1
00:00:01,800 --> 00:00:06,380
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:06,380 --> 00:00:09,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:00:18,380 --> 00:00:21,020
Pak Yamato, silakan.

4
00:00:21,020 --> 00:00:25,720
Distrik 4, Kurosu, telah terjadi suatu kasus di lantai 3.
Petugas dipersilakan masuk ke TKP.

5
00:00:25,720 --> 00:00:30,290
Banyak darah di sekitar TKP, kemungkinan ini kasus yang penting.
Silakan.

6
00:00:46,710 --> 00:00:48,170
(Salam)

7
00:00:55,200 --> 00:01:04,000
Keiko Kitagawa

8
00:01:06,000 --> 00:01:14,500
Kyoko Fukada

9
00:01:18,000 --> 00:01:26,300
Kengo Kora

10
00:01:36,390 --> 00:01:38,290
Hei, bawa lampu ke sini!

11
00:01:38,290 --> 00:01:39,720
Baik.

12
00:01:46,770 --> 00:01:47,610
Ambil fotonya.

13
00:01:47,610 --> 00:01:48,470
Baik.

14
00:02:31,010 --> 00:02:33,110
Apa ini?

15
00:02:34,520 --> 00:02:36,480
Mengerikan.

16
00:02:38,620 --> 00:02:39,680
Hei!

17
00:02:39,690 --> 00:02:40,300
Sasabe!

18
00:02:40,300 --> 00:02:41,400
Iya!

19
00:02:45,860 --> 00:02:47,180
Seorang wanita, cepat cari!

20
00:02:47,180 --> 00:02:48,170
Baik!

21
00:03:17,170 --> 00:03:26,500
Roommate
(Teman Sekamar)

22
00:03:32,910 --> 00:03:37,410
Pak Matsui, 2 korban telah diidentifikasi.

23
00:03:37,410 --> 00:03:40,750
Hagiyo Harumi, 23 tahun, dan Kudo Kensuke, 27 tahun.

24
00:03:40,750 --> 00:03:43,240
Hagiyo bekerja di perusahaannya Kudo.

25
00:03:43,250 --> 00:03:44,380
Apa keluarganya sudah dihubungi?

26
00:03:44,390 --> 00:03:45,420
Belum.

27
00:03:45,420 --> 00:03:46,350
Kenapa?

28
00:03:46,350 --> 00:03:48,420
Hagiyo mempunyai teman sekamar.

29
00:03:48,420 --> 00:03:49,540
Teman sekamar?

30
00:03:49,540 --> 00:03:50,590
Iya.

31
00:03:50,590 --> 00:03:52,930
Sepertinya mereka sedang beragumen.

32
00:03:52,930 --> 00:03:53,690
Laki-laki?

33
00:03:53,700 --> 00:03:55,590
Bukan, dia wanita.

34
00:03:56,060 --> 00:03:58,930
Sepertinya Nishimura Reiko bisa menjadi saksi kunci atas-

35
00:03:58,930 --> 00:04:00,670
Cepat cari dia.

36
00:04:01,040 --> 00:04:02,430
Baik.

37
00:04:21,140 --> 00:04:28,200
3 bulan sebelumnya.

38
00:04:39,640 --> 00:04:41,240
Kau sudah bangun?

39
00:04:43,980 --> 00:04:46,410
Ini di mana?

40
00:04:46,710 --> 00:04:50,920
Apa kau lupa?
Kau mengalami kecelakaan.

41
00:04:51,150 --> 00:04:52,280
Kecelakaan?

42
00:04:55,320 --> 00:04:57,160
Aku tidak begitu mengingatnya.

43
00:04:57,160 --> 00:04:59,320
Kau pasti ingat.

44
00:04:59,930 --> 00:05:01,490
Siapa namamu?

45
00:05:02,400 --> 00:05:05,100
Hagiyo Harumi.

46
00:05:05,300 --> 00:05:06,970
Umurmu?

47
00:05:08,840 --> 00:05:10,900
23 tahun.

48
00:05:11,170 --> 00:05:14,910
Pegawai tetap, dan tinggal di Furusato-cho.

49
00:05:15,340 --> 00:05:17,110
Apa kau ingat nomor telepon lamamu?

50
00:05:20,980 --> 00:05:22,510
Itu...

51
00:05:24,340 --> 00:05:27,630
Besok akan diperiksa lagi.

52
00:05:33,320 --> 00:05:37,190
Ini?
Lihat, rumah sakit tidak buruk itu, kan?

53
00:05:37,200 --> 00:05:39,600
Dokter bilang, kau sementara tinggallah di sini dulu.

54
00:05:39,600 --> 00:05:42,370
Orang-orang di sini baik, kan?

55
00:05:42,500 --> 00:05:46,110
Seperti boneka kelinciku yang dulu.

56
00:05:46,640 --> 00:05:48,370
Imut, kan?

57
00:06:00,460 --> 00:06:01,810
Iya.

58
00:06:02,520 --> 00:06:05,950
Lihat, seperti di rumah sendiri, kan?

59
00:06:06,690 --> 00:06:08,060
Benar juga, ya?

60
00:06:08,060 --> 00:06:11,230
Syukurlah.
Aku tinggal dulu, ya?

61
00:06:11,230 --> 00:06:12,730
Iya.

62
00:06:53,340 --> 00:06:56,010
Kensuke, ini.

63
00:06:57,280 --> 00:07:00,600
Itu bisa jadi barang yang penting.
Pastikan kau menjaganya baik-baik.

64
00:07:01,000 --> 00:07:01,420
Ya.

65
00:07:04,020 --> 00:07:08,620
Santailah, ini bukan kejahatan mafia.

66
00:07:08,620 --> 00:07:11,290
Serahkan saja padaku, ayo.

67
00:07:39,990 --> 00:07:41,480
Dia?

68
00:07:53,500 --> 00:07:54,960
Ada apa?

69
00:07:56,180 --> 00:07:57,400
Tidak apa-apa.

70
00:08:00,510 --> 00:08:01,830
Ayo.

71
00:08:13,520 --> 00:08:14,620
Selamat siang.

72
00:08:24,600 --> 00:08:26,030
Kudo.

73
00:08:27,970 --> 00:08:31,330
Anu... Maaf baru bisa menjenguk.

74
00:08:31,440 --> 00:08:35,800
Aku minta maaf atas kejadian kecelakaan ini.

75
00:08:37,510 --> 00:08:38,640
Tidak apa-apa.

76
00:08:40,380 --> 00:08:45,620
Aku Kudo Kensuke.
Apa polisi belum memberitahumu?

77
00:08:49,390 --> 00:08:53,020
Ini ada sedikit hadiah dariku.

78
00:09:00,130 --> 00:09:03,730
Aku Izanami, kepala Asuransi Hasegawa.

79
00:09:05,040 --> 00:09:08,870
Kau terluka parah pada kecelakaan itu.

80
00:09:09,040 --> 00:09:12,240
Semua kerusakan dan biaya pengobatan akan aku tanggung.

81
00:09:13,250 --> 00:09:14,810
Iya.

82
00:09:16,080 --> 00:09:19,650
Mbak Hagiyo sepertinya akan baik-baik saja, ya kan?

83
00:09:19,650 --> 00:09:21,390
Aku turut senang.

84
00:09:21,390 --> 00:09:25,820
Kau belum boleh melakukan apa pun dulu, kan ya?

85
00:09:27,360 --> 00:09:28,700
Apa ada sesuatu hal yang kamu inginkan?

86
00:09:28,700 --> 00:09:31,930
Sepertinya pembicaraan ini akan menjadi lebih rumit.

87
00:09:31,930 --> 00:09:34,930
Aku yang akan mengatur pertemuan antara kalian berdua.

88
00:09:37,740 --> 00:09:39,510
Baiklah, ayo kita kembali.

89
00:10:23,920 --> 00:10:25,280
Tidak apa-apa?

90
00:10:26,650 --> 00:10:28,990
Yang barusan itu dari pihak asuransi, kan?

91
00:10:28,990 --> 00:10:32,390
Mereka biasanya bicara dengan bahasa yang sulit.

92
00:10:32,390 --> 00:10:34,390
Itu mungkin membuatmu pusing.

93
00:10:34,800 --> 00:10:38,660
Terima kasih, aku baik saja.

94
00:10:40,770 --> 00:10:44,330
Oh ya, aku ingin memberikan ini padamu.

95
00:10:46,670 --> 00:10:49,840
Itu ditemukan di tempat terjadinya kecelakaan.

96
00:10:50,680 --> 00:10:53,780
Syukurlah, kau sangat membantu.

97
00:10:54,020 --> 00:10:56,840
Dengan begitu, kau bisa berhubungan dengan keluarga mereka?

98
00:10:58,820 --> 00:11:00,180
Iya.

99
00:11:05,990 --> 00:11:07,350
Ano...

100
00:11:09,660 --> 00:11:12,990
Apa yang kau bilang tadi?

101
00:11:13,600 --> 00:11:15,200
Tadi?

102
00:11:15,340 --> 00:11:18,000
Saat aku bangun.

103
00:11:19,670 --> 00:11:21,470
Yang itu.

104
00:11:25,110 --> 00:11:27,140
Kubilang, ada yang salah dengan ini.

105
00:11:28,720 --> 00:11:30,980
Itu tergambar jelas di wajahmu.

106
00:11:31,620 --> 00:11:32,550
Hah?

107
00:11:32,550 --> 00:11:34,650
Apa kau tidak tahu tipe tersebut?

108
00:11:34,890 --> 00:11:38,120
Bukan begitu maksudku.

109
00:11:38,130 --> 00:11:41,990
Benarkah? Bagiku jelas sekali.

110
00:11:45,200 --> 00:11:50,060
Jadi, orang-orang bisa menerawangku
saat pertama kali bertemu denganku?

111
00:11:52,810 --> 00:11:58,140
Kau tidak perlu khawatir pada orang-orang seperti itu.

112
00:12:00,350 --> 00:12:03,080
Tampaknya kita cukup akrab, ya?

113
00:12:03,480 --> 00:12:06,250
Aku Nishimura Reiko salam kenal, ya?

114
00:12:06,990 --> 00:12:08,390
Iya.

115
00:12:14,600 --> 00:12:16,760
Jangan dengan mudah bersimpati seperti itu.

116
00:12:16,930 --> 00:12:17,760
Hah?

117
00:12:17,770 --> 00:12:19,600
Hal seperti itu harus ditangani seorang profesional.

118
00:12:19,600 --> 00:12:22,840
Perlu waktu untuk mempertimbangkan.

119
00:12:23,100 --> 00:12:25,530
Jangan melakukan hal seperti itu lagi.

120
00:12:26,570 --> 00:12:27,060
Iya.

121
00:12:27,330 --> 00:12:28,370
Terima kasih.

122
00:12:32,250 --> 00:12:33,240
Pak Yamazaki!

123
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
Hasegawa.

124
00:12:38,520 --> 00:12:41,910
Itu Pak Yamazaki, direktur Lembaga Kesejahteraan Anak.

125
00:12:42,060 --> 00:12:45,260
Dia partner kerjaku, biar kuperkenalkan.

126
00:12:45,260 --> 00:12:48,460
Pak Yamazaki, tolong minta waktunya sebentar.

127
00:12:49,460 --> 00:12:51,970
Ini Kudo, teman baikku sejak SMA.

128
00:12:51,970 --> 00:12:55,630
Dia baru pertama kali menjalankan perusahaannya,
dan perlu banyak belajar lagi.

129
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Halo.

130
00:12:57,200 --> 00:13:01,800
Karena kau temannya Hasegawa, tentu aku akan membantumu.

131
00:13:02,240 --> 00:13:05,640
Dia masih pemula, jadi masih perlu banyak bimbingan.

132
00:13:06,310 --> 00:13:07,840
Oh ya, ada yang ingin kutanyakan padamu.

133
00:13:07,840 --> 00:13:08,110
Ya.

134
00:13:08,900 --> 00:13:10,380
Ada dua pilihan.

135
00:13:10,380 --> 00:13:12,360
Ini yang kemarin kita bicarakan, kan?

136
00:13:12,620 --> 00:13:14,750
Yang mana, ya?

137
00:13:34,740 --> 00:13:37,340
Akhir-akhir ini aku belum bisa bekerja.

138
00:13:37,340 --> 00:13:38,950
Aku mengerti.

139
00:13:38,950 --> 00:13:43,680
Tapi, hubungan kami tidak begitu baik
jika belum mendapat pinjaman uang.

140
00:13:43,980 --> 00:13:48,020
Maka dari itu, tolong bantulah temanmu ini.
Dah.

141
00:14:04,140 --> 00:14:05,770
Ibu.

142
00:14:05,840 --> 00:14:08,700
Harumi, ada apa?

143
00:14:11,280 --> 00:14:14,450
Aku mengalami sedikit kecelakaan mobil.

144
00:14:14,450 --> 00:14:18,220
Kecelakaan? Apa kau terluka?

145
00:14:18,220 --> 00:14:21,010
Kau tidak sedang bekerja, kan?

146
00:14:21,380 --> 00:14:23,790
Bukankah sudah kukatakan?

147
00:14:23,860 --> 00:14:26,060
Kau seharusnya lebih berhati-hati lagi.

148
00:14:26,060 --> 00:14:28,390
Sudah kubilang kan?

149
00:14:29,230 --> 00:14:32,690
Oh ya, aku mempunyai permintaan.

150
00:14:33,170 --> 00:14:34,730
Kau perlu uang?

151
00:14:35,070 --> 00:14:36,840
Kalau begitu pulanglah.

152
00:14:36,840 --> 00:14:39,070
Masih banyak hal lagi yang ingin kulakukan.

153
00:14:39,070 --> 00:14:41,040
Aku khawatir padamu.

154
00:14:41,040 --> 00:14:45,040
Siapa lagi yang bisa membantumu kecuali aku?

155
00:14:45,180 --> 00:14:47,410
Aku akan selalu membantumu.

156
00:14:47,410 --> 00:14:50,680
Sudah hentikan, aku benci jika kau bilang begitu.

157
00:14:51,520 --> 00:14:53,750
Aku tidak akan pulang.

158
00:15:11,110 --> 00:15:13,430
Kau sudah memutuskan untuk meninggalkan rumah sakit?

159
00:15:14,380 --> 00:15:18,940
Mereka sudah melakukan pemeriksaan dan tidak ada yang salah.
Syukurlah.

160
00:15:22,120 --> 00:15:23,940
Ada apa?

161
00:15:24,590 --> 00:15:27,910
Tidak apa-apa.

162
00:15:28,420 --> 00:15:30,050
Entah kenapa...

163
00:15:30,090 --> 00:15:33,190
...rawat inap tidak terlalu buruk.

164
00:15:34,860 --> 00:15:39,360
Lagi pula, aku masih harus menjalani rehabilitasi.
Jadi, kita masih bisa sering bertemu.

165
00:15:43,800 --> 00:15:45,310
Aku belum memberitahumu...

166
00:15:46,350 --> 00:15:49,940
...kalau aku akan mengundurkan diri dari pekerjaan ini.

167
00:15:52,150 --> 00:15:54,530
Tapi, kita bisa saling bertukar kontak, kan?

168
00:15:54,530 --> 00:15:56,970
Kita masih bisa berhubungan.

169
00:15:59,290 --> 00:16:02,150
Oh ya, aku punya ide.

170
00:16:03,570 --> 00:16:05,960
Apa kau tertarik untuk berbagi apartemen?

171
00:16:05,960 --> 00:16:07,490
Berbagi apartemen?

172
00:16:08,250 --> 00:16:11,330
Jika kita tinggal bersama, kita bisa membagi biaya sewanya, kan?

173
00:16:11,600 --> 00:16:15,500
Masalahnya, tinggal bersama orang lain tidak selalu bisa nyaman.

174
00:16:15,500 --> 00:16:19,010
Tidak, jangan begitu.

175
00:16:19,010 --> 00:16:21,330
Iya juga, mari kita berbagi kamar.

176
00:16:21,940 --> 00:16:23,170
Benarkah?

177
00:16:23,220 --> 00:16:24,780
Iya. Terima kasih.

178
00:16:37,960 --> 00:16:40,450
Apartemen ini agak tua, loh.

179
00:16:40,590 --> 00:16:44,330
- Malah bagus dong.
- Seperti di masa Showa.

180
00:16:45,830 --> 00:16:47,100
Di sini.

181
00:16:57,880 --> 00:16:59,380
Permisi.

182
00:16:59,380 --> 00:17:00,810
Silakan masuk.

183
00:17:04,390 --> 00:17:06,950
Apartemen ini agak berantakan.

184
00:17:11,720 --> 00:17:13,730
Wah besar juga, ya?

185
00:17:13,730 --> 00:17:16,720
Hebat, kau tinggal sendirian di sini?

186
00:17:18,630 --> 00:17:19,960
Iya.

187
00:17:21,700 --> 00:17:25,870
Tidak, ano... Sebenarnya aku malu mengatakannya...

188
00:17:25,970 --> 00:17:28,540
Kadang-kadang aku masih minta bantuan sama ibuku.

189
00:17:29,580 --> 00:17:32,180
Itu tidak memalukan.

190
00:17:32,180 --> 00:17:35,240
Dan juga, kita akan memutuskan
apa yang akan kita lakukan selanjutnya.

191
00:17:38,520 --> 00:17:41,910
Yosh! Saatnya bersih-bersih.

192
00:17:50,730 --> 00:17:53,400
Maaf, hanya kau yang bersih-bersih.

193
00:17:54,200 --> 00:17:58,370
Tidak apa-apa, kita kan saling berbagi kamar.

194
00:18:00,670 --> 00:18:02,170
Oh ya.

195
00:18:05,910 --> 00:18:09,780
Aturlah saat pembuangan sampah,
dan toko terdekat di sini.

196
00:18:09,780 --> 00:18:12,780
Tulis saja semua yang kau pikirkan.

197
00:18:15,090 --> 00:18:19,020
Jika kau tak membantuku,
mungkin aku belum menemukan tempat tinggal.

198
00:18:27,770 --> 00:18:30,460
Oh ya, bagaimana dengan asuransinya?

199
00:18:30,740 --> 00:18:33,140
Biar aku bantu.

200
00:18:33,140 --> 00:18:35,310
Tidak usah.

201
00:18:35,310 --> 00:18:39,270
Sudah kubilang sebelumnya, kan? Hal itu menyusahkan.

202
00:18:41,480 --> 00:18:45,650
Kau bisa mempercayaiku untuk hal tersebut.

203
00:18:46,950 --> 00:18:48,590
Terima kasih.

204
00:18:52,090 --> 00:18:53,380
Ini.

205
00:18:54,170 --> 00:18:55,830
Kelihatannya lezat.

206
00:19:00,300 --> 00:19:04,230
Sepertinya aku harus mencari pekerjaan dulu.

207
00:19:04,840 --> 00:19:09,300
Kau banyaklah makan, biar cepat sembuh.

208
00:19:10,340 --> 00:19:11,940
Baiklah.

209
00:19:11,950 --> 00:19:16,180
Tapi, aku agak khawatir kalau gaya hidup kita berbeda.

210
00:19:17,990 --> 00:19:19,480
Itulah arti tinggal bersama...

211
00:19:19,480 --> 00:19:22,000
...kita harus menerima perbedaan masing-masing.

212
00:19:22,220 --> 00:19:24,640
Lakukan yang ingin di lakukan.

213
00:19:27,090 --> 00:19:28,120
Oh ya.

214
00:19:29,830 --> 00:19:32,830
Ini, bagaimana kalau kita gunakan sebagai kontak diari?

215
00:19:32,830 --> 00:19:34,630
Kontak diari?

216
00:19:34,640 --> 00:19:39,200
Ini untuk berhubungan antara perawat dengan pasiennya.
Kau bisa membuat komentar dan katakan apa yang kau inginkan.

217
00:19:42,040 --> 00:19:43,930
Permintaanku?

218
00:19:44,210 --> 00:19:46,210
Kenapa kau tertawa?

219
00:19:46,350 --> 00:19:49,880
Entah kenapa, kita seperti anak SMP saja.

220
00:19:50,050 --> 00:19:51,840
Bagus dong kalau gitu.

221
00:20:10,300 --> 00:20:14,170
Kita bisa saling berterus terang, seperti teman sejati.

222
00:20:14,170 --> 00:20:16,310
Reiko, yang pertama kali.

223
00:20:17,310 --> 00:20:21,810
Pertama kalinya aku berbagi kamar, aku agak khawatir.

224
00:20:22,750 --> 00:20:27,180
Jika Reiko seperti itu, aku ingin selalu bersamanya.

225
00:20:58,790 --> 00:21:01,710
Aku mimpi buruk.

226
00:21:04,520 --> 00:21:08,390
Tidak apa-apa, aku selalu bersamamu.

227
00:21:11,730 --> 00:21:14,300
Aku memimpikan ibuku.

228
00:21:15,300 --> 00:21:17,300
Ibumu?

229
00:21:17,870 --> 00:21:21,970
Dia pergi, tapi masih terbayang-bayang di mimpiku.

230
00:21:24,650 --> 00:21:28,110
Aku mengerti, aku juga.

231
00:21:30,050 --> 00:21:31,870
Kita berdua...

232
00:21:36,290 --> 00:21:39,420
Tapi, aku akan selalu bersamamu, kan?

233
00:21:42,560 --> 00:21:44,120
Kita akan selalu bersama.

234
00:21:47,570 --> 00:21:49,660
Tentu saja.

235
00:22:28,290 --> 00:22:32,780
2 bulan sebelumnya.

236
00:22:32,780 --> 00:22:33,690
Hei, bagaimana kabar perusahaan asuransinya?
2 bulan sebelumnya.

237
00:22:33,690 --> 00:22:37,710
Hei, bagaimana kabar perusahaan asuransinya?

238
00:22:39,580 --> 00:22:42,620
Aku juga tidak tahu apa-apa.

239
00:22:43,690 --> 00:22:46,320
Mereka membuat rencana lalu membatalkannya.

240
00:22:49,560 --> 00:22:53,990
Sepertinya, mereka tidak ingin membantuku.

241
00:22:54,370 --> 00:22:58,070
Tidak apa, aku yang akan membantumu.

242
00:23:00,040 --> 00:23:02,740
Menunggu uang datang, lalu pindah rumah.

243
00:23:02,910 --> 00:23:03,880
Heh?

244
00:23:03,880 --> 00:23:07,910
Aku ingin pindah, dan memulai dari awal.

245
00:23:08,720 --> 00:23:11,380
Tapi kita baru saja berbagi kamar.

246
00:23:12,250 --> 00:23:13,850
Apa kau ingin pergi bersamaku?

247
00:23:14,690 --> 00:23:17,180
Kenapa kau sangat ingin pindah?

248
00:23:18,490 --> 00:23:20,050
Kenapa ya?

249
00:23:24,400 --> 00:23:28,400
Oh ya, aku tidak pernah punya peliharaan.

250
00:23:29,600 --> 00:23:31,370
Apa kau ingin punya?

251
00:23:31,770 --> 00:23:33,770
Aku ingin mempunyai...

252
00:23:34,610 --> 00:23:36,930
...sepertinya menyenangkan.

253
00:23:39,680 --> 00:23:43,570
Merawat peliharaan itu tidak mudah.
Hidup mereka lebih singkat dari manusia.

254
00:23:44,580 --> 00:23:46,510
Apa kau sanggup bertanggung jawab?

255
00:23:48,050 --> 00:23:50,260
Bertanggung jawab, maksudnya?

256
00:23:53,560 --> 00:23:56,690
Hei, ayo kita jalan-jalan keluar.

257
00:23:58,470 --> 00:24:01,100
Kau ingin mengubah suasana hatimu, kan?

258
00:24:23,250 --> 00:24:24,810
Nikmat.

259
00:24:25,730 --> 00:24:28,930
Yang kubutuhkan hanya ini.

260
00:24:28,930 --> 00:24:30,490
Kau berlebihan.

261
00:24:46,750 --> 00:24:49,570
Restoran ini memiliki reputasi yang bagus.

262
00:24:52,430 --> 00:24:54,920
Anggurnya nikmat sekali.

263
00:25:07,700 --> 00:25:11,440
Bukankah itu Suster Rika?

264
00:25:13,530 --> 00:25:15,110
Iya.

265
00:25:28,520 --> 00:25:33,230
Oh kau, apa kau ke sini dengan pacarmu?

266
00:25:33,790 --> 00:25:35,530
Aku belum punya pacar.

267
00:25:35,660 --> 00:25:39,160
Benarkah?
Seharusnya kau lebih memikirkannya lagi.

268
00:25:39,900 --> 00:25:42,230
Hari ini, laki-laki itu pulang dengan keadaan kacau.

269
00:25:42,240 --> 00:25:45,560
Bagaimana mengatakannya ya, pokoknya membosankan.

270
00:25:45,710 --> 00:25:48,040
Aku tidak tertarik akan hal itu.

271
00:25:48,040 --> 00:25:49,460
Tidak boleh.

272
00:25:49,460 --> 00:25:53,650
Jika kau terus begitu,
kau akan menjadi orang yang membosankan.

273
00:25:53,650 --> 00:25:56,420
Aku mempunyai banyak kenalan.

274
00:25:56,720 --> 00:25:59,750
Kau perlu berubah, benar kan?

275
00:26:03,130 --> 00:26:05,380
Senang bertemu denganmu.

276
00:26:08,700 --> 00:26:10,060
Sampai nanti.

277
00:26:23,210 --> 00:26:25,910
Senang bertemu denganmu.

278
00:26:37,090 --> 00:26:38,760
Harumi.

279
00:26:38,860 --> 00:26:40,280
Ayo pulang.

280
00:26:40,630 --> 00:26:42,620
Tapi kita belum selesai.

281
00:26:49,770 --> 00:26:51,430
Maaf.

282
00:27:03,480 --> 00:27:06,780
Mari, hal yang barusan.

283
00:27:06,990 --> 00:27:09,960
Aku tidak mempunyai perasaan terhadap Rika sama sekali.

284
00:27:09,960 --> 00:27:13,820
Itu sudah terlihat jelas di wajahmu.

285
00:27:13,930 --> 00:27:15,160
Aku tidak berpikir begitu.

286
00:27:15,160 --> 00:27:17,120
Aku bisa merasakannya.

287
00:27:19,330 --> 00:27:23,330
Jangan lakukan lagi.

288
00:27:25,770 --> 00:27:27,110
Kenapa?

289
00:27:27,110 --> 00:27:31,440
Itu namanya tidak patuh.

290
00:27:31,440 --> 00:27:35,650
Tidak, sudah hentikan saja.

291
00:27:35,650 --> 00:27:37,610
Ini kan hanya ngobrol.

292
00:27:38,520 --> 00:27:40,490
Keluar! Jangan kembali lagi!

293
00:27:40,490 --> 00:27:44,280
Kau tak bisa hidup bahagia dengannya.

294
00:27:44,490 --> 00:27:47,950
Berisik! Tinggalkan kami!

295
00:28:11,180 --> 00:28:12,320
Reiko.

296
00:28:16,390 --> 00:28:18,950
Maaf membangunkanmu.

297
00:28:21,360 --> 00:28:23,890
Tidak apa-apa.

298
00:28:28,840 --> 00:28:31,400
Aku agak kelelahan.

299
00:28:34,070 --> 00:28:37,370
Jangan terlalu memaksakan diri.

300
00:28:42,280 --> 00:28:44,520
Kau baik sekali.

301
00:28:44,520 --> 00:28:47,880
Aku hanya perlu menyingkirkan orang yang mengerikan,
dan semuanya akan baik-baik saja.

302
00:28:50,890 --> 00:28:52,590
Selamat malam.

303
00:29:27,010 --> 00:29:30,490
9  10.

304
00:29:40,210 --> 00:29:41,800
Halo.

305
00:29:43,580 --> 00:29:45,280
Kudo.

306
00:29:48,880 --> 00:29:50,410
Hagiyo.

307
00:29:51,550 --> 00:29:55,120
Apa kau masih ingat saat kecelakaan itu?

308
00:29:55,260 --> 00:29:56,610
Heh?

309
00:30:00,910 --> 00:30:02,530
Aku...

310
00:30:03,830 --> 00:30:08,490
...ingat suatu hal pada saat itu.

311
00:30:09,840 --> 00:30:13,470
Apa ya?

312
00:30:14,140 --> 00:30:17,070
Tapi, aku tidak begitu mengingatnya.

313
00:30:24,980 --> 00:30:28,980
Kadang orang juga bisa begitu.

314
00:30:30,420 --> 00:30:32,620
Mereka tidak sadar.

315
00:30:33,530 --> 00:30:35,190
Apa yang telah berlalu.

316
00:30:36,460 --> 00:30:38,300
Iya juga, ya?

317
00:30:39,500 --> 00:30:42,400
Kenapa aku berpikiran seperti itu.

318
00:30:43,370 --> 00:30:45,330
Aku memang aneh.

319
00:30:45,470 --> 00:30:48,000
Tidak, tidak begitu kok.

320
00:30:48,270 --> 00:30:50,040
Benarkah?

321
00:30:50,880 --> 00:30:52,270
Ya.

322
00:30:57,850 --> 00:31:00,120
Kau memang...

323
00:31:01,020 --> 00:31:02,520
Apa?

324
00:31:02,520 --> 00:31:03,980
Tidak.

325
00:31:04,560 --> 00:31:08,380
Sudah kuduga, ini agak sedikit aneh.

326
00:31:10,730 --> 00:31:13,060
Benar juga, ya.

327
00:31:14,300 --> 00:31:15,900
Aneh.

328
00:31:33,920 --> 00:31:35,590
Ada apa?

329
00:31:51,740 --> 00:31:53,700
Carilah.

330
00:32:14,790 --> 00:32:16,290
Selamat datang.

331
00:32:20,030 --> 00:32:21,800
Aku pulang.

332
00:32:35,880 --> 00:32:37,710
Apa yang kau lakukan?

333
00:33:40,350 --> 00:33:41,810
Reiko!

334
00:33:43,520 --> 00:33:46,150
Reiko, itu!

335
00:34:03,400 --> 00:34:05,640
Seseorang ke sini!

336
00:34:06,510 --> 00:34:07,670
Seseorang?

337
00:34:07,810 --> 00:34:10,980
Kau di rumah seharian, kan?

338
00:34:10,980 --> 00:34:12,370
Takut!

339
00:34:17,920 --> 00:34:21,190
Tapi, jika seseorang yang melakukan itu...

340
00:34:21,520 --> 00:34:24,760
...kenapa kau sampai tidak tahu?

341
00:34:25,590 --> 00:34:29,590
Apa? Kau menuduhku kalau aku yang melakukannya?

342
00:34:29,600 --> 00:34:33,000
Bukan, bukan begitu.

343
00:34:33,000 --> 00:34:34,430
Tapi...

344
00:34:35,070 --> 00:34:36,930
...ini sangat aneh.

345
00:34:37,270 --> 00:34:39,440
Menurutmu aku aneh?

346
00:34:39,610 --> 00:34:41,340
Kok bisa?

347
00:34:41,340 --> 00:34:43,270
Bukan begitu.

348
00:34:44,940 --> 00:34:46,440
Pokoknya...

349
00:34:46,710 --> 00:34:49,350
...mari kita laporkan dulu.

350
00:34:49,350 --> 00:34:50,880
Jangan!

351
00:34:52,090 --> 00:34:53,610
Kenapa?

352
00:34:54,020 --> 00:34:58,350
Aku tak ingin polisi datang ke sini dan menuduhku.

353
00:34:59,060 --> 00:35:03,620
Bagaimana kau bisa melanjutkan hidup dengan orang seperti itu?

354
00:35:06,870 --> 00:35:09,900
Padahal kau ingin tinggal bersama.

355
00:35:37,160 --> 00:35:38,430
Halo.

356
00:35:38,540 --> 00:35:43,090
Halo, ini Izanami dari Asuransi Hasegawa.

357
00:35:43,670 --> 00:35:47,500
Aku menghubungimu karena aku tidak bisa menghubungi Nishimura.

358
00:35:50,740 --> 00:35:52,340
Halo?

359
00:35:53,740 --> 00:35:57,750
Maaf, aku agak sibuk.

360
00:36:16,040 --> 00:36:18,040
Ini kunci barunya.

361
00:36:18,040 --> 00:36:19,430
Terima kasih.

362
00:36:23,040 --> 00:36:24,370
Ini.

363
00:36:30,720 --> 00:36:33,040
Bagaimana menurutmu?

364
00:36:34,990 --> 00:36:36,280
Heh?

365
00:36:36,820 --> 00:36:39,390
Apa aku mengganggu?

366
00:36:40,330 --> 00:36:42,620
Tentu saja tidak.

367
00:36:49,800 --> 00:36:53,400
Mereka berdua tidak merawat anjingnya dengan baik.

368
00:36:57,410 --> 00:37:00,080
Jika kau ingin selalu bersama, maka...

369
00:37:30,910 --> 00:37:34,780
Pak Matsui, Kudo Kensuke tampaknya sudah sadar.

370
00:37:34,780 --> 00:37:37,080
Benarkah? Syukurlah.

371
00:37:37,080 --> 00:37:38,380
Mari kita lihat.

372
00:37:38,380 --> 00:37:39,620
Baik.

373
00:37:42,050 --> 00:37:43,960
Apakah Hagiyo Harumi...

374
00:37:43,960 --> 00:37:47,260
...mengunjungi tempat kerjamu?

375
00:37:56,880 --> 00:38:02,110
1 bulan sebelumnya.

376
00:38:20,530 --> 00:38:22,050
Rika.

377
00:38:25,230 --> 00:38:27,270
Kau sudah lebih baik, kan?

378
00:38:27,270 --> 00:38:28,660
Iya.

379
00:38:29,600 --> 00:38:33,170
Jika kau tidak datang, orang-orang akan kesepian.

380
00:38:33,170 --> 00:38:34,170
Mana mungkin?

381
00:38:34,170 --> 00:38:37,600
Jelas sekali, sampai nanti.

382
00:38:50,820 --> 00:38:54,660
[Reiko: kau pulang kapan?]

383
00:39:00,630 --> 00:39:02,260
Hagiyo.

384
00:39:03,840 --> 00:39:05,500
Kudo.

385
00:39:06,810 --> 00:39:08,600
Sudah saatnya.

386
00:39:12,980 --> 00:39:13,430
Karena inilah aku datang.

387
00:39:13,430 --> 00:39:14,720
[Konser Charity dan Lokakarya]
Karena inilah aku datang.

388
00:39:14,720 --> 00:39:16,140
[Konser Charity dan Lokakarya]

389
00:39:18,150 --> 00:39:21,780
Jika tidak keberatan, aku mau mengajakmu?

390
00:39:24,390 --> 00:39:26,020
Baiklah.

391
00:39:31,900 --> 00:39:35,390
Acara pertama, pembukaan Konser Charity Concert.

392
00:39:36,370 --> 00:39:38,830
Hasegawa mengundangku.

393
00:39:40,170 --> 00:39:42,070
Yamazaki bilang ini panggilan.

394
00:39:42,070 --> 00:39:46,070
Hal ini membuatku ingin berpartisipasi dalam pemilihan walikota.

395
00:40:38,560 --> 00:40:42,130
Apa kau masih dalam pemulihan?

396
00:40:42,130 --> 00:40:43,080
Iya.

397
00:40:43,730 --> 00:40:48,130
Tapi, sepertinya sudah tidak apa-apa untuk mencari pekerjaan baru.

398
00:40:51,980 --> 00:40:53,610
Ano...

399
00:40:57,750 --> 00:41:01,040
Jika kau mau, kau bisa bekerja di perusahaanku.

400
00:41:01,450 --> 00:41:02,410
Eh?

401
00:41:02,860 --> 00:41:06,380
Sebenarnya, bukan perusahaan sih.

402
00:41:06,490 --> 00:41:10,230
Sejujurnya, jika lebih dari satu orang
yang membantu akan menjadi lebih baik.

403
00:41:10,760 --> 00:41:14,160
Aku juga tidak bisa membantu banyak dalam pengobatan.

404
00:41:15,500 --> 00:41:18,000
Apa kau tertarik dengan bahan makanan impor?

405
00:41:19,640 --> 00:41:23,840
Aku memang suka, tapi aku tidak mau merepotkan orang lain.

406
00:41:26,150 --> 00:41:27,500
Tapi...

407
00:41:27,950 --> 00:41:30,080
...jika memang tidak ada orang lain...

408
00:41:31,520 --> 00:41:32,810
Baiklah.

409
00:41:34,420 --> 00:41:35,520
Kudo.

410
00:41:36,960 --> 00:41:38,450
Permisi.

411
00:41:40,490 --> 00:41:41,530
Selamat siang.

412
00:41:41,530 --> 00:41:42,960
Siang.

413
00:41:42,960 --> 00:41:45,530
Aku masih belum bisa menghubungi Nishimura.

414
00:41:45,530 --> 00:41:47,200
Maaf, akan kusampaikan pesanmu.

415
00:41:47,200 --> 00:41:49,270
Tidak, tidak perlu.

416
00:41:49,270 --> 00:41:51,820
Jika tidak ada persetujuan,
kita tidak bisa membayar biaya pengobatannya.

417
00:41:51,820 --> 00:41:52,670
Ini tanggung jawabmu...

418
00:41:52,670 --> 00:41:53,810
Sudah, sudah...

419
00:41:53,810 --> 00:41:55,510
Tapi, Kudo...

420
00:41:55,840 --> 00:41:58,780
Kita bicarakan hal lain saja.

421
00:41:58,780 --> 00:42:00,010
Hal lain?

422
00:42:01,370 --> 00:42:03,210
Aku...

423
00:42:03,350 --> 00:42:05,050
...pamit dulu.

424
00:42:13,630 --> 00:42:16,490
Kensuke, apa yang kau lakukan?

425
00:42:16,860 --> 00:42:17,860
Apa?

426
00:42:17,860 --> 00:42:20,390
Kau tahu kan aku mengkhawatirkannya?

427
00:42:23,570 --> 00:42:26,170
Eri, kamu baik-baik saja?

428
00:42:27,070 --> 00:42:29,900
Kenapa kamu tidak ikut menyanyi?

429
00:42:31,380 --> 00:42:34,240
Masuklah dan istirahat.

430
00:42:34,580 --> 00:42:36,180
Ayo.

431
00:42:54,730 --> 00:42:56,360
Apa kau mendengarkan?

432
00:42:56,600 --> 00:42:58,670
Hasegawa, tunggu sebentar.

433
00:43:02,840 --> 00:43:04,400
Hagiyo.

434
00:43:15,120 --> 00:43:18,620
Jika kau memutuskan untuk bekerja.

435
00:43:20,230 --> 00:43:21,580
Baik.

436
00:43:43,250 --> 00:43:44,980
Aku pulang.

437
00:43:54,930 --> 00:43:58,090
Selamat datang, apa sudah makan?

438
00:43:58,980 --> 00:44:01,660
Maaf, aku sudah makan di luar.

439
00:44:01,770 --> 00:44:05,500
Yah... Padahal aku sudah beli tadi.

440
00:44:06,110 --> 00:44:07,500
Maaf.

441
00:44:08,240 --> 00:44:11,010
Enak loh, cobalah sedikit.

442
00:44:22,760 --> 00:44:24,350
Oh ya...

443
00:44:24,490 --> 00:44:28,620
...sepertinya aku sudah bisa mulai bekerja lagi.

444
00:44:30,430 --> 00:44:33,290
Bukannya lebih baik kau istirahat dulu.

445
00:44:33,630 --> 00:44:34,960
Soalnya...

446
00:44:35,300 --> 00:44:37,690
...aku terlalu bergantung padamu.

447
00:44:38,770 --> 00:44:41,270
Tidak perlu pikirkan hal itu.

448
00:44:42,040 --> 00:44:47,300
*Catatan: gak tau artinya. :D

449
00:44:51,950 --> 00:44:54,810
Apa kau pergi dengan Kudo?

450
00:44:56,510 --> 00:44:57,430
Heh?

451
00:45:00,230 --> 00:45:03,050
Kau sepertinya menyembunyikan sesuatu dariku,

452
00:45:04,200 --> 00:45:07,830
Saat di rumah sakit kau bicara dengan Rika, kan?

453
00:45:10,070 --> 00:45:12,300
Aku buat teh dulu.

454
00:45:26,820 --> 00:45:31,390
Apa ada orang lain yang membantu saat kau ada masalah?

455
00:45:35,660 --> 00:45:38,400
Cuma aku yang membantumu, ya kan?

456
00:45:43,570 --> 00:45:46,730
Cobalah, ini enak loh.

457
00:45:47,610 --> 00:45:50,270
Tidak, aku tak mau.

458
00:45:52,080 --> 00:45:53,540
Selamat malam.

459
00:46:15,680 --> 00:46:17,190
Dokter Kanae.

460
00:46:17,260 --> 00:46:17,970
Ya?

461
00:46:18,810 --> 00:46:21,440
Dasimu agak melenceng, sudah.

462
00:46:21,440 --> 00:46:22,610
Terima kasih.

463
00:47:44,390 --> 00:47:49,310
Terjadi kecelakaan,
seorang perawat dari rumah sakit di Kanagawa, Yamato.

464
00:47:49,310 --> 00:47:54,490
Ando Rika saat pulang dari kerja.

465
00:47:54,490 --> 00:47:56,900
Wajahnya disiram air keras.

466
00:47:57,040 --> 00:47:57,770
Rika.

467
00:47:59,180 --> 00:48:00,400
Kematian yang mengerikan.

468
00:48:04,690 --> 00:48:06,250
Menurutku dia cantik.

469
00:48:13,660 --> 00:48:14,420
Reiko.

470
00:48:18,730 --> 00:48:19,910
Selamat pagi Harumi.

471
00:48:23,470 --> 00:48:24,990
Siapa yang baru ke sini?

472
00:48:27,420 --> 00:48:28,510
Apa maksudmu?

473
00:48:31,010 --> 00:48:33,430
Menurut saksi, seorang wanita yang mencurigakan terlihat.

474
00:48:34,150 --> 00:48:37,170
Berumur antara 20 sampai 35 tahun.

475
00:48:37,240 --> 00:48:38,000
Mari.

476
00:48:38,660 --> 00:48:39,880
Tidak mungkin.

477
00:48:43,520 --> 00:48:46,610
Reiko, ada apa?

478
00:48:52,520 --> 00:48:53,800
Reiko.

479
00:49:00,170 --> 00:49:01,060
Reiko.

480
00:49:48,440 --> 00:49:50,170
Harumi itu...

481
00:49:51,580 --> 00:49:54,650
Karena Nishimura Reiko aku jadi begini.

482
00:49:55,930 --> 00:49:58,750
Seolah-olah mencari seseorang untuk diajak bicara .

483
00:50:00,230 --> 00:50:02,390
Lalu dia datang padaku.

484
00:50:03,030 --> 00:50:08,930
Karena dianggap teman baik, Nishimura Reiko bersikap sangat aneh dan mencurigakan?

485
00:50:11,050 --> 00:50:14,540
Aku sudah tahu catatan diari mereka.

486
00:50:15,710 --> 00:50:17,910
Jadi kau sudah tahu.

487
00:50:20,410 --> 00:50:22,580
Nishimura Reiko...

488
00:50:23,350 --> 00:50:25,050
...bukan orang normal.

489
00:50:25,350 --> 00:50:27,890
Begitulah Nishimura Reiko...

490
00:50:27,890 --> 00:50:30,620
...mendorong Hagiyo ke jalanan.

491
00:50:31,890 --> 00:50:33,380
Tapi...

492
00:50:34,960 --> 00:50:36,780
...kata Harumi...

493
00:50:39,060 --> 00:50:42,420
...Nishimura Reiko ingin membantunya.

494
00:51:05,960 --> 00:51:11,550
3 minggu sebelumnya.

495
00:51:44,030 --> 00:51:45,850
Hagiyo.

496
00:51:46,470 --> 00:51:50,260
Ada yang ingin kuutarakan tentang pekerjaan.

497
00:51:51,470 --> 00:51:53,830
Aku ingin bekerja.

498
00:51:55,310 --> 00:51:57,040
Tenang saja.

499
00:51:57,210 --> 00:51:59,440
Masuklah dulu.

500
00:51:59,780 --> 00:52:01,810
Terima kasih banyak.

501
00:52:06,550 --> 00:52:08,150
Lewat sini.

502
00:52:12,290 --> 00:52:13,320
Silakan duduk.

503
00:52:13,330 --> 00:52:14,680
Iya.

504
00:52:33,250 --> 00:52:35,240
Terima kasih.

505
00:52:36,850 --> 00:52:41,080
Itu adalah perusahaan arsitektur ayahku.

506
00:52:42,420 --> 00:52:45,210
Sekarang dijadikan sebagai gudang.

507
00:52:45,490 --> 00:52:47,850
Tapi, setelah kematian ayahku...

508
00:52:47,950 --> 00:52:51,490
aku tiba-tiba ingin mendirikan perusahaan di sini.

509
00:52:52,030 --> 00:52:54,390
Begitu ya?

510
00:52:55,430 --> 00:52:57,070
Tapi...

511
00:52:59,340 --> 00:53:01,330
...ini tampak berantakan.

512
00:53:04,680 --> 00:53:09,440
Karena ini merupakan kantor, gudang, dan juga tempat tinggal.

513
00:53:11,350 --> 00:53:13,680
Lalu tentang pekerjaannya.

514
00:53:15,120 --> 00:53:20,090
Ini dan ini, yang ini barang pribadi.

515
00:53:20,090 --> 00:53:20,790
Ya.

516
00:53:20,790 --> 00:53:24,960
Lalu, ini.

517
00:53:25,300 --> 00:53:29,400
Ini baru tiba.

518
00:53:29,400 --> 00:53:33,230
Yang ini persiapan untuk pengiriman.

519
00:53:33,470 --> 00:53:34,800
Ano...

520
00:53:36,140 --> 00:53:38,380
Aku tidak paham.

521
00:53:41,150 --> 00:53:43,710
Kadang-kadang aku berkata pada diri sendiri.

522
00:53:45,830 --> 00:53:47,080
Pasti sulit, ya?

523
00:53:47,320 --> 00:53:49,100
Iya.

524
00:53:49,100 --> 00:53:53,750
Karena itu, aku mencari seseorang yang bisa membantu.

525
00:54:18,820 --> 00:54:20,520
Aku pulang.

526
00:54:45,280 --> 00:54:46,870
Hagiyo.

527
00:54:47,050 --> 00:54:48,810
Selamat pagi.

528
00:54:48,810 --> 00:54:50,050
Pagi.

529
00:54:59,810 --> 00:55:00,930
Hari yang panas, ya?

530
00:55:00,930 --> 00:55:02,510
Ya, panas.

531
00:55:11,570 --> 00:55:14,840
Jika sudah selesai, tolong cek faktur pengiriman.

532
00:55:14,840 --> 00:55:16,230
Baik.

533
00:55:16,680 --> 00:55:18,370
Mundur sedikit.

534
00:56:32,580 --> 00:56:34,580
Kau mencari siapa?

535
00:56:38,660 --> 00:56:40,650
Kenapa?

536
00:56:40,930 --> 00:56:42,490
Reiko.

537
00:57:42,390 --> 00:57:44,210
Apa kau khawatir?

538
00:57:46,390 --> 00:57:49,960
Reiko, kenapa kau tidak pulang?

539
00:57:51,530 --> 00:57:54,020
Kau sudah tahu kenapa.

540
00:57:55,130 --> 00:57:56,870
Apa maksudmu?

541
00:57:58,240 --> 00:58:00,370
Kita sudah bertemu sebelumnya.

542
00:58:00,670 --> 00:58:03,000
Aku sepertinya suka sama Reiko.

543
00:58:05,340 --> 00:58:08,700
Aku Mari, teman sekamarnya Reiko, salam kenal.

544
00:58:09,150 --> 00:58:10,680
Hentikan, Reiko.

545
00:58:10,820 --> 00:58:12,080
Mari!

546
00:58:12,420 --> 00:58:13,580
Jangan salah panggil.

547
00:58:16,090 --> 00:58:19,850
Memangnya aku salah apa, sampai kau marah?

548
00:58:20,160 --> 00:58:23,480
Reiko, mengapa kau melakukan hal yang mengerikan ini?

549
00:58:24,500 --> 00:58:29,100
Reiko, Reiko terus, begitu pedulinya kau pada dia?

550
00:58:30,700 --> 00:58:34,900
Terlalu berlebihan, jangan abaikan orang yang ada di depanmu.

551
00:58:36,040 --> 00:58:37,740
Tapi, kau orangnya memang begitu, kan?

552
00:58:44,620 --> 00:58:46,340
Lupakan saja Reiko.

553
00:58:47,120 --> 00:58:49,220
Dia pasanganku.

554
00:59:04,950 --> 00:59:05,730
Hentikan!

555
00:59:07,640 --> 00:59:09,460
Hentikan Reiko!

556
00:59:12,520 --> 00:59:14,700
Apa sebegitu pentingnya dia?

557
00:59:16,980 --> 00:59:20,150
Jadi jangan tinggalkan dia.

558
01:00:27,920 --> 01:00:29,180
Siapa?!

559
01:00:30,900 --> 01:00:32,320
Asem!

560
01:01:08,930 --> 01:01:10,660
Reiko.

561
01:02:04,700 --> 01:02:06,910
Aku Mari.

562
01:02:51,360 --> 01:02:53,700
Maaf, datang malam-malam.

563
01:02:53,700 --> 01:02:57,590
Tidak apa, aku juga sering kerja malam-malam.

564
01:03:05,980 --> 01:03:09,770
Ini kamarmu, agak sedikit berantakan.

565
01:03:10,110 --> 01:03:13,680
Tidak apa, terima kasih.

566
01:03:22,980 --> 01:03:25,190
Jika ada perlu, bilang saja?

567
01:03:25,500 --> 01:03:27,200
Aku ada di bawah.

568
01:04:06,070 --> 01:04:09,100
Aku bermimpi lagi kemarin malam.

569
01:04:10,270 --> 01:04:15,070
Orang itu memaksaku.

570
01:04:16,010 --> 01:04:20,840
Bau menjijikkan membuatku tercekik.

571
01:04:22,750 --> 01:04:26,220
Aku seperti bukan diriku sendiri.

572
01:04:27,230 --> 01:04:29,690
Seperti orang lain.

573
01:04:30,530 --> 01:04:32,800
Bahkan, namaku sendiri...

574
01:04:33,130 --> 01:04:34,900
...aku tidak ingat.

575
01:04:48,080 --> 01:04:49,310
Halo?

576
01:04:49,310 --> 01:04:51,050
Tolong aku.

577
01:04:51,420 --> 01:04:52,650
Reiko.

578
01:04:52,650 --> 01:04:56,390
Wanita itu, Mari, dia tidak mau menghilang.

579
01:04:56,390 --> 01:04:57,920
Tolong aku, Harumi.

580
01:04:58,220 --> 01:05:01,320
Reiko, tidak ada yang namanya Mari.

581
01:05:01,390 --> 01:05:04,220
Mari itu tidak ada.

582
01:05:04,400 --> 01:05:07,490
Jadi, tenanglah.

583
01:05:08,470 --> 01:05:09,930
Harumi.

584
01:05:10,470 --> 01:05:12,760
Jangan tinggalkan aku.

585
01:05:14,310 --> 01:05:18,230
Tentu saja tidak, karena...

586
01:05:49,170 --> 01:05:50,770
Kau mau ke mana?

587
01:05:57,950 --> 01:05:59,480
Maaf.

588
01:06:00,020 --> 01:06:03,550
Sepertinya aku sudah salah.

589
01:06:04,160 --> 01:06:07,020
Seharusnya aku tidak merepotkanmu.

590
01:06:12,300 --> 01:06:14,150
Merepotkan bagaimana?

591
01:06:15,030 --> 01:06:16,360
Lupakan saja.

592
01:06:21,810 --> 01:06:24,730
Ini tidak ada hubungannya denganmu.

593
01:06:36,430 --> 01:06:37,920
Maaf.

594
01:06:41,940 --> 01:06:43,080
Tapi...

595
01:06:46,100 --> 01:06:47,520
...ada hubungannya denganku.

596
01:07:00,280 --> 01:07:02,000
Aku mengerti sekarang.

597
01:07:02,950 --> 01:07:06,110
Orang tua tak lepas dengan kekerasaan anak.

598
01:07:06,560 --> 01:07:12,190
Dalam rangka melindungi diri sendiri,
mereka akan menciptakan kepribadian lain .

599
01:07:16,280 --> 01:07:18,190
Reiko pasti juga begitu.

600
01:07:18,860 --> 01:07:20,960
Dia banyak menderita.

601
01:07:22,370 --> 01:07:24,600
Tapi, aku...

602
01:07:27,810 --> 01:07:30,070
Harumi, kau benar.

603
01:07:32,590 --> 01:07:33,900
Tapi...

604
01:07:34,410 --> 01:07:36,810
Mari bersama-sama membantu Reiko.

605
01:07:47,330 --> 01:07:50,160
Kepribadian ganda disosiatif.

606
01:07:58,800 --> 01:08:00,660
Apa kau sudah mengerti?

607
01:08:08,850 --> 01:08:10,440
Kensuke.

608
01:08:13,780 --> 01:08:15,110
Loh?

609
01:08:16,730 --> 01:08:18,080
Aku...

610
01:08:23,290 --> 01:08:25,790
Hasegawa, ada apa?

611
01:08:26,030 --> 01:08:27,530
Aku ingin tanya,

612
01:08:27,530 --> 01:08:29,860
kenapa dia di sini?

613
01:08:30,840 --> 01:08:33,640
Tidak kenapa-napa.

614
01:08:33,640 --> 01:08:35,340
Apaan tuh?

615
01:08:37,220 --> 01:08:41,610
Bukankah ini hanya tentang bisnis dengan Nishimura Reiko?

616
01:08:43,500 --> 01:08:44,980
Sudah kubilang, kan?

617
01:08:45,050 --> 01:08:47,480
Itu yang ingin kubicarakan denganmu.

618
01:08:48,210 --> 01:08:50,050
Tapi, tidak apa.

619
01:08:52,360 --> 01:08:55,490
Tolong tunggu di lantai atas.

620
01:09:01,670 --> 01:09:02,700
Kau baik-baik saja?

621
01:09:02,700 --> 01:09:03,480
Tidak.

622
01:09:03,480 --> 01:09:04,460
Hei...

623
01:09:07,640 --> 01:09:10,410
Ini aneh, kan?

624
01:09:10,410 --> 01:09:12,740
Dia bilang kalau dia agen asuransi.

625
01:09:12,740 --> 01:09:15,520
Tapi aku belum pernah bertemu sama sekali.

626
01:09:17,080 --> 01:09:19,010
Diam atau kubunuh!

627
01:09:20,720 --> 01:09:23,250
Mengapa dia melakukan hal itu?

628
01:09:23,250 --> 01:09:25,820
Lalu melarikan diri ke sini.

629
01:09:25,820 --> 01:09:29,350
Dia di sini untuk bekerja denganku.

630
01:09:32,760 --> 01:09:34,860
Percuma saja.

631
01:09:42,900 --> 01:09:47,370
Mari kita bantu Reiko, ya?

632
01:10:06,360 --> 01:10:07,960
Harumi.

633
01:10:39,840 --> 01:10:42,080
Bilang, jangan melihat ke sini.

634
01:10:44,340 --> 01:10:45,730
Jangan melihat ke sini!

635
01:11:17,230 --> 01:11:20,010
Reiko akan marah karenamu.

636
01:11:20,760 --> 01:11:23,280
Meskipun aku tidak tahu apa yang terjadi.

637
01:11:28,590 --> 01:11:32,700
Apa yang bisa kita bantu untuk Reiko?

638
01:11:55,740 --> 01:11:59,910
Orang-orang ingin kau dan dia dalam kesulitan.

639
01:12:02,880 --> 01:12:05,910
Jadi karena itu aku memanggil Hasegawa untuk datang ke sini.

640
01:12:07,850 --> 01:12:09,810
Hasegawa.

641
01:12:09,920 --> 01:12:14,090
Kau harus melakukan apa pun yang kubilang.

642
01:12:40,940 --> 01:12:42,520
Harumi.

643
01:13:07,280 --> 01:13:08,880
Harumi.

644
01:13:27,250 --> 01:13:28,660
Harumi.

645
01:13:37,480 --> 01:13:45,780
Aku Mari.

646
01:13:52,620 --> 01:13:55,620
Untuk Harumi.

647
01:13:55,620 --> 01:14:00,500
Poliklinik Psikiatrik Harmonia.

648
01:14:10,370 --> 01:14:11,700
Tunggu!

649
01:14:33,730 --> 01:14:35,060
Halo?

650
01:14:35,070 --> 01:14:38,630
Halo? Aku akan bertemu dengan Nishimura Reiko.

651
01:14:38,900 --> 01:14:40,200
Bertemu Reiko?

652
01:14:40,200 --> 01:14:42,870
Kau sedang mencari Harumi?

653
01:14:42,910 --> 01:14:46,070
Dia ada di gedung di Kurosu-cho.
Aku tidak tahu bagimana itu bisa terjadi.

654
01:14:46,840 --> 01:14:48,480
Kurosu-cho?

655
01:14:49,710 --> 01:14:51,900
Tempatnya dekat dengan terjadinya kecelakaanmu.

656
01:14:51,900 --> 01:14:53,560
Ya, kan?

657
01:14:53,560 --> 01:14:55,520
Pasti ada yang salah dengan dia.

658
01:14:55,520 --> 01:14:57,160
Tidak. Harumi itu...

659
01:14:57,160 --> 01:15:00,410
Berisik, serahkan saja padaku.
Dah.

660
01:16:02,420 --> 01:16:04,280
Nishimura?

661
01:16:13,500 --> 01:16:15,910
Tolong jangan main-main.

662
01:16:16,260 --> 01:16:18,890
Apa yang akan kita bicarakan?

663
01:16:24,510 --> 01:16:26,470
Nishimura?

664
01:16:57,010 --> 01:16:59,170
Hasegawa.

665
01:17:16,080 --> 01:17:16,990
Ketemu!

666
01:18:22,760 --> 01:18:24,060
Halo?

667
01:18:24,060 --> 01:18:25,760
Kensuke.

668
01:18:25,960 --> 01:18:28,970
Harumi, Hasegawa di sana?

669
01:18:28,970 --> 01:18:30,800
Aku akan menyusul.

670
01:18:30,800 --> 01:18:32,900
Jangan, jangan ke sini!

671
01:18:32,900 --> 01:18:33,900
Heh?

672
01:18:33,900 --> 01:18:37,570
Halo, Harumi, halo?

673
01:18:37,940 --> 01:18:38,900
Halo?

674
01:18:48,490 --> 01:18:51,120
Tolong, Mari ingin membunuhku.

675
01:18:51,790 --> 01:18:54,420
Harumi, halo?

676
01:18:54,930 --> 01:18:56,090
Harumi.

677
01:19:16,150 --> 01:19:18,070
Kenapa kau melakukan hal ini?

678
01:19:20,020 --> 01:19:23,250
Ini adalah bagaimana kami sebelum.

679
01:19:31,530 --> 01:19:34,090
Kau lupa akan kecelakaan itu.

680
01:19:36,170 --> 01:19:38,030
Apa maksudmu?

681
01:19:38,500 --> 01:19:39,500
Aku tidak tahu.

682
01:19:39,600 --> 01:19:41,530
Lalu pikirkanlah.

683
01:19:43,270 --> 01:19:44,440
Kau.

684
01:19:45,010 --> 01:19:48,140
Orang yang memperkosa ibumu.

685
01:19:49,810 --> 01:19:51,310
Harumi.

686
01:19:51,850 --> 01:19:53,550
Harumi.

687
01:19:58,890 --> 01:19:59,950
Harumi.

688
01:20:00,560 --> 01:20:01,980
Harumi.

689
01:20:05,400 --> 01:20:06,390
Harumi.

690
01:20:10,300 --> 01:20:13,070
Lalu wanita itu bilang sesuatu.

691
01:20:14,140 --> 01:20:15,670
Harumi.

692
01:20:16,370 --> 01:20:18,570
Jangan beritahu siapa pun.

693
01:20:19,580 --> 01:20:22,470
Dia bukan orang yang buruk.

694
01:20:30,650 --> 01:20:33,250
Karena kau orang-orang jadi tahu.

695
01:20:33,250 --> 01:20:35,390
Lalu dia gantung diri.

696
01:20:36,160 --> 01:20:37,480
Harumi

697
01:20:43,330 --> 01:20:44,530
Anak nakal!

698
01:20:47,840 --> 01:20:49,730
Anak nakal!

699
01:20:53,940 --> 01:20:56,340
Jika kau berada dalam kesulitan...

700
01:20:56,780 --> 01:20:59,710
...Reiko selalu ada di sisimu.

701
01:21:00,880 --> 01:21:03,910
Karena itu aku ingin membantumu.

702
01:21:06,960 --> 01:21:10,280
Bukankah itu bagaimana kami bertiga sampai di sini?

703
01:21:11,190 --> 01:21:13,790
Sejak saat itu.

704
01:21:14,630 --> 01:21:16,260
Saat itu.

705
01:21:33,950 --> 01:21:35,770
Reiko.

706
01:21:36,750 --> 01:21:38,580
Terima kasih.

707
01:21:41,320 --> 01:21:44,820
Sejak saat itu, kita menjadi keluarga.

708
01:21:46,960 --> 01:21:52,630
Jika kau kesulitan, kita akan membantumu.

709
01:21:53,510 --> 01:21:55,730
Tidak mungkin seperti itu.

710
01:21:56,010 --> 01:21:58,100
Aku tidak mengenalmu!

711
01:22:00,780 --> 01:22:02,340
Kenapa?

712
01:22:02,850 --> 01:22:05,240
Kau persis dengan ibu itu.

713
01:22:06,150 --> 01:22:09,650
Dia mengeluh, dia tidak ingin kau menjadi seperti itu.

714
01:22:09,750 --> 01:22:11,850
Suaramu sekarang,

715
01:22:12,190 --> 01:22:14,620
persis dengannya.

716
01:22:15,660 --> 01:22:17,860
Belum cukupkah kau bertindak jahat?

717
01:22:20,030 --> 01:22:22,360
Siapa yang memanggilku?

718
01:22:22,560 --> 01:22:24,030
Itu kau!

719
01:22:24,240 --> 01:22:27,040
Aku tidak mengerti sama sekali.

720
01:22:27,040 --> 01:22:29,200
Cukup hentikan!

721
01:22:30,370 --> 01:22:32,270
Diamlah.

722
01:23:04,710 --> 01:23:06,340
Harumi?

723
01:23:09,010 --> 01:23:10,450
Hasegawa?

724
01:24:12,300 --> 01:24:14,440
Hasegawa?

725
01:24:20,780 --> 01:24:22,480
Harumi?

726
01:24:32,300 --> 01:24:33,430
Kensuke.

727
01:24:46,510 --> 01:24:48,140
Harumi.

728
01:25:35,230 --> 01:25:37,220
Kau yang memikirkan ini.

729
01:25:59,150 --> 01:26:00,920
Reiko.

730
01:26:00,920 --> 01:26:02,740
Terima kasih.

731
01:26:17,770 --> 01:26:20,230
Aku...

732
01:26:22,410 --> 01:26:24,100
Bu...

733
01:26:24,410 --> 01:26:26,230
...terima kasih atas bantuanmu.

734
01:26:31,610 --> 01:26:34,610
Kau lupa akan kecelakaan itu.

735
01:27:01,400 --> 01:27:05,550
Jadi, orang-orang bisa menerawangku
saat pertama kali bertemu denganku?

736
01:27:05,550 --> 01:27:09,150
Merawat peliharaan itu tidak mudah.
Hidup mereka lebih singkat dari manusia.

737
01:27:09,320 --> 01:27:11,050
Apa kau sanggup bertanggung jawab?

738
01:27:13,990 --> 01:27:16,760
Kau perlu berubah, benar kan?

739
01:27:18,020 --> 01:27:19,750
Ya.

740
01:27:40,470 --> 01:27:43,780
Aku Mari.

741
01:28:13,720 --> 01:28:18,390
3 korban, 1 meninggal, 2 status belum diketahui.

742
01:28:46,880 --> 01:28:48,670
Baru saja,

743
01:28:49,350 --> 01:28:52,180
di rumah ibunya,

744
01:28:52,190 --> 01:28:55,390
kami menemukan mayat ibunya.

745
01:28:57,490 --> 01:29:02,590
Dia selalu mengandalkan ibunya untuk membayar kebutuhan sehari-hari.

746
01:29:04,170 --> 01:29:06,400
Dari diarinya...

747
01:29:06,400 --> 01:29:10,760
...tampaknya dia percaya bahwa ibunya telah memberinya uang.

748
01:29:14,740 --> 01:29:19,880
Nishimura Reiko, merupakan ilusi dari Hagiyo Harumi.

749
01:29:22,850 --> 01:29:26,780
Sebenarnya, yang melakukan pada Ando Rika,

750
01:29:26,860 --> 01:29:30,610
dan kau adalah Hagiyo Harumi.

751
01:29:37,070 --> 01:29:41,270
Aku tertarik dengan pasien Nishimura Reiko.

752
01:29:41,540 --> 01:29:44,070
Sebenarnya dia Hagiyo Harumi, kan?

753
01:29:44,470 --> 01:29:46,110
Ya.

754
01:29:46,440 --> 01:29:51,770
Tiga tahun yang lalu dia ke sini karena masalah ingatannya.

755
01:29:51,950 --> 01:29:54,650
Dia mengaku kalau dia Nishimura Reiko.

756
01:29:56,420 --> 01:30:00,160
Sekarang kita bisa lihat kepribadian Reiko.

757
01:30:01,060 --> 01:30:03,760
Ibu pergi dengan 3 orang.

758
01:30:06,210 --> 01:30:06,960
Barusan.

759
01:30:09,130 --> 01:30:11,130
Kau sudah mengerti?

760
01:30:11,330 --> 01:30:12,500
Dia berubah?

761
01:30:12,670 --> 01:30:16,340
Ya, kepribadian Harumi berubah.

762
01:30:26,480 --> 01:30:29,340
Aku sudah mengerti.

763
01:30:32,360 --> 01:30:35,850
Aku jadi bingung dengan penuturanmu.

764
01:30:37,360 --> 01:30:38,460
Itu berarti.

765
01:30:38,460 --> 01:30:42,070
Karakter utamanya adalah Reiko?

766
01:30:42,070 --> 01:30:45,700
Karakter utamanya Harumi.

767
01:30:46,170 --> 01:30:48,460
Karakter yang kedua, untuk...

768
01:30:48,460 --> 01:30:52,430
...melindungi karakter utamanya.

769
01:30:54,710 --> 01:30:56,880
Melindungi.

770
01:30:57,640 --> 01:31:00,540
Jadi tidak ada karakter lainnya.

771
01:31:01,220 --> 01:31:05,040
Berdasarkan identifikasi penulisan catatan diarinya.

772
01:31:05,220 --> 01:31:09,180
Kami menemukan 4 tulisan tangan yang berbeda.

773
01:31:10,560 --> 01:31:14,730
Jadi begitu, 4 karakter berbeda.

774
01:31:15,570 --> 01:31:17,960
Bisa jadi...

775
01:31:18,370 --> 01:31:21,970
...ini karakter tulisan saat dia kecil.

776
01:31:25,710 --> 01:31:28,500
4 karakter.

777
01:31:50,620 --> 01:31:52,530
Ini untukmu.

778
01:31:52,530 --> 01:31:53,750
Terima kasih banyak.

779
01:31:53,760 --> 01:31:54,930
Iya sama-sama.

780
01:33:10,680 --> 01:33:13,810
Aku bermimpi lagi kemarin malam.

781
01:33:14,920 --> 01:33:19,620
Orang itu memaksaku.

782
01:33:20,690 --> 01:33:25,480
Bau menjijikkan membuatku tercekik.

783
01:33:27,600 --> 01:33:31,030
Aku seperti bukan diriku sendiri.

784
01:33:31,930 --> 01:33:34,200
Seperti orang lain.

785
01:33:35,200 --> 01:33:39,110
Bahkan, namaku sendiri aku tidak ingat.

786
01:33:39,110 --> 01:33:40,500
Eri.

787
01:33:42,310 --> 01:33:43,840
Eri.

788
01:34:23,560 --> 01:34:25,020
Oh ya.

789
01:34:25,020 --> 01:34:26,350
Selamat pagi.

790
01:34:28,660 --> 01:34:29,890
Mari.

791
01:34:31,390 --> 01:34:33,030
Mari.

792
01:34:57,390 --> 01:35:00,210
Pak, memang ada 4 karakter berbeda.

793
01:35:00,430 --> 01:35:03,600
Sudah kubilang, kan?

794
01:35:03,600 --> 01:35:06,630
Tidak, ini orang nyata.

795
01:35:07,140 --> 01:35:08,420
Kudo.

796
01:35:08,430 --> 01:35:12,400
Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu Hagiyo Harumi sadar.

797
01:35:12,400 --> 01:35:14,730
Aku akan menghubungimu.

798
01:35:27,650 --> 01:35:29,150
Orang ke-4?

799
01:35:50,440 --> 01:35:52,170
Bodoh!

800
01:35:56,150 --> 01:35:58,620
Selamat atas acara Anda yang besar ini.

801
01:35:58,620 --> 01:35:59,480
Terima kasih.

802
01:35:59,490 --> 01:36:01,250
Banyak orang yang datang.

803
01:36:01,250 --> 01:36:02,340
Iya.

804
01:36:02,340 --> 01:36:03,850
Ini adalah berkat karisma Anda.

805
01:36:04,590 --> 01:36:06,960
Teruslah berjuang, aku akan selalu mendukung Anda.

806
01:36:06,960 --> 01:36:08,950
Terima kasih.

807
01:36:10,750 --> 01:36:12,660
Jika kau mempunyai masalah.

808
01:36:12,940 --> 01:36:15,550
Aku akan membantumu.

809
01:36:16,280 --> 01:36:18,960
Carilah nama baru.

810
01:36:19,600 --> 01:36:21,300
Kalau gitu...

811
01:36:23,880 --> 01:36:24,600
...Mari.

812
01:36:26,090 --> 01:36:29,780
Baiklah, kau bisa memakai nama Mari.

813
01:37:09,060 --> 01:37:10,310
Maaf.

814
01:37:14,520 --> 01:37:16,020
Maaf.

815
01:37:19,740 --> 01:37:21,360
Halo, selamat siang.

816
01:37:21,360 --> 01:37:22,030
Halo.

817
01:37:22,030 --> 01:37:24,260
Tolong perhatiannya.

818
01:37:26,140 --> 01:37:27,610
Aku akan selalu mendukungmu.

819
01:37:45,170 --> 01:37:46,450
Eri.

820
01:37:50,800 --> 01:37:51,400
Di lantai 2!

821
01:37:51,400 --> 01:37:52,180
Lantai 2!

822
01:37:53,010 --> 01:37:54,070
Eri.

823
01:38:12,820 --> 01:38:16,110
Tidak, aku Mari.

824
01:38:42,750 --> 01:38:44,410
Maaf ya.

825
01:38:45,310 --> 01:38:49,020
Aku membuatmu melakukan hal yang mengerikan.

826
01:38:58,360 --> 01:38:59,690
Panggil ambulan, cepat!

827
01:38:59,700 --> 01:39:00,830
Harumi!

828
01:39:01,460 --> 01:39:02,590
Harumi!

829
01:39:56,420 --> 01:40:00,690
Hagiyo Harumi tampaknya sering mengunjungi Eri.

830
01:40:00,690 --> 01:40:04,250
Dan bersembunyi di kamarnya.

831
01:40:05,590 --> 01:40:08,760
Lalu mereka bersengkokol.

832
01:40:11,670 --> 01:40:15,990
Membenarkan kejahatan yang mereka lakukan berulang-ulang.

833
01:40:16,410 --> 01:40:20,730
Dia menghasut untuk membunuh Yamazaki.

834
01:40:25,880 --> 01:40:27,770
Mungkin Mari...

835
01:40:30,290 --> 01:40:32,050
...menginginkan tubuh Eri.

836
01:40:33,790 --> 01:40:37,680
Untuk menumbuhkan kepribadian seperti miliknya.

837
01:40:40,260 --> 01:40:42,550
Jadi dia akan menjadi Eri.

838
01:40:49,130 --> 01:40:50,600
Tapi...

839
01:40:52,270 --> 01:40:54,700
...Harumi dan Reiko.

840
01:40:57,210 --> 01:41:00,310
Mereka ingin menyelamatkan jiwa Eri.

841
01:41:02,050 --> 01:41:05,290
Mari tidak ingin dia memulai jalan yang sama.

842
01:41:06,590 --> 01:41:08,550
Maaf sudah menunggu.

843
01:41:15,160 --> 01:41:16,990
Permisi.

844
01:41:21,140 --> 01:41:23,300
Aku ingin tanya satu hal padamu.

845
01:41:24,140 --> 01:41:29,750
Menurutmu siapa Harumi, Reiko atau Mari itu?

846
01:41:29,750 --> 01:41:33,350
Tentu saja, mereka bertiga.

847
01:42:29,870 --> 01:42:34,130
Sulit bagiku untuk mengatakannya.

848
01:42:39,520 --> 01:42:41,410
Maaf.

849
01:42:46,590 --> 01:42:48,880
Aku sudah tahu.

850
01:42:49,930 --> 01:42:52,490
Apa yang harus kulakukan.

851
01:43:21,420 --> 01:43:23,620
Yamazaki dibawa ke pengadilan.

852
01:43:28,800 --> 01:43:30,620
Syukurlah.

853
01:43:35,640 --> 01:43:37,430
Tapi anak itu,

854
01:43:39,480 --> 01:43:42,470
dia masih benci dipanggil Eri.

855
01:43:45,150 --> 01:43:47,380
Itu jelas nama aslinya.

856
01:43:49,950 --> 01:43:51,810
Soalnya...

857
01:43:53,560 --> 01:43:55,980
...bajingan itu...

858
01:43:56,160 --> 01:43:59,890
...selalu mengucapkannya berulang kali.

859
01:44:06,770 --> 01:44:09,230
Aku juga seperti itu.

860
01:44:09,270 --> 01:44:11,060
Jadi aku tahu.

861
01:44:12,270 --> 01:44:16,980
Jadi aku membuat nama lain.

862
01:44:21,180 --> 01:44:24,980
Reiko dan Mari?

863
01:44:33,790 --> 01:44:37,260
Pengobatannya telah berhasil.

864
01:44:40,040 --> 01:44:41,630
Oh begitu.

865
01:44:47,380 --> 01:44:49,010
Tapi...

866
01:44:50,990 --> 01:44:51,510
Tenang saja.

867
01:44:54,350 --> 01:44:58,780
Aku sudah tahu, aku tidak sendirian.

868
01:45:19,410 --> 01:45:21,040
Saat kecelakaan itu...

869
01:45:23,480 --> 01:45:25,510
...aku melihat...

870
01:45:28,250 --> 01:45:29,640
...kalian berdua.

871
01:45:36,020 --> 01:45:39,260
Jadi, kau sudah tahu?

872
01:45:39,760 --> 01:45:41,430
Sebelumnya.

873
01:46:07,230 --> 01:46:08,750
Syukurlah.

874
01:46:10,390 --> 01:46:12,470
Kau bukan halusinasi.

875
01:46:21,540 --> 01:46:23,300
Kunjungilah aku lagi.

876
01:46:24,940 --> 01:46:26,570
Tentu.

877
01:46:36,790 --> 01:46:38,580
Terima kasih...

878
01:46:39,550 --> 01:46:41,480
...Kensuke.

879
01:47:11,420 --> 01:47:15,666
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

880
01:47:15,700 --> 01:47:24,377
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99
