﻿1
00:01:41,202 --> 00:01:44,538
The motion sickness pills
didn't help at all?

2
00:01:44,538 --> 00:01:46,574
What can I get you? Water?

3
00:01:46,574 --> 00:01:49,543
- Do you want water or anything?
- No, just give me a second.

4
00:01:49,543 --> 00:01:51,612
Okay.

5
00:01:51,612 --> 00:01:53,581
A memorable weekend, right?

6
00:01:53,581 --> 00:01:56,049
First the glass-bottom
boat barf fest, now this.

7
00:01:57,551 --> 00:01:59,487
Poor thing.

8
00:02:03,624 --> 00:02:07,161
Yeah, maybe... maybe some
water would be good.

9
00:02:07,161 --> 00:02:10,164
Yeah, okay. Water. I'll be right back.

10
00:02:25,879 --> 00:02:28,081
Flight from hell, huh?

11
00:02:28,081 --> 00:02:31,819
Mexican airlines. But what do you
expect for 199 round trip, right?

12
00:02:31,819 --> 00:02:34,087
Yeah, we never officially met.

13
00:02:34,087 --> 00:02:36,890
I'm Seth.
The big guy over there's Matt.

14
00:02:36,890 --> 00:02:40,228
- And you are?
- Motion sick...

15
00:02:40,228 --> 00:02:42,463
As well as engaged
as in soon to be married,

16
00:02:42,463 --> 00:02:45,799
so you can buzz off.

17
00:02:45,799 --> 00:02:49,169
Everything's closed, but there is
a water fountain by the bathroom.

18
00:02:49,169 --> 00:02:51,839
Weren't you the girl who was doing
all those body shots at Señor Frogs?

19
00:02:51,839 --> 00:02:53,641
Ha! In your dreams, Rico.

20
00:02:53,641 --> 00:02:55,209
- A little help?
- Oh. Yeah.

21
00:03:04,318 --> 00:03:06,153
Well, at least we're
back on American soil

22
00:03:06,153 --> 00:03:09,757
where you can hurl without fear of
having a kidney stolen in the process.

23
00:03:09,757 --> 00:03:12,560
I think I might be done
hurling for a while.

24
00:03:12,560 --> 00:03:15,896
Michael better not be planning an
ocean cruise for your honeymoon.

25
00:03:15,896 --> 00:03:17,531
He's not.

26
00:03:17,531 --> 00:03:20,468
Good, 'cause you wouldn't last
10 minutes on open water.

27
00:03:22,236 --> 00:03:24,972
No, I mean he's not
planning a honeymoon.

28
00:03:27,275 --> 00:03:29,243
I broke the engagement.

29
00:03:29,243 --> 00:03:30,911
Holy shit.

30
00:03:30,911 --> 00:03:33,847
I just figured you left
the ring at home,

31
00:03:33,847 --> 00:03:36,884
so street urchins wouldn't
chew your fingers off for it.

32
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
Why didn't you tell me?

33
00:03:38,719 --> 00:03:41,289
We've only been best friends
for like ten million years.

34
00:03:43,891 --> 00:03:45,859
I wanted to be sure.

35
00:03:45,859 --> 00:03:49,730
You know, take the weekend to unplug,
clear my head.

36
00:03:49,730 --> 00:03:51,665
Sun and fun.

37
00:03:52,966 --> 00:03:54,902
What happened?

38
00:03:56,970 --> 00:03:59,473
I'm just too wiped to get into it.

39
00:04:26,834 --> 00:04:29,603
Oh, man, have I got the yellow fever?

40
00:04:29,603 --> 00:04:32,740
Somehow I doubt your particular
malfunction is color specific.

41
00:04:32,740 --> 00:04:36,209
Asian women are so exotic.

42
00:04:38,646 --> 00:04:40,881
Oh, what, you're bored of me
after only three days?

43
00:04:40,881 --> 00:04:43,250
You? Never.

44
00:05:03,937 --> 00:05:07,341
Mr. Crouse... Mr. Michael crouse,

45
00:05:07,341 --> 00:05:09,410
please come to a white courtesy phone...

46
00:05:09,410 --> 00:05:11,679
If it wasn't for me, you would've
spent the weekend mired

47
00:05:11,679 --> 00:05:14,348
in whatever mind-numbing,
toilet-torment, overworked,

48
00:05:14,348 --> 00:05:17,050
underpaid management trainees mire in.

49
00:05:17,050 --> 00:05:20,488
Instead I got to watch you hit on
everything in a skirt in two time zones.

50
00:05:23,323 --> 00:05:26,326
You seriously need to get laid.

51
00:05:33,066 --> 00:05:35,068
And you need a 12-step program.

52
00:05:42,843 --> 00:05:44,612
- I got it.
- Thanks. Wow, thank you.

53
00:05:44,612 --> 00:05:46,580
- Yeah, no problem.
- Big bag.

54
00:05:46,580 --> 00:05:49,082
- It must be your lucky day.
- I guess so.

55
00:05:49,082 --> 00:05:51,585
What's that about?

56
00:05:51,585 --> 00:05:55,055
Oh, she works with deaf children.

57
00:05:55,055 --> 00:05:58,559
How 'bout you, what do you do when you
aren't frolicking around the Caribbean?

58
00:05:58,559 --> 00:06:01,962
Acting. Well, taking classes.

59
00:06:01,962 --> 00:06:04,164
Really? I bet the camera loves you.

60
00:06:04,164 --> 00:06:07,735
- What do you do? - Baggage handling.
Well, taking classes.

61
00:06:07,735 --> 00:06:11,004
So want to go grab
a coffee later or something?

62
00:06:11,004 --> 00:06:12,773
Need a ride home?

63
00:06:12,773 --> 00:06:14,742
Actually...

64
00:06:14,742 --> 00:06:17,511
- Actually sounds promising.
- Thank you...

65
00:06:17,511 --> 00:06:20,247
...but I can't.

66
00:06:20,247 --> 00:06:22,583
What happened to that
promising actually?

67
00:06:22,583 --> 00:06:25,686
My friend's sick.

68
00:06:28,355 --> 00:06:30,458
Perfect.

69
00:06:30,458 --> 00:06:33,927
My bag's red. It's bright red.

70
00:06:33,927 --> 00:06:37,831
It actually... it matches
this one... a big giant tag.

71
00:06:37,831 --> 00:06:39,867
Yeah, last flight in.
Check back in the morning.

72
00:06:43,370 --> 00:06:46,039
Oh, here's one.

73
00:06:46,039 --> 00:06:47,841
Whoa.

74
00:06:47,841 --> 00:06:50,143
Wait, stop!

75
00:06:50,143 --> 00:06:51,912
Stop! Wait!

76
00:06:56,116 --> 00:06:57,918
Where are we headed?

77
00:06:57,918 --> 00:07:00,287
Your timing needs a little work.

78
00:07:00,287 --> 00:07:02,690
- No, it's not that far, really.
- What's your destination?

79
00:07:02,690 --> 00:07:04,257
Downtown, but we're all good.

80
00:07:06,226 --> 00:07:07,995
And how much will that be?

81
00:07:09,262 --> 00:07:11,965
- Well, how much?
- No clue what you're saying.

82
00:07:11,965 --> 00:07:13,901
Tell your friend to ask that driver

83
00:07:13,901 --> 00:07:16,203
how much to take you downtown.

84
00:07:16,203 --> 00:07:18,138
What are you doing?

85
00:07:18,138 --> 00:07:20,674
Standing in the rain
like a fucking idiot.

86
00:07:20,674 --> 00:07:22,676
Matt, Matt, um...

87
00:07:22,676 --> 00:07:24,645
Let's take the shuttle.

88
00:07:24,645 --> 00:07:26,313
Seth, I just called my brother.

89
00:07:26,313 --> 00:07:28,348
- He's picking us up in 20 minutes.
- Call him back.

90
00:07:28,348 --> 00:07:31,752
Ah, it's 2:00 A.M.
I gotta be at work in six hours.

91
00:07:31,752 --> 00:07:33,621
Would you knock off
the wallflower routine?

92
00:07:33,621 --> 00:07:35,823
It's $ 30 for both of us.

93
00:07:35,823 --> 00:07:38,559
I'll do it for half, smile included.

94
00:07:38,559 --> 00:07:40,661
"Last run of the night" discount.

95
00:07:42,362 --> 00:07:45,165
Please just wait one more second.

96
00:07:45,165 --> 00:07:47,067
Said he'd do it for $ 15?

97
00:07:47,067 --> 00:07:48,902
He's going downtown?

98
00:07:48,902 --> 00:07:51,739
I guess.

99
00:07:59,613 --> 00:08:01,915
Watch your step. The floor's slick.

100
00:08:05,519 --> 00:08:07,955
Airline lose your bag?

101
00:08:09,356 --> 00:08:11,291
- Hi.
- Hi.

102
00:08:13,460 --> 00:08:16,463
- You ladies back from vacation?
- Mexico.

103
00:08:16,463 --> 00:08:18,566
Did you break some hearts,

104
00:08:18,566 --> 00:08:20,568
cause some trouble?
"Girls gone wild"?

105
00:08:20,568 --> 00:08:23,170
What is this, taxicab confessions?

106
00:08:23,170 --> 00:08:26,273
64 to base, three on board.

107
00:08:27,708 --> 00:08:29,376
We need to be shuttled.

108
00:08:29,376 --> 00:08:31,278
Three stop limit, fellas.
Take the next one.

109
00:08:31,278 --> 00:08:32,846
Yeah, we'll take this one.

110
00:08:32,846 --> 00:08:35,382
One, two, three on board.

111
00:08:35,382 --> 00:08:37,384
So you can just go ahead
and keep your money.

112
00:08:37,384 --> 00:08:40,353
- That's great, prick.
- Wait! Wait!

113
00:08:40,353 --> 00:08:41,855
They're with us.

114
00:08:41,855 --> 00:08:44,491
These, uh... these
knuckleheads are with you?

115
00:08:46,526 --> 00:08:48,195
Where's home, moneybags?

116
00:08:48,195 --> 00:08:51,164
Actually, I'll drop them off
after you drop us off downtown.

117
00:08:51,164 --> 00:08:53,266
Same stop.

118
00:08:53,266 --> 00:08:55,502
Yeah, it's up to you, but I...

119
00:08:55,502 --> 00:08:59,039
Well, I think the two of you
could do a whole lot better.

120
00:09:01,609 --> 00:09:03,877
Leave your bags here.
I'll take 'em.

121
00:09:03,877 --> 00:09:06,179
- Thanks a lot, man.
- Yeah.

122
00:09:07,247 --> 00:09:08,982
You're welcome.

123
00:09:11,251 --> 00:09:13,320
Excuse me, are we leaving soon?

124
00:09:13,320 --> 00:09:15,522
Yeah, yeah, I'm doing my best, sir.

125
00:09:20,027 --> 00:09:22,596
64 to base. Two additional.

126
00:09:22,596 --> 00:09:24,464
You remember Seth, don't you?

127
00:09:24,464 --> 00:09:26,466
How could I forget?

128
00:09:26,466 --> 00:09:28,468
And Matt.

129
00:09:30,270 --> 00:09:32,940
- So what happened to your rides?
- Matt's brother totally flaked.

130
00:09:32,940 --> 00:09:36,143
- Unbelievable.
- Yeah, unbelievable.

131
00:09:57,731 --> 00:09:59,933
The rebound.

132
00:10:04,638 --> 00:10:06,573
Have you tried ginger?

133
00:10:06,573 --> 00:10:09,943
Chinese herbal thing
for motion sickness.

134
00:10:09,943 --> 00:10:11,945
You too?

135
00:10:11,945 --> 00:10:14,648
Planes, cars, boats.

136
00:10:14,648 --> 00:10:17,718
As a kid, even though
I was in the bathtub.

137
00:10:17,718 --> 00:10:19,720
It did get me out of a lot of unwanted

138
00:10:19,720 --> 00:10:21,689
personal hygiene as a child though.

139
00:10:27,861 --> 00:10:30,130
Your boy makes friends fast.

140
00:10:30,130 --> 00:10:32,032
So does your girl.

141
00:10:32,032 --> 00:10:34,267
What?

142
00:10:35,769 --> 00:10:38,171
You realize you're never
getting home tonight.

143
00:10:38,171 --> 00:10:41,041
Yeah, I know.

144
00:11:07,968 --> 00:11:10,203
Where the hell are we?

145
00:11:10,203 --> 00:11:12,139
I don't think he knows where he's going.

146
00:11:20,180 --> 00:11:22,049
Excuse me for asking, but...

147
00:11:22,049 --> 00:11:23,717
Where are we going?

148
00:11:23,717 --> 00:11:26,854
Uh, MLK Boulevard.

149
00:11:26,854 --> 00:11:29,422
I just left a third world country.

150
00:11:29,422 --> 00:11:31,024
I don't need a tour of the hood.

151
00:11:31,024 --> 00:11:33,894
Highway's down to one lane
up ahead, from 12:00 to 5:00.

152
00:11:33,894 --> 00:11:36,563
It's a construction malfunction.

153
00:11:36,563 --> 00:11:38,899
What's wrong with 6th Avenue?

154
00:11:38,899 --> 00:11:40,734
Well, the first stop's South side.

155
00:11:40,734 --> 00:11:42,803
What's your point?

156
00:11:42,803 --> 00:11:44,805
I'll tell you what, princess,

157
00:11:44,805 --> 00:11:47,240
you just relax and
let me do the driving.

158
00:11:47,240 --> 00:11:49,476
I've been delivering
precious cargo like yourself

159
00:11:49,476 --> 00:11:51,178
for five years.

160
00:11:51,178 --> 00:11:53,146
I'll get you there with time to spare.

161
00:11:53,146 --> 00:11:54,882
Great.

162
00:11:54,882 --> 00:11:57,851
Our chauffeur is Dr. Seuss.

163
00:11:57,851 --> 00:11:59,686
He's right,

164
00:11:59,686 --> 00:12:01,955
you are a princess.

165
00:12:01,955 --> 00:12:04,424
That little girl in the baggage claim...

166
00:12:04,424 --> 00:12:07,260
So she's deaf, but she can
do sign language already?

167
00:12:08,728 --> 00:12:11,631
Yeah... Children that are born deaf

168
00:12:11,631 --> 00:12:14,835
often can sign before hearing
children speak their first word.

169
00:12:16,436 --> 00:12:18,839
It's not hard.

170
00:12:18,839 --> 00:12:21,274
Do you want to try it?

171
00:12:21,274 --> 00:12:23,243
Sure.

172
00:12:29,883 --> 00:12:31,551
What am I saying?

173
00:12:31,551 --> 00:12:33,220
Hi,

174
00:12:33,220 --> 00:12:35,588
my name

175
00:12:35,588 --> 00:12:37,424
is Matt.

176
00:12:37,424 --> 00:12:40,593
Is there such a thing as sign
language speech impediment?

177
00:12:55,108 --> 00:12:56,877
Do one more.

178
00:13:01,314 --> 00:13:02,950
How're you doing?

179
00:13:02,950 --> 00:13:04,651
- Oops!
- Son of a bitch!

180
00:13:07,988 --> 00:13:10,523
Sir...

181
00:13:10,523 --> 00:13:13,226
What the fuck?

182
00:13:22,435 --> 00:13:24,704
Is everybody okay?

183
00:13:24,704 --> 00:13:26,539
Nice detour.

184
00:13:26,539 --> 00:13:28,942
Gangbanger boulevard.

185
00:13:32,279 --> 00:13:34,915
Why are we stopping?

186
00:13:34,915 --> 00:13:36,950
- Why are we stopping?
- I don't know.

187
00:13:36,950 --> 00:13:38,718
Sir? Sir?

188
00:13:38,718 --> 00:13:41,321
- Where is he going?
- I don't know. What the fuck?

189
00:13:42,389 --> 00:13:44,424
He's...

190
00:13:49,829 --> 00:13:51,398
The...

191
00:13:51,398 --> 00:13:53,233
The back tire is flat.

192
00:13:53,233 --> 00:13:54,968
Great.

193
00:13:54,968 --> 00:13:58,071
Must of punctured when that
nutjob ran us off the road.

194
00:13:58,071 --> 00:14:00,941
Why don't you take some responsibility
for your choice in off routes?

195
00:14:00,941 --> 00:14:02,842
I've had just about enough
out of you for one night.

196
00:14:02,842 --> 00:14:05,678
- Yeah, why don't you keep...
- Seth, cool down, okay?

197
00:14:05,678 --> 00:14:08,448
- Don't make this worse than it is.
- What do we do?

198
00:14:08,448 --> 00:14:11,518
Well, we got...
We got two options...

199
00:14:11,518 --> 00:14:14,387
One, I radio dispatch and we...

200
00:14:14,387 --> 00:14:15,655
Well, we wait for another shuttle.

201
00:14:15,655 --> 00:14:17,824
How long will that take?

202
00:14:17,824 --> 00:14:19,492
Well, this time of night,

203
00:14:19,492 --> 00:14:22,029
an hour, maybe less.

204
00:14:22,029 --> 00:14:24,064
- Maybe more.
- Yeah.

205
00:14:24,064 --> 00:14:25,999
Option two?

206
00:14:25,999 --> 00:14:28,601
Well, you sit tight
while I change the tire.

207
00:14:28,601 --> 00:14:30,503
It'll only take a few minutes,

208
00:14:30,503 --> 00:14:33,040
even less if one of you
just give me a hand.

209
00:14:33,040 --> 00:14:36,209
I vote option three... Call a cab.

210
00:14:38,845 --> 00:14:41,414
Sweet. No service.

211
00:14:41,414 --> 00:14:44,117
Look, the ride's comped, okay?

212
00:14:44,117 --> 00:14:46,819
There's no charge, and I...

213
00:14:46,819 --> 00:14:50,057
Look, I apologize for any inconvenience.

214
00:14:51,959 --> 00:14:53,726
What do you say?

215
00:14:57,630 --> 00:14:59,366
Sure.

216
00:15:09,977 --> 00:15:12,145
Um, I'm Melanie, by the way.

217
00:15:12,145 --> 00:15:13,613
Mel.

218
00:15:13,613 --> 00:15:16,183
Andy. Hi.

219
00:15:16,183 --> 00:15:18,818
Just Andy.

220
00:15:18,818 --> 00:15:20,753
Well, this is Jules,

221
00:15:20,753 --> 00:15:22,689
and he's Seth.

222
00:15:24,958 --> 00:15:26,926
My wife worries. I...

223
00:15:26,926 --> 00:15:30,330
I should've called when I landed, but...

224
00:15:30,330 --> 00:15:34,134
I didn't want to wake the baby.

225
00:15:38,638 --> 00:15:41,541
You know, I'm gonna go see
if they need any more help.

226
00:15:49,782 --> 00:15:51,551
So, you're Mr. resourceful, huh?

227
00:15:54,187 --> 00:15:57,190
But you couldn't arrange
a ride home from the airport?

228
00:15:57,190 --> 00:16:00,860
Yeah, well, Seth's a lot of things,

229
00:16:00,860 --> 00:16:03,363
easily dissuaded isn't one of them.

230
00:16:03,363 --> 00:16:05,432
Truth comes out.

231
00:16:05,432 --> 00:16:08,001
What about you?
No ride at this hour?

232
00:16:08,001 --> 00:16:10,437
Where's this fiancee
we hear so much about?

233
00:16:13,006 --> 00:16:14,607
Truth comes out.

234
00:16:16,243 --> 00:16:19,646
Michael was a lot of things.

235
00:16:19,646 --> 00:16:21,781
Faithful wasn't one of them.

236
00:16:23,516 --> 00:16:24,984
No offense,

237
00:16:24,984 --> 00:16:26,753
Michael was an idiot.

238
00:16:31,524 --> 00:16:33,593
Stand clear. Comin' in.

239
00:16:38,931 --> 00:16:41,534
Ah, this damn thing don't want to go.

240
00:16:41,534 --> 00:16:43,303
Let me give it a shot.

241
00:16:48,041 --> 00:16:50,009
You got talent, kid.

242
00:16:52,545 --> 00:16:54,781
Now, what did I do with those lug nuts?

243
00:17:01,921 --> 00:17:04,991
- Do something!
- Jesus!

244
00:17:12,599 --> 00:17:15,102
Oh my God! Jesus!

245
00:17:15,102 --> 00:17:17,537
Get me something! I need
something to tie it off! Now!

246
00:17:17,537 --> 00:17:19,806
Oh! Oh, fuck!

247
00:17:23,776 --> 00:17:26,746
- We need to get to a hospital!
- Get him in the van!

248
00:17:26,746 --> 00:17:28,881
Let's go.

249
00:17:28,881 --> 00:17:31,050
Just hold on. Just breathe.

250
00:17:48,101 --> 00:17:51,138
Grab your arm and keep it up.

251
00:17:51,138 --> 00:17:53,039
How's he doing?

252
00:17:53,039 --> 00:17:55,808
How do you think he's doing,
you incompetent fuck?!

253
00:17:55,808 --> 00:17:59,612
- Where's the nearest hospital?
- It's a couple of miles... I think.

254
00:17:59,612 --> 00:18:01,914
- You... you think?!
- Drive, okay? Just drive.

255
00:18:06,586 --> 00:18:08,255
Does he know where he's going?

256
00:18:08,255 --> 00:18:10,790
Jesus, just get us there in one piece!

257
00:18:12,492 --> 00:18:14,627
Why are we slowing down?

258
00:18:14,627 --> 00:18:17,230
Why are we slowing down?

259
00:18:21,168 --> 00:18:22,869
He doesn't know
where the fuck he's going.

260
00:18:22,869 --> 00:18:26,038
Are... are we lost?
Are we lost?

261
00:18:27,307 --> 00:18:29,776
Hello, are we lost?

262
00:18:29,776 --> 00:18:31,444
- Sir, where are we?
- Sir?

263
00:18:31,444 --> 00:18:32,845
Sir?

264
00:18:42,121 --> 00:18:43,923
What the fuck?!

265
00:18:45,725 --> 00:18:48,295
Fucking guy. Oh, fuck!

266
00:18:48,295 --> 00:18:50,863
I'm gonna fucking kill this guy.

267
00:18:50,863 --> 00:18:53,200
- What the fuck is wrong with you, man?
- Stop.

268
00:18:53,200 --> 00:18:55,034
- No, no... no, what the fuck?
- It's fine, calm down.

269
00:18:55,034 --> 00:18:57,537
What the fuck is this guy's problem?

270
00:19:00,640 --> 00:19:03,643
- This guy's a fucking idiot!
- You're not gonna get anything...

271
00:19:06,879 --> 00:19:08,315
Sit down...

272
00:19:09,782 --> 00:19:12,219
Or I will blow your head
clean off your shoulders.

273
00:19:18,958 --> 00:19:22,161
Okay, we all know that you're under
a lot of pressure right now,

274
00:19:22,161 --> 00:19:24,631
but we really need
to get to the hospital...

275
00:19:29,068 --> 00:19:31,204
What do you want?

276
00:19:31,204 --> 00:19:33,072
Care to take a stab, rich boy?

277
00:19:33,072 --> 00:19:35,041
Money.

278
00:19:35,041 --> 00:19:37,210
Oh, you're smarter than you look.

279
00:19:37,210 --> 00:19:39,078
Is this for real?

280
00:19:39,078 --> 00:19:41,648
Real as it gets, princess.

281
00:19:41,648 --> 00:19:44,317
Now, in the back, all of you.

282
00:19:44,317 --> 00:19:46,753
Him too. Move!

283
00:19:53,293 --> 00:19:55,495
Take it. I've never seen you.
I don't know you.

284
00:19:55,495 --> 00:19:57,364
- Just let me out.
- If I were you,

285
00:19:57,364 --> 00:19:59,732
I would sit down, close my mouth,

286
00:19:59,732 --> 00:20:02,369
and try not to upset the
incompetent fuck with the gun.

287
00:20:05,905 --> 00:20:07,540
Cell phones,

288
00:20:07,540 --> 00:20:09,309
give 'em up.

289
00:20:25,325 --> 00:20:28,261
Here's how this is going to work.

290
00:20:28,261 --> 00:20:30,697
The five of you will stay calm,

291
00:20:30,697 --> 00:20:33,099
not do anything stupid,

292
00:20:33,099 --> 00:20:35,635
no one will get hurt,

293
00:20:35,635 --> 00:20:38,405
and this'll all be over
before you know it.

294
00:20:40,139 --> 00:20:41,874
Does that sound like a plan?

295
00:20:41,874 --> 00:20:44,644
Same way Matt didn't get hurt?

296
00:21:29,522 --> 00:21:31,824
I knew this guy was fucked
the minute I saw him.

297
00:21:31,824 --> 00:21:33,326
Where is he taking us?

298
00:21:33,326 --> 00:21:34,961
Somewhere he can Jack us in private.

299
00:21:34,961 --> 00:21:36,295
This isn't private enough for you?

300
00:21:36,295 --> 00:21:38,598
I'm an accountant for Christ's sake.

301
00:21:38,598 --> 00:21:41,334
I have a family. I don't want trouble.

302
00:21:41,334 --> 00:21:44,337
- Something isn't right.
- Yeah, no shit, Sherlock.

303
00:21:44,337 --> 00:21:46,305
Why doesn't he just take our money

304
00:21:46,305 --> 00:21:48,475
and leave us?

305
00:21:48,475 --> 00:21:50,142
'Cause he's not stupid.

306
00:21:50,142 --> 00:21:52,211
He can't just rob us
and let us go... not now.

307
00:21:52,211 --> 00:21:55,147
Why not?
What's wrong with that?

308
00:21:55,147 --> 00:21:57,183
Well, for one thing,
we've all seen his face.

309
00:21:57,183 --> 00:21:59,419
What, he's gonna off all five of us

310
00:21:59,419 --> 00:22:01,120
for cash, credit cards and jewelry,

311
00:22:01,120 --> 00:22:03,089
dump our bodies on the side of the road?
Yeah, that makes sense.

312
00:22:03,089 --> 00:22:05,792
You think it was an accident
that Matt's the one bleeding?

313
00:22:05,792 --> 00:22:07,894
He's the biggest out of all of us.

314
00:22:07,894 --> 00:22:09,962
He was the only real threat,
and now he's not.

315
00:22:09,962 --> 00:22:11,931
- You do the math.
- You want to do math?

316
00:22:11,931 --> 00:22:13,566
Shh!

317
00:22:13,566 --> 00:22:16,636
Here it is. This is about money.

318
00:22:16,636 --> 00:22:19,171
Everything is always about money.

319
00:22:19,171 --> 00:22:20,707
You watch.

320
00:22:20,707 --> 00:22:23,510
Maybe, but I am not
waiting around to find out.

321
00:22:24,577 --> 00:22:26,546
Well, you need to chill the fuck out.

322
00:22:26,546 --> 00:22:29,048
He's right. We must remain calm.

323
00:22:29,048 --> 00:22:31,217
That's what he wants.

324
00:22:31,217 --> 00:22:33,319
Don't you get it?
Every minute longer,

325
00:22:33,319 --> 00:22:36,255
every mile further,
this is only gonna get worse.

326
00:22:36,255 --> 00:22:38,425
So what, you gonna jump
out of a moving vehicle?

327
00:22:38,425 --> 00:22:40,393
One of us take a bullet

328
00:22:40,393 --> 00:22:43,630
so that you can run
to wherever the fuck we are?

329
00:22:43,630 --> 00:22:46,032
We need to do something.

330
00:22:59,412 --> 00:23:01,347
Mel.

331
00:23:03,916 --> 00:23:06,118
Mel.

332
00:23:11,524 --> 00:23:13,359
I'll open the window,

333
00:23:13,359 --> 00:23:15,194
you figure out how to light it.

334
00:23:15,194 --> 00:23:16,729
Okay.

335
00:23:20,132 --> 00:23:22,502
Hey, what... What are you doing?

336
00:23:22,502 --> 00:23:25,137
What are you doing?
What are you doing?

337
00:23:30,443 --> 00:23:31,978
Whoa! Open the window!

338
00:23:31,978 --> 00:23:33,946
It won't... It won't open!

339
00:23:59,772 --> 00:24:01,941
Jules, no!

340
00:24:05,277 --> 00:24:06,813
Don't.

341
00:24:06,813 --> 00:24:08,447
Where's the thing?

342
00:24:10,116 --> 00:24:11,684
Open!

343
00:24:16,923 --> 00:24:18,390
What do you want with us?

344
00:24:31,403 --> 00:24:33,305
You shouldn't have done that.

345
00:24:37,710 --> 00:24:39,178
Jules!

346
00:24:41,313 --> 00:24:43,249
You're gonna get us all killed.

347
00:24:44,917 --> 00:24:46,385
Stupid!

348
00:24:46,385 --> 00:24:48,721
Look, ah, I...

349
00:24:49,956 --> 00:24:52,725
Actions will have consequences.

350
00:24:52,725 --> 00:24:55,762
No no, please.

351
00:24:55,762 --> 00:24:57,530
Stand up.

352
00:25:00,166 --> 00:25:01,934
You too.

353
00:25:08,240 --> 00:25:11,010
Duck, duck...

354
00:25:11,010 --> 00:25:13,179
Duck, duck,

355
00:25:13,179 --> 00:25:14,747
goose.

356
00:25:30,930 --> 00:25:32,231
He'll live.

357
00:25:36,202 --> 00:25:38,204
Everyone got the message?

358
00:25:40,506 --> 00:25:43,610
Right. Change of plans.

359
00:26:35,194 --> 00:26:38,064
You okay?

360
00:26:38,064 --> 00:26:40,399
Nervous stomach.

361
00:26:43,770 --> 00:26:46,372
He'll let us go once he has his money.

362
00:26:48,040 --> 00:26:49,742
What?

363
00:26:51,243 --> 00:26:53,545
Say what you were gonna say.

364
00:26:55,214 --> 00:26:57,950
If you ever want
to see your family again,

365
00:26:57,950 --> 00:26:59,786
you better grow some balls.

366
00:27:26,245 --> 00:27:29,315
I am not dying over
a few hundred dollars.

367
00:27:32,184 --> 00:27:34,653
You're young,

368
00:27:34,653 --> 00:27:37,990
and stupid, and putting
everybody in danger.

369
00:27:42,695 --> 00:27:44,630
She's right.

370
00:27:48,034 --> 00:27:49,769
We have to do something.

371
00:27:58,410 --> 00:28:01,313
Fire alarm, please, fire alarm.

372
00:28:01,313 --> 00:28:03,783
Please.

373
00:28:03,783 --> 00:28:06,085
Come on, come on, fire alarm.

374
00:28:06,085 --> 00:28:08,054
Come on, come on.
Please, right now.

375
00:28:08,054 --> 00:28:10,222
Sneaky little bitch.

376
00:28:11,657 --> 00:28:14,593
Anyone moves, then someone will suffer.

377
00:28:19,031 --> 00:28:21,033
- No!
- Open the door!

378
00:28:21,033 --> 00:28:23,435
Go fuck yourself!

379
00:28:23,435 --> 00:28:25,037
Now's our chance.

380
00:28:26,338 --> 00:28:28,007
Hey, wait, hey, hey!

381
00:28:28,007 --> 00:28:30,076
Haven't you done enough already, huh?

382
00:28:30,076 --> 00:28:32,411
Who do you think he's gonna punish next?

383
00:28:32,411 --> 00:28:34,413
Not her, not you.

384
00:28:34,413 --> 00:28:36,783
Me, okay?
That's who's gonna be punished.

385
00:28:36,783 --> 00:28:39,051
You touch her again,

386
00:28:39,051 --> 00:28:41,153
and I will snap you in two.

387
00:28:42,755 --> 00:28:44,623
Fine,

388
00:28:44,623 --> 00:28:46,292
have it your way.

389
00:29:26,465 --> 00:29:29,368
Your friend is going to die.

390
00:29:32,004 --> 00:29:35,441
She will suffocate here and now...

391
00:29:35,441 --> 00:29:37,476
Unless you show yourself.

392
00:29:59,698 --> 00:30:01,200
What did I tell you?

393
00:30:01,200 --> 00:30:02,668
Let her go.

394
00:30:02,668 --> 00:30:04,736
What did I tell you?

395
00:30:04,736 --> 00:30:08,474
Don't do anything stupid
and no one gets hurt.

396
00:30:32,999 --> 00:30:35,634
Breathe. Just breathe, okay?

397
00:30:53,152 --> 00:30:55,287
This must be where he's letting us go.

398
00:31:02,895 --> 00:31:05,231
You get that all out of your system?

399
00:31:12,939 --> 00:31:14,640
Nine items.

400
00:31:14,640 --> 00:31:16,508
Buy only what's on the list.

401
00:31:16,508 --> 00:31:18,777
Nothing more, nothing less.

402
00:31:20,712 --> 00:31:23,082
Walk in, find each item,

403
00:31:23,082 --> 00:31:25,584
go to the register, pay and walk out.

404
00:31:25,584 --> 00:31:27,086
You got it?

405
00:31:28,254 --> 00:31:29,588
Yeah.

406
00:31:31,823 --> 00:31:33,993
What I don't get is how any human being

407
00:31:33,993 --> 00:31:36,228
can do what you do.

408
00:31:41,033 --> 00:31:43,035
If you speak to anyone,

409
00:31:43,035 --> 00:31:44,870
if you try to communicate

410
00:31:44,870 --> 00:31:47,006
or draw attention
to yourself in any way...

411
00:31:48,807 --> 00:31:52,578
This is gentle compared
to what I will do

412
00:31:52,578 --> 00:31:54,846
to little miss firestarter back there.

413
00:31:57,649 --> 00:31:59,485
You have 10 minutes.

414
00:31:59,485 --> 00:32:01,653
One second longer, I will leave,

415
00:32:01,653 --> 00:32:03,489
and they will die.

416
00:33:47,093 --> 00:33:50,696
Put 'em on, both of you.

417
00:33:54,866 --> 00:33:56,802
Fasten your seat belt.

418
00:33:58,204 --> 00:34:00,172
His too.

419
00:34:22,194 --> 00:34:24,130
On your feet.

420
00:34:29,401 --> 00:34:31,270
Let's take a little walk.

421
00:34:33,772 --> 00:34:35,841
Where is he taking them?

422
00:34:42,314 --> 00:34:44,283
It won't come off.

423
00:34:44,283 --> 00:34:46,017
It won't come off!

424
00:34:46,017 --> 00:34:47,286
I know.

425
00:35:24,956 --> 00:35:26,692
Open them up.

426
00:35:26,692 --> 00:35:28,994
Take out anything
valuable or personal...

427
00:35:28,994 --> 00:35:32,398
Jewelry, cameras,
photos, IDs, medication.

428
00:35:32,398 --> 00:35:33,932
Valuables in the bag.

429
00:35:33,932 --> 00:35:35,934
The rest goes back in the luggage.

430
00:36:12,804 --> 00:36:15,207
How fast can you run?

431
00:36:15,207 --> 00:36:17,243
What?

432
00:36:17,243 --> 00:36:19,911
If I get us loose,

433
00:36:19,911 --> 00:36:21,580
he can only go after one of us.

434
00:36:21,580 --> 00:36:24,716
Are you insane?
What about the one he catches?

435
00:36:24,716 --> 00:36:26,218
Mel was right,

436
00:36:26,218 --> 00:36:28,220
this is only going to get worse.

437
00:36:28,220 --> 00:36:31,323
It is what it is.
This is fucked.

438
00:36:32,424 --> 00:36:33,925
I don't think I can do it.

439
00:36:33,925 --> 00:36:36,161
No, you can because
you don't have a choice.

440
00:36:36,161 --> 00:36:37,496
When I say,

441
00:36:37,496 --> 00:36:39,598
you go that way,

442
00:36:39,598 --> 00:36:41,600
I'll go this way.

443
00:36:41,600 --> 00:36:43,735
And don't fucking puss out on me,

444
00:36:43,735 --> 00:36:46,838
or I swear I will beat your ass.

445
00:36:46,838 --> 00:36:48,607
Okay.

446
00:37:32,984 --> 00:37:35,086
- Cash or charge?
- Here.

447
00:37:48,434 --> 00:37:50,369
You okay, hon?

448
00:37:51,703 --> 00:37:53,872
74.95.

449
00:38:01,413 --> 00:38:03,615
Hey, you forgot your change!

450
00:38:22,368 --> 00:38:25,070
When his foot hits the pavement,

451
00:38:25,070 --> 00:38:26,838
you run like you've stole something.

452
00:38:26,838 --> 00:38:28,974
I've never stole anything.

453
00:38:37,649 --> 00:38:40,386
- Please don't kill me!
- Don't make me.

454
00:38:52,297 --> 00:38:54,232
Motherfucker!

455
00:39:46,184 --> 00:39:47,586
No!

456
00:40:58,189 --> 00:41:00,125
What is this?

457
00:41:02,928 --> 00:41:05,497
Did I tell you to buy this?

458
00:41:05,497 --> 00:41:07,499
You see what happens

459
00:41:07,499 --> 00:41:09,835
when people don't do what I tell them?

460
00:41:09,835 --> 00:41:11,937
It's for him.

461
00:41:11,937 --> 00:41:13,539
What?

462
00:41:13,539 --> 00:41:16,141
It's for him, goddamn it! It's for him!

463
00:41:40,732 --> 00:41:43,969
911. What is the nature
of your emergency?

464
00:42:03,622 --> 00:42:06,357
What happened out there, Andy?

465
00:42:07,826 --> 00:42:10,061
Answer me, you son of a bitch.

466
00:42:16,802 --> 00:42:19,204
He ran.

467
00:42:21,106 --> 00:42:23,108
You didn't.

468
00:42:23,108 --> 00:42:25,410
Why didn't you run, Andy?

469
00:42:25,410 --> 00:42:27,478
Why didn't you run?!

470
00:42:29,848 --> 00:42:31,683
He'll let us go.

471
00:42:31,683 --> 00:42:34,419
He has to let us go.

472
00:42:34,419 --> 00:42:35,954
If we just do what he says.

473
00:42:35,954 --> 00:42:37,856
He doesn't have to let us go.

474
00:42:37,856 --> 00:42:39,691
He could just run us over in the road

475
00:42:39,691 --> 00:42:42,227
like fucking road kill!

476
00:42:49,635 --> 00:42:52,403
I didn't run because I was afraid

477
00:42:52,403 --> 00:42:54,472
he would catch me, and he would kill me.

478
00:42:59,244 --> 00:43:01,412
I didn't run either.

479
00:43:02,648 --> 00:43:04,716
In the store, I could've gotten away.

480
00:43:06,785 --> 00:43:09,220
I should've gone when I had the chance.

481
00:43:09,220 --> 00:43:11,489
Where are we going?

482
00:43:11,489 --> 00:43:13,524
Where are we going?

483
00:43:15,226 --> 00:43:18,263
Where are we going?!

484
00:43:47,558 --> 00:43:50,896
We're gonna die.
We're gonna die.

485
00:43:52,363 --> 00:43:54,766
No, we're not.

486
00:45:03,268 --> 00:45:04,870
Ready.

487
00:45:06,204 --> 00:45:08,273
Do it.

488
00:45:12,310 --> 00:45:14,112
Help! Help!

489
00:45:14,112 --> 00:45:16,181
- Help!
- Help!

490
00:45:16,181 --> 00:45:17,715
Help!

491
00:45:29,360 --> 00:45:32,130
Help!

492
00:45:42,908 --> 00:45:45,576
Let him go!

493
00:45:47,946 --> 00:45:49,881
I said let him go!

494
00:45:56,988 --> 00:45:58,924
Stay down!

495
00:45:58,924 --> 00:46:01,592
You even blink,
it'll be the last thing you do.

496
00:46:03,328 --> 00:46:05,030
Keys to the seat belts, now.

497
00:46:10,401 --> 00:46:12,437
Give 'em to Jules.

498
00:46:12,437 --> 00:46:14,205
Do it.

499
00:46:20,946 --> 00:46:22,680
Now what?

500
00:46:22,680 --> 00:46:25,116
We're getting the hell out
of here, that's what.

501
00:46:27,485 --> 00:46:29,254
What... What do we do with him?

502
00:46:36,594 --> 00:46:38,529
We leave him on the side of the road.

503
00:46:38,529 --> 00:46:40,198
Let the police worry about him.

504
00:46:40,198 --> 00:46:41,766
I say we shoot him...

505
00:46:41,766 --> 00:46:45,170
In the leg, and leave him in a ditch.

506
00:46:55,413 --> 00:46:57,348
What did you do to the radio?

507
00:47:00,351 --> 00:47:02,988
Get up and walk slowly to the door.

508
00:47:04,555 --> 00:47:06,357
I said get up!

509
00:47:07,592 --> 00:47:09,494
I need a doctor.

510
00:47:09,494 --> 00:47:10,996
You cut me bad.

511
00:47:10,996 --> 00:47:12,964
Tough shit! Like he doesn't?

512
00:47:14,099 --> 00:47:16,167
Your knife... Where is it?

513
00:47:25,143 --> 00:47:27,045
Hand it over.

514
00:47:34,852 --> 00:47:37,455
Shoot me if you want,

515
00:47:37,455 --> 00:47:39,991
but do it wrong and I'll die.

516
00:47:41,492 --> 00:47:43,361
Makes you a murderer.

517
00:47:44,795 --> 00:47:48,133
Either way, I'm not getting out.

518
00:47:53,404 --> 00:47:55,173
Oh, shit.

519
00:48:03,281 --> 00:48:05,783
All right, strap him in good.

520
00:48:05,783 --> 00:48:07,652
Gun to his head.

521
00:48:07,652 --> 00:48:09,587
I'll drive.

522
00:48:17,762 --> 00:48:19,664
Are you sure you can do it?

523
00:48:20,966 --> 00:48:22,900
I got him.

524
00:48:25,570 --> 00:48:27,638
- Don't even hesitate.
- Uh...

525
00:48:27,638 --> 00:48:29,640
Jules, I want you here.

526
00:48:31,076 --> 00:48:33,411
He so much as flinches,
you scream your head off.

527
00:48:33,411 --> 00:48:34,512
Okay.

528
00:49:14,752 --> 00:49:17,488
Is this what you do for kicks?

529
00:49:19,824 --> 00:49:22,127
Pick up random-ass people
from the airport,

530
00:49:22,127 --> 00:49:25,130
drive 'em around, hack 'em up
limb-by-limb until morning?

531
00:49:28,566 --> 00:49:30,835
Don't got shit to say now, do you?

532
00:49:30,835 --> 00:49:33,971
- Jules?
- Yes?

533
00:49:33,971 --> 00:49:35,573
Please shut up.

534
00:50:48,213 --> 00:50:50,148
Look in the mirror.

535
00:50:53,418 --> 00:50:55,820
Foot off the gas.

536
00:50:59,056 --> 00:51:01,058
Pull over.

537
00:51:01,058 --> 00:51:02,893
Carefully.

538
00:51:11,369 --> 00:51:13,738
Turn off the ignition.

539
00:51:21,312 --> 00:51:23,414
Come on.

540
00:51:46,304 --> 00:51:48,072
Oh my God.

541
00:52:05,523 --> 00:52:07,825
What were you waiting for?

542
00:52:07,825 --> 00:52:10,395
What were you waiting for?

543
00:52:11,796 --> 00:52:14,199
I couldn't help myself.

544
00:52:14,199 --> 00:52:16,667
The human drama.

545
00:52:18,603 --> 00:52:21,105
She got you good.

546
00:52:21,105 --> 00:52:24,108
That's the price you pay
for two unnecessary stops.

547
00:52:24,108 --> 00:52:25,776
You should've known about the knife.

548
00:52:25,776 --> 00:52:28,045
Girls are your responsibility,
guys are mine.

549
00:52:28,045 --> 00:52:30,415
- Yeah?
- Yeah.

550
00:52:30,415 --> 00:52:33,318
Then where were you when
tough guy was busting my skull?

551
00:52:33,318 --> 00:52:35,620
He got his.

552
00:52:37,322 --> 00:52:40,858
Besides, I'm not the one who
picked up the extra baggage.

553
00:52:40,858 --> 00:52:42,760
What about the luggage?

554
00:52:42,760 --> 00:52:46,431
Aspirin, birth control...
Nothin' much.

555
00:52:46,431 --> 00:52:48,999
- Are you sure?
- Yeah.

556
00:52:51,869 --> 00:52:53,671
Let's keep moving.

557
00:52:53,671 --> 00:52:56,941
So long as I get a taste
before it's done.

558
00:53:05,082 --> 00:53:07,017
Buckle up.

559
00:53:21,399 --> 00:53:24,302
We are almost done running errands.

560
00:53:24,302 --> 00:53:25,870
Then it's time

561
00:53:25,870 --> 00:53:28,339
to put the joy

562
00:53:28,339 --> 00:53:30,541
back in "joyride."

563
00:53:36,547 --> 00:53:39,049
Unfortunately,

564
00:53:39,049 --> 00:53:41,018
because of all the detours,

565
00:53:41,018 --> 00:53:44,088
we won't have as much
time together as I'd like.

566
00:53:45,756 --> 00:53:47,958
We'll make the most of it, huh?

567
00:53:49,927 --> 00:53:53,564
I do think creating
the right expectations

568
00:53:55,400 --> 00:53:57,067
is key

569
00:53:57,067 --> 00:53:59,870
to every successful relationship.

570
00:54:03,708 --> 00:54:05,510
Take a closer look.

571
00:54:09,447 --> 00:54:12,082
- Huh, you like that?
- No.

572
00:54:12,082 --> 00:54:14,184
Yeah.

573
00:54:14,184 --> 00:54:15,886
I'll interpret.

574
00:54:15,886 --> 00:54:18,188
Master.

575
00:54:18,188 --> 00:54:20,157
Servant.

576
00:54:22,327 --> 00:54:23,928
Me.

577
00:54:23,928 --> 00:54:25,530
You.

578
00:54:26,597 --> 00:54:28,366
And you.

579
00:54:28,366 --> 00:54:31,669
You and the boyfriend
did a real number, huh?

580
00:54:32,903 --> 00:54:36,006
Yeah, must be some consolation though,

581
00:54:36,006 --> 00:54:37,875
now that he's lying
in a pool of his own blood.

582
00:54:39,444 --> 00:54:41,846
Don't blame yourself too much though,

583
00:54:41,846 --> 00:54:43,914
you weren't the one
trying to bust her hump

584
00:54:43,914 --> 00:54:45,950
to get him and the rich boy on board.

585
00:54:45,950 --> 00:54:49,053
Don't listen to him, Jules.
He's only trying to get to you.

586
00:54:50,821 --> 00:54:53,391
- No!
- Get off of her!

587
00:54:53,391 --> 00:54:55,493
No!

588
00:54:55,493 --> 00:54:57,127
Patience!

589
00:54:58,896 --> 00:55:00,965
You are next!

590
00:55:03,868 --> 00:55:05,370
Hey!

591
00:55:05,370 --> 00:55:06,837
Take it easy.

592
00:55:06,837 --> 00:55:09,106
That's enough.

593
00:55:10,575 --> 00:55:12,510
You're a monster.

594
00:55:14,278 --> 00:55:17,582
Honey, you can't even imagine.

595
00:55:18,949 --> 00:55:22,152
You are in for a real treat.

596
00:55:23,921 --> 00:55:26,891
Sometimes good things

597
00:55:26,891 --> 00:55:28,659
happen

598
00:55:30,428 --> 00:55:32,430
to bad people.

599
00:55:55,586 --> 00:55:57,488
Don't miss me too much.

600
00:55:57,488 --> 00:55:59,189
Where are you taking us?

601
00:56:00,758 --> 00:56:02,660
Here's a hint...

602
00:56:02,660 --> 00:56:04,695
It's not far,

603
00:56:04,695 --> 00:56:08,298
but it's dark and wooded,

604
00:56:08,298 --> 00:56:11,636
and once you go, you never come back.

605
00:56:35,526 --> 00:56:38,228
We should try cabo next time.

606
00:56:40,030 --> 00:56:42,867
It's supposed to be clean.

607
00:56:42,867 --> 00:56:45,002
Good beaches.

608
00:57:32,783 --> 00:57:35,319
Mel, what did we do wrong?

609
00:57:36,554 --> 00:57:38,523
We didn't do anything wrong.

610
00:57:38,523 --> 00:57:42,359
We sure as fuck did something wrong.

611
00:57:42,359 --> 00:57:45,029
We got on the wrong shuttle.

612
00:57:47,798 --> 00:57:49,767
I don't want to die.

613
00:58:03,581 --> 00:58:06,083
Jules, I want you
to promise me something.

614
00:58:07,985 --> 00:58:10,487
If you get a chance to get away,

615
00:58:11,756 --> 00:58:14,859
don't hesitate, don't wait for me.

616
00:58:14,859 --> 00:58:16,661
Just run like hell.

617
00:58:16,661 --> 00:58:19,129
Promise me.

618
00:58:19,129 --> 00:58:20,765
You first.

619
00:58:23,333 --> 00:58:24,935
Okay.

620
00:58:27,638 --> 00:58:29,807
Okay.

621
01:00:55,920 --> 01:00:57,988
Oh...

622
01:00:57,988 --> 01:00:59,824
Sleepin' beauty's awake.

623
01:01:02,026 --> 01:01:04,328
You're kind of a bitch, huh?

624
01:01:06,663 --> 01:01:09,099
You can't even imagine.

625
01:02:19,970 --> 01:02:23,507
Please retain your original
receipt for proof of purchase.

626
01:02:47,932 --> 01:02:49,867
Son of a bitch!

627
01:03:00,477 --> 01:03:02,712
Jesus Christ.

628
01:04:15,585 --> 01:04:17,754
- Take your foot off the gas!
- No!

629
01:04:19,890 --> 01:04:21,591
Pull over!

630
01:04:23,360 --> 01:04:25,195
- No!
- Pull over!

631
01:06:30,620 --> 01:06:32,489
Help!

632
01:06:38,128 --> 01:06:40,130
Please help me!
Please help me!

633
01:06:40,130 --> 01:06:41,798
Please help me!

634
01:06:51,341 --> 01:06:53,377
Hey, miss, are you all right?

635
01:06:54,578 --> 01:06:56,046
Miss?

636
01:06:57,947 --> 01:07:00,217
Are you injured?

637
01:07:02,219 --> 01:07:03,653
Um...

638
01:07:04,954 --> 01:07:06,656
I'm going to put you in my car

639
01:07:06,656 --> 01:07:08,325
and take you to the hospital, okay?

640
01:07:25,609 --> 01:07:27,544
She's still alive.

641
01:07:27,544 --> 01:07:29,513
Who?

642
01:07:29,513 --> 01:07:31,348
Mel.

643
01:07:32,716 --> 01:07:34,984
But where?

644
01:07:52,068 --> 01:07:54,037
Yeah, I need to report an emergency.

645
01:07:54,037 --> 01:07:56,973
Uh, I think there's been an accident.

646
01:07:56,973 --> 01:07:58,508
I don't know.

647
01:07:58,508 --> 01:08:00,277
I'm with a victim...
A young woman.

648
01:08:01,745 --> 01:08:05,149
Uh, no.
No, I don't see any accident.

649
01:08:05,149 --> 01:08:08,285
Hurry up. She said
someone's still alive.

650
01:10:24,020 --> 01:10:26,556
Tattoos...

651
01:10:26,556 --> 01:10:28,858
Either of you have any?

652
01:10:35,465 --> 01:10:38,034
You can tell me
or I can look for myself.

653
01:10:46,476 --> 01:10:49,446
Fine, we'll do it the hard way,

654
01:10:49,446 --> 01:10:51,381
like everything else tonight.

655
01:10:52,449 --> 01:10:53,850
Wait.

656
01:10:55,018 --> 01:10:56,520
You have one?

657
01:10:56,520 --> 01:10:58,688
Yes.

658
01:10:58,688 --> 01:11:00,657
Just one?

659
01:11:04,728 --> 01:11:06,463
Where?

660
01:11:07,997 --> 01:11:10,300
It's...

661
01:11:10,300 --> 01:11:12,502
On my...

662
01:11:12,502 --> 01:11:13,570
Your ass?

663
01:12:42,025 --> 01:12:43,493
Go.

664
01:13:09,385 --> 01:13:12,155
He burned the shit out of me.

665
01:13:20,597 --> 01:13:22,932
It's okay. You're gonna be okay.

666
01:13:22,932 --> 01:13:24,534
We're getting out of here.

667
01:13:25,602 --> 01:13:27,403
Promise?

668
01:13:30,774 --> 01:13:32,809
It's a casket, isn't it?

669
01:13:34,844 --> 01:13:36,813
"Not far.

670
01:13:36,813 --> 01:13:39,115
Dark and wooded.

671
01:13:39,115 --> 01:13:40,984
Once you go,

672
01:13:40,984 --> 01:13:43,352
you never come back."

673
01:13:46,055 --> 01:13:48,858
I'm gonna get you
some paper towels, okay?

674
01:14:07,243 --> 01:14:09,212
Oh, stop it!

675
01:14:09,212 --> 01:14:11,214
Stop trying to help.

676
01:14:11,214 --> 01:14:13,783
And stop telling me
that it's going to be okay,

677
01:14:13,783 --> 01:14:15,619
because it's not and you know it.

678
01:14:17,053 --> 01:14:18,622
I'm sorry.

679
01:14:18,622 --> 01:14:20,890
Don't do that!

680
01:14:20,890 --> 01:14:24,794
The last thing I need
is you apologizing to me.

681
01:14:27,430 --> 01:14:29,465
You wanted to go with Matt and Seth

682
01:14:29,465 --> 01:14:31,067
and you did it because of me.

683
01:14:32,602 --> 01:14:34,771
So this is your fault?

684
01:14:36,873 --> 01:14:39,876
At least you're not a liar,

685
01:14:39,876 --> 01:14:42,211
and a bitch,

686
01:14:42,211 --> 01:14:45,414
and an all-around sick human being.

687
01:14:45,414 --> 01:14:47,817
How do you know?

688
01:14:49,519 --> 01:14:53,122
Because you didn't fuck
your best friend's fiancee.

689
01:15:00,730 --> 01:15:02,599
I wanted to tell you.

690
01:15:04,067 --> 01:15:05,902
You don't even know.

691
01:15:08,471 --> 01:15:10,339
It was just...

692
01:15:11,641 --> 01:15:14,310
One stupid night.

693
01:15:20,650 --> 01:15:23,186
I have been jealous of you...

694
01:15:24,854 --> 01:15:26,990
My entire life.

695
01:15:30,426 --> 01:15:33,462
How pathetic of an excuse is that?

696
01:15:35,164 --> 01:15:37,166
I knew.

697
01:15:38,668 --> 01:15:40,670
Well...

698
01:15:40,670 --> 01:15:42,338
I suspected.

699
01:15:42,338 --> 01:15:44,173
The way you looked at him.

700
01:15:49,579 --> 01:15:51,848
But, Jules, I didn't really
go with you to Mexico

701
01:15:51,848 --> 01:15:54,618
to have one last girls' weekend
before I got married.

702
01:15:56,853 --> 01:15:59,255
I did it to see if...

703
01:15:59,255 --> 01:16:02,759
You would tell me the truth about
what happened with Michael.

704
01:16:04,761 --> 01:16:07,063
And see if we could get past it.

705
01:16:13,002 --> 01:16:14,938
I didn't want to lose you

706
01:16:14,938 --> 01:16:17,573
over some guy I don't want to see again.

707
01:16:23,947 --> 01:16:26,082
I guess it doesn't matter now, huh?

708
01:16:37,226 --> 01:16:39,328
Jewelry off.

709
01:16:39,328 --> 01:16:41,998
Anything pierced, lose it.

710
01:16:41,998 --> 01:16:44,634
Why are you doing this?

711
01:16:44,634 --> 01:16:47,637
Turns out rich boy was right...

712
01:16:47,637 --> 01:16:49,773
Everything is all about money.

713
01:16:49,773 --> 01:16:52,075
My father has money.
I can get you money.

714
01:16:54,310 --> 01:16:56,512
How about $ 40,000...

715
01:16:56,512 --> 01:16:59,448
Okay, whatever you want. All right.

716
01:16:59,448 --> 01:17:01,584
...a month.

717
01:17:03,887 --> 01:17:05,822
Don't believe him, Jules.

718
01:17:07,356 --> 01:17:09,826
No one does this just for money.

719
01:17:11,194 --> 01:17:13,129
Not for five years.

720
01:17:14,698 --> 01:17:16,432
You have to enjoy it.

721
01:17:18,868 --> 01:17:22,371
That is how long you've been
delivering precious cargo, isn't it?

722
01:17:30,814 --> 01:17:32,548
You put that on.

723
01:17:33,750 --> 01:17:35,685
You hear me?

724
01:17:37,586 --> 01:17:39,889
Help her.

725
01:17:39,889 --> 01:17:42,425
You do it right, you do it fast...

726
01:17:45,094 --> 01:17:47,797
You clean up and you come
out when you're done.

727
01:18:02,245 --> 01:18:04,313
I don't get it.

728
01:18:59,869 --> 01:19:01,337
Over here.

729
01:19:02,505 --> 01:19:04,373
Move.

730
01:19:17,420 --> 01:19:19,222
On the tape.

731
01:19:26,129 --> 01:19:27,931
Clothes off.

732
01:19:29,132 --> 01:19:31,234
Underwear stays on.

733
01:19:34,437 --> 01:19:36,372
Easy or hard, ladies.

734
01:20:22,952 --> 01:20:24,687
Toss 'em.

735
01:20:35,831 --> 01:20:37,934
Open them up.

736
01:20:48,077 --> 01:20:49,845
Put them on.

737
01:21:04,593 --> 01:21:06,862
Stand there and don't move.

738
01:21:56,445 --> 01:21:58,381
Turn around.

739
01:22:27,876 --> 01:22:29,578
Stop.

740
01:22:32,881 --> 01:22:34,817
Continue.

741
01:22:50,899 --> 01:22:52,868
Okay.

742
01:22:52,868 --> 01:22:55,171
Stay put.

743
01:22:58,507 --> 01:23:00,809
What do we do?

744
01:23:05,148 --> 01:23:06,982
I don't know.

745
01:23:27,903 --> 01:23:29,638
What are you thinking?

746
01:23:31,006 --> 01:23:33,209
There's two of us and only one of him.

747
01:23:33,209 --> 01:23:34,710
He'll kill us.

748
01:23:34,710 --> 01:23:37,446
You know he will.

749
01:23:37,446 --> 01:23:39,215
I can't imagine the sick twisted shit

750
01:23:39,215 --> 01:23:41,050
this bastard has planned for us.

751
01:23:41,050 --> 01:23:44,587
Four people have died since we got
on that shuttle. I don't think...

752
01:23:48,391 --> 01:23:50,426
He won't hurt us.

753
01:23:50,426 --> 01:23:52,195
What?

754
01:23:52,195 --> 01:23:54,330
He can't.

755
01:23:54,330 --> 01:23:56,132
I mean that's...
That's it!

756
01:23:56,132 --> 01:23:58,201
That's what he's been
saying all night. He...

757
01:23:59,602 --> 01:24:02,071
He wants us alive and in good health.

758
01:24:02,071 --> 01:24:03,906
He tried to suffocate me!

759
01:24:03,906 --> 01:24:05,874
No.

760
01:24:05,874 --> 01:24:09,478
No, he was bluffing and I fell for it.

761
01:24:11,547 --> 01:24:13,716
I mean, Jules, look at me.

762
01:24:13,716 --> 01:24:17,052
Look, I don't have a scratch on me.

763
01:24:17,052 --> 01:24:19,255
Everyone who's on that shuttle
is either dead or bloodied,

764
01:24:19,255 --> 01:24:21,424
except us...
Both of us.

765
01:24:23,426 --> 01:24:25,361
He's been protecting us all night.

766
01:24:27,463 --> 01:24:31,334
Even your ass...
I mean, he bandaged it, right?

767
01:24:31,334 --> 01:24:34,270
He'd only do that
if he wanted it to heal.

768
01:24:34,270 --> 01:24:37,906
So he wants us alive.

769
01:24:37,906 --> 01:24:39,742
He wants us healthy.

770
01:24:42,611 --> 01:24:44,880
He only ever wanted us.

771
01:24:44,880 --> 01:24:47,250
That's why he didn't want
anybody else in the shuttle.

772
01:25:52,348 --> 01:25:54,082
What are you doing?

773
01:25:55,618 --> 01:25:57,853
I'm getting us the hell out of here.

774
01:26:02,858 --> 01:26:04,793
This yours?

775
01:26:08,931 --> 01:26:11,500
Fluconazole.

776
01:26:11,500 --> 01:26:13,502
For what?

777
01:26:15,070 --> 01:26:16,872
Infection.

778
01:26:16,872 --> 01:26:19,007
What kind?

779
01:26:20,543 --> 01:26:22,911
What kind?

780
01:26:22,911 --> 01:26:24,947
Yeast infection.

781
01:26:30,219 --> 01:26:31,820
It's common.

782
01:26:43,632 --> 01:26:45,568
One last thing.

783
01:26:47,603 --> 01:26:49,338
You come with me.

784
01:26:51,006 --> 01:26:52,608
You stay here.

785
01:26:52,608 --> 01:26:55,077
Why can't we go together?

786
01:26:55,077 --> 01:26:56,945
Because I said so.

787
01:26:58,213 --> 01:27:00,416
You won't shoot me.

788
01:27:04,052 --> 01:27:05,754
You sure?

789
01:27:38,754 --> 01:27:40,456
Where are we going?

790
01:27:42,325 --> 01:27:45,027
Where are we going?

791
01:29:04,773 --> 01:29:06,942
No!

792
01:29:06,942 --> 01:29:09,378
Melanie!

793
01:29:09,378 --> 01:29:11,113
Melanie!

794
01:29:11,113 --> 01:29:12,548
No!

795
01:29:20,456 --> 01:29:22,558
No!

796
01:29:22,558 --> 01:29:24,760
Melanie!

797
01:29:39,708 --> 01:29:41,343
No!

798
01:29:56,525 --> 01:29:58,226
Melanie!

799
01:30:14,777 --> 01:30:16,912
No.

800
01:30:19,448 --> 01:30:21,149
No.

801
01:31:14,670 --> 01:31:17,272
You're no good to me all cut up.

802
01:31:19,708 --> 01:31:22,310
I finally figured that out.

803
01:31:22,310 --> 01:31:25,581
Do it and you'll end up
like everybody else tonight.

804
01:31:27,282 --> 01:31:29,184
Put the gun down.

805
01:31:29,184 --> 01:31:31,820
You want to die like your friend?

806
01:31:31,820 --> 01:31:33,355
Put the gun down!

807
01:31:50,372 --> 01:31:52,107
Get back.

808
01:31:53,508 --> 01:31:55,377
Get back!

809
01:32:28,543 --> 01:32:30,512
There's nowhere to go.

810
01:32:30,512 --> 01:32:32,380
Shut up.

811
01:32:39,454 --> 01:32:41,389
Give me the keys.

812
01:32:43,191 --> 01:32:45,260
I'll do it. I will.

813
01:32:45,260 --> 01:32:47,663
Then you'll die.

814
01:32:47,663 --> 01:32:50,132
Plain and simple.

815
01:32:50,132 --> 01:32:51,834
Give them to me!

816
01:33:23,498 --> 01:33:26,034
That's twice you've cut me tonight.

817
01:36:50,505 --> 01:36:52,274
No!

818
01:36:56,811 --> 01:36:59,247
No! Let me out!

819
01:37:21,469 --> 01:37:23,238
Let me out!

820
01:38:01,876 --> 01:38:03,545
Help!

821
01:38:03,545 --> 01:38:05,847
Somebody please help me!

822
01:38:05,847 --> 01:38:07,615
Help!

823
01:38:13,922 --> 01:38:16,291
Help!

824
01:38:16,291 --> 01:38:18,226
Help.

825
01:38:19,461 --> 01:38:21,829
Help! Somebody, please!

826
01:41:02,691 --> 01:41:11,579


