00: 38: 47,953
Diam! Kamu!

539
00: 38: 48,040 --> 00: 38: 51,669
- Bagaimana dengan pemerasan?
- Luar biasa. Sudah selesai dilakukan dengan baik.

540
00: 38: 52,360 --> 00: 38: 53,236
Iya nih.

541
00: 38: 53,320 --> 00: 38: 56,073
<i> Pemerasan Brilian </ i>

542
00: 38: 56,160 --> 00: 38: 59,550
Sekarang, saya tahu banyak orang berpikir
yang lama, "Beri aku uangmu atau yang lain,"

543
00: 38: 59,640 --> 00: 39: 03,952
adalah topi tua, tapi klasik,
itu abadi, mungkin.

544
00: 39: 04,040 --> 00: 39: 06,952
<i> Kerja bagus Sekarang siapa lagi yang punya ide? </ i>

545
00: 39: 07.080 --> 00: 39: 09,310
- Ayo, Celia.
- Keyakinan Keyakinan.

546
00: 39: 09,400 --> 00: 39: 11,675
Keyakinan keyakinan. Luar biasa!

547
00: 39: 11,760 --> 00: 39: 13,955
<i> - Penipuan kartu kredit.
- Penipuan kartu kredit </ i>

548
00: 39: 14,040 --> 00: 39: 16,600
- Penculikan, Flash.
- Penculikan!

549
00: 39: 16,680 --> 00: 39: 20,150
Itu lebih seperti itu. Nak ... tidur siang!

550
00: 39: 20,800 --> 00: 39: 23,553
Jadi, kita mengambil istri orang kaya ...

551
00: 39: 23,640 --> 00: 39: 25,631
- Luar biasa.
... memotong telinganya ...

552
00: 39: 25,720 --> 00: 39: 27,756
dan kemudian kirimkan kepadanya pengiriman khusus.

553
00: 39: 29,360 --> 00: 39: 33,399
Dan kemudian ... kita terus memotong ...

554
00: 39: 34,440 --> 00: 39: 36,670
... potongan-potongannya ...

555
00: 39: 36,760 --> 00: 39: 38,557
... sampai dia membayar tebusan.

556
00: 39: 41,560 --> 00: 39: 44,552
Anda tidak harus tertawa pada itu.
Itu terlalu jahat.

557
00: 39: 44,640 --> 00: 39: 47,234
Anda harus menemui seorang konselor.
Jangan tinggalkan dia sendiri.

558
00: 39: 53,440 --> 00: 39: 56,352
Masuklah, jangan berkeliaran di ambang pintu.

559
00: 40: 03,840 --> 00: 40: 05,910
Saya tidak tahu Anda melukis, Bibi.

560
00: 40: 06.000 --> 00: 40: 07,956
Kehilangan.

561
00: 40: 08,040 --> 00: 40: 10,600
Hanya memiliki sedikit waktu "aku".

562
00: 40: 12,040 --> 00: 40: 14,600
Pada suatu ketika
Saya dulu menganggapnya sebagai karier.

563
00: 40: 15,360 --> 00: 40: 18,193
Ini sangat bagus. Apakah kamu
menjual banyak lukisan?

564
00: 40: 19,320 --> 00: 40: 21,595
Bukan dengan nama saya sendiri.

565
00: 40: 23,600 --> 00: 40: 27,275
Saya mengambilnya ketika saya sedang memulihkan diri
dari hati yang hancur.

566
00: 40: 27,360 --> 00: 40: 29,954
Kami wanita Fritton terbuat dari barang-barang kokoh

567
00: 40: 30,040 --> 00: 40: 33,237
tetapi kita memang membutuhkan saluran emosional,
bukan begitu, sayang?

568
00: 40: 33,320 --> 00: 40: 35,197
Pukul aku. Ayo, sayang, pukul aku!

569
00: 40: 35,280 --> 00: 40: 37,077
Ayo ayo.

570
00: 40: 37,160 --> 00: 40: 38,991
- Ayolah, girlie, girlie!
- Saya tidak bisa!

571
00: 40: 39.080 --> 00: 40: 40,911
Kamu bisa. Biarkan frustrasi Anda.

572
00: 40: 41.000 --> 00: 40: 44,549
Tarik napas kemarahan Anda
dan keluarkan semuanya dengan hook kanan yang bagus.

573
00: 40: 44,640 --> 00: 40: 45,993
Berlangsung.

574
00: 40: 47,160 --> 00: 40: 48,832
Saya melihat.

575
00: 40: 48,920 --> 00: 40: 54,517
Ubah pikiran Anda pada sesuatu atau seseorang
yang benar-benar membuat darahmu mendidih. Hm?

576
00: 40: 54,600 --> 00: 40: 57,637
Seekor ular di rumput
yang mengkhianati ikatan keluarganya

577
00: 40: 57,720 --> 00: 40: 59,790
semudah dia mengkhianati kata-katanya.

578
00: 41: 00,520 --> 00: 41: 03,637
Sialan yang tak berbunyi.
Lengkap dan ...

579
00: 41: 13,320 --> 00: 41: 15,197
Oh ...

580
00: 41: 16,520 --> 00: 41: 18,397
Selamat datang di flip, girlie.

581
00: 41: 21,400 --> 00: 41: 23,277
Bantu bibimu yang sudah tua.

582
00: 41: 24,360 --> 00: 41: 25,395
Rah!

583
00: 41: 25,480 --> 00: 41: 28,074
Oh, gadis malang.
Mari kita minum wiski.

584
00: 41: 29,200 --> 00: 41: 32,590
Ayolah, wanita, kita harus berpikir besar.
Bukalah pikiran Anda secara nyata.

585
00: 41: 35,040 --> 00: 41: 37,918
Anda harus mencari
untuk penjahat di dalam dirimu. Iya nih!

586
00: 41: 40,680 --> 00: 41: 41,749
Pencurian.

587
00: 41: 41,840 --> 00: 41: 44,559
Pencurian. Akhirnya. Sekarang kamu berbicara.

588
00: 41: 45,120 --> 00: 41: 46,189
<i> Pencurian Sangat Baik </ i>

589
00: 41: 46,280 --> 00: 41: 48,316
- Kerja bagus.
- Bank of England?

590
00: 41: 48,400 --> 00: 41: 50,038
Bank of England terlalu besar.

591
00: 41: 50,120 --> 00: 41: 52,509
- Woolworthâ € ™ s.
- Terlalu kecil. Hanya permen saja.

592
00: 41: 52,600 --> 00: 41: 55,478
Ayolah, pikirkan tentang itu. Aku beritahu padamu...

593
00: 41: 55,560 --> 00: 41: 59,155
Jika Anda tidak menggunakan noggins Anda,
kita tidak akan mendapatkan adonan ini bersama.

594
00: 42: 00,680 --> 00: 42: 03,592
Saya melihat erm ... Ya ... Kelly.

595
00: 42: 03,720 --> 00: 42: 05,597
Bagaimana dengan itu?

596
00: 42: 08,440 --> 00: 42: 10,112
Ya Tuhan!

597
00: 42: 10,240 --> 00: 42: 13,869
Anda ingin mencuri Scarlett Johansson?

598
00: 42: 13,960 --> 00: 42: 15,837
Kamu sangat pirang, Chelsea.

599
00: 42: 15,920 --> 00: 42: 19,595
Itu adalah salah satu yang paling banyak
lukisan berharga di dunia.

600
00: 42: 20,280 --> 00: 42: 22,748
Dan itu ada di sini sekarang.

601
00: 42: 22,840 --> 00: 42: 26.071
Kami mencurinya dan kemudian kami memagari itu.

602
00: 42: 27,240 --> 00: 42: 29,435
Anda akan dapat mencambuknya untuk kami, Flash,
bukankah begitu?

603
00: 42: 32,440 --> 00: 42: 34,556
Yah, erm ...

604
00: 42: 36,360 --> 00: 42: 38,794
Mungkin sedikit keluar dari liga saya, Kel.

605
00: 42: 40,520 --> 00: 42: 42,397
Nomor 7.

606
00: 42: 45,120 --> 00: 42: 46,473
Pencurian.

607
00: 42: 49,880 --> 00: 42: 53,668
Girls, ini saatnya kita
mengatur perjalanan sekolah.

608
00: 43: 01,400 --> 00: 43: 05,473
Gadis-gadis, tolong. Ingat kami punya
reputasi sekolah untuk ditegakkan.

609
00: 44: 04,400 --> 00: 44: 06,072
Oi.

610
00: 44: 07,240 --> 00: 44: 08,559
Bingo.

611
00: 44: 11,800 --> 00: 44: 13,199
Wow.

612
00: 44: 13,320 --> 00: 44: 16,198
Anda bisa melihat mengapa
Colin Firth ingin bercinta dengannya.

613
00: 44: 16,840 --> 00: 44: 20,753
Ya, tapi kamu bisa merapikannya
sedikit warna dan beberapa aksesori.

614
00: 44: 22,400 --> 00: 44: 26,393
Saya berpikir, kehilangan anting-anting
dan pergi untuk beberapa lingkaran emas besar.

615
00: 44: 30.000 --> 00: 44: 31,672
Ciao-ciao.

616
00: 44: 31,760 --> 00: 44: 33,079
- Jadi?
- BAIK.

617
00: 44: 33,160 --> 00: 44: 36,470
Mereka punya 28 kamera CCTV
pada sirkuit terpisah.

618
00: 44: 36,560 --> 00: 44: 41,031
Empat shift dari 12 penjaga bersenjata
patroli di galeri 24 jam sehari.

619
00: 44: 41,160 --> 00: 44: 43,196
Alarm tekanan, laser acak tak terlihat,

620
00: 44: 43,280 --> 00: 44: 45,840
dan dioperasikan secara hidraulik
jendela baja yang diperkuat.

621
00: 44: 45,960 --> 00: 44: 47,075
Astaga!

622
00: 44: 47,160 --> 00: 44: 49,628
- Jadi?
- Kita bicara tentang Misi: Tidak Mungkin.

623
00: 44: 49,720 --> 00: 44: 52,518
- Itu tidak?
- Jika Tom Cruise bisa melakukannya, kita juga bisa.

624
00: 44: 52,600 --> 00: 44: 56,957
Ya, ya, tapi masalah sebenarnya adalah,
bagaimana kita masuk ke gedung?

625
00: 44: 58,360 --> 00: 45: 00,316
<i> Kami membutuhkan semacam penutup </ i>

626
00: 45: 01,000 --> 00: 45: 02,991
Ide cemerlang apa saja?

627
00: 45: 07,520 --> 00: 45: 09,317
Jadi, apakah kita baik?

628
00: 45: 09,400 --> 00: 45: 13,029
Sayang sekali tidak ada yang ingin Anda berikan
Sekolah Menantang tembakan.

629
00: 45: 13,120 --> 00: 45: 15,395
Itu akan sangat menyenangkan.

630
00: 45: 16,160 --> 00: 45: 19,709
Saya hanya menyebutkannya karena
final berlangsung di sini.

631
00: 45: 19,800 --> 00: 45: 23.031
Apa katamu?
- Final akan disiarkan di sini.

632
00: 45: 24,560 --> 00: 45: 26,437
Di Aula Besar.

633
00: 45: 29,840 --> 00: 45: 32,957
Lokasi: Trafalgar Square.

634
00: 45: 33,800 --> 00: 45: 36,314
Targetnya: Galeri Nasional.

635
00: 45: 36,400 --> 00: 45: 38,118
Di sinilah basis trailer kami.

636
00: 45: 38,200 --> 00: 45: 41,078
- Dan jaraknya?
- 114 meter.

637
00: 45: 41,160 --> 00: 45: 43,515
Oke, mari kita animasi.

638
00: 45: 47,240 --> 00: 45: 49,913
<i> Jadi di sini kita -
salah satu kotak tersibuk di dunia </ i>

639
00: 45: 50.000 --> 00: 45: 52,514
<i> Dan Big Brother akan
pasti mengawasi kita </ ??i>

640
00: 45: 52,600 --> 00: 45: 54,670
<i> dengan kamera pengintai di setiap dinding </ i>

641
00: 45: 54,760 --> 00: 45: 56,876
<i> dan penjaga keamanan di setiap belokan </ i>

642
00: 45: 57.000 --> 00: 45: 59,958
<i> Jadi kami menggunakan trailer sebagai penutup
dan mengambil selokan </ i>

643
00: 46: 03,320 --> 00: 46: 05,515
<i> - Nasty.
- Siapa itu? </ I>

644
00: 46: 07.080 --> 00: 46: 09,310
- Ha ha! Taylor.
- Apa?

645
00: 46: 09,400 --> 00: 46: 11,709
Kenapa aku?

646
00: 46: 11,800 --> 00: 46: 14,360
Aku tidak tahu apa yang kamu cari
sangat senang, Andrea.

647
00: 46: 14,440 --> 00: 46: 16,317
<i> - Kamu juga datang.
- Diam! </ I>

648
00: 46: 16,400 --> 00: 46: 18,675
Saya dan Pengantin Mayat? Saya tidak berpikir demikian.

649
00: 46: 18,760 --> 00: 46: 20,432
Jatuhkan sikap, Taylor.

650
00: 46: 20,520 --> 00: 46: 22,351
<i> - Polly
- Sekarang ... </ i>

651
00: 46: 22,440 --> 00: 46: 26,069
Ketika Anda masuk ke selokan,
Anda harus melewati gerbang besi ini.

652
00: 46: 30,240 --> 00: 46: 31,468
Eugh!

653
00: 46: 39,160 --> 00: 46: 41,071
Kami memiliki kimia ganda besok.

654
00: 46: 41,160 --> 00: 46: 43,469
Kami akan mulai dengan bahan peledak.
- Kerja bagus.

655
00: 46: 44,320 --> 00: 46: 46,959
Begitu masuk, Anda akan membuat jalan Anda
sampai ke balkon,

656
00: 46: 47,040 --> 00: 46: 48,473
yang menghadap ke Grand Hall.

657
00: 46: 48,560 --> 00: 46: 51,552
Maka Anda mengambil ritsleting
kawat di atas penonton,

658
00: 46: 51,640 --> 00: 46: 53,517
sementara acara sedang direkam.

659
00: 46: 56,640 --> 00: 46: 58,995
Ini seperti 10 meter.

660
00: 46: 59,080 --> 00: 47: 00,957
<i> sebenarnya. </ i>

661
00: 47: 01,520 --> 00: 47: 05,559
Jadi setelah kami melewati selokan peringkat,
gerbang besi, penjaga keamanan ...

662
00: 47: 05,640 --> 00: 47: 08,871
Dan kemudian kami melakukan live wire act
di atas penonton,

663
00: 47: 09,000 --> 00: 47: 12,197
Saya kira Anda ingin kami berenang
Kanal, lalu ...

664
00: 47: 12,280 --> 00: 47: 14,510
- memanjat gunung...
...demikian juga!

665
00: 47: 14,600 --> 00: 47: 16,989
Tidak. Anda hanya harus melewati ini.

666
00: 47: 21,800 --> 00: 47: 23,153
Laser acak tak terlihat

667
00: 47: 23,240 --> 00: 47: 27,028
dengan alarm tekanan yang memicu
jendela baja yang dioperasikan secara hidraulik.

668
00: 47: 31,440 --> 00: 47: 33,635
Semua terdengar menakutkan
menarik, bukan?

669
00: 47: 33,720 --> 00: 47: 35,472
Adapun bahan peledak, anak perempuan,

670
00: 47: 35,560 --> 00: 47: 37,710
Saya akan memilih RD X
dari Trinitrotoluene.

671
00: 47: 37,800 --> 00: 47: 40,360
Tidak ada yang lebih buruk dari bajingan C-4.

672
00: 47: 40,440 --> 00: 47: 41,668
Ya, nona

673
00: 47: 41.760 --> 00: 47: 45,036
<i> Tapi semua ini akan menjadi sia-sia
waktu kecuali kita sampai ke Final </ i>

674
00: 47: 45,120 --> 00: 47: 46,838
Oh, Tuhan, ya.

675
00: 47: 46,920 --> 00: 47: 50,549
Jadi, para gadis ... bagaimana kabarmu?
berencana untuk membawa kita kesana?

676
00: 47: 53,040 --> 00: 47: 55,110
Itu bukan masalah.

677
00: 47: 55,200 --> 00: 47: 58,078
<i> Dapatkan dirimu di depan kamera
dan dunia bisa menjadi tirammu </ i>

678
00: 47: 58,160 --> 00: 48: 01,391
Suatu hari Anda berada di Tantangan Sekolah,
berikutnya adalah Pulau Cinta.

679
00: 48: 01,480 --> 00: 48: 04,074
Segera Anda menikahi seorang pemain bola
dan membeli Bahama.

680
00: 48: 04,160 --> 00: 48: 10,190
Tapi mudah, sekarang, perempuan,
karena jika Anda tidak mengambil momen itu,

681
00: 48: 10,280 --> 00: 48: 12,510
berkedip ... dan kembali ke ketidakjelasan.

682
00: 48: 13,440 --> 00: 48: 15,317
Oi, cewek. Joging.

683
00: 48: 17,840 --> 00: 48: 20,149
- Jadi siapa...
- JJ French.

684
00: 48: 20,240 --> 00: 48: 23,471
Gadis Kepala terakhir kami, sekarang berubah menjadi guru PR.

685
00: 48: 23,560 --> 00: 48: 25,869
Orang-orang ingin opera sabun.

686
00: 48: 25,960 --> 00: 48: 29,077
Mereka ingin tahu bagaimana mendapatkan tampilan Anda.
Diet apa yang kamu jalani.

687
00: 48: 29,160 --> 00: 48: 31,390
Mereka ingin tahu semua
tentang hatimu yang hancur

688
00: 48: 31,480 --> 00: 48: 33,152
dan bencana mode Anda.

689
00: 48: 34,160 --> 00: 48: 36,754
Tetapi buat mereka terus bicara, itulah permainannya.

690
00: 48: 36,840 --> 00: 48: 38,717
Itu jenius.

691
00: 48: 40,040 --> 00: 48: 41,917
Lalu mengapa tidak semua orang terkenal?

692
00: 48: 43.000 --> 00: 48: 44,991
Karena mereka tidak memiliki saya.

693
00: 48: 47,320 --> 00: 48: 49,072
Anda harus memainkan sudut.

694
00: 48: 49,160 --> 00: 48: 52,072
Lihatlah Liz Hurley.
Dia mengenakan gaun itu dan apa yang terjadi?

695
00: 48: 52,160 --> 00: 48: 54,037
Karier akting, lini pakaiannya sendiri

696
00: 48: 54,120 --> 00: 48: 56,588
dan pernikahan 15 halaman di Hello! majalah.

697
00: 48: 56,680 --> 00: 48: 57,954
<i> Sekarang itu jenius. </ i>

698
00: 49: 00,440 --> 00: 49: 03,750
Oke, ini sedikit tip
Saya belajar dari Paris.

699
00: 49: 03,840 --> 00: 49: 05,956
- Hilton?
- Prancis.

700
00: 49: 08,280 --> 00: 49: 12,956
Kenakan sepasang YSL dan seluruh dunia
akan mengira Anda seorang otak penuh.

701
00: 49: 24,160 --> 00: 49: 27,277
Anda dipersilakan bergabung dengan kami
pada pencarian kita yang penuh tipuan

702
00: 49: 27,360 --> 00: 49: 30,318
untuk menemukan bunga api yang paling terang,
terpintar dari gangguan,

703
00: 49: 30,400 --> 00: 49: 32,789
sangat sempurna dari murid

704
00: 49: 32,880 --> 00: 49: 36,919
dalam pertempuran tahun ini untuk menemukan
juara Tantangan Sekolah.

705
00: 49: 41,720 --> 00: 49: 45,554
<i> Di sebelah kananku di sudut merah
kami memiliki Ampleforth College </ i>

706
00: 49: 45,640 --> 00: 49: 50,589
<i> Dan di sebelah kiriku di sudut biru
itu Peaches Chelsea dan Chloe </ i>

707
00: 49: 50,680 --> 00: 49: 53,990
dari St Trinian!

708
00: 49: 54,120 --> 00: 49: 57,908
Istilah apa yang diterapkan untuk menahan diri
pada ekspansi ekonomi

709
00: 49: 58.000 --> 00: 50: 00,594
<i> sebagai hasil dari kebijakan perpajakan pemerintah </ i>

710
00: 50: 00,680 --> 00: 50: 03,831
<i> di mana kenaikan inflasi
menyebabkan proporsi yang lebih besar </ i>

711
00: 50: 03,920 --> 00: 50: 06,832
<i> pendapatan upah upah yang harus dibayar dalam pajak? </ i>

712
00: 50: 08,760 --> 00: 50: 10,398
Chelsea, St Trinian.

713
00: 50: 10,480 --> 00: 50: 11,674
Drag fiskal.

714
00: 50: 12,520 --> 00: 50: 14,397
Drag fiskal adalah jawaban yang tepat.

715
00: 50: 14,480 --> 00: 50: 16,198
Sudah selesai dilakukan dengan baik. Lima poin.

716
00: 50: 17,800 --> 00: 50: 20,553
Penyair Romawi yang mana ...

717
00: 50: 20,640 --> 00: 50: 22,517
Persik, St Trinian.

718
00: 50: 22,600 --> 00: 50: 23,953
Ovid.

719
00: 50: 24.040 --> 00: 50: 25,996
Ovid adalah jawaban yang saya miliki di kartu.

720
00: 50: 27,440 --> 00: 50: 28,634
Siapa yang menulis...

721
00: 50: 29,640 --> 00: 50: 31,790
Charles Dickens.

722
00: 50: 31,880 --> 00: 50: 34,519
... adalah jawaban yang benar. Baik,
Maafkan saya, Ampleforth,

723
00: 50: 34,600 --> 00: 50: 37,433
Anda melawan tim
di bagian paling atas dari bentuk mereka.

724
00: 50: 38,760 --> 00: 50: 39,875
Segera.

725
00: 50: 46,440 --> 00: 50: 48,874
<I> Yang Tchaikovsky overture </ i>

726
00: 50: 49,880 --> 00: 50: 50,710
1812.

727
00: 50: 50,800 --> 00: 50: 51,994
Apakah jawaban yang benar.

728
00: 50: 52,080 --> 00: 50: 54,275
<i> Ada bel sekolah </ i>

729
00: 50: 54,400 --> 00: 50: 55,879
<i> dengan skor berdiri di </ i>

730
00: 50: 57,320 --> 00: 50: 59,709
... yang artinya, aku minta maaf untuk mengatakan,
Ampleforth College,

731
00: 50: 59,800 --> 00: 51: 01,711
kita harus mengucapkan selamat tinggal kepada Anda.

732
00: 51: 01,800 --> 00: 51: 04,394
Pecundang! Pecundang!

733
00: 51: 04,480 --> 00: 51: 05,913
<i> Pecundang! </ i>

734
00: 51: 06,760 --> 00: 51: 08,876
Begitu...

735
00: 51: 09,000 --> 00: 51: 11,230
bagaimana kita akan mengalahkan Bedales?

736
00: 51: 13,720 --> 00: 51: 15,278
<i> Sihir </ i>

737
00: 51: 16,760 --> 00: 51: 18,796
Jenis yang Anda dapatkan di jamur.

738
00: 51: 21,600 --> 00: 51: 23,352
<i> - Hai
- Hai. </ I>

739
00: 51: 23,440 --> 00: 51: 25,510
<i> Siapa pun untuk teh camomile? </ i>

740
00: 51: 25,600 --> 00: 51: 27,477
- Iya nih.
- Terima kasih.

741
00: 51: 32,480 --> 00: 51: 37,600
Di mana Shakespeare bermain kan
temukan arah panggung berikut:

742
00: 51: 37,680 --> 00: 51: 40,752
"Keluar, dikejar oleh beruang"?

743
00: 51: 42,120 --> 00: 51: 44,759
Iya nih. Chas. Bedales.

744
00: 51: 44,840 --> 00: 51: 47,957
Apakah itu Winnie the Pooh?

745
00: 51: 49,880 --> 00: 51: 50,880
Caspar ...

746
00: 51: 52,800 --> 00: 51: 55,917
- Apakah Anda berdengung, Caspar?
- Oh ya.

747
00: 51: 56.040 --> 00: 51: 57,553
<i> Anda sudah punya kesempatan </ i>

748
00: 51: 57,640 --> 00: 52: 00,074
Anda sudah berdengung ... Apa yang kamu lakukan?

749
00: 52: 00,160 --> 00: 52: 02,355
Apa yang sedang kamu lakukan? Chas!
Saya sedang disentuh.

750
00: 52: 02,440 --> 00: 52: 04,476
Derek, aku tersentuh. Derek!

751
00: 52: 08,800 --> 00: 52: 12,509
Tentu, cukup tandatangani kesepakatan dan saya akan membuatnya
yakin dia mengatakan merek itu hidup di udara.

752
00: 52: 12,600 --> 00: 52: 14,795
<i> - Apple
- Apple adalah jawaban yang benar </ i>

753
00: 52: 15,800 --> 00: 52: 18,917
<i> Tahu-itu - semua nymphet dari St Trinian's </ i>

754
00: 52: 20,280 --> 00: 52: 23,556
Oh, ayolah, Eton.
Aku harus buru-buru kamu.

755
00: 52: 23,680 --> 00: 52: 25,557
Tidak, sudah hilang.

756
00: 52: 26,600 --> 00: 52: 28,477
Begitu juga dengan lonceng!

757
00: 52: 28,560 --> 00: 52: 32,758
Dan er ... pada catatan itu, aku
takut kita meninggalkan Eton ...

758
00: 52: 33,680 --> 00: 52: 38,037
... dan selamat atas kemuliaan kita
dan pemenang yang glamor,

759
00: 52: 38.120 --> 00: 52: 39.120
<i> siapa yang akan pergi minggu depan </ i>

760
00: 52: 39,240 --> 00: 52: 42,118
<i> ke grand final untuk bertemu
Cheltenham Ladies 'College </ i>

761
00: 52: 42,200 --> 00: 52: 43,838
<i> Ini tentu saja St Trinian </ i>

762
00: 52: 51,840 --> 00: 52: 53,910
Apakah kita akan menutup jalan St Trinian?

763
00: 52: 55,480 --> 00: 52: 57,550
<i> Tidak, mereka lebih berguna bagi kita hidup </ i>

764
00: 52: 58,600 --> 00: 53: 02,673
Anda lihat, sebagai sesuatu yang berdiri, mereka adalah
simbol sempurna dari pemuda yang salah arah.

765
00: 53: 02,760 --> 00: 53: 05,513
Mereka suar kedisiplinan
membutuhkan koreksi.

766
00: 53: 05,600 --> 00: 53: 08,672
Saya akan membuat contoh dari mereka.
Saya akan mematahkan semangat mereka.

767
00: 53: 08,800 --> 00: 53: 11,075
Mereka akan menyesuaikan diri.

768
00: 53: 11,160 --> 00: 53: 13,435
Sudah waktunya dunia melihat
apa yang telah kami hadapi.

769
00: 53: 13,520 --> 00: 53: 15,954
Tunjukkan pada mereka masalahnya ... lalu perbaiki.

770
00: 53: 17,880 --> 00: 53: 19,757
Paket pers terengah-engah, Peter.

771
00: 53: 20,440 --> 00: 53: 22,317
Sudah waktunya kita membiarkan mereka lepas.

772
00: 53: 43,560 --> 00: 53: 45,039
Tunggu sebentar.

773
00: 53: 45,120 --> 00: 53: 47,588
Anda menginginkan saya, seorang pria sekaliber saya ...

774
00: 53: 48,280 --> 00: 53: 51,636
... hanya untuk ... mangkuk ke dalamnya
beberapa galeri di London,

775
00: 53: 52,320 --> 00: 53: 54,356
waltz hingga lelaki tua Anda

776
00: 53: 54,440 --> 00: 53: 56,749
dan menawarkan untuk memukulnya
Vermeer untuk setengah bar?

777
00: 53: 56,840 --> 00: 53: 59,308
Itu bukan kamu. Itu akan menjadi orang ini.

778
00: 53: 59,400 --> 00: 54: 03,473
Gerhard Von Strubel,
dealer seni yang paling sulit dipahami di dunia.

779
00: 54: 05,440 --> 00: 54: 07,317
Anda ingin saya berpura-pura menjadi ...

780
00: 54: 07,400 --> 00: 54: 09,072
cowok seni?

781
00: 54: 09,160 --> 00: 54: 10,639
Mereka belum pernah bertemu,

782
00: 54: 10,760 --> 00: 54: 13,354
tapi ayahku akan melakukan apa saja
untuk berbisnis dengannya.

783
00: 54: 13,440 --> 00: 54: 15,635
Tidak, saya minta maaf, saya tidak suka itu. Tidak.

784
00: 54: 15,760 --> 00: 54: 17,079
<i> Apa yang salah? </ i>

785
00: 54: 17,160 --> 00: 54: 19,037
Tidak sanggup, Flash?

786
00: 54: 19,120 --> 00: 54: 20,997
Aku sudah memberitahumu, Annabelle.

787
00: 54: 21,080 --> 00: 54: 23,514
Tunggu, tunggu.
Saya tidak mengatakan saya tidak akan melakukannya.

788
00: 54: 23,600 --> 00: 54: 26,717
Ayo, beri kami melihatnya.
Saya akan memberikan apa pun untuk dicoba.

789
00: 54: 26,800 --> 00: 54: 28,677
Jadi, erm ...

790
00: 54: 28,760 --> 00: 54: 31,479
Seperti apa dia, cangkir Von Strubel ini?

791
00: 54: 32,280 --> 00: 54: 34,271
- Dia menghitung.
- Dia terdengar seperti itu!

792
00: 54: 35,520 --> 00: 54: 38,159
Tidak, dia mewah. Saya bisa melakukan kemewahan, lihat.

793
00: 54: 38,240 --> 00: 54: 41,038
Oh, La-dah! Haruskah kita pergi berburu?

794
00: 54: 41,120 --> 00: 54: 43,156
Tapi bisakah kamu melakukan bahasa Jerman?

795
00: 54: 43,240 --> 00: 54: 45,913
Ya, tentu saja saya bisa. Ah, mon freuer ...

796
00: 54: 46.000 --> 00: 54: 48,753
<i> Strindberg Wiederkind Jürgen Klinsmann </ i>

797
00: 54: 48,840 --> 00: 54: 52,150
Semuanya akan baik-baik saja di malam hari.
Beri aku sedikit waktu.

798
00: 54: 52,240 --> 00: 54: 54,196
Apa yang dia erm ... Seperti apa tampangnya?

799
00: 54: 55,720 --> 00: 54: 58,439
Yah, semua yang saya dengar adalah
bahwa dia sukses ...

800
00: 54: 58,520 --> 00: 55: 00,397
terpelajar dan tampan.

801
00: 55: 02,760 --> 00: 55: 05,752
Oh, saya hampir lupa. Dia
juga sangat, sangat gay.

802
00: 55: 10,360 --> 00: 55: 12,999
Berebut! Black Eagle, jam satu!

803
00: 55: 22,800 --> 00: 55: 24,916
Siap membuat halaman depan, Pak Menteri?

804
00: 55: 25,040 --> 00: 55: 27,759
Peter, satu-satunya hal
publik ingin membaca tentang

805
00: 55: 27,840 --> 00: 55: 29,717
adalah kekacauan, kesengsaraan dan bencana.

806
00: 55: 30,960 --> 00: 55: 32,837
Jadi kita akan baik-baik saja.

807
00: 55: 34,160 --> 00: 55: 36,310
Terima kasih sudah datang, Tuan-tuan, nona-nona.

808
00: 55: 36,400 --> 00: 55: 39,312
Apa yang akan kamu saksikan
adalah hasil tercela

809
00: 55: 39,400 --> 00: 55: 41,470
15 tahun ketidakpedulian politik.

810
00: 55: 43.080 --> 00: 55: 44,957
Sekolah seperti ini adalah gulma.

811
00: 55: 45,040 --> 00: 55: 48,589
Lama diabaikan, mereka sudah
dibiarkan tumbuh liar dan sulit diatur.

812
00: 55: 48,680 --> 00: 55: 51,558
- Dan kamu adalah weedkiller, Menteri?
- Aku suka itu, Denise.

813
00: 55: 51,640 --> 00: 55: 53,153
Kode Merah!

814
00: 55: 53,880 --> 00: 55: 55,757
<i> Kode Merah! </ i>

815
00: 55: 58,960 --> 00: 56: 01,110
Orang-orang sering mengkritik metode saya.

816
00: 56: 01,200 --> 00: 56: 03,873
Mereka bilang aku terlalu agresif,
garis keras, apa pun.

817
00: 56: 05,560 --> 00: 56: 07,437
Tapi apa yang akan aku tunjukkan padamu ...

818
00: 56: 08,440 --> 00: 56: 10,510
... adalah alternatif yang mengerikan.

819
00: 56: 10,600 --> 00: 56: 12,795
Terlihat agak menyenangkan, jika Anda bertanya kepada saya.

820
00: 56: 18,800 --> 00: 56: 21,553
Anda hanya seharusnya
untuk meledakkan pintu berdarah itu.

821
00: 56: 24,280 --> 00: 56: 26,157
Menteri! Menteri?

822
00: 56: 27,800 --> 00: 56: 29,677
Kode Merah!

823
00: 56: 33,800 --> 00: 56: 35,677
Pagi.

824
00: 56: 36,880 --> 00: 56: 38,950
Er ... apa kau banyak dari Inland Revenue?

825
00: 56: 39.040 --> 00: 56: 40,917
Tidak.

826
00: 56: 41,960 --> 00: 56: 43,109
Fiuh!

827
00: 56: 43,200 --> 00: 56: 44,553
Cepat, cepat.

828
00: 56: 48,760 --> 00: 56: 50,478
Siap?

829
00: 57: 14,960 --> 00: 57: 18,635
... ketika jam keenam datang,
ada kegelapan ...

830
00: 57: 19,960 --> 00: 57: 21,837
Apa yang bisa saya bantu?

831
00: 57: 26,880 --> 00: 57: 31,158
<i> Dan beberapa dari mereka berdiri
ketika mereka mendengar orang suci itu </ i>

832
00: 57: 32,400 --> 00: 57: 34,595
Mereka pasti akan tergelincir cepat atau lambat.

833
00: 57: 44.080 --> 00: 57: 45,957
Kristus! Dia datang lewat sini!

834
00: 57: 48,080 --> 00: 57: 49,798
Kami tidak akan berhasil!

835
00: 57: 58,480 --> 00: 57: 59,993
Kamu siapa?

836
00: 58: 01,040 --> 00: 58: 02,712
Saya tahu putri anda.

837
00: 58: 02,800 --> 00: 58: 04,791
Anda berteman dengan Verity?

838
00: 58: 04,880 --> 00: 58: 06,757
Saya berada di Cheltenham bersamanya.

839
00: 58: 07,440 --> 00: 58: 10,591
Dia adalah pengganggu sekolah
dan saya adalah salah satu korban favoritnya.

840
00: 58: 10,720 --> 00: 58: 11,914
<i> Benarkah? </ i>

841
00: 58: 12.000 --> 00: 58: 15,151
<i> Jadi, Menteri anakmu
adalah pengganggu sekolah </ i>

842
00: 58: 17,160 --> 00: 58: 19,515
Dan bagaimana rasanya berada di St Trinian?

843
00: 58: 19,600 --> 00: 58: 21,477
Oh, ini seperti ...

844
00: 58: 22,320 --> 00: 58: 26,996
yang besar, bahagia ...
jika sedikit disfungsional ... keluarga.

845
00: 58: 27.080 --> 00: 58: 29,150
<i> Seorang bajingan menghujat tahta Inggris </ i>

846
00: 58: 30,040 --> 00: 58: 32,759
Orang Inggris yang murah hati itu
tertipu oleh pemain sulap.

847
00: 58: 33,840 --> 00: 58: 35,717
<i> Geoffrey, sungguh kejutan! </ i>

848
00: 58: 40,320 --> 00: 58: 41,992
Ada apa, Miss Fritton?

849
00: 58: 42.080 --> 00: 58: 43,957
Gadis-gadis bekerja keras,

850
00: 58: 44,040 --> 00: 58: 46,918
dan kepala sekolah mereka
sedang melatih peran seumur hidup.

851
00: 58: 47.000 --> 00: 58: 49,434
T Anda pikir saya membuat ratu yang luar biasa?

852
00: 58: 49,520 --> 00: 58: 52,478
Anda merencanakan sesuatu,
dan saya akan sampai ke bagian bawahnya.

853
00: 58: 52,560 --> 00: 58: 53,913
Saya akan memaparkan Anda.

854
00: 58: 54.000 --> 00: 58: 56,594
Setidaknya, Anda harus melakukannya
belikan aku makan malam dulu.

855
00: 58: 56,680 --> 00: 58: 58,557
Oh, Geoffrey.

856
00: 59: 00,360 --> 00: 59: 01,952
Oh tidak lagi.

857
00: 59: 07,240 --> 00: 59: 08,355
Aar-rooo!

858
00: 59: 15,160 --> 00: 59: 19,438
Tidak cukup judulnya kami
ada dalam pikiran, Menteri.

859
01: 00: 01,240 --> 01: 00: 05,597
Anda telah memiliki ini datang
sejak hari kau tiba, Fritton.

860
01: 00: 05,680 --> 01: 00: 07,511
Apa yang akan kamu lakukan padaku?

861
01: 00: 12,960 --> 01: 00: 14,837
Memberi Anda makeover, konyol.

862
01: 00: 14,960 --> 01: 00: 17,155
3 sendok dari Suga

863
01: 00: 28,400 --> 01: 00: 32.188
Dia suka berpakaian
seperti dia baru keluar dari majalah

864
01: 00: 35,760 --> 01: 00: 39,514
Dia berdiri di sekitar
sampai ke mesin rekamnya

865
01: 00: 42,840 --> 01: 00: 46,116
Sudah jelas dia
menikmati menggoda semua anak laki-laki

866
01: 00: 46,560 --> 01: 00: 49,472
Mereka selalu berkata
Anda akan mengingat namanya

867
01: 00: 49,560 --> 01: 00: 51,437
Karena dia mengerti

868
01: 00: 52,720 --> 01: 00: 54,597
Dia berhasil

869
01: 00: 55,400 --> 01: 00: 57,231
Dan semua pria berkata

870
01: 00: 57,320 --> 01: 01: 00,073
Saya butuh tiga sendok gula
dalam gelas penuh minuman keras

871
01: 01: 00,160 --> 01: 01: 01,878
Untuk melupakanmu

872
01: 01: 03,760 --> 01: 01: 07,548
Saya akan membutuhkan banyak terapi
untuk menyembuhkan demam gula

873
01: 01: 07,640 --> 01: 01: 09,517
Aku tidak bisa melupakanmu

874
01: 01: 11,840 --> 01: 01: 1 3,319
Beri aku sesuatu di kopiku

875
01: 01: 13,400 --> 01: 01: 15,072
Beri sensasi, ambil uang saya

876
01: 01: 15,160 --> 01: 01: 17,037
Tidak bisa melupakanmu

877
01: 01: 17,760 --> 01: 01: 19,352
Jadi ... bagaimana perasaanmu?

878
01: 01: 21,000 --> 01: 01: 22,479
Seperti St Trinian.

879
01: 01: 22,560 --> 01: 01: 26.075
Saya butuh tiga sendok gula
dalam gelas penuh minuman keras

880
01: 01: 26,160 --> 01: 01: 27,718
Untuk melupakanmu

881
01: 01: 29,920 --> 01: 01: 31.797
Beri aku sesuatu di kopiku

882
01: 01: 31,880 --> 01: 01: 33,552
Beri sensasi, ambil uang saya

883
01: 01: 33,640 --> 01: 01: 35,551
Tidak bisa melupakanmu

884
01: 01: 36,600 --> 01: 01: 40,718
Saya akan membutuhkan banyak terapi
untuk menyembuhkan demam gula

885
01: 01: 40,800 --> 01: 01: 42,756
Aku tidak bisa melupakanmu

886
01: 01: 48,120 --> 01: 01: 49,792
Ah, Lavinia.

887
01: 01: 49,880 --> 01: 01: 52,713
Apakah Anda tergoda oleh tentara salib kami?

888
01: 01: 55,760 --> 01: 01: 58,752
Gah! Mengapa wajah pertama yang saya lihat

889
01: 01: 58,840 --> 01: 02: 01,559
bukan hanya yang paling tampan
hadapi di ruangan ini

890
01: 02: 01,640 --> 01: 02: 04,677
tetapi juga wajahku
datang ke sini untuk diajak bicara?

891
01: 02: 04,760 --> 01: 02: 06,273
Itu pasti takdir.

892
01: 02: 06,360 --> 01: 02: 07,270
Kamu adalah?

893
01: 02: 07,360 --> 01: 02: 08,839
Jerman.

894
01: 02: 08,920 --> 01: 02: 10.751
Di mana di Jerman?

895
01: 02: 11,440 --> 01: 02: 12,839
Bayern Munich.

896
01: 02: 13,520 --> 01: 02: 15,192
Itu tim sepak bola.

897
01: 02: 16,240 --> 01: 02: 18,595
Ya ... dan saya adalah penggemar nomor satu mereka.

898
01: 02: 19,960 --> 01: 02: 22,076
Tolong, jangan pergi. Aku tidak
bermaksud menyinggungmu.

899
01: 02: 22,160 --> 01: 02: 25,709
Hanya saja ... saya menjadi sangat
kesepian karena Jerman.

900
01: 02: 26,560 --> 01: 02: 29,313
Dan seorang tokoh di dunia seni.

901
01: 02: 29,400 --> 01: 02: 31,038
- Saya membayangkan.
- Dan gay.

902
01: 02: 31,760 --> 01: 02: 33.079
- Maukah kamu...
- Ohh!

903
01: 02: 33,200 --> 01: 02: 36,272
Whoopsie-daisy! Gerhard, Gerhard, Gerhard!

904
01: 02: 36,360 --> 01: 02: 37,839
Ya Tuhan.

905
01: 02: 39,760 --> 01: 02: 42,399
Anda tidak menghitung Gerhard von ...

906
01: 02: 42,480 --> 01: 02: 44,357
Sshh, tolong!

907
01: 02: 44,440 --> 01: 02: 46,908
Saya mencoba untuk menjaga profil rendah.

908
01: 02: 48,040 --> 01: 02: 54,752
Salah satu mahakarya agung baru saja
tersedia di pasar gelap.

909
01: 02: 59,400 --> 01: 03: 01,356
Mahakarya apa yang kamu bicarakan?

910
01: 03: 01,440 --> 01: 03: 03,431
Yah, sebenarnya itu agak masalah besar.

911
01: 03: 03,520 --> 01: 03: 06,034
Sedikit keluar dari liga Anda, mungkin.

912
01: 03: 06,120 --> 01: 03: 07,997
Mungkin itu adalah sesuatu yang akan Anda ...

913
01: 03: 08,080 --> 01: 03: 09,638
lebih suka berdiskusi saat makan malam.

914
01: 03: 11,120 --> 01: 03: 11,996
Apa?

915
01: 03: 12,080 --> 01: 03: 14,469
Yah, kamu mengatakan bagaimana ... Kesepian kamu.

916
01: 03: 15,800 --> 01: 03: 18,678
Kita bisa ... menghabiskan waktu bersama.

917
01: 03: 19,720 --> 01: 03: 21,597
Makan malam dengan cahaya lilin yang bagus,

918
01: 03: 21,680 --> 01: 03: 23,875
berjalan-jalan di sepanjang pantai ...

919
01: 03: 24,920 --> 01: 03: 26,592
...hanya kami berdua...

920
01: 03: 27,600 --> 01: 03: 29,318
... bertelanjang kaki di ombak.

921
01: 03: 31,120 --> 01: 03: 32,792
Lalu...

922
01: 03: 33,840 --> 01: 03: 35,717
... kembali ke rumahku.

923
01: 03: 39,120 --> 01: 03: 42,669
Atau aku bisa ... memberitahumu sekarang.

924
01: 03: 42,760 --> 01: 03: 44,990
- Oh ya, oke.
- Bagus, ini lebih baik.

925
01: 03: 46,040 --> 01: 03: 47,712
Mahakarya adalah ...

926
01: 03: 47,800 --> 01: 03: 51,475
The Girl With The Pearl Earring.

927
01: 03: 52,560 --> 01: 03: 54,073
Sangat?

928
01: 04: 47.000 --> 01: 04: 48,956
Harga tertinggi dibayar oleh satu ...

929
01: 04: 49,960 --> 01: 04: 51,837
... yang mempertaruhkan nyawanya ...

930
01: 04: 51,920 --> 01: 04: 54.150
untuk saudara perempuan dan sekolahnya.

931
01: 04: 56,400 --> 01: 04: 58,960
Tidak ada cinta yang lebih besar yang dimiliki anjing ...

932
01: 05: 00,560 --> 01: 05: 01,993
... selain ini.

933
01: 05: 10,160 --> 01: 05: 12,037
Maafkan saya.

934
01: 05: 12,800 --> 01: 05: 14,677
Yang ini untuk Tuan Darcy!

935
01: 05: 16,520 --> 01: 05: 18,670
Di Jalan Saya Kepuasan

936
01: 05: 21,520 --> 01: 05: 23.397
Hei, ya, ya

937
01: 05: 24,160 --> 01: 05: 27,038
Apakah kamu tidak tahu aku menyelamatkan tempat untukmu?

938
01: 05: 28,240 --> 01: 05: 30,595
Dan III

939
01: 05: 31,080 --> 01: 05: 34,038
Saya ingin memperkenalkan Anda kepada kru saya

940
01: 05: 34,120 --> 01: 05: 35,997
Jadi apa yang kamu katakan?

941
01: 05: 36,080 --> 01: 05: 38,435
Apakah saya akan mendapatkan cara saya?

942
01: 05: 40,400 --> 01: 05: 42,277
Saya tidak butuh izin Anda

943
01: 05: 42,920 --> 01: 05: 45,388
Anda tegang dan tidak terlihat benar

944
01: 05: 47,120 --> 01: 05: 48,997
Anda harus berbagi visi saya

945
01: 05: 50,200 --> 01: 05: 52,077
Dalam perjalanan

946
01: 05: 53,640 --> 01: 05: 55,517
Kepuasan

947
01: 05: 57,200 --> 01: 05: 59,077
Bagaimana saya suka

948
01: 06: 00,720 --> 01: 06: 02,597
Reaksimu

949
01: 06: 04,120 --> 01: 06: 05,997
Dalam perjalanan

950
01: 06: 07,200 --> 01: 06: 09,077
Kepuasan

951
01: 06: 10,960 --> 01: 06: 12,791
Bagaimana saya suka

952
01: 06: 12,880 --> 01: 06: 14,438
Ya

953
01: 06: 14,560 --> 01: 06: 16,437
Reaksimu

954
01: 06: 24,640 --> 01: 06: 26,119
Menteri?

955
01: 06: 26,200 --> 01: 06: 30,512
Sekolah ini Anda sangat dikutuk publik
sekarang berada di final School Challenge.

956
01: 06: 30,600 --> 01: 06: 33.797
<i> Sedikit memalukan untuk departemenmu
bukan? Suka berkomentar? </ I>

957
01: 06: 33,880 --> 01: 06: 35,757
Tidak, Denise, aku tidak mau.

958
01: 06: 35,840 --> 01: 06: 39,355
Saya di sini dalam kapasitas pribadi
untuk mendukung sekolah putriku.

959
01: 06: 39,440 --> 01: 06: 41,317
Tidak ada lagi foto sekarang, tolong, Tuan-tuan.

960
01: 06: 41,400 --> 01: 06: 43,197
Satu pertanyaan.

961
01: 06: 48.000 --> 01: 06: 49,877
Maaf, bisakah aku ...

962
01: 06: 49,960 --> 01: 06: 51,678
Maaf, kamu tidak bisa masuk ke sana.

963
01: 06: 51,760 --> 01: 06: 53,159
Apa? Tetapi saya...

964
01: 06: 53,240 --> 01: 06: 55,913
Tim sudah melalui
beberapa persiapan yang intens.

965
01: 07: 17,400 --> 01: 07: 18,400
Eurgh!

966
01: 07: 22,600 --> 01: 07: 24,192
BAIK. Gambar terserah.

967
01: 07: 27,760 --> 01: 07: 29,512
Tania, apa yang kamu lakukan?

968
01: 07: 29,600 --> 01: 07: 31,192
Anda berusia 10 tahun.

969
01: 07: 31,280 --> 01: 07: 33,271
Dan Anda membawa bahan peledak tinggi.

970
01: 07: 33,360 --> 01: 07: 35,237
Itu bukan apa yang kamu pikirkan, Kell.

971
01: 07: 35,320 --> 01: 07: 37,038
Ini untuk baunya.

972
01: 07: 37,120 --> 01: 07: 38,997
Kami melihatnya di CSI.

973
01: 07: 39.080 --> 01: 07: 40,274
Oh

974
01: 07: 44,120 --> 01: 07: 45,997
Semoga beruntung, perempuan.

975
01: 08: 06,400 --> 01: 08: 08,311
- Annabelle?
- Menunggu untuk itu.

976
01: 08: 14,720 --> 01: 08: 19,840
Halo dan selamat datang di sebuah institusi
daripada Galeri Nasional,

977
01: 08: 19,920 --> 01: 08: 21,273
<i> di London sendiri </ i>

978
01: 08: 21,360 --> 01: 08: 26,309
di mana kami bangga menyambut Anda
grand final School Challenge.

979
01: 08: 29,240 --> 01: 08: 30,240
BAIK. Sekarang.

980
01: 08: 41,000 --> 01: 08: 43,355
Perempuan? Girls, halo.

981
01: 08: 50,160 --> 01: 08: 52,230
Apa yang terjadi?

982
01: 08: 52,320 --> 01: 08: 54,595
Masuklah, masuk. Bicaralah padaku.

983
01: 08: 55,720 --> 01: 08: 57,711
<i> - Oh, lihat </ i>

984
01: 09: 05,200 --> 01: 09: 07,031
Itu jahat.

985
01: 09: 08,560 --> 01: 09: 11,233
OK, girls, mari kita rock'n 'roll.

986
01: 09: 13,800 --> 01: 09: 15,518
<i> Aku suka apa yang telah kau lakukan dengan tempat itu </ i>

987
01: 09: 15,600 --> 01: 09: 17,830
Tidak ada waktu untuk ini. Konsentrat.

988
01: 09: 31,040 --> 01: 09: 36,034
Yang dibakar di tiang
kejahatan memakai pakaian pria?

989
01: 09: 36,480 --> 01: 09: 38,357
Persik. St Trinian.

990
01: 09: 39,800 --> 01: 09: 41,358
Joan of Arc.

991
01: 09: 41,440 --> 01: 09: 43,317
Joe Nafark.

992
01: 09: 44,200 --> 01: 09: 47,510
Joan of Arc adalah jawaban yang benar.
Lima poin ke St Trinian.

993
01: 09: 50,480 --> 01: 09: 53,677
<i> Banyak waktu namun wanita dari Cheltenham </ i>

994
01: 10: 04,480 --> 01: 10: 06,436
OK, sepertinya Anda jelas.

995
01: 10: 21,160 --> 01: 10: 23.037
<i> Apa yang terjadi? </ i>

996
01: 10: 25,040 --> 01: 10: 26,519
Bicaralah padaku.

997
01: 10: 39,960 --> 01: 10: 42,030
Apa yang kamu lakukan di sini?

998
01: 10: 43,040 --> 01: 10: 45,474
Kami terjebak di toilet.

999
01: 10: 46,520 --> 01: 10: 50,069
Kami pikir ibu kami
akan datang dan membawa kita tetapi tidak ada yang melakukannya.

1000
01: 10: 50,160 --> 01: 10: 52,037
Kami ketakutan.

1001
01: 10: 52,120 --> 01: 10: 53,997
Anda aman sekarang. Ayolah.

1002
01: 10: 55,240 --> 01: 10: 56,912
Ayolah.

1003
01: 11: 02,600 --> 01: 11: 07,628
Frasa Latin mana yang mendefinisikan
tindakan hukum atau tulisan hukum umum

1004
01: 11: 07,720 --> 01: 11: 10,678
yang merupakan sarana untuk itu
tahanan dapat mencari bantuan

1005
01: 11: 10,760 --> 01: 11: 12,637
dari penjara yang tidak sah?

1006
01: 11: 14,080 --> 01: 11: 16,514
Iya nih! Chelsea, St Trinian.

1007
01: 11: 17,240 --> 01: 11: 19,196
Apakah itu ... um ...

1008
01: 11: 22,000 --> 01: 11: 25,231
Saya pikir itu mungkin ...

1009
01: 11: 28,760 --> 01: 11: 30,637
Um ...

1010
01: 11: 31,200 --> 01: 11: 32,599
Habeas corpus.

1011
01: 11: 32,680 --> 01: 11: 36,195
Habeas corpus adalah jawaban yang benar.
Mereka terbakar, Cheltenham.

1012
01: 11: 39.080 --> 01: 11: 42,516
Sebuah novel berbahasa Inggris, diterbitkan pada tahun 1813,

1013
01: 11: 42,600 --> 01: 11: 46,798
<i> awalnya dikatakan berhak
First Impressions </ i>

1014
01: 11: 46,880 --> 01: 11: 51,237
<i> Lebih dikenal dengan judul lain
Bisakah Anda memberi saya judul itu, silakan? </ I>

1015
01: 11: 54,200 --> 01: 11: 56.077
Chelsea. St Trinian.

1016
01: 11: 56,840 --> 01: 11: 58,717
<i> Kebanggaan dan </ i>

1017
01: 12: 00.000 --> 01: 12: 01,035
Ow!

1018
01: 12: 02,120 --> 01: 12: 05,192
Itu lebih menyakitkan daripada wax Brasil.

1019
01: 12: 05,280 --> 01: 12: 08,716
Lilin Brasil? Apakah itu jawabanmu?
Pride And Brazilian Wax?

1020
01: 12: 08,800 --> 01: 12: 11,234
Tidak! Tidak, um ...

1021
01: 12: 36,440 --> 01: 12: 38,317
Kami membutuhkan lebih banyak penutup.

1022
01: 12: 38,880 --> 01: 12: 39,995
Medusa.

1023
01: 12: 40,080 --> 01: 12: 42,674
Medusa adalah jawaban yang benar. Sudah selesai dilakukan dengan baik.

1024
01: 12: 42,760 --> 01: 12: 44,910
Sangat bagus!

1025
01: 12: 54,400 --> 01: 12: 57,472
Saya tidak yakin mengapa Anda bersorak
cukup antusias.

1026
01: 12: 57,560 --> 01: 12: 59,630
Sekolah Anda tidak melakukan
terlalu baik saat ini.

1027
01: 13: 38,560 --> 01: 13: 40,596
- Lanjutkan.
- Saya tidak mau pergi.

1028
01: 13: 42,160 --> 01: 13: 44,037
Keluar dari jalan, Morticia.

1029
01: 13: 45,120 --> 01: 13: 47,350
Saya takut ketinggian.

1030
01: 13: 57,800 --> 01: 14: 00,360
BAIK. Saya datang.

1031
01: 14: 03,520 --> 01: 14: 05.397
Tidak. Satu per satu.

1032
01: 14: 09,440 --> 01: 14: 10,998
Kembali.

1033
01: 14: 13,600 --> 01: 14: 15,477
Ayolah. Cepat.

1034
01: 14: 24,640 --> 01: 14: 27,996
<i> Sekarang matematika Bagaimana kita pada gadis matematika? </ i>

1035
01: 14: 28.080 --> 01: 14: 30,640
Berapa volume bola?

1036
01: 14: 31,520 --> 01: 14: 33.397
Ya, Persik. Anda tiba di sana lebih dulu.

1037
01: 14: 34,840 --> 01: 14: 36,717
Cukup keras.

1038
01: 14: 38,640 --> 01: 14: 40,551
Anda menggonggong pohon yang salah di sana.

1039
01: 14: 40,640 --> 01: 14: 42,232
<i> Tidak seperti yang kami maksud dengan "volume" </ i>

1040
01: 14: 42,320 --> 01: 14: 44,311
<i> Ada ide apa? Jemima ya? </ I>

1041
01: 14: 44,800 --> 01: 14: 47,075
<i> - Pi R potong dadu.
- Kali Pi jari-jari potong dadu </ i>

1042
01: 14: 47,160 --> 01: 14: 49,037
<i> - Ini adalah Pi R yang dipotong dadu
- Bursar. </ I>

1043
01: 14: 50,360 --> 01: 14: 53,750
Saya selalu lebih baik dalam hal angka.

1044
01: 14: 54,640 --> 01: 14: 56,596
<i> Sastra Mari kita lihat bagaimana kita melakukannya di sini </ i>

1045
01: 14: 56,680 --> 01: 14: 59,911
<i> Dia membuat penampilan pertamanya
sebagai gadis muda novelnya </ i>

1046
01: 15: 00,000 --> 01: 15: 03,197
L'Assommoir oleh Emile Zola.

1047
01: 15: 03,960 --> 01: 15: 05,916
Iya nih. Chelsea, St Trinian.

1048
01: 15: 06.000 --> 01: 15: 07,228
Kylie.

1049
01: 15: 07,320 --> 01: 15: 09,595
Tidak, itu bukan Kylie.

1050
01: 15: 10,120 --> 01: 15: 11.997
Ya, tolong, Antonia.

1051
01: 15: 12,080 --> 01: 15: 14,036
Itu pasti Nana.

1052
01: 15: 14,120 --> 01: 15: 16,395
Nana adalah jawaban yang benar.

1053
01: 15: 16,480 --> 01: 15: 20,917
<i> ketertinggalan St Trinian
setelah awal yang luar biasa pada 45 poin </ i>

1054
01: 15: 21,040 --> 01: 15: 22,917
<i> ke Cheltenham 120 </ i>

1055
01: 15: 23,000 --> 01: 15: 25,560
Kami akan mengambil skor tersebut
ke waktu istirahat sekolah.

1056
01: 15: 27.000 --> 01: 15: 29,992
Susu dan roti untuk kita,
hopscotch di taman bermain untuk Anda.

1057
01: 15: 30,080 --> 01: 15: 31,957
Sampai jumpa lagi.

1058
01: 15: 33,400 --> 01: 15: 35,277
Ini tidak terjadi.

1059
01: 15: 37.000 --> 01: 15: 38.797
Chelsea! Anda tidak bisa pergi!

1060
01: 15: 42,440 --> 01: 15: 44,078
Anda baik-baik saja, babes?

1061
01: 15: 44,160 --> 01: 15: 48,870
Aku hanya ingin tahu apakah aku menyia-nyiakan diriku sendiri
melakukan omong kosong basi ini.

1062
01: 15: 49,760 --> 01: 15: 51,637
Apakah ini semuanya?

1063
01: 15: 52,800 --> 01: 15: 54,677
Itu akan menjadi level serotonin Anda.

1064
01: 15: 54,760 --> 01: 15: 56,637
Sini. Saya punya summat untuk Anda.

1065
01: 15: 57,640 --> 01: 16: 00,791
Yang merah membawa Anda ke atas,
yang biru membawa Anda ke bawah.

1066
01: 16: 01,520 --> 01: 16: 03,192
Pergi untuk hidupmu.

1067
01: 16: 03,880 --> 01: 16: 05,518
Oh ...

1068
01: 16: 06,400 --> 01: 16: 08,550
<i> Tunggu tunggu Chelsea </ i>

1069
01: 16: 08,640 --> 01: 16: 11,677
Tidak mungkin.
Tidak mungkin saya kembali ke sana.

1070
01: 16: 11,760 --> 01: 16: 16,117
- Apa yang salah, Chelsea?
- Earpiece kami telah berhenti berfungsi.

1071
01: 16: 16,200 --> 01: 16: 18,350
Earpieces?

1072
01: 16: 18,440 --> 01: 16: 21,034
Seperti itulah yang kami dapatkan
jawaban. Unnnh!

1073
01: 16: 21,120 --> 01: 16: 24,032
Jika kamu keluar sekarang,
semua ini naik dalam asap.

1074
01: 16: 24,160 --> 01: 16: 28,790
Setiap tawaran yang kami miliki
selama enam minggu terakhir akan lenyap.

1075
01: 16: 30,600 --> 01: 16: 34,479
Tidak ada lagi Big Brother. Tidak
Proyek Catwalk lainnya.

1076
01: 16: 35,880 --> 01: 16: 38,678
Tidak ada lagi Celebrity Love Island.

1077
01: 16: 38,760 --> 01: 16: 40,876
Anda sudah selingkuh.

1078
01: 16: 44,040 --> 01: 16: 45,996
Hanya satu saat, Chelsea Parker.

1079
01: 16: 48,800 --> 01: 16: 51,553
Aku sudah memperhatikanmu, Nyonya kecil ...

1080
01: 16: 52,960 --> 01: 16: 55,997
... dengan tipu muslihatmu dan ...
cara cakep.

1081
01: 16: 56,080 --> 01: 16: 58,355
Dan sekarang, tampaknya, licik kriminal Anda.

1082
01: 17: 01,600 --> 01: 17: 03,556
Kamu tahu siapa dirimu, bukan?

1083
01: 17: 04,760 --> 01: 17: 06,637
Slapper yang sudah dicuci.

1084
01: 17: 06,720 --> 01: 17: 08,597
- Pintar.
- Huh?

1085
01: 17: 09,680 --> 01: 17: 11,671
Lebih pintar dari yang Anda pikirkan.

1086
01: 17: 11,760 --> 01: 17: 13,637
Saya?

1087
01: 17: 13,720 --> 01: 17: 15,597
Dan pintar itu keren.

1088
01: 17: 16,560 --> 01: 17: 17,709
- Ini?
- Iya nih.

1089
01: 17: 17,800 --> 01: 17: 19,677
Dan sangat, sangat seksi.

1090
01: 17: 20,680 --> 01: 17: 22,557
Sangat?

1091
01: 17: 22,640 --> 01: 17: 24,915
Kami akan kembali
dalam 30 detik, oke?

1092
01: 17: 26,600 --> 01: 17: 30,275
<i> - Di mana Stephen?
- Dia di sini Dia di sini Dia di sini </ i>

1093
01: 17: 30,400 --> 01: 17: 33,710
Saya tahu dia ada di sini, karena ... saya adalah dia.

1094
01: 17: 35,320 --> 01: 17: 38,596
Oh, gadis-gadis kesayanganku.
Selamat datang kembali, selamat datang kembali.

1095
01: 17: 38,680 --> 01: 17: 41,558
Ini malam yang mulia,
bukan, anak laki-laki yang lembut dan semua ...

1096
01: 17: 41,640 --> 01: 17: 42,914
<i> Ini semacam malam </ i>

1097
01: 17: 43,000 --> 01: 17: 46,151
dimana kamu ingin berkumpul
setiap numpty yang dikenal di alam semesta

1098
01: 17: 46,240 --> 01: 17: 48,310
dan mencengkeramnya ke dada Anda.

1099
01: 17: 49,120 --> 01: 17: 50,917
Mari langsung ke sana.

1100
01: 17: 51,000 --> 01: 17: 52,831
Ayo lakukan dan langsung turun ke sana.

1101
01: 17: 52,920 --> 01: 17: 55,832
Ayo lakukan, mari kita lakukan,
ayo lakukan, ayo lakukan sekarang.

1102
01: 17: 55,920 --> 01: 17: 58,036
<i> Tuan dan nyonya pertanyaan pertama </ i>

1103
01: 17: 58,120 --> 01: 18: 02,033
Ini buah lain. Kami punya buah
sebelumnya - kita punya buah lain sekarang.

1104
01: 18: 02,120 --> 01: 18: 07,114
<i> Pertanyaan ini
yang merupakan buah tropis asli Brasil </ i>

1105
01: 18: 07,200 --> 01: 18: 11,079
<i> menanggung nama latin ananas comosus? </ i>

1106
01: 18: 12,080 --> 01: 18: 13,433
Papaya. Ini adalah pepaya.

1107
01: 18: 14,760 --> 01: 18: 15,954
<i> St Trinian's Chelsea </ i>

1108
01: 18: 16,680 --> 01: 18: 18,272
Papaya. Papaya!

1109
01: 18: 21,840 --> 01: 18: 24,718
Papaya! Papaya! Papaya!

1110
01: 18: 24,800 --> 01: 18: 26,313
Apakah ini nanas?

1111
01: 18: 26,400 --> 01: 18: 28,072
Tidak!

1112
01: 18: 28,200 --> 01: 18: 29,269
<i> Ini nanas. </ i>

1113
01: 18: 29,360 --> 01: 18: 31,112
<i> - Lima poin ke St Trinian
- Bagus. </ I>

1114
01: 18: 31,200 --> 01: 18: 33.077
BAIK. Sudah selesai dilakukan dengan baik.

1115
01: 18: 34,320 --> 01: 18: 36,276
<i> Aku tidak tahu siapa St Trinian itu </ i>

1116
01: 18: 36,360 --> 01: 18: 38,032
<i> tapi dia mengawasimu, lalu </ i>

1117
01: 18: 38,120 --> 01: 18: 40,156
<i> Selamat Anda kembali dalam formulir </ i>

1118
01: 18: 42,920 --> 01: 18: 44,876
<i> Jadi, jari-jari kembali ke buzzer </ i>

1119
01: 18: 55,360 --> 01: 18: 57,112
<i> - Halo?
halo akan dilakukan </ i>

1120
01: 18: 57,200 --> 01: 19: 00,317
Kami punya masalah.

1121
01: 19: 00,400 --> 01: 19: 02,311
Thwaite menuju kita.

1122
01: 19: 03,240 --> 01: 19: 03,911
Buggerasi!

1123
01: 19: 04,000 --> 01: 19: 06,468
Apa ibu kota Burkina Faso?

1124
01: 19: 06,880 --> 01: 19: 08,711
<i> Ya? </ i>

1125
01: 19: 08,800 --> 01: 19: 10,074
<i> Chloe </ i>

1126
01: 19: 10,160 --> 01: 19: 10,990
Ouagadougou.

1127
01: 19: 11,080 --> 01: 19: 13,435
Ouagadougou adalah jawaban yang benar.

1128
01: 19: 13,520 --> 01: 19: 16,557
Kerja bagus, Chloe. Selamat.

1129
01: 19: 16,640 --> 01: 19: 18,676
Saya punya pacar dari sana.

1130
01: 19: 20,240 --> 01: 19: 23,949
<i> Lima poin lagi ke St. Trinianus
Ini semakin menarik </ i>

1131
01: 19: 25,280 --> 01: 19: 27,157
Geoffrey!

1132
01: 19: 31,560 --> 01: 19: 33,312
Anda tahu, ketika saya berada di sistem penjara,

1133
01: 19: 33,400 --> 01: 19: 35,595
Saya menemukan beberapa
pejabat tinggi negara itu,

1134
01: 19: 35,680 --> 01: 19: 38,911
tapi anak perempuanmu benar-benar ada
di seluruh liga lainnya.

1135
01: 19: 39.000 --> 01: 19: 41,036
Mereka adalah crème de la crème.

1136
01: 19: 41,120 --> 01: 19: 42,758
Apa yang aku katakan kepadamu?

1137
01: 19: 43,520 --> 01: 19: 46,159
Jangan katakan padaku Katakan pada hakim.

1138
01: 19: 46,240 --> 01: 19: 49,391
Oh, saya sudah bertemu beberapa
laki-laki rebus di masanya,

1139
01: 19: 49,480 --> 01: 19: 52,552
tapi ... kamu 20 menit.

1140
01: 19: 52,680 --> 01: 19: 55,672
Satu minuman terakhir ... untuk masa lalu?

1141
01: 19: 56,800 --> 01: 19: 58,677
Saya tidak berpikir demikian.

1142
01: 19: 59,400 --> 01: 20: 01,277
Geoffrey, dimana semua itu salah?

1143
01: 20: 03,360 --> 01: 20: 05,316
Kamu dan aku...

1144
01: 20: 05,400 --> 01: 20: 07,470
Di mana salahnya?

1145
01: 20: 08,480 --> 01: 20: 14,112
Apakah aku ... terlalu berubah-ubah, juga ... aneh?

1146
01: 20: 14,200 --> 01: 20: 16,998
Terlalu ... banyak untukmu?

1147
01: 20: 19,560 --> 01: 20: 21,437
Mungkin saya akan minum itu.

1148
01: 20: 24,360 --> 01: 20: 26,237
Dibawah sini!

1149
01: 20: 29,520 --> 01: 20: 31.397
Tunggu aku

1150
01: 20: 45,840 --> 01: 20: 47,717
Mari Menari.

1151
01: 20: 48,360 --> 01: 20: 52,956
Fajar baru menunggu kita malam ini

1152
01: 20: 55,640 --> 01: 20: 58,074
Jika Anda memainkan kartu ...
- Ayo, fokus!

1153
01: 21: 02,920 --> 01: 21: 07,789
Aku bersumpah akan tetap berpesta

1154
01: 21: 10,560 --> 01: 21: 15,315
Menyeberangi hatiku dan berharap untuk mati

1155
01: 21: 17,840 --> 01: 21: 21,310
Jika saya kehilangan diri saya ke ritme

1156
01: 21: 21,400 --> 01: 21: 24,472
Bukan berarti saya kehilangan kendali

1157
01: 21: 24,560 --> 01: 21: 28,235
Jika saya tidak bisa menari maka saya tidak mau

1158
01: 21: 28,320 --> 01: 21: 31,869
Setiap bagian dari revolusi Anda

1159
01: 21: 31,960 --> 01: 21: 33,598
Revolusi

1160
01: 21: 33,880 --> 01: 21: 35,757
Revolusi

1161
01: 21: 36,160 --> 01: 21: 38,913
Anda telah menempatkan saya dalam sangat
posisi sulit, Milla.

1162
01: 21: 41,160 --> 01: 21: 44,470
Padahal di satu sisi,
Ini adalah tugas berdaulat saya untuk ...

1163
01: 21: 44,600 --> 01: 21: 46,875
untuk menyerahkan Anda. Aktif. Lebih.

1164
01: 21: 50,640 --> 01: 21: 54,235
Di sisi lain, tangan kedua.
Ticktock.

1165
01: 21: 57,160 --> 01: 21: 59,037
Kamu sangat...

1166
01: 22: 00,200 --> 01: 22: 02,111
- Jadi ...
- Cerdas?

1167
01: 22: 04,680 --> 01: 22: 06,557
Harum?

1168
01: 22: 07,920 --> 01: 22: 10,150
- Berbahaya?
- Aneh.

1169
01: 22: 10,240 --> 01: 22: 11,832
Maksudku, kamu selalu begitu.

1170
01: 22: 24,360 --> 01: 22: 26,590
Kucing ada di tas dan
tas ada di sungai.

1171
01: 22: 36,640 --> 01: 22: 38,631
Semua orang, kita punya pengangkatan!

1172
01: 22: 45,720 --> 01: 22: 49,269
Maafkan saya, Camilla,
tetapi seperti yang Anda ketahui, saya keras ...

1173
01: 22: 50,920 --> 01: 22: 52,797
Saya keras ...

1174
01: 22: 53,360 --> 01: 22: 55,794
Apa yang saya? ... liner.

1175
01: 22: 56,520 --> 01: 22: 59.273
Saya seorang garis keras,
yang berarti saya keras dan liner.

1176
01: 23: 02,680 --> 01: 23: 04,636
Seekor anjing bernama Linus sekali.

1177
01: 23: 07,640 --> 01: 23: 08,914
Linus!

1178
01: 23: 09,000 --> 01: 23: 10,399
Di sini, nak.

1179
01: 23: 11,080 --> 01: 23: 12,957
<i> Linus! Sini nak! </ I>

1180
01: 23: 14.000 --> 01: 23: 15,433
<i> Linus! </ i>

1181
01: 23: 15,520 --> 01: 23: 17,397
Saya pikir dunia anjing itu.

1182
01: 23: 18,760 --> 01: 23: 20,637
Saya suka anjing itu.

1183
01: 23: 22,560 --> 01: 23: 24,437
Camilla.

1184
01: 23: 25,320 --> 01: 23: 27,197
Apa yang aku coba katakan padamu ...

1185
01: 23: 28,800 --> 01: 23: 31.030
...apa itu kamu...

1186
01: 23: 31,160 --> 01: 23: 33.037
Anda mengingatkan saya pada Linus.

1187
01: 23: 40,400 --> 01: 23: 41,515
Guk guk.

1188
01: 23: 47,760 --> 01: 23: 49,671
Tiga menit hingga akhir pertunjukan.

1189
01: 23: 49,800 --> 01: 23: 52,030
<i> Anda harus kembali pronto </ i>

1190
01: 24: 01,160 --> 01: 24: 02,832
Apa yang sedang kamu lakukan?

1191
01: 24: 02,920 --> 01: 24: 04.797
Saya tidak bisa tinggal di sana sendiri.

1192
01: 24: 16,080 --> 01: 24: 18,469
... dalam mitologi Yunani, Hercules ...

1193
01: 24: 18,600 --> 01: 24: 20,477
- OK, jangan panik.
- Panik?

1194
01: 24: 25,600 --> 01: 24: 28,034
<i> Kamu bisa melakukannya - kamu hampir sampai </ i>

1195
01: 24: 35,720 --> 01: 24: 38,951
Dan saya tahu sekarang
sudah waktunya untuk pertanyaan terakhir.

1196
01: 24: 39,040 --> 01: 24: 40,553
Dan melihat skor ...

1197
01: 24: 40,680 --> 01: 24: 42,955
<i> - Kelly dengarkan aku
- Apa yang harus saya lakukan? </ I>

1198
01: 24: 43,040 --> 01: 24: 45,395
Dapatkan kembali sekarang. Sekarang juga.

1199
01: 24: 45,480 --> 01: 24: 47,277
<i> Atau kita adalah sejarah </ i>

1200
01: 24: 47,400 --> 01: 24: 52,315
. 140 poin. Untuk pertama kalinya
di Sekolah Challenge kami memiliki dasi

1201
01: 24: 52,400 --> 01: 24: 53,958
<i> saat kita masuk ke pertanyaan terakhir </ i>

1202
01: 24: 54,040 --> 01: 24: 58,158
Semua berkeringat, semua sakit hati,
semua impian, harapan, ambisi,

1203
01: 24: 58,240 --> 01: 24: 59,878
<i> merevisi swotting </ i>

1204
01: 24: 59,960 --> 01: 25: 03,316
itu semua turun sampai saat ini.

1205
01: 25: 07,720 --> 01: 25: 10,837
Maafkan saya. Itu adalah efek samping
diet kismis dan Ryvita saya.

1206
01: 25: 10,920 --> 01: 25: 14,230
Bertentangan dengan pendapat populer,
lebih baik daripada keluar.

1207
01: 25: 15,400 --> 01: 25: 17,197
Jadi, Tuan dan Nyonya,

1208
01: 25: 17,280 --> 01: 25: 19,840
pertanyaan terakhir - penentu.

1209
01: 25: 20,640 --> 01: 25: 25.077
Jari pada buzzer.
Zat mana yang diyakini ada

1210
01: 25: 25,160 --> 01: 25: 27,993
<i> sifat aphrodisiak yang kuat seperti itu </ i>

1211
01: 25: 28.080 --> 01: 25: 30,992
bahwa Aztec melarang wanita

1212
01: 25: 31.080 --> 01: 25: 32,798
dari memakannya.

1213
01: 25: 32,880 --> 01: 25: 34,757
Thwaites Junior adalah ke kita.

1214
01: 25: 35,240 --> 01: 25: 37,754
<i> Dia akan meledakkan semuanya -
kita harus menghentikannya </ i>

1215
01: 25: 39,240 --> 01: 25: 41,037
- Saya akan menangani ini.
- Tapi, Annabelle ...

1216
01: 25: 41,160 --> 01: 25: 43,071
- Annabelle.
- Dia milikku.

1217
01: 25: 43,160 --> 01: 25: 44,673
<i> Annabelle masuk! </ i>

1218
01: 25: 49,320 --> 01: 25: 51,197
Chelsea, St Trinian.

1219
01: 25: 55,040 --> 01: 25: 56,632
Thwaites.

1220
01: 25: 56,720 --> 01: 26: 00,508
- Kemana kamu pergi?
- Aku akan menjatuhkanmu, Fritton.

1221
01: 26: 01,680 --> 01: 26: 04,148
Anda dan sekolah kecil vulgar Anda.

1222
01: 26: 06,600 --> 01: 26: 09,592
Aku harus cepat, Chelsea.
Jika Anda gebrakan Anda harus menjawab dengan segera.

1223
01: 26: 15,120 --> 01: 26: 16,314
Apakah ini coklat?

1224
01: 26: 24,840 --> 01: 26: 26,717
Anda tahu saya lebih cepat dari Anda.

1225
01: 26: 30,040 --> 01: 26: 31,917
<i> Annabelle? Annabelle masuk </ i>

1226
01: 26: 33,360 --> 01: 26: 35,032
<i> Annabelle </ i>

1227
01: 26: 36,520 --> 01: 26: 37,669
Urgh!

1228
01: 26: 39.000 --> 01: 26: 40.797
Cokelat? Apakah itu jawabanmu?

1229
01: 26: 40,880 --> 01: 26: 42,757
Er ...

1230
01: 26: 46,120 --> 01: 26: 47,838
Ya itu.

1231
01: 26: 53,240 --> 01: 26: 54,958
Saatnya sedikit berdoa.

1232
01: 27: 00,480 --> 01: 27: 02,596
Apakah jawaban yang benar!

1233
01: 27: 02,680 --> 01: 27: 04,272
Iya nih!

1234
01: 27: 04,360 --> 01: 27: 07,158
Yang berarti juara tahun ini
adalah Sekolah St Trinian.

1235
01: 27: 21.000 --> 01: 27: 22,877
Aku sangat bahagia.

1236
01: 27: 26,760 --> 01: 27: 29,274
Iya nih! Iya nih!

1237
01: 27: 30.000 --> 01: 27: 32,309
Ya, Bursar!

1238
01: 27: 37,520 --> 01: 27: 39.397
Ya!

1239
01: 28: 01,920 --> 01: 28: 03,956
Camilla, erm ...

1240
01: 28: 04,040 --> 01: 28: 06,474
Tadi malam, apa yang terjadi?
Saya tidak ingat apa-apa.

1241
01: 28: 06,560 --> 01: 28: 08,790
Maaf, Geoffrey.

1242
01: 28: 10,600 --> 01: 28: 12,670
Saya takut saya harus tergelincir
kamu sedikit sesuatu.

1243
01: 28: 16,760 --> 01: 28: 18,751
Lalu...

1244
01: 28: 18,840 --> 01: 28: 20,558
Anda membalas budi.

1245
01: 28: 22,440 --> 01: 28: 23,759
Oh, Tuhan, kamu tidak, kan?

1246
01: 28: 23,840 --> 01: 28: 26,877
<i> Yah tidak persis </ i>

1247
01: 28: 26,960 --> 01: 28: 30,350
- Sekarang, dengarkan, Camilla, aku tidak bisa ...
- Oh, diam, Geoffrey.

1248
01: 28: 30,440 --> 01: 28: 32,317
Cium saja aku.

1249
01: 28: 35,200 --> 01: 28: 37,760
Love Is A Many Splendoured Thing

1250
01: 28: 38,840 --> 01: 28: 46,840
Cinta adalah hal yang banyak dimuliakan

1251
01: 28: 49,400 --> 01: 28: 57,400
Ini adalah mawar bulan April
yang hanya tumbuh di awal musim semi

1252
01: 29: 03,320 --> 01: 29: 05,197
Apa itu?

1253
01: 29: 19,880 --> 01: 29: 21,711
Apa yang membuatmu begitu lama?

1254
01: 29: 21,800 --> 01: 29: 23,870
Lebih sekarang tentang berita yang melanggar itu.

1255
01: 29: 23,960 --> 01: 29: 25,951
Dalam pergantian peristiwa luar biasa,

1256
01: 29: 26.040 --> 01: 29: 29,828
lukisan tak ternilai yang dicuri
tadi malam dari Galeri Nasional

1257
01: 29: 29,920 --> 01: 29: 31,672
telah dipulihkan.

1258
01: 29: 31,760 --> 01: 29: 33,637
Gadis Vermeer Dengan Anting Mutiara

1259
01: 29: 33,720 --> 01: 29: 37,713
ditemukan oleh sekelompok siswi
di ruang ganti Harvey Nichols.

1260
01: 29: 38,560 --> 01: 29: 41,233
Kita bisa pergi sekarang ke Sekolah St Trinian

1261
01: 29: 41,320 --> 01: 29: 43,231
di mana reporter kami Denise Stephenson

1262
01: 29: 43,320 --> 01: 29: 45,788
adalah dengan ketua
Galeri Nasional

1263
01: 29: 45,880 --> 01: 29: 47,791
menunggu untuk memberikan hadiah kepada gadis-gadis itu.

1264
01: 29: 47,880 --> 01: 29: 49,950
Ini memberi saya kesenangan besar
untuk menyajikan penghargaan ini

1265
01: 29: 50,040 --> 01: 29: 51,393
untuk gadis-gadis St Trinian

1266
01: 29: 51,520 --> 01: 29: 54,990
yang menjadi warga teladan,
sebuah contoh untuk orang-orang muda di mana-mana.

1267
01: 29: 55.080 --> 01: 29: 56,957
Dan di sini mereka sekarang.

1268
01: 29: 59,640 --> 01: 30: 01,596
Bagaimana rasanya menjadi panutan?

1269
01: 30: 01,680 --> 01: 30: 05,593
Kami tidak dapat menghubungi
Menteri Pendidikan Geoffrey Thwaites ...

1270
01: 30: 05,720 --> 01: 30: 07,472
- Itu dia!
- Dia ada di sana.

1271
01: 30: 07,560 --> 01: 30: 09,551
Ayolah, Pak Menteri.

1272
01: 30: 20,920 --> 01: 30: 23,957
Kita tidak bisa berpura-pura seperti yang kita rasakan

1273
01: 30: 24,040 --> 01: 30: 26,838
Kami dilahirkan untuk tetap nyata

1274
01: 30: 26,920 --> 01: 30: 29,798
Tongkat hoki dan bola dari baja

1275
01: 30: 29,920 --> 01: 30: 32,639
Kami adalah milik St Trinian

1276
01: 30: 34,400 --> 01: 30: 37,153
Anda menggigit kami, kami akan menggigit Anda kembali

1277
01: 30: 37,240 --> 01: 30: 40,312
Lebih baik takut ketika kita menyerang

1278
01: 30: 40,400 --> 01: 30: 43,472
Rasakan rasa takut, kami maniak

1279
01: 30: 43,560 --> 01: 30: 46,233
St Trinian

1280
01: 30: 47,080 --> 01: 30: 50,072
Lihat teriakan perang kami

1281
01.30: 50.160 --> 01.30: 52.913
Sebuah lagu yang menakutkan

1282
01: 30: 53.000 --> 01: 30: 58,757
Tidak ada yang bisa menghalangi jalan kita

1283
01: 30: 58,840 --> 01: 31: 01,718
Kita adalah yang terbaik

1284
01: 31: 01,800 --> 01: 31: 05,588
Jadi, selesaikan sisanya

1285
01: 31: 05,680 --> 01: 31: 10,834
Kami melakukan apa yang kami harapkan

1286
01: 31: 10,920 --> 01: 31: 13,718
Sampai akhir

1287
01: 31: 13,800 --> 01: 31: 17,554
St Trinian

1288
01: 31: 17,640 --> 01: 31: 21,235
Pembela anarki

1289
01: 31: 34,440 --> 01: 31: 37,318
Kita adalah yang terbaik

1290
01: 31: 37,400 --> 01: 31: 41,188
Jadi, selesaikan sisanya

1291
01: 31: 41,280 --> 01: 31: 46,070
Kami melakukan apa yang kami harapkan

1292
01: 31: 46,160 --> 01: 31: 48,799
Sampai akhir

1293
01: 31: 48,880 --> 01: 31: 52,589
St Trinian

1294
01: 31: 52,680 --> 01: 31: 57,549
Pembela anarki

1295
01: 31: 57,640 --> 01: 31: 58,755
St Trinian!

1296
01: 31: 58,840 --> 01: 32: 01,673
Jadi scam semua toffs,
yang rapi dan aneh

1297
01: 32: 01.760 --> 01: 32: 04,593
Memeras goths,
para slappers dan para Geeks

1298
01: 32: 04,680 --> 01: 32: 07,638
Dan jika mereka mengeluh,
kami akan melakukan semuanya lagi

1299
01: 32: 07,720 --> 01: 32: 10,359
Kami melakukan apa yang kami harapkan

1300
01: 32: 12,520 --> 01: 32: 15,080
<i> ASBO para chavs, emos dan teman mereka </ i>

1301
01: 32: 15,160 --> 01: 32: 17,628
Untuk menyiksa slag,
kami menawarkan harga khusus

1302
01: 32: 17,720 --> 01: 32: 20,553
Dan jika mereka mengeluh,
kami akan melakukan semuanya lagi

1303
01: 32: 20,640 --> 01: 32: 23,552
Pembela anarki

1304
01: 32: 23,640 --> 01: 32: 26,950
Lihat teriakan perang kami

1305
01: 32: 27,040 --> 01: 32: 29,554
Sebuah lagu yang menakutkan

1306
01: 32: 29,640 --> 01: 32: 35,670
Tidak ada yang bisa menghalangi jalan kita

1307
01: 32: 35,760 --> 01: 32: 38,638
Kita adalah yang terbaik

1308
01: 32: 38,720 --> 01: 32: 41,188
Jadi, selesaikan sisanya

1309
01: 32: 42,600 --> 01: 32: 47,390
Kami melakukan apa yang kami harapkan

1310
01: 32: 47,480 --> 01: 32: 50,392
<i> Sampai akhir Hingga akhir </ i>

1311
01: 32: 50,480 --> 01: 32: 53,950
St Trinian

1312
01: 32: 54,080 --> 01: 32: 58,949
Pembela anarki

1313
01: 32: 59,040 --> 01: 33: 00,917
St Trinian!

1314
01: 33: 06,640 --> 01: 33: 09,234
Cinta ada di udara

1315
01: 33: 10,240 --> 01: 33: 12,674
Ada sesuatu
kamu malam ini, Camilla.

1316
01: 33: 14,080 --> 01: 33: 16,116
Cinta ada di udara

1317
01: 33: 16,200 --> 01: 33: 18,509
Di mana-mana saya melihat sekeliling

1318
01: 33: 21,600 --> 01: 33: 23,477
Cinta ada di udara

1319
01: 33: 24.000 --> 01: 33: 26,673
Setiap penglihatan dan setiap suara

1320
01: 33: 28,920 --> 01: 33: 31,957
Dan saya tidak tahu apakah saya bodoh

1321
01: 33: 33,320 --> 01: 33: 35,470
Tidak tahu apakah saya bijak

1322
01: 33: 36,520 --> 01: 33: 39,353
Itu adalah sesuatu yang harus saya percayai

1323
01: 33: 40,360 --> 01: 33: 43,238
Dan itu ada di sana ketika aku melihat matamu

1324
01: 33: 44,280 --> 01: 33: 46,669
Cinta ada di udara

1325
01: 33: 46,760 --> 01: 33: 49,354
Dalam bisikan pepohonan

1326
01: 33: 49,440 --> 01: 33: 51,715
Ya, itu Geoffrey.

1327
01: 33: 51,800 --> 01: 33: 54,155
Cinta ada di udara

1328
01: 33: 54,240 --> 01: 33: 56,834
Di guntur laut

1329
01: 33: 59,360 --> 01: 34: 03,478
Dan saya tidak tahu apakah saya hanya bermimpi
- Haruskah aku mencubitmu, Geoffrey?

1330
01: 34: 03,560 --> 01: 34: 06,791
Tidak tahu apakah saya merasa waras
- Kamu benar-benar gila.

1331
01: 34: 06,880 --> 01: 34: 09,519
Tapi itu adalah sesuatu yang harus aku percayai

1332
01: 34: 10,600 --> 01: 34: 13,398
Dan itu ada ketika Anda memanggil nama saya

1333
01: 34: 13,480 --> 01: 34: 15,357
Oh, Geoffrey!

1334
01: 34: 22,040 --> 01: 34: 23,917
Cinta ada di udara

1335
01: 34: 25,840 --> 01: 34: 27,717
Cinta ada di udara

1336
01: 34: 29,120 --> 01: 34: 31,918
Whoa-whoa-whoa
- Geoffrey!

1337
01: 34: 32.000 --> 01: 34: 35,151
- Melakukannya lagi.
Whoa-whoa-whoa

1338
01: 34: 35,240 --> 01: 34: 37,117
Anda menyukainya, Anda minx cakep.

1339
01: 34: 37,200 --> 01: 34: 40,795
Fame Academy, kami datang.

1340
01: 34: 40,880 --> 01: 34: 42,757
Cinta ada di udara

1341
01: 34: 43,440 --> 01: 34: 45,271
Saat terbitnya matahari

1342
01: 34: 48,400 --> 01: 34: 50,277
Cinta ada di udara

1343
01: 34: 51,040 --> 01: 34: 53,395
Ketika hari hampir selesai

1344
01: 34: 55,600 --> 01: 34: 59,673
Dan saya tidak tahu apakah Anda ilusi
- Saya di sini, Camilla.

1345
01: 34: 59,760 --> 01: 35: 02,558
Saya tidak tahu apakah saya melihatnya benar

1346
01: 35: 03,320 --> 01: 35: 06,153
Tapi kamu sesuatu
yang harus saya percayai

1347
01: 35: 07,200 --> 01: 35: 09,395
Dan Anda ada di sana ketika saya menghubungi Anda

1348
01: 35: 09,480 --> 01: 35: 11,152
Tidak di sana, tolong, Geoffrey.

1349
01: 35: 11,240 --> 01: 35: 13,117
Cinta ada di udara

1350
01: 35: 13,600 --> 01: 35: 15,556
Di mana-mana saya melihat sekeliling

1351
01: 35: 18,720 --> 01: 35: 20,597
Cinta ada di udara

1352
01: 35: 21,120 --> 01: 35: 24,954
Setiap penglihatan dan setiap suara
- Geoffrey!

1353
01: 35: 25,760 --> 01: 35: 29,639
Dan saya tidak tahu apakah saya bodoh

1354
01: 35: 30,040 --> 01: 35: 33,555
Tidak tahu apakah saya bijak

1355
01: 35: 33,640 --> 01: 35: 36,712
Tapi itu adalah sesuatu yang harus aku percayai

1356
01: 35: 37,440 --> 01: 35: 40,512
Dan itu ada di sana ketika aku melihat matamu

1357
01: 35: 42,440 --> 01: 35: 44,032
- Lebih banyak ritme.
- Pelan-pelan, Camilla.

1358
01: 35: 44,120 --> 01: 35: 46,350
Demi Tuhan, pelan-pelan.
Beri pria kesempatan.

1359
01: 35: 46,440 --> 01: 35: 48,874
Berikan lebih banyak irama, lebih banyak ritme.
Berlangsung. Berlangsung!

1360
01: 35: 48,960 --> 01: 35: 50,757
Cinta ada di udara

1361
01: 35: 50,840 --> 01: 35: 52,751
Ooh-hoo, ooh-hoo!

1362
01: 35: 52,840 --> 01: 35: 54,558
Cinta ada di udara

1363
01: 35: 54,640 --> 01: 35: 56,517
Ooh-hoo, ooh-hoo!

1364
01: 35: 58,760 --> 01: 36: 00,876
Saya suka ketika Anda melihat saya seperti itu.

1365
01: 36: 00,960 --> 01: 36: 02,951
Ayo, Geoffrey, ayo
tidak merusak paduan suara.

1366
01: 36: 03,040 --> 01: 36: 05,998
- Di sini kita pergi. Satu dua...
- Satu dua...

1367
01: 36: 06,080 --> 01: 36: 07,752
Satu dua tiga empat!

1368
01: 36: 07,840 --> 01: 36: 09,671
Cinta ada di udara

1369
01: 36: 09,760 --> 01: 36: 11,591
Ooh-hoo, ooh-hoo!

1370
01: 36: 11,680 --> 01: 36: 13,511
Cinta ada di udara

1371
01: 36: 13,600 --> 01: 36: 15,477
Ooh-hoo, ooh-hoo!

1372
01: 36: 26,600 --> 01: 36: 28,477
Cinta ada di udara

1373
01: 36: 30,560 --> 01: 36: 32,437
Cinta ada di udara
