﻿1
00:00:16,935 --> 00:00:20,480
MAN 1: <i> Apa, kamu bercanda?
Saya suka hari Minggu. Saya hidup untuk hari Minggu. </ I>

2
00:00:20,647 --> 00:00:24,651
<i> Seluruh keluarga bersama. Ibu
membuat braciole. Ayah memakai kaosnya. </ I>

3
00:00:24,818 --> 00:00:26,444
<i> Kami semua menonton pertandingan. </ I>

4
00:00:26,611 --> 00:00:29,364
<i> Ya, itu membuat saya gila. <Br /> Dan, ya, saya negatif. </ I>

5
00:00:29,531 --> 00:00:33,118
Anda bahkan tidak tahu saya menyukainya, Nikki.
Saya hanya tidak menghargai atau Anda sebelumnya.

6
00:00:33,284 --> 00:00:34,703
(KNOCK ON DOOR)

7
00:00:34,869 --> 00:00:37,706
MAN 2: Ayo. Waktunya pergi. </ P>

8
00:00:38,665 --> 00:00:40,625
PAT: Saya kehilangan semua itu. Aku gagal. </ P>

9
00:00:40,792 --> 00:00:43,044
Tapi kamu juga gagal.
Kita bisa mendapatkannya kembali. </ P>

10
00:00:43,211 --> 00:00:45,922
Kita akan mendapatkannya kembali.
Ini akan menjadi lebih baik sekarang.

11
00:00:46,089 --> 00:00:49,259
Saya lebih baik sekarang dan saya harap Anda juga.
Saya akan menghargai...

12
00:00:49,426 --> 00:00:51,136
(KNOCK ON DOOR)
- Berada di sana dalam satu menit.

13
00:00:51,302 --> 00:00:53,805
MAN 2: Dokter & apos; sedang menunggu. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

14
00:00:54,139 --> 00:00:56,099
I'll be there in a minute.

15
00:00:57,642 --> 00:01:00,353
(SIGHS) Itu adalah cinta sejati.

16
00:01:30,967 --> 00:01:34,679
DANNY: Itu adalah ketika saya memiliki rambut panjang.
Orang-orang mengatakan saya terlalu banyak bicara tentang rambut.

17
00:01:34,846 --> 00:01:37,223
seperti yang saya inginkan,
tapi dia memotongnya kembali.

18
00:01:37,390 --> 00:01:40,101
Dia memotong sisi ini bahkan.
Tidak mengatakan itu padanya.

19
00:01:40,268 --> 00:01:43,521
- Saya berkata, "Potong saja cara Anda memotong."
PAT: - Apa pun yang mungkin. </ P>

20
00:01:43,688 --> 00:01:47,525
Saya pikir jika kita... Kita sering terjebak
di negara ini negativitas.

21
00:01:47,692 --> 00:01:49,486
Ini adalah racun seperti tidak ada yang lain.

22
00:02:03,416 --> 00:02:06,085
Anda dapat membawanya keluar
terhadap rekomendasi kami,

23
00:02:06,252 --> 00:02:09,172
tetapi Anda bertanggung jawab < br /> di mata pengadilan.

24
00:02:09,339 --> 00:02:11,591
Dan dia mulai terbiasa
untuk rutinitas di sini.

25
00:02:11,758 --> 00:02:15,386
Saya tidak ingin dia terbiasa <br / > untuk rutinitas di sini.

26
00:02:15,553 --> 00:02:17,722
Delapan bulan
sudah cukup lama.

27
00:02:28,608 --> 00:02:30,235
PAT: Hei, Bu.

28
00:02:31,778 --> 00:02:34,280
Bisakah kita memberi Danny tumpangan
Ke Utara Philly?

29
00:02:34,572 --> 00:02:35,990
Apa?

30
00:02:36,157 --> 00:02:39,661
- Saya tidak mengerti.
- Oh, tidak, itu & apos; akan baik-baik saja. Ini & apos; akan baik-baik saja. </ P>

31
00:02:39,828 --> 00:02:42,288
Saya rasa semua orang pergi hari ini. </ P>

32
00:02:42,455 --> 00:02:45,750
Halo, Ny. S.
Suatu kehormatan untuk akhirnya bertemu dengan Anda. </ P>

33
00:02:45,917 --> 00:02:48,503
Pat mengatakan kepada saya bagaimana Tuhan membuat Anda.
kaya akan karakter.

34
00:02:48,670 --> 00:02:51,673
Anda adalah pohon yang besar
yang menyatukan rumah tangga.

35
00:02:51,840 --> 00:02:54,968
Dan belum lagi lasagne Anda
Buat hari pertandingan saat Burung bermain.

36
00:02:55,134 --> 00:02:57,178
(TRUCK HORN HONKS)

37
00:03:02,684 --> 00:03:05,395
Danny berada dalam penyerangan
karena shabu dan alkohol.

38
00:03:05,562 --> 00:03:08,356
- Kombinasi yang buruk.
- Diatas gangguan kecemasan.

39
00:03:08,523 --> 00:03:13,194
Saat itulah saya adalah teknisi x-ray
dan saya memiliki ADD dan kecemasan saya .

40
00:03:13,361 --> 00:03:17,073
Saya memiliki banyak akses ke obat
dan saya mengambil keuntungan dari itu.

41
00:03:17,448 --> 00:03:21,035
Saat itulah rambut saya panjang.
Rambut saya hanya tumbuh ketika saya lebih tua.

42
00:03:21,202 --> 00:03:23,454
Ketika saya masih muda,
rambut saya tidak tumbuh...

43
00:03:23,621 --> 00:03:26,374
Ingat saudara saya memiliki ikal Jheri
dan saya tidak bisa? t

44
00:03:26,541 --> 00:03:28,742
- karena rambut saya tidak tumbuh lama.
(CELL PHONE RINGS)

45
00:03:28,877 --> 00:03:30,461
Aku cemburu pada kakakku, tapi tunggu.

46
00:03:30,837 --> 00:03:32,547
- Halo?
- Kelihatannya bagus sekarang.

47
00:03:32,714 --> 00:03:34,382
- Kamu menyukainya?
- Ini baik sekarang.

48
00:03:34,549 --> 00:03:36,050
Anda salah jalan.

49
00:03:36,217 --> 00:03:37,886
- Begini caranya.
- Apa?

50
00:03:38,052 --> 00:03:40,430
Apakah Anda yakin tentang itu ?

51
00:03:40,597 --> 00:03:42,724
Saya akan membawanya kembali.

52
00:03:42,891 --> 00:03:46,936
Anda berbohong kepada saya, Pat.
Danny & apos; tidak diizinkan untuk pergi.

53
00:03:47,312 --> 00:03:49,480
Semua benar, Ibu, biarkan & apos; s bicara tentang ini.

54
00:03:49,647 --> 00:03:53,151
- Ibu, dengarkan saja.
- Jangan sentuh roda kemudi!

55
00:03:53,318 --> 00:03:55,778
(CAR HORN HONKING)

56
00:03:56,404 --> 00:04:00,116
Pat, semua ini adalah kesalahan.

57
00:04:00,283 --> 00:04:02,035
Maafkan saya, Bu.

58
00:04:02,368 --> 00:04:04,913
- Anda baik-baik saja?
- Saya sedang mengambil risiko Anda

59
00:04:05,079 --> 00:04:08,791
- with the courts right now.
- It's my fault. Pat didn't know.

60
00:04:08,958 --> 00:04:11,502
Dia adalah temanku.
jadi dia mendukungku.

61
00:04:11,669 --> 00:04:15,256
Aku tidak setuju dengan
rumah sakit. Kami sedang mengerjakannya. </ P>

62
00:04:15,423 --> 00:04:18,927
Bawa saya ke rumah sakit.
Tapi bawa Pat pulang, dia baik-baik saja. Percaya padaku. </ P>

63
00:04:19,093 --> 00:04:21,804
Kamu akan lihat, dia baik-baik saja. Ini salahku. </ P>

64
00:04:23,056 --> 00:04:27,685
Bisakah kita berhenti di perpustakaan? Saya ingin membaca
Nikki & apos; s silabus sekolah menengah atas. </ P>

65
00:04:28,353 --> 00:04:31,773
Ibu, itu adalah hal yang baik.
Saya sedang memperbaharui diri. </ P>

66
00:04:43,242 --> 00:04:45,078
RANDY: <i > DeSean Jackson. </ I>

67
00:04:46,204 --> 00:04:48,831
<i> Apa yang terjadi pada DeSean Jackson? </ I>

68
00:04:48,998 --> 00:04:51,334
- Ayolah, beri tahu saya yang itu.
PAT SR .: - Kegilaan. </ P>

69
00:04:51,501 --> 00:04:55,797
Dia menepuk bola di garis 1-yard,
garis 1-sialan-halaman. Maksudku, aku...

70
00:04:55,964 --> 00:05:00,009
Masuk ke zona akhir, bodoh. Maksudku,
dia merayakannya sebelum dia masuk. </ P>

71
00:05:00,176 --> 00:05:03,930
You know something? Nothing new.
Your team does that all the time.

72
00:05:04,097 --> 00:05:07,392
Mereka mendekat dan meledakkannya.
Mereka mendapat inferiority complex.

73
00:05:07,558 --> 00:05:11,145
Apa yang kamu bicarakan? Apa
yang membuat tim Cowboys America & apos? </ P>

74
00:05:11,312 --> 00:05:14,357
- Karena kami adalah tim Amerika & apos.
- Kami berada di Philadelphia. </ P>

75
00:05:14,524 --> 00:05:18,695
- Apa itu masalah? Anda seorang pengkhianat.
- Apa yang lebih Amerika daripada koboi? </ P>

76
00:05:18,861 --> 00:05:21,656
Anda tahu apa yang lebih Amerika?
Benjamin Franklin. </ P>

77
00:05:21,823 --> 00:05:25,576
- Benjamin Franklin?
- Franklin, pendiri negara kita.

78
00:05:25,743 --> 00:05:27,787
RANDY: Dengan kacamata,
panjang, rambut acak-acakan?

79
00:05:27,954 --> 00:05:31,207
PAT SR. Bagaimana dengan petir ?
Dia berdiri di tengah badai dengan layang-layang.

80
00:05:31,374 --> 00:05:34,836
RANDY: Jika dia tidak harus membayar $ 100.
tagihan, tidak ada yang tahu siapa dia.

81
00:05:35,003 --> 00:05:37,171
- Mengapa Anda mendapat begitu banyak?
PAT SR: - Jangan sentuh.

82
00:05:37,338 --> 00:05:39,549
RANDY: Saya bahkan tidak menyentuh mereka.
Jangan menyalahkan saya .

83
00:05:39,716 --> 00:05:42,427
PAT SR: Siapa yang melakukan ini?
Siapa yang mengambil remote seperti ini?

84
00:05:42,593 --> 00:05:45,221
- Apakah Anda melakukan ini, Randy?
RANDY: - Saya tidak menyentuh mereka .

85
00:05:45,388 --> 00:05:47,473
Saya tidak tahu mengapa Anda membutuhkan begitu banyak.

86
00:05:47,640 --> 00:05:49,892
Hei! Ah, itu dia. </ P>

87
00:05:50,059 --> 00:05:52,895
- Lihatlah betapa cantiknya. Hei.
- Apa? </ P>

88
00:05:53,062 --> 00:05:54,480
- Apa ini?
RANDY: - Hai. </ P>

89
00:06:02,196 --> 00:06:03,990
- Semuanya bagus?
PAT: - Mm- hm.

90
00:06:05,324 --> 00:06:06,951
Yah...

91
00:06:10,246 --> 00:06:11,998
- Di mana itu?
- Ini ada di sini.

92
00:06:12,165 --> 00:06:13,583
PAT SR: Anda mengerti. Ah. </ P>

93
00:06:13,750 --> 00:06:15,835
Yah, kami tidak ingin mereka.
untuk mencuri itu. </ P>

94
00:06:16,002 --> 00:06:18,713
- Kamu masih punya milikmu?
- Ya, aku punya punyaku.

95
00:06:20,673 --> 00:06:23,593
Jadi Anda tidak perlu berbicara dengan saya?
Bukankah saya yang mengatakan Anda membawanya? -

96
00:06:23,760 --> 00:06:26,971
- Yah, dia siap.
- Tidak ada Memberitahu Ayah Anda menjemput saya?

97
00:06:27,138 --> 00:06:30,933
- Jangan khawatir tentang itu.
- Saya ingin memastikan Anda baik-baik saja dan saya...

98
00:06:31,100 --> 00:06:35,354
- Dia tidak mengatakan apa-apa. Tidak memberitahuku.
- Pengadilan mengatakan ya. Jangan khawatir. </ P>

99
00:06:35,521 --> 00:06:39,817
Ya, tapi apa yang dikatakan dokter?
Karena pengadilan mendengarkan dokter. </ P>

100
00:06:39,984 --> 00:06:43,279
- Pengadilan mendengarkan dokter...
- Ayah, Ayah, Ayah, santai.

101
00:06:43,446 --> 00:06:45,740
Pengadilan mengatakan itu baik-baik saja, OK?
Biarkan saja.

102
00:06:45,907 --> 00:06:48,534
WHISPERS: - Don & apos; t khawatir.
- Saya di sana karena pengadilan.

103
00:06:48,701 --> 00:06:52,622
Itu adalah perjanjian yang kami buat.
Itu adalah tawar-menawar dengan pengadilan.

104
00:06:52,789 --> 00:06:55,666
Pengacara menginstruksikan,
Dia mengatakan kita harus memohon bahwa,

105
00:06:55,833 --> 00:06:59,378
- Saya melayani delapan bulan dan keluar.
DOLOR: - Semuanya terkendali.

106
00:06:59,545 --> 00:07:01,380
(SIGHS)

107
00:07:01,547 --> 00:07:05,009
- Baik, oke. OK, selamat.
PAT: - Terima kasih. </ P>

108
00:07:05,176 --> 00:07:08,387
- Jadi, apa yang kamu lakukan?
- Saya akan memulai sebuah restoran. </ P>

109
00:07:08,554 --> 00:07:11,474
- A tempat cheesesteak.
PAT: - Bagaimana Anda akan membayarnya?

110
00:07:11,641 --> 00:07:14,769
PAT SR: - Saya akan membayar, jangan khawatir.
- Dari taruhan Anda?

111
00:07:15,394 --> 00:07:17,772
- Siapa yang memberi tahu Anda itu?
- Ibu memberi tahu saya. Di luar. </ P>

112
00:07:17,939 --> 00:07:20,274
DOLOR: - Tidak, saya tidak & apos ;.
- Anda baru saja memberi tahu saya di luar. </ P>

113
00:07:20,441 --> 00:07:21,943
Lima menit yang lalu, Anda berkata:

114
00:07:22,110 --> 00:07:25,530
"Jangan katakan apa pun, tapi Ayah.
Kehilangan pekerjaannya dan dia sedang membuat taruhan." </ P>

115
00:07:28,157 --> 00:07:30,451
Mengapa, Dolores?
Kenapa kamu mengatakan itu padanya? </ P>

116
00:07:30,618 --> 00:07:32,829
Dia memiliki ide yang salah.
Semuanya baik-baik saja.

117
00:07:32,995 --> 00:07:35,581
Saya lebih peduli tentang Anda
daripada yang lain.

118
00:07:35,748 --> 00:07:38,084
PAT: - Bagus , Ayah, bagus.
Oke, pertanyaannya adalah:

119
00:07:38,251 --> 00:07:40,336
Apa yang akan kamu lakukan
dengan diri sendiri? </ P>

120
00:07:40,503 --> 00:07:42,713
PAT: Aku mulai bugar.

121
00:07:42,880 --> 00:07:45,216
Saya semakin terpangkas,
semakin pas untuk Nikki.

122
00:07:45,383 --> 00:07:49,679
Saya akan membaca ajaran Nikki & apos.
silabus dan mendapatkan kembali pekerjaan lama saya. </ p >

123
00:07:53,141 --> 00:07:55,935
You know, she...
Nikki sold the house. She left.

124
00:07:57,145 --> 00:08:01,274
- Bukankah ibumu memberitahumu dia...?
- Kau tidak tahu tentang perkawinanku.

125
00:08:01,440 --> 00:08:05,236
Pernikahan kami...
Kami sangat, sangat mencintai, OK?

126
00:08:05,403 --> 00:08:07,446
Sama seperti kalian berdua.

127
00:08:07,947 --> 00:08:12,910
Dengar, Patrick, dia pergi.
Dia tidak ada lagi. Nikki pergi. </ P>

128
00:08:13,077 --> 00:08:16,998
Apa yang kamu lakukan, Ayah?
Kamu... Excelsior. Excelsior. </ P>

129
00:08:17,165 --> 00:08:19,041
PAT SR: - Apa artinya itu?
- Itu berarti

130
00:08:19,208 --> 00:08:21,919
Saya akan mengambil negativitas ini
dan menggunakannya sebagai bahan bakar.

131
00:08:22,086 --> 00:08:25,089
Saya akan menemukan lapisan perak.
Dan itu bukan omong kosong.

132
00:08:25,256 --> 00:08:28,593
Itu bukan omong kosong.
Itu membutuhkan kerja dan itu adalah kebenaran.

133
00:08:37,977 --> 00:08:39,395
(SIGHS)

134
00:09:02,752 --> 00:09:05,171
Apa-apaan ini? Unh! </ P>

135
00:09:08,549 --> 00:09:10,718
Buku sialan bodoh. </ P>

136
00:09:10,885 --> 00:09:15,306
Tidak bisa percaya Nikki & apos; s mengajari buku itu.
Sepanjang waktu. Biarkan aku memecahnya. </ P>

137
00:09:15,473 --> 00:09:18,517
Kau mendukung pria Hemingway ini
untuk bertahan hidup dari perang

138
00:09:18,684 --> 00:09:20,811
dan bersama Catherine Barkley.

139
00:09:20,978 --> 00:09:23,856
Saat ini jam 4.00 pagi, Pat.

140
00:09:24,023 --> 00:09:27,735
Dan dia melakukannya. Dia melakukannya. Dia selamat
perang setelah diledakkan. </ P>

141
00:09:27,902 --> 00:09:30,905
Bertahan dan kabur ke Swiss
dengan Catherine. </ P>

142
00:09:31,072 --> 00:09:33,908
Tapi sekarang Catherine & apos; s hamil. <Br / > Bukankah itu indah? </ P>

143
00:09:34,075 --> 00:09:36,786
Mereka melarikan diri ke gunung.
Mereka akan bahagia,

144
00:09:36,953 --> 00:09:38,621
dan minum anggur dan menari. </ P>

145
00:09:38,788 --> 00:09:41,624
Mereka berdua suka menari,
yang membosankan,

146
00:09:41,791 --> 00:09:44,001
tapi aku menyukainya
karena mereka senang. </ P>

147
00:09:44,168 --> 00:09:46,295
Menurutmu dia mengakhiri di sana? Tidak. </ P>

148
00:09:46,462 --> 00:09:48,089
Dia menulis akhiran yang lain. </ P>

149
00:09:48,256 --> 00:09:50,216
Dia meninggal, Ayah. </ P>

150
00:09:50,800 --> 00:09:53,469
Maksud saya, dunia & apos ** s cukup keras.
seperti itu, guys.

151
00:09:53,636 --> 00:09:57,348
Cukup keras seperti itu. Dapatkah & apos; t seseorang
berkata, "Hei, biarkan & apos; s positif?" </ P>

152
00:09:57,515 --> 00:09:59,934
"Mari kita memiliki akhir yang baik
untuk cerita?" </ P>

153
00:10:01,894 --> 00:10:04,355
Pat, you owe us an apology.

154
00:10:04,522 --> 00:10:07,608
Ibu, saya tidak bisa minta maaf.
Saya tidak akan meminta maaf untuk ini.

155
00:10:08,025 --> 00:10:11,529
Anda tahu apa yang akan saya lakukan? Minta maaf
atas nama Ernest Hemingway

156
00:10:11,696 --> 00:10:13,656
karena itulah yang harus disalahkan di sini. </ P>

157
00:10:13,823 --> 00:10:17,201
Ya, minta Ernest Hemingway menelepon kami
dan meminta maaf kepada kami juga.

158
00:10:27,003 --> 00:10:29,797
- Mengapa Anda tidak berjalan dengan saya, ya?
- Saya sedang membaca.

159
00:10:29,964 --> 00:10:34,218
Tolong kami, jangan membaca untuk sementara waktu. 
Mengapa kamu memakai kantong sampah? </ P>

160
00:10:34,385 --> 00:10:36,304
- Pergi berlari sekarang.
- Tunggu. </ P>

161
00:10:36,470 --> 00:10:39,515
Kemana kamu pergi?
Tunggu, kamu harus untuk memperbaiki jendela ini.

162
00:10:39,682 --> 00:10:41,726
- Saya akan memperbaikinya ketika saya kembali.
- Sekarang.

163
00:10:41,892 --> 00:10:44,145
Masuk ke mobil.
Anda harus pergi ke terapi.

164
00:10:44,312 --> 00:10:47,315
- Saya tidak ingin pergi ke terapi.
- Ini adalah bagian dari kesepakatan.

165
00:10:47,481 --> 00:10:49,483
Anda tidak dapat tinggal bersama kami dan tidak pergi.

166
00:11:02,997 --> 00:11:06,542
(STEVIE WONDER & apos; S "MY CHERIE
AMOUR" PLAYING OVER SPEAKER)

167
00:11:11,005 --> 00:11:12,631
(CLEARS THROAT)

168
00:11:18,679 --> 00:11:20,765
Apakah lagu itu benar-benar diputar?

169
00:11:21,891 --> 00:11:23,411
RECEPTIONIST:
Kami memiliki musik kadang-kadang.

170
00:11:23,476 --> 00:11:25,186
Lagu itu membunuh saya.

171
00:11:25,353 --> 00:11:28,314
- Bisakah Anda tolong matikan?
RECEPTIONIST: - Saya dapat & apos; t.

172
00:11:28,481 --> 00:11:30,983
- Apa maksud Anda?
- Jangan memiliki kontrol.

173
00:11:31,275 --> 00:11:33,903
- Maaf...
- Apakah Dr Timbers menempatkan Anda untuk ini? </ P>

174
00:11:34,070 --> 00:11:37,573
Apakah ada pembicara di sini?
Apakah pembicara di sini? </ P>

175
00:11:41,285 --> 00:11:44,789
Maafkan saya . Saya minta maaf.
Saya minta maaf, oke? Maafkan saya. </ P>

176
00:11:44,955 --> 00:11:47,500
Saya akan memperbaiki semua ini, OK? </ P>

177
00:11:47,792 --> 00:11:50,044
(CELANA KETIKA SIGHS)

178
00:11:54,048 --> 00:11:57,885
Itu adalah hal yang kacau yang Anda lakukan, 
Dr Patel. Saya minta maaf, tapi itu & apos; s...

179
00:11:58,052 --> 00:12:00,137
PATEL: - Anda bisa memanggil saya Cliff.
- Ya, Cliff,

180
00:12:00,304 --> 00:12:02,515
itu bukan cara 
untuk bertemu orang-orang, oke?

181
00:12:02,681 --> 00:12:06,102
Mengapa Anda tidak menulis itu di...?
Saya tidak tahu, buku kecil?

182
00:12:06,268 --> 00:12:09,480
Sorry. I wanted to see
if it was still a trigger for you.

183
00:12:09,647 --> 00:12:11,982
Bravo, itu adalah pemicu.

184
00:12:14,652 --> 00:12:16,987
- Saya tidak akan mengambil obat.
- Anda harus.

185
00:12:17,154 --> 00:12:19,365
Tidak, saya tidak akan. 
Itu membuat saya berkabut...

186
00:12:19,698 --> 00:12:22,076
- Anda harus.
- Saya tidak ingin membutuhkan obat-obatan. </ P>

187
00:12:22,243 --> 00:12:24,620
Maafkan saya. Lihatlah,
Saya bukan orang ledakan, OK? </ P>

188
00:12:24,787 --> 00:12:26,664
(SIGHS)

189
00:12:27,331 --> 00:12:30,876
Ayah saya adalah orang ledakan.
Saya bukan orang itu.

190
00:12:31,043 --> 00:12:32,920
Dia ditendang keluar dari stadion itu.

191
00:12:33,087 --> 00:12:35,881
Dia memukuli orang,
dia ada di daftar pengecualian.

192
00:12:36,048 --> 00:12:40,386
- Saya mengalami satu insiden.
- Tapi satu insiden bisa berubah seumur hidup.

193
00:12:42,680 --> 00:12:47,268
Tapi saya siap. Saya siap untuk mengambil
tanggung jawab untuk sisi jalan saya. </ P>

194
00:12:47,435 --> 00:12:50,479
- Dia hanya perlu bertanggung jawab.
- Apa miliknya? </ P>

195
00:12:50,646 --> 00:12:52,440
- Apa adalah miliknya?
- Mm-hm.

196
00:12:52,606 --> 00:12:54,024
Apakah kamu bercanda?

197
00:12:55,443 --> 00:12:57,445
Nah, mari & apos; s kembali ke kejadian.

198
00:12:58,612 --> 00:13:01,824
Saya pulang kerja
setelah saya pulang lebih awal, yang tidak pernah saya lakukan,

199
00:13:01,991 --> 00:13:04,535
tapi saya bertengkar dengan Nancy,
kepala sekolah.

200
00:13:04,702 --> 00:13:06,954
Saya pulang ke rumah dan apa yang sedang diputar?
Lagu.

201
00:13:07,121 --> 00:13:10,124
Lagu yang sangat Anda mainkan
di sini untuk kami.

202
00:13:10,291 --> 00:13:13,544
Itu sedang diputar . Saya tidak berpikir.
Apa pun itu. Saya harus. </ P>

203
00:13:13,878 --> 00:13:17,756
<i> Saya pulang, apa yang saya lihat?
Aku berjalan di pintu dan aku melihat pakaian dalam </ i>

204
00:13:17,923 --> 00:13:20,176
<i> dan pakaian,
celana pria dengan ikat pinggangnya. </ i>

205
00:13:20,342 --> 00:13:23,179
Dan saya menaiki tangga.
dan saya melihat pemutar DVD.

206
00:13:23,345 --> 00:13:25,556
<i> Pada pemutar
adalah CD yang memainkan lagunya. </ i>

207
00:13:25,723 --> 00:13:28,476
Dan kemudian aku melihat ke bawah
dan aku melihat celana istriku & apos. </ p >

208
00:13:28,642 --> 00:13:31,061
<i> Dan kemudian saya melihat
dan melihatnya di kamar mandi. </ i>

209
00:13:31,228 --> 00:13:34,106
Saya pikir, "Itu manis.
Dia ada di dalam mandi. Sempurna. "

210
00:13:34,273 --> 00:13:38,110
"Aku akan masuk. Kami tidak pernah bercinta di kamar mandi.
lagi. Mungkin hari ini kita akan."

211
00:13:38,277 --> 00:13:41,989
Aku menarik tirai kembali dan ada & apos; s
sejarah sialan guru dengan masa jabatan.

212
00:13:42,156 --> 00:13:44,825
(STEVIE WONDER & apos; S
"MY CHERIE AMOUR" PLAYING)

213
00:13:45,451 --> 00:13:47,244
Dan Anda tahu apa yang dia katakan kepada saya?

214
00:13:48,704 --> 00:13:51,248
<i> "Kamu mungkin harus pergi."
Itulah yang dia katakan. </ i>

215
00:13:52,333 --> 00:13:55,002
Jadi, ya, saya membentak.
Saya hampir memukulinya sampai mati.

216
00:13:55,169 --> 00:13:59,924
Tapi saya dihukum karenanya? Dan I & apos; m
sejajar dengan ayah saya? Saya tidak berpikir demikian. </ P>

217
00:14:00,090 --> 00:14:04,803
Baiklah. Dapatkah Anda berbicara tentang sesuatu.
Apa yang Anda lakukan sebelum atau sesudah? </ P>

218
00:14:05,721 --> 00:14:08,057
Seminggu sebelum kejadian.
Saya menelepon polisi

219
00:14:08,224 --> 00:14:11,435
dan saya memberi tahu mereka tentang istri saya dan orang itu
sedang menggelapkan uang

220
00:14:11,602 --> 00:14:13,854
dari sekolah menengah setempat, yang...

221
00:14:17,608 --> 00:14:20,152
...wasn't true. It was a delusion.

222
00:14:20,861 --> 00:14:24,240
Dan kami kemudian menemukan dari
rumah sakit itu karena saya & # 39; m, uh...

223
00:14:25,032 --> 00:14:27,493
bipolar tidak terdiagnosis.

224
00:14:28,953 --> 00:14:32,915
Ya.
Dengan perubahan suasana hati dan pemikiran aneh

225
00:14:33,082 --> 00:14:36,794
disebabkan oleh stres berat,
yang jarang terjadi, terima kasih Tuhan.

226
00:14:39,880 --> 00:14:42,758
Dan insiden mandi terjadi,
semuanya bentak,

227
00:14:42,925 --> 00:14:48,973
jadi saya kemudian menyadari bahwa, "Oh, wow, saya & apos; ve
telah berurusan dengan ini seumur hidup saya."

228
00:14:49,139 --> 00:14:51,350
Dan tanpa pengawasan apa pun,

229
00:14:51,517 --> 00:14:54,019
Saya telah melakukan semuanya sendiri
tanpa bantuan.

230
00:14:54,186 --> 00:14:58,107
Dan pada dasarnya, saya sudah seperti
putih-knuckling sepanjang waktu ini.

231
00:14:58,399 --> 00:15:01,443
- Itu harus sulit.
- Ya, itu banyak yang harus dihadapi,

232
00:15:01,610 --> 00:15:06,240
terutama ketika Anda tidak tahu apa yang
sedang terjadi, yang saya lakukan sekarang . Semacam. </ P>

233
00:15:06,407 --> 00:15:08,367
DOLOR: <i> Anda harus mengambil
obat Anda. </ I>

234
00:15:08,951 --> 00:15:10,953
PAT: I can't.
DOLORES: I will call them.

235
00:15:11,120 --> 00:15:13,200
- Mereka akan datang untuk Anda.
PAT: - Anda tidak akan melakukannya.

236
00:15:13,247 --> 00:15:14,767
- Mengapa memanggil mereka?
PAT SR: - Apa yang terjadi?

237
00:15:14,832 --> 00:15:18,752
PAT: Saya tidak merasa nyaman ketika saya...
Saya merasa tidak nyaman. Saya jelas tanpa itu. </ P>

238
00:15:18,919 --> 00:15:21,964
Membuat saya kembung.
Saya tidak suka cara itu membuat saya terlihat. </ P>

239
00:15:22,131 --> 00:15:23,549
Cukup minum obat. </ P>

240
00:15:23,716 --> 00:15:27,553
Saya melakukannya dengan fisik saya.
Berolahraga, itulah yang sedang saya lakukan.

241
00:15:27,720 --> 00:15:30,681
- Mengapa dia memakai kantong sampah?
- Mengapa Anda? / p>

242
00:15:30,848 --> 00:15:32,600
- Berkeringat.
PAT SR.: - Duduklah. Ayo. </ P>

243
00:15:32,766 --> 00:15:35,686
Tujuh menit, tidak ada skor.
Bantu ubah juju. </ P>

244
00:15:35,853 --> 00:15:37,271
Saya tidak percaya pada juju. </ P>

245
00:15:37,438 --> 00:15:40,024
Datang pada, Anda ingin positif?
Jadilah positif.

246
00:15:40,190 --> 00:15:41,900
Duduklah. Ayo. </ P>

247
00:15:42,067 --> 00:15:43,747
PAT: Saya akan menonton awal
dari permainan. </ P>

248
00:15:43,902 --> 00:15:46,280
DOLOR: Anda beruntung.
PAT: Apa yang ada di tangan Anda ?

249
00:15:46,780 --> 00:15:50,284
Ini adalah... Ini...

250
00:15:51,076 --> 00:15:52,661
- Lihat? Yeah.
PAT: - Saputangan? </ P>

251
00:15:55,080 --> 00:15:58,083
PENYIAR TV: <i> Dan mereka memberikannya
kepada DeSean Jackson, membawanya ke bawah. </ I>

252
00:15:58,250 --> 00:15:59,960
Itu adalah OCD. Itu gila. </ P>

253
00:16:00,127 --> 00:16:02,796
Apa OCD? Saya ingin anak saya
untuk menonton dengan saya, menuntut saya. </ P>

254
00:16:02,963 --> 00:16:06,550
Tidak, hanya duduk. Ayolah.
Saya ingin Anda menonton pertandingan dengan saya. </ P>

255
00:16:06,717 --> 00:16:08,302
Saya tidak percaya takhayul. </ P>

256
00:16:08,469 --> 00:16:12,890
Hal kecil yang saya lakukan. Jika saya menghasilkan uang
apa bedanya jika saya melakukan ini? </ P>

257
00:16:13,057 --> 00:16:15,142
Ini adalah hal yang kecil.
Duduklah. Ayo. </ P>

258
00:16:15,309 --> 00:16:17,853
Saya membuat cemilan kepiting.
dan homemades. </ P>

259
00:16:18,020 --> 00:16:20,147
- Touchdown!
(SEMUA YELL)

260
00:16:20,314 --> 00:16:22,115
- Oh, whoa!
PAT SR. - Anda lihat? Anda melihat itu? </ P>

261
00:16:22,149 --> 00:16:25,110
Anda seharusnya berada di sini. Ini spesial.
Semuanya terjadi karena suatu alasan. </ P>

262
00:16:25,277 --> 00:16:26,695
(TELEPON BERADA

263
00:16:26,862 --> 00:16:28,989
That's why you came home.
Embrace it. Embrace it.

264
00:16:29,156 --> 00:16:31,116
PAT: Saya alasannya?
Saya tidak berpikir demikian.

265
00:16:31,283 --> 00:16:32,910
PAT SR. Ya, Tommy.
Tommy, ya, ya.

266
00:16:33,077 --> 00:16:35,477
Saya mendapatkan seluruh lembaran Anda. Yup.
Tidak, tidak. Saya baru saja mengkonfirmasikan. OK. </ P>

267
00:16:35,621 --> 00:16:37,039
(DOORBELL RINGS)

268
00:16:37,206 --> 00:16:39,208
- Tunggu, tunggu.
- Dapatkah saya melakukan wawancara

269
00:16:39,375 --> 00:16:42,961
- pada penyakit mental? <Br / > - Tidak. Jangan & apos; t membayar perhatian. </ P>

270
00:16:43,128 --> 00:16:45,714
- Siapa itu? Rick D & apos; Angelo?
DOLORES: - Itu dia. </ P>

271
00:16:45,881 --> 00:16:49,051
- Cowok yang bermasalah?
- Orang bodoh. </ P>

272
00:16:49,218 --> 00:16:51,762
Jangan & apos; biarkan mereka menyakiti perasaan Anda.
Patrick.

273
00:16:51,929 --> 00:16:53,681
DOLOR: Pat, jangan mencari Nikki.

274
00:16:53,847 --> 00:16:55,527
PAT SR: Keluar dari sini
dengan kamera itu.

275
00:16:55,641 --> 00:16:57,059
- Patrick, tolong.
- Pat.

276
00:16:57,226 --> 00:17:00,145
- Patty. Patty.
- Jangan mencari Nikki! </ P>

277
00:17:00,312 --> 00:17:04,900
(ALABAMA SHAKES & apos;
"SELALU ALRIGHT" MAINKAN)

278
00:17:23,544 --> 00:17:25,796
PAT: Miss Metgers!
METGERS: Oh, God. Oh, God.

279
00:17:25,963 --> 00:17:30,008
Nance. Ini adalah hari keberuntunganku.
Lihatlah dirimu bekerja pada hari Minggu. </ P>

280
00:17:30,175 --> 00:17:33,595
- Bagaimana kabarmu? Hei.
- Apa yang kamu lakukan di sini? </ P>

281
00:17:33,762 --> 00:17:36,181
Saya hanya datang untuk menyapa,
Saya siap untuk bekerja. </ P>

282
00:17:36,348 --> 00:17:38,976
- Anda tidak boleh berada di sini.
- Penuh waktu, separuh waktu.

283
00:17:39,143 --> 00:17:41,854
Saya akan bekerja, saya akan sub,
Saya akan bekerja dalam sejarah, apa pun.

284
00:17:42,020 --> 00:17:43,689
Biarkan saya membantu Anda. Maaf. </ P>

285
00:17:43,856 --> 00:17:46,525
- Saya mengerti. Aku mengerti.
- Biarkan aku menanyakan sesuatu. </ P>

286
00:17:46,692 --> 00:17:49,236
- Apakah Nikki masih bekerja di sini?
- Tidak bisa memberitahumu. </ P>

287
00:17:49,403 --> 00:17:52,322
- Tapi Doug Culpepper adalah.
- Mengapa Anda memberi tahu saya itu? </ P>

288
00:17:52,489 --> 00:17:55,492
Dia putus perkawinan saya.
Apakah Anda menjadi pembuat onar? </ P>

289
00:17:55,659 --> 00:17:58,412
Anda terlihat baik. < br /> Apakah Anda kehilangan banyak berat badan?

290
00:17:58,579 --> 00:18:02,249
- saya lakukan. Ya saya telah melakukannya. Terima kasih.
- Aah! Menjauh dari saya. Dapatkan pergi. </ P>

291
00:18:02,416 --> 00:18:05,836
OK, all right. I'm better.
I'm better now. OK, I'm better.

292
00:18:06,003 --> 00:18:09,465
Saya merasa sangat baik. Lihatlah mataku.
Lihat seberapa jelas mereka. </ P>

293
00:18:09,631 --> 00:18:12,384
- Jangan memelukku.
- Bukan pengadu, aku positif. </ P>

294
00:18:12,551 --> 00:18:14,928
harus memberikannya waktu.
Banyak yang turun.

295
00:18:15,095 --> 00:18:19,933
- Orang-orang akan mengatasinya. Ini akan berhasil.
- Saya akan menganggap itu sebagai perkembangan perak. </ P>

296
00:18:20,100 --> 00:18:22,144
- Itu adalah hikmahnya.
- Semoga berhasil. </ P>

297
00:18:27,149 --> 00:18:30,068
Ronnie . Pat. </ P>

298
00:18:31,737 --> 00:18:36,617
- Itu dia. Dia kembali.
- Hei. </ P>

299
00:18:36,784 --> 00:18:38,285
- Selamat datang kembali.
- Terima kasih. </ P>

300
00:18:38,452 --> 00:18:40,120
- Selamat datang kembali, man.
- Saya keluar.

301
00:18:40,287 --> 00:18:43,457
Ya, Anda "keluar" keluar? Keren.
Anda kehilangan banyak berat badan. </ P>

302
00:18:43,624 --> 00:18:46,710
Saya tidak mengenali Anda.
Saya minta maaf saya tidak mengunjungi Anda. </ P>

303
00:18:46,877 --> 00:18:49,588
Bekerja & apos; di luar kendali.
Anda tahu, dia punya bayi.

304
00:18:49,755 --> 00:18:51,465
Saya sangat senang Anda kembali.

305
00:18:51,632 --> 00:18:54,384
Aku merindukanmu.
Aku benar-benar membutuhkan seseorang untuk diajak bicara.

306
00:18:55,093 --> 00:18:59,264
Ayo lihat bayinya. Dia cantik.
Veronica ingin membuatkan makan malam untuk Anda. </ P>

307
00:19:00,224 --> 00:19:03,602
Selamat untuk bayi.
Tapi saya tidak membeli undangan. </ P>

308
00:19:03,769 --> 00:19:06,313
Karena Anda berpikir Veronica
Masih membencimu?

309
00:19:07,898 --> 00:19:10,734
- Aku tahu Veronica masih membenciku.
- Itu tidak benar.

310
00:19:10,901 --> 00:19:14,947
Ya, benar. Nikki selalu mengatakan itu.
Istri Ronnie & apos membuat kalender sosialnya

311
00:19:15,113 --> 00:19:18,283
- di mana dia menyimpan bola, tasnya.
- Itu tidak benar. </ P>

312
00:19:18,450 --> 00:19:21,036
VERONICA: - Apa yang kamu lakukan?
- OK, itu sedikit benar. </ P>

313
00:19:21,203 --> 00:19:23,705
Jika kamu pikir dia masih membencimu,
Kamu salah

314
00:19:23,872 --> 00:19:26,208
karena mengapa dia
mengundang Anda untuk makan malam, hm?

315
00:19:26,375 --> 00:19:28,377
- Apakah Anda mengundangnya?
RONNIE: - Ya!

316
00:19:28,544 --> 00:19:29,962
Yah, bisakah dia membuatnya ?

317
00:19:30,128 --> 00:19:32,548
Saya belum tahu!

318
00:19:33,006 --> 00:19:35,843
- Bisakah Anda membuatnya minggu depan?
- Tentu.

319
00:19:36,009 --> 00:19:39,888
- Saya akan menemui Anda hari Minggu depan.
- Anda masih berhubungan dengan Nikki, kan?

320
00:19:40,055 --> 00:19:42,766
- Apakah Veronica masih berbicara dengan Nikki?
- Ya.

321
00:19:44,685 --> 00:19:48,689
- Dapatkan di sini, tolong. Aku membutuhkanmu.
RONNIE: - OK. </ P>

322
00:19:48,856 --> 00:19:53,110
Segera setelah kamu pergi, Redskins melemparkan
permainan tipuan, pitchout ke Randal El. </ P>

323
00:19:53,277 --> 00:19:57,239
Andy Reid menghabiskan waktu yang menantang,
kehilangan tantangan, permainan. </ P>

324
00:19:57,406 --> 00:20:00,325
Anda berada di rumah ini.
menunjukkan rasa hormat terhadap apa yang saya lakukan. </ P>

325
00:20:00,492 --> 00:20:04,162
Dan kita harus menghabiskan waktu bersama.
Aku membuatmu keluar dari masalah.

326
00:20:04,329 --> 00:20:06,957
PAT: Aku punya kabar yang sangat bagus.
Berita baik sekali.

327
00:20:07,124 --> 00:20:09,751
Apa itu? Apa kabar baiknya? </ P>

328
00:20:10,502 --> 00:20:12,671
PAT: - Semua sedang mencari.
- Oh, benarkah? </ P>

329
00:20:13,547 --> 00:20:15,716
Aku tahu mengapa mereka mengundangku.
Aku tahu. </ P>

330
00:20:15,883 --> 00:20:18,385
- She might be with that guy.
PAT: - Oh, no way.

331
00:20:18,552 --> 00:20:20,929
- Tidak, dia mungkin bersamanya.
PAT: - Tidak mungkin, Ayah.

332
00:20:21,096 --> 00:20:24,182
- Dia takut. Dia tidak ingin bicara.
- Doug Culpepper? </ P>

333
00:20:24,349 --> 00:20:27,227
- Letakkan telepon. Tolong.
- Apa yang kamu lakukan? </ P>

334
00:20:27,394 --> 00:20:29,980
PAT SR.: - Berhenti.
- Lihat, lihat... Ayah, Ayah. </ P>

335
00:20:30,147 --> 00:20:32,316
- Ini adalah hidupku.
- Beri aku telepon.

336
00:20:32,482 --> 00:20:35,819
Berikan saya telepon. Harus
mengerti aku. Anda ingin kembali? </ P>

337
00:20:35,986 --> 00:20:37,404
Hentikan ini. Jangan lakukan ini. </ P>

338
00:20:37,571 --> 00:20:40,282
- Jangan memaki saya seperti itu.
- Baik, maka jangan bersikap seperti ini. </ P>

339
00:20:40,449 --> 00:20:41,909
(DOORBELL RINGS)

340
00:20:42,075 --> 00:20:44,161
Saya mendapat panggilan untuk memeriksa rumah ini.

341
00:20:44,328 --> 00:20:47,247
Pat Solatano? Ya?
Ny Solatano, Tuan Solatano,

342
00:20:47,414 --> 00:20:50,417
Saya Petugas Keogh.
Saya mendengar tentang perintah penahanan. </ P>

343
00:20:50,584 --> 00:20:53,420
Anda pergi ke rumah lama Anda, sekolah .
Ini tidak baik.

344
00:20:53,587 --> 00:20:56,632
Saya telah ditugaskan untuk kasus Anda,
Anda akan melihat banyak dari saya.

345
00:20:56,798 --> 00:21:00,719
Bantu dirimu sendiri. Hormati
perintah penahanan. Lima ratus kaki. </ P>

346
00:21:00,886 --> 00:21:04,014
Anda mendengar apa yang baru saja dia katakan?
Anda memiliki perintah penahanan. </ P>

347
00:21:04,181 --> 00:21:05,724
- Ya, saya tahu.
- Terima kasih.

348
00:21:05,891 --> 00:21:07,726
Jika Anda butuh sesuatu, kartu saya.

349
00:21:07,893 --> 00:21:11,647
- Terima kasih. Maaf. Kami mengerti.
- Sejak kapan polisi memiliki kartu? </ P>

350
00:21:16,276 --> 00:21:18,236
Katakan padaku, apakah kamu ingin menjadi seorang pria

351
00:21:18,403 --> 00:21:21,073
yang kembali ke penjara
atau ke rumah Sakit? Hm? </ P>

352
00:21:21,239 --> 00:21:22,908
Jadi, ambillah obat Anda. </ P>

353
00:21:23,075 --> 00:21:27,537
- Jika Anda melakukannya dengan baik, kami akan mengurangi mereka.
- Nikki & apos; s menunggu saya untuk mendapatkan bentuk tubuh,

354
00:21:27,704 --> 00:21:30,415
selesaikan hidupku,
maka dia akan bersamaku.

355
00:21:30,582 --> 00:21:33,168
Dan itu lebih baik
daripada obat apa pun.

356
00:21:33,502 --> 00:21:35,003
Pat, ada & apos; s kemungkinan,

357
00:21:35,170 --> 00:21:38,048
Saya ingin Anda siap untuk itu,
dia mungkin tidak kembali. </ P>

358
00:21:38,215 --> 00:21:41,468
Cinta sejati adalah tentang membiarkan dia pergi
dan lihat apakah dia kembali.

359
00:21:41,760 --> 00:21:45,514
Sementara itu, jika Anda mendengarkan lagu itu,
Saya tidak ingin Anda berantakan.

360
00:21:45,681 --> 00:21:48,100
Jadi, dapatkan strategi, OK?
Anda memerlukannya.

361
00:21:48,266 --> 00:21:51,269
- Biarkan saya katakan... Akan mengatakan sesuatu.
- BAIK.

362
00:21:52,521 --> 00:21:56,108
Inilah yang saya yakini,
inilah yang saya pelajari di rumah sakit.

363
00:21:56,566 --> 00:21:59,069
Anda melakukan semua yang Anda bisa,
kerjakan yang paling sulit.

364
00:21:59,236 --> 00:22:03,949
Dan jika Anda melakukannya, jika Anda tetap positif,
Anda memiliki bidikan pada lapisan perak.

365
00:22:05,450 --> 00:22:07,536
- Bekerja pada strategi, OK?
- Baiklah.

366
00:22:09,454 --> 00:22:12,207
Teman saya Ronnie mengadakan pesta ini
pada hari Minggu,

367
00:22:12,374 --> 00:22:14,543
<p dan itu seperti hal yang sangat mengasyikkan dan

368
00:22:14,710 --> 00:22:17,504
dan istrinya Veronica & apos; s
penipu yang nyata untuk...

369
00:22:17,671 --> 00:22:20,132
Ibu punya pakaian Gap 
> dia ingin aku pakai,

370
00:22:20,298 --> 00:22:23,427
tapi aku ingin memakai jersey.
Jake mengambilkanku dari Eagles.

371
00:22:23,760 --> 00:22:26,555
- Baju apa?
- DeSean Jackson.

372
00:22:27,514 --> 00:22:29,766
DeSean Jackson adalah orangnya.

373
00:22:30,058 --> 00:22:31,977
Yah, itu sudah cukup.

374
00:22:32,394 --> 00:22:34,479
(PINTU TELINGA)

375
00:22:40,193 --> 00:22:43,280
RONNIE: Pat! Apa yang kamu lakukan? </ P>

376
00:22:44,031 --> 00:22:45,866
- Aku harus pergi, man.
- Kenapa? </ P>

377
00:22:46,158 --> 00:22:48,785
Aku membuat kesalahan.
Seharusnya aku tidak memakai ini.

378
00:22:48,952 --> 00:22:51,830
Saya suka jersey itu.
Saya berharap saya mengenakan jersey itu.

379
00:22:51,997 --> 00:22:54,958
- Apakah Anda nyaman?
- Veronica & apos; tidak akan menyukainya.

380
00:22:55,125 --> 00:22:57,711
Tamu kehormatan.
Datanglah bagaimanapun Anda ingin datang.

381
00:22:57,878 --> 00:22:59,755
- Benarkah?
- Dapatkan di sini.

382
00:23:00,338 --> 00:23:02,299
DeSean Jackson & apos; s di rumah.

383
00:23:02,883 --> 00:23:04,926
- Maksudmu rookie tahun ini?
RONNIE: - Ya.

384
00:23:05,093 --> 00:23:07,888
DeSean Jackson? DeSean Jackson? </ P>

385
00:23:08,055 --> 00:23:09,973
Oh, kamu memakai jersey untuk makan malam. </ P>

386
00:23:10,807 --> 00:23:13,351
- Bukankah itu luar biasa?
- Tidak untuk makan malam. </ P>

387
00:23:13,518 --> 00:23:17,272
- Lihat, dia memberi kami bunga.
- Oh, aw, itu manis. Itu manis, Pat. </ P>

388
00:23:17,439 --> 00:23:19,316
- That's lovely. Hey.
- And wine.

389
00:23:19,483 --> 00:23:22,194
Lihat ini.
Kami hanya memperbaiki semuanya.

390
00:23:22,360 --> 00:23:25,530
- Wow. Luar biasa.
- Bukankah itu hebat? </ P>

391
00:23:25,697 --> 00:23:28,784
- Ya. Saya berpikir untuk mengulanginya lagi.
- Mengapa? </ P>

392
00:23:28,950 --> 00:23:32,496
- Anda membuat banyak hal.
- Kami melakukan semuanya dengan benar. Saya tidak dapat & apos; t mengeluh. </ P>

393
00:23:32,662 --> 00:23:34,498
- Apakah tidak ada pasar turun?
- Ini. </ P>

394
00:23:34,664 --> 00:23:37,250
Tapi dia ingin lebih.
jadi saya memberinya lebih banyak , man.

395
00:23:37,417 --> 00:23:38,835
Ayah saya kehilangan uang pensiunnya.

396
00:23:39,002 --> 00:23:41,713
- Maaf. Banyak orang. Paman saya juga.
- Benarkah? </ P>

397
00:23:41,880 --> 00:23:45,425
Tidak ada rasa tidak hormat, itu tidak pribadi.
Tapi ini saatnya untuk menyerang. </ P>

398
00:23:45,884 --> 00:23:48,720
Kamu mulai gertakan < br /> real estat komersial, murah.

399
00:23:48,887 --> 00:23:51,807
Anda membaliknya.
dan saat itulah Anda menghasilkan uang.

400
00:23:51,973 --> 00:23:55,310
Tetapi tekanan. Wah, itu seperti...

401
00:23:57,896 --> 00:23:59,606
- Anda baik-baik saja?
(BERBICARA) Saya tidak baik. </ P>

402
00:23:59,773 --> 00:24:01,691
Jangan beritahu siapa pun. </ P>

403
00:24:02,400 --> 00:24:04,152
Listen to me.

404
00:24:04,361 --> 00:24:06,780
Saya merasa seperti saya semakin hancur dan...

405
00:24:06,947 --> 00:24:10,659
(WHISPERS) - dihancurkan oleh apa?
- Semuanya. Keluarga, bayi, pekerjaan. </ P>

406
00:24:10,826 --> 00:24:13,870
Penis sialan di tempat kerja,
dan itu seperti, Anda tahu...

407
00:24:14,037 --> 00:24:19,376
Seperti, saya mencoba melakukan ini , Anda tahu,
dan kemudian saya seperti mati lemas.

408
00:24:20,001 --> 00:24:21,503
Sialan.

409
00:24:21,670 --> 00:24:23,880
Anda tidak boleh bahagia sepanjang waktu.

410
00:24:24,047 --> 00:24:28,051
- Siapa yang bilang kamu tidak boleh bahagia?
- Lakukan yang terbaik, kamu tidak punya pilihan.

411
00:24:28,218 --> 00:24:30,387
- Tidak benar sama sekali. Ronnie, Ronnie.
- Anda hanya bisa & apos; t. </ P>

412
00:24:30,554 --> 00:24:31,972
(DOORBELL RINGS)

413
00:24:32,139 --> 00:24:34,975
Saya harap Anda baik-baik saja dengan saudari Veronica & apos.
datang. OK dengan itu? </ P>

414
00:24:35,142 --> 00:24:37,644
- Siapa?
- Adik Veronica & apos. </ P>

415
00:24:37,811 --> 00:24:40,939
- Tiffany dan Tommy?
- Tiffany. Ya. Hanya Tiffany. </ P>

416
00:24:41,231 --> 00:24:43,441
- Apa yang terjadi pada Tommy?
- Dia meninggal. </ P>

417
00:24:43,608 --> 00:24:45,694
- Tommy died?
- Cops die.

418
00:24:45,861 --> 00:24:47,946
- Bagaimana & apos; d dia mati?
- Jangan mengungkitnya.

419
00:24:48,113 --> 00:24:51,032
- Tidak, bagaimana dia mati?
- Bagaimana orang yang mati? </ p >

420
00:24:53,243 --> 00:24:55,036
Hei, Tiffany. Ini Pat. </ P>

421
00:24:55,203 --> 00:24:57,747
Pat, adik ipar saya Tiffany. </ P>

422
00:25:01,501 --> 00:25:03,128
Kamu terlihat bagus. </ P>

423
00:25:03,295 --> 00:25:05,255
- Terima kasih.
- Saya tidak menggoda.

424
00:25:05,422 --> 00:25:06,882
Saya tidak berpikir Anda.

425
00:25:07,048 --> 00:25:10,343
Saya melihat Anda berusaha.
Saya akan menjadi lebih baik dengan istri saya.

426
00:25:10,635 --> 00:25:12,429
Aku ingin mengakui kecantikannya.

427
00:25:12,596 --> 00:25:14,097
Aku tidak pernah terbiasa melakukan itu.

428
00:25:14,264 --> 00:25:17,392
Akan melakukan itu.
Kita akan menjadi lebih baik dari sebelumnya, Nikki. </ p >

429
00:25:17,559 --> 00:25:19,686
Hanya berlatih. Bagaimana bisa Tommy mati? </ P>

430
00:25:22,689 --> 00:25:24,107
Bagaimana dengan pekerjaanmu? </ P>

431
00:25:24,900 --> 00:25:27,527
- Aku baru saja dipecat, sebenarnya.
- Oh, benarkah? Bagaimana? </ P>

432
00:25:28,028 --> 00:25:30,197
Maksudku, aku minta maaf.
Bagaimana & apos; d itu terjadi? </ P>

433
00:25:31,323 --> 00:25:33,283
Apakah itu penting? </ P>

434
00:25:34,034 --> 00:25:36,786
Sayang, bagaimana & apos; s akan pergi?

435
00:25:36,953 --> 00:25:39,664
RONNIE: Hebat, hebat. (TERTAWA)
VERONICA: Semua orang bersenang-senang? </ P>

436
00:25:39,998 --> 00:25:42,042
Oh, sayang, bisakah kita
menunjukkan kepada mereka rumah? </ P>

437
00:25:42,209 --> 00:25:44,377
- Tolong, tolong, tolong. < br /> RONNIE: - Seluruh rumah?

438
00:25:44,544 --> 00:25:48,131
VERONICA: Ya. Ini akan menyenangkan. Ini akan menjadi
menyenangkan. Kami akan pergi tur sekarang. </ P>

439
00:25:48,298 --> 00:25:51,009
- Ayo pergi melihat rumah.
RONNIE: - Ayo pergi untuk tur. </ P>

440
00:25:51,176 --> 00:25:53,887
VERONICA: Saya telah merencanakan
ini selamanya. Saya suka rumah kami. </ P>

441
00:25:54,054 --> 00:25:56,473
- Saya sangat bersemangat tentang itu.
- Ayo. </ P>

442
00:25:57,891 --> 00:26:00,352
VERONICA: Coba tebak.
PAT: Oh, itu adalah televisi.

443
00:26:00,518 --> 00:26:02,395
- Ini adalah layar komputer.
RONNIE: - Tidak.

444
00:26:02,562 --> 00:26:04,105
- Terus berjalan.
- Sebuah oven bata.

445
00:26:04,272 --> 00:26:05,815
- Ini adalah cahaya.
- Oh, lebih hangat.

446
00:26:05,982 --> 00:26:10,445
Ini adalah laci di mana mereka menarik mati
tubuh, menembak mereka dengan formaldehida. </ p >

447
00:26:10,612 --> 00:26:13,240
- Ke mana tubuh akan pergi?
- Ini adalah lelucon.

448
00:26:13,657 --> 00:26:17,160
Itu adalah perapian.

449
00:26:17,327 --> 00:26:19,537
Di tengah dinding?

450
00:26:19,704 --> 00:26:23,166
Kami memiliki port di setiap kamar.
Siapa yang tidak punya iPod? / p>

451
00:26:24,459 --> 00:26:26,795
Saya tidak punya iPod.
Saya tidak punya telepon.

452
00:26:26,962 --> 00:26:29,714
Mereka tidak akan membiarkan saya.
Mereka mengira saya akan menelepon Nikki .

453
00:26:29,881 --> 00:26:32,467
- Jangan khawatir tentang hal itu.
- Saya akan menelepon Nikki.

454
00:26:32,634 --> 00:26:34,511
Saya akan memberi Anda
salah satu iPod saya. </ p >

455
00:26:34,678 --> 00:26:37,138
Berikan saya iPod Anda.
Berikan kepada saya. Terima kasih. </ P>

456
00:26:37,514 --> 00:26:39,808
TIFFANY: Dari semua kamar
ada port iPod di,

457
00:26:39,975 --> 00:26:42,310
Saya senang Anda membawa kami
ke kamar mandi. </ P >

458
00:26:42,477 --> 00:26:44,187
Saya dapat memutar musik di ruangan manapun.

459
00:26:44,354 --> 00:26:46,898
Dapatkah Anda memainkan "Ride the Lightning"
oleh Metallica?

460
00:26:47,065 --> 00:26:49,192
("BRAHMS & apos; LULLABY" <br / > BERMAIN LEBIH SPEAKER)

461
00:26:49,943 --> 00:26:53,071
Pat adalah sub sejarah.
di sekolah menengah, Tiffany. </ P>

462
00:26:53,238 --> 00:26:55,615
Tanya dia tentang presiden mana pun.
tahu semuanya.

463
00:26:55,782 --> 00:26:58,868
Ini fakta yang menyenangkan. Anda tahu
darimana istilah OK berasal? </ P>

464
00:26:59,452 --> 00:27:01,121
VERONICA: Tidak. Tidak, saya tidak & apos; t. </ P>

465
00:27:01,288 --> 00:27:03,164
- Di mana?
- Martin Van Buren,

466
00:27:03,331 --> 00:27:06,501
presiden kedelapan Amerika Serikat,
dari Kinderhook.

467
00:27:06,668 --> 00:27:09,879
Dia adalah bagian dari klub,
klub pria & apos disebut Old Kinderhook.

468
00:27:10,297 --> 00:27:14,342
Dan jika Anda keren, Anda berada di
klub, mereka akan mengatakan, "Orang itu baik-baik saja."

469
00:27:14,509 --> 00:27:16,386
- Dalam Old Kinderhooks. 
- Benarkah? </ P>

470
00:27:16,553 --> 00:27:18,596
PAT: Cukup keren, kan?
RONNIE: Menarik. </ P>

471
00:27:18,763 --> 00:27:22,684
Tiffany & apos; telah melakukan tarian ini
selama bertahun-tahun. Dia benar-benar hebat dalam hal itu. </ P>

472
00:27:22,851 --> 00:27:25,353
Dia akan bersaing.
di Ben Franklin Hotel. </ P>

473
00:27:25,520 --> 00:27:29,190
- Benarkah? Nikki suka menari.
- Mengapa Anda harus berbicara seperti itu? </ P>

474
00:27:29,357 --> 00:27:31,443
Saya membual tentang Anda. Bisakah saya menyombongkan diri? </ P>

475
00:27:31,609 --> 00:27:35,030
- Don't talk about me in the third person.
VERONICA: - Give me a break.

476
00:27:35,196 --> 00:27:38,241
- Saya di sini.
VERONICA: - Bersikaplah baik. Bersikap baik saja. </ P>

477
00:27:38,408 --> 00:27:41,953
- Wow, wow, wow. Menarik.
- Maaf. Saya tidak ingin menjadi jahat. </ P>

478
00:27:42,287 --> 00:27:43,705
Saya tahu. Aku tahu. Aku tahu. </ P>

479
00:27:45,206 --> 00:27:49,127
- Obat apa yang kamu pakai?
- Aku? Tidak ada. </ P>

480
00:27:49,294 --> 00:27:52,005
Saya pernah menggunakan lithium,
dan Seroquel dan Abilify,

481
00:27:52,172 --> 00:27:54,090
tetapi saya tidak mengambilnya lagi, tidak. </ P>

482
00:27:54,257 --> 00:27:57,052
Mereka membuat saya berkabut
dan mereka juga membuat saya kembung. </ P>

483
00:27:57,218 --> 00:28:01,556
Ya, saya berada di Xanax dan Effexor, tapi
Saya setuju, saya tidak begitu tajam sehingga saya berhenti.

484
00:28:01,723 --> 00:28:04,017
- Anda pernah mengambil Klonopin?
- Klonopin? Ya. </ P>

485
00:28:04,184 --> 00:28:05,602
- Benar?
- Yesus. </ P>

486
00:28:05,769 --> 00:28:07,979
- Seperti, "Apa? Hari apa ini?"
- Ya. (TERTAWA)

487
00:28:08,146 --> 00:28:10,523
- Bagaimana dengan trazodone?
- Trazodone? </ P>

488
00:28:10,690 --> 00:28:12,984
Ini membuat Anda rata.
Maksud saya, Anda selesai. </ P>

489
00:28:13,151 --> 00:28:16,946
- Membawa kehidupan keluar dari mata Anda.
- Tuhan, saya yakin itu.

490
00:28:22,285 --> 00:28:25,830
- Saya lelah. Saya ingin pergi.
VERONICA: - Tidak, tidak, tidak. Kami belum menemukan...

491
00:28:25,997 --> 00:28:28,833
Kami belum menyelesaikan salad.
Atau bebek...

492
00:28:29,000 --> 00:28:30,668
Saya membuat kue api dan es. </ P>

493
00:28:30,960 --> 00:28:32,754
Aku bilang aku lelah.

494
00:28:32,921 --> 00:28:35,382
Apakah kamu akan mengantarku pulang
atau apa?

495
00:28:37,342 --> 00:28:40,470
- Maksudmu aku?
- Ya, kamu. Anda akan mengantarkan saya pulang? </ P>

496
00:28:41,805 --> 00:28:44,391
Anda memiliki keterampilan sosial yang buruk.
Anda memiliki masalah. </ P>

497
00:28:44,557 --> 00:28:48,770
Anda mengatakan hal yang lebih tidak pantas daripada
hal-hal yang tepat. Anda menakut-nakuti orang. </ P>

498
00:28:48,937 --> 00:28:53,066
- Saya mengatakan yang sebenarnya. Anda jahat.
- Apa, saya tidak mengatakan yang sebenarnya? </ P>

499
00:28:53,983 --> 00:28:56,236
Um, mungkin saya harus mengantarkan mereka pulang? </ P>

500
00:28:56,403 --> 00:28:59,280
Tidak, Anda bisa mengendarainya <br / > keduanya di rumah. Sekarang. </ P>

501
00:28:59,447 --> 00:29:03,618
Berhentilah membicarakan aku dengan orang ketiga.
Kamu suka ketika aku memiliki masalah. </ P>

502
00:29:03,785 --> 00:29:06,704
Kamu menyukainya karena
kamu bisa menjadi orang baik satu.

503
00:29:06,871 --> 00:29:08,289
No, I don't. I don't.

504
00:29:08,456 --> 00:29:11,543
- Saya hanya ingin makan malam yang menyenangkan.
TIFFANY: - Tuhan.

505
00:29:12,127 --> 00:29:13,545
VERONICA: Apa masalahmu?

506
00:29:13,711 --> 00:29:16,381
Tidak ada masalah apa pun. < br /> Aku lelah, aku ingin pergi.

507
00:29:16,548 --> 00:29:19,008
VERONICA: - Kamu benar-benar ingin pergi?
- Aku benar-benar ingin pergi.

508
00:29:19,175 --> 00:29:21,428
- Sangat bagus. < br /> - Bayi sedang tidur.

509
00:29:21,594 --> 00:29:25,098
- Maaf, saya tidak ingin bangun bayinya.
RONNIE: - Maaf, kawan.

510
00:29:40,280 --> 00:29:42,323
TIFFANY: Ini adalah saya.

511
00:29:42,490 --> 00:29:44,909
Saya tidak tahu kapan
sejak sebelum pernikahan saya,

512
00:29:45,076 --> 00:29:47,120
jadi saya tidak ingat bagaimana ini bekerja.

513
00:29:47,495 --> 00:29:48,913
Bagaimana apa bekerja?

514
00:29:49,706 --> 00:29:52,375
Saya melihat jalan
Anda menatap saya, Pat.

515
00:29:52,542 --> 00:29:53,960
Anda merasakannya, saya merasakannya.

516
00:29:54,127 --> 00:29:57,338
Jangan & apos; t berbohong.
Kami tidak pembohong seperti mereka.

517
00:29:57,547 --> 00:30:00,925
Saya tinggal di samping itu.
terpisah dari orang tua saya & apos; rumah,

518
00:30:01,092 --> 00:30:04,137
sehingga tidak ada kesempatan bagi mereka
berjalan di atas kita.

519
00:30:04,304 --> 00:30:07,348
Aku benci kamu memakai jersey.
Karena aku benci sepakbola,

520
00:30:07,515 --> 00:30:10,727
tapi kamu bisa bercinta denganku.
Jika kamu mematikan lampu, OK?

521
00:30:12,395 --> 00:30:13,980
Berapa umurmu? </ P>

522
00:30:14,647 --> 00:30:18,610
Cukup lama untuk mengakhiri pernikahan
dan tidak berakhir di rumah sakit jiwa. </ P>

523
00:30:21,988 --> 00:30:23,490
Aku senang malam ini. </ P >

524
00:30:23,656 --> 00:30:26,242
Saya pikir Anda cantik,
tapi saya sudah menikah, oke?

525
00:30:27,035 --> 00:30:28,536
(TIFFAN SCOFFS)

526
00:30:28,703 --> 00:30:30,455
Anda sudah menikah?

527
00:30:31,498 --> 00:30:33,082
Begitu juga saya. </ P>

528
00:30:33,666 --> 00:30:35,752
Tidak, itu membingungkan. Dia sudah mati. </ P>

529
00:30:42,800 --> 00:30:45,845
Tunggu, apa? Apa yang terjadi? </ P>

530
00:30:46,012 --> 00:30:47,889
(TIFFANY SOBBING)

531
00:30:48,848 --> 00:30:50,808
Oh, Tuhanku. </ P>

532
00:30:50,975 --> 00:30:52,769
Hei. </ P>

533
00:31:00,485 --> 00:31:04,656
(LED ZEPPELIN & apos; S "WHAT IS DAN
APA YANG HARUS PERNAH MENJADI "BERMAIN"

534
00:31:16,292 --> 00:31:18,127
Apakah Anda baik-baik saja? Ronnie menelepon. </ P>

535
00:31:18,294 --> 00:31:20,713
- Riasan itu di baju Anda?
- Saya tidak tahu. </ P>

536
00:31:20,880 --> 00:31:23,591
- Whoa. What happened?
- When am I gonna get a phone?

537
00:31:23,758 --> 00:31:25,927
- Pada waktunya. Apa yang terjadi?
- Pat. </ P>

538
00:31:50,159 --> 00:31:52,519
PAT: (BURUK) Mom, Mom. Ibu,
Saya tidak dapat menemukan video pernikahan saya. </ P>

539
00:31:52,537 --> 00:31:53,955
Ibu, bangun. </ P>

540
00:31:54,122 --> 00:31:57,208
- Apa itu?
- Ini setelah 3.00, apa Apakah kamu sedang melakukan?

541
00:31:57,375 --> 00:32:00,920
PAT: Aku mencari di sini, tapi ini.
semua kotoranmu. Anda meletakkannya di sini? </ P>

542
00:32:01,087 --> 00:32:03,298
DOLOR: Bagaimana dengan
dalam pelajaran ayah Anda? </ P>

543
00:32:03,673 --> 00:32:05,091
Jangan ikut belajar. </ P>

544
00:32:05,258 --> 00:32:08,303
Ayah, jangan sekarang. Apakah Anda akan meletakkannya di sini?
Tidak masuk akal. </ P>

545
00:32:08,469 --> 00:32:11,889
- Apa yang kamu lakukan?
- Dia mendapatkan semua video Eagles-nya. </ P>

546
00:32:12,056 --> 00:32:13,474
- Apakah di sini?
PAT SR.: - Patty!

547
00:32:13,641 --> 00:32:15,310
DOLOR: Mungkin di loteng.

548
00:32:15,476 --> 00:32:17,145
Apakah kamu akan belajar?

549
00:32:17,312 --> 00:32:20,315
Rasanya bagiku seperti kamu ingin sembunyi.
video pernikahanku. </ P>

550
00:32:20,773 --> 00:32:23,818
- You think I can't handle it?
- Please stop yelling.

551
00:32:24,235 --> 00:32:28,072
Saya tidak berteriak, saya hanya frustrasi!
Saya harus memiliki video pernikahan saya!

552
00:32:28,239 --> 00:32:30,158
Pat, Anda akan
bangunkan semua orang!

553
00:32:30,325 --> 00:32:32,410
Saya sudah melihat ke sana. </ P>

554
00:32:32,577 --> 00:32:35,663
(PAT SHOUTING INDISTINCTLY)

555
00:32:35,872 --> 00:32:37,957
DOLORES: - Tenang.
- Saya tidak menenangkan diri! </ P>

556
00:32:38,124 --> 00:32:41,628
Saya tidak perlu repot-repot! Saya tidak menenangkan
turun! Siapa saja bisa bangun! </ P>

557
00:32:41,794 --> 00:32:45,590
Saya tidak malu!
Biarkan seluruh lingkungan bangun! </ P>

558
00:32:45,757 --> 00:32:48,134
- Saya tidak peduli! Tidak, Bu!
DOLORES: - Hentikan! Hentikan! </ P>

559
00:32:48,301 --> 00:32:50,637
- Apa yang sedang terjadi?
DOLOR: - Turunkan! </ P>

560
00:32:50,803 --> 00:32:52,805
Apa? Hei. </ P>

561
00:32:52,972 --> 00:32:56,517
- Ini pernikahan saya! Ini adalah video pernikahan saya!
DOLORES: - Pat, hentikan, hentikan, hentikan! </ P>

562
00:32:56,684 --> 00:32:58,353
(TELEPON BERGERAK)
(DOGS BARKING)

563
00:32:58,519 --> 00:33:00,146
Saya tidak dapat menonton video? Tidak! </ P>

564
00:33:00,313 --> 00:33:02,523
Aku bisa mendengar lagu sialan
di kepalaku! </ P>

565
00:33:04,859 --> 00:33:06,361
(SOBBING DAN
MUTTERING INDISTINCTLY)

566
00:33:09,864 --> 00:33:11,991
(INAUDIBLE DIALOGUE)

567
00:33:12,742 --> 00:33:14,744
(DOLORES) <i> Hentikan! </ i>

568
00:33:16,579 --> 00:33:18,164
(DOLORES GRUNTS)

569
00:33:18,331 --> 00:33:20,124
PAT: - Ibu? br /> - Apa yang kamu lakukan?

570
00:33:20,291 --> 00:33:22,585
- Kamu melempar ibumu...!
PAT: - Tidak, tidak.

571
00:33:22,752 --> 00:33:24,212
Hentikan!

572
00:33:24,879 --> 00:33:27,715
PAT: Lepaskan aku, Ayah.

573
00:33:28,508 --> 00:33:30,802
PAT: - Aku tidak melakukan...!
- Berhenti memukulnya!

574
00:33:31,135 --> 00:33:33,012
Patrizio, don & apos ; t memukulnya!

575
00:33:33,179 --> 00:33:37,392
- Saya tidak memukulnya! Dia memukul saya!
PAT: - Hentikan, Ayah! </ P>

576
00:33:37,558 --> 00:33:38,976
(DOORBELL RINGING)

577
00:33:39,143 --> 00:33:41,729
Maafkan saya! Aku minta maaf! Saya minta maaf. </ P>

578
00:33:42,146 --> 00:33:44,565
(KEOGH)
Polisi. Buka pintunya, tolong. </ P>

579
00:33:44,732 --> 00:33:46,359
Buka. </ P>

580
00:33:46,526 --> 00:33:50,488
Tuan Solatano, saya mendapat banyak panggilan.
Orang-orang ketakutan. Aku harus masuk. </ P>

581
00:33:51,447 --> 00:33:53,574
Apa yang kita lakukan di sini, ya? </ P>

582
00:33:53,741 --> 00:33:56,994
Banyak laporan dari tetangga Anda.
Kami mendapat panggilan telepon... </ p >

583
00:33:57,161 --> 00:33:59,414
Nikki sedang dimanipulasi
dan dikendalikan.

584
00:33:59,580 --> 00:34:00,998
Hei, duduklah.

585
00:34:01,165 --> 00:34:04,752
PAT SR: Hentikan dengan teori gila ini.
Dia seorang polisi. Apa yang kamu lakukan? </ P>

586
00:34:04,919 --> 00:34:07,338
Ini adalah masalah obat,
tapi dia baik-baik saja. </ P>

587
00:34:07,505 --> 00:34:10,883
Ingin mengirimnya kembali ke Baltimore?
Kita tahu tentang ledakan .

588
00:34:11,050 --> 00:34:14,387
Apa yang mengeksploitasi...? Tidak. Cliff berbohong.
Dia tidak diperbolehkan membicarakan hal itu. </ P>

589
00:34:14,554 --> 00:34:15,972
(DOORBELL RINGS)

590
00:34:16,139 --> 00:34:17,557
Yesus Kristus, siapa itu? </ P>

591
00:34:17,724 --> 00:34:20,768
PAT SR: - Awasi dia.
- Apakah ini episode bipolar? </ P>

592
00:34:20,935 --> 00:34:24,397
- Keluar dari sini, sialan idiot.
- Seseorang tolong aku!

593
00:34:24,564 --> 00:34:28,109
- Anda tidak dapat memberi tahu Nikki tentang hal ini.
- Saya harus membuat laporan.

594
00:34:28,317 --> 00:34:30,069
- Hei, duduklah.
- Dengar, pak .

595
00:34:30,236 --> 00:34:32,113
RICK: Orang ini mengejar saya!
Bantu Saya!

596
00:34:33,156 --> 00:34:35,241
KEOGH: - Duduklah.
- Saya dapat menulis surat...

597
00:34:35,408 --> 00:34:39,036
Dia memiliki perintah pengadilan terhadap Anda,
500 kaki... Dengarkan aku!

598
00:34:39,203 --> 00:34:42,540
Saya akan mengambil kamera itu
dan saya akan menghancurkannya di atas kepala Anda.

599
00:34:42,707 --> 00:34:47,128
Saya akan mewawancarai Anda, bagaimana rasanya.
membuat kamera itu rusak karena kepala.

600
00:34:47,295 --> 00:34:50,882
- Apa yang kamu tertawakan? Maaf.
ROSALIE: - Maafkan saya. </ P>

601
00:34:51,048 --> 00:34:52,592
MAN: Hentikan semua kegaduhan itu. </ P>

602
00:34:52,759 --> 00:34:56,053
Kembali tidur, pesta & aplikasinya berakhir.
Tampilkan & apos; s over. </ P>

603
00:34:56,220 --> 00:34:59,140
Bukan cerminan dari keberadaan saya.
Anda tidak dapat memberi tahu dia. </ P>

604
00:34:59,307 --> 00:35:01,225
- Anda tidak dapat memberi tahu Nikki. <Br / > - Pipa bawah. </ P>

605
00:35:01,392 --> 00:35:02,894
Semuanya baik-baik saja? </ P>

606
00:35:03,060 --> 00:35:06,063
- Siapa itu, Ayah?
PAT SR.: - Anak itu dengan kamera. </ P>

607
00:35:06,230 --> 00:35:07,831
KEOGH:
Semoga berhasil. Saya harus menulis ini. </ P>

608
00:35:07,899 --> 00:35:09,859
PAT: Ayo, jangan tuliskan. </ P>

609
00:35:10,026 --> 00:35:11,903
PAT SR: Tidak apa-apa, semuanya baik-baik saja. </ P>

610
00:35:12,069 --> 00:35:14,280
Kami baik-baik saja.
Terima kasih, kami menghargainya. </ P>

611
00:35:14,447 --> 00:35:15,948
Terima kasih. </ P>

612
00:35:21,120 --> 00:35:24,081
(ALT-J & apos; S "BUFFALO" PLAYING)

613
00:36:09,794 --> 00:36:11,504
- Hei!
- Whoa! Hei. </ P>

614
00:36:11,671 --> 00:36:13,714
Apa-apaan ini? </ P>

615
00:36:14,507 --> 00:36:17,009
- Apa yang terjadi?
- Kecelakaan angkat berat. </ P>

616
00:36:17,176 --> 00:36:19,804
TIFFANY: Kedengarannya seperti omong kosong. </ P >

617
00:36:19,971 --> 00:36:21,597
KENAPA & apos; d Anda menjalankan oleh rumah saya?

618
00:36:21,764 --> 00:36:25,685
- Apakah percakapan kami membuat Anda kesal?
- Ini adalah rute saya. Baru saja kembali oh & apos;. </ P>

619
00:36:25,852 --> 00:36:27,937
Lingkungan saya.
Anda berlari di dekat rumah saya. </ P>

620
00:36:28,271 --> 00:36:31,023
- Saya suka berlari sendiri, oke?
- Saya juga.

621
00:36:31,190 --> 00:36:33,234
- Saya suka lari sendiri. Berhenti.
- Apa? </ P>

622
00:36:33,401 --> 00:36:35,069
- Saya berlari di sini.
- Aku juga. </ P>

623
00:36:35,236 --> 00:36:38,531
Jalankan di tempat lain.
Ada banyak sekali jalan untuk berjalan masuk.

624
00:36:38,698 --> 00:36:41,784
- Saya suka jalan ini, lingkungan saya.
- Ayo, tolong!

625
00:36:41,951 --> 00:36:43,494
Tenang, gila.

626
00:36:44,579 --> 00:36:46,163
Mengapa kamu...? </ P>

627
00:36:57,550 --> 00:36:59,635
(PANTING)

628
00:37:05,182 --> 00:37:06,851
Sialan. </ P>

629
00:37:07,977 --> 00:37:10,229
TIFFANY: - Hei!
- Apa-apaan ini?

630
00:37:10,396 --> 00:37:12,356
- Saya sudah menikah!
- Begitu juga saya!

631
00:37:12,523 --> 00:37:14,775
Apa yang kamu lakukan?
Suamimu mati!

632
00:37:14,942 --> 00:37:17,111
- Di mana istrimu?
- Kamu gila!

633
00:37:17,278 --> 00:37:20,031
Aku bukan yang
yang baru saja keluar dari rumah sakit itu.

634
00:37:20,197 --> 00:37:21,657
Saya bukan pelacur besar!

635
00:37:25,161 --> 00:37:27,455
Maafkan saya. Maafkan saya. </ P>

636
00:37:27,622 --> 00:37:30,666
- Saya minta maaf.
- Saya adalah pelacur besar, tapi saya tidak lagi. </ P>

637
00:37:30,833 --> 00:37:34,211
Ada & # 39; s bagian dari saya
itu ceroboh dan kotor, tapi aku suka itu,

638
00:37:34,378 --> 00:37:36,297
dengan semua bagian lain dari diriku.

639
00:37:36,464 --> 00:37:39,842
Bisakah kamu mengatakan hal yang sama tentang dirimu,
keparat? Bisakah kamu memaafkan? </ P>

640
00:37:40,009 --> 00:37:42,053
Apa kamu bagus dalam hal itu? </ P>

641
00:37:47,183 --> 00:37:50,478
- Kesulitan semalam.
- Biarkan aku langsung mengatur catatan. </ P>

642
00:37:50,645 --> 00:37:52,396
Menyakiti ibuku adalah kesalahan. </ P>

643
00:37:52,563 --> 00:37:55,816
Aku benci diriku sendiri untuk itu.
Aku benci penyakitku, aku ingin mengendalikannya. </ P>

644
00:37:55,983 --> 00:37:58,861
Ayahku tidak punya masalah
menampar kotoran dari saya,

645
00:37:59,028 --> 00:38:01,989
yang saya tidak kembali
karena saya bisa & apos; ve membunuhnya.

646
00:38:02,156 --> 00:38:04,450
Dia berusia 65 tahun.
Jangan pikir saya bisa & apos; telah mengalahkannya?

647
00:38:04,617 --> 00:38:07,161
Dia takut untuk ibumu
dan kamu menyakitinya.

648
00:38:07,328 --> 00:38:08,829
Ya, tadi malam berantakan. </ P>

649
00:38:08,996 --> 00:38:11,791
Dan saya pikir dia mungkin
hanya mencoba melakukan yang terbaik. </ P>

650
00:38:12,375 --> 00:38:15,252
Pat, Anda harus memiliki strategi, 
Aku sudah memberitahumu sebelumnya. </ P>

651
00:38:15,419 --> 00:38:19,632
Kenali perasaan ini. Jika tidak
Anda akan dikirim kembali ke Baltimore. </ P>

652
00:38:19,799 --> 00:38:23,135
Jadi ketika Anda mendapatkan perasaan ini,
Anda mendapatkan tempat yang lebih tenang

653
00:38:23,302 --> 00:38:25,930
dengan damai dengan diri sendiri, < br /> bagaimanapun Anda bisa.

654
00:38:26,097 --> 00:38:29,308
- Ya, itu lebih mudah diucapkan daripada dilakukan.
- Anda tidak punya pilihan.

655
00:38:29,892 --> 00:38:33,479
- Excelsior.
- Ya , semakin tinggi.

656
00:38:33,646 --> 00:38:36,774
Dengar, saya punya surat.
Saya ingin Anda memberi Nikki, oke?

657
00:38:36,941 --> 00:38:38,484
- Tidak.
- Mengapa?

658
00:38:38,651 --> 00:38:41,153
Karena Anda memiliki
perintah penahanan.

659
00:38:42,321 --> 00:38:44,240
Apa baiknya Anda, Bung?

660
00:38:44,573 --> 00:38:47,910
Mengapa Anda memiliki urgensi ini
untuk melihat video pernikahan Anda?

661
00:38:48,077 --> 00:38:50,496
Karena saya menikah,
Saya tidak melihat istri saya.

662
00:38:50,663 --> 00:38:54,625
Mungkin Anda berpikir Nikki & apos; s tidak sekitar
dan Tiffany & apos; s seorang gadis yang menarik. </ P>

663
00:38:54,792 --> 00:38:58,879
Dapatkan ditarik menuju Tiffany, Anda akan merusak
kemungkinan Anda untuk mendapatkan Nikki kembali? </ P>

664
00:38:59,046 --> 00:39:00,881
Tidak buruk, Dr Jones.

665
00:39:01,048 --> 00:39:04,760
Saya tidak berpikir saya akan menghancurkannya
dengan Nikki karena Tiffany & apos; sa pelacur.

666
00:39:04,927 --> 00:39:08,973
- Mengapa dia seorang pelacur?
- Setelah makan malam, katanya, kutipan,

667
00:39:09,140 --> 00:39:11,892
"Kita bisa pergi ke rumah kembali.
dan kamu bisa meniduriku

668
00:39:12,059 --> 00:39:15,521
" selama ketika kita mematikan lampu, "
tanda kutip.

669
00:39:15,688 --> 00:39:17,815
Dan dia masih memakai
cincin kawinnya.

670
00:39:17,982 --> 00:39:20,609
Jadi dia setia,
pelacur menikah-ke-a-mati-orang.

671
00:39:20,776 --> 00:39:24,530
Mungkin dia membutuhkan seorang teman
dan dia pikir jika dia menawarkan Anda seks,

672
00:39:24,697 --> 00:39:27,742
itu akan lebih mudah bagi Anda < br /> untuk berteman dengannya.

673
00:39:27,908 --> 00:39:30,077
Dia bilang dia bukan pelacur lagi,

674
00:39:30,244 --> 00:39:32,913
tapi dia suka bagian dirinya itu sendiri

675
00:39:33,080 --> 00:39:36,667
bersama dengan semua bagian lain dari dirinya,
dan bisakah saya mengatakan sama?

676
00:39:36,834 --> 00:39:38,419
Bisakah kamu?

677
00:39:39,045 --> 00:39:40,463
Apakah itu...? Anda bertanya...? </ P>

678
00:39:40,629 --> 00:39:43,424
- Anda benar-benar menanyakan pertanyaan itu?
- Ya. </ P>

679
00:39:44,592 --> 00:39:46,844
Dengan semua kotoran gila saya?
Apakah Anda kacang-kacangan?

680
00:39:47,011 --> 00:39:49,263
Pat, hal perak adalah milikmu.

681
00:39:49,430 --> 00:39:52,183
Saya hanya memberikan kembali
kata-kata Anda kepada Anda.

682
00:39:52,349 --> 00:39:56,645
Ini kotoran sedih gila , begitu Anda menyebutnya,
membuat Anda menjadi orang yang lebih bahagia, lebih tenang

683
00:39:56,812 --> 00:40:00,900
dengan filosofi yang indah dan positif
pergi ke luar, berolahraga

684
00:40:01,067 --> 00:40:04,361
- dan membaca buku.
- Tidak. Tidak, bukan buku.

685
00:40:04,528 --> 00:40:07,698
Kamu bilang Nikki adalah teman.
dengan Ronnie, Veronica, Tiffany.

686
00:40:07,865 --> 00:40:09,784
Jika kamu berteman dengan Tiffany,

687
00:40:09,950 --> 00:40:13,329
Nikki akan berpikir Anda baik, murah hati,
orang berhati besar

688
00:40:13,496 --> 00:40:17,124
yang membantu orang yang membutuhkan,
yang pada dasarnya berkembang.

689
00:40:17,291 --> 00:40:21,796
Jadi jika Anda membantu Tiffany,
itu akan baik untuk Anda. </ P>

690
00:40:24,006 --> 00:40:26,175
GIRL 1: Trik atau obati? </ P>

691
00:40:26,342 --> 00:40:28,427
(ORANG CHATTERING)

692
00:40:29,261 --> 00:40:31,430
BOY : Trick or treat? </ P>

693
00:40:33,557 --> 00:40:35,101
GIRL 2: Trick or treat? </ P>

694
00:40:42,316 --> 00:40:44,235
TIFFANY: Hai!
PAT: Whoa! </ P>

695
00:40:45,194 --> 00:40:48,572
- Bagaimana Anda tahu ketika saya berlari?
- Saya ingin mengklarifikasi sesuatu.

696
00:40:49,031 --> 00:40:51,742
Saya hanya ingin kita berteman.

697
00:40:52,785 --> 00:40:54,995
Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?

698
00:40:55,996 --> 00:40:59,166
Mengapa Anda memberi saya
Kesulitan seperti itu? </ P>

699
00:41:00,292 --> 00:41:02,628
Tidak, saya tidak memberi Anda waktu yang sulit. </ P>

700
00:41:04,046 --> 00:41:07,341
TIFFANY: Saya tidak tahu cara bertindak
Dengan Anda ketika Anda melakukan omong kosong ini.

701
00:41:08,092 --> 00:41:10,719
Anda ingin makan malam di restoran ini?

702
00:41:14,640 --> 00:41:16,350
Jemput saya jam 7.30.

703
00:41:17,059 --> 00:41:19,979
(THE DAVE BRUBECK QUARTET & apos; S
"UNSQUARE DANCE" PLAYING)

704
00:41:20,187 --> 00:41:22,231
ANAK: Trik atau obati?
BOY 1: Tunggu!

705
00:41:22,398 --> 00:41:24,942
BOY 2: Ooh, saya mendapat king size. </ P>

706
00:41:25,109 --> 00:41:27,611
(ORANG CHATTERING)

707
00:41:53,470 --> 00:41:56,098
- Happy Halloween.
- Hai. </ P>

708
00:42:10,196 --> 00:42:14,366
(LES PAUL & MARY FORD & apos; S "THE
MOON OF MANAKOORA" PLAYING)

709
00:42:17,161 --> 00:42:19,872
WAITRESS: Ini dia.
TIFFANY: Terima kasih. </ P>

710
00:42:22,291 --> 00:42:25,502
- Akan mendapatkan semangkuk Raisin Bran Anda.
WAITRESS: - Hebat.

711
00:42:27,338 --> 00:42:28,881
Teh.

712
00:42:30,549 --> 00:42:32,593
Segera kembali.

713
00:42:37,306 --> 00:42:38,849
PAT: Kamu terlihat bagus. < /p>

714
00:42:39,016 --> 00:42:40,517
Terima kasih.Terima kasih.Terima kasih. Raisin Bran.

715
00:42:42,811 --> 00:42:44,688
Ini adalah beberapa susu untuk Anda.

716
00:42:44,855 --> 00:42:46,732
- Terima kasih.
TUNGGU: - Mm-hm. </ P>

717
00:42:48,234 --> 00:42:49,777
(CRABCORPS & apos; "MONSTER MASH"
BERMAIN LEBIH SPEAKER)

718
00:42:49,944 --> 00:42:53,322
Apakah Anda ingin membagikan ini? </ P>

719
00:43:04,833 --> 00:43:06,585
Mengapa apakah Anda memesan Raisin Bran?

720
00:43:06,752 --> 00:43:09,171
Mengapa Anda memesan teh?

721
00:43:10,339 --> 00:43:12,466
Why did you order tea?

722
00:43:13,300 --> 00:43:15,552
Karena Anda memesan Raisin Bran.

723
00:43:15,719 --> 00:43:19,848
Karena saya tidak ingin ada.
ada yang salah untuk berkencan.

724
00:43:20,349 --> 00:43:24,436
- Masih bisa jika Anda memesan Raisin Bran.
- Ini bukan kencan.

725
00:43:25,854 --> 00:43:28,357
Jadi bagaimana kabar Anda?
Hal menari.

726
00:43:28,524 --> 00:43:30,442
Bagus. Bagaimana perintah penahanan Anda? </ P>

727
00:43:30,609 --> 00:43:33,737
Saya tidak akan benar-benar menelepon
perintah penahanan barang saya,

728
00:43:33,904 --> 00:43:37,741
tetapi kembali dengan Nikki adalah,
dan saya Saya pikir saya melakukannya dengan baik.

729
00:43:37,908 --> 00:43:39,868
Kecuali untuk insiden kecil.

730
00:43:40,035 --> 00:43:42,454
Dan kejadian yang disebut
dengan beban.

731
00:43:42,621 --> 00:43:45,249
Ya. Itu adalah hal
dengan orang tua saya. </ P>

732
00:43:45,416 --> 00:43:49,962
Saya berharap saya bisa menjelaskan semuanya dalam
surat kepada Nikki karena itu kecil. </ P>

733
00:43:50,129 --> 00:43:54,675
Dan saya hanya bisa menjelaskannya dan membiarkan dia
tahu aku sebenarnya tidak lepas kendali.

734
00:43:55,050 --> 00:43:58,304
Dan bahwa aku sebenarnya...
Aku melakukannya dengan sangat baik.

735
00:44:05,769 --> 00:44:08,063
Saya bisa mendapatkan surat untuk Nikki.

736
00:44:08,272 --> 00:44:11,108
Saya melihat dia kadang-kadang dengan saudara perempuan saya.

737
00:44:11,275 --> 00:44:14,445
(AMBRCDSIA PARSLEY & THE ELEGANT
TERLALU & apos; S "GOODNIGHT MOON" PLAYING)

738
00:44:18,991 --> 00:44:21,035
Ini akan sangat menakjubkan

739
00:44:21,201 --> 00:44:23,871
jika Anda bisa mendapatkan surat untuk Nikki
dari saya.

740
00:44:24,246 --> 00:44:27,916
Saya harus menyembunyikannya dari Veronica.
Dia tidak melanggar hukum,

741
00:44:28,083 --> 00:44:30,461
yang mana surat ini.
pasti akan dilakukan.

742
00:44:31,837 --> 00:44:33,881
(WHISPERS) Tapi kamu akan melakukannya?

743
00:44:36,175 --> 00:44:38,302
Saya harus berhati-hati.

744
00:44:38,469 --> 00:44:42,514
Saya sudah berada di lapisan es dengan keluarga saya.
Anda harus mendengar bagaimana saya kehilangan pekerjaan saya.

745
00:44:42,681 --> 00:44:44,725
Bagaimana cara Anda kehilangan pekerjaan?

746
00:44:44,892 --> 00:44:46,477
Dengan...

747
00:44:47,394 --> 00:44:50,939
... berhubungan seks dengan semua orang
di kantor. </ P>

748
00:44:52,066 --> 00:44:53,942
Semua orang? </ P>

749
00:44:54,109 --> 00:44:57,488
Aku sangat tertekan setelah Tommy meninggal.
Banyak orang.

750
00:44:57,654 --> 00:44:59,531
Kami tidak perlu membicarakannya.

751
00:44:59,698 --> 00:45:01,575
- Berapa banyak orang di sana?
- Sebelas.

752
00:45:01,742 --> 00:45:04,286
- Wow.
- Saya tahu.

753
00:45:04,828 --> 00:45:07,706
- Saya tidak akan membicarakannya lagi.
- BAIK.

754
00:45:08,499 --> 00:45:10,250
Dapatkah saya bertanya satu pertanyaan lagi?

755
00:45:12,669 --> 00:45:14,254
Apakah ada wanita? </ p >

756
00:45:15,214 --> 00:45:16,965
- Ya.
- Benarkah?

757
00:45:17,132 --> 00:45:18,842
Ya.

758
00:45:19,093 --> 00:45:21,845
- Seperti apa itu?
- Panas.

759
00:45:22,012 --> 00:45:23,931
Yesus Kristus. </ P>

760
00:45:26,767 --> 00:45:32,189
Apakah itu seperti wanita yang lebih tua, seorang guru seksi
yang ingin merayu Anda...? </ P>

761
00:45:32,356 --> 00:45:34,691
Membuat saya duduk di pangkuannya
dan lakukan sesuatu? Ya. </ P>

762
00:45:36,318 --> 00:45:39,780
- Apa? Anda duduk di pangkuannya?
- Mm-hm. </ P>

763
00:45:39,947 --> 00:45:42,741
- Dia memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan?
- Mm-hm. </ P>

764
00:45:42,908 --> 00:45:48,038
Oh, Tuhan . Nikki benci ketika saya berbicara.
seperti ini. Membuat saya merasa seperti perv seperti itu. </ P>

765
00:45:48,205 --> 00:45:51,417
- Mungkin kita harus mengubah subjek.
- Saya tidak keberatan. </ P>

766
00:45:51,834 --> 00:45:55,421
- Anda tidak perlu melakukannya ?
- Tidak.

767
00:45:56,213 --> 00:45:59,758
Tapi kemudian orang-orang berkelahi.
Di tempat parkir di kantor

768
00:45:59,925 --> 00:46:02,094
dan di kamar mandi.

769
00:46:02,261 --> 00:46:07,224
Dan bos memanggilku ke kantornya
dan mencoba untuk menyematkan semuanya padaku.

770
00:46:07,391 --> 00:46:10,394
Jadi aku menuduhnya sebagai pelecehan.

771
00:46:10,561 --> 00:46:15,941
Dan kemudian mereka memecat saya, mengirim saya ke rumah.
dan menempatkan saya pada beberapa obat.

772
00:46:16,608 --> 00:46:18,318
Saya mengerti.

773
00:46:19,611 --> 00:46:22,489
Lagu yang diputar
ketika istri saya

774
00:46:22,656 --> 00:46:25,742
- sedang mandi bersama guru.
- Mendengar tentang itu.

775
00:46:25,909 --> 00:46:28,871
Lagu pernikahan saya.
Ketika saya mendengarnya, saya menjadi agak gila. </ p >

776
00:46:29,037 --> 00:46:31,915
Terkadang saya mendengarnya
ketika itu bahkan tidak diputar.

777
00:46:32,124 --> 00:46:34,543
- Wow.
- Ya.

778
00:46:34,710 --> 00:46:37,629
Jadi mereka memberi saya obat,
yang saya merasa malu.

779
00:46:37,796 --> 00:46:40,382
- Ya.
- Jadi saya tahu.

780
00:46:40,549 --> 00:46:42,134
TIFFANY: Mm-hm.

781
00:46:42,885 --> 00:46:45,053
Saya hanya harus mendapatkan strategi,
Anda tahu?

782
00:46:45,762 --> 00:46:47,639
Saya juga.

783
00:46:47,806 --> 00:46:51,351
- Lebih baik kembali ke surat.
- Biarkan & apos; kembali ke surat.

784
00:46:51,518 --> 00:46:54,897
Bagaimana jika Anda mengatakan kepada Nikki
ketika Veronica berada di kamar mandi?

785
00:46:55,063 --> 00:46:56,773
Ya.

786
00:46:56,940 --> 00:47:00,235
Ya, itu bisa berhasil. Saya suka itu. </ P>

787
00:47:00,402 --> 00:47:03,071
Saya akan pulang.
dan menulis surat itu sekarang. </ P>

788
00:47:03,238 --> 00:47:04,948
Dapatkah saya setidaknya menyelesaikan teh saya? </ P>

789
00:47:05,115 --> 00:47:07,159
- Apa?
- Teh saya. Bisakah saya menyelesaikannya? </ P>

790
00:47:07,534 --> 00:47:08,952
Tunggu sebentar. </ P>

791
00:47:09,119 --> 00:47:11,538
Apakah Veronica memberi tahu Nikki
tentang makan malam kami? </ P>

792
00:47:11,705 --> 00:47:16,293
- Mengapa dia melakukan itu? Apakah ini sebuah tes?
- Aku merasa seperti itu, ya. </ P>

793
00:47:16,460 --> 00:47:18,921
Sialan. Aku tahu itu. </ P>

794
00:47:19,087 --> 00:47:22,549
Ini adalah ujian. Bagaimana saya melakukannya?
Saya pikir saya melakukannya dengan baik. </ P>

795
00:47:22,716 --> 00:47:24,760
Dia bilang kamu keren, pada dasarnya. </ P>

796
00:47:25,219 --> 00:47:29,097
Pada dasarnya?
Apakah saya beberapa persen tidak keren ?

797
00:47:29,431 --> 00:47:31,892
Tidak, dia bilang kamu keren,
tapi, kamu tahu...

798
00:47:33,101 --> 00:47:34,728
Tidak, saya tidak tahu.

799
00:47:35,646 --> 00:47:40,192
- Semacam bagaimana Anda. Tidak apa-apa, santai.
- Apa maksudmu? Bagaimana saya? </ P>

800
00:47:40,359 --> 00:47:43,946
- Apa artinya itu?
- Semacam seperti saya. </ P>

801
00:47:44,112 --> 00:47:45,989
Sort of like you?

802
00:47:46,156 --> 00:47:48,742
Saya berharap kepada Tuhan.
dia tidak memberi tahu Nikki itu.

803
00:47:49,910 --> 00:47:53,539
- Mengapa?
- Karena itu...

804
00:47:53,705 --> 00:47:57,626
Hanya tidak benar.
Lumping Anda dan saya bersama-sama, itu & apos; s...

805
00:47:58,085 --> 00:48:01,296
Maksudku, itu hanya salah,
dan Nikki tidak akan seperti itu.

806
00:48:01,463 --> 00:48:04,508
Terutama setelah semua kotoran
Anda baru saja mengatakan kepada saya.

807
00:48:05,926 --> 00:48:08,178
Anda berpikir bahwa saya lebih gila dari Anda.

808
00:48:08,595 --> 00:48:10,806
(CHUCKLES) Karena...

809
00:48:12,307 --> 00:48:13,725
Kami berbeda, maksud saya...

810
00:48:14,726 --> 00:48:17,145
Oh, Tuhanku.

811
00:48:18,188 --> 00:48:21,608
Ugh. Anda membunuh saya. </ P>

812
00:48:22,693 --> 00:48:24,611
(TIFFANY SIGHS)

813
00:48:24,778 --> 00:48:26,572
Anda tahu apa? </ P>

814
00:48:26,863 --> 00:48:28,615
Lupakan saya menawarkan untuk membantu Anda. </ P>

815
00:48:29,199 --> 00:48:31,702
Lupakan seluruh ide sialan.

816
00:48:31,868 --> 00:48:34,413
Karena itu pasti
sialan gila

817
00:48:34,580 --> 00:48:37,165
karena saya jauh lebih gila
dari Anda.

818
00:48:37,457 --> 00:48:40,460
- Jaga suaramu.
- Aku hanya pelacur gila

819
00:48:40,627 --> 00:48:42,629
dengan suami yang mati!
(LAUGHS MANIACALLY)

820
00:48:43,213 --> 00:48:46,049
- Lupakan saja! Persetan denganmu!
PAT: - Tutup mulutmu. </ P>

821
00:48:47,551 --> 00:48:50,012
TIFFANY: Kau diamkan.
PAT: Tiffany. Tiffany. </ P>

822
00:48:50,178 --> 00:48:51,597
(PEOPLE CHEER DAN WHISTLE)

823
00:48:51,763 --> 00:48:53,181
MAN 1: Hey. </ P>

824
00:48:54,308 --> 00:48:56,101
MAN 2: Tangkap dia, kawan. </ P>

825
00:49:00,105 --> 00:49:01,523
Pelan-pelan, Raisin Bran. </ P>

826
00:49:02,649 --> 00:49:06,236
PAT: Hei. Hei, ayo. Lihatlah,
Saya tidak berpikir Anda berpikir gila, oke? </ P>

827
00:49:06,403 --> 00:49:08,655
Ya, Anda tahu. Anda mengatakan kepada terapis Anda

828
00:49:08,822 --> 00:49:12,159
Anda berada di mental yang superior
kategori penyakit, tidakkah Anda? </ P>

829
00:49:12,326 --> 00:49:14,536
- Hei, tenang.
- Tinggalkan saja saya sendiri.

830
00:49:14,703 --> 00:49:19,333
Bisakah saya menjelaskan sendiri? Saya tidak ingin
Nikki berpikir bahwa saya dikaitkan

831
00:49:19,499 --> 00:49:22,252
dengan perilaku itu.
Karena saya belum pernah melakukannya. </ P>

832
00:49:22,419 --> 00:49:25,297
Anda mungkin tidak pernah mengalami < br /> omong kosong yang saya lakukan,

833
00:49:25,464 --> 00:49:27,799
tetapi Anda suka mendengar tentang hal itu,
tidak & apos; t Anda?

834
00:49:28,425 --> 00:49:30,302
Anda takut untuk hidup.

835
00:49:30,594 --> 00:49:32,596
- Itu & apos; s...
- Kamu takut untuk hidup.

836
00:49:32,763 --> 00:49:35,766
Kamu munafik. Anda adalah seorang konformis.
Anda pembohong. </ P>

837
00:49:35,932 --> 00:49:39,436
Saya membuka kepada Anda dan Anda menghakimi saya.
Anda brengsek. </ P>

838
00:49:39,603 --> 00:49:42,356
- Anda bajingan. Dapatkan dari saya.
- Tenang. </ P>

839
00:49:42,522 --> 00:49:45,192
Turun! Anda melecehkan saya!
Dia melecehkan saya! </ P>

840
00:49:45,359 --> 00:49:46,860
Diam! </ P>

841
00:49:47,027 --> 00:49:48,612
(CROWD CHATTERING)

842
00:49:48,779 --> 00:49:50,530
- Turun.
- Man, tenang saja. </ P>

843
00:49:50,697 --> 00:49:52,741
- Teman, santai.
- Dia melecehkan saya. </ P>

844
00:49:52,908 --> 00:49:55,202
PAT: - Lepaskan saya, bung.
- Dia melecehkan saya! </ P>

845
00:49:55,369 --> 00:49:57,245
Hentikan. Mundur, oke? </ P>

846
00:49:57,412 --> 00:50:01,166
- Tenang! Pulanglah.
- Turunkan aku. </ P>

847
00:50:01,333 --> 00:50:04,211
- Diam, diam. Hentikan.
- Diam. </ P>

848
00:50:04,378 --> 00:50:08,507
(STEVIE WONDER & apos; S
"MY CHERIE AMOUR" PLAYING)

849
00:50:08,674 --> 00:50:10,467
(SIREN WAILS)

850
00:50:14,012 --> 00:50:16,431
PAT: - Hei, hei, turunkan aku.
- Apa yang kamu lakukan?

851
00:50:16,598 --> 00:50:19,059
Ayo,
Apa yang kamu lakukan pada anak-anak ini?

852
00:50:19,226 --> 00:50:22,562
Kamu menjadi punk dengan anak-anak ini?
Ingin kembali ke Baltimore?

853
00:50:22,729 --> 00:50:25,982
Apakah itu yang ingin Anda lakukan?
Apa yang dilakukan anak-anak ini kepada Anda? </ P>

854
00:50:26,149 --> 00:50:29,444
Anda memohon untuk kembali ke Baltimore.
Apa masalahnya? </ P>

855
00:50:29,611 --> 00:50:32,406
- Kamu sakit.
- Ini anak-anak. Ini adalah anak-anak. </ P>

856
00:50:32,572 --> 00:50:35,534
Jujur, dia tidak melakukan apa-apa.
Itu semua anak-anak. </ P>

857
00:50:35,701 --> 00:50:38,662
- Mereka memulainya. Dia tidak melakukan apa-apa.
KEOGH: - Ayo. </ P>

858
00:50:38,829 --> 00:50:41,623
Kemarilah. Apa yang kamu
akan lakukan tentang lagu itu? Huh? </ P>

859
00:50:41,790 --> 00:50:44,209
Akan pergi sepanjang hidupmu
takut pada lagu itu? </ P>

860
00:50:44,376 --> 00:50:47,295
Ini adalah lagu. Jangan menjadikannya monster. </ P>

861
00:50:47,546 --> 00:50:49,506
Ayo, bernapaslah. Ada & tidak ada lagu. </ P>

862
00:50:49,673 --> 00:50:51,675
Tidak ada lagu. </ P>

863
00:50:52,050 --> 00:50:53,719
Tidak ada lagu yang diputar. </ P>

864
00:50:53,885 --> 00:50:55,971
(MENGHANCURKAN DENGAN HIDUP)

865
00:50:57,389 --> 00:50:59,558
(MUSIC FADES)

866
00:50:59,725 --> 00:51:01,601
That's it.

867
00:51:03,061 --> 00:51:06,231
Itu dia. Lakukan lebih banyak. Ini dia. </ P>

868
00:51:06,398 --> 00:51:08,942
KEOGH: - Pindahkan. Biarkan & apos; go. Biarkan & apos; s pergi.
- Saya minta maaf. </ P>

869
00:51:09,276 --> 00:51:11,027
- Saya minta maaf.
- Maafkan saya. </ P>

870
00:51:11,194 --> 00:51:13,655
KEOGH: Kemana kamu akan pergi? br /> TIFFANY: Aku mengambilnya terlalu jauh.

871
00:51:13,822 --> 00:51:15,615
KEOGH:
Hei, apakah dia mengacaukanmu?

872
00:51:15,782 --> 00:51:18,577
Tidak, ini hanya lelucon. <br / > Ini adalah lelucon yang saya mulai. </ P>

873
00:51:18,744 --> 00:51:22,622
Ada perintah penahanan pada orang ini.
Itu bukan hal yang baik untuk dilakukan. </ P>

874
00:51:22,789 --> 00:51:26,126
- Saya kacau. Apa yang bisa saya katakan?
- Anda adalah janda Tommy & apos? </ P>

875
00:51:26,293 --> 00:51:30,172
Saya adalah janda pelacur Tommy & apos; s,
minus hal pelacur untuk sebagian besar. </ P >

876
00:51:30,338 --> 00:51:34,426
Anda adalah seorang gadis yang lucu.
Anda ingin minum kapan-kapan?

877
00:51:37,512 --> 00:51:40,390
- Apa & apos; d saya katakan?
- Dia tidak melakukan itu lagi.

878
00:51:53,403 --> 00:51:55,572
PAT: Saya minta maaf atas apa yang saya katakan.
TIFFANY: Saya tahu.

879
00:51:56,323 --> 00:51:58,784
- Anda tidak bermaksud itu.
- Saya tidak bermaksud itu .

880
00:51:58,950 --> 00:52:01,578
TIFFANY: Saya tahu Anda mengatakan omong kosong.
Anda tidak selalu berarti.

881
00:52:01,745 --> 00:52:04,456
Saya akan tetap memberikan surat Anda kepada Nikki.
Jangan khawatir.

882
00:52:04,623 --> 00:52:08,043
Wow. Oh, aku sangat menghargai itu,
Tiffany. </ P>

883
00:52:08,210 --> 00:52:10,712
TIFFANY: Aku tahu kamu melakukannya.
PAT: Kamu melakukannya? </ P>

884
00:52:12,464 --> 00:52:14,424
Ya, tentu. </ P >

885
00:52:15,717 --> 00:52:17,761
Sampai jumpa besok?

886
00:52:17,928 --> 00:52:19,721
Dengan surat itu?

887
00:52:22,224 --> 00:52:25,143
RANDY: Saya yakin saya tahu apa yang terjadi
jika hanya satu yang hilang. </ p >

888
00:52:25,310 --> 00:52:29,022
Baik Dolores atau Pat diperlukan
amplop dan salah satunya mengambilnya.

889
00:52:29,189 --> 00:52:31,316
- Itulah satu-satunya jawaban.
- Tidak, tidak, tidak. </ p >

890
00:52:31,858 --> 00:52:35,487
Dolores. Seseorang dalam penelitian saya.
Siapa yang mengambil salah satu amplop saya? </ P>

891
00:52:35,654 --> 00:52:37,072
Seseorang mengambil amplop. </ P>

892
00:52:38,114 --> 00:52:41,910
- Mungkin kita harus memanggil FBI.
- Tidak , jangan buat mengolok-olok. Ini serius. </ P>

893
00:52:42,077 --> 00:52:44,663
We'll take a look.
I'll show you what this is.

894
00:52:44,830 --> 00:52:48,542
Saya akan menjelaskan kepada Anda sesuatu.
Anda tahu apa yang saya lakukan, sayang.

895
00:52:48,708 --> 00:52:51,711
Ini adalah segalanya... Saya mendapatkan ini.
Semuanya sesuai .. .

896
00:52:51,878 --> 00:52:55,423
- Ayah, saya meminjam salah satu amplop Anda.
- Tidak, itu tidak baik.

897
00:52:55,590 --> 00:52:57,926
"Jangan pergi dalam penelitian saya.
atau saya akan memakanmu. "

898
00:52:58,093 --> 00:53:01,805
PAT SR. Itu tidak lucu. Apa & apos; s
semua orang membuat lelucon untuk ini? </ P>

899
00:53:01,972 --> 00:53:04,349
Dolores, kamu sangat cantik. </ P>

900
00:53:04,516 --> 00:53:07,352
Hentikan itu.
Hei, hei, hei, berhenti, berhenti, berhenti.

901
00:53:07,519 --> 00:53:11,356
Banyak amplop masuk dan keluar
dari kantor saya setiap hari setelah pertandingan,

902
00:53:11,523 --> 00:53:14,609
banyak uang tunai di dalamnya.
jadi tunjukkan rasa hormat untuk apa yang saya lakukan.

903
00:53:14,776 --> 00:53:16,528
Saya ingin memberi tahu Anda nomornya.

904
00:53:16,695 --> 00:53:20,115
Amplop kosong. Tidak ingin
membangunkan Anda, membutuhkan amplop. </ P>

905
00:53:20,282 --> 00:53:22,993
You didn't wanna wake me?
He didn't wanna wake me.

906
00:53:23,159 --> 00:53:26,246
Tidak ada masalah mengeluh.
tentang Ernest Hemingway.

907
00:53:26,413 --> 00:53:28,574
Dia tidak punya masalah.
Meminta video pernikahannya.

908
00:53:28,623 --> 00:53:31,751
- Membuat camilan kepiting, homemades.
- Ayo, bersikap baik. </ P>

909
00:53:31,918 --> 00:53:36,089
Ayo, dia membuat cemilan kepiting.
dan kerumahtanggaan. Ayolah, Ayah. </ P>

910
00:53:36,590 --> 00:53:38,842
Apa yang kamu...?
Apa yang begitu kamu tentang? </ P>

911
00:53:39,009 --> 00:53:40,427
DOLORES: - Sangat bahagia.
- Saya senang.

912
00:53:40,594 --> 00:53:42,888
PAT SR. Anda begitu tinggi.
PAT: Bukankah itu hal yang baik?

913
00:53:43,054 --> 00:53:45,390
Anda baru saja berdiri.
Saya tidak & apos ; t tahu apa itu.

914
00:53:45,557 --> 00:53:48,393
Apakah Anda mengambil dosis yang tepat
obat Anda?

915
00:53:48,560 --> 00:53:50,937
Apakah saya mengambil dosis yang tepat?
Tentu saja saya .

916
00:53:51,104 --> 00:53:56,192
- Mengambil terlalu banyak atau sesuatu?
- Jika saya mengambil itu, saya akan berada di lantai.

917
00:53:56,359 --> 00:53:58,945
Stay. Stay for the game.
Spend some family time.

918
00:53:59,112 --> 00:54:02,032
Ayah, saya dapat & apos; t. Dengar, aku siap untuk pergi.
Apa maksudmu? </ P>

919
00:54:02,198 --> 00:54:03,825
Maksudmu waktu tahayul OCD? </ P>

920
00:54:03,992 --> 00:54:06,286
RANDY: Ayolah,
ayahmu membutuhkan pemenang.

921
00:54:06,453 --> 00:54:07,954
- Ayolah.
- Saya dapat & apos; t.

922
00:54:08,121 --> 00:54:11,499
Ini adalah Seahawks.
Kenakan kaus dan tetap, silakan.

923
00:54:11,666 --> 00:54:14,544
Tolong. Itu penting, tolong. </ P>

924
00:54:14,711 --> 00:54:16,671
DOLOR: - Apa yang kamu rencanakan?
- Tidak ada. </ P>

925
00:54:16,838 --> 00:54:18,298
Apa yang ada di dalam amplop? </ P>

926
00:54:18,465 --> 00:54:20,592
Ya , apa...?
Apa yang ada di dalam amplop itu?

927
00:54:20,759 --> 00:54:23,136
Saya mengalahkan lagu.
Saya ada di papan skor.

928
00:54:23,303 --> 00:54:26,181
Saya bermain di bawah . Saya merasa hebat. </ P>

929
00:54:26,348 --> 00:54:29,267
(PINTU DIBUKA KEMUDIAN PENUTUPAN)

930
00:54:30,143 --> 00:54:31,561
Tiffany. </ P>

931
00:54:31,728 --> 00:54:33,188
(DOORBELL BUZZES)

932
00:54:37,859 --> 00:54:39,611
(PINTU TELINGA)

933
00:54:40,070 --> 00:54:42,989
Hei, hei, bagaimana kabarmu?
Apakah Tiffany ada di sini?

934
00:54:43,156 --> 00:54:45,450
- Apa yang kamu inginkan?
BAPAK: - Itu bajingan lagi?

935
00:54:45,617 --> 00:54:48,703
- Apa yang kamu inginkan, merayap? Kalahkan itu.
- Tidak, aku sudah menikah. </ P>

936
00:54:48,870 --> 00:54:51,539
- Menikah yang merayap.
- Aku adalah temannya. Kami pergi berlari. </ P>

937
00:54:51,706 --> 00:54:54,209
- Apakah kalian tidak melihat?
IBU: - Dia tidak ada di sini. </ P>

938
00:54:54,376 --> 00:54:56,378
Bagaimana kabarnya? Hei.
Apakah Tiffany pulang? </ P>

939
00:54:56,544 --> 00:54:59,005
- Pergilah.
- Aku kenal dia. Aku mengenalnya. </ P>

940
00:54:59,172 --> 00:55:02,342
Kami telah berkencan. Kami masih berkencan.
Saya sudah meneleponnya, mengirim sms padanya. </ P>

941
00:55:02,509 --> 00:55:05,011
Saya tidak tahu apa-apa.
Digunakan untuk bekerja bersama...

942
00:55:05,178 --> 00:55:07,597
Saya hanya ingin memberi Anda kartu saya
untuk diberikan padanya.

943
00:55:07,764 --> 00:55:10,642
- Apa yang dia katakan?
- Dia mengatakan Anda bersikap kasar.

944
00:55:10,809 --> 00:55:12,644
- Bagaimana saya Aku bersikap kasar?
- Kau tahu. </ P>

945
00:55:12,811 --> 00:55:15,647
Terkadang baik-baik saja dengan wanita,
mereka ingin bersenang-senang. </ P>

946
00:55:15,814 --> 00:55:19,484
Terkadang tidak, mereka punya < br /> sayap yang patah, mereka adalah target yang mudah.

947
00:55:19,651 --> 00:55:23,822
Dalam kasus ini, saya pikir
sayap itu diperbaiki, teman saya.

948
00:55:23,989 --> 00:55:27,242
Pastikan itu diperbaiki.
Kau menghalangi itu.

949
00:55:27,409 --> 00:55:29,285
Dia sensitif, pintar, artistik.

950
00:55:29,452 --> 00:55:31,913
Ini adalah gadis yang hebat.
Hormatilah itu.

951
00:55:32,080 --> 00:55:35,583
Biarkan aku mengantarmu ke mobilmu.
Kamu pria yang lebih baik daripada ini.

952
00:55:35,750 --> 00:55:37,794
Dia baru mengirimiku pesan.

953
00:55:46,553 --> 00:55:50,932
Hei! Hei! Hei, tunggu sebentar.
Apa yang kamu lakukan? Apa yang terjadi? </ P>

954
00:55:51,099 --> 00:55:53,893
- Anda tidak ada di luar.
- Saya dapat & apos; t... Saya dapat & apos; t melakukannya. </ P>

955
00:55:54,060 --> 00:55:57,313
- Apa maksud Anda? < br /> - Aku tidak bisa memberikan surat itu kepada Nikki.

956
00:55:57,480 --> 00:56:01,818
Tiffany, apa yang kamu bicarakan?
Apa maksudmu, bisakah tidak memberikan surat itu?

957
00:56:01,985 --> 00:56:04,362
Karena apa yang saya dapatkan sebagai imbalan?

958
00:56:04,529 --> 00:56:07,365
Anda mengatakan jika saya menulis surat,
Anda akan mendapatkannya ke Nikki.

959
00:56:07,532 --> 00:56:11,870
Karena saya melakukan ini. Waktu demi waktu,
Saya melakukan semua ini untuk orang lain. </ P>

960
00:56:12,037 --> 00:56:15,665
And then I wake up and I'm empty,
I have nothing.

961
00:56:15,832 --> 00:56:18,168
Anda tampak seperti Anda adalah gadis yang keras.
bagi saya.

962
00:56:18,334 --> 00:56:22,338
- Anda melakukan hal-hal sendiri.
- Saya selalu mendapatkan diri saya dalam situasi ini.

963
00:56:22,505 --> 00:56:25,550
Saya memberikan segalanya kepada orang lain.
dan tidak ada yang pernah...

964
00:56:25,717 --> 00:56:28,219
Saya tidak mendapatkan apa yang saya inginkan, OK?

965
00:56:28,386 --> 00:56:29,888
Saya bukan saudara perempuan saya.

966
00:56:35,143 --> 00:56:38,396
Baiklah, baiklah, tanyakan kepada Anda.
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

967
00:56:39,522 --> 00:56:41,649
Saya... Saya tidak dapat melakukannya.

968
00:56:41,816 --> 00:56:44,652
Tiffany, apa yang ingin saya lakukan?

969
00:56:45,403 --> 00:56:47,989
- Pikirkan sesuatu.
- Ada hal ini.

970
00:56:48,156 --> 00:56:50,492
Ada & apos; sa hal. <br / > OK, hal seperti apa? </ P>

971
00:56:51,242 --> 00:56:52,869
Itu adalah suatu hal. Itu adalah hal. </ P>

972
00:56:53,036 --> 00:56:55,580
- Ini adalah hal dansa.
- Hal tarian, baiklah. </ P>

973
00:56:55,747 --> 00:56:58,958
Kompetisi di Hotel Franklin.
Tommy tidak akan pernah lakukan.

974
00:56:59,125 --> 00:57:01,461
Tommy & apos; s mati,
dia tidak akan melakukannya.

975
00:57:01,628 --> 00:57:03,505
Saya tidak memiliki filter ketika saya berbicara.

976
00:57:03,671 --> 00:57:06,841
TIFFANY: Bisakah kita memiliki satu
percakapan tanpa Anda mengingatkan saya?

977
00:57:07,008 --> 00:57:09,302
- OK, saya minta maaf.
- Oh, Tuhan.

978
00:57:09,469 --> 00:57:14,265
Tapi aku hanya bisa melakukannya jika aku punya pasangan.
Aku akan merindukannya selama satu tahun lagi. </ P>

979
00:57:14,432 --> 00:57:17,018
Aku tidak akan menari.
Apa yang kamu bicarakan? / p>

980
00:57:17,185 --> 00:57:21,356
Jadwal Anda sibuk? <i> Grapes of Wrath </ i>
dan menonton sepak bola dengan ayahmu?

981
00:57:21,523 --> 00:57:24,609
- Aku tidak akan menari.
- Aku tidak memberikan suratmu. / p>

982
00:57:24,776 --> 00:57:26,486
Anda berjanji akan melakukan ini.

983
00:57:26,986 --> 00:57:28,404
Pikirkan tentang itu.

984
00:57:29,114 --> 00:57:31,157
Saya sudah melakukan sesuatu untuk Anda.

985
00:57:31,324 --> 00:57:35,286
- Apa yang Anda lakukan untukku?
- Merawat si brengsek itu di rumahmu.

986
00:57:35,453 --> 00:57:37,288
- Apa? Jordie?
- Biarkan saya bertanya,

987
00:57:37,455 --> 00:57:39,457
Anda memanggilnya ketika Anda kesepian? </ P>

988
00:57:40,625 --> 00:57:44,420
- That encourages him. Shouldn't do it.
- Say the same about Nikki?

989
00:57:44,587 --> 00:57:48,716
Sama sekali tidak seperti saya dan Nikki.
Kami saling mencintai dan menikah. Ini berbeda. </ P>

990
00:57:48,883 --> 00:57:51,970
Bagaimana kamu jatuh cinta?
Ceritakan tentang itu. </ P>

991
00:57:52,262 --> 00:57:56,349
Cinta Nikki yang besar. Katakan padaku tentang hal itu.
Aku ingin memahaminya. </ P>

992
00:57:56,516 --> 00:58:00,645
Kami memiliki kimia yang tidak konvensional.
Membuat orang merasa canggung, tapi bukan aku. </ P>

993
00:58:00,812 --> 00:58:03,064
Dia adalah wanita paling cantik.
Aku pernah dengan.

994
00:58:03,231 --> 00:58:05,775
- Wow.
- Ini adalah listrik di antara kita.

995
00:58:05,942 --> 00:58:09,821
Ya, kita ingin bertukar satu sama lain, tapi
itu normal. Pasangan ingin melakukan itu. </ P>

996
00:58:09,988 --> 00:58:14,492
Aku ingin dia berhenti berdandan seperti dia.
Berpakaian, berhenti bersikap lebih superior daripada aku. </ P>

997
00:58:14,659 --> 00:58:18,329
Dia ingin aku menurunkan berat badan, <br / > hentikan perubahan suasana hati saya, yang telah saya lakukan.

998
00:58:18,496 --> 00:58:20,290
Orang-orang bertengkar. Pasangan bertarung. </ P>

999
00:58:20,456 --> 00:58:23,376
Kami akan bertarung,
kami tidak akan bicara selama beberapa minggu. </ P>

1000
00:58:23,543 --> 00:58:27,380
She wanted the best. She wanted me
to be passionate and compassionate.

1001
00:58:27,547 --> 00:58:31,843
Itu hal yang bagus. Aku adalah diriku yang terbaik
hari ini dan dia adalah dirinya yang terbaik hari ini. </ P>

1002
00:58:32,010 --> 00:58:33,553
Cinta kita akan menjadi luar biasa. </ P>

1003
00:58:33,720 --> 00:58:36,598
Kamu akan luar biasa.
dan dia akan menjadi luar biasa.

1004
00:58:36,764 --> 00:58:39,267
Anda tidak akan mengambil keuntungan
dari suatu situasi

1005
00:58:39,434 --> 00:58:43,688
tanpa menawarkan untuk melakukan sesuatu kembali.
Jadi pikirkan tentang hal dansa .

1006
00:58:46,357 --> 00:58:47,775
PENYIAR TV: <i>... melanjutkan perjalanan. </ i>

1007
00:58:47,942 --> 00:58:50,320
<i> McNabb tidak di babak pertama,
sembilan berturut-turut... </ i>

1008
00:58:50,486 --> 00:58:52,197
PAT: <i> Anda keluar dari rumah sakit? </ i>

1009
00:58:52,363 --> 00:58:55,116
- Dan Anda di sini pada hari pertandingan?
- Saya keluar. (LAUGHS)

1010
00:58:55,325 --> 00:58:59,537
Ini resmi. Mereka tidak mengonversi saya
ke status penerimaan Mental Hygiene Law

1011
00:58:59,704 --> 00:59:03,791
dalam dua pertiga dari panjang maksimum
dari kalimat kejahatan saya, jadi saya keluar. </ P>

1012
00:59:03,958 --> 00:59:07,378
- Mereka harus melepaskanku.
- Aku tidak pernah mengerti apa yang dia katakan.

1013
00:59:07,545 --> 00:59:10,757
Oke, pengacara penjara, kembali,
duduk seperti sebelumnya.

1014
00:59:10,924 --> 00:59:13,635
(CHUCKLES) - Apa yang menyenangkan!
DANNY: - Biarkan & apos; s lakukan .

1015
00:59:13,801 --> 00:59:17,222
PAT: - Ayah menyuruh Anda duduk di sini?
- Dia memanggil saya "pengacara penjara".

1016
00:59:17,388 --> 00:59:19,349
Pegang remote dengan cara Anda. </ p >

1017
00:59:19,515 --> 00:59:23,269
PAT: - Sekarang Anda memegang kendali jarak jauh?
- Ini berfungsi. Ayahmu & seorang jenius. </ P>

1018
00:59:23,436 --> 00:59:25,021
Sekarang, duduklah. </ P>

1019
00:59:25,188 --> 00:59:27,565
- Dan keberuntungan baik Danny & apos?
- Danny & apos; s darimu. </ P>

1020
00:59:27,732 --> 00:59:30,151
Ini adalah rumah Anda.
jadi itu datang kepada Anda. </ P>

1021
00:59:30,318 --> 00:59:32,737
- Anda adalah satu-satunya, Pat.
PAT: - Takhayul, Danny. </ P>

1022
00:59:32,904 --> 00:59:37,033
Datang duduk. Jangan menghilang.
Tuhan tahu apa dengan Tiffany Maxwell. </ P>

1023
00:59:37,200 --> 00:59:39,953
Ayah, Ayah. Dia adalah temanku.
Kenapa kamu mengatakan itu? </ P>

1024
00:59:40,245 --> 00:59:43,748
Oh, dia berantakan. Harus hati-hati.
Dia melakukan banyak terapi. </ P>

1025
00:59:43,915 --> 00:59:45,875
I go to a lot of therapy, Ronnie.

1026
00:59:46,042 --> 00:59:47,794
- Saya katakan...
PAT: - Apakah saya kacau?

1027
00:59:47,961 --> 00:59:51,130
Hentikan menghakimi. Anda adalah satu
yang memiliki perkawinan kacau. </ P>

1028
00:59:51,297 --> 00:59:53,800
- Saya hanya mencari untuk Anda.
- Apa yang salah? </ P>

1029
00:59:53,967 --> 00:59:55,385
Tidak ada & apos; salah.

1030
00:59:55,551 --> 00:59:57,720
Di rumahnya, itu seperti sirkus di sana.

1031
00:59:57,887 --> 01:00:00,515
Tidak akan menyembunyikan ini.
Anda harus menghadapinya.

1032
01:00:00,848 --> 01:00:02,308
Berhenti merusak bola saya. </ P>

1033
01:00:02,475 --> 01:00:04,519
- Saya mendapatkan Anda... Saya membawa iPod.
- Oh! Whoa. </ P>

1034
01:00:04,686 --> 01:00:07,105
- Untukku?
- Ya. Itu adalah iPod lama saya, tapi...

1035
01:00:07,272 --> 01:00:09,482
Buddy, terima kasih.
Itu sangat baik untuk Anda. </ P>

1036
01:00:09,649 --> 01:00:11,067
- Wow.
- Tiga puluh- dua gigabyte.

1037
01:00:11,234 --> 01:00:13,111
- Berapa banyak lagu itu?
- 7.000.

1038
01:00:13,486 --> 01:00:16,072
Anda mendapatkan Stranglers.
Anda menyukai Stranglers.

1039
01:00:16,447 --> 01:00:19,617
- Oh, Sex Pistols. The Clash.
- Mendapat beberapa Clash. </ P>

1040
01:00:20,076 --> 01:00:21,661
<i> Oh, West Side Story. </ I>

1041
01:00:21,828 --> 01:00:24,080
- Itu membuatku damai.
<i> - West Side Story? </ i>

1042
01:00:24,247 --> 01:00:25,748
♪ Baru saja bertemu seorang gadis bernama Maria ♪

1043
01:00:25,915 --> 01:00:30,253
Dan kemudian ketika Saya marah, yang sangat banyak.
Hari-hari ini, saya pergi ke garasi. </ P>

1044
01:00:30,420 --> 01:00:33,923
(MENGUMPULKAN) Metallica, Megadeth. </ P>

1045
01:00:34,090 --> 01:00:37,760
(GRUNTING)

1046
01:00:37,927 --> 01:00:39,721
Aku mulai bercinta sialan.

1047
01:00:39,887 --> 01:00:42,390
- Dapatkan pernikahanmu bersama.
- Mematahkan kotoran.

1048
01:00:42,557 --> 01:00:45,268
Dan aku menyakiti tanganku dan aku...

1049
01:00:45,435 --> 01:00:48,396
- Ronnie, itu kacau.
- Itu membuatku merasa lebih baik.

1050
01:00:48,563 --> 01:00:49,981
Seperti terapi saya.

1051
01:00:50,356 --> 01:00:53,109
Dengan Nikki,
Saya Saya tidak akan pernah melakukan hal seperti itu.

1052
01:00:53,276 --> 01:00:56,112
MAN: Whoa, Nikki?
Apa semua ini tentang Nikki?

1053
01:00:57,488 --> 01:01:00,283
Menahan perintah & apos; s
tidak ada yang perlu dibodohi dengan, bro.

1054
01:01:00,700 --> 01:01:03,369
Sialan, lihat dirimu.
Kamu robek.

1055
01:01:03,661 --> 01:01:05,997
Kamu terlihat sangat menakjubkan.
Kamu merasa baik?

1056
01:01:06,164 --> 01:01:09,584
- Bagaimana kabarmu, Jake?
- Kamu terlihat seperti Schwarzenegger. Sial. </ P>

1057
01:01:09,751 --> 01:01:11,961
Bukankah saya katakan
Anda tidak akan mengenalinya? </ P>

1058
01:01:12,337 --> 01:01:16,507
Jadi, dengarkan, saya minta maaf bahwa saya tidak datang.
melihat Anda di rumah sakit.

1059
01:01:17,091 --> 01:01:20,136
Tempat-tempat itu merayap saya.
dan perusahaan telah diperluas.

1060
01:01:20,303 --> 01:01:24,223
Telah membantu Pop. Dia membutuhkan bisnis
yang sah. Dia membutuhkan pengembalian pajak. </ P>

1061
01:01:24,390 --> 01:01:27,393
Uang yang dia hasilkan.
mereka akan datang setelah dia. </ P>

1062
01:01:27,560 --> 01:01:30,730
Dan sepertinya saya akan
membuat pasangan di perusahaan.

1063
01:01:31,481 --> 01:01:34,067
Saya bahkan tidak tahu harus berkata apa.
kepada Anda lagi.

1064
01:01:34,233 --> 01:01:35,818
Anda kehilangan istri Anda,

1065
01:01:36,361 --> 01:01:37,904
Saya mendapatkan terlibat.

1066
01:01:38,071 --> 01:01:41,074
Saya ingin dapat memberi tahu Anda
tentang hal-hal semacam itu.

1067
01:01:41,240 --> 01:01:45,286
Anda kehilangan rumah,
Saya akan mendapatkan rumah baru.

1068
01:01:45,453 --> 01:01:48,623
Anda kehilangan pekerjaan Anda,
semuanya baik untuk saya di perusahaan.

1069
01:01:49,165 --> 01:01:51,751
Berhenti berbicara tentang hal-hal
itu baik untukmu.

1070
01:01:51,918 --> 01:01:54,962
Biarkan saja. Biarkan saja.
Kami sedang menonton pertandingan. </ P>

1071
01:01:55,129 --> 01:01:58,049
Kau tahu apa?
Aku hanya akan berhenti bicara. </ P>

1072
01:01:58,216 --> 01:02:00,259
Aku akan menutup mulutku.

1073
01:02:03,596 --> 01:02:06,140
Seperti yang dikatakan teman saya Danny:

1074
01:02:11,604 --> 01:02:13,773
Saya tidak mendapatkan apa-apa selain cinta untuk Anda,
saudara.

1075
01:02:18,152 --> 01:02:20,530
DANNY: Itu benar. Itu benar.
RANDY: Itu bagus. </ P>

1076
01:02:20,696 --> 01:02:24,283
RONNIE: - Itu bagus.
- Alhamdulillah, akhirnya. </ P>

1077
01:02:25,076 --> 01:02:27,537
PAT: - DeSean Jackson .
- Ya. Apakah itu cocok? </ P>

1078
01:02:27,703 --> 01:02:31,416
- Ya, kenakan ke Ronnie & apos; s.
- Baju cantik. Saya suka jersey itu. </ P>

1079
01:02:31,582 --> 01:02:34,585
- Veronica tidak menyukainya.
- Veronica membenci jersey. </ P>

1080
01:02:34,752 --> 01:02:37,922
Apa pun yang Anda lakukan, waspada
untuk itu menahan pesanan, OK?

1081
01:02:38,089 --> 01:02:41,634
- Jangan biarkan Tiffany membuat Anda dalam masalah.
- Anda merencanakan sesuatu.

1082
01:02:41,801 --> 01:02:46,013
Orang-orang seperti Tiffany, atau Danny atau saya, kami
tahu sesuatu yang tidak Anda ketahui, Oke?

1083
01:02:46,180 --> 01:02:47,598
(DOORBELL RINGS)

1084
01:02:47,765 --> 01:02:50,059
Mungkin kita memahami sesuatu < br /> karena kita lebih...

1085
01:02:50,226 --> 01:02:53,604
Kami memiliki indra keenam.
Semua orang mengerti. Hanya tidak berhubungan. </ P>

1086
01:02:53,771 --> 01:02:55,690
- Bagaimana kabarmu, Pat?
- Yesus. </ P>

1087
01:02:55,857 --> 01:02:58,568
Indera keenam lupa memberitahunya
polisi akan datang. </ P >

1088
01:02:58,734 --> 01:03:02,321
- Saya membawanya kembali ke rumah sakit.
- Apa? Dia lulus, kan? </ P>

1089
01:03:02,488 --> 01:03:05,533
Pertama-tama, periksa dengan
perkembangan hukum terbaru. </ P>

1090
01:03:05,700 --> 01:03:09,787
Mendapat panggilan bahwa mereka mengubah Anda menjadi
Hukum Kebersihan Jiwa status penerimaan

1091
01:03:09,954 --> 01:03:11,372
pada tenggat waktu.

1092
01:03:11,539 --> 01:03:14,417
Tunggu sebentar.
Apakah Anda penggemar Eagles atau bukan?

1093
01:03:14,584 --> 01:03:16,836
KEOGH: - Saya adalah penggemar Eagles.
- Apa masalahnya?

1094
01:03:17,003 --> 01:03:19,672
Dia tidak ke mana-mana.
Biarkan dia menyelesaikan permainan.

1095
01:03:19,839 --> 01:03:23,134
Saputangan berfungsi.
Kami membunuh Seahawks, 27-10.

1096
01:03:23,301 --> 01:03:26,429
Ada apa denganmu?
Biarkan dia tinggal, tolong.

1097
01:03:26,596 --> 01:03:28,598
Jangan tau
apa yang Anda bicarakan.

1098
01:03:28,764 --> 01:03:31,434
Saya senang Seahawks kalah,
kami menang,

1099
01:03:31,601 --> 01:03:34,979
tapi saya harus mengambil Danny McDaniels
Kembali ke Baltimore, oke? </ P>

1100
01:03:35,146 --> 01:03:38,149
Dia bisa menentang kasusnya
dari Baltimore. </ P>

1101
01:03:38,316 --> 01:03:41,861
DANNY: Tidak benar tentang Mental
Hukum Kebersihan. Anda tidak benar. </ P>

1102
01:03:42,195 --> 01:03:44,989
Kalian seharusnya malu
dari dirimu. </ P>

1103
01:04:02,507 --> 01:04:05,009
TIFFANY: Uang asuransi yang digunakan
untuk membangun ini. Saya mendesainnya. </ P>

1104
01:04:05,176 --> 01:04:06,761
- Wow.
- Semua lantai keras oak. </ P>

1105
01:04:06,928 --> 01:04:09,096
Ini memiliki pantulan yang bagus untuk penari. </ P>

1106
01:04:09,263 --> 01:04:13,434
Saya tidak yang hebat dari seorang penari,
tapi siapa yang peduli? Ini terapi dan menyenangkan. </ P>

1107
01:04:13,601 --> 01:04:17,355
Walls are good, I can play music
really loud without anybody hearing.

1108
01:04:17,522 --> 01:04:19,357
- Di mana Anda tidur?
- Di lantai atas.

1109
01:04:19,524 --> 01:04:24,320
Ini adalah garasi, saya baru saja merenovasi itu.
Berpikir tentang meletakkan baret balet...

1110
01:04:24,487 --> 01:04:26,405
Kapan kamu akan memberikannya padanya?

1111
01:04:27,156 --> 01:04:28,658
Apa?

1112
01:04:29,283 --> 01:04:31,285
Surat untuk Nikki.

1113
01:04:32,620 --> 01:04:34,539
- Mungkin malam ini.
- Benar-benar ?

1114
01:04:34,705 --> 01:04:37,291
Ronnie, Veronica dan aku,
kita akan bertemu dia malam ini.

1115
01:04:37,458 --> 01:04:41,045
Aku mengubah paragraf pertama.
Aku melakukan hal ini tentang Shakespeare,

1116
01:04:41,212 --> 01:04:45,216
dan mungkin jika dia ingin pergi menari,
Saya dapat melakukannya.

1117
01:04:45,383 --> 01:04:47,885
- Bagus.
- Saya berasumsi Anda adalah seorang guru yang baik.

1118
01:04:48,052 --> 01:04:49,762
- Ya.
- Anda dapat mengajari kami berdua.

1119
01:04:49,929 --> 01:04:51,931
Dan saya juga menyebutkan bagaimana Anda...

1120
01:04:52,098 --> 01:04:54,225
Betapa murah hati itu,
Apa yang saya lakukan untuk Anda.

1121
01:04:54,392 --> 01:04:56,686
- Mm-hm. Benar-benar murah hati.
- Menjadi pelayan. </ P>

1122
01:04:56,852 --> 01:04:58,604
- Yeah. Uh-huh.
- To your need.

1123
01:04:58,771 --> 01:05:02,275
Baiklah, mulailah dengan sederhana.
Mulai di sudut itu, berjalan ke arahku.

1124
01:05:02,441 --> 01:05:04,402
Berjalan melintasi ruangan.

1125
01:05:04,569 --> 01:05:07,738
- Bisakah kita melakukan sesuatu selain menari? br /> - Apakah Anda bercanda?

1126
01:05:07,905 --> 01:05:10,366
- Ingin saya memperbaiki sesuatu?
- Kesepakatan adalah kesepakatan.

1127
01:05:10,533 --> 01:05:14,829
Saya tahu, OK. Saya hanya menyarankan
bahwa mungkin ada & apos; skenario yang lebih baik. </ P>

1128
01:05:14,996 --> 01:05:16,872
TIFFANY: Mengapa Anda tidak...

1129
01:05:17,456 --> 01:05:20,626
... berjalan ke arah saya seperti saya Nikki ?

1130
01:05:20,793 --> 01:05:24,338
Satu-satunya cara untuk menyampaikan berapa banyak
Anda telah kehilangan saya adalah dengan berjalan kaki Anda.

1131
01:05:24,505 --> 01:05:28,092
Dengan berjalan lambat Anda. Anda dapat & apos; t berbicara. </ P>

1132
01:05:28,259 --> 01:05:30,136
- Tidak melakukannya.
- Hanya berjalan. Lakukan. </ P>

1133
01:05:30,303 --> 01:05:31,762
Tidak. Itu bodoh. </ P>

1134
01:05:31,929 --> 01:05:33,973
Tidak berjalan, tidak ada surat. </ P>

1135
01:05:35,474 --> 01:05:39,228
Berjalan ke saya seperti saya Nikki, ayolah.
Lakukan. Saya Nikki. Ayolah. </ P>

1136
01:05:39,395 --> 01:05:41,272
(MUMBES) Kamu bukan Nikki. </ P>

1137
01:05:42,648 --> 01:05:45,443
Jangan mencari tahu
sampai Kamu setengah jalan disini. </ P>

1138
01:05:46,861 --> 01:05:48,321
Itu benar .

1139
01:05:48,654 --> 01:05:50,406
Belum.

1140
01:05:54,285 --> 01:05:56,162
Ya.

1141
01:05:57,997 --> 01:06:00,958
Apakah Anda merasakan itu? Itu adalah emosi. </ P>

1142
01:06:01,125 --> 01:06:02,543
Aku tidak merasakan apa-apa. </ P>

1143
01:06:05,630 --> 01:06:08,633
Apakah ada yang pernah memberitahumu.
bagaimana Tommy meninggal? </ P>

1144
01:06:10,801 --> 01:06:12,219
Tidak. </ P >

1145
01:06:13,679 --> 01:06:17,516
Kami menikah selama tiga tahun
dan lima hari, dan aku mencintainya.

1146
01:06:17,808 --> 01:06:21,187
Tapi untuk beberapa bulan terakhir,
Aku sama sekali tidak melakukan seks sama sekali .

1147
01:06:21,354 --> 01:06:24,982
Itu hanya terasa seperti kami sangat berbeda
dan saya depresi.

1148
01:06:25,149 --> 01:06:28,736
Beberapa itu hanya saya, sebagian.
dia menginginkan saya untuk memiliki anak.

1149
01:06:28,903 --> 01:06:31,113
Saya memiliki waktu yang sulit
menjaga diri sendiri.

1150
01:06:31,280 --> 01:06:33,366
Saya tidak berpikir
itu membuat saya menjadi penjahat. </ p >

1151
01:06:36,577 --> 01:06:40,289
Bagaimanapun, suatu malam setelah makan malam,

1152
01:06:40,665 --> 01:06:44,251
dia pergi ke Victoria & apos; s Secret
di King of Prussia Mall

1153
01:06:45,044 --> 01:06:47,963
dan mendapat beberapa pakaian.
mendapatkan sesuatu.

1154
01:06:48,130 --> 01:06:50,132
Dan dalam perjalanan kembali,
dia berhenti di 76

1155
01:06:50,299 --> 01:06:54,679
untuk membantu seorang pria dengan ban kempes.
dan dia tertabrak mobil dan terbunuh.

1156
01:06:55,346 --> 01:06:58,766
Dan kotak Rahasia Victoria 

masih di kursi depan.

1157
01:07:03,062 --> 01:07:05,106
Itu adalah perasaan.

1158
01:07:13,656 --> 01:07:17,827
(BOB DYLAN & JOHNNY KAS & apos; S "GIRL
DARI NEGARA UTARA" MAINKAN)

1159
01:07:54,196 --> 01:07:57,450
Oke, ini adalah waltz.
Saya akan mengajarkan Anda langkah waltz.

1160
01:08:19,013 --> 01:08:20,556
(PINTU LAKUKAN)

1161
01:08:31,400 --> 01:08:34,069
(BERBICARA DENGAN JELAS)

1162
01:08:34,487 --> 01:08:35,988
(PINTU TERLALU)

1163
01:09:52,356 --> 01:09:54,692
- Whoa, memperlambat.
- Apa?

1164
01:09:54,859 --> 01:09:57,820
Ayahmu ingin kamu memiliki ini.

1165
01:09:58,696 --> 01:10:00,656
Ingin aku memiliki
Informasi elang. </ P>

1166
01:10:00,823 --> 01:10:02,241
DOLOR: Ini adalah kehidupannya. </ P>

1167
01:10:02,408 --> 01:10:05,119
Um, beri tahu Ayah terima kasih. </ P>

1168
01:10:05,286 --> 01:10:08,497
Ayahmu mengharapkan
menghabiskan waktu bersamamu, Pat. </ P>

1169
01:10:11,750 --> 01:10:13,252
(PINTU TERTUTUP)

1170
01:10:14,378 --> 01:10:17,882
Sepak bola tetap keluar dari tempat ini.
Begitu juga Lord of the Flies. </ P>

1171
01:10:18,048 --> 01:10:20,634
PAT: Apa yang Anda lakukan?
Aku mendukung silabusku.

1172
01:10:20,801 --> 01:10:22,303
TIFFANY: Saya tidak perlu repot-repot.

1173
01:10:22,469 --> 01:10:25,222
PAT: Apa yang kamu lakukan?
Hei, hei!

1174
01:10:25,389 --> 01:10:29,101
- Apakah Anda membuang itu di luar ?
- Anda tidak akan membaca itu pada waktu saya.

1175
01:10:29,268 --> 01:10:31,437
<i> Saya dapat memberi tahu Anda tentang Lord of the Flies. </ i>

1176
01:10:31,604 --> 01:10:35,232
Ini adalah sekelompok anak laki-laki di sebuah pulau.
dan mereka memiliki keong, cangkang,

1177
01:10:35,399 --> 01:10:38,068
dan siapa pun yang memiliki keong.
memiliki kekuatan dan dapat berbicara.

1178
01:10:38,235 --> 01:10:40,571
Anda tidak & apos ; t memiliki Keong,
don & apos; t memiliki kekuatan.

1179
01:10:40,738 --> 01:10:43,032
Kemudian ada & sedikit anak gemuk,
Piggy,

1180
01:10:43,198 --> 01:10:45,618
dan mereka jahat, < br /> dan kemudian ada & apos; s pembunuhan.

1181
01:10:45,784 --> 01:10:49,204
Maksudku, kemanusiaan hanya jahat
dan ada & tidak ada lapisan perak.

1182
01:10:49,371 --> 01:10:52,207
Wow. Itu adalah sinopsis yang hebat.
Saya masih harus membacanya, meskipun. </ P>

1183
01:10:52,374 --> 01:10:53,792
(KNOCK ON DOOR)

1184
01:10:53,959 --> 01:10:55,377
Siapa itu? </ P>

1185
01:10:55,544 --> 01:10:58,422
Hello? What the...?
What are you doing here, man?

1186
01:10:58,589 --> 01:11:02,343
Jika salah satu dari dua pengawasan Anda
dokter kehilangan lisensi mereka,

1187
01:11:02,509 --> 01:11:04,637
seluruh ajudikasi Anda
dibuang.

1188
01:11:04,845 --> 01:11:07,348
PAT: Bagaimana & apos; d Anda tahu kita di sini?
DANNY: Orang tuamu.

1189
01:11:07,514 --> 01:11:10,976
- Danny, Tiffany. Tiffany, Danny.
- Pat memberitahuku tentang dirimu. </ P>

1190
01:11:11,143 --> 01:11:13,604
- Apakah ini gadis yang kamu tulis?
PAT: - Ya. </ P>

1191
01:11:13,771 --> 01:11:15,898
Kamu menulis tentang saya? Saya adalah "gadis itu"? </ P>

1192
01:11:16,065 --> 01:11:18,108
- Dia menulis tentang Anda.
- Apa yang dia katakan? </ P>

1193
01:11:18,275 --> 01:11:20,277
DANNY: Anda membantu
saling keluar

1194
01:11:20,444 --> 01:11:23,948
dan Anda baik.
Dan Anda memiliki mulut pada Anda, tapi...

1195
01:11:24,114 --> 01:11:26,158
- Whoa, OK, OK.
DANNY: - Sedikit mouthly.

1196
01:11:26,325 --> 01:11:30,245
- Ceritakan lebih banyak tentang apa yang dia katakan.
- Saya hanya akan memberitahumu.

1197
01:11:30,412 --> 01:11:32,873
- Itu hanya surat yang sangat umum.
- Keren. </ P>

1198
01:11:33,040 --> 01:11:35,626
DANNY: - She's fine.
- She is my friend with an F.

1199
01:11:35,793 --> 01:11:38,712
- Modal F. Dia baik-baik saja.
- Untuk "teman."

1200
01:11:38,879 --> 01:11:41,256
Mm. Dapatkah saya melihat
apa yang kalian lakukan? </ P>

1201
01:11:41,423 --> 01:11:42,841
Ya. </ P>

1202
01:11:43,175 --> 01:11:45,678
- Satu, dua.
DANNY: - Saya suka, saya suka itu.

1203
01:11:45,844 --> 01:11:47,346
- Apakah Anda?
DANNY: - Ini bagus, ya.

1204
01:11:47,513 --> 01:11:50,140
Dan kemudian ini pergi
menjadi sesuatu yang lain.

1205
01:11:50,307 --> 01:11:53,060
- Apakah itu?
- Apa itu? Apa itu? Apa itu? </ P>

1206
01:11:53,227 --> 01:11:54,812
- Dapatkah saya mengatakan sesuatu?
TIFFANY: - Tidak. </ P>

1207
01:11:54,979 --> 01:11:56,438
- Anda yakin?
- Katakan saja. </ P>

1208
01:11:56,605 --> 01:11:59,274
Saya pikir, Pat,
Anda harus menghadap Tiffany.

1209
01:12:00,234 --> 01:12:04,196
Biarkan saya menunjukkan apa yang saya maksud. Anda
Harus datang dengan sedikit lebih banyak jiwa. </ P>

1210
01:12:04,363 --> 01:12:07,574
Anda harus memindahkan beberapa pinggul lagi.
Pat, masuklah seperti ini. </ P>

1211
01:12:07,741 --> 01:12:09,243
Oke.

1212
01:12:09,410 --> 01:12:11,662
Ya. Bisakah kamu bergerak
sedikit lebih pinggul? </ P>

1213
01:12:11,829 --> 01:12:13,455
Itu dia. Bergerak sedikit lagi. </ P>

1214
01:12:13,622 --> 01:12:16,917
You could turn around too.
Yeah. You're pretty good.

1215
01:12:17,668 --> 01:12:19,294
Ya. Tepat. </ P>

1216
01:12:19,461 --> 01:12:21,171
(STEVIE WONDER & apos; S "DON & apos; T YOU
KHAWATIR & apos; BOUT A THING" PLAYING)

1217
01:12:21,338 --> 01:12:23,048
- Ya.
- Oke, kami mengerti, kami mendapatkannya.

1218
01:12:23,215 --> 01:12:26,218
- Ya, ya, ya, kami mengerti.
- Saya akan beralih dengan Anda.

1219
01:12:27,219 --> 01:12:28,971
Ayo, Pat. Ayo. </ P>

1220
01:12:29,513 --> 01:12:31,724
Sedikit lebih banyak jiwa, Pat. </ P>

1221
01:12:32,099 --> 01:12:34,184
- Pecahkan itu, Pat.
- Apa itu artinya? </ P>

1222
01:12:34,351 --> 01:12:36,645
DANNY : - Anda tahu apa artinya.
- "Black it up"? </ P>

1223
01:12:37,229 --> 01:12:41,233
Oh, tunggu sebentar, tunggu sebentar,
tunggu sebentar. Oh man. Saya mendapat ide. </ P>

1224
01:12:41,400 --> 01:12:44,153
(JESSIE J & apos; S "SILVER LINING"
BERMAIN LEBIH DARI SPEAKER)

1225
01:12:44,319 --> 01:12:47,531
Melompat. Berpegangan tangan. Lingkaran di sekitar
dan sekitar dan sekitarnya. </ P>

1226
01:12:47,698 --> 01:12:49,116
Jangan melihat ke belakang. </ P>

1227
01:12:49,283 --> 01:12:50,743
(DAN NY VOCALIZES)

1228
01:12:50,951 --> 01:12:52,953
Ayo dapatkan beberapa, Pat.

1229
01:12:54,371 --> 01:12:56,331
PAT: Apakah itu?
DANNY: Itu dia.

1230
01:12:56,623 --> 01:12:59,460
Bounce, bounce. Shuffle back,
shuffle, shuffle.

1231
01:12:59,626 --> 01:13:02,546
Kocok kembali, kocok kembali.
Anda harus memindahkan sampah Anda.

1232
01:13:02,713 --> 01:13:04,590
Pop. Pop pantatmu. Pop it. </ P>

1233
01:13:04,757 --> 01:13:07,593
Aku harus keluar dari sini.
Harus menemui gadis ini, Tanya. </ P>

1234
01:13:07,760 --> 01:13:09,803
- Ya, pergilah temui Tanya.
- Oke, kawan , hei.

1235
01:13:09,970 --> 01:13:11,889
Aku akan ada di sana. Saya ingin Anda menang. </ P>

1236
01:13:12,056 --> 01:13:13,849
- Excelsior, Pat.
PAT: - Excelsior. </ P>

1237
01:13:14,016 --> 01:13:16,143
Itu laki-laki saya. Biarkan & apos; s pergi. </ P>

1238
01:13:17,144 --> 01:13:18,562
PAT SR.: <I> Patty. </ I>

1239
01:13:19,813 --> 01:13:21,315
Patty. </ P>

1240
01:13:35,579 --> 01:13:37,956
Hei. Patty. </ P>

1241
01:13:38,123 --> 01:13:39,625
Pat. </ P>

1242
01:13:40,209 --> 01:13:42,586
Huh? Patty. </ P>

1243
01:13:43,754 --> 01:13:47,174
Kemana saja kamu? Huh? </ P>

1244
01:13:47,341 --> 01:13:50,344
Kami mendapat situasi yang serius
Di tangan kami, Anda tahu itu. </ P>

1245
01:13:53,180 --> 01:13:57,351
Kita harus mengalahkan Giants jika kita ingin
memiliki peluang untuk mendapatkan menjadi divisi,

1246
01:13:57,518 --> 01:13:59,686
peluang bermain
di babak playoff.

1247
01:13:59,853 --> 01:14:01,522
Apakah kamu menyadarinya?

1248
01:14:01,688 --> 01:14:04,316
Ahem. Aku tidak menyadarinya. </ P>

1249
01:14:04,483 --> 01:14:06,777
Yeah, that's the bind we're in.

1250
01:14:07,444 --> 01:14:11,448
Maksud saya, saya pikir itu akan bijaksana.
Jika kita menghabiskan waktu ayah-anak

1251
01:14:11,615 --> 01:14:14,743
membaca tentang Elang,
berbicara tentang mereka,

1252
01:14:14,910 --> 01:14:17,871
hanya untuk memperkuat nasib baik.
Bahwa Anda berada di.

1253
01:14:18,872 --> 01:14:20,999
- BAIK.
- Ya?

1254
01:14:24,044 --> 01:14:25,754
- Benar.
- Hm ?

1255
01:14:35,848 --> 01:14:38,142
Saya hanya ingin, uh...

1256
01:14:40,060 --> 01:14:41,854
Mungkin saya tidak & # x; t

1257
01:14:42,563 --> 01:14:45,023
menghabiskan cukup waktu
dengan Anda tumbuh dewasa.

1258
01:14:45,190 --> 01:14:47,734
Aku menghabiskan terlalu banyak waktu
dengan saudaramu.

1259
01:14:49,194 --> 01:14:53,323
Mungkin & apos; ve membuatmu merasa lebih buruk
tentang perilakumu,

1260
01:14:53,490 --> 01:14:56,493
tapi aku tidak tahu apa-apa.
Aku tidak tahu bagaimana menangani itu.

1261
01:14:57,744 --> 01:15:00,164
Itulah yang semua hal Elang ini
adalah tentang.

1262
01:15:00,330 --> 01:15:04,459
Ini adalah tentang kami menghabiskan waktu sekarang.

1263
01:15:08,714 --> 01:15:12,217
Saya ingin melakukan semua yang saya bisa.
untuk membantu Anda bangkit kembali.

1264
01:15:12,384 --> 01:15:15,053
Itulah intinya.

1265
01:15:16,054 --> 01:15:17,556
Ya.

1266
01:15:19,057 --> 01:15:21,185
Saya berharap Anda akan menonton permainan ini
dengan saya

1267
01:15:21,351 --> 01:15:25,856
jadi kita bisa bicara.
kita bisa masuk ke dalam hal.

1268
01:15:31,904 --> 01:15:36,283
Jadi, lihat, kamu akan turun.
dan berbicara denganku dan Randy sekarang, hah?

1269
01:15:37,201 --> 01:15:39,494
PAT SR.
Randy, beri tahu dia apa yang saya lakukan.

1270
01:15:39,661 --> 01:15:42,623
Dia bertaruh segalanya
di game Raksasa. Semuanya. </ P>

1271
01:15:42,789 --> 01:15:44,875
Uang yang dia butuhkan
untuk restoran,

1272
01:15:45,042 --> 01:15:47,753
- dia bertaruh pada game Giant.
PAT SR. - Katakan padanya mengapa.

1273
01:15:48,420 --> 01:15:50,839
Karena dia percaya pada Anda.

1274
01:15:51,381 --> 01:15:54,426
- Apakah itu benar?
PAT SR: - Saya percaya pada Anda, Patty.

1275
01:15:54,593 --> 01:15:56,053
Saya percaya di dalam kamu.

1276
01:15:56,220 --> 01:15:57,930
Aku ingin kamu tahu itu.

1277
01:15:58,096 --> 01:16:00,098
Jadi saya akan bertaruh berat
pada game ini.

1278
01:16:01,058 --> 01:16:02,476
- Anda mengerti? br /> PAT: - Ya.

1279
01:16:02,643 --> 01:16:05,604
Berat. Aku ingin kamu pergi.
Untuk permainan dengan kakakmu. </ P>

1280
01:16:05,938 --> 01:16:08,857
- Ingin aku pergi ke permainan dengan Jake?
- Aku mengerti. </ P>

1281
01:16:09,024 --> 01:16:11,276
- Does he want me to go?
- Of course.

1282
01:16:11,443 --> 01:16:13,904
- Dia memberitahumu itu?
- Dia memberitahuku, ya.

1283
01:16:14,196 --> 01:16:17,115
- Dengan teman-temannya?
- Dengan teman-temannya. Dia mempercayaimu. </ P>

1284
01:16:17,282 --> 01:16:18,825
- Dia tidak malu?
- Tidak. </ P>

1285
01:16:18,992 --> 01:16:22,496
Aku juga ingin pergi ke permainan.
tapi aku dilarang stadion.

1286
01:16:22,663 --> 01:16:24,539
Saya ingin melihat kami mengalahkan Giants

1287
01:16:24,706 --> 01:16:27,167
dan mengambil banyak uang
dari bajingan ini.

1288
01:16:27,709 --> 01:16:29,169
Dengar, secara pribadi ,

1289
01:16:29,336 --> 01:16:31,838
- Saya pikir itu adalah taruhan bodoh.
- Randy.

1290
01:16:32,005 --> 01:16:36,343
Saya pikir itu konyol untuk mempertaruhkan semua itu
adonan untuk restoran di permainan.

1291
01:16:36,510 --> 01:16:39,888
PAT SR: Randy. Saya hanya berharap
Anda mendengar apa yang saya katakan. </ P>

1292
01:16:40,055 --> 01:16:43,809
Ini seperti bisnis keluarga.
Ini adalah usaha keluarga kami. </ P>

1293
01:16:43,976 --> 01:16:46,770
Kita semua tetap bersama dalam hal ini .
Begitulah cara kerjanya.

1294
01:16:46,937 --> 01:16:50,524
Itu adalah getaran positif dan positif.

1295
01:16:52,484 --> 01:16:54,653
Saya membuat komitmen.
tentang sebuah proyek,

1296
01:16:54,820 --> 01:16:58,991
dan kami memiliki bagian penting dari itu.
kami harus pergi pada hari Minggu, jadi...

1297
01:16:59,324 --> 01:17:00,742
(SIGHS)

1298
01:17:00,909 --> 01:17:02,744
Saya... Saya & apos ; m...

1299
01:17:03,120 --> 01:17:04,997
Itu... Dan itu baik untukku, Ayah.

1300
01:17:05,163 --> 01:17:08,000
Itu membuatku disiplin
dan fokus, dan itu & apos; s...

1301
01:17:08,166 --> 01:17:10,919
Tidak akan pernah & apos; pikir ini,
tetapi itu adalah hal yang baik.

1302
01:17:11,086 --> 01:17:12,921
Apa yang sedang kamu lakukan?

1303
01:17:13,088 --> 01:17:15,924
Ya, apa itu?
Apa proyek ini, Sayang? </ P>

1304
01:17:16,091 --> 01:17:17,676
PAT: Ini adalah tarian, oke? </ P>

1305
01:17:18,176 --> 01:17:19,928
Tidak ada yang lebih dari itu, Ayah .

1306
01:17:20,554 --> 01:17:22,222
Aku bersumpah.

1307
01:17:33,191 --> 01:17:35,193
Dengar, aku harus menanyakan sesuatu.

1308
01:17:35,360 --> 01:17:37,738
Besok, bisakah aku menghabiskan
setengah hari bersamamu? / p>

1309
01:17:38,280 --> 01:17:41,700
- Saya akan berpura-pura bahwa Anda tidak & apos; t bertanya.
- Mengapa?

1310
01:17:41,867 --> 01:17:44,703
Ini adalah dua hari.
Bahwa Anda telah berjanji kepada saya

1311
01:17:44,870 --> 01:17:47,122
dan kami telah menyiapkan
untuk memakukan gerakan besar.

1312
01:17:47,289 --> 01:17:49,624
Ini belum siap,
kami tidak memiliki langkah.

1313
01:17:49,791 --> 01:17:53,879
Ayah saya membuka, dan itu indah
dan saya ingin melayani dia.

1314
01:17:54,046 --> 01:17:58,216
Dia khawatir juju sedang kacau.
Karena aku menghabiskan waktu bersamamu.

1315
01:17:58,383 --> 01:18:00,218
Oh, aku mengacaukan Eagles & apos; juju?

1316
01:18:00,385 --> 01:18:02,929
Anda tidak mengacaukannya,
juju kacau

1317
01:18:03,096 --> 01:18:05,932
karena saya tidak bersamanya.
selama pertandingan.

1318
01:18:06,308 --> 01:18:08,018
- Tebak apa.
- Apa?

1319
01:18:08,185 --> 01:18:10,645
Nikki membalas surat Anda.

1320
01:18:14,608 --> 01:18:18,320
Tetapi Anda tidak dapat membacanya
sampai setelah Anda memaku langkah besar.

1321
01:18:18,487 --> 01:18:20,405
- Go.
(SIGHS)

1322
01:18:29,998 --> 01:18:31,416
(PAT GRUNTS)

1323
01:18:37,005 --> 01:18:38,423
(TUMBUHAN TIFFANY)

1324
01:18:38,590 --> 01:18:41,635
Saya tidak dapat melakukan hal lain
sampai saya dapat membaca surat Nikki & apos.

1325
01:18:41,802 --> 01:18:45,305
Ada di belakang kepala saya.
Kami tidak memilikinya, oke?

1326
01:18:45,931 --> 01:18:49,059
TIFFANY: - Saya hanya berharap Anda bisa menanganinya.
- Terima kasih.

1327
01:18:49,976 --> 01:18:52,646
Apa energinya
ketika dia memberikannya kepada Anda?

1328
01:18:53,105 --> 01:18:56,691
Dia tertarik, bersemangat,
dan sedikit takut.

1329
01:18:57,526 --> 01:19:00,487
Dia takut ? Tentang apa?
Apakah dia memberitahumu? </ P>

1330
01:19:04,408 --> 01:19:06,868
Cobalah untuk tetap positif. </ P>

1331
01:19:10,372 --> 01:19:14,709
Saya hanya akan membacanya dengan keras, oke?
Karena jika dia mengatakan apa pun yang & apos; s...

1332
01:19:14,876 --> 01:19:17,337
- Apakah itu terlalu banyak untuk bertanya?
- Tidak.

1333
01:19:24,344 --> 01:19:28,557
- Saya pikir Anda akan membacanya.
- BAIK. Maafkan saya. </ P>

1334
01:19:29,015 --> 01:19:31,101
"Pat sayang." Ahem. </ P>

1335
01:19:32,686 --> 01:19:36,690
"Itu sangat emosional bagi saya.
Untuk mendapatkan surat Anda, seperti yang Anda bayangkan,

1336
01:19:36,857 --> 01:19:40,652
tapi saya senang Anda mengambil risiko.
dari memberikannya kepada saya melalui Tiffany. "

1337
01:19:41,027 --> 01:19:43,113
" Ini memberi kita kesempatan
untuk berkomunikasi

1338
01:19:43,280 --> 01:19:46,741
sementara saya menjaga ketertiban penahanan
sampai saya merasa aman. "

1339
01:19:49,119 --> 01:19:52,706
"Saya akui Anda terdengar hebat.
dan saya senang Anda merasa positif

1340
01:19:52,873 --> 01:19:57,419
dan menjadi lebih penuh kasih dan perhatian
manusia, yang saya selalu tahu Anda. "

1341
01:20:03,300 --> 01:20:05,760
(SIGHS)

1342
01:20:12,726 --> 01:20:16,104
" Saya tergerak untuk membaca tentang semakin tinggi < br /> dan kepercayaan Anda pada akhir yang bahagia. "

1343
01:20:16,271 --> 01:20:19,191
" Saya tersentuh oleh tindakan kasih Anda
membaca buku yang saya ajarkan. "

1344
01:20:19,357 --> 01:20:21,234
" Maafkan saya menemukan mereka negatif. "

1345
01:20:21,401 --> 01:20:24,404
" Mereka adalah karya hebat yang mencerminkan
betapa sulitnya kehidupan. "

1346
01:20:24,571 --> 01:20:28,074
" Mereka dapat membantu anak-anak mempersiapkan
diri mereka sendiri untuk kekerasan hidup. "

1347
01:20:28,241 --> 01:20:30,368
" Terlepas dari perkembangan ini,

1348
01:20:30,535 --> 01:20:34,206
jika saya membaca tanda-tanda,
Saya perlu melihat sesuatu

1349
01:20:34,372 --> 01:20:37,042
untuk membuktikan Anda siap
untuk melanjutkan pernikahan kami. "

1350
01:20:37,209 --> 01:20:39,920
" Jika tidak, saya menemukan diri saya berpikir bahwa

1351
01:20:40,962 --> 01:20:44,758
kita berdua mungkin lebih baik bergerak
dengan kehidupan kita secara terpisah. "

1352
01:20:51,306 --> 01:20:54,809
" Jangan cepat bereaksi terhadap ini,
tetapi luangkan waktu untuk memikirkannya. "

1353
01:20:56,311 --> 01:20:59,564
"Saya senang Anda melakukannya dengan baik.
Cinta, Nikki."

1354
01:21:10,742 --> 01:21:13,078
Saya pikir saya sudah selesai hari ini, oke?

1355
01:21:18,250 --> 01:21:22,587
Dia berkata untuk menunjukkan padanya sesuatu, Pat.
Tarian ini bisa menjadi sesuatu.

1356
01:21:22,754 --> 01:21:26,174
Anda akan & apos; ve tidak pernah melakukan sesuatu
seperti ini dalam sejuta tahun.

1357
01:21:26,341 --> 01:21:29,177
Ini menunjukkan semua jenis keterampilan
pada begitu banyak level,

1358
01:21:29,344 --> 01:21:32,264
fokus, kolaborasi, disiplin.

1359
01:21:33,682 --> 01:21:36,851
Romantis, seperti yang saya katakan.

1360
01:21:37,769 --> 01:21:39,563
Ini untuknya. </ P>

1361
01:21:41,022 --> 01:21:44,192
Terima kasih atas surat itu.
Aku akan menemuimu besok, OK? </ P>

1362
01:21:45,944 --> 01:21:48,405
(PINTU DIBUKALAH KETIKA KATAKAN)

1363
01:21:50,615 --> 01:21:54,327
CROWD : EAGLES! </ P>

1364
01:21:54,494 --> 01:21:55,912
Eagles! </ P>

1365
01:21:57,205 --> 01:21:58,623
PAT: <i> Dapatkah saya menggunakan telepon Anda? </ I>

1366
01:21:58,790 --> 01:22:01,001
- Apakah ini darurat? <Br / > - Ya, semacam itu. </ P>

1367
01:22:01,167 --> 01:22:03,295
Keadaan darurat apa? </ P>

1368
01:22:03,670 --> 01:22:08,174
I'm doing this project with Tiffany. I
wanna tell her I'm not gonna be on time.

1369
01:22:08,341 --> 01:22:11,052
Hanya don & apos; t membuatnya darurat,
gadis gila itu.

1370
01:22:11,219 --> 01:22:14,472
Saya & apos; m... Dia & apos; s...
Saya hanya akan meminjam Jake & apos; s telepon.

1371
01:22:14,639 --> 01:22:17,851
Sayang sekali Anda tidak boleh datang,
tetapi saya tahu Anda diusir,

1372
01:22:18,018 --> 01:22:19,769
memukuli semua orang.

1373
01:22:20,520 --> 01:22:22,939
Sepertinya kami tidak berbeda,
huh, Ayah?

1374
01:22:24,024 --> 01:22:25,442
Itu hal yang buruk?

1375
01:22:25,609 --> 01:22:27,986
Tidak, saya pikir itu adalah hal yang baik.

1376
01:22:28,987 --> 01:22:31,531
Don & apos; t minum, don & apos; t memukul siapa pun.
Anda akan baik-baik saja.

1377
01:22:31,698 --> 01:22:34,075
Ya. Saya solid. </ P>

1378
01:22:34,242 --> 01:22:38,413
(PUTAR STRIP & apos;
"HELLO OPERATOR" BERMAIN)

1379
01:22:40,624 --> 01:22:43,209
- Ini adalah saudara saya Pat.
- Bagaimana kabarmu? Pat. </ P>

1380
01:22:43,376 --> 01:22:46,254
Pat, apa yang aku dengar
tentang kamu baru saja keluar? </ P>

1381
01:22:46,421 --> 01:22:48,340
Ya! Dari loony bin! </ P>

1382
01:22:48,506 --> 01:22:51,134
Guys, apa-apaan ini?
Aku berbicara denganmu tentang itu. </ P>

1383
01:22:51,301 --> 01:22:53,553
- Sudah kubilang.
- Tidak apa-apa .

1384
01:22:54,179 --> 01:22:58,224
- He's a good dude. He's a good dude.
(ALL) Yeah!

1385
01:22:58,391 --> 01:22:59,934
(HORN HONKING)

1386
01:23:00,101 --> 01:23:03,146
Oh, sial. Invasi Asia. </ P>

1387
01:23:03,688 --> 01:23:05,482
Setiap minggu. </ P>

1388
01:23:06,650 --> 01:23:09,194
MAN 1: Itu benar, bodoh. Kita dapat ini. </ P>

1389
01:23:14,908 --> 01:23:16,451
Tidak. </ P>

1390
01:23:16,910 --> 01:23:20,205
JEFFREY: Sebaiknya kamu dapatkan adikmu.
MAN 2: Burung Cuckoo sedang lepas landas. </ P>

1391
01:23:20,372 --> 01:23:22,332
MAN 3: - Burung Cuckoo!
- Dr Patel. </ P>

1392
01:23:23,917 --> 01:23:26,753
- Hei, Pat! Hei.
- Hei. </ P>

1393
01:23:26,920 --> 01:23:28,338
Apa yang kamu lakukan di sini? </ P>

1394
01:23:28,505 --> 01:23:31,383
- Kita harus mengalahkan Giants.
- Tidak seharusnya melihatmu. </ P >

1395
01:23:31,549 --> 01:23:33,218
Di luar kantor.

1396
01:23:33,385 --> 01:23:36,096
- Apakah itu ilegal?
- Aku adalah adikmu dalam warna hijau,

1397
01:23:36,262 --> 01:23:38,556
bukan ahli terapismu.
Aku bahagia untuk melihat Anda.

1398
01:23:38,723 --> 01:23:40,392
Luar biasa bahwa Anda ada di sini.

1399
01:23:40,558 --> 01:23:42,268
Ini Tebing. Dokter saya. </ P>

1400
01:23:42,435 --> 01:23:46,398
Dua hal. Tonton layar gelembung itu
untuk Manning di latar belakang

1401
01:23:46,564 --> 01:23:49,651
dan pastikan kita mengetuk
penerima di pantat mereka. </ P>

1402
01:23:49,818 --> 01:23:51,736
You can say that again.
Those cocksuckers!

1403
01:23:51,903 --> 01:23:53,905
(SEMUA TERTAWA)

1404
01:23:54,114 --> 01:23:56,116
(BERTERIAK)

1405
01:23:56,324 --> 01:23:59,452
(LANGKA BUMI & apos; S "HEY BIG BROTHER"
BERMAIN)

1406
01:24:00,995 --> 01:24:04,124
(BERTERIAK TIDAK SENGAJA )

1407
01:24:17,762 --> 01:24:20,223
(ALL WOOFING)

1408
01:24:20,432 --> 01:24:22,267
Saya tidak punya nomor teleponnya.

1409
01:24:22,434 --> 01:24:25,729
Jika Anda benar-benar ingin, Anda dapat menelepon
Veronica karena dia tidak,

1410
01:24:25,895 --> 01:24:27,522
- tapi saya tidak ingin.
PAT: - Mengapa?

1411
01:24:27,689 --> 01:24:30,316
Karena dia membawa saya turun!
Dia membawa saya ke bawah.

1412
01:24:30,483 --> 01:24:34,154
Anda tidak akan membuang pernikahan.
pergi. Ada beberapa cinta di sana. </ P>

1413
01:24:34,320 --> 01:24:38,533
Kalian memiliki sesuatu yang rusak.
Anda harus memperbaikinya seperti chiropractor. </ P>

1414
01:24:38,700 --> 01:24:40,910
Harus memberikannya
penyesuaian chiropractic.

1415
01:24:41,077 --> 01:24:42,579
Cukup dengan kecanggungan!

1416
01:24:42,746 --> 01:24:45,623
Saya tidak ingin tidak dapat
mengatakan apa yang ingin saya katakan.

1417
01:24:45,790 --> 01:24:47,375
Anda benar , Kamu benar. </ P>

1418
01:24:47,542 --> 01:24:49,627
Whoo! Elang, sayang! </ P>

1419
01:24:49,794 --> 01:24:51,713
Yeah! Let's go! Whoo!

1420
01:24:51,880 --> 01:24:54,924
- Apa-apaan ini? Apa bau itu?
- Apa-apaan ini? </ P>

1421
01:24:55,091 --> 01:24:56,968
MAN 1: Kare India yang tidak enak. </ P>

1422
01:24:57,135 --> 01:24:58,678
Ini Amerika, sayang. </ P>

1423
01:24:58,845 --> 01:25:00,305
Kembali ke negara Anda.

1424
01:25:00,555 --> 01:25:02,390
- Keluar dari sini!
- Apa yang salah?

1425
01:25:02,557 --> 01:25:04,392
MAN 2: Hai. Hei. </ P>

1426
01:25:05,393 --> 01:25:06,811
Apa yang sedang terjadi? </ P>

1427
01:25:06,978 --> 01:25:08,730
JAKE: Tetap kembali, Pat. Tetap kembali. </ P>

1428
01:25:08,897 --> 01:25:10,774
Tinggalkan Indian sialan sendirian. </ P>

1429
01:25:10,940 --> 01:25:12,484
- Pria tangguh.
MAN 1: - Pengkhianat. </ P>

1430
01:25:12,650 --> 01:25:15,195
- Tetap di sini. Tetap di sini.
- Saya tidak akan masuk. </ P>

1431
01:25:15,361 --> 01:25:17,155
- Mereka keren!
MAN 1: - Biarkan & apos; s pergi! </ P>

1432
01:25:17,572 --> 01:25:20,575
Saya tidak akan bertarung,
Aku tidak akan bertarung.

1433
01:25:21,284 --> 01:25:22,869
MAN 1: Kami adalah penggemar Eagle yang sebenarnya.

1434
01:25:23,244 --> 01:25:24,954
Bukan saudaraku! Hei, hei, hei! </ P>

1435
01:25:25,121 --> 01:25:27,415
MAN 1: Ayo, panggil dia!
PAT: Turunkan saudaraku! </ P>

1436
01:25:27,582 --> 01:25:29,459
MENERIMA: Hentikan itu
atau Anda akan ditangkap!

1437
01:25:29,626 --> 01:25:31,044
MAN 3: Pat. Pat. Pat.

1438
01:25:31,211 --> 01:25:33,588
(WHISTLE BLOWING)

1439
01:25:35,632 --> 01:25:38,551
(SEMUA BERTERIAK TIDAK SENGAJA)

1440
01:25:51,356 --> 01:25:54,150
Apa yang harus Anda lakukan? Apa yang terjadi? </ P>

1441
01:25:55,151 --> 01:25:56,736
PAT: - Ayah. Ayah.
- Apa yang terjadi? </ P>

1442
01:25:57,362 --> 01:26:00,698
The Birds kalah, saya kehilangan keberuntungan.
Keberuntungan untuk Randy. </ P>

1443
01:26:00,865 --> 01:26:03,076
Apa yang kamu lakukan? Anda kehilangan itu. </ P>

1444
01:26:03,243 --> 01:26:05,703
Anda mengatakan Anda memilikinya bersama-sama,
Anda solid. </ P>

1445
01:26:05,870 --> 01:26:09,165
Saya solid. Saya solid di pertandingan.
Saya solid. Saya solid. </ P>

1446
01:26:09,332 --> 01:26:11,793
Anda berantakan!
Apa yang kamu bicarakan? </ P>

1447
01:26:13,086 --> 01:26:15,505
Semuanya kacau sekarang.
Semuanya hancur.

1448
01:26:15,672 --> 01:26:17,465
- Semuanya hancur!
PAT: - Tidak, Ayah.

1449
01:26:17,632 --> 01:26:19,676
- Ini hancur! Itu hancur!
PAT: - Tidak, Ayah. </ P>

1450
01:26:19,843 --> 01:26:22,846
Kamu sialan sialan! </ P>

1451
01:26:23,012 --> 01:26:25,807
PAT: - Ayolah, Ayah!
- Kamu pecundang sialan ! Anda pecundang! </ P>

1452
01:26:25,974 --> 01:26:30,562
PAT: - Saya bukan pecundang.
- Anda pecundang sialan! Spiked bola...

1453
01:26:30,728 --> 01:26:32,313
PATEL: Dia membela saudaranya.
dan kami.

1454
01:26:32,480 --> 01:26:35,400
- Memutar bola pada garis satu yard.
PAT: - Tidak, Ayah.

1455
01:26:35,567 --> 01:26:37,318
(DOORBELL RINGING)

1456
01:26:37,819 --> 01:26:40,071
PAT SR: - Siapa ini?
- Kita perlu bicara sekarang.

1457
01:26:40,238 --> 01:26:43,783
Ketika Anda membuat komitmen,
itu tidak keren untuk tidak muncul!

1458
01:26:43,950 --> 01:26:45,451
Tunggu. Saya mencoba menelepon. </ P>

1459
01:26:45,618 --> 01:26:47,078
- Ya Tuhan.
- Siapa ini? </ P>

1460
01:26:47,245 --> 01:26:49,873
PAT: Saya mencoba menghubungi Anda, Tiffany.
TIFFANY: Oh, benar-benar?

1461
01:26:50,039 --> 01:26:52,542
PAT: Saya akan membagi waktu saya
dengan ayah saya dan Anda.

1462
01:26:52,709 --> 01:26:55,753
- Ayah menarik saya ke satu arah.
- Kedengarannya hebat .

1463
01:26:55,920 --> 01:26:58,798
Itu bagus untuk mereka semua.
tetapi mereka semua

1464
01:26:58,965 --> 01:27:02,468
tidak membuat komitmen untuk saya
sebagai imbalan atas bantuan saya.

1465
01:27:03,261 --> 01:27:05,597
Aku adalah Tiffany, ngomong-ngomong.

1466
01:27:07,974 --> 01:27:10,476
Apa kegilaan ini
dengan Tiffany Maxwell?

1467
01:27:10,643 --> 01:27:13,354
PAT: Tidak ada kegilaan.
Aku Sudah kubilang aku melakukan hal ini.

1468
01:27:13,521 --> 01:27:16,524
PAT SR: Ketika Anda mulai
menghabiskan waktu dengannya, itu berantakan.

1469
01:27:16,691 --> 01:27:20,528
- Inilah alasannya di sini.
- Pikirkan saya mengacaukan Eagles & apos; juju?

1470
01:27:20,695 --> 01:27:23,489
Sejak.
Sejak dia bersamamu. Sejak...

1471
01:27:23,656 --> 01:27:27,160
- Pikirkan saya mengapa hari ini & apos s?
PAT SR: - Anda mengapa hari ini terjadi. </ P>

1472
01:27:27,327 --> 01:27:29,579
- Saya mengapa hari ini terjadi?
PAT SR: - Saya pikir begitu.

1473
01:27:29,746 --> 01:27:32,248
- Mari kita bicarakan itu.
- Jadilah tamuku.

1474
01:27:32,415 --> 01:27:34,334
Malam pertama Pat dan Saya bertemu,

1475
01:27:34,500 --> 01:27:37,754
Eagles mengalahkan 49ers dengan mudah,
40 hingga 26. </ P>

1476
01:27:37,921 --> 01:27:39,797
Kedua kalinya kami berkumpul,

1477
01:27:39,964 --> 01:27:42,634
Phillies mengalahkan Dodgers
7 hingga 5 di NLCS. </ P>

1478
01:27:43,176 --> 01:27:45,678
JAKE: - Dia benar.
- Lain kali kita lari,

1479
01:27:45,845 --> 01:27:49,349
Eagles mengalahkan Falcons, 27 hingga 14. </ P>

1480
01:27:49,515 --> 01:27:53,144
The third time we got together,
we had Raisin Bran in the diner.

1481
01:27:53,311 --> 01:27:57,231
Phillies mendominasi Tampa Bay, yang keempat
permainan World Series, 10 hingga 2.

1482
01:27:57,398 --> 01:28:00,735
PAT: - Oh, wow.
- Biarkan saya berpikir tentang itu. Tunggu sebentar. </ P>

1483
01:28:00,902 --> 01:28:04,322
Mengapa tidak memikirkan ketika Eagles
mengalahkan Seahawks, 14 hingga 7? </ P>

1484
01:28:04,489 --> 01:28:07,241
- Dia bersamamu?
TIFFANY: - Dia dulu. Kami pergi untuk berlari. </ P>

1485
01:28:07,492 --> 01:28:11,496
Tidak ada permainan sejak Pat
dan saya telah berlatih setiap hari. </ P>

1486
01:28:11,663 --> 01:28:14,666
Dan jika Pat telah bersamaku.
seperti yang seharusnya,

1487
01:28:14,832 --> 01:28:16,834
dia tidak akan berkelahi,

1488
01:28:17,001 --> 01:28:19,253
mungkin mengalahkan Eagles
New York Giants.

1489
01:28:20,880 --> 01:28:24,676
Dia membuat banyak akal, Pop.
Itu baik-baik saja dalam semua hal. </ P>

1490
01:28:25,635 --> 01:28:29,514
Apa ada orang di sini yang kebetulan tahu
apa semboyan resmi New York adalah </ p >

1491
01:28:29,681 --> 01:28:32,183
pada meterai resmi
dari negara bagian New York?

1492
01:28:32,350 --> 01:28:34,435
- Anybody? Do you know?
- No.

1493
01:28:34,602 --> 01:28:36,813
- Excelsior. Lihatlah.
(SEMUA) - Oh! </ P>

1494
01:28:36,980 --> 01:28:38,564
PAT: Apa?
TIFFANY: Ya. </ P>

1495
01:28:38,731 --> 01:28:41,067
- Excelsior.
DOLOR: - Oh, Pat. </ P>

1496
01:28:41,234 --> 01:28:44,487
Bukannya aku peduli tentang sepakbola.
atau takhayulmu,

1497
01:28:44,654 --> 01:28:46,489
tapi jika aku membaca tanda-tandanya,

1498
01:28:46,656 --> 01:28:50,159
Saya tidak mengirim orang Eagles
motto pribadi "excelsior"

1499
01:28:50,326 --> 01:28:52,328
ke game Giants sialan,

1500
01:28:52,495 --> 01:28:55,331
terutama ketika dia sudah
dalam situasi hukum.

1501
01:28:55,498 --> 01:28:58,960
RONNIE: - Tidak bisa dipercaya.
- Wow. Bagaimana Anda tahu semua hal itu? </ P>

1502
01:28:59,377 --> 01:29:01,546
- Saya melakukan penelitian saya.
(BOTOL CAP POPS)

1503
01:29:03,423 --> 01:29:06,718
- Yah, saya harus mengatakan, saya terkesan. <Br /> TIFFANY: - Terima kasih. </ P>

1504
01:29:06,884 --> 01:29:09,971
Ya. Aku harus memikirkan kembali.
semua ini. </ P>

1505
01:29:11,139 --> 01:29:14,267
Aku tidak percaya padanya sebelumnya.
Tapi aku harus bilang, sekarang aku mengerti. </ P>

1506
01:29:14,434 --> 01:29:15,935
Oh, sekarang kau seperti dia, Ayah?

1507
01:29:16,769 --> 01:29:19,105
I have to say I do. Yup.

1508
01:29:19,439 --> 01:29:22,608
RANDY: Patrizio, saya merasa tidak enak,
Anda tahu?

1509
01:29:22,775 --> 01:29:25,486
Anda membuat taruhan.
Saya memenangkan banyak uang,

1510
01:29:25,653 --> 01:29:27,822
dan sekarang seluruh keluargamu.
dalam kekacauan.

1511
01:29:27,989 --> 01:29:30,450
Oh, persetan, Randy. Anda menyukainya. </ P>

1512
01:29:30,616 --> 01:29:33,786
Anda hidup untuk ini.
Anda bertaruh melawan ayah saya selama bertahun-tahun. </ P>

1513
01:29:33,953 --> 01:29:36,622
Anda memutar pisaunya sekarang.
Anda turun di atasnya!

1514
01:29:36,789 --> 01:29:38,583
Itu tidak benar. Jangan katakan itu. </ P>

1515
01:29:38,750 --> 01:29:41,127
- Baik, kemudian buktikan!
- Ya, buktikan. </ P>

1516
01:29:41,294 --> 01:29:42,814
RANDY: Bagaimana Anda menginginkan saya.
untuk membuktikan itu?

1517
01:29:42,962 --> 01:29:44,464
Bagaimana Anda membuktikannya?

1518
01:29:44,630 --> 01:29:47,842
- Bagaimana saya membuktikannya?
- Kesempatan untuk memenangkan kembali segalanya.

1519
01:29:48,009 --> 01:29:49,844
- Dua kali lipat atau tidak ada.
- Tidak, tidak, tidak.

1520
01:29:50,011 --> 01:29:53,973
Gandakan atau tidak sama sekali pada Bengals
minggu depan, apakah itu yang Anda katakan?

1521
01:29:55,099 --> 01:29:56,768
TIFFANY: Mm-mm. </ P>

1522
01:29:59,437 --> 01:30:01,230
- Against the Cowboys.
(ALL) - Oh!

1523
01:30:01,397 --> 01:30:04,358
RANDY: Oh, ayolah, apakah kau bercanda?
RONNIE: Itu adalah timnya.

1524
01:30:04,525 --> 01:30:06,527
TIFFANY: Itu adalah tim Anda,
bukan, Randy?

1525
01:30:06,694 --> 01:30:09,530
- Saya tahu siapa timnya.
RANDY: - Kapan pertandingan?

1526
01:30:09,697 --> 01:30:12,408
- 28 Desember, akhir musim.
PAT: - Oh, my God. </ P>

1527
01:30:12,575 --> 01:30:16,788
Hari yang sama dengan Benjamin Franklin Pairs
Open Freestyle Dance Competition. </ P>

1528
01:30:16,954 --> 01:30:18,372
DOLORES: - Oh, Tuhan.
- Randy.

1529
01:30:18,539 --> 01:30:20,708
Jangan percaya pada Anda
di tim Amerika & apos ;?

1530
01:30:20,875 --> 01:30:23,377
Ya, jangan percaya.
di tim Amerika & apos ;?

1531
01:30:23,544 --> 01:30:28,007
Saya percaya pada tim Amerika & apos.
Tapi jika saya memenangkan taruhan itu, saya memenangkan buku Anda,

1532
01:30:28,174 --> 01:30:31,427
Anda tidak beraksi,
Anda tidak mendapatkan restoran, tidak ada apa-apa .

1533
01:30:32,887 --> 01:30:35,431
- Saya menyukainya.
DOLOR: - Tidak. Tidak, Patrizio.

1534
01:30:35,598 --> 01:30:39,435
I believe in the Eagles, my son.
I'll take the action. I'll take it.

1535
01:30:39,602 --> 01:30:41,938
PAT: - Ayah.
- Patrizio, don & apos; t. Itu beracun. </ P>

1536
01:30:42,105 --> 01:30:44,774
Aku punya keyakinan.
Excelsior termasuk di rumah ini. </ P>

1537
01:30:44,941 --> 01:30:47,527
- Ayah.
- Tidak di New York. Di rumah ini. </ P>

1538
01:30:47,693 --> 01:30:50,696
Ayah, saya tidak tahu apa yang lebih tinggi
adalah moto New York. </ P>

1539
01:30:50,863 --> 01:30:53,032
- Tapi sekarang saya tahu.
- Ini adalah beracun.

1540
01:30:53,199 --> 01:30:55,868
Ayah, ini beracun.
Anda tidak harus melakukan ini.

1541
01:30:56,035 --> 01:30:58,788
Tenang, Anda sudah cukup.
Apa yang Anda katakan?

1542
01:30:58,955 --> 01:31:00,915
Burung Saya, tim Benjamin Franklin & apos,

1543
01:31:01,082 --> 01:31:03,793
disukai satu setengah poin.
Beri Anda 3 lagi.

1544
01:31:03,960 --> 01:31:06,838
Patrizio, hentikan .
Randy, don & apos; t Anda mengambil taruhan!

1545
01:31:07,004 --> 01:31:10,133
- Bahkan, saya akan memberi Anda 10 poin.
- Tidak, Ayah!

1546
01:31:10,299 --> 01:31:13,261
- Ayah! Ini gila!
- Ayah! </ P>

1547
01:31:13,427 --> 01:31:16,931
- Ambil taruhan itu pada Cowboys.
RANDY: - Dolores, maukah kamu menghentikannya? </ P>

1548
01:31:17,181 --> 01:31:18,599
- Yesus!
PAT SR.: - Ya.

1549
01:31:18,766 --> 01:31:21,644
Bagaimana Anda bisa tidak mengambil taruhan itu?
Bahkan dengan 10 poin.

1550
01:31:21,811 --> 01:31:25,398
Itu adalah penyebaran gila ke
keuntungan Anda. Cowboys adalah penakut. </ P>

1551
01:31:25,565 --> 01:31:28,401
Saya yakin Anda adalah seorang pengecut,
Anda tidak akan mengambil 10. </ P>

1552
01:31:28,568 --> 01:31:32,113
Plus, berapa pun skor mereka.
di pesta dansa benda. Apa itu? </ P>

1553
01:31:32,280 --> 01:31:33,948
- Apa itu?
- Tidak, tidak, tidak. </ P>

1554
01:31:34,115 --> 01:31:37,785
Kamu gila untuk memberi
banyak poin. Saya tidak akan mengambil itu. </ P>

1555
01:31:37,952 --> 01:31:39,370
Namun, tunggu sebentar. </ P>

1556
01:31:42,498 --> 01:31:47,587
- Saya suka ide parlay.
- Apa? Tidak ada parlay! Tidak. </ P>

1557
01:31:47,753 --> 01:31:50,965
- Tidak, jangan lakukan. Jangan lakukan itu.
DOLORES: - Bunda Allah. </ P>

1558
01:31:51,132 --> 01:31:54,635
Bagaimana mereka menjalankan tarian ini
kompetisi? Bagaimana mereka menilainya? </ P>

1559
01:31:54,802 --> 01:31:58,472
Saya tidak tahu bagaimana skor mereka.
Kami berpartisipasi, bukan bagian dari itu. </ P>

1560
01:31:58,639 --> 01:32:01,392
Ada & orang-orangnya...
Ini adalah kontes tari high-end.

1561
01:32:01,559 --> 01:32:03,769
Jangan meletakkannya sebagai bagian dari parlay.

1562
01:32:03,936 --> 01:32:07,440
Mereka mengikuti aturan Philadelphia.
Setiap penari diberi skor 1 hingga 10,

1563
01:32:07,607 --> 01:32:10,193
10 tertinggi,
rata-rata empat hakim & apos; skor.

1564
01:32:10,359 --> 01:32:12,778
Oke, skor dari 1 hingga 10, kan?

1565
01:32:12,945 --> 01:32:14,488
Dan kalian seberapa baik?

1566
01:32:14,655 --> 01:32:16,282
- Kami payah.
- Kami don & apos; t menyedot.

1567
01:32:16,449 --> 01:32:19,619
Pat & apos; sa pemula, saya baik-baik saja.
Kami senang hanya untuk pergi.

1568
01:32:19,785 --> 01:32:21,871
RANDY:
Orang-orang Anda bersaing melawan?

1569
01:32:22,038 --> 01:32:24,081
Mereka bagus.
Beberapa dari mereka adalah profesional.

1570
01:32:24,248 --> 01:32:25,875
RANDY: Lebih baik dari Anda?

1571
01:32:26,334 --> 01:32:28,878
- Jauh lebih baik. < br /> RANDY: - Jauh lebih baik.

1572
01:32:29,045 --> 01:32:33,424
Jika saya mengatakan Anda hanya perlu mencetak 5,
Saya akan benar-benar sangat murah hati, kan?

1573
01:32:33,591 --> 01:32:35,635
Tidak , tidak.
Itu & apos; d menjadi luar biasa jika kita mendapat 5.

1574
01:32:35,801 --> 01:32:38,721
- Biarkan tidak mendapatkan...
- Kita bisa mendapatkan 5. Beri aku istirahat. / p>

1575
01:32:38,888 --> 01:32:40,806
- Kita bisa mendapatkan 5.
- Beri aku istirahat.

1576
01:32:40,973 --> 01:32:43,684
- Anda akan mendapatkan 5. Anda akan mendapatkan 5.
TIFFANY: - Kita dapat melakukan 5.

1577
01:32:43,851 --> 01:32:45,478
- Apa?
RANDY: - Itu adalah parlay .

1578
01:32:45,645 --> 01:32:50,524
- Apakah seseorang akan menjelaskan saya parlay?
- Menangkan dua taruhan atau kehilangan semuanya.

1579
01:32:50,691 --> 01:32:53,444
Untuk Pat Sr. agar menang,
Burung harus mengalahkan Cowboys,

1580
01:32:53,611 --> 01:32:57,615
ditambah Pat dan Tiffany harus mendapatkan
setidaknya 5 di pesta dansa.

1581
01:32:57,782 --> 01:33:00,701
PATEL: Itu sangat sangat manic.
RONNIE: Itu adalah parlay. </ P>

1582
01:33:00,868 --> 01:33:02,788
RANDY: Kami akan menggoyangnya.
TIFFANY: Kocok. </ P>

1583
01:33:02,912 --> 01:33:04,552
DOLOR: Tidak! Oh, Tuhan.
RANDY: Ini adalah taruhan. </ P>

1584
01:33:04,664 --> 01:33:06,415
Saya tidak akan menjadi bagian dari ini. </ P>

1585
01:33:06,582 --> 01:33:09,502
Randy, Anda adalah penyakit sialan, <br / > Randy. Saya keluar. </ P>

1586
01:33:09,669 --> 01:33:12,505
- Pat, Anda dapat & apos; t berhenti.
- Saya tidak melakukan tarian. </ P>

1587
01:33:12,672 --> 01:33:15,049
- Tenang. Pikirkan tentang...
PAT: - Sampai jumpa nanti. </ P>

1588
01:33:15,216 --> 01:33:18,469
- Pat, no. Pat.
- What are you doing?

1589
01:33:18,636 --> 01:33:20,054
- Saya keluar.
RONNIE: - Apa?

1590
01:33:20,221 --> 01:33:22,306
Di sini kita lagi
di garis satu yard.

1591
01:33:22,473 --> 01:33:25,726
DeSean, merenggut kekalahan
Dari rahang kemenangan.

1592
01:33:25,893 --> 01:33:27,937
- Ini dia.
- Apa maksudnya?

1593
01:33:28,104 --> 01:33:31,649
Hubungan itu dengan DeSean Jackson,
tidak masalah lagi.

1594
01:33:31,816 --> 01:33:35,027
Hanya karena saya memakai kaus.
Saya tidak akan melakukannya.

1595
01:33:35,194 --> 01:33:37,280
Anda bukan pria yang berdiri sekarang.

1596
01:33:37,446 --> 01:33:42,118
- Jika saya membaca tanda-tandanya...
- Anda membaca tanda-tandanya? Oh, oke. </ P>

1597
01:33:42,493 --> 01:33:43,911
(DOOR SLAMS)

1598
01:33:44,078 --> 01:33:48,624
DOLOR: - Pat! Pat!
- Anda bukan orang yang berdiri tegak! </ P>

1599
01:33:51,085 --> 01:33:52,503
Uh-oh. </ P>

1600
01:33:55,089 --> 01:33:57,341
DOLOR: Saya memberi tahu Anda untuk tidak mendorongnya. </ P>

1601
01:33:57,758 --> 01:34:00,052
PAT SR: Dia harus melakukan ini.
Dia tidak bisa menjadi orang yang gampang menyerah. </ P>

1602
01:34:00,219 --> 01:34:04,015
- Dia tidak bisa menjadi orang yang gampang menyerah.
- Kamu mengambil benda bodoh itu.

1603
01:34:04,181 --> 01:34:08,269
Now he won't do the dance. It was
very constructive for him. You ruined it.

1604
01:34:08,436 --> 01:34:10,479
Hanya satu cara untuk membuatnya menunjukkan.

1605
01:34:10,646 --> 01:34:12,440
- Apa itu?
- Apa itu?

1606
01:34:12,606 --> 01:34:15,359
Kita harus memberitahunya.
Nikki & apos ; s akan berada di sana.

1607
01:34:30,458 --> 01:34:33,336
DOLORES: - Dia tidak akan datang.
- Kita harus memberi tahu dia bahwa dia akan datang.

1608
01:34:33,502 --> 01:34:35,546
- Kita harus memberitahunya. < br /> - Itu bohong.

1609
01:34:35,713 --> 01:34:37,131
- Kebohongan putih.
- Kebohongan putih.

1610
01:34:37,298 --> 01:34:39,884
Itu bukan masalah besar. Jadi itu sedikit kebohongan. </ P>

1611
01:34:40,509 --> 01:34:42,219
- Tidak ada cara lain.
DOLOR: - Tidak. </ P>

1612
01:34:42,386 --> 01:34:44,430
Kita harus meninggalkan jejak
dari remah roti

1613
01:34:44,597 --> 01:34:47,600
sehingga dia bisa menjalani hidupnya.
tanpa merusaknya.

1614
01:34:47,767 --> 01:34:50,394
Tidak. Saya tidak setuju. </ P>

1615
01:34:50,561 --> 01:34:53,439
- Anda tidak boleh melakukannya.
- Ya, Anda tahu, saya tidak menyetujui

1616
01:34:53,606 --> 01:34:57,360
ketika Anda memberi tahu di mana dia berada
Berlari jadi dia bisa menyergapnya.

1617
01:34:57,526 --> 01:35:01,405
Aku tidak menyetujui itu,
tapi kamu tetap melakukannya, jadi aku melakukan ini.

1618
01:35:01,572 --> 01:35:02,990
apakah itu.

1619
01:35:03,157 --> 01:35:05,743
Kita akan memberitahunya.
Nikki akan ada di sana.

1620
01:35:07,536 --> 01:35:09,622
(SIGHS)

1621
01:35:09,830 --> 01:35:13,542
- Anda harus menjadi bagian dari itu.
- Kita harus melakukannya.

1622
01:35:14,001 --> 01:35:16,921
DOLOR: Aren & apos; t Anda gugup
untuk berbohong?

1623
01:35:17,129 --> 01:35:18,589
Tidak.

1624
01:35:19,173 --> 01:35:20,883
Sedikit.

1625
01:35:21,050 --> 01:35:23,052
Tapi itu untuk yang terbaik.

1626
01:35:23,761 --> 01:35:26,138
(MENGGANGGU)

1627
01:35:27,431 --> 01:35:29,683
PAT: "Tapi jika itu aku.
Membaca tandanya..."

1628
01:35:31,185 --> 01:35:32,603
Aku...

1629
01:36:02,049 --> 01:36:03,676
Itu dia.

1630
01:36:04,343 --> 01:36:06,053
Oke.

1631
01:36:30,536 --> 01:36:32,121
Hei.

1632
01:36:36,417 --> 01:36:38,210
PAT: Hei, ada apa?

1633
01:36:41,922 --> 01:36:43,591
- Maaf saya terlambat.
- Tidak apa-apa .

1634
01:36:58,439 --> 01:37:02,610
(FRANK SINATRA & apos; S "MEMILIKI DIRI SENDIRI.
MERRY LITTLE CHRISTMAS" PLAYING)

1635
01:37:15,080 --> 01:37:17,500
- Cheers.
- Cheers.

1636
01:37:18,167 --> 01:37:20,836
- Ceria.
- Ceria. </ P>

1637
01:37:33,390 --> 01:37:34,808
Ini tidak bekerja. </ P>

1638
01:37:35,351 --> 01:37:37,478
Bodoh! </ P>

1639
01:37:55,663 --> 01:37:57,748
(BERBICARA TIDAK SENGAJA)

1640
01:38:09,343 --> 01:38:11,387
PAT: Ayolah, ini akan menjadi hebat. </ P>

1641
01:38:11,554 --> 01:38:14,431
Nikki & apos akan ada di sana, Anda tahu? </ P>

1642
01:38:14,598 --> 01:38:17,768
Semuanya akan datang bersama.
Itulah yang dimaksudkan untuk menjadi.

1643
01:38:18,352 --> 01:38:20,020
Anda baik-baik saja?

1644
01:38:21,063 --> 01:38:24,858
- Yah, jangan goyah pada saya.
- Saya tidak.

1645
01:38:25,025 --> 01:38:27,778
Kami memiliki tarian untuk melakukan, parlay.
Tetap fokus.

1646
01:38:28,195 --> 01:38:31,073
- Saya fokus.
- Bagus, biarkan & apos; s pergi.

1647
01:38:48,132 --> 01:38:50,801
- Lihatlah para penari. Anda melihatnya?
- Sial. </ P>

1648
01:38:50,968 --> 01:38:55,598
(PIERO PICCIONI & apos; S "AMORE A FORZA"
BERMAIN LEBIH DARI SPEAKER)

1649
01:38:55,806 --> 01:38:58,559
Hei, Randy, Jake. Apa yang kita dapatkan? </ P>

1650
01:38:58,726 --> 01:39:01,061
Dallas hanya mengikatnya
dengan sasaran lapangan, 3-3. </ P>

1651
01:39:01,228 --> 01:39:04,523
JAKE: - Saya khawatir tentang taruhan.
- Jangan khawatir tentang taruhannya. </ P>

1652
01:39:04,690 --> 01:39:06,650
Sialan. </ P>

1653
01:39:09,570 --> 01:39:11,322
<i> Apakah ini Dancing with the Stars? </ I>

1654
01:39:11,488 --> 01:39:14,950
Nah, kamu tahu itu.
Mungkin Anda harus & aposve telah mempelajarinya.

1655
01:39:15,409 --> 01:39:17,369
RANDY: Lihatlah mereka.
penari sialan.

1656
01:39:17,536 --> 01:39:20,247
(TERTAWA)

1657
01:39:20,414 --> 01:39:23,417
Anda dapat memberi saya uang sekarang,
Anda tahu. </ P>

1658
01:39:24,084 --> 01:39:26,670
Patty, all we have to do
is we have to make a 5.

1659
01:39:26,837 --> 01:39:29,423
- Tonton pertandingan dengan saya.
- Burung-burung lebih baik

1660
01:39:29,590 --> 01:39:32,468
- ketika Pat bersamaku, kami menyelesaikannya.
- Tetap untuk... </ p >

1661
01:39:32,635 --> 01:39:36,096
PAT: Tenang, kita akan baik-baik saja.
Aku akan menemuimu di sana, OK?

1662
01:39:36,263 --> 01:39:38,182
Hei, Pat, Tiffany.

1663
01:39:38,349 --> 01:39:40,392
PAT: - Hei.
- Kejayaan, kesempatan yang indah. </ P>

1664
01:39:40,559 --> 01:39:42,645
Ya, ya. Baiklah, saya akan melihat Anda. </ P>

1665
01:39:42,811 --> 01:39:46,106
- Baiklah, doakan saya beruntung.
PATEL: - Excelsior. </ P>

1666
01:39:47,691 --> 01:39:50,110
- Apa ini?
- Saya pikir Anda melakukannya.

1667
01:39:50,277 --> 01:39:54,365
Saya pikir Anda melakukannya. Kami sedang melakukan
menari, demi Tuhan. </ P>

1668
01:39:58,243 --> 01:40:00,204
Anda baik-baik saja? </ P>

1669
01:40:01,955 --> 01:40:06,043
Saya ingin Anda mengingat segalanya,
semua hal baik yang kami ada di sini.

1670
01:40:06,210 --> 01:40:09,797
PAT: - Tentu saja saya lakukan.
- Hanya check in. Aku harus pergi mencari Veronica.

1671
01:40:10,172 --> 01:40:11,590
- Selamat malam.
MAN: - Sore. </ P>

1672
01:40:11,757 --> 01:40:14,259
PAT: Check in.
MAN: Please.

1673
01:40:14,426 --> 01:40:16,428
PAT: Berapa banyak penari di sana?

1674
01:40:18,389 --> 01:40:21,183
TIFFANY: Apa? Nikki? </ P>

1675
01:40:23,435 --> 01:40:25,145
Nikki. </ P>

1676
01:40:25,521 --> 01:40:27,773
Oh, Yesus. </ P>

1677
01:40:39,034 --> 01:40:41,036
(ANGGREK BELL DINGS)

1678
01:40:41,203 --> 01:40:42,871
VERONICA: Biarkan & apos; s ke sini.
Ayo.

1679
01:40:43,038 --> 01:40:45,457
Apa-apaan ini?

1680
01:40:46,208 --> 01:40:50,421
- Manis, sayang. Sayang, tenang.
(Berbisik) - Anda membunuh saya. </ P>

1681
01:40:50,587 --> 01:40:54,925
Dia akan melihat seberapa baik dia melakukannya.
Mungkin dia akan mengangkat perintah penahanan.

1682
01:40:55,092 --> 01:40:57,636
- Oh, Tuhanku. Oh, Tuhanku.
RONNIE: - Pat memberitahuku. </ P>

1683
01:40:57,803 --> 01:41:01,640
Dia mengatakan padaku kamu seharusnya tidak pernah
membuang perkawinan keluar jendela. </ P>

1684
01:41:01,807 --> 01:41:04,268
- Dia melakukan tidak mengatakan itu.
RONNIE: - Ya.

1685
01:41:04,435 --> 01:41:08,272
Mengatakannya beberapa kali. Ini adalah kesempatannya.
Anda harus memberinya kesempatan. </ P>

1686
01:41:10,274 --> 01:41:13,402
(TOCO & apos; S "GUARAPIRANGA"
BERMAIN LEBIH DARI SPEAKER)

1687
01:41:26,206 --> 01:41:29,334
(AUDIENCE APPLAUDING DI SEKITARNYA)

1688
01:41:38,927 --> 01:41:40,804
Bartender.

1689
01:41:41,597 --> 01:41:44,391
Bartender, bisakah saya mendapatkan
vodka, please?

1690
01:41:44,558 --> 01:41:46,935
(Tepuk Tangan LANJUTKAN)

1691
01:42:07,706 --> 01:42:10,667
- Jadi Anda ingin yang lain?
- Tentu.

1692
01:42:45,577 --> 01:42:48,372
(BERBICARA DENGAN JELAS)

1693
01:43:20,529 --> 01:43:22,281
Jadi, apa yang Anda lakukan?

1694
01:43:22,447 --> 01:43:24,116
MAN: Saya seorang pengacara.

1695
01:43:24,283 --> 01:43:27,286
- Litigator, sebenarnya.
- Oh.

1696
01:43:27,995 --> 01:43:29,872
EMCEE:
skor untuk Santos-Aguilar...

1697
01:43:30,038 --> 01:43:31,540
- Orang yang berdebat.
(MAN CHUCKLES)

1698
01:43:31,707 --> 01:43:38,714
EMCEE: Tujuh koma enam, 7,3,
7.4 , dan 6.9.

1699
01:43:38,881 --> 01:43:42,342
Untuk skor rata-rata 7,3.

1700
01:43:43,051 --> 01:43:46,054
PENYIAR TV: <i> - Tiga, dua, satu! </ i>
- Sialan!

1701
01:43:46,221 --> 01:43:49,516
<i> Philadelphia mengalahkan Dallas!
Mereka sedang dalam perjalanan </ i>

1702
01:43:49,683 --> 01:43:52,269
<i> - ke babak playoff. </ i>
PAT SR: - Randy, apa yang terjadi? </ P>

1703
01:43:52,811 --> 01:43:54,855
(TRIBUTE BEAT & apos; S "SWAY"
BERMAIN LEBIH SPEAKER)

1704
01:44:00,444 --> 01:44:02,654
(WHISPERS) - Di mana Tiffany? br /> PAT: - Saya tidak tahu, Ibu.

1705
01:44:02,821 --> 01:44:04,239
- Melihatnya?
- Temukan dia.

1706
01:44:04,406 --> 01:44:06,700
saya tahu. Ibu, saya tahu. </ P>

1707
01:44:06,867 --> 01:44:08,952
(AUDIENCE APPLAUDING)

1708
01:44:30,974 --> 01:44:33,477
Maaf. Hei. Hei, apa yang kamu lakukan? </ P>

1709
01:44:33,644 --> 01:44:35,646
MAN: - Dia baik-baik saja, sobat.
- Dia baik-baik saja? </ P>

1710
01:44:35,812 --> 01:44:37,564
Mengapa kamu tidak diam, oke?

1711
01:44:37,731 --> 01:44:40,233
- Berapa banyak minuman yang Anda miliki?
- Dua vodka.

1712
01:44:40,400 --> 01:44:44,404
Saya tidak tahu pilihan apa yang Anda buat,
tetapi menghadapinya. Kami berada di ini. </ P>

1713
01:44:44,780 --> 01:44:47,908
- Kami berada di apa?
EMCEE: - Selanjutnya, Pat Solatano

1714
01:44:48,075 --> 01:44:49,618
dan Tiffany Maxwell. </ P>

1715
01:44:49,785 --> 01:44:52,412
Saya dulu pikir Anda.
hal terbaik yang terjadi,

1716
01:44:52,579 --> 01:44:55,332
tapi sekarang saya pikir Anda mungkin
mungkin menjadi yang terburuk.

1717
01:44:55,499 --> 01:44:58,085
- Maafkan saya bahwa saya pernah bertemu Anda.
PAT: - Baik untuk Anda.

1718
01:44:58,251 --> 01:44:59,670
Ayo, biarkan & apos; s menari.

1719
01:45:00,712 --> 01:45:07,719
EMCEE: Dan skor untuk Nakarov
dan Tretiak adalah 6,7, 8,1,

1720
01:45:08,095 --> 01:45:11,056
7,5, dan 6,5. </ P>

1721
01:45:11,223 --> 01:45:14,101
Untuk skor rata-rata 7,2. </ P>

1722
01:45:20,107 --> 01:45:21,942
Mereka hebat

1723
01:45:22,109 --> 01:45:24,653
dan mereka hanya mendapat 7,2.
Ini adalah ruang yang sulit.

1724
01:45:25,028 --> 01:45:26,571
Mengerti.

1725
01:45:28,365 --> 01:45:30,492
EMCEE: Selanjutnya, hadirin sekalian,

1726
01:45:30,659 --> 01:45:35,998
tolong sambut Pat Solatano Jr.
dan Tiffany Maxwell.

1727
01:45:36,164 --> 01:45:38,625
(AUDIENCE APPLAUDING)

1728
01:45:39,501 --> 01:45:41,461
Ayolah, Pat!

1729
01:45:44,297 --> 01:45:45,966
Sial.

1730
01:45:52,389 --> 01:45:55,517
- Biarkan & apos; s pergi, Patty!
- Ayo, Pat.

1731
01:45:57,394 --> 01:46:01,565
(STEVIE WONDER & apos; S "DON & apos; T YOU
KHAWATIR & apos; BOUT A HAL "PLAYING"

1732
01:46:37,225 --> 01:46:42,064
(THE STRIPE PUTIH & apos; "FELL IN LOVE
DENGAN GADIS" BERMAIN "

1733
01:47:18,975 --> 01:47:23,146
(THE DAVE BRUBECK QUARTET & apos; S
" MARIA "PLAYING OVER SPEAKERS)

1734
01:47:41,248 --> 01:47:44,084
(AUDIENCE APPLAUDING)

1735
01:48:03,645 --> 01:48:05,397
(SIGHS)

1736
01:48:09,901 --> 01:48:11,361
(AUDIENCE GASPS)

1737
01:48:11,528 --> 01:48:13,822
(PENGADUKAN AUDIENCE)

1738
01:48:46,688 --> 01:48:49,858
(AUDIENCE APPLAUDING)

1739
01:48:52,819 --> 01:48:54,738
Ya, Pat! Yeah! </ P>

1740
01:48:55,947 --> 01:48:57,866
JAKE: Kami mencintaimu, Pat! </ P>

1741
01:49:05,665 --> 01:49:08,752
EMCEE: Baiklah, mari kita lihat skor
untuk Solatano dan Maxwell. </ P>

1742
01:49:08,919 --> 01:49:10,462
Kami memiliki 4,9...

1743
01:49:10,629 --> 01:49:12,172
(AUDIENCE TERTAWA)

1744
01:49:12,339 --> 01:49:15,467
... 4,8, sebuah 4,9.

1745
01:49:16,927 --> 01:49:19,554
Itu terlalu buruk, guys.
Itu banyak 4 & apos; s.

1746
01:49:19,721 --> 01:49:21,348
Dan 5.4.

1747
01:49:22,807 --> 01:49:27,062
Untuk skor rata-rata 5,0.

1748
01:49:27,229 --> 01:49:28,647
WANITA: Maaf.
MAN: Maaf tentang itu, teman-teman. </ p >

1749
01:49:28,813 --> 01:49:30,941
(CHEERING)

1750
01:49:31,107 --> 01:49:32,901
Apa? Ayo! </ P>

1751
01:49:36,238 --> 01:49:37,656
PAT: Ayah, apakah Eagles menang? </ P>

1752
01:49:37,822 --> 01:49:41,576
Elang menang, 44-6.
Mereka menang, 44-6. </ P>

1753
01:49:42,535 --> 01:49:45,455
- Ayo!
EMCEE: - Kami akan mengambil istirahat sepuluh menit.

1754
01:49:45,622 --> 01:49:47,666
Mengapa mereka begitu bersemangat tentang 5?

1755
01:49:48,416 --> 01:49:50,627
Hebat. Kerja bagus. </ P>

1756
01:49:50,794 --> 01:49:52,879
(CHATTERING)

1757
01:49:56,216 --> 01:49:57,926
TIFFANY: Terima kasih.
Kamu luar biasa. </ P>

1758
01:49:58,093 --> 01:50:01,346
(JOHNNY MATHIS & apos; "MISTY" <br / > PLAYING OVER SPEAKERS)

1759
01:50:21,741 --> 01:50:23,660
PAT: Terima kasih sudah datang.
NIKKI: Tentu saja. </ P>

1760
01:50:23,827 --> 01:50:26,663
PAT: - Bagaimana kabarmu? Anda BAIK?
- Saya baik. Bagaimana kabarmu? </ P>

1761
01:50:26,830 --> 01:50:29,749
- I'm good. Thanks.
- You looked happy out there.

1762
01:50:29,916 --> 01:50:32,377
- Benarkah? Siapa yang berpikir, menari?
- Ya. </ P>

1763
01:50:37,132 --> 01:50:39,467
- Anda terlihat luar biasa.
- Terima kasih, ya. </ P>

1764
01:50:39,718 --> 01:50:41,136
Anda kehilangan banyak berat badan .

1765
01:50:41,553 --> 01:50:44,472
Telah membaca buku-buku Anda,
Saya memiliki sikap positif.

1766
01:50:44,639 --> 01:50:47,475
Saya sedang dalam pengobatan dan saya sedang menjalani terapi.

1767
01:50:50,729 --> 01:50:52,814
(BERBICARA SECARA TIDAK SENGAJA )

1768
01:51:29,017 --> 01:51:31,603
(BERBICARA LANJUT)

1769
01:51:48,286 --> 01:51:50,163
- Di mana Tiffany?
- Dia pergi.

1770
01:51:50,330 --> 01:51:51,998
- Apa maksudmu?
- Dia pergi. </ P>

1771
01:51:52,165 --> 01:51:54,042
- Apa yang kamu harapkan?
- Di mana dia? </ P>

1772
01:51:54,209 --> 01:51:57,170
Aku tahu kamu tidak ingin mendengarkan
kepada ayahmu.

1773
01:51:57,337 --> 01:52:00,090
Anda harus memperhatikan tanda-tandanya.

1774
01:52:00,256 --> 01:52:04,010
Hidup mencapai momen seperti ini,
itu adalah dosa jika Anda tidak mencapai kembali.

1775
01:52:04,177 --> 01:52:08,556
Aku memberitahumu, itu adalah dosa. Ini akan menghantui Anda.
sisa hari-hari Anda seperti sebuah kutukan. </ P>

1776
01:52:08,723 --> 01:52:12,268
You're facing a big challenge
in your life now, this very moment.

1777
01:52:12,435 --> 01:52:15,271
Gadis itu mencintaimu.
Saya tidak tahu apakah Nikki pernah melakukannya,

1778
01:52:15,438 --> 01:52:19,734
tapi dia yakin tidak mencintai Anda sekarang.
Saya beritahu Anda, don & apos ; t mengacaukan ini.

1779
01:52:21,611 --> 01:52:23,446
Aku mencintaimu, Ayah.

1780
01:52:32,705 --> 01:52:34,874
(CAR HORN HONKS)

1781
01:52:37,961 --> 01:52:39,754
PAT: Hei!

1782
01:52:55,895 --> 01:52:58,565
- Apakah Anda akan meninggalkan saya sendirian?
- Tunggu sebentar! </ P>

1783
01:52:58,731 --> 01:53:02,277
- Saya punya satu surat lagi untuk Anda.
- Berikan padanya sendiri! </ P>

1784
01:53:02,444 --> 01:53:06,114
Anda tidak perlu melihat saya lagi
jika Anda baru saja membacanya, oke? </ P>

1785
01:53:06,656 --> 01:53:08,116
Ini sangat kacau. </ P>

1786
01:53:08,283 --> 01:53:09,826
Ya, baca saja.

1787
01:53:11,327 --> 01:53:13,246
"Tiffany yang terhormat...

1788
01:53:17,125 --> 01:53:19,294
Aku tahu kamu menulis surat itu."

1789
01:53:27,051 --> 01:53:31,473
- Hanya dengan cara kamu bisa bertemu dengan gilaku.
- Melakukan sesuatu yang gila sendiri.

1790
01:53:31,639 --> 01:53:33,057
Terima kasih.

1791
01:53:33,224 --> 01:53:35,143
Aku mencintaimu.

1792
01:53:38,146 --> 01:53:40,899
Aku tahu itu begitu aku bertemu denganmu.

1793
01:53:41,649 --> 01:53:44,777
Aku maaf butuh waktu lama bagiku.
untuk menyusul.

1794
01:53:44,944 --> 01:53:47,280
Aku hanya terjebak.

1795
01:53:47,447 --> 01:53:49,115
Pat.

1796
01:53:51,951 --> 01:53:54,412
Saya menulis itu seminggu yang lalu.

1797
01:53:54,871 --> 01:53:57,832
- Anda menulis itu seminggu yang lalu?
- Ya, saya lakukan.

1798
01:53:57,999 --> 01:54:00,543
Kau membiarkanku berbohong padamu selama seminggu? </ P>

1799
01:54:00,710 --> 01:54:03,338
Aku mencoba untuk menjadi romantis. </ P>

1800
01:54:04,923 --> 01:54:06,341
Kau mencintaiku? </ P>

1801
01:54:06,508 --> 01:54:08,301
Ya, aku mengerti.

1802
01:54:14,265 --> 01:54:15,850
Oke.

1803
01:54:50,593 --> 01:54:54,847
PAT: <i> Dunia akan menghancurkan hatimu
sepuluh cara ke hari Minggu, itu dijamin. </ i>

1804
01:54:55,014 --> 01:54:57,016
< Dan aku tidak bisa mulai menjelaskan itu. </ i>

1805
01:54:57,308 --> 01:55:00,895
<i> Atau kegilaan di dalam diriku.
dan orang lain, tapi tebak apa. </ i> </ p >

1806
01:55:01,563 --> 01:55:04,566
<i> Hari Minggu adalah hari favoritku lagi. </ i>

1807
01:55:04,732 --> 01:55:10,113
<i> Aku memikirkan semua yang semua orang lakukan
untukku dan aku merasa seperti orang yang sangat beruntung. < / i>

1808
01:55:12,615 --> 01:55:15,577
PAT SR: Kita harus mengalahkan
Viking oleh 3. Aku memberimu 6,

1809
01:55:15,743 --> 01:55:18,871
yang sangat murah hati
setelah pemukulan yang baru saja Anda lakukan.

1810
01:55:19,038 --> 01:55:20,873
Apa yang kita bicarakan di sini?

1811
01:55:21,040 --> 01:55:23,876
Lakukan parlay lain
jika Anda berhasil mencapai babak berikutnya.

1812
01:55:24,043 --> 01:55:26,296
Kita akan membuatnya
ke babak berikutnya.

1813
01:55:26,462 --> 01:55:28,381
JAKE: < Apakah kamu? Aku meletakkannya. </ I>
RONNIE: Tidak. </ P>

1814
01:55:28,548 --> 01:55:30,800
- Tidak, itu aku.
- Tidak, itu aku. </ P>

1815
01:55:30,967 --> 01:55:32,385
JAKE : Tidak, saya memainkan jack. </ P>

1816
01:55:32,552 --> 01:55:34,971
Masukkan breadcrumbs, bawang putih
di steak,

1817
01:55:35,138 --> 01:55:39,392
- dan Anda gulung dengan tusuk gigi?
- Ya Mungkin selama tiga jam, plus. </ P>

1818
01:55:39,559 --> 01:55:41,811
PAT SR: Semuanya baik,
semuanya baik-baik saja. </ P>

1819
01:55:41,978 --> 01:55:43,646
Aku punya kamu, Kamu semua down.

1820
01:55:43,813 --> 01:55:47,900
Randy, dia mengeluh. Dia kehilangan banyak
uang. Dia mengerang dan merintih. </ P>

1821
01:55:48,067 --> 01:55:52,113
Restoran & apos; terjadi karena
dari Randy jadi semuanya & apos; s baik. </ P>

1822
01:55:59,245 --> 01:56:02,040
(BERBICARA JELAS)

1823
01:56:42,872 --> 01:56:46,000
( ALABAMA SHAKES & apos;
"SELALU ALRIGHT" BERMAIN)