1
00:00:30,064 --> 00:00:32,555
<i>To Dean of Admissions,
Princeton University.</i>

2
00:00:32,633 --> 00:00:34,658
<i>The most influential person in my life...</i>

3
00:00:34,735 --> 00:00:38,136
<i>... is Mother Teresa, whose example
helped me overcome the arrogance...</i>

4
00:00:38,205 --> 00:00:42,232
<i>which threatened after my 1,600 SAT score
and National Merit Scholarship.</i>

5
00:00:42,308 --> 00:00:45,537
<i>My influential person taught me
the most important word I've learned.</i>

6
00:00:45,610 --> 00:00:47,442
<i>Aloha, which I...</i>

7
00:00:50,846 --> 00:00:54,748
<i>To the Dean of Admissions,
Princeton University...</i>

8
00:00:55,084 --> 00:00:57,279
<i>from Cristina Moreno.</i>

9
00:00:58,254 --> 00:01:02,953
<i>Most influential person: My mother.
No contest.</i>

10
00:01:05,126 --> 00:01:08,184
<i>I think I have been pointing
toward this essay...</i>

11
00:01:08,262 --> 00:01:12,926
<i>ever since the day, 12 years ago in Mexico,
when my father left.</i>

12
00:01:18,305 --> 00:01:21,137
<i>Such was my mother's need to protect me...</i>

13
00:01:21,674 --> 00:01:24,336
<i>that she would not let me see her cry.</i>

14
00:01:27,846 --> 00:01:29,005
<i>The trick was...</i>

15
00:01:29,080 --> 00:01:32,675
<i>get over it as quickly
and privately as possible.</i>

16
00:01:48,062 --> 00:01:50,588
<i>Such was my need to protect her...</i>

17
00:01:50,666 --> 00:01:53,657
<i>that I never let on that I could hear her.</i>

18
00:02:04,043 --> 00:02:07,067
<i>My mother kept us in Mexico
as long as possible...</i>

19
00:02:07,144 --> 00:02:10,135
<i>to root me in all things Latin.</i>

20
00:02:10,647 --> 00:02:14,708
<i>Finally, she sensed
our last opportunity for change.</i>

21
00:02:16,019 --> 00:02:18,043
<i>We would leave for America.</i>

22
00:02:21,224 --> 00:02:22,452
<i>"One tear."</i>

23
00:02:23,391 --> 00:02:24,721
<i>"Just one."</i>

24
00:02:25,393 --> 00:02:28,453
<i>"So make it a good one," she said.</i>

25
00:02:40,040 --> 00:02:42,471
<i>She would be my Mexico.</i>

26
00:02:48,845 --> 00:02:51,836
<i>Because this admissions essay
is open record...</i>

27
00:02:52,581 --> 00:02:57,280
<i>let me just say that our transportation
into the United States was...</i>

28
00:02:57,786 --> 00:02:59,310
<i>economy class.</i>

29
00:03:03,125 --> 00:03:05,286
<i>In order to raise me properly...</i>

30
00:03:05,394 --> 00:03:10,058
<i>my mother needed as much of the security
of her own culture as possible.</i>

31
00:03:10,566 --> 00:03:12,090
<i>So we rolled through Texas...</i>

32
00:03:13,268 --> 00:03:14,894
<i>just 34% Hispanic...</i>

33
00:03:17,437 --> 00:03:19,336
<i>to Los Angeles...</i>

34
00:03:19,740 --> 00:03:22,103
<i>48% Hispanic.</i>

35
00:03:22,173 --> 00:03:24,869
...look at the Detroit Pistons.

36
00:03:24,942 --> 00:03:27,843
And your mother's saying, "Get up!"
But, no, what of it?

37
00:03:27,913 --> 00:03:30,437
You can't see them. Why?
'Cause you're being killed...

38
00:03:30,514 --> 00:03:33,039
you're being strangled
by the psychotic Raider fans.

39
00:03:33,117 --> 00:03:36,644
What do you have in Oakland?
You got a bunch of psychotic...

40
00:03:36,719 --> 00:03:39,777
<i>A few minutes adrift
in an alien environment...</i>

41
00:03:40,923 --> 00:03:44,859
<i>then we turned a corner,
and we were right back home.</i>

42
00:03:56,070 --> 00:03:59,436
<i>My mother's favorite cousin,
Monica, gave us shelter.</i>

43
00:04:01,373 --> 00:04:03,341
<i>For the next six years...</i>

44
00:04:03,409 --> 00:04:06,740
<i>neither of us ventured outside
our new community.</i>

45
00:04:08,178 --> 00:04:12,581
<i>Mom worked two jobs,
paying a total of $450 a week...</i>

46
00:04:15,419 --> 00:04:19,252
<i>each of us doing everything we could
to make things work.</i>

47
00:04:23,192 --> 00:04:25,956
<i>We were safe and happy.</i>

48
00:04:33,467 --> 00:04:35,695
<i>If only I could have stayed six.</i>

49
00:04:37,803 --> 00:04:39,964
<i>But I was blossoming.</i>

50
00:04:40,205 --> 00:04:42,298
<i>And during my very first dance...</i>

51
00:04:42,374 --> 00:04:44,398
<i>in the time it took a boy's hand...</i>

52
00:04:44,476 --> 00:04:47,206
<i>to go from my back to my bottom...</i>

53
00:04:47,613 --> 00:04:50,946
<i>it was evident that
she would have to leave her night job...</i>

54
00:04:51,016 --> 00:04:53,143
<i>to keep a watchful eye on me.</i>

55
00:04:54,185 --> 00:04:57,915
<i>Within days, she was
on her way to a job interview.</i>

56
00:04:58,654 --> 00:05:02,385
<i>She needed $450 from one job.</i>

57
00:05:03,058 --> 00:05:06,721
<i>And that meant,
after all her time in America...</i>

58
00:05:08,063 --> 00:05:11,123
<i>finally entering a foreign land.</i>

59
00:05:17,137 --> 00:05:18,263
<i>Hello?</i>

60
00:05:18,638 --> 00:05:23,164
Yeah, hi. We're here for
the interview with Mrs. Clasky?

61
00:05:23,240 --> 00:05:25,573
<i>Oh, great. You made it.</i>

62
00:05:26,277 --> 00:05:29,907
<i>Come on in. The front door's open
and we're out back. Okay?</i>

63
00:05:29,981 --> 00:05:31,744
<i>And call me Deborah.</i>

64
00:05:38,689 --> 00:05:40,623
<i>Holding out had helped though.</i>

65
00:05:44,394 --> 00:05:46,792
<i>She was no longer intimidated.</i>

66
00:05:49,398 --> 00:05:52,559
<i>Working for Anglos
now posed no problems.</i>

67
00:05:53,132 --> 00:05:54,861
<i>It would just be a job.</i>

68
00:05:56,002 --> 00:05:57,901
<i>White America beckoned.</i>

69
00:05:58,904 --> 00:06:01,703
<i>She stepped across the cultural divide.</i>

70
00:06:10,415 --> 00:06:12,245
Gee whiz in heaven, are you okay?

71
00:06:12,316 --> 00:06:14,284
No. Don't worry, I'm not mad.

72
00:06:14,351 --> 00:06:18,845
I've been looking for decoration to put up
on the glass so people wouldn't walk into it.

73
00:06:18,922 --> 00:06:22,414
Instead of taking what was in stock,
which was awful, I special ordered...

74
00:06:22,492 --> 00:06:25,460
but I'll design something myself,
which I should've done...

75
00:06:25,529 --> 00:06:27,827
What does that matter
when your nose is bleeding?

76
00:06:27,898 --> 00:06:30,261
- Shut up, Deborah.
- Now you got it, Mom.

77
00:06:30,497 --> 00:06:33,660
- There's no ice pack, Bern!
- So get anything frozen.

78
00:06:43,507 --> 00:06:46,033
Pressure! Just pressure!

79
00:06:47,212 --> 00:06:48,270
Take this.

80
00:06:52,617 --> 00:06:56,279
Is it strange that I just gave you money?
I just felt really badly.

81
00:06:57,222 --> 00:06:58,552
It's okay.

82
00:07:04,526 --> 00:07:06,287
Chum, knock it off!

83
00:07:06,526 --> 00:07:09,120
I'm sorry about the way the place looks.

84
00:07:09,196 --> 00:07:12,029
I'm hosting a fundraiser
for the school tonight.

85
00:07:12,100 --> 00:07:14,590
It's just a mess. Come sit right here.

86
00:07:15,401 --> 00:07:17,063
Here you go.

87
00:07:17,771 --> 00:07:19,534
Yeah, just... That's great.

88
00:07:19,606 --> 00:07:21,664
Just toss it.

89
00:07:26,444 --> 00:07:29,072
She's my cousin.

90
00:07:29,147 --> 00:07:32,913
She's been here for a while and
she understands some, but doesn't really...

91
00:07:32,984 --> 00:07:35,850
speak English, but, anyway...

92
00:07:35,920 --> 00:07:38,183
She lives in the apartment I manage and...

93
00:07:38,255 --> 00:07:40,689
- So who am I interviewing?
- Her.

94
00:07:42,593 --> 00:07:44,149
You're gorgeous.

95
00:07:49,230 --> 00:07:53,164
She didn't mean it as a compliment.
It's more of an accusation.

96
00:07:54,234 --> 00:07:56,133
- Mother!
- Go ahead.

97
00:07:57,936 --> 00:08:01,134
I'm sorry. This is my daughter, Bernie...

98
00:08:01,207 --> 00:08:04,403
- and my mother, Evelyn Wright.
- Evelyn.

99
00:08:08,281 --> 00:08:11,272
- Do you want to come in out of the sun?
- No, we're fine.

100
00:08:11,350 --> 00:08:13,818
You need some sunscreen? I got a 70 here.

101
00:08:15,886 --> 00:08:17,046
She loves the sun.

102
00:08:17,120 --> 00:08:20,055
Look, we're wearing the same sweater.
That's good booga-booga.

103
00:08:20,122 --> 00:08:22,282
You want some lemonade, maybe?

104
00:08:23,791 --> 00:08:27,057
Lemonade, please?
Would you like to take some? Both of you?

105
00:08:29,964 --> 00:08:32,056
Okay, let's just talk.

106
00:08:33,735 --> 00:08:38,228
I have two children. My husband is
a top chef. Like that makes me something.

107
00:08:38,305 --> 00:08:42,000
- Anyway, he works nights, so...
- Do you work?

108
00:08:42,073 --> 00:08:44,837
Yes. No. Not right now. Why?
How do you know to ask that?

109
00:08:44,910 --> 00:08:46,935
It's okay. I can talk about it. I just...

110
00:08:47,012 --> 00:08:49,606
I ran a commercial design company
until four months ago...

111
00:08:49,681 --> 00:08:50,840
when it was downsized to zip.

112
00:08:50,915 --> 00:08:53,850
- Now I'm a full-time mom. Gulp!
- Double gulp.

113
00:08:54,886 --> 00:08:57,980
I have two children.
My son Georgie is nine, Bernie you know...

114
00:08:58,055 --> 00:09:00,681
and I like the house to be like me,
you know...

115
00:09:00,757 --> 00:09:04,248
I'm very loose and meticulous
at the same time.

116
00:09:04,326 --> 00:09:06,657
It's all about first names
and closeness here.

117
00:09:06,726 --> 00:09:09,559
Let her know, absolutely.
But I do care about the place.

118
00:09:09,629 --> 00:09:12,531
I'm so sorry,
I'm not leaving you time to translate.

119
00:09:21,241 --> 00:09:22,503
What's your name?

120
00:09:22,576 --> 00:09:25,305
<i>Llamo. It's one of my five Spanish words.</i>

121
00:09:25,579 --> 00:09:27,068
Flor Moreno.

122
00:09:27,747 --> 00:09:28,941
Floor?

123
00:09:30,016 --> 00:09:31,140
Flor.

124
00:09:31,216 --> 00:09:33,740
- Floor?
- No, Flor.

125
00:09:35,486 --> 00:09:37,215
Floor.

126
00:09:37,385 --> 00:09:38,751
Flor.

127
00:09:39,154 --> 00:09:41,918
- It means "flower," right?
- Flower, yes.

128
00:09:42,390 --> 00:09:46,121
- Floor! What I walk on, right?
- Flor.

129
00:09:46,262 --> 00:09:48,695
- Flor.
- Flor!

130
00:09:49,164 --> 00:09:52,621
Is there some school of the ear
I'm flunking out off right now?

131
00:10:07,981 --> 00:10:09,379
What'd she say?

132
00:10:09,449 --> 00:10:13,350
She says if you curl your tongue,
then let it be loose, you'll get it...

133
00:10:13,418 --> 00:10:15,612
and that it's really hard for Americans...

134
00:10:15,685 --> 00:10:19,348
and that it's great you try so hard.
Because most people wouldn't bother.

135
00:10:22,189 --> 00:10:23,521
She gets me.

136
00:10:27,862 --> 00:10:28,954
Flor.

137
00:10:35,370 --> 00:10:37,269
Dense, but stubborn, right?

138
00:10:37,672 --> 00:10:42,268
Now, see what you just did for me?
That is just what the kids need.

139
00:10:42,910 --> 00:10:45,573
Patience and encouragement.

140
00:10:46,545 --> 00:10:48,012
All right, money.

141
00:10:48,079 --> 00:10:51,207
- Goodbye. Look forward to seeing you.
- Love you.

142
00:10:51,283 --> 00:10:55,217
The job is six days a week.
Seven, eight, 12 hours, it depends.

143
00:10:55,284 --> 00:10:57,310
All the housekeeping, driving the kids.

144
00:10:57,386 --> 00:10:59,218
How much a week do you want?

145
00:11:02,891 --> 00:11:04,188
- Whatever you say.
- No!

146
00:11:04,260 --> 00:11:06,420
No. This is a very important question...

147
00:11:06,495 --> 00:11:10,022
because if you ask for too little,
it means you don't value yourself.

148
00:11:10,099 --> 00:11:13,463
You ask for too much,
it means you're taking advantage. So?

149
00:11:18,772 --> 00:11:20,364
$1,000.

150
00:11:25,645 --> 00:11:27,009
She's kidding!

151
00:11:34,451 --> 00:11:35,941
$650!

152
00:11:40,021 --> 00:11:41,613
Welcome to the family.

153
00:11:48,763 --> 00:11:50,924
Come on. I want to show you around.

154
00:11:51,433 --> 00:11:52,593
Come on!

155
00:11:55,036 --> 00:11:59,166
<i>I had never known that my mother
had been chronically worried about money...</i>

156
00:11:59,240 --> 00:12:03,937
<i>until the first glimpse of her
as financially unburdened.</i>

157
00:12:05,310 --> 00:12:07,506
Can we have a table for two, please?

158
00:12:09,046 --> 00:12:11,741
- We're celebrating.
- Okay, right this way.

159
00:12:19,789 --> 00:12:21,017
Is this good?

160
00:12:22,492 --> 00:12:24,323
<i>- Gracias.
- You're welcome.</i>

161
00:12:28,796 --> 00:12:29,956
Here you go.

162
00:12:31,366 --> 00:12:32,424
Enjoy.

163
00:12:32,500 --> 00:12:34,229
<i>- Gracias.
- You're welcome.</i>

164
00:12:36,170 --> 00:12:38,001
Whoa, expensive.

165
00:12:45,944 --> 00:12:47,036
Excuse me.

166
00:12:47,579 --> 00:12:50,777
Those men would like to buy you a drink.

167
00:13:02,525 --> 00:13:03,856
Thank you.

168
00:13:04,394 --> 00:13:06,692
<i>- No, gracias.
- Okay.</i>

169
00:13:12,468 --> 00:13:13,627
Sorry.

170
00:13:29,480 --> 00:13:31,641
This is so embarrassing.

171
00:13:32,517 --> 00:13:35,748
My mother said to tell them,
"Who do you think you are?

172
00:13:35,820 --> 00:13:38,789
"Can't you see I'm with my daughter,
for God's sake?"

173
00:13:40,290 --> 00:13:41,349
Good.

174
00:13:44,560 --> 00:13:47,289
She said, "Who do you think you are?"

175
00:13:47,362 --> 00:13:50,798
She's with her daughter, for God's sake.
Her young daughter.

176
00:14:04,610 --> 00:14:06,271
Passing on the left!

177
00:14:08,044 --> 00:14:09,137
Left!

178
00:14:13,183 --> 00:14:15,914
Morning, Flor. See you up there.

179
00:14:36,504 --> 00:14:38,937
Hey! Will you try this?

180
00:14:48,179 --> 00:14:49,771
Isn't that good?

181
00:14:55,887 --> 00:14:58,149
Okay, think seriously about getting up.

182
00:14:58,221 --> 00:15:01,452
You don't have to get up yet,
but are you thinking seriously about it?

183
00:15:01,524 --> 00:15:02,854
- Yes.
- Okay.

184
00:15:06,863 --> 00:15:09,831
My God. This is amazing!

185
00:15:09,898 --> 00:15:11,799
A simple "it's good" will do.

186
00:15:14,103 --> 00:15:15,626
I'm glad you like it.

187
00:15:16,837 --> 00:15:18,736
But you could do without this.

188
00:15:24,675 --> 00:15:25,835
No!

189
00:15:27,712 --> 00:15:31,705
Flor, never do fetch to Chum! Never!

190
00:15:33,417 --> 00:15:37,147
I'm not mad. I'm thinking of you.

191
00:15:37,487 --> 00:15:39,479
This is me being nice.

192
00:15:41,158 --> 00:15:42,717
Okay. It's just...

193
00:15:42,794 --> 00:15:46,524
no taking the ball from the dog.
Just don't. No fetch.

194
00:15:46,631 --> 00:15:51,122
No. Never do fetch with this dog.
Okay? Never.

195
00:15:52,134 --> 00:15:56,124
Here, can you make us
some coffee, maybe? Yeah?

196
00:15:56,202 --> 00:15:58,693
Okay. Right. Thank you.

197
00:16:09,048 --> 00:16:11,983
- Now?
- Yes, actual up.

198
00:16:14,685 --> 00:16:15,777
Hey, Dad!

199
00:16:17,321 --> 00:16:20,517
Are you as mad at me as Mom
'cause of what happened?

200
00:16:27,497 --> 00:16:29,328
No, Georgie, I'm not.

201
00:16:29,933 --> 00:16:31,594
Are you mad at me?

202
00:16:33,667 --> 00:16:35,295
- No.
- Good.

203
00:16:35,703 --> 00:16:37,136
Let's hope.

204
00:16:38,171 --> 00:16:42,765
When it comes to the kids, John,
we got to stay on the same page!

205
00:16:43,742 --> 00:16:48,042
United. Doing consistent parenting.

206
00:16:48,113 --> 00:16:51,741
Do you know how many books
on parenting I've read?

207
00:16:51,816 --> 00:16:56,048
Deb, since high school we've been able
to read each other. Take advantage of it.

208
00:16:56,120 --> 00:16:59,783
Word for word, what did you say
to Georgie exactly?

209
00:17:02,060 --> 00:17:03,753
"No, I'm not mad."

210
00:17:09,432 --> 00:17:10,761
Good guy...

211
00:17:11,498 --> 00:17:12,795
bad guy.

212
00:17:12,867 --> 00:17:14,926
Come on.

213
00:17:15,034 --> 00:17:18,562
What the hell are you doing?
Everything's okay.

214
00:17:27,113 --> 00:17:29,409
- John.
- Yes.

215
00:17:31,282 --> 00:17:34,683
Do you really think that cupping my breast...

216
00:17:35,186 --> 00:17:38,781
- is going to solve the issue here?
- It's worked before.

217
00:17:39,924 --> 00:17:42,518
Now it's infuriating me.

218
00:17:42,827 --> 00:17:44,623
- Wrong breast.
- Oh, my God!

219
00:17:44,695 --> 00:17:47,322
No, I know what you mean.

220
00:17:48,130 --> 00:17:52,361
Oh, my God. Don't do the calm thing.
Just don't go there. Don't do that thing.

221
00:17:52,800 --> 00:17:55,858
This is very important to you. Us.

222
00:17:55,935 --> 00:18:00,463
I just like to level with Georgie.
That's why I answered him this way.

223
00:18:00,873 --> 00:18:02,898
This is not an argument, honey.

224
00:18:02,975 --> 00:18:04,966
Yes, it is!

225
00:18:05,044 --> 00:18:09,140
We're having a fight, John.
A big fight, at last.

226
00:18:09,749 --> 00:18:12,684
So could you stop
being so stark raving calm?

227
00:18:21,692 --> 00:18:23,922
Great God in heaven, save me.

228
00:18:26,961 --> 00:18:28,019
Hi.

229
00:18:31,666 --> 00:18:35,500
I didn't know Deb found somebody.
You work here?

230
00:18:35,569 --> 00:18:38,197
You're gonna help out
with the house and kids?

231
00:18:39,506 --> 00:18:42,635
You work here
and you don't speak any English at all?

232
00:18:43,276 --> 00:18:47,541
All she has to do is dial 911
and press two for Spanish.

233
00:18:47,613 --> 00:18:48,704
This is...

234
00:18:49,681 --> 00:18:54,209
Flor, this is Georgie and this is John.
John, this is Flor.

235
00:18:55,421 --> 00:18:56,580
Flor.

236
00:18:59,123 --> 00:19:01,091
Great. I'll take Georgie to school.

237
00:19:01,159 --> 00:19:04,888
No, I'm doing it.
I'm gonna show Flor the ropes.

238
00:19:06,762 --> 00:19:09,390
Flor, will you come with me, please?

239
00:19:15,336 --> 00:19:17,463
Come. Thank you.

240
00:19:19,273 --> 00:19:22,730
- She's mad.
- You're fine. Deb?

241
00:19:23,110 --> 00:19:24,906
- What?
- You love me.

242
00:19:45,294 --> 00:19:49,457
- Not the best place to stand, fella.
- No, it's me. I'm bugged.

243
00:19:49,530 --> 00:19:51,192
I'm sorry.

244
00:19:51,266 --> 00:19:53,597
Not a problem.
You're the new helper, Alex, right?

245
00:19:53,668 --> 00:19:55,864
Okay, welcome. First day.

246
00:19:55,938 --> 00:19:59,066
John, I have something very important
to tell you.

247
00:20:06,847 --> 00:20:09,144
- Damn.
- What?

248
00:20:09,215 --> 00:20:13,652
Victor recognized a food critic
over the phone.

249
00:20:14,086 --> 00:20:16,485
<i>- From?
- The Times.</i>

250
00:20:16,555 --> 00:20:19,954
I'll bet they sent her
across the country just for us.

251
00:20:21,658 --> 00:20:25,147
- Lf you're nervous, take a walk.
- I don't need a walk.

252
00:20:25,227 --> 00:20:27,786
I'll walk with you. I know a breathing thing.

253
00:20:27,862 --> 00:20:30,558
What do you think I'm worried about?
How I'm gonna cook?

254
00:20:30,631 --> 00:20:33,293
That's not the thing. That's not the problem.

255
00:20:34,535 --> 00:20:38,403
I worked at a restaurant in New York
that had four stars.

256
00:20:39,106 --> 00:20:42,200
It was like a line formed
to become an asshole.

257
00:20:43,010 --> 00:20:45,376
People's accents changed.

258
00:20:46,947 --> 00:20:49,779
The heart went out of the place.
You understand?

259
00:20:50,749 --> 00:20:53,615
- No.
- I agree with everything you just said.

260
00:20:53,685 --> 00:20:58,142
I admire you for your feelings.
I hope to adopt them as my own.

261
00:21:07,129 --> 00:21:08,562
Here we are, ladies.

262
00:21:10,032 --> 00:21:11,931
I don't know what to root for.

263
00:21:12,567 --> 00:21:15,230
The thought of one star gets me nauseous...

264
00:21:15,304 --> 00:21:19,796
but with four, there's no place to go but,
"My God, they took away one of my stars!"

265
00:21:20,074 --> 00:21:23,339
<i>- The Times liked the first course.
- You know what you want?</i>

266
00:21:24,812 --> 00:21:28,976
Three and a quarter stars.
Yes, that would be perfect.

267
00:21:29,049 --> 00:21:32,245
It'd mean you're good,
but not good enough to feel disappointed...

268
00:21:32,318 --> 00:21:34,285
you just missed out on excellence.

269
00:21:34,351 --> 00:21:37,320
You still get enough respect.
Good people wanna work with you.

270
00:21:37,389 --> 00:21:39,049
Business is good, not crazy.

271
00:21:39,123 --> 00:21:42,887
You're right below the radar,
where you get to mind your own business.

272
00:21:44,493 --> 00:21:46,552
That's a good, solid life.

273
00:21:48,197 --> 00:21:49,494
Big wipe.

274
00:22:00,843 --> 00:22:05,710
I'm in the vitamin section
and this little hip-hop girl, what's her name?

275
00:22:06,879 --> 00:22:09,849
Nice surprise, thank you. You want some?

276
00:22:12,516 --> 00:22:15,917
This little hip-hop girl, what's her name?
Grammys.

277
00:22:17,087 --> 00:22:20,613
She's famous. You kids know her. Oh, darn.

278
00:22:22,759 --> 00:22:27,059
God bless the language barrier.
It keeps you from being bored with me.

279
00:22:28,599 --> 00:22:30,658
Anyway, she said:

280
00:22:31,499 --> 00:22:35,527
- "Aren't you Evelyn Wright?"
- Oh, my God!

281
00:22:35,603 --> 00:22:38,800
First of all, that she remembered me
from the old covers.

282
00:22:38,873 --> 00:22:41,399
- Yeah.
- And then she...

283
00:22:42,710 --> 00:22:46,077
- Oh, please. Her name.
- Stop it.

284
00:22:47,081 --> 00:22:50,537
- It makes the story so much better.
- It's still a good story.

285
00:22:52,451 --> 00:22:53,748
She said:

286
00:22:55,721 --> 00:22:58,278
"Whenever I think everything's"...

287
00:22:59,055 --> 00:23:03,514
Pardon my French, pardon her French.
"A mother-hm-hm...

288
00:23:05,195 --> 00:23:07,458
"I put on one of your records."

289
00:23:09,232 --> 00:23:10,755
Oh, my God.

290
00:23:10,833 --> 00:23:12,994
That is so sweet.

291
00:23:13,402 --> 00:23:17,338
Well, you think your life is embarrassing,
and then...

292
00:23:17,907 --> 00:23:21,306
somebody finds encouragement in it.

293
00:23:22,109 --> 00:23:24,599
- You understand?
- I think I do.

294
00:23:28,979 --> 00:23:31,447
Mom, it's not even noon.

295
00:23:36,687 --> 00:23:39,713
- This is going to work.
- I don't know anything.

296
00:23:39,790 --> 00:23:41,553
Free your mind.

297
00:23:41,625 --> 00:23:44,423
"The president whose policies...

298
00:23:44,495 --> 00:23:47,929
"many consider responsible
for the Great Depression."

299
00:23:47,996 --> 00:23:49,327
I don't know.

300
00:23:49,398 --> 00:23:51,628
- Name a vacuum cleaner.
- What?

301
00:23:54,236 --> 00:23:56,261
- Okay, I got it.
- Hoover.

302
00:23:56,338 --> 00:23:58,862
- I said I had it. You don't trust me?
- Okay.

303
00:23:58,940 --> 00:24:00,806
I no longer know nothing.

304
00:24:00,875 --> 00:24:04,141
And Hoover was followed in office by...

305
00:24:05,047 --> 00:24:09,140
I'm just drawing blanks. I'm embarrassed.
It's my own fault.

306
00:24:09,215 --> 00:24:12,808
I spent all my time on math,
which I'm lucky if I don't flunk, anyway.

307
00:24:12,883 --> 00:24:14,214
Stop it.

308
00:24:15,452 --> 00:24:17,977
The man you're looking for is not a ruse.

309
00:24:18,055 --> 00:24:20,216
- What does "ruse" mean?
- Phony.

310
00:24:23,492 --> 00:24:25,358
Roosevelt!

311
00:24:25,996 --> 00:24:29,362
If I'd ever heard of that word before,
that would lock it in.

312
00:24:31,635 --> 00:24:34,126
- Surprise! New clothes.
- What?

313
00:24:36,671 --> 00:24:39,799
- What did I do right?
- It was a warehouse sale.

314
00:24:43,910 --> 00:24:46,673
I went nuts. I got so much stuff.

315
00:24:46,745 --> 00:24:49,145
Great! She needed a boost.

316
00:24:56,754 --> 00:25:00,451
That came together.
I wouldn't wear it together, it's a little much.

317
00:25:10,733 --> 00:25:11,995
Eight?

318
00:25:13,902 --> 00:25:15,062
What?

319
00:25:18,841 --> 00:25:22,036
- Eight.
- What?

320
00:25:24,845 --> 00:25:27,437
- Bernie, come on. Listen.
- What's going on?

321
00:25:27,512 --> 00:25:30,708
You're gonna do it,
and you're gonna look beautiful.

322
00:25:31,549 --> 00:25:35,575
Honey, I just...
You are going to lose that weight, and...

323
00:25:58,972 --> 00:26:00,370
You know...

324
00:26:01,308 --> 00:26:04,208
I'm glad you didn't get here earlier,
because...

325
00:26:05,044 --> 00:26:07,535
then I wouldn't be able to tell you that...

326
00:26:08,614 --> 00:26:10,981
your gift to me...

327
00:26:11,750 --> 00:26:13,081
is a ruse.

328
00:26:15,021 --> 00:26:18,749
- Honey, I...
- Please, just excuse me.

329
00:26:19,556 --> 00:26:21,490
- Hey, Bernie...
- I just...

330
00:26:22,326 --> 00:26:26,092
I just need to be alone right now, okay?
I'm sorry. It's okay.

331
00:26:30,634 --> 00:26:33,967
We have to be able to endure this, John,
if we're gonna help her.

332
00:26:34,037 --> 00:26:36,764
I'll just gonna hang out here
and wait for you, okay?

333
00:26:36,837 --> 00:26:40,672
Her pediatrician intervened on
his own daughter's weight, and she is an 8.

334
00:26:40,742 --> 00:26:43,436
Dad, don't.
Didn't you ever just need a minute?

335
00:26:44,243 --> 00:26:45,402
Yes.

336
00:26:45,477 --> 00:26:47,843
This is the same page
that I'm talking about, John.

337
00:26:47,914 --> 00:26:51,110
We gotta be on the same page.
That's the most important thing.

338
00:26:51,183 --> 00:26:53,344
I don't know why it has to be so hard.

339
00:26:53,418 --> 00:26:54,942
I need a minute.

340
00:27:02,526 --> 00:27:06,189
She's right between the two sizes.
I thought about it.

341
00:27:06,263 --> 00:27:09,890
What am I supposed to do?
Encourage her denial...

342
00:27:09,965 --> 00:27:13,628
or motivate her to get herself in shape?
Flor?

343
00:27:15,702 --> 00:27:16,862
Me go.

344
00:27:18,305 --> 00:27:20,967
- Okay.
- I'll take you to the bus stop.

345
00:27:29,049 --> 00:27:31,209
Sorry, I didn't even help you with the door.

346
00:27:31,283 --> 00:27:33,340
No, what I meant was...

347
00:27:33,918 --> 00:27:36,715
<i>My mother did not understand
her male boss.</i>

348
00:27:36,921 --> 00:27:40,982
<i>He seemed as upset as she was
over what had been done to Bernice...</i>

349
00:27:41,059 --> 00:27:43,083
Shit!

350
00:27:43,161 --> 00:27:44,991
<i>... and yet had done nothing.</i>

351
00:27:50,968 --> 00:27:54,402
I am running out of excuses
for the lady of the house!

352
00:27:56,972 --> 00:28:00,872
But, man, Bernice's final is tomorrow.
She didn't need this one.

353
00:28:00,940 --> 00:28:03,908
And just the look on her face
when she got the gifts!

354
00:28:03,977 --> 00:28:05,773
Like for one second she thought...

355
00:28:05,844 --> 00:28:08,678
all her problems with her mother
had been solved!

356
00:28:09,681 --> 00:28:12,309
<i>He appeared to be a good man...</i>

357
00:28:12,384 --> 00:28:15,979
<i>but to someone with first-hand knowledge
of Latin macho...</i>

358
00:28:16,889 --> 00:28:20,552
<i>he seemed to have
the emotions of a Mexican woman.</i>

359
00:28:26,797 --> 00:28:31,129
<i>She had no idea of how to react,
except to flee.</i>

360
00:28:37,505 --> 00:28:39,735
What're you doing? We're still moving.

361
00:28:39,808 --> 00:28:42,470
I'll take you all the way to the bus stop.

362
00:28:44,978 --> 00:28:47,776
You got to let me take you all the way.

363
00:28:48,547 --> 00:28:50,412
I'll take you.

364
00:29:00,025 --> 00:29:01,492
All the way.

365
00:29:03,662 --> 00:29:05,630
How weird was this ride?

366
00:29:07,363 --> 00:29:09,297
Sorry. I'm sorry.

367
00:29:12,034 --> 00:29:14,523
Yes, you are released. Yes.

368
00:29:16,838 --> 00:29:18,305
Bye-bye.

369
00:29:43,260 --> 00:29:46,193
<i>A simple request from my mother
startled me.</i>

370
00:29:46,695 --> 00:29:48,458
<i>Her rules were bending.</i>

371
00:29:48,530 --> 00:29:52,728
<i>She was losing her battle
to remain uninvolved with the Claskys.</i>

372
00:30:01,276 --> 00:30:02,709
"Try it on."

373
00:30:09,782 --> 00:30:10,908
Try...

374
00:30:25,862 --> 00:30:28,829
Just. "Just try it on."

375
00:30:32,400 --> 00:30:33,992
Just try on.

376
00:30:35,003 --> 00:30:36,333
Just.

377
00:30:39,507 --> 00:30:40,837
Just.

378
00:30:54,186 --> 00:30:56,586
<i>There is one particular cultural difference...</i>

379
00:30:56,655 --> 00:30:59,886
<i>which I wish to explore academically
at Princeton.</i>

380
00:31:01,256 --> 00:31:03,452
<i>American women, I believe...</i>

381
00:31:03,526 --> 00:31:07,223
<i>actually feel the same as Hispanic women
about weight.</i>

382
00:31:07,496 --> 00:31:10,057
<i>A desire for the comfort of fullness.</i>

383
00:31:10,799 --> 00:31:14,394
<i>And when that desire
is suppressed for style...</i>

384
00:31:14,469 --> 00:31:17,200
<i>and deprivation allowed to rule...</i>

385
00:31:17,273 --> 00:31:19,602
<i>dieting, exercising American women...</i>

386
00:31:19,674 --> 00:31:20,572
Left!

387
00:31:20,640 --> 00:31:24,303
<i>... become afraid of everything
associated with being curvaceous...</i>

388
00:31:24,911 --> 00:31:27,880
<i>such as wantonness, lustfulness...</i>

389
00:31:27,948 --> 00:31:28,937
Left!

390
00:31:29,015 --> 00:31:32,610
<i>... sex, food...</i>

391
00:31:33,019 --> 00:31:34,418
<i>motherhood.</i>

392
00:31:35,255 --> 00:31:37,246
<i>All that is best in life.</i>

393
00:32:01,509 --> 00:32:02,498
Wow!

394
00:32:06,748 --> 00:32:08,613
Taste, she has.

395
00:32:09,716 --> 00:32:11,274
Just try it on.

396
00:32:14,319 --> 00:32:16,842
When did you learn to speak English?

397
00:32:19,490 --> 00:32:21,116
Just try it on.

398
00:32:22,526 --> 00:32:24,789
It's too tight. It doesn't fit.

399
00:32:27,430 --> 00:32:30,661
Bernice, just try it on.

400
00:32:31,301 --> 00:32:33,895
It's too small. I'm too big.

401
00:32:33,970 --> 00:32:36,630
- Just try it on!
- Okay.

402
00:32:37,305 --> 00:32:38,795
I'll show you.

403
00:32:43,144 --> 00:32:44,338
Thanks.

404
00:32:48,248 --> 00:32:50,342
Lovely way to start the day.

405
00:32:50,417 --> 00:32:54,317
The world's most trim Mexican
learns her first sentence...

406
00:32:54,953 --> 00:32:58,412
and uses it to watch me grunt my way...

407
00:32:59,491 --> 00:33:00,751
into a...

408
00:33:13,802 --> 00:33:17,033
- It fits!
- Okay.

409
00:33:33,685 --> 00:33:34,674
No.

410
00:33:53,334 --> 00:33:54,528
Thanks.

411
00:34:30,633 --> 00:34:34,070
<i>Whatever happened to Frère Jacques
or Itsy-Bitsy Spider?</i>

412
00:34:34,137 --> 00:34:35,833
- Make room.
- I know.

413
00:34:35,906 --> 00:34:39,602
But every time he has a nightmare,
I teach him one of my old songs.

414
00:34:39,676 --> 00:34:42,507
That way, his nightmares have a purpose.

415
00:34:43,343 --> 00:34:45,869
But I don't have to sing it for anyone.

416
00:34:45,947 --> 00:34:48,072
Right, you're clear on that.

417
00:34:49,615 --> 00:34:52,209
How many did you sell of this song,
Grandma?

418
00:34:52,284 --> 00:34:54,376
He likes to know that stuff.

419
00:34:54,452 --> 00:34:55,919
She was huge.

420
00:34:57,388 --> 00:34:58,720
Here goes.

421
00:35:01,526 --> 00:35:05,053
76,000, which is great for a jazz album.

422
00:35:47,532 --> 00:35:48,692
Jesus.

423
00:36:01,009 --> 00:36:02,269
Fuck you.

424
00:36:07,146 --> 00:36:08,272
Dad!

425
00:36:08,347 --> 00:36:10,577
For Christ's sake, why are you screaming?

426
00:36:10,650 --> 00:36:13,847
Why, crazy father,
why aren't you screaming?

427
00:36:16,155 --> 00:36:19,556
I'm working on it.
The stunned thing has to get dealt with.

428
00:36:22,026 --> 00:36:23,323
"John Clasky..."

429
00:36:23,394 --> 00:36:24,952
- No.
- Yes.

430
00:36:26,964 --> 00:36:29,955
"John Clasky, who, at 25...

431
00:36:30,033 --> 00:36:32,524
"made his mark
on the New York restaurant scene...

432
00:36:32,602 --> 00:36:36,902
"has re-emerged
as a young and confident veteran...

433
00:36:37,507 --> 00:36:39,407
"taking chances with his combinations..."

434
00:36:39,475 --> 00:36:41,338
- Dad.
- Your sister's talking.

435
00:36:44,311 --> 00:36:47,006
"...beginning with a succession
of appetizers...

436
00:36:47,079 --> 00:36:49,809
"is constantly yet casually daring."

437
00:36:51,050 --> 00:36:53,814
Dad, this is so great.

438
00:36:54,586 --> 00:36:56,178
Oh, my God.

439
00:36:57,289 --> 00:36:58,653
I think, here it is.

440
00:37:01,794 --> 00:37:06,389
"Eating at this perfect, smaller,
passionate restaurant...

441
00:37:07,098 --> 00:37:09,999
"inspires one's own abandonment
of caution.

442
00:37:11,267 --> 00:37:12,495
"To wit...

443
00:37:15,872 --> 00:37:19,135
"John Clasky is the best chef
in the United States."

444
00:37:21,942 --> 00:37:25,070
- Look how great you read it.
- Perfect, Dad.

445
00:37:28,482 --> 00:37:31,541
John, four stars. Oh, my God.

446
00:37:32,419 --> 00:37:34,318
You even look different to me.

447
00:37:35,288 --> 00:37:37,187
I wonder what Mom will do?

448
00:37:37,755 --> 00:37:39,655
I read it!

449
00:37:51,234 --> 00:37:54,966
All right. What is this?

450
00:37:55,337 --> 00:37:56,895
I don't know.

451
00:37:56,972 --> 00:38:00,304
I'm just so happy for you
and all your hard work.

452
00:38:03,609 --> 00:38:05,201
Oh, my goodness.

453
00:38:11,150 --> 00:38:12,674
All right.

454
00:38:13,854 --> 00:38:16,252
Don't worry. I'll wait for you.

455
00:38:21,293 --> 00:38:22,625
Nice move.

456
00:38:23,930 --> 00:38:27,090
We are so smooth. Right on.

457
00:38:27,865 --> 00:38:31,631
Ladies and gentlemen,
the mother of two children! Look at that.

458
00:38:35,403 --> 00:38:36,995
You look good.

459
00:38:37,905 --> 00:38:40,499
You're too beautiful. It's ridiculous.

460
00:38:41,242 --> 00:38:45,110
- I like you.
- Okay, I love you.

461
00:38:45,579 --> 00:38:47,240
Go.

462
00:38:51,686 --> 00:38:53,584
You don't even need me, do you?

463
00:38:56,188 --> 00:38:59,089
Just go. Now she's on.

464
00:38:59,391 --> 00:39:00,858
It's all you!

465
00:39:30,783 --> 00:39:32,308
No.

466
00:39:34,688 --> 00:39:37,383
Don't get sad. You had fun, I swear.

467
00:39:38,258 --> 00:39:40,316
Deb, cheer up!

468
00:39:42,761 --> 00:39:44,955
What am I going to do about me?

469
00:39:48,366 --> 00:39:50,457
No, not yet!

470
00:39:54,069 --> 00:39:55,400
Great sex.

471
00:40:21,594 --> 00:40:23,027
It's John Clasky.

472
00:40:27,831 --> 00:40:29,594
"I read your good review."

473
00:40:31,702 --> 00:40:33,600
I read your good review.

474
00:40:35,036 --> 00:40:37,266
They read me your good review.

475
00:40:40,274 --> 00:40:42,742
- Nice.
- Not so far.

476
00:40:46,781 --> 00:40:48,840
I'm sorry. How are you doing?

477
00:40:54,755 --> 00:40:56,450
I do fine.

478
00:41:03,762 --> 00:41:05,090
Be happy.

479
00:41:06,362 --> 00:41:07,625
Be happy.

480
00:41:09,800 --> 00:41:11,699
Yeah. Absolutely.

481
00:41:22,545 --> 00:41:24,874
Congratulations. Good job.

482
00:41:24,945 --> 00:41:27,573
- I need to talk to you.
- Oh, man. Okay.

483
00:41:28,615 --> 00:41:31,709
- You deserved it.
- You were terrific.

484
00:41:32,186 --> 00:41:36,087
Congratulations. You guys worked hard.
Way to go.

485
00:41:40,760 --> 00:41:43,989
- Pietro, what's wrong?
- I got a fantastic offer for my own place.

486
00:41:45,162 --> 00:41:48,152
Everyone wants to back me
since the paper came out.

487
00:41:51,333 --> 00:41:54,302
I can't lose you
and keep the hours I'm keeping.

488
00:41:54,836 --> 00:41:59,068
I can't do my life unless I hold onto you.

489
00:42:02,878 --> 00:42:06,335
I think I just gave you
an incredible bargaining position.

490
00:42:06,514 --> 00:42:09,609
So you gave away 20% of the restaurant...

491
00:42:11,285 --> 00:42:13,342
without even talking to me about it?

492
00:42:13,420 --> 00:42:16,411
I had to, right then,
or I would have lost him.

493
00:42:16,489 --> 00:42:19,456
Then I wouldn't have enough time
with the family.

494
00:42:28,132 --> 00:42:31,157
- I don't exist.
- Sure you do.

495
00:42:34,571 --> 00:42:38,369
I was all worried, just trying to
figure out the timing to talk to you...

496
00:42:38,440 --> 00:42:41,169
about renting a place for the summer.

497
00:42:41,242 --> 00:42:43,107
I think you have your timing.

498
00:42:45,546 --> 00:42:48,481
- Mom, the realtor's here. You coming?
- Go on.

499
00:42:48,549 --> 00:42:50,449
All right, I'll be back later.

500
00:42:58,857 --> 00:43:00,552
- Hi.
- Hi there.

501
00:43:03,859 --> 00:43:05,657
- I'm Mike.
- Deborah. Hi.

502
00:43:05,729 --> 00:43:09,893
There's a great rental that just came
on the market, so we're starting at the top.

503
00:43:09,966 --> 00:43:11,125
- Okay.
- Good.

504
00:43:24,413 --> 00:43:28,008
I'm never gonna be one of those girls
whose hair...

505
00:43:29,716 --> 00:43:32,514
flows perfectly in a convertible.

506
00:43:33,420 --> 00:43:35,317
Move your seat forward.

507
00:43:35,987 --> 00:43:36,975
I just...

508
00:43:37,588 --> 00:43:39,955
A little more. Good.

509
00:43:53,537 --> 00:43:55,230
You must be trouble.

510
00:44:03,278 --> 00:44:04,745
Look at this.

511
00:44:07,648 --> 00:44:09,310
Isn't it gorgeous?

512
00:44:13,386 --> 00:44:17,151
It's beautiful. It's fabulous. Perfect.

513
00:44:17,823 --> 00:44:20,313
What word is the same in Spanish?

514
00:44:22,125 --> 00:44:23,456
Thank you.

515
00:44:24,828 --> 00:44:27,126
So, this will be your room, okay?

516
00:44:27,864 --> 00:44:31,163
Don't worry.
I'm gonna put lots of nice stuff in here, too.

517
00:44:33,203 --> 00:44:35,501
Did you ask her if she could live in?

518
00:44:36,473 --> 00:44:39,601
Come on.
There are no buses from her to here.

519
00:44:39,676 --> 00:44:42,201
There's no question. Double come on.

520
00:44:42,578 --> 00:44:44,568
The barrio, Carbon Beach.

521
00:44:46,647 --> 00:44:48,615
What to do?

522
00:44:48,816 --> 00:44:51,647
Come on, it's going to be so great.

523
00:44:51,718 --> 00:44:55,016
I'm gonna get someone
to explain everything to you. Come on.

524
00:44:58,323 --> 00:45:01,258
You must learn English.
Why won't she learn English?

525
00:45:01,326 --> 00:45:02,623
Be careful.

526
00:45:03,996 --> 00:45:07,659
I'm gonna have to learn
"you must learn English" in Spanish.

527
00:45:08,267 --> 00:45:09,596
Excuse me.

528
00:45:13,069 --> 00:45:16,629
- Excuse me, do you speak English?
- Yes, I do.

529
00:45:16,705 --> 00:45:20,141
Would you please help me?
Will you translate for me with her?

530
00:45:21,844 --> 00:45:22,936
Sure.

531
00:45:23,779 --> 00:45:25,440
Sure. Forever.

532
00:45:26,015 --> 00:45:27,448
He's gonna...

533
00:45:28,181 --> 00:45:29,739
Give me a minute.

534
00:45:31,184 --> 00:45:33,084
Okay. Hi.

535
00:45:33,252 --> 00:45:35,276
I've rented a house for the summer...

536
00:45:35,352 --> 00:45:38,982
and she needs to sleep at the house
because of the bus schedule.

537
00:45:47,065 --> 00:45:48,362
No, sorry.

538
00:45:48,433 --> 00:45:49,956
What? Why?

539
00:45:53,203 --> 00:45:55,671
She can't, because her daughter.

540
00:45:57,374 --> 00:45:59,171
You have a daughter?

541
00:45:59,875 --> 00:46:02,605
A whole daughter you've never mentioned?

542
00:46:03,045 --> 00:46:05,808
This is a little crazy that I don't know this.

543
00:46:06,546 --> 00:46:08,480
No, don't translate asides.

544
00:46:16,556 --> 00:46:18,547
She said she can't live here.

545
00:46:19,191 --> 00:46:21,421
- Because her daughter...
- I got that.

546
00:46:28,599 --> 00:46:32,090
Her daughter can also live here
for the summer. Go, tell her that.

547
00:46:32,169 --> 00:46:34,763
Deborah, if she didn't tell us
about her child...

548
00:46:34,837 --> 00:46:37,272
she has to have a deep sense of privacy.

549
00:46:39,342 --> 00:46:41,810
We can figure out
how she can still live at home.

550
00:46:41,878 --> 00:46:43,968
Hell, I don't mind driving her at night.

551
00:46:44,045 --> 00:46:46,979
Let's spare the world
you on the roads, okay?

552
00:46:47,349 --> 00:46:49,145
What am I gonna do?

553
00:46:56,089 --> 00:46:59,455
I'm sorry, my friend, but this is what I need.

554
00:47:00,792 --> 00:47:02,760
It's just for the summer.

555
00:47:03,495 --> 00:47:05,929
I don't want to lose you, but...

556
00:47:44,896 --> 00:47:47,160
She said she live here with you.

557
00:47:49,299 --> 00:47:49,601
Hey, Cristina!

558
00:47:49,601 --> 00:47:51,091
Hey, Cristina!

559
00:47:51,668 --> 00:47:54,229
Malibu. Malibu.

560
00:47:59,509 --> 00:48:03,911
<i>The first time one sees natural beauty
which is privately owned...</i>

561
00:48:04,413 --> 00:48:08,404
<i>oceans as people's backyards
confounds the senses.</i>

562
00:48:08,481 --> 00:48:09,880
Oh, my gosh.

563
00:48:09,949 --> 00:48:12,782
<i>I didn't know God had a toy store
for the rich.</i>

564
00:48:12,852 --> 00:48:16,117
The beaches are so clean. It's beautiful.

565
00:48:23,495 --> 00:48:24,962
Three months?

566
00:48:26,031 --> 00:48:29,023
We're gonna be staying here
for three months.

567
00:48:30,700 --> 00:48:35,194
We're gonna be staying at this beach
for three months! This is amazing!

568
00:48:38,205 --> 00:48:40,139
You want to go swimming?

569
00:48:49,049 --> 00:48:51,211
Look at this child.

570
00:48:52,619 --> 00:48:56,280
Oh, God, you could make a fortune
at surrogate pregnancy.

571
00:48:58,323 --> 00:48:59,984
How you doing? I'm John.

572
00:49:00,058 --> 00:49:01,525
- Hello.
- Great.

573
00:49:01,693 --> 00:49:03,752
Come on out and meet everybody.

574
00:49:04,830 --> 00:49:08,197
I'm Deborah
and this is my daughter, Bernice.

575
00:49:10,235 --> 00:49:11,861
Here's Georgie...

576
00:49:12,904 --> 00:49:14,631
and my mother, Evelyn Wright.

577
00:49:14,703 --> 00:49:16,068
So glad to meet you.

578
00:49:16,139 --> 00:49:19,074
No comparisons, please.

579
00:49:19,741 --> 00:49:22,538
I'm not even gonna respond to that.
Come here.

580
00:49:25,646 --> 00:49:30,014
My mom says it's best if we go, get
out of your way, and put our things away.

581
00:49:30,116 --> 00:49:32,141
Yes, go get settled.

582
00:49:37,991 --> 00:49:40,585
Thank you so much. I'm thrilled to be here.

583
00:49:46,664 --> 00:49:47,926
Okay, here's the idea.

584
00:49:47,999 --> 00:49:52,434
I need to make a serving platter
for serving fish out of sea glass like this.

585
00:49:53,468 --> 00:49:56,926
Just bits of broken glass
that the ocean sand...

586
00:49:57,006 --> 00:49:58,870
blasts over the years.

587
00:49:59,374 --> 00:50:02,434
So here's the deal.
You guys go hunting for it.

588
00:50:02,944 --> 00:50:06,004
I'll give you 50 cents for any piece you find.

589
00:50:07,315 --> 00:50:11,340
A dollar for any piece
that's bigger than that sucker right there.

590
00:50:12,018 --> 00:50:16,512
All right, $5 for any piece
that isn't brown, clear, or green.

591
00:50:17,257 --> 00:50:19,282
- Do we really have to do this?
- What?

592
00:50:19,359 --> 00:50:22,919
- Come on.
- Let's go. Let's do this. Have fun.

593
00:50:23,695 --> 00:50:25,788
- Come on, Chum.
- Go get them, kid.

594
00:50:26,932 --> 00:50:29,457
- Me, too?
- Yes, of course.

595
00:50:30,133 --> 00:50:31,464
Thank you.

596
00:50:38,806 --> 00:50:41,331
Oh, my God, Georgie.

597
00:51:18,408 --> 00:51:21,865
Cristina! Up here. Over here.

598
00:51:51,767 --> 00:51:53,257
What's wrong?

599
00:51:55,170 --> 00:51:57,196
She's wild-eyed over this.

600
00:51:58,673 --> 00:52:00,642
Flor.

601
00:52:07,782 --> 00:52:09,113
I'm sorry.

602
00:52:10,085 --> 00:52:11,518
Very sorry.

603
00:52:13,421 --> 00:52:15,911
Listen, she'll be back shortly.

604
00:52:19,125 --> 00:52:22,321
No, you don't have to work. Give me that.

605
00:52:31,101 --> 00:52:32,194
Here.

606
00:52:34,404 --> 00:52:35,599
Thanks.

607
00:52:38,642 --> 00:52:40,371
Deb made a mistake.

608
00:52:42,343 --> 00:52:44,368
I understand how you feel.

609
00:52:45,146 --> 00:52:48,047
Do you understand what I'm saying
right now, at all?

610
00:52:49,249 --> 00:52:53,209
<i>- No.
- Good. Is simpàtico the word?</i>

611
00:53:04,129 --> 00:53:06,462
<i>Uno momento. That's Italian.</i>

612
00:53:08,565 --> 00:53:11,328
I really am sorry that this is happening.

613
00:53:11,869 --> 00:53:13,836
I wanted you to know that.

614
00:53:14,237 --> 00:53:17,263
I really. So sorry. Truly.

615
00:53:20,142 --> 00:53:21,940
I didn't mean like...

616
00:53:25,380 --> 00:53:27,211
I meant just a normal sorry.

617
00:53:29,819 --> 00:53:31,786
So, I'm going to go to work.

618
00:53:41,726 --> 00:53:43,523
Thank you so much.

619
00:53:44,229 --> 00:53:47,857
- Thank you so much for taking me there.
- Stop thanking me.

620
00:53:48,132 --> 00:53:50,623
I really enjoyed having the company.

621
00:53:51,201 --> 00:53:52,999
The flea market was just...

622
00:53:53,171 --> 00:53:56,038
I don't know what to say. It was just...

623
00:53:56,107 --> 00:53:57,629
so many things.

624
00:53:57,973 --> 00:54:01,203
And you.
You knew so much about all of them.

625
00:54:01,943 --> 00:54:05,003
The way you made those people
lower the prices, though.

626
00:54:05,547 --> 00:54:07,572
I just think that you're...

627
00:54:09,017 --> 00:54:13,044
- Never mind.
- No, go ahead. I can take it.

628
00:54:13,855 --> 00:54:15,846
I just think that you're...

629
00:54:17,056 --> 00:54:20,253
the most amazing white woman
that I've ever met.

630
00:54:26,063 --> 00:54:29,998
That is so nice to hear.

631
00:54:31,434 --> 00:54:35,565
Absurd, but deeply appreciated, Cristina.

632
00:54:43,113 --> 00:54:45,946
Oh, my gosh.
Thank you so much. That was so fun.

633
00:54:47,915 --> 00:54:50,349
- This was the best day ever.
- What?

634
00:54:51,085 --> 00:54:53,076
Did something bad happen?

635
00:54:55,387 --> 00:54:58,685
Cristina, tell your mother those wash
right out. It's no big deal.

636
00:54:58,757 --> 00:55:00,247
Not right now.

637
00:55:04,497 --> 00:55:05,794
What?

638
00:55:06,765 --> 00:55:10,360
You can't just take someone else's kid
and then make them over.

639
00:55:10,435 --> 00:55:14,096
Don't go there. Or I'll go there,
and you know where "there" is.

640
00:55:19,609 --> 00:55:23,306
Can you believe what a big deal
Flor is making this into?

641
00:55:25,014 --> 00:55:28,177
Please, shoot me
if I ever become that hard to deal with.

642
00:55:46,230 --> 00:55:48,130
- What's this?
- For you.

643
00:55:49,000 --> 00:55:50,160
From?

644
00:55:51,135 --> 00:55:53,262
Look, you are not yourself.

645
00:55:53,337 --> 00:55:56,772
This was written in anger. Will you hold on?

646
00:55:56,841 --> 00:55:59,435
Sleep on it.
You still want me to have it, that's fine.

647
00:55:59,510 --> 00:56:00,670
Take the letter.

648
00:56:00,745 --> 00:56:04,143
I don't think that you will,
once calm and rational thought returns.

649
00:56:04,212 --> 00:56:06,773
- Take the letter, Deborah.
- Just sleep on it.

650
00:56:09,583 --> 00:56:12,312
She didn't even want us to know
she had a daughter...

651
00:56:12,385 --> 00:56:16,117
and on the first day you take her kid away
without even asking?

652
00:56:16,689 --> 00:56:19,021
- I think that's a little...
- What?

653
00:56:19,425 --> 00:56:21,859
Insensitive? Elitist?

654
00:56:21,928 --> 00:56:25,887
Narcissistic? Irresponsible? Perverse?
Dizzy? What?

655
00:56:26,132 --> 00:56:27,326
Stupid.

656
00:56:29,866 --> 00:56:32,392
When is anyone in this damn house...

657
00:56:32,469 --> 00:56:35,404
in this damn life
gonna consider my feelings?

658
00:56:35,706 --> 00:56:38,197
I tried to make a lovely kid feel welcome.

659
00:56:38,275 --> 00:56:40,504
There is no reason to rake this over.

660
00:56:40,577 --> 00:56:44,809
I let it go and gave Flor the room to let it go,
which I'm sure she has.

661
00:56:45,516 --> 00:56:49,142
It's over, so just get on board, pal.

662
00:56:51,819 --> 00:56:53,047
I slept.

663
00:57:10,468 --> 00:57:12,231
Well, I'm broke.

664
00:57:14,305 --> 00:57:17,672
No, please. Don't worry about it.
You really don't have to pay me.

665
00:57:17,742 --> 00:57:20,538
- Please, don't worry about it.
- I'm just kidding.

666
00:57:23,446 --> 00:57:26,880
- When you count it up, give me a holler.
- I did count.

667
00:57:27,214 --> 00:57:30,877
Many times. I didn't sleep. I counted.

668
00:57:30,951 --> 00:57:33,886
All right, what do I owe you? Give it to me.

669
00:57:35,388 --> 00:57:36,822
$640.

670
00:57:38,358 --> 00:57:40,189
- Really?
- Yes.

671
00:57:40,861 --> 00:57:43,124
- I'm really sorry.
- No.

672
00:57:45,731 --> 00:57:47,858
All right. I don't know.

673
00:57:47,933 --> 00:57:51,334
How about
we figure this out tomorrow, okay?

674
00:57:51,402 --> 00:57:54,394
You even told me, you said that $5...

675
00:57:54,705 --> 00:57:56,900
I know, I promised.

676
00:57:58,709 --> 00:58:02,645
It's all coming back to me now.
Let me just go deal with this.

677
00:58:59,074 --> 00:59:00,973
Cristina?

678
00:59:31,011 --> 00:59:32,342
Oh, baby.

679
00:59:36,385 --> 00:59:39,321
My mother wishes for me to represent
exactly what she says...

680
00:59:39,390 --> 00:59:41,517
- nothing else.
- What?

681
00:59:42,894 --> 00:59:45,692
- May I talk to you?
- You mean your mother?

682
00:59:50,535 --> 00:59:52,869
Yeah. Sure.

683
00:59:56,075 --> 00:59:57,804
You can talk to me.

684
01:00:00,147 --> 01:00:02,241
I don't have to sleep first?

685
01:00:07,890 --> 01:00:10,224
What's wrong? Come on, sit down.

686
01:00:12,964 --> 01:00:14,295
I'm sorry.

687
01:00:15,266 --> 01:00:17,700
Did you give this money to my daughter?

688
01:00:17,769 --> 01:00:21,433
I made a deal with the kids. All the kids.

689
01:00:22,675 --> 01:00:24,007
Oh, no! Please.

690
01:00:26,314 --> 01:00:30,183
You don't tell or ask the mother
when you give a child a fortune...

691
01:00:30,519 --> 01:00:33,920
for looking on the beach for stones?

692
01:00:35,723 --> 01:00:38,353
- What is the word for this?
- Sea glass.

693
01:00:42,698 --> 01:00:44,633
No, not a name for the stones.

694
01:00:47,306 --> 01:00:49,866
A name for the action, what you did.

695
01:00:53,680 --> 01:00:56,242
<i>Oh, boy, engreído is gonna be rough.</i>

696
01:00:59,187 --> 01:01:00,280
Smug.

697
01:01:02,092 --> 01:01:05,287
I had no idea
it was going to amount to that much money.

698
01:01:05,360 --> 01:01:07,761
I thought, sort of tops, $50.

699
01:01:17,108 --> 01:01:19,202
But $50 is a lot of money.

700
01:01:21,114 --> 01:01:23,378
I know.

701
01:01:24,886 --> 01:01:26,285
Oh, shit!

702
01:01:27,823 --> 01:01:29,916
I'm sorry. Come on.

703
01:01:31,660 --> 01:01:33,890
I get what you're upset about.

704
01:01:35,798 --> 01:01:37,129
Excuse me.

705
01:01:39,470 --> 01:01:42,634
It might not look it,
but I am good at getting things.

706
01:01:47,381 --> 01:01:51,407
I know what it's like
when you feel your kid's being messed with.

707
01:01:57,491 --> 01:01:59,356
It won't happen again.

708
01:02:05,234 --> 01:02:06,532
It won't.

709
01:02:11,743 --> 01:02:13,335
- All right.
- Okay.

710
01:02:13,412 --> 01:02:15,939
It's late. You guys get some sleep.

711
01:02:18,385 --> 01:02:19,546
Sleep?

712
01:02:20,720 --> 01:02:21,745
No.

713
01:02:26,161 --> 01:02:29,652
If this was small enough to be helped
by some little apology...

714
01:02:29,730 --> 01:02:31,790
I would be a fool to bring it up.

715
01:02:32,500 --> 01:02:35,368
But I need to say,
no matter what the result...

716
01:02:36,639 --> 01:02:38,506
I need to be impolite.

717
01:02:40,745 --> 01:02:43,374
You leave someone else's child alone.

718
01:02:43,950 --> 01:02:45,542
It is simple, no?

719
01:02:45,619 --> 01:02:49,555
It is too easy for children
to feel contradictions...

720
01:02:49,623 --> 01:02:52,491
and it encourages questioning their parents.

721
01:02:53,427 --> 01:02:55,794
And that makes them feel less safe.

722
01:02:57,366 --> 01:02:58,459
Look.

723
01:03:00,738 --> 01:03:03,104
Your wife takes her for little tours.

724
01:03:04,807 --> 01:03:06,867
And she changes her hair.

725
01:03:08,679 --> 01:03:10,409
And you give her money.

726
01:03:11,015 --> 01:03:13,279
Here, take back the money.

727
01:03:39,751 --> 01:03:43,812
I didn't really mean to be angry to you.
Only emotional, for me.

728
01:03:50,130 --> 01:03:52,155
What about hypocritical?

729
01:03:55,571 --> 01:03:59,132
Yes, you heard me!
It's not like you didn't do the same thing.

730
01:03:59,208 --> 01:04:00,676
Yes, you did.

731
01:04:00,744 --> 01:04:05,579
So why don't you go lecture yourself?
You won't need a translator for that one.

732
01:04:05,882 --> 01:04:08,283
What am I lately, a recycling bin?

733
01:04:08,352 --> 01:04:12,290
Anybody dump in your garbage
and hope I make something useful out of it?

734
01:04:13,193 --> 01:04:15,424
Yes, you did the same thing.

735
01:04:16,163 --> 01:04:20,100
You think I don't know
about you altering those outfits for Bernie?

736
01:04:20,167 --> 01:04:22,158
She tells me her stuff.

737
01:04:22,403 --> 01:04:24,031
So am I missing something?

738
01:04:24,106 --> 01:04:28,338
Is there really a difference between that
and what you're complaining about?

739
01:04:28,410 --> 01:04:29,809
Excuse me.

740
01:04:41,660 --> 01:04:44,129
There's no difference. I interfered.

741
01:04:47,903 --> 01:04:49,495
You're kidding me?

742
01:04:51,805 --> 01:04:54,742
It's just pretty wild
to say something to somebody...

743
01:04:54,810 --> 01:04:57,746
and have the other person
just concede the point.

744
01:05:01,016 --> 01:05:02,609
I'm dazed here.

745
01:05:15,537 --> 01:05:17,628
I feel really embarrassed.

746
01:05:21,142 --> 01:05:24,010
And you were very right. Hypocrisy, yes.

747
01:05:24,079 --> 01:05:27,675
Okay, that doesn't happen very often.

748
01:05:34,160 --> 01:05:36,592
She said we'll leave
whenever it is good for you.

749
01:05:36,661 --> 01:05:39,722
No! Come on, man.

750
01:05:41,400 --> 01:05:45,029
But how can I keep working for you
after we talked like this?

751
01:05:45,103 --> 01:05:47,095
You can't quit the job.

752
01:05:47,240 --> 01:05:50,608
Even if you wanted to. And you know why.

753
01:05:56,419 --> 01:05:57,546
No.

754
01:05:57,920 --> 01:05:59,411
Yes, you do.

755
01:06:00,825 --> 01:06:02,122
You know.

756
01:06:05,164 --> 01:06:06,291
Why?

757
01:06:06,733 --> 01:06:08,063
Because if you do...

758
01:06:08,132 --> 01:06:11,534
Cristina will blame herself
for costing you the job.

759
01:06:16,610 --> 01:06:18,271
And that guilt...

760
01:06:20,181 --> 01:06:22,911
I don't know if you know about guilt.

761
01:06:26,322 --> 01:06:29,259
Guilt, we know. We're Catholics.

762
01:06:30,829 --> 01:06:32,057
We know.

763
01:06:33,797 --> 01:06:35,731
You can't do that to her.

764
01:06:42,175 --> 01:06:43,642
Welcome back.

765
01:06:50,320 --> 01:06:51,717
Good night.

766
01:06:53,455 --> 01:06:54,854
Good night.

767
01:06:57,659 --> 01:07:01,757
You can't be translating for me all the time.
I need to learn English now.

768
01:07:04,601 --> 01:07:07,366
I really wasn't supposed to translate that.

769
01:07:07,606 --> 01:07:10,804
Listen to your mother. She knows it all.

770
01:07:20,691 --> 01:07:24,786
<i>Learning English would cost $599 down...</i>

771
01:07:24,961 --> 01:07:27,954
<i>and 12 monthly payments of $86...</i>

772
01:07:28,465 --> 01:07:31,524
<i>which represents 22% interest.</i>

773
01:07:33,638 --> 01:07:35,937
<i>Assimilation gets expensive.</i>

774
01:07:36,675 --> 01:07:38,974
<i>But not a penny was wasted.</i>

775
01:07:40,412 --> 01:07:41,573
<i>Food.</i>

776
01:07:41,983 --> 01:07:43,143
Food.

777
01:07:44,853 --> 01:07:47,651
<i>- I am just learning English.
- I am just learning English.</i>

778
01:07:47,754 --> 01:07:49,950
<i>- Please repeat.
- Please repeat.</i>

779
01:07:50,024 --> 01:07:51,492
<i>- Neck.
- Neck.</i>

780
01:07:52,561 --> 01:07:54,257
<i>- Nose.
- Nose.</i>

781
01:08:03,709 --> 01:08:04,836
Go!

782
01:08:11,852 --> 01:08:13,375
It is summer...

783
01:08:13,452 --> 01:08:15,317
<i>...winter...
...winter...</i>

784
01:08:15,422 --> 01:08:17,322
<i>...spring.
...spring.</i>

785
01:08:18,792 --> 01:08:19,885
Sun.

786
01:08:19,961 --> 01:08:21,485
<i>- Sunny.
- Sunny.</i>

787
01:08:21,563 --> 01:08:23,121
<i>- No.
- Several.</i>

788
01:08:25,001 --> 01:08:26,593
<i>- Several.
- Several.</i>

789
01:08:26,669 --> 01:08:28,433
<i>- Again.
- Several.</i>

790
01:08:28,506 --> 01:08:29,769
<i>Good. Several.</i>

791
01:08:30,776 --> 01:08:32,608
<i>- Too many.
- Too many.</i>

792
01:08:32,678 --> 01:08:33,838
<i>Right. Too many.</i>

793
01:08:33,913 --> 01:08:36,041
How about a movie tonight?

794
01:08:36,283 --> 01:08:39,615
Have you any particular one in mind?

795
01:08:39,886 --> 01:08:42,947
<i>I really enjoyed the Star Wars trilogy...</i>

796
01:08:43,290 --> 01:08:45,154
by Mr. George Lucas.

797
01:08:46,526 --> 01:08:48,085
Congratulations, John.

798
01:08:48,162 --> 01:08:50,393
Chef, it just keeps building.

799
01:08:52,701 --> 01:08:53,999
Sorry.

800
01:08:54,136 --> 01:08:57,596
Should we stop answering the phone?
We're booked for four months solid.

801
01:08:57,675 --> 01:08:58,835
No.

802
01:08:59,144 --> 01:09:02,911
I want to keep some walk-in business.
I want this to stay neighborhood.

803
01:09:02,982 --> 01:09:07,008
- The trick is stay the same.
- Impossible, John. There'd be riots.

804
01:09:07,086 --> 01:09:09,453
You should hear the desperation
in their voices.

805
01:09:09,522 --> 01:09:12,084
This is the best time of your life.

806
01:09:12,660 --> 01:09:15,630
Yes, that includes our 5:30 seating as well.

807
01:09:15,697 --> 01:09:17,757
I know. Could you hold for one minute?

808
01:09:19,736 --> 01:09:21,431
We'll serve the full menu at the bar.

809
01:09:21,505 --> 01:09:25,236
Where will I put people waiting for a table?
It won't work, John.

810
01:09:25,309 --> 01:09:27,106
- Do this for me.
- There's no way.

811
01:09:27,177 --> 01:09:32,114
Do this for me or I'll set my hair on fire
and start punching myself in the face!

812
01:09:34,419 --> 01:09:36,149
Yeah, you're right.

813
01:09:36,222 --> 01:09:39,055
That was an unusual way
for me to make myself understood.

814
01:10:10,098 --> 01:10:11,326
Phone!

815
01:10:11,999 --> 01:10:13,696
- It's Mike.
- Great.

816
01:10:15,538 --> 01:10:19,531
Yeah, I'm just walking out the door.
Okey-dokey. Okay, thanks.

817
01:10:21,510 --> 01:10:23,239
Great. Thank you.

818
01:10:27,351 --> 01:10:29,411
Thank you for the ride home...

819
01:10:29,488 --> 01:10:32,083
but it was not necessary.

820
01:10:45,372 --> 01:10:47,364
All right, yes.

821
01:10:48,343 --> 01:10:51,781
Four stars
and I've never been more unhappy.

822
01:10:52,782 --> 01:10:55,149
Up. Yes.

823
01:10:58,724 --> 01:11:02,126
He's got this. Incredible obstacle.

824
01:11:26,090 --> 01:11:28,754
<i>I don't know what to wear to the party.</i>

825
01:11:28,828 --> 01:11:30,227
<i>I'm wearing jeans.</i>

826
01:11:34,900 --> 01:11:36,994
<i>Do you want to wear jeans?</i>

827
01:11:58,665 --> 01:12:01,155
<i>What are you wearing to the party?</i>

828
01:12:16,052 --> 01:12:19,353
Who's always there for you
at 2:30 in the morning?

829
01:12:33,405 --> 01:12:37,934
You'd better do something about Chum.
You're gonna throw your arm out.

830
01:12:39,246 --> 01:12:41,238
Don't you sleep anymore?

831
01:12:42,484 --> 01:12:46,889
The more you do it, the more you learn.

832
01:12:48,493 --> 01:12:50,516
Flor, you're doing fantastic.

833
01:12:50,593 --> 01:12:51,686
- No.
- Yes.

834
01:12:51,762 --> 01:12:54,060
Now I am like a 2-year-old.

835
01:12:57,236 --> 01:12:58,260
I finish.

836
01:12:58,337 --> 01:13:02,832
No, keep going. No, not until you finish it.

837
01:13:05,814 --> 01:13:07,509
Your wife go out.

838
01:13:11,687 --> 01:13:13,848
- Did she say where?
- No.

839
01:13:18,327 --> 01:13:19,556
Sorry.

840
01:13:22,233 --> 01:13:23,963
Listen, she's...

841
01:13:26,738 --> 01:13:30,004
I forgot she was going out.
Don't be a smart-ass.

842
01:13:31,712 --> 01:13:33,111
I'm sorry.

843
01:13:36,285 --> 01:13:37,809
You and I...

844
01:13:38,488 --> 01:13:41,922
we communicate in apologies anyway...

845
01:13:41,991 --> 01:13:45,985
so I'm sorry. I should be whipped.

846
01:13:46,062 --> 01:13:49,087
I should be stoned. It's been a while.

847
01:13:51,568 --> 01:13:54,470
I meant to say don't be smart...

848
01:13:54,839 --> 01:13:56,535
not a smart-ass.

849
01:14:01,581 --> 01:14:03,175
Don't be kind.

850
01:14:03,752 --> 01:14:06,117
Don't be sensitive.

851
01:14:07,021 --> 01:14:09,889
Don't be wonderful.

852
01:14:12,829 --> 01:14:15,856
I'm way too close. I'm sorry again.

853
01:14:17,267 --> 01:14:19,395
I meant to say, "Hi, Flor."

854
01:14:20,005 --> 01:14:21,768
Good night, Flor.

855
01:14:21,841 --> 01:14:24,809
That show you're watching
is gonna be a hit.

856
01:14:36,723 --> 01:14:38,818
Hey, pal, you want to...

857
01:14:42,832 --> 01:14:44,664
Go, Chum. No!

858
01:14:46,637 --> 01:14:49,198
Go to him. Go!

859
01:14:54,214 --> 01:14:57,341
Man, you do love me. I was wondering.

860
01:15:01,389 --> 01:15:04,721
What about the point I'm making?
It's good, right?

861
01:15:04,992 --> 01:15:07,359
Cristina has already read, on her own...

862
01:15:07,428 --> 01:15:10,023
every book
on Bernice's summer reading list.

863
01:15:10,099 --> 01:15:11,761
And she's two grades behind her.

864
01:15:11,835 --> 01:15:14,999
Can you imagine
if she went to Bernice's school?

865
01:15:16,674 --> 01:15:20,441
I think I could probably get her
a scholarship. God knows they owe me.

866
01:15:20,510 --> 01:15:22,206
Talk to Flor.

867
01:15:22,280 --> 01:15:24,681
Yeah. She's so open to new things.

868
01:15:30,457 --> 01:15:32,220
Where're you going?

869
01:15:32,627 --> 01:15:34,960
I'm going out.

870
01:15:35,298 --> 01:15:38,791
It's this whole...
Anyway, I'm probably actually gonna be...

871
01:15:39,136 --> 01:15:42,468
The cell will be bad,
so I'll just check in with you later.

872
01:15:50,048 --> 01:15:52,039
I just can't find my keys.

873
01:15:53,785 --> 01:15:55,186
Good morning, Ms. Folsom.

874
01:15:56,822 --> 01:15:59,816
- Deborah.
- Arlene, what a surprise.

875
01:16:01,128 --> 01:16:04,155
This is Cristina,
the girl I am always raving to you about.

876
01:16:04,232 --> 01:16:07,431
This is Arlene Folsom,
she's the School Director.

877
01:16:07,504 --> 01:16:09,632
- Hi.
- Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.

878
01:16:09,708 --> 01:16:12,175
- Would you like a little tour?
- Really?

879
01:16:12,241 --> 01:16:13,402
Great.

880
01:16:16,647 --> 01:16:18,808
She's gorgeous, isn't she?

881
01:16:19,149 --> 01:16:20,480
Hispanic.

882
01:16:24,356 --> 01:16:27,884
We ran into the head of the school
and Cristina knocked her out.

883
01:16:27,961 --> 01:16:29,759
I had nothing to do with it.

884
01:16:29,831 --> 01:16:31,628
Incidentally, the scholarship...

885
01:16:31,699 --> 01:16:34,931
is worth $20,000
and early registration is tomorrow.

886
01:16:36,471 --> 01:16:38,599
It's too far from my home.

887
01:16:38,674 --> 01:16:41,405
You could move in to town with us.

888
01:16:41,811 --> 01:16:43,336
Never, thank you.

889
01:16:43,714 --> 01:16:45,375
Fine, then don't.

890
01:16:46,584 --> 01:16:49,487
By the way, the phrase is "no, thank you."

891
01:16:51,224 --> 01:16:54,092
<i>Mom was caught in a vise of manipulation.</i>

892
01:16:54,162 --> 01:16:55,752
Please, dear God...

893
01:16:55,828 --> 01:16:58,889
this is the most important prayer of my life.

894
01:16:58,966 --> 01:17:02,196
It's about my education.
The health of my brain.

895
01:17:02,268 --> 01:17:05,467
Please, dear God, enter my mother's heart.

896
01:17:05,540 --> 01:17:08,203
Make her understand
what this school means.

897
01:17:50,664 --> 01:17:52,596
- Hi, Flor.
- Hi.

898
01:17:52,832 --> 01:17:55,063
Want some port?

899
01:17:55,335 --> 01:17:56,927
No, thank you, Evelyn.

900
01:17:57,471 --> 01:17:59,303
- How you doing?
- Hi.

901
01:18:00,075 --> 01:18:01,804
I was just leaving.

902
01:18:07,218 --> 01:18:09,153
What? Okay.

903
01:18:09,220 --> 01:18:12,246
- Poor guy.
- What?

904
01:18:16,161 --> 01:18:17,786
Nobody noticed.

905
01:18:19,964 --> 01:18:21,091
Flor?

906
01:18:23,368 --> 01:18:25,200
Thanks for never judging me.

907
01:18:27,442 --> 01:18:31,742
I love you. I love everybody.
That's what's killing me.

908
01:18:47,100 --> 01:18:48,929
May I talk with you?

909
01:18:49,001 --> 01:18:50,059
Me?

910
01:18:51,904 --> 01:18:53,395
I just spoke to Deborah.

911
01:18:53,472 --> 01:18:56,705
She'll be back soon
if you need to go over something.

912
01:18:56,777 --> 01:18:59,406
I need to really talk. Is okay?

913
01:19:01,383 --> 01:19:04,615
- No.
- No! Sure.

914
01:19:05,723 --> 01:19:07,780
Sure. I'm sorry.

915
01:19:12,029 --> 01:19:14,829
- Outside?
- Okay.

916
01:19:32,486 --> 01:19:34,887
You have me a little nervous here.

917
01:19:36,860 --> 01:19:40,456
Are we ever gonna stop? Just asking.

918
01:19:48,141 --> 01:19:51,736
You know about Cristina
and your private school?

919
01:19:53,882 --> 01:19:55,544
Oh, that.

920
01:19:57,187 --> 01:20:00,212
- They did it.
- I don't know what to do.

921
01:20:00,756 --> 01:20:03,782
Don't ask me.
I'm worried about my own kid going there.

922
01:20:03,858 --> 01:20:08,388
They keep sending her home
anxiety-ridden, mostly over geometry.

923
01:20:09,166 --> 01:20:11,532
I mean, you get Bernice. In a decent world...

924
01:20:11,602 --> 01:20:14,698
her school should let her know
how great she is, right?

925
01:20:15,641 --> 01:20:18,133
You don't have to worry about Bernice.

926
01:20:18,678 --> 01:20:21,342
Nothing is going to change that heart.

927
01:20:27,455 --> 01:20:29,048
Yeah, thanks.

928
01:20:35,499 --> 01:20:36,967
It's just...

929
01:20:39,405 --> 01:20:42,339
great to hear someone else
say that out loud.

930
01:20:45,912 --> 01:20:47,470
Hard to explain.

931
01:20:53,086 --> 01:20:56,318
I'm sorry. I take you here and...

932
01:20:57,960 --> 01:21:00,224
- I make too much of this, right?
- No!

933
01:21:00,295 --> 01:21:04,291
You have a right to worry about this.
This is the job. These are the decisions.

934
01:21:04,368 --> 01:21:07,270
Worrying about your children is sanity.

935
01:21:07,339 --> 01:21:12,040
And being that sane, the way you are,
can drive you nuts.

936
01:21:14,313 --> 01:21:16,578
Someone like you, I'm sorry.

937
01:21:16,649 --> 01:21:19,709
If you think you're at some crossroads,
you are.

938
01:21:21,989 --> 01:21:23,354
You are.

939
01:21:27,729 --> 01:21:30,666
Hey, I wish I could help you more.

940
01:21:40,411 --> 01:21:44,576
I never know a man who can put himself
in my place like you do.

941
01:21:47,755 --> 01:21:49,849
How did you become that man?

942
01:21:53,462 --> 01:21:55,020
I don't know.

943
01:22:07,811 --> 01:22:10,610
Would you get out of the damn wind?
Sit down!

944
01:22:15,555 --> 01:22:19,424
I didn't mean to... I want to be helpful.

945
01:22:22,564 --> 01:22:25,865
It must be hard being a widow,
doing it on your own.

946
01:22:29,072 --> 01:22:31,974
Why do you think I am a widow?

947
01:22:36,947 --> 01:22:38,677
I guess I thought...

948
01:22:42,154 --> 01:22:45,022
that would be the only way
a guy would leave you.

949
01:22:49,130 --> 01:22:50,655
So, okay...

950
01:22:52,535 --> 01:22:54,433
are you gonna send her?

951
01:22:56,238 --> 01:22:57,705
I don't know.

952
01:22:59,342 --> 01:23:02,506
I think if I do, one of two things happens.

953
01:23:05,050 --> 01:23:07,815
Either she will be odd?

954
01:23:08,554 --> 01:23:10,147
Odd, yes.

955
01:23:10,457 --> 01:23:13,391
Or she will make herself the same as them.

956
01:23:16,697 --> 01:23:19,688
I felt the same way
about my kid going there.

957
01:23:20,766 --> 01:23:24,431
So between odd and the same,
you gotta be rooting for odd, don't you?

958
01:23:25,473 --> 01:23:27,169
Yes, you gotta.

959
01:23:38,091 --> 01:23:40,821
Thank you. Good night. I go to sleep.

960
01:23:45,699 --> 01:23:47,792
You speaking English, it's...

961
01:23:50,471 --> 01:23:52,371
- What?
- Nothing.

962
01:23:57,947 --> 01:23:59,438
It's nice meeting you.

963
01:24:20,677 --> 01:24:22,337
Here they are.

964
01:24:24,949 --> 01:24:27,781
Hey, you guys just made it.
I was getting worried.

965
01:24:31,323 --> 01:24:34,051
I picked up your books yesterday.

966
01:24:34,123 --> 01:24:37,788
I put them
in one of Bernie's old, ancient backpacks.

967
01:24:39,231 --> 01:24:41,928
Thank you. This is gonna be a great school.

968
01:24:42,001 --> 01:24:43,993
I can tell by the weight.

969
01:24:44,871 --> 01:24:48,707
I got her just a little
first-day-at-a-new-school present.

970
01:24:48,777 --> 01:24:50,972
Just a little something from me and Bernie.

971
01:24:51,046 --> 01:24:53,447
It's okay, right? Come on, it's a big day.

972
01:24:54,084 --> 01:24:55,814
What did we get her?

973
01:25:01,192 --> 01:25:02,558
Wait.

974
01:25:07,732 --> 01:25:09,894
- Here it comes.
- Hold on.

975
01:25:15,242 --> 01:25:17,803
It's from all of us. Your mom, too.

976
01:25:19,448 --> 01:25:21,245
It's not from me.

977
01:25:24,787 --> 01:25:27,585
Let's get going. Don't be late. Come on.

978
01:25:33,766 --> 01:25:36,530
Thank you so much for this opportunity.

979
01:25:38,172 --> 01:25:39,764
And everything.

980
01:25:43,643 --> 01:25:45,635
Have a great year, girls.

981
01:25:46,881 --> 01:25:48,543
This is so great.

982
01:26:10,978 --> 01:26:12,070
Left.

983
01:26:16,718 --> 01:26:18,050
No left.

984
01:26:38,545 --> 01:26:42,140
You're fast. Better pace yourself.

985
01:26:51,294 --> 01:26:54,560
You know, I ran college track. Watch out.

986
01:27:09,082 --> 01:27:11,710
Look, they're delivering my table.

987
01:27:15,056 --> 01:27:16,455
See you.

988
01:27:20,530 --> 01:27:22,523
I love you for trying!

989
01:27:26,472 --> 01:27:30,703
<i>When people exist under one roof,
a tiny society forms...</i>

990
01:27:31,276 --> 01:27:33,711
<i>the stuff of novellas...</i>

991
01:27:33,880 --> 01:27:38,839
<i>masters and servants
unconsciously dancing in lock step...</i>

992
01:27:39,386 --> 01:27:41,718
<i>so that when things go wrong...</i>

993
01:27:42,423 --> 01:27:44,391
<i>traumas converge.</i>

994
01:27:46,028 --> 01:27:50,466
<i>At Mrs. Clasky's urging, I had invited
two of my friends to her house...</i>

995
01:27:51,168 --> 01:27:53,364
<i>though I was expected at home.</i>

996
01:27:54,639 --> 01:27:58,734
<i>Monica had finally managed
to get her mother here from Mexico...</i>

997
01:27:58,809 --> 01:28:01,210
<i>and my mother was making a party.</i>

998
01:28:11,193 --> 01:28:12,717
Flor? Deb.

999
01:28:12,795 --> 01:28:15,228
Sorry to call you so late.

1000
01:28:15,297 --> 01:28:17,993
But the girls are still studying
and I gotta go out.

1001
01:28:18,067 --> 01:28:19,796
<i>I know I promised to get her back...</i>

1002
01:28:19,869 --> 01:28:22,099
<i>so if you want me
to cut off the schoolwork...</i>

1003
01:28:22,171 --> 01:28:24,163
that's fine, whatever you want.

1004
01:28:26,610 --> 01:28:27,942
Let me think.

1005
01:28:28,579 --> 01:28:30,912
Okay, you think about it.

1006
01:28:31,183 --> 01:28:34,813
Hey, listen, Flor, if you're tired...

1007
01:28:34,888 --> 01:28:36,789
<i>or you want to play, just...</i>

1008
01:28:36,857 --> 01:28:40,794
let her sleep here tonight.
I'll get her back to you in the morning.

1009
01:28:41,497 --> 01:28:44,228
You think about it. Call me back. Bye.

1010
01:29:23,081 --> 01:29:26,882
Wait. I need to talk to you privately, honey.

1011
01:29:26,953 --> 01:29:29,219
"Honey"? No, Mother. I can't right now.

1012
01:29:29,289 --> 01:29:31,722
I'm really late.
I've been looking all over for you.

1013
01:29:31,791 --> 01:29:34,693
Will you keep an eye on the kids?
You've my secret cell number.

1014
01:29:34,761 --> 01:29:36,227
Just give me a moment to talk here.

1015
01:29:36,295 --> 01:29:40,460
- What is it, are you buzzed?
- No. I gave up drinking weeks ago.

1016
01:29:41,368 --> 01:29:43,394
Yes. Nobody noticed.

1017
01:29:43,771 --> 01:29:47,436
Which shows I probably conducted myself
pretty well as a drunk.

1018
01:29:47,510 --> 01:29:50,503
But duty called, and I'm sober...

1019
01:29:50,580 --> 01:29:53,551
so, may I say just one thing?

1020
01:29:53,618 --> 01:29:56,612
- Yes, Mother, one thing. Go ahead.
- Thank you.

1021
01:29:59,893 --> 01:30:03,350
Deborah, you are going to lose
your husband...

1022
01:30:03,429 --> 01:30:06,126
if you don't stop what you are doing.

1023
01:30:06,200 --> 01:30:09,294
And you will never find someone as good.

1024
01:30:11,238 --> 01:30:15,005
There'll only be men who
you know are cheap and shallow...

1025
01:30:15,477 --> 01:30:18,277
and have no real warmth in their souls.

1026
01:30:18,715 --> 01:30:22,118
You may have gotten by
on those surfaces once but now...

1027
01:30:22,187 --> 01:30:24,782
you have been spoiled by a good man.

1028
01:30:24,858 --> 01:30:26,983
If you do not act quickly...

1029
01:30:27,625 --> 01:30:30,186
you will soon cement an awful fate
for yourself...

1030
01:30:30,262 --> 01:30:33,061
a life with no hope of repair...

1031
01:30:33,133 --> 01:30:37,902
which has already
begun to turn desperate and dumb.

1032
01:30:39,676 --> 01:30:41,906
That's it. Drive carefully.

1033
01:30:43,647 --> 01:30:46,240
Out of coffee. It's over for me.

1034
01:30:46,315 --> 01:30:50,309
You've done it again, Mother.
Made me hate myself.

1035
01:30:50,921 --> 01:30:53,321
One of the things that I can count on.

1036
01:30:57,295 --> 01:31:01,756
Honey, lately your low self-esteem
is just good common sense.

1037
01:31:51,129 --> 01:31:52,928
Better wait a minute.

1038
01:31:54,300 --> 01:31:56,701
- What the hell is wrong?
- Nothing.

1039
01:31:56,771 --> 01:32:01,003
Can I urge you, in all hopelessness,
not to go in there?

1040
01:32:07,715 --> 01:32:10,378
- Where are you?
- Over here.

1041
01:32:13,990 --> 01:32:16,982
Baby, what?

1042
01:32:17,060 --> 01:32:18,995
Just stay there, John.

1043
01:32:19,062 --> 01:32:20,428
What?

1044
01:32:25,472 --> 01:32:29,341
I suddenly get what I gotta do,
but I just gotta get up the guts.

1045
01:32:29,410 --> 01:32:33,779
Is it absolutely necessary
to make it this scary?

1046
01:32:35,416 --> 01:32:37,283
Can you just say it?

1047
01:32:39,220 --> 01:32:40,847
It's not so easy.

1048
01:32:41,223 --> 01:32:43,714
Yeah. Come on, it's me. We can talk.

1049
01:32:45,428 --> 01:32:48,557
- Do I ever hope so.
- All right. Don't cry.

1050
01:32:49,066 --> 01:32:51,161
Or cry. I'm sorry.

1051
01:32:53,539 --> 01:32:55,734
Come on. What is it?

1052
01:33:00,379 --> 01:33:03,578
I've been seeing another man
for the last 11 weeks.

1053
01:33:03,651 --> 01:33:06,052
It was nothing and I ended it tonight.

1054
01:33:06,121 --> 01:33:10,923
At first it was just keeping an eye
on the real estate market, and then it was...

1055
01:33:12,363 --> 01:33:16,196
me being insecure and
searching for some ridiculous validation.

1056
01:33:16,266 --> 01:33:17,928
Hold on.

1057
01:33:21,673 --> 01:33:23,970
I'm missing what you're saying.

1058
01:33:27,079 --> 01:33:29,708
You can't keep talking...

1059
01:33:31,552 --> 01:33:35,011
and expect me to follow it
when you start the way you did.

1060
01:33:35,090 --> 01:33:36,752
Just what did you hear?

1061
01:33:39,529 --> 01:33:42,020
There was a crack in the planet.

1062
01:33:43,368 --> 01:33:44,893
That was noisy.

1063
01:33:49,774 --> 01:33:53,302
There's an actual noise in my head.
No kidding.

1064
01:33:53,878 --> 01:33:55,244
I met him...

1065
01:33:57,049 --> 01:34:00,178
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.

1066
01:34:00,253 --> 01:34:02,882
There's a lot going through my mind
right now.

1067
01:34:07,096 --> 01:34:11,363
Have you said, yet,
whether you slept with him?

1068
01:34:14,103 --> 01:34:17,631
No, so far I've just been talking
about a flirtation. It's really...

1069
01:34:17,708 --> 01:34:21,406
Have you said whether you had sex
with another person?

1070
01:34:21,479 --> 01:34:25,851
Because I really am missing your words,
so help me out here.

1071
01:34:26,320 --> 01:34:29,382
I've been trying to explain
that for the first ten weeks...

1072
01:34:29,457 --> 01:34:31,721
You still haven't said yet, right?

1073
01:34:32,560 --> 01:34:35,496
- Is this your way...
- Yes. This is my way!

1074
01:34:35,564 --> 01:34:38,623
This is my way of asking you
whether or not you...

1075
01:34:45,041 --> 01:34:46,566
Once I ask it...

1076
01:34:48,279 --> 01:34:50,180
Just give me a second.

1077
01:34:52,018 --> 01:34:55,751
I'm trying to figure out
if there's a way to avoid knowing.

1078
01:35:00,096 --> 01:35:02,793
No. Damn it.

1079
01:35:04,567 --> 01:35:05,966
There's not.

1080
01:35:08,572 --> 01:35:10,562
Okay, you're on.

1081
01:35:12,041 --> 01:35:15,273
- Real short answer. Have you had...
- Yes.

1082
01:35:21,620 --> 01:35:22,815
Really?

1083
01:35:28,696 --> 01:35:32,326
I made up my mind that I was gonna answer
every question you had.

1084
01:35:32,401 --> 01:35:36,634
I'll answer everything, and anything,
and more.

1085
01:35:37,006 --> 01:35:39,532
What other questions could there be?

1086
01:35:41,246 --> 01:35:43,942
Are you really that much nicer than me?

1087
01:35:47,151 --> 01:35:49,485
You don't set the bar real high.

1088
01:35:50,523 --> 01:35:52,617
John, just wait, please.

1089
01:35:53,425 --> 01:35:56,884
I think that if you listen
to exactly what happened...

1090
01:35:56,962 --> 01:35:59,193
and then you could do
whatever you need to.

1091
01:35:59,266 --> 01:36:01,668
Just please let me tell you everything.

1092
01:36:10,415 --> 01:36:11,939
It's just Flor.

1093
01:36:15,188 --> 01:36:17,589
Flor, what are you doing here?

1094
01:36:17,658 --> 01:36:19,716
I want my daughter.

1095
01:36:20,993 --> 01:36:23,224
I want to talk to Mrs. Clasky.

1096
01:36:25,331 --> 01:36:26,856
I want to quit.

1097
01:36:28,435 --> 01:36:31,496
I don't think you can do
any of that right now.

1098
01:36:32,373 --> 01:36:33,739
I gotta.

1099
01:36:34,811 --> 01:36:39,306
The reason I took this chance in telling
is that I want us to be good.

1100
01:36:39,383 --> 01:36:41,317
I want us to be close.

1101
01:36:41,386 --> 01:36:45,549
I want to feel like you're not nuts
to be in love with me.

1102
01:36:46,325 --> 01:36:50,056
So what I think we should do
is that I think we should just talk.

1103
01:36:50,330 --> 01:36:52,059
Talk until we pass out.

1104
01:36:52,132 --> 01:36:56,264
Talk until we are so sick of each other
that there's nothing left to do...

1105
01:36:56,338 --> 01:36:59,103
but take that first step out of hell.

1106
01:36:59,810 --> 01:37:03,835
So let's not leave this room
until you've heard...

1107
01:37:03,912 --> 01:37:08,214
and said everything, okay? Please say okay.

1108
01:37:13,457 --> 01:37:15,049
I'm sorry. What?

1109
01:37:16,529 --> 01:37:18,555
John? You didn't hear me?

1110
01:37:19,733 --> 01:37:23,261
I gotta get out of here and you keep talking.
Stay put.

1111
01:37:29,279 --> 01:37:31,976
I don't think you want to wake her up...

1112
01:37:32,816 --> 01:37:36,582
when you're feeling this upset
and the others are right there, too.

1113
01:37:50,904 --> 01:37:53,600
What're you doing? Where're you going?

1114
01:37:53,841 --> 01:37:56,538
I am leaving. I have finally...

1115
01:37:57,046 --> 01:37:58,911
Me, too. I'll drive you.

1116
01:37:59,347 --> 01:38:02,647
- No.
- It's okay. I don't mind.

1117
01:38:03,686 --> 01:38:06,680
If you truly don't know why I say no...

1118
01:38:06,757 --> 01:38:09,921
- let me at last say the reason.
- Don't worry about it.

1119
01:38:16,237 --> 01:38:19,535
Have you no idea that I...

1120
01:38:24,410 --> 01:38:27,073
I've really gotta get out of here. Right now.

1121
01:38:27,147 --> 01:38:28,273
Go.

1122
01:38:39,898 --> 01:38:41,422
Goodbye, Chum.

1123
01:38:52,513 --> 01:38:55,176
- Goodbye.
- Wait. I'm taking you.

1124
01:38:55,548 --> 01:38:57,210
No. Why?

1125
01:38:57,285 --> 01:39:01,347
Because, if I don't, I'll worry about you
all night long. I can't handle that now.

1126
01:39:01,423 --> 01:39:03,689
Come on. Get in the car.

1127
01:39:18,445 --> 01:39:19,434
John!

1128
01:39:27,791 --> 01:39:31,284
- I quit this job.
- I quit this job!

1129
01:39:34,065 --> 01:39:37,228
I think I meant that for someone else.
I'm sorry.

1130
01:39:39,271 --> 01:39:42,330
- Sorry. Very sorry.
- There is the bus stop.

1131
01:39:47,680 --> 01:39:49,477
- Bye.
- Wait, don't go!

1132
01:39:52,754 --> 01:39:55,883
Would you be willing to
hang out with me for a while?

1133
01:39:58,095 --> 01:40:00,758
- You want to hang out with me?
- Yes.

1134
01:40:06,070 --> 01:40:09,097
- Then I have to ask you...
- What?

1135
01:40:11,275 --> 01:40:13,301
What does "hang out" mean?

1136
01:40:14,213 --> 01:40:15,805
It means...

1137
01:40:18,218 --> 01:40:19,379
visit.

1138
01:40:22,591 --> 01:40:23,683
Okay.

1139
01:41:18,829 --> 01:41:20,920
I've never seen your place.

1140
01:41:24,801 --> 01:41:26,267
Very perfect.

1141
01:41:33,210 --> 01:41:35,236
I'm gonna cook for you.

1142
01:41:37,149 --> 01:41:38,309
Please.

1143
01:41:44,592 --> 01:41:47,754
I am glad to visit with you.

1144
01:41:53,936 --> 01:41:55,836
If I just left the job...

1145
01:41:57,641 --> 01:41:59,667
and never spoke with you...

1146
01:42:01,847 --> 01:42:03,610
it would have been...

1147
01:42:07,086 --> 01:42:08,178
sin.

1148
01:42:10,622 --> 01:42:12,147
You understand?

1149
01:42:21,536 --> 01:42:22,629
Yeah.

1150
01:42:42,727 --> 01:42:47,689
My hand is the only sane part of my body.
Every other part wants to jump off a cliff.

1151
01:42:50,306 --> 01:42:53,834
That's it for now.
I already broke my record for smooth.

1152
01:42:54,110 --> 01:42:57,740
- I don't understand.
- It's me. I'm not making any sense.

1153
01:42:57,816 --> 01:42:59,681
But I can get you fed.

1154
01:43:12,666 --> 01:43:14,726
- You want a drink?
- No.

1155
01:43:19,676 --> 01:43:22,371
Wait. I don't think you should, either.

1156
01:43:22,745 --> 01:43:24,542
Then, excuse me, because...

1157
01:43:24,614 --> 01:43:27,174
if I had the equipment,
I think I'd inject the vodka.

1158
01:43:27,249 --> 01:43:30,685
I just think it is important
we are each clear-headed.

1159
01:43:45,073 --> 01:43:46,597
It's very good.

1160
01:43:47,510 --> 01:43:49,705
You didn't ask why.

1161
01:43:50,881 --> 01:43:52,848
Keep things real, right?

1162
01:43:54,118 --> 01:43:56,417
I wouldn't have put it so well.

1163
01:44:02,093 --> 01:44:04,357
Let's get this going here.

1164
01:44:32,665 --> 01:44:33,997
Beautiful.

1165
01:44:36,702 --> 01:44:40,333
So, tell me again
why I can't call him on his cell again?

1166
01:44:40,407 --> 01:44:42,636
Besides that he turned it off?

1167
01:44:44,078 --> 01:44:47,947
- Yeah.
- Forty messages start to look needy.

1168
01:45:05,941 --> 01:45:09,842
- Mother, you're enjoying this.
- No.

1169
01:45:11,980 --> 01:45:13,969
Not in the way you think.

1170
01:45:14,782 --> 01:45:18,446
You are enjoying it? Jesus, Mother.

1171
01:45:18,887 --> 01:45:22,688
I am enjoying actually being of use
to my daughter.

1172
01:45:22,760 --> 01:45:27,027
I'm enjoying the fact that I really
know how to advise you...

1173
01:45:27,232 --> 01:45:31,500
and the miracle
that you are so deeply disoriented...

1174
01:45:31,571 --> 01:45:34,197
that you are gobbling up everything I say.

1175
01:45:42,117 --> 01:45:43,209
What?

1176
01:45:45,487 --> 01:45:48,720
There's something I want to say to you
about you and me.

1177
01:45:49,628 --> 01:45:52,186
- You don't have to.
- No, I want to.

1178
01:45:53,463 --> 01:45:55,056
- Okay?
- Thank you.

1179
01:45:57,200 --> 01:46:00,638
You were an alcoholic
and wildly promiscuous woman...

1180
01:46:00,739 --> 01:46:04,335
during my formative years,
so I'm in this fix because of you.

1181
01:46:04,744 --> 01:46:06,372
It is your fault.

1182
01:46:07,481 --> 01:46:10,417
I just needed that moment for us
to build on.

1183
01:46:16,293 --> 01:46:18,353
You have a solid point, dear.

1184
01:46:18,428 --> 01:46:22,489
But right now, the lessons of my life
are coming in handy for you.

1185
01:46:40,120 --> 01:46:42,681
That's it. That's it for you.

1186
01:46:47,462 --> 01:46:50,900
I keep thinking I should tell you
what happened to me tonight.

1187
01:46:55,206 --> 01:46:57,505
But I don't want to spoil this.

1188
01:47:04,553 --> 01:47:07,885
I will remember every taste forever.

1189
01:47:10,024 --> 01:47:12,119
I'm very glad you liked it.

1190
01:47:12,893 --> 01:47:15,089
It's something, watching you.

1191
01:47:17,399 --> 01:47:20,494
If it's anything at your end,
imagine over here.

1192
01:47:21,305 --> 01:47:25,242
Scratch that. The last thing you want to hear
is somebody going off on your looks.

1193
01:47:25,310 --> 01:47:27,939
Don't be crazy. Tell me every detail.

1194
01:47:31,518 --> 01:47:32,986
Okay, I will.

1195
01:47:35,991 --> 01:47:40,223
They should name a gender after you.
Looking at you doesn't do it.

1196
01:47:40,663 --> 01:47:43,599
Staring is the only way
that makes any sense.

1197
01:47:44,499 --> 01:47:47,435
And trying not to blink,
so you don't miss anything.

1198
01:47:52,310 --> 01:47:54,801
And all of that, and you're you.

1199
01:47:55,948 --> 01:47:57,041
I mean...

1200
01:47:58,685 --> 01:48:01,314
Look, forgive me.

1201
01:48:01,989 --> 01:48:05,288
It's just you are drop-dead, crazy gorgeous.

1202
01:48:07,127 --> 01:48:10,256
So much so that I'm actually considering
looking at you again...

1203
01:48:10,332 --> 01:48:12,233
before we finish up here.

1204
01:48:15,440 --> 01:48:17,806
Soon, please.

1205
01:48:53,551 --> 01:48:55,849
- I can't. We can't.
- I know.

1206
01:48:55,920 --> 01:49:00,152
We can't do anything that brings us
any kind of satisfaction or release.

1207
01:49:00,993 --> 01:49:03,427
But I'm still having a great time.

1208
01:49:06,933 --> 01:49:10,894
<i>My mother has often referred
to that evening at the restaurant...</i>

1209
01:49:10,973 --> 01:49:13,204
<i>as the conversation of her life.</i>

1210
01:49:14,612 --> 01:49:17,046
Ever since that night at the beach...

1211
01:49:18,214 --> 01:49:21,480
if I knew you were in a room,
I just wouldn't go in there.

1212
01:49:23,554 --> 01:49:26,719
When I hear you coming, I leave.

1213
01:49:29,730 --> 01:49:32,792
That's why we haven't
seen each other a lot lately.

1214
01:49:34,503 --> 01:49:37,130
Why is everything so damn confusing?

1215
01:49:45,014 --> 01:49:47,381
Is your mind racing, too?

1216
01:49:47,451 --> 01:49:49,442
I'd say my mind has evaporated.

1217
01:49:51,089 --> 01:49:52,750
Feels pretty good.

1218
01:49:53,858 --> 01:49:55,224
Like happy?

1219
01:49:57,130 --> 01:49:58,598
Like happy.

1220
01:50:01,436 --> 01:50:03,427
You think that will last?

1221
01:50:08,510 --> 01:50:11,811
- I was just kidding around.
- I understand what you mean.

1222
01:50:11,882 --> 01:50:14,181
I don't understand what I mean.

1223
01:50:18,020 --> 01:50:19,921
That it's getting late.

1224
01:50:24,730 --> 01:50:26,528
The responsibilities...

1225
01:50:28,136 --> 01:50:30,127
have entered your brain.

1226
01:50:32,641 --> 01:50:34,607
Don't hide that from me.

1227
01:50:40,415 --> 01:50:42,611
- Please.
- Yeah.

1228
01:50:43,287 --> 01:50:45,255
Thank you. You're right.

1229
01:50:47,025 --> 01:50:49,620
I won't. You're great.

1230
01:50:51,365 --> 01:50:53,024
You're great, too.

1231
01:50:57,738 --> 01:50:59,067
No.

1232
01:51:05,747 --> 01:51:09,980
There are some mistakes you cannot risk
when you have children.

1233
01:51:14,792 --> 01:51:15,987
Please.

1234
01:51:16,962 --> 01:51:20,057
- Are you ready to go?
- No! I'm not.

1235
01:51:20,967 --> 01:51:23,766
Stay put for a sec. Stay there.

1236
01:51:27,541 --> 01:51:31,101
Once our feet touch that floor,
I'm gonna get too many brain cells back.

1237
01:51:31,177 --> 01:51:33,169
Don't be in such a hurry.

1238
01:51:36,719 --> 01:51:40,211
That floor, it's going to eat us alive.

1239
01:52:19,470 --> 01:52:21,939
- I love you.
- What?

1240
01:52:23,576 --> 01:52:25,238
'Cause I've been...

1241
01:52:43,367 --> 01:52:46,858
Oh, God, it's him.
He's gotta tell me everything.

1242
01:52:48,239 --> 01:52:50,333
- No.
- Oh, yes.

1243
01:52:50,409 --> 01:52:51,672
No, wait.

1244
01:52:54,147 --> 01:52:56,412
Do you know that right now...

1245
01:52:57,484 --> 01:52:59,817
you are your own worst enemy?

1246
01:53:00,455 --> 01:53:04,153
That you can't trust
one thought in your brain?

1247
01:53:16,608 --> 01:53:18,440
Then trust me...

1248
01:53:19,179 --> 01:53:22,810
and only allow yourself
to say one thing to him.

1249
01:53:23,550 --> 01:53:24,881
One thing.

1250
01:53:25,785 --> 01:53:27,880
"I am so glad you're back."

1251
01:53:28,823 --> 01:53:30,255
- What?
- Yes.

1252
01:53:31,291 --> 01:53:34,091
But I have to know whether he touched her.

1253
01:53:34,895 --> 01:53:38,162
And where he touched her,
and how he touched her...

1254
01:53:38,401 --> 01:53:41,930
and how he felt afterwards,
whether they held hands...

1255
01:53:42,006 --> 01:53:43,633
when they left.

1256
01:53:47,046 --> 01:53:50,848
Just those words, if you want
to have a prayer of coming out of this.

1257
01:53:54,888 --> 01:53:57,016
- So now I...
- Go to him.

1258
01:53:58,025 --> 01:54:01,290
- Jesus, do I need a little makeup?
- You need a hose.

1259
01:54:02,397 --> 01:54:06,095
But you don't have the time.
It's fine that you look like that.

1260
01:54:06,168 --> 01:54:09,264
It's genuine. You can use genuine.

1261
01:54:11,375 --> 01:54:13,469
- Thank you, Mom.
- Oh, honey.

1262
01:54:16,449 --> 01:54:21,010
It's not the worst thing in the world
to find out that you love your husband.

1263
01:54:33,036 --> 01:54:34,765
It's late, Deborah.

1264
01:54:38,277 --> 01:54:40,539
I just wanted to say...

1265
01:54:47,518 --> 01:54:51,114
I can't sleep upstairs with you.
I just can't for now.

1266
01:54:55,797 --> 01:54:57,992
I'm just so glad you're back.

1267
01:54:59,402 --> 01:55:02,463
- I am.
- Yeah, okay.

1268
01:55:07,879 --> 01:55:08,938
Mom?

1269
01:55:36,846 --> 01:55:38,712
I'm done tonight, Deb.

1270
01:55:40,751 --> 01:55:43,550
I don't think we can jam anything else in.

1271
01:55:44,023 --> 01:55:45,491
It's me, Dad.

1272
01:55:49,364 --> 01:55:51,127
What's wrong, honey?

1273
01:55:52,034 --> 01:55:55,935
I just wanted to check
that you were back and okay.

1274
01:55:58,007 --> 01:55:59,270
I'm okay.

1275
01:56:03,846 --> 01:56:05,108
Because?

1276
01:56:11,223 --> 01:56:16,127
Mom was crying for six hours straight,
and Grandma was in with her...

1277
01:56:16,195 --> 01:56:19,188
all that time, mostly saying, "He'll be back."

1278
01:56:20,067 --> 01:56:23,004
I just hate that you had that kind of night.

1279
01:56:28,578 --> 01:56:32,570
It's good for me to worry about
something that really matters...

1280
01:56:34,350 --> 01:56:37,878
instead of the stupid stuff
that's usually on my mind.

1281
01:56:37,955 --> 01:56:39,048
Like?

1282
01:56:42,227 --> 01:56:43,751
Surviving?

1283
01:56:46,967 --> 01:56:48,162
What?

1284
01:56:50,072 --> 01:56:52,300
How did you come up with this?

1285
01:56:52,372 --> 01:56:55,400
You are fantastic, Bernie. I love you.

1286
01:56:56,411 --> 01:56:59,210
- I love you.
- I know.

1287
01:57:00,249 --> 01:57:03,084
I mean, not about me being fantastic.
But just...

1288
01:57:05,590 --> 01:57:09,220
- Sleep well.
- Wait. What?

1289
01:57:18,203 --> 01:57:19,569
Sweetheart.

1290
01:57:22,209 --> 01:57:23,437
Me, too.

1291
01:57:36,896 --> 01:57:38,227
Sing it for Grandma.

1292
01:58:02,694 --> 01:58:06,324
Hey, Mom. Is it okay
if we don't leave right away, please?

1293
01:58:06,398 --> 01:58:07,421
No.

1294
01:58:08,933 --> 01:58:10,595
Just let me explain, please.

1295
01:58:10,669 --> 01:58:12,569
No. We must say goodbye.

1296
01:58:12,638 --> 01:58:15,972
Bernice is going to let me use her computer.
This is for school.

1297
01:58:16,042 --> 01:58:19,741
- For school. Just listen to me.
- I don't work here anymore.

1298
01:58:24,254 --> 01:58:26,743
No, that's not fair.

1299
01:58:27,957 --> 01:58:30,324
You can't do this to me.

1300
01:58:42,342 --> 01:58:45,278
- Do I have to get out?
- No, Georgie. Stay.

1301
01:58:53,289 --> 01:58:55,758
I think you are a wonderful boy.

1302
01:58:56,427 --> 01:58:58,621
Be good, like you are.

1303
01:58:58,695 --> 01:59:00,595
Thanks. Thanks a lot.

1304
01:59:02,200 --> 01:59:05,099
- I can't believe you didn't get out.
- Flor said.

1305
01:59:06,938 --> 01:59:09,065
I don't want to get you wet.

1306
01:59:09,976 --> 01:59:12,444
- Get me wet.
- Thanks.

1307
01:59:14,047 --> 01:59:18,041
- You are a trip. You are.
- Thank you.

1308
01:59:20,422 --> 01:59:22,048
You are a beauty.

1309
01:59:26,797 --> 01:59:28,128
Come on.

1310
01:59:29,367 --> 01:59:32,359
Last chance to have some of you
rub off on me.

1311
01:59:33,972 --> 01:59:37,808
Listen, I'm sorry that you're sad,
but this could have been so much worse.

1312
01:59:39,380 --> 01:59:42,143
Why don't you run upstairs
and say goodbye to Deborah?

1313
01:59:42,215 --> 01:59:43,580
I'm coming.

1314
01:59:43,650 --> 01:59:45,643
- Thank you.
- You're welcome.

1315
01:59:54,129 --> 01:59:56,223
I live my life for myself.

1316
01:59:57,668 --> 02:00:00,263
You live your life for your daughter.

1317
02:00:01,172 --> 02:00:02,800
None of it works.

1318
02:00:06,780 --> 02:00:08,441
Thank you, Evelyn.

1319
02:00:14,555 --> 02:00:16,887
- We're leaving for good.
- It's okay.

1320
02:00:16,958 --> 02:00:20,018
- We're not coming back!
- It's okay.

1321
02:00:20,093 --> 02:00:23,758
We're still gonna see each other at school.
Come on.

1322
02:00:23,832 --> 02:00:26,028
I'm gonna keep my eye on you.

1323
02:00:26,102 --> 02:00:28,333
Come on. No, no.

1324
02:00:28,405 --> 02:00:31,204
I got some great things for you.
Want a computer?

1325
02:00:58,275 --> 02:01:00,335
I was waiting out here.

1326
02:01:03,813 --> 02:01:06,009
Can't give you guys a lift, huh?

1327
02:01:18,401 --> 02:01:20,768
God bless the guy who gets you.

1328
02:01:33,052 --> 02:01:35,849
- Let her keep them. Party favors.
- No.

1329
02:01:49,238 --> 02:01:51,264
Goodbye, Mr. Clasky.

1330
02:01:51,342 --> 02:01:54,707
I'm very sorry we won't be seeing
each other as frequently.

1331
02:02:01,553 --> 02:02:02,543
Yes.

1332
02:02:36,897 --> 02:02:39,765
Can I sleep at the Claskys'
when I stay late at school?

1333
02:02:39,834 --> 02:02:41,700
<i>Shortly after we left...</i>

1334
02:02:41,771 --> 02:02:45,207
<i>my mother told me of another decision
she had reached.</i>

1335
02:02:46,175 --> 02:02:49,009
<i>I would no longer go to the private school.</i>

1336
02:02:49,577 --> 02:02:50,840
No!

1337
02:02:52,180 --> 02:02:54,275
You can't do that to me!

1338
02:02:59,490 --> 02:03:01,356
You ruined everything.

1339
02:03:05,498 --> 02:03:09,025
This ruins my life! You've ruined everything!

1340
02:03:09,469 --> 02:03:11,734
I will never forgive you.

1341
02:03:13,107 --> 02:03:16,670
No, it'll never be all right. You're wrong.

1342
02:03:16,746 --> 02:03:19,875
This is exactly what I was worried about.

1343
02:03:21,085 --> 02:03:23,885
I will never be able to forgive you!

1344
02:03:28,326 --> 02:03:32,593
I have a scholarship!
And nobody gives this up!

1345
02:03:34,800 --> 02:03:38,862
<i>The 1.3 miles from the Clasky house
to our bus stop...</i>

1346
02:03:38,939 --> 02:03:41,408
<i>was the longest walk I'll ever know.</i>

1347
02:03:43,411 --> 02:03:45,812
<i>I had publicly scorned my mother.</i>

1348
02:03:48,385 --> 02:03:50,580
<i>And yet she had not reacted.</i>

1349
02:03:56,362 --> 02:03:58,852
<i>What did spark our climactic moment...</i>

1350
02:03:58,930 --> 02:04:01,661
<i>was my use of a common American phrase.</i>

1351
02:04:02,835 --> 02:04:05,234
Not right now. I need some space.

1352
02:04:07,807 --> 02:04:09,901
Not a space between us.

1353
02:04:15,751 --> 02:04:18,915
<i>In the midst of confrontation,
she found clarity.</i>

1354
02:04:35,509 --> 02:04:38,275
<i>She expressed regret
that she had to ask me...</i>

1355
02:04:38,347 --> 02:04:42,079
<i>to deal with the basic question of my life
at such a young age.</i>

1356
02:04:46,455 --> 02:04:48,515
<i>And then she asked it.</i>

1357
02:04:53,864 --> 02:04:56,129
<i>"Is what you want for yourself...</i>

1358
02:05:02,342 --> 02:05:04,709
<i>"to become someone very different...</i>

1359
02:05:07,816 --> 02:05:09,147
<i>"than me?"</i>

1360
02:05:32,079 --> 02:05:33,774
<i>I have been overwhelmed...</i>

1361
02:05:33,847 --> 02:05:36,840
<i>by your encouragement
to apply to your university...</i>

1362
02:05:37,052 --> 02:05:40,248
<i>and your list of scholarships
available to me.</i>

1363
02:05:40,788 --> 02:05:43,621
<i>Though, as I hope this essay shows...</i>

1364
02:05:44,461 --> 02:05:47,693
<i>your acceptance, while it would thrill me...</i>

1365
02:05:48,633 --> 02:05:50,498
<i>will not define me.</i>

1366
02:05:53,006 --> 02:05:55,668
<i>My identity rests firmly...</i>

1367
02:05:56,310 --> 02:05:58,777
<i>and happily on one fact:</i>

1368
02:06:00,280 --> 02:06:02,476
<i>I am my mother's daughter.</i>

1369
02:06:17,000 --> 02:06:20,369
<i>Thank you. Cristina Moreno.</i>

