1
00:00:00,000 --> 00:02:09,000


2
00:02:14,000 --> 00:02:15,700
So the idea of dim mak

3
00:02:15,800 --> 00:02:20,200
or any kind of internal technique,
is not to hurt others, but to help others.

4
00:02:20,800 --> 00:02:24,500
Dim mak can be used to heal people,
it can be used to kill people.

5
00:02:24,700 --> 00:02:26,200
This is the nature of chi.

6
00:02:26,300 --> 00:02:30,200
Chi can be used in striking
for just external...

7
00:02:30,400 --> 00:02:31,800
...or internal.

8
00:02:31,900 --> 00:02:34,600
If you go to the internal organs,
you'll do great damage.

9
00:02:34,700 --> 00:02:37,600
External, you can just move them a little bit.

10
00:02:40,100 --> 00:02:42,000
Or you can go internal.

11
00:02:50,300 --> 00:02:54,300
Sifu, I was very impressed with the way
you broke the watermelon.

12
00:02:54,400 --> 00:02:57,100
Can you teach me?
Can you give me a lesson?

13
00:03:18,700 --> 00:03:22,200
Now, connect to your chi and come at me.

14
00:04:03,600 --> 00:04:05,700
I don't need this deal, you do.

15
00:04:05,900 --> 00:04:08,300
You've got 24 hours to close that.
I've got family stuff going on.

16
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
-I've got to leave.
-Hey, Daddy.

17
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
I'll talk to you.

18
00:04:10,700 --> 00:04:13,100
-Hey, baby.
-You haven't packed yet.

19
00:04:13,400 --> 00:04:15,700
Yeah, because I'm right in the middle
of something here, but...

20
00:04:15,800 --> 00:04:18,500
I'm gonna make you go ahead
with Grandpa George.

21
00:04:18,600 --> 00:04:21,000
I'll be one day behind you. One day.

22
00:04:21,900 --> 00:04:23,300
All right, then.

23
00:04:23,800 --> 00:04:26,700
-Is it true we're gonna see horses there?
-Yeah.

24
00:04:27,100 --> 00:04:30,700
We are gonna see horses.
We might even see your mama's horse.

25
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
Cool.

26
00:04:33,000 --> 00:04:35,400
-You all ready?
-I've got some more stuff to pack.

27
00:04:35,500 --> 00:04:37,400
-All right, baby.
-Okay, bye.

28
00:04:50,900 --> 00:04:53,600
Appreciate you letting
Amanda come with us.

29
00:04:53,900 --> 00:04:56,200
I've been away so long,
I feel like I hardly know her.

30
00:04:56,400 --> 00:04:58,200
Yeah, it's okay. Listen...

31
00:04:59,100 --> 00:05:01,400
I lost a wife, she lost a mother.

32
00:05:01,700 --> 00:05:05,400
If this trip kind of helps her come to terms
with what's happened,

33
00:05:05,500 --> 00:05:07,100
I guess it's worth it all.

34
00:05:07,200 --> 00:05:09,100
Sure, everything's straight.

35
00:05:09,300 --> 00:05:13,700
Amanda and I'll fly ahead tonight
and you'll catch up with us a day later.

36
00:05:13,800 --> 00:05:18,100
Gives an old man a chance to spend
more quality time with his granddaughter.

37
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
She reminds me so much of her mother.

38
00:05:22,100 --> 00:05:25,300
I'm sorry,
I know you still miss her as much as I do.

39
00:05:27,800 --> 00:05:29,500
Do you know where we're staying?

40
00:05:29,500 --> 00:05:31,200
Yeah, let me write that down.

41
00:05:31,300 --> 00:05:33,200
No, here, let me. Quicker.

42
00:05:36,100 --> 00:05:37,200
Oh, shit.

43
00:05:37,800 --> 00:05:40,800
Sorry, I know you can't afford to lose this.

44
00:05:46,100 --> 00:05:47,600
Come on, let's order.

45
00:05:47,800 --> 00:05:50,600
This place is an hour away
from complete mayhem.

46
00:06:19,900 --> 00:06:21,300
-Jack.
-Rogers.

47
00:06:21,400 --> 00:06:22,300
I am good.

48
00:06:22,400 --> 00:06:25,300
Rogers, I don't need no favors from the IRS.

49
00:06:25,400 --> 00:06:26,600
I really don't.

50
00:06:26,700 --> 00:06:29,500
I can wipe out any taxes owed.

51
00:06:30,300 --> 00:06:32,400
You know what?
You're gonna have to get a life, man. You...

52
00:06:32,500 --> 00:06:35,000
You embarrass me. I feel sorry for you.
I'm serious.

53
00:06:35,100 --> 00:06:36,700
Now be nice, Jack.

54
00:06:36,900 --> 00:06:38,300
Do your thing.

55
00:06:42,500 --> 00:06:44,800
No one appreciates genius anymore.

56
00:06:48,400 --> 00:06:51,400
-Are you ignoring me?
-Why shouldn't I ignore you?

57
00:06:58,600 --> 00:06:59,700
Got it?

58
00:07:01,700 --> 00:07:03,400
Oh, yeah. I got it.

59
00:08:21,700 --> 00:08:23,700
Romanian Airlines welcomes

60
00:08:23,800 --> 00:08:28,200
Flight RA1476 from Philadelphia.

61
00:08:29,100 --> 00:08:31,400
Now arrived at Gate 7.

62
00:08:31,900 --> 00:08:34,000
All baggage will shortly arrive...

63
00:08:37,900 --> 00:08:39,900
Daddy! Daddy!

64
00:08:40,100 --> 00:08:41,200
Hey.

65
00:08:42,600 --> 00:08:44,400
Hey, Jack. Good to see you.

66
00:08:44,500 --> 00:08:45,700
Hey, porter. Okay.

67
00:08:45,700 --> 00:08:47,700
I got a car on the curb.

68
00:08:54,800 --> 00:08:58,000
We're in a limo.
One of the few perks I've got left.

69
00:09:11,100 --> 00:09:12,400
Hey, Amanda.

70
00:09:13,100 --> 00:09:16,400
I forgot my passport,
come back and help me look for it.

71
00:09:20,600 --> 00:09:22,400
You can close the trunk.

72
00:09:34,800 --> 00:09:37,800
This is the last call for Flight KL...

73
00:09:37,900 --> 00:09:40,700
-I got it.
-Oh, you did, didn't you?

74
00:09:40,800 --> 00:09:45,100
Good work, baby girl. I'm going to
put it in there this time. Let's go.

75
00:09:45,200 --> 00:09:47,800
-Hey, Jack!
-Here, take good care of this.

76
00:09:48,500 --> 00:09:50,300
Oh, no. Not you, Harry.

77
00:09:50,500 --> 00:09:52,300
Jack, what are you doing here?

78
00:09:52,400 --> 00:09:54,800
-What are you doing here?
-I live here.

79
00:09:55,400 --> 00:09:57,500
-Oh, you live here, huh?
-Yeah.

80
00:10:09,200 --> 00:10:11,200
You go on, I'll be right there. Okay?

81
00:10:11,300 --> 00:10:13,300
How are you?
You wanna meet up for a drink?

82
00:10:13,400 --> 00:10:15,200
Have a nice life, man, it was nice to see you.

83
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
Jack?

84
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
Well, hold it. Jack. Jack...

85
00:10:21,400 --> 00:10:22,800
Jesus Christ, come on.

86
00:10:36,600 --> 00:10:39,100
Amanda, come here. Come over here.

87
00:10:41,900 --> 00:10:43,000
Amanda.

88
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Fuck.

89
00:11:13,400 --> 00:11:15,300
Go. Let's get out of here.

90
00:11:17,800 --> 00:11:20,500
Give me the phone.
Give me the fucking phone.

91
00:11:21,100 --> 00:11:22,700
Jesus Christ!

92
00:11:22,800 --> 00:11:24,500
Let's go. Let's go.

93
00:11:27,900 --> 00:11:29,500
-Move it.
-Same old Jack.

94
00:11:29,900 --> 00:11:31,600
Like it or not, I'm coming with you.

95
00:11:31,700 --> 00:11:33,100
Let's go get these motherfuckers.

96
00:11:33,200 --> 00:11:34,500
You better be real, man.

97
00:11:34,700 --> 00:11:38,000
Someone just took the kid.
He's gone after them, what should I do?

98
00:11:39,000 --> 00:11:40,600
I'm going after them.

99
00:12:01,900 --> 00:12:03,700
-Let me out! Let me out of the car!
-Stop it.

100
00:12:03,800 --> 00:12:05,600
Stop! Sit back.

101
00:12:06,800 --> 00:12:09,000
Will you sit down and stay still?

102
00:12:29,100 --> 00:12:30,900
You strap yourself in.

103
00:12:33,000 --> 00:12:34,200
Do it now.

104
00:12:37,400 --> 00:12:38,500
Now!

105
00:12:50,300 --> 00:12:51,800
Oh, shit.

106
00:13:54,000 --> 00:13:55,200
Get down!

107
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
There's someone else after us.

108
00:15:50,800 --> 00:15:52,300
Fuck, we lost them.

109
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Jack, come on, the cops are coming.

110
00:15:57,200 --> 00:15:59,800
We'll go to the safe house,
refuel, then we'll get out of here. Come on.

111
00:15:59,900 --> 00:16:01,700
All right, let's do it.

112
00:16:14,100 --> 00:16:15,400
Here you go.

113
00:16:16,100 --> 00:16:17,500
Old time's sake.

114
00:16:24,000 --> 00:16:25,300
Hey, Harry?

115
00:16:25,700 --> 00:16:26,700
Yeah?

116
00:16:27,600 --> 00:16:29,200
Where's my daughter?

117
00:16:30,500 --> 00:16:33,000
-You think I know?
-I ain't saying that.

118
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Well, let me put it this way.

119
00:16:37,000 --> 00:16:40,200
I haven't seen you in, what,
seven, eight years now,

120
00:16:40,700 --> 00:16:42,400
and miraculously you turn up.

121
00:16:42,400 --> 00:16:46,400
I arrive at the airport, there's big ordinance.
Four, five people die,

122
00:16:46,500 --> 00:16:48,300
and my daughter's gone.

123
00:16:48,600 --> 00:16:50,200
You know what I'm thinking?

124
00:16:50,300 --> 00:16:53,200
I know what you're thinking.
You don't trust me.

125
00:16:55,600 --> 00:16:58,100
I don't have any answers for you, Jack.

126
00:17:05,100 --> 00:17:06,600
All right, Jack.

127
00:17:07,000 --> 00:17:09,800
We'll do it your way. We always have, right?

128
00:17:10,000 --> 00:17:12,400
This place is safe, just sit tight.

129
00:17:12,700 --> 00:17:14,700
I'll be back within the hour.

130
00:17:17,600 --> 00:17:20,000
We'll get her back, Jack. I promise.

131
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
Fuck.

132
00:18:12,500 --> 00:18:13,700
He's yours.

133
00:22:50,400 --> 00:22:53,000
-Now listen to me, man...
-Get in the car.

134
00:22:56,300 --> 00:22:59,900
I figure they snatched her as a tool
to get what George gave you.

135
00:23:00,900 --> 00:23:02,500
-Hey, Harry?
-Huh?

136
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
What?

137
00:23:04,100 --> 00:23:07,300
How do you know
anybody gave me anything?

138
00:23:09,500 --> 00:23:10,800
All right.

139
00:23:11,300 --> 00:23:13,500
You're familiar with
the MK Ultra Program, right?

140
00:23:13,700 --> 00:23:15,200
Very familiar with the known proof.

141
00:23:15,300 --> 00:23:18,500
They've developed the program
to a degree that even they are scared of it.

142
00:23:18,600 --> 00:23:20,700
-Yeah. So?
-It's a virus.

143
00:23:20,900 --> 00:23:22,500
It causes the exposed to come down with

144
00:23:22,700 --> 00:23:24,800
various types of cancer, influenza,
you name it.

145
00:23:24,900 --> 00:23:26,900
People die within six months to a year

146
00:23:27,000 --> 00:23:28,600
and it's untraceable.

147
00:23:28,900 --> 00:23:30,500
Not a pretty thing.

148
00:23:32,400 --> 00:23:34,300
So what does this have to do
with my daughter?

149
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
George had the formula.

150
00:23:37,100 --> 00:23:39,200
He lifted it from the Black Ops section.

151
00:23:39,300 --> 00:23:42,300
He was planning
on giving it to the highest bidder.

152
00:23:43,300 --> 00:23:44,800
And who are they?

153
00:23:44,900 --> 00:23:47,800
FSB. A new branch of the KGB.

154
00:23:48,900 --> 00:23:50,100
That's it.

155
00:23:50,200 --> 00:23:52,000
And now they think you have it, Jack.

156
00:23:52,100 --> 00:23:55,300
And they're not gonna let Amanda go
until they get it.

157
00:23:55,400 --> 00:23:57,000
And, don't tell me,

158
00:23:57,100 --> 00:24:00,000
you think that
maybe the Agency could help us, right?

159
00:24:00,100 --> 00:24:02,300
Yeah. They wanna talk.

160
00:24:03,200 --> 00:24:06,200
You got two hours to find my daughter.
You understand?

161
00:24:06,300 --> 00:24:07,400
Yeah.

162
00:24:07,500 --> 00:24:08,700
Two hours.

163
00:24:54,500 --> 00:24:57,200
-You look in bad shape, Harry.
-Yes, ma'am.

164
00:24:57,600 --> 00:24:59,700
-Where's your gun?
-He took it.

165
00:24:59,800 --> 00:25:01,000
Well, that's not good.

166
00:25:01,100 --> 00:25:05,200
Ambassador, we'll find him.
We've got Intel sources all over the city.

167
00:25:05,300 --> 00:25:07,900
-But, Harry, you've got to help us.
-With what?

168
00:25:08,000 --> 00:25:10,500
I told you, he doesn't know anything.
George wouldn't have told him.

169
00:25:10,600 --> 00:25:12,000
You expect us to believe that?

170
00:25:12,100 --> 00:25:14,800
It's the truth. It figures.
For their protection, he'd keep them out.

171
00:25:14,900 --> 00:25:17,800
You knew George, you worked with him.
He wouldn't endanger Jack and Amanda.

172
00:25:17,900 --> 00:25:20,700
The George I knew
would never have betrayed anyone. Never...

173
00:25:20,800 --> 00:25:24,100
If he was so protective of his family,
why endanger them by coming here?

174
00:25:24,200 --> 00:25:27,700
It's for Amanda. Her mother was born here.
It's the five-year anniversary of her death.

175
00:25:27,900 --> 00:25:28,800
Oh, please.

176
00:25:28,900 --> 00:25:30,200
What do you have for us, Harry?

177
00:25:30,300 --> 00:25:33,300
-I haven't figured it out yet.
-Figured what out?

178
00:25:33,800 --> 00:25:36,500
George knew better than to travel
with something as sensitive as this.

179
00:25:36,600 --> 00:25:38,100
He was waiting for a courier.

180
00:25:38,300 --> 00:25:42,300
We think Jack's the courier and that's why
everybody and their brother are after him.

181
00:25:42,400 --> 00:25:44,300
There's a lot of nervous people
out there, ma'am.

182
00:25:44,400 --> 00:25:47,700
No shit.
Biochemical warfare, make anyone nervous.

183
00:25:48,300 --> 00:25:51,100
He has an eight-year-old daughter out there.

184
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
If you don't turn this around right now
and find her,

185
00:25:53,800 --> 00:25:58,100
I'll be on the phone to people I know.
I am not going to sit back and wait.

186
00:26:39,700 --> 00:26:42,100
He's not going to sit back
and wait for us to find him.

187
00:26:42,200 --> 00:26:44,800
He runs a Fortune 500 company.
He's out of the game.

188
00:26:44,800 --> 00:26:47,800
-He has no reason to go round...
-He's carrying a fucking gun on him.

189
00:26:47,900 --> 00:26:51,800
That doesn't sound like a CEO to me.
Guys like that can never step away.

190
00:26:51,900 --> 00:26:53,500
He was uncontrollable back then, right?

191
00:26:53,600 --> 00:26:56,800
Yeah, don't forget that.
He did shit that's still classified.

192
00:26:56,900 --> 00:26:59,200
-He's not someone to fuck with, ma'am.
-We can see that.

193
00:26:59,300 --> 00:27:01,400
None of that that matters anymore, does it?

194
00:27:01,500 --> 00:27:02,600
Look, ma'am,

195
00:27:02,800 --> 00:27:05,700
I'm supposed to meet Jack
in a couple of hours.

196
00:27:05,900 --> 00:27:07,600
You're meeting Jack?

197
00:27:09,200 --> 00:27:12,000
Look, you can ask him
whatever you want then.

198
00:27:12,400 --> 00:27:14,600
All he wants is his daughter back, ma'am.

199
00:27:14,700 --> 00:27:16,900
What if Jack wasn't carrying it?

200
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
I'm holding you responsible.

201
00:27:21,800 --> 00:27:23,400
Any lead on the girl?

202
00:27:23,500 --> 00:27:26,400
Just after the explosion
a cabbie snatched her.

203
00:27:26,800 --> 00:27:28,100
The explosion?

204
00:27:29,500 --> 00:27:30,500
Who?

205
00:27:37,300 --> 00:27:39,000
This shit sickens me.

206
00:27:39,500 --> 00:27:41,300
We couldn't take chances.

207
00:27:41,500 --> 00:27:43,000
Ambassador, we'll find her.

208
00:27:43,100 --> 00:27:45,000
You're damn right you will.

209
00:27:46,600 --> 00:27:49,500
If Jack knew he had something,
he'd have given it up by now.

210
00:27:49,600 --> 00:27:51,400
What about his daughter?

211
00:27:51,700 --> 00:27:53,500
What if she's the courier?

212
00:28:05,900 --> 00:28:07,800
So, who has your daughter?

213
00:28:08,800 --> 00:28:10,600
The CIA wants you dead?

214
00:28:15,900 --> 00:28:18,100
You see, that's who has my daughter.

215
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
But...

216
00:28:19,700 --> 00:28:21,700
I guess you guys know that.

217
00:28:22,200 --> 00:28:23,500
This is Anya.

218
00:28:24,000 --> 00:28:25,700
Come, Anya, come here.

219
00:28:26,800 --> 00:28:28,500
She's a taxi driver.

220
00:28:28,900 --> 00:28:32,700
All taxi drivers in this city
work for the police.

221
00:28:33,100 --> 00:28:35,400
She's like one of us, a good guy.

222
00:28:35,500 --> 00:28:38,400
And I assure you,
she doesn't have your daughter.

223
00:28:40,000 --> 00:28:42,500
Excuse me. Why am I here?

224
00:28:44,900 --> 00:28:47,600
I think you're making a very big mistake.

225
00:28:47,900 --> 00:28:50,900
-I'm done talking.
-You're done when we say you are.

226
00:28:51,700 --> 00:28:52,600
Hey.

227
00:29:18,300 --> 00:29:19,400
Harry?

228
00:29:21,100 --> 00:29:23,700
Schmitt and Chambers are going with you
to the rendezvous.

229
00:29:23,800 --> 00:29:25,900
About time. Come on, let's go.

230
00:29:34,600 --> 00:29:36,800
With George dead,
we can still fix this, right?

231
00:29:36,900 --> 00:29:39,800
The little girl is the key to this.
I'm sure of that.

232
00:29:40,100 --> 00:29:41,100
Gum?

233
00:29:42,100 --> 00:29:46,000
I hear he's some kind of expert fighter.
Grand Master or something?

234
00:29:46,100 --> 00:29:49,100
I went through some of that stuff
when I was in the military.

235
00:29:49,100 --> 00:29:51,900
Yeah, that martial arts stuff looks pretty.

236
00:29:51,900 --> 00:29:53,900
It looks great in the movies.

237
00:29:53,900 --> 00:29:55,900
In real life? I don't know.

238
00:29:57,700 --> 00:30:00,500
-You really don't want to fuck with him.
-No?

239
00:30:00,900 --> 00:30:03,800
-Not the time.
-Just making conversation.

240
00:31:20,700 --> 00:31:21,800
Jack?

241
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
Jack?

242
00:31:37,100 --> 00:31:38,100
Jack?

243
00:32:04,200 --> 00:32:07,100
Motherfucker never does
what he says he's gonna do.

244
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
Jack?

245
00:32:08,300 --> 00:32:10,800
Well, I hope for your sake he is here,

246
00:32:10,900 --> 00:32:13,300
because we really want to talk to him.

247
00:32:15,300 --> 00:32:16,400
Hi, Harry.

248
00:32:16,600 --> 00:32:18,500
Hey, Jack. Where you been?

249
00:32:19,600 --> 00:32:22,800
You know, I'm a little disappointed, man.
I thought this meeting was just you and me.

250
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
So, why is he here?

251
00:32:24,300 --> 00:32:26,400
Oh, come on, Jack. We just need to talk.

252
00:32:26,500 --> 00:32:27,900
Tell us where it is.

253
00:32:28,000 --> 00:32:29,700
We want to help, Jack.

254
00:32:30,400 --> 00:32:31,900
And to prove it...

255
00:32:32,900 --> 00:32:34,200
Sorry, Harry.

256
00:32:36,200 --> 00:32:37,500
Fuck!

257
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
You're a fucking dead man, Jack!

258
00:32:55,300 --> 00:32:56,300
Shit!

259
00:33:26,000 --> 00:33:27,300
No. You...

260
00:33:27,400 --> 00:33:30,000
You have to help me. It's not safe here.

261
00:33:30,900 --> 00:33:32,200
The police are on to me.

262
00:33:32,300 --> 00:33:33,900
But Harry is supposed to help you.

263
00:33:34,000 --> 00:33:35,300
Harry's dead.

264
00:33:36,600 --> 00:33:39,100
I need her to stay with you just for a day,
then I'll move her.

265
00:33:39,200 --> 00:33:42,000
-All right. I'll take care of her.
-Thank you.

266
00:33:44,900 --> 00:33:46,100
Hey, you!

267
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Come on.

268
00:33:48,700 --> 00:33:51,000
Leave me alone. Get off of me.

269
00:33:51,100 --> 00:33:53,600
And then what, eh? Huh?

270
00:33:53,700 --> 00:33:56,600
You don't know anybody in this city.
You don't know the city at all.

271
00:33:56,700 --> 00:33:59,200
You don't know where your dad is.
Now sit down and behave.

272
00:33:59,300 --> 00:34:00,400
Do you?

273
00:34:01,400 --> 00:34:04,300
No, I don't. Not yet, but I'm gonna find him.

274
00:34:05,800 --> 00:34:07,600
Why did you kidnap me?

275
00:34:08,100 --> 00:34:09,700
I didn't kidnap you.

276
00:34:10,100 --> 00:34:12,200
I saved you from getting hurt.

277
00:34:14,400 --> 00:34:15,700
Who are they?

278
00:34:21,700 --> 00:34:23,300
They are my family.

279
00:34:25,700 --> 00:34:27,100
Where are they?

280
00:34:27,400 --> 00:34:29,300
They died three years ago.

281
00:34:34,500 --> 00:34:37,000
I worked as a secret agent in England.

282
00:34:39,100 --> 00:34:40,600
And I thought

283
00:34:41,100 --> 00:34:43,700
that I was working for the right people.

284
00:34:44,800 --> 00:34:47,600
Turned out I was trusting the wrong people.

285
00:34:48,100 --> 00:34:50,400
We had to flee the country

286
00:34:51,200 --> 00:34:52,300
and somehow

287
00:34:53,800 --> 00:34:57,200
they managed to get hold of my husband
and my daughter

288
00:35:02,000 --> 00:35:04,200
and that was the last time I saw them.

289
00:35:06,100 --> 00:35:08,600
Their bodies were found a year later.

290
00:35:11,600 --> 00:35:14,500
But you never stop thinking about them,
do you?

291
00:35:16,500 --> 00:35:18,000
Do you miss them?

292
00:35:19,000 --> 00:35:20,200
Yes, I do.

293
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Harry told me about your mum.

294
00:35:26,300 --> 00:35:27,800
I'm really sorry.

295
00:35:29,500 --> 00:35:30,800
It's okay.

296
00:35:34,300 --> 00:35:35,800
What was her name?

297
00:35:36,100 --> 00:35:37,900
Your daughter's name?

298
00:35:38,100 --> 00:35:39,800
Her name was Maria.

299
00:35:54,600 --> 00:35:56,000
Jesus Christ.

300
00:36:00,900 --> 00:36:02,000
Sir?

301
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Yeah.

302
00:36:05,500 --> 00:36:06,900
-Yeah, Waters.
-It's me.

303
00:36:06,900 --> 00:36:08,800
Schmitt, where are you? Give me an update.

304
00:36:08,900 --> 00:36:10,000
We lost him.

305
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
Are you telling me you've lost Jack?

306
00:36:12,100 --> 00:36:13,200
I lost Jack.

307
00:36:13,300 --> 00:36:14,300
Have you got the item?

308
00:36:14,400 --> 00:36:16,300
I don't have Jack or the item.
We lost them.

309
00:36:16,400 --> 00:36:18,600
Jesus, Schmitt. What about Harry?

310
00:36:19,100 --> 00:36:20,300
I don't know. We got to the meet,

311
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
next thing I know, Harry's dead,
Chambers is dead,

312
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
all hell broke loose.
I don't know, I don't know.

313
00:36:24,300 --> 00:36:25,300
Where's Jack?

314
00:36:25,400 --> 00:36:27,800
He's gone. I looked for him, he's gone.

315
00:36:27,900 --> 00:36:32,100
Well, you get back here right away.
And don't talk to anybody en route.

316
00:36:32,200 --> 00:36:33,200
Okay.

317
00:36:35,700 --> 00:36:37,800
Fuck. Fuck!

318
00:36:52,800 --> 00:36:55,200
Okay, you sit down here and you wait.

319
00:36:57,300 --> 00:36:59,600
Call me if there's any problems. Okay?

320
00:36:59,700 --> 00:37:00,700
Yes.

321
00:37:00,800 --> 00:37:02,800
Why is everybody chasing us?

322
00:37:07,000 --> 00:37:10,200
George gave something to your dad
that some people want,

323
00:37:10,300 --> 00:37:12,200
and they want it very badly.

324
00:37:12,300 --> 00:37:15,100
So, if Dad gives it back, everything is okay?

325
00:37:16,600 --> 00:37:18,500
You wait here, I'll be back.

326
00:37:19,600 --> 00:37:20,800
Thank you.

327
00:37:41,600 --> 00:37:43,900
Schmitt, what the hell happened?

328
00:37:44,100 --> 00:37:45,800
Man, we arrive at the meet,
next thing I know,

329
00:37:45,900 --> 00:37:48,200
Harry's dead, Chambers is dead
and the son of a bitch is gone.

330
00:37:48,200 --> 00:37:49,300
Well, how are we gonna find him?

331
00:37:49,400 --> 00:37:51,700
I made a couple of calls in the car.
Local Intel, two cops...

332
00:37:51,800 --> 00:37:53,400
You're going to spread it all over town now?

333
00:37:53,500 --> 00:37:55,900
-I trust these guys. I need 24 hours.
-Okay, you've got 24 hours.

334
00:37:56,000 --> 00:37:57,700
Report back to me, and me only. Okay?

335
00:37:57,800 --> 00:37:59,200
Don't screw up.

336
00:38:22,800 --> 00:38:24,100
You live right.

337
00:38:24,200 --> 00:38:26,600
I'm not in the mood for a social call.

338
00:38:26,700 --> 00:38:28,300
Yeah, I see.

339
00:38:38,200 --> 00:38:41,200
You and your Russian friend here
are gonna like this.

340
00:38:41,300 --> 00:38:43,000
We'd better love it.

341
00:38:43,500 --> 00:38:45,900
What you lost, we've found.

342
00:38:47,500 --> 00:38:49,500
I'm losing fucking patience.

343
00:38:49,700 --> 00:38:52,100
The missing American. He's not dead.

344
00:38:52,300 --> 00:38:54,700
-Have you locked him up?
-Not yet.

345
00:38:56,700 --> 00:38:58,000
When we do,

346
00:38:58,100 --> 00:39:01,400
the property in question
will go to the highest bidder.

347
00:39:02,000 --> 00:39:04,100
Nationality is not important.

348
00:39:48,200 --> 00:39:52,500
I want you to take me some place where
I can find some drugs and some women.

349
00:39:53,800 --> 00:39:56,200
-I think I know what you want.
-Okay.

350
00:40:06,900 --> 00:40:10,000
You wait here for just a minute.
I'll be right back.

351
00:40:11,200 --> 00:40:13,700
Wait in the back or wait on the side.

352
00:40:28,500 --> 00:40:32,000
You know where I can get some of that?
'Cause I want to party.

353
00:40:32,100 --> 00:40:33,200
Can I help you?

354
00:40:33,300 --> 00:40:35,200
I wanted to see if I could get some of that,
you know?

355
00:40:35,300 --> 00:40:37,300
-I got a big party going on up the street.
-Do you have money?

356
00:40:37,400 --> 00:40:38,800
I got a lot of money.

357
00:40:39,200 --> 00:40:40,700
Come on, come in.

358
00:41:06,700 --> 00:41:08,200
What do you need?

359
00:41:11,200 --> 00:41:12,300
Well...

360
00:41:14,400 --> 00:41:18,200
I heard you guys have some great girls here
and I wanted to party.

361
00:41:19,200 --> 00:41:20,300
And...

362
00:41:23,100 --> 00:41:24,300
What happened to him?

363
00:41:24,400 --> 00:41:26,400
Oh, freebase accident.

364
00:41:26,600 --> 00:41:28,300
It's better he wears that.

365
00:41:28,500 --> 00:41:30,700
He scares the girls with his face.

366
00:41:31,300 --> 00:41:32,500
That's funny.

367
00:41:32,700 --> 00:41:35,800
Listen, I was thinking about trying
to get some drugs, but

368
00:41:36,000 --> 00:41:40,700
I don't like illegal drugs and I wanted
to know if you could fill out a prescription.

369
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
-Call me later.
-Okay, bye.

370
00:41:47,700 --> 00:41:48,900
You know,

371
00:41:50,000 --> 00:41:54,100
all I need tonight
is a fucking American wiseass.

372
00:41:54,200 --> 00:41:56,800
You don't like American smartass, huh?

373
00:42:26,700 --> 00:42:30,100
Oh, man. That's not a freebase accident.
That's syphilis.

374
00:42:59,400 --> 00:43:00,500
How are you?

375
00:43:00,700 --> 00:43:02,200
Things are good?

376
00:43:02,500 --> 00:43:03,700
All right.

377
00:43:48,100 --> 00:43:49,500
Was that gunfire?

378
00:43:49,600 --> 00:43:51,800
No, no, no, no. That was just loud music.

379
00:43:51,900 --> 00:43:53,500
-Okay.
-Now drive.

380
00:44:00,300 --> 00:44:03,300
I'm looking for a girl. She drives a cab.

381
00:44:03,400 --> 00:44:06,800
She drives a blue Mercedes,
speaks with an English accent.

382
00:44:07,400 --> 00:44:09,800
-Any ideas?
-Maybe.

383
00:44:09,900 --> 00:44:11,400
Yeah, well, you know what?
For enough money,

384
00:44:11,500 --> 00:44:13,200
you're going to have
a lot of ideas right quick.

385
00:44:13,300 --> 00:44:14,700
-Yeah.
-So, why don't you

386
00:44:14,800 --> 00:44:17,100
-take me to her right away?
-Okay.

387
00:44:40,100 --> 00:44:43,000
All right, man, I'm generous.
I'm gonna give you all of this.

388
00:44:43,100 --> 00:44:45,200
Go buy your mom a condominium.

389
00:44:46,700 --> 00:44:47,900
Thank you.

390
00:45:06,800 --> 00:45:10,400
We found the American.
Taxi driver called in from Club Lido.

391
00:45:12,100 --> 00:45:14,300
Send a couple of units there, now.

392
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
What?

393
00:45:27,200 --> 00:45:30,000
We picked up a conversation
on the police wire.

394
00:45:30,100 --> 00:45:32,400
A cabbie dropped a dime on a fare.

395
00:46:16,400 --> 00:46:17,500
Listen.

396
00:46:17,900 --> 00:46:21,200
There's a female taxi driver.
Her name is Anya. You ever heard of her?

397
00:46:21,300 --> 00:46:23,100
-No.
-No?

398
00:47:37,800 --> 00:47:40,300
I wondered if you'd come in here
or if you'd wait outside.

399
00:47:40,400 --> 00:47:42,900
-You must be getting desperate.
-Oh, I am desperate.

400
00:47:43,000 --> 00:47:44,300
You know why?

401
00:47:44,500 --> 00:47:45,700
Somebody's got my daughter.

402
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
So, what's she worth to you?

403
00:47:48,700 --> 00:47:51,800
She's worth a lot.
She's worth my life and yours.

404
00:47:52,000 --> 00:47:53,300
If I help you find her,

405
00:47:53,400 --> 00:47:56,900
if I help you, you've got to give me
what Harry promised.

406
00:47:57,000 --> 00:47:59,900
You've got to get me a passport
and you've got to get me to America.

407
00:48:00,000 --> 00:48:02,800
I'd be happy to do that.
For my daughter, not for you.

408
00:48:02,900 --> 00:48:05,600
-I'll think about it.
-You'll think about it?

409
00:48:05,900 --> 00:48:07,700
Okay, you think about it

410
00:48:08,500 --> 00:48:10,700
and we'll do this the hard way.

411
00:48:33,900 --> 00:48:35,900
I don't have a lot of time.

412
00:48:36,800 --> 00:48:39,600
So, you're gonna have to tell me
what I want to know.

413
00:48:39,700 --> 00:48:40,800
Real quick.

414
00:48:40,900 --> 00:48:43,400
-I'm not telling you anything.
-Oh, I think you will.

415
00:48:43,500 --> 00:48:45,300
If not, I'll kill you.

416
00:48:45,900 --> 00:48:48,100
-You wouldn't do that.
-I would.

417
00:48:48,800 --> 00:48:49,800
No.

418
00:48:50,100 --> 00:48:52,400
-You're not like them.
-I think you're confused.

419
00:48:52,500 --> 00:48:54,200
You're not like them.

420
00:48:54,700 --> 00:48:56,700
I'm a little bit like them,

421
00:48:57,100 --> 00:48:58,700
but much, much worse.

422
00:48:59,500 --> 00:49:00,500
Fuck you.

423
00:49:55,800 --> 00:49:56,800
Oh, shit.

424
00:49:57,400 --> 00:49:59,100
He's a US citizen.

425
00:49:59,400 --> 00:50:01,400
If you find him, he's ours.

426
00:50:01,800 --> 00:50:03,300
Not that simple.

427
00:50:03,500 --> 00:50:05,200
He's a wanted man now.

428
00:50:05,300 --> 00:50:07,300
He's protected by the Embassy.

429
00:50:07,500 --> 00:50:11,300
Even someone like you knows
about diplomatic immunity, don't you?

430
00:50:31,400 --> 00:50:33,300
Fuck you! He's ours.

431
00:50:33,400 --> 00:50:35,900
Sure he is. For a price.

432
00:50:37,600 --> 00:50:40,100
All right, now get the fuck out of here.

433
00:50:48,400 --> 00:50:49,900
Dumb and greedy.

434
00:51:09,300 --> 00:51:11,700
You were supposed to bring him to us.

435
00:51:12,900 --> 00:51:14,300
What happened?

436
00:51:16,400 --> 00:51:18,200
What did you tell him?

437
00:51:21,800 --> 00:51:23,400
Where is the girl?

438
00:51:23,500 --> 00:51:24,900
Somewhere safe.

439
00:51:27,300 --> 00:51:28,900
You've got no balls.

440
00:51:43,900 --> 00:51:46,500
Now, tell me, where did you send him?

441
00:51:49,500 --> 00:51:50,500
What?

442
00:51:58,200 --> 00:52:00,200
I sent him to your mother's.

443
00:52:28,200 --> 00:52:29,800
My car's out the back.

444
00:52:33,700 --> 00:52:35,400
We'll go to my place.

445
00:53:47,400 --> 00:53:49,900
What you said back there about America,

446
00:53:50,000 --> 00:53:51,100
did you mean it?

447
00:53:51,200 --> 00:53:53,300
Listen, let's get something straight.

448
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
It's got nothing to do with you.

449
00:53:55,600 --> 00:53:58,900
It's all about my daughter
and I would do anything in the world

450
00:53:59,100 --> 00:54:01,400
to get her back. And I mean anything.

451
00:54:03,200 --> 00:54:06,500
You know, you say you're gonna give me
my daughter back,

452
00:54:07,500 --> 00:54:08,600
but wouldn't it be better for you

453
00:54:08,700 --> 00:54:10,500
if you just tried to give her up
to the bad guys?

454
00:54:10,600 --> 00:54:13,200
Hey, look. I've got to look after myself.

455
00:54:13,600 --> 00:54:16,900
They're not going to give me what I need,
what I want.

456
00:54:17,500 --> 00:54:20,200
Listen, your daughter
is being used as a pawn

457
00:54:20,200 --> 00:54:22,900
and I'm here to neutralize their leverage.

458
00:54:23,700 --> 00:54:27,500
Well, as long as I get her back,
I don't really care what you do.

459
00:54:27,600 --> 00:54:29,300
You've got to trust me.

460
00:54:29,800 --> 00:54:32,900
I think it's a little early in the game for that.

461
00:55:04,400 --> 00:55:05,700
Ambassador?

462
00:55:07,000 --> 00:55:09,400
It seems to be getting away from you.

463
00:55:09,700 --> 00:55:11,600
Nothing I can't handle.

464
00:55:13,300 --> 00:55:14,700
You look tired.

465
00:55:15,900 --> 00:55:18,500
I'll finish this, take a couple of weeks off,

466
00:55:18,600 --> 00:55:21,000
spend it laying in the sun on some island.

467
00:55:21,100 --> 00:55:24,300
Maybe I should pull you now,
let you get started on that vacation early.

468
00:55:24,400 --> 00:55:25,700
Ambassador,

469
00:55:26,000 --> 00:55:28,700
I have never quit mid-case in my life.

470
00:55:29,500 --> 00:55:31,600
-How long?
-Two days.

471
00:55:34,800 --> 00:55:36,000
Maybe one.

472
00:55:37,300 --> 00:55:39,500
You better keep me in the loop.

473
00:55:44,400 --> 00:55:46,800
The next time something goes wrong,

474
00:55:47,600 --> 00:55:50,900
I'd better know about it
half a heartbeat after you do.

475
00:56:29,700 --> 00:56:31,600
-Is that the po-po?
-What?

476
00:56:31,900 --> 00:56:34,500
-Cops. We'll go around back.
-Yes, sir.

477
00:57:08,400 --> 00:57:10,100
Looks like you had company.

478
00:57:10,200 --> 00:57:11,700
Shit, the police.

479
00:57:11,900 --> 00:57:15,200
I thought all cabbies in Bucharest
worked for the cops?

480
00:57:29,800 --> 00:57:32,200
Any ideas what they wanted from you?

481
00:57:33,700 --> 00:57:36,100
You know, I have the distinct feeling
my daughter's been here.

482
00:57:36,200 --> 00:57:38,700
Yes, you're right. She was here
but I've moved her somewhere safer.

483
00:57:38,800 --> 00:57:41,700
Then you better get me to her right now,
or something bad's gonna happen to you.

484
00:57:41,800 --> 00:57:43,600
Listen, I never fucked with you.

485
00:57:43,700 --> 00:57:45,800
I've got documents and shit
that I have to collect from here

486
00:57:45,900 --> 00:57:46,900
and then I'm with you.

487
00:57:47,000 --> 00:57:49,100
Get your shit and let's go now.

488
00:58:43,400 --> 00:58:45,300
The Saudis just upped the price.

489
00:58:45,400 --> 00:58:47,200
They'll pay $40 million.

490
00:58:47,300 --> 00:58:48,900
People are scared it's already on the street.

491
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
So up the price some more.
Stay on the Russians.

492
00:58:51,000 --> 00:58:52,100
If they move, we'll be on them.

493
00:58:52,200 --> 00:58:55,000
What about that cabbie girl?
What have you got on her?

494
00:58:55,100 --> 00:58:56,400
-You were right.
-What?

495
00:58:56,500 --> 00:58:59,300
Her and her old man did some work for us
a few years back.

496
00:58:59,400 --> 00:59:01,400
We've got another address.

497
00:59:01,900 --> 00:59:03,300
Check it out.

498
00:59:08,600 --> 00:59:10,700
Shit. I killed a cop.

499
00:59:13,100 --> 00:59:15,700
You sound like you just joined the game.

500
00:59:16,900 --> 00:59:19,200
Maybe that's part of the way it is.

501
00:59:20,300 --> 00:59:22,100
-You know what?
-What?

502
00:59:22,200 --> 00:59:24,000
If you hadn't have killed her,

503
00:59:24,100 --> 00:59:26,000
she'd have probably killed us.

504
00:59:26,100 --> 00:59:29,300
We don't know that.
You've really gotta help me now.

505
00:59:31,400 --> 00:59:33,800
You gotta learn not to trust anybody

506
00:59:34,700 --> 00:59:36,600
and get your instinct up.

507
00:59:37,800 --> 00:59:39,700
You get me what I need,
I'll get you out of here.

508
00:59:39,800 --> 00:59:41,300
That's a promise.

509
00:59:42,300 --> 00:59:44,300
I'll give you what you need.

510
00:59:55,900 --> 00:59:58,200
Where are we? What is this place?

511
00:59:59,100 --> 01:00:01,700
Just need a place to lay low for a while.

512
01:00:31,500 --> 01:00:33,500
God, I needed that.

513
01:00:43,200 --> 01:00:44,700
You're not happy?

514
01:00:47,500 --> 01:00:49,700
I don't believe I killed a woman.

515
01:00:51,800 --> 01:00:54,500
I guess we've got to do
what we've got to do.

516
01:00:55,000 --> 01:00:57,200
You don't look too happy either.

517
01:00:58,100 --> 01:01:01,300
Well, I'll be more happy
when I get my daughter back.

518
01:01:05,100 --> 01:01:06,100
Yeah.

519
01:01:06,900 --> 01:01:07,900
Yeah.

520
01:01:24,600 --> 01:01:25,700
Amanda.

521
01:02:17,100 --> 01:02:19,200
I wanted to say something to you.

522
01:02:19,300 --> 01:02:21,500
You know, it seems to me

523
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
you'd like everybody to think
that you piss ice.

524
01:02:25,100 --> 01:02:27,000
Cold, hard, tough woman.

525
01:02:28,000 --> 01:02:29,400
But I know you.

526
01:02:30,400 --> 01:02:31,900
I see your heart.

527
01:02:33,300 --> 01:02:35,000
You're soft, you're sensitive.

528
01:02:35,200 --> 01:02:38,000
You're loving, you're caring and I thank you.

529
01:02:42,300 --> 01:02:43,700
Come here, babe.

530
01:02:44,200 --> 01:02:45,700
You're all right.

531
01:03:07,700 --> 01:03:10,400
You get the girl. I'll take care of the cripple.

532
01:04:40,300 --> 01:04:42,700
-Amanda's in there?
-Yeah. Top floor.

533
01:04:59,200 --> 01:05:00,100
No.

534
01:05:08,200 --> 01:05:09,300
Amanda!

535
01:05:11,200 --> 01:05:12,300
Amanda!

536
01:06:02,400 --> 01:06:04,500
Give me the item
or you'll never see your daughter again.

537
01:06:06,400 --> 01:06:07,500
Take it easy.

538
01:06:07,600 --> 01:06:10,700
And you...put that gun down.

539
01:06:52,100 --> 01:06:53,800
-Hello?
-Hi.

540
01:06:55,400 --> 01:06:56,600
I'm Urich.

541
01:07:07,500 --> 01:07:09,100
You're disturbing me.

542
01:07:09,800 --> 01:07:11,300
Sorry for that.

543
01:07:13,300 --> 01:07:15,100
I have a little problem.

544
01:07:17,100 --> 01:07:20,000
Little policeman has a little problem.

545
01:07:20,200 --> 01:07:21,500
We should meet.

546
01:07:25,400 --> 01:07:26,900
So, where do you want to meet?

547
01:07:29,400 --> 01:07:30,400
Okay.

548
01:07:35,700 --> 01:07:37,900
You see, George was very clever.

549
01:07:38,400 --> 01:07:40,500
He knew that I always have this with me.

550
01:07:40,600 --> 01:07:42,900
What the fuck is it? Is it a pen?

551
01:07:43,500 --> 01:07:46,400
This is just a stylus but it's what's in here.

552
01:07:49,300 --> 01:07:53,000
-What's that?
-That is a micro-encapsulated nano chip

553
01:07:53,800 --> 01:07:55,300
covered in epoxy.

554
01:07:55,800 --> 01:07:56,700
Now,

555
01:07:57,400 --> 01:08:00,000
if somebody tries to break open that epoxy

556
01:08:00,100 --> 01:08:01,800
or dissolve the epoxy

557
01:08:02,200 --> 01:08:06,700
without knowing the right formula,
they'll destroy the information on the chip.

558
01:08:07,100 --> 01:08:08,200
But if somebody,

559
01:08:08,300 --> 01:08:11,700
the right or wrong person, shall we say,
gets ahold of this,

560
01:08:12,000 --> 01:08:13,700
they'll put this in a petri dish

561
01:08:13,800 --> 01:08:15,700
and put the right chemicals in there,
dissolve it

562
01:08:15,900 --> 01:08:17,700
and they'll have all the information.

563
01:08:17,800 --> 01:08:19,700
And if the wrong person gets it, what then?

564
01:08:19,800 --> 01:08:22,300
If they get this, then they test it.
They'll test it on people

565
01:08:22,400 --> 01:08:24,400
and lots of people will die.

566
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
Nothing's worth a life.

567
01:08:26,800 --> 01:08:29,600
Well, as you know,
that's the name of the game.

568
01:08:31,700 --> 01:08:35,100
So, I'd like you to get me
to a real quiet phone booth

569
01:08:35,300 --> 01:08:37,300
somewhere not too close to here.

570
01:08:37,400 --> 01:08:38,900
Who do you want to call?

571
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
Well, I've still got a few friends

572
01:08:41,100 --> 01:08:43,200
in the game that I can trust.

573
01:08:44,600 --> 01:08:47,200
Hang on. You just said that if they get it,
then people will die.

574
01:08:47,300 --> 01:08:50,600
Well, they're not going to be getting
what they think.

575
01:08:50,700 --> 01:08:53,000
And life is all about exchange, you know?

576
01:08:53,100 --> 01:08:55,000
Life is always a tradeoff.

577
01:08:55,800 --> 01:08:59,000
I got something they want,
they got something I want.

578
01:09:00,300 --> 01:09:01,300
Let's get going.

579
01:09:11,300 --> 01:09:13,700
Rogers, can you hack me into MK Ultra?

580
01:09:13,700 --> 01:09:15,600
To shut it down for good.

581
01:09:15,700 --> 01:09:18,300
It'll take a little time, but I can do it.

582
01:10:17,800 --> 01:10:20,000
-Are you playing both sides?
-No.

583
01:10:20,100 --> 01:10:22,700
No, I don't. I swear I'll get him.

584
01:10:22,800 --> 01:10:25,400
When? When? When?

585
01:10:25,500 --> 01:10:26,800
I don't know.

586
01:10:27,100 --> 01:10:28,500
I thought we were friends.

587
01:10:28,600 --> 01:10:30,400
We are. Relatives!

588
01:10:41,300 --> 01:10:42,500
It's Anya.

589
01:10:42,800 --> 01:10:44,100
Hello, Anya.

590
01:10:44,100 --> 01:10:46,400
He's meeting the Americans
in the Central Library.

591
01:10:46,600 --> 01:10:47,500
When?

592
01:10:47,600 --> 01:10:48,900
10.:00 a.m.

593
01:10:51,300 --> 01:10:53,300
Why are you telling me this?

594
01:10:53,800 --> 01:10:55,200
He has what you want

595
01:10:55,300 --> 01:10:57,500
and I need assurance for the future.

596
01:10:58,500 --> 01:11:02,300
Your loyalty will be rewarded.

597
01:11:05,000 --> 01:11:06,800
-He'll be there.
-Nice.

598
01:11:34,800 --> 01:11:36,200
Get the bird up.

599
01:11:36,400 --> 01:11:38,300
Check every back alley in this town.

600
01:11:38,500 --> 01:11:42,200
If we know where they're heading,
maybe we can tie this up early.

601
01:11:46,400 --> 01:11:48,400
Are you sure you know what you're doing?

602
01:11:48,400 --> 01:11:51,800
No, not at all,
but that's never stopped me in the past.

603
01:11:53,600 --> 01:11:54,600
Listen,

604
01:11:57,300 --> 01:11:59,200
are you sure you wanna come?

605
01:12:00,600 --> 01:12:02,100
What are you trying to get out of?

606
01:12:02,200 --> 01:12:03,300
I'm not trying to get out of anything,

607
01:12:03,500 --> 01:12:06,100
it's just dangerous
and I want to make sure you want to come.

608
01:12:06,200 --> 01:12:08,000
Well, I want to be there.

609
01:12:10,200 --> 01:12:11,300
Let's go.

610
01:12:28,700 --> 01:12:30,400
The target is sighted.

611
01:12:58,400 --> 01:13:00,500
We have a visual on the asset.

612
01:13:32,000 --> 01:13:33,700
We've lost them in the trees.

613
01:13:43,900 --> 01:13:46,000
Look around, we've lost them.

614
01:13:53,000 --> 01:13:54,200
Enemy fire!

615
01:13:55,700 --> 01:13:56,600
We're hit!

616
01:13:58,400 --> 01:14:00,100
We're going down, we're going down.

617
01:14:01,100 --> 01:14:02,500
Mayday, mayday.

618
01:14:36,400 --> 01:14:37,400
Jack.

619
01:14:40,600 --> 01:14:42,500
Well, this is a surprise.

620
01:14:44,300 --> 01:14:46,800
There are a lot of people looking for you.

621
01:14:46,900 --> 01:14:48,200
So they say.

622
01:14:48,400 --> 01:14:50,400
You know, there are some very bad children
out there.

623
01:14:50,500 --> 01:14:52,500
They're all looking for me.

624
01:14:52,700 --> 01:14:54,800
You're talking about Black Ops.

625
01:14:55,400 --> 01:14:57,100
I've never liked them.

626
01:14:57,500 --> 01:15:01,000
It makes me sick to think
our government still operates this way.

627
01:15:01,100 --> 01:15:03,600
Once in a while. Only once in a while.

628
01:15:03,800 --> 01:15:04,700
So,

629
01:15:05,800 --> 01:15:07,800
with you and yours, I'm good.

630
01:15:09,100 --> 01:15:10,400
Look, Jack,

631
01:15:11,100 --> 01:15:13,300
I'm sorry you got yourself
dragged into this shit.

632
01:15:13,400 --> 01:15:15,000
I know you've been out of the game
a long time.

633
01:15:15,100 --> 01:15:17,400
Things are different for you now,

634
01:15:18,100 --> 01:15:20,200
and I believe Harry was right.

635
01:15:21,000 --> 01:15:24,000
-You just want to get your daughter back.
-That's it.

636
01:15:24,100 --> 01:15:25,400
That's all.

637
01:15:26,100 --> 01:15:29,300
I don't know much about
the biochemical warfare game, I really don't.

638
01:15:29,400 --> 01:15:31,400
But I don't like being used,

639
01:15:31,900 --> 01:15:34,000
and when I found that compound,

640
01:15:35,100 --> 01:15:38,700
I figured it might not be too good
to get into the wrong hands

641
01:15:39,200 --> 01:15:41,300
so I passed it around a little bit.

642
01:15:41,400 --> 01:15:42,900
Disseminated it.

643
01:15:43,000 --> 01:15:44,700
It's no good anymore.

644
01:15:45,400 --> 01:15:47,400
That's what I wanted to hear.

645
01:15:49,200 --> 01:15:52,800
So, as I said, you've got
nothing to worry about with my guys.

646
01:15:53,600 --> 01:15:56,300
But if those other folks catch up with you,

647
01:15:56,600 --> 01:15:58,100
I can't help you.

648
01:15:58,400 --> 01:15:59,600
You're on your own.

649
01:15:59,700 --> 01:16:01,200
Well, as you know,

650
01:16:03,100 --> 01:16:05,100
I've heard those words before.

651
01:16:07,500 --> 01:16:09,400
I'll see you around, I hope.

652
01:16:13,800 --> 01:16:14,700
Yeah?

653
01:16:14,800 --> 01:16:17,100
Jack Foster's made contact,
wants to set up a meeting.

654
01:16:18,200 --> 01:16:19,800
Says he has what we're looking for.

655
01:16:20,000 --> 01:16:23,100
-Where and when?
-Central Library. 10.:00 a.m.

656
01:16:23,200 --> 01:16:25,400
He thinks you have his daughter.

657
01:16:25,700 --> 01:16:27,200
That's ridiculous.

658
01:16:27,600 --> 01:16:29,900
-We'll be there.
-You need backup?

659
01:16:30,100 --> 01:16:32,800
No. I can handle it. No need to spook him.

660
01:17:04,300 --> 01:17:06,300
-Hi, did you get it?
-Get what?

661
01:17:06,800 --> 01:17:08,300
Look. I don't have time for games.

662
01:17:08,400 --> 01:17:09,400
Did you get in, Rogers?

663
01:17:09,600 --> 01:17:13,100
Of course I can.
Our people taught them how this shit works.

664
01:17:15,100 --> 01:17:16,000
Oh, shit.

665
01:17:17,800 --> 01:17:18,700
Trust me on this.

666
01:17:18,800 --> 01:17:19,700
You better have it.

667
01:17:20,300 --> 01:17:23,700
You know what's gonna happen
if you don't have it, right?

668
01:18:45,000 --> 01:18:46,500
Story time's over.

669
01:18:53,400 --> 01:18:55,100
Where's my daughter?

670
01:18:56,000 --> 01:18:57,100
She's safe.

671
01:18:57,300 --> 01:18:58,900
Where is the item?

672
01:18:59,200 --> 01:19:00,200
I've got the item,

673
01:19:00,300 --> 01:19:03,600
but I'm not gonna give it to you
till I see my daughter.

674
01:19:08,000 --> 01:19:09,100
Dad!

675
01:19:18,100 --> 01:19:19,100
Okay.

676
01:19:19,700 --> 01:19:21,700
-I want her down here.
-I don't think so.

677
01:19:21,800 --> 01:19:24,000
You've got 60 seconds to give me the item,

678
01:19:24,100 --> 01:19:27,000
or she's about to take a dive
off that balcony.

679
01:19:29,100 --> 01:19:31,500
I've got the item right here. Okay?

680
01:19:32,600 --> 01:19:34,900
I would like my daughter down here.

681
01:19:36,800 --> 01:19:38,700
Then our business here is done.

682
01:19:38,800 --> 01:19:40,300
Don't be a fool.

683
01:20:39,100 --> 01:20:40,200
Plan B!

684
01:21:02,300 --> 01:21:03,700
I've got her!

685
01:21:11,400 --> 01:21:12,700
Hurry up, honey!

686
01:21:32,100 --> 01:21:36,600
I believe in your country they call this
a Mexican standoff.

687
01:21:40,700 --> 01:21:42,700
Yeah, that's right.

688
01:21:46,600 --> 01:21:49,000
No matter how good you are with the pistol,

689
01:21:49,100 --> 01:21:50,900
you can't get us both.

690
01:21:53,400 --> 01:21:54,400
Now,

691
01:21:55,200 --> 01:21:57,200
may I have the item, please.

692
01:21:58,800 --> 01:22:00,600
I'll give you the item

693
01:22:01,100 --> 01:22:02,700
and I'll give you the gun.

694
01:22:02,800 --> 01:22:05,300
But I need your assurance
that you're just gonna walk away.

695
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Right.

696
01:22:19,700 --> 01:22:21,700
You're gonna let me go, right,
once I give you the item?

697
01:22:21,700 --> 01:22:22,700
Yeah.

698
01:22:51,900 --> 01:22:53,500
No warm greeting?

699
01:23:00,000 --> 01:23:03,000
God, the disappointment in your eyes
is pathetic.

700
01:23:05,500 --> 01:23:08,000
Where's my lovely little granddaughter?

701
01:23:09,200 --> 01:23:10,100
Why?

702
01:23:10,800 --> 01:23:12,800
The virus was Waters' deal.

703
01:23:13,300 --> 01:23:16,900
I didn't trust Harry or him,
so I had you act as his courier.

704
01:23:17,700 --> 01:23:21,000
I knew if I had Harry grab the girl,
you'd wreak havoc.

705
01:23:21,100 --> 01:23:24,600
They'd spend all their time and energy
trying to contain you.

706
01:23:24,800 --> 01:23:26,500
Brilliant strategy,

707
01:23:27,100 --> 01:23:30,200
but that kind of manipulation
makes me very angry.

708
01:23:30,700 --> 01:23:32,100
Come on, Jack.

709
01:23:32,300 --> 01:23:36,200
We're both big boys. We've grown up spies.
We're both in the game.

710
01:23:36,300 --> 01:23:38,000
And you know what?

711
01:23:38,200 --> 01:23:40,300
Right now, I'm winning.

712
01:23:40,900 --> 01:23:43,400
Right now don't mean much,

713
01:23:43,600 --> 01:23:45,200
'cause the tables turn

714
01:23:45,500 --> 01:23:46,700
real quick.

715
01:23:46,900 --> 01:23:48,100
Don't they?

716
01:23:48,300 --> 01:23:49,600
And it ain't over.

717
01:23:50,400 --> 01:23:52,700
It ain't over till the wolf howls.

718
01:23:53,100 --> 01:23:54,600
So, come on, Jack.

719
01:23:54,700 --> 01:23:56,800
Just give me the fucking item.

720
01:24:37,000 --> 01:24:38,400
I am a genius.

721
01:24:49,000 --> 01:24:50,200
-Did you push the... Hey!
-Shut down?

722
01:24:50,300 --> 01:24:53,000
This is the emergency lockdown procedure.

723
01:24:53,700 --> 01:24:56,300
This is the emergency lockdown procedure.

724
01:24:56,900 --> 01:24:58,900
Fail-safe has been initiated.

725
01:24:59,600 --> 01:25:01,800
Lockdown procedure commencing.

726
01:25:01,900 --> 01:25:02,800
Jim, open up.

727
01:25:03,000 --> 01:25:07,500
-Ten, nine, eight, seven, six...
-Hey! Open up!

728
01:25:07,800 --> 01:25:10,100
...five, four,

729
01:25:10,400 --> 01:25:13,400
-three, two, one.
-Open the door!

730
01:25:13,900 --> 01:25:16,200
Emergency...

731
01:25:39,100 --> 01:25:40,700
Where are we going?

732
01:25:41,500 --> 01:25:44,800
Well, let's head for the park.
We'll meet him there.

733
01:25:45,300 --> 01:25:46,300
Who?

734
01:25:47,000 --> 01:25:48,400
Who do you think?

735
01:25:49,500 --> 01:25:50,500
Dad.

736
01:25:54,100 --> 01:25:55,300
Daddy!

737
01:25:56,000 --> 01:25:57,400
How's my baby?

738
01:25:58,700 --> 01:25:59,700
Good?

739
01:26:00,700 --> 01:26:02,700
-I missed you.
-I missed you, too.

740
01:26:02,800 --> 01:26:04,300
Been a good girl?

741
01:26:04,500 --> 01:26:06,300
Nice and brave for me?

742
01:26:06,500 --> 01:26:07,500
Okay.

743
01:26:42,000 --> 01:26:44,400
Glad to know I'm good for something.

744
01:26:44,600 --> 01:26:45,800
Like my word.

745
01:26:45,900 --> 01:26:47,100
Yes, ma'am.

746
01:26:48,300 --> 01:26:50,300
That's what I'm talking about.

747
01:26:52,000 --> 01:26:54,500
This is the last call for Flight...

748
01:26:54,700 --> 01:26:57,900
At least you know I was good for something.
Like my word.

749
01:26:58,800 --> 01:27:00,000
Thank you.

750
01:27:00,500 --> 01:27:02,700
All right, baby. You be safe, you hear?

751
01:27:02,800 --> 01:27:04,000
Take care.

752
01:27:08,200 --> 01:27:10,700
-You take care, sweetie.
-I will.

753
01:27:21,500 --> 01:27:24,000
Well, we had a couple of little glitches
in Romania,

754
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
but all in all we had a pretty good time,
didn't we?

755
01:27:26,100 --> 01:27:29,000
-Yeah.
-We were so amazed at how brave you were,

756
01:27:29,100 --> 01:27:32,500
I wanted to thank you
and l have bought you an amazing present.

757
01:27:32,700 --> 01:27:35,300
And if you take that little piece of apple
in your hand

758
01:27:35,400 --> 01:27:39,000
and stand up and turn around,
you're gonna see your present.

759
01:27:41,000 --> 01:27:42,400
That's for you.

760
01:27:43,100 --> 01:27:44,100
For me?

761
01:27:52,700 --> 01:27:54,200
She's beautiful.

762
01:27:55,200 --> 01:37:00,000
