﻿1
00:01:34,145 --> 00:01:36,147
Hanya karena saya
menceritakan kisah ini

2
00:01:36,147 --> 00:01:39,025
tidak berarti saya.
hidup di ujungnya.

3
00:01:42,820 --> 00:01:44,739
Ini semua bisa pra-rekaman

4
00:01:44,739 --> 00:01:48,910
dan saya dapat berbicara dengan Anda
dari dasar lautan.

5
00:01:49,994 --> 00:01:53,164
Ya, itu adalah semacam cerita.

6
00:01:53,164 --> 00:01:56,918
< Karena hal-hal begitu.
jadi tidak terkendali.

7
00:02:03,675 --> 00:02:07,261
Tapi mari kita kembali ke tempat itu dimulai.
Di sini, di surga.

8
00:02:08,596 --> 00:02:11,557
Dimana mereka mengatakan Tuhan memarkir
Sendiri pada hari ketujuh,

9
00:02:11,557 --> 00:02:13,476
tetapi mereka menarik Dia pada hari kedelapan.

10
00:02:44,924 --> 00:02:47,927
Dan ini adalah Ben dan Chon & apos; s
lubang- di-the-wall oleh laut.

11
00:02:49,262 --> 00:02:51,389
Dibayar secara tunai.

12
00:02:59,772 --> 00:03:02,525
Tidak buruk untuk dua anak muda Laguna

13
00:03:02,525 --> 00:03:06,487
yang pasti tidak
dipekerjakan di Wall Street.

14
00:03:08,614 --> 00:03:10,658
Chon adalah seorang pembunuh.

15
00:03:11,659 --> 00:03:15,663
Dua tur. Irak, Afghanistan. </ P>

16
00:03:15,663 --> 00:03:18,166
Dan dia kembali dengan banyak uang tunai,

17
00:03:19,167 --> 00:03:20,835
but no soul.

18
00:03:22,003 --> 00:03:26,132
Dia selalu berusaha
mengacaukan perang dari dirinya sendiri.

19
00:03:26,507 --> 00:03:28,050
Saya mengalami orgasme.

20
00:03:29,218 --> 00:03:31,345
Dia memiliki gangguan perang.

21
00:03:37,351 --> 00:03:39,687
Jadi, saya kira saya mencoba mengembalikannya

22
00:03:39,687 --> 00:03:42,190
beberapa hal yang dia hilang. </ P>

23
00:03:43,858 --> 00:03:46,319
Chon adalah cinta dalam hidup saya. </ P>

24
00:03:48,529 --> 00:03:51,699
Panggil saya O.
Saya diberi nama setelah Ophelia,

25
00:03:51,699 --> 00:03:55,453
kasus keranjang bipolar di
Hamlet, yang melakukan bunuh diri. </ P>

26
00:03:55,453 --> 00:03:57,747
Jadi saya memotongnya menjadi hanya O <font color = "# 00ff00"> <font color = "# ff0000"> <font color = "# ffff00"> <font color = "# ffff00"> </ font> <font color = # DEDE00> <font color = # DEDE00> <font color = "# ffff00"> Sepertinya buruk,

27
00:04:16,557 --> 00:04:18,726
di dunia yang buruk dan buruk. Itu bagus.

28
00:04:18,726 --> 00:04:22,230
/> Menanggapi ketidakwarasan.

29
00:04:22,230 --> 00:04:27,235
Mmm.

30
00:04:27,568 --> 00:04:28,569
Chon, kamu mau?

31
00:04:49,757 --> 00:04:52,844
Apa itu tentang porno.
bahwa kalian sangat menyukai ?

32
00:04:59,267 --> 00:05:03,396
Apa itu?

33
00:05:07,692 --> 00:05:09,110
Apakah itu Irak?

34
00:05:18,536 --> 00:05:19,787
Tidak. Meksiko. </ P>

35
00:05:19,787 --> 00:05:22,373
Di mana Ben? Bukankah dia masih di Burma? </ P>

36
00:05:58,326 --> 00:05:59,994
Where's Ben? Isn't he still in Burma?

37
00:06:00,661 --> 00:06:03,789
No. Africa, someplace.

38
00:06:03,789 --> 00:06:06,125
Menyelamatkan orang Afrika.

39
00:06:06,125 --> 00:06:08,127
Dia bilang dia akan
pergi tiga minggu.

40
00:06:08,127 --> 00:06:09,629
Itu berubah, O.

41
00:06:13,466 --> 00:06:15,176
Biarkan & apos; s mendapatkan udara.

42
00:06:16,052 --> 00:06:17,219
Ayo.

43
00:06:20,556 --> 00:06:22,016
Saya kira Anda sudah tahu sekarang,

44
00:06:22,683 --> 00:06:26,520
jika orang-orang bersedia untuk pergi.
"Henry VIII "dalam hal ini,

45
00:06:26,520 --> 00:06:31,651
Chon dan Ben menumbuhkan beberapa
gulma terbaik di dunia. </ P>

46
00:06:52,046 --> 00:06:53,923
Bawa tas masuk. Terima kasih. </ P>

47
00:06:55,007 --> 00:06:56,550
Oh, ya, ini Ben. </ P>

48
00:06:56,550 --> 00:06:57,635
Ben. </ P>

49
00:06:57,635 --> 00:06:59,387
Cinta yang lain dalam hidupku. </ P>

50
00:07:01,013 --> 00:07:02,556
Oh, lotus manisku. </ P>

51
00:07:02,556 --> 00:07:04,892
Oh, Ben saya yang manis. </ P>

52
00:07:04,892 --> 00:07:06,686
Bagaimana Afrika? </ P>

53
00:07:06,686 --> 00:07:08,604
Anda tahu, saya mulai di Burma

54
00:07:08,604 --> 00:07:11,565
dan kemudian saya mengambil kiri.
dan berakhir di Kongo.

55
00:07:17,071 --> 00:07:19,615
Tetapi jika Anda serius...
Untung saya tangguh.

56
00:07:19,615 --> 00:07:20,866
Chon-boy.

57
00:07:20,866 --> 00:07:22,076
Bagus untuk melihat Anda.

58
00:07:22,076 --> 00:07:23,869
Senang bertemu dengan Anda, kawan.

59
00:07:24,787 --> 00:07:27,415
Kamu baik-baik saja? Di sini, lihat. </ P>

60
00:07:27,915 --> 00:07:29,417
Anda punya Lomotil itu? </ P>

61
00:07:29,417 --> 00:07:31,585
Lomotil? Ya, saya menaruh beberapa di kamar Anda. </ P>

62
00:07:31,585 --> 00:07:34,213
Mengisap beberapa es batu, man. </ P>

63
00:07:34,213 --> 00:07:35,381
Anda terlihat seperti sampah. </ P>

64
00:07:35,381 --> 00:07:36,507
- Ya?
- Mmm-hmm. </ P>

65
00:07:37,425 --> 00:07:40,428
Tempat terlihat bagus, meskipun.
Terima kasih, O. </ P>

66
00:07:40,428 --> 00:07:41,721
Terima kasih. </ P>

67
00:07:41,721 --> 00:07:42,930
Terima kasih kembali.

68
00:07:42,930 --> 00:07:45,725
Diam. Anda brengsek.
Dia tidak melakukan apa pun. </ P>

69
00:07:45,725 --> 00:07:47,143
Saya tahu, saya tahu. </ P>

70
00:07:47,143 --> 00:07:49,562
Di sini, Anda telah
menjaga bayi saya ?

71
00:07:51,105 --> 00:07:52,106
Hah?

72
00:07:52,940 --> 00:07:54,734
Terlalu sibuk membuat beberapa milikmu sendiri?

73
00:07:56,610 --> 00:07:59,447
Dengar, aku akan
pergi berenang bersama. </ p >

74
00:07:59,989 --> 00:08:02,241
Kita akan membicarakan bisnis nanti, oke?

75
00:08:09,081 --> 00:08:10,583
Hei.

76
00:08:16,964 --> 00:08:20,968
Setiap sukses
bisnis memiliki kisah asal.

77
00:08:20,968 --> 00:08:23,804
Microsoft dan Apple
Lahir di garasi.

78
00:08:23,804 --> 00:08:27,183
Ben dan Chon & apos; dilahirkan di pantai.

79
00:08:27,183 --> 00:08:31,812
Ben pergi ke Berkeley dan
jurusan bisnis dan botani ganda.

80
00:08:31,812 --> 00:08:34,440
Chon berada di antara penempatan.

81
00:08:35,107 --> 00:08:36,984
Dan mereka telah
teman sejak tinggi sekolah.

82
00:08:36,984 --> 00:08:39,070
Jadi suatu hari, mereka duduk di sana

83
00:08:39,070 --> 00:08:41,989
berpikir tentang apa yang mereka lakukan.
akan lakukan, dan Ben mengatakan...

84
00:08:41,989 --> 00:08:44,742
Jadi menurutmu mana yang terbaik
ganja di dunia berasal? </ P>

85
00:08:44,742 --> 00:08:45,826
Mudah. </ P>

86
00:08:46,786 --> 00:08:48,162
Afghanistan. </ P>

87
00:08:49,830 --> 00:08:53,209
Ding. Itu adalah momen "pendiri". </ P>

88
00:08:53,834 --> 00:08:57,088
Jadi, Chon, dari yang paling
berbahaya di dunia,

89
00:08:57,088 --> 00:09:01,008
menyelundupkan kembali benih terbaik. </ P> < Ini tumbuh.

90
00:09:06,639 --> 00:09:08,432
Dalam enam tahun,
mereka memiliki beberapa peternakan

91
00:09:08,432 --> 00:09:10,559
dan basis pelanggan yang hebat.

92
00:09:10,559 --> 00:09:12,394
Yo, coba ini .

93
00:09:17,316 --> 00:09:18,317
Menjadi legenda urban.

94
00:09:20,861 --> 00:09:23,989
Jika Anda bertanya kepada kepala yang serius

95
00:09:23,989 --> 00:09:25,533
di mana obat mujarab terbaik di dunia
pada abad ke-21 adalah,

96
00:09:25,533 --> 00:09:28,828
where the best dope in the
world in the 21st century is,

97
00:09:28,828 --> 00:09:32,998
bukan Thailand, Jamaika,
dan tentu saja bukan Meksiko.

98
00:09:32,998 --> 00:09:35,126
THC sedang menguji 33%.

99
00:09:35,126 --> 00:09:37,878
Saya menjalankannya dua kali.
Ada & apos; s harus menjadi kesalahan.

100
00:09:38,879 --> 00:09:40,548
Saya pikir kita baru saja memukul emas.

101
00:09:40,548 --> 00:09:45,386
Itu ada di sini di California, AS.

102
00:09:48,222 --> 00:09:50,474
Ben bilang setiap tanaman butuh cinta .

103
00:09:53,227 --> 00:09:55,479
Dia melihat dirinya sebagai tabib.

104
00:09:55,980 --> 00:09:58,732
Kemudian ketika saya mulai
untuk membantu tumbuh-op,

105
00:09:58,732 --> 00:10:01,819
dia memanggil saya teratai sendiri dalam air.

106
00:10:01,819 --> 00:10:03,237
Aku suka itu.

107
00:10:20,921 --> 00:10:26,177
Mereka bermitra di beberapa klinik
dan menyediakan banyak klub di California.

108
00:10:28,095 --> 00:10:32,600
Dan itu bersifat progresif karena dari
apa yang telah saya lihat, setidaknya....

109
00:10:32,850 --> 00:10:34,894
... itu membantu dengan rasa sakit.

110
00:10:34,894 --> 00:10:39,940
Lima belas juta puas
pelanggan dapat & apos; t semua salah.

111
00:10:43,444 --> 00:10:45,738
Tapi uang besar datang
dari pengiriman keluar dari negara.

112
00:10:45,738 --> 00:10:47,072
Itu adalah 50.

113
00:10:47,740 --> 00:10:51,994
Dengan harga tinggi,
mereka mendapatkan hingga $ 6.000 per pon.

114
00:10:54,997 --> 00:10:59,126
Ben & ptf; filosofi penuntun
pada dasarnya adalah Buddhis.

115
00:10:59,126 --> 00:11:01,086
Jangan & apos; t fuck dengan orang-orang.

116
00:11:01,086 --> 00:11:03,839
Jenius sejatinya adalah dia mengambil 99%

117
00:11:03,839 --> 00:11:07,384
dari paranoia dan kekerasan
keluar dari bisnis.

118
00:11:08,093 --> 00:11:10,346
Yang lainnya 1 %?

119
00:11:10,346 --> 00:11:13,390
Di situlah Chon masuk.

120
00:11:14,141 --> 00:11:16,143
Filosofi Chon & apos pada dasarnya adalah Baddhist.

121
00:11:17,311 --> 00:11:18,395
Lepaskan aku, keparat.

122
00:11:18,395 --> 00:11:19,480
Jangan macam-macam dengan Ben. </ P>

123
00:11:19,480 --> 00:11:20,564
Apa? </ P>

124
00:11:22,399 --> 00:11:23,817
Uangnya, Brett. </ P>

125
00:11:23,817 --> 00:11:25,444
Aku dapat uangmu. </ P>

126
00:11:35,120 --> 00:11:38,415
Untuk Ben, bisnis obat bius berwarna hijau. </ P>

127
00:11:40,167 --> 00:11:43,837
yayasannya memiliki cabang
di Afrika dan Asia. </ P>

128
00:11:46,840 --> 00:11:48,926
"Uang tidak cukup," katanya. </ P>

129
00:11:51,553 --> 00:11:53,806
"Kamu harus memberikan hatimu."

130
00:11:58,352 --> 00:12:01,146
Hei, jangan pernah pergi lagi padaku.

131
00:12:17,037 --> 00:12:18,664
Aku sangat merindukanmu.

132
00:12:19,373 --> 00:12:20,958
Tell me that again.

133
00:12:21,667 --> 00:12:22,668
Aku....

134
00:12:23,877 --> 00:12:25,379
... sungguh...

135
00:12:25,879 --> 00:12:27,339
... merindukanmu.

136
00:12:34,263 --> 00:12:36,181
Aku tahu apa yang kamu pikirkan.

137
00:12:36,181 --> 00:12:38,225
"Slut," kan?

138
00:12:38,976 --> 00:12:40,853
Dan mungkin itu salah.

139
00:12:40,853 --> 00:12:44,732
Tapi kenyataannya adalah kita semua
sangat saling mencintai.

140
00:12:45,441 --> 00:12:48,986
Kami saling percaya,
kami saling menjaga satu sama lain.

141
00:12:50,154 --> 00:12:53,782
Dan bagi saya, bersama mereka
adalah satu orang yang utuh.

142
00:12:55,075 --> 00:12:58,162
Chon adalah logam dingin. </ P>

143
00:12:58,162 --> 00:13:01,206
Ben adalah kayu yang hangat. </ P>

144
00:13:01,206 --> 00:13:03,167
Chon keparat...

145
00:13:03,584 --> 00:13:05,627
... dan Ben bercinta. </ P>

146
00:13:06,337 --> 00:13:08,464
Chon adalah bumi...

147
00:13:09,923 --> 00:13:11,842
... dan Ben, semangat. </ P>

148
00:13:13,844 --> 00:13:16,805
Dan satu hal
mereka memiliki kesamaan....

149
00:13:17,097 --> 00:13:18,849
... adalah aku.

150
00:13:19,224 --> 00:13:22,019
Aku adalah rumah yang
tak satu pun dari mereka pernah ada.

151
00:13:30,694 --> 00:13:32,112
Dan mereka adalah milikku.

152
00:13:34,615 --> 00:13:36,617
Aku benar-benar merindukan ini denganmu.

153
00:13:49,296 --> 00:13:50,381
Bagus berenang?

154
00:13:50,381 --> 00:13:51,757
Menggembirakan.

155
00:13:52,591 --> 00:13:53,801
Tidak ada hiu?

156
00:13:56,637 --> 00:13:58,389
Not in the ocean.

157
00:14:00,808 --> 00:14:02,476
Mereka tahu kamu akan datang.

158
00:14:02,476 --> 00:14:04,144
Mereka ingin bertemu.

159
00:14:04,812 --> 00:14:05,979
Besok.

160
00:14:15,155 --> 00:14:16,448
Biarkan & buat kesepakatan.

161
00:14:18,575 --> 00:14:19,993
Kesalahan besar. </ P>

162
00:14:23,330 --> 00:14:25,999
Apakah kita benar-benar akan mendapatkan
terjebak dalam omong kosong ini, Chon? </ P>

163
00:14:26,333 --> 00:14:29,628
Kita bisa keluar dari bisnis.
kita ingin keluar dari sana.

164
00:14:30,003 --> 00:14:31,588
Bagaimana jika saya tidak siap untuk pergi?

165
00:14:34,341 --> 00:14:35,384
Kemudian Anda menjalankannya.

166
00:14:35,384 --> 00:14:36,510
Bukan itu yang saya lakukan.

167
00:14:36,510 --> 00:14:39,513
Lalu biarkan saya melakukan apa
Saya melakukan yang terbaik, oke?

168
00:14:39,513 --> 00:14:41,515
Kami membangun ini, ini adalah milik kami.

169
00:14:41,515 --> 00:14:43,600
Mengapa kamu mau memberikannya?

170
00:14:43,600 --> 00:14:44,852
Kamu melihat video itu?

171
00:14:44,852 --> 00:14:46,770
Aku telah melihat yang lebih buruk
dan aku akan melakukan lebih buruk pada mereka.

172
00:14:46,770 --> 00:14:48,647
Ya, dan aku wouldn & apos; t.

173
00:14:51,024 --> 00:14:52,943
Mereka akan berpikir
kita takut pada mereka.

174
00:14:56,155 --> 00:14:57,364
Saya takut pada mereka.

175
00:14:57,364 --> 00:15:00,367
Saya tidak. Kami tidak semuanya, Chon. </ P>

176
00:15:00,617 --> 00:15:02,369
I didn't get into this
thing to kill people.

177
00:15:02,369 --> 00:15:05,122
Anda tidak mendapatkannya, kan?
Ini adalah hal yang rimba, Ben.

178
00:15:05,122 --> 00:15:07,875
Saat mereka mencium rasa takut Anda, mereka menyukainya.

179
00:15:07,875 --> 00:15:10,711
Mereka akan menyerang kita.
Mereka orang biadab.

180
00:15:11,170 --> 00:15:14,006
Menyerah bukan kekalahan, Chon.

181
00:15:14,298 --> 00:15:17,217
Anda menolak perubahan.
Biarkan saja. </> p>

182
00:15:17,217 --> 00:15:20,345
Uh-oh. Testosteron. </ P>

183
00:15:26,894 --> 00:15:29,104
Tutup kakimu, terlihat. </ P>

184
00:15:30,105 --> 00:15:31,398
Maaf. </ P>

185
00:15:31,398 --> 00:15:32,941
Aku sedang berbicara dengannya. </ P>

186
00:15:35,903 --> 00:15:39,865
Hei, bisakah kamu anak laki-laki
Membawa saya keluar tempat yang bagus?

187
00:15:39,865 --> 00:15:44,536
Ayo. Kita bisa minum sedikit, santai. </ P>

188
00:15:45,037 --> 00:15:46,747
Sudah lama. </ P>

189
00:16:04,097 --> 00:16:08,101
Ini Lado.
Dia adalah pria dengan banyak keahlian. </ P> <p Berkebun hanyalah pekerjaan sehari-harinya. </ P>

190
00:16:08,101 --> 00:16:10,395
Saya akan pergi mandi, sayang. </ P>

191
00:16:19,279 --> 00:16:20,572
Anda ingin bergabung dengan saya? </ P>

192
00:16:21,615 --> 00:16:23,242
Benar sekali.

193
00:16:23,242 --> 00:16:24,868
Ah-ah. Belum. </ P>

194
00:16:24,868 --> 00:16:26,453
Ah-ah. Not yet.

195
00:16:43,345 --> 00:16:44,680
Baby, did you order a fucking plant?

196
00:16:48,517 --> 00:16:50,394
Roberto Rodriguez menginginkan pengembalian uang.

197
00:16:50,936 --> 00:16:52,437
Whoa, whoa.

198
00:16:54,856 --> 00:16:58,235
Lihatlah, Anda menyewa pengacara.
Anda membayarnya, menang atau kalah.

199
00:16:58,443 --> 00:16:59,736
Roberto tahu kesepakatannya.

200
00:16:59,736 --> 00:17:01,863
Coke sebanyak itu? Ada & tidak ada.
Kartu "keluar dari penjara bebas." </ P>

201
00:17:01,863 --> 00:17:03,824
Jadi, sebagai gantinya, Anda melakukan semua coke-nya

202
00:17:03,824 --> 00:17:05,701
dan kehilangan semua gerakan dan keberatan.

203
00:17:05,701 --> 00:17:07,744
Anda mengubah rentang lima tahun menjadi 20.

204
00:17:07,744 --> 00:17:09,413
Mijo, lihatlah.

205
00:17:10,747 --> 00:17:13,000
Dia menganggap Anda berutang padanya.
15 tahun dalam hidupnya. </ P>

206
00:17:13,000 --> 00:17:15,544
Oke, saya mengerti.
Saya masih bisa membantu orang itu.

207
00:17:15,544 --> 00:17:17,254
Saya mendapat jus. Saya akan mengajukan
banding, oke? </ P>

208
00:17:17,254 --> 00:17:19,139
Saya mendapat uang. Berapa yang dia butuhkan?
Sebutkan harga. </ P>

209
00:17:19,139 --> 00:17:22,009
Dia tidak menginginkan uang Anda.
Dia menginginkan tahun Anda. </ P>

210
00:17:22,009 --> 00:17:23,552
Berapa umur Anda, tepatnya?

211
00:17:23,552 --> 00:17:25,053
Empat puluh dua. Tapi apa...

212
00:17:25,053 --> 00:17:27,848
Roberto says to shoot you
in one knee, make you 52.

213
00:17:27,848 --> 00:17:29,349
Kedua lutut, 62.

214
00:17:29,349 --> 00:17:31,518
Oke. Berhenti, tolong.
Kedengarannya adil, Tuan Pengacara? </ P>

215
00:17:31,518 --> 00:17:35,105
Beri aku kesempatan untuk bicara.
Saya dapat membantu Anda, oke? </ P>

216
00:17:36,023 --> 00:17:37,941
Bagaimana Bisakah kamu membantuku? Bagaimana? </ P>

217
00:17:37,941 --> 00:17:42,779
Saya dapat menghubungkan Anda
dengan El Azul, begitulah caranya. </ P>

218
00:17:44,406 --> 00:17:45,449
Mengapa itu baik untuk saya? </ P>

219
00:17:45,449 --> 00:17:46,617
Karena dia akan menang.

220
00:17:46,617 --> 00:17:49,578
Karena Anda tahu Elena Sanchez dapat & apos; t
memotong omong kosong dalam bisnis ini.

221
00:17:49,786 --> 00:17:52,372
Azul tahu wilayah di Meksiko, man. </ p >

222
00:17:52,372 --> 00:17:55,959
Dia membeli polisi Anda, hakim Anda.
Dia seorang politik, manusia.

223
00:17:55,959 --> 00:17:58,545
Dia datang dengan cepat, tidak akan lama.

224
00:17:58,545 --> 00:18:01,923
Anda ingin di kereta?
Saya bisa mencap tiket Anda.

225
00:18:03,592 --> 00:18:06,928
Saya mengangkat telepon itu, dan Anda masuk.

226
00:18:11,558 --> 00:18:13,894
Lanjutkan, ambil.

227
00:18:13,894 --> 00:18:16,772
Oke. Baiklah. </ P>

228
00:18:29,117 --> 00:18:30,577
Hei, ini Chad. </ P>

229
00:18:31,578 --> 00:18:33,413
Tell el Jefe "Chip," though.

230
00:18:33,413 --> 00:18:36,500
Saya perlu berbicara dengannya segera.
Saya mendapat kabar baik.

231
00:18:37,417 --> 00:18:39,878
Jadi, sobat, siapa yang saya katakan memanggil?

232
00:18:42,005 --> 00:18:43,006
George Lopez.

233
00:18:45,133 --> 00:18:47,260
Sekarang Kamu 52.

234
00:18:47,594 --> 00:18:48,970
Senor Azul.

235
00:18:53,100 --> 00:18:57,104
Katakan padaku, apakah itu El Azul yang memberitahumu
untuk menyelam di Roberto & apos; s percobaan?

236
00:18:57,312 --> 00:18:58,605
Sialan sialan.

237
00:18:58,605 --> 00:19:01,191
Bueno. Bueno. </ P>

238
00:19:01,191 --> 00:19:02,401
Ya atau tidak? </ P>

239
00:19:02,609 --> 00:19:03,652
Tidak. </ P>

240
00:19:04,695 --> 00:19:07,823
Tidak menjawab? Sekarang Anda berusia 62 tahun. </ P>

241
00:19:10,367 --> 00:19:12,744
Bueno.
Hola. </ P>

242
00:19:12,744 --> 00:19:15,330
Azul, itu Lado. </ P>

243
00:19:15,789 --> 00:19:16,832
Ingat saya? </ P>

244
00:19:22,879 --> 00:19:23,880
Persetan. Oh. </ P>

245
00:19:23,880 --> 00:19:26,216
Kami hanya membuat pengacara gringo.
Sup di sini di dapur. </ P>

246
00:19:27,050 --> 00:19:28,343
Lado? Lado? </ P>

247
00:19:34,725 --> 00:19:35,726
Tidak. </ P>

248
00:19:35,726 --> 00:19:37,310
Ya te metiste al pozolero culero. </ P>

249
00:19:39,020 --> 00:19:40,564
Azul, bagaimana Tijuana? </ P>

250
00:19:40,564 --> 00:19:42,649
Bocah nakal, membom kita gudang.

251
00:19:42,649 --> 00:19:45,318
Elena mengatakan Anda akan membutuhkan
pengacara yang lebih baik di utara.

252
00:19:48,613 --> 00:19:51,199
Tonton teriakan.
Ini buruk untuk tekanan darah.

253
00:19:51,199 --> 00:19:53,034
Anda juga mengalami hari yang menyenangkan.

254
00:19:53,034 --> 00:19:55,162
Tidak. Tidak. </ P>

255
00:19:55,746 --> 00:19:56,830
Lakukan dia. </ P>

256
00:19:57,330 --> 00:19:59,499
Tidak. Tidak. </ P>

257
00:20:03,211 --> 00:20:05,130
Tidak, tolong. </ P>

258
00:20:06,381 --> 00:20:07,382
Anda ingin menidurinya? </ P>

259
00:20:07,632 --> 00:20:08,633
Tidak, pero...

260
00:20:09,009 --> 00:20:11,011
Jika Anda tidak & apos; t, dia akan menjadi saksi.

261
00:20:11,011 --> 00:20:12,846
Dan kita tidak perlu meninggalkan saksi.

262
00:20:14,222 --> 00:20:16,475
Tarik pemicu itu dengan lembut.

263
00:20:16,683 --> 00:20:19,060
Sekarang. Tarik. </ P>

264
00:21:04,105 --> 00:21:08,109
Dennis Cain adalah
agen penegak narkoba tingkat tinggi. </ P>

265
00:21:08,109 --> 00:21:12,531
Tanpa orang ini, Ben dan Chon
akan gulung tikar.

266
00:21:17,702 --> 00:21:18,870
Hari yang indah.

267
00:21:18,870 --> 00:21:21,373
Tapi seharusnya saya tidak terlihat di
kode pos yang sama dengan Anda.

268
00:21:21,373 --> 00:21:24,918
Apakah Anda lebih suka kami datang ke kantor
di San Diego dengan tas hadiah Anda, Dennis?

269
00:21:24,933 --> 00:21:29,422
Oh, tenang saja, pelaut.
Apa yang membuat celana dalam gepeng, sekarang?

270
00:21:29,422 --> 00:21:30,715
A "Klip Vid".

271
00:21:30,715 --> 00:21:33,009
Dari, saya pikir, kartel Baja,

272
00:21:33,009 --> 00:21:34,761
menampilkan tujuh pemenggalan kepala.

273
00:21:34,761 --> 00:21:36,930
Bicara tentang pengambilalihan musuh Anda.

274
00:21:37,597 --> 00:21:38,974
SM pindah ke kalian?

275
00:21:38,974 --> 00:21:41,434
Ayo, Dennis.
Apa yang sedang terjadi?

276
00:21:41,434 --> 00:21:44,479
Apa yang terjadi adalah Anda bukan satu-satunya
katak indie di atas kompor, laki-laki saya.

277
00:21:44,479 --> 00:21:47,107
Mereka saling membunuh
di sana dalam cara Meksiko.

278
00:21:47,107 --> 00:21:48,942
Dan itulah mengapa mereka bergerak ke utara.

279
00:21:48,942 --> 00:21:51,069
Garpu keluar.
kue semakin kecil.

280
00:21:51,069 --> 00:21:52,195
Mengapa demikian?

281
00:21:52,195 --> 00:21:54,739
Terlalu banyak polisi dengan mereka
tangan di pai, Dennis?

282
00:21:54,739 --> 00:21:56,449
Itu hanya itu.

283
00:21:56,449 --> 00:21:57,993
Kami biasa memelihara binatang di kebun binatang,

284
00:21:57,993 --> 00:21:59,661
tapi sekarang, dengan perang melawan narkoba ini,

285
00:21:59,661 --> 00:22:01,329
itu seperti perang di Irak, Chon-boy.

286
00:22:01,329 --> 00:22:02,956
Maksud Anda adalah apa?

287
00:22:03,623 --> 00:22:04,958
Mengapa mereka menginginkan bisnis kita

288
00:22:04,958 --> 00:22:07,752
ketika mereka mengeluarkan 35 juta
pon rumput tahun lalu?

289
00:22:07,752 --> 00:22:10,297
Karena tingkat THC Anda
berada di luar tangga lagu sialan.

290
00:22:10,297 --> 00:22:12,424
Mereka seperti 30%, kan? </ P>

291
00:22:12,424 --> 00:22:13,675
Tiga puluh tiga. Tergantung. </ P>

292
00:22:13,675 --> 00:22:17,137
Ya, dan schwag mereka adalah apa?
Tiga hingga lima? </ P>

293
00:22:17,137 --> 00:22:20,473
Ayo, bung. Mereka adalah Wal-Mart,
manusia, Anda Ben dan Chon. </ P>

294
00:22:20,473 --> 00:22:23,768
Mereka menginginkan bagian Ben dan Chon
di lorong tiga. </ P>

295
00:22:23,768 --> 00:22:25,729
Oke? Apa yang begitu sulit untuk dipahami? </ P>

296
00:22:25,729 --> 00:22:29,983
Baik, beritahu mereka untuk memindahkan kotoran mereka
di dalam ruangan dan beli lampu sialan mereka sendiri. </ P>

297
00:22:29,983 --> 00:22:33,570
Yah, selamat datang di resesi, anak laki-laki.

298
00:22:33,570 --> 00:22:36,489
Anda harus berterima kasih Anda masih
memiliki produk yang diinginkan orang.

299
00:22:37,657 --> 00:22:40,577
Jadi Anda tidak keberatan jika amplop Anda
menjadi sedikit lebih tipis, lalu?

300
00:22:40,785 --> 00:22:43,396
Kalian semua, kalian. Anda tahu...

301
00:22:43,496 --> 00:22:46,166
You have a clean business,
there's no problems.

302
00:22:46,166 --> 00:22:48,668
Tapi ada yang tidak ada Ben <br// dan Chon tanpa Dennis.

303
00:22:48,668 --> 00:22:51,338
Jadi, amplop saya tetap sama.

304
00:22:53,715 --> 00:22:55,592
Hanya masalah waktu, teman-teman ,

305
00:22:55,592 --> 00:22:57,636
sebelum mereka mengesahkan omong kosong ini.

306
00:22:57,636 --> 00:23:00,347
Jangan bercanda dengan Wal-Mart.

307
00:23:00,847 --> 00:23:04,184
Saya akan mengambil kesepakatan
bukannya memenggal kepala.

308
00:23:04,184 --> 00:23:05,268
Kau tahu?

309
00:23:05,268 --> 00:23:09,147
Terus gantungkan pantat California yang manis itu.

310
00:23:09,356 --> 00:23:13,526
Kalian semua baik-baik saja, man.
Hanya menerima perubahan.

311
00:23:14,402 --> 00:23:15,862
Aku akan melihatmu.

312
00:23:19,407 --> 00:23:22,869
Dennis, barang baru itu
membantu dengan kemoterapi?

313
00:23:22,869 --> 00:23:25,372
Ya. Ya, terima kasihnya, Ben. </ P>

314
00:23:26,373 --> 00:23:28,667
Saya akan mengirim lebih banyak lagi.
Bagaimana kabar dia? </ P>

315
00:23:29,876 --> 00:23:31,920
Dia sedang sekarat, Anda tahu? </ P >

316
00:23:48,436 --> 00:23:51,898
Aw, kawan. Saya pikir ini
negosiasi bisnis. </ P>

317
00:23:53,274 --> 00:23:55,110
Anda melihat video. </ P>

318
00:23:55,110 --> 00:23:58,071
Ya, itu Meksiko.
Ini Laguna. </ P>

319
00:23:58,071 --> 00:24:00,615
Dan polisi di sini memakai celana pendek
dan mengendarai sepeda.

320
00:24:00,615 --> 00:24:02,575
Itulah sebabnya kami berpikir untuk berlari.

321
00:24:05,745 --> 00:24:07,580
Anda mulai berlari, Ben, Anda tidak pernah berhenti.

322
00:24:07,580 --> 00:24:10,083
Sekarang lihat, kita pergi untuk sementara waktu.
Itu akan menyenangkan. </ P>

323
00:24:10,709 --> 00:24:13,628
Selain itu, ada cara lain.
untuk menghasilkan uang. </ P>

324
00:24:13,628 --> 00:24:15,922
Jangan terkunci dalam
satu pandangan dunia, Chon .

325
00:24:16,715 --> 00:24:17,674
Apa? Apakah Anda tahu mereka membuat $ 14.
laptop untuk anak-anak di Afrika? </ P>

326
00:24:17,674 --> 00:24:20,802
Apa? Apakah Anda tahu mereka membuat $ 14.
laptop untuk anak-anak di Afrika? </ P>

327
00:24:21,136 --> 00:24:23,430
Bagaimana jika Anda dapat membuat panel surya $ 10? </ P>

328
00:24:23,930 --> 00:24:25,098
Anda akan mengubah dunia. </ P >

329
00:24:25,098 --> 00:24:26,391
Tumbuh, Ben.

330
00:24:26,391 --> 00:24:30,311
Anda tidak perlu mengubah dunia.
Ini mengubah Anda.

331
00:24:31,771 --> 00:24:33,314
Selamat datang di Bellevue, Pak.

332
00:24:34,441 --> 00:24:36,276
Terima kasih, saya menghargainya.
Sama-sama.

333
00:24:56,004 --> 00:24:58,048
Saya Alex. Ini Jaime. </ P>

334
00:24:58,048 --> 00:24:59,215
Hola. Mucho gusto. </ P>

335
00:25:00,216 --> 00:25:01,217
Hola. </ P>

336
00:25:10,310 --> 00:25:12,520
Let's get down to business, shall we?

337
00:25:14,522 --> 00:25:16,024
Semuanya tetap sama.

338
00:25:16,649 --> 00:25:17,984
Anda utuh.

339
00:25:17,984 --> 00:25:21,654
Selama tiga tahun,
kami akan mempelajari teknik Anda,

340
00:25:21,654 --> 00:25:24,824
produksi Anda metode,
distribusi Anda.

341
00:25:25,492 --> 00:25:28,369
Sebagai imbalannya, bisnis Anda
akan tumbuh sangat.

342
00:25:28,369 --> 00:25:30,830
Distribusi kami bersifat internasional.

343
00:25:31,331 --> 00:25:34,542
Kami akan memberi Anda perlindungan pada skala
Anda tidak terbiasa.

344
00:25:35,085 --> 00:25:38,755
Kami menyediakan asuransi berbiaya rendah,
pinjaman awal berbunga rendah,

345
00:25:38,755 --> 00:25:42,592
uang -layanan gemuruh untuk semua
produsen dan distributor Anda.

346
00:25:42,592 --> 00:25:45,720
Anda lihat, kami menyewakan jumlah yang baik.
lahan di negara ini.

347
00:25:45,720 --> 00:25:49,682
Beberapa di antaranya, Tanah suku India,
tidak tunduk pada hukum federal. </ P>

348
00:25:49,682 --> 00:25:52,936
Kami memiliki struktur dan tenaga kerja untuk

349
00:25:52,936 --> 00:25:56,731
menumbuhkan ribuan dan
ribuan hektar sekaligus.

350
00:25:56,731 --> 00:25:59,442
Tangan lapangan Meksiko tidak menumbuhkan primo.

351
00:26:01,194 --> 00:26:03,863
Anda akan mengajari mereka hal ini.
dan mereka akan belajar.

352
00:26:03,863 --> 00:26:07,200
Jadi Anda adalah perusahaan farmasi dan farmasi.

353
00:26:07,200 --> 00:26:08,535
Kami adalah ahli botani .

354
00:26:08,535 --> 00:26:13,373
Tidak juga. Kami menghargai para ilmuwan kami.
dan pembuat benih kami sangat banyak. </ P>

355
00:26:13,706 --> 00:26:16,543
Ini adalah metode Anda dan
jaringan Anda yang ingin diajak bermitra. </ P>

356
00:26:17,585 --> 00:26:19,879
Perusahaan patungan . Tidak ada pun yang dimaksudkan. </ P>

357
00:26:20,755 --> 00:26:22,215
Kata baik. </ P>

358
00:26:22,715 --> 00:26:25,552
Sebagai imbalannya, kita mengambil
biaya distribusi sederhana. </ P>

359
00:26:26,177 --> 00:26:27,512
Yang mana yang akan menjadi? </ P>

360
00:26:29,180 --> 00:26:30,932
20%.

361
00:26:30,932 --> 00:26:33,518
80% adalah milik Anda.

362
00:26:37,188 --> 00:26:38,565
Dan setelah tiga tahun?

363
00:26:39,190 --> 00:26:40,942
Kami akan menumbuhkan volume Anda.

364
00:26:41,442 --> 00:26:45,947
Keuntungan Anda dalam tiga tahun
akan menjadi 35 hingga 40 juta.

365
00:26:46,322 --> 00:26:48,741
Setelah tiga tahun,
Saya yakin Anda akan senang

366
00:26:48,741 --> 00:26:51,244
dan cukup bersedia untuk menegosiasikan kembali biaya kami.

367
00:26:51,244 --> 00:26:54,622
Karena kami ingin mendorong
orang lain untuk bergabung dengan asosiasi kami.

368
00:26:58,459 --> 00:26:59,919
Kita perlu beberapa saat.

369
00:27:14,934 --> 00:27:17,270
Wiley adalah pencetak teratas.

370
00:27:17,270 --> 00:27:21,191
Dia tidak peduli apa pun kecuali
suara dan primo Ben dan Chon & apos.

371
00:27:21,191 --> 00:27:23,651
Saya akan mengatakan lagi, keras dan jelas.

372
00:27:23,860 --> 00:27:27,155
Kami mengirim Alex dan Jaime kembali ke kotak
sereal, memulai pesta ini.

373
00:27:27,363 --> 00:27:29,490
Veto bahwa. Dua pesuruh, Chon. </ P>

374
00:27:29,490 --> 00:27:31,951
Mereka dapat menggantikan setiap orang.
Mereka kalah, dan kita dapat & apos; t. </ P>

375
00:27:31,951 --> 00:27:34,537
Doc, Sam, dan Billy. </ P>

376
00:27:34,537 --> 00:27:36,372
EX-SEAL dari Afghanistan.

377
00:27:36,372 --> 00:27:39,709
Bersama-sama, mereka mendapat sekitar 120 kill.

378
00:27:39,709 --> 00:27:41,544
Cowok termanis, ketika kamu mengenal mereka.

379
00:27:41,544 --> 00:27:43,004
Terakhir kali , Ben. </ P>

380
00:27:43,004 --> 00:27:44,547
Anda membiarkan orang berpikir Anda lemah,

381
00:27:44,547 --> 00:27:46,716
cepat atau lambat Anda akan
harus membunuh mereka. </ P>

382
00:27:47,800 --> 00:27:49,010
Buddha akan tidak setuju.

383
00:27:49,302 --> 00:27:51,721
Apa yang Jap lemak ketahui?

384
00:27:54,724 --> 00:27:56,309
Dia adalah seorang India yang gemuk.

385
00:27:56,976 --> 00:27:58,311
Terserah.

386
00:28:15,536 --> 00:28:18,248
Jadi kami menggali kalian.
terdengar seperti Goldman Sachs,

387
00:28:18,248 --> 00:28:19,874
tapi itu bukan hal kami.

388
00:28:21,334 --> 00:28:23,836
Jadi, Anda menolak tawaran kami? </ p >

389
00:28:25,004 --> 00:28:26,089
Tidak.

390
00:28:27,090 --> 00:28:29,175
Kami akan memberi Anda bisnis kami,

391
00:28:29,175 --> 00:28:31,261
tetapi kami tidak akan bergabung dengan Anda.

392
00:28:31,844 --> 00:28:33,346
Bukan masalah pribadi.

393
00:28:35,014 --> 00:28:36,266
Tidak ada yang pribadi?

394
00:28:38,351 --> 00:28:41,646
Saya khawatir klien kami akan
mengambil ini secara pribadi.

395
00:28:46,025 --> 00:28:47,568
Baiklah, saya minta maaf.

396
00:28:48,861 --> 00:28:52,657
Kami ingin keluar dari bisnis obat bius.
Ini menjadi sedikit hambatan. </ P>

397
00:28:52,991 --> 00:28:53,950
Kami ingin melakukan sesuatu yang berbeda. </ P>

398
00:28:53,950 --> 00:28:55,118
Seperti apa? </ P>

399
00:28:55,118 --> 00:28:57,870
Seperti bersih, energi terbarukan.

400
00:28:57,870 --> 00:29:01,582
Maksudmu matahari, angin, etanol?
Sial seperti itu?

401
00:29:01,874 --> 00:29:02,959
Ini dia.

402
00:29:04,043 --> 00:29:05,295
Apa yang harus Anda katakan? </ P>

403
00:29:05,920 --> 00:29:06,921
Saya? </ P>

404
00:29:06,921 --> 00:29:08,131
Mmm-hmm. </ P>

405
00:29:12,427 --> 00:29:14,429
Saya pikir, pada dasarnya, Anda ingin kami

406
00:29:14,429 --> 00:29:16,889
untuk makan kotoranmu dan sebut itu kaviar.

407
00:29:23,604 --> 00:29:25,398
Apa & apos; d dia katakan? Apa yang dia katakan? </ P>

408
00:29:29,235 --> 00:29:30,236
Anda membuat kesalahan. </ P>

409
00:29:30,236 --> 00:29:31,404
Benar. </ P>

410
00:29:31,696 --> 00:29:33,865
Kami akan memberi Anda
24 jam untuk mempertimbangkan kembali.

411
00:29:36,200 --> 00:29:39,203
Nah, mengingat tawaran murah hati kami,

412
00:29:41,289 --> 00:29:44,584
kami ingin mempertimbangkan kembali
dan memikirkan hal ini.

413
00:29:46,377 --> 00:29:47,462
Beri kami 48 jam. </ p >

414
00:29:47,712 --> 00:29:49,756
Kita perlu berbicara dengan produser
dan distributor.

415
00:29:49,756 --> 00:29:50,923
Mereka adalah pemikir yang sangat independen.

416
00:29:52,425 --> 00:29:54,427
Kami akan berbicara besok pada saat ini.

417
00:29:57,597 --> 00:29:58,639
Yah...

418
00:30:05,938 --> 00:30:07,607
Ini Spin.

419
00:30:07,607 --> 00:30:10,234
Dia dulu adalah investasi
broker untuk bank besar,

420
00:30:10,234 --> 00:30:12,945
tapi kemudian dia tahu dia.
Bisa menghasilkan lebih banyak uang

421
00:30:12,945 --> 00:30:14,947
pencucian keuntungan Ben dan Chon & apos.

422
00:30:14,947 --> 00:30:18,159
Hei, ada apa, teman-teman? Bagaimana kabarmu? </ P>

423
00:30:18,159 --> 00:30:19,911
Bank itu tidak merindukannya. </ P>

424
00:30:19,911 --> 00:30:21,662
Punya sedikit sesuatu. </ P>

425
00:30:21,662 --> 00:30:24,624
Sial. Manis. </ P>

426
00:30:28,461 --> 00:30:30,088
We need to get off the grid for a while.

427
00:30:30,963 --> 00:30:31,964
Keren.

428
00:30:31,964 --> 00:30:33,633
Ya, tidak, itu tidak benar.

429
00:30:34,300 --> 00:30:36,677
Oke. Eh, Annie? </ P>

430
00:30:40,139 --> 00:30:41,891
Saya ingin Anda mengatur
sebuah baris baru untuk kami. </ P>

431
00:30:41,891 --> 00:30:43,810
Buta ganda, oke? </ P>

432
00:30:43,810 --> 00:30:47,397
Semuanya dicuci segar,
siklus baru.

433
00:30:47,397 --> 00:30:50,066
Jadikan pergi ke suatu tempat untuk
beberapa saat agar tidak ada yang dapat melacak kita.

434
00:30:50,316 --> 00:30:52,276
Apa, apakah Anda bercanda ? Berapa lama? </ P>

435
00:30:52,276 --> 00:30:53,403
Saya tidak tahu. </ P>

436
00:30:53,403 --> 00:30:56,280
Penelitian botani,
menyebutnya cuti panjang. Hingga satu tahun. </ P>

437
00:30:56,280 --> 00:30:57,407
Huh. </ P>

438
00:30:57,824 --> 00:31:00,159
Ambil tempat duduk. Oke, tidak masalah. </ P>

439
00:31:00,159 --> 00:31:02,286
Setahun untuk kalian berdua. </ P>

440
00:31:02,286 --> 00:31:04,414
Tiga. Tiga? Siapa tiga? </ P>

441
00:31:04,414 --> 00:31:05,581
O....

442
00:31:05,581 --> 00:31:08,000
Oke, tiga orang. Salah satunya adalah O. </ P>

443
00:31:08,000 --> 00:31:10,461
Jadi, itu adalah garis baru
pakaian sendiri. </ P>

444
00:31:10,461 --> 00:31:13,798
Dua belas bulan.
Perumahan, makan, hiburan.

445
00:31:13,798 --> 00:31:15,341
Di mana Anda pikirkan?

446
00:31:15,341 --> 00:31:17,176
Indonesia.

447
00:31:17,176 --> 00:31:19,470
Di mana di Indonesia? Tidak bisa berkata. </ P>

448
00:31:21,681 --> 00:31:23,641
Jika Anda disiksa. </ P>

449
00:31:24,350 --> 00:31:25,852
Joy. </ P>

450
00:31:26,978 --> 00:31:28,354
Kalian serius, ya? </ P>

451
00:31:28,354 --> 00:31:31,858
Baiklah , baik, Anda akan
ingin akses mudah ke mil, anyway.

452
00:31:31,858 --> 00:31:35,695
Gadis itu & apos; s ass... Dia bisa
naik sepeda saya kapan saja.

453
00:31:35,695 --> 00:31:37,321
Bisakah Anda fokus pada angka?

454
00:31:37,321 --> 00:31:38,948
Hei, saya multitasking, sobat.

455
00:31:55,882 --> 00:31:58,551
Saya tahu Anda tidak akan membuat kesepakatan.

456
00:32:02,221 --> 00:32:04,056
Kami pikir sudah waktunya untuk keluar.

457
00:32:06,225 --> 00:32:08,394
Tidak selamanya, mungkin setahun atau lebih.

458
00:32:09,562 --> 00:32:10,730
Kapan kamu akan pergi?

459
00:32:12,064 --> 00:32:14,859
Besok malam.
Mereka punya jam pada kami. </ P>

460
00:32:18,863 --> 00:32:19,989
Di mana? </ P>

461
00:32:21,532 --> 00:32:23,034
Indonesia. </ P>

462
00:32:23,034 --> 00:32:26,829
Saya menempatkan sistem air di ini
desa kecil, di tepi pantai .

463
00:32:27,830 --> 00:32:30,791
Dan mereka adalah yang paling manis
orang yang pernah Anda temui.

464
00:32:34,545 --> 00:32:35,963
Saya pikir Anda akan menyukainya.

465
00:32:35,963 --> 00:32:37,131
Saya juga.

466
00:32:38,966 --> 00:32:39,967
Apa?

467
00:32:39,967 --> 00:32:41,928
Yah, saya tidak bisa membayangkannya tanpa Anda.

468
00:32:43,638 --> 00:32:44,722
Ini adalah kita bertiga sekarang, O.
Oh, ya ampun.

469
00:32:44,722 --> 00:32:47,391
Ini adalah kita bertiga sekarang, O.
Oh, ya ampun.

470
00:32:47,391 --> 00:32:48,476
Ya.

471
00:32:51,187 --> 00:32:54,774
Di mana di Indonesia? Tidakkah itu
seperti 10.000 pulau atau sesuatu? </ P>

472
00:32:55,107 --> 00:32:56,400
Di sini, Anda mendapat paspor? </ P>

473
00:32:56,400 --> 00:32:57,818
Paspor yang masih berlaku? </ P>

474
00:32:57,818 --> 00:32:59,278
Ibuku & apos; s mengerti, oke?

475
00:32:59,278 --> 00:33:01,614
Katakan padanya hanya untuk
beberapa minggu, dan kemudian...

476
00:33:01,906 --> 00:33:02,990
Ya, saya mengerti.

477
00:33:02,999 --> 00:33:05,368
Kemudian kami akan kembali menyesuaikan
jam dari sana.

478
00:33:05,368 --> 00:33:07,286
Kami seperti film itu.

479
00:33:07,286 --> 00:33:08,871
Avatar?

480
00:33:08,871 --> 00:33:10,873
Film apa?

481
00:33:10,873 --> 00:33:15,086
Kau tahu, yang dengan Paul Newman
ketika dia, kau tahu, hidup.

482
00:33:15,086 --> 00:33:18,172
Dan Robert Redford,
ketika dia adalah seorang bayi total.

483
00:33:18,172 --> 00:33:21,425
Butch Cassidy dan Sundance Kid.
Aku seperti, gadis itu.

484
00:33:21,425 --> 00:33:22,843
Butch Cassidy dan Sundance Kid.
Aku seperti, gadis itu.

485
00:33:22,843 --> 00:33:25,471
Tunggu, don & apos; t mereka terbunuh di akhir?

486
00:33:25,471 --> 00:33:27,223
Bukan gadis itu .

487
00:33:29,517 --> 00:33:30,851
Turun.

488
00:33:36,524 --> 00:33:37,692
Oh, Tuhanku.

489
00:33:37,942 --> 00:33:39,277
Sedikit gelisah, kan?

490
00:33:39,277 --> 00:33:40,611
Menurutmu? </ p >

491
00:33:41,195 --> 00:33:42,655
Apakah kita sudah jelas?

492
00:33:43,406 --> 00:33:46,909
Jadi, bagaimana kalau saya beri tahu Anda orang-orang
tentang makanan penutup spesial kami?

493
00:33:46,909 --> 00:33:47,994
Mengapa tidak?

494
00:33:48,286 --> 00:33:50,329
Semua benar, pertama, kita memiliki
creme brulee yang lezat.

495
00:33:50,329 --> 00:33:53,040
Ini mendapat lapisan gula tebal,
akan pecah seperti kaca.

496
00:34:05,469 --> 00:34:07,138
Kaki adalah terlalu dekat, Frankie.

497
00:34:07,555 --> 00:34:10,016
Sebarkan mereka. Ikuti terus. </ P>

498
00:34:10,349 --> 00:34:11,851
Di mana perubahannya? </ P>

499
00:34:12,310 --> 00:34:14,770
Saya bisa melihatnya datang. Perhatikan kakimu. </ P>

500
00:34:14,770 --> 00:34:16,314
Terus tebak mereka. </ P>

501
00:34:21,360 --> 00:34:23,571
Berapa banyak yang kita bayar
Pelatihnya yang memikat? </ P>

502
00:34:24,780 --> 00:34:27,825
Dua ribu dolar dan anak itu < br /> bahkan tidak bisa mendapatkan posisinya dengan benar.

503
00:34:28,784 --> 00:34:31,037
Lihatlah yang lain
di sana, setengah tertidur.

504
00:34:33,706 --> 00:34:36,042
Junior. Bangun. </ P>

505
00:34:36,959 --> 00:34:39,378
Aku bicara.
Jangan biarkan aku keluar di sana. </ P>

506
00:34:39,879 --> 00:34:41,172
Oke. </ P>

507
00:34:45,593 --> 00:34:47,470
Apakah anak-anak pulang untuk makan malam ?

508
00:34:47,470 --> 00:34:50,723
Angela & pergi ke Cheesecake
Pabrik dengan Courtney dan Taylor.

509
00:34:51,640 --> 00:34:52,641
Ini hari Jumat.

510
00:34:53,184 --> 00:34:54,435
Pabrik Cheesecake. </ p >

511
00:34:54,435 --> 00:34:58,564
Di Meksiko, saya memilih makanan saya
dari truk sampah.

512
00:34:59,231 --> 00:35:01,275
Itulah mengapa anak-anak kita
adalah California sekarang.

513
00:35:01,692 --> 00:35:03,611
Itu ide itu, Miguel, bukan?

514
00:35:03,611 --> 00:35:06,030
Mungkin kita harus pergi dan mengunjungi lebih sering.

515
00:35:06,739 --> 00:35:08,657
Jadi Courtney itu seperti,
"Aku sangat mengatasinya. "

516
00:35:08,657 --> 00:35:11,160
Dan aku seperti," Tidak, jalang,
Anda tidak begitu menyukainya. "

517
00:35:11,160 --> 00:35:14,372
Lihatlah putri Anda. Saya tidak tahu...
Dia terlihat seperti pelacur kecil. </ P>

518
00:35:15,956 --> 00:35:20,252
Nice. About our daughter. She's 15.

519
00:35:21,462 --> 00:35:24,006
Jangan ikut menangis padaku.
Ketika dia dipukul.

520
00:35:24,423 --> 00:35:26,175
Dia ada di pil.

521
00:35:26,175 --> 00:35:27,593
Pil.

522
00:35:28,052 --> 00:35:31,097
Kamu tahu apa? Itu seperti mengatakan
dia, "Silakan dan bercinta." </ P>

523
00:35:31,847 --> 00:35:33,933
Kau tahu apa?
Kita harus duduk di meja,

524
00:35:33,933 --> 00:35:36,936
seluruh terkutuk keluarga, karena
Saya dapat melihat apa yang terjadi.

525
00:35:41,732 --> 00:35:42,733
Halo.

526
00:35:45,152 --> 00:35:46,445
Saya sedang dalam perjalanan.

527
00:35:47,113 --> 00:35:48,280
Siapa itu? </ p >

528
00:35:48,739 --> 00:35:50,950
Jangan memulai. Mmm? </ P>

529
00:35:51,367 --> 00:35:52,535
Kemana kamu akan pergi? </ P>

530
00:35:52,535 --> 00:35:55,287
Aku harus bekerja.
Bawa anak-anak keluar untuk makan malam. </ P>

531
00:35:56,372 --> 00:35:58,124
Oke? Saya akan terlambat. </ P>

532
00:36:06,924 --> 00:36:08,676
Jangan menghina saya di depan semua orang. </ P>

533
00:36:08,884 --> 00:36:10,302
Apa yang kamu, gila? Bantu aku. </ P>

534
00:36:10,302 --> 00:36:12,221
Lain kali kamu pulang
di tengah malam,

535
00:36:12,221 --> 00:36:14,473
mandi dan cuci
baunya, akankah kamu ?

536
00:36:15,641 --> 00:36:18,644
Mulut Latina yang Bagus
Anda punya belakangan ini, Dolores.

537
00:36:19,019 --> 00:36:20,396
Anda pikir Anda meninggalkan cara lama di belakang?

538
00:36:20,396 --> 00:36:21,730
Nah, izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

539
00:36:21,730 --> 00:36:24,942
Tijuana datang ke sini.
Ini mengejar kita.

540
00:36:40,291 --> 00:36:42,626
Jadi, ayam mana yang dia hisap?

541
00:36:42,626 --> 00:36:44,170
Aku tidak tahu.

542
00:36:44,170 --> 00:36:47,298
Orang-orang kulit putih saling menyukai.

543
00:36:48,215 --> 00:36:50,092
Mungkin mereka faggots.

544
00:36:50,092 --> 00:36:52,470
Mungkin dia melakukan keduanya.

545
00:36:55,097 --> 00:36:56,891
Savages.

546
00:36:59,101 --> 00:37:02,188
Baiklah. Apakah Anda siap? </ P>

547
00:37:02,188 --> 00:37:05,649
Ini adalah barang baru. Anda tidak pernah
memiliki sesuatu seperti ini sebelumnya. </ P>

548
00:37:06,066 --> 00:37:07,443
Oh, man. </ P>

549
00:37:23,209 --> 00:37:24,710
Bagus. </ P>

550
00:37:29,757 --> 00:37:31,175
Tidak apa-apa. </ P >

551
00:38:53,799 --> 00:38:55,092
Aku tidak bisa menemukan tusukanku di sini.

552
00:38:55,301 --> 00:38:58,596
Itu karena itu terlalu kecil.
Apa yang kamu, mabuk?

553
00:38:58,596 --> 00:39:00,639
Elena. Anda meninggalkan telepon. </ P>

554
00:39:00,639 --> 00:39:03,267
Tidak, saya minta maaf, saya minta maaf.
Anda tahu, saya hanya...

555
00:39:03,726 --> 00:39:05,561
Apa yang terjadi di sana?

556
00:39:05,561 --> 00:39:09,398
Para guido mabuk dengan bonita.

557
00:39:09,398 --> 00:39:11,567
Mereka semua masuk ke dalam rumah mereka.

558
00:39:12,735 --> 00:39:14,862
Mereka sudah ada di sana sekarang selama dua jam.

559
00:39:14,862 --> 00:39:16,530
Pelacur?

560
00:39:17,156 --> 00:39:20,075
Tidak, dia seperti orang kaya perempuan atau sesuatu.

561
00:39:21,118 --> 00:39:24,705
Dia milik "Tidak ada yang pribadi"
atau "Makan-kutu-kaviar"?

562
00:39:25,497 --> 00:39:27,041
Sulit untuk mengatakannya.

563
00:39:27,958 --> 00:39:29,793
Menarik . Apakah mereka berbagi? </ P>

564
00:39:29,793 --> 00:39:31,879
Saya tahu Anda tidak ingin
mendengar ini, Madrina,

565
00:39:31,879 --> 00:39:33,881
tapi saya pikir mereka akan berlari. </ P>

566
00:39:34,715 --> 00:39:37,676
Saya bisa masuk ke sana
sekarang dan membawa mereka,

567
00:39:37,676 --> 00:39:39,386
bicara dengan mereka atas nama Anda. </ P>

568
00:39:39,386 --> 00:39:41,013
Tidak, Big Bear. </ P>

569
00:39:41,555 --> 00:39:44,850
Saya membutuhkan jaringan dan keahlian mereka.

570
00:39:46,935 --> 00:39:49,938
Orang-orang yang menarik, orang Amerika.

571
00:39:50,272 --> 00:39:53,192
Saya rasa saya menemukan kelemahan mereka.

572
00:39:54,860 --> 00:39:56,070
Apakah dia cantik?

573
00:39:56,070 --> 00:40:01,241
Ya, dia cantik, tapi kamu punya
gaya yang lebih tampan, Madrina. </ P>

574
00:40:01,617 --> 00:40:03,369
Aku semakin tua. </ P>

575
00:40:07,414 --> 00:40:09,541
When we get to Indonesia,

576
00:40:09,541 --> 00:40:14,755
Maksud saya, jika keadaan memanas,
jika mereka menemukan Anda,

577
00:40:15,964 --> 00:40:17,925
lalu apa yang terjadi?

578
00:40:18,550 --> 00:40:21,135
Apakah kalian harus pergi?
Akan Saya... apakah saya akan pulang? </ P>

579
00:40:21,135 --> 00:40:23,639
Apakah kalian harus pergi?
Akankah saya... apakah saya akan pulang? </ P>

580
00:40:25,933 --> 00:40:26,934
Saya tidak & apos; t .. .

581
00:40:27,935 --> 00:40:30,771
Aku tidak ingin kehilangan kalian.

582
00:40:32,898 --> 00:40:34,608
Aku mencintaimu.

583
00:40:36,110 --> 00:40:38,654
Karena kamu adalah satu-satunya keluargaku.

584
00:40:40,114 --> 00:40:42,616
Saya punya tiga bulan puncak di Indonesia. </ P>

585
00:40:42,616 --> 00:40:43,742
Oh, tidak. </ P>

586
00:40:44,910 --> 00:40:47,079
Saya tidak dapat mengunci di sana. </ P>

587
00:40:47,329 --> 00:40:50,290
Tinggal di hutan terdengar hebat, tapi,

588
00:40:50,290 --> 00:40:52,459
lalu di mana kertas toilet?

589
00:40:54,420 --> 00:40:57,005
Itu, sejauh ini, setidaknya kekhawatiran Anda.
Dan Chanel?

590
00:40:58,132 --> 00:40:59,425
Aku tahu .

591
00:40:59,842 --> 00:41:01,176
Kemarilah.

592
00:41:07,850 --> 00:41:13,105
Jangan pergi ke Indonesia.
Biarkan & apos; s saja tinggal di sini selamanya.

593
00:41:13,105 --> 00:41:14,648
Di sini.

594
00:41:15,190 --> 00:41:17,526
Kita bisa bersembunyi di ruangan ini.

595
00:41:17,526 --> 00:41:21,488
Aku tidak bisa mati di Laguna sialan.
Mereka tidak akan menemukan kita.

596
00:41:21,514 --> 00:41:26,535
Itu bukan... Tidak, tidak di Laguna.
Kita dimanapun kita ingin menjadi sekarang.

597
00:41:26,535 --> 00:41:30,122
Maksudku, aku akan merindukan tempat ini, tentu.
Aku suka tempat ini.

598
00:41:30,122 --> 00:41:33,333
Tapi aku bisa mengatakan
selamat tinggal dan hanya melanjutkan .

599
00:41:33,333 --> 00:41:35,210
Mengapa ini sangat mudah bagi Anda?

600
00:41:35,210 --> 00:41:37,337
Karena ada hal-hal yang lebih baik.

601
00:41:37,337 --> 00:41:40,632
Ada yang lebih baik
daripada apa yang ada di sini.

602
00:41:55,189 --> 00:41:57,691
Itu tadi malam yang cukup intens.

603
00:41:59,359 --> 00:42:01,987
Mungkin kita harus
berhenti merokok ketegangan itu.

604
00:42:02,988 --> 00:42:05,199
Atau buat lebih banyak lagi.

605
00:42:12,206 --> 00:42:15,209
Hei, bagaimana perasaanmu?

606
00:42:17,878 --> 00:42:19,379
Bagus.

607
00:42:23,342 --> 00:42:24,885
Tuan-tuan.

608
00:42:25,886 --> 00:42:26,845
Terima kasih sudah datang, kawan.

609
00:42:26,845 --> 00:42:28,222
Yakin. Lima menit. </ P>

610
00:42:32,518 --> 00:42:35,187
Saya harus membuat
ziarah terakhir saya ke mal. </ P>

611
00:42:35,187 --> 00:42:38,273
Hei, saya mengirim
Frankie dengan Anda, oke? </ P >

612
00:42:39,733 --> 00:42:41,235
Jika Frankie dapat mengikuti.

613
00:42:41,735 --> 00:42:43,904
Jam 6:00. jam malam.
Penerbangan pada tengah malam.

614
00:42:43,904 --> 00:42:45,072
Ya, Ayah.

615
00:42:45,072 --> 00:42:47,115
Tolong jangan lupa paspor Anda.

616
00:42:50,702 --> 00:42:52,871
Saya suka kalian .

617
00:43:19,106 --> 00:43:23,569
Ibuku pergi entah kemana.
dunia dengan suami terbarunya.

618
00:43:23,569 --> 00:43:27,614
Saya suka berpikir saya berada di
tengah dari 12-stepdad program.

619
00:43:30,158 --> 00:43:32,578
Jadi, saya meninggalkan catatan yang mengatakan I & apos; d
pergi ke Eropa selama empat minggu

620
00:43:32,578 --> 00:43:34,997
dengan sahabat saya, Lucy,

621
00:43:34,997 --> 00:43:36,290
untuk mendapatkan beberapa budaya.

622
00:43:38,458 --> 00:43:41,169
Dengar, Jake, anggap saja sebagai
skala ekonomi. Baiklah? </ P>

623
00:43:41,169 --> 00:43:44,464
Orang-orang Meksiko akan melakukan bisnis,
tetapi Anda akan menjadi sebuah perusahaan. </ P>

624
00:43:44,464 --> 00:43:47,134
Mereka akan menugaskan keuntungan Anda
dan jadwal Anda

625
00:43:47,134 --> 00:43:49,136
dan Anda akan menghasilkan lebih banyak uang
daripada yang pernah Anda lakukan dengan kami.

626
00:43:49,136 --> 00:43:50,512
Segalanya berubah, jangan menyerah.

627
00:43:50,512 --> 00:43:53,140
Mereka seperti perusahaan. < br /> Tidak ada yang bertahan.

628
00:43:53,140 --> 00:43:55,017
Selain itu, kita bisa kembali
menjalankan pertunjukan dalam setahun.

629
00:43:55,309 --> 00:43:59,021
Travis, nomor telepon
menghilang saat kita bicara, oke?

630
00:43:59,563 --> 00:44:00,981
Ya, saya menyeka grid. </ P>

631
00:44:00,981 --> 00:44:02,900
Saya menempatkan sedikit virus.
Di sana untuk mengacaukan mereka. </ P>

632
00:44:03,317 --> 00:44:06,987
Ya. Tidak, mereka tidak akan mengejarmu.
Percayalah padaku. </ P>

633
00:44:07,237 --> 00:44:10,991
Sialan. Paranoid sebagai fuck.
Dia harus memberhentikan Kush. </ P>

634
00:44:58,246 --> 00:44:59,581
Apakah Anda tahu mengapa saya menghentikan Anda, Pak? </ P>

635
00:45:01,041 --> 00:45:02,376
Biar saya tebak. </ P>

636
00:45:05,212 --> 00:45:06,213
Anda tahu apa, man? </ P>

637
00:46:27,044 --> 00:46:29,046
Saya hanya mengatakan, Ma,

638
00:46:29,588 --> 00:46:32,924
Saya mendapat ujian tengah semester Sosh pada hari Senin
dan sebuah koran Econ yang akan dirilis Rabu. </ P> < Tapi aku berharap kamu.
Bisa datang untuk satu minggu.

639
00:46:36,470 --> 00:46:39,222
Tentu saja aku mengerti.

640
00:46:44,811 --> 00:46:45,812
Kamu tidak ingin aku berakhir di Tijuana 
/> dengan Diego mengejarku, kan?

641
00:46:45,812 --> 00:46:48,940
Bagaimana dengan kuda-kudamu, Magda?
Kamu tidak pernah datang untuk melihat mereka.

642
00:46:48,940 --> 00:46:51,651
What about your horses, Magda?
You never come to see them.

643
00:46:57,741 --> 00:46:59,659
Mengapa don & apos; t Anda menjualnya?
Mereka bernilai uang.

644
00:46:59,910 --> 00:47:01,745
Apakah Anda bercanda dengan saya?

645
00:47:11,379 --> 00:47:13,215
Que paso? Dia orang yang baik. </ P>

646
00:47:14,341 --> 00:47:16,885
Di Amerika, kamu tidak perlu menikah pada usia 18 atau 19 tahun, Ibu. </ P>

647
00:47:16,885 --> 00:47:18,637
Jadi kamu bisa santai, oke?

648
00:47:20,347 --> 00:47:21,848
Aku tahu itu, dan percayalah padaku,

649
00:47:21,848 --> 00:47:25,560
Aku tidak ingin kamu mengikuti
dengan langkah kakiku sama sekali.

650
00:47:25,560 --> 00:47:29,106
Tapi jangan sampai kamu lupa untuk satu detik

651
00:47:29,106 --> 00:47:32,192
bahwa aku adalah satu-satunya
ibu yang pernah kamu miliki.

652
00:47:35,904 --> 00:47:37,781
Aku mencintaimu.

653
00:47:57,926 --> 00:47:59,052
Ini Alex. </ p >

654
00:47:59,052 --> 00:48:03,181
Jadi, hei, Alex, Anda sedang berbicara.
Chon & apos; s di sebelah saya.

655
00:48:03,431 --> 00:48:04,766
Dan?

656
00:48:06,893 --> 00:48:10,105
Kami mengubah pikiran kami. <br / > Kami akan naik. </ P>

657
00:48:11,356 --> 00:48:12,357
Hmm. </ P>

658
00:48:12,649 --> 00:48:14,151
Kami senang mendengarnya. </ P>

659
00:48:15,569 --> 00:48:17,195
Jadi...

660
00:48:17,737 --> 00:48:20,907
Dengar, kami ingin membahas MO.

661
00:48:21,741 --> 00:48:23,994
Bagaimana kalau besok pagi?

662
00:48:26,079 --> 00:48:27,414
Kami akan menghubungi Anda kembali.

663
00:49:20,926 --> 00:49:21,426
O?

664
00:49:23,595 --> 00:49:24,638
Hai.

665
00:49:27,265 --> 00:49:28,266
Hai.

666
00:49:28,683 --> 00:49:31,811
Saya turut berduka cita atas hal ini, sayang.

667
00:49:32,729 --> 00:49:34,648
Kita akan membuatmu keluar, aku janji.

668
00:49:57,921 --> 00:49:58,922
Yang mana dari kamu....

669
00:49:58,922 --> 00:50:01,007
... adalah Tuan "Bukan Pribadi"?

670
00:50:05,762 --> 00:50:06,805
Aku di sini .

671
00:50:06,805 --> 00:50:08,431
Jika Anda sialan..... Diam, diam.

672
00:50:08,431 --> 00:50:10,892
Baiklah, lihat, kita bisa bernegosiasi.

673
00:50:10,892 --> 00:50:14,062
Kami tidak membuat Anda tawaran
untuk mendengar tawaran balik.

674
00:50:14,354 --> 00:50:17,899
Kami membuat Anda kesepakatan yang
kami mengharapkan kepatuhan.

675
00:50:17,899 --> 00:50:19,484
Anda berbohong kepada kami.

676
00:50:20,735 --> 00:50:22,279
Kami akan melakukan apapun yang Anda inginkan.

677
00:50:22,279 --> 00:50:24,531
Jika itu mempengaruhi perubahan sikap,

678
00:50:25,323 --> 00:50:27,409
Anda harus membuktikannya.

679
00:50:27,409 --> 00:50:28,618
Itu bukan masalah.

680
00:50:28,618 --> 00:50:31,246
Benarkah? Karena itu adalah masalah sebelumnya. </ P>

681
00:50:31,246 --> 00:50:32,664
Tidak sekarang. </ P>

682
00:50:32,664 --> 00:50:33,957
Bagus. </ P>

683
00:50:34,249 --> 00:50:37,210
Sekarang biarkan saya bicara
Mr. "Makan-Sial-Kaviar." </ P>

684
00:50:41,548 --> 00:50:42,549
Aku di sini. </ P>

685
00:50:42,757 --> 00:50:44,259
You insulted me.

686
00:50:44,259 --> 00:50:45,719
Maafkan saya.

687
00:50:46,136 --> 00:50:47,220
Tidak, Anda tidak.

688
00:50:47,762 --> 00:50:49,222
Keluarkan senjatamu.

689
00:50:55,186 --> 00:50:57,397
Berdiri di depan kamera
di mana Aku bisa melihatmu. </ P>

690
00:51:02,235 --> 00:51:04,571
Sekarang tempelkan itu di
mulut vulgar milikmu. </ P>

691
00:51:10,243 --> 00:51:11,911
Potong dua jari. </ P>

692
00:51:14,998 --> 00:51:17,709
Aku melakukannya. Saya melakukannya. </ P>

693
00:51:23,423 --> 00:51:25,592
Sekarang letakkan jari Anda di pelatuk. </ P>

694
00:51:26,718 --> 00:51:29,763
Lihat, ada yang harus menjadi cara yang lebih baik. </ P>

695
00:51:31,181 --> 00:51:33,350
Tidak, Sialan saya t. Apa yang kamu lakukan? </ P>

696
00:51:34,017 --> 00:51:35,018
Hentikan. </ P>

697
00:51:37,187 --> 00:51:38,855
Kamu boleh mengeluarkannya sekarang. </ P>

698
00:51:44,069 --> 00:51:47,030
Lain kali kita bertanya
kamu melakukan sesuatu,

699
00:51:47,781 --> 00:51:51,117
Saya tidak ingin mendengar, "Makan-kutu-kaviar."

700
00:51:51,951 --> 00:51:53,286
Apakah saya jelas?

701
00:51:57,123 --> 00:51:58,625
- Ya.
- Baik.

702
00:51:58,958 --> 00:52:04,089
Anda akan melakukan pengiriman kepada kami,
di Chula Vista, sebesar 300 pound.

703
00:52:05,298 --> 00:52:06,633
Anda memiliki lima jam.

704
00:52:06,966 --> 00:52:10,887
Atau Anda akan menerima
e-mail yang tidak Anda sukai.

705
00:52:12,389 --> 00:52:13,932
Lima jam mulai sekarang.

706
00:52:21,272 --> 00:52:22,315
Kita harus pindah.

707
00:52:23,942 --> 00:52:24,984
Kita harus pindah.

708
00:52:43,920 --> 00:52:45,296
Itu tempat tidurmu.

709
00:52:47,674 --> 00:52:49,008
Itu toiletmu.

710
00:52:49,926 --> 00:52:51,845
Dan itu adalah wastafel Anda. </ P>

711
00:52:53,012 --> 00:52:54,681
Anda punya pasta gigi. </ P>

712
00:52:54,681 --> 00:52:55,849
Sisir. </ P>

713
00:52:56,182 --> 00:52:57,475
Air. </ P>

714
00:53:00,812 --> 00:53:01,855
Sampai jumpa di pagi hari .

715
00:53:02,188 --> 00:53:03,690
Tidak ada sikat gigi?

716
00:53:06,943 --> 00:53:08,862
Apakah Anda ingin menggunakan jari saya?

717
00:53:20,373 --> 00:53:21,332
Anda mengerti?

718
00:53:21,332 --> 00:53:22,417
Semuanya sudah siap untuk digunakan .

719
00:53:24,169 --> 00:53:26,713
Anak-anak laki-laki saya harus pergi ke jalan.
Santa Barbara memberi Anda 300.

720
00:53:26,713 --> 00:53:31,009
Hampir menghapus kita.
Hanya tersisa 30 atau 40 pon .

721
00:53:35,054 --> 00:53:37,682
Jadi, saya bekerja untuk siapa sekarang? Anda? </ P>

722
00:53:38,349 --> 00:53:39,434
Atau mereka? </ P>

723
00:53:39,434 --> 00:53:40,768
Anda akan tahu besok. </ P>

724
00:53:43,563 --> 00:53:45,064
Kami berutang, Eric. </ P>

725
00:53:46,274 --> 00:53:47,859
Tetap aman. </ P >

726
00:54:01,748 --> 00:54:02,790
Pelan-pelan, bapak.

727
00:54:04,292 --> 00:54:06,794
Polisi seperti lebah di mana-mana.

728
00:54:09,422 --> 00:54:11,257
Kita punya 45 menit.

729
00:54:17,722 --> 00:54:18,723
Ini adalah pintu keluar berikutnya.

730
00:54:18,723 --> 00:54:20,266
Kami punya tujuh menit.

731
00:54:27,982 --> 00:54:29,442
Oh, sial.

732
00:54:35,156 --> 00:54:36,783
Whoa, whoa, whoa.

733
00:54:37,784 --> 00:54:38,993
Brengsek.

734
00:54:40,578 --> 00:54:43,081
Menyetir sejuk, Ben.

735
00:54:43,456 --> 00:54:45,959
Tiga seratus pound.

736
00:54:46,459 --> 00:54:48,461
Kami mati, kawan. Tidak, kawan. </ P>

737
00:54:49,462 --> 00:54:50,247
Dia sudah mati. </ P>

738
00:54:50,247 --> 00:54:52,090
Apakah kamu gila? </ P>

739
00:54:53,466 --> 00:54:54,801
Kamu tidak bisa menembak polisi, Chon. </ P>

740
00:54:54,801 --> 00:54:57,428
Taruh satu pikiran besar di kepalamu. </ P>

741
00:54:57,428 --> 00:54:59,639
O tidak akan mati. </ P>

742
00:55:01,140 --> 00:55:02,809
Lupakan yang lainnya. </ P>

743
00:55:02,809 --> 00:55:05,478
Oh, Tuhan, tolong, Tuan Negara Trooper,

744
00:55:05,478 --> 00:55:08,356
don & apos; t tarik kami. </ P>

745
00:55:09,774 --> 00:55:12,026
Ini bukan malam Anda untuk mati. </ P>

746
00:55:12,026 --> 00:55:14,279
Chon & apos; akan menembak Anda,
Aku tidak akan berbohong. </ P>

747
00:55:14,654 --> 00:55:15,989
Hei, ini adalah jalan keluar kita. </ P>

748
00:55:15,989 --> 00:55:17,490
Oh, Tuhan. </ P>

749
00:55:17,490 --> 00:55:18,992
Aku berhenti. </ P>

750
00:55:22,662 --> 00:55:23,663
Sial. </ P>

751
00:55:27,166 --> 00:55:28,293
Sial. </ P>

752
00:55:42,515 --> 00:55:43,600
Benar keras. </ P>

753
00:55:48,855 --> 00:55:50,189
Dua menit, man. </ P>

754
00:55:51,858 --> 00:55:53,610
Mereka mengawasi kita. </ P>

755
00:55:57,572 --> 00:55:58,698
Ya?

756
00:55:59,032 --> 00:56:00,366
Pergi dua blok.

757
00:56:00,908 --> 00:56:03,077
Carilah toko ikan.

758
00:56:04,746 --> 00:56:06,289
Oke, saya melihatnya.

759
00:56:06,289 --> 00:56:08,750
Ada sebuah lorong di belakang toko.

760
00:56:09,292 --> 00:56:10,918
Kait ke kanan.

761
00:56:14,589 --> 00:56:16,215
Taruh di taman.

762
00:56:24,223 --> 00:56:25,350
Haruskah saya mematikan mesin?

763
00:56:25,350 --> 00:56:26,643
Tidak.

764
00:56:27,226 --> 00:56:29,979
Di sini mereka datang. Tetap tenang. </ P>

765
00:56:45,286 --> 00:56:49,499
Jika ada yang salah,
jika ada yang mengikuti kami,

766
00:56:49,499 --> 00:56:50,750
gadis itu meninggal perlahan. </ P>

767
00:57:44,804 --> 00:57:46,139
Minum. </ P>

768
00:57:54,981 --> 00:57:57,108
Mereka membayar penuh.

769
00:58:03,823 --> 00:58:05,158
Ya.

770
00:58:07,994 --> 00:58:11,456
Kami senang melihat Anda.
Belajar untuk menghormati kemitraan Anda.

771
00:58:15,668 --> 00:58:17,003
Apa yang dilakukan yang Anda inginkan dari kami?

772
00:58:17,003 --> 00:58:19,338
Hal-hal yang kami setujui bersama.

773
00:58:19,881 --> 00:58:22,175
Tiga tahun. Kecuali,

774
00:58:22,175 --> 00:58:24,635
sekarang, motherfuckers, itu adalah 70-30. </ P>

775
00:58:24,635 --> 00:58:25,887
Itu pasti Elena. </ P>

776
00:58:25,887 --> 00:58:28,139
Pembayaran pertama yang Anda terima. </ P >

777
00:58:28,139 --> 00:58:29,390
Dan O?

778
00:58:29,390 --> 00:58:31,559
Ophelia akan pergi selama satu tahun.

779
00:58:31,559 --> 00:58:33,394
Satu tahun. Baiklah, Chon...

780
00:58:33,398 --> 00:58:37,315
Oke. Pada akhir tahun itu,
dia akan pulang. </ P>

781
00:58:38,024 --> 00:58:42,737
Gagal di titik mana pun untuk bertemu
syarat kemitraan kami

782
00:58:43,821 --> 00:58:46,491
dan gadis itu akan mati sangat buruk.

783
00:58:51,537 --> 00:58:52,872
Satu tahun.

784
00:58:54,665 --> 00:58:56,167
O tidak akan mencapai tiga minggu.

785
00:58:57,210 --> 00:59:00,171
Bagaimana jika kami menawarkan uang tunai kepada mereka? Sekarang? </ P>

786
00:59:00,171 --> 00:59:01,380
Mereka akan membunuhnya. </ P>

787
00:59:01,380 --> 00:59:03,090
Jangan katakan itu. </ P>

788
00:59:03,090 --> 00:59:04,926
Mereka akan membuat kita melompat
melalui lingkaran sialan ini

789
00:59:04,926 --> 00:59:06,219
sampai mereka mendapatkan apa yang mereka inginkan.

790
00:59:06,219 --> 00:59:07,386
Kemudian mereka akan membunuhnya,

791
00:59:07,386 --> 00:59:08,513
dan kemudian mereka akan membunuh kita.

792
00:59:08,513 --> 00:59:10,723
Dengar, kami membuat kontrak tiga tahun.

793
00:59:10,723 --> 00:59:12,475
Dia ada di satu.

794
00:59:13,059 --> 00:59:14,060
Mereka menginginkan uang.

795
00:59:14,060 --> 00:59:15,812
Anda tidak & apos ; t tahu apa.
Anda berbicara dengan Taliban.

796
00:59:15,812 --> 00:59:16,979
Benar. Oke. </ P>

797
00:59:16,979 --> 00:59:18,898
Mereka tidak perlu membalas. </ P>

798
00:59:18,898 --> 00:59:21,567
All right. But they paid for the dope.
Didn't they?

799
00:59:21,567 --> 00:59:24,737
Savages tidak membuat transaksi, Ben.

800
00:59:24,737 --> 00:59:26,155
Mereka adalah bisnis, Chon.

801
00:59:26,155 --> 00:59:27,490
Pikirkan tentang itu.

802
00:59:27,907 --> 00:59:29,075
Kami lebih pintar daripada mereka

803
00:59:29,075 --> 00:59:30,326
Ya, dalam botani.

804
00:59:31,160 --> 00:59:34,247
Setiap pria dalam kehidupannya.
telah mengecewakannya.

805
00:59:34,247 --> 00:59:36,582
Dia ada dalam masalah ini karena kita .

806
00:59:36,582 --> 00:59:37,917
Ketika saya berkata, "Bunuh mereka."

807
00:59:37,917 --> 00:59:40,086
"Mereka tidak dapat datang ke utara,
ada terlalu banyak panas pada mereka." </ p >

808
00:59:40,086 --> 00:59:42,672
Anda berkata, "Tidak, biarkan & apos; s bicara tentang itu."
Bagaimana & apos; s bekerja itu....

809
00:59:42,672 --> 00:59:44,750
... keluar untuk Anda, Ben? Itu adalah jawaban Anda untuk
semuanya. Bagaimana caranya bekerja untuk Anda? </ P>

810
00:59:44,750 --> 00:59:48,928
Oh, sialan membunuh semua orang. Saya tidak melihat.
Anda menempelkan pistol sialan di mulut Anda, Ben. </ P>

811
00:59:48,928 --> 00:59:52,390
Saya tidak meninggalkan seorang pria di belakang
dalam seluruh kehidupan saya. </ P>

812
00:59:58,396 --> 01:00:00,940
Apakah Anda pikir saya akan?

813
01:00:04,944 --> 01:00:06,779
Dengan Brad itu seperti, Anda tahu...

814
01:00:06,779 --> 01:00:08,531
Saya tidak tahu apakah ini
benar-benar akan terjadi.

815
01:00:08,531 --> 01:00:11,868
Tapi bersamanya.
Saya merasa ini serius.

816
01:00:11,868 --> 01:00:14,620
Saya berpikir apa yang membuatku khawatir.
Saya pikir Anda terlalu banyak baginya.

817
01:00:14,620 --> 01:00:15,788
Apa maksud Anda?

818
01:00:15,788 --> 01:00:17,290
Saya pikir Anda terlalu muda

819
01:00:17,290 --> 01:00:20,960
dan dia hanya sedikit lebih tua
dan sedikit lebih sopan.

820
01:00:20,960 --> 01:00:23,629
Saya merasa seperti pertanyaan yang menentukan
apakah, apakah dia membuat Anda tertawa?

821
01:00:23,921 --> 01:00:25,298
Ini tidak adil. </ P>

822
01:00:25,298 --> 01:00:29,552
Mengapa saya tidak bisa berbicara dengan
siapa pun yang bertanggung jawab di sini? </ P>

823
01:00:29,552 --> 01:00:30,636
Hah? </ P>

824
01:00:33,306 --> 01:00:36,809
Apakah ada yang mendengarkan ?
Mengapa saya tidak bisa berbicara dengan siapa pun?

825
01:00:37,977 --> 01:00:39,604
Bercinta.

826
01:00:43,232 --> 01:00:44,233
Hei.

827
01:00:44,233 --> 01:00:46,819
Mungkin saya bisa.
kamar yang bersih setidaknya.

828
01:00:46,819 --> 01:00:50,823
Mungkin salad sesekali,
bukan pizza sepanjang waktu.

829
01:01:01,667 --> 01:01:04,337
Anda tidak tahu ibuku, tapi jika <br / > dia tidak mendengar kabar dariku segera,

830
01:01:04,337 --> 01:01:08,466
dia akan
melakukan sesuatu yang sangat bodoh.

831
01:01:09,300 --> 01:01:12,261
Dia mungkin akan
memanggil FBI atau sesuatu.

832
01:01:12,261 --> 01:01:15,848
Karena ayah tiriku, dia berada di FBI

833
01:01:15,848 --> 01:01:19,310
atau CIA atau salah satunya.

834
01:01:20,645 --> 01:01:23,314
Jadi Anda lebih baik mendapatkan saya
di Internet segera.

835
01:01:24,148 --> 01:01:26,067
Anda dapat mengawasi aku yakin.

836
01:01:26,067 --> 01:01:27,193
Tidak apa-apa.

837
01:01:27,526 --> 01:01:33,824
Tapi seperti itu, setidaknya aku bisa memberi tahu
seseorang di suatu tempat bahwa aku masih hidup.

838
01:01:35,701 --> 01:01:37,436
Dan Saya tahu itu.
Saya bisa berada di sini untuk seperti.....

839
01:01:40,289 --> 01:01:42,166
..... tujuh hingga 10 hari. </ P>

840
01:01:49,548 --> 01:01:51,384
Sebulan, mungkin. </ P >

841
01:01:54,178 --> 01:01:56,013
Siapapun kamu, pikirkan saja....

842
01:01:59,016 --> 01:02:01,560
... Aku bisa menjadi anakmu.

843
01:02:17,159 --> 01:02:20,663
Dua kali dalam satu minggu. Tidak baik, kawan. </ P>

844
01:02:20,663 --> 01:02:22,707
Masuklah, tolong. </ P>

845
01:02:32,425 --> 01:02:34,844
Kamu tahu, sedikit tidur.
dapat melakukan keajaiban. </ P>

846
01:02:34,844 --> 01:02:37,430
Untuk apa saya berhutang kesenangan ini?

847
01:02:38,347 --> 01:02:41,058
Dennis, kami membutuhkan Anda
file pada kartel Baja.

848
01:02:41,058 --> 01:02:42,184
Apa?

849
01:02:42,184 --> 01:02:44,395
Sudah saya katakan,
tidak perlu bercinta dengan orang-orang ini.

850
01:02:44,395 --> 01:02:47,523
Dan saya mengikuti saran saya sendiri.
Semoga hari Anda menyenangkan.

851
01:02:47,523 --> 01:02:49,900
Dennis , Anda melangkah keluar mobil itu.
Saya turun ke San Diego

852
01:02:49,900 --> 01:02:51,902
untuk memperkenalkan diri
kepada pengawas distrik Anda.

853
01:02:51,902 --> 01:02:53,070
Dan Anda akan memiliki waktu yang sulit

854
01:02:53,070 --> 01:02:55,614
menjelaskan setengah juta dolar
diparkir di Kepulauan Cook

855
01:02:55,614 --> 01:02:57,783
ketika Anda menghapus 110, setelah pajak.

856
01:02:58,617 --> 01:03:01,245
Dan don & apos ; t bahkan berpikir tentang menelepon
seseorang dan membuat kita menghilang

857
01:03:01,245 --> 01:03:03,581
karena aku punya banyak bukti
di tangan orang lain.

858
01:03:03,789 --> 01:03:06,792
Jadi apa yang terjadi pada kami
hal kehancuran yang saling meyakinkan?

859
01:03:06,792 --> 01:03:09,128
Kami saling menjatuhkan, kita semua
berakhir di sel penjara yang sama.

860
01:03:09,128 --> 01:03:10,629
Apa yang terjadi dengan itu?

861
01:03:11,297 --> 01:03:12,298
Mereka mengangkat O.

862
01:03:12,298 --> 01:03:13,466
Benarkah?

863
01:03:13,466 --> 01:03:15,051
Apakah kamu terkejut?
Ya.

864
01:03:15,051 --> 01:03:17,053
Yah, saya akan meluangkan waktu,
tetapi Anda punya anak, Dennis.

865
01:03:17,053 --> 01:03:19,597
Mereka sudah tumbuh tanpa seorang ibu.

866
01:03:19,597 --> 01:03:21,766
Anda tidak memiliki bergerak, di sini.

867
01:03:21,766 --> 01:03:23,309
Sekarang, dengarkan.

868
01:03:23,934 --> 01:03:27,480
Ketika Hillary Clinton tumbuh dewasa,
dia ingin menjadi Elena Sanchez. Oke. </ P>

869
01:03:27,480 --> 01:03:29,023
Kamu berlari melawan "La Reina" Elena

870
01:03:29,023 --> 01:03:30,566
dan aku memberitahumu, aku melihat orang mati. </ P>

871
01:03:30,566 --> 01:03:31,734
Itu sangat dramatis.

872
01:03:31,734 --> 01:03:34,612
Tapi di komunitas berbasis realitas,
selalu ada kelemahan.

873
01:03:34,612 --> 01:03:37,990
Oke, ini kesepakatannya.
Tahukah kamu orang El Azul ini ?

874
01:03:37,990 --> 01:03:40,743
Baiklah. Dia adalah manusia dalam dirinya.
Selama bertahun-tahun, dan sekarang dia keluar. </ P>

875
01:03:40,743 --> 01:03:43,120
Tahun ini, ada pemilihan presiden
orang-orang Meksiko. </ P>

876
01:03:43,120 --> 01:03:44,789
Dia ada di , sudah selesai.

877
01:03:45,122 --> 01:03:48,000
Ada patung di Baja,
yang paling besar yang pernah ada.

878
01:03:48,000 --> 01:03:50,252
Seperempat juta tanaman.
Ini miliknya.

879
01:03:50,252 --> 01:03:54,131
Dia kehilangan banyak orang, dia kehilangan
uang seperti tumpahan minyak BP.

880
01:03:54,131 --> 01:03:58,427
Itulah mengapa dia datang dan
pindah ke orang-orang indie seperti kamu.

881
01:04:00,304 --> 01:04:02,765
Di mana dia tinggal?
Maksud saya dia punya rumah di sini?

882
01:04:02,765 --> 01:04:04,683
Tijuana. Dan bahkan tidak memikirkannya. </ P>

883
01:04:04,683 --> 01:04:08,521
Dia mendapat keamanan, seperti, di luar.
Kedutaan Besar Amerika. Oke. </ P>

884
01:04:08,521 --> 01:04:10,940
Lihat, ini kesepakatannya. </ P>

885
01:04:10,940 --> 01:04:13,442
Suami, saudara, mati. Dua putra, mati. </ P>

886
01:04:13,442 --> 01:04:15,820
Dia punya anak laki-laki di Mexico City.
Dia adalah seorang playboy, dia hidup. </ P>

887
01:04:15,820 --> 01:04:17,947
Seorang anak perempuan, Magda, juga meninggal.

888
01:04:17,947 --> 01:04:19,532
Dan hanya itu yang aku tahu.
Ini omong kosong. Oke. </ P>

889
01:04:19,532 --> 01:04:20,867
Dan itu yang aku tahu.
Ini omong kosong. Oke. </ P>

890
01:04:20,867 --> 01:04:23,285
Tidak, ini bukan omong kosong.
Kita butuh apa yang DEA & apos dapatkan di kartel. </ P>

891
01:04:23,285 --> 01:04:24,787
Names, histories, stash houses.

892
01:04:24,787 --> 01:04:26,956
Tapi itu bukan bagian.
dari kesepakatan, teman laki-laki.

893
01:04:26,956 --> 01:04:28,165
Sekarang.

894
01:04:28,165 --> 01:04:31,293
Ini tidak bekerja seperti itu.
Ini adalah tahun 1984 di sana, man. </ P>

895
01:04:31,293 --> 01:04:33,671
Database mereka dienkripsi.
di firewall yang redundan. </ P>

896
01:04:33,671 --> 01:04:35,965
Sekali lagi. Lebih omong kosong sialan.
Ini bukan omong kosong. </ P>

897
01:04:35,965 --> 01:04:39,218
Orang-orang kami membantu mengatur firewall tersebut.
Apa pun bisa diretas. </ P>

898
01:04:39,218 --> 01:04:42,012
Kami kehabisan waktu , Dennis.
Anda harus melangkah sekarang. </ P>

899
01:04:42,012 --> 01:04:44,557
Anda tahu apa? Sialan, kalian berdua. </ P>

900
01:04:44,557 --> 01:04:47,125
- Sialan aku.
- Sialan kamu. </ P>

901
01:04:47,143 --> 01:04:48,185
Aku keluar dari sini. </ P>

902
01:04:48,644 --> 01:04:50,855
Apa-apaan, Chon. </ P>

903
01:04:50,855 --> 01:04:51,981
Motherfucker. </ P>

904
01:04:51,981 --> 01:04:53,190
Apa yang kamu lakukan? </ P>

905
01:04:54,900 --> 01:04:57,278
Mereka mengambil O. Mereka mengambil gadis kita. </ P>

906
01:04:57,278 --> 01:05:00,239
Dan aku akan melakukan apa pun,
apa saja, untuk mendapatkan dia kembali.

907
01:05:00,239 --> 01:05:01,907
Apakah kamu mengerti?

908
01:05:05,077 --> 01:05:06,245
Sialan, Chon.

909
01:05:06,245 --> 01:05:08,747
Oh, Tuhan.

910
01:05:09,248 --> 01:05:10,249
Aku akan melakukan lebih dari itu.

911
01:05:10,249 --> 01:05:11,792
Oke, berhenti, berhenti, berhenti. </ P>

912
01:05:12,251 --> 01:05:14,545
Aku akan mencari tahu.
Aku akan memikirkan sesuatu. </ P>

913
01:05:16,422 --> 01:05:19,091
Bajingan gila. </ P>

914
01:05:19,091 --> 01:05:21,594
Aku mau untuk mendengar dari Anda segera, Dennis.

915
01:05:24,221 --> 01:05:26,891
Bercinta.

916
01:05:27,933 --> 01:05:28,934
Jadi, kita mendengar makanan
di sini tidak cukup baik?

917
01:05:51,916 --> 01:05:56,128
Kami adalah prihatin, Anda tahu.

918
01:06:05,596 --> 01:06:07,348
Paul Durth.

919
01:06:17,441 --> 01:06:18,817
Halo, sayang.

920
01:06:27,618 --> 01:06:28,619
Saya perlu 60 hari di kartu ini

921
01:06:29,787 --> 01:06:32,706
dan semua geo-lokasi yang satu ini.

922
01:06:32,706 --> 01:06:35,042
Bisakah Anda melakukan itu?

923
01:06:35,042 --> 01:06:36,418
Tentu saja.
Baik.

924
01:06:36,418 --> 01:06:37,920
Bagaimana tangan Anda?

925
01:06:56,522 --> 01:06:57,773
Jangan menggigit lagi.

926
01:07:00,442 --> 01:07:02,194
Biarkan & jalankan mereka.

927
01:07:02,611 --> 01:07:04,530
Whoa. Ini adalah tanah longsor,
dari dua kartu jelek. </ P>

928
01:07:11,120 --> 01:07:14,790
Bung & apos ini di depan kurva. </ P>

929
01:07:14,790 --> 01:07:16,292
This dude's ahead of the curve.

930
01:07:16,292 --> 01:07:17,459
What do you got?

931
01:07:17,459 --> 01:07:19,962
Aku mengerti juga.
Bocahmu Dennis datang.

932
01:07:23,465 --> 01:07:24,967
Pengacara ini, Alex Reyes,

933
01:07:24,967 --> 01:07:27,803
menjodohkannya dengan 100.000 acre 
Peternakan di Humboldt County.

934
01:07:28,721 --> 01:07:32,141
Elena "La Reina" telah mendapat
properti di semua tempat.

935
01:07:32,141 --> 01:07:33,726
Di La Jolla, bagian dari Palm Desert, </ p >

936
01:07:33,726 --> 01:07:36,478
apartemen di Miami, London, Zurich.
Periksa.

937
01:07:36,478 --> 01:07:38,897
Ada kesenjangan di sini.
Orang ini menyembunyikan sumbernya.

938
01:07:38,897 --> 01:07:40,607
Kamu pikir Dennis tua menarik Nixon?

939
01:07:40,607 --> 01:07:44,445
Ini adalah partisi NTFS.
Dia mengacaukan catatan boot master.

940
01:07:44,445 --> 01:07:46,405
Claire, dapatkah kamu
Google rumah-rumah itu lagi? </ P>

941
01:07:46,405 --> 01:07:48,073
Siapa pun yang melakukan ini sangat bagus. </ P>

942
01:07:48,073 --> 01:07:49,408
Spin? Uang Tunai. </ P>

943
01:07:49,408 --> 01:07:51,577
Apa yang bisa kita jelaskan sekarang?
Chon dan akun saya? </ P>

944
01:07:51,577 --> 01:07:52,745
Cair? </ P>

945
01:07:53,620 --> 01:07:57,666
Anda tidak dapat membuang rumah atau Anda akan
mengambil dua juta benjolan ke kepala dan

946
01:07:57,666 --> 01:08:00,419
bergantung pada seberapa cepat saya dapat
memindahkan emas dan perak,

947
01:08:00,419 --> 01:08:04,131
tetapi mari & apos; s memperkirakan enam hingga delapan.

948
01:08:04,131 --> 01:08:05,341
Apakah Anda bercanda? </ p >

949
01:08:05,341 --> 01:08:06,967
Itu saja?

950
01:08:08,177 --> 01:08:09,928
Setelah bertahun-tahun ini.

951
01:08:09,928 --> 01:08:11,597
Wow. Anda telah
fucking saya di pantat. </ P>

952
01:08:11,597 --> 01:08:13,974
Saya dihina Anda
baru saja menyadari itu. </ P>

953
01:08:13,974 --> 01:08:17,519
Saya tidak pergi semua Bono seluruh < br /> Afrika dan Asia, buddy-buddy.

954
01:08:17,519 --> 01:08:20,189
Katakanlah kita tiga
hingga empat juta singkat

955
01:08:20,856 --> 01:08:23,275
tergantung pada apa yang bisa kita dapatkan.

956
01:08:26,653 --> 01:08:28,113
Datang ke sini.

957
01:08:28,113 --> 01:08:30,282
Harus ada jutaan
duduk di rumah-rumah ini

958
01:08:30,282 --> 01:08:32,326
pada satu waktu atau lainnya.

959
01:08:32,326 --> 01:08:34,536
Ini akan seperti Robin Hood. </ P>

960
01:08:36,455 --> 01:08:37,956
Robin Hood yang berantakan. </ P>

961
01:08:38,624 --> 01:08:40,125
Aku menyukainya. </ P>

962
01:08:42,711 --> 01:08:45,297
Beberapa IED dan RPG
mungkin berguna.

963
01:08:45,297 --> 01:08:48,467
Kita bisa menjadi Sunni yang sebenarnya pada bajingan-bajingan ini.

964
01:08:48,717 --> 01:08:49,718
Um...

965
01:08:50,469 --> 01:08:53,180
Apakah kita ada di
semacam bahaya, di sini?

966
01:08:55,349 --> 01:08:58,143
Apakah saya tidak memberi tahu Anda semuanya
melewati Mr. Alex?

967
01:08:59,561 --> 01:09:01,063
Bukan ini.

968
01:09:01,063 --> 01:09:04,566
Ini adalah 10 juta uang tunai,
tegak, untuk gadis itu.

969
01:09:05,234 --> 01:09:08,070
Dan kita tetap menjadi mitra bahagia.

970
01:09:12,408 --> 01:09:14,535
Dengar, Ms. Sanchez,
Aku memikirkan ini.

971
01:09:14,535 --> 01:09:17,496
Begitu juga aku, dan aku.
nilainya 15 juta.

972
01:09:18,163 --> 01:09:19,164
Itu terlalu banyak.

973
01:09:19,164 --> 01:09:21,041
Mengapa? Anda tidak berpikir dia layak? </ P>

974
01:09:21,041 --> 01:09:22,835
Tidak, dia sepadan. </ P>

975
01:09:22,835 --> 01:09:26,088
Kami kecil, dibandingkan dengan Anda.
Tumbuh, bajingan.

976
01:09:28,048 --> 01:09:30,259
Beri kami istirahat, di sini. Baiklah? </ P>

977
01:09:31,552 --> 01:09:33,345
Bagaimana kalau 12? </ P>

978
01:09:33,345 --> 01:09:35,514
Anda harus berhenti mencoba bernegosiasi dengan saya. </ P>

979
01:09:35,514 --> 01:09:38,016
Tiga belas adalah nomor kami,
tapi ini bukan terbuka.

980
01:09:38,016 --> 01:09:40,686
Saya memberi Anda dua minggu.

981
01:09:40,686 --> 01:09:44,022
Sisa kesepakatan kami
tetap sama. Setuju? </ P>

982
01:09:44,690 --> 01:09:45,691
Agreed.

983
01:09:49,194 --> 01:09:50,612
Mulai sekarang.

984
01:09:58,495 --> 01:10:01,623
Dear Mom, don & apos; t
aneh ketika Anda melihat tagihan.

985
01:10:01,623 --> 01:10:04,960
Ingat, ini hanya satu kali saja di Paris.

986
01:10:04,960 --> 01:10:06,920
Tahukah Anda bahwa Anda dapat & bahkan tidak menanyakan harga

987
01:10:06,920 --> 01:10:09,840
atau para gadis salesboy yang sombong
tidak akan melihat Anda?

988
01:10:10,132 --> 01:10:14,595
Prancis ini bitches, mereka makan semua
waktu dan mereka sangat kurus.

989
01:10:18,640 --> 01:10:22,561
Jadi, Bu, aku di sini di London.

990
01:10:24,271 --> 01:10:28,442
Kamu akan mati jika melihat potret < br /> Ophelia tergantung di kamarku.

991
01:10:29,985 --> 01:10:32,404
Aku memiliki waktu dalam hidupku,

992
01:10:33,405 --> 01:10:36,283
tetapi berada di sini benar-benar
membuatku menghargai rumah.

993
01:10:38,619 --> 01:10:40,996
Saya harap Anda tahu betapa aku mencintaimu.

994
01:10:44,500 --> 01:10:46,251
Aku merindukanmu.

995
01:10:46,251 --> 01:10:48,295
Aku akan melihatmu segera.

996
01:10:48,295 --> 01:10:48,795
O.

997
01:11:02,267 --> 01:11:03,769
Esteban.

998
01:11:04,645 --> 01:11:06,313
Kamu lupa ini.

999
01:11:06,688 --> 01:11:10,108
Tolong biarkan aku berbicara dengan seseorang.
Bukan dia, bukan dia.

1000
01:11:10,108 --> 01:11:12,277
Tolong, tolong saya.

1001
01:11:22,788 --> 01:11:25,374
There. There's the money.

1002
01:11:25,374 --> 01:11:27,626
Di situlah mereka menghitungnya.

1003
01:11:27,626 --> 01:11:31,463
Dua, tiga kali seminggu,
mereka menuju selatan ke Meksiko.

1004
01:11:32,381 --> 01:11:34,174
Anda melihat kurva itu?

1005
01:11:34,883 --> 01:11:37,970
Jalan, jembatan, jalan.

1006
01:11:37,970 --> 01:11:41,139
Satu jalan masuk, tidak ada jalan keluar.

1007
01:11:42,307 --> 01:11:43,308
Kamu gugup?

1008
01:11:43,517 --> 01:11:46,186
Tidak. Saya membajak tunai
pengiriman sepanjang waktu. </ P>

1009
01:11:47,479 --> 01:11:48,480
Bagus. </ P>

1010
01:11:49,565 --> 01:11:51,066
Chon, saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan ini. </ P>

1011
01:11:51,066 --> 01:11:53,235
Lakukan apa ? Bunuh seseorang. </ P>

1012
01:11:53,235 --> 01:11:56,196
Dengar, Ben. Tidak ada tombol "undo" di sini. </ P>

1013
01:11:56,196 --> 01:11:57,990
Masih ada waktu bagi Anda untuk pergi. </ P>

1014
01:11:58,365 --> 01:12:01,493
Saya mendapat lima orang baik yang siap untuk pergi. </ P>

1015
01:12:01,493 --> 01:12:04,496
Tidak. Aku setuju. Ini adalah ideku. </ P>

1016
01:12:04,496 --> 01:12:05,581
Bagus. </ P>

1017
01:12:05,581 --> 01:12:06,999
Posisi Alpha-One. </ P>

1018
01:12:06,999 --> 01:12:08,500
Salin itu. </ P>

1019
01:12:10,335 --> 01:12:12,170
Charlie- Tiga dalam posisi. </ P>

1020
01:12:12,170 --> 01:12:13,714
Salin. </ P>

1021
01:12:17,509 --> 01:12:20,345
Mereka tidak menyebutnya.
membajak untuk apa-apa, Ben. </ P>

1022
01:12:22,014 --> 01:12:23,015
Tidak. </ P>

1023
01:12:36,445 --> 01:12:38,196
Tiga bogies datang dengan cara Anda.

1024
01:12:38,196 --> 01:12:41,366
Salin itu, Tuan-tuan.
Semoga Allah bersamamu.

1025
01:12:43,910 --> 01:12:46,121
Pertama bogie, datang dengan cara Anda.

1026
01:12:52,085 --> 01:12:54,296
Charlie, Anda mendapatkan seseorang.
mengetuk pintu depan Anda.

1027
01:12:55,047 --> 01:12:56,465
Kami mengerti. Salin. </ P>

1028
01:12:56,465 --> 01:12:57,633
Saya mendapatkan punggung Anda. </ P>

1029
01:12:57,633 --> 01:13:00,927
Saya ingin Anda tetap datar sampai Anda.
Dapatkan sinyal yang jelas dari saya. </ P>

1030
01:13:00,927 --> 01:13:01,595
Anda mengerti?

1031
01:13:01,595 --> 01:13:02,804
Ya.

1032
01:13:03,388 --> 01:13:05,766
Kendaraan kedua adalah
sekitar 200 meter di belakangnya.

1033
01:13:05,766 --> 01:13:08,143
Ketiga, sekitar 300 hingga 400.

1034
01:13:08,143 --> 01:13:09,561
Di sini & apos; s mitra dansa kami. </ P>

1035
01:13:12,939 --> 01:13:13,940
Sekarang, bernapas. </ P>

1036
01:13:14,900 --> 01:13:18,111
Tiga, dua, satu. </ P>

1037
01:13:39,299 --> 01:13:40,759
Kaca antipeluru sialan. </ P>

1038
01:13:41,259 --> 01:13:42,344
Persetan kamu, puto.

1039
01:13:42,344 --> 01:13:43,637
Dia punya radio.

1040
01:13:50,102 --> 01:13:51,603
Apa kamu tahu ini apa?

1041
01:14:02,406 --> 01:14:03,407
Whoo.

1042
01:14:03,615 --> 01:14:05,492
Kamu lihat itu baby blow, man?

1043
01:14:10,789 --> 01:14:12,165
Biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos; s pergi, biarkan & apos; s pergi.

1044
01:14:12,791 --> 01:14:14,459
C-tim, bergerak masuk.

1045
01:14:15,460 --> 01:14:16,503
Pindah, bergerak, bergerak.

1046
01:14:17,087 --> 01:14:19,965
Empat... Tiga... Dua...

1047
01:14:46,324 --> 01:14:47,826
Apakah kamu tahu siapa kami?

1048
01:14:47,826 --> 01:14:49,536
Kami adalah kartel, cabron.

1049
01:14:49,953 --> 01:14:52,497
< Kami akan meniup bola Anda.
Pemerkosaan istri Anda.

1050
01:14:52,873 --> 01:14:53,874
Dan anak-anak Anda.

1051
01:15:11,057 --> 01:15:12,684
- Anda baik?
- Ya.

1052
01:15:12,684 --> 01:15:14,352
Saya ingin Anda untuk pergi
di sana dan mengambil kasus saya.

1053
01:15:14,352 --> 01:15:15,854
Ambil casing.

1054
01:15:27,699 --> 01:15:29,075
GPS.

1055
01:15:29,075 --> 01:15:31,661
Jika Anda melihatnya, singkirkan itu.

1056
01:15:31,661 --> 01:15:33,997
Dok, bagaimana kita melakukannya di sana?
Anda membersihkan?

1057
01:15:33,997 --> 01:15:35,207
Ya, kami jelas di sini.

1058
01:15:35,207 --> 01:15:36,708
Bagus. Pergi, pergi. </ P>

1059
01:15:36,708 --> 01:15:39,169
Jesse, bagaimana kita? Anda jelas? </ P>

1060
01:15:41,922 --> 01:15:42,923
Tarik. </ P>

1061
01:15:42,923 --> 01:15:44,925
Tidak, Anda melihat radio.
Mereka tidak jauh di belakang. </ P>

1062
01:15:45,383 --> 01:15:46,885
Saya kacau.

1063
01:15:46,885 --> 01:15:48,220
Katakan padaku, Ben.

1064
01:15:48,220 --> 01:15:50,680
Kehidupan mana yang akan kamu perdagangkan untuk O & apos; s?

1065
01:15:50,680 --> 01:15:51,848
Yang mana?

1066
01:15:52,182 --> 01:15:54,726
Kacau, bung. Kami kacau,

1067
01:15:54,726 --> 01:15:56,394
man. I think we got close
to three million cash.

1068
01:15:56,394 --> 01:15:58,063
Kami masih tiga juta pendek.

1069
01:15:58,063 --> 01:15:59,481
Mundur.

1070
01:16:01,525 --> 01:16:02,526
Oh, Tuhan.

1071
01:16:02,526 --> 01:16:03,735
Cepat.

1072
01:16:04,903 --> 01:16:06,571
Biarkan & apos; s pergi.

1073
01:16:06,571 --> 01:16:08,865
Dapatkan diri Anda bersama, Ben.

1074
01:16:08,865 --> 01:16:10,325
Karena besok,

1075
01:16:10,325 --> 01:16:13,245
kotoran & apos benar-benar akan memukul kipas.

1076
01:16:23,380 --> 01:16:24,631
Ayo. </ P>

1077
01:16:29,344 --> 01:16:30,887
Di mana anak-anak? </ P>

1078
01:16:30,887 --> 01:16:34,057
Angela & apos; masih latihan.
Anak-anak sedang tidur. </ P>

1079
01:16:35,350 --> 01:16:40,063
Kapan neraka kita akan duduk di meja
dan makan malam seperti keluarga?

1080
01:16:41,481 --> 01:16:42,732
Dapatkan saya bir.

1081
01:16:46,945 --> 01:16:48,321
Apa masalahnya?

1082
01:16:50,824 --> 01:16:52,325
Apakah kamu tidak bahagia lagi? </ P>

1083
01:16:57,455 --> 01:16:59,416
Kamu masih melihat ahli terapi itu? </ P>

1084
01:17:01,001 --> 01:17:02,544
Tiga ratus dolar per jam. </ P>

1085
01:17:03,086 --> 01:17:05,714
Mungkin aku bisa memperbaiki masalahmu. Tidak ada biaya. </ P>

1086
01:17:09,759 --> 01:17:11,595
Saya akan membuat Anda hamil lagi. </ P>

1087
01:17:30,238 --> 01:17:31,364
Saya ingin bercerai. </ P>

1088
01:17:32,032 --> 01:17:33,491
Anda ingin apa? </ P>

1089
01:17:33,867 --> 01:17:35,493
A fucking perceraian.

1090
01:17:36,620 --> 01:17:38,747
Saya tidak ingin menjadi istri Anda lagi.

1091
01:17:41,917 --> 01:17:44,169
Apa yang akan Anda dapatkan adalah
tendangan lain di perut.

1092
01:17:44,669 --> 01:17:46,087
Sekarang diamkan up.

1093
01:17:46,087 --> 01:17:48,006
Ini Amerika, Miguel.

1094
01:17:48,006 --> 01:17:51,301
Saya sudah bicara dengan pengacara.
Saya tahu banyak hal.

1095
01:17:52,469 --> 01:17:53,720
Mmm-hmm.

1096
01:17:54,638 --> 01:17:55,639
Dolores.

1097
01:17:57,223 --> 01:17:59,351
Suatu kali, saya beri tahu Anda.

1098
01:18:00,143 --> 01:18:02,312
Anda berbicara dengan pengacara lagi,

1099
01:18:02,312 --> 01:18:04,981
dan saya akan membawa tiga anak ke Meksiko

1100
01:18:04,981 --> 01:18:06,691
dan Anda tidak akan pernah melihatnya lagi. </ P>

1101
01:18:07,776 --> 01:18:08,902
Anda tahu itu adalah kebenaran. </ P>

1102
01:18:09,194 --> 01:18:10,528
Persetan dengan Anda. </ P>

1103
01:18:10,987 --> 01:18:13,323
Saya berjanji akan membunuhmu.

1104
01:18:15,158 --> 01:18:17,744
Itu adalah Dolores yang aku ingin bercinta.

1105
01:18:18,578 --> 01:18:19,996
Berbalik.
Tidak.

1106
01:18:27,295 --> 01:18:29,381
Keluar. Keluar dari sini. </ P>

1107
01:18:32,634 --> 01:18:34,094
Keluar. Pergi. </ P>

1108
01:18:40,183 --> 01:18:41,851
Sebaiknya baik. </ P>

1109
01:18:45,146 --> 01:18:49,401
Hernando mendengar Gigi mengatakan mereka
memakai topeng Santa Muerte. </ P>

1110
01:18:49,859 --> 01:18:51,194
Mereka tinggi. </ P>

1111
01:18:51,653 --> 01:18:53,154
Berpikir dia melihat dua.

1112
01:18:53,571 --> 01:18:54,823
Hernando.
Ya.

1113
01:18:54,823 --> 01:18:56,700
Berapa banyak orang yang menurut Anda melakukan ini?

1114
01:18:56,700 --> 01:18:58,743
Setidaknya lima, mungkin enam.

1115
01:18:58,743 --> 01:19:02,372
Ada & apos; tiga lokasi.
Hampir pada saat yang sama.

1116
01:19:02,372 --> 01:19:04,541
Dan mereka membuang GPS & apos; s.

1117
01:19:08,086 --> 01:19:09,212
Apa ini?

1118
01:19:09,212 --> 01:19:12,757
Itu adalah Penyempurnaan Alat Peledak.
IED. </ P>

1119
01:19:12,757 --> 01:19:14,259
Ini dari Irak. </ P>

1120
01:19:14,259 --> 01:19:16,803
Para negro pasir menggunakannya
untuk meledakkan güero armor. </ P>

1121
01:19:16,803 --> 01:19:18,013
Irak. </ P>

1122
01:19:18,930 --> 01:19:20,265
Siapa yang...

1123
01:19:20,265 --> 01:19:22,267
El Azul & apos; telah mempekerjakan mantan tentara. </ P>

1124
01:19:22,267 --> 01:19:25,478
Mungkin pembongkaran Meksiko
orang-orang dari Tentara Yankee. </ P>

1125
01:19:25,478 --> 01:19:27,272
Anda tidak tahu itu. </ P>

1126
01:19:27,564 --> 01:19:28,732
Hernando. </ P>

1127
01:19:28,940 --> 01:19:31,568
Kuburkan mereka seperti laki-laki, apa yang tersisa. </ P>

1128
01:19:32,444 --> 01:19:34,654
Uang untuk keluarga mereka.

1129
01:19:35,613 --> 01:19:37,115
Apa yang kita katakan Elena?

1130
01:19:37,824 --> 01:19:38,950
Bahwa kita tahu omong kosong.

1131
01:19:38,950 --> 01:19:40,326
Tidak ada.

1132
01:19:41,286 --> 01:19:44,247
Dia akan mendapatkan kesal sekali
jika kita tidak memberi tahu dia apa-apa

1133
01:19:44,247 --> 01:19:45,957
dan membacanya di koran.

1134
01:19:45,957 --> 01:19:47,792
Oh, tutup mulutmu.

1135
01:19:47,794 --> 01:19:50,879
Aku..... adalah orang yang mengenal Elena.

1136
01:19:51,838 --> 01:19:53,339
Biarkan saya menanganinya.

1137
01:19:53,798 --> 01:19:54,998
Cesar....

1138
01:20:00,930 --> 01:20:02,140
Si, Senora.

1139
01:20:04,476 --> 01:20:06,102
Tidak, Madrina.

1140
01:20:06,102 --> 01:20:09,272
Tapi, Aku punya...

1141
01:20:09,272 --> 01:20:10,940
Apa? </ P>

1142
01:20:11,441 --> 01:20:14,861
Aku punya gadis ini yang terus
bersikeras untuk berbicara denganmu. </ P>

1143
01:20:22,577 --> 01:20:25,663
Putriku sendiri 
tidak ingin berbicara dengan saya,

1144
01:20:25,663 --> 01:20:28,416
tetapi yang ini tidak.

1145
01:20:28,833 --> 01:20:30,460
Pakailah.

1146
01:20:37,175 --> 01:20:38,259
Anda punya permintaan?

1147
01:20:39,803 --> 01:20:42,514
Ya, saya ingin berbicara dengan
orang yang bertanggung jawab, tolong.

1148
01:20:50,563 --> 01:20:51,564
Ya?

1149
01:20:54,776 --> 01:20:57,237
Oh, saya...

1150
01:20:57,237 --> 01:21:00,698
Apakah Esteban belum
menyediakan hal-hal penting?

1151
01:21:00,698 --> 01:21:01,825
Um...

1152
01:21:02,200 --> 01:21:04,577
Tidak, dia melakukannya.

1153
01:21:05,078 --> 01:21:06,830
Maafkan saya.

1154
01:21:06,830 --> 01:21:11,918
Saya baru saja
beberapa masalah konsentrasi dan,

1155
01:21:14,212 --> 01:21:16,548
Saya berharap mungkin saya bisa mendapatkan

1156
01:21:16,548 --> 01:21:19,008
sedikit sesuatu untuk menghilangkan tepi.

1157
01:21:21,302 --> 01:21:22,554
"Tepi mati"?

1158
01:21:23,638 --> 01:21:27,308
Apa masalahnya?
Apakah itu waktu dalam sebulan?

1159
01:21:29,227 --> 01:21:31,813
Maksud saya barang-barang kita semua
saling membunuh.

1160
01:21:33,731 --> 01:21:35,233
Begitu.

1161
01:21:36,734 --> 01:21:39,737
Bolehkah saya bertanya berapa lama
telah Anda telah menggunakan, Ophelia?

1162
01:21:42,782 --> 01:21:44,576
Sejak kelas delapan.

1163
01:21:45,743 --> 01:21:49,038
Dan Anda bertanya-tanya mengapa Anda
memiliki masalah konsentrasi?

1164
01:21:49,831 --> 01:21:51,875
Apakah Anda orang tua tahu?

1165
01:21:52,584 --> 01:21:54,794
Mereka tidak peduli.

1166
01:21:58,423 --> 01:22:00,133
Baiklah.

1167
01:22:01,384 --> 01:22:03,177
Saya bisa mengatur sesuatu.

1168
01:22:03,177 --> 01:22:05,513
Tiga kendaraan <br / > membara dari apa yang terlihat menjadi

1169
01:22:05,513 --> 01:22:08,224
serangan roket yang dikoordinasikan dan berputar-putar

1170
01:22:08,224 --> 01:22:10,602
digunakan berkoordinasi dengan IED,

1171
01:22:10,602 --> 01:22:12,395
yang mewakili < br /> "Improvised Explosive Devices." Ben. </ P>

1172
01:22:12,395 --> 01:22:13,563
which stands for
"Improvised Explosive Devices." Ben.

1173
01:22:13,563 --> 01:22:15,940
Ini adalah jenis yang sama
bahan peledak yang digunakan oleh Taliban

1174
01:22:15,940 --> 01:22:17,525
terhadap pasukan kami di Afghanistan.

1175
01:22:18,276 --> 01:22:20,403
Mereka yakin tidak perlu membuang waktu.

1176
01:22:21,112 --> 01:22:22,196
Mereka ingin melihat Anda.

1177
01:22:29,412 --> 01:22:31,372
Saya tidak tahu, bung. Hei. </ P>

1178
01:22:31,372 --> 01:22:34,584
Ingat latihan.
Lihat mereka tepat di mata. </ P>

1179
01:22:34,584 --> 01:22:37,921
Hanya ada satu hal.
Dalam pikiran Anda, satu hal.

1180
01:22:37,921 --> 01:22:40,340
Ini & apos; "Sialan kamu, kamu sudah dapat O."

1181
01:22:40,340 --> 01:22:42,800
Aku sudah mendapatkan punggungmu.

1182
01:22:44,469 --> 01:22:46,262
Dan perhatikan napasmu.

1183
01:23:02,946 --> 01:23:04,405
Fellas. Sore. </ P>

1184
01:23:04,405 --> 01:23:06,532
Selamat siang, ya. </ P>

1185
01:23:08,117 --> 01:23:12,246
Jadi, kami mendapat masalah. </ P>

1186
01:23:13,247 --> 01:23:14,290
Di mana Anda semalam? </ P>

1187
01:23:14,290 --> 01:23:16,417
Saya di rumah, mengapa?
Siapa orang ini?

1188
01:23:17,543 --> 01:23:20,380
Amigo, amigo.

1189
01:23:21,756 --> 01:23:24,050
Tiga mobil kami tertabrak tadi malam.

1190
01:23:24,926 --> 01:23:26,803
Tujuh orang kita akan segera dikubur.

1191
01:23:26,803 --> 01:23:28,012
Apa?

1192
01:23:29,430 --> 01:23:32,141
Itu kalian?
Saya melihat itu di berita.

1193
01:23:32,141 --> 01:23:34,477
Ini luar biasa.

1194
01:23:34,477 --> 01:23:37,522
Saya telah berkecimpung dalam bisnis ini selama
tahun dan tidak pernah ada orang yang terbunuh.

1195
01:23:37,522 --> 01:23:39,899
Dan sekarang Anda memberi tahu saya,
apa, tujuh orang sudah mati?

1196
01:23:39,899 --> 01:23:43,027
Kehilangan ini harus dihentikan
menjadi bagian kami dari pengambilan.

1197
01:23:43,486 --> 01:23:44,779
Di mana yang lainnya? Hah? </ P>

1198
01:23:44,779 --> 01:23:46,864
Amigo Anda yang lain, di mana dia? </ P>

1199
01:23:46,864 --> 01:23:48,950
Anda meminta saya untuk datang sendiri. Hmm? </ P>

1200
01:23:48,950 --> 01:23:51,703
Anda meminta saya
untuk datang sendiri. </ P>

1201
01:23:51,703 --> 01:23:53,579
- Anda melakukannya?
- Saya melakukannya. </ P>

1202
01:24:04,841 --> 01:24:07,844
Jangan & apos; t bahkan pergi ke sana, man.
Kami tidak ada hubungannya dengan ini.

1203
01:24:08,219 --> 01:24:10,555
Mungkin Anda harus melihat pria Anda sendiri.

1204
01:24:11,889 --> 01:24:13,141
Orang-orang kami lebih tahu.

1205
01:24:13,141 --> 01:24:15,226
Terserah, kawan. Sialan menyelesaikannya, oke? </ P>

1206
01:24:15,852 --> 01:24:17,395
Saya ingin berbicara dengan O. </ P>

1207
01:24:17,395 --> 01:24:18,813
Ya? </ P>

1208
01:24:19,313 --> 01:24:20,314
Bukti kehidupan. </ P>

1209
01:24:20,314 --> 01:24:23,818
Seperti semua orang lain ,
kami bekerja untuk insentif.

1210
01:24:27,363 --> 01:24:29,532
Kita akan lihat. Hmm. </ P>

1211
01:24:42,336 --> 01:24:43,588
Apa yang kamu pikirkan? </ P>

1212
01:24:43,588 --> 01:24:45,465
Saya pikir dia mengatakan yang sebenarnya. </ P>

1213
01:24:45,465 --> 01:24:47,341
Mereka tidak punya nyali untuk merampok kita. </ P >

1214
01:24:48,509 --> 01:24:49,844
Saya tidak begitu yakin, Anda tahu?

1215
01:24:49,844 --> 01:24:51,345
Itu tidak penting.

1216
01:24:51,345 --> 01:24:53,181
Kami harus melaporkan ini ke Elena, Lado.

1217
01:24:53,181 --> 01:24:57,226
Alex, aku akan memberi tahu Elena
ketika aku ingin dia tahu. </ P>

1218
01:24:58,352 --> 01:24:59,353
Aku akan meneleponmu nanti. </ P>

1219
01:25:41,938 --> 01:25:46,442
Lain kali, tanyakan padaku apa yang kamu inginkan. </ P >

1220
01:25:54,492 --> 01:25:57,411
Minum, Ophelia.

1221
01:26:00,748 --> 01:26:02,750
Saatnya untuk mandi.

1222
01:26:03,417 --> 01:26:05,503
Waktu bak mandi.

1223
01:26:18,975 --> 01:26:19,976
Oh, sial.

1224
01:26:22,436 --> 01:26:23,813
- Ya?
- Magdita. </ P>

1225
01:26:23,813 --> 01:26:26,774
Hai, Bu. Wow, ini sudah larut. </ P>

1226
01:26:27,191 --> 01:26:30,319
Coba tebak? Saya datang ke California. </ P>

1227
01:26:30,778 --> 01:26:31,779
Apa? </ P>

1228
01:26:31,779 --> 01:26:33,364
Yah, Anda tahu apa yang mereka katakan. </ P>

1229
01:26:33,614 --> 01:26:37,660
Jika gunung tidak datang ke
Mohammed , Mohammed datang ke California. </ P>

1230
01:26:37,660 --> 01:26:39,287
I have got my finals, Mom.

1231
01:26:39,287 --> 01:26:42,331
Saya akan datang minggu depan,
dan itulah yang final.

1232
01:26:43,124 --> 01:26:44,667
Ya, tentu, saya rasa.

1233
01:26:44,959 --> 01:26:47,295
Saya sangat senang melihat Anda, mijita .

1234
01:26:48,045 --> 01:26:49,797
Saya tidak berpikir bahwa & apos; s
ide yang bagus, Madrina.

1235
01:26:49,797 --> 01:26:52,341
Azul dapat mengambil
keuntungan dari situasi ini.

1236
01:26:52,341 --> 01:26:53,885
Saya ingin melihat Magda.

1237
01:26:53,885 --> 01:26:57,471
Saya harus mengatur transportasi Anda.
Ini rumit.

1238
01:26:57,471 --> 01:27:00,099
Sudah diatur.

1239
01:27:03,144 --> 01:27:04,854
Apa yang kau lihat, kawan? </ P>

1240
01:27:18,367 --> 01:27:22,205
Aku memberinya sedikit, jadi biarkan dia tidur. </ P>

1241
01:27:22,205 --> 01:27:23,581
Bangunkan dia dalam enam jam. </ P>

1242
01:27:24,582 --> 01:27:26,500
Sophia akan cuci dia.

1243
01:27:52,193 --> 01:27:54,028
Tidak apa-apa.

1244
01:28:32,149 --> 01:28:35,903
Oke, sayang-pai, waktunya pergi.

1245
01:28:36,737 --> 01:28:37,780
Penampilan terakhir.

1246
01:29:08,269 --> 01:29:09,645
Este.

1247
01:29:12,606 --> 01:29:16,193
Itu tidak berhasil.
Anda terlalu sensitif.

1248
01:29:53,522 --> 01:29:56,317
Apakah Anda sudah diperlakukan dengan baik, Ophelia?

1249
01:29:59,695 --> 01:30:01,614
Apakah Anda baik-baik saja?

1250
01:30:01,614 --> 01:30:03,157
Dia baik-baik saja.
Saya tidak berbicara dengan Anda, Lado.

1251
01:30:03,157 --> 01:30:05,201
Saya berbicara dengan Ophelia.

1252
01:30:07,703 --> 01:30:08,746
Apakah Anda baik-baik saja?

1253
01:30:11,290 --> 01:30:12,500
Saya baik-baik saja.

1254
01:30:15,544 --> 01:30:17,505
Baik.

1255
01:30:17,505 --> 01:30:20,966
Chucho, membawanya ke
guest house, silakan.

1256
01:30:28,349 --> 01:30:32,186
Jadi, Lado, sekarang saya berbicara dengan Anda.

1257
01:30:32,853 --> 01:30:34,105
Biarkan saya melihat mata Anda.

1258
01:30:37,274 --> 01:30:38,818
Apakah semuanya baik-baik saja? </ P>

1259
01:30:40,277 --> 01:30:42,446
Ya, Madrina. Mengapa Anda bertanya? </ P>

1260
01:30:45,032 --> 01:30:47,034
Anda membuat saya sedih, Lado. </ P>

1261
01:30:47,493 --> 01:30:50,413
Saya harus datang ke Gringolandia
untuk mengetahui hal ini? </ P>

1262
01:30:51,414 --> 01:30:57,378
Anda pikir saya tidak akan memperhatikan
$ 3 juta, dan tujuh orang saya mati?

1263
01:30:57,378 --> 01:30:59,422
Sejak kapan Anda mengambil
keputusan Anda sendiri...

1264
01:31:01,507 --> 01:31:04,301
Saya membuat Anda, bajingan. Saya lakukan. </ P>

1265
01:31:11,267 --> 01:31:12,810
Saya sangat menyesal, Madrina. </ P>

1266
01:31:15,312 --> 01:31:19,358
Itu bodoh saya tidak
untuk memberitahu Anda segera. </ P>

1267
01:31:20,192 --> 01:31:25,573
Saya hanya ingin untuk membuktikan kepada Anda.
Bahwa itu Cheech dan Chong ini

1268
01:31:25,573 --> 01:31:27,199
yang mencuri uang Anda.

1269
01:31:28,033 --> 01:31:29,743
Jadi, tolong.

1270
01:31:29,743 --> 01:31:33,080
Izinkan saya untuk berbicara dengan mereka.

1271
01:31:33,539 --> 01:31:36,584
Ya, dan pria akan mengatakan
segalanya untuk menghentikan rasa sakit.

1272
01:31:36,584 --> 01:31:39,420
Mierda, Lado.
Anda lebih bodoh dari yang terlihat.

1273
01:31:40,087 --> 01:31:42,298
Kedua anak ini, yang mereka semua
peduli adalah gadis mereka.

1274
01:31:42,298 --> 01:31:45,009
Mereka tidak akan melakukan apa pun untuk mempertaruhkan nyawanya.

1275
01:31:45,009 --> 01:31:49,513
Tapi itu mengalihkan perhatian Anda dari
masalah yang lebih besar, yaitu El Azul.

1276
01:31:49,513 --> 01:31:51,557
Sampai-sampai dia telah menyusup

1277
01:31:51,557 --> 01:31:53,559
sendiri ke dalam grup utara,

1278
01:31:53,559 --> 01:31:55,561
yang ada di bawah kendali Anda.

1279
01:31:55,769 --> 01:31:57,104
Tetapi jika Anda berpikir saya adalah satu-satunya

1280
01:31:57,104 --> 01:31:58,564
yang akan kehilangan uang,

1281
01:31:58,772 --> 01:32:00,107
Anda kaget. </ P>

1282
01:32:00,316 --> 01:32:04,403
Pertama-tama, mereka $ 3 juta? </ P>

1283
01:32:04,403 --> 01:32:06,906
Anda akan membayarnya.
Ya, Anda juga. </ P >

1284
01:32:07,490 --> 01:32:09,783
Kedua, Anda akan menemukan saya...

1285
01:32:12,203 --> 01:32:13,829
... yang menyerahkan rumah simpanan kami ke Azul.

1286
01:32:13,829 --> 01:32:18,334
Atau yang lain, saya harus pergi setelah
istri Anda, dan anak-anak Anda...

1287
01:32:28,427 --> 01:32:30,095
Anda dapat pergi sekarang.

1288
01:32:37,061 --> 01:32:38,187
Apa yang Anda tunggu untuk?

1289
01:32:41,774 --> 01:32:45,736
Ratu Merah meminta saya untuk makan malam.
Saya pikir dia kesepian.

1290
01:32:45,736 --> 01:32:49,573
Saya memiliki pekerjaan untuk sementara waktu.
Saya adalah seorang nyonya rumah di sebuah restoran.

1291
01:32:49,907 --> 01:32:53,452
Saya pergi ke perguruan tinggi
untuk satu semester setengah. Tapi...

1292
01:32:53,452 --> 01:32:56,830
.... maka saya pergi, karena
institusi membuat saya gila. </ P>

1293
01:32:56,830 --> 01:33:00,668
Dan saya pikir, saya tidak tahu;
Saya ingin mengalami sesuatu yang nyata. </ P>

1294
01:33:01,210 --> 01:33:04,380
Anda tahu saya pikir saya hanya
ingin tenggelam dalam hidup. </ P>

1295
01:33:04,380 --> 01:33:06,257
Dan bagaimana saya berhasil keluar, itu akan...

1296
01:33:06,257 --> 01:33:08,050
Apakah orang Amerika selalu berbicara seperti ini?

1297
01:33:09,426 --> 01:33:12,054
Pernahkah Anda benar-benar
memikirkan masa depan Anda?

1298
01:33:14,306 --> 01:33:17,268
Itu agak ironis,
mempertimbangkan situasi saya.

1299
01:33:17,768 --> 01:33:20,521
Bagaimana daging domba Anda, Ophelia?

1300
01:33:22,648 --> 01:33:24,400
Baik, terima kasih.

1301
01:33:27,861 --> 01:33:29,488
Bagaimana Anda masuk ke bisnis ini?

1302
01:33:32,992 --> 01:33:35,703
Jika Anda tidak keberatan saya bertanya, ma & apos; am.

1303
01:33:37,955 --> 01:33:41,166
Anda bisa mengatakan itu
Saya mewarisi posisi. </ P>

1304
01:33:41,166 --> 01:33:44,545
Ketika mereka membunuh suami saya,
yang sangat saya cintai,

1305
01:33:44,545 --> 01:33:46,463
Saya tidak punya pilihan.

1306
01:33:48,340 --> 01:33:50,050
Apa, kamu tidak memiliki putra?

1307
01:33:52,303 --> 01:33:54,930
Putra kembarku dibunuh.

1308
01:33:54,930 --> 01:33:58,559
Jadi, aku telah mengabdikan hidupku
untuk anak-anakku yang masih hidup.

1309
01:33:59,977 --> 01:34:02,229
Apakah Anda masih bisa berbicara dengan anak-anak Anda?

1310
01:34:04,732 --> 01:34:07,484
Anak saya membenci saya,
karena saya mengambil kekuasaannya.

1311
01:34:07,484 --> 01:34:09,111
Mereka akan memiliki membunuhnya juga.

1312
01:34:09,987 --> 01:34:11,697
Dan putri saya,

1313
01:34:12,489 --> 01:34:16,744
dia malu saya.
Dan saya bangga padanya untuk itu.

1314
01:34:19,038 --> 01:34:20,998
Saya maaf.

1315
01:34:22,833 --> 01:34:24,001
Mengapa?

1316
01:34:26,754 --> 01:34:30,215
Saya tidak tahu.
Saya rasa saya merasa tidak enak untuk Anda.

1317
01:34:32,301 --> 01:34:35,095
Harapan saya masih hidup.

1318
01:34:36,013 --> 01:34:37,723
Keduanya.

1319
01:34:38,515 --> 01:34:40,601
Dan milikmu sudah mati.

1320
01:34:48,984 --> 01:34:51,195
Saya suka berbicara dengan Anda, Ophelia.

1321
01:34:52,821 --> 01:34:55,991
Tapi biarkan saya mengingatkan Anda bahwa jika saya harus,

1322
01:34:55,991 --> 01:35:00,204
Saya tidak akan punya masalah
memotong keduanya tenggorokan.

1323
01:35:01,246 --> 01:35:02,623
Yah, Anda tidak akan pernah mendapatkannya bersama.

1324
01:35:02,623 --> 01:35:04,583
Saya adalah satu-satunya yang bisa melakukan itu.

1325
01:35:04,833 --> 01:35:09,004
Ayo.
Apakah kamu benar-benar membual tentang itu?

1326
01:35:10,381 --> 01:35:13,509
Ada yang salah
dengan kisah cintamu, sayang.

1327
01:35:14,385 --> 01:35:15,761
Mereka mungkin mencintaimu,

1328
01:35:16,136 --> 01:35:18,931
tapi mereka tidak akan pernah mencintaimu.
Sama seperti mereka mencintai satu sama lain.

1329
01:35:18,931 --> 01:35:22,559
Jika tidak, mereka tidak akan berbagi.

1330
01:35:31,026 --> 01:35:33,487
Aku memberi anak laki-laki Anda Alex
rekening bank baru di Saint Kitts. </ P>

1331
01:35:33,487 --> 01:35:36,365
Deposit terpisah 120, 260, dan 90. </ P>

1332
01:35:36,365 --> 01:35:39,451
Saya memutarnya di sekitar
planet dua kali, dan voila.

1333
01:35:39,451 --> 01:35:42,079
Alex Reyes sekarang memiliki sebuah bangunan di Cabo,

1334
01:35:42,079 --> 01:35:45,082
menjualnya kepada penduduk
Palau yang tidak ada.

1335
01:35:45,082 --> 01:35:48,460
Orang-orangku tahu mereka.
tidak bisa melakukan pencurian lain.

1336
01:35:48,460 --> 01:35:50,003
Jadi mereka menemukan cara yang berbeda.

1337
01:35:50,003 --> 01:35:53,215
Di ujung tanah liat, dia pasti < br /> pernah menjadi kucing puddy yang buruk.

1338
01:35:53,215 --> 01:35:54,425
Catatan telepon? Oh, ya. </ P>

1339
01:35:54,425 --> 01:35:56,468
Banyak cadangan.
Akun ini sangat membingungkan,

1340
01:35:56,468 --> 01:35:59,138
itu akan mengambil forensik sebulan.
Hanya untuk menemukan kemaluannya sendiri.

1341
01:36:00,806 --> 01:36:01,890
Jadi, apa yang dilakukan pria ini terhadapmu?

1342
01:36:01,890 --> 01:36:04,268
Kapan kamu mengajukan pertanyaan seperti itu?

1343
01:36:05,728 --> 01:36:08,355
Ayo, bung. Ini adalah kartel Baja. </ P>

1344
01:36:08,355 --> 01:36:10,733
Mereka mungkin akan
menyalibkan orang ini untuk ini. </ P>

1345
01:36:11,525 --> 01:36:14,236
Jadi, Anda tidak keberatan kehilangan
komisi Anda di kesepakatan?

1346
01:36:20,576 --> 01:36:24,204
Mereka tahu mereka perlu
mendapatkan kecurigaan dari diri mereka sendiri.

1347
01:36:25,497 --> 01:36:29,793
Tapi apa yang mereka tidak tahu adalah bahwa Lado
sudah membuat rencana miliknya sendiri.

1348
01:37:59,216 --> 01:38:00,384
Selamat datang di barrio.

1349
01:38:03,053 --> 01:38:05,472
Jadi, apa yang akan Anda bicarakan?

1350
01:38:09,810 --> 01:38:11,103
Duduklah.

1351
01:38:11,478 --> 01:38:14,481
Yah, setelah obrolan menyenangkan terakhir kami,

1352
01:38:15,274 --> 01:38:18,735
Saya memiliki orang-orang IT saya.
riset yang mendalam.

1353
01:38:20,779 --> 01:38:23,073
Ini biaya saya banyak uang. </ P>

1354
01:38:30,455 --> 01:38:31,498
Apa itu? </ P>

1355
01:38:32,249 --> 01:38:33,542
Informan Anda. </ P>

1356
01:38:34,626 --> 01:38:36,044
Siapa? </ P>

1357
01:38:36,628 --> 01:38:41,425
Saya pikir kalian adalah membayar
Alex Reyes terlalu banyak.

1358
01:38:46,930 --> 01:38:48,015
Jangan percaya padaku?

1359
01:38:48,807 --> 01:38:50,267
Berikan ini kepada Jaime, dia akan mendapatkannya.

1360
01:38:51,018 --> 01:38:52,436
Kecuali dia ada di dalamnya.

1361
01:38:54,313 --> 01:38:56,773
Ada banyak di sana.
Rekening bank, transaksi.

1362
01:38:56,773 --> 01:38:58,358
Lihatlah tanggal setoran

1363
01:38:58,358 --> 01:38:59,943
dan cocokkan mereka dengan pembajakan.

1364
01:39:21,673 --> 01:39:24,593
Biarkan aku melihat tanganmu.

1365
01:39:33,644 --> 01:39:36,605
Lembut, seperti wanita & apos; s.

1366
01:39:41,652 --> 01:39:44,613
Dan dia sedang meniduriku dengan mereka.

1367
01:39:48,992 --> 01:39:51,370
Izinkan saya menanyakan sesuatu.

1368
01:39:52,913 --> 01:39:54,915
Apakah Anda mencintai saudara perempuan Anda?

1369
01:39:56,291 --> 01:39:57,834
Saya tidak punya saudara perempuan.

1370
01:39:58,251 --> 01:40:00,212
Ophelia & apos; s bukan kakakmu?

1371
01:40:01,004 --> 01:40:01,754
Tidak.

1372
01:40:05,801 --> 01:40:08,553
Kamu imut, lambioso.

1373
01:40:09,179 --> 01:40:10,597
Kamu bisa pergi sekarang.

1374
01:40:12,933 --> 01:40:16,979
Seperti saya katakan, ikuti uangnya.

1375
01:40:35,706 --> 01:40:37,290
Saya perlu bicara dengan Elena.

1376
01:40:39,167 --> 01:40:40,961
Dia bilang, apapun yang saya butuhkan.

1377
01:41:03,900 --> 01:41:05,318
Maafkan saya.

1378
01:41:05,777 --> 01:41:08,405
Apa yang saya katakan malam itu bodoh.

1379
01:41:11,116 --> 01:41:15,704
Saya bisa & apos; t tidur dan saya pikir itu & apos; d menjadi baik
untuk memiliki beberapa perusahaan selama beberapa menit.

1380
01:41:29,259 --> 01:41:30,260
Anda juga?

1381
01:41:31,261 --> 01:41:34,306
Saya suka TiVo. Terutama di Amerika. </ P>

1382
01:41:34,306 --> 01:41:36,058
Dia pergi untuk orang yang salah. </ P>

1383
01:41:37,976 --> 01:41:39,853
Yang itu adalah pemain seperti itu. </ P>

1384
01:41:41,396 --> 01:41:42,397
Kamu pikir? </ P>

1385
01:41:43,023 --> 01:41:45,650
Gadis, Anda telah
keluar dari permainan terlalu lama. </ P>

1386
01:41:46,401 --> 01:41:48,820
Percayalah, saya tahu pemain ketika saya melihat satu. </ P>

1387
01:41:48,820 --> 01:41:52,240
Anda benar-benar percaya bahwa ini <br / > wanita dapat meyakinkan diri mereka sendiri

1388
01:41:52,240 --> 01:41:54,534
bahwa mereka dapat jatuh
cinta dengan pria seperti ini?

1389
01:41:59,081 --> 01:42:02,584
Anda tahu apa yang Anda katakan
malam itu, tentang saya laki-laki?

1390
01:42:03,794 --> 01:42:04,795
Ya.

1391
01:42:07,672 --> 01:42:09,466
Saya tidak pernah punya ayah.

1392
01:42:10,592 --> 01:42:11,760
Dia pergi.

1393
01:42:15,472 --> 01:42:18,975
Saya tidak tahu, saya rasa ini
cara saya untuk mengenal pria.

1394
01:42:19,851 --> 01:42:21,561
Aku juga tidak tahu ayahku.

1395
01:42:23,563 --> 01:42:26,191
Tapi aku hanya mencintai
satu orang sepanjang hidupku.

1396
01:42:29,611 --> 01:42:31,279
Kamu tidak pernah bersama orang lain? /p>

1397
01:42:31,279 --> 01:42:32,447
No.

1398
01:42:34,616 --> 01:42:36,034
Anda benar-benar harus merindukannya.

1399
01:42:40,956 --> 01:42:43,625
Anda lihat bagaimana saya tidak pernah tertawa
dan saya tidak pernah menangis?

1400
01:42:44,960 --> 01:42:47,629
Yah, itu karena saya.
Botox hati. </ P>

1401
01:42:50,006 --> 01:42:52,134
Saya pikir hanya di wajah. </ P>

1402
01:42:52,425 --> 01:42:53,802
Saya tidak punya Botox di wajah. </ P >

1403
01:42:53,802 --> 01:42:54,886
Tidak?

1404
01:42:55,512 --> 01:42:57,139
Tidak, saya tidak & apos; t.

1405
01:42:57,681 --> 01:42:59,307
Saya membuat Anda tertawa.

1406
01:43:03,478 --> 01:43:04,479
Pelacur.

1407
01:43:06,273 --> 01:43:07,274
Halo?

1408
01:43:12,112 --> 01:43:13,113
Begitu.

1409
01:43:14,781 --> 01:43:17,159
Saya akan menelepon Anda segera kembali.

1410
01:43:18,451 --> 01:43:20,328
Apa yang terjadi? Ada masalah. </ P>

1411
01:43:23,707 --> 01:43:25,125
Chiquita akan mengambil
Anda kembali ke kamar Anda. </ P>

1412
01:43:25,125 --> 01:43:26,877
No, Elena, please tell me what happened.

1413
01:43:27,335 --> 01:43:31,673
Maaf, Ophelia. Saya bilang
Anda ini mungkin berakhir buruk. </ P>

1414
01:43:32,883 --> 01:43:34,885
Elena, silakan.
Katakan saja padaku. </ P>

1415
01:43:38,513 --> 01:43:40,140
Dan ingat

1416
01:43:40,140 --> 01:43:41,850
Anda tidak seorang sandera karena aku,

1417
01:43:41,850 --> 01:43:43,894
Kamu adalah sandera karena mereka.

1418
01:44:11,379 --> 01:44:14,966
Elena. Hentikan. Silakan. </ P>

1419
01:44:20,055 --> 01:44:22,098
Beruntung tujuh. </ P>

1420
01:44:22,098 --> 01:44:24,559
Apakah Anda membuat 17 panggilan telepon ke El Azul? </ P>

1421
01:44:24,559 --> 01:44:25,727
Tidak. </ P>

1422
01:44:25,727 --> 01:44:27,229
Sepuluh latigazos untuk pergi, cabron.

1423
01:44:27,229 --> 01:44:28,772
Tidak, Lado, tidak.

1424
01:44:43,870 --> 01:44:44,913
Ya atau tidak?

1425
01:44:44,913 --> 01:44:47,749
Elena, dalam nama Tuhan.

1426
01:44:48,124 --> 01:44:49,251
Saya mohon Anda.

1427
01:44:57,300 --> 01:44:58,301
Aku mohon padamu.

1428
01:45:06,101 --> 01:45:07,936
Dengar, aku janji ini.

1429
01:45:08,561 --> 01:45:12,607
Istrimu, Bettina, dan kamu.
anak-anak kecil yang aku suka begitu banyak,

1430
01:45:12,607 --> 01:45:14,818
mereka akan mendapatkan asuransi.

1431
01:45:14,818 --> 01:45:17,237
Tapi Anda memberi tahu saya "tidak" sekali lagi,

1432
01:45:17,237 --> 01:45:20,073
Saya akan mendorong mereka di sini

1433
01:45:20,282 --> 01:45:22,325
dan saya akan memotongnya terbuka

1434
01:45:22,325 --> 01:45:25,412
dan membuat mereka berdarah
sampai mati di depan Anda.

1435
01:45:25,954 --> 01:45:28,331
Ya atau tidak?

1436
01:45:28,331 --> 01:45:30,667
Apa yang akan terjadi?

1437
01:45:35,630 --> 01:45:37,757
Akhirnya. Louder. </ P>

1438
01:45:44,180 --> 01:45:45,515
Louder. </ P>

1439
01:45:50,603 --> 01:45:52,188
Hentikan dia. </ P>

1440
01:45:59,487 --> 01:46:00,697
Sekarang kita tahu. </ P>

1441
01:46:01,489 --> 01:46:02,991
Kamu benar, Madrina. </ P>

1442
01:46:03,616 --> 01:46:05,618
Apa yang Anda ingin saya lakukan dengannya?

1443
01:46:05,618 --> 01:46:07,454
Yang lembut.

1444
01:46:07,454 --> 01:46:10,415
Mr. "Tidak ada yang Pribadi." </ P>

1445
01:46:10,415 --> 01:46:13,460
Dia harus menyelesaikan apa yang dia mulai. </ P>

1446
01:46:18,673 --> 01:46:19,674
Duduk dia. </ P>

1447
01:46:21,593 --> 01:46:26,806
Orang-orangmu telah membawa beberapa yang serius.
tuduhan terhadap satu laki-laki saya.

1448
01:46:28,516 --> 01:46:31,019
Ini adalah jalan keadilan kami.

1449
01:46:34,647 --> 01:46:36,191
Demi kasih Tuhan.

1450
01:46:43,281 --> 01:46:47,827
Seorang pria mengurus keluarga
nya, dan saya menghormati itu.

1451
01:46:48,703 --> 01:46:50,872
Saya ingin memberi Anda kematian yang lebih baik.

1452
01:46:51,164 --> 01:46:52,707
Tapi itu akan menjadi contoh yang buruk.

1453
01:46:57,629 --> 01:46:59,172
Tidak, tidak, tidak.

1454
01:47:00,548 --> 01:47:02,050
Saya tidak suka teriakan itu.

1455
01:47:02,050 --> 01:47:03,218
Oh, Tuhan.

1456
01:47:10,558 --> 01:47:11,976
Anak Pantai.

1457
01:47:15,397 --> 01:47:17,816
Tidak? Dia mengambil uang Anda juga. </ P>

1458
01:47:18,400 --> 01:47:21,236
"La Reina" mengatakan untuk melakukannya. </ P>

1459
01:47:26,282 --> 01:47:27,367
Elena, tolong...

1460
01:47:27,367 --> 01:47:28,827
Buat dia tonton. </ P >

1461
01:47:30,286 --> 01:47:31,413
Biarkan aku yang melakukannya.

1462
01:47:32,163 --> 01:47:34,499
Bukan kamu, "Caviar."

1463
01:47:34,499 --> 01:47:36,793
Ini adalah hadiah untuknya.

1464
01:48:52,243 --> 01:48:54,412
Jadi, aku membaca tentang Buddha Anda.

1465
01:48:54,412 --> 01:48:56,164
Menurut Dalai Lama,

1466
01:48:57,165 --> 01:49:00,335
jika Anda berada dalam posisi.
Untuk mencegah kekerasan yang lebih besar,

1467
01:49:00,335 --> 01:49:04,130
pukul lebih dulu dan serang cepat .

1468
01:49:06,508 --> 01:49:08,635
Alex menculik orang, Ben.

1469
01:49:08,635 --> 01:49:11,513
Dia punya orang yang disiksa dan dibunuh.

1470
01:49:11,513 --> 01:49:13,848
Begitu juga kita.

1471
01:49:18,811 --> 01:49:21,523
Dennis membuat kita kacau file-file itu.

1472
01:49:23,483 --> 01:49:25,818
Ketika Alex ada di sana,

1473
01:49:25,818 --> 01:49:30,240
dia memohon Elena di kepala.
dari Magda, putrinya.

1474
01:49:30,240 --> 01:49:32,742
Yang berarti dia harus hiduplah.

1475
01:49:32,742 --> 01:49:35,537
Dan Dennis tahu.

1476
01:49:35,537 --> 01:49:36,704
Ya.

1477
01:49:36,704 --> 01:49:37,872
Kita kekurangan tiga mil.

1478
01:49:38,915 --> 01:49:41,042
Serangan lainnya bermasalah.

1479
01:49:42,085 --> 01:49:44,837
Kita harus memerasnya.
Keluar dari Dennis entah bagaimana.

1480
01:49:44,837 --> 01:49:47,215
Temukan dia dan tukarkan dia.

1481
01:49:47,215 --> 01:49:49,217
Maksudmu, "Kidnap."

1482
01:49:51,427 --> 01:49:53,221
Sama dengan O.

1483
01:49:54,389 --> 01:49:56,599
Anda siap untuk itu? Ya. </ P>

1484
01:49:58,017 --> 01:49:59,686
Aku. </ P>

1485
01:50:05,525 --> 01:50:07,902
Ayah, ada & apos; sa pria di sini untuk melihatmu. </ P>

1486
01:50:07,902 --> 01:50:09,237
Pria mana? </ P>

1487
01:50:09,237 --> 01:50:10,572
Aku tidak & apos; Aku tahu.

1488
01:50:18,246 --> 01:50:20,415
Aku mengemudi oleh tetanggamu

1489
01:50:20,415 --> 01:50:23,084
dan memperhatikan bahwa halamanmu.
butuh pemangkasan.

1490
01:50:23,918 --> 01:50:27,130
Kru-ku ingin memberimu
potongan rambut gratis hari ini.

1491
01:50:27,880 --> 01:50:30,258
Istri saya biasanya mengurus hal itu.

1492
01:50:31,926 --> 01:50:33,261
Sarah, Hannah, pergilah ke kamar Anda sekarang.

1493
01:50:33,261 --> 01:50:34,971
Tapi, Ayah... Tidak ada "tapi," tidak ada apa-apa. Pergi. </ P>

1494
01:50:34,971 --> 01:50:36,598
Papa berkata, "Pergilah." </ P>

1495
01:50:39,934 --> 01:50:43,104
Lado. Anda datang ke rumah saya? </ P>

1496
01:50:43,104 --> 01:50:45,273
Anda mengancam putri saya? </ P>

1497
01:50:45,273 --> 01:50:46,941
Anda tidak berpikir saya.
jenis pria yang

1498
01:50:46,941 --> 01:50:48,610
tidak & apos; t memiliki kamera di semua tempat?

1499
01:50:48,610 --> 01:50:50,862
Itu tidak penting bagi saya.

1500
01:50:50,862 --> 01:50:53,990
Setelah saya memukul Anda dan
putri Anda, saya akan membakar rumah.

1501
01:50:54,490 --> 01:50:56,993
Ayo, Anda menemukan Sialan.

1502
01:50:56,993 --> 01:50:58,328
Kau menemukannya.

1503
01:51:04,876 --> 01:51:06,961
Apa yang terjadi dengan tanganmu?

1504
01:51:11,132 --> 01:51:12,550
Mengerti ketahuan.

1505
01:51:12,884 --> 01:51:13,968
Weed whacker?

1506
01:51:13,968 --> 01:51:15,178
Ya.

1507
01:51:15,178 --> 01:51:17,513
"Weed whacker," pantatku.

1508
01:51:24,187 --> 01:51:26,356
Kita perlu melakukan percakapan.

1509
01:51:26,356 --> 01:51:28,691
Karena saya bingung tentang
beberapa tindakan Anda, Dennis.

1510
01:51:28,691 --> 01:51:30,193
Seperti apa?

1511
01:51:30,193 --> 01:51:32,904
Seperti Anda memberi Ben dan Chon
semua informasi itu.

1512
01:51:32,904 --> 01:51:34,656
Anda harus merokok.
kotoran Anda sendiri sekarang, kawan. </ P>

1513
01:51:34,656 --> 01:51:37,241
Anda harus tahu saya adalah lelaki Anda. </ P>

1514
01:51:37,492 --> 01:51:39,661
Saya punya kartu hijau Anda, oke?

1515
01:51:39,661 --> 01:51:41,663
Saya telah melindungi Anda
selama enam tahun sialan.

1516
01:51:41,663 --> 01:51:43,164
Sekarang omong kosong itu mengenai kipas,

1517
01:51:43,164 --> 01:51:45,917
Anda mendapatkan tujuh orang yang mati, Anda.
Mendapatkan pengacara kulit putih di Laguna,

1518
01:51:45,917 --> 01:51:47,960
Anda membutuhkan saya sekarang lebih dari sebelumnya.

1519
01:51:47,960 --> 01:51:49,545
Berhenti mengemis.

1520
01:51:49,837 --> 01:51:50,838
Anda terdengar seperti wanita.

1521
01:51:54,967 --> 01:51:58,388
Dennis, saya tahu Anda memberi mereka barang.

1522
01:51:59,097 --> 01:52:01,307
Apa yang membuat Anda begitu sialan
yakin itu bukan Azul? </ p >

1523
01:52:01,307 --> 01:52:02,475
Karena saya tahu itu bukan dia.

1524
01:52:02,475 --> 01:52:03,601
Apa maksudmu?

1525
01:52:03,601 --> 01:52:05,228
Karena saya bekerja
dengan dia sekarang, anfibio.

1526
01:52:05,228 --> 01:52:06,312
Apa?

1527
01:52:06,312 --> 01:52:07,689
Dan kamu berbohong padaku sekali lagi,

1528
01:52:07,689 --> 01:52:09,107
keparat, aku akan menembakmu.

1529
01:52:09,107 --> 01:52:11,109
Sejak kapan kamu <br / > telah bekerja dengan Azul?

1530
01:52:11,109 --> 01:52:12,652
Kamu tidak akan memberitahuku itu?

1531
01:52:14,862 --> 01:52:16,155
Sejak dua hari yang lalu.

1532
01:52:21,035 --> 01:52:24,330
Aku tidak pernah memberikannya padamu, Lado. < br /> Mereka punya saya.

1533
01:52:24,330 --> 01:52:28,209
Saya akan keluar dari bisnis.
Saya tidak akan berguna bagi Anda.

1534
01:52:28,918 --> 01:52:32,880
Saya tidak pernah berpikir ini psiko Irak
akan tergila-gila pada kalian.

1535
01:52:33,172 --> 01:52:35,633
Aku tidak pernah menyerahkanmu, selamanya.

1536
01:52:36,384 --> 01:52:39,429
Aku sahabatmu
di sisi ini, kawan.

1537
01:52:40,263 --> 01:52:41,931
Apakah kamu memberi tahu mereka.
Aku informan kecil Anda?

1538
01:52:41,931 --> 01:52:44,183
Apa yang kamu, gila?
Apa yang akan ada di dalamnya untuk saya?

1539
01:52:44,183 --> 01:52:45,309
Jawab saya, Dennis.

1540
01:52:45,309 --> 01:52:47,937
Saya memberi mereka cukup untuk hanya
mereka dari pantatku...

1541
01:52:47,937 --> 01:52:49,397
Ya atau tidak? Tidak. </ P>

1542
01:52:49,397 --> 01:52:52,066
Tidak, oke? Tidak. </ P>

1543
01:52:52,984 --> 01:52:56,070
Ini semua tentang Anda dan saya,
dan itu saja. </ P>

1544
01:52:56,070 --> 01:52:58,614
Anda harus
percaya saya kali ini, bung.

1545
01:52:59,824 --> 01:53:02,493
Saya tidak ingin kehilangan omong kosong ini.

1546
01:53:02,493 --> 01:53:05,163
Saya mendapat dua anak sialan
dan seorang istri yang sedang sekarat.

1547
01:53:06,122 --> 01:53:09,584
Terima kasih, Dennis.
Sekarang mereka mendapat $ 3 juta saya. </ P>

1548
01:53:09,584 --> 01:53:11,002
Dan saya ingin uang itu. </ P>

1549
01:53:11,002 --> 01:53:13,129
Ini adalah uang saya. Ini adalah uang saya. </ P>

1550
01:53:13,129 --> 01:53:15,590
Brengsek. Anda dapat & apos; t kepercayaan
siapa pun tidak lebih. Sial. </ P>

1551
01:53:15,590 --> 01:53:18,551
Aku bahkan tidak bisa mempercayai istriku.
Kau tahu....

1552
01:53:18,551 --> 01:53:20,595
Dia ingin menceraikan saya, Anda tahu?

1553
01:53:21,846 --> 01:53:25,224
Istri saya hampir tidak bernapas.
Selamat datang di krisis paruh baya, kawan.

1554
01:53:25,224 --> 01:53:28,186
Bagaimana Anda mengenal Anda dapat
percaya orang Azul ini?

1555
01:53:28,186 --> 01:53:29,395
Maksudku, ayolah.

1556
01:53:29,395 --> 01:53:32,023
Apakah dia memberi Anda sepotong bisnis?
Apakah itu yang dia janjikan Anda ?

1557
01:53:32,023 --> 01:53:34,734
Karena Anda tahu Elena tidak
akan melipat semudah itu.

1558
01:53:34,734 --> 01:53:36,569
Anda tahu, bahwa tiga
juta adalah uangnya.

1559
01:53:36,569 --> 01:53:38,696
Oke. Sekarang, jangan menjadi orang bodoh. Pikirkan. </ P>

1560
01:53:38,905 --> 01:53:41,908
Persetan denganmu. Anda berpikir, Anda mengacaukannya. </ P>

1561
01:53:41,908 --> 01:53:44,409
Bagaimana Anda akan mendapatkan saya kembali
uang saya? Saya akan....

1562
01:53:45,244 --> 01:53:47,330
Anda membutuhkan saya. Saya akan
untuk mendapatkan Anda uang Anda. </ P>

1563
01:53:47,330 --> 01:53:49,791
Tapi mereka membutuhkan gadis itu.
Orang-orang ingin gadis ini. </ P>

1564
01:53:49,791 --> 01:53:51,667
Mereka berada dalam cinta sialan dengan ini cewek.

1565
01:53:51,667 --> 01:53:55,379
Dan mereka ingin O, oke? Jadi, dimana dia? </ P>

1566
01:53:56,631 --> 01:53:58,090
I don't have her.

1567
01:53:58,090 --> 01:53:59,884
Apa maksud Anda, Anda "tidak punya dia"?

1568
01:53:59,884 --> 01:54:01,469
Di mana dia?

1569
01:54:01,886 --> 01:54:02,887
Dengan Elena.

1570
01:54:02,887 --> 01:54:04,055
Di Meksiko?

1571
01:54:04,055 --> 01:54:05,515
Tidak, di sini.
Di sini?

1572
01:54:05,515 --> 01:54:07,141
Beberapa reservasi Indian sialan.

1573
01:54:07,141 --> 01:54:08,768
Elena datang untuk melihat putrinya.

1574
01:54:08,768 --> 01:54:11,896
An sekarang wanita itu ada di hadapanku,
memberitahuku apa yang harus dilakukan, memprovokasi aku.

1575
01:54:11,896 --> 01:54:14,440
Oh, ini besar, kawan.

1576
01:54:14,440 --> 01:54:16,526
"La Reina" Elena ada di AS tanah?

1577
01:54:16,526 --> 01:54:18,903
Sudah kubilang, itu adalah tanah India.
Dia terlindungi.

1578
01:54:18,903 --> 01:54:22,365
Dan aku akan memperbaikinya.
Itulah mengapa kau perlu Dennis Pikirkan. </ P>

1579
01:54:22,657 --> 01:54:24,492
Berhenti memberitahuku untuk berpikir.
Tidak, tidak, tidak, kawan. </ P>

1580
01:54:24,492 --> 01:54:26,911
Dengar, orang-orang ini.
mereka mendapat tiga juta.

1581
01:54:26,911 --> 01:54:28,329
Apa yang kamu pikirkan
mereka akan lakukan dengan itu?

1582
01:54:28,329 --> 01:54:31,415
Mereka akan bercinta
berikan pada Elena, kan?

1583
01:54:31,791 --> 01:54:35,461
Dan kami, pertama, akan
menjualnya kepada putri Elena & apos.

1584
01:54:35,461 --> 01:54:38,381
Kami membagi keuntungan,
dan kemudian kita menipu Elena.

1585
01:54:38,381 --> 01:54:39,465
Persetan dengannya. </ P>

1586
01:54:42,260 --> 01:54:44,470
Apakah kamu mengerti? </ P>

1587
01:54:46,180 --> 01:54:47,181
Whoa. </ P>

1588
01:54:57,233 --> 01:55:00,695
Dennis menginginkan $ 3 juta.
Anak-anak lelaki menginginkan Magda. </ P>

1589
01:55:00,695 --> 01:55:03,072
Dennis, seperti biasa, selangkah lebih maju.

1590
01:55:03,072 --> 01:55:05,867
Aku ingin meledakkan kepalamu.

1591
01:55:05,867 --> 01:55:07,827
Mereka mengancam anakku.
Anakku. </ i> p>

1592
01:55:07,827 --> 01:55:09,704
Cukup dengan rengekan.

1593
01:55:09,704 --> 01:55:12,206
Kamu berhak mendapatkan setiap sialan
inci rasa sakitmu, keparat.

1594
01:55:12,206 --> 01:55:13,374
Kamu menyerahkan kami.

1595
01:55:13,374 --> 01:55:14,876
Seperti aku punya pilihan. </ P>

1596
01:55:14,876 --> 01:55:17,879
Anda bisa pergi bersama.
Anda akan mendapat banyak uang. </ P>

1597
01:55:17,879 --> 01:55:19,964
Tapi Anda harus menarik
Irak Anda GI Jack shit. </ P>

1598
01:55:19,964 --> 01:55:21,340
Kami ingin Magda. </ P>

1599
01:55:21,340 --> 01:55:25,678
Minta cowok pintar-mu, di sini.
SEAL boy, hey. </ P>

1600
01:55:25,678 --> 01:55:27,221
Apakah kamu tahu itu .
dari transkrip?

1601
01:55:27,221 --> 01:55:28,764
Semua panggilan ke Orange County?

1602
01:55:28,764 --> 01:55:30,975
Dimana dia?

1603
01:55:34,979 --> 01:55:35,788
Apa yang ada di dalamnya untuk saya?

1604
01:55:35,788 --> 01:55:37,815
Kehidupan Anda, yang saya akan mengambil.

1605
01:55:38,065 --> 01:55:39,984
Saya mati dengan cara baik.

1606
01:55:39,984 --> 01:55:41,569
Tapi pikiran Anda duduk

1607
01:55:41,569 --> 01:55:43,112
dalam sel penjara selama sisa hidup Anda </ p >

1608
01:55:43,112 --> 01:55:45,197
memberiku kesenangan besar di akhirat.

1609
01:55:45,406 --> 01:55:47,950
Sejuta uang tunai, untuk lokasi Magda & apos.

1610
01:55:47,950 --> 01:55:50,536
Ucapkan selamat tinggal kepada istrimu,
bawa gadis-gadismu dan pergi .

1611
01:55:53,205 --> 01:55:54,582
Tiga juta.

1612
01:55:55,583 --> 01:55:57,585
Atau tidak ada kesepakatan. Itu adalah harga walk-away saya. </ P>

1613
01:55:57,585 --> 01:56:00,671
Berjalan menjauh dari apa, Dennis? </ P>

1614
01:56:00,671 --> 01:56:01,797
Tidak ada yang menginginkan Anda. </ P>

1615
01:56:03,090 --> 01:56:05,301
Magda adalah satu-satunya harapan Anda. </ P>

1616
01:56:05,301 --> 01:56:07,887
Tiga juta, ambil atau tinggalkan.

1617
01:56:09,639 --> 01:56:11,265
Lemparkan pada informan Anda.

1618
01:56:11,766 --> 01:56:14,268
Tiga juta, dapat Anda lakukan
apa pun yang Anda inginkan dengannya.

1619
01:56:19,523 --> 01:56:20,650
Baiklah?

1620
01:56:24,236 --> 01:56:25,780
Mulai bicara.

1621
01:56:26,072 --> 01:56:27,782
When I see the money. It's in the car.

1622
01:56:27,782 --> 01:56:29,033
Dapatkan.

1623
01:56:47,051 --> 01:56:48,928
Apa yang kamu inginkan?

1624
01:56:57,979 --> 01:57:00,523
Anak-anakku mengambil satu halaman dari buku pedoman Elena & apos.

1625
01:57:00,523 --> 01:57:04,652
Jika kamu ingin mengendalikan < br /> seseorang, ambil apa yang mereka sukai.

1626
01:57:08,406 --> 01:57:09,407
Bercinta.

1627
01:57:09,407 --> 01:57:10,866
Tidak, tidak, tidak.

1628
01:57:37,560 --> 01:57:39,562
Bawa gagalnya.

1629
01:57:42,189 --> 01:57:44,400
O, bagaimana kabarmu? </ P>

1630
01:57:45,359 --> 01:57:46,485
Apakah kalian baik-baik saja? </ P>

1631
01:57:46,485 --> 01:57:48,362
Kau bertahan di sana, sayang.
Kami datang untukmu. </ P>

1632
01:57:49,989 --> 01:57:52,199
- Apa yang Anda inginkan?
- Tutup mulutmu.

1633
01:57:52,491 --> 01:57:55,494
Anda ingin memulai dengan pemahaman
Anda tidak bertanggung jawab lagi, Elena.

1634
01:57:55,494 --> 01:57:58,122
Kami. Apakah Anda mengerti? </ P>

1635
01:57:58,122 --> 01:57:59,749
Jangan & apos; t mengangguk. Katakanlah. </ P>

1636
01:57:59,749 --> 01:58:00,916
Saya mengerti. </ P>

1637
01:58:00,916 --> 01:58:02,418
Ini adalah cara kerjanya. </ P>

1638
01:58:02,418 --> 01:58:05,004
Putri Anda pergi bersama
Anda, O datang bersama kami.

1639
01:58:05,296 --> 01:58:07,339
Tidak ada uang, tidak ada apa-apa.

1640
01:58:07,339 --> 01:58:09,675
Kami berpisah dan
kami menjalani kehidupan terpisah kami.

1641
01:58:09,675 --> 01:58:11,010
Do you understand?

1642
01:58:11,010 --> 01:58:14,597
Saya mengerti.
Saya hanya peduli tentang Magda.

1643
01:58:16,098 --> 01:58:18,434
Itu sangat manis.

1644
01:58:19,852 --> 01:58:25,441
Dan jika itu mencerminkan perubahan
sikap, Anda akan harus membuktikannya.

1645
01:58:25,441 --> 01:58:29,445
Anda membawa O ke tempat yang kami
tentukan, pada saat kami tentukan.

1646
01:58:29,945 --> 01:58:33,324
Kami bertukar Magda.
Anda tidak membawa seorang pun lain.

1647
01:58:33,324 --> 01:58:36,911
Anda menyimpang dari rencana.
dalam detail setiap menit,

1648
01:58:36,911 --> 01:58:40,581
dan gadis itu akan mati sangat buruk.

1649
01:58:40,581 --> 01:58:42,291
Saya akan melakukan apa pun yang Anda katakan.

1650
01:58:46,670 --> 01:58:47,713
Anda akan mendengar dari kami.

1651
01:59:02,978 --> 01:59:04,897
Sudah saya katakan mereka akan datang untuk saya.

1652
01:59:05,606 --> 01:59:06,607
Keluarkan dia dari sini.

1653
01:59:06,607 --> 01:59:07,775
Persetan denganmu, Elena. </ P>

1654
01:59:07,775 --> 01:59:09,693
Keluarkan dia dari sini. </ P>

1655
01:59:12,613 --> 01:59:14,031
Keluar. </ P>

1656
01:59:42,351 --> 01:59:44,228
Letakkan dia di kursi. </ P>

1657
01:59:50,359 --> 01:59:52,403
Aku menikmati bahwa. Anak-anakmu melakukannya dengan baik. </ P>

1658
01:59:52,820 --> 01:59:53,863
Sangat bagus. </ P>

1659
01:59:53,863 --> 01:59:57,825
Juancario, Sophia, tinggalkan aku
sendiri dengan señorita. </ P>

1660
02:00:01,203 --> 02:00:02,496
Hampir selesai.

1661
02:00:05,166 --> 02:00:07,376
Dengan akhir yang bahagia.

1662
02:00:07,376 --> 02:00:09,879
Tapi sebelum Anda pulang,

1663
02:00:09,879 --> 02:00:12,006
Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda.

1664
02:00:44,538 --> 02:00:46,707
Oh, Anda melewatkan bagian yang terbaik.

1665
02:01:16,862 --> 02:01:18,864
Saya akan menghubungi Anda , sayang.

1666
02:01:22,743 --> 02:01:24,578
Apakah kamu ingat hari kelulusanku?

1667
02:01:25,371 --> 02:01:29,959
Aku tidak akan pernah melupakan caramu.
menatapku ketika aku mendapatkan lencanaku.

1668
02:01:30,918 --> 02:01:32,419
Anda sangat bangga. </ P>

1669
02:01:35,297 --> 02:01:38,550
Tapi, Anda tahu, mereka tidak memberi tahu Anda
ketika mereka memberi Anda lencana

1670
02:01:38,550 --> 02:01:41,553
sungai kotoran Anda akan 
/> harus mengarungi.

1671
02:01:41,553 --> 02:01:45,140
Dan leluconnya adalah, mereka tidak ingin Anda.
untuk mendapatkan omong kosong itu pada Anda.

1672
02:01:46,892 --> 02:01:50,521
Mereka ingin Anda berjalan melewatinya.
bersih, tapi apa yang bersih lagi?

1673
02:01:50,521 --> 02:01:54,692
Saya harus pergi ke supervisor saya,
dan dia mengambil seleranya dan...

1674
02:01:54,942 --> 02:01:57,611
Jika kamu ingin melihat yang nyata.
Penjahat, ahli nyata,

1675
02:01:57,611 --> 02:01:59,613
nyalakan TV sialan. </ P>

1676
02:02:00,781 --> 02:02:01,782
Yeah.

1677
02:02:03,117 --> 02:02:07,121
Kami telah membuat pahlawan pelacur.
Negara pelacur.

1678
02:02:07,121 --> 02:02:09,999
Wall Street. Washington. </ P>

1679
02:02:11,000 --> 02:02:14,169
Para bajingan itu membuat apa.
Aku di sini terlihat menyedihkan. </ P>

1680
02:02:15,504 --> 02:02:17,548
Jika mereka bangun dengan pekerjaanku,

1681
02:02:17,548 --> 02:02:19,842
dengan hidupku, dengan gaji saya,

1682
02:02:19,842 --> 02:02:22,886
mereka akan mencari
senapan terdekat untuk menelan.

1683
02:02:24,722 --> 02:02:28,475
Anda tidak dapat berhenti. Anda tidak dapat memanjat keluar. </ P>

1684
02:02:30,060 --> 02:02:32,479
Tidak ada belok kiri, tidak ada belok kanan. Itu hanya
lingkaran dan semua orang mendapatkan potongannya. </ P>

1685
02:02:32,479 --> 02:02:35,691
Tidak ada belok kiri, tidak ada belok kanan. Itu hanya
lingkaran dan semua orang mendapatkan potongannya. </ P>

1686
02:02:37,151 --> 02:02:42,531
Saya tidak dapat memberi tahu Anda hal terakhir yang
Saya melihat itu benar-benar bersih. </ P>

1687
02:02:45,242 --> 02:02:47,870
Kecuali kamu. Kecuali Anda pada hari itu. </ P>

1688
02:02:59,840 --> 02:03:02,926
Aqui, WKQ. Anda dalam posisi? </ P>

1689
02:03:04,678 --> 02:03:06,680
Si, jefe, esta bien. </ P>

1690
02:03:13,145 --> 02:03:15,814
Seperti yang saya katakan di awal,

1691
02:03:15,814 --> 02:03:18,442
Saya mungkin tidak hidup di akhir.

1692
02:03:19,276 --> 02:03:22,613
Hanya karena kita berbaikan
cerita tentang diri kita sendiri

1693
02:03:22,613 --> 02:03:26,325
tidak berarti kita dapat
melarikan diri dari apa yang menunggu kita.

1694
02:03:26,325 --> 02:03:28,285
Mengapa di sini?

1695
02:03:28,285 --> 02:03:30,329
Ini adalah mangkuk lebar.

1696
02:03:30,329 --> 02:03:32,539
Tanah kuburan Indian kuno.

1697
02:03:33,373 --> 02:03:36,460
Doc bisa mendapatkan garis pandang.
hingga dua mil di sini.

1698
02:03:37,044 --> 02:03:38,045
Kami tidak sendirian.

1699
02:03:38,045 --> 02:03:41,799
Tiga laki-laki, sisi kiri lembah,
sekitar 2.000 hingga 2.300 meter.

1700
02:03:41,799 --> 02:03:43,509
Baiklah, kami tahu 
ini akan terjadi.

1701
02:03:43,717 --> 02:03:45,344
Tunggu sampai kami mendapatkan O.
Dan, Dok...

1702
02:03:45,344 --> 02:03:48,055
Jangan biarkan mereka turun lebih banyak lagi < br /> dari satu tembakan masing-masing, oke?

1703
02:03:48,055 --> 02:03:51,225
Kami mendapatkan punggung Anda.
Biarkan & aplikasikan toko, anak laki-laki.

1704
02:03:54,394 --> 02:03:55,979
Anggap saja seperti ini, semua Benar?

1705
02:03:56,230 --> 02:03:58,482
Kamu sudah mati.

1706
02:03:58,482 --> 02:04:00,567
Kamu mati.
Saat kamu dilahirkan.

1707
02:04:00,901 --> 02:04:04,655
Jika kamu menerimanya,
Anda bisa menerima apa saja.

1708
02:04:04,655 --> 02:04:08,033
Ini adalah tumpangan, laki-laki.
Saya menikmatinya.

1709
02:04:10,077 --> 02:04:12,663
Pernahkah saya mengatakan kepada Anda
bahwa aku mencintaimu, kawan?

1710
02:04:12,663 --> 02:04:14,998
Ya, pagi ini. </ P>

1711
02:04:16,583 --> 02:04:18,168
Yah, aku tahu. </ P>

1712
02:05:10,888 --> 02:05:13,056
Kamu memberi kami O pertama. </ P>

1713
02:05:16,602 --> 02:05:17,936
Sekarang. </ P>

1714
02:05:25,527 --> 02:05:27,738
Pergi ke Ben. Pergi ke Ben. </ P>

1715
02:05:29,489 --> 02:05:31,325
Berikan saya putriku. </ P>

1716
02:05:32,534 --> 02:05:33,577
Sekarang. </ P>

1717
02:05:34,203 --> 02:05:35,204
Pergi. </ P>

1718
02:05:43,295 --> 02:05:45,881
Jangan sentuh saya. Aku tidak pernah.
akan melihatmu lagi. </ P>

1719
02:05:45,881 --> 02:05:47,716
Aku keluar dari sini. </ P>

1720
02:05:47,716 --> 02:05:48,884
Magdita...

1721
02:05:54,097 --> 02:05:55,933
Ini dimuat , baik? Oke. </ P>

1722
02:05:55,933 --> 02:05:59,603
Tetap aman. Tunda, oke? </ P>

1723
02:06:08,487 --> 02:06:09,738
Kami selesai. </ P>

1724
02:06:11,740 --> 02:06:15,744
Kami tidak perlu bertemu dengan Anda lagi, terima kasih.
Kami keluar dari sini. </ P>

1725
02:06:20,999 --> 02:06:22,000
Vamos?

1726
02:06:33,971 --> 02:06:35,973
Hanya satu hal terakhir, "Caviar."

1727
02:06:42,562 --> 02:06:44,147
Siapa tikus saya?

1728
02:06:55,075 --> 02:06:56,743
Anda tidak tahu berterima kasih...

1729
02:07:01,790 --> 02:07:03,500
Anda seharusnya menyetubuh saya.

1730
02:07:09,840 --> 02:07:12,092
Pemimpin tim.
Siapa yang mendapatkan tango di usia enam tahun?

1731
02:07:13,176 --> 02:07:14,261
Baiklah, Jesse.

1732
02:07:22,519 --> 02:07:24,521
Bidik apa pun yang kamu punya. Pergi. </ P>

1733
02:07:25,605 --> 02:07:26,906
Ayo, guys.
Ini hujan peluru, di sini. </ P>

1734
02:07:26,906 --> 02:07:27,941
Apa-apaan yang kamu lakukan? </ P>

1735
02:07:28,400 --> 02:07:29,818
Sial. Pindah, Sam. </ P>

1736
02:07:29,818 --> 02:07:31,111
Ketua, haruskah kita bergeser? </ P>

1737
02:07:31,111 --> 02:07:33,196
Negatif, tetap tinggal. </ P>

1738
02:07:41,705 --> 02:07:42,748
Pergi. </ P>

1739
02:07:42,748 --> 02:07:44,541
Oh, sial.

1740
02:07:47,794 --> 02:07:48,962
Asap bajingan itu.

1741
02:07:54,426 --> 02:07:55,427
Sam, tutup Ben.

1742
02:07:55,427 --> 02:07:57,804
Pindah. Tutupi aku, lindungi aku. Tahan. </ P>

1743
02:08:03,226 --> 02:08:04,644
Pindah. </ P>

1744
02:08:04,853 --> 02:08:08,398
Mommy, Mommy. Aku mencintaimu, Mommy. </ P>

1745
02:08:13,738 --> 02:08:16,073
Tidak, tidak, tidak....

1746
02:08:18,033 --> 02:08:21,243
Bantu Magda. Oh, tidak...

1747
02:08:21,620 --> 02:08:23,789
Selamatkan Magda. Simpan Magda.
Keluar dari sini. </ P>

1748
02:08:23,789 --> 02:08:24,956
Simpan Magda. Selamatkan Magda.
Keluar dari sini. </ P>

1749
02:08:24,956 --> 02:08:26,333
Ayo, ayo. </ P>

1750
02:09:00,200 --> 02:09:01,243
Sial. </ P>

1751
02:09:22,472 --> 02:09:25,434
Jangan syuting. Tolong, Ophelia. </ P>

1752
02:09:26,101 --> 02:09:28,395
I have a family.

1753
02:09:28,395 --> 02:09:31,231
Tiga anak kecil, ya? Silakan. </ P>

1754
02:09:50,959 --> 02:09:52,085
Ben. </ P>

1755
02:09:56,423 --> 02:09:57,757
Ketua, mereka berangkat. Kami masuk. </ P>

1756
02:09:57,757 --> 02:10:00,177
Tunggu.
Kami akan berada di sana dalam 10 atau kurang. </ P>

1757
02:10:01,261 --> 02:10:02,762
Chon? </ P>

1758
02:10:05,015 --> 02:10:06,266
Tolong, bantu dia.

1759
02:10:16,443 --> 02:10:17,944
Shh... Tidak apa-apa.

1760
02:10:18,653 --> 02:10:19,654
Tidak apa-apa.

1761
02:10:23,116 --> 02:10:24,784
Dia akan mati.

1762
02:10:27,120 --> 02:10:29,456
Chon, aku tidak & apos; Saya tidak ingin meninggalkannya.

1763
02:10:30,874 --> 02:10:31,875
Tidak.

1764
02:10:52,979 --> 02:10:55,982
Anda benar-benar akan menyukainya di sana.

1765
02:10:57,526 --> 02:11:00,820
Air yang lembut.

1766
02:11:01,488 --> 02:11:03,365
Bintang.

1767
02:11:03,990 --> 02:11:06,034
Dan orang-orang

1768
02:11:06,034 --> 02:11:06,994
tersenyum...

1769
02:11:24,761 --> 02:11:26,513
Aku kedinginan.

1770
02:11:40,944 --> 02:11:43,780
Itulah caraku membayangkannya. </ p >

1771
02:11:44,114 --> 02:11:46,908
Tapi kebenaran memiliki pikirannya sendiri.

1772
02:11:54,583 --> 02:11:58,545
Apa yang sebenarnya terjadi adalah
lebih kacau daripada tembak-menembak.

1773
02:11:59,004 --> 02:12:02,048
Dan memberi kita semua kesempatan kedua.

1774
02:12:32,162 --> 02:12:34,039
Kami berkata "sendiri," Elena.

1775
02:12:34,414 --> 02:12:38,668
Saya adalah satu, Anda berdua.
Biarkan & apos; lakukan saja apa yang harus kita lakukan .

1776
02:12:42,172 --> 02:12:43,423
Dan para penembak jitu.

1777
02:12:46,259 --> 02:12:48,803
Katakan pada mereka untuk menempatkan ruang lingkup pada
tanah, tangan di udara.

1778
02:12:48,803 --> 02:12:51,514
Atau kita kembali
jip dan kami pergi.

1779
02:12:54,351 --> 02:12:55,894
Singkirkan mereka.

1780
02:13:01,858 --> 02:13:03,693
Jadi bagaimana Anda ingin melakukan ini?

1781
02:13:08,031 --> 02:13:09,282
Adios, amiguitas.

1782
02:13:14,829 --> 02:13:15,914
Pergi, pergi.

1783
02:13:16,414 --> 02:13:17,791
Magda.

1784
02:13:21,586 --> 02:13:24,130
Dan Dennis tua, yang tidak bisa; t
tinggalkan kota dengan tiga milnya

1785
02:13:24,339 --> 02:13:27,217
harus membunyikan klakson di atas tindakan.

1786
02:13:29,594 --> 02:13:30,762
Pergi. Pergi. </ P>

1787
02:13:31,388 --> 02:13:32,389
Jalan. </ P>

1788
02:13:35,517 --> 02:13:37,727
"La Reina" Elena. </ P>

1789
02:13:37,727 --> 02:13:39,354
Kami mengerti. </ P>

1790
02:13:47,487 --> 02:13:50,240
Hari ini, kami telah membuat langkah besar

1791
02:13:50,240 --> 02:13:53,827
untuk lebih melindungi
anak-anak dan kebebasan kita.

1792
02:13:53,827 --> 02:13:57,122
Dan Dennis yakin membuat
tembakan besar dirinya di berita.

1793
02:13:57,122 --> 02:14:01,418
Oleh membongkar kepemimpinan.
Kartel Baja

1794
02:14:01,626 --> 02:14:04,045
dan kutukan
obat-obatan terlarang di negara kita.

1795
02:14:04,254 --> 02:14:08,174
Ini adalah reservasi India.
Secara teknis bukan negara kita.

1796
02:14:08,174 --> 02:14:11,553
Tapi, seperti yang kita tahu, itu. Jadi...

1797
02:14:11,553 --> 02:14:15,682
Elena jatuh dan
masuk penjara selama 30 tahun. </ P>

1798
02:14:16,641 --> 02:14:18,351
Dengan Elena keluar dari gambar,

1799
02:14:18,351 --> 02:14:20,228
dan Dennis menjalankan interferensi,

1800
02:14:20,979 --> 02:14:24,566
Lado dan Azul membuat kartel baru.

1801
02:14:24,566 --> 02:14:26,401
The Azulatos.

1802
02:14:28,027 --> 02:14:31,948
Ben menjadi Ben,
dia memiliki barang tentang Dennis.

1803
02:14:31,948 --> 02:14:36,202
Dan Dennis, mengidentifikasi Ben dan
Chon sebagai informan rahasianya

1804
02:14:36,202 --> 02:14:40,039
selama enam tahun terakhir.
urus mereka.

1805
02:14:40,582 --> 02:14:42,876
Tapi siapa yang benar-benar mempercayai siapa? </ P>

1806
02:14:43,668 --> 02:14:45,295
Aku tidak tahu. </ P>

1807
02:14:45,962 --> 02:14:48,339
Ben dan Chon menghabiskan beberapa
minggu dalam slammer

1808
02:14:48,339 --> 02:14:52,719
dan kemudian , lenyap.

1809
02:14:53,470 --> 02:14:54,679
Seperti yang saya lakukan.

1810
02:15:02,771 --> 02:15:04,856
Mereka bilang kita di Afrika....

1811
02:15:06,691 --> 02:15:08,234
... di luar Kenya.

1812
02:15:09,569 --> 02:15:12,989
Atau beberapa pulau ajaib di Indonesia.

1813
02:15:18,828 --> 02:15:21,623
Mereka masih berbicara tentang
Ben dan ramuan Chon & apos.

1814
02:15:25,960 --> 02:15:29,297
Dan itu muncul setiap saat
dan kemudian selama bertahun-tahun.

1815
02:15:35,929 --> 02:15:38,515
Hal-hal ini yang terjadi...

1816
02:15:40,350 --> 02:15:42,519
Anda tidak pernah dapat kembali.

1817
02:15:51,110 --> 02:15:53,412
Butuh waktu lama, tetapi,

1818
02:15:53,822 --> 02:15:56,199
Saya mulai hidup kembali.

1819
02:16:05,291 --> 02:16:10,588
Saya tidak begitu yakin bisa
ada tiga orang sama-sama jatuh cinta. </ P>

1820
02:16:10,588 --> 02:16:12,590
Hanya saja tidak bekerja seperti itu. </ P>

1821
02:16:15,969 --> 02:16:19,055
Saya mencari definisi " buas. "

1822
02:16:20,181 --> 02:16:23,309
Artinya," Kejam, pincang. "

1823
02:16:24,310 --> 02:16:28,147
" Kembali ke keadaan primal. "

1824
02:16:31,985 --> 02:16:36,197
Suatu hari, mungkin, kita akan kembali.

1825
02:16:42,328 --> 02:16:47,041
Untuk saat ini, kita hidup seperti orang liar.

1826
02:16:48,376 --> 02:16:49,960
Orang liar yang cantik.

1827
02:16:49,960 --> 02:16:50,837
Orang liar yang cantik.