﻿1
00:02:08,658 --> 00:02:12,128
- What's your name?
- Giacomo Gallo.

2
00:02:17,378 --> 00:02:19,289
Sit down.

3
00:02:28,618 --> 00:02:34,454
I will find who killed your mother,
even if it took me all my life.

4
00:02:38,618 --> 00:02:40,734
So, now tell me everything you see.

5
00:02:45,178 --> 00:02:47,134
Yes, it's okay

6
00:02:47,378 --> 00:02:50,336
Even all night.

7
00:02:51,618 --> 00:02:55,008
No, no, then that's another price.

8
00:02:56,818 --> 00:02:58,934
You want to know now

9
00:03:01,378 --> 00:03:04,575
No, I won't do that!

10
00:03:04,818 --> 00:03:08,777
That's not the deal!
Don't even try to touch me!

11
00:03:09,858 --> 00:03:14,010
You can do this disgusting thing
with other people, not with me!

12
00:03:16,098 --> 00:03:18,248
Come on, try it!

13
00:03:19,018 --> 00:03:23,614
Try it!
And I will play
naughty and cross to you!

14
00:03:23,858 --> 00:03:27,817
And you know I will do it too.
I'm just crazy about you.

15
00:03:29,618 --> 00:03:32,655
All right... Enough?

16
00:03:36,778 --> 00:03:38,973
Of course that is enough.

17
00:03:39,218 --> 00:03:42,210
I mean...
Thank you.

18
00:03:49,818 --> 00:03:53,811
Do you want to play
one of my special games now?

19
00:03:55,618 --> 00:03:58,690
No!
I want to sleep.
Go away!

20
00:04:04,258 --> 00:04:08,331
Can I go to the toilet?

21
00:04:27,938 --> 00:04:33,490
I have killed many people
But they will never catch me.

22
00:04:34,418 --> 00:04:36,727
I have killed many people...

23
00:04:36,978 --> 00:04:39,617
But they will never catch me.

24
00:04:39,858 --> 00:04:46,172
I have killed many people
But they will never catch me.

25
00:07:33,818 --> 00:07:36,776
'' Death Farm. ''

26
00:07:40,778 --> 00:07:47,411
"He always has to fight
against his unlimited desire to kill.  He can kill animals, but that
can't give a sublime sensation

27
00:07:47,658 --> 00:07:51,617
who takes
life other humans can.

28
00:07:51,858 --> 00:07:56,056
One day, he found nursery rhymes
and their destiny will be fulfilled. ''

29
00:07:56,298 --> 00:08:01,292
I have killed many people...

30
00:08:02,538 --> 00:08:05,735
But they will never catch me.

31
00:08:05,978 --> 00:08:08,936
Dwarf Murder?

32
00:08:19,258 --> 00:08:22,216
Dwarf Killer

33
00:08:24,098 --> 00:08:26,054
Amanda?
This is Angela
Can you hear me?

34
00:08:36,218 --> 00:08:40,769
Yes, I'm on the train.

35
00:08:41,978 --> 00:08:44,094
Listen, I'm with a client,
A sadistic person

36
00:08:44,338 --> 00:08:48,456
He's a murderer.
No, no, he didn't hurt me.

37
00:08:48,698 --> 00:08:54,489


38
00:08:54,738 --> 00:08:59,858
But when I left his house,
I deliberately took the blue file.

39
00:09:01,618 --> 00:09:06,931
There is evidence of murder
he has long been committed.

40
00:09:09,138 --> 00:09:12,096
Come and pick me up at the station,
Will you?

41
00:09:12,338 --> 00:09:15,694
I will be there in 35 minutes.

42
00:09:17,178 --> 00:09:21,251
Maybe we can go to the police
together, okay?

43
00:09:21,498 --> 00:09:23,454
See you later.

44
00:09:31,858 --> 00:09:35,328
- Amanda!
- You are a thief!

45
00:09:35,578 --> 00:09:41,369
- But you won't be far away!
- I will not tell anyone!

46
00:09:41,618 --> 00:09:46,328
Of course not, I will go
to cut your tongue and throat

47
00:09:46,578 --> 00:09:48,967
Where are you

48
00:09:49,218 --> 00:09:52,176
I'm in the car.

49
00:09:52,418 --> 00:09:56,297
I'm in the car with my boyfriend.

50
00:09:56,538 --> 00:10:01,931
No, I heard you were on the train.
Are you thinking of moving away from me?

51
00:10:02,178 --> 00:10:05,534
I'll find you
Wait for me!

52
00:10:05,778 --> 00:10:08,576
Listen... Hello!

53
00:10:08,898 --> 00:10:10,854
Hello!

54
00:10:47,578 --> 00:10:50,092
Excuse me sir!

55
00:10:51,098 --> 00:10:54,056
Please wait!

56
00:10:54,298 --> 00:10:56,573
Wait!

57
00:10:56,818 --> 00:10:59,776
Wait!

58
00:11:02,018 --> 00:11:04,976
- What's wrong?
- Listen... this sounds crazy,

59
00:11:05,218 --> 00:11:10,815
But I met an assassin, from whom
Dwarf murder.
Do you remember ?

60
00:11:11,058 --> 00:11:13,367
- No, I don't.
- Okay, I do it.

61
00:11:13,618 --> 00:11:17,850
Years ago, I was a little.
They call him "The Dwarf Killer".

62
00:11:18,098 --> 00:11:22,853
A few minutes ago, he called me
and said he would kill me!

63
00:11:23,098 --> 00:11:27,057
- He will kill me!
- Alright, alright, now calm down.

64
00:11:27,298 --> 00:11:32,577
- Where did you go?
- Garbio
- Nobody stopped until Garbio.

65
00:11:35,018 --> 00:11:37,930
That's it!
I know it!
Take.

66
00:11:39,618 --> 00:11:41,574
Hello?

67
00:11:43,178 --> 00:11:45,692
Yes... wait a minute
Amanda.

68
00:11:49,698 --> 00:11:55,409
- Where did you go?
- ln
first car
- Can I live with you?

69
00:11:55,658 --> 00:11:58,491
Good.
Come on.
I will be your bodyguard  Wait... my bag.

70
00:11:58,738 --> 00:12:00,933
No problem.

71
00:12:01,178 --> 00:12:03,134
Amanda, I can't talk right now.
See you at the station.

72
00:12:04,018 --> 00:12:07,693
See you later

73
00:12:07,938 --> 00:12:10,498
Mister!

74
00:12:55,018 --> 00:12:57,009


75
00:15:20,058 --> 00:15:24,449
- Help!
Help!
- Where is the file, you bitch?

76
00:15:24,698 --> 00:15:27,815
- Give it to me!
- Help!

77
00:15:36,298 --> 00:15:38,016
Help!

78
00:15:43,178 --> 00:15:45,772
I don't know anything.

79
00:16:13,618 --> 00:16:17,930
- Sorry, when did the train depart?
- In three minutes.

80
00:17:07,498 --> 00:17:09,454
That belongs to Angela!

81
00:17:19,858 --> 00:17:26,172
"I took a blue file..."

82
00:17:38,018 --> 00:17:40,771
What are you doing?

83
00:17:41,018 --> 00:17:46,138
You shouldn't do that.
You can break your legs!

84
00:17:46,378 --> 00:17:50,337
- is there a police
here at the station?
- No, why ?

85
00:18:26,258 --> 00:18:29,136
Wake up!

86
00:18:29,378 --> 00:18:31,528
Come on, wake up, jerk!

87
00:18:31,778 --> 00:18:34,850
Where is my car?

88
00:18:35,098 --> 00:18:39,057
- What do you want?
- Where is my car?

89
00:18:39,298 --> 00:18:43,257
This is Compact Silver!
It is here!

90
00:18:43,498 --> 00:18:47,776
- Lock in ignition key.
Now where is
- I don't know

91
00:18:48,018 --> 00:18:54,491
- You are here and don't see?
You have been stolen!
- go screw!

92
00:18:54,738 --> 00:18:57,696
I'll call the police!

93
00:18:58,698 --> 00:18:59,847
Dirty prostitutes

94
00:19:31,698 --> 00:19:33,654
Where is the key?

95
00:20:19,018 --> 00:20:21,088
Hi.
It is here.

96
00:20:28,418 --> 00:20:30,454
God!

97
00:20:30,698 --> 00:20:34,577
- Sir, look
- Have to go
Hell mark on the killer

98
00:20:34,738 --> 00:20:39,334
- Know what that means?
- not. What?
- Picture him against,

99
00:20:39,578 --> 00:20:44,527
Under his nails is the killer's DNA.
- Manni, you take care, okay?

100
00:20:44,778 --> 00:20:48,327
I gave authorization
transfer of bodies.

101
00:20:48,578 --> 00:20:52,890
- Just send the report complete
tomorrow.
- Right

102
00:20:55,258 --> 00:20:58,216
Make sure he gets a full manicure.

103
00:21:02,258 --> 00:21:07,207
He said he met a murderer who
killed several people long ago.

104
00:21:07,458 --> 00:21:13,090
- Say that again.
- He said something about the dwarf.

105
00:21:13,338 --> 00:21:17,650
- Dwarf killer
- Case of Dwarf
Isn't he dead?

106
00:21:17,898 --> 00:21:24,497
Yes, that is so.
Go to the archive,
I want everything in that case.
- Well.

107
00:21:24,738 --> 00:21:30,256
- Who handled the case?
- Ulisse Moretti
He's a genius.

108
00:21:54,898 --> 00:21:57,014
Moretti's head?

109
00:21:58,178 --> 00:22:03,889
Once upon a time... but now...
Do we know each other?

110
00:22:04,778 --> 00:22:08,293
There is no time
for all of these written reports

111
00:22:08,538 --> 00:22:13,487
Police like you keep everything in your head.
That's why we are here.

112
00:22:13,738 --> 00:22:18,209
- If I can help, I will be happy.
- We want to know about the Dwarf.

113
00:22:18,458 --> 00:22:24,294
- the dwarf
- Who killed
three women 1 7 years ago.

114
00:22:24,538 --> 00:22:31,296
1 7 years... it's been a long time.
Marcello, before you were born.

115
00:22:33,538 --> 00:22:40,137
You must remember him
You
want to catch him but he runs away.

116
00:22:40,378 --> 00:22:45,372
A few months later his body was found
on the river, almost unrecognizable,

117
00:22:45,618 --> 00:22:48,849
except for the height
and the hunchback.

118
00:22:49,098 --> 00:22:54,047
- He was shot in the head.
- Well, you've got everything

119
00:22:54,298 --> 00:22:59,247
- There is nothing else here
- Sure?
You solved the case.

120
00:22:59,498 --> 00:23:06,734
They promote you too, but there really is
There is still something to explain.

121
00:23:06,978 --> 00:23:12,177
The gun was never found, the body
has been carried away by the current.

122
00:23:12,418 --> 00:23:18,493
- Is it really suicide?
- This is a mystery.

123
00:23:18,738 --> 00:23:24,051
Everything is in the notes.
I know nothing more.

124
00:23:24,298 --> 00:23:29,816
My memory plays some bad tricks
today

125
00:23:30,058 --> 00:23:35,815
- Depends on the current,
like they say... - AC, DC.
- Precisely.

126
00:23:36,058 --> 00:23:39,130
If it's not a complete blackout,
is like today.

127
00:23:41,578 --> 00:23:46,891
Oh, it's time for my medicine.
This is for the old ticker, you know.

128
00:23:47,138 --> 00:23:51,450
- Can I bring you coffee?
- No, thank you.

129
00:23:58,178 --> 00:24:01,136
By the way,
if you think of something...

130
00:24:01,858 --> 00:24:04,895
Dwarf writes thrillers, right?

131
00:24:06,898 --> 00:24:10,891
And one day he decided to make the fantasy murder come true.

132
00:24:11,138 --> 00:24:16,258
He might save it for years
if it's not for you, sir  Yes, in another life.

133
00:24:16,498 --> 00:24:19,376
The dwarf

134
00:24:30,698 --> 00:24:32,654
It's midnight now  and on my bed I throw and fight.

135
00:24:52,658 --> 00:24:56,173
It's midnight now  and on my bed I throw and fight.

136
00:24:56,418 --> 00:24:59,967
I don't even remember
'the nursery rhymes are stupid anymore.

137
00:25:01,378 --> 00:25:04,131


138
00:25:04,378 --> 00:25:07,415


139
00:25:10,018 --> 00:25:15,888


140
00:28:12,378 --> 00:28:16,337
Short circuit
And boom!
Everything is dark!

141
00:28:16,578 --> 00:28:21,698
You are an idiot!
What kind of joke
is babbling when the lights go out?

142
00:28:21,938 --> 00:28:26,887
-That's not me.
-And who rambled on?
-I will turn on the lights again.

143
00:28:27,138 --> 00:28:32,656
- Did you come?
- Wait, I have to get my fucking
together
- Move!

144
00:28:32,898 --> 00:28:37,847
- wait
- I'll wait for you up there
And hurry up.
- Sure.

145
00:28:38,618 --> 00:28:41,257
Bastard

146
00:31:07,498 --> 00:31:09,693
Beppe, you're back!

147
00:31:09,938 --> 00:31:14,932
- Missing because you don't want
to talk to the police, right?
- Piero.

148
00:31:15,178 --> 00:31:19,694
- How much do you think it costs?
- Looks like thick gold.

149
00:31:19,938 --> 00:31:25,888
- Five hundred dollars?
- I bet
It's worth five thousand dollars.

150
00:31:31,898 --> 00:31:34,856
- Who is this jacket?
- This is mine

151
00:31:35,098 --> 00:31:39,057
I took it to climb the stairs.

152
00:31:41,218 --> 00:31:46,167
Something strange, sir.
He has one hand with long nails

153
00:31:46,418 --> 00:31:49,376
and others with nails cut quickly.

154
00:32:02,538 --> 00:32:05,575
- What are you doing here?
- There is no.

155
00:32:05,818 --> 00:32:10,767
- I heard it on the radio.
That case is mine, once.
- Once.

156
00:32:11,018 --> 00:32:13,134
Can he stay, sir?

157
00:32:14,498 --> 00:32:16,454
I see...

158
00:32:19,218 --> 00:32:24,372
Just before I found it,
I saw someone small.

159
00:32:24,618 --> 00:32:26,973
Maybe it's a shadow...

160
00:32:27,218 --> 00:32:31,575
Maybe... I just imagined it...

161
00:32:31,818 --> 00:32:34,810
- What does he like?
What is she wearing?
- I do not know

162
00:32:35,058 --> 00:32:37,811
too dark

163
00:32:41,698 --> 00:32:45,657
What are you doing here, Moretti?
Looking for dead dwarves?

164
00:32:45,818 --> 00:32:49,254
- Maybe it's a ghost.
- Ghosts don't exist

165
00:32:49,418 --> 00:32:53,377
But copycats do.
Litator who wants
to create sensational murder...

166
00:32:53,618 --> 00:32:58,214
- What do you think, Moretti?
- Well, the Dwarf is dead...

167
00:32:58,458 --> 00:33:00,972
and me too,
I don't believe in ghosts.

168
00:33:02,138 --> 00:33:08,134
- So?
- The case is more complicated
than that.
Do you see cut-outs?

169
00:33:08,378 --> 00:33:13,327
1 7 years ago we found characters
An animal like that next to a corpse.

170
00:33:13,578 --> 00:33:17,366
A pig, rooster and chicks:
in that order

171
00:33:17,618 --> 00:33:20,974
- your memory returned
- happened

172
00:33:21,218 --> 00:33:25,336
And like that,
You don't have fingerprints,

173
00:33:25,578 --> 00:33:31,608
There is no sexual abuse, no semen or other biological traces.

174
00:33:33,858 --> 00:33:37,089
How will you catch him?

175
00:33:39,898 --> 00:33:43,129
'' Peking ''!
Yes...

176
00:33:44,218 --> 00:33:46,686
Giacomo!
Telephone!

177
00:33:52,898 --> 00:33:55,890
Hello.
Who is Lorenzo?

178
00:33:57,498 --> 00:33:59,454
Of course.

179
00:34:00,338 --> 00:34:04,297
Ah, my father, is he still alive?
I've never talked to him for years.

180
00:34:04,538 --> 00:34:06,494
So what's up?

181
00:34:08,258 --> 00:34:12,809
No, I don't want anything to do
with that... it's impossible

182
00:34:14,938 --> 00:34:20,535
Thank you for calling,
But I'm really trying to forget it.

183
00:34:24,858 --> 00:34:29,693
- good
- sorry
- Giacomo, what's wrong?
- There is no.

184
00:34:51,498 --> 00:34:53,454
Mummy!

185
00:35:19,898 --> 00:35:23,857
Lorenzo?
Giacomo.
Can I stay in your place for a few days?

186
00:35:24,098 --> 00:35:29,297
I changed my mind.
I will come tomorrow morning by train.

187
00:35:31,378 --> 00:35:34,336
Good.
Ciao.

188
00:35:35,338 --> 00:35:38,648
- So?
Go to work !
- Sorry, I have to go.

189
00:35:43,658 --> 00:35:45,614
- What are you doing, Giacomo?
- See you, Peking.

190
00:35:48,058 --> 00:35:51,095
She's crazy!

191
00:36:01,378 --> 00:36:05,894
- Hi, Lorenzo!
How are you ?
- Well.

192
00:36:06,138 --> 00:36:08,094
- How are you?
- good

193
00:36:11,218 --> 00:36:15,177
- What are you doing?
- I've worked in my father's law office

194
00:36:15,418 --> 00:36:19,491
You know him... he always
on my back, like before.

195
00:36:19,738 --> 00:36:23,447
- How long do you want to stay?
- I don't know  - why did you call me
- I think you might be interested.

196
00:36:25,898 --> 00:36:31,131
However, you can stay
as long as you like

197
00:36:33,458 --> 00:36:36,609
Good morning.
My name is
Adolfo Farina.
I got a call.

198
00:36:44,698 --> 00:36:48,896
Yes, sit there.

199
00:36:49,138 --> 00:36:52,175
- You have to wait a while.
- Not too long, I hope.

200
00:36:58,138 --> 00:37:02,290
I have an alibi,
I'm with my boyfriend.

201
00:37:04,778 --> 00:37:08,248
Will you make a copy of all the old
files for me
For the past.

202
00:37:19,818 --> 00:37:25,131
Good.
For the past.

203
00:37:26,498 --> 00:37:29,171
Thank you.

204
00:37:30,578 --> 00:37:32,534


205
00:37:35,138 --> 00:37:39,097
- You are pretty good on that machine.
- I have to study

206
00:37:39,338 --> 00:37:42,535
- Things have changed.
- I know.

207
00:37:42,778 --> 00:37:48,614
Now the police talk about GPS bugs,
print telecommunications, DNA...

208
00:37:48,858 --> 00:37:53,807
We used to say '' tailing ''
and now they say '' supervision ''.

209
00:37:54,058 --> 00:37:59,007
We used to say "follow the instructions" now they say "tactical intervention".

210
00:37:59,258 --> 00:38:02,933
They sound more like
marketing managers than police!

211
00:38:05,298 --> 00:38:10,372
This investigation can take a long time
.
You may return to Rome.

212
00:38:10,618 --> 00:38:15,248
- what got you here
- my mother, Maria Gallo.

213
00:38:27,818 --> 00:38:32,767
I heard what you said
I will never recognize you.

214
00:38:33,018 --> 00:38:37,728
- What do you mean?
- You are only a boy at the time

215
00:38:39,458 --> 00:38:44,213
- Oh, you are the Head of the Inspector...
- Moretti
I'm retired now.

216
00:38:44,458 --> 00:38:47,530
- What are you doing here?
- just like you, my child

217
00:38:47,778 --> 00:38:52,294
- What is that?
- Answering ghost calls.

218
00:38:52,538 --> 00:38:55,735
Listen,
I want to take you somewhere.

219
00:39:08,058 --> 00:39:12,131
- there
- ghosts of the past!

220
00:39:15,818 --> 00:39:19,970
We live on the first floor,
My mother and I, only the two of us.

221
00:39:20,218 --> 00:39:25,167
- Then you go and live
with your father
- not for long

222
00:39:25,418 --> 00:39:29,650
- never come back here
- No. This is the first time.

223
00:39:29,898 --> 00:39:34,813
- Occurs under the stairs.
- Yes, in front of the warehouse door.

224
00:39:35,058 --> 00:39:39,768
- I'll be upstairs if you need me
- Fine.
And thank you.

225
00:39:48,978 --> 00:39:50,934
Mummy!

226
00:39:56,898 --> 00:39:58,854
Mummy!

227
00:40:04,458 --> 00:40:07,018
Mummy!

228
00:40:09,378 --> 00:40:12,848
- Are you okay?
- Yeah.

229
00:40:13,898 --> 00:40:20,371
He killed him, right in front of me,
with a musical instrument.

230
00:40:20,618 --> 00:40:25,453
- They say... it's an English horn.
- You don't see anything else?

231
00:40:26,658 --> 00:40:31,891
-You also asked me the same question.
-And what do you answer?

232
00:40:32,138 --> 00:40:35,130
I can't see his face.

233
00:40:39,418 --> 00:40:41,773
But there is something.

234
00:40:42,018 --> 00:40:45,215
It's not something I see,
but there's something I hear.

235
00:40:45,458 --> 00:40:48,370
- What?
- A voice.

236
00:40:48,618 --> 00:40:53,009
A strange sound,
sort of whistling, or hissing.

237
00:40:53,258 --> 00:40:57,649
Another voice sounds.
Struggle, my mother's scream,

238
00:40:57,898 --> 00:41:00,173
and whistle this.

239
00:41:01,258 --> 00:41:05,649
I hear it almost every night, but
I still don't know what it is.

240
00:41:05,898 --> 00:41:09,857
What a great team,
you and l.

241
00:41:10,098 --> 00:41:15,297
You remember, but you don't know.
I know, but don't remember.

242
00:41:15,538 --> 00:41:20,692
- So, you don't remember that promise
You made me
- what promise?  - "I'll find out who killed you. Mother. "- I said that?
- Yes.

243
00:41:20,938 --> 00:41:26,456
And then you say:
"Even if it took me all my life. ''

244
00:41:26,698 --> 00:41:30,657
Well, maybe that's why I'm here now.

245
00:41:30,898 --> 00:41:33,856


246
00:41:35,618 --> 00:41:40,248
- And what are you involved now?
- There is no.
I'm unemployed.

247
00:41:40,498 --> 00:41:44,457
But before, I was working
in a Chinese restaurant.

248
00:41:46,378 --> 00:41:53,056
- A young man should have it
a different experience
- really

249
00:41:53,298 --> 00:41:57,689
- You never told me
- Where do you live?

250
00:41:57,938 --> 00:42:00,406
- I live in...
- In a hotel

251
00:42:00,658 --> 00:42:03,889
Giacomo, you can do it
stay here with us!

252
00:42:04,138 --> 00:42:07,767
- Which hotel?
- Father, leave him alone  I just asked him a simple question.

253
00:42:07,938 --> 00:42:10,054
Excuse me, that might be important.
Yes...

254
00:42:13,058 --> 00:42:15,777
Here it is...
How are you?

255
00:42:16,018 --> 00:42:19,215


256
00:42:21,058 --> 00:42:24,255
We can make it for tomorrow.

257
00:42:24,498 --> 00:42:27,808
Wait, I'll make a note about that.

258
00:42:30,298 --> 00:42:34,257
Where is my pen?
Does someone have my pen?

259
00:42:34,498 --> 00:42:36,454
Use mine, Father.

260
00:42:38,818 --> 00:42:41,013
Thank you.
Ok... Please.

261
00:42:41,258 --> 00:42:43,726
Yes.

262
00:42:43,978 --> 00:42:46,333
- You never drink
- No more.

263
00:42:46,578 --> 00:42:51,527
- Alcohol problem?
- Everything is problematic

264
00:42:51,778 --> 00:42:57,694
You see my parents
Mother is out
from that, and my father treats me as a boy.

265
00:42:57,938 --> 00:43:04,730
Father never treated me at all.
He remarries and has more children.

266
00:43:04,978 --> 00:43:09,927
- I'm just a problem for him.
- For
I was just disappointed.

267
00:43:10,178 --> 00:43:14,171
He wants an athlete and me,
I have pseudoalergy asthma.

268
00:43:14,418 --> 00:43:17,376
He wants someone different.

269
00:43:17,618 --> 00:43:21,930
So he sent me all over the world
like a package

270
00:43:22,178 --> 00:43:27,127
Four years studying in Switzerland,
Private university,

271
00:43:27,378 --> 00:43:30,575
and
graduate study in international law in New York.

272
00:43:30,818 --> 00:43:36,097
My father and I used to fight.
He often hits Mom.

273
00:43:36,338 --> 00:43:38,852
Have you seen Gloria?

274
00:43:39,098 --> 00:43:42,215
- Gloria?
- I told him you were here  - is he still playing?
- Yes.

275
00:43:42,458 --> 00:43:44,926
What good people do we do?
in a place like this?
Smoke!

276
00:44:47,978 --> 00:44:53,496
Oh, I suffer from milk allergies.

277
00:44:53,738 --> 00:44:56,935


278
00:44:57,178 --> 00:45:00,136
You look great.
As beautiful as before

279
00:45:00,378 --> 00:45:05,850
- You never told me before.
- I think I'm embarrassed, I'm only 1 2!

280
00:45:06,098 --> 00:45:11,775
Hey, cool, man.
Gloria already has a boyfriend: Fausto name

281
00:45:12,018 --> 00:45:17,456
- accidental meeting
- Not so
opportunity.
We are created for each other.

282
00:45:17,698 --> 00:45:22,533
We only need a few moments
to make it happen
Right, Gloria?

283
00:45:22,778 --> 00:45:25,975
- How did the event come?
- good

284
00:45:26,218 --> 00:45:30,177
We are open next week.
We do 'Swan Lake'.

285
00:45:30,418 --> 00:45:35,094
- I hope you come and see it.
- Sure.
- Sure.

286
00:45:35,338 --> 00:45:38,296
- Giacomo, what's with the famous Dwarf
- Dwarf is dead

287
00:45:38,458 --> 00:45:44,055
But someone has brought it back
alive, what do you mean, Fausto?

288
00:45:44,298 --> 00:45:47,529
- Or it's a ghost.
- Oh, come on, what ghost!

289
00:45:47,778 --> 00:45:54,490
- What are you talking about?
- You are only 3 years old

290
00:45:54,738 --> 00:45:57,696
I don't think the dwarf didn't die.

291
00:45:57,938 --> 00:46:01,897
Not the body they found,
is someone else's

292
00:46:02,138 --> 00:46:06,097
He just lay low,
remains silent until now.

293
00:46:06,338 --> 00:46:11,287
Stop calling him '' the Dwarf ''.
He has a name.
Vincenzo De Fabritiis.

294
00:46:11,458 --> 00:46:16,407
If it arrives at that, he has the number "
de plume" too: John McKenzie.

295
00:46:16,658 --> 00:46:19,934
- Good memory.
- Yes.
I have several books.

296
00:46:20,178 --> 00:46:25,127
- Do we have to talk about this?
- Why not ?
This is part of our past.

297
00:46:25,378 --> 00:46:28,927
- Do you still live in the same place?
- No, we moved.

298
00:46:29,178 --> 00:46:35,856
Do you remember when?
The donkey, Leone, eat a dog?

299
00:46:36,098 --> 00:46:41,126
Many other terrible things have happened to animals around that time.

300
00:46:41,378 --> 00:46:44,814
Right before the murder began.
The cat sinks, the dog is burned...

301
00:46:46,698 --> 00:46:51,647
- Sometimes we do things like that.
- Yes, but we are just bad boys.

302
00:46:51,898 --> 00:46:56,494
- You're not a child anymore
You are almost eighteen years old.
- Well.

303
00:46:56,738 --> 00:47:03,337
- But you're right behind me.
You too, Gloria
- No - Take it easy.

304
00:47:03,578 --> 00:47:08,698
This is the Dwarf's curse.
We used to play dirty tricks on him.

305
00:47:08,938 --> 00:47:12,647
We make fun of him.
One day he was really upset.

306
00:47:12,898 --> 00:47:16,254
"You bastard!
Curse the curse on you! ''

307
00:47:16,498 --> 00:47:21,447
"You will all be tortured by me or by one from your own death! ''

308
00:47:38,938 --> 00:47:42,214
There is a whole on the hedge
at the time

309
00:47:42,458 --> 00:47:47,327
We used to enter the garden,
me and other children

310
00:47:49,058 --> 00:47:54,451
Sometimes Vincenzo
will read his novels.

311
00:47:54,698 --> 00:47:59,977
Then our parents knew
and stopped it.

312
00:48:03,738 --> 00:48:07,048
Hey, still here!

313
00:48:29,978 --> 00:48:31,934
See

314
00:48:34,818 --> 00:48:39,767
- I just saw Vincenzo.
- lmpossible!
- If it doesn't, it looks like him.

315
00:48:40,018 --> 00:48:43,328
- Come on.
- I know that it is!

316
00:49:33,458 --> 00:49:35,847
- Who are you?
- Leone!

317
00:49:36,098 --> 00:49:39,215
I don't remember you...

318
00:49:39,458 --> 00:49:44,896
But he is, he is the Chief of Police.
Do you remember me ?

319
00:49:45,138 --> 00:49:49,893
- Do you remember me?
- vague
That smell too.

320
00:49:50,138 --> 00:49:55,087
They let me sleep in the garden shed.
Nobody lives here.

321
00:49:55,338 --> 00:50:00,287
- A few minutes ago I saw someone
in the window.
- Who?
- Vincenzo.

322
00:50:00,538 --> 00:50:05,487
Oh, yes, sometimes he comes to see me
and we talk

323
00:50:05,738 --> 00:50:09,890
- Especially when I have a glass
or two.
- He is there
- Yes.

324
00:50:10,138 --> 00:50:15,132
- He came to see me... - Where did
study?
- Where always.

325
00:50:15,378 --> 00:50:17,334
I never entered there.

326
00:50:34,698 --> 00:50:40,170
John McKenzie: '' Dark Room '',
John McKenzie: '' Murder in Asylum '',

327
00:50:40,418 --> 00:50:46,254
John McKenzie:
'' The Hachet Murders ''.

328
00:50:46,618 --> 00:50:51,009
There is no dust.
Someone is here.

329
00:50:57,178 --> 00:50:59,931
- drink?
- No, thank you.

330
00:51:00,178 --> 00:51:03,295
- Are you leaving?
- Ciao, Leone

331
00:51:08,818 --> 00:51:11,491
Thank you for visiting  It's already midnight
and on my bed I throw and fight.

332
00:51:11,738 --> 00:51:16,414
And that's how my war began
with animals all over the land

333
00:51:16,658 --> 00:51:21,778
- Where did you study that?
- Mr Vincenzo used to sing it.

334
00:51:22,018 --> 00:51:27,046


335
00:51:27,298 --> 00:51:31,086
- How does it work?
Do you know that?
- Not.

336
00:51:31,778 --> 00:51:33,734
I don't know anymore.

337
00:52:02,698 --> 00:52:07,647
Murders like this
are planned.

338
00:52:07,898 --> 00:52:13,131
And more than that, they were staged.
He likes to hurt...

339
00:52:13,378 --> 00:52:16,336
he wants everyone to know it

340
00:52:16,578 --> 00:52:20,537
He likes to hurt people.
Woman.

341
00:52:20,778 --> 00:52:25,727
- How is it sure?
- good
- There's more

342
00:52:25,978 --> 00:52:28,936
Now... everyone is in the newspaper.

343
00:52:29,178 --> 00:52:33,137
They did a ton of studies
with psychiatrists  But I already knew that
myself.

344
00:52:33,378 --> 00:52:36,336
All you have to do is learn
the modus operandi.

345
00:52:36,578 --> 00:52:41,015
This is the same today as before.

346
00:52:41,258 --> 00:52:44,295


347
00:52:44,538 --> 00:52:48,531
- Can be a copycat,
cat photocopy
- Right

348
00:52:48,778 --> 00:52:53,727
But is there one murder or two?
And if there is, who is it?

349
00:52:56,138 --> 00:53:01,258
- Someone who has fallen asleep
for 1 7 years.
- It is impossible.

350
00:53:01,498 --> 00:53:05,457
He is not a disease that you can cure.

351
00:53:05,698 --> 00:53:09,850
- wine?
- No, thank you.
I don't drink.

352
00:53:10,098 --> 00:53:13,727
I like some but I can't.
Doctor's order

353
00:53:15,218 --> 00:53:17,209
I'll get some of this again.

354
00:53:18,578 --> 00:53:23,129
We have to go back
for killing trains,

355
00:53:23,378 --> 00:53:27,337
the only one
without the cut-out number

356
00:53:27,578 --> 00:53:33,016
- They are pauses in the pattern.
- Spur when.
- Precisely.

357
00:53:33,258 --> 00:53:38,207
And that's when you're not ready
that you made a mistake

358
00:53:38,458 --> 00:53:42,007
We have to start
from the train station.

359
00:53:42,258 --> 00:53:47,730
There was an officer parked there
that night.
What happened to him?

360
00:53:58,898 --> 00:54:03,016
This is me.
Remember me ?
That night ?

361
00:54:03,258 --> 00:54:07,297
You really gave it
for the prostitute

362
00:54:07,538 --> 00:54:10,496
No, sorry
This is your business  That dedication helps,

363
00:54:10,738 --> 00:54:14,094
but find you take a few moments.

364
00:54:14,338 --> 00:54:17,569
It's worth getting some kind of prize,
isn't it?

365
00:54:17,818 --> 00:54:20,207
We can make a deal
and I'll shut up.

366
00:54:20,458 --> 00:54:25,088
It's still perfect, I don't use it.
There is still ink in it.
Try!

367
00:54:25,338 --> 00:54:32,050


368
00:54:32,298 --> 00:54:36,450
I don't have paper
but try here

369
00:54:36,698 --> 00:54:38,768
Please leave.

370
00:54:42,778 --> 00:54:46,487
What did you write?
What does it mean ?

371
00:55:32,978 --> 00:55:37,176
Blue blood
lnk!

372
00:55:38,898 --> 00:55:41,776
"I'm a bad boy".

373
00:55:45,178 --> 00:55:47,169
I'd better call the police.

374
00:55:48,338 --> 00:55:51,455
Maybe he is still there.

375
00:56:18,858 --> 00:56:24,057
- Moretti, are you disturbing
proof?
- Difficult habits disappear.

376
00:56:24,298 --> 00:56:28,894
- And... I'm interested.
- Have you put you in this case?

377
00:56:29,218 --> 00:56:32,494
No, but it's mine.

378
00:56:32,698 --> 00:56:35,292
Now it belongs to the "Major
Crime Unit" that I bear.

379
00:56:35,538 --> 00:56:40,931
- I just thought... - I don't need your help.
Not yours, Gallo.

380
00:56:41,178 --> 00:56:47,492
He killed my mother.
This is different
for me.
This is not just a routine case.

381
00:56:49,658 --> 00:56:51,933
This is not a hobby.

382
00:56:55,618 --> 00:57:01,295
- Ulisse, wait!
- Sir, Moretti is a god.

383
00:57:02,098 --> 00:57:04,931
Don't you think you should treat it?
with a little more respect?

384
00:57:05,178 --> 00:57:10,536
- Driving at night isn't
a hobby of mine.
You are driving.
- Well.

385
00:57:14,658 --> 00:57:17,650
Thank you.

386
00:57:18,378 --> 00:57:20,334
Thank you.

387
00:57:20,498 --> 00:57:26,846
- Don't you want real beer?
- No,
I really like this non-alcoholic item.

388
00:57:30,498 --> 00:57:32,534
They are there.

389
00:57:35,338 --> 00:57:41,686
- Sorry I'm late.
- I'm used to it
Come on, we have a table.

390
00:57:42,058 --> 00:57:46,017
- I'm sorry last night
- Don't worry, it doesn't matter.

391
00:57:46,258 --> 00:57:49,455
- I walk without
saying goodbye.
- it's okay

392
00:57:50,098 --> 00:57:52,054
Want to sit

393
00:58:17,938 --> 00:58:22,966
- Gloria, what do you want?
- I'm normal
- And you?
- Juice.

394
00:58:24,458 --> 00:58:30,567
- What does it feel like to be funny?
- I ask
you if you want the original.
- Not.

395
00:58:30,818 --> 00:58:36,609
- This is not mine, it's yours!
No
do you feel something strange?
- Not.

396
00:58:40,618 --> 00:58:43,974
Lorenzo, what's wrong?

397
00:58:44,218 --> 00:58:48,416
- That's my beer!
- This is one of the asthma attacks!

398
00:58:48,658 --> 00:58:52,617
We need an ambulance!
Urgently!
"" Barbican ", piazza Vittorio.

399
00:58:52,858 --> 00:58:55,975
Please help me!

400
00:58:59,618 --> 00:59:01,574
Midnight

401
00:59:07,658 --> 00:59:14,370
It's already midnight
and on my bed I throw and fight.

402
00:59:15,498 --> 00:59:20,811
That's how my war began
with animals all over the land

403
00:59:23,018 --> 00:59:26,977
Wild animals
Animals!

404
00:59:28,058 --> 00:59:32,529
Like the killer, Marcello.

405
00:59:33,418 --> 00:59:36,137
Strong coffee.

406
00:59:36,738 --> 00:59:41,254
Do you want to?
Good for memory.

407
00:59:41,818 --> 00:59:44,537
- Lorenzo, how are you feeling?
- better

408
00:59:49,978 --> 00:59:56,087
You're lucky
You only drink a little
.
Not quite fatal.

409
00:59:58,018 --> 01:00:03,570
The poison is for me.
It will
teach you to steal people's drinks.

410
01:00:05,058 --> 01:00:07,367
This is your fault.

411
01:00:07,858 --> 01:00:12,170
- Oh, Daddy!
- You endanger my child's life

412
01:00:15,418 --> 01:00:18,410
This is what happened
when you went looking for ghosts.

413
01:00:18,658 --> 01:00:21,297
Not for ghosts, for truth.

414
01:00:23,498 --> 01:00:30,336
If you stay at home,
this will never happen

415
01:00:37,018 --> 01:00:40,977
I warn you:
start now to stay away from Lorenzo.

416
01:00:41,218 --> 01:00:43,254
Daddy, that's enough!

417
01:00:43,498 --> 01:00:50,336
- Giacomo is not guilty of anything.
- No, your father is right

418
01:00:52,538 --> 01:00:53,937
Goodbye, sir.

419
01:01:03,938 --> 01:01:06,896
- Giacomo!
- Whose side are you?

420
01:01:08,138 --> 01:01:10,208
I come with you  Let's see... First victim,
back in the 80s
Animals: pigs

421
01:01:11,098 --> 01:01:17,412
In other words: prostitutes.
Poetic license for "prostitutes".

422
01:01:17,658 --> 01:01:22,607
Second victim: Maria Gallo.

423
01:01:23,418 --> 01:01:25,693
You're right, Marcello,
Gallo is a rooster.

424
01:01:28,578 --> 01:01:34,050


425
01:01:34,298 --> 01:01:39,326
The third victim is a chicken,
remembering a young age

426
01:01:41,058 --> 01:01:46,530
These are pigs, roosters, girls.
And, starting again, kitten.

427
01:01:46,778 --> 01:01:50,771
Animals
Animals in all lands

428
01:01:52,218 --> 01:01:54,095
Oh, one o'clock.

429
01:01:57,418 --> 01:02:02,014
One o'clock in the morning.
"Morning on one".

430
01:02:02,258 --> 01:02:06,331
"The farmer has some fun boys." ''

431
01:02:06,578 --> 01:02:12,494
'' Piggy's throat he quickly slit
in the battle victory stopped. ''

432
01:02:12,738 --> 01:02:16,128
Another verse
Now I remember!

433
01:02:16,738 --> 01:02:19,810
I'm in top shape.
The wheel starts to spin.

434
01:02:20,538 --> 01:02:22,494
Let's see...

435
01:02:24,458 --> 01:02:30,567
Piggy's throat hurts quickly...
like a whore who has a gap.

436
01:02:30,818 --> 01:02:35,255
And he uses the pig,
as his signature.

437
01:02:36,338 --> 01:02:40,251
He killed children's poems!

438
01:02:40,578 --> 01:02:43,411
- Here it is.
Any other ?
- Dora!

439
01:02:43,658 --> 01:02:46,172
- huh?
- Please come here.

440
01:03:11,858 --> 01:03:16,010
The mysterious figure stole
like a ghost from darkness.

441
01:03:16,258 --> 01:03:23,846
And enter the room
where the prize is stored.

442
01:03:29,138 --> 01:03:34,087
I'm afraid Dwarf is out there.
Thank God my girlfriend came.

443
01:03:34,338 --> 01:03:38,695
- Dora, do you have someone coming?
- No, but I'm not afraid.

444
01:03:38,938 --> 01:03:43,887
Of the millions of girls
in the city, why am I

445
01:03:44,138 --> 01:03:47,096
In addition, newspapers
always stop all this.
Ciao!

446
01:03:47,418 --> 01:03:52,208
See how brave our little rabbit is?
He doesn't know at all, right?

447
01:05:53,058 --> 01:05:55,652
Upset

448
01:07:08,258 --> 01:07:12,854
- He killed another girl last night,
He works in a fast food nursery.
- Yes.

449
01:07:13,098 --> 01:07:18,047
I forgot a lot of things, but
last night I experienced a flashback again,

450
01:07:23,498 --> 01:07:30,017
He told me that someone had stolen the latest text of the novel,

451
01:07:30,258 --> 01:07:33,375
and this person uses it
to commit murder.

452
01:07:33,618 --> 01:07:41,730
Murders are actually true
copies of them in novels,

453
01:07:41,978 --> 01:07:46,449
all based on that damn female rhyme.
- "It's already midnight." ''

454
01:07:46,698 --> 01:07:53,695
To try to convince me,
Vincenzo sang a few verses for me.

455
01:07:53,938 --> 01:07:59,092
Anyway, I don't believe it.
But what if it's really the truth?

456
01:08:03,658 --> 01:08:08,413
I'm sure Leone knows
the rest of children's poems.

457
01:08:08,658 --> 01:08:10,853
Let's hope he is here.

458
01:08:11,778 --> 01:08:16,727
- I don't like the appearance of the sky.
- I will check the garden shed

459
01:08:35,801 --> 01:08:38,793
- She's not there
- Maybe she's at home

460
01:08:48,801 --> 01:08:51,395
- Who are you?
- What ?

461
01:08:52,961 --> 01:08:56,920
- What are you doing here?
- This is my home.

462
01:08:57,161 --> 01:09:02,713
I have lived here for years.
I'm Laura De Fabritiis.

463
01:09:02,961 --> 01:09:06,920
Mrs. Vincenzo!

464
01:09:07,641 --> 01:09:11,714
- Do you remember me?
- Your face looks familiar...

465
01:09:11,961 --> 01:09:15,351
- Moretti
- Yes.
Moretti.

466
01:09:16,281 --> 01:09:21,196
I remember you  Please, excuse me
to explode to you like this...

467
01:09:21,561 --> 01:09:25,315
We are investigating about ourselves
what happened years ago

468
01:09:25,561 --> 01:09:31,636
Especially in light of
recent developments

469
01:09:31,881 --> 01:09:35,794
We actually started considering
The idea that Vincenzo was innocent  and that there are others
Behind this terrible affair.

470
01:09:36,801 --> 01:09:41,750
It's strange to hear you say that,
You are the accuser.

471
01:09:42,001 --> 01:09:46,279
I'm always sure
my child is innocent  And my husband too.

472
01:09:46,521 --> 01:09:52,756
He died of a broken heart...

473
01:09:53,001 --> 01:09:58,359
three years after that happened

474
01:09:58,601 --> 01:10:01,593
Vincenzo, my treasure...

475
01:10:01,841 --> 01:10:05,516


476
01:10:05,761 --> 01:10:08,833


477
01:10:09,081 --> 01:10:12,756


478
01:10:13,001 --> 01:10:17,916
is the scapegoat
sacrificed for public protest.

479
01:10:18,161 --> 01:10:21,597
What made you here today?

480
01:10:21,841 --> 01:10:26,119
I was called by a judge.
They want to dig back in my child's body.

481
01:10:26,361 --> 01:10:32,755
Does your child use it to collect nurseries?
poems and poems about animals?

482
01:10:33,001 --> 01:10:36,630
- Yes, he did it.
- really

483
01:10:36,881 --> 01:10:40,840
He adores children's books.

484
01:10:41,081 --> 01:10:45,120
He used to buy it at used bookstores.

485
01:10:45,361 --> 01:10:48,034
They still have to be around here
somewhere.

486
01:10:48,281 --> 01:10:53,799
I hate this thing!
This is the first
call I received in 5 years.

487
01:10:54,041 --> 01:10:56,794
Yes?
Ah, this is for you

488
01:10:57,681 --> 01:11:02,072
- Sorry, I gave your number
- Ah, honey!
Young man!

489
01:11:02,321 --> 01:11:06,837
- where are you
- at the premiere.
"Swan Lake".
Do you not remember

490
01:11:07,081 --> 01:11:10,039
- Look... I got a problem
- where are you

491
01:11:10,281 --> 01:11:15,230
Around.
I will come pick you up
later, after the show

492
01:11:15,481 --> 01:11:21,431
Too bad you can't do it.
I'm very nervous.
I play with goose suits!

493
01:11:30,921 --> 01:11:33,958
- Pages have been torn apart.
- What ?

494
01:11:35,241 --> 01:11:39,678
Maybe Vincenzo hid the real thing
to stop the killer

495
01:11:39,921 --> 01:11:45,154
Stop that?
Big.
So, we return
to one square, back to zero.

496
01:11:45,401 --> 01:11:50,680
There is no other book
called '' Animal Farm ''?

497
01:11:50,921 --> 01:11:55,870
- I read it
Who is it?
- Orwell!
- Yes, George Orwell

498
01:11:56,121 --> 01:12:00,080
- We have to have a copy
- This is a good book

499
01:12:02,321 --> 01:12:05,597
- Here it is.
- Yes.

500
01:12:10,721 --> 01:12:12,677
Thank you, madam.

501
01:12:16,961 --> 01:12:21,910
It's already midnight
and on my bed I throw and fight.

502
01:12:22,521 --> 01:12:26,480
That's how my war began
with animals all over the land

503
01:12:26,721 --> 01:12:29,713
Morning at One,
Farmers have fun boys.

504
01:12:29,961 --> 01:12:33,920
Piggy's throat she quickly slits
in the victory of the fighting stop.

505
01:12:34,161 --> 01:12:37,949
Morning in Dua, _ Rooster-a-doodle-doo.

506
01:12:38,201 --> 01:12:42,911
The instrument for this good song
makes fun fun.

507
01:12:43,161 --> 01:12:48,633
Morning at Tiga,
Farmers strangle the wee chickie.

508
01:12:50,041 --> 01:12:54,193
He said: '' Will not let me sleep ''
But on his bed he heard no peeping.

509
01:12:54,441 --> 01:13:00,755
Morning at Four,
This kitty snores at the door.

510
01:13:01,001 --> 01:13:05,950
In the bathtub to swim as cold as
and drown him only temporarily.

511
01:13:06,201 --> 01:13:10,160
Morning in Lima,
the little rabbit was destroyed alive.

512
01:13:15,601 --> 01:13:19,230
Morning at Six,
Now the long goose neck he will repair.

513
01:13:19,401 --> 01:13:22,837
When he cut it from his head
He knew that his last enemy had died.

514
01:13:23,001 --> 01:13:27,233
Breakthrough days,
Farmers in his bed are now lying down.

515
01:13:27,401 --> 01:13:31,792
With all the weapons in the stack,
Now he can finally sleep.

516
01:13:32,401 --> 01:13:37,031
- '' the long goose neck he will repair ''?
- Yes.

517
01:13:37,201 --> 01:13:43,436
Gloria said
that she was wearing a goose suit.

518
01:13:43,681 --> 01:13:48,675
Goose can be him!
I have to go.

519
01:15:14,801 --> 01:15:19,670
- Your ticket please
- I have
to enter - Why?
- Because I did!

520
01:15:20,601 --> 01:15:25,550
Ladies and gentlemen, the second action
will begin in 10 minutes.

521
01:15:45,401 --> 01:15:49,360
- You bastard!
- sorry
- How about my shirt?

522
01:16:06,401 --> 01:16:10,440
- Are you okay?
- Of course, I'm fine.

523
01:16:11,641 --> 01:16:15,031
- Is something wrong?
- There is no.
I think...

524
01:16:15,281 --> 01:16:18,034
- What do you think?
- There is no.

525
01:16:35,121 --> 01:16:39,080
- Mara, really amazing
- fantastic!
- Thank you.

526
01:16:39,321 --> 01:16:42,836
Sorry, but I have to get ready
for the second action

527
01:16:43,081 --> 01:16:45,879
- Yes of course.
- We will return to our seats.

528
01:16:47,681 --> 01:16:51,310
- Mara!
- I'm coming

529
01:16:56,361 --> 01:17:00,320
Ladies and gentlemen, the second action
will begin in five minutes.

530
01:18:36,121 --> 01:18:39,193
Thank you for coming, Mr. Moretti.

531
01:18:39,441 --> 01:18:45,038
- Mrs. De Fabritiis, it should have followed... - I know
Excuse me.

532
01:18:49,001 --> 01:18:54,678
- Do you think I'm presumptuous?
and incompetent.
- Incompetent no.

533
01:18:54,921 --> 01:19:00,871
- Cold like a machine huh?
- The machine will help us get it.

534
01:19:01,121 --> 01:19:06,070
We monitor 18,000 calls
in the city, spot checking.

535
02:52:21,001 --> 01:19:09,870
With automatic scanner
is programmed to choose keywords.

536
01:19:10,121 --> 01:19:17,038
- Did the killer call his friends
and say "I'm the killer"?
- Not.

537
01:19:17,281 --> 01:19:23,675
But we don't exclude it
The killer may have an accomplice.

538
01:19:23,921 --> 01:19:28,870
We also check who owns the telephone
but hasn't made or received a call...

539
01:19:29,121 --> 01:19:32,955
for the past year
- Good luck!

540
01:20:04,601 --> 01:20:12,030
I want to know how his body was removed, if it was deleted and why  Recently done, rate
with a scratch on the coffin.

541
01:20:13,601 --> 01:20:17,719
Now, Vincenzo De Fabritiis...

542
01:21:05,521 --> 01:21:08,877
there

543
01:21:11,121 --> 01:21:13,077


544
01:21:25,601 --> 01:21:31,392
- Signora De Fabritiis!
- Will you
excuse me for unusual hours

545
01:21:31,641 --> 01:21:38,114
- Enter - Don't ever sleep?
- I'm not sleepy
- Not me l.

546
01:21:38,361 --> 01:21:42,354
I haven't slept for 1 7 years.

547
01:21:46,081 --> 01:21:52,839
You know... I'm very desperate
When I see the coffin is empty...

548
01:21:54,401 --> 01:21:58,599
Now it will start again.
Rumors...

549
01:21:58,841 --> 01:22:02,720
Ghost, the Dwarf.

550
01:22:03,401 --> 01:22:09,351
Monster!
Monster twice,
for deformity and murder.

551
01:22:09,601 --> 01:22:12,673
I won't have it.

552
01:22:12,961 --> 01:22:18,081
You have to help me.
Tell your colleague my child has died.

553
01:22:18,321 --> 01:22:23,349
- How can you be so sure?
- I know !
I know !

554
01:22:24,401 --> 01:22:27,677
- Yes but what?
- Because I'm his mother.

555
01:22:28,201 --> 01:22:30,476
That's not good enough.

556
01:22:30,721 --> 01:22:33,076
Do you really want to know why?

557
01:22:34,801 --> 01:22:40,034
Alright.
I killed him.

558
01:22:40,401 --> 01:22:42,357
I killed him...

559
01:22:44,081 --> 01:22:48,552
with a gun that my husband gave me.

560
01:22:48,801 --> 01:22:54,956
Vincenzo asked me to do it.
He doesn't do it
has the courage to do it himself.

561
01:22:56,001 --> 01:23:00,153
I did it out of love!

562
01:23:01,321 --> 01:23:07,999
To save him from suffering,
from being made into laughing stock,

563
01:23:08,241 --> 01:23:13,190
jail...
for the mercy of other prisoners,

564
01:23:15,401 --> 01:23:18,677
terrible cruel people especially with...

565
01:23:18,921 --> 01:23:23,597
Wait a minute.
You said a gun,
But the gun was never found.

566
01:23:23,841 --> 01:23:26,913
What's missing?
Sorry.

567
01:24:51,521 --> 01:24:56,470
In 1983 murders
were all in the same area.
Why?

568
01:24:57,561 --> 01:24:59,517
Marcello, help me.

569
01:24:59,841 --> 01:25:02,309
We did it very well.

570
01:25:03,281 --> 01:25:07,035
Let's look at the weapon
and the way he uses it.

571
01:25:07,281 --> 01:25:13,072
Trimmer blades
Musical instruments
like English horn
Strap.

572
01:25:13,321 --> 01:25:19,157
Sink, scratched on the wall
and an ax.
Why is the horn english?

573
01:25:19,521 --> 01:25:22,115
What a strange choice.

574
01:25:22,641 --> 01:25:30,116
'' Chicken doodle-doo chicken.
The instrument for this good song. ''

575
01:25:30,961 --> 01:25:37,400
lnstrument?
Usually you bite the rooster
throat or squeeze their neck.

576
01:25:37,641 --> 01:25:41,236
But... that reminds me...

577
01:25:57,161 --> 01:26:01,120
Hi.
This is Gloria.
I'm not here
right now.
Please, leave a message.

578
01:26:01,361 --> 01:26:06,481
This is Moretti, Giacomo.
if you
wonder how I managed to find you...

579
01:26:06,721 --> 01:26:11,112
I'm a cop, remember.
I have found
some very interesting things.

580
01:26:11,361 --> 01:26:18,517
In 1983 murders were carried out in small quantities
area, now they are in the whole city.

581
01:26:18,761 --> 01:26:23,789
Why?
In case your mother is there
a striking difference...

582
01:27:15,321 --> 01:27:19,599
The first since 1966!

583
01:27:19,841 --> 01:27:21,957
About that.

584
01:27:56,401 --> 01:28:00,360
Who is there?
Is this a joke?

585
01:28:24,281 --> 01:28:28,354
It's already midnight
and on my bed I throw and fight.

586
01:28:29,401 --> 01:28:33,189
That's how my war began
with animals all over the land

587
01:28:34,481 --> 01:28:38,269
In my bed I throw and fight.

588
01:29:25,801 --> 01:29:29,555
- This is Moretti, Giacomo.
- Giacomo!

589
01:29:30,121 --> 01:29:32,954
There is a message for you

590
01:29:36,321 --> 01:29:44,399
In 1983 murders were carried out in small quantities
area, now they are in the whole city.

591
01:29:44,641 --> 01:29:46,597
Why?

592
01:29:48,321 --> 01:29:52,030
In your mother's case
there is a striking difference...

593
01:29:52,281 --> 01:29:55,478
with children's poems.

594
01:29:55,721 --> 01:30:01,193
And then... the writing is
in the hands of the car park attendant.

595
01:30:10,361 --> 01:30:13,558
- Halo
- Ulisse
This is me, Giacomo.

596
01:30:13,801 --> 01:30:17,760
This is Manni.
Moretti is dead
I think you should come here.

597
01:30:33,601 --> 01:30:39,278
His heart is giving up: a sudden attack.
Autopsy justifies it.

598
01:30:39,921 --> 01:30:42,879
You are following an
investigation...

599
01:30:43,121 --> 01:30:48,149
Just before he died,
He emptied his gun at someone.

600
01:30:48,401 --> 01:30:51,632
- Who?
- We don't know  Why did he leave me alone?

601
01:30:53,201 --> 01:30:57,080
Everyone who cares about me dies.
Everyone cares about death.

602
01:30:58,201 --> 01:31:03,321
You have me
Giacomo.
Look at

603
01:31:03,641 --> 01:31:08,476
I'm with you
I live
and I intend to stay like that.

604
01:31:10,761 --> 01:31:14,720
This is Vincenzo's curse,
is always with me  -I have to go out of here
-What do you mean?
-Just what I say

605
01:31:15,721 --> 01:31:20,397
We have to go to the cinema
to get my musical instrument

606
01:31:25,161 --> 01:31:29,552
What?

607
01:31:38,641 --> 01:31:43,874


608
01:31:44,121 --> 01:31:46,316


609
01:31:49,001 --> 01:31:53,199
I have to get my harp.

610
01:31:54,241 --> 01:31:58,837
- I left him at the theater last night.
- lnstrument?
Harp?

611
01:32:06,881 --> 01:32:10,351
Stop!
Leone!

612
01:32:10,601 --> 01:32:13,638
Where did you go?

613
01:32:24,841 --> 01:32:26,911
Come on.
Enter.

614
01:32:27,521 --> 01:32:31,400
Good.
Come on in style!

615
01:32:35,721 --> 01:32:39,270
- thank you
- You're welcome.
- Where are you going?
- back home

616
01:32:39,521 --> 01:32:43,912
Everything is mine now,
Madame De Fabritiis is dead.

617
01:32:51,801 --> 01:32:53,757
Here.
Leave me here

618
01:33:03,361 --> 01:33:05,317
Thank you.

619
01:33:05,881 --> 01:33:13,276
You look like someone
who needs to leave here

620
01:33:16,801 --> 01:33:22,671
If we don't see each other again...
Take care of yourself.

621
01:33:22,921 --> 01:33:24,673
you too.

622
01:33:34,921 --> 01:33:37,071
Gloria, stop!

623
01:33:37,321 --> 01:33:40,313
- He forgot the wine.
- So?
What ?

624
01:33:41,601 --> 01:33:46,117
- the wine!
- So?
- You don't understand...

625
01:33:46,401 --> 01:33:48,835
So come back and give it to him.

626
01:33:50,441 --> 01:33:54,036
You two
can get drunk together

627
01:33:55,281 --> 01:33:58,159
Will you be waiting for me?

628
01:33:58,601 --> 01:34:00,557
Maybe...

629
01:35:04,881 --> 01:35:07,236
Let's get out of here!

630
01:35:07,481 --> 01:35:12,760
- What happened?
- I said leave!
- Where?
- Just go !

631
01:35:16,641 --> 01:35:18,597
Wait a minute.

632
01:35:18,881 --> 01:35:24,353
See
See the bag that he is carrying?
Dwarf is there.

633
01:35:24,601 --> 01:35:30,915
- Giacomo!
- A puppet dwarf...
That's what I saw in the window.

634
01:35:31,321 --> 01:35:35,155
A toy...
But it's not a toy.

635
01:35:35,401 --> 01:35:37,517
Follow him

636
01:35:49,641 --> 01:35:52,155
Stop.

637
01:36:29,281 --> 01:36:30,430
Stop.

638
01:36:45,201 --> 01:36:47,112
Let's go.

639
01:38:05,121 --> 01:38:07,954
No name
What should we do?

640
01:38:08,881 --> 01:38:11,839
- You call the police
- Oh shit!

641
01:38:12,081 --> 01:38:16,438
I leave the phone in the car!
I will be right back.

642
01:38:48,041 --> 01:38:50,874
I know you are there!
Leone!

643
01:39:29,961 --> 01:39:34,159
Leone, don't mess with me.

644
01:40:00,641 --> 01:40:04,270
Leone, I know you are here
I see you entering

645
01:41:27,321 --> 01:41:30,438
You will not tell anyone,
Will you.

646
01:41:34,961 --> 01:41:39,830
- I'm afraid you have to end
like a drunk
- No!

647
01:41:40,081 --> 01:41:43,551
- Giacomo!
- Brash you!

648
01:41:44,081 --> 01:41:45,833
Insolence of you!

649
01:41:46,081 --> 01:41:48,231
it's all your fault  Open the door!

650
01:41:48,481 --> 01:41:50,437
Daddy!

651
01:42:35,721 --> 01:42:37,677
I'm sorry.
Forgive me.

652
01:42:41,561 --> 01:42:45,554


653
01:42:48,321 --> 01:42:52,109
Lorenzo, it's not my fault.

654
01:42:58,681 --> 01:43:02,356
I will never want...

655
01:43:07,321 --> 01:43:09,118
Daddy!

656
01:43:09,361 --> 01:43:12,034
I think he wants to kill me.

657
01:43:12,441 --> 01:43:18,152
- What happened to you?
- I'm in the car...

658
01:43:18,401 --> 01:43:21,120
and someone hit me on the head.

659
01:43:21,361 --> 01:43:26,310
I fainted.
Then Lorenzo arrived
and we climbed the gate.

660
01:43:26,561 --> 01:43:28,870
I have to stop bliding.

661
01:43:31,601 --> 01:43:36,550
- How did you get here?
- I found a telephone bill...

662
01:43:36,801 --> 01:43:39,395
with this address

663
01:43:55,241 --> 01:43:59,200
Hello.
I'm Lorenzo Betti.
Send an ambulance.

664
01:43:59,441 --> 01:44:04,561
There are two people killed and one injured...
Through moncalvo

665
01:44:16,441 --> 01:44:21,674
Ulisse has found it.
Do you remember the message he left?

666
01:44:23,201 --> 01:44:28,150
Why was the murder in 1983?
Everything is in our area

667
01:44:28,401 --> 01:44:33,759
whereas those recently
are spread all over the city?

668
01:44:34,001 --> 01:44:40,839
- Police are on their way.
- Because in 1983 the killer...

669
01:44:41,081 --> 01:44:43,515
only small children

670
01:44:44,641 --> 01:44:49,192
Now he's grown up,
is free to move.

671
01:44:50,281 --> 01:44:54,240
He can drive,
he can go wherever he likes...

672
01:44:55,161 --> 01:45:01,157
Only children will be taken
nursery rhymes literally

673
01:45:01,401 --> 01:45:05,997
and wrong "" instrument "for musical instruments.

674
01:45:06,801 --> 01:45:08,792
Lorenzo!

675
01:45:09,961 --> 01:45:11,997
I've had enough of this!

676
01:45:12,241 --> 01:45:17,110
I'm sorry about your father,
But he understands what will happen to him.

677
01:45:23,801 --> 01:45:27,510
- Depart!
- If I don't, what will you do?

678
01:45:28,601 --> 01:45:32,560
Kill me?
Like you killed my mother?

679
01:45:33,081 --> 01:45:35,197
What are you talking about?

680
01:45:37,521 --> 01:45:40,479
This is what I heard that day!

681
01:45:41,161 --> 01:45:43,117
Mother!
Not !

682
01:45:45,921 --> 01:45:52,394
Hiss your spray
You have a dust allergy!

683
01:45:52,641 --> 01:45:58,591
And your father knows what you are doing!
That's why he sent you abroad.

684
01:45:58,841 --> 01:46:00,797
Switzerland, America.

685
01:46:00,961 --> 01:46:06,399
He is always behind you to make
Of course you will not kill other people.

686
01:46:06,561 --> 01:46:10,520
Today he came here looking for you.
He found his telephone bill, not you.

687
01:46:10,761 --> 01:46:16,677
Leone is here
He shot him
blank, like he wanted to do to me.

688
01:46:17,481 --> 01:46:21,269
To protect you and your family.

689
01:46:21,881 --> 01:46:26,830
It's his own fault he's dead.
He should never have been involved.

690
01:46:27,081 --> 01:46:29,037
I'm fine myself.

691
01:46:30,281 --> 01:46:35,799
my Lord!
Why did you call me
Why did you tell me to come here?

692
01:46:36,201 --> 01:46:39,159
This is a game between you and me.

693
01:46:39,401 --> 01:46:43,838
You are my best friend,
is the same as when we were kids.

694
01:46:44,081 --> 01:46:48,438
I'm happy to take you around,
to have you at home.

695
01:46:48,601 --> 01:46:51,559
I'm a 'bad boy'.

696
01:46:53,241 --> 01:46:57,200
Then you're scared
which I might find too much,

697
01:46:57,441 --> 01:47:00,990
- and you do a poison scene.
- I ?
Afraid

698
01:47:01,681 --> 01:47:06,436
It's just a trick,
so nobody suspects me.

699
01:47:08,361 --> 01:47:13,196
Don't come near me or I will bother him
throat, I have no problem doing it.

700
01:47:13,441 --> 01:47:17,434
Just relax.

701
01:47:19,521 --> 01:47:25,710
- Police... They came.
- Sure.
I called them.

702
01:47:27,641 --> 01:47:31,077
-You made me get knocked out
-Yes, me.

703
01:47:33,961 --> 01:47:38,273
- Why did you do it?
- Nasty stories!

704
01:47:38,521 --> 01:47:42,480
Vincenzo read a few lines
from his last novel.

705
01:47:42,721 --> 01:47:47,749
There are saved nursery rhymes
circling in my head  That's about the animals killed.
So I killed animals too...

706
01:47:48,001 --> 01:47:53,871
But my real nature is something
is different.
So I stole the book.

707
01:47:54,121 --> 01:47:59,070


708
01:47:59,321 --> 01:48:02,279
It never occurred to anyone that
It could be a thirteen year old boy.

709
01:48:02,521 --> 01:48:07,072
Even the victims believe me.
I shocked them, from behind.

710
01:48:07,361 --> 01:48:09,955
Dan Leone is your accomplice.

711
01:48:10,201 --> 01:48:13,159
There is no accomplice...
an alcoholic like you!

712
01:48:13,401 --> 01:48:19,431
He came later, when I needed someone to work on puppets.

713
01:48:19,921 --> 01:48:23,880
I assure you that
is only for playing tricks...

714
01:48:24,121 --> 01:48:29,070
to those who have given
His old friend Vincenzo had a bad time.

715
01:48:29,321 --> 01:48:31,277
He trusts me.
He even has fun.

716
01:48:31,521 --> 01:48:36,470
You should see it in a funeral when we steal a body.

717
01:48:36,721 --> 01:48:39,679
I created a perfect murder.
Dwarf Phantom Killer.

718
01:48:39,921 --> 01:48:43,391
And all of you
are really cheated  - Hey
- Walk.

719
01:48:44,561 --> 01:48:46,517
- Why didn't you kill for 7 years?
- Who said I didn't?

720
01:48:47,441 --> 01:48:52,390
If you go to New York or Geneva...
they know children's poems!

721
01:48:52,561 --> 01:48:57,589
Please, Lorenzo!

722
01:48:57,801 --> 01:48:59,757
Please, relax.

723
01:49:00,601 --> 01:49:02,557
Let him go.

724
01:49:05,361 --> 01:49:06,510
Let him go.
Let him go.

725
01:49:06,761 --> 01:49:10,993
Maybe Moretti must have closed
the case before us  Come on!

726
01:49:22,321 --> 01:49:27,270
Gloria.
It's okay
Everything is over.

727
01:49:27,521 --> 01:49:29,079
Come on.
You are there !

728
01:49:35,561 --> 01:49:39,315
It's okay, Gloria.

729
01:49:42,041 --> 01:49:44,714


730
01:49:48,961 --> 01:49:50,519


731
01:50:01,881 --> 01:50:04,839
Let's hope this is true
the end of it

732
01:50:22,361 --> 01:50:25,319
How are we going?
label on this lot?

733
01:50:27,921 --> 01:50:30,230
Contact D.A.
Tell him to come here soon.

734
01:50:30,641 --> 01:50:32,597
Hold it!
And don't let other people enter  It's messy here!

735
01:50:35,681 --> 01:50:37,637
my Lord!

736
01:50:39,681 --> 01:50:41,637
Checking all unused phones
finally paid off.

737
01:50:43,721 --> 01:50:46,679
See what I've found...
Dwarf Remnants!

738
01:50:52,921 --> 01:50:55,879
I was close to the young man's body,
was shot by Inspector Manni.

739
01:51:04,001 --> 01:51:07,960
The other two bodies appear
to become victims of murder-suicide.

740
01:51:09,361 --> 01:51:14,310
Breakthrough days,
Farmers in his bed are now lying down.

741
01:51:53,881 --> 01:51:58,238


742
01:51:58,481 --> 01:52:03,555
With all the weapons in the stack,
Now he can finally sleep.

