﻿1
00:00:01,407 --> 00:00:11,407
Kunjungi www.Fontana99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:11,407 --> 00:00:14,642
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:14,644 --> 00:00:18,279
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:18,281 --> 00:00:20,748
BBM: 2BB5B58E
LINE: fontana99

5
00:00:20,750 --> 00:00:25,286
Wechat : cs_fontana99
Whatsapp: +66992263098

6
00:00:25,288 --> 00:00:29,123
<font face="Times New Roman">Dan dia tak bisa
menyesuaikan kata-kata.</font>

7
00:00:29,125 --> 00:00:30,958
<font face="Times New Roman">Ada berbagai macam "Barry".</font>

8
00:00:30,960 --> 00:00:32,660
<font face="Times New Roman">Barry Tua.</font>

9
00:00:34,863 --> 00:00:36,831
<font face="Times New Roman">Barry Muda.</font>

10
00:00:39,168 --> 00:00:41,502
<font face="Times New Roman">Dan dimana-mana
ada Barry.</font>

11
00:00:44,973 --> 00:00:47,342
<font face="Times New Roman">Dan itu aku dan 3 sahabatku
saat kami masih kecil.</font>

12
00:00:47,344 --> 00:00:49,210
<font face="Times New Roman">Orang yang paling kiri,
adalah "Barry" kami.</font>

13
00:00:49,212 --> 00:00:51,279
<font face="Times New Roman">Namanya Barry.</font>

14
00:00:51,281 --> 00:00:53,548
<font face="Times New Roman">Beranjak dewasa,
kami mengira Barry lucu.</font>

15
00:00:53,550 --> 00:00:55,183
<font face="Times New Roman">Dia suka usil pada
anak perempuan.</font>

16
00:00:55,185 --> 00:00:57,485
<font face="Times New Roman">Dia mengerjai guru.</font>

17
00:00:57,487 --> 00:00:59,020
<font face="Times New Roman">Dan karena itu
kami menyukainya.</font>

18
00:00:59,022 --> 00:01:00,688
<font face="Times New Roman">Tapi seiring
bertambahnya usia...</font>

19
00:01:00,690 --> 00:01:03,224
<font face="Times New Roman">...dan mulai berkarier,
beristri, dan berkeluarga...</font>

20
00:01:03,226 --> 00:01:04,292
<font face="Times New Roman">...dia menjadi hal
yang memalukan.</font>

21
00:01:04,294 --> 00:01:07,028
<font face="Times New Roman">Merugikan kehidupan
dan reputasi kami.</font>

22
00:01:07,030 --> 00:01:09,497
<font face="Times New Roman">Manusia perusak "kemaluan".
(Keadaan)</font>

23
00:01:09,499 --> 00:01:11,332
<font face="Times New Roman">Aku percaya persahabatan
tak melihat perbedaan.</font>

24
00:01:11,334 --> 00:01:14,168
<font face="Times New Roman">Setidaknya dulu,
sampai dia kelewatan.</font>

25
00:02:07,389 --> 00:02:11,259
<font face="Times New Roman">Dia tak pernah melewatkan
kesempatan...</font>

26
00:02:11,261 --> 00:02:13,461
<font face="Times New Roman">...untuk menghargai
momen berharga.</font>

27
00:02:13,463 --> 00:02:17,365
<font face="Times New Roman">Ayahku punya
kepribadian yang hebat.</font>

28
00:02:17,367 --> 00:02:20,501
<font face="Times New Roman">Dia setia.</font>

29
00:02:21,303 --> 00:02:24,138
<font face="Times New Roman">Dia selalu mementingkan
kepentingan orang lain.</font>

30
00:02:24,140 --> 00:02:28,810
<font face="Times New Roman">Dia selalu terkenang
oleh semua orang.</font>

31
00:02:28,812 --> 00:02:32,213
<font face="Times New Roman">Ibuku, Putraku JT,
dan diriku.</font>

32
00:02:32,215 --> 00:02:36,751
<font face="Times New Roman">Terutama di saat yang berat
setelah istriku meninggal</font>

33
00:02:36,753 --> 00:02:39,554
<font face="Times New Roman">Jadi semua kenangan ini dan...</font>

34
00:02:39,556 --> 00:02:41,956
<font face="Times New Roman">Yang tak terhitung
banyaknya...</font>

35
00:02:42,758 --> 00:02:44,659
<font face="Times New Roman">Aku akan merindukanmu, Ayah.</font>

36
00:02:49,398 --> 00:02:51,732
<font face="Times New Roman">Terima kasih banyak, Rafe.</font>

37
00:02:51,734 --> 00:02:54,235
<font face="Times New Roman">Ada lagi yang punya
kenangan bersamanya...</font>

38
00:02:54,237 --> 00:02:57,405
<font face="Times New Roman">...yang ingin dibagikan?</font>

39
00:02:57,407 --> 00:03:01,809
<font face="Times New Roman">Mungkin kisah lucu atau
saat-saat mengenangnya?</font>

40
00:03:03,345 --> 00:03:04,812
<font face="Times New Roman">Sungguh?</font>

41
00:03:04,814 --> 00:03:06,247
<font face="Times New Roman">Aku harus
katakan sesuatu.</font>

42
00:03:06,249 --> 00:03:07,515
<font face="Times New Roman">Apa?/
Aku harus katakan sesuatu.</font>

43
00:03:07,517 --> 00:03:09,250
<font face="Times New Roman">Tidak, sebaiknya jangan./
Ya, aku harus.</font>

44
00:03:09,252 --> 00:03:11,352
<font face="Times New Roman">Ayah Rafe tak dapat
penyambutan yang layak.</font>

45
00:03:11,354 --> 00:03:12,987
<font face="Times New Roman">Kita harus rayakan
hidup seseorang.</font>

46
00:03:12,989 --> 00:03:14,422
<font face="Times New Roman">Kurasa tak perlu.
Sudahlah.</font>

47
00:03:14,424 --> 00:03:15,423
<font face="Times New Roman">Lain kali, Bung.</font>

48
00:03:15,425 --> 00:03:16,557
<font face="Times New Roman">Lain kali?</font>

49
00:03:18,161 --> 00:03:19,327
<font face="Times New Roman">Barry./
Ada lagi?</font>

50
00:03:20,430 --> 00:03:21,496
<font face="Times New Roman">Pak?</font>

51
00:03:21,498 --> 00:03:24,932
<font face="Times New Roman">Barry, kau sudah pikirkan
perkataanmu nanti?</font>

52
00:03:24,934 --> 00:03:26,501
<font face="Times New Roman">Ya, sudah lama.</font>

53
00:03:30,105 --> 00:03:31,138
<font face="Times New Roman">Jangan.</font>

54
00:03:31,140 --> 00:03:33,074
<font face="Times New Roman">Sssttt, aku tahu./
Jangan.</font>

55
00:03:36,478 --> 00:03:37,612
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

56
00:03:39,214 --> 00:03:40,381
<font face="Times New Roman">Bukan aku.</font>

57
00:03:40,383 --> 00:03:42,350
<font face="Times New Roman">Hai, semua...</font>

58
00:03:42,352 --> 00:03:43,851
<font face="Times New Roman">Lebih keras
dari perkiraanku.</font>

59
00:03:43,853 --> 00:03:46,554
<font face="Times New Roman">Namaku, bagi yang
belum kenal...</font>

60
00:03:46,556 --> 00:03:48,623
<font face="Times New Roman">...adalah Barry Burke.</font>

61
00:03:48,625 --> 00:03:52,460
<font face="Times New Roman">Dan aku berteman dengan
Rafe, Kurt, dan Desmond...</font>

62
00:03:52,462 --> 00:03:54,962
<font face="Times New Roman">...karena kami ikut kamp
bersama di kelas 5.</font>

63
00:03:54,964 --> 00:03:57,164
<font face="Times New Roman">Ini momen terbaik
dalam hidupku.</font>

64
00:03:57,166 --> 00:03:59,867
<font face="Times New Roman">Moto kami saat itu
adalah, "Sahabat Selamanya".</font>

65
00:03:59,869 --> 00:04:01,335
<font face="Times New Roman">Dan sampai sakarang.</font>

66
00:04:01,337 --> 00:04:03,070
<font face="Times New Roman">Jujur, pertama kali
aku bertemu Rafe...</font>

67
00:04:03,072 --> 00:04:04,505
<font face="Times New Roman">...dia buktikan padaku
bahwa dia sahabatku...</font>

68
00:04:04,507 --> 00:04:06,874
<font face="Times New Roman">...adalah saat dia menarik
Suzy Henchey dariku...</font>

69
00:04:06,876 --> 00:04:08,876
<font face="Times New Roman">...yang saat itu ingin
mencekikku karena menciumnya.</font>

70
00:04:08,878 --> 00:04:10,211
<font face="Times New Roman">Kau ingat itu?</font>

71
00:04:10,213 --> 00:04:12,246
<font face="Times New Roman">Reaksinya jadi teladan...</font>

72
00:04:12,248 --> 00:04:14,649
<font face="Times New Roman">...bagi kehidupan romantisku.</font>

73
00:04:14,651 --> 00:04:15,850
<font face="Times New Roman">Itu tak baik.</font>

74
00:04:17,153 --> 00:04:19,220
<font face="Times New Roman">Intinya adalah...</font>

75
00:04:19,222 --> 00:04:21,422
<font face="Times New Roman">...tak enak jika tidak
katakan sesuatu soal Ayahnya...</font>

76
00:04:21,424 --> 00:04:23,424
<font face="Times New Roman">...karena dia sudah seperti
orang spesial bagi kita.</font>

77
00:04:23,426 --> 00:04:26,260
<font face="Times New Roman">Aku ingat saat
kelas 6, dia...</font>

78
00:04:26,262 --> 00:04:28,863
<font face="Times New Roman">...datang ke sekolah kami
dan memergoki kami pipis.</font>

79
00:04:28,865 --> 00:04:31,265
<font face="Times New Roman">Dia ajak kami nonton film
porno untuk pertama kali.</font>

80
00:04:31,267 --> 00:04:33,234
<font face="Times New Roman">Aku takkan
pernah lupakan itu.</font>

81
00:04:33,236 --> 00:04:34,969
<font face="Times New Roman">Kurt, kau "mengompol"
saat di bioskop.</font>

82
00:04:34,971 --> 00:04:38,205
<font face="Times New Roman">Kurt Si Pengompol,
itulah asal nama panggilannya.</font>

83
00:04:38,207 --> 00:04:39,540
<font face="Times New Roman">Menarik juga.</font>

84
00:04:39,542 --> 00:04:41,275
<font face="Times New Roman">Aku sendiri berpikir...</font>

85
00:04:41,277 --> 00:04:43,044
<font face="Times New Roman">"Ya ampun, Louise,
air mani yang banyak...</font>

86
00:04:43,046 --> 00:04:44,445
<font face="Times New Roman">...untuk seorang anak kecil."</font>

87
00:04:44,447 --> 00:04:46,581
<font face="Times New Roman">Kuingat saat kita
membersihkannya.</font>

88
00:04:46,583 --> 00:04:47,515
<font face="Times New Roman">Itu bohong.</font>

89
00:04:47,517 --> 00:04:49,350
<font face="Times New Roman">Maksudku, itu kenangan
yang tak terlupakan.</font>

90
00:04:49,352 --> 00:04:51,285
<font face="Times New Roman">Aku takkan pernah
melupakannya.</font>

91
00:04:51,287 --> 00:04:52,386
<font face="Times New Roman">Kurasa sebaiknya kau...</font>

92
00:04:52,388 --> 00:04:53,888
<font face="Times New Roman">Ya dan aku ingat
yang satu ini.</font>

93
00:04:53,890 --> 00:04:55,590
<font face="Times New Roman">Saat kelas 7.</font>

94
00:04:55,592 --> 00:04:58,125
<font face="Times New Roman">Saat dia ajarkan kami
cara berganja.</font>

95
00:04:58,127 --> 00:04:58,793
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

96
00:04:58,795 --> 00:04:59,794
<font face="Times New Roman">Kau ingat?</font>

97
00:04:59,796 --> 00:05:01,462
<font face="Times New Roman">Ya, dia ajarkan kita
cara menggulung...</font>

98
00:05:01,464 --> 00:05:03,064
<font face="Times New Roman">...menghisap, mabuk.</font>

99
00:05:03,066 --> 00:05:05,032
<font face="Times New Roman">Dia sungguh melakukannya!</font>

100
00:05:05,034 --> 00:05:07,568
<font face="Times New Roman">Kau membuat
kami bersemangat, Kawan.</font>

101
00:05:07,570 --> 00:05:10,538
<font face="Times New Roman">Sungguh. Kemari!</font>

102
00:05:10,540 --> 00:05:12,106
<font face="Times New Roman">Pak./
Astaga!</font>

103
00:05:12,108 --> 00:05:13,741
<font face="Times New Roman">Mari berfoto.</font>

104
00:05:13,743 --> 00:05:15,910
<font face="Times New Roman">Kau tak perlu
menyentuh mayat...</font>

105
00:05:15,912 --> 00:05:20,448
<font face="Times New Roman">Dan meskipun dia mungkin
punya selingkuhan...</font>

106
00:05:20,450 --> 00:05:22,883
<font face="Times New Roman">...dia mencintaimu, Ny. Griggs.
Sungguh.</font>

107
00:05:22,885 --> 00:05:25,319
<font face="Times New Roman">Dan kurasa
semua orang...</font>

108
00:05:25,321 --> 00:05:27,755
<font face="Times New Roman">...yang hadir disini
sudah tahu itu.</font>

109
00:05:29,825 --> 00:05:33,461
<font face="Times New Roman">Sekarang, aku bisa
relakan momen ini...</font>

110
00:05:33,463 --> 00:05:35,029
<font face="Times New Roman">...Kawan,
tapi aku tak mau.</font>

111
00:05:36,431 --> 00:05:38,733
<font face="Times New Roman">Kami akan mengangkat gelas
untukmu malam ini, Tn. Griggs.</font>

112
00:05:38,735 --> 00:05:41,736
<font face="Times New Roman">Karena kami tahu
kau sangat ingin minum.</font>

113
00:05:44,107 --> 00:05:45,973
<font face="Times New Roman">Semoga mereka
punya minuman di surga.</font>

114
00:05:45,975 --> 00:05:48,142
<font face="Times New Roman">Baiklah.
Salam damai, Koboi Surga.</font>

115
00:05:50,647 --> 00:05:51,979
<font face="Times New Roman">Mengapa kau
mendorongku?</font>

116
00:05:53,749 --> 00:05:55,182
<font face="Times New Roman">Terima kasih, Pak Burke.</font>

117
00:05:55,184 --> 00:05:56,484
<font face="Times New Roman">Tadi itu...</font>

118
00:05:56,986 --> 00:06:01,522
<font face="Times New Roman">...mengerikan. Kita bisa
pindah ke ruang tunggu.</font>

119
00:06:01,524 --> 00:06:06,527
<font face="Times New Roman">Sebaiknya cepat,
karena aku, kita...</font>

120
00:06:06,529 --> 00:06:07,495
<font face="Times New Roman">Silahkan.</font>

121
00:06:07,497 --> 00:06:09,296
<font face="Times New Roman">Apa yang di benakmu, Barry?</font>

122
00:06:09,298 --> 00:06:11,999
<font face="Times New Roman">Kukira semua sudah tahu.</font>

123
00:06:12,001 --> 00:06:14,702
<font face="Times New Roman">Tak ada yang tahu,
apalagi Ibuku.</font>

124
00:06:16,872 --> 00:06:19,006
<font face="Times New Roman">Terdengar hebat
di kepalaku, Rafe.</font>

125
00:06:19,008 --> 00:06:20,675
<font face="Times New Roman">Terdengar agung./
Agung?</font>

126
00:06:20,677 --> 00:06:22,009
<font face="Times New Roman">Semua orang
mungkin sudah curiga.</font>

127
00:06:22,011 --> 00:06:23,944
<font face="Times New Roman">Apa masudnya?/
Ah, Barry.</font>

128
00:06:23,946 --> 00:06:25,980
<font face="Times New Roman">Maksudnya, semua tahu
kau terlalu sibuk...</font>

129
00:06:25,982 --> 00:06:28,182
<font face="Times New Roman">...mengejar wanita untuk
mengurus anakmu.</font>

130
00:06:28,184 --> 00:06:29,517
<font face="Times New Roman">Itu tak benar.</font>

131
00:06:29,519 --> 00:06:30,618
<font face="Times New Roman">Ayah?</font>

132
00:06:30,620 --> 00:06:32,353
<font face="Times New Roman">Hei, Kawan.
Kau baik saja?</font>

133
00:06:32,355 --> 00:06:34,689
<font face="Times New Roman">Apa kau sedih karena
Kakek meninggal?</font>

134
00:06:34,691 --> 00:06:37,391
<font face="Times New Roman">Aku tahu, Kawan.
Memang sedih.</font>

135
00:06:37,393 --> 00:06:40,394
<font face="Times New Roman">Sungguh sedih, tapi...</font>

136
00:06:40,396 --> 00:06:41,362
<font face="Times New Roman">Kau tahu?</font>

137
00:06:41,364 --> 00:06:43,097
<font face="Times New Roman">Pikirkan saja hal-hal
yang menyenangkan.</font>

138
00:06:44,466 --> 00:06:47,001
<font face="Times New Roman">Hei, Kawan.</font>

139
00:06:47,003 --> 00:06:48,202
<font face="Times New Roman">Hai, Paman Barry.</font>

140
00:06:48,204 --> 00:06:49,570
<font face="Times New Roman">Kau sedih, ya?</font>

141
00:06:49,572 --> 00:06:50,905
<font face="Times New Roman">Aku juga begitu.</font>

142
00:06:50,907 --> 00:06:52,707
<font face="Times New Roman">Ingatkah kau saat
kau dan kakekmu...</font>

143
00:06:52,709 --> 00:06:53,974
<font face="Times New Roman">...sering membeli
es krim tiap Minggu?</font>

144
00:06:53,976 --> 00:06:55,209
<font face="Times New Roman">Ya./
Ya?</font>

145
00:06:55,211 --> 00:06:56,544
<font face="Times New Roman">Kau mau mengenangnya?/
Ya!</font>

146
00:06:56,546 --> 00:06:57,745
<font face="Times New Roman">Baiklah, Kawan!
Mari kita kenang!</font>

147
00:06:57,747 --> 00:06:59,480
<font face="Times New Roman">Kenapa kita
duduk di sini?</font>

148
00:06:59,482 --> 00:07:00,915
<font face="Times New Roman">Temui aku di meja makanan
penutup 2 menit lagi.</font>

149
00:07:00,917 --> 00:07:01,816
<font face="Times New Roman">Kita lihat siapa
yang bisa makan...</font>

150
00:07:01,818 --> 00:07:03,584
<font face="Times New Roman">...3 kue cokelat
paling cepat.</font>

151
00:07:03,586 --> 00:07:04,885
<font face="Times New Roman">Hadiahnya dari
aku. Oke?</font>

152
00:07:04,887 --> 00:07:06,253
<font face="Times New Roman">Dan lalu...</font>

153
00:07:06,255 --> 00:07:08,322
<font face="Times New Roman">Lalu kita taruh remah-remah
di jaket Paman Dan.</font>

154
00:07:08,324 --> 00:07:09,824
<font face="Times New Roman">Karena Paman Dan
adalah, kau tahu apa?</font>

155
00:07:09,826 --> 00:07:11,492
<font face="Times New Roman">Penis.(Menyebalkan)/
Sangat "penis".</font>

156
00:07:11,494 --> 00:07:14,662
<font face="Times New Roman">Silahkan pergi, Monyet kecil.</font>

157
00:07:14,664 --> 00:07:16,363
<font face="Times New Roman">Dia sungguh
menyayangimu, Barry.</font>

158
00:07:16,365 --> 00:07:17,998
<font face="Times New Roman">Ya, hanya harus
buat dia senang saja.</font>

159
00:07:18,000 --> 00:07:18,933
<font face="Times New Roman">Tidak sulit.</font>

160
00:07:18,935 --> 00:07:20,167
<font face="Times New Roman">Rafe, kau harus
ikut bersamanya.</font>

161
00:07:20,169 --> 00:07:22,269
<font face="Times New Roman">Ya. Akan kulakukan.</font>

162
00:07:22,271 --> 00:07:23,437
<font face="Times New Roman">Eh, nanti.</font>

163
00:07:23,439 --> 00:07:25,039
<font face="Times New Roman">Permisi. Aku belum
berterima kasih padamu.</font>

164
00:07:25,041 --> 00:07:27,074
<font face="Times New Roman">Kau buat pemakamannya
menjadi indah, dan...</font>

165
00:07:27,076 --> 00:07:28,776
<font face="Times New Roman">Kalian percaya itu?</font>

166
00:07:28,778 --> 00:07:31,178
<font face="Times New Roman">Dia ingin bercinta
di pemakaman Ayahnya.</font>

167
00:07:31,180 --> 00:07:32,012
<font face="Times New Roman">Oh.</font>

168
00:07:32,014 --> 00:07:34,582
<font face="Times New Roman">Ini soal pekerjaan.
Harus kuangkat.</font>

169
00:07:34,584 --> 00:07:37,051
<font face="Times New Roman">Ayo pulang.
Aku lelah berdiri.</font>

170
00:07:37,053 --> 00:07:38,619
<font face="Times New Roman">Oke, mungkin
sebentar lagi.</font>

171
00:07:38,621 --> 00:07:39,420
<font face="Times New Roman">Demi Rafe.</font>

172
00:07:39,422 --> 00:07:40,888
<font face="Times New Roman">Karena ini hari
yang berat baginya.</font>

173
00:07:40,890 --> 00:07:43,023
<font face="Times New Roman">Sepertinya kita tak bisa
berbuat apapun untuknya.</font>

174
00:07:43,025 --> 00:07:44,592
<font face="Times New Roman">Ayahnya sudah meninggal.</font>

175
00:07:44,594 --> 00:07:47,762
<font face="Times New Roman">Aku tahu. Akan kupijat
seluruh kakimu.</font>

176
00:07:47,764 --> 00:07:49,897
<font face="Times New Roman">Terserah. Temui aku
jika sudah selesai.</font>

177
00:07:49,899 --> 00:07:51,599
<font face="Times New Roman">Baiklah, aku mencintaimu.</font>

178
00:07:57,973 --> 00:07:59,273
<font face="Times New Roman">Oh.</font>

179
00:08:02,477 --> 00:08:03,878
<font face="Times New Roman">Kau harus
putuskan dia, Nak.</font>

180
00:08:03,880 --> 00:08:04,578
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

181
00:08:04,580 --> 00:08:05,613
<font face="Times New Roman">Kau harus putus
dengannya.</font>

182
00:08:05,615 --> 00:08:08,415
<font face="Times New Roman">Kau mabuk?/
Tidak.</font>

183
00:08:08,417 --> 00:08:09,483
<font face="Times New Roman">Dia mengendalikanmu.</font>

184
00:08:09,485 --> 00:08:10,785
<font face="Times New Roman">Kau terlalu buta
mengetahuinya...</font>

185
00:08:10,787 --> 00:08:12,286
<font face="Times New Roman">...karena kau takut
jika dia bicara padamu...</font>

186
00:08:12,288 --> 00:08:13,654
<font face="Times New Roman">...apalagi memutuskanmu.</font>

187
00:08:13,656 --> 00:08:15,623
<font face="Times New Roman">Oke, berita mengejutkan.</font>

188
00:08:15,625 --> 00:08:16,724
<font face="Times New Roman">Desmond dan Rafe
menyukainya.</font>

189
00:08:16,726 --> 00:08:17,925
<font face="Times New Roman">Tidak./
Ya.</font>

190
00:08:17,927 --> 00:08:18,793
<font face="Times New Roman">Tidak, mereka tak
menyukainya.</font>

191
00:08:18,795 --> 00:08:19,760
<font face="Times New Roman">Mreka terlalu takut
memberitahumu.</font>

192
00:08:19,762 --> 00:08:21,996
<font face="Times New Roman">Kau pantas mendapatkan
yang lebih baik. Dia kejam.</font>

193
00:08:21,998 --> 00:08:23,597
<font face="Times New Roman">Dia memanipulasimu
dengan ciuman itu.</font>

194
00:08:23,599 --> 00:08:25,666
<font face="Times New Roman">Kau tak tahu itu?
Maksudku, benar..</font>

195
00:08:25,668 --> 00:08:28,435
<font face="Times New Roman">Siapapun akan senang
punya pacar, oke?</font>

196
00:08:28,437 --> 00:08:29,603
<font face="Times New Roman">Tak diragukan lagi, oke?</font>

197
00:08:29,605 --> 00:08:31,906
<font face="Times New Roman">Masalahnya, dia itu
"Twunt". (Pelacur Jalang)</font>

198
00:08:31,908 --> 00:08:33,140
<font face="Times New Roman">Itu istilah baru
yang kugunakan.</font>

199
00:08:33,142 --> 00:08:36,343
<font face="Times New Roman">Gabungan dari 2 kata.
Coba tebak.</font>

200
00:08:36,345 --> 00:08:37,611
<font face="Times New Roman">Twitter?/
"Twat" dan "Cunt".</font>

201
00:08:38,581 --> 00:08:39,780
<font face="Times New Roman">Ya. Kau lebih suka
kata "Cwat"? (Jalang)</font>

202
00:08:39,782 --> 00:08:40,782
<font face="Times New Roman">Istilahnya bisa
diganti-ganti.</font>

203
00:08:40,783 --> 00:08:43,517
<font face="Times New Roman">Dia bukan "Twunt" atau "Cwat"./
Dia keduannya.</font>

204
00:08:43,519 --> 00:08:44,652
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

205
00:08:44,654 --> 00:08:45,820
<font face="Times New Roman">Dia salah satu.
(Pacar)</font>

206
00:08:45,822 --> 00:08:47,755
<font face="Times New Roman">Dia salah satu.
(Antara "Twunt" atau "Cwat")</font>

207
00:08:52,361 --> 00:08:54,094
<font face="Times New Roman">Aku keterlaluan, ya?/
Ya.</font>

208
00:08:54,096 --> 00:08:56,764
<font face="Times New Roman">Aku bercanda
soal "Twunt", Bung.</font>

209
00:08:56,766 --> 00:08:59,166
<font face="Times New Roman">Dan soal gayanya yang mirip
bintang porno Eropa Timur.</font>

210
00:08:59,168 --> 00:09:01,869
<font face="Times New Roman">Tadi kau tak
bicara soal itu.</font>

211
00:09:01,871 --> 00:09:03,604
<font face="Times New Roman">Bukan padamu.</font>

212
00:09:03,606 --> 00:09:07,675
<font face="Times New Roman">Oke, kau mirip bintang
porno Eropa Barat.</font>

213
00:09:07,677 --> 00:09:10,110
<font face="Times New Roman">Itulah impianku.</font>

214
00:09:10,112 --> 00:09:12,112
<font face="Times New Roman">Kini kaulah "Cwunt"-nya, Kawan.
(Pelacur)</font>

215
00:09:12,114 --> 00:09:12,980
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

216
00:09:12,982 --> 00:09:14,348
<font face="Times New Roman">Salam damai.</font>

217
00:09:15,283 --> 00:09:17,618
<font face="Times New Roman">"Cwunt" tak ada
di kamus, Kurt!</font>

218
00:09:18,854 --> 00:09:20,988
<font face="Times New Roman">Hei JT.</font>

219
00:09:20,990 --> 00:09:22,723
<font face="Times New Roman">Mari kita makan kuenya.</font>

220
00:09:22,725 --> 00:09:25,793
<font face="Times New Roman">Aku merasa tak enak
atas pelakukanku pada Rafe.</font>

221
00:09:25,795 --> 00:09:26,527
<font face="Times New Roman">Aku kepikiran terus.</font>

222
00:09:26,529 --> 00:09:30,698
<font face="Times New Roman">Kau bekerja dengan
wanita cantik, ya?</font>

223
00:09:30,700 --> 00:09:32,700
<font face="Times New Roman">Barry, dengar. Aku tahu
kau butuh teman bicara...</font>

224
00:09:32,702 --> 00:09:34,401
<font face="Times New Roman">...tapi kau tak bisa asal
mampir ke kantorku...</font>

225
00:09:34,403 --> 00:09:35,836
<font face="Times New Roman">...dengan sesukamu, oke?</font>

226
00:09:35,838 --> 00:09:37,504
<font face="Times New Roman">Ya.
Ini momen penting.</font>

227
00:09:37,506 --> 00:09:38,739
<font face="Times New Roman">Kami dalam tahap
akhir proyek ini.</font>

228
00:09:38,741 --> 00:09:40,074
<font face="Times New Roman">Aku direktur kreatif-nya.</font>

229
00:09:40,076 --> 00:09:41,141
<font face="Times New Roman">Kau dengar?</font>

230
00:09:41,143 --> 00:09:42,409
<font face="Times New Roman">Ya./
Maka...</font>

231
00:09:42,411 --> 00:09:43,711
<font face="Times New Roman">Oh ya.</font>

232
00:09:43,713 --> 00:09:45,112
<font face="Times New Roman">Siapa Si Cantik itu?</font>

233
00:09:45,114 --> 00:09:46,213
<font face="Times New Roman">Ya, dia...</font>

234
00:09:46,215 --> 00:09:47,748
<font face="Times New Roman">Dia akuntan perencana
yang kuceritakan itu.</font>

235
00:09:47,750 --> 00:09:48,749
<font face="Times New Roman">Dia orangnya?</font>

236
00:09:48,751 --> 00:09:49,918
<font face="Times New Roman">Aku tak suka berada
disini sepanjang hari.</font>

237
00:09:49,919 --> 00:09:51,418
<font face="Times New Roman">Kau bisa terangsang saat pulang
dan istrimu mencurigaimu...</font>

238
00:09:51,420 --> 00:09:52,786
<font face="Times New Roman">...setiap hari.</font>

239
00:09:53,722 --> 00:09:55,923
<font face="Times New Roman">Maaf, tapi Rach dan
aku sering bercinta.</font>

240
00:09:55,925 --> 00:09:57,391
<font face="Times New Roman">Benarkah?
Aku tak tahu itu.</font>

241
00:09:57,393 --> 00:09:59,994
<font face="Times New Roman">Kapan terakhir kali
kau berhubungan sex?</font>

242
00:10:03,165 --> 00:10:04,999
<font face="Times New Roman">Itulah maksudku, Desmond.</font>

243
00:10:05,001 --> 00:10:07,368
<font face="Times New Roman">Bisa aku ceramah
sebentar?</font>

244
00:10:07,370 --> 00:10:08,702
<font face="Times New Roman">Bisakah kau tak ceramah?/
Kurasa tak bisa.</font>

245
00:10:08,704 --> 00:10:11,438
<font face="Times New Roman">Sudah kucoba sekali.
Aku kena migrain selama 3 hari.</font>

246
00:10:11,440 --> 00:10:13,607
<font face="Times New Roman">Pernikahanmu bukan
masalahmu, oke?</font>

247
00:10:13,609 --> 00:10:14,775
<font face="Times New Roman">Ada apa dengan
Desmond yang SMA dulu?</font>

248
00:10:14,777 --> 00:10:16,210
<font face="Times New Roman">Dia menyenangkan!</font>

249
00:10:16,212 --> 00:10:17,778
<font face="Times New Roman">Kadang dia
mengisap ganja.</font>

250
00:10:17,780 --> 00:10:19,747
<font face="Times New Roman">Suka ceria, suka bergaul.</font>

251
00:10:19,749 --> 00:10:23,417
<font face="Times New Roman">Kini kau seperti robot
tak dikenal yang gila kerja.</font>

252
00:10:23,419 --> 00:10:24,852
<font face="Times New Roman">Kau bahkan tak mau
makan siang bersamaku.</font>

253
00:10:24,854 --> 00:10:26,186
<font face="Times New Roman">Baik.</font>

254
00:10:26,188 --> 00:10:27,588
<font face="Times New Roman">Kita akan
makan siang, oke?</font>

255
00:10:27,590 --> 00:10:28,923
<font face="Times New Roman">Biar kuselesaikan
kerjaku dulu.</font>

256
00:10:28,925 --> 00:10:30,891
<font face="Times New Roman">Tentu saja.
Semua soal pekerjaan.</font>

257
00:10:30,893 --> 00:10:33,027
<font face="Times New Roman">Karena jika kita berikan
pada karyawan lain, Kawan...</font>

258
00:10:33,029 --> 00:10:35,863
<font face="Times New Roman">...pasti akan amburadul.
Kau tahu maksudku?</font>

259
00:10:37,232 --> 00:10:38,465
<font face="Times New Roman">Barry?</font>

260
00:10:43,939 --> 00:10:45,472
<font face="Times New Roman">Selamat Pagi.</font>

261
00:10:47,976 --> 00:10:50,044
<font face="Times New Roman">Oh, yang benar saja.
Astaga.</font>

262
00:10:55,451 --> 00:10:57,952
<font face="Times New Roman">Gabungan yang buruk./
Apanya?</font>

263
00:10:57,954 --> 00:11:00,454
<font face="Times New Roman">Lox dan sosis.
Loxages.</font>

264
00:11:00,456 --> 00:11:01,655
<font face="Times New Roman">Ya, dagingnya kebanyakan.</font>

265
00:11:01,657 --> 00:11:02,790
<font face="Times New Roman">Ya, jangan dimakan./
Tidak akan.</font>

266
00:11:02,792 --> 00:11:04,591
<font face="Times New Roman">Bagaimana kau bisa
tenang bekerja disini?</font>

267
00:11:04,593 --> 00:11:06,393
<font face="Times New Roman">Separuh jalan ke Bonerville.
(Membuat terangsang)</font>

268
00:11:06,395 --> 00:11:07,628
<font face="Times New Roman">Dimana Bonerville?
(Terangsang dimana?)</font>

269
00:11:07,630 --> 00:11:09,730
<font face="Times New Roman">Di celanaku. Aku berusaha
agar setengah terangsang.</font>

270
00:11:09,732 --> 00:11:11,465
<font face="Times New Roman">Setengah?/
Setengah tapi keras.</font>

271
00:11:11,467 --> 00:11:13,400
<font face="Times New Roman">Aku setengah terangsang
melihat pegawai disini.</font>

272
00:11:13,402 --> 00:11:15,903
<font face="Times New Roman">Ya, periklanan
memang butuh...</font>

273
00:11:15,905 --> 00:11:16,972
<font face="Times New Roman">...wanita menarik.</font>

274
00:11:16,973 --> 00:11:17,938
<font face="Times New Roman">Kau bekerja di sini?</font>

275
00:11:17,940 --> 00:11:19,807
<font face="Times New Roman">Sebenarnya, aku
pemilik agensi ini.</font>

276
00:11:19,809 --> 00:11:20,841
<font face="Times New Roman">Apa?/
Ya.</font>

277
00:11:20,843 --> 00:11:22,810
<font face="Times New Roman">Bisnis yang bagus, Bung.</font>

278
00:11:22,812 --> 00:11:24,578
<font face="Times New Roman">Lihatlah. Ini pertemuan
para perangsang.</font>

279
00:11:24,580 --> 00:11:26,280
<font face="Times New Roman">Barry, sedang apa kau?/
Bill, aku minta maaf.</font>

280
00:11:26,282 --> 00:11:28,749
<font face="Times New Roman">Tidak. Dia berganja
denganku. (Bercanda)</font>

281
00:11:28,751 --> 00:11:29,683
<font face="Times New Roman">Ya./
Apa?</font>

282
00:11:29,685 --> 00:11:30,784
<font face="Times New Roman">Ya. Aku berganja
dengannya. (Bercanda)</font>

283
00:11:30,786 --> 00:11:32,252
<font face="Times New Roman">Bercerita soal
wanita-wanita disini...</font>

284
00:11:32,254 --> 00:11:33,654
<font face="Times New Roman">...yang membuatku
terangsang.</font>

285
00:11:33,656 --> 00:11:36,123
<font face="Times New Roman">Terutama saat dia menunjuk
si akuntan perencana.</font>

286
00:11:36,125 --> 00:11:38,859
<font face="Times New Roman">Bill, proyek berjalan
dengan baik.</font>

287
00:11:38,861 --> 00:11:40,561
<font face="Times New Roman">Tidak.
Tunggu dulu.</font>

288
00:11:40,563 --> 00:11:43,097
<font face="Times New Roman">Aku tak tahu
apa yang kau bicarakan.</font>

289
00:11:43,099 --> 00:11:45,499
<font face="Times New Roman">Lihat itu.
Dia di sana.</font>

290
00:11:45,501 --> 00:11:47,301
<font face="Times New Roman">Yang disana itu.</font>

291
00:11:47,303 --> 00:11:48,969
<font face="Times New Roman">Desmond bilang
saat dia sedang...</font>

292
00:11:48,971 --> 00:11:50,137
<font face="Times New Roman">...berhubungan seks
dengan istrinya...</font>

293
00:11:50,139 --> 00:11:52,006
<font face="Times New Roman">...dia sering membayangkan
wanita itu sebagai gantinya.</font>

294
00:11:52,008 --> 00:11:53,774
<font face="Times New Roman">Wanita itu lebih dekat
dengannya. Mengerti?</font>

295
00:11:53,776 --> 00:11:55,042
<font face="Times New Roman">Bill, jangan bohong.</font>

296
00:11:55,044 --> 00:11:56,877
<font face="Times New Roman">Aku tahu kau
juga begitu.</font>

297
00:11:56,879 --> 00:11:57,878
<font face="Times New Roman">Kurasa tak pernah.</font>

298
00:11:57,880 --> 00:11:59,046
<font face="Times New Roman">Kenapa?
Karena kau homo?</font>

299
00:11:59,048 --> 00:11:59,947
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

300
00:11:59,949 --> 00:12:01,015
<font face="Times New Roman">Karena dia putriku.</font>

301
00:12:05,487 --> 00:12:06,854
<font face="Times New Roman">Kau ayahnya?</font>

302
00:12:07,656 --> 00:12:08,889
<font face="Times New Roman">Des, aku tak tahu.
Aku minta maaf.</font>

303
00:12:08,891 --> 00:12:10,691
<font face="Times New Roman">Aku sungguh minta maaf.</font>

304
00:12:10,693 --> 00:12:11,992
<font face="Times New Roman">Sudah 7 tahun
aku bekerja disini, Barry!</font>

305
00:12:11,994 --> 00:12:13,961
<font face="Times New Roman">Aku tahu. Dengar,
kau jangan takut, oke?</font>

306
00:12:13,963 --> 00:12:15,029
<font face="Times New Roman">Aku akan kembali dan
bicara dengan bosmu.</font>

307
00:12:15,031 --> 00:12:16,130
<font face="Times New Roman">Akan kujelaskan
semuanya.</font>

308
00:12:16,132 --> 00:12:17,865
<font face="Times New Roman">Jangan!
Sudah cukup.</font>

309
00:12:25,006 --> 00:12:27,041
<font face="Times New Roman">Des, aku butuh tumpangan!/
Mati saja kau!</font>

310
00:12:28,044 --> 00:12:29,176
<font face="Times New Roman">Sial.</font>

311
00:12:29,178 --> 00:12:31,512
<font face="Times New Roman">Kurt, ini Barry.
Aku...</font>

312
00:12:31,514 --> 00:12:32,813
<font face="Times New Roman">Aku merasa bersalah.</font>

313
00:12:32,815 --> 00:12:35,916
<font face="Times New Roman">Desmond baru dipecat
dan aku di luar rumahmu.</font>

314
00:12:35,918 --> 00:12:37,351
<font face="Times New Roman">Aku butuh
teman bicara.</font>

315
00:12:37,353 --> 00:12:39,987
<font face="Times New Roman">Kutunggu disini, oke?</font>

316
00:12:40,556 --> 00:12:43,023
<font face="Times New Roman">Sebenarnya aku tahu
dimana kau simpan kuncimu.</font>

317
00:12:43,025 --> 00:12:44,691
<font face="Times New Roman">Kurasa aku masuk saja.</font>

318
00:12:44,693 --> 00:12:46,326
<font face="Times New Roman">Sampai jumpa
saat kau kembali.</font>

319
00:12:46,328 --> 00:12:47,861
<font face="Times New Roman">Oke.
Terima kasih, Kawan.</font>

320
00:12:51,866 --> 00:12:53,400
<font face="Times New Roman">Sip.</font>

321
00:13:00,842 --> 00:13:01,975
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

322
00:13:02,944 --> 00:13:04,478
<font face="Times New Roman">Oke.</font>

323
00:13:08,016 --> 00:13:09,249
<font face="Times New Roman">Apa ini?</font>

324
00:13:26,968 --> 00:13:28,969
<font face="Times New Roman">Tadi menyenangkan./
Ya.</font>

325
00:13:28,971 --> 00:13:30,737
<font face="Times New Roman">Kau cantik
sekali malam ini.</font>

326
00:13:30,739 --> 00:13:31,972
<font face="Times New Roman">Kau selalu
bilang begitu.</font>

327
00:13:31,974 --> 00:13:33,207
<font face="Times New Roman">Memang benar.
Kau cantik!</font>

328
00:13:34,743 --> 00:13:36,210
<font face="Times New Roman">Biarku bantu.</font>

329
00:13:36,212 --> 00:13:37,244
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

330
00:13:37,246 --> 00:13:39,146
<font face="Times New Roman">Restoran tadi
bagus, ya?</font>

331
00:13:40,616 --> 00:13:42,883
<font face="Times New Roman">Kenapa? Itu salah satu
yang terbaik di kota.</font>

332
00:13:42,885 --> 00:13:44,118
<font face="Times New Roman">Benarkah?
Tampak tak begitu.</font>

333
00:13:44,120 --> 00:13:45,219
<font face="Times New Roman">Memang.</font>

334
00:13:45,221 --> 00:13:47,121
<font face="Times New Roman">Kenapa kau begitu
baik malam ini?</font>

335
00:13:47,123 --> 00:13:48,989
<font face="Times New Roman">Karena aku punya
kejutan untukmu.</font>

336
00:13:48,991 --> 00:13:51,558
<font face="Times New Roman">Kejutan apa?/
Lihat saja nanti.</font>

337
00:13:56,565 --> 00:13:59,066
<font face="Times New Roman">Bukan ini kejutan
yang kumaksud.</font>

338
00:13:59,068 --> 00:14:01,068
<font face="Times New Roman">Aku sungguh
minta maaf soal ini.</font>

339
00:14:02,003 --> 00:14:03,070
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

340
00:14:04,507 --> 00:14:06,573
<font face="Times New Roman">Aku takkan berbohong...</font>

341
00:14:06,575 --> 00:14:07,908
<font face="Times New Roman">...ini persis seperti
yang kalian lihat.</font>

342
00:14:07,910 --> 00:14:09,076
<font face="Times New Roman">Oke, sudahi saja.</font>

343
00:14:09,078 --> 00:14:09,977
<font face="Times New Roman">Oke.</font>

344
00:14:09,979 --> 00:14:11,345
<font face="Times New Roman">Kalian tahu?
Aku minta maaf.</font>

345
00:14:11,347 --> 00:14:13,614
<font face="Times New Roman">Jangan./
Kemari peluk aku.</font>

346
00:14:13,616 --> 00:14:14,781
<font face="Times New Roman">Kemari.</font>

347
00:14:14,783 --> 00:14:16,783
<font face="Times New Roman">Tidak, jangan peluk aku!</font>

348
00:14:18,087 --> 00:14:19,486
<font face="Times New Roman">Maksudmu ia masih.../
Terangsang!</font>

349
00:14:19,488 --> 00:14:22,122
<font face="Times New Roman">Terangsang berat.</font>

350
00:14:22,124 --> 00:14:23,991
<font face="Times New Roman">Pelukan itu seperti
pembersih penis.</font>

351
00:14:23,993 --> 00:14:27,027
<font face="Times New Roman">Dia menangis
karena merasa ditiduri.</font>

352
00:14:27,029 --> 00:14:29,096
<font face="Times New Roman">Dia meninggalkanku.</font>

353
00:14:29,098 --> 00:14:30,931
<font face="Times New Roman">Dia bilang jika aku masih
berteman dengan Barry...</font>

354
00:14:30,933 --> 00:14:32,933
<font face="Times New Roman">...aku sama saja
sekonyol dia.</font>

355
00:14:32,935 --> 00:14:33,967
<font face="Times New Roman">Maaf, Kawan.</font>

356
00:14:33,969 --> 00:14:35,169
<font face="Times New Roman">Itu tak penting lagi.</font>

357
00:14:35,171 --> 00:14:36,970
<font face="Times New Roman">Kawan, kita telah berteman
dengan Barry...</font>

358
00:14:36,972 --> 00:14:40,474
<font face="Times New Roman">...sejak sebelum kita
pubertas, tapi...</font>

359
00:14:40,476 --> 00:14:41,942
<font face="Times New Roman">Aku sudah bosan.</font>

360
00:14:41,944 --> 00:14:43,043
<font face="Times New Roman">Sungguh.</font>

361
00:14:43,045 --> 00:14:44,978
<font face="Times New Roman">Maksudku,
aku menyayanginya...</font>

362
00:14:44,980 --> 00:14:47,281
<font face="Times New Roman">..tapi, jujur saja,
dia itu ancaman.</font>

363
00:14:47,283 --> 00:14:49,383
<font face="Times New Roman">Saat kita kecil,
itu memang hebat.</font>

364
00:14:49,385 --> 00:14:50,651
<font face="Times New Roman">Ya, menyenangkan.</font>

365
00:14:50,653 --> 00:14:52,052
<font face="Times New Roman">Kini kita sudah
dewasa.</font>

366
00:14:52,054 --> 00:14:53,620
<font face="Times New Roman">Kita ingin berkeluarga...</font>

367
00:14:53,622 --> 00:14:56,623
<font face="Times New Roman">...dan berkarir dan
punya pacar, Kurt.</font>

368
00:14:56,625 --> 00:14:59,126
<font face="Times New Roman">Dan Barry membuat itu
menjadi mustahil.</font>

369
00:15:00,161 --> 00:15:02,196
<font face="Times New Roman">Itulah sifat Barry./
Apa maksudmu?</font>

370
00:15:02,198 --> 00:15:04,498
<font face="Times New Roman">Maksudku, kita bisa selalu
menyayangi orang itu.</font>

371
00:15:04,500 --> 00:15:07,067
<font face="Times New Roman">Tap kita tak bisa hidup
dengannya lagi.</font>

372
00:15:07,069 --> 00:15:08,902
<font face="Times New Roman">Ya, tapi maksudku...</font>

373
00:15:08,904 --> 00:15:10,470
<font face="Times New Roman">Barry selalu ada
untuk kita.</font>

374
00:15:10,472 --> 00:15:11,905
<font face="Times New Roman">Ya, itulah masalahnya.</font>

375
00:15:11,907 --> 00:15:14,408
<font face="Times New Roman">Dia selalu ada
mengacaukan segalanya.</font>

376
00:15:14,410 --> 00:15:16,410
<font face="Times New Roman">Dialah penjahat
yang sebenarnya.</font>

377
00:15:18,479 --> 00:15:20,480
<font face="Times New Roman">Bagaimana jika kita
menyingkirkannya?</font>

378
00:15:20,482 --> 00:15:23,050
<font face="Times New Roman">Oke.</font>

379
00:15:23,052 --> 00:15:24,985
<font face="Times New Roman">Kurasa aku paham
maksudmu.</font>

380
00:15:24,987 --> 00:15:27,154
<font face="Times New Roman">Biar kuperjelas.</font>

381
00:15:27,156 --> 00:15:29,223
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa
membunuh seseorang.</font>

382
00:15:29,225 --> 00:15:31,158
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa.
Tapi aku mau membantu.</font>

383
00:15:31,160 --> 00:15:32,426
<font face="Times New Roman">Akan kugali...</font>

384
00:15:33,528 --> 00:15:35,362
<font face="Times New Roman">Akan kugali kuburannya.
Aku tak ingin, tapi akan kulakukan.</font>

385
00:15:35,364 --> 00:15:37,097
<font face="Times New Roman">Maksudku bukan
membunuhnya, Kurt.</font>

386
00:15:37,099 --> 00:15:38,165
<font face="Times New Roman">Aku masih disini.
Aku tahu itu.</font>

387
00:15:38,167 --> 00:15:40,867
<font face="Times New Roman">Semua orang
mendengarkannya.</font>

388
00:15:40,869 --> 00:15:42,002
<font face="Times New Roman">Jadi bagaimana? Kau tak
mau berteman dengannya?</font>

389
00:15:42,004 --> 00:15:43,203
<font face="Times New Roman">Tidak, itu takkan
mempan.</font>

390
00:15:43,205 --> 00:15:45,339
<font face="Times New Roman">Dia akan kembali
seperti zombie.</font>

391
00:15:45,341 --> 00:15:46,240
<font face="Times New Roman">Seperti konseling?</font>

392
00:15:46,242 --> 00:15:47,608
<font face="Times New Roman">Tidak.
Dia akan kambuh.</font>

393
00:15:48,543 --> 00:15:50,877
<font face="Times New Roman">Tidak, Kawan.
Dia butuh sesuatu...</font>

394
00:15:50,879 --> 00:15:52,613
<font face="Times New Roman">...yang jauh lebih
tersembunyi.</font>

395
00:15:52,615 --> 00:15:57,184
<font face="Times New Roman">Misalnya menyuruh
orang lain...</font>

396
00:15:57,186 --> 00:15:58,819
<font face="Times New Roman">...untuk mengurusnya.</font>

397
00:15:59,520 --> 00:16:01,388
<font face="Times New Roman">Oke. Baiklah.</font>

398
00:16:01,390 --> 00:16:04,358
<font face="Times New Roman">Kita menyewa orang lain
untuk menghabisinya.</font>

399
00:16:04,360 --> 00:16:07,094
<font face="Times New Roman">Dengan begitu kita takkan
terlibat pembunuhan itu.</font>

400
00:16:07,096 --> 00:16:09,396
<font face="Times New Roman">Kita tak perlu
mengotori tangan kita.</font>

401
00:16:09,398 --> 00:16:11,098
<font face="Times New Roman">Kita pergi ke Meksiko,
bersantai...</font>

402
00:16:11,100 --> 00:16:12,966
<font face="Times New Roman">...minum-minum, berganja.</font>

403
00:16:12,968 --> 00:16:15,802
<font face="Times New Roman">Aku mungkin kecanduan
heroin, tapi itu keren.</font>

404
00:16:15,804 --> 00:16:18,572
<font face="Times New Roman">Maksudku bukan
menghabisi dia, Ray Liotta.</font>

405
00:16:20,842 --> 00:16:22,109
<font face="Times New Roman">Jelas sekali.</font>

406
00:16:22,111 --> 00:16:24,945
<font face="Times New Roman">Dengar, yang kita butuhkan bukan
orang yang BISA jadi pacar Barry.</font>

407
00:16:24,947 --> 00:16:27,481
<font face="Times New Roman">Yang kita butuhkan adalah
orang yang HARUS.</font>

408
00:16:27,483 --> 00:16:29,249
<font face="Times New Roman">Tipe orang yang
harus siap dengan...</font>

409
00:16:29,251 --> 00:16:32,753
<font face="Times New Roman">...perilaku kekanak-kanakan
yang tak ada ujungnya.</font>

410
00:16:32,755 --> 00:16:34,054
<font face="Times New Roman">Sepanjang hari.</font>

411
00:16:34,056 --> 00:16:37,057
<font face="Times New Roman">Seminggu untuk
seumur hidup mereka.</font>

412
00:16:37,059 --> 00:16:38,058
<font face="Times New Roman">Seorang terapis?</font>

413
00:16:38,060 --> 00:16:39,459
<font face="Times New Roman">Seorang istri./
Benar!</font>

414
00:16:39,461 --> 00:16:41,495
<font face="Times New Roman">Ya!</font>

415
00:16:41,497 --> 00:16:43,430
<font face="Times New Roman">Ya!/
Ya!</font>

416
00:16:43,432 --> 00:16:45,098
<font face="Times New Roman">Kau dikunci dalam
lemari waktu kecil.</font>

417
00:16:45,100 --> 00:16:47,234
<font face="Times New Roman">Lagipula dia selalu bicara
dia ingin cari...</font>

418
00:16:47,236 --> 00:16:48,068
<font face="Times New Roman">...kenalan, kan?</font>

419
00:16:48,070 --> 00:16:49,136
<font face="Times New Roman">Kita hanya membantunya.</font>

420
00:16:49,138 --> 00:16:50,437
<font face="Times New Roman">Aku suka itu.</font>

421
00:16:50,439 --> 00:16:52,005
<font face="Times New Roman">Lakukan.
Aku menyukainya.</font>

422
00:16:52,007 --> 00:16:53,573
<font face="Times New Roman">Entahlah, Bung.
Maksudku, aku butuh dia.</font>

423
00:16:53,575 --> 00:16:54,641
<font face="Times New Roman">Apa maksudmu, Rafe?</font>

424
00:16:54,643 --> 00:16:57,277
<font face="Times New Roman">Maksudku, dia menjaga
JT tiap Sabtu malam.</font>

425
00:16:57,279 --> 00:16:58,612
<font face="Times New Roman">Itu malam
kencan utamanku.</font>

426
00:16:58,614 --> 00:16:59,946
<font face="Times New Roman">Bahkan saat ini,
dia bersama JT.</font>

427
00:16:59,948 --> 00:17:02,015
<font face="Times New Roman">...agar aku bisa menemui
direktur pemakaman jam 9.</font>

428
00:17:02,017 --> 00:17:03,417
<font face="Times New Roman">Ya, itulah yang
sebenarnya.</font>

429
00:17:03,419 --> 00:17:04,451
<font face="Times New Roman">Tos./
Jangan dicengkram.</font>

430
00:17:04,453 --> 00:17:06,286
<font face="Times New Roman">Ini tos.
Tidak, kepalkan/.</font>

431
00:17:06,288 --> 00:17:07,754
<font face="Times New Roman">Aku tak menyukainya./
Ya.</font>

432
00:17:07,756 --> 00:17:09,289
<font face="Times New Roman">Kutanya kau, Rafe.</font>

433
00:17:09,291 --> 00:17:12,793
<font face="Times New Roman">Saat Barry
menjaga JT...</font>

434
00:17:12,795 --> 00:17:14,328
<font face="Times New Roman">...mereka lakukan
apa saja?</font>

435
00:17:14,330 --> 00:17:16,129
<font face="Times New Roman">Entahlah.
Mereka main mercon.</font>

436
00:17:16,131 --> 00:17:18,265
<font face="Times New Roman">Mereka bermain video
game, menonton film.</font>

437
00:17:18,267 --> 00:17:20,434
<font face="Times New Roman">Tampaknya Barry
baru mem-posting...</font>

438
00:17:20,436 --> 00:17:21,935
<font face="Times New Roman">...aksi mereka
yang sebenarnya.</font>

439
00:17:23,037 --> 00:17:25,172
<font face="Times New Roman">Oke, lempar.</font>

440
00:17:25,174 --> 00:17:26,707
<font face="Times New Roman">Cepat lari!</font>

441
00:17:26,709 --> 00:17:28,408
<font face="Times New Roman">Sialan!</font>

442
00:17:29,344 --> 00:17:30,110
<font face="Times New Roman">Mari kita nikahkan
si keparat ini.</font>

443
00:17:30,112 --> 00:17:32,846
<font face="Times New Roman">Mengapa kalian tiba-tiba
tertarik mencarikanku...</font>

444
00:17:32,848 --> 00:17:33,613
<font face="Times New Roman">...pacar?</font>

445
00:17:33,615 --> 00:17:35,549
<font face="Times New Roman">"Sahabat Selamanya", ingat?/
Ya.</font>

446
00:17:35,551 --> 00:17:36,817
<font face="Times New Roman">Kami hanya ingin
kau bahagia.</font>

447
00:17:36,819 --> 00:17:37,984
<font face="Times New Roman">Ya, Bung. Apalagi
kau masih menarik.</font>

448
00:17:37,986 --> 00:17:39,653
<font face="Times New Roman">Sangat misteri kenapa
kau masih single.</font>

449
00:17:39,655 --> 00:17:41,221
<font face="Times New Roman">Memang benar./
Aku juga belum tahu.</font>

450
00:17:41,223 --> 00:17:42,789
<font face="Times New Roman">Dengar, Kawan.
Aku berjanji...</font>

451
00:17:42,791 --> 00:17:44,991
<font face="Times New Roman">...akan kulakukan
yang terbaik, oke?</font>

452
00:17:44,993 --> 00:17:45,826
<font face="Times New Roman">Bagus, Bung.</font>

453
00:17:45,828 --> 00:17:48,628
<font face="Times New Roman">Bawa vaginanya.</font>

454
00:17:49,864 --> 00:17:51,198
<font face="Times New Roman">Baiklah.</font>

455
00:17:54,702 --> 00:17:57,571
<font face="Times New Roman">Oke, semua.
Silahkan duduk!</font>

456
00:17:57,573 --> 00:17:59,172
<font face="Times New Roman">Hai, aku Leslie.</font>

457
00:17:59,174 --> 00:18:00,474
<font face="Times New Roman">Hai, aku Barry./
Hai.</font>

458
00:18:00,476 --> 00:18:02,042
<font face="Times New Roman">Hi.</font>

459
00:18:02,044 --> 00:18:03,243
<font face="Times New Roman">Berikutnya!</font>

460
00:18:03,245 --> 00:18:04,578
<font face="Times New Roman">Maaf?/
Berikutnya.</font>

461
00:18:04,580 --> 00:18:06,813
<font face="Times New Roman">Barry, ini bukan
kencan kilat.</font>

462
00:18:06,815 --> 00:18:08,215
<font face="Times New Roman">Aku tak ada kesan
apapun padanya.</font>

463
00:18:08,217 --> 00:18:09,683
<font face="Times New Roman">Kalian bercanda?/
Tidak.</font>

464
00:18:09,685 --> 00:18:12,419
<font face="Times New Roman">Dengar,
apapun perasanmu...</font>

465
00:18:12,421 --> 00:18:14,321
<font face="Times New Roman">Aku tak merasakan apapun.
Itulah masalahnya.</font>

466
00:18:14,323 --> 00:18:17,257
<font face="Times New Roman">Jangan tersinggung.
Kau cantik. Kami...</font>

467
00:18:17,259 --> 00:18:18,558
<font face="Times New Roman">Kami tak setuju.</font>

468
00:18:18,560 --> 00:18:19,926
<font face="Times New Roman">Kau harus menunggu
sampai bel berbunyi.</font>

469
00:18:19,928 --> 00:18:23,230
<font face="Times New Roman">Bel? Aku harus bicara
selama 5 menit?</font>

470
00:18:23,232 --> 00:18:23,930
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

471
00:18:23,932 --> 00:18:24,931
<font face="Times New Roman">Aku duduk di depanmu.</font>

472
00:18:24,933 --> 00:18:26,566
<font face="Times New Roman">Aku dengar semua
ucapanmu.</font>

473
00:18:26,568 --> 00:18:28,668
<font face="Times New Roman">Dengar, tiap ada hiburan,
dia selalu begini.</font>

474
00:18:28,670 --> 00:18:30,337
<font face="Times New Roman">Ya./
Kemeja yang bagus.</font>

475
00:18:30,339 --> 00:18:31,705
<font face="Times New Roman">Jangan...
Hei!</font>

476
00:18:31,707 --> 00:18:33,006
<font face="Times New Roman">Jangan mengolok-olok
temanku.</font>

477
00:18:33,008 --> 00:18:34,174
<font face="Times New Roman">Persetan!/
Apa? Aku...</font>

478
00:18:34,176 --> 00:18:36,743
<font face="Times New Roman">Salahku apa?
Aku yang menanggu ini!</font>

479
00:18:36,745 --> 00:18:38,512
<font face="Times New Roman">Dia cerewet juga.</font>

480
00:18:38,514 --> 00:18:40,280
<font face="Times New Roman">Emosinya bermasalah.</font>

481
00:18:40,282 --> 00:18:43,550
<font face="Times New Roman">Barry, dengarkan aku
baik-baik, oke?</font>

482
00:18:43,552 --> 00:18:46,353
<font face="Times New Roman">Saat kau bertemu wanita,
apapun yang ada di benakmu...</font>

483
00:18:46,355 --> 00:18:48,054
<font face="Times New Roman">Ya?/
...katakan yang sebaliknya.</font>

484
00:18:48,056 --> 00:18:49,256
<font face="Times New Roman">Baiklah.</font>

485
00:18:49,258 --> 00:18:51,057
<font face="Times New Roman">Ucapkan yang sebaliknya.
Aku mengerti.</font>

486
00:18:51,059 --> 00:18:53,260
<font face="Times New Roman">Ya, seperti sungguhan.</font>

487
00:18:53,262 --> 00:18:56,363
<font face="Times New Roman">Baju itu tak berarti...</font>

488
00:18:56,365 --> 00:18:58,265
<font face="Times New Roman">...bahwa kau punya
beberapa anjing liar.</font>

489
00:18:58,801 --> 00:19:02,569
<font face="Times New Roman">Astaga!
Kau menakutiku.</font>

490
00:19:02,571 --> 00:19:04,471
<font face="Times New Roman">Maksudku...</font>

491
00:19:04,473 --> 00:19:08,809
<font face="Times New Roman">Kau tak tampak
seperti badut sama sekali.</font>

492
00:19:08,811 --> 00:19:10,777
<font face="Times New Roman">Bahkan lebih sulit dari
yang kita duga.</font>

493
00:19:10,779 --> 00:19:13,280
<font face="Times New Roman">Saatnya keluarkan
senjata besar.</font>

494
00:19:14,248 --> 00:19:15,916
<font face="Times New Roman">Jadi Tuan Goker...</font>

495
00:19:15,918 --> 00:19:17,918
<font face="Times New Roman">...sebenarnya bagaimana
prosedurnya?</font>

496
00:19:17,920 --> 00:19:20,287
<font face="Times New Roman">Pengantin wanitanya jelas
tak datang lewat surat.</font>

497
00:19:20,289 --> 00:19:24,224
<font face="Times New Roman">Tapi mereka datang lewat
peti kecil di atas perahu.</font>

498
00:19:24,226 --> 00:19:28,495
<font face="Times New Roman">Dan kami tentu saja
membuat lubang di peti...</font>

499
00:19:28,497 --> 00:19:30,297
<font face="Times New Roman">...agar mereka bisa bernapas.</font>

500
00:19:30,998 --> 00:19:32,799
<font face="Times New Roman">Tetap manusiawi.</font>

501
00:19:35,303 --> 00:19:38,171
<font face="Times New Roman">Aku bercanda!</font>

502
00:19:38,173 --> 00:19:39,473
<font face="Times New Roman">Kami tak menaruh
mereka di peti!</font>

503
00:19:39,475 --> 00:19:41,341
<font face="Times New Roman">Memangnya kami
monster? Bukan!</font>

504
00:19:41,343 --> 00:19:43,877
<font face="Times New Roman">Hanya perahu kecil
berbahaya.</font>

505
00:19:44,946 --> 00:19:46,513
<font face="Times New Roman">Jadi kurasa kau
germo para pelacur.</font>

506
00:19:46,515 --> 00:19:48,281
<font face="Times New Roman">Oke. Pelacur?</font>

507
00:19:48,283 --> 00:19:50,617
<font face="Times New Roman">Oke, kutanya
kalian sekarang.</font>

508
00:19:50,619 --> 00:19:52,486
<font face="Times New Roman">Apa kalian...</font>

509
00:19:52,488 --> 00:19:54,421
<font face="Times New Roman">Kalian benci wanita?</font>

510
00:19:54,423 --> 00:19:56,122
<font face="Times New Roman">Tidak.
Aku mencintai wanita.</font>

511
00:19:56,124 --> 00:19:57,991
<font face="Times New Roman">Karena aku tak
menjual wanita...</font>

512
00:19:57,993 --> 00:20:01,161
<font face="Times New Roman">...pada pria yang
membenci wanita.</font>

513
00:20:01,163 --> 00:20:03,363
<font face="Times New Roman">Kami tak menjual
pelacur!</font>

514
00:20:03,365 --> 00:20:04,631
<font face="Times New Roman">Jika kami jual pelacur...</font>

515
00:20:04,633 --> 00:20:08,301
<font face="Times New Roman">...namanya pasti
"Pelacur Pesanan Goker"!</font>

516
00:20:08,303 --> 00:20:12,005
<font face="Times New Roman">Bukan "Pengantin Pesanan Goker"!</font>

517
00:20:12,007 --> 00:20:13,373
<font face="Times New Roman">Oke?</font>

518
00:20:13,375 --> 00:20:17,010
<font face="Times New Roman">Ya, itu hanya
istilah kerennya.</font>

519
00:20:18,179 --> 00:20:20,447
<font face="Times New Roman">Lebih baik kau
taruh lagi disana.</font>

520
00:20:20,449 --> 00:20:24,484
<font face="Times New Roman">Sebenarnya aku bukan
mencari...</font>

521
00:20:24,486 --> 00:20:25,385
<font face="Times New Roman">Itu tak apa?</font>

522
00:20:25,387 --> 00:20:26,319
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

523
00:20:26,321 --> 00:20:27,654
<font face="Times New Roman">Aku bukan ingin
menikahi seseorang.</font>

524
00:20:27,656 --> 00:20:28,855
<font face="Times New Roman">Mungkin hanya
dijadikan pacar.</font>

525
00:20:28,857 --> 00:20:31,391
<font face="Times New Roman">Kecuali jika dia
sangat keren...</font>

526
00:20:31,393 --> 00:20:32,158
<font face="Times New Roman">...maka mungkin
kunikahi.</font>

527
00:20:32,160 --> 00:20:35,529
<font face="Times New Roman">Dengar, biar
kuperjelas, oke?</font>

528
00:20:35,531 --> 00:20:37,731
<font face="Times New Roman">Tempat ini
bukan hanya berbisnis.</font>

529
00:20:37,733 --> 00:20:40,867
<font face="Times New Roman">Pertama dan terpenting,
ini juga soal cinta,</font>

530
00:20:40,869 --> 00:20:44,671
<font face="Times New Roman">Gairah, asmara,
bercinta, oke?</font>

531
00:20:44,673 --> 00:20:47,807
<font face="Times New Roman">Aksi bercinta
mempengaruhi harga.</font>

532
00:20:47,809 --> 00:20:49,743
<font face="Times New Roman">Goyangan dan
erangan yang seksi.</font>

533
00:20:49,745 --> 00:20:52,512
<font face="Times New Roman">Menampar bokong
bersama-sama, oke?</font>

534
00:20:52,514 --> 00:20:54,481
<font face="Times New Roman">Kau pernah
menampar bokongmu...</font>

535
00:20:54,483 --> 00:20:56,182
<font face="Times New Roman">...bersamaan dengan
menampar bokong wanita?</font>

536
00:20:56,184 --> 00:20:58,218
<font face="Times New Roman">Itu penetrasi
yang dinantikan, Kawan.</font>

537
00:20:58,220 --> 00:20:59,486
<font face="Times New Roman">Aku tahu kalian
tak percaya padaku.</font>

538
00:20:59,488 --> 00:21:01,588
<font face="Times New Roman">Tapi kau bisa mencobanya
dengan wanita...</font>

539
00:21:01,590 --> 00:21:04,024
<font face="Times New Roman">...dan buktikan kebenarannya.</font>

540
00:21:04,026 --> 00:21:08,228
<font face="Times New Roman">Jadi agar jelas,
di formulirmu ini...</font>

541
00:21:08,230 --> 00:21:11,398
<font face="Times New Roman">...namamu Barry Burke,
makanan favorit gorengan...</font>

542
00:21:11,400 --> 00:21:13,199
<font face="Times New Roman">...buku favorit novel...</font>

543
00:21:13,201 --> 00:21:15,068
<font face="Times New Roman">...klasik Bill Murray,"Stripes".</font>

544
00:21:15,070 --> 00:21:16,503
<font face="Times New Roman">Ini salah satu
buku favoritku.</font>

545
00:21:16,505 --> 00:21:18,238
<font face="Times New Roman">Aku tak peduli
pada filmnya.</font>

546
00:21:18,240 --> 00:21:20,774
<font face="Times New Roman">Dan kau tinggal
di pinggiran kota...</font>

547
00:21:20,776 --> 00:21:23,777
<font face="Times New Roman">...demi mencari
lubang manusia. (Vagina)</font>

548
00:21:23,779 --> 00:21:27,514
<font face="Times New Roman">Ya, sebenarnya sudah kuhapus
"lubang manusia" jadi "jati diriku"...</font>

549
00:21:27,516 --> 00:21:29,883
<font face="Times New Roman">...dan lalu dengan sengaja
kutulis lagi "lubang manusia".</font>

550
00:21:29,885 --> 00:21:32,118
<font face="Times New Roman">Tapi entah
mana yang benar.</font>

551
00:21:32,120 --> 00:21:34,688
<font face="Times New Roman">Oh tidak.
Keduanya sama, Kawan.</font>

552
00:21:34,690 --> 00:21:37,357
<font face="Times New Roman">Itu jenius./
Aku jenius.</font>

553
00:21:37,359 --> 00:21:38,592
<font face="Times New Roman">Bisakah kau
katakan pada mereka?</font>

554
00:21:38,594 --> 00:21:40,927
<font face="Times New Roman">Baiklah, Barry.</font>

555
00:21:40,929 --> 00:21:42,462
<font face="Times New Roman">Bersiaplah bertemu...</font>

556
00:21:42,464 --> 00:21:45,298
<font face="Times New Roman">...cinta baru
seumur hidupmu.</font>

557
00:21:45,300 --> 00:21:46,366
<font face="Times New Roman">Juanita.</font>

558
00:21:48,236 --> 00:21:50,370
<font face="Times New Roman">Astaga, dia cantik.</font>

559
00:21:50,372 --> 00:21:51,204
<font face="Times New Roman">Taraaa!</font>

560
00:21:51,206 --> 00:21:55,609
<font face="Times New Roman">Desanya sudah
dirusak oleh penyakit.</font>

561
00:21:55,611 --> 00:21:56,943
<font face="Times New Roman">Banjir, kelaparan,
dan pemberontak.</font>

562
00:21:56,945 --> 00:21:59,245
<font face="Times New Roman">Jadi dia sangat ingin
mencari...</font>

563
00:21:59,247 --> 00:22:01,881
<font face="Times New Roman">...pria Amerika yang
baik nan sukses.</font>

564
00:22:01,883 --> 00:22:05,085
<font face="Times New Roman">Oke, bagaimana jika
pria Amerika yang...</font>

565
00:22:05,087 --> 00:22:06,886
<font face="Times New Roman">...tak begitu baik,
tak begitu sukses?</font>

566
00:22:06,888 --> 00:22:07,921
<font face="Times New Roman">Kau bercanda?</font>

567
00:22:07,923 --> 00:22:10,256
<font face="Times New Roman">Dia rela menikahi
rakun yang menyebalkan...</font>

568
00:22:10,258 --> 00:22:12,292
<font face="Times New Roman">...jika rakun itu bisa
keluarkan dia dari desa.</font>

569
00:22:12,294 --> 00:22:13,426
<font face="Times New Roman">Dia akan mencintaimu, Bung.</font>

570
00:22:16,464 --> 00:22:19,966
<font face="Times New Roman">Bagaimana penerbanganmu?</font>

571
00:22:19,968 --> 00:22:22,569
<font face="Times New Roman">Pesawat.</font>

572
00:22:23,671 --> 00:22:26,606
<font face="Times New Roman">Pesawat?</font>

573
00:22:29,077 --> 00:22:31,645
<font face="Times New Roman">Lancar? Bagus.</font>

574
00:22:31,647 --> 00:22:32,512
<font face="Times New Roman">Bagus.</font>

575
00:22:32,514 --> 00:22:36,149
<font face="Times New Roman">Mungkin tak banyak
pesawat di desamu, ya?</font>

576
00:22:36,151 --> 00:22:38,284
<font face="Times New Roman">Tak ada pesawat
di desamu?</font>

577
00:22:38,286 --> 00:22:40,520
<font face="Times New Roman">Mobil juga?
Mungkin mobil sedikit.</font>

578
00:22:40,522 --> 00:22:43,089
<font face="Times New Roman">Jadi kau jalan-jalan
pakai apa, keledai?</font>

579
00:22:43,091 --> 00:22:44,391
<font face="Times New Roman">Kau naik keledai?</font>

580
00:22:45,426 --> 00:22:47,360
<font face="Times New Roman">Ya, keledai mungkin
lebih aman...</font>

581
00:22:47,362 --> 00:22:49,129
<font face="Times New Roman">...karena kurasa kau suka
buang botol Cerveza.</font>

582
00:22:49,131 --> 00:22:50,363
<font face="Times New Roman">Cerveza.</font>

583
00:22:50,365 --> 00:22:51,698
<font face="Times New Roman">Cerveza, ya.</font>

584
00:22:51,700 --> 00:22:53,366
<font face="Times New Roman">Tequila!</font>

585
00:22:55,303 --> 00:22:58,605
<font face="Times New Roman">Kuharap kita bisa
berhubungan fisik..</font>

586
00:22:58,607 --> 00:23:00,473
<font face="Times New Roman">...karena kulihat
kau membawa...</font>

587
00:23:00,475 --> 00:23:03,009
<font face="Times New Roman">..sampah berharga
di bagasimu.(Vagina)</font>

588
00:23:03,011 --> 00:23:04,377
<font face="Times New Roman">Sampah di bagasi?
(Vagina)</font>

589
00:23:04,379 --> 00:23:05,612
<font face="Times New Roman">Akui saja, Kawan.
Ini sudah berakhir.</font>

590
00:23:05,614 --> 00:23:07,514
<font face="Times New Roman">Kita takkan bisa
carikan dia istri.</font>

591
00:23:07,516 --> 00:23:10,517
<font face="Times New Roman">Ayo pergi. Aku mau bertemu
dengan direktur pemakaman.</font>

592
00:23:14,021 --> 00:23:17,157
<font face="Times New Roman">Jadi, kau bekerja
di Dept. Pertamanan?</font>

593
00:23:17,159 --> 00:23:19,793
<font face="Times New Roman">Ya, aku direktur acara.</font>

594
00:23:19,795 --> 00:23:21,394
<font face="Times New Roman">Wow./
Ya.</font>

595
00:23:21,396 --> 00:23:22,896
<font face="Times New Roman">Keren sekali./
Memang keren.</font>

596
00:23:22,898 --> 00:23:26,399
<font face="Times New Roman">Kami mengadakan konser
dan karya Shakespeare di taman.</font>

597
00:23:26,401 --> 00:23:27,734
<font face="Times New Roman">Aku dukung itu./
Benarkah?</font>

598
00:23:27,736 --> 00:23:28,835
<font face="Times New Roman">Aku suka itu.</font>

599
00:23:28,837 --> 00:23:31,004
<font face="Times New Roman">Aku juga kerja
malam di akhir pekan...</font>

600
00:23:31,006 --> 00:23:32,238
<font face="Times New Roman">...tapi tak apalah.</font>

601
00:23:32,240 --> 00:23:33,707
<font face="Times New Roman">Aku menyukainya,
jadi, begitulah.</font>

602
00:23:34,542 --> 00:23:35,508
<font face="Times New Roman">Aku tak mau
kau gugup...</font>

603
00:23:35,510 --> 00:23:38,144
<font face="Times New Roman">...karena ini kencan
pertama kita...</font>

604
00:23:38,146 --> 00:23:40,780
<font face="Times New Roman">...tapi kau sudah
sempurna.</font>

605
00:23:41,850 --> 00:23:47,587
<font face="Times New Roman">Benarkah?/
Ya, profil OL-mu bagus, menawan..</font>

606
00:23:47,589 --> 00:23:50,557
<font face="Times New Roman">...dan fotomu cantik,
tapi secara pribadi...</font>

607
00:23:50,559 --> 00:23:51,925
<font face="Times New Roman">Kau seperti...</font>

608
00:23:53,728 --> 00:23:54,728
<font face="Times New Roman">...cahaya rembulan.</font>

609
00:23:56,164 --> 00:23:57,664
<font face="Times New Roman">Kurasa kau juga tampan./
Terima kasih.</font>

610
00:23:57,666 --> 00:24:01,701
<font face="Times New Roman">Aku ingin jalani hubungan ini,
dengan perlahan, jika boleh.</font>

611
00:24:01,703 --> 00:24:03,570
<font face="Times New Roman">Ya. Sangat setuju.</font>

612
00:24:03,572 --> 00:24:06,573
<font face="Times New Roman">Aku sendiri juga
inginnya begitu.</font>

613
00:24:06,575 --> 00:24:08,742
<font face="Times New Roman">Kurasa kau bukan tipe
gadis yang seperti itu.</font>

614
00:24:10,377 --> 00:24:11,578
<font face="Times New Roman">Tipe gadis
seperti apa?</font>

615
00:24:11,580 --> 00:24:14,047
<font face="Times New Roman">Gadis yang ceplas
ceplos di kencan pertama...</font>

616
00:24:14,049 --> 00:24:15,215
<font face="Times New Roman">...atau apapun itu.</font>

617
00:24:17,551 --> 00:24:21,087
<font face="Times New Roman">Aku tipe
gadis seperti itu.</font>

618
00:24:21,089 --> 00:24:21,788
<font face="Times New Roman">Sungguh.</font>

619
00:24:21,790 --> 00:24:22,756
<font face="Times New Roman">Benarkah?/
Ya.</font>

620
00:24:22,758 --> 00:24:24,057
<font face="Times New Roman">Ya, benar.</font>

621
00:24:24,059 --> 00:24:25,024
<font face="Times New Roman">Kita mungkin sedang
bercinta sekarang...</font>

622
00:24:25,026 --> 00:24:27,594
<font face="Times New Roman">...jika bukan karena
masalah...</font>

623
00:24:28,562 --> 00:24:29,763
<font face="Times New Roman">...di bawah celanaku.
(Menstruasi)</font>

624
00:24:31,031 --> 00:24:32,699
<font face="Times New Roman">Akan kulanjutkan dan
beri petunjuk.</font>

625
00:24:32,701 --> 00:24:36,035
<font face="Times New Roman">Layaknya pemeriksaan
binatang.</font>

626
00:24:36,805 --> 00:24:39,906
<font face="Times New Roman">Kau paham?/
Kurasa aku tahu maksudmu.</font>

627
00:24:39,908 --> 00:24:43,643
<font face="Times New Roman">Oke, rasanya tak
gatal lagi, tapi...</font>

628
00:24:43,645 --> 00:24:45,545
<font face="Times New Roman">Mungkin baunya
sedikit tidak enak.</font>

629
00:24:45,547 --> 00:24:47,080
<font face="Times New Roman">Oh ya...</font>

630
00:24:47,082 --> 00:24:48,615
<font face="Times New Roman">Jadi kau suka
musik apa?</font>

631
00:24:48,617 --> 00:24:50,150
<font face="Times New Roman">Aku paling suka
musik reggae dan dub.</font>

632
00:24:50,152 --> 00:24:52,752
<font face="Times New Roman">Dub, ska, dancehall.</font>

633
00:24:52,754 --> 00:24:54,087
<font face="Times New Roman">Makanan favoritku
gorengan.</font>

634
00:24:54,089 --> 00:24:55,255
<font face="Times New Roman">Itali dan Meksiko.</font>

635
00:24:55,257 --> 00:24:56,990
<font face="Times New Roman">Dan Meksiko.</font>

636
00:24:56,992 --> 00:24:59,058
<font face="Times New Roman">Juga Italia dan
Jepang.</font>

637
00:24:59,060 --> 00:25:01,461
<font face="Times New Roman">Aku pencinta Sushi.</font>

638
00:25:01,463 --> 00:25:03,396
<font face="Times New Roman">Dan bagaimana kalau
itu jadi nyata?</font>

639
00:25:03,398 --> 00:25:04,731
<font face="Times New Roman">Aku akan jadi
pelacur untuk Sushi.</font>

640
00:25:04,733 --> 00:25:06,733
<font face="Times New Roman">Juga...</font>

641
00:25:06,735 --> 00:25:10,236
<font face="Times New Roman">Tak kusangka kau makan
semuanya sekali telan.</font>

642
00:25:10,238 --> 00:25:12,438
<font face="Times New Roman">Kau seperti
seekor ular boa.</font>

643
00:25:13,742 --> 00:25:14,774
<font face="Times New Roman">Aku akan jujur
padamu.</font>

644
00:25:14,776 --> 00:25:17,577
<font face="Times New Roman">Payudaramu yang di foto
jauh lebih besar.</font>

645
00:25:17,579 --> 00:25:20,013
<font face="Times New Roman">Di fotomu, kau tampak
jauh lebih tinggi.</font>

646
00:25:20,015 --> 00:25:21,247
<font face="Times New Roman">Lehermu lebih panjang.</font>

647
00:25:21,249 --> 00:25:22,949
<font face="Times New Roman">Itu seperti
papan target.</font>

648
00:25:22,951 --> 00:25:24,450
<font face="Times New Roman">Gigimu lebih sedikit.</font>

649
00:25:24,452 --> 00:25:28,154
<font face="Times New Roman">Dan kau tampak jauh
lebih mirip gadis...</font>

650
00:25:28,156 --> 00:25:29,689
<font face="Times New Roman">...meksiko KW 3.</font>

651
00:25:30,624 --> 00:25:32,659
<font face="Times New Roman">Kau pakai
totokan rambut.</font>

652
00:25:32,661 --> 00:25:34,327
<font face="Times New Roman">Dan aku tak
terlalu keberatan.</font>

653
00:25:34,329 --> 00:25:36,763
<font face="Times New Roman">Bukan berarti kau
tak menarik...</font>

654
00:25:36,765 --> 00:25:37,764
<font face="Times New Roman">...sama sekali.</font>

655
00:25:37,766 --> 00:25:38,998
<font face="Times New Roman">Itu hanya...</font>

656
00:25:39,600 --> 00:25:40,667
<font face="Times New Roman">...iklan palsu.</font>

657
00:25:40,669 --> 00:25:43,102
<font face="Times New Roman">Tapi iklannya palsu.</font>

658
00:25:43,104 --> 00:25:45,872
<font face="Times New Roman">Kau tahu?/
Aku kehabisan kata-kata.</font>

659
00:25:45,874 --> 00:25:46,973
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

660
00:25:46,975 --> 00:25:49,342
<font face="Times New Roman">Aku hanya bisa
terkagum.</font>

661
00:25:49,344 --> 00:25:51,144
<font face="Times New Roman">Aku ahli dalam
hal itu.</font>

662
00:25:51,146 --> 00:25:52,779
<font face="Times New Roman">Bisa permisi sebentar?</font>

663
00:25:52,781 --> 00:25:56,950
<font face="Times New Roman">Aku paham. Aku juga BAB
tiap kali makan daging.</font>

664
00:25:56,952 --> 00:25:58,284
<font face="Times New Roman">Kita sedang
makan malam.</font>

665
00:25:58,286 --> 00:26:01,120
<font face="Times New Roman">Aku tak mau BAB.</font>

666
00:26:01,122 --> 00:26:02,622
<font face="Times New Roman">Kau mau kencing?</font>

667
00:26:02,624 --> 00:26:04,691
<font face="Times New Roman">Karena kau bertanya...</font>

668
00:26:04,693 --> 00:26:08,328
<font face="Times New Roman">...urine mungkin
keluar dari kemaluanku.</font>

669
00:26:08,330 --> 00:26:10,663
<font face="Times New Roman">Aku memang tak
bilang secara langsung.</font>

670
00:26:10,665 --> 00:26:13,066
<font face="Times New Roman">Kurasa ada arti tersirat
saat kubilang, "Permisi."</font>

671
00:26:13,068 --> 00:26:15,501
<font face="Times New Roman">Cuci tanganlah karena
sudah memegang kemaluan.</font>

672
00:26:15,503 --> 00:26:17,270
<font face="Times New Roman">Itu kotor.</font>

673
00:26:18,706 --> 00:26:20,907
<font face="Times New Roman">Dan cepat karena
aku harus pipis.</font>

674
00:26:20,909 --> 00:26:22,709
<font face="Times New Roman">Oke, aku mau kencing./
Oke.</font>

675
00:26:28,983 --> 00:26:30,016
<font face="Times New Roman">El Bano? Ya!</font>

676
00:26:30,018 --> 00:26:32,752
<font face="Times New Roman">Kau mau pipis,
tak masalah.</font>

677
00:26:32,754 --> 00:26:34,921
<font face="Times New Roman">Ya, pipislah.</font>

678
00:26:42,229 --> 00:26:44,831
<font face="Times New Roman">Maaf, aku bukan
sedang antri.</font>

679
00:26:44,833 --> 00:26:47,667
<font face="Times New Roman">Aku berharap
aku sudah mati.</font>

680
00:26:53,289 --> 00:27:08,272
<font face="Times New Roman"><i>(Intinya, mereka bercerita soal
kisah konyol mereka saat di meja)</i></font>

681
00:27:10,891 --> 00:27:13,626
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

682
00:27:42,222 --> 00:27:45,058
<font face="Times New Roman">Permisi, jika kau
menunggu taksi...</font>

683
00:27:45,060 --> 00:27:45,959
<font face="Times New Roman">Aku duluan disini.</font>

684
00:27:45,961 --> 00:27:47,460
<font face="Times New Roman">Ya, untukmu saja.
Tak masalah.</font>

685
00:27:50,431 --> 00:27:51,831
<font face="Times New Roman">Sudah datang./
Hei!</font>

686
00:27:51,833 --> 00:27:53,399
<font face="Times New Roman">Permisi. Tidak./
Wanita duluan.</font>

687
00:27:53,401 --> 00:27:55,101
<font face="Times New Roman">Wanita? Aku duluan./
Ya.</font>

688
00:27:55,103 --> 00:27:56,402
<font face="Times New Roman">Serius?/
Lepaskan tanganmu.</font>

689
00:27:56,404 --> 00:27:57,437
<font face="Times New Roman">Menyingkir!</font>

690
00:27:58,807 --> 00:27:59,839
<font face="Times New Roman">Permisi.</font>

691
00:28:02,343 --> 00:28:04,177
<font face="Times New Roman">Kalian bercanda?</font>

692
00:28:04,179 --> 00:28:06,012
<font face="Times New Roman">Yang benar saja!</font>

693
00:28:06,747 --> 00:28:08,247
<font face="Times New Roman">Luar biasa.</font>

694
00:28:08,249 --> 00:28:09,282
<font face="Times New Roman">Baiklah, mau kemana?</font>

695
00:28:14,189 --> 00:28:16,823
<font face="Times New Roman">Kurasa kita tetangga./
Kurasa begitu. Hore.</font>

696
00:28:16,825 --> 00:28:18,291
<font face="Times New Roman">Sukacita.</font>

697
00:28:18,293 --> 00:28:19,692
<font face="Times New Roman">Aku tak sabar
bertemu denganmu.</font>

698
00:28:19,694 --> 00:28:20,760
<font face="Times New Roman">Ya, aku juga.</font>

699
00:28:20,762 --> 00:28:22,262
<font face="Times New Roman">Masih yang terbaik
dalam bertetangga.</font>

700
00:28:22,263 --> 00:28:24,397
<font face="Times New Roman">Tanpa perbedaan./
Tanpa perbedaan.</font>

701
00:28:28,502 --> 00:28:29,936
<font face="Times New Roman">Hei, bisa kau
antar aku dulu?</font>

702
00:28:29,938 --> 00:28:31,270
<font face="Times New Roman">Benarkah?</font>

703
00:28:31,972 --> 00:28:33,106
<font face="Times New Roman">Kau kentut?</font>

704
00:28:33,108 --> 00:28:35,375
<font face="Times New Roman">Tidak, sudah kuusahakan.</font>

705
00:28:35,377 --> 00:28:36,876
<font face="Times New Roman">Ya, karena aku sudah
kentut sebelum kita masuk...</font>

706
00:28:36,878 --> 00:28:38,277
<font face="Times New Roman">...dan ini bukan kentutku.</font>

707
00:28:39,446 --> 00:28:41,547
<font face="Times New Roman">Kentutmu menyedihkan.
Tak bau apa-apa.</font>

708
00:28:41,549 --> 00:28:43,216
<font face="Times New Roman">Maksudmu kau tak
punya indera penciuman?</font>

709
00:28:43,218 --> 00:28:44,884
<font face="Times New Roman">Kentutmu buruk sekali.</font>

710
00:28:44,886 --> 00:28:47,020
<font face="Times New Roman">Kau bilang kentutku
menyedihkan?</font>

711
00:28:47,022 --> 00:28:47,854
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

712
00:28:48,789 --> 00:28:50,723
<font face="Times New Roman">Kita punya masalah
baru disini.</font>

713
00:28:50,725 --> 00:28:52,892
<font face="Times New Roman">Masalahnya, kau
ingin kentut...</font>

714
00:28:52,894 --> 00:28:53,826
<font face="Times New Roman">...dan itu akan keluar...</font>

715
00:28:53,828 --> 00:28:55,561
<font face="Times New Roman">...beberapa detik
setelah naik taksi ini.</font>

716
00:28:55,563 --> 00:28:57,363
<font face="Times New Roman">Percaya, semoga begitu.</font>

717
00:29:01,702 --> 00:29:03,136
<font face="Times New Roman">Tak keluar.</font>

718
00:29:07,709 --> 00:29:08,908
<font face="Times New Roman">Sedang menuju ke sana.</font>

719
00:29:11,012 --> 00:29:12,678
<font face="Times New Roman">Bajingan./
Hei apa?</font>

720
00:29:12,680 --> 00:29:14,047
<font face="Times New Roman">Jaga bicaramu, Banci.</font>

721
00:29:14,049 --> 00:29:15,748
<font face="Times New Roman">Hisap kemaluanku, Muka Mesum.</font>

722
00:29:15,750 --> 00:29:17,583
<font face="Times New Roman">Mulut Mesum./
Kami bayar ongkos!</font>

723
00:29:17,585 --> 00:29:18,751
<font face="Times New Roman">Napas Penis.</font>

724
00:29:18,753 --> 00:29:20,720
<font face="Times New Roman">Napas Penis.</font>

725
00:29:20,722 --> 00:29:22,455
<font face="Times New Roman">Mengesankan.</font>

726
00:29:23,057 --> 00:29:24,724
<font face="Times New Roman">Terima kasih,
kau juga.</font>

727
00:29:24,726 --> 00:29:25,825
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

728
00:29:25,827 --> 00:29:27,260
<font face="Times New Roman">Teman-temanku
takkan setuju...</font>

729
00:29:27,262 --> 00:29:29,662
<font face="Times New Roman">...dan mereka berpikir mulutku
adalah masalah terbesarku.</font>

730
00:29:32,933 --> 00:29:35,435
<font face="Times New Roman">Kurasa baik saja,
kau punya bibir tipis.</font>

731
00:29:35,437 --> 00:29:36,769
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

732
00:29:36,771 --> 00:29:38,905
<font face="Times New Roman">Tidak, maksudku bukan
masalah bibirku.</font>

733
00:29:38,907 --> 00:29:40,373
<font face="Times New Roman">Oh benar.</font>

734
00:29:40,375 --> 00:29:41,574
<font face="Times New Roman">Aku tahu aku
punya bibir tipis.</font>

735
00:29:41,576 --> 00:29:43,643
<font face="Times New Roman">Itu kutukan hidupku.</font>

736
00:29:45,013 --> 00:29:49,382
<font face="Times New Roman">Aku juga. Aku sering
diputuskan karena mereka malu.</font>

737
00:29:49,384 --> 00:29:51,050
<font face="Times New Roman">Entahlah./
Oh menyebalkan.</font>

738
00:29:51,052 --> 00:29:51,951
<font face="Times New Roman">Aku tak peduli.</font>

739
00:29:53,020 --> 00:29:55,088
<font face="Times New Roman">Teman sekamarku
selalu membantuku...</font>

740
00:29:55,090 --> 00:29:56,556
<font face="Times New Roman">...dan mencariku
seorang suami.</font>

741
00:29:56,558 --> 00:29:57,757
<font face="Times New Roman">Tidak, pas sekali.</font>

742
00:29:57,759 --> 00:30:00,426
<font face="Times New Roman">Teman-temanku baru
saja membeli istriku.</font>

743
00:30:00,428 --> 00:30:02,061
<font face="Times New Roman">Mereka membeli?</font>

744
00:30:02,063 --> 00:30:03,963
<font face="Times New Roman">Sungguh,
tiba-tiba saja</font>

745
00:30:03,965 --> 00:30:05,398
<font face="Times New Roman">Kau sudah menikah?</font>

746
00:30:05,400 --> 00:30:07,600
<font face="Times New Roman">Tidak, mungkin.</font>

747
00:30:07,602 --> 00:30:08,901
<font face="Times New Roman">Entahlah.</font>

748
00:30:08,903 --> 00:30:10,603
<font face="Times New Roman">Kurasa tidak secara
hukum.</font>

749
00:30:10,605 --> 00:30:11,437
<font face="Times New Roman">Aku belum tahu.</font>

750
00:30:11,439 --> 00:30:12,939
<font face="Times New Roman">Aku harus memeriksanya.</font>

751
00:30:15,375 --> 00:30:17,043
<font face="Times New Roman">Pekerjaanmu apa?</font>

752
00:30:17,045 --> 00:30:19,045
<font face="Times New Roman">Aku bekerja
di Dept. Pertamanan.</font>

753
00:30:19,047 --> 00:30:21,047
<font face="Times New Roman">Apa?/
Dept. Pertamanan.</font>

754
00:30:21,049 --> 00:30:22,748
<font face="Times New Roman">Dept. Daging Babi?/
Pertamanan.</font>

755
00:30:22,750 --> 00:30:23,616
<font face="Times New Roman">Pertamanan?/
Pertamanan.</font>

756
00:30:23,618 --> 00:30:24,817
<font face="Times New Roman">Oh, Pertamanan!/
Dept. Pertamanan.</font>

757
00:30:24,819 --> 00:30:26,586
<font face="Times New Roman">Benar, Dept. Pertamanan.</font>

758
00:30:26,588 --> 00:30:27,420
<font face="Times New Roman">Aku tahu.</font>

759
00:30:27,422 --> 00:30:28,654
<font face="Times New Roman">Keren.</font>

760
00:30:28,656 --> 00:30:29,789
<font face="Times New Roman">Sangat keren.</font>

761
00:30:29,791 --> 00:30:30,823
<font face="Times New Roman">Mau tahu pekerjaanku?</font>

762
00:30:30,825 --> 00:30:32,125
<font face="Times New Roman">Tidak juga.</font>

763
00:30:32,127 --> 00:30:33,893
<font face="Times New Roman">Ayolah tebak,
pekerjaannya bagus.</font>

764
00:30:33,895 --> 00:30:35,128
<font face="Times New Roman">Pengangguran?/
Benar!</font>

765
00:30:35,130 --> 00:30:36,596
<font face="Times New Roman">Tebakan bagus.</font>

766
00:30:36,598 --> 00:30:38,164
<font face="Times New Roman">Jujur saja,
menurutmu itu pantas?</font>

767
00:30:38,166 --> 00:30:40,433
<font face="Times New Roman">Bagimu, kau bicara soal masalah
kebersihan tubuhmu...</font>

768
00:30:40,435 --> 00:30:41,400
<font face="Times New Roman">...di kencan makan
malammu?</font>

769
00:30:41,402 --> 00:30:42,969
<font face="Times New Roman">Tentu saja tidak./
Terima kasih.</font>

770
00:30:42,971 --> 00:30:44,237
<font face="Times New Roman">Kenapa aneh?/
Aku tahu!</font>

771
00:30:44,239 --> 00:30:46,072
<font face="Times New Roman">Aku tak habis pikir,
tapi lalu aku seperti...</font>

772
00:30:46,074 --> 00:30:47,073
<font face="Times New Roman">...bertanya pada
diriku sendiri.</font>

773
00:30:47,075 --> 00:30:48,074
<font face="Times New Roman">Orang yang aneh!/
Ya.</font>

774
00:30:48,076 --> 00:30:49,942
<font face="Times New Roman">Seperti kencanku,
istriku...</font>

775
00:30:49,944 --> 00:30:51,177
<font face="Times New Roman">...keluar saat
makam malam.</font>

776
00:30:51,179 --> 00:30:53,646
<font face="Times New Roman">Kurasa karena aku bicara
soal kemaluanku...</font>

777
00:30:53,648 --> 00:30:54,981
<font face="Times New Roman">...seperti baru
pertama kalinya.</font>

778
00:30:54,983 --> 00:30:57,183
<font face="Times New Roman">Dia seperti
pelacur jalang.</font>

779
00:30:57,185 --> 00:30:58,251
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

780
00:30:58,253 --> 00:30:59,352
<font face="Times New Roman">Aku minta maaf.</font>

781
00:30:59,354 --> 00:31:00,820
<font face="Times New Roman">Itu sangat kasar.
Aku...</font>

782
00:31:00,822 --> 00:31:01,821
<font face="Times New Roman">Tidak, bukan itu
maksudku.</font>

783
00:31:01,823 --> 00:31:03,156
<font face="Times New Roman">Barusan kau?</font>

784
00:31:03,158 --> 00:31:04,557
<font face="Times New Roman">Itu istilah dariku.</font>

785
00:31:05,993 --> 00:31:08,094
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

786
00:31:08,096 --> 00:31:10,163
<font face="Times New Roman">Aku selalu
mengatakannya.</font>

787
00:31:13,100 --> 00:31:15,968
<font face="Times New Roman">Kukira aku penciptanya./
Begitu juga aku.</font>

788
00:31:15,970 --> 00:31:17,837
<font face="Times New Roman">Kurasa kita penciptanya.</font>

789
00:31:17,839 --> 00:31:19,038
<font face="Times New Roman">Kurasa begitu.</font>

790
00:31:19,040 --> 00:31:20,973
<font face="Times New Roman">Astaga, aku suka kata itu!</font>

791
00:31:20,975 --> 00:31:22,842
<font face="Times New Roman">Oh, aku suka kata itu.</font>

792
00:31:22,844 --> 00:31:25,144
<font face="Times New Roman">Aku suka kata itu./
Aku suka kata itu.</font>

793
00:31:25,146 --> 00:31:28,481
<font face="Times New Roman">Lihat itu, Gendut.</font>

794
00:31:28,483 --> 00:31:31,117
<font face="Times New Roman">Oh tidak!/
Kau yang pelacur.</font>

795
00:31:31,119 --> 00:31:32,218
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa
aksen Skotlandia.</font>

796
00:31:32,220 --> 00:31:34,120
<font face="Times New Roman">Oh, kau bau.</font>

797
00:31:34,122 --> 00:31:35,321
<font face="Times New Roman">Kau juga bau!</font>

798
00:31:36,724 --> 00:31:39,058
<font face="Times New Roman">Kau mau korma?</font>

799
00:31:39,060 --> 00:31:40,793
<font face="Times New Roman">Kue mentega?</font>

800
00:31:40,795 --> 00:31:44,630
<font face="Times New Roman">Dan aku tak tahu mengapa
orang bereaksi seperti itu.</font>

801
00:31:44,632 --> 00:31:45,531
<font face="Times New Roman">Aku sungguh
tak tahu itu.</font>

802
00:31:45,533 --> 00:31:48,034
<font face="Times New Roman">Aku lebih suka
jujur karena...</font>

803
00:31:48,036 --> 00:31:50,169
<font face="Times New Roman">Orang terlalu banyak
pikir agar bersikap sopan...</font>

804
00:31:50,171 --> 00:31:52,305
<font face="Times New Roman">...saat mereka bisa
ucapkan maksud mereka.</font>

805
00:31:52,307 --> 00:31:55,675
<font face="Times New Roman">Pertanyaan yang harus
ditanya pada dirimu adalah...</font>

806
00:31:55,677 --> 00:31:58,344
<font face="Times New Roman">"Kau merasa
beruntung, Jalang?"</font>

807
00:31:58,346 --> 00:32:01,080
<font face="Times New Roman">"Benarkan?"</font>

808
00:32:01,082 --> 00:32:03,149
<font face="Times New Roman">Tidak, akhirnya pasti
bagus, tapi kau pasti paham.</font>

809
00:32:03,151 --> 00:32:04,150
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

810
00:32:04,152 --> 00:32:06,686
<font face="Times New Roman">Bagus juga?/
"Kau merasa beruntung, Jalang?"</font>

811
00:32:10,757 --> 00:32:11,824
<font face="Times New Roman">Ya, sudah sampai.</font>

812
00:32:11,826 --> 00:32:13,092
<font face="Times New Roman">Langsung di depan pintu.</font>

813
00:32:13,094 --> 00:32:15,194
<font face="Times New Roman">Terima kasih,
sikapmu hampir sopan...</font>

814
00:32:15,196 --> 00:32:16,996
<font face="Times New Roman">...jika tadi kau tak
melecetkan tanganku.</font>

815
00:32:16,998 --> 00:32:20,032
<font face="Times New Roman">Ada hal mendesak yang
harus dilakukan di rumah.</font>

816
00:32:20,034 --> 00:32:21,100
<font face="Times New Roman">Masturbasi?</font>

817
00:32:21,102 --> 00:32:22,702
<font face="Times New Roman">Ya./
Aku juga.</font>

818
00:32:24,072 --> 00:32:25,171
<font face="Times New Roman">Bung, ke kamar saja.</font>

819
00:32:25,173 --> 00:32:27,440
<font face="Times New Roman">Diam kau, Muka Bodoh!</font>

820
00:32:28,576 --> 00:32:30,209
<font face="Times New Roman">Serius.
Diamlah, Muka Bodoh.</font>

821
00:32:30,211 --> 00:32:31,177
<font face="Times New Roman">Kalian Jalang.</font>

822
00:32:32,880 --> 00:32:35,715
<font face="Times New Roman">Aku ingin bersendawa.</font>

823
00:32:35,717 --> 00:32:37,083
<font face="Times New Roman">Keluarkan saja.</font>

824
00:32:37,752 --> 00:32:39,452
<font face="Times New Roman">Bagus./
Ya.</font>

825
00:32:39,454 --> 00:32:41,053
<font face="Times New Roman">Aku benci pekerjaan ini.</font>

826
00:32:42,924 --> 00:32:44,924
<font face="Times New Roman">Oke...</font>

827
00:32:44,926 --> 00:32:46,459
<font face="Times New Roman">Selamat tinggal.</font>

828
00:32:46,461 --> 00:32:48,761
<font face="Times New Roman">Selamat tinggal./
Sampai ketemu.</font>

829
00:32:49,963 --> 00:32:52,064
<font face="Times New Roman">Aku yang bayar ongkosnya.
Jangan khawatir.</font>

830
00:32:52,066 --> 00:32:53,566
<font face="Times New Roman">Sudah kurencanakan.</font>

831
00:32:53,568 --> 00:32:55,368
<font face="Times New Roman">Hei.</font>

832
00:32:56,370 --> 00:32:58,404
<font face="Times New Roman">Kau tak segendut pelacur...</font>

833
00:32:58,406 --> 00:33:00,172
<font face="Times New Roman">...seperti yang kau pikirkan.</font>

834
00:33:01,575 --> 00:33:02,441
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

835
00:33:02,776 --> 00:33:04,277
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

836
00:33:04,279 --> 00:33:07,046
<font face="Times New Roman">Kau tak sebesar
dari keju jumbo.</font>

837
00:33:07,048 --> 00:33:08,614
<font face="Times New Roman">Kau belum melihat
kemaluanku.</font>

838
00:33:09,550 --> 00:33:11,417
<font face="Times New Roman">Siapa namamu?</font>

839
00:33:11,419 --> 00:33:14,086
<font face="Times New Roman">Astaga, ya, aku Mel.
Aku Mel Miller.</font>

840
00:33:14,088 --> 00:33:16,455
<font face="Times New Roman">Aku Melanie Miller.</font>

841
00:33:16,457 --> 00:33:18,491
<font face="Times New Roman">Aku Barry Burke./
Barry Burke, hei.</font>

842
00:33:18,493 --> 00:33:19,725
<font face="Times New Roman">Apa kabar?</font>

843
00:33:19,727 --> 00:33:22,161
<font face="Times New Roman">Kabarku baik.</font>

844
00:33:22,163 --> 00:33:25,298
<font face="Times New Roman">Mungkin aku akan
mampir, Mel Miller.</font>

845
00:33:25,300 --> 00:33:28,167
<font face="Times New Roman">Mungkin, Barry Burke.</font>

846
00:33:31,405 --> 00:33:33,172
<font face="Times New Roman">Selamat tinggal lagi.</font>

847
00:33:34,442 --> 00:33:37,310
<font face="Times New Roman">Oke, selamat malam./
Ya, dah.</font>

848
00:34:01,336 --> 00:34:02,268
<font face="Times New Roman">Hei.</font>

849
00:34:02,270 --> 00:34:03,369
<font face="Times New Roman">Hei, Sayang.</font>

850
00:34:04,304 --> 00:34:05,671
<font face="Times New Roman">Museum ini menyiksaku.</font>

851
00:34:05,673 --> 00:34:07,940
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa berpikir.</font>

852
00:34:07,942 --> 00:34:11,143
<font face="Times New Roman">Jadi kurasa akan datang
dan beristirahat sebentar...</font>

853
00:34:11,145 --> 00:34:12,878
<font face="Times New Roman">...denganmu.</font>

854
00:34:32,999 --> 00:34:34,533
<font face="Times New Roman">Jangan lakukan.</font>

855
00:34:54,922 --> 00:34:57,089
<font face="Times New Roman">Aku mau olahraga...</font>

856
00:34:57,091 --> 00:34:59,692
<font face="Times New Roman">...untuk membantuku,
menjernihkan pikiran.</font>

857
00:35:01,162 --> 00:35:02,895
<font face="Times New Roman">Kulakukan ini
saat sedang senam.</font>

858
00:35:02,897 --> 00:35:04,330
<font face="Times New Roman">Bukankah ini
menyenangkan?</font>

859
00:35:04,332 --> 00:35:05,865
<font face="Times New Roman">Bisakah kuambil...</font>

860
00:35:05,867 --> 00:35:09,068
<font face="Times New Roman">Laporanku akan
rusak di atas mejaku.</font>

861
00:35:09,070 --> 00:35:11,904
<font face="Times New Roman">Sayang, aku sedang
menyelesaikan kerjaanku.</font>

862
00:35:11,906 --> 00:35:12,571
<font face="Times New Roman">Kau tahu maksudku?</font>

863
00:35:12,573 --> 00:35:13,839
<font face="Times New Roman">Tak bisa dikerjakan besok?</font>

864
00:35:13,841 --> 00:35:15,074
<font face="Times New Roman">Bisa saja.</font>

865
00:35:15,076 --> 00:35:16,342
<font face="Times New Roman">Aku lebih suka
sekarang.</font>

866
00:35:21,715 --> 00:35:23,282
<font face="Times New Roman">Sayang.</font>

867
00:35:26,254 --> 00:35:28,354
<font face="Times New Roman">Sayang, aku sedang...</font>

868
00:35:31,191 --> 00:35:32,391
<font face="Times New Roman">Sayang.</font>

869
00:35:32,393 --> 00:35:34,994
<font face="Times New Roman">Tak ada lowongan kerja.
Aku harus fokus, oke?</font>

870
00:35:38,799 --> 00:35:40,266
<font face="Times New Roman">Aku minta maaf.</font>

871
00:35:43,737 --> 00:35:44,937
<font face="Times New Roman">Aku rindu pria itu.</font>

872
00:35:44,939 --> 00:35:46,138
<font face="Times New Roman">Pria apa?</font>

873
00:36:01,421 --> 00:36:02,555
<font face="Times New Roman">Pria itu.</font>

874
00:36:05,425 --> 00:36:07,460
<font face="Times New Roman">Kita merindukannya.</font>

875
00:36:08,628 --> 00:36:10,029
<font face="Times New Roman">Apa-apaan?</font>

876
00:36:18,071 --> 00:36:19,405
<font face="Times New Roman">Astaga.</font>

877
00:36:23,276 --> 00:36:24,443
<font face="Times New Roman">Barry.</font>

878
00:36:24,445 --> 00:36:26,412
<font face="Times New Roman">Kurasa sudah waktunya
hadapi kenyataan bahwa kau...</font>

879
00:36:26,414 --> 00:36:27,413
<font face="Times New Roman">Apa ya?</font>

880
00:36:28,248 --> 00:36:28,948
<font face="Times New Roman">Yang itu./
Apa lagi sekarang?</font>

881
00:36:28,950 --> 00:36:31,417
<font face="Times New Roman">Aku mau bilang apa?/
Kau mabuk?</font>

882
00:36:32,353 --> 00:36:34,286
<font face="Times New Roman">Ya, aku dapat gulungan
ganja yang sudah lama...</font>

883
00:36:34,288 --> 00:36:36,789
<font face="Times New Roman">...dan kuhisap sampai batuk
keras seperti kentut.</font>

884
00:36:36,791 --> 00:36:38,324
<font face="Times New Roman">Seperti begitu. Ya.</font>

885
00:36:38,326 --> 00:36:39,291
<font face="Times New Roman">Dia mabuk!/
Kau tinggi!</font>

886
00:36:39,293 --> 00:36:40,593
<font face="Times New Roman">Ya, aku mabuk.</font>

887
00:36:40,595 --> 00:36:41,827
<font face="Times New Roman">Saat ini aku
mabuk berat.</font>

888
00:36:41,829 --> 00:36:42,928
<font face="Times New Roman">Tapi ini bukan soal
diriku, Bung.</font>

889
00:36:42,930 --> 00:36:44,163
<font face="Times New Roman">Mari bicara
soal dirimu, Barry.</font>

890
00:36:44,165 --> 00:36:45,598
<font face="Times New Roman">Aku merasa aku sedikit
mengecewakan kalian.</font>

891
00:36:45,600 --> 00:36:46,365
<font face="Times New Roman">Sudah pasti itu.</font>

892
00:36:46,367 --> 00:36:50,703
<font face="Times New Roman">Sebenarnya aku
pulang bareng...</font>

893
00:36:50,705 --> 00:36:53,205
<font face="Times New Roman">...dengan seorang gadis
cantik setelah kencan.</font>

894
00:36:53,207 --> 00:36:54,340
<font face="Times New Roman">Apa?/
Dan?</font>

895
00:36:54,342 --> 00:36:56,208
<font face="Times New Roman">Dan mengagumkan.</font>

896
00:36:56,210 --> 00:36:57,443
<font face="Times New Roman">Entahlah, aneh juga.</font>

897
00:36:57,445 --> 00:36:58,677
<font face="Times New Roman">Kami punya banyak
kesamaan.</font>

898
00:36:58,679 --> 00:36:59,645
<font face="Times New Roman">Dia sepertiku.</font>

899
00:36:59,647 --> 00:37:02,381
<font face="Times New Roman">Dia pintar, cerdas,
cantik.</font>

900
00:37:02,383 --> 00:37:03,983
<font face="Times New Roman">Oke.</font>

901
00:37:03,985 --> 00:37:05,184
<font face="Times New Roman">Kau minta
nomor teleponnya?</font>

902
00:37:05,186 --> 00:37:07,353
<font face="Times New Roman">Tidak, kukira kami
akan bertemu lagi nanti.</font>

903
00:37:07,355 --> 00:37:08,387
<font face="Times New Roman">Bung!</font>

904
00:37:08,389 --> 00:37:09,855
<font face="Times New Roman">Apa kau sudah gila?</font>

905
00:37:09,857 --> 00:37:11,390
<font face="Times New Roman">Kami telah menyusuri
seluruh kota ini...</font>

906
00:37:11,392 --> 00:37:12,658
<font face="Times New Roman">...untuk mencari orang
yang bisa cocok untukmu..</font>

907
00:37:12,660 --> 00:37:13,859
<font face="Times New Roman">...selama lebih dari 3 detik.</font>

908
00:37:13,861 --> 00:37:15,728
<font face="Times New Roman">Lalu akhirnya kau temukan
orang suka padamu...</font>

909
00:37:15,730 --> 00:37:17,296
<font face="Times New Roman">...dan kau tak minta
nomor teleponnya?</font>

910
00:37:17,298 --> 00:37:19,365
<font face="Times New Roman">Aku ingin sok keren./
Keren?</font>

911
00:37:19,367 --> 00:37:20,633
<font face="Times New Roman">Bukan untuk
seumuran kita, Bung.</font>

912
00:37:20,635 --> 00:37:22,401
<font face="Times New Roman">Kami sudah putus asa!</font>

913
00:37:22,403 --> 00:37:25,004
<font face="Times New Roman">Bisa aku pesan cokelat?
Aku butuh cokelat.</font>

914
00:37:25,006 --> 00:37:26,472
<font face="Times New Roman">Kita aka cari dia.
Siapa namanya?</font>

915
00:37:26,474 --> 00:37:28,407
<font face="Times New Roman">Mel./
Mel apa?</font>

916
00:37:28,409 --> 00:37:32,244
<font face="Times New Roman">Mel, um.../
Melvin?</font>

917
00:37:32,246 --> 00:37:33,312
<font face="Times New Roman">Mel Gibson./
Tak mungkin.</font>

918
00:37:33,314 --> 00:37:37,049
<font face="Times New Roman">Mel apa ya?</font>

919
00:37:37,051 --> 00:37:38,584
<font face="Times New Roman">Coba ingat lagi
siapa namanya?</font>

920
00:37:38,586 --> 00:37:39,919
<font face="Times New Roman">Sial, Barry!/
Aku lupa.</font>

921
00:37:39,921 --> 00:37:42,354
<font face="Times New Roman">Kalau begitu,
apa gunanya kencan, Barry?</font>

922
00:37:42,356 --> 00:37:44,690
<font face="Times New Roman">Barry! Akan kutusuk
kau dengan sendok ini...</font>

923
00:37:44,692 --> 00:37:46,525
<font face="Times New Roman">...jika tak kau
katakan siapa dia.</font>

924
00:37:46,527 --> 00:37:47,393
<font face="Times New Roman">Katakan!</font>

925
00:37:47,395 --> 00:37:49,395
<font face="Times New Roman">Tunggu, aku ingat!</font>

926
00:37:49,397 --> 00:37:51,096
<font face="Times New Roman">Oh, Mel Miller./
Dia cantik.</font>

927
00:37:51,098 --> 00:37:53,232
<font face="Times New Roman">Lulusan Univ. Berkeley.</font>

928
00:37:53,234 --> 00:37:55,401
<font face="Times New Roman">Relawan di pusat
pengadopsian anjing.</font>

929
00:37:55,403 --> 00:37:56,068
<font face="Times New Roman">Apa ini sungguhan?</font>

930
00:37:57,037 --> 00:37:59,405
<font face="Times New Roman">Atau ada udang
dibalik batu?</font>

931
00:37:59,407 --> 00:38:01,073
<font face="Times New Roman">Nomornya sudah dapat.
Hubungi dia.</font>

932
00:38:01,075 --> 00:38:01,540
<font face="Times New Roman">Tunggu!</font>

933
00:38:01,542 --> 00:38:04,410
<font face="Times New Roman">Hanya ini satu-satunya
kesempatan kita, kan?</font>

934
00:38:04,412 --> 00:38:05,644
<font face="Times New Roman">Lebih baik lakukan
dengan benar.</font>

935
00:38:13,554 --> 00:38:16,088
<font face="Times New Roman">Selalu saja!/
Ya.</font>

936
00:38:16,090 --> 00:38:20,593
<font face="Times New Roman">Panas sekali
di luar sana.</font>

937
00:38:22,063 --> 00:38:27,199
<font face="Times New Roman">Aku sangat berkeringat,
lengket dan menjijikkan.</font>

938
00:38:28,902 --> 00:38:30,703
<font face="Times New Roman">Kurasa karena aku
pakai deodoran.</font>

939
00:38:32,940 --> 00:38:34,907
<font face="Times New Roman">Kau pakai BH-ku?</font>

940
00:38:36,443 --> 00:38:39,044
<font face="Times New Roman">Ya, aku harus meminjamnya./
Kenapa?</font>

941
00:38:39,046 --> 00:38:40,546
<font face="Times New Roman">Agar serasi dengan
celana dalammu.</font>

942
00:38:41,147 --> 00:38:42,948
<font face="Times New Roman">Kau ingin aku
mengembalikannya?</font>

943
00:38:42,950 --> 00:38:43,983
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

944
00:38:45,318 --> 00:38:46,518
<font face="Times New Roman">Kau yakin?</font>

945
00:38:47,153 --> 00:38:48,454
<font face="Times New Roman">Sebenarnya
aku butuh bantuan.</font>

946
00:38:48,456 --> 00:38:50,255
<font face="Times New Roman">Tidak, untukmu saja.
Sungguh.</font>

947
00:38:50,257 --> 00:38:51,357
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

948
00:38:52,626 --> 00:38:54,627
<font face="Times New Roman">Ada yang sangkut
di dalam.</font>

949
00:38:54,629 --> 00:38:55,661
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

950
00:38:55,663 --> 00:38:58,597
<font face="Times New Roman">Jadi ada kabar dari
pria yang kemarin?</font>

951
00:38:58,599 --> 00:39:00,666
<font face="Times New Roman">Oh, pria itu.
Tak ada.</font>

952
00:39:00,668 --> 00:39:02,968
<font face="Times New Roman">Dia tak minta nope-ku./
Menyebalkan.</font>

953
00:39:02,970 --> 00:39:04,603
<font face="Times New Roman">Lagi pula aku
tak peduli.</font>

954
00:39:04,605 --> 00:39:06,572
<font face="Times New Roman">Lebih baik single
demi dirimu.</font>

955
00:39:06,574 --> 00:39:07,106
<font face="Times New Roman">Benarkah?</font>

956
00:39:07,108 --> 00:39:10,509
<font face="Times New Roman">Kau bisa apa
tanpa temanmu ini?</font>

957
00:39:10,511 --> 00:39:12,111
<font face="Times New Roman">Berkencan.</font>

958
00:39:12,113 --> 00:39:13,412
<font face="Times New Roman">Kau tak mau, Paige.</font>

959
00:39:13,414 --> 00:39:14,146
<font face="Times New Roman">Tak mau?</font>

960
00:39:14,781 --> 00:39:16,649
<font face="Times New Roman">Memang sulit bagimu.</font>

961
00:39:18,518 --> 00:39:21,487
<font face="Times New Roman">Sayang, kau harus belajar
mencintai dirimu...</font>

962
00:39:21,489 --> 00:39:22,521
<font face="Times New Roman">...agar orang lain
bisa mencintaimu.</font>

963
00:39:22,523 --> 00:39:24,590
<font face="Times New Roman">Saat ini harga
diriku baik-saja.</font>

964
00:39:24,592 --> 00:39:27,860
<font face="Times New Roman">Tidak, maksudku sungguhan
mencintai dirimu.(Masturbasi)</font>

965
00:39:27,862 --> 00:39:29,228
<font face="Times New Roman">Kau paham?</font>

966
00:39:29,663 --> 00:39:31,363
<font face="Times New Roman">Yang di bawah sana.</font>

967
00:39:31,365 --> 00:39:32,765
<font face="Times New Roman">Di antara kakimu.</font>

968
00:39:32,767 --> 00:39:34,299
<font face="Times New Roman">Kau paham maksudku?</font>

969
00:39:34,301 --> 00:39:36,335
<font face="Times New Roman">Coba pakai pancuran.</font>

970
00:39:36,337 --> 00:39:38,604
<font face="Times New Roman">Coba pakai sikat
gigi listrikmu.</font>

971
00:39:38,606 --> 00:39:40,873
<font face="Times New Roman">Anu-mu akan lebih jadi
kuat dari anu-ku...</font>

972
00:39:40,875 --> 00:39:42,474
<font face="Times New Roman">...dan benar-benar
tahan lama.</font>

973
00:39:42,476 --> 00:39:44,343
<font face="Times New Roman">Sangat menjijikkan.</font>

974
00:39:44,345 --> 00:39:46,145
<font face="Times New Roman">Tidak.
Itu wajar.</font>

975
00:39:46,147 --> 00:39:48,514
<font face="Times New Roman">Ini masalahmu, Paige.</font>

976
00:39:48,516 --> 00:39:52,351
<font face="Times New Roman">Menurutmu, kenapa aku lama
di kamar mandi tiap pagi?</font>

977
00:39:52,353 --> 00:39:54,520
<font face="Times New Roman">Aku masturbasi</font>

978
00:39:54,522 --> 00:39:56,321
<font face="Times New Roman">1 jam sebelum
sarapan...</font>

979
00:39:56,323 --> 00:39:59,024
<font face="Times New Roman">...dan biasanya aku
masturbasi 45 menit...</font>

980
00:39:59,026 --> 00:40:00,659
<font face="Times New Roman">...setelah aku pulang.</font>

981
00:40:00,661 --> 00:40:03,128
<font face="Times New Roman">Akan kubuat kau masturbasi
jika itu pilihan terakhirmu.</font>

982
00:40:03,130 --> 00:40:04,029
<font face="Times New Roman">Tak usah.</font>

983
00:40:10,604 --> 00:40:13,839
<font face="Times New Roman">Halo./
Hei, Mel. Ini Barry yang di taksi.</font>

984
00:40:18,745 --> 00:40:20,179
<font face="Times New Roman">Ini dia, pria itu.</font>

985
00:40:23,184 --> 00:40:25,217
<font face="Times New Roman">Pria yang di taksi.</font>

986
00:40:25,219 --> 00:40:28,087
<font face="Times New Roman">Oke, bicara sedikit mungkin./
Ya.</font>

987
00:40:28,089 --> 00:40:29,254
<font face="Times New Roman">Oke.
Bisa kuatasi.</font>

988
00:40:31,224 --> 00:40:33,492
<font face="Times New Roman">Hei, jadi...</font>

989
00:40:33,494 --> 00:40:36,395
<font face="Times New Roman">Kau penguntit
atau apa?</font>

990
00:40:36,397 --> 00:40:37,663
<font face="Times New Roman">Ya, kadang-kadang.</font>

991
00:40:37,665 --> 00:40:39,364
<font face="Times New Roman">Tidak!/
Baca tulisannya.</font>

992
00:40:39,366 --> 00:40:41,266
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa membaca
tulisan Kurt.</font>

993
00:40:41,268 --> 00:40:42,568
<font face="Times New Roman">Apa maksudmu?
Isinya...</font>

994
00:40:42,570 --> 00:40:44,269
<font face="Times New Roman">"Aku bertanya jika kau
tak ada acara Jumat malam...</font>

995
00:40:44,271 --> 00:40:45,437
<font face="Times New Roman">...aku ingin mengajakmu
makan malam denganku...</font>

996
00:40:45,439 --> 00:40:46,705
<font face="Times New Roman">...atau kegiatan lainnya."</font>

997
00:40:46,707 --> 00:40:48,741
<font face="Times New Roman">Astaga, bisakah kau
jadikan satu kalimat?</font>

998
00:40:48,743 --> 00:40:50,008
<font face="Times New Roman">Kau bicara
dengan siapa?</font>

999
00:40:50,010 --> 00:40:51,043
<font face="Times New Roman">Aku bicara denganmu.</font>

1000
00:40:51,045 --> 00:40:53,746
<font face="Times New Roman">Aku bertanya apa kau
ingin aku masuk... Apa?</font>

1001
00:40:53,748 --> 00:40:54,680
<font face="Times New Roman">Bukan!</font>

1002
00:40:54,682 --> 00:40:56,381
<font face="Times New Roman">Apa yang terjadi?/
Entahlah.</font>

1003
00:40:56,383 --> 00:40:58,717
<font face="Times New Roman">Bicara dari hatimu./
Diam!</font>

1004
00:40:58,719 --> 00:41:00,185
<font face="Times New Roman">Kau bicara denganku?/
Ya.</font>

1005
00:41:00,187 --> 00:41:01,687
<font face="Times New Roman">Oh, sungguh?</font>

1006
00:41:01,689 --> 00:41:02,955
<font face="Times New Roman"><i>Tidak.</i></font>

1007
00:41:02,957 --> 00:41:04,590
<font face="Times New Roman"><i>Baca tulisannya.</i>/
Kau yang diam.</font>

1008
00:41:04,592 --> 00:41:05,624
<font face="Times New Roman">Jangan mengacaukannya.</font>

1009
00:41:05,626 --> 00:41:06,825
<font face="Times New Roman">Kau yang diam!</font>

1010
00:41:07,360 --> 00:41:08,694
<font face="Times New Roman">Enyahlah.</font>

1011
00:41:08,696 --> 00:41:09,628
<font face="Times New Roman">Persetan denganmu.</font>

1012
00:41:10,430 --> 00:41:12,564
<font face="Times New Roman">Kau sibuk
Jumat malam?</font>

1013
00:41:12,566 --> 00:41:13,966
<font face="Times New Roman">Entah.</font>

1014
00:41:13,968 --> 00:41:16,268
<font face="Times New Roman">Menurutmu aku sibuk
Jumat malam?</font>

1015
00:41:16,270 --> 00:41:17,703
<font face="Times New Roman">Bahasa Inggris
bahasa kedua-nya?</font>

1016
00:41:17,705 --> 00:41:19,271
<font face="Times New Roman">Kurasa begitu.</font>

1017
00:41:19,273 --> 00:41:22,808
<font face="Times New Roman">Akan kita bicarakan
rinciannya nanti.</font>

1018
00:41:22,810 --> 00:41:24,710
<font face="Times New Roman">Keren.
Sampai jumpa.</font>

1019
00:41:24,712 --> 00:41:26,044
<font face="Times New Roman">Keren.
Sampai jumpa.</font>

1020
00:41:27,882 --> 00:41:29,715
<font face="Times New Roman">Dia berkencan!</font>

1021
00:41:29,717 --> 00:41:31,550
<font face="Times New Roman">Dia berkencan./
Di bawah sini.</font>

1022
00:41:31,985 --> 00:41:33,085
<font face="Times New Roman">Aku akan berkencan.</font>

1023
00:41:33,087 --> 00:41:34,353
<font face="Times New Roman">Apa?/
Ya.</font>

1024
00:41:34,989 --> 00:41:37,790
<font face="Times New Roman">Lihat saja nanti.
Aku belum tahu.</font>

1025
00:41:37,792 --> 00:41:39,091
<font face="Times New Roman">Aku mencintainya.</font>

1026
00:41:39,093 --> 00:41:41,326
<font face="Times New Roman">Kurasa aku harus
masturbasi dan mandi.</font>

1027
00:41:42,630 --> 00:41:47,800
<font face="Times New Roman">Aku terinspirasi seperti.../
Aku tahu.</font>

1028
00:41:47,802 --> 00:41:49,568
<font face="Times New Roman">Seperti hidup, kan?/
Aku tahu!</font>

1029
00:41:49,570 --> 00:41:51,570
<font face="Times New Roman">Aku merasa hidup.
Begitu nyata.</font>

1030
00:41:51,572 --> 00:41:53,639
<font face="Times New Roman">Astaga, luar biasa.</font>

1031
00:41:53,641 --> 00:41:55,641
<font face="Times New Roman">Kencan terbaik yang
pernah kualami.</font>

1032
00:41:55,643 --> 00:41:57,276
<font face="Times New Roman">Ya?/
Selamanya!</font>

1033
00:41:57,278 --> 00:41:59,244
<font face="Times New Roman">Aku juga./
Ya?</font>

1034
00:41:59,246 --> 00:42:03,615
<font face="Times New Roman">Dan belum pernah ada yang
mengajakku ke sabung ayam.</font>

1035
00:42:03,617 --> 00:42:04,650
<font face="Times New Roman">Aku tak percaya.</font>

1036
00:42:04,652 --> 00:42:06,685
<font face="Times New Roman">Kau punya jiwa
sabung ayam.</font>

1037
00:42:06,687 --> 00:42:07,753
<font face="Times New Roman">Itu kekerasan.</font>

1038
00:42:07,755 --> 00:42:09,755
<font face="Times New Roman">Dan berdarah.</font>

1039
00:42:09,757 --> 00:42:11,523
<font face="Times New Roman">Bulunya berterbangan.</font>

1040
00:42:11,525 --> 00:42:12,658
<font face="Times New Roman">Kasian ayamnya./
Ya.</font>

1041
00:42:12,660 --> 00:42:15,494
<font face="Times New Roman">Ya, tapi bisa dibuat
hidangan makan malam, jadi...</font>

1042
00:42:15,496 --> 00:42:16,495
<font face="Times New Roman">Ya?/
Ya.</font>

1043
00:42:16,497 --> 00:42:18,964
<font face="Times New Roman">Aku senang
kau menyukainya.</font>

1044
00:42:18,966 --> 00:42:22,668
<font face="Times New Roman">Kurasa Hooters punya
masakan luar biasa.</font>

1045
00:42:22,670 --> 00:42:24,970
<font face="Times New Roman">Tapi banyak yang
tak tahu karena...</font>

1046
00:42:24,972 --> 00:42:26,638
<font face="Times New Roman">...terfokus pada
payudara besar mereka.</font>

1047
00:42:26,640 --> 00:42:28,707
<font face="Times New Roman">Payudara itu mengganggu./
Ya.</font>

1048
00:42:29,676 --> 00:42:31,677
<font face="Times New Roman">Terasa begitu alami.</font>

1049
00:42:31,679 --> 00:42:32,878
<font face="Times New Roman">Aku tahu.</font>

1050
00:42:36,282 --> 00:42:38,650
<font face="Times New Roman">Rasanya ingin
menyenendok wajahmu.</font>

1051
00:42:38,652 --> 00:42:40,385
<font face="Times New Roman">Aku ingin...</font>

1052
00:42:40,387 --> 00:42:42,354
<font face="Times New Roman">Aku ingin menjilat
bagian dalam mulutmu.</font>

1053
00:42:42,356 --> 00:42:43,689
<font face="Times New Roman">Benarkah?/
Ya.</font>

1054
00:42:44,357 --> 00:42:45,324
<font face="Times New Roman">Astaga.</font>

1055
00:42:45,326 --> 00:42:47,793
<font face="Times New Roman">Aku berharap kau
terasa seperti hot dog.</font>

1056
00:42:47,795 --> 00:42:48,861
<font face="Times New Roman">Memang.</font>

1057
00:42:49,395 --> 00:42:50,696
<font face="Times New Roman">Sejak dulu./
Ya?</font>

1058
00:43:03,176 --> 00:43:07,579
<font face="Times New Roman">Barry, aku mau
mengajakmu masuk, tapi...</font>

1059
00:43:07,581 --> 00:43:09,815
<font face="Times New Roman">Pabrik roti di antara
kakiku (Vagina)...</font>

1060
00:43:09,817 --> 00:43:11,383
<font face="Times New Roman">...baru saja lembur dan...
(Habis masturbasi)</font>

1061
00:43:11,385 --> 00:43:12,718
<font face="Times New Roman">Tak apa./
Ya?</font>

1062
00:43:12,720 --> 00:43:14,019
<font face="Times New Roman">Tak apa./
Maaf.</font>

1063
00:43:14,021 --> 00:43:15,220
<font face="Times New Roman">Tak apa./
Ya?</font>

1064
00:43:15,222 --> 00:43:17,556
<font face="Times New Roman">Kuharap kau tak keberatan jika
aku bekerja disana nanti.(Bercinta)</font>

1065
00:43:17,558 --> 00:43:18,690
<font face="Times New Roman">Aku mau saja.</font>

1066
00:43:18,692 --> 00:43:20,058
<font face="Times New Roman">Ya?/
Ya.</font>

1067
00:43:20,060 --> 00:43:21,660
<font face="Times New Roman">Pasti.</font>

1068
00:43:29,168 --> 00:43:30,903
<font face="Times New Roman">Selamat malam./
Selamat malam.</font>

1069
00:43:32,939 --> 00:43:34,840
<font face="Times New Roman">Dah./
Dah.</font>

1070
00:43:47,053 --> 00:43:48,587
<font face="Times New Roman">Payah.</font>

1071
00:43:48,589 --> 00:43:50,289
<font face="Times New Roman">Semuanya payah.</font>

1072
00:43:50,790 --> 00:43:51,957
<font face="Times New Roman">Ya!</font>

1073
00:43:51,959 --> 00:43:53,592
<font face="Times New Roman">Ada apa?</font>

1074
00:43:53,594 --> 00:43:54,893
<font face="Times New Roman">Soal Barry.</font>

1075
00:43:54,895 --> 00:43:56,461
<font face="Times New Roman">Dia dan Mel sudah
jadian.</font>

1076
00:43:56,463 --> 00:43:57,796
<font face="Times New Roman">Astaga, luar biasa!</font>

1077
00:43:57,798 --> 00:43:59,064
<font face="Times New Roman">Aku tahu!/
Astaga!</font>

1078
00:43:59,066 --> 00:44:00,132
<font face="Times New Roman">Ini bisa berhasil!</font>

1079
00:44:00,134 --> 00:44:01,433
<font face="Times New Roman">Astaga./
Ya!</font>

1080
00:44:07,640 --> 00:44:09,074
<font face="Times New Roman">Mereka akan kencan
lagi hari Jumat?</font>

1081
00:44:09,076 --> 00:44:10,242
<font face="Times New Roman">Luar biasa!</font>

1082
00:44:10,244 --> 00:44:12,411
<font face="Times New Roman">Ya, akhirnya bebas.</font>

1083
00:44:12,413 --> 00:44:13,779
<font face="Times New Roman">Merdeka, Kawan.</font>

1084
00:44:13,781 --> 00:44:15,147
<font face="Times New Roman">Kalian tahu
artinya, kan?</font>

1085
00:44:15,149 --> 00:44:18,483
<font face="Times New Roman">Ya, tak malu lagi
makan di restoran.</font>

1086
00:44:18,485 --> 00:44:20,886
<font face="Times New Roman">Pergi ke acara olahraga
tanpa rasa takut atau ditolak.</font>

1087
00:44:20,888 --> 00:44:21,720
<font face="Times New Roman">Orang tak lagi
bilang...</font>

1088
00:44:21,722 --> 00:44:22,955
<font face="Times New Roman">"Hei, kau kenal Barry."</font>

1089
00:44:22,957 --> 00:44:25,057
<font face="Times New Roman">"Ya, kan? Jangan bawa
dia ke rumahku lagi."</font>

1090
00:44:25,059 --> 00:44:26,158
<font face="Times New Roman">Wanita selalu
bilang begitu.</font>

1091
00:44:26,160 --> 00:44:27,592
<font face="Times New Roman">Aku akan sering
berkenalan dengan gadis.</font>

1092
00:44:27,594 --> 00:44:29,795
<font face="Times New Roman">Akan kupuaskan Rachel.</font>

1093
00:44:29,797 --> 00:44:31,263
<font face="Times New Roman">Dan aku akan bicara
dengan Camille.</font>

1094
00:44:31,265 --> 00:44:32,264
<font face="Times New Roman">Apa?/
Apa?</font>

1095
00:44:32,266 --> 00:44:37,069
<font face="Times New Roman">Saatnya memperbaiki
kesalahan, um...</font>

1096
00:44:38,771 --> 00:44:40,539
<font face="Times New Roman">Tak mungkin.</font>

1097
00:44:42,775 --> 00:44:44,776
<font face="Times New Roman">Hei./
Hei.</font>

1098
00:44:44,778 --> 00:44:46,478
<font face="Times New Roman">Aku tak tadi
melihatmu di sana.</font>

1099
00:44:46,480 --> 00:44:50,349
<font face="Times New Roman">Benarkah? Aku sudah
melihatmu tadi, tapi aku...</font>

1100
00:44:51,284 --> 00:44:52,617
<font face="Times New Roman">Tak apa./
Apa kabar?</font>

1101
00:44:52,619 --> 00:44:55,687
<font face="Times New Roman">Jujur, tak begitu baik.</font>

1102
00:44:55,689 --> 00:44:57,322
<font face="Times New Roman">Aku baru saja
putus dengan seseorang.</font>

1103
00:44:57,324 --> 00:44:59,257
<font face="Times New Roman">Kau sudah punya
pacar baru...</font>

1104
00:44:59,259 --> 00:45:00,993
<font face="Times New Roman">...dan lalu putus
dengannya?</font>

1105
00:45:00,995 --> 00:45:03,328
<font face="Times New Roman">Baru 11 hari.</font>

1106
00:45:03,330 --> 00:45:06,131
<font face="Times New Roman">Ya, aku cari
yang baru, Kurt.</font>

1107
00:45:06,133 --> 00:45:07,132
<font face="Times New Roman">Kau tidak?</font>

1108
00:45:07,134 --> 00:45:08,834
<font face="Times New Roman">Ya, aku juga.</font>

1109
00:45:08,836 --> 00:45:10,035
<font face="Times New Roman">Aku juga sering begitu.</font>

1110
00:45:10,037 --> 00:45:11,670
<font face="Times New Roman">Pada wanita yang
berbeda.</font>

1111
00:45:11,672 --> 00:45:14,272
<font face="Times New Roman">Tak ada yang spesial?</font>

1112
00:45:14,274 --> 00:45:17,009
<font face="Times New Roman">Tidak, sulit mencarinya...</font>

1113
00:45:17,011 --> 00:45:20,712
<font face="Times New Roman">...karena banyak wanita
yang datang kepadaku.</font>

1114
00:45:20,714 --> 00:45:23,115
<font face="Times New Roman">Hanya wanita jalang
yang "mengejar"ku.</font>

1115
00:45:23,117 --> 00:45:25,884
<font face="Times New Roman">Keren, bagus jika
mereka "mengejar"mu.</font>

1116
00:45:25,886 --> 00:45:27,285
<font face="Times New Roman">Tapi aku tak mau
bicara soal mereka lagi.</font>

1117
00:45:27,287 --> 00:45:29,454
<font face="Times New Roman">Mereka tak sesuai
dengan standart-ku.</font>

1118
00:45:29,456 --> 00:45:30,789
<font face="Times New Roman">Benarkah?/
Ya.</font>

1119
00:45:30,791 --> 00:45:31,890
<font face="Times New Roman">Jika sudah terlanjur,
kau takkan bisa kembali.</font>

1120
00:45:31,892 --> 00:45:33,759
<font face="Times New Roman">Jangan ditiru.</font>

1121
00:45:33,761 --> 00:45:36,862
<font face="Times New Roman">Dia tak cukup bodoh
mengejar wanita itu lagi.</font>

1122
00:45:36,864 --> 00:45:38,030
<font face="Times New Roman">Entahlah.</font>

1123
00:45:41,801 --> 00:45:42,801
<font face="Times New Roman">Tapi, kau tahu?</font>

1124
00:45:42,803 --> 00:45:43,602
<font face="Times New Roman">Mari fokus pada
hal positif, oke?</font>

1125
00:45:43,604 --> 00:45:49,975
<font face="Times New Roman">Kami akan memulai bab
baru kehidupan kita.</font>

1126
00:45:49,977 --> 00:45:52,010
<font face="Times New Roman">Muka jelek./
Apa?</font>

1127
00:45:54,547 --> 00:45:56,548
<font face="Times New Roman">Jangan begitu.
Aku menakuti pelanggan.</font>

1128
00:45:58,317 --> 00:45:59,751
<font face="Times New Roman">Aku sudah basah!</font>

1129
00:46:00,587 --> 00:46:01,686
<font face="Times New Roman">Kau belum basah!</font>

1130
00:46:08,928 --> 00:46:12,397
<font face="Times New Roman">Lari!</font>

1131
00:46:12,399 --> 00:46:14,166
<font face="Times New Roman">Kau yakin kita
lakukan ini disini?</font>

1132
00:46:14,168 --> 00:46:17,335
<font face="Times New Roman">Ya, takkan ada
yang tahu.</font>

1133
00:46:17,337 --> 00:46:18,870
<font face="Times New Roman">Sial, pemandangannya
indah sekali!</font>

1134
00:46:20,407 --> 00:46:23,875
<font face="Times New Roman">Ceritakan soal Ayahmu.</font>

1135
00:46:30,450 --> 00:46:32,717
<font face="Times New Roman">Lucu sekali.</font>

1136
00:46:36,056 --> 00:46:37,789
<font face="Times New Roman">Oh Barry!</font>

1137
00:46:37,791 --> 00:46:39,257
<font face="Times New Roman">Aku tak tahu
mau bilang apa.</font>

1138
00:46:39,259 --> 00:46:40,592
<font face="Times New Roman">Tapi kau bilang Barry,
katakan saja Barry.</font>

1139
00:46:40,594 --> 00:46:41,827
<font face="Times New Roman">Barry./
Itu aku.</font>

1140
00:46:42,295 --> 00:46:43,728
<font face="Times New Roman">Pukul bolanya.</font>

1141
00:46:43,730 --> 00:46:45,097
<font face="Times New Roman">Ya, bagus.</font>

1142
00:46:45,099 --> 00:46:46,798
<font face="Times New Roman">Kau coba sekali lagi..</font>

1143
00:46:46,800 --> 00:46:48,200
<font face="Times New Roman">...dan beberapa kali lagi....</font>

1144
00:46:48,202 --> 00:46:49,301
<font face="Times New Roman">Lakukan sendiri.</font>

1145
00:46:49,303 --> 00:46:50,635
<font face="Times New Roman">Mainkan.
Aku akan kembali.</font>

1146
00:46:50,637 --> 00:46:53,138
<font face="Times New Roman">Apa kau latihan
Hatha yoga tadi?</font>

1147
00:46:53,140 --> 00:46:55,373
<font face="Times New Roman">Aku melihatnya.
Luar biasa!</font>

1148
00:47:03,916 --> 00:47:05,250
<font face="Times New Roman">Turunkan aku!</font>

1149
00:47:05,252 --> 00:47:06,985
<font face="Times New Roman">Turunkan aku!</font>

1150
00:47:23,770 --> 00:47:24,736
<font face="Times New Roman">Haluskan.</font>

1151
00:47:24,738 --> 00:47:25,770
<font face="Times New Roman">Pakai ludahmu.</font>

1152
00:47:25,772 --> 00:47:26,638
<font face="Times New Roman">Kurasa seperti...</font>

1153
00:47:26,640 --> 00:47:28,073
<font face="Times New Roman">Ludahi sedikit.</font>

1154
00:47:28,841 --> 00:47:30,008
<font face="Times New Roman">Ya, karena ada
urat yang lebih besar.</font>

1155
00:47:30,010 --> 00:47:31,843
<font face="Times New Roman">Buat urat besarnya.</font>

1156
00:47:31,845 --> 00:47:32,944
<font face="Times New Roman">Oke./
Ya.</font>

1157
00:47:32,946 --> 00:47:34,446
<font face="Times New Roman">Buat dulu
garis dasarnya.</font>

1158
00:47:34,448 --> 00:47:35,981
<font face="Times New Roman">Ya./
Begini.</font>

1159
00:47:35,983 --> 00:47:37,249
<font face="Times New Roman">Mudah dibentuk./
Terlihat sangat bagus.</font>

1160
00:47:50,096 --> 00:47:52,130
<font face="Times New Roman">Perhatikan!
Ini penetrasi hebat!</font>

1161
00:48:00,873 --> 00:48:03,008
<font face="Times New Roman">Jangan disentuh.</font>

1162
00:48:03,010 --> 00:48:05,110
<font face="Times New Roman">Masih sensitif, halus, lembut.</font>

1163
00:48:07,013 --> 00:48:08,713
<font face="Times New Roman">Jadi?/
Jadi?</font>

1164
00:48:08,715 --> 00:48:10,015
<font face="Times New Roman">Ceritakan semuanya.</font>

1165
00:48:10,017 --> 00:48:12,117
<font face="Times New Roman">Oke. Mel menakjubkan.</font>

1166
00:48:12,119 --> 00:48:13,952
<font face="Times New Roman">Dia luar biasa.</font>

1167
00:48:13,954 --> 00:48:15,620
<font face="Times New Roman">2 minggu terakhir
seperti keajaiban.</font>

1168
00:48:15,622 --> 00:48:16,855
<font face="Times New Roman">Bukan mau sombong.</font>

1169
00:48:16,857 --> 00:48:19,457
<font face="Times New Roman">Tapi jauh di dalam hatiku,
kurasa dia memahamiku.</font>

1170
00:48:19,459 --> 00:48:21,293
<font face="Times New Roman">Karena belum pernah
ada yang seperti dia.</font>

1171
00:48:22,128 --> 00:48:24,062
<font face="Times New Roman">Plus, "jembut"-nya
lebat sekali.</font>

1172
00:48:24,064 --> 00:48:25,030
<font face="Times New Roman">Ya, aku menyukainya.</font>

1173
00:48:25,032 --> 00:48:26,131
<font face="Times New Roman">Ini berita besar.</font>

1174
00:48:26,133 --> 00:48:27,332
<font face="Times New Roman">Memang!
Aku tahu, kan?</font>

1175
00:48:27,334 --> 00:48:29,901
<font face="Times New Roman">Kebanyakan gadis mencukurnya,
tapi Mel tidak.</font>

1176
00:48:29,903 --> 00:48:31,836
<font face="Times New Roman">Rasanya ingin tersesat
hutan itu.(Jembut)</font>

1177
00:48:31,838 --> 00:48:34,072
<font face="Times New Roman">Maksudku, berita baiknya
hubungan kalian lancar.</font>

1178
00:48:34,074 --> 00:48:35,240
<font face="Times New Roman">Ya, bukan soal "jembut".</font>

1179
00:48:35,242 --> 00:48:36,241
<font face="Times New Roman">Benar.</font>

1180
00:48:36,243 --> 00:48:37,509
<font face="Times New Roman">Yang itu juga.</font>

1181
00:48:37,511 --> 00:48:38,343
<font face="Times New Roman">Sangat lancar.</font>

1182
00:48:38,345 --> 00:48:40,011
<font face="Times New Roman">Tapi utamakan
hubungan.</font>

1183
00:48:40,013 --> 00:48:41,213
<font face="Times New Roman">Kalian belum pernah
melihat "jembut" ini.</font>

1184
00:48:41,215 --> 00:48:42,214
<font face="Times New Roman">Ini luar biasa.</font>

1185
00:48:42,216 --> 00:48:44,216
<font face="Times New Roman">Seperti kribo./
Jadi...</font>

1186
00:48:44,218 --> 00:48:45,016
<font face="Times New Roman">Kita ganti topik.</font>

1187
00:48:45,018 --> 00:48:46,318
<font face="Times New Roman">Kabar kalian bagaimana?</font>

1188
00:48:46,320 --> 00:48:47,986
<font face="Times New Roman">Kawan, jangan tempelkan
permen karet di bawah meja.</font>

1189
00:48:47,988 --> 00:48:51,156
<font face="Times New Roman">Saat kutempel di atas meja,
kau membuangnya...</font>

1190
00:48:51,158 --> 00:48:52,924
<font face="Times New Roman">...dan sekarang kutempel
di bawah sesuai logikamu.</font>

1191
00:48:52,926 --> 00:48:54,559
<font face="Times New Roman">Aku harus bagaimana?</font>

1192
00:48:54,561 --> 00:48:55,994
<font face="Times New Roman">Jadi kau dan Mel?</font>

1193
00:48:55,996 --> 00:48:57,996
<font face="Times New Roman">Sepertinya kalian
makin dekat, ya?</font>

1194
00:48:57,998 --> 00:48:59,898
<font face="Times New Roman">Ya, seperti sudah jodoh.</font>

1195
00:48:59,900 --> 00:49:01,099
<font face="Times New Roman">Kalian serasi.</font>

1196
00:49:01,101 --> 00:49:02,701
<font face="Times New Roman">Bisa saja jadi
pengantinmu kelak.</font>

1197
00:49:02,703 --> 00:49:04,703
<font face="Times New Roman">Aku belum tahu.</font>

1198
00:49:04,705 --> 00:49:07,239
<font face="Times New Roman">Ya, dia sangat
menakjubkan.</font>

1199
00:49:07,241 --> 00:49:08,373
<font face="Times New Roman">Sudah kubahas "jembut"nya?</font>

1200
00:49:08,375 --> 00:49:09,274
<font face="Times New Roman">Sudah. Dengan detail.</font>

1201
00:49:09,276 --> 00:49:12,177
<font face="Times New Roman">Jangan dikatakan lagi./
Tak kusangka kau punya pacar!</font>

1202
00:49:12,179 --> 00:49:13,178
<font face="Times New Roman">Ya, aku tahu.</font>

1203
00:49:13,180 --> 00:49:14,279
<font face="Times New Roman">Kapan kami bisa
bertemu dengannya?</font>

1204
00:49:14,281 --> 00:49:15,614
<font face="Times New Roman">Kita akan pergi pondok
Kurt akhir pekan ini.</font>

1205
00:49:15,616 --> 00:49:16,514
<font face="Times New Roman">Kau harus membawanya.</font>

1206
00:49:16,516 --> 00:49:18,216
<font face="Times New Roman">Ya. Kurt, bolehkah?</font>

1207
00:49:18,218 --> 00:49:19,351
<font face="Times New Roman">Ya, psati akan menyenangkan.
Tak apa.</font>

1208
00:49:19,353 --> 00:49:20,919
<font face="Times New Roman">Ya!/
Ya!</font>

1209
00:49:22,356 --> 00:49:23,588
<font face="Times New Roman">Kalian akan menyukainya.</font>

1210
00:49:23,590 --> 00:49:25,056
<font face="Times New Roman">Kalian mungkin bisa
mengintip jembutnya.</font>

1211
00:49:25,058 --> 00:49:26,258
<font face="Times New Roman">Entahlah./
Lihat saja nanti.</font>

1212
00:49:26,260 --> 00:49:27,359
<font face="Times New Roman">Bertemu dengannya
saja sudah cukup.</font>

1213
00:49:27,361 --> 00:49:29,294
<font face="Times New Roman">Mengapa kau ajak
Barry lagi?</font>

1214
00:49:29,296 --> 00:49:31,296
<font face="Times New Roman">Sudah kubilang,
dia sudah punya pacar, jadi...</font>

1215
00:49:31,298 --> 00:49:32,297
<font face="Times New Roman">Dan?</font>

1216
00:49:32,299 --> 00:49:34,199
<font face="Times New Roman">Dan pasti akan
berbeda.</font>

1217
00:49:34,201 --> 00:49:36,101
<font face="Times New Roman">Barry akan lebih
ramah, lembut.</font>

1218
00:49:36,103 --> 00:49:38,403
<font face="Times New Roman">Gadis itu akan mengikatnya.</font>

1219
00:49:38,405 --> 00:49:40,038
<font face="Times New Roman">Ya, seperti tiang.</font>

1220
00:49:40,040 --> 00:49:41,573
<font face="Times New Roman">Tiang kecil Barry.</font>

1221
00:49:41,575 --> 00:49:43,575
<font face="Times New Roman">Bagus./
Mereka sudah tiba.</font>

1222
00:49:43,577 --> 00:49:44,776
<font face="Times New Roman">Hei!</font>

1223
00:49:44,778 --> 00:49:45,977
<font face="Times New Roman">Hei!</font>

1224
00:49:47,314 --> 00:49:49,214
<font face="Times New Roman">Kami sudah tahu kau tiba
sebelum kau bunyikan klakson.</font>

1225
00:49:49,216 --> 00:49:50,982
<font face="Times New Roman">Halo!/
Ini Mel.</font>

1226
00:49:50,984 --> 00:49:52,083
<font face="Times New Roman">Dia cantik sekali!</font>

1227
00:49:52,085 --> 00:49:54,486
<font face="Times New Roman">Dia seperti
bidadari surga.</font>

1228
00:49:54,488 --> 00:49:56,121
<font face="Times New Roman">Hai!/
Hei.</font>

1229
00:49:56,123 --> 00:49:58,623
<font face="Times New Roman">Hai, aku Desmond,
senang bertemu denganmu.</font>

1230
00:49:58,625 --> 00:50:01,259
<font face="Times New Roman">Oke, pria yang tak bisa
memuaskan istrinya.</font>

1231
00:50:01,261 --> 00:50:02,260
<font face="Times New Roman">Ya, apa?/
Dialah orangnya.</font>

1232
00:50:02,262 --> 00:50:03,128
<font face="Times New Roman">Ya./
Benar.</font>

1233
00:50:03,130 --> 00:50:05,563
<font face="Times New Roman">Kau pasti wanita
beruntung...</font>

1234
00:50:05,565 --> 00:50:07,966
<font face="Times New Roman">...yang terpuaskan itu.</font>

1235
00:50:07,968 --> 00:50:10,168
<font face="Times New Roman">Akulah orangnya.
Namaku Rachel.</font>

1236
00:50:10,170 --> 00:50:11,403
<font face="Times New Roman">Kau tak bilang
namanya Rachel.</font>

1237
00:50:11,405 --> 00:50:14,139
<font face="Times New Roman">Dulu aku punya tikus
bernama Rachel, ya.</font>

1238
00:50:14,141 --> 00:50:16,441
<font face="Times New Roman">Keren, ini.../
Detail sekali.</font>

1239
00:50:16,443 --> 00:50:17,642
<font face="Times New Roman">Tunggu.
Biar kutebak...</font>

1240
00:50:17,644 --> 00:50:20,278
<font face="Times New Roman">...karena dia bercerita
banyak hal soal kalian.</font>

1241
00:50:20,280 --> 00:50:21,079
<font face="Times New Roman">Lihat ini.</font>

1242
00:50:21,081 --> 00:50:23,615
<font face="Times New Roman">Magnet Mesum.</font>

1243
00:50:23,617 --> 00:50:25,383
<font face="Times New Roman">Ratu Es.</font>

1244
00:50:26,319 --> 00:50:27,952
<font face="Times New Roman">Pelir Lemas.</font>

1245
00:50:27,954 --> 00:50:30,989
<font face="Times New Roman">Ya, kau mengejutkan.</font>

1246
00:50:30,991 --> 00:50:32,123
<font face="Times New Roman">Aku tahu.
Lihat dia.</font>

1247
00:50:32,125 --> 00:50:33,325
<font face="Times New Roman">Ingatannya tajam, kan?</font>

1248
00:50:33,327 --> 00:50:36,261
<font face="Times New Roman">Belum lagi 1 set pemukul
indah di sini. (Payudara)</font>

1249
00:50:36,263 --> 00:50:37,762
<font face="Times New Roman">Maaf, hanya sebesar cangkir./
Hanya.</font>

1250
00:50:37,764 --> 00:50:38,763
<font face="Times New Roman">Sebenarnya, payudaraku...</font>

1251
00:50:38,765 --> 00:50:41,266
<font face="Times New Roman">Bisa membengkak dari
ukuran A ke C saat menstruasi.</font>

1252
00:50:41,268 --> 00:50:42,434
<font face="Times New Roman">Menjijikkan.</font>

1253
00:50:42,436 --> 00:50:44,169
<font face="Times New Roman">Astaga, tak kusangka harus
kukatakan ini padamu.</font>

1254
00:50:44,171 --> 00:50:45,537
<font face="Times New Roman">Tapi aku sabar
melihatmu datang bulan.</font>

1255
00:50:46,506 --> 00:50:47,972
<font face="Times New Roman">Bersiaplah untuk 3 B.</font>

1256
00:50:47,974 --> 00:50:49,341
<font face="Times New Roman">Bloated, Bitchy, and Breasty.
(Bengkak, judes, dan berair)</font>

1257
00:50:50,510 --> 00:50:52,210
<font face="Times New Roman">Astaga, aku sendiri
akan berubah ke ukuran B.</font>

1258
00:50:52,212 --> 00:50:54,212
<font face="Times New Roman">Lihat ini./
Sudah tahu.</font>

1259
00:50:54,214 --> 00:50:56,181
<font face="Times New Roman">Kalian tahu? Aku yang menyetir./
Tidak.</font>

1260
00:50:57,884 --> 00:50:59,317
<font face="Times New Roman">Tidak, aku yang menyetir.</font>

1261
00:50:59,319 --> 00:50:59,951
<font face="Times New Roman">Aku yang menyetir.</font>

1262
00:50:59,953 --> 00:51:01,886
<font face="Times New Roman">Kau mau ke sana dan
bercinta sebentar...</font>

1263
00:51:01,888 --> 00:51:03,221
<font face="Times New Roman">...sebelum mereka
selesai berkemas?</font>

1264
00:51:03,223 --> 00:51:05,490
<font face="Times New Roman">Ya, jika mobilnya
tahan goyangan.</font>

1265
00:51:05,492 --> 00:51:07,025
<font face="Times New Roman">Jangan digoyang./
Aku bercanda.</font>

1266
00:51:07,027 --> 00:51:08,360
<font face="Times New Roman">Itu lelucon.</font>

1267
00:51:08,362 --> 00:51:10,128
<font face="Times New Roman">Kami takkan begitu./
Tidak, hanya oral.</font>

1268
00:51:10,130 --> 00:51:11,863
<font face="Times New Roman">Jangan lakukan
di mobilku.</font>

1269
00:51:11,865 --> 00:51:13,198
<font face="Times New Roman">Rafe, taruh barangku
di belakang.</font>

1270
00:51:30,217 --> 00:51:32,250
<font face="Times New Roman">Aku mabuk darat!</font>

1271
00:51:32,252 --> 00:51:33,785
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1272
00:51:35,255 --> 00:51:37,222
<font face="Times New Roman">Terdengar seperti
lagu di klub malam.</font>

1273
00:51:38,258 --> 00:51:40,492
<font face="Times New Roman">Ini mengerikan!/
Ya, mengagumkan!</font>

1274
00:51:40,494 --> 00:51:43,194
<font face="Times New Roman">Tidak, seperti musik
orang gila.</font>

1275
00:51:44,398 --> 00:51:46,931
<font face="Times New Roman">Barry, bisakah kau
matikan lagunya?</font>

1276
00:51:46,933 --> 00:51:51,836
<font face="Times New Roman">Musik ini mengerikan.
Gendang telinga bisa berdarah.</font>

1277
00:51:51,838 --> 00:51:53,104
<font face="Times New Roman">Maaf.</font>

1278
00:51:53,106 --> 00:51:56,341
<font face="Times New Roman">Oke, Tn. Tak Punya Selera.</font>

1279
00:51:56,343 --> 00:51:57,675
<font face="Times New Roman">Terima kasih./
Terima kasih.</font>

1280
00:51:57,677 --> 00:51:58,810
<font face="Times New Roman">Musiknya terlalu keras./
Ya.</font>

1281
00:51:58,812 --> 00:52:00,378
<font face="Times New Roman">Ini dia./
Oh ya.</font>

1282
00:52:20,467 --> 00:52:22,734
<font face="Times New Roman">Vagina di penismu.
Bagus sekali.</font>

1283
00:52:28,207 --> 00:52:29,374
<font face="Times New Roman">Siap?/
Ya.</font>

1284
00:52:35,782 --> 00:52:39,751
<font face="Times New Roman">Astaga.</font>

1285
00:52:41,788 --> 00:52:43,521
<font face="Times New Roman">Apa?/
Bau sekali!</font>

1286
00:52:44,457 --> 00:52:45,824
<font face="Times New Roman">Ulah siapa itu?/
Siapa yang kentut?</font>

1287
00:52:45,826 --> 00:52:47,392
<font face="Times New Roman">Itu aku./
Kau serius?</font>

1288
00:52:47,394 --> 00:52:49,727
<font face="Times New Roman">Kau habis makan
brokoli?</font>

1289
00:52:49,729 --> 00:52:50,795
<font face="Times New Roman">Ikan tuna.</font>

1290
00:52:50,797 --> 00:52:52,096
<font face="Times New Roman">Kubuka saja jendelanya./
Brengsek!</font>

1291
00:52:52,098 --> 00:52:53,865
<font face="Times New Roman">Tak bisa dibuka!/
Kenapa ini?</font>

1292
00:52:53,867 --> 00:52:56,334
<font face="Times New Roman">Maaf, aku tak sengaja
mengunci jendelanya.</font>

1293
00:52:56,336 --> 00:52:57,936
<font face="Times New Roman">Aku tak kenal
mobil ini.</font>

1294
00:52:57,938 --> 00:53:00,305
<font face="Times New Roman">Astaga, kena ke mataku!</font>

1295
00:53:00,307 --> 00:53:02,006
<font face="Times New Roman">Baunya harum sekali.</font>

1296
00:53:02,008 --> 00:53:03,174
<font face="Times New Roman">Karena kita terkunci...</font>

1297
00:53:03,176 --> 00:53:04,442
<font face="Times New Roman">...biar kuramaikan.</font>

1298
00:53:04,444 --> 00:53:05,743
<font face="Times New Roman">Yang ini pasti bagus.
Dengarkan!</font>

1299
00:53:10,317 --> 00:53:12,016
<font face="Times New Roman">Yang satu itu
pasti tinggi nilainya.</font>

1300
00:53:12,018 --> 00:53:13,351
<font face="Times New Roman">Aku mau muntah!</font>

1301
00:53:13,353 --> 00:53:15,320
<font face="Times New Roman">Kurasa dia alergi!</font>

1302
00:53:15,322 --> 00:53:16,621
<font face="Times New Roman">Aku mau muntah!</font>

1303
00:53:16,623 --> 00:53:18,623
<font face="Times New Roman">Astaga.</font>

1304
00:53:18,625 --> 00:53:21,326
<font face="Times New Roman">Mereka tersedak./
Cium harumnya.</font>

1305
00:53:21,328 --> 00:53:23,228
<font face="Times New Roman">Buka jendelanya, Barry!</font>

1306
00:53:24,630 --> 00:53:27,031
<font face="Times New Roman">Indah sekali./
Benarkah?</font>

1307
00:53:27,033 --> 00:53:28,967
<font face="Times New Roman">Aku tak sabar
menunggangimu di sini.</font>

1308
00:53:28,969 --> 00:53:30,335
<font face="Times New Roman">Kau penunggang terbaik.</font>

1309
00:53:30,337 --> 00:53:31,636
<font face="Times New Roman">Aku tahu.</font>

1310
00:53:31,638 --> 00:53:33,538
<font face="Times New Roman">Selama perjalanan tadi
aku ingin menungganimu.</font>

1311
00:53:33,540 --> 00:53:34,639
<font face="Times New Roman">Selama perjalanan?/
Ya.</font>

1312
00:53:34,641 --> 00:53:36,708
<font face="Times New Roman">Kamarnya ada berapa?</font>

1313
00:53:36,710 --> 00:53:38,042
<font face="Times New Roman">Satu./
Pecundang!</font>

1314
00:53:39,379 --> 00:53:40,345
<font face="Times New Roman">Cepat masuk.</font>

1315
00:53:40,347 --> 00:53:41,446
<font face="Times New Roman">Rafe, bawa barangku.</font>

1316
00:53:41,448 --> 00:53:43,014
<font face="Times New Roman">Pasti akan menyenangkan, Teman.</font>

1317
00:53:43,016 --> 00:53:45,783
<font face="Times New Roman">Ya, aku senang.</font>

1318
00:53:45,785 --> 00:53:47,785
<font face="Times New Roman">Kalian tidak?/
Tidak.</font>

1319
00:53:47,787 --> 00:53:49,854
<font face="Times New Roman">Aku bisa merasakan
kentut itu.</font>

1320
00:53:49,856 --> 00:53:52,290
<font face="Times New Roman">Aku ingin sekali
berenang!</font>

1321
00:53:52,292 --> 00:53:53,992
<font face="Times New Roman">Itulah hal terbaik
datang kemari.</font>

1322
00:53:53,994 --> 00:53:55,727
<font face="Times New Roman">Ya.
Kalian akan suka.</font>

1323
00:53:55,729 --> 00:53:57,296
<font face="Times New Roman">Dulu aku sering
berenang di sini...</font>

1324
00:53:57,297 --> 00:53:57,996
<font face="Times New Roman">...saat masih kecil.</font>

1325
00:53:57,998 --> 00:53:59,998
<font face="Times New Roman">Apa airnya dingin?</font>

1326
00:54:00,000 --> 00:54:02,066
<font face="Times New Roman">Ya, pasti segar!
Ayo!</font>

1327
00:54:02,068 --> 00:54:03,067
<font face="Times New Roman">Ya, cepat, Kawan.</font>

1328
00:54:03,069 --> 00:54:04,402
<font face="Times New Roman">Yang terakhir
dapat telur busuk!</font>

1329
00:54:08,575 --> 00:54:09,407
<font face="Times New Roman">Mulai lagi!</font>

1330
00:54:11,177 --> 00:54:12,977
<font face="Times New Roman">Udara segar
menyehatkan kemaluanku!</font>

1331
00:54:12,979 --> 00:54:14,879
<font face="Times New Roman">Oke, sebenarnya ada
papan catur di pondok.</font>

1332
00:54:14,881 --> 00:54:15,847
<font face="Times New Roman">Oh ya./
Aku kesana saja.</font>

1333
00:54:15,849 --> 00:54:17,248
<font face="Times New Roman">Aku suka papan catur./
Pasti asik.</font>

1334
00:54:17,250 --> 00:54:18,516
<font face="Times New Roman">Cara terbaik menghabiskan
hari yang indah.</font>

1335
00:54:18,518 --> 00:54:19,551
<font face="Times New Roman"><i>Tunjukkan jembutmu
pada mereka!</i></font>

1336
00:54:19,553 --> 00:54:21,886
<font face="Times New Roman">Enak sekali./
Ya, Sayang.</font>

1337
00:54:21,888 --> 00:54:23,421
<font face="Times New Roman">Ya, dan orang ini...</font>

1338
00:54:23,423 --> 00:54:25,390
<font face="Times New Roman">... generasi ke-3 keluargaku.</font>

1339
00:54:25,392 --> 00:54:27,091
<font face="Times New Roman">Yang ada di foto
depan juga</font>

1340
00:54:27,093 --> 00:54:29,394
<font face="Times New Roman">Astaga!</font>

1341
00:54:31,097 --> 00:54:32,564
<font face="Times New Roman">Kau lihat itu?
Biar aku saja!</font>

1342
00:54:32,566 --> 00:54:34,032
<font face="Times New Roman">Sudah lama aku
tak lakukan ini.</font>

1343
00:54:34,034 --> 00:54:35,266
<font face="Times New Roman">Astaga, baiklah.
Giliranmu.</font>

1344
00:54:35,268 --> 00:54:37,735
<font face="Times New Roman"><i>Tidak, biarkan saja
tumpah disini.</i></font>

1345
00:54:37,737 --> 00:54:39,404
<font face="Times New Roman">Ayo Rafe!
Ayo, Kawan!</font>

1346
00:54:39,406 --> 00:54:41,039
<font face="Times New Roman"><i>Ayo kemarilah!</i></font>

1347
00:54:41,041 --> 00:54:42,674
<font face="Times New Roman">Bukan keahlianku.
Sudah berhenti sejak kuliah.</font>

1348
00:54:42,676 --> 00:54:44,576
<font face="Times New Roman">Cepat lakukan.</font>

1349
00:54:44,578 --> 00:54:46,110
<font face="Times New Roman">Ini sarang jarum pinus.</font>

1350
00:54:46,112 --> 00:54:49,681
<font face="Times New Roman">Kubuat untuk kumbang
peliharaanku.</font>

1351
00:54:49,683 --> 00:54:52,050
<font face="Times New Roman">Lihat ini, dia menegak
semuanya!</font>

1352
00:54:52,052 --> 00:54:53,518
<font face="Times New Roman">Astaga, seksi sekali.</font>

1353
00:54:53,520 --> 00:54:54,519
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1354
00:54:54,521 --> 00:54:56,521
<font face="Times New Roman">Muntahkan di westafel.</font>

1355
00:54:56,523 --> 00:54:59,457
<font face="Times New Roman">Ini kucingku dulu
yang sering...</font>

1356
00:55:00,794 --> 00:55:02,527
<font face="Times New Roman">...kubawa kemari.</font>

1357
00:55:02,529 --> 00:55:03,428
<font face="Times New Roman"><i>Tak apa, kan?</i></font>

1358
00:55:03,430 --> 00:55:04,762
<font face="Times New Roman"><i>Ada muntahan
di hidungku.</i></font>

1359
00:55:05,599 --> 00:55:07,599
<font face="Times New Roman">Apa kau...
Kau tampak tak sehat.</font>

1360
00:55:12,872 --> 00:55:14,439
<font face="Times New Roman">Sayang, tarik napas.</font>

1361
00:55:14,441 --> 00:55:16,074
<font face="Times New Roman">Andai saja mereka bisa
muntah pelan-pelan.</font>

1362
00:55:18,944 --> 00:55:21,713
<font face="Times New Roman">Bagus.</font>

1363
00:55:23,383 --> 00:55:24,749
<font face="Times New Roman">Jangan lihat ke belakang.</font>

1364
00:55:24,751 --> 00:55:26,250
<font face="Times New Roman">Jangan lihat ke belakang./
Astaga.</font>

1365
00:55:26,252 --> 00:55:28,453
<font face="Times New Roman">"Sepongan" dapur, Kawan.</font>

1366
00:55:28,455 --> 00:55:29,587
<font face="Times New Roman">Enak sekali.</font>

1367
00:55:31,591 --> 00:55:32,490
<font face="Times New Roman">Oke, berdirilah.</font>

1368
00:55:32,492 --> 00:55:34,492
<font face="Times New Roman">Mari kita coba nikmatinya.</font>

1369
00:55:34,494 --> 00:55:35,493
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1370
00:55:35,495 --> 00:55:37,595
<font face="Times New Roman">Dia berdiri!</font>

1371
00:55:37,597 --> 00:55:39,163
<font face="Times New Roman">Kita harus bermain
pusing-pusingan!</font>

1372
00:55:39,165 --> 00:55:40,465
<font face="Times New Roman">Anggur ini enak.</font>

1373
00:55:40,467 --> 00:55:42,066
<font face="Times New Roman"><i>Kurasa semakin muntah,
semakin mabuk.</i></font>

1374
00:55:42,068 --> 00:55:43,434
<font face="Times New Roman"><i>Bukankah begitu?</i></font>

1375
00:55:43,436 --> 00:55:45,903
<font face="Times New Roman"><i>Apa aku muntah
di kemaluanmu?</i></font>

1376
00:55:45,905 --> 00:55:47,505
<font face="Times New Roman"><i>Jangan khawatir.
Aku menyukainya.</i></font>

1377
00:55:49,008 --> 00:55:50,742
<font face="Times New Roman">Sudah cukup?</font>

1378
00:55:50,744 --> 00:55:53,344
<font face="Times New Roman">Tambah sedikit
lagi agar lebih seksi.</font>

1379
00:55:53,346 --> 00:55:54,512
<font face="Times New Roman">Baiklah, Sayang.</font>

1380
00:55:54,514 --> 00:55:56,114
<font face="Times New Roman">Biar kuperiksa mereka.</font>

1381
00:55:56,116 --> 00:55:58,650
<font face="Times New Roman">Mematikan mereka
baik dan nyaman.</font>

1382
00:55:58,652 --> 00:56:00,284
<font face="Times New Roman">Kawan-kawan?</font>

1383
00:56:00,286 --> 00:56:01,586
<font face="Times New Roman">Kalian baik saja
di sana?</font>

1384
00:56:01,588 --> 00:56:03,087
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

1385
00:56:03,089 --> 00:56:04,522
<font face="Times New Roman">Ya, aku suka
tidur di kursi.</font>

1386
00:56:04,524 --> 00:56:05,690
<font face="Times New Roman">Baiklah.</font>

1387
00:56:05,692 --> 00:56:07,492
<font face="Times New Roman">Selamat malam, semua.
Tidur nyenyak.</font>

1388
00:56:07,494 --> 00:56:09,527
<font face="Times New Roman">Terpaksa./
Aku menyayangi kalian.</font>

1389
00:56:09,529 --> 00:56:11,429
<font face="Times New Roman"><i>Kurt, kau dengar
macan atau lainnya?</i></font>

1390
00:56:11,431 --> 00:56:13,798
<font face="Times New Roman"><i>Tidak, ini bukan piknik.</i></font>

1391
00:56:13,800 --> 00:56:14,966
<font face="Times New Roman"><i>Ini seperti "Cabin In The Wood".</i></font>

1392
00:56:18,371 --> 00:56:19,470
<font face="Times New Roman">Apa mereka
sedang bercinta?</font>

1393
00:56:19,472 --> 00:56:20,605
<font face="Times New Roman">Tak seburuk itu.</font>

1394
00:56:20,607 --> 00:56:22,940
<font face="Times New Roman">Kalau dipikir-pikir,
agak romantis juga.</font>

1395
00:56:26,312 --> 00:56:28,613
<font face="Times New Roman">Oh tidak!/
Singkirkan itu.</font>

1396
00:56:28,615 --> 00:56:29,614
<font face="Times New Roman"><i>Pelan-pelan saja dulu.</i></font>

1397
00:56:29,616 --> 00:56:30,882
<font face="Times New Roman">Ya. Pasti bercinta.</font>

1398
00:56:30,884 --> 00:56:32,817
<font face="Times New Roman"><i>Pelan-pelan, atau aku akan
keluar terlalu cepat.</i></font>

1399
00:56:32,819 --> 00:56:35,620
<font face="Times New Roman">Masuk ke mulutku.</font>

1400
00:56:35,622 --> 00:56:36,788
<font face="Times New Roman"><i>Maaf!/
Untuk apa?</i></font>

1401
00:56:36,790 --> 00:56:38,523
<font face="Times New Roman">Kau mencium sesuatu?/
Apa?</font>

1402
00:56:38,525 --> 00:56:39,557
<font face="Times New Roman"><i>Oh ya.</i></font>

1403
00:56:43,329 --> 00:56:45,496
<font face="Times New Roman">Tampaknya akan
semakin parah, Kurt.</font>

1404
00:56:45,498 --> 00:56:47,432
<font face="Times New Roman">Semua habis dilahap api.</font>

1405
00:56:47,434 --> 00:56:51,335
<font face="Times New Roman">DamKar akan menyelamatkannya.
Aku berjanji.</font>

1406
00:56:51,337 --> 00:56:53,571
<font face="Times New Roman">Pondok "tewas"./
Sial.</font>

1407
00:56:53,573 --> 00:56:56,040
<font face="Times New Roman">Tapi aku berhasil
selamatkan album fotomu.</font>

1408
00:57:00,045 --> 00:57:01,646
<font face="Times New Roman">Aku sudah berusaha.</font>

1409
00:57:03,148 --> 00:57:05,516
<font face="Times New Roman">Bung, album sudah tua...</font>

1410
00:57:05,518 --> 00:57:07,018
<font face="Times New Roman">...dan kau masih
baru di album itu.</font>

1411
00:57:07,020 --> 00:57:08,653
<font face="Times New Roman">Dan dengar,
tenang saja, oke?</font>

1412
00:57:08,655 --> 00:57:10,755
<font face="Times New Roman">Akan kubangun kembali
dengan tangan kosongku.</font>

1413
00:57:10,757 --> 00:57:12,256
<font face="Times New Roman">Aku pernah mencuri
kayu di SMA...</font>

1414
00:57:12,258 --> 00:57:13,658
<font face="Times New Roman">Akan kubunuh kau!</font>

1415
00:57:13,660 --> 00:57:15,727
<font face="Times New Roman">Itu tak sangaja!/
Kau yang salah!</font>

1416
00:57:15,729 --> 00:57:17,195
<font face="Times New Roman">Kupakai banyak lilin...</font>

1417
00:57:17,197 --> 00:57:19,030
<font face="Times New Roman">...karena itu membuat
tubuh Mel tampak indah.</font>

1418
00:57:19,032 --> 00:57:20,665
<font face="Times New Roman">Bukankah begitu?/
Pergi saja kau!</font>

1419
00:57:20,667 --> 00:57:22,200
<font face="Times New Roman">Pergilah selamanya
dan jangan kembali!</font>

1420
00:57:22,202 --> 00:57:24,068
<font face="Times New Roman">Kau tak serius./
Dia serius!</font>

1421
00:57:24,070 --> 00:57:25,470
<font face="Times New Roman">Kami serius.</font>

1422
00:57:26,705 --> 00:57:28,406
<font face="Times New Roman">Rafe?</font>

1423
00:57:28,408 --> 00:57:30,074
<font face="Times New Roman">Kurasa kau harus
pergi, Barry.</font>

1424
00:57:30,076 --> 00:57:31,576
<font face="Times New Roman">Serius?</font>

1425
00:57:31,578 --> 00:57:33,277
<font face="Times New Roman">Itu bukan salahnya.</font>

1426
00:57:33,279 --> 00:57:35,279
<font face="Times New Roman">Aku yang bertanggung
jawab, dan aku...</font>

1427
00:57:35,281 --> 00:57:36,681
<font face="Times New Roman">Tidak, Mel.</font>

1428
00:57:36,683 --> 00:57:38,750
<font face="Times New Roman">Itu tak sengaja.</font>

1429
00:57:38,752 --> 00:57:40,251
<font face="Times New Roman">Kurt, aku berjanji...</font>

1430
00:57:40,253 --> 00:57:42,720
<font face="Times New Roman">...aku takkan membakar
pondokmu lagi, oke?</font>

1431
00:57:42,722 --> 00:57:43,688
<font face="Times New Roman">Tentu saja, Barry!</font>

1432
00:57:43,690 --> 00:57:46,290
<font face="Times New Roman">Itu tak mungkin!
Karena hanya ada satu!</font>

1433
00:57:46,292 --> 00:57:47,425
<font face="Times New Roman">Bagaimana dengan
"Sahabat Selamanya"?</font>

1434
00:57:47,427 --> 00:57:49,093
<font face="Times New Roman">Jangan bilang itu lagi/!
Mengapa?</font>

1435
00:57:49,095 --> 00:57:50,962
<font face="Times New Roman">Karena itu hanya motto
bodoh saat piknik...</font>

1436
00:57:50,964 --> 00:57:51,929
<font face="Times New Roman">...dan tak berarti apa-apa.</font>

1437
00:57:51,931 --> 00:57:53,197
<font face="Times New Roman">Des, Sayang, ayo.../
Rachel!</font>

1438
00:57:53,199 --> 00:57:54,599
<font face="Times New Roman">Itu berarti untukku.</font>

1439
00:57:54,601 --> 00:57:56,367
<font face="Times New Roman">Sudahlah, Barry.</font>

1440
00:57:56,369 --> 00:57:59,704
<font face="Times New Roman">Kau merusak acara kami
dan kami ingin kau pergi.</font>

1441
00:57:59,706 --> 00:58:02,607
<font face="Times New Roman">Dan bawa pacarmu
yang tak jelas itu.</font>

1442
00:58:02,609 --> 00:58:04,442
<font face="Times New Roman">Apa maksudmu itu?</font>

1443
00:58:04,444 --> 00:58:05,910
<font face="Times New Roman">Dia perusak acara, Bung.</font>

1444
00:58:05,912 --> 00:58:07,612
<font face="Times New Roman">Ya, tak ada yang
suka padanya.</font>

1445
00:58:07,614 --> 00:58:09,647
<font face="Times New Roman">Dia sama buruknya
sepertimu.</font>

1446
00:58:09,649 --> 00:58:12,183
<font face="Times New Roman">Akui saja,
dia itu "Barry", Barry.</font>

1447
00:58:13,719 --> 00:58:15,119
<font face="Times New Roman">"Barry" itu apa?/
Apa...</font>

1448
00:58:15,121 --> 00:58:17,488
<font face="Times New Roman">Kuberitahu kau
artinya, Barry.</font>

1449
00:58:17,490 --> 00:58:19,490
<font face="Times New Roman">"Barry" adalah orang
yang tak tahu aturan.</font>

1450
00:58:19,492 --> 00:58:21,058
<font face="Times New Roman">Asal bicara.</font>

1451
00:58:21,060 --> 00:58:22,727
<font face="Times New Roman">Orang yang membuatmu dipecat.</font>

1452
00:58:22,729 --> 00:58:24,428
<font face="Times New Roman">Menghancurkan hubunganmu.</font>

1453
00:58:24,430 --> 00:58:27,899
<font face="Times New Roman">Dan merusak kehidupanmu!</font>

1454
00:58:27,901 --> 00:58:32,303
<font face="Times New Roman">Oke, dengar, aku tak peduli
pendapatmu soal aku...</font>

1455
00:58:32,305 --> 00:58:34,672
<font face="Times New Roman">...tapi Barry sahabat terbaik...</font>

1456
00:58:34,674 --> 00:58:35,873
<font face="Times New Roman">...untuk kalian semua.</font>

1457
00:58:35,875 --> 00:58:37,141
<font face="Times New Roman">Benarkah?</font>

1458
00:58:37,143 --> 00:58:39,243
<font face="Times New Roman">Karena kemanapun aku pergi,
dia selalu merusak segalanya.</font>

1459
00:58:39,245 --> 00:58:40,678
<font face="Times New Roman">Kami tak bermaksud
melakukannya.</font>

1460
00:58:40,680 --> 00:58:42,680
<font face="Times New Roman">Itu tak masalah.</font>

1461
00:58:42,682 --> 00:58:45,082
<font face="Times New Roman">Masalahnya, sifat kalian.</font>

1462
00:58:46,019 --> 00:58:47,752
<font face="Times New Roman">Doo-doo.
(Kotoran)</font>

1463
00:58:48,453 --> 00:58:49,921
<font face="Times New Roman">Mel, dewasalah.</font>

1464
00:58:49,923 --> 00:58:51,122
<font face="Times New Roman">Yang benar saja.</font>

1465
00:58:51,124 --> 00:58:53,324
<font face="Times New Roman">Kawan, ini aku.
Aku Barry, oke?</font>

1466
00:58:53,326 --> 00:58:55,927
<font face="Times New Roman">Sahabat kalian.
Mari kita bicarakan.</font>

1467
00:58:55,929 --> 00:58:57,829
<font face="Times New Roman">Sahabat selalu bersama
apapun masalahnya.</font>

1468
00:58:57,831 --> 00:58:59,764
<font face="Times New Roman">Walaupun masalah
kebakaran pondok, kan?</font>

1469
00:58:59,766 --> 00:59:02,834
<font face="Times New Roman">Kesabaran ada
batasnya, Barry.</font>

1470
00:59:02,836 --> 00:59:05,236
<font face="Times New Roman">Menurutmu, kenapa kami
berusaha keras mencarimu istri?</font>

1471
00:59:06,705 --> 00:59:09,373
<font face="Times New Roman">Karena kami berusaha
menyingkirkanmu!</font>

1472
00:59:17,950 --> 00:59:20,284
<font face="Times New Roman">Itukah alasannya?</font>

1473
00:59:20,286 --> 00:59:22,386
<font face="Times New Roman">Kalian ingin
menyingkirkanku?</font>

1474
00:59:27,626 --> 00:59:28,893
<font face="Times New Roman">Aku paham.</font>

1475
00:59:30,963 --> 00:59:32,597
<font face="Times New Roman">Ayo pergi, Bung.</font>

1476
00:59:55,754 --> 00:59:57,722
<font face="Times New Roman">Mereka bajingan.</font>

1477
00:59:57,724 --> 00:59:59,790
<font face="Times New Roman">Tidak./
Aku yang bajingan.</font>

1478
01:00:00,893 --> 01:00:02,760
<font face="Times New Roman">Menurutku, mereka.</font>

1479
01:00:02,762 --> 01:00:05,563
<font face="Times New Roman">Jangan katakan itu.
Mereka temanku.</font>

1480
01:00:05,565 --> 01:00:07,899
<font face="Times New Roman">Teman selalu
bersama, ingat?</font>

1481
01:00:07,901 --> 01:00:10,534
<font face="Times New Roman">Begitu juga pacar.</font>

1482
01:00:10,536 --> 01:00:11,702
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1483
01:00:12,437 --> 01:00:14,505
<font face="Times New Roman">Tahu darimana?</font>

1484
01:00:16,842 --> 01:00:17,842
<font face="Times New Roman">Benarkah?</font>

1485
01:00:18,777 --> 01:00:19,744
<font face="Times New Roman">Apa, Mel?</font>

1486
01:00:19,746 --> 01:00:21,045
<font face="Times New Roman">Apa...</font>

1487
01:00:21,047 --> 01:00:23,180
<font face="Times New Roman">Aku harus bilang apa?</font>

1488
01:00:23,182 --> 01:00:25,950
<font face="Times New Roman">Kurasa kau tak perlu
menyuruhku bersikap dewasa.</font>

1489
01:00:25,952 --> 01:00:27,251
<font face="Times New Roman">Aku paham. Oke.</font>

1490
01:00:27,253 --> 01:00:29,520
<font face="Times New Roman">Jadi ini soal kau
sekarang.</font>

1491
01:00:29,522 --> 01:00:32,790
<font face="Times New Roman">Sahabatku.
Sahabat hidupku.</font>

1492
01:00:32,792 --> 01:00:34,225
<font face="Times New Roman">Baru saja melukai
hatiku...</font>

1493
01:00:34,227 --> 01:00:36,360
<font face="Times New Roman">...dan bilang kalau mereka
tak mau menemuiku lagi.</font>

1494
01:00:36,362 --> 01:00:37,728
<font face="Times New Roman">Dan kau menangis?/
Aku...</font>

1495
01:00:37,730 --> 01:00:38,896
<font face="Times New Roman">Kau terluka?</font>

1496
01:00:38,898 --> 01:00:40,531
<font face="Times New Roman">Kaulah yang
harusnya terluka?</font>

1497
01:00:41,366 --> 01:00:43,834
<font face="Times New Roman">Pertama, aku tak menangis.</font>

1498
01:00:45,704 --> 01:00:49,774
<font face="Times New Roman">Barry, aku tak menangis,
tapi perasaanku terluka...</font>

1499
01:00:49,776 --> 01:00:52,778
<font face="Times New Roman">...karena sahabatmu
menghinaku.</font>

1500
01:00:52,779 --> 01:00:53,744
<font face="Times New Roman">Itu yang menyakitimu?</font>

1501
01:00:53,746 --> 01:00:56,047
<font face="Times New Roman">Benar. Dan kau
cuma diam saja</font>

1502
01:00:59,217 --> 01:01:00,718
<font face="Times New Roman">Kau setuju dengan mereka?</font>

1503
01:01:03,889 --> 01:01:04,989
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

1504
01:01:07,926 --> 01:01:09,593
<font face="Times New Roman">Jawabanmu tak
meyakinkan.</font>

1505
01:01:09,595 --> 01:01:11,963
<font face="Times New Roman">Mungkin ada benarnya
juga, Mel.</font>

1506
01:01:14,266 --> 01:01:15,299
<font face="Times New Roman">Maksudnya?</font>

1507
01:01:15,301 --> 01:01:17,468
<font face="Times New Roman">Maksudku bukanlah
kebetulan...</font>

1508
01:01:17,470 --> 01:01:20,004
<font face="Times New Roman">...pertama kali
kubawa kau ke pondok...</font>

1509
01:01:20,006 --> 01:01:21,439
<font face="Times New Roman">...temanku mencampakkanku.</font>

1510
01:01:22,642 --> 01:01:25,176
<font face="Times New Roman">Oke, jadi ini
semua salahku.</font>

1511
01:01:25,178 --> 01:01:26,811
<font face="Times New Roman">Ya, itu salahmu, oke?</font>

1512
01:01:26,813 --> 01:01:28,946
<font face="Times New Roman">Hidupku sempurna
sebelum kita bertemu.</font>

1513
01:01:28,948 --> 01:01:30,114
<font face="Times New Roman">Itu kesempurnaan./
Apa?</font>

1514
01:01:30,116 --> 01:01:31,782
<font face="Times New Roman">Dan kini jadi tumpukan
kotoran yang besar.</font>

1515
01:01:31,784 --> 01:01:34,285
<font face="Times New Roman">Barry, katamu hidupmu
sempurna sebelumnya?</font>

1516
01:01:34,287 --> 01:01:36,988
<font face="Times New Roman">Karena kau tak punya
pekerjaan dan pacar.</font>

1517
01:01:36,990 --> 01:01:39,190
<font face="Times New Roman">Dan temanmu masih ingin
menyingkirkanmu.</font>

1518
01:01:39,192 --> 01:01:41,258
<font face="Times New Roman">Tapi aku bahagia, Mel.</font>

1519
01:01:41,260 --> 01:01:42,059
<font face="Times New Roman">Oke?</font>

1520
01:01:42,061 --> 01:01:44,829
<font face="Times New Roman">Kau menyebalkan./
Aku menyebalkan.</font>

1521
01:01:44,831 --> 01:01:47,465
<font face="Times New Roman">Ya, Barry.
Itu cocok untukmu.</font>

1522
01:01:47,467 --> 01:01:50,534
<font face="Times New Roman">Kurasa kau sudah
tahu itu.</font>

1523
01:01:50,536 --> 01:01:51,769
<font face="Times New Roman">Jangan pernah
hubungi aku lagi.</font>

1524
01:01:51,771 --> 01:01:53,104
<font face="Times New Roman">Boleh saja.</font>

1525
01:01:53,106 --> 01:01:56,140
<font face="Times New Roman">Aku takkan pernah
menghubungimu lagi.</font>

1526
01:01:56,142 --> 01:01:57,308
<font face="Times New Roman">Takkan pernah.</font>

1527
01:01:57,310 --> 01:01:59,343
<font face="Times New Roman">Bahkan saat bermimpi, Mel.</font>

1528
01:01:59,345 --> 01:02:00,878
<font face="Times New Roman">Mel!</font>

1529
01:02:07,185 --> 01:02:08,386
<font face="Times New Roman">Brengsek.</font>

1530
01:02:10,355 --> 01:02:12,289
<font face="Times New Roman">Aku merasa bersalah
pada pria itu.</font>

1531
01:02:13,158 --> 01:02:14,892
<font face="Times New Roman">Dengar, kita juga tak
menginginkannya.</font>

1532
01:02:14,894 --> 01:02:16,360
<font face="Times New Roman">Tapi sudah terlanjur.</font>

1533
01:02:16,362 --> 01:02:18,162
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1534
01:02:18,164 --> 01:02:21,499
<font face="Times New Roman">Jujur saja, persahabatan kita
dengan Barry sudah lama.</font>

1535
01:02:21,501 --> 01:02:23,067
<font face="Times New Roman">Saatnya beralih
ke kehidupan kita.</font>

1536
01:02:23,069 --> 01:02:23,901
<font face="Times New Roman">Kalian tahu maksudku?</font>

1537
01:02:30,242 --> 01:02:31,809
<font face="Times New Roman">Siapa itu?</font>

1538
01:02:31,811 --> 01:02:33,978
<font face="Times New Roman">Salah satu perusahaan
yang kulamar.</font>

1539
01:02:33,980 --> 01:02:35,913
<font face="Times New Roman">Aku segera kembali.</font>

1540
01:02:35,915 --> 01:02:37,048
<font face="Times New Roman">Halo?</font>

1541
01:02:38,483 --> 01:02:41,252
<font face="Times New Roman">Mereka suka kerjaku
dan dapat 2 akuntan.</font>

1542
01:02:41,254 --> 01:02:42,553
<font face="Times New Roman">Aku mulai kerja
hari Senin.</font>

1543
01:02:42,555 --> 01:02:44,422
<font face="Times New Roman">Sayang, aku bangga
padamu.</font>

1544
01:02:44,424 --> 01:02:46,524
<font face="Times New Roman">Luar biasa./
Aku tahu!</font>

1545
01:02:46,526 --> 01:02:47,825
<font face="Times New Roman">Kau duluan saja.
Kususul sebentar lagi.</font>

1546
01:02:47,827 --> 01:02:48,926
<font face="Times New Roman">Apa yang akan kau lakukan?</font>

1547
01:02:48,928 --> 01:02:50,428
<font face="Times New Roman">Aku hanya ingin
kerjakan materi kerja...</font>

1548
01:02:50,430 --> 01:02:52,063
<font face="Times New Roman">...sebelum aku lupa.</font>

1549
01:02:52,497 --> 01:02:53,964
<font face="Times New Roman">Aku takkan lama.</font>

1550
01:02:57,402 --> 01:02:59,603
<font face="Times New Roman">Ini kencan yang
tak biasa.</font>

1551
01:02:59,605 --> 01:03:03,407
<font face="Times New Roman">Tidak, ini romantis
dan menyenangkan.</font>

1552
01:03:03,409 --> 01:03:04,742
<font face="Times New Roman">Aku tak punya
pengasuh, jadi...</font>

1553
01:03:04,744 --> 01:03:07,111
<font face="Times New Roman">Kurasa dia bisa
bermain bisbol.</font>

1554
01:03:07,113 --> 01:03:09,180
<font face="Times New Roman">Itulah guna sarung
tangan ini, Ayah.</font>

1555
01:03:09,182 --> 01:03:11,916
<font face="Times New Roman">Benar, tapi dengan begini
kita bersama-sama.</font>

1556
01:03:11,918 --> 01:03:14,852
<font face="Times New Roman">Dan lalu dia tidur,
kau bisa tetap disini...</font>

1557
01:03:14,854 --> 01:03:15,853
<font face="Times New Roman">...kita minum anggur.</font>

1558
01:03:15,855 --> 01:03:17,188
<font face="Times New Roman">Aku mau pergi./
Mengapa?</font>

1559
01:03:17,190 --> 01:03:20,057
<font face="Times New Roman">Kau harus bersama
Putramu dan, jujur...</font>

1560
01:03:20,059 --> 01:03:22,059
<font face="Times New Roman">Aku belum siap
untuk ini.</font>

1561
01:03:22,061 --> 01:03:23,227
<font face="Times New Roman">Dah, JT./
Dah.</font>

1562
01:03:23,229 --> 01:03:26,130
<font face="Times New Roman">Sarah, serius?
Kau sungguh pergi?</font>

1563
01:03:31,970 --> 01:03:33,771
<font face="Times New Roman">Kurasa hanya
tinggalkan kita, Kawan.</font>

1564
01:03:33,773 --> 01:03:36,040
<font face="Times New Roman">Keren./
Ya, keren.</font>

1565
01:03:38,877 --> 01:03:40,744
<font face="Times New Roman">Kau mau pesan pizza?</font>

1566
01:03:40,746 --> 01:03:42,046
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1567
01:03:44,450 --> 01:03:47,418
<font face="Times New Roman">Desmond, klien suka
acaranya.</font>

1568
01:03:47,420 --> 01:03:48,586
<font face="Times New Roman">Jadi kita berhasil./
Keren!</font>

1569
01:03:48,588 --> 01:03:49,954
<font face="Times New Roman">Aku akan mampir
ke kantormu nanti...</font>

1570
01:03:49,956 --> 01:03:51,388
<font face="Times New Roman">...dan membahas jadwal
produksi.</font>

1571
01:03:51,390 --> 01:03:52,556
<font face="Times New Roman">Oke./
Kerja bagus, Bung.</font>

1572
01:03:52,558 --> 01:03:53,991
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

1573
01:03:55,129 --> 01:03:57,862
<font face="Times New Roman">"Sahabat Selamanya"</font>

1574
01:03:58,830 --> 01:04:01,899
<font face="Times New Roman">Desmond, ini hanya
formalitas.</font>

1575
01:04:01,901 --> 01:04:03,934
<font face="Times New Roman">Tapi karena perusahaan
induk baru kita...</font>

1576
01:04:03,936 --> 01:04:06,270
<font face="Times New Roman">...HRD meminta agar
kau ikut tes narkoba.</font>

1577
01:04:06,272 --> 01:04:09,173
<font face="Times New Roman">Oke. Tak masalah.</font>

1578
01:05:42,334 --> 01:05:43,934
<font face="Times New Roman">Tekuk lututmu sedikit.</font>

1579
01:05:43,936 --> 01:05:45,536
<font face="Times New Roman">Siku seperti ini.</font>

1580
01:05:45,538 --> 01:05:48,272
<font face="Times New Roman">Kau tatap mata
si pelempar.</font>

1581
01:05:48,274 --> 01:05:50,107
<font face="Times New Roman">Oh, hei!</font>

1582
01:05:50,909 --> 01:05:52,710
<font face="Times New Roman">Base sudah penuh,
pemukul terakhir.</font>

1583
01:05:52,712 --> 01:05:55,913
<font face="Times New Roman">Para hadirin, berdirilah.
Ini dia lemparannya!</font>

1584
01:05:57,683 --> 01:05:59,049
<font face="Times New Roman">Jauh sekali!</font>

1585
01:05:59,051 --> 01:06:02,086
<font face="Times New Roman">Ayo kita coba lagi!/
Lagi? Baiklah.</font>

1586
01:06:02,088 --> 01:06:04,088
<font face="Times New Roman">Oke, yang punya
gunting disini...</font>

1587
01:06:04,090 --> 01:06:05,589
<font face="Times New Roman">...pegang guntingnya, oke?</font>

1588
01:06:05,591 --> 01:06:07,091
<font face="Times New Roman">Aku ingin kalian
masukkan di jari kalian.</font>

1589
01:06:07,093 --> 01:06:09,727
<font face="Times New Roman">Di jari telunjuk kalian,
dan putarlah.</font>

1590
01:06:09,729 --> 01:06:12,563
<font face="Times New Roman">Putar guntingnya, oke?</font>

1591
01:06:12,565 --> 01:06:15,132
<font face="Times New Roman">Ini cara yang salah
memakai gunting, oke?</font>

1592
01:06:15,134 --> 01:06:16,700
<font face="Times New Roman">Jangan sampai kulihat
kalian melakukannya!</font>

1593
01:06:16,702 --> 01:06:18,235
<font face="Times New Roman">Turunkan!</font>

1594
01:06:18,237 --> 01:06:20,938
<font face="Times New Roman">Oke, letakkan di jari lagi.
Putar lagi.</font>

1595
01:06:20,940 --> 01:06:23,574
<font face="Times New Roman">Kalian gagal!
Baru saja kularang!</font>

1596
01:06:23,576 --> 01:06:25,109
<font face="Times New Roman">Dengar, semua.
Jika kalian tak berusaha...</font>

1597
01:06:25,111 --> 01:06:28,479
<font face="Times New Roman">...akan kubawa kalian gudang
dan kukentuti wajah kalian.</font>

1598
01:06:53,172 --> 01:06:55,072
<font face="Times New Roman">Hm?/
Hei.</font>

1599
01:06:55,607 --> 01:06:56,807
<font face="Times New Roman">Sayang, bangun.</font>

1600
01:06:56,809 --> 01:06:58,008
<font face="Times New Roman">Jam berapa ini?</font>

1601
01:06:58,010 --> 01:06:59,977
<font face="Times New Roman">Jam 3 pagi.</font>

1602
01:06:59,979 --> 01:07:01,412
<font face="Times New Roman">Apa semua baik saja?</font>

1603
01:07:01,414 --> 01:07:02,613
<font face="Times New Roman">Kau baik saja?/
Tidak.</font>

1604
01:07:02,615 --> 01:07:05,082
<font face="Times New Roman">Ada apa?/
Mulutku kering.</font>

1605
01:07:05,084 --> 01:07:06,283
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1606
01:07:06,285 --> 01:07:07,584
<font face="Times New Roman">Aku mau jus.</font>

1607
01:07:08,420 --> 01:07:11,789
<font face="Times New Roman">Ada air di meja./
Jus.</font>

1608
01:07:11,791 --> 01:07:13,424
<font face="Times New Roman">Oke, akan kuambil
dari kulkas.</font>

1609
01:07:13,426 --> 01:07:16,026
<font face="Times New Roman">Aku mau jus eceran.</font>

1610
01:07:16,028 --> 01:07:19,163
<font face="Times New Roman">Yang di merk-nya ada
kebun organik.</font>

1611
01:07:19,165 --> 01:07:21,432
<font face="Times New Roman">Salah satu
jus favoritku.</font>

1612
01:07:22,667 --> 01:07:26,003
<font face="Times New Roman">Oke, akan kubeli
besok.</font>

1613
01:07:26,005 --> 01:07:28,138
<font face="Times New Roman">Aku butuh sekarang.</font>

1614
01:07:28,973 --> 01:07:31,108
<font face="Times New Roman">Kau ingin aku
membelinya sekarang?</font>

1615
01:07:32,678 --> 01:07:33,410
<font face="Times New Roman">Kau...</font>

1616
01:07:33,412 --> 01:07:36,180
<font face="Times New Roman">Maksudmu, kau ingin
aku bangun...</font>

1617
01:07:36,182 --> 01:07:38,649
<font face="Times New Roman">...dan berjalan sejauh
11 blok jam 3 pagi...</font>

1618
01:07:38,651 --> 01:07:40,351
<font face="Times New Roman">...untuk membeli jus?</font>

1619
01:07:41,353 --> 01:07:44,054
<font face="Times New Roman">Mungkin seharusnya
kita tak usah balikan.</font>

1620
01:07:44,056 --> 01:07:45,489
<font face="Times New Roman">Apa kau bilang?
Jangan begitu.</font>

1621
01:07:45,491 --> 01:07:49,727
<font face="Times New Roman">Teman lelakiku pasti
mau melakukannya.</font>

1622
01:07:54,199 --> 01:07:55,632
<font face="Times New Roman">Baiklah.</font>

1623
01:07:55,634 --> 01:07:56,667
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1624
01:07:56,669 --> 01:07:57,901
<font face="Times New Roman">Baiklah, ya.</font>

1625
01:07:57,903 --> 01:08:00,404
<font face="Times New Roman">Aku mengerti.
Aku bangun.</font>

1626
01:08:01,840 --> 01:08:04,475
<font face="Times New Roman">Aku bangun dan
berpakaian.</font>

1627
01:08:04,477 --> 01:08:05,609
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

1628
01:08:06,244 --> 01:08:08,245
<font face="Times New Roman">Dan aku akan keluar.</font>

1629
01:08:08,247 --> 01:08:09,179
<font face="Times New Roman">Terima kasih, Sayang.</font>

1630
01:08:09,181 --> 01:08:11,014
<font face="Times New Roman">Menuju rumahku.</font>

1631
01:08:11,016 --> 01:08:12,216
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1632
01:08:12,218 --> 01:08:14,651
<font face="Times New Roman">Kau tahu? Barry benar.</font>

1633
01:08:15,387 --> 01:08:17,254
<font face="Times New Roman">Kau tak pantas
untukku.</font>

1634
01:08:18,223 --> 01:08:19,390
<font face="Times New Roman">Barry tak pernah
benar.</font>

1635
01:08:19,392 --> 01:08:20,657
<font face="Times New Roman">Barry...</font>

1636
01:08:20,659 --> 01:08:23,093
<font face="Times New Roman">Kuakui, dia memang
punya IQ jongkok.</font>

1637
01:08:23,095 --> 01:08:25,329
<font face="Times New Roman">Tapi dia benar soal ini!</font>

1638
01:08:25,331 --> 01:08:26,263
<font face="Times New Roman">Mengapa kau marah?</font>

1639
01:08:26,265 --> 01:08:28,031
<font face="Times New Roman">Karena aku harta, Camille.</font>

1640
01:08:28,033 --> 01:08:30,167
<font face="Times New Roman">Dan kau bajak laut
yang jahat.</font>

1641
01:08:30,902 --> 01:08:32,169
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1642
01:08:32,904 --> 01:08:34,405
<font face="Times New Roman">Kau bercanda, kan?</font>

1643
01:08:34,407 --> 01:08:36,373
<font face="Times New Roman">Kuberitahu lagi kau.</font>

1644
01:08:36,375 --> 01:08:38,542
<font face="Times New Roman">Tak seorangpun yang waras,
kecuali mereka gila...</font>

1645
01:08:38,544 --> 01:08:40,711
<font face="Times New Roman">...melukis dirinya dengan
ukuran sebesar ini.</font>

1646
01:08:40,713 --> 01:08:42,112
<font face="Times New Roman">Aku cantik.</font>

1647
01:08:42,114 --> 01:08:44,248
<font face="Times New Roman">Tidak, kau gila.</font>

1648
01:08:44,250 --> 01:08:45,516
<font face="Times New Roman">Kau mencintaiku.</font>

1649
01:08:45,518 --> 01:08:47,217
<font face="Times New Roman">Tidak lagi.</font>

1650
01:08:47,219 --> 01:08:50,187
<font face="Times New Roman">Yang terakhir, karena
aku sudah bolak-balik.</font>

1651
01:08:50,189 --> 01:08:53,524
<font face="Times New Roman">Tak ada wanita yang mengenal
tubuhnya, seperti pengakuanmu...</font>

1652
01:08:53,526 --> 01:08:55,426
<font face="Times New Roman">...butuh waktu 1,5 jam
untuk berorgasme.</font>

1653
01:08:55,428 --> 01:08:59,296
<font face="Times New Roman">Itu terlalu lama dan
aku tak bergairah lagi.</font>

1654
01:08:59,298 --> 01:09:01,098
<font face="Times New Roman">Lihat aku, Camille.</font>

1655
01:09:01,100 --> 01:09:03,434
<font face="Times New Roman">Lihat aku,
seperti inilah pria.</font>

1656
01:09:03,436 --> 01:09:05,369
<font face="Times New Roman">Seperti inilah pria, oke?</font>

1657
01:09:05,371 --> 01:09:06,470
<font face="Times New Roman">Seperti inilah pria.</font>

1658
01:09:06,472 --> 01:09:08,939
<font face="Times New Roman">Pria yang martabatnya
kini sudah kembali.</font>

1659
01:09:08,941 --> 01:09:10,207
<font face="Times New Roman">Selamat tinggal, Camille.</font>

1660
01:09:10,209 --> 01:09:13,444
<font face="Times New Roman">Sekarang kau harus
makan sup sendirian.</font>

1661
01:09:13,446 --> 01:09:15,179
<font face="Times New Roman">Karena...</font>

1662
01:09:40,672 --> 01:09:42,005
<font face="Times New Roman">Sepertinya kau merindukannya.</font>

1663
01:09:43,975 --> 01:09:45,309
<font face="Times New Roman">Tidak.</font>

1664
01:09:45,944 --> 01:09:47,811
<font face="Times New Roman">Tidak juga.</font>

1665
01:09:49,514 --> 01:09:51,415
<font face="Times New Roman">Aku hanya...</font>

1666
01:09:52,484 --> 01:09:54,852
<font face="Times New Roman">Aku tak pernah bertemu
orang yang cocok...</font>

1667
01:09:54,854 --> 01:09:56,887
<font face="Times New Roman">...sepanjang hidupku.</font>

1668
01:09:58,022 --> 01:10:02,226
<font face="Times New Roman">Jadi itu sedikit
menyakitkan.</font>

1669
01:10:03,461 --> 01:10:06,296
<font face="Times New Roman">Karena kukira dia
berbeda.</font>

1670
01:10:06,298 --> 01:10:09,399
<font face="Times New Roman">Tapi tidak dan
tak apa.</font>

1671
01:10:11,503 --> 01:10:14,004
<font face="Times New Roman">Ada pria baru
di kantorku.</font>

1672
01:10:14,006 --> 01:10:15,539
<font face="Times New Roman">Aku bisa kenalkan
kau padanya.</font>

1673
01:10:15,541 --> 01:10:17,207
<font face="Times New Roman">Bagaimana?</font>

1674
01:10:19,444 --> 01:10:24,715
<font face="Times New Roman">Kurasa aku tak
mau patah hati lagi.</font>

1675
01:10:24,717 --> 01:10:26,450
<font face="Times New Roman">Tapi terima kasih.</font>

1676
01:10:28,386 --> 01:10:30,254
<font face="Times New Roman">Terima kasih.</font>

1677
01:10:39,063 --> 01:10:40,831
<font face="Times New Roman">Hei, ada apa?</font>

1678
01:10:40,833 --> 01:10:43,534
<font face="Times New Roman">Kukira kita mau tidur.</font>

1679
01:10:43,536 --> 01:10:45,502
<font face="Times New Roman">Ya, aku tak bisa tidur.</font>

1680
01:10:45,504 --> 01:10:48,472
<font face="Times New Roman">Bosku ingin aku
ikut tes narkoba.</font>

1681
01:10:48,474 --> 01:10:50,073
<font face="Times New Roman">Aku akan kehilangan
pekerjaan.</font>

1682
01:10:53,411 --> 01:10:54,545
<font face="Times New Roman">Oke.</font>

1683
01:10:55,514 --> 01:10:57,147
<font face="Times New Roman">Akan kita pikirkan
nanti.</font>

1684
01:11:00,385 --> 01:11:04,021
<font face="Times New Roman">Tapi kau harus berjanji.</font>

1685
01:11:04,023 --> 01:11:05,656
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1686
01:11:05,658 --> 01:11:07,124
<font face="Times New Roman">Oke, dengar.</font>

1687
01:11:08,092 --> 01:11:11,194
<font face="Times New Roman">Kau mencintai pekerjaanmu,
begitu juga aku.</font>

1688
01:11:11,196 --> 01:11:12,229
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1689
01:11:13,431 --> 01:11:15,399
<font face="Times New Roman">Tapi aku merasa tadinya
keadaan sudah membaik...</font>

1690
01:11:15,401 --> 01:11:17,234
<font face="Times New Roman">...dan sekarang kita
seperti tergelincir lagi...</font>

1691
01:11:17,236 --> 01:11:19,570
<font face="Times New Roman">...ke dalam lubang,
kau tahu maksudku?</font>

1692
01:11:20,672 --> 01:11:21,872
<font face="Times New Roman">Aku tahu.</font>

1693
01:11:21,874 --> 01:11:22,673
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1694
01:11:22,675 --> 01:11:25,108
<font face="Times New Roman">Oke, mari buat
kesepakatan.</font>

1695
01:11:25,110 --> 01:11:26,410
<font face="Times New Roman">Kau tak kerja
di akhir pekan...</font>

1696
01:11:26,412 --> 01:11:28,612
<font face="Times New Roman">...dan kita akan
berlibur bersama.</font>

1697
01:11:28,614 --> 01:11:30,280
<font face="Times New Roman">Apa itu ide bagus?</font>

1698
01:11:30,282 --> 01:11:31,548
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1699
01:11:31,550 --> 01:11:32,749
<font face="Times New Roman">Bagus juga.</font>

1700
01:11:33,551 --> 01:11:34,918
<font face="Times New Roman">Aku mencintaimu.</font>

1701
01:11:36,455 --> 01:11:37,688
<font face="Times New Roman">Aku tetap akan
dipecat.</font>

1702
01:11:37,690 --> 01:11:40,090
<font face="Times New Roman">Tidak, karena aku
punya rencana.</font>

1703
01:11:42,760 --> 01:11:44,728
<font face="Times New Roman">Sekali seminggu, ya?</font>

1704
01:11:44,730 --> 01:11:47,431
<font face="Times New Roman">Itu lebih adil.</font>

1705
01:11:48,132 --> 01:11:49,533
<font face="Times New Roman">Aku memutuskan Camille./
Benarkah?</font>

1706
01:11:49,535 --> 01:11:51,702
<font face="Times New Roman">Ya, kurasa aku bisa
dapat yang lebih baik.</font>

1707
01:11:52,738 --> 01:11:53,804
<font face="Times New Roman">Kami tak pernah
menyukainya.</font>

1708
01:11:53,806 --> 01:11:55,539
<font face="Times New Roman">Sedikitpun tidak/.
Barry sudah bilang.</font>

1709
01:11:55,541 --> 01:11:58,108
<font face="Times New Roman">Dia jujur-jujur
tak jelas.</font>

1710
01:11:58,110 --> 01:12:00,143
<font face="Times New Roman">Dia pernah menawariku
"sepongan".</font>

1711
01:12:00,145 --> 01:12:02,379
<font face="Times New Roman">Terlalu cepat./
Sungguh. Kujawab tidak.</font>

1712
01:12:02,381 --> 01:12:03,447
<font face="Times New Roman">Rafe, bagaimana
kencanmu?</font>

1713
01:12:03,449 --> 01:12:04,815
<font face="Times New Roman">Belum pernah.</font>

1714
01:12:04,817 --> 01:12:07,484
<font face="Times New Roman">Jika Barry tak
menjaga JT.</font>

1715
01:12:07,486 --> 01:12:09,252
<font face="Times New Roman">Putraku baik saja.</font>

1716
01:12:09,254 --> 01:12:11,121
<font face="Times New Roman">Walau dia merindukan Barry.</font>

1717
01:12:11,123 --> 01:12:14,091
<font face="Times New Roman">Tap aku tidak,
sama sekali.</font>

1718
01:12:14,093 --> 01:12:15,926
<font face="Times New Roman">Pria itu mimpi buruk.</font>

1719
01:12:15,928 --> 01:12:18,495
<font face="Times New Roman">Semua jauh lebih
mudah tanpa dia.</font>

1720
01:12:18,497 --> 01:12:19,930
<font face="Times New Roman">Tak ada yang
perlu dibersihkan.</font>

1721
01:12:19,932 --> 01:12:20,931
<font face="Times New Roman">Tak kerepotan lagi.</font>

1722
01:12:20,933 --> 01:12:23,467
<font face="Times New Roman">Tak ada yang
meminta maaf.</font>

1723
01:12:23,469 --> 01:12:25,469
<font face="Times New Roman">Benar.</font>

1724
01:12:28,139 --> 01:12:29,573
<font face="Times New Roman">Ini agak menyebalkan.</font>

1725
01:12:29,575 --> 01:12:30,974
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1726
01:12:30,976 --> 01:12:32,376
<font face="Times New Roman">Sangat.</font>

1727
01:12:35,446 --> 01:12:36,980
<font face="Times New Roman">Aku sedang kacau.</font>

1728
01:12:36,982 --> 01:12:38,582
<font face="Times New Roman">Dia bukan hanya
gadis luar biasa...</font>

1729
01:12:38,584 --> 01:12:44,521
<font face="Times New Roman">...tapi dia punya tubuh
mengkal nan montok. Paham?</font>

1730
01:12:44,523 --> 01:12:46,423
<font face="Times New Roman">Seperti penakluk.</font>

1731
01:12:48,093 --> 01:12:49,459
<font face="Times New Roman">Aku ada tamu.
Sudah dulu.</font>

1732
01:12:49,461 --> 01:12:50,595
<font face="Times New Roman">Kuhubungi nanti, Nek.</font>

1733
01:12:50,596 --> 01:12:52,195
<font face="Times New Roman">Aku menyayangimu.
Dah.</font>

1734
01:12:55,500 --> 01:12:57,067
<font face="Times New Roman">Hei.</font>

1735
01:12:58,336 --> 01:13:00,003
<font face="Times New Roman">Kenapa kalian disini?</font>

1736
01:13:00,005 --> 01:13:01,405
<font face="Times New Roman">Bisa kita bicara?</font>

1737
01:13:06,110 --> 01:13:07,944
<font face="Times New Roman">Ya, masuklah.</font>

1738
01:13:09,814 --> 01:13:13,216
<font face="Times New Roman">Dan saat kami minta maaf atas
semua perkataan dan perbuatan kami...</font>

1739
01:13:13,218 --> 01:13:14,551
<font face="Times New Roman">...kami sungguh
minta maaf.</font>

1740
01:13:14,553 --> 01:13:16,153
<font face="Times New Roman">Perkataan kami kejam.</font>

1741
01:13:16,155 --> 01:13:18,188
<font face="Times New Roman">Dan juga soal Mel.</font>

1742
01:13:18,190 --> 01:13:19,556
<font face="Times New Roman">Dia tak pantas dihina.</font>

1743
01:13:19,558 --> 01:13:21,792
<font face="Times New Roman">Ya, benar.
Dia kekasihku.</font>

1744
01:13:21,794 --> 01:13:23,226
<font face="Times New Roman">Tapi akan kusampaikan
maaf kalian padanya.</font>

1745
01:13:23,228 --> 01:13:24,695
<font face="Times New Roman">Jika aku bertemu
dengannya lagi.</font>

1746
01:13:25,363 --> 01:13:26,563
<font face="Times New Roman">Kami ingin kau
kembali, Barry.</font>

1747
01:13:26,565 --> 01:13:28,198
<font face="Times New Roman">Kami temanmu, Barry.
Selalu.</font>

1748
01:13:28,200 --> 01:13:31,401
<font face="Times New Roman">Tak peduli konyol,
menjengkelkan, gila...</font>

1749
01:13:31,403 --> 01:13:33,036
<font face="Times New Roman">...semua hal bodoh
yang kau lakukan.</font>

1750
01:13:33,038 --> 01:13:35,539
<font face="Times New Roman">Ya, aku mungkin akan
melakukannya nanti.</font>

1751
01:13:35,541 --> 01:13:37,641
<font face="Times New Roman">Barry, kau mau
memaafkan kami?</font>

1752
01:13:38,910 --> 01:13:40,477
<font face="Times New Roman">Kurasa tidak.</font>

1753
01:13:41,546 --> 01:13:43,714
<font face="Times New Roman">Sekarang aku ingin kalian
keluar dari rumahku.</font>

1754
01:13:43,716 --> 01:13:46,016
<font face="Times New Roman">Keluar dari sini!</font>

1755
01:13:46,018 --> 01:13:48,518
<font face="Times New Roman">Aku bercanda, Kawan!</font>

1756
01:13:48,520 --> 01:13:50,087
<font face="Times New Roman">Astaga, aku merinding.</font>

1757
01:13:50,089 --> 01:13:51,521
<font face="Times New Roman">Aku hampir tak bisa
menarik perkataanku.</font>

1758
01:13:51,523 --> 01:13:52,489
<font face="Times New Roman">Kalian melihatnya?</font>

1759
01:13:52,491 --> 01:13:53,423
<font face="Times New Roman">Ya</font>

1760
01:13:53,425 --> 01:13:54,558
<font face="Times New Roman">Jadi, sahabat selamanya?</font>

1761
01:13:54,560 --> 01:13:55,592
<font face="Times New Roman">Akhirnya,
mentato kemaluan?</font>

1762
01:13:55,594 --> 01:13:56,661
<font face="Times New Roman">Kita lakukan?/
Tidak</font>

1763
01:13:56,662 --> 01:13:59,362
<font face="Times New Roman">Ada tato kemaluan
di kemaluanmu...</font>

1764
01:13:59,364 --> 01:14:01,231
<font face="Times New Roman">...dan di tato kemaluan itu...</font>

1765
01:14:01,233 --> 01:14:02,566
<font face="Times New Roman">...tertulis, "Sahabat Selamanya".</font>

1766
01:14:02,568 --> 01:14:03,667
<font face="Times New Roman">Aku khawatir soal
rasa sakitnya.</font>

1767
01:14:03,669 --> 01:14:04,835
<font face="Times New Roman">Itulah gunanya!</font>

1768
01:14:04,837 --> 01:14:06,036
<font face="Times New Roman">Bajingan!</font>

1769
01:14:07,673 --> 01:14:09,439
<font face="Times New Roman">Aku suka saat
kau menipu pria ini.</font>

1770
01:14:09,441 --> 01:14:10,607
<font face="Times New Roman">Lihat dirimu!</font>

1771
01:14:15,046 --> 01:14:18,782
<font face="Times New Roman"><i>Dan aku tahu itu butuh
konsentrasi penuh.</i></font>

1772
01:14:18,784 --> 01:14:19,883
<font face="Times New Roman"><i>Aku yakin itu.</i></font>

1773
01:14:19,885 --> 01:14:22,519
<font face="Times New Roman">Kau tak menghidupkan
possum itu, Kurt.</font>

1774
01:14:22,521 --> 01:14:24,955
<font face="Times New Roman">Mereka memang begitu./
Mereka pura-pura mati.</font>

1775
01:14:24,957 --> 01:14:26,389
<font face="Times New Roman">Kau pernah mendengarnya?</font>

1776
01:14:26,391 --> 01:14:28,525
<font face="Times New Roman">Tidak, mengapa kau mau
bermain dengan hewan mati?</font>

1777
01:14:28,527 --> 01:14:30,293
<font face="Times New Roman">Mereka tidak mati.
Mereka pura-pura mati.</font>

1778
01:14:30,295 --> 01:14:32,729
<font face="Times New Roman">Kau tak menghidupkannya.</font>

1779
01:14:32,731 --> 01:14:36,399
<font face="Times New Roman">Rafe, mungkin kau
tak mengerti diriku.</font>

1780
01:14:36,401 --> 01:14:39,569
<font face="Times New Roman">Kau tak kekuatan
menghidupkan hewan mati.</font>

1781
01:14:39,571 --> 01:14:40,604
<font face="Times New Roman">Ada apa, Bung?</font>

1782
01:14:40,606 --> 01:14:42,739
<font face="Times New Roman">Hei, Kawan.</font>

1783
01:14:42,741 --> 01:14:43,774
<font face="Times New Roman">Tak ada.</font>

1784
01:14:43,776 --> 01:14:47,277
<font face="Times New Roman">Hanya...
Oh aku...</font>

1785
01:14:47,279 --> 01:14:49,045
<font face="Times New Roman">...punya sesuatu yang
ingin kuberikan padamu.</font>

1786
01:14:49,047 --> 01:14:51,047
<font face="Times New Roman">Sejak lama.</font>

1787
01:14:51,049 --> 01:14:54,484
<font face="Times New Roman">Ini bagianku untuk
pengantin pesanan.</font>

1788
01:14:54,486 --> 01:14:56,620
<font face="Times New Roman">Itu hanya uang muka.</font>

1789
01:14:56,622 --> 01:14:57,921
<font face="Times New Roman">Terima kasih, Bung.</font>

1790
01:14:57,923 --> 01:15:01,792
<font face="Times New Roman">Kau butuh dompet./
Memang, tapi sekarang ini dulu.</font>

1791
01:15:01,794 --> 01:15:04,461
<font face="Times New Roman">Apa kabar, Bung?/
Baik.</font>

1792
01:15:04,463 --> 01:15:05,629
<font face="Times New Roman">Ya, sangat baik.</font>

1793
01:15:05,631 --> 01:15:08,098
<font face="Times New Roman">Seperti merasa...</font>

1794
01:15:08,100 --> 01:15:10,801
<font face="Times New Roman">...merasa galau.</font>

1795
01:15:10,803 --> 01:15:11,802
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa
melupakan Mel.</font>

1796
01:15:11,804 --> 01:15:13,236
<font face="Times New Roman">Aku tak bisa berhenti
memikirkannya.</font>

1797
01:15:13,238 --> 01:15:15,105
<font face="Times New Roman">Aku hancur lebur.</font>

1798
01:15:15,107 --> 01:15:17,073
<font face="Times New Roman">Kau tahu, aku...</font>

1799
01:15:17,075 --> 01:15:19,009
<font face="Times New Roman">Banyak gadis yang tak
memahamiku, Des.</font>

1800
01:15:19,011 --> 01:15:19,843
<font face="Times New Roman">Mereka tak sejalan
denganku.</font>

1801
01:15:19,845 --> 01:15:22,646
<font face="Times New Roman">Tapi Mel, dia memahamiku.</font>

1802
01:15:22,648 --> 01:15:24,314
<font face="Times New Roman">Dan aku gagal.</font>

1803
01:15:24,316 --> 01:15:25,749
<font face="Times New Roman">Ada kami, Bung.</font>

1804
01:15:25,751 --> 01:15:27,317
<font face="Times New Roman">Ya, aku tahu.
Dan aku...</font>

1805
01:15:27,319 --> 01:15:29,085
<font face="Times New Roman">Aku senang kita
bersama-sama lagi.</font>

1806
01:15:29,087 --> 01:15:30,720
<font face="Times New Roman">Percayalah, aku hanya...</font>

1807
01:15:31,689 --> 01:15:34,758
<font face="Times New Roman">Tak ada yang memahami
perasaanku, selain dia.</font>

1808
01:15:34,760 --> 01:15:36,359
<font face="Times New Roman">Dan kalian jangan tersinggung.</font>

1809
01:15:36,361 --> 01:15:37,694
<font face="Times New Roman">Tak seorangpun
yang bisa.</font>

1810
01:15:37,696 --> 01:15:40,463
<font face="Times New Roman">Aku belum pernah
memutusakan...</font>

1811
01:15:40,465 --> 01:15:42,332
<font face="Times New Roman">...menghabiskan sisa
hidupku dengan seseorang.</font>

1812
01:15:42,334 --> 01:15:43,700
<font face="Times New Roman">Sudah kau katakan
padanya?</font>

1813
01:15:43,702 --> 01:15:45,936
<font face="Times New Roman">Apa maksudmu?/
Perasaanmu.</font>

1814
01:15:45,938 --> 01:15:47,037
<font face="Times New Roman">Kenapa harus begitu?</font>

1815
01:15:47,039 --> 01:15:49,873
<font face="Times New Roman">Yang kau katakan tadi
terdengar sangat bagus.</font>

1816
01:15:49,875 --> 01:15:52,042
<font face="Times New Roman">Ya./
Tidak, begitukah?</font>

1817
01:15:52,044 --> 01:15:53,343
<font face="Times New Roman">Tentu saja.</font>

1818
01:15:53,345 --> 01:15:54,978
<font face="Times New Roman">Harus kukatakan, kan?/
Tentu saja.</font>

1819
01:15:54,980 --> 01:15:57,180
<font face="Times New Roman">Aku harus
mengatakannya.</font>

1820
01:15:57,182 --> 01:15:58,215
<font face="Times New Roman">Akan kukatakan
hari Senin.</font>

1821
01:15:58,217 --> 01:15:59,850
<font face="Times New Roman">Mengapa Senin?</font>

1822
01:15:59,852 --> 01:16:02,786
<font face="Times New Roman">Senin lebih baik untukku.
Akhir pekan sibuk.</font>

1823
01:16:02,788 --> 01:16:03,854
<font face="Times New Roman">Aku harus beres-beres.</font>

1824
01:16:03,856 --> 01:16:06,289
<font face="Times New Roman">Aku harus mengkonversi
film Bluray-ku ke DVD.</font>

1825
01:16:06,291 --> 01:16:08,191
<font face="Times New Roman">Jangan tunggu
sampai hari Senin, Barry.</font>

1826
01:16:08,193 --> 01:16:10,493
<font face="Times New Roman">Kau sudah menemukan wanita
yang membuat orang gila...</font>

1827
01:16:10,495 --> 01:16:11,795
<font face="Times New Roman">...untuk sepanjang hidupmu.</font>

1828
01:16:11,797 --> 01:16:13,997
<font face="Times New Roman">Ya./
Kau harus bersamanya.</font>

1829
01:16:13,999 --> 01:16:15,632
<font face="Times New Roman">Aku harus./
Bagus.</font>

1830
01:16:15,634 --> 01:16:16,900
<font face="Times New Roman">Kau tahu dimana dia?</font>

1831
01:16:16,902 --> 01:16:19,636
<font face="Times New Roman">Hari apa ini?/
Jumat.</font>

1832
01:16:19,638 --> 01:16:21,571
<font face="Times New Roman">Ya, aku tahu
dimana dia.</font>

1833
01:16:21,573 --> 01:16:23,506
<font face="Times New Roman">Biarkanlah senyuman surga
memberkati acara ini...</font>

1834
01:16:23,508 --> 01:16:26,843
<font face="Times New Roman">...dan kesedihan
yang menerpa kita.</font>

1835
01:16:26,845 --> 01:16:28,612
<font face="Times New Roman">Amin.</font>

1836
01:16:29,313 --> 01:16:31,381
<font face="Times New Roman">Tapi datanglah kesedihan.</font>

1837
01:16:31,383 --> 01:16:34,017
<font face="Times New Roman">Itu tak bisa mengubah
rasa suka cita...</font>

1838
01:16:34,019 --> 01:16:36,653
<font face="Times New Roman">...saat kulihat dia
semenit yang lalu.</font>

1839
01:16:36,655 --> 01:16:37,854
<font face="Times New Roman">Apa kita memang
harus berlari?</font>

1840
01:16:37,856 --> 01:16:39,823
<font face="Times New Roman">Tidak, kalau begini
lebih romantis!</font>

1841
01:16:39,825 --> 01:16:42,826
<font face="Times New Roman">Hei, ada yang tahu dimana
aku bisa mencari urin bersih?</font>

1842
01:16:42,828 --> 01:16:45,161
<font face="Times New Roman">Urinku./
Bukan urinku, tapi aku tahu tempatnya.</font>

1843
01:16:45,163 --> 01:16:46,429
<font face="Times New Roman">Ini pengakuanku.</font>

1844
01:16:46,431 --> 01:16:48,665
<font face="Times New Roman">Romeo akan berterima
kasih kepadamu.</font>

1845
01:16:48,667 --> 01:16:51,201
<font face="Times New Roman">Sama sepertinya,
tapi dia terlalu berlebihan.</font>

1846
01:16:51,203 --> 01:16:53,904
<font face="Times New Roman">Juliet, jika sukacitamu
sebesar sukacitaku...</font>

1847
01:16:53,906 --> 01:16:55,906
<font face="Times New Roman">...dan kemampuanmu yang
melebihi batas...</font>

1848
01:16:58,110 --> 01:17:00,777
<font face="Times New Roman">Barry.</font>

1849
01:17:00,779 --> 01:17:01,745
<font face="Times New Roman">Apa?</font>

1850
01:17:01,747 --> 01:17:02,746
<font face="Times New Roman">Pintu masuknya disini.</font>

1851
01:17:02,748 --> 01:17:03,947
<font face="Times New Roman">Biarlah,
aku sudah masuk.</font>

1852
01:17:03,949 --> 01:17:05,682
<font face="Times New Roman">Aku terdampar disini.</font>

1853
01:17:05,684 --> 01:17:07,050
<font face="Times New Roman">Kalian kenal Mel Miller?</font>

1854
01:17:07,052 --> 01:17:08,685
<font face="Times New Roman">Cinta sejatiku telah
tumbuh...</font>

1855
01:17:08,687 --> 01:17:11,354
<font face="Times New Roman">Ada yang melihat
Mel Miller? Hei.</font>

1856
01:17:11,356 --> 01:17:13,189
<font face="Times New Roman">Kemarilah,
pembawa acara.</font>

1857
01:17:13,191 --> 01:17:14,024
<font face="Times New Roman">Maaf.</font>

1858
01:17:14,026 --> 01:17:15,725
<font face="Times New Roman">Beralih ke pembawa acara.</font>

1859
01:17:15,727 --> 01:17:17,260
<font face="Times New Roman"><i>Kita sambung nanti.</i></font>

1860
01:17:18,697 --> 01:17:20,463
<font face="Times New Roman">Mel Miller?</font>

1861
01:17:20,465 --> 01:17:21,898
<font face="Times New Roman">Diam, Bajingan!</font>

1862
01:17:21,900 --> 01:17:23,400
<font face="Times New Roman">Dia orang Inggris,
pirang, montok.</font>

1863
01:17:23,402 --> 01:17:24,267
<font face="Times New Roman">Dia kerja disini./
<i>Yang benar saja.</i></font>

1864
01:17:24,269 --> 01:17:26,870
<font face="Times New Roman">Dengar, mereka makan
pil untuk bunuh diri...</font>

1865
01:17:26,872 --> 01:17:28,138
<font face="Times New Roman">...dan mereka mati, oke?
Sedih sekali.</font>

1866
01:17:29,474 --> 01:17:31,808
<font face="Times New Roman">Kau merusak semua
adegannya, Idiot!</font>

1867
01:17:31,810 --> 01:17:33,276
<font face="Times New Roman">Astaga, kau tak
tahu jalan ceritanya?</font>

1868
01:17:33,278 --> 01:17:34,978
<font face="Times New Roman"><i>Kalian tak tahu?</i></font>

1869
01:17:34,980 --> 01:17:36,413
<font face="Times New Roman">Itu cerita saat
kelas 8, Bodoh.</font>

1870
01:17:36,415 --> 01:17:38,915
<font face="Times New Roman">Bacalah sekali-sekali.
Buku Romeo dan Juliet.</font>

1871
01:17:38,917 --> 01:17:40,016
<font face="Times New Roman"><i>Itu orangnya.</i>
Kemari kau!</font>

1872
01:17:40,018 --> 01:17:42,285
<font face="Times New Roman">Aku harus bicara
padamu. Kemarilah.</font>

1873
01:17:42,287 --> 01:17:43,787
<font face="Times New Roman">Berpura-puralah ini
bagian dari adegannya, Barry.</font>

1874
01:17:43,789 --> 01:17:45,755
<font face="Times New Roman">Tidak, kecuali kukatakan
sesuatu padamu.</font>

1875
01:17:46,925 --> 01:17:48,391
<font face="Times New Roman">Hanya sebentar.</font>

1876
01:17:48,393 --> 01:17:50,593
<font face="Times New Roman">Dia sakit parah.
Maafkan aku.</font>

1877
01:17:50,595 --> 01:17:52,896
<font face="Times New Roman">Maaf, ini panggung yang indah
untuk karya Shakespeare.</font>

1878
01:17:52,898 --> 01:17:54,097
<font face="Times New Roman"><i>Aku harus mengatakan
sesuatu.</i></font>

1879
01:17:54,099 --> 01:17:55,632
<font face="Times New Roman">Tidak, jangan pergi.
Aku harus bicara!</font>

1880
01:17:55,634 --> 01:17:57,233
<font face="Times New Roman">Aku harus bicara!</font>

1881
01:17:57,235 --> 01:17:58,902
<font face="Times New Roman">Maaf./
Ya.</font>

1882
01:17:58,904 --> 01:18:00,971
<font face="Times New Roman">Ya./
Maaf.</font>

1883
01:18:02,606 --> 01:18:03,907
<font face="Times New Roman">Aku...</font>

1884
01:18:04,308 --> 01:18:06,509
<font face="Times New Roman">Aku...</font>

1885
01:18:06,911 --> 01:18:08,845
<font face="Times New Roman">Aku cinta...</font>

1886
01:18:09,413 --> 01:18:11,614
<font face="Times New Roman">Aku suka payudaramu.</font>

1887
01:18:11,616 --> 01:18:12,849
<font face="Times New Roman">Itu...</font>

1888
01:18:12,851 --> 01:18:14,250
<font face="Times New Roman">Bukan itu maksudku.</font>

1889
01:18:14,252 --> 01:18:15,819
<font face="Times New Roman">Aku tak sekotor itu.</font>

1890
01:18:15,821 --> 01:18:17,854
<font face="Times New Roman">Aku memang suka payudaramu.
Payudaramu indah sekali.</font>

1891
01:18:17,856 --> 01:18:19,489
<font face="Times New Roman">Sungguh./
Aku tahu itu.</font>

1892
01:18:19,491 --> 01:18:22,325
<font face="Times New Roman">Aku bisa lebih baik.../
Apa?</font>

1893
01:18:22,327 --> 01:18:24,194
<font face="Times New Roman">Aku cinta...</font>

1894
01:18:24,695 --> 01:18:26,329
<font face="Times New Roman">Aku suka napasmu.</font>

1895
01:18:26,331 --> 01:18:27,931
<font face="Times New Roman">Bahkan di pagi hari.
Saat baunya...</font>

1896
01:18:27,933 --> 01:18:29,432
<font face="Times New Roman">...seperti kaus kaki
berkeringat.</font>

1897
01:18:29,434 --> 01:18:30,767
<font face="Times New Roman">Malahan aku lebih
menyukainya.</font>

1898
01:18:30,769 --> 01:18:32,869
<font face="Times New Roman">Aku ingin menyusuri isi
mulutmu dan tinggal disana.</font>

1899
01:18:32,871 --> 01:18:34,337
<font face="Times New Roman">Aku suka itu.
Aku bisa tahu...</font>

1900
01:18:34,339 --> 01:18:36,039
<font face="Times New Roman">...menu makan siangmu
karena kurasakan itu...</font>

1901
01:18:36,041 --> 01:18:37,674
<font face="Times New Roman">...saat kita berciuman.</font>

1902
01:18:37,676 --> 01:18:39,709
<font face="Times New Roman">Aku suka kau tak
seperti penampilanmu.</font>

1903
01:18:39,711 --> 01:18:41,544
<font face="Times New Roman">Kau tak peduli kalau
kau punya kutu...</font>

1904
01:18:41,546 --> 01:18:43,346
<font face="Times New Roman">...yang hidup di ketiakmu
dan terasa geli...</font>

1905
01:18:43,348 --> 01:18:44,647
<font face="Times New Roman">...dan kau tak pernah
membersihkannya.</font>

1906
01:18:44,649 --> 01:18:46,449
<font face="Times New Roman">Itu menjijikkan./
Benar.</font>

1907
01:18:46,451 --> 01:18:50,687
<font face="Times New Roman">Dan aku suka aksen
halusmu.</font>

1908
01:18:50,689 --> 01:18:51,955
<font face="Times New Roman">Aku tak mengerti
yang kau katakan.</font>

1909
01:18:51,957 --> 01:18:53,556
<font face="Times New Roman">Setengahnya./
Benarkah?</font>

1910
01:18:53,558 --> 01:18:55,525
<font face="Times New Roman">Ya. Dengar, aku hampir
tak bisa mengerti.</font>

1911
01:18:55,527 --> 01:18:58,828
<font face="Times New Roman">Aku suka hidung panjangmu
tiap kali kau bergairah.</font>

1912
01:18:58,830 --> 01:19:01,531
<font face="Times New Roman">Dan aku suka julukan yang kau
berikan untuk lubang bokongku.</font>

1913
01:19:01,533 --> 01:19:03,233
<font face="Times New Roman">Namanya Bokong Bau.</font>

1914
01:19:03,235 --> 01:19:06,169
<font face="Times New Roman">Dan aku suka kau melepas
semua pakaianmu...</font>

1915
01:19:06,171 --> 01:19:08,004
<font face="Times New Roman">...tiap kali kau BAB.</font>

1916
01:19:08,006 --> 01:19:09,172
<font face="Times New Roman">Bahkan di toilet umum.</font>

1917
01:19:09,174 --> 01:19:11,007
<font face="Times New Roman">Sangat menggemaskan.</font>

1918
01:19:11,009 --> 01:19:12,242
<font face="Times New Roman">BAB-nya lama.</font>

1919
01:19:12,244 --> 01:19:13,810
<font face="Times New Roman">Dan aku suka
kalau kau punya...</font>

1920
01:19:13,812 --> 01:19:16,379
<font face="Times New Roman">...tabungan khusus hanya untuk
ke luar angkasa di masa depan.</font>

1921
01:19:16,381 --> 01:19:18,481
<font face="Times New Roman">Ya, benar.</font>

1922
01:19:18,483 --> 01:19:21,317
<font face="Times New Roman">Dan aku suka
kumis tipismu.</font>

1923
01:19:21,319 --> 01:19:23,253
<font face="Times New Roman">Tak kusangka
kau tahu itu.</font>

1924
01:19:23,255 --> 01:19:25,555
<font face="Times New Roman">Ini kumis tipis favoritku.</font>

1925
01:19:25,557 --> 01:19:28,091
<font face="Times New Roman">Bahkan jika itu
membuatku homo.</font>

1926
01:19:28,093 --> 01:19:30,760
<font face="Times New Roman">Kulakukan demi kumismu.</font>

1927
01:19:30,762 --> 01:19:32,662
<font face="Times New Roman">Kulakukan demi kumismu!</font>

1928
01:19:33,898 --> 01:19:35,065
<font face="Times New Roman">Dan...</font>

1929
01:19:36,700 --> 01:19:38,468
<font face="Times New Roman">...yang terpenting...</font>

1930
01:19:41,005 --> 01:19:42,672
<font face="Times New Roman">Aku mencintaimu.</font>

1931
01:19:45,910 --> 01:19:47,177
<font face="Times New Roman">Barry!</font>

1932
01:19:49,046 --> 01:19:51,047
<font face="Times New Roman">Bagaimana aku bisa
marah terus...</font>

1933
01:19:51,049 --> 01:19:53,116
<font face="Times New Roman">...kalau kau mengatakan
hal-hal seperti tadi?</font>

1934
01:19:54,018 --> 01:19:55,618
<font face="Times New Roman">Kau takkan marah.</font>

1935
01:20:18,142 --> 01:20:21,311
<font face="Times New Roman">Menurutku mereka akan
bercinta dengan penuh hasrat.</font>

1936
01:20:27,918 --> 01:20:29,119
<font face="Times New Roman">Sudah cukup.</font>

1937
01:20:29,121 --> 01:20:30,987
<font face="Times New Roman">Kalian sudah menikah,
kami mengerti.</font>

1938
01:20:33,557 --> 01:20:34,791
<font face="Times New Roman">Beginilah mereka.</font>

1939
01:20:34,793 --> 01:20:35,959
<font face="Times New Roman">Mau diapakan lagi?</font>

1940
01:20:35,961 --> 01:20:37,227
<font face="Times New Roman">Aku sudah sering
melihatnya.</font>

1941
01:20:37,229 --> 01:20:38,828
<font face="Times New Roman">Aku tak mau
melihatnya terus.</font>

1942
01:20:38,830 --> 01:20:39,963
<font face="Times New Roman">Benar sekali.</font>

1943
01:20:39,965 --> 01:20:41,798
<font face="Times New Roman">Oh, hei./
Hai.</font>

1944
01:20:41,800 --> 01:20:43,766
<font face="Times New Roman">Aku Kurt./
Paige.</font>

1945
01:20:43,768 --> 01:20:45,969
<font face="Times New Roman">Apa kau.../
Teman sekamar Mel.</font>

1946
01:20:45,971 --> 01:20:47,403
<font face="Times New Roman">Oh, hai.</font>

1947
01:20:49,840 --> 01:20:52,242
<font face="Times New Roman">Maaf, aku sedikit gugup.
Aku orang tua tunggal.</font>

1948
01:20:52,244 --> 01:20:54,344
<font face="Times New Roman">Aku juga.
Aku tahu maksudmu.</font>

1949
01:20:54,346 --> 01:20:56,012
<font face="Times New Roman">JT, kemari!</font>

1950
01:20:56,014 --> 01:20:57,413
<font face="Times New Roman">Ayo, Ayah!</font>

1951
01:20:57,415 --> 01:20:59,182
<font face="Times New Roman">Kami....</font>

1952
01:20:59,783 --> 01:21:01,251
<font face="Times New Roman">Hubungi aku.
Kita bisa minum kopi.</font>

1953
01:21:01,253 --> 01:21:02,185
<font face="Times New Roman">Tapi hanya di jam kerja.</font>

1954
01:21:02,187 --> 01:21:04,420
<font face="Times New Roman">Akhir pekan
bersama teman.</font>

1955
01:21:04,422 --> 01:21:05,688
<font face="Times New Roman">Aku tak sabar...</font>

1956
01:21:05,690 --> 01:21:07,490
<font face="Times New Roman">...orang ini keluar
dari rumahku.</font>

1957
01:21:07,492 --> 01:21:09,025
<font face="Times New Roman">Ya, tamunya banyak.</font>

1958
01:21:09,027 --> 01:21:10,593
<font face="Times New Roman">Kurasa akan ada
yang mencuri.</font>

1959
01:21:10,595 --> 01:21:13,029
<font face="Times New Roman">Ya, kulihat ada yang
melirik-lirik.</font>

1960
01:21:13,031 --> 01:21:14,030
<font face="Times New Roman">Kulihat kau bicara
dengan Paige.</font>

1961
01:21:14,032 --> 01:21:16,099
<font face="Times New Roman">Ya, dia baik.</font>

1962
01:21:16,101 --> 01:21:18,101
<font face="Times New Roman">Butuh waktu untuk
membiasakan diri tapi...</font>

1963
01:21:18,103 --> 01:21:20,103
<font face="Times New Roman">Hei, JT./
Apa kabar, Jalang?</font>

1964
01:21:20,105 --> 01:21:22,105
<font face="Times New Roman">Oh, tidak./
Maksudku, hei semua.</font>

1965
01:21:22,107 --> 01:21:23,439
<font face="Times New Roman">Aku berusaha tak
mengajarinya...</font>

1966
01:21:23,441 --> 01:21:25,108
<font face="Times New Roman">...hal- hal yang
Barry ajarkan.</font>

1967
01:21:25,110 --> 01:21:27,210
<font face="Times New Roman">Paman Desmond,
bagaimana proyek ilmiahnya?</font>

1968
01:21:27,212 --> 01:21:28,611
<font face="Times New Roman">Proyek ilmiah apa?</font>

1969
01:21:28,613 --> 01:21:30,180
<font face="Times New Roman">Saat kau butuh urinku.</font>

1970
01:21:30,182 --> 01:21:32,649
<font face="Times New Roman">Oh, benar.</font>

1971
01:21:32,651 --> 01:21:34,117
<font face="Times New Roman">Aku dapat nilai
bagus, Bung.</font>

1972
01:21:34,119 --> 01:21:35,218
<font face="Times New Roman">Ya.</font>

1973
01:21:35,220 --> 01:21:37,020
<font face="Times New Roman">Itu tak bermoral
dan ilegal.</font>

1974
01:21:37,022 --> 01:21:41,024
<font face="Times New Roman">Bagaimana, Kawan?/
Sahabat Selamanya.</font>

1975
01:21:41,026 --> 01:21:43,126
<font face="Times New Roman">Kuharap kalian tak keberatan.
Kami mengadopsinya.</font>

1976
01:21:43,128 --> 01:21:45,128
<font face="Times New Roman">Itu plagiat./
Secara teknis.</font>

1977
01:21:45,130 --> 01:21:46,930
<font face="Times New Roman">Mestinya beritahu
kami sebelum...</font>

1978
01:21:49,133 --> 01:21:51,067
<font face="Times New Roman">Kau sadar kita akan hidup
bersama mereka...</font>

1979
01:21:51,069 --> 01:21:52,502
<font face="Times New Roman">...sepanjang hidup kita, kan?</font>

1980
01:21:52,504 --> 01:21:54,871
<font face="Times New Roman">Menurutku,
itu kekhawatiran kecil kita.</font>

1981
01:21:54,873 --> 01:21:56,206
<font face="Times New Roman">Apa yang lebih buruk?</font>

1982
01:21:56,208 --> 01:21:57,707
<font face="Times New Roman">Anak Barry.</font>

1983
01:22:27,272 --> 01:22:29,172
<font face="Times New Roman">Semua pernah mengalaminya.</font>

1984
01:22:29,174 --> 01:22:31,241
<font face="Times New Roman">Teman ceplas ceplos.</font>

1985
01:22:31,243 --> 01:22:33,943
<font face="Times New Roman">Mantap.</font>

1986
01:22:33,945 --> 01:22:34,911
<font face="Times New Roman">Tak enak.
Aku tak suka.</font>

1987
01:22:34,913 --> 01:22:37,080
<font face="Times New Roman">Bersikap sesukannya.</font>

1988
01:22:37,082 --> 01:22:38,514
<font face="Times New Roman">Pria tua.</font>

1989
01:22:38,516 --> 01:22:40,683
<font face="Times New Roman">Orang yang tak bisa
kau ajak kemanapun.</font>

1990
01:22:40,685 --> 01:22:43,920
<font face="Times New Roman">Hai. Kau tak melihatku tapi
mataku seperti manusia bionik.</font>

1991
01:22:43,922 --> 01:22:45,355
<font face="Times New Roman">Indah sekali!</font>

1992
01:22:45,956 --> 01:22:48,124
<font face="Times New Roman">Siapa itu?</font>

1993
01:22:48,126 --> 01:22:49,292
<font face="Times New Roman">Namanya Sammy.</font>

1994
01:22:49,294 --> 01:22:50,693
<font face="Times New Roman">Dia konselor di kamp-ku.</font>

1995
01:22:50,695 --> 01:22:52,128
<font face="Times New Roman">Hindari dia, oke?</font>

1996
01:22:52,130 --> 01:22:54,764
<font face="Times New Roman">Dia orang yang selalu
salah bicara.</font>

1997
01:22:54,766 --> 01:22:57,100
<font face="Times New Roman">Bak banteng di toko Cina,
benar-benar memalukan.</font>

1998
01:22:57,102 --> 01:22:58,368
<font face="Times New Roman">Kita harus bagaimana?</font>

1999
01:22:58,370 --> 01:22:59,569
<font face="Times New Roman">Pasti ada
di setiap grup.</font>

2000
01:22:59,571 --> 01:23:01,271
<font face="Times New Roman">Kau benar./
Hei, Bung!</font>

2001
01:23:01,273 --> 01:23:02,272
<font face="Times New Roman">Astaga, dia kemari.</font>

2002
01:23:02,274 --> 01:23:03,206
<font face="Times New Roman">Dia milikmu./
Barry.</font>

2003
01:23:03,208 --> 01:23:04,741
Kunjungi www.Fontana99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2004
01:23:04,743 --> 01:23:07,477
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2005
01:23:08,779 --> 01:23:14,751
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

2006
01:23:14,753 --> 01:23:16,286
BBM: 2BB5B58E
LINE: fontana99

2007
01:23:17,286 --> 01:25:16,286
Wechat : cs_fontana99
Whatsapp: +66992263098

