1
00:00:01,001 --> 00:00:06,006
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:06,089 --> 00:00:21,104
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:21,188 --> 00:00:22,189
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:00:22,189 --> 00:00:23,190
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

5
00:00:23,190 --> 00:00:24,191
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

6
00:00:24,191 --> 00:00:25,192
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117

7
00:00:25,192 --> 00:00:26,193

8
00:00:26,193 --> 00:00:27,194

9
00:00:27,194 --> 00:00:36,608

10
00:03:27,999 --> 00:03:29,672
- Hei, sayang.
- Hei, ayah.

11
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
Aku baru dari warnet.

12
00:03:37,300 --> 00:03:39,394
Kau tahu berapa e-mails di kotak suratku ?

13
00:03:39,469 --> 00:03:40,891
Delapan puluh tiga.

14
00:03:40,971 --> 00:03:42,564
Oh, kau pria yang terkenal.

15
00:03:42,639 --> 00:03:43,811
Sangat.

16
00:03:43,890 --> 00:03:47,235
Tentu saja, 60 diantaranya
Berusaha membelikanku sesuatu.

17
00:03:47,310 --> 00:03:49,083
Sarah, apa kau meninggalkan peralatan itu di tanah ?

18
00:03:49,104 --> 00:03:50,321
Mungkin saja.

19
00:03:50,439 --> 00:03:52,737
Tolong masukan ke dalam tas
Dan bawa masuk ke dalam rumah.

20
00:03:52,816 --> 00:03:55,189
Kita tak ingin peralatan itu terkena air hujan.

21
00:03:56,945 --> 00:03:59,494
Oh, aku melihat halaman Facebook-mu.

22
00:04:01,074 --> 00:04:02,650
Siapa namanya yang menulis di dindingmu ?

23
00:04:02,659 --> 00:04:04,832
Ya Tuhan, seharusnya aku tak menerima pertemananmu.

24
00:04:06,747 --> 00:04:08,249
Ya, dia, um...

25
00:04:09,458 --> 00:04:11,256
Ingin kembali lagi bersamaku.

26
00:04:11,334 --> 00:04:12,927
Tentu saja.

27
00:04:13,503 --> 00:04:15,926
Sudah kubilang padamu.
Puteriku, dia tak pantas untukmu.

28
00:04:23,597 --> 00:04:25,691
Disana kau.

29
00:04:25,766 --> 00:04:27,188
- Dan disana kau.
- Dan disini aku.

30
00:04:27,267 --> 00:04:28,610
Mmm-hmm.

31
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
Hei, kita punya masalah.

32
00:04:31,438 --> 00:04:33,361
Aku baru keluar sejam lalu.
Ada apa sekarang ?

33
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
Kau akan tahu.

34
00:04:34,691 --> 00:04:36,534
- Bagus. Apa aku harus tahu ?
- Ya.

35
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
- Hei, aku mencarimu.
- Apa kau pergi ke kota ?

36
00:04:41,490 --> 00:04:42,958
- Mmm-mmm.
- Kurasa tidak.

37
00:04:43,033 --> 00:04:44,535
- Darimana kau ?
- Dari luar.

38
00:04:44,659 --> 00:04:46,457
Bekerja dengan giat di Kebun.

39
00:04:46,536 --> 00:04:47,958
- Hmm.
- Kita punya kebun ?

40
00:04:48,038 --> 00:04:49,756
Kepalaku sakit.

41
00:04:49,873 --> 00:04:51,716
Kau tadi tak bilang sakit kepala ?

42
00:04:51,833 --> 00:04:53,176
Aku tadi bilang !

43
00:04:53,251 --> 00:04:54,548
Aku tahu, sayang.

44
00:04:54,669 --> 00:04:55,966
Sekarang kau merasa lebih baik ?

45
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
Ya.
Terima kasih, Paman Peter.

46
00:04:57,839 --> 00:04:59,136
Jadi, apa masalah besarnya ?

47
00:04:59,216 --> 00:05:01,389
Baiklah, baiklah, sebelah sini.

48
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
Mengapa kau tak bilang saja padaku ?

49
00:05:05,180 --> 00:05:07,399
Tidak, ini hal yang harus kau lihat.

50
00:05:13,230 --> 00:05:16,700
Akan kuberikan kau petunjuk.
Ada di sebelah sini.

51
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
Lucu.

52
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
Bagaimana menurutmu ?

53
00:05:27,077 --> 00:05:29,330
Apa yang harus aku katakan dari hal semacam itu ?

54
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
Apa kau perlu teropong, pak Tua ?

55
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
Cepatlah kau kesana.
Lihatlah kesana.

56
00:05:32,916 --> 00:05:35,419
- Baiklah.
- Oh.

57
00:05:35,502 --> 00:05:38,005
Itu sangat...
Apa itu sangat penting ?

58
00:05:39,256 --> 00:05:40,929
- Aku membuat sebuah lubang !
- Apa yang kau...

59
00:05:42,259 --> 00:05:45,183
Apa kau terkesan dengan ayahmu ?
Aku terkesan dengan ayahmu.

60
00:05:45,262 --> 00:05:47,185
Ini, adikku, adalah sebuah lubang.

61
00:05:47,264 --> 00:05:48,732
Bagus sekali.

62
00:05:51,935 --> 00:05:53,528
Ini tak bagus.

63
00:05:53,603 --> 00:05:55,196
Tidak, tak bagus.

64
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
- Apa itu ?
- Oh, itu jamur.

65
00:05:56,940 --> 00:05:59,864
Sayang, aku ingin kau mundur.
Ini sangat buruk sekali.

66
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
Aku tak ingin kau menghirupnya.
Itu bisa membuatmu sakit.

67
00:06:02,779 --> 00:06:05,202
Hanya melihatnya saja sudah membuatku sakit.

68
00:06:05,282 --> 00:06:07,705
Seluruh rumah ini mungkin saja terinfeksi,
Seperti yang kita ketahui.

69
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
Terkena, bukan terinfeksi.

70
00:06:09,911 --> 00:06:11,379
Terkena, terinfeksi, terserah.

71
00:06:11,454 --> 00:06:14,128
Jika kau menutupnya, siapa yang tahu ?

72
00:06:14,207 --> 00:06:18,212
Itu benar. Semenit lalu
Kita memiliki lubang kecil yang harus ditutup.

73
00:06:18,295 --> 00:06:19,888
Sekarang kita punya lubang besar.

74
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
Asuransi yang akan membayarnya.

75
00:06:22,048 --> 00:06:24,301
Ini jelas bagian dari keran bocor.

76
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
Apa kau ingat untuk membawa...

77
00:06:26,970 --> 00:06:29,223
Ah, sebuah pemikiran yang hebat.

78
00:06:32,660 --> 00:06:36,062
- Jadi...
- Apa yang ingin kau lakukan ?

79
00:06:36,146 --> 00:06:39,400
Mengapa kau bertanya padaku ?
Kita sudah berada disini beberapa hari.

80
00:06:39,482 --> 00:06:42,076
Oh, baik.
Lihat ini, ini yang sulit.

81
00:06:43,945 --> 00:06:46,664
Kau ingin menyerahkan semua masalah ini padaku.

82
00:06:46,740 --> 00:06:48,583
Tapi hal ini tak akan terjadi
Jika kau tak ada disini.

83
00:06:48,658 --> 00:06:50,310
Jadi, aku boleh mengeluh ?

84
00:06:50,327 --> 00:06:51,795
Kau ahli dalam hal ini.

85
00:06:51,870 --> 00:06:53,087
Baiklah, akan kutangani.

86
00:06:53,163 --> 00:06:55,586
Jangan omeli aku setelah kau melihat hasilnya.

87
00:06:55,665 --> 00:06:58,088
Jika kau melakukannya dengan benar,
Tak akan kulakukan hal itu.

88
00:06:58,168 --> 00:07:00,760
Apa kau sudah memeriksa semua dinding sampai ke ruang bawah tanah ?

89
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
Aku baru sadar kalau kerannya juga sampai kesana.

90
00:07:02,297 --> 00:07:03,844
Baik, ayolah.

91
00:07:04,841 --> 00:07:06,593
Tolong bawa senternya.

92
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
Bersenang - senanglah.

93
00:07:18,313 --> 00:07:20,407
Paman Peter, jangan lakukan itu !

94
00:07:20,523 --> 00:07:23,402
Ayolah, kau dulu menyukainya saat masih kecil.

95
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
Cepatlah kemari !

96
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
Aku datang !

97
00:07:35,038 --> 00:07:36,756
Apa kabarmu, Sarah ?

98
00:07:37,874 --> 00:07:39,296
- Aku baik saja.
- Ya ?

99
00:07:39,376 --> 00:07:42,550
- Ya.
- Apa kabarmu ?

100
00:07:42,671 --> 00:07:44,344
Aku mengamatimu.

101
00:07:45,256 --> 00:07:48,009
Aku tak menyadari kau sudah sebesar ini sekarang.

102
00:07:48,093 --> 00:07:49,936
Kau mau turun kemari atau apa ?

103
00:07:50,053 --> 00:07:52,272
Gigit saja aku !
ampai jumpa nanti !

104
00:08:24,713 --> 00:08:26,386
- Sarah ?
- Ya.

105
00:08:26,464 --> 00:08:28,887
Wow, aku tak percaya kau ada disini !

106
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
Kau tak mengingatku 'kan ?

107
00:08:36,433 --> 00:08:38,481
Aku sangat malu.

108
00:08:38,601 --> 00:08:40,979
Aku Sophia.
Kita dulu sering bermain bersama.

109
00:08:42,605 --> 00:08:45,279
Oh, tentu saja. Ya.

110
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
Apa kabarmu ?

111
00:08:48,069 --> 00:08:51,289
Baik - baik saja, terutama setelah Aku bertemu denganmu disini.

112
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
Mengapa disini sangat gelap ?

113
00:08:55,785 --> 00:08:57,287
Listriknya padam.

114
00:08:57,412 --> 00:09:00,211
Ayahku berpikir mungkin kabelnya dimakan tikus.

115
00:09:00,290 --> 00:09:05,467
Kau boleh masuk,tapi tak ada tempat Untuk duduk dan semacamnya.

116
00:09:05,587 --> 00:09:08,136
Tak apa.
Lagipula aku tak bisa lama disini.

117
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
Disini indah sekali 'kan ?

118
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
Sudah berapa lama sejak kau kemari ?

119
00:09:17,140 --> 00:09:18,938
Lama sekali, bertahun - tahun.

120
00:09:19,768 --> 00:09:20,940
Ya, aku pernah sekali kemari...

121
00:09:21,000 --> 00:09:22,621
Dan aku melihat ada orang lain kemari...

122
00:09:22,645 --> 00:09:24,122
Tapi tak pernah kau.

123
00:09:24,147 --> 00:09:26,991
Ya, banyak keluarga yang datang dan pergi...

124
00:09:27,108 --> 00:09:29,577
Tapi tak ada yang kemari saat musim panas lalu.

125
00:09:29,652 --> 00:09:34,749
Kecuali orang yang suka masuk kemari dan membuat onar.

126
00:09:34,824 --> 00:09:36,952
- Itu mengerikan.
- Ya.

127
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
Mereka merusak hampir semua jendela kita.

128
00:09:38,870 --> 00:09:41,999
Pamanku harus menghubungi polisi untuk mengusir mereka.

129
00:09:44,334 --> 00:09:46,177
Jadi apa yang kau lakukan disini sekarang ?

130
00:09:47,003 --> 00:09:49,176
Memperbaiki rumah ini.
Kita akan menjualnya.

131
00:09:49,297 --> 00:09:50,844
Sayang sekali.

132
00:09:52,383 --> 00:09:55,011
Selain menjual rumah ini, apa yang kau lakukan ?

133
00:09:57,055 --> 00:09:58,102
Tak banyak.

134
00:09:58,181 --> 00:10:00,104
Apa kau sekolah atau semacamnya ?

135
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
Tidak, aku dan sekolah tidak cocok.

136
00:10:04,020 --> 00:10:07,365
Aku bekerja untuk ayahku dan
Aku berpikir untuk mencari kerja lainnya.

137
00:10:08,066 --> 00:10:10,740
Ya, sulit sekali mencari kerja di masa sekarang.

138
00:10:12,862 --> 00:10:15,991
Ada banyak hal yang ingin kulakukan, tapi...

139
00:10:16,074 --> 00:10:19,078
Aku terlihat tak mampu melakukan itu semua.

140
00:10:22,080 --> 00:10:24,208
Percayakah kau sudah berapa lama ini ?

141
00:10:25,667 --> 00:10:30,389
Ingat saat kita bermain saling bersolek dan memakai gaun ?

142
00:10:30,505 --> 00:10:32,257
- Benarkah ?
- Ya.

143
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
Ya Tuhaku.

144
00:10:34,217 --> 00:10:36,185
Itu sudah lama sekali,
Aku bersumpah, terkadang...

145
00:10:36,261 --> 00:10:37,934
Kurasa ada beberapa hal yang kita lupakan.

146
00:10:40,098 --> 00:10:43,643
Aku punya banyak fotonya di suatu tempat.
Aku harus menemukannya.

147
00:10:44,310 --> 00:10:45,903
Ya.

148
00:10:47,772 --> 00:10:49,991
Kau selalu memiliki rambut yang indah.

149
00:10:54,320 --> 00:10:56,664
Jadi sudah berapa lama kau disini ?

150
00:10:56,739 --> 00:10:58,707
Kita sudah disini beberapa hari...

151
00:10:58,743 --> 00:11:00,650
Dan ayahku berpikir kita akan segera pergi dari sini.

152
00:11:00,660 --> 00:11:02,458
Sungguh ?

153
00:11:02,579 --> 00:11:05,382
Kau mungkin ingin bercengkerama lagi denganku ?

154
00:11:06,166 --> 00:11:08,009
Ya, itu pasti menyenangkan.

155
00:11:10,336 --> 00:11:13,010
Kabel teleponnya masih belum terpasang...

156
00:11:13,089 --> 00:11:15,262
Dan ponsel kita tak berfungsi disini.

157
00:11:15,967 --> 00:11:18,265
Tak apa,
Aku akan datang kemari lagi.

158
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
Baiklah.

159
00:11:21,973 --> 00:11:24,772
Aku tak tahu apa aku bisa bertemu denganmu lagi.

160
00:11:26,436 --> 00:11:28,279
Senang sekali bertemu denganmu.

161
00:11:28,354 --> 00:11:30,506
Ya, senang bertemu denganmu juga.

162
00:11:31,941 --> 00:11:33,363
Sampai jumpa lagi.

163
00:11:37,864 --> 00:11:40,037
Kau tahu, aku mengingatmu.

164
00:11:41,951 --> 00:11:43,794
Bagaimana mungkin kau bisa lupa ?

165
00:11:46,623 --> 00:11:48,341
Sampai jumpa lagi.

166
00:13:41,204 --> 00:13:43,610
John, jika kau peduli bagaimana caraku menyelesaikannya...

167
00:13:43,614 --> 00:13:46,242
Kau bisa melakukannya sendiri, oke ?
Lakukan saja sendiri.

168
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
Aku mencoba membantu.

169
00:13:49,162 --> 00:13:50,880
Dasar kau sial.

170
00:13:50,897 --> 00:13:53,766
- Apa ? Apa yang kulakukan sekarang ?
- Maaf. Aku harus pergi dari sini, Sarah.

171
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
Whoops.

172
00:13:57,253 --> 00:13:59,426
Boleh kuambil kunci mobilku, kumohon ?

173
00:14:00,590 --> 00:14:01,807
Uh...

174
00:14:01,924 --> 00:14:03,392
Kau tahu dimana kuncinya.
Berikan kucinya padaku.

175
00:14:03,468 --> 00:14:04,890
Saat amarahmu ini sudah mereda...

176
00:14:04,969 --> 00:14:06,562
Mungkin kau bisa menghubungi tukang listrik.

177
00:14:06,580 --> 00:14:08,410
- Itu akan menyenangkan.
- Jika tukang listriknya bisa kemari...

178
00:14:08,431 --> 00:14:09,808
Kita bisa menggunakan tang miliknya...

179
00:14:09,891 --> 00:14:11,734
Dan memasukkannya ke pantatmu.

180
00:14:13,311 --> 00:14:15,484
- Untuk apa itu ?
- Aku menyayangimu, adik-ku.

181
00:14:21,778 --> 00:14:24,622
Aku tak tahu mengapa adik-ku
Membuat semua hal menjadi sulit.

182
00:14:25,615 --> 00:14:27,868
Ya, ketika dia tidak melakukan
Apa yang kau ingin dia lakukan.

183
00:14:27,950 --> 00:14:30,954
Tepat. Kau lihat, jika semua orang
Melakukan yang kuperintahkan...

184
00:14:31,037 --> 00:14:33,506
Kita tak akan memiliki masalah 'kan ?

185
00:14:33,623 --> 00:14:35,296
Uh-huh.

186
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
Kau perlu bantuan disana ?

187
00:14:37,835 --> 00:14:39,178
Tidak, tak usah.

188
00:14:39,295 --> 00:14:41,138
Baiklah.

189
00:16:25,234 --> 00:16:28,454
Hei, apa yang kau lakukan ?

190
00:16:29,238 --> 00:16:31,582
Kurasa aku mendengar sesuatu di atas.

191
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
Mungkin hanya tikus saja.

192
00:16:33,493 --> 00:16:35,086
Ya Tuhan, jangan ingatkan aku.

193
00:16:37,246 --> 00:16:39,749
Tidak, suaranya seperti ada seseorang di atas sana.

194
00:16:40,917 --> 00:16:42,009
Mungkin itu Pamanmu.

195
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
Tidak, mobilnya tak ada disini.

196
00:16:43,669 --> 00:16:46,798
Aku tahu pemikiranmu, sayang.

197
00:16:46,923 --> 00:16:49,597
Kau ingin aku pergi ke atas dan memeriksanya ?

198
00:16:49,675 --> 00:16:51,769
- Ya.
- Baiklah.

199
00:17:12,490 --> 00:17:14,788
Tunggu !
Aku akan ikut bersamamu.

200
00:17:47,525 --> 00:17:49,198
Yesus !

201
00:17:49,318 --> 00:17:50,661
Apa aku mengenaimu ?

202
00:17:50,736 --> 00:17:52,033
Ya, kau melakukannya dan itu sakit.

203
00:17:52,154 --> 00:17:53,827
Maafkan aku.

204
00:17:58,619 --> 00:18:00,246
Apa, kau mencoba melucu ?

205
00:18:00,329 --> 00:18:01,501
Hanya sedikit.

206
00:18:28,524 --> 00:18:29,650
Apa itu ?

207
00:18:29,734 --> 00:18:32,078
Uh, ini hanya...

208
00:18:32,194 --> 00:18:36,199
Ini bukan apa - apa.
Ini foto untuk asuransi.

209
00:18:37,700 --> 00:18:40,624
Aku tak tahu mengapa pamanmu
Meninggalkannya disini seperti ini.

210
00:18:40,703 --> 00:18:42,330
Menggelikan.

211
00:19:00,765 --> 00:19:02,563
Maaf.

212
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
Sayang, kau harus membuat kemajuan dengan kamar ini.

213
00:19:16,947 --> 00:19:18,620
Kau bahkan belum membersihkan klosetnya.

214
00:19:18,741 --> 00:19:20,288
Kebanyakan bukan urusanku.

215
00:19:21,285 --> 00:19:23,287
Lalu kenapa ?
Kita biarkan seperti ini saja ?

216
00:19:26,207 --> 00:19:27,925
Apa yang kau lakukan disini ?

217
00:19:33,848 --> 00:19:36,700
Aku tak tahu jika kau tahu kenyataaannya
Kita berkemas kemari supaya bisa menjualnya...

218
00:19:36,717 --> 00:19:38,310
Ya, aku paham itu.

219
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
Kotak itu kosong.

220
00:19:48,771 --> 00:19:50,819
Jika sepupumu tak ingin membantu...

221
00:19:50,940 --> 00:19:53,409
Simpan saja yang kau inginkan.
Dan buang yang lainnya.

222
00:19:53,484 --> 00:19:55,282
Baiklah.

223
00:19:55,361 --> 00:19:56,453
Setidaknya itu kosong.

224
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
Benar, tapi bagaimana dengan suara itu ?

225
00:19:58,614 --> 00:20:02,710
Sayang, ini rumah tua.
Rumah tua membuat suara.

226
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
Kuyakin itu bukan apa - apa.

227
00:20:05,496 --> 00:20:07,590
Tapi akau kuawasi sekitar, oke ?

228
00:20:07,665 --> 00:20:09,008
Terima kasih.

229
00:20:09,959 --> 00:20:12,428
Aku ingin kau duduk,
Mulailah dengan barang disana...

230
00:20:12,503 --> 00:20:14,050
Dan mulailah membuang yang tak perlu.

231
00:20:14,080 --> 00:20:16,670
Saat kembali,
Aku ingin melihat satu tas penuh sampah.

232
00:20:16,674 --> 00:20:17,675
- Baiklah.
- Kau memahamiku ?

233
00:20:17,758 --> 00:20:18,930
Ya.

234
00:20:19,009 --> 00:20:21,979
Baiklah, aku akan segera kembali.

235
00:21:27,995 --> 00:21:29,497
Ayah ?

236
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
Ya ?

237
00:21:33,709 --> 00:21:35,757
Apa yang terjadi ?

238
00:21:35,878 --> 00:21:37,880
Tak ada yang terjadi.

239
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
Ada apa disana ?
Kau sudah memilihnya ?

240
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
Ya, aku mensortir barang - barangnya.

241
00:21:41,842 --> 00:21:43,560
Bagus, itu yang ingin kudengar.

242
00:22:16,418 --> 00:22:17,920
Ayah ?

243
00:22:41,110 --> 00:22:42,578
Ayah ?

244
00:23:12,975 --> 00:23:14,602
Ayah ?

245
00:23:20,816 --> 00:23:22,284
Ayah ?

246
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
Ayah ?

247
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
Ayolah, Ayah.

248
00:31:05,000 --> 00:31:15,000
P    ei   n Ak  a  tsuki
seb  u  ah-do  nge  ng.b  log  s  po  t. co  m

249
00:32:39,583 --> 00:32:42,803
Ya Tuhanku.
Ayah, apa yang mereka lakukan padamu ?

250
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
Ayah.

251
00:33:08,278 --> 00:33:10,326
Ayah, bangunlah.

252
00:33:11,239 --> 00:33:13,082
Ya Tuhanku.

253
00:33:16,244 --> 00:33:19,623
Bangunlah, bangunlah !

254
00:33:26,671 --> 00:33:29,845
Oh, Tuhanku. Kau masih hidup.

255
00:33:39,768 --> 00:33:41,816
Kau akan baik - baik saja.

256
00:33:43,188 --> 00:33:44,940
Kau akan baik - baik saja.

257
00:33:45,023 --> 00:33:46,866
Oh, Tuhanku.

258
00:34:06,670 --> 00:34:09,014
Baiklah, kuncinya, dimana kuncinya ?

259
00:34:36,157 --> 00:34:37,750
Kau akan baik - baik saja.

260
00:34:41,830 --> 00:34:43,673
Aku akan kembali.

261
00:34:53,341 --> 00:34:56,845
Ayah, bertahanlah,
Aku akan mencari bantuan.

262
00:44:40,138 --> 00:44:41,420
Sarah, apa yang kau lakukan di luar sini ?

263
00:44:41,429 --> 00:44:42,646
Mengapa kau tak di dalam rumah ?

264
00:44:42,647 --> 00:44:44,891
- Paman Peter !
- Hei. Sarah.

265
00:44:44,974 --> 00:44:46,942
Tak apa.
Hei, apa yang terjadi ?

266
00:44:47,018 --> 00:44:48,550
Sarah, katakan apa yang terjadi.

267
00:44:48,561 --> 00:44:49,653
Mereka menyerang ayah.

268
00:44:49,770 --> 00:44:52,114
Siapa yang...
Ada darah di seluruh tubuhmu.

269
00:44:52,190 --> 00:44:53,988
- Apa yang terjadi, Sarah ?
- Mereka membunuhnya !

270
00:44:54,108 --> 00:44:55,451
Sarah, siapa yang melukai ayahmu ?

271
00:44:55,526 --> 00:44:57,699
Ada orang yang menyelinap ke dalam rumah ? Siapa ?

272
00:44:57,778 --> 00:44:59,872
Ada anak kecil disana.

273
00:44:59,947 --> 00:45:01,415
Anak kecil ?
Aku tak melihatnya.

274
00:45:01,420 --> 00:45:03,530
Sarah, beritahu apa yang terjadi Supaya aku bisa membantumu.

275
00:45:03,534 --> 00:45:05,536
Apa yang terjadi ?
Dimana ayahmu ?

276
00:45:05,620 --> 00:45:09,250
Dia di...
Dia ada di lantai ruangan.

277
00:45:09,332 --> 00:45:10,879
- Apa dia ada di dalam rumah ?
- Ya.

278
00:45:10,958 --> 00:45:12,255
Baiklah.

279
00:45:12,335 --> 00:45:13,552
Hei, kau mau pergi kemana ?

280
00:45:13,628 --> 00:45:14,720
Untuk menolong ayahmu.

281
00:45:14,795 --> 00:45:16,388
Apa kau bercanda ?

282
00:45:16,464 --> 00:45:19,434
Paman Peter, kita harus pergi mencari bantuan !

283
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
Jika ayahmu terluka,
Kita harus menolongnya sekarang.

284
00:45:21,636 --> 00:45:23,684
- Kita tak punya waktu untuk kembali ke Kota, Sarah.
- Tidak !

285
00:45:23,804 --> 00:45:24,771
Kumohon !

286
00:45:24,780 --> 00:45:26,800
Beritahu aku ada berapa orang Yang kau lihat di dalam rumah.

287
00:45:26,807 --> 00:45:28,775
- Aku tak tahu !
- Katakan saja padaku, satu, dua, tiga ?

288
00:45:28,780 --> 00:45:30,140
Katakan, siapa yang harus kuhadapi.

289
00:45:30,144 --> 00:45:31,316
Ada seorang pria...

290
00:45:31,395 --> 00:45:32,772
Di dalam rumah ?

291
00:45:32,855 --> 00:45:34,949
Dan ada anak kecil di Jalan !

292
00:45:35,024 --> 00:45:36,617
Yesus, astaga !

293
00:45:36,692 --> 00:45:38,069
Kumohon, berhentilah !

294
00:45:38,152 --> 00:45:39,244
Tak apa, Sarah.

295
00:45:39,320 --> 00:45:41,414
Tak akan kubiarkan ada yang melukaimu.

296
00:45:41,489 --> 00:45:42,866
Aku tak ingin disini !

297
00:45:42,949 --> 00:45:44,667
Sarah, ayolah, tenanglah.

298
00:45:47,912 --> 00:45:51,667
Ini, pergelangan tanganmu berdarah.

299
00:45:52,708 --> 00:45:56,588
Kita perban dulu lukamu.
Aku punya sesuatu disini.

300
00:45:56,671 --> 00:45:58,469
Maafkan aku.

301
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
Maafkan aku. Aku tahu ini sakit.

302
00:46:00,174 --> 00:46:02,097
Baiklah, kau tekan ini.
Pegangilah.

303
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
Sarah, sayang, kau akan baik saja, paham ?

304
00:46:06,597 --> 00:46:07,849
Kau mau pergi kemana ?

305
00:46:07,932 --> 00:46:10,230
Akan kutolong ayahmu.
Tetaplah di dalam mobil.

306
00:46:11,852 --> 00:46:12,944
Apa yang kau lakukan ?

307
00:46:13,020 --> 00:46:14,192
Aku membawa pistolku.

308
00:46:14,194 --> 00:46:16,189
- Kau tak bisa meninggalkanku disini !
- Aku akan segera kembali !

309
00:46:16,190 --> 00:46:18,067
Tetaplah di dalam mobil, Sarah ! Tidak !

310
00:46:18,192 --> 00:46:19,944
Tidak !

311
00:46:20,027 --> 00:46:22,871
- Tetaplah di dalam mobil dan kunci pintunya.
- Kuncilah !

312
00:49:06,026 --> 00:49:07,994
Paman Peter !

313
00:49:19,206 --> 00:49:20,753
Paman Peter !

314
00:50:17,848 --> 00:50:19,395
Yesus, Sarah !

315
00:50:20,284 --> 00:50:22,765
Apa yang kau lakukan ?
Sudah kubilang supaya tetap di dalam mobil !

316
00:50:22,770 --> 00:50:23,942
Kau membiarkan pintunya terbuka !

317
00:50:24,021 --> 00:50:25,273
Tidak !
Aku sudah menutup pintunya !

318
00:50:25,356 --> 00:50:27,529
Seseorang mendatangi mobilnya !

319
00:50:29,360 --> 00:50:30,953
Apa ?

320
00:50:37,743 --> 00:50:40,292
Kau tak bisa membukanya.
Aku sudah menguncinya.

321
00:50:40,371 --> 00:50:41,623
Tidak !

322
00:50:41,625 --> 00:50:43,280
- Kau membawa kunciku ?
- Ya, tak 'kan kuserahkan...

323
00:50:43,290 --> 00:50:45,133
- Berikan kuncinya, Sarah !
- Tak akan kuberikan padamu !

324
00:50:45,251 --> 00:50:48,300
Kumohon jangan !
Aku tak ingin melakukannya !

325
00:50:51,465 --> 00:50:53,888
Aku tak ingin keluar sana.

326
00:51:06,480 --> 00:51:10,326
Maafkan aku, maafkan aku atas sebelumnya.
Aku tak tahu.

327
00:51:11,443 --> 00:51:13,992
Kau baik saja ? Kau yakin ?

328
00:51:14,113 --> 00:51:15,490
Ya.

329
00:51:19,627 --> 00:51:22,755
Bisa kau tunjukkan padaku
Dimana terakhir kali kau melihat ayahmu ?

330
00:51:24,415 --> 00:51:27,259
Aku sudah mencari kemana - mana Tapi aku tak melihat seorangpun.

331
00:51:27,334 --> 00:51:29,757
Akan kucari lagi. Kau bawa ini.

332
00:51:32,172 --> 00:51:34,015
- Bagaimana pergelangan tanganmu.
- Sudah tak apa.

333
00:51:35,134 --> 00:51:37,762
Baiklah, kita harus tetap bersama sekarang.

334
00:51:37,845 --> 00:51:39,999
- Bagaimana jika dia membawanya ke ruang bawah tanah ?
- Lupakan.

335
00:51:40,000 --> 00:51:41,800
Kita akan menemukan ayahmu
Dan kita keluar dari sini.

336
00:51:41,801 --> 00:51:43,600
Tetaplah di belakangku, ayolah.

337
00:51:45,603 --> 00:51:47,196
Ayolah.

338
00:51:56,822 --> 00:51:58,290
John ?

339
00:52:00,000 --> 00:52:10,290
P    e  inA  k  a  t  su   ki
seb  u  ah-    do  nge  n  gb  lo  g  s  po  t co  m

340
00:52:11,879 --> 00:52:13,301
John ?

341
00:52:46,413 --> 00:52:47,835
John ?

342
00:52:49,917 --> 00:52:52,215
Dia tak di ruang ini.

343
00:53:00,427 --> 00:53:02,054
Dimana dia ?

344
00:53:04,932 --> 00:53:06,775
Dia ada disana.

345
00:53:13,607 --> 00:53:15,109
Baiklah.

346
00:53:16,610 --> 00:53:18,283
Kita cari lagi.

347
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
Dia ada disini.

348
00:53:54,773 --> 00:53:56,616
Oh, Yesus.

349
00:54:06,118 --> 00:54:08,541
Sarah, bagaimana keadaan ayahmu Saat kau meninggalkannya ?

350
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
Apa dia ditangkap ?
Apa dia dibawa ke suatu tempat ?

351
00:54:13,709 --> 00:54:15,803
Aku tak bisa melihatnya.

352
00:54:21,425 --> 00:54:23,803
Baik, mungkin dia...

353
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
Mungkin dia dibawa ke...

354
00:55:12,893 --> 00:55:14,486
Paman Peter ?

355
00:55:17,898 --> 00:55:19,445
Sebelah sini.

356
00:55:42,548 --> 00:55:45,427
Kurasa tak ada siapapun di lantai ini.

357
00:55:50,222 --> 00:55:52,270
Ya.

358
00:56:05,654 --> 00:56:07,531
Oh, astaga.

359
00:56:07,614 --> 00:56:09,958
Apa ? Apa itu ?

360
00:56:10,033 --> 00:56:11,706
Uh, ini...

361
00:56:12,828 --> 00:56:15,377
Ini sampah, Ini...

362
00:56:17,249 --> 00:56:19,343
Kita harus membuangnya dari sini.

363
00:56:29,636 --> 00:56:31,354
Kau sudah memeriksa lantai atas ?

364
00:56:34,057 --> 00:56:35,684
Cepatlah, ayo...

365
00:56:36,643 --> 00:56:38,145
Ayo kita cari lagi.

366
00:56:58,540 --> 00:57:00,884
Tunggu ! Tetaplah di dekatku.

367
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
Ulurkan tanganmu.

368
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
Tak apa.

369
00:57:12,346 --> 00:57:14,098
Tak apa.

370
00:57:54,846 --> 00:57:56,519
Apa ?

371
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
Itu tak ada sebelumnya.

372
00:59:52,547 --> 00:59:54,220
Mereka membawa ayahku.

373
00:59:56,927 --> 00:59:59,601
Maafkan aku, Sarah,
Kita sudah mencarinya kemana - mana.

374
01:00:08,021 --> 01:00:09,819
Paman Peter.

375
01:00:10,357 --> 01:00:13,031
Paman Peter...

376
01:00:13,110 --> 01:00:14,612
Paman Peter !

377
01:02:42,050 --> 01:02:45,645
Itu bagus.
Itu benar.

378
01:02:47,305 --> 01:02:49,399
Seperti itu.

379
01:02:53,436 --> 01:02:55,279
Bagus, Tak apa.

380
01:02:58,525 --> 01:03:02,120
Ya, ini hanya permainan kecil saja.

381
01:03:06,741 --> 01:03:08,789
Bagus.

382
01:03:09,577 --> 01:03:12,046
Jangan malu.

383
01:03:27,262 --> 01:03:28,684
Hmm.

384
01:03:31,474 --> 01:03:35,274
Itu tak begitu buruk.
Hmm ? Benar 'kan ?

385
01:03:41,151 --> 01:03:43,449
Bagaimana kalau makan kudapan sekarang ?

386
01:10:17,797 --> 01:10:19,891
Disana kau

387
01:10:19,966 --> 01:10:21,388
Sophia. Apa yang kau...

388
01:10:21,467 --> 01:10:22,844
Kukira kita sedang berkencan ?

389
01:10:33,312 --> 01:10:35,314
Apa kau mencari ini ?

390
01:10:46,409 --> 01:10:48,753
Ini bukan kunci ke pintu ini.

391
01:10:49,495 --> 01:10:51,372
Itu bukan jalan keluarnya.

392
01:11:32,705 --> 01:11:34,048
Ayah ?

393
01:11:39,670 --> 01:11:41,217
Apa yang kau lakukan padanya ?

394
01:11:41,297 --> 01:11:42,719
Masih belum menyadarinya...

395
01:11:46,093 --> 01:11:48,391
Ayah ingin minuman kesukaannya ?

396
01:11:49,222 --> 01:11:51,691
Tidak ? Kukira dia membutuhkannya.

397
01:11:51,766 --> 01:11:54,565
Siapa kau ?
Mengapa kau melakukan ini pada kita ?

398
01:11:55,561 --> 01:11:57,984
Kau sulit mengingatnya, Sarah.

399
01:11:58,064 --> 01:11:59,907
Kau punya lubang disini.

400
01:12:13,830 --> 01:12:15,582
Kau punya kuncinya.

401
01:13:37,163 --> 01:13:38,836
Apa aku...

402
01:13:41,375 --> 01:13:42,843
Tidak.

403
01:13:44,984 --> 01:13:46,170
Selesaikan apa yang kau mulai.

404
01:13:46,172 --> 01:13:47,219
Tidak.

405
01:13:51,218 --> 01:13:53,061
Tinggalkan kita sendiri !

406
01:13:54,180 --> 01:13:56,433
Berhentilah menghukum dirimu sendiri, Sarah.

407
01:14:25,711 --> 01:14:27,554
Sarah, kumohon...

408
01:14:29,382 --> 01:14:33,762
Kau harus tenang atau kau akan membangunkan Ibu...

409
01:14:33,886 --> 01:14:36,230
Jika kau membangunkannya, maka Aku harus menghukummu.

410
01:14:45,564 --> 01:14:47,908
Jadi sekarang kau ingin bermain denganku ?

411
01:14:51,070 --> 01:14:52,610
Mengapa kau melakukan hal seperti itu ?

412
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
Ini hanya permainan,
Jangan jadi penakut.

413
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
Jangan... Jangan...

414
01:14:59,912 --> 01:15:02,916
Kumohon jangan !
Kumohon jangan !

415
01:15:03,916 --> 01:15:06,089
Ow, ayah, ini menyakitkan.

416
01:15:06,919 --> 01:15:09,638
Ini menyakitkan.

417
01:15:09,755 --> 01:15:12,224
Ayah tak akan pernah melukaimu.

418
01:15:12,299 --> 01:15:14,176
Pembohong !

419
01:15:14,927 --> 01:15:18,977
Lihat, lihat yang kau lakukan !
Lihat yang kau lakukan padaku !

420
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
Teganya kau !

421
01:15:26,355 --> 01:15:28,483
Lihat yang kau lakukan !

422
01:15:28,607 --> 01:15:32,987
Sarah, sayang,
Itu hanyalah khayalanmu...

423
01:15:34,196 --> 01:15:35,994
Tak ada orang disana.

424
01:15:36,115 --> 01:15:38,959
Kau hanya membayangkan hal yang tak terjadi.

425
01:15:40,995 --> 01:15:43,794
Tapi kita bisa melalui hal ini, sayang.

426
01:15:44,290 --> 01:15:47,419
Kau harus melakukan apa yang kukatakan, paham ?

427
01:15:47,501 --> 01:15:51,677
Aku bisa membantumu, tapi kau harus melepaskanku dulu.

428
01:15:54,717 --> 01:15:56,560
Sayang...

429
01:15:58,471 --> 01:15:59,893
Sayang ?

430
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
Tak apa, tak apa.

431
01:16:06,687 --> 01:16:08,985
Ayolah.
Bagus.

432
01:16:13,652 --> 01:16:16,246
Tenanglah.
Tenanglah.

433
01:16:16,489 --> 01:16:19,083
Ya, Tuhan, terima kasih.

434
01:16:19,700 --> 01:16:21,828
Sekarang, berikan itu padaku.

435
01:16:22,703 --> 01:16:24,671
Baiklah.
Baiklah.

436
01:16:28,667 --> 01:16:30,340
Baiklah.

437
01:16:35,758 --> 01:16:37,852
Sayang, tak apa.

438
01:16:39,178 --> 01:16:41,772
Tak apa, tak apa.

439
01:16:42,556 --> 01:16:44,684
Baiklah, kau baik saja 'kan ?

440
01:17:02,451 --> 01:17:05,455
Tidak, Ayah !

441
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
Kau membuatku melakukan ini, Sarah.

442
01:17:07,289 --> 01:17:08,381
Tidak !

443
01:17:13,254 --> 01:17:14,801
John...

444
01:17:23,556 --> 01:17:25,479
Tinggalkan dia sendiri.

445
01:17:26,600 --> 01:17:28,227
Meninggalkannya sendiri ?

446
01:17:34,608 --> 01:17:36,451
Diamlah, Peter.

447
01:17:36,569 --> 01:17:40,199
Diamlah dan nikmatilah pertunjukkannya.

448
01:17:40,281 --> 01:17:42,625
Seperti yang selalu kau lakukan.

449
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
- Benar 'kan, Sarah ?
- Lepaskan dia.

450
01:17:46,579 --> 01:17:48,331
Apa ini lelucon ?

451
01:17:50,624 --> 01:17:53,173
Kau hanyalah pecundang.

452
01:17:56,297 --> 01:18:00,427
Berpura - pura mati,
Lalu kau menyerangku ?

453
01:18:08,934 --> 01:18:11,312
Ini akan menjadi rahasia kecil istimewa kita.

454
01:18:20,613 --> 01:18:22,160
Ya Tuhan.

455
01:18:23,115 --> 01:18:25,038
Ya Tuhan, Sarah. Kumohon.

456
01:18:25,784 --> 01:18:27,707
Maafkan aku. Maafkan aku.

457
01:18:28,621 --> 01:18:30,874
Itu sudah lama sekali.

458
01:18:30,900 --> 01:18:34,510
Aku seharusnya menghentikannya,
Aku seharusnya menghentikan ayahmu juga.

459
01:20:41,500 --> 01:20:51,500

460
01:20:51,600 --> 01:20:52,600

461
01:20:52,600 --> 01:20:53,600
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

462
01:20:53,600 --> 01:20:54,600
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

463
01:20:54,600 --> 01:20:55,600
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

464
01:20:55,600 --> 01:20:56,600
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

465
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
BBM: 2BB90FCC
LINE: CS_HOKIJUDI99

466
01:20:57,600 --> 01:21:06,600
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117