﻿1
00:00:08,388 --> 00:00:09,389
Oh.

2
00:00:10,891 --> 00:00:12,734
At one time...

3
00:00:12,793 --> 00:00:15,330
- Oh, I want to tell you!
- Me too!

4
00:00:15,395 --> 00:00:17,500
Good. < br /> We will all tell it.

5
00:00:17,564 --> 00:00:19,441
- Great!
- Mmm-hmm.

6
00:00:19,499 --> 00:00:21,001
You started.

7
00:00:25,072 --> 00:00:29,282
Long time ago, <br / > in the magical kingdom of Enchancia,

8
00:00:29,343 --> 00:00:32,847
lives a girl named Sofia.

9
00:00:32,913 --> 00:00:35,120
Sofia lives a simple life,

10
00:00:35,182 --> 00:00:38,857
works in the village shoe store
with her mother , Miranda. </ P>

11
00:00:38,985 --> 00:00:43,593
One decisive day, they were
called by King Roland II,

12
00:00:43,657 --> 00:00:46,536
who needed a new partner
royal sandals

13
00:00:46,593 --> 00:00:48,266
Oh, I hope they are blue! </ P>

14
00:00:48,328 --> 00:00:49,398
No, red! </ P>

15
00:00:49,463 --> 00:00:50,771
We'll see. </ P>

16
00:00:50,831 --> 00:00:53,505
Sofia and her mother
arrived at the castle </ p >

17
00:00:53,567 --> 00:00:56,480
Sofia was very happy to meet the King.

18
00:00:56,536 --> 00:00:59,483
Miranda put it
a sandal at the foot of the King

19
00:00:59,606 --> 00:01:03,076
That's perfect.
So are they!

20
00:01:03,243 --> 00:01:06,247
King Roland and Miranda
get married soon

21
00:01:06,446 --> 00:01:09,188
And what does it seem like
a storybook ends...

22
00:01:09,316 --> 00:01:13,196
... really a storybook that starts.

23
00:01:13,353 --> 00:01:16,664
Sofia!
It's time to go!
Come on dear. </ p >

24
00:01:16,723 --> 00:01:18,066
The trainer is waiting.

25
00:01:18,125 --> 00:01:19,433
Arrival!

26
00:01:24,731 --> 00:01:27,735
- Good luck, Sofia!
- Don't forget us!

27
00:01:27,801 --> 00:01:29,974
See you, Jade !
See you later, Ruby!

28
00:01:30,036 --> 00:01:31,879
See you soon, Sofia!

29
00:01:33,240 --> 00:01:34,844
Goodbye

30
00:01:53,560 --> 00:01:57,269
Mother!
We are almost there! 
I wonder what our room will be like later. </ P>

31
00:01:57,330 --> 00:02:02,177
Sofia, now we live in the palace,
You will have your own bedroom. </ P>

32
00:02:02,302 --> 00:02:03,474
Yes!

33
00:02:46,012 --> 00:02:47,047
Uh oh.

34
00:02:47,113 --> 00:02:50,094
It seems like someone won't be like that
the fairest in the land again.

35
00:02:50,150 --> 00:02:55,600
Amber, James, I believe you will do your best
to make your new sister feel welcome.

36
00:02:55,655 --> 00:02:56,690
Of course, Father.

37
00:02:56,756 --> 00:02:59,134
Your Honor.

38
00:02:59,192 --> 00:03:01,103
King Roland II.

39
00:03:01,161 --> 00:03:02,663
Queen Miranda.

40
00:03:06,700 --> 00:03:08,941
- Hey there!
- Okay tomorrow, Sofia.

41
00:03:09,002 --> 00:03:11,039
Tomorrow, Prince James! </ P>

42
00:03:11,104 --> 00:03:14,517
Princess Amber,
I am very glad we are sisters! </ P>

43
00:03:14,574 --> 00:03:15,712
Rung

44
00:03:15,775 --> 00:03:17,220
Amber, James,

45
00:03:17,277 --> 00:03:21,089
I know there aren't many tales
about a good and loving stepmother. </ P>

46
00:03:21,147 --> 00:03:23,149
But I hope to change it. </ P>

47
00:03:23,216 --> 00:03:25,890
This is for you
I sew them myself.

48
00:03:26,586 --> 00:03:27,929
This is the highlight of our family.

49
00:03:27,988 --> 00:03:29,399
Right, James.

50
00:03:29,456 --> 00:03:32,300
Because that's how
all this is really about,

51
00:03:32,359 --> 00:03:34,236
become a new family

52
00:03:34,294 --> 00:03:36,900
Sofia, welcome to the family.

53
00:03:37,264 --> 00:03:41,041
All Queen Miranda hail
and Princess Sofia!

54
00:03:43,503 --> 00:03:46,143
Grow, flora!

55
00:03:52,012 --> 00:03:55,050
Cedric.
I say flowers, not showers. </ p >

56
00:03:55,415 --> 00:03:59,158
Oh.
Sorry, Your Honor.
I still broke my new wand.

57
00:03:59,252 --> 00:04:01,698
It was Cedric, our royal witch.

58
00:04:01,755 --> 00:04:04,429
He came from from the line
royal witch

59
00:04:04,491 --> 00:04:06,129
So, we are stuck with him.

60
00:04:06,192 --> 00:04:07,193
Mmm.
Ooh!

61
00:04:10,030 --> 00:04:11,976
- Ooh. </ p >

62
00:04:12,032 --> 00:04:13,705
Rose petals.

63
00:04:17,837 --> 00:04:19,316
Should I wave?

64
00:04:19,372 --> 00:04:21,648
Yes.
You have to wave

65
00:04:21,708 --> 00:04:25,622
Right.
Hi!
Hello!

66
00:04:35,455 --> 00:04:38,026
We don't have to bend
unless they are royalty

67
00:04:38,091 --> 00:04:41,334
I think this will take me
to understand things around here .

68
00:04:41,394 --> 00:04:43,704
Just follow my trail and you will be fine.

69
00:04:43,763 --> 00:04:44,935
Great.

70
00:04:44,998 --> 00:04:47,501
That means I'm leading.
You follow.

71
00:04:47,567 --> 00:04:50,047
Oh.
Good.
Next.

72
00:04:52,906 --> 00:04:56,752
Oh, be careful, buddy.
That's the new princess throne.

73
00:05:03,550 --> 00:05:06,258
Son!
Watch where you are dawdling.

74
00:05:06,319 --> 00:05:08,731
Mr. Ceedric!

75
00:05:08,788 --> 00:05:10,062
This is Cedric.

76
00:05:10,123 --> 00:05:12,535
It's great to meet a true living wizard.

77
00:05:12,592 --> 00:05:14,868
<p p>

78
00:05:14,928 --> 00:05:18,375
Flower tricks are amazing.

79
00:05:18,431 --> 00:05:19,535
If amazingly, you mean
Complete waste of my talent,

80
00:05:19,599 --> 00:05:22,375
then, yes, thank you </ p >

81
00:05:22,469 --> 00:05:23,812
I have to get out killing the dragon,
fighting against the giants

82
00:05:23,870 --> 00:05:27,875
But no!

83
00:05:29,376 --> 00:05:31,253
King Roland told me to do the salon trick
when I should...

84
00:05:31,311 --> 00:05:33,518
- Mr. Ceedric?

85
00:05:33,580 --> 00:05:35,491
I am Baileywick.
Palace steward

86
00:05:35,548 --> 00:05:37,994
It is my responsibility to make sure

87
00:05:38,051 --> 00:05:39,189
everything in the castle
is where it should be,

88
00:05:39,252 --> 00:05:42,461
and you, my dear, should be so
in the banquet room, 30 seconds ago.

89
00:05:42,522 --> 00:05:44,661
- Oh, right
- Go away.

90
00:05:44,724 --> 00:05:46,169
Go < /p>

91
00:05:50,263 --> 00:05:51,571
Hmm.

92
00:05:52,766 --> 00:05:53,836
Mmm.

93
00:05:53,900 --> 00:05:55,743
- Sofia.

94
00:05:56,169 --> 00:05:58,206
Yes, Your Majesty?

95
00:05:58,271 --> 00:06:01,343
Call me roland < Or, "You are with a crown."

96
00:06:01,408 --> 00:06:02,944
Or Dad.

97
00:06:03,009 --> 00:06:05,455
This is a tradition to be given
an official welcome

98
00:06:05,512 --> 00:06:07,549
for each member new
from the royal family

99
00:06:07,614 --> 00:06:09,890
For your mother, that is her marriage.

100
00:06:09,949 --> 00:06:14,091
But for you, we will throw
a royal ball to honor you at the end of the week </ p >

101
00:06:14,220 --> 00:06:16,427
- brilliant!
- James, manners

102
00:06:16,556 --> 00:06:17,626
Sorry.

103
00:06:17,691 --> 00:06:19,728
Ball?
Just for me?

104
00:06:19,793 --> 00:06:21,773
Dad, why didn't I get the ball?

105
00:06:21,828 --> 00:06:24,707
You did it, Amber.
When you and your sister were born.

106
00:06:24,764 --> 00:06:26,107
You don't remember

107
00:06:26,166 --> 00:06:29,170
Sofia, this will be your royal debut.

108
00:06:29,235 --> 00:06:31,078
And you and I
will dance the first waltz.

109
00:06:31,137 --> 00:06:33,743
Oh, Rollie.
You are very sweet.

110
00:06:33,807 --> 00:06:35,184
I have to dance?

111
00:06:35,241 --> 00:06:38,745
Why, what better way to let everyone
in the tri-kingdom area know

112
00:06:38,812 --> 00:06:41,190
that Princess Sofia has arrived!

113
00:06:48,988 --> 00:06:50,695
This is my room?

114
00:06:50,757 --> 00:06:53,897
No, baby
This is your room.

115
00:07:02,736 --> 00:07:04,909
This is very big.

116
00:07:04,971 --> 00:07:07,508
Looks like
standard princess suite for me.

117
00:07:07,574 --> 00:07:09,315
You have your canopy bed,

118
00:07:09,375 --> 00:07:13,323
window seat, play area,
read the corner

119
00:07:13,413 --> 00:07:17,919
And here, you will find all of your dresses
and royal accessories. </ P>

120
00:07:18,551 --> 00:07:19,586
Wow. </ P>

121
00:07:19,652 --> 00:07:22,223
Now, if you need anything at all,
at any time,

122
00:07:22,288 --> 00:07:24,393
All you have to do is ring the bell.

123
00:07:26,593 --> 00:07:28,163
Yes, mom.
You ring

124
00:07:28,228 --> 00:07:29,434
Do you need something?

125
00:07:29,496 --> 00:07:30,941
I don't know
Am I

126
00:07:30,997 --> 00:07:35,002
Well, if you know what you need,
you know what to do.

127
00:07:36,870 --> 00:07:39,009
Good night, Princess Sofia.

128
00:07:40,440 --> 00:07:41,646
& apos; Night.

129
00:07:53,987 --> 00:07:56,558
<i> Everything looks really big </ i>

130
00:07:56,623 --> 00:07:59,604
<i> And I feel unstable </ i>

131
00:07:59,659 --> 00:08:02,401
<i> Mother said I would be fine </> i>

132
00:08:02,462 --> 00:08:05,102
<i> But I don't think I'm ready </ i>

133
00:08:05,165 --> 00:08:08,146
<i> New school, new friends, new family </ i>

134
00:08:08,201 --> 00:08:11,512
<i> And a ball
where they want me to dance </ i>

135
00:08:11,571 --> 00:08:15,678
<i> I'm just a little girl
from a small town </ i> </ p >

136
00:08:15,809 --> 00:08:21,191
<i> In this world I have no chance </ i>

137
00:08:22,315 --> 00:08:26,821
<i> I am not ready to be a princess </ i>

138
00:08:26,886 --> 00:08:29,423
<i> I don't have what is needed </ i>

139
00:08:29,489 --> 00:08:32,868
<i> I am too short to dress
I look bad on the crown </ i>

140
00:08:32,926 --> 00:08:35,668
<i> And I will make
a bajillion error </ i>

141
00:08:35,728 --> 00:08:38,607
<i> I am too flat to be a princess </ i>

142
00:08:38,665 --> 00:08:41,305
<i > I respectfully reject </ i>

143
00:08:41,601 --> 00:08:44,548
<i> I don't know the rules
I don't want the jewel </ i>

144
00:08:44,604 --> 00:08:47,983
<i> And this foot is made
for comfortable shoes </ i>

145
00:08:49,542 --> 00:08:54,616
<i> Shelves full of trinkets
that I'm afraid to touch </ i>

146
00:08:54,814 --> 00:09:00,958
<i> Toys luxurious and soft pillows
Everything is too much </ i>

147
00:09:01,020 --> 00:09:03,296
<i> Too many </ i>

148
00:09:03,423 --> 00:09:07,200
<i> I am not ready to be a princess </ i >

149
00:09:07,260 --> 00:09:10,139
<i> One view and clearly visible </ i>

150
00:09:10,196 --> 00:09:13,040
<i> Cancel my debut
Keep your royal crew </ i>

151
00:09:13,099 --> 00:09:15,511
<i> And if I ever find Mom's room </ i>

152
00:09:15,568 --> 00:09:17,605
< i> I'm out of here </ i>

153
00:09:19,172 --> 00:09:24,622
<i> Sofia, not a noble name </ i>

154
00:09:25,011 --> 00:09:31,656
<i> Sofia, even my paralyzed waves </ i >

155
00:09:31,718 --> 00:09:35,495
<i> I'm not ready </ i>

156
00:09:35,555 --> 00:09:42,268
<i> Become a princess </ i>

157
00:09:43,563 --> 00:09:45,133
Sofia?

158
00:09:45,198 --> 00:09:46,643
Oh, ma'am! </ P>

159
00:09:50,270 --> 00:09:51,943
What's wrong, honey? </ P>

160
00:09:52,005 --> 00:09:53,643
I don't want a royal ball. </ P>

161
00:09:53,706 --> 00:09:57,119
Oh, Sofia.
I never knew you < br /> to refuse a party,

162
00:09:57,176 --> 00:09:58,917
especially those thrown only for you.

163
00:09:58,978 --> 00:10:02,084
But I don't know anything
about being a princess

164
00:10:02,448 --> 00:10:04,359
And I don't know how to dance. </ P>

165
00:10:04,417 --> 00:10:07,523
Aku akan pergi
dan semua orang akan menertawakan saya.

166
00:10:07,587 --> 00:10:09,032
You will be fine.

167
00:10:09,088 --> 00:10:11,568
And besides,
No one has ever laughed at a princess.

168
00:10:11,624 --> 00:10:13,194
Who said?

169
00:10:13,259 --> 00:10:15,000
Come here, Sofia. </ P>

170
00:10:15,061 --> 00:10:16,540
Try the best you can do. </ P>

171
00:10:16,596 --> 00:10:20,442
And if it's not good enough for all of that
shy and stuffy duchesses,

172
00:10:20,500 --> 00:10:22,673
So that's the problem.
Mmm-hmm?

173
00:10:22,869 --> 00:10:24,974
Sofia, I have something for you

174
00:10:25,038 --> 00:10:27,177
Let's just say it's a welcome gift.

175
00:10:32,078 --> 00:10:34,080
Beautiful.

176
00:10:34,147 --> 00:10:38,618
This is a very special talisman,
so you have to promise never to take it off.

177
00:10:41,387 --> 00:10:43,264
That way you will never lose it.

178
00:10:44,223 --> 00:10:45,702
I promise .

179
00:10:47,660 --> 00:10:49,537
Now, you should run to bed the best.

180
00:10:49,595 --> 00:10:51,370
You have a girls school
in the morning

181
00:10:51,431 --> 00:10:53,069
- Putri sekolah
- Royal Prep.

182
00:10:53,132 --> 00:10:55,703
Where all the
princes and princesses of each kingdom

183
00:10:55,768 --> 00:10:57,611
go to learn the way of our kingdom,

184
00:10:57,670 --> 00:11:01,345
includes everything you need
to find out for the royal ball ,

185
00:11:01,407 --> 00:11:03,751
which I am looking forward to.

186
00:11:03,943 --> 00:11:06,014
Me too.
Thank you.

187
00:11:06,579 --> 00:11:07,819
Good evening, Sofia.

188
00:11:07,880 --> 00:11:09,188
& apos ; Night. </ P>

189
00:11:09,415 --> 00:11:12,396
Everything will be fine. </ P>

190
00:11:19,659 --> 00:11:20,660
- Ooh. </ P>

191
00:11:20,760 --> 00:11:22,068
Sorry, Mr. Ceedric. </ P>

192
00:11:22,128 --> 00:11:26,235
Cedric. <Br /> Why can't you... your talisman? </ P>

193
00:11:26,299 --> 00:11:29,303
Isn't that beautiful
The king gave it to me. </ P>

194
00:11:29,369 --> 00:11:30,905
Good night! </ P>

195
00:11:33,573 --> 00:11:36,986
He has an Avalor Amulet !

196
00:11:37,043 --> 00:11:40,115
But not for long.

197
00:11:43,750 --> 00:11:45,320
Oh, how can I miss it?

198
00:11:45,385 --> 00:11:46,955
After all these years,

199
00:11:47,020 --> 00:11:51,469
I can't believe Amvalet Avalor
Right under my nose.

200
00:11:52,158 --> 00:11:57,039
Yes.
Now, all I have to do
is to dismantle the princess

201
00:11:57,130 --> 00:12:01,704
and finally I will have the power
to take over the kingdom! </ p >

202
00:12:13,880 --> 00:12:16,121
Maybe I'm ready to be a princess.

203
00:13:19,712 --> 00:13:21,350
What happened here?

204
00:13:21,414 --> 00:13:23,257
This is a castle, not a farm.

205
00:13:23,316 --> 00:13:25,523
Outside!
Exit out!
Drive out!
Drive out!
Drive out!

206
00:13:25,651 --> 00:13:28,825
- come out!
Exit out!
Lasts!

207
00:13:29,589 --> 00:13:33,298
Breakfast will be ready in five minutes.
And then to school.

208
00:13:35,761 --> 00:13:37,365
Whoa!
Relax now.

209
00:13:37,430 --> 00:13:38,841
- Wow.

210
00:13:41,200 --> 00:13:42,440
p>

211
00:13:42,502 --> 00:13:44,539
Hey, Sofia.

212
00:13:47,840 --> 00:13:49,513
Hi!
Wait for me

213
00:13:51,777 --> 00:13:52,812
Why are the horses...

214
00:13:52,879 --> 00:13:53,949
Whoo-hoo!

215
00:14:01,954 --> 00:14:03,661
Yes!

216
00:14:24,010 --> 00:14:26,047
Amazing.

217
00:14:26,112 --> 00:14:27,318
Princess Sofia.

218
00:14:27,380 --> 00:14:30,759
Come here, dear

219
00:14:30,816 --> 00:14:34,059
I am Flora
And this is Fauna and this is...

220
00:14:34,120 --> 00:14:36,464
Merryweather.
We are concubine heads

221
00:14:36,522 --> 00:14:37,694
... of Royal Prep.

222
00:14:37,757 --> 00:14:39,498
We are very glad you are here

223
00:14:39,592 --> 00:14:43,768
We are always looking for
for some good princesses.

224
00:14:43,996 --> 00:14:47,273
That's good because I need to learn
for act like on Friday.

225
00:14:47,333 --> 00:14:49,006
- Oh!
Gosh!

226
00:14:52,171 --> 00:14:55,516
I'm afraid it will take a little longer
than a few days

227
00:14:55,575 --> 00:14:57,646
to learn how to be a princess.

228
00:14:57,710 --> 00:14:59,383
You see...

229
00:14:59,445 --> 00:15:03,757
<i> When someone new registers here
at ol ol & apos; Royal Prep </ i>

230
00:15:03,816 --> 00:15:05,853
<i> At a good start </ i>

232
00:15:08,955 --> 00:15:13,904
<i> your lesson will begin here
After you pass this door </ i>

234
00:15:15,761 --> 00:15:17,798
<i> And see what's in the store? </ i>

236
00:15:19,332 --> 00:15:21,505
<i> - From the royal protocol
- That's right </ i>

238
00:15:24,837 --> 00:15:26,874
<i> You will read fact and fiction books </ i>

240
00:15:28,741 --> 00:15:32,052
< i> You will learn to give royal speech
while composing it perfectly </ i>

241
00:15:32,111 --> 00:15:35,615
<i> At Royal Prep, step by step
you will get wisdom and enthusiasm </ i >

242
00:15:35,681 --> 00:15:39,151
<i> So pay attention to the call
Come on all you can </ i>

244
00:15:43,089 --> 00:15:46,593
<i> - And we will do the rest
- You will see </ i>

246
00:15:50,162 --> 00:15:54,042
<i> "Rule over others as you have them
command you" </ i>

248
00:16:01,107 --> 00:16:05,078
<i> We will explore objects that enchanted
Every creature, every charm </ i>

249
00:16:05,144 --> 00:16:08,489
<i> So an evil magic spell
will never hurt you </ i>

250
00:16:08,614 --> 00:16:12,084
<i> In art and crafts, you will draw and paint
Or maybe work with wood </ i>

251
00:16:12,218 --> 00:16:15,893
<i> You will learn to fencing and dance 
> For both footwork good </ i>

252
00:16:15,955 --> 00:16:18,993
<i> At Royal Prep, step by step
you will get wisdom and enthusiasm </ i>

253
00:16:19,125 --> 00:16:22,595
<i > So pay attention to his call
Come on all you can </ i>

254
00:16:22,895 --> 00:16:26,900
<i> - Every assignment, every exam
- Give your best </ i>

255
00:16:26,966 --> 00:16:30,209
<i> - And we will do the rest
- You will see </ i>

256
00:16:30,269 --> 00:16:34,046
<i> And don't forget our motto
For where you will be right </ i>

257
00:16:34,106 --> 00:16:37,849
<i> "Rule over others as you have them
command you" </ i>

258
00:16:37,910 --> 00:16:41,483
<i> - We royal all the way
- As long as the way </ i>

259
00:16:41,547 --> 00:16:45,222
<i> - Good RPA
- RPA </ i>

260
00:16:45,284 --> 00:16:51,200
<i> - This is step by step
- With wisdom, grace and passion </ i>

261
00:16:51,257 --> 00:16:57,503
<i> At Royal Prep </ i>

262
00:17:05,938 --> 00:17:08,145
It's time for your first class, baby.

263
00:17:08,207 --> 00:17:09,618
Good luck.

264
00:17:11,544 --> 00:17:14,024
Class, we have new students.

265
00:17:14,080 --> 00:17:15,821
How should we greet him?

266
00:17:16,615 --> 00:17:18,492
- Good morning.
- Good morning.

267
00:17:18,551 --> 00:17:20,155
- Good morning. <br / > - Good morning. </ P>

268
00:17:20,920 --> 00:17:23,161
- Good morning.
Ooh!
- Oh dear. </ P>

269
00:17:26,726 --> 00:17:28,797
- Let me help you with that
- this your book

270
00:17:35,668 --> 00:17:38,478
Then he dropped his fork
all the floors

271
00:17:38,537 --> 00:17:41,381
Hi!
I'm Sofia.
Amber Sister

272
00:17:41,440 --> 00:17:42,646
Sister step up.

273
00:17:43,242 --> 00:17:45,085
- Wow.
Good amulet
- Thank you.

274
00:17:45,144 --> 00:17:47,522
- Will you wear it to your ball?
- We all go

275
00:17:47,580 --> 00:17:48,854
We can't wait.

276
00:17:52,718 --> 00:17:54,129
- What?
- Oh!

277
00:17:55,921 --> 00:17:57,594
Hey, Amber.
What's going on?

278
00:17:57,656 --> 00:18:00,899
I think it's time for Sofia to ride the car
in the swing of magic.

279
00:18:03,396 --> 00:18:04,739
I don't know, Amber.

280
00:18:04,797 --> 00:18:06,299
Dad asked us
to make him feel welcome.

281
00:18:06,365 --> 00:18:08,868
Isn't that the way you welcome it
all new students?

282
00:18:09,335 --> 00:18:12,475
All right

283
00:18:13,906 --> 00:18:15,146
Hey, Sofia.

284
00:18:15,207 --> 00:18:17,244
Oh, hi, James .
What is going on?

285
00:18:17,309 --> 00:18:19,084
Have you tried
an awe-inspiring swing?

286
00:18:19,145 --> 00:18:21,125
You don't need to kick.
Swing itself.

287
00:18:21,180 --> 00:18:22,853
Lasts.
Try it.

288
00:18:24,417 --> 00:18:27,660
Swing itself
Never heard of it before.

289
00:18:29,822 --> 00:18:30,926
Hmm.

290
00:18:41,834 --> 00:18:42,835
Oh. </ P>

291
00:18:43,436 --> 00:18:44,437
Uh...

292
00:18:44,537 --> 00:18:45,743
Oh no. </ P>

293
00:18:46,372 --> 00:18:47,715
We start. </ P>

294
00:18:48,941 --> 00:18:50,113
Whoa. </ P>

295
00:18:50,676 --> 00:18:51,814
Whoa !

296
00:18:52,611 --> 00:18:53,817
Whoa!

297
00:18:59,819 --> 00:19:02,129
Good, James.
I got caught.

298
00:19:02,188 --> 00:19:03,189
Oh.

299
00:19:03,255 --> 00:19:05,531
Don't worry
The first day is always the hardest.

300
00:19:05,591 --> 00:19:07,127
He play the same joke on me.

301
00:19:07,193 --> 00:19:10,333
I'd better dry it before the next class.

302
00:19:10,729 --> 00:19:12,470
Sofia, wait!

303
00:19:12,765 --> 00:19:14,836
I thought you said he was your sister.

304
00:19:14,900 --> 00:19:16,470
He is.

305
00:19:26,045 --> 00:19:27,456
What is that sound?

306
00:19:43,863 --> 00:19:46,309
Oh look.
A baby bird

307
00:19:51,670 --> 00:19:53,411
Yes, right.
I can help.

308
00:19:57,443 --> 00:19:59,047
Here it is.

309
00:19:59,111 --> 00:20:00,613
Only you two

310
00:20:01,981 --> 00:20:03,790
How you should.

311
00:20:05,651 --> 00:20:06,652
Huh?

312
00:20:12,825 --> 00:20:15,237
I think I have to go back.

313
00:20:16,161 --> 00:20:17,663
See you

314
00:20:17,897 --> 00:20:19,205
Thank you!

315
00:20:20,699 --> 00:20:22,042
Thank you.

316
00:20:22,134 --> 00:20:23,204
Huh?

317
00:20:39,818 --> 00:20:43,288
We shouldn't play that joke.
Sofia, wait!

318
00:20:49,728 --> 00:20:50,968
Princess Sofia!

319
00:20:51,030 --> 00:20:54,409
Oh, how was your first day at school,
my dear?

320
00:20:54,466 --> 00:20:56,241
Heavier than I thought.

321
00:20:56,302 --> 00:20:58,680
Oh, bad thing.

322
00:20:59,204 --> 00:21:04,654
Well then, how are you doing?
My personal tour?

324
00:21:06,845 --> 00:21:11,487
You know, not even the King himself
have seen it

325
00:21:11,550 --> 00:21:12,551
Hmm?

326
00:21:14,453 --> 00:21:16,694
Just go up the stairs.
Join

327
00:21:29,435 --> 00:21:34,316
And this , my dear,
is where the miracle happened.

328
00:21:39,078 --> 00:21:41,752
Oh, it's just Wormwood, my crow.

329
00:21:41,814 --> 00:21:44,795
Now, you stop it, Wormie!
You scare the princess.

330
00:21:45,217 --> 00:21:49,359
Now, I made all the royal potions
here.

331
00:21:49,455 --> 00:21:52,561
Wow!
This is very neat, Mr. Ceedric.

332
00:21:53,025 --> 00:21:55,767
Hey, it looks like my talisman. </ P>

333
00:21:55,861 --> 00:22:00,367
Well, I'm going to be a dragon uncle,
you're right. </ P>

334
00:22:00,432 --> 00:22:02,912
Oh, but if you have an Avalor Amulet,

335
00:22:02,968 --> 00:22:06,347
You will know,
because it contains strong magic.

337
00:22:09,441 --> 00:22:12,888
a power is given, a blessing or a curse.

338
00:22:13,112 --> 00:22:15,023
- really
- All right, you know,

339
00:22:15,080 --> 00:22:16,525
if it's the real talisman

340
00:22:16,582 --> 00:22:20,530
But only certified wizards,
like myself, can know for sure.

341
00:22:20,586 --> 00:22:24,625
If you like, I can see it at a glance.

342
00:22:24,690 --> 00:22:25,794
I don't know

343
00:22:25,858 --> 00:22:29,203
Oh , I will give it back.
I promise.

344
00:22:29,294 --> 00:22:31,399
But I promise not to let it go.

345
00:22:31,463 --> 00:22:35,878
And my mother said, "Broken promise
Can't nail it back .

346
00:22:36,168 --> 00:22:39,047
How annoying it is.

347
00:22:39,104 --> 00:22:42,017
Oh well, look at the time.
I hope you enjoy this tour.

348
00:22:42,074 --> 00:22:45,214
I know how difficult it is <

349
00:22:45,277 --> 00:22:50,192
So, if you need help,
my door is always open.

350
00:22:50,683 --> 00:22:53,926
Ooh!
I will get the charm.

351
00:23:08,500 --> 00:23:10,138
Now, should we wake him up?

352
00:23:10,202 --> 00:23:13,843
Are you kidding me?
The girl screamed
like yesterday's banshee

353
00:23:13,906 --> 00:23:15,180
And I got sensitive ears.

354
00:23:16,475 --> 00:23:18,751
- I won't scream.
- That's a relief.

355
00:23:20,079 --> 00:23:22,252
- can you hear us?
- You can talk?

356
00:23:22,715 --> 00:23:24,786
" Can he stop talking? "
is a better question

357
00:23:24,917 --> 00:23:26,954
Hey!
So, what do we face here? </ P>

358
00:23:27,019 --> 00:23:29,932
A kind of magic spell
or something?

359
00:23:30,255 --> 00:23:31,290
Hmm.

360
00:23:31,356 --> 00:23:35,202
"With each deed done,
for better or worse,

361
00:23:35,260 --> 00:23:38,901
" a power is given, < br /> a blessing or a curse. "

362
00:23:39,164 --> 00:23:41,735
I helped the baby bird yesterday

363
00:23:41,800 --> 00:23:45,441
and I think that charm gave
me the power to talk to animals!

364
00:23:45,637 --> 00:23:47,241
Oh.

365
00:23:47,306 --> 00:23:50,617
That's good, kid,
Because there are some things that

366
00:23:50,676 --> 00:23:52,917
I've been wanting to talk to
for you daughter about.

367
00:23:52,978 --> 00:23:55,857
Clover, not now.
She needs to get dressed for school.

368
00:23:55,914 --> 00:23:58,258
It's okay, Clover.
Tell me.

369
00:23:58,317 --> 00:24:00,923
Whoa, whoa, whoa.
Have you ever hear it
personal space, momma?
Lower me.

370
00:24:00,986 --> 00:24:04,433
Oh sorry.
You are so cute
and cuddly I can't help it.

371
00:24:04,490 --> 00:24:06,993
- Yeah, please, please, help.

372
00:24:07,059 --> 00:24:09,869
Good.
Well, why do you think?
we forest creatures

373
00:24:09,928 --> 00:24:13,273
have helped you daughter 
for years?

374
00:24:13,332 --> 00:24:14,470
I don't know

375
00:24:14,767 --> 00:24:15,802
Tell me.

376
00:24:15,868 --> 00:24:17,779
Because we have to eat.

377
00:24:18,036 --> 00:24:19,379
And you get the food.

378
00:24:20,105 --> 00:24:23,609
<i> We have helped daughter
for several years </ i>

379
00:24:23,675 --> 00:24:27,452
<i> But you treat us all like hairy people </ i>

380
00:24:27,513 --> 00:24:31,359
<i> We make your bed
Clean up your messes </ i>

381
00:24:31,416 --> 00:24:35,455
<i> Wake yourself up
And wear all your dresses </ i>

382
00:24:35,554 --> 00:24:39,730
<i> And what is our appreciation?
What's the benefit? </ I>

383
00:24:40,225 --> 00:24:47,006
<i> Not crumbs, not a piece
No brie, no baguette </ i>

384
00:24:47,833 --> 00:24:52,509
<i> Do you really think < br /> after all these years </ i>

385
00:24:52,571 --> 00:24:57,611
<i> When we do your work
we volunteer? </ i>

386
00:24:57,676 --> 00:25:02,250
<i> A little food is everything we are looking for </ i>

387
00:25:02,314 --> 00:25:04,157
<i> A little to eat </ i>

388
00:25:04,216 --> 00:25:06,856
<i > - Fill our stomach
Wet our beak </ i>

389
00:25:06,919 --> 00:25:09,160
<i> A little chewing </ i>

390
00:25:09,221 --> 00:25:10,859
<i> - Like breakfast
- Dinner </ i>

391
00:25:10,923 --> 00:25:11,924
<i> Lunch </ i>

392
00:25:11,990 --> 00:25:15,904
<i> beans, seeds, beans
or just some rice </ i>

393
00:25:15,961 --> 00:25:19,932
<i> Because a little food
it will definitely be good </ i>

394
00:25:20,799 --> 00:25:25,077
<i> It really isn't much > After helping you every day
with every little task </ i>

395
00:25:25,137 --> 00:25:29,608
<i> Only one or two bites
Like a simple fee </ i>

396
00:25:29,708 --> 00:25:34,020
<i> Even a little songbird
It's best not to sing for free </ i>

397
00:25:34,079 --> 00:25:39,995
Well, if food is what you want...

398
00:25:41,553 --> 00:25:43,089
<i > Just a little </ i>

399
00:25:43,155 --> 00:25:44,463
... - You came to the right castle
- Follow me. </ P>

400
00:25:44,523 --> 00:25:47,970
<i> A little to chew
And nothing like lunch </ i>

401
00:25:48,660 --> 00:25:53,006
<i> Sedikit untuk mengunyah
Dan tidak ada yang seperti makan siang </ i>

402
00:25:53,065 --> 00:25:57,309
<i> So, just send a piece or slice </ i>

403
00:25:57,536 --> 00:26:02,349
<i> Whatever is treatable
everyone's kingdom eats </ i>

404
00:26:02,407 --> 00:26:06,913
<i> We will be happy to give space
for lentils or beans </ i>

405
00:26:06,979 --> 00:26:11,189
<i> If you want first class service
there is </ i > price <i> </ i>

406
00:26:11,283 --> 00:26:15,891
<i> and a little food </ i>

407
00:26:16,021 --> 00:26:17,364
<i> It must be good </ i>

408
00:26:17,422 --> 00:26:20,232
< i> - Oh, a little food
A little food </ i>

409
00:26:20,292 --> 00:26:23,466
<i> - Just a little food
Just a little food </ i>

410
00:26:27,366 --> 00:26:28,640
Good

411
00:26:32,738 --> 00:26:34,445
It's time to go to school.

412
00:26:34,640 --> 00:26:35,675
Mmm-hmm.

413
00:26:35,908 --> 00:26:38,479
Don't worry about other kids, Sofia.

414
00:26:38,543 --> 00:26:40,750
You have to look after your eyes You're on the ball. </ P>

415
00:26:40,812 --> 00:26:43,224
And I'm talking about
your royal ball, honey

416
00:26:43,282 --> 00:26:44,659
Anda benar, Clover.

417
00:26:44,716 --> 00:26:47,993
I will learn
how to become the best princess ever

418
00:26:48,053 --> 00:26:49,327
That will show it.

419
00:26:49,388 --> 00:26:51,732
Yo!
You go, princess

420
00:27:33,598 --> 00:27:36,135
Take the horse behind.
Give them food.

421
00:27:38,170 --> 00:27:40,582
I want the gold item, not the silver.

422
00:27:40,639 --> 00:27:41,879
Come to the kitchen.

423
00:27:41,940 --> 00:27:43,613
This is a royal event, not a picnic.

424
00:27:43,675 --> 00:27:44,676
Sorry sir.

425
00:27:44,743 --> 00:27:46,051
Make it work, everyone.

426
00:27:46,111 --> 00:27:48,955
Sofia, how's the school?

427
00:27:50,248 --> 00:27:52,353
I think being a princess
will be easy. </ P>

428
00:27:52,417 --> 00:27:55,057
- But it's very difficult
- Hmm. </ P>

429
00:27:55,120 --> 00:27:56,599
I know what you need

430
00:27:58,623 --> 00:28:00,330
Jade!
Rubies! </ P>

431
00:28:00,392 --> 00:28:02,633
I thought you could use it
some familiar faces

432
00:28:02,694 --> 00:28:03,729
Thank you Mother! </ P>

433
00:28:03,795 --> 00:28:07,004
Jade!
Rubies!
I am very happy to see you. </ P>

434
00:28:07,065 --> 00:28:08,772
Hai, Sofia!

435
00:28:09,001 --> 00:28:11,504
- How many dresses do you have?
- Uh... a lot

436
00:28:11,570 --> 00:28:14,278
- We really miss you, Sofia.
- I miss you too

437
00:28:14,339 --> 00:28:15,613
Oh, how many tiara?

438
00:28:15,674 --> 00:28:17,676
Five.
No, six

439
00:28:18,710 --> 00:28:19,882
Oh.

440
00:28:19,945 --> 00:28:21,754
Here.
Let me help you with that.

441
00:28:21,813 --> 00:28:24,089
Prince James

442
00:28:24,182 --> 00:28:25,684
What are you doing here?

443
00:28:25,784 --> 00:28:28,287
I'm sorry.
I have become the royal prince.

444
00:28:28,353 --> 00:28:30,333
- But I want to redeem you.
- How?

445
00:28:30,389 --> 00:28:34,895
Now, by teaching you all the royal items
you need to know for the ball.

446
00:28:34,960 --> 00:28:37,964
We can start by pouring it
a perfect cup of tea.

447
00:28:44,469 --> 00:28:47,177
Prince James poured tea for me!

448
00:28:50,175 --> 00:28:52,086
Best curtsey I've seen all year.

449
00:28:52,210 --> 00:28:53,689
You're ready for the ball now.

450
00:28:53,745 --> 00:28:55,554
My work here is complete

451
00:28:55,614 --> 00:28:58,390
- There is one more thing.
- What?

452
00:28:58,617 --> 00:29:00,028
I can't dance.

453
00:29:00,085 --> 00:29:01,894
Is that all?
No problem.

454
00:29:01,953 --> 00:29:04,229
We have
dance class with Professor Popov tomorrow.

455
00:29:04,322 --> 00:29:06,063
But the ball is tomorrow night.

456
00:29:06,124 --> 00:29:09,697
One class with Popov and you will be
Dance circle surround us all.

457
00:29:09,761 --> 00:29:12,071
Trust me.
Good?

458
00:29:12,130 --> 00:29:13,609
Good.

459
00:29:27,112 --> 00:29:30,650
Sofia, don't even think of touching
rotten shoes

460
00:29:30,715 --> 00:29:33,059
I bring a pair of additions just for you.

461
00:29:33,118 --> 00:29:35,029
Thank you, Amber.

462
00:29:35,087 --> 00:29:38,899
You are very welcome
Now, hurry up and get ready.

463
00:29:44,963 --> 00:29:47,170
p>

464
00:29:48,133 --> 00:29:52,343
Children, get together.

465
00:29:55,807 --> 00:29:59,016
So you think you can waltz, eh?

466
00:29:59,077 --> 00:30:01,057
We'll see about that.

467
00:30:01,880 --> 00:30:02,881
I need volunteers !

468
00:30:03,048 --> 00:30:05,119
Mmm.

469
00:30:05,183 --> 00:30:08,187
Follow me.
If you dare.

470
00:30:23,101 --> 00:30:24,102
Mmm.

471
00:30:26,304 --> 00:30:27,977
Oh!

472
00:30:33,512 --> 00:30:37,358
What is happening?

473
00:30:38,083 --> 00:30:39,221
Whoa! </ P>

474
00:31:11,416 --> 00:31:13,362
Oh. </ P>

475
00:31:15,487 --> 00:31:16,488
Uh. </ P>

476
00:31:28,500 --> 00:31:33,279
Oh, Sofia.
I must have won a pair
Cedric's trick shoes because of a mistake

477
00:31:33,338 --> 00:31:36,251
He always leaves his stuff
lying around the fort.

478
00:31:36,308 --> 00:31:38,049
Sorry about that

479
00:31:38,109 --> 00:31:39,747
Coach, can we go?

480
00:31:39,811 --> 00:31:41,256
The ball starts in four hours. </ P>

481
00:31:41,313 --> 00:31:43,554
I almost don't have enough time
to dress. </ P>

482
00:31:54,826 --> 00:31:56,464
Ah.
Princess Sofia. </ P>

483
00:31:56,528 --> 00:31:58,974
Ballroom almost ready.

484
00:32:10,809 --> 00:32:12,720
Beautiful.

485
00:32:12,777 --> 00:32:15,348
There is only one thing missing.

486
00:32:15,413 --> 00:32:16,915
A princess.

487
00:32:16,982 --> 00:32:19,258
This is your time to shine, Sofia

488
00:32:19,317 --> 00:32:22,560
And I can't wait to see your first waltz.

489
00:32:24,422 --> 00:32:27,869
<i> I know
Mr. Ceedric. </ I>

491
00:32:38,169 --> 00:32:40,775
- Hi!
- This is Cedric

492
00:32:40,839 --> 00:32:43,410
- Can I enter?
- Should you?

493
00:32:44,943 --> 00:32:46,513
What is that?

494
00:32:46,578 --> 00:32:50,151
Remember how you said it
if I need help?

495
00:32:50,215 --> 00:32:52,195
Of course I remember.
I said it.

496
00:32:52,250 --> 00:32:54,526
Well, I wonder,

497
00:32:54,586 --> 00:32:57,089
do you have that spell
can it make me good dancer?

498
00:32:57,155 --> 00:32:58,793
It's for the ball tonight.

499
00:32:58,857 --> 00:33:01,565
I don't want to look silly
in front of everyone

500
00:33:01,860 --> 00:33:02,895
Mmm?

501
00:33:03,628 --> 00:33:04,663
Mmm.

502
00:33:04,729 --> 00:33:08,472
Yes.
Everyone will be there.

503
00:33:08,767 --> 00:33:11,543
I only have a spell for you.

504
00:33:18,243 --> 00:33:19,654
Yes, I do.

505
00:33:19,711 --> 00:33:21,952
And here it is.

506
00:33:23,181 --> 00:33:25,320
No no No.
Not now!

507
00:33:25,383 --> 00:33:27,590
You have to wait until the waltz starts.

508
00:33:27,652 --> 00:33:30,326
Then say the three magic words

509
00:33:30,388 --> 00:33:33,801
and you will be the best dancer
in the kingdom

510
00:33:33,858 --> 00:33:35,428
Thank you, Mr. Ceedric.

511
00:33:35,493 --> 00:33:37,336
I don't know what I will do without you.

512
00:33:38,697 --> 00:33:40,267
That made us both.

513
00:33:42,133 --> 00:33:43,271
Oh come on.

514
00:33:43,335 --> 00:33:46,782
Oh come on. p>

515
00:33:47,639 --> 00:33:50,415
You didn't really think
I gave him a dancing spell, right?

516
00:33:50,475 --> 00:33:53,456
When he said his magic words
I gave him,

517
00:33:53,511 --> 00:33:55,991
everyone in the ballroom
will fall asleep soundly,

518
00:33:56,047 --> 00:34:00,052
even his beloved mother and father.

519
00:34:00,118 --> 00:34:05,158
And I will only wake them up
If he hands the talisman.

520
00:34:15,200 --> 00:34:16,543
And then that kingdom will be mine!

521
00:34:16,634 --> 00:34:18,341
You look beautiful, Miss Amber.

522
00:34:18,903 --> 00:34:21,144
Perfect as usual.

523
00:34:21,406 --> 00:34:22,544
I need to talk to my sister.
Alone.

524
00:34:24,609 --> 00:34:25,644
Mmm-hmm.

525
00:34:25,710 --> 00:34:27,917
What is my appearance?

526
00:34:27,979 --> 00:34:30,926
If I remember,
you also played a joke on him.

527
00:34:30,982 --> 00:34:34,054
What you did was not a joke.
He needed the dance lesson.

528
00:34:34,119 --> 00:34:36,690
You tried destroy the ball.
And I know why.

529
00:34:36,755 --> 00:34:38,359
Because he isn't included here?

530
00:34:38,423 --> 00:34:40,926
No. Because everyone likes it
more than you. </ P>

531
00:34:40,992 --> 00:34:43,165
And after what you did today, me too. </ P>

532
00:34:43,228 --> 00:34:46,368
- You don't mean that.
- Yes , I do

533
00:34:49,734 --> 00:34:52,510
Wait.
James!
Go back!

534
00:34:54,105 --> 00:34:55,106
Oh.

535
00:34:56,274 --> 00:34:58,049
My dress!

536
00:34:58,109 --> 00:35:00,589
Suzette !
Marcie!

537
00:35:03,481 --> 00:35:06,189
Look at you, Princess Sofia.

538
00:35:06,251 --> 00:35:07,662
Beautiful, beautiful, beautiful.

539
00:35:07,719 --> 00:35:10,723
- Sofia!
You look beautiful !
- You look beautiful.

540
00:35:10,789 --> 00:35:13,065
The prettiest princess in the palace.

541
00:35:25,170 --> 00:35:27,912
All the greetings of Princess Sofia.

542
00:35:54,499 --> 00:35:56,570
- Sofia.
- Who Your Majesty

543
00:36:03,341 --> 00:36:06,550
Sudah hampir mengantuk!

544
00:36:16,321 --> 00:36:17,493
Should we dance?

545
00:36:18,656 --> 00:36:21,136
Somnibus Populi Cella.

546
00:36:31,469 --> 00:36:32,539
What?

547
00:36:41,112 --> 00:36:42,420
Work.

548
00:36:42,480 --> 00:36:46,485
Soon everyone in the ballroom 
will fall asleep

549
00:36:46,551 --> 00:36:48,224
Oh no!

550
00:36:54,392 --> 00:36:58,135
Mother?
Mother?
I definitely said it wrong.

551
00:36:58,196 --> 00:36:59,698
Please wake up. p>

552
00:37:00,198 --> 00:37:05,113
Help!
Help!
Help!
Some one.
Anyone.

553
00:37:05,169 --> 00:37:06,944
Mr. Ceedric?

554
00:37:08,439 --> 00:37:12,888
Guard?
Suzette?
Marcie?
Help! </ P>

555
00:37:13,878 --> 00:37:15,687
What have I done? </ P>

556
00:37:25,223 --> 00:37:28,227
Cinderella?
What did you do here?

557
00:37:28,293 --> 00:37:30,170
Your talisman takes me here.

558
00:37:30,228 --> 00:37:33,209
This connects all the princesses that have ever been.

559
00:37:33,264 --> 00:37:36,643
And when one of us is in trouble,
Others will come to help. </ P>

560
00:37:36,701 --> 00:37:38,977
Kenapa kamu sangat sedih, Sofia?

561
00:37:39,037 --> 00:37:43,315
I try to use magic spells
to make myself a good dancer,

562
00:37:43,374 --> 00:37:45,911
But that makes everyone fall asleep.

563
00:37:46,044 --> 00:37:48,456
I should have let them laugh at me. </ p >

564
00:37:49,013 --> 00:37:50,390
Can you cancel the spell?

565
00:37:51,082 --> 00:37:53,119
Only you can do it.

566
00:37:53,184 --> 00:37:56,597
But I think I can help you find your way.

567
00:37:59,390 --> 00:38:05,136
<i> Everyone hears about that day.
True love comes for me </ i>

568
00:38:05,363 --> 00:38:11,109
<i> He takes me away and goes far >

569
00:38:11,269 --> 00:38:17,151
<i> But since I married the prince
and left my wound behind </ i>

570
00:38:17,208 --> 00:38:24,183
<i> There is one regret!
will not forget <br / > who weighs my mind </ i>

571
00:38:26,317 --> 00:38:32,131
<i> My nurse bones let their jealousy
harden their hearts </ i>

572
00:38:32,390 --> 00:38:38,033
<i> But when they ruin my ball gown
it's not all they tear </ i>

573
00:38:38,096 --> 00:38:44,240
<i> If only we'd tried to see
how to get started again </ i>

574
00:38:44,302 --> 00:38:47,374
<i> We might have found
that this time & apos; round </ i>

575
00:38:47,438 --> 00:38:52,387
<i> Our friendship only grew </ i >

576
00:38:52,543 --> 00:38:56,150
<i> We could be true sisters </ i>

577
00:38:56,214 --> 00:38:59,525
<i> If we only make amends </ i>

578
00:38:59,584 --> 00:39:02,690
<i> Right, true brother </ i>

579
00:39:03,788 --> 00:39:10,763
<i> And after friends </ i>

580
00:39:12,830 --> 00:39:18,371
<i> You suddenly feel all gone
Afraid and alone < / i>

581
00:39:18,670 --> 00:39:24,780
<i> But maybe you are not the only heart
It sinks like a stone </ i>

582
00:39:24,876 --> 00:39:30,758
<i> Although many of your loved ones
frozen in trans </ i>

583
00:39:30,815 --> 00:39:37,323
<i> Someone who is very similar to you
never gets to dance </ i>

584
00:39:39,524 --> 00:39:41,526
But Amber is very evil to me.

585
00:39:41,592 --> 00:39:45,233
Maybe everything she needs
is the second chance.

586
00:39:45,296 --> 00:39:49,142
<i> - You can be a true brother
- Sister </ i>

587
00:39:49,200 --> 00:39:52,079
<i> If you only make amends < / i>

588
00:39:52,136 --> 00:39:56,551
<i> Right, true brother </ i>

589
00:39:56,607 --> 00:39:59,281
<i> Sisters </ i>

590
00:39:59,343 --> 00:40:06,261
<i> And after </ i>

591
00:40:06,317 --> 00:40:13,292
<i> Friends </ i>

592
00:40:34,679 --> 00:40:36,056
What do you want?

593
00:40:36,114 --> 00:40:38,287
I have done something terrible.

594
00:40:38,349 --> 00:40:40,761
Come on, I'll show it to you. </ P>

595
00:40:45,323 --> 00:40:48,099
Spell dancing makes everyone fall asleep? </ P>

596
00:40:48,159 --> 00:40:51,572
I definitely said it wrong.
It's all my fault. </ P>

597
00:40:53,264 --> 00:40:54,368
Tidak, Sofia.

598
00:40:54,432 --> 00:40:57,777
You won't need that spell
if I don't give you the trick shoe

599
00:40:57,835 --> 00:41:01,942
I'm just jealous because
Everyone likes you more than me.

600
00:41:02,240 --> 00:41:03,583
Even my own sister. </ P>

601
00:41:03,641 --> 00:41:07,714
That's not true.
You're the most
popular princess in Royal Prep. </ P>

602
00:41:07,779 --> 00:41:09,816
You don't know how happy I am

603
00:41:09,881 --> 00:41:12,691
when I know
we will be half-brothers.

604
00:41:14,152 --> 00:41:17,258
Sofia, we are sisters.

605
00:41:23,528 --> 00:41:25,337
How will we wake them up?

606
00:41:25,396 --> 00:41:26,397
Hmm .

607
00:41:26,464 --> 00:41:29,536
Oh, I'm sure Cedric has a counter-spell
in one of his books.

608
00:41:29,901 --> 00:41:32,177
Oh.
But the workshop is always locked.

609
00:41:32,236 --> 00:41:34,216
No if you have the key. </ P>

610
00:41:38,576 --> 00:41:40,021
Give me encouragement. </ P>

611
00:41:44,415 --> 00:41:45,951
Understand. </ P>

612
00:41:52,523 --> 00:41:53,558
Whoa! </ P>

613
00:41:53,624 --> 00:41:55,228
I forgot about Wormwood. </ P>

614
00:41:55,293 --> 00:41:57,466
I forgot about Wormwood. </ P>

615
00:41:57,528 --> 00:41:58,768
We need more help.

616
00:41:58,830 --> 00:42:00,741
From whom?
Everyone falls asleep.

617
00:42:00,798 --> 00:42:02,709
Not everyone.

618
00:42:03,134 --> 00:42:05,580
- just follow the plan < br /> - We have a plan?

619
00:42:07,238 --> 00:42:10,048
Hey.
That is an animal
that usually helps me clean my room.

620
00:42:10,107 --> 00:42:11,950
I wonder what happened to them.

621
00:42:20,585 --> 00:42:21,859
Get the beak!

622
00:42:22,486 --> 00:42:23,794
Understand.

623
00:42:28,392 --> 00:42:30,394
Oh, you are a little...

624
00:42:30,695 --> 00:42:31,833
Ow!
Ow !
Ow!

625
00:42:31,896 --> 00:42:33,432
Take it, birdbrain!

626
00:42:33,497 --> 00:42:34,498
Stop it.

627
00:42:34,565 --> 00:42:36,567
- Get the spell book!
- Understand. </ p >

628
00:42:36,834 --> 00:42:37,904
Oh.

629
00:42:41,005 --> 00:42:43,144
Claws of my sister!

630
00:42:43,207 --> 00:42:46,711
Blow your eyes away
Get.

631
00:42:47,979 --> 00:42:50,391
- Stop it!
- Amber , here!

632
00:42:52,583 --> 00:42:54,062
Get him!

633
00:42:54,485 --> 00:42:56,021
All right, sports fans,

634
00:42:56,087 --> 00:42:58,567
That's probably the first time
Amber takes a broom,

635
00:42:58,623 --> 00:43:01,297
But he must know how to use it.

636
00:43:01,792 --> 00:43:03,567
Let's find the opponent's spell.

637
00:43:04,662 --> 00:43:06,505
Oh!
Where is that?

638
00:43:06,564 --> 00:43:07,838
I don't know

639
00:43:07,965 --> 00:43:09,774
Yo, Wormwood!
Why is it so quiet?

640
00:43:09,834 --> 00:43:12,178
Worry we will tell the other crows
You are awarded a rabbit?

641
00:43:12,236 --> 00:43:14,944
Almost no !
We see who is the last one laughing.

642
00:43:15,006 --> 00:43:17,782
They will never be able to find spells.

643
00:43:17,842 --> 00:43:20,516
Oh, they have your master
spell books, bird stalks

644
00:43:20,578 --> 00:43:24,890
But the counter-spell book is hidden
Behind the painting.

645
00:43:24,949 --> 00:43:27,190
Be the joke to them.

646
00:43:27,985 --> 00:43:29,259
Thank you, Wormwood!

647
00:43:29,854 --> 00:43:32,130
>

648
00:43:32,189 --> 00:43:34,032
He heard what I said?
No!

649
00:43:42,133 --> 00:43:44,977
Found it.
Let's go.

650
00:43:45,036 --> 00:43:47,607
- What's wrong?
- I can't go in there looks like this. </ P>

651
00:43:47,672 --> 00:43:48,878
Come on.

652
00:43:50,408 --> 00:43:52,979
I have been repairing my doll dress
for years.

653
00:43:54,045 --> 00:43:56,321
Here it is.
Good as new.

654
00:43:59,216 --> 00:44:00,991
Thank you, Sofia.

655
00:44:01,519 --> 00:44:03,863
I think I should go try waltz now.

656
00:44:04,422 --> 00:44:07,460
Wait.
I can fix something too.

657
00:44:07,525 --> 00:44:09,300
I owe dance lessons.

658
00:44:09,794 --> 00:44:10,864
Oh.

659
00:44:13,164 --> 00:44:15,701
One two three.
One two three.

660
00:44:15,766 --> 00:44:19,509
One two three.
One two three .
One two three.
One...

661
00:44:34,185 --> 00:44:36,859
Superior Cella population.

662
00:44:41,258 --> 00:44:42,737
Amber, this works.

663
00:44:47,965 --> 00:44:50,172
Sofia, is it are you ready?

664
00:44:50,468 --> 00:44:51,845
Me.

665
00:45:04,749 --> 00:45:06,990
Merlin Mushrooms!

666
00:45:11,055 --> 00:45:12,090
Ow!

667
00:45:12,156 --> 00:45:15,501
Sorry.
I am afraid I'm not a dancer that is great.

668
00:45:15,559 --> 00:45:18,301
I never noticed it
in Popov's class.

669
00:45:18,362 --> 00:45:21,366
But you must have done it.
You dance awesome

670
00:45:21,432 --> 00:45:22,934
Terima kasih, Yang Mulia.

671
00:45:23,000 --> 00:45:25,002
I mean, Daddy.

672
00:45:26,103 --> 00:45:28,083
I got a little help from Amber.

673
00:45:28,139 --> 00:45:31,018
- I teach everything she knows.
- Huh?

674
00:45:34,578 --> 00:45:36,353
Ma'am, do you want to dance? </ P>

675
00:45:36,414 --> 00:45:37,984
Of course, James. </ P>

676
00:45:38,049 --> 00:45:39,050
Ooh. </ P>

677
00:45:40,451 --> 00:45:43,591
I've been wondering, why are they?
call you "Roland the Second"? </ P>

678
00:45:43,654 --> 00:45:47,192
Because my father, former king,
was also named Roland. </ P>

679
00:45:47,958 --> 00:45:51,462
So I think that made me
Sofia the first.

680
00:45:51,695 --> 00:45:53,868
I think so.

681
00:46:05,209 --> 00:46:06,415
Oh.

682
00:46:35,673 --> 00:46:37,983
<i> I used to sleep at night </ i>

683
00:46:38,042 --> 00:46:40,545
<i> Be thankful over my simple life </ i>

684
00:46:40,611 --> 00:46:44,286
<i> Up to all stars
I will stare at </ i>

685
00:46:45,182 --> 00:46:47,526
<i> An ordinary girl looks like </ i >

686
00:46:47,585 --> 00:46:49,929
<i> But never in my wildest dreams </ i>

687
00:46:49,987 --> 00:46:53,833
<i> Could it be that I imagined something so amazing </ i>

688
00:46:54,492 --> 00:46:56,995
<i> Because then only in an instant </ i>

689
00:46:57,061 --> 00:46:59,200
<i> All that changed < / i>

690
00:46:59,263 --> 00:47:02,767
<i> And my whole life is reset </ i>

691
00:47:05,569 --> 00:47:07,879
<i> It's time to get up and shine </ i>

692
00:47:07,938 --> 00:47:10,350
<i > Build and make my day </ i>

693
00:47:10,841 --> 00:47:13,287
<i> In this new world </ i>

694
00:47:13,344 --> 00:47:15,483
<i> I am at the start line </ i> </ p >

695
00:47:15,646 --> 00:47:17,387
<i> But I know deep inside </ i>

696
00:47:17,448 --> 00:47:20,327
<i> That will be all right </ i>

697
00:47:20,384 --> 00:47:26,096
<i> Because of me will rise and shine </ i>