1
00:00:49,765 --> 00:00:51,790
Thanks for everything.

2
00:00:57,506 --> 00:00:59,599
Guess what I did
last night.

3
00:01:00,442 --> 00:01:01,568
Dude!

4
00:01:22,998 --> 00:01:24,795
Now let's rock
Westside Academy!

5
00:01:32,841 --> 00:01:34,433
<i>Taste the beast!</i>

6
00:01:35,177 --> 00:01:36,769
<i>You can do
anything you want in life</i>

7
00:01:36,878 --> 00:01:38,971
<i>as long as you
stay away from drugs.</i>

8
00:01:39,080 --> 00:01:40,775
<i>Why would a person
use illegal drugs?</i>

9
00:01:40,949 --> 00:01:42,678
<i>Many reasons.</i>

10
00:01:42,784 --> 00:01:45,218
<i>Maybe they're trying to fit
in with a new group of friends.</i>

11
00:01:45,320 --> 00:01:46,617
<i>Maybe they're curious.</i>

12
00:01:46,788 --> 00:01:48,119
<i>Maybe they're just bored.</i>

13
00:01:48,223 --> 00:01:49,190
<i>But whatever the reason,</i>

14
00:01:49,291 --> 00:01:51,418
<i>what should you say when
someone offers you drugs?</i>

15
00:01:51,827 --> 00:01:54,295
<i>Say, "No, thanks.
I'll have a Minotaur. "</i>

16
00:01:54,396 --> 00:01:56,023
Stay off drugs! Minotaur!

17
00:01:56,198 --> 00:01:57,825
<i>Thank you, Minotaur man.</i>

18
00:01:59,835 --> 00:02:01,894
Hey! Nice cow
outfit, homo.

19
00:02:02,003 --> 00:02:04,494
Where can I pick one of
those up, the gay zoo?

20
00:02:04,606 --> 00:02:06,039
Oh, no. It's not a...
It's not a cow.

21
00:02:06,141 --> 00:02:07,165
It's a minotaur.

22
00:02:07,275 --> 00:02:08,333
It's a creature of myth,

23
00:02:08,443 --> 00:02:10,377
and he got this one out
of your mom's closet.

24
00:02:10,479 --> 00:02:13,175
She let me keep it
after I fucked her.

25
00:02:14,983 --> 00:02:17,747
Drugs are bad.
Energy drinks, good.

26
00:02:17,853 --> 00:02:20,378
<i>So whenever you'd like to
taste one, help yourselves.</i>

27
00:02:20,489 --> 00:02:23,117
<i>And for every can sold,
Minotaur will make a donation</i>

28
00:02:23,225 --> 00:02:25,159
<i>to the Keep Kids
Off Drugs foundation.</i>

29
00:02:30,098 --> 00:02:32,225
God, this suit
smells like Tater Tots.

30
00:02:32,334 --> 00:02:34,666
Yeah, I know what you need.

31
00:02:34,769 --> 00:02:37,101
Kiss? Are you kidding? No. God.

32
00:02:38,206 --> 00:02:39,195
I love Kiss.

33
00:02:39,374 --> 00:02:40,363
No one loves Kiss.

34
00:02:40,475 --> 00:02:41,999
Paul Stanley is
sick of Kiss.

35
00:02:42,110 --> 00:02:44,271
Whoa! Don't dis
the Starchild.

36
00:02:44,379 --> 00:02:45,676
Hey, don't get me
wrong, all right?

37
00:02:45,780 --> 00:02:49,443
I like to "rock 'n' roll all
night and part of every day!"

38
00:02:50,051 --> 00:02:52,679
Party every day. "Rock 'n' roll
all night and party every day!"

39
00:02:52,787 --> 00:02:55,415
I like to rock 'n' roll part
of every day. Party every day.

40
00:02:55,524 --> 00:02:56,889
I usually have errands.
Party.

41
00:02:56,992 --> 00:02:59,483
I can rock 'n' roll from, like,
1:00 to 3:00. You need to party.

42
00:03:00,829 --> 00:03:01,887
<i>Hey, guys.
How's it going?</i>

43
00:03:01,997 --> 00:03:04,056
<i>When someone offers you some
illegal drugs, what do you say?</i>

44
00:03:04,165 --> 00:03:06,793
<i>You say, "No, thanks.
I'll just have a Minotaur. "</i>

45
00:03:06,902 --> 00:03:08,426
<i>I've had so many
of these things.</i>

46
00:03:08,603 --> 00:03:10,161
<i>I'm not kidding.</i>

47
00:03:10,272 --> 00:03:11,830
<i>I may wet my pants.
Where's the bathroom?</i>

48
00:03:16,111 --> 00:03:17,135
Holy shit.

49
00:03:17,245 --> 00:03:19,372
Dude, this is like
Shrek's piss.

50
00:03:21,416 --> 00:03:24,783
<i>So remember, stay off drugs,
drink Minotaur and above all...</i>

51
00:03:24,886 --> 00:03:26,148
Taste the beast!

52
00:03:33,061 --> 00:03:34,289
You know what's
great about this job?

53
00:03:34,396 --> 00:03:35,693
You mean,
besides nothing?

54
00:03:35,797 --> 00:03:36,957
We're making
the world a better place.

55
00:03:37,065 --> 00:03:38,157
How?

56
00:03:38,266 --> 00:03:41,292
You know, giving the kids an
energy boost to stay off drugs.

57
00:03:41,403 --> 00:03:44,463
We're selling them nuclear
horse piss for 6 bucks a can.

58
00:03:44,573 --> 00:03:46,336
What an accomplishment.
Feels good, doesn't it?

59
00:03:46,441 --> 00:03:48,705
Easy to do hung-over.

60
00:03:48,810 --> 00:03:50,072
I could do
this job forever.

61
00:03:50,178 --> 00:03:52,612
If I had to do this job forever,
I'd put a bullet in my head.

62
00:03:52,714 --> 00:03:54,079
Game face, bro.

63
00:03:54,182 --> 00:03:55,240
Surprise!

64
00:03:56,484 --> 00:03:57,610
Yeah!

65
00:03:58,386 --> 00:04:00,047
Got you, man! Got you!

66
00:04:00,155 --> 00:04:01,179
Happy anniversary!
Did you know?

67
00:04:01,289 --> 00:04:02,278
No.

68
00:04:02,390 --> 00:04:03,857
All right.
That was good!

69
00:04:03,959 --> 00:04:05,085
Oh, my God.
You're here.

70
00:04:05,193 --> 00:04:06,251
Wheeler called me. Hi.

71
00:04:06,361 --> 00:04:07,385
Thank you for warning me.

72
00:04:07,495 --> 00:04:09,622
Hey, I tried to tell them
you don't like surprises,

73
00:04:09,731 --> 00:04:12,131
but they really wanted
to celebrate your milestone.

74
00:04:12,233 --> 00:04:13,757
<i>What's up, mino-tards?</i>

75
00:04:15,370 --> 00:04:16,462
What's up, Wheeler?

76
00:04:16,638 --> 00:04:17,730
<i>My dick!</i>

77
00:04:17,839 --> 00:04:19,067
"My dick!"

78
00:04:19,174 --> 00:04:21,642
<i>Everybody, we're here to
celebrate my best friend, Danny!</i>

79
00:04:21,743 --> 00:04:23,404
We just work together.
Not "best friend. "

80
00:04:23,511 --> 00:04:24,637
Be nice.

81
00:04:24,746 --> 00:04:26,441
<i>Danny's been
working here 10 years!</i>

82
00:04:26,548 --> 00:04:28,072
<i>That's almost
a decade of living the dream.</i>

83
00:04:28,183 --> 00:04:29,241
You're the
man, Danny!

84
00:04:29,351 --> 00:04:30,784
<i>I want to grow
old with you, Danny.</i>

85
00:04:30,885 --> 00:04:32,147
<i>Hopefully,
we'll be tasting the beast</i>

86
00:04:32,253 --> 00:04:33,447
<i>for the rest of
our lives together!</i>

87
00:04:33,555 --> 00:04:35,079
Yeah!
All right!

88
00:04:36,291 --> 00:04:40,057
<i>It's early morning
The sun come out</i>

89
00:04:40,195 --> 00:04:42,356
<i>Last night was shaking
And pretty loud</i>

90
00:04:42,464 --> 00:04:43,624
This is a nightmare.

91
00:04:43,732 --> 00:04:45,495
Come on. I took
the afternoon off.

92
00:04:45,600 --> 00:04:47,659
There's cake! Let's
try and enjoy ourselves.

93
00:04:47,769 --> 00:04:50,237
<i>Mitch from Graphics,
take over!</i>

94
00:04:50,338 --> 00:04:51,737
Do it!
Let's go next!

95
00:04:51,840 --> 00:04:53,467
Come on. It'll be fun.
No.

96
00:04:53,575 --> 00:04:55,600
Why not? Come on.
We'll do a duet!

97
00:04:55,710 --> 00:04:57,268
Getting up in front
of a group of people

98
00:04:57,379 --> 00:04:59,176
and singing is not my
idea of fun. All right?

99
00:04:59,280 --> 00:05:00,907
It's humiliating.

100
00:05:01,016 --> 00:05:02,449
<i>With another sin</i>

101
00:05:02,550 --> 00:05:03,983
I'm gonna sing.

102
00:05:05,787 --> 00:05:07,414
<i>Here I am</i>

103
00:05:07,522 --> 00:05:08,546
<i>Ow!</i>

104
00:05:08,657 --> 00:05:11,524
<i>Rock you like a hurricane</i>

105
00:05:11,760 --> 00:05:13,591
Come on, come on, come
on, come on! Yeah, yeah!

106
00:05:13,695 --> 00:05:14,889
<i>Here I am</i>

107
00:05:14,996 --> 00:05:16,327
Come on. Sing it!

108
00:05:16,464 --> 00:05:19,024
<i>Rock you like a hurricane</i>

109
00:05:19,134 --> 00:05:20,328
Danny?

110
00:05:21,169 --> 00:05:22,261
What is your problem?

111
00:05:22,370 --> 00:05:23,359
Look, I'm sorry,
all right?

112
00:05:23,471 --> 00:05:26,372
I'm not Wheeler, happy
in some brainless job,

113
00:05:26,474 --> 00:05:27,532
no goals, no ambition.

114
00:05:27,642 --> 00:05:29,234
Hey, you don't know
how Wheeler feels.

115
00:05:29,344 --> 00:05:32,541
For all you know, he hates
his job as much as you do.

116
00:05:32,647 --> 00:05:34,581
I love this job!

117
00:05:34,683 --> 00:05:36,742
Hey, Wheeler!
She's tasting your beast!

118
00:05:40,221 --> 00:05:41,745
Good morning.
Can I take your order?

119
00:05:41,856 --> 00:05:43,187
Can I get a tall chai?

120
00:05:43,358 --> 00:05:44,723
And a large black coffee.

121
00:05:44,826 --> 00:05:45,724
A what?

122
00:05:45,894 --> 00:05:46,826
Large black coffee.

123
00:05:46,928 --> 00:05:47,952
<i>Do you mean a venti?</i>

124
00:05:48,063 --> 00:05:49,052
No, I mean a large.

125
00:05:49,164 --> 00:05:51,223
<i>He means a venti. Yeah,
the biggest one you've got.</i>

126
00:05:51,332 --> 00:05:52,492
<i>Venti is large.</i>

127
00:05:52,600 --> 00:05:53,726
<i>No. Venti is 20.</i>

128
00:05:53,835 --> 00:05:54,859
Danny.

129
00:05:54,969 --> 00:05:58,200
Yeah. "Large" is large.
In fact, "tall" is large.

130
00:05:58,306 --> 00:06:00,274
<i>And grande is
Spanish for large.</i>

131
00:06:00,375 --> 00:06:02,172
<i>Venti is the only one
that doesn't mean large.</i>

132
00:06:02,277 --> 00:06:03,801
It's also the only
one that's Italian.

133
00:06:03,912 --> 00:06:06,403
Congratulations! You're
stupid in three languages.

134
00:06:06,514 --> 00:06:08,914
<i>Look, dick.
Venti is a large coffee.</i>

135
00:06:09,017 --> 00:06:10,450
Really? Says who?
Fellini?

136
00:06:10,552 --> 00:06:11,917
How much is that?
Here's a 10.

137
00:06:12,020 --> 00:06:13,578
Do you accept lira,
or is it all euros now?

138
00:06:13,688 --> 00:06:15,519
You know what,
just keep the change.

139
00:06:15,623 --> 00:06:17,591
Jesus, Dan. You know what
they call the sizes here.

140
00:06:17,692 --> 00:06:19,216
You know what, you've been
picking fights with everybody.

141
00:06:19,327 --> 00:06:21,192
The girl at the party...
She said ASAP.

142
00:06:21,296 --> 00:06:22,991
ASAP, I'm sorry.
Huge crime.

143
00:06:23,098 --> 00:06:26,158
It's like "24l7" or "been there,
done that. " You hate that, too.

144
00:06:26,267 --> 00:06:29,464
I don't hate it enough
to let it ruin my day.

145
00:06:29,571 --> 00:06:32,972
It's getting worse. You
know, man? The sun is shining,

146
00:06:33,074 --> 00:06:36,043
but you have lost the ability
to take any joy in life.

147
00:06:36,144 --> 00:06:37,736
I can't stand it anymore!

148
00:06:37,912 --> 00:06:39,504
You're just
a miserable dick now!

149
00:06:39,614 --> 00:06:40,842
You're mean to everybody!

150
00:06:40,949 --> 00:06:44,441
<i>And, FYI, it's called a
venti because it's 20 ounces!</i>

151
00:06:44,853 --> 00:06:46,445
<i>20! Venti!</i>

152
00:06:51,860 --> 00:06:53,293
Is that true?

153
00:06:55,530 --> 00:06:57,828
She says I take
no joy in life.

154
00:06:58,833 --> 00:07:00,357
I can see that.

155
00:07:00,969 --> 00:07:02,197
I gotta talk to her.

156
00:07:02,303 --> 00:07:03,600
Forget her, man.

157
00:07:03,705 --> 00:07:05,502
Let me give you a little
motto I live my life by,

158
00:07:05,607 --> 00:07:07,097
you got to hit
it and quit it.

159
00:07:07,208 --> 00:07:09,073
No ties, tangle free.

160
00:07:09,177 --> 00:07:10,405
Nobody tells me what to do.

161
00:07:10,512 --> 00:07:12,446
I go bang,
bang, bang the drum.

162
00:07:12,547 --> 00:07:13,980
What? That's not a motto.

163
00:07:14,082 --> 00:07:16,448
That's just you
saying a bunch of things.

164
00:07:16,551 --> 00:07:18,576
You know, Beth's right.
I'm a dick.

165
00:07:18,686 --> 00:07:21,211
Hey, I'm in a rut, just
going from school to school

166
00:07:21,322 --> 00:07:23,882
selling poison to
our nation's youth.

167
00:07:23,992 --> 00:07:26,051
It's not poison.
It's got juice in it.

168
00:07:26,161 --> 00:07:27,253
You know, I'm 35 years old.

169
00:07:27,362 --> 00:07:28,386
I got nothing to
show for my life.

170
00:07:28,496 --> 00:07:29,963
I figured I'd be something,

171
00:07:30,064 --> 00:07:32,464
something good,
a professor, engineer.

172
00:07:32,567 --> 00:07:34,000
I don't know.

173
00:07:34,102 --> 00:07:36,332
Figured I'd be
married. I'd...

174
00:07:40,508 --> 00:07:42,169
You know what? We're
making a detour. What?

175
00:07:42,277 --> 00:07:43,369
We're making a detour.
Where?

176
00:07:43,478 --> 00:07:44,775
We're making a detour.
Why?

177
00:07:47,916 --> 00:07:50,111
Dude, you're too jacked up on
Minotaur. This is a mistake.

178
00:07:50,218 --> 00:07:51,742
It's fine. Look,
I'll be right back.

179
00:07:51,853 --> 00:07:54,117
Hey, we gotta be at the Blue
Valley Middle School by 1:30.

180
00:07:54,222 --> 00:07:55,450
Yep!

181
00:07:55,557 --> 00:07:57,252
No, I don't want
to plea-bargain.

182
00:07:57,358 --> 00:07:58,416
I didn't do it.

183
00:07:58,526 --> 00:08:01,188
Mr. Garvin, I just don't know what
other options we have, you know,

184
00:08:01,296 --> 00:08:04,697
because they have this clear
videotape of you stealing

185
00:08:04,799 --> 00:08:06,426
<i>a lot of TVs.
Guys! Go, go, go.</i>

186
00:08:06,534 --> 00:08:07,933
That could be any bald guy.

187
00:08:08,036 --> 00:08:11,267
<i>Look at me. Me, David Garvin,
stealing TVs.</i>

188
00:08:11,372 --> 00:08:12,805
<i>Who would believe it?</i>

189
00:08:12,907 --> 00:08:14,841
That is not me.

190
00:08:16,077 --> 00:08:17,738
Hey, hi.
I need to talk to you.

191
00:08:17,846 --> 00:08:20,371
Danny, I'm with a client,
so we'll talk later.

192
00:08:20,481 --> 00:08:22,278
I can go.
No, no. You stay.

193
00:08:22,383 --> 00:08:25,409
I'm not going anywhere
until you talk to me.

194
00:08:26,221 --> 00:08:27,552
Excuse me one...

195
00:08:27,655 --> 00:08:29,020
Thank you.
What? Fast.

196
00:08:29,123 --> 00:08:30,112
All right, you were right.

197
00:08:30,225 --> 00:08:31,192
I'm a dick. I'm a dick!

198
00:08:31,292 --> 00:08:32,816
You're dickish.
Yes, I'm dickish.

199
00:08:32,927 --> 00:08:34,554
I'm a dickish dick, and I'm
in a rut. We're in a rut.

200
00:08:34,662 --> 00:08:36,357
Let's shake things up.
I have an idea.

201
00:08:36,464 --> 00:08:37,795
Let's get married.
I don't have a ring.

202
00:08:37,899 --> 00:08:38,923
Are you serious?

203
00:08:39,033 --> 00:08:40,523
<i>Mazel tov!
No.</i>

204
00:08:40,635 --> 00:08:42,262
Never mind.
What?

205
00:08:42,370 --> 00:08:43,394
No.
Why?

206
00:08:43,504 --> 00:08:46,769
Because despite this very well
thought out and romantic proposal,

207
00:08:46,875 --> 00:08:49,105
I'm not that interested in
becoming Mrs. Dick-in-a-rut.

208
00:08:49,210 --> 00:08:50,609
Heard that.
Really?

209
00:08:50,712 --> 00:08:52,043
Did you hear that?
Danny?

210
00:08:52,146 --> 00:08:54,171
Maybe you heard that because
you're 2 feet away from us.

211
00:08:54,282 --> 00:08:55,772
That's another one I hate.
"Heard that!"

212
00:08:55,884 --> 00:08:57,545
You don't get married
to get out of a rut.

213
00:08:57,652 --> 00:08:58,812
You get married
because you love someone

214
00:08:58,920 --> 00:09:00,387
and you don't want to spend
your life without them.

215
00:09:00,488 --> 00:09:02,979
Who is this guy? Thank you,
Mr. Garvin. He's a thief.

216
00:09:03,091 --> 00:09:04,285
Falsely accused.

217
00:09:04,392 --> 00:09:05,552
Oh, well.
He looks like Phil Collins.

218
00:09:05,660 --> 00:09:06,752
Yeah. I know.

219
00:09:06,861 --> 00:09:08,055
Look, life is hard,
all right?

220
00:09:08,162 --> 00:09:09,629
We've lived together for
seven years... You know what?

221
00:09:09,731 --> 00:09:12,825
Danny, life is hard, and you've
become the hardest part of my life.

222
00:09:12,934 --> 00:09:14,026
I should really go.

223
00:09:14,135 --> 00:09:15,466
No, you sit down.

224
00:09:17,705 --> 00:09:18,763
You know, Danny?

225
00:09:18,873 --> 00:09:19,862
We do need to
shake things up.

226
00:09:19,974 --> 00:09:21,134
I know!
That's what I'm saying!

227
00:09:21,242 --> 00:09:22,732
I'm moving out.

228
00:09:23,945 --> 00:09:26,413
Wait a minute.
Are you breaking up with me?

229
00:09:27,515 --> 00:09:29,005
Yeah.

230
00:09:29,117 --> 00:09:30,084
Really?

231
00:09:33,087 --> 00:09:34,281
Wow.

232
00:09:35,590 --> 00:09:37,057
Today sucks.

233
00:09:40,395 --> 00:09:43,455
Look, Danny, whenever a door
closes, another opens, okay?

234
00:09:43,564 --> 00:09:44,553
You just have
to look for it.

235
00:09:44,666 --> 00:09:45,860
And, seriously,
you're gonna get

236
00:09:45,967 --> 00:09:47,935
the most insane
sympathy-rebound pussy.

237
00:09:48,136 --> 00:09:50,502
And this is a good
month for that, too.

238
00:09:50,605 --> 00:09:51,833
I don't want that.

239
00:09:51,940 --> 00:09:53,771
Look, just keep
it together, bro.

240
00:09:53,875 --> 00:09:55,536
Okay? We got one
more school.

241
00:09:55,643 --> 00:09:57,611
We go out, we'll have a few
brewskis, we'll talk this over.

242
00:09:57,712 --> 00:09:59,976
Just put your
game face on.

243
00:10:02,817 --> 00:10:05,615
Taste the beast!
Stay off drugs!

244
00:10:05,720 --> 00:10:07,017
Minotaur!

245
00:10:09,490 --> 00:10:12,516
<i>Drugs. Why do
kids take drugs?</i>

246
00:10:13,127 --> 00:10:14,617
<i>'Cause they're awesome?</i>

247
00:10:16,230 --> 00:10:18,095
<i>No? Maybe they just
understand that life is pain,</i>

248
00:10:18,199 --> 00:10:21,396
<i>and if you smoke something or take
a pill, it'll go away for a while.</i>

249
00:10:21,502 --> 00:10:23,527
<i>I'll drink to that.</i>

250
00:10:23,638 --> 00:10:25,105
Dude, dude, dude,
dude. Come on.

251
00:10:25,273 --> 00:10:26,740
<i>No, no, no.</i>

252
00:10:26,841 --> 00:10:29,571
<i>People say,
"Embrace life. Enjoy life.</i>

253
00:10:30,778 --> 00:10:33,144
<i>"Just do it!
Live it! Rock it!"</i>

254
00:10:33,915 --> 00:10:36,349
<i>Fuck it,
because life is horrible.</i>

255
00:10:36,451 --> 00:10:39,784
<i>You know, I may not be so
happy-go-lucky, but I'm a realist.</i>

256
00:10:39,887 --> 00:10:41,718
<i>Get ready to have
your dreams dashed, kids,</i>

257
00:10:41,823 --> 00:10:42,949
<i>'cause nothing's
gonna work out</i>

258
00:10:43,057 --> 00:10:45,116
<i>the way you
think it's going to.</i>

259
00:10:46,227 --> 00:10:49,253
<i>Chin-chin. By the way,
this stuff's poison.</i>

260
00:10:53,134 --> 00:10:55,364
Game face, bro.
Game face.

261
00:10:55,470 --> 00:10:57,301
What part of "game face"
do you not understand?

262
00:10:57,405 --> 00:10:58,372
What the...

263
00:10:58,473 --> 00:10:59,405
Hey, hey,
hey, hey!

264
00:10:59,507 --> 00:11:00,838
Dude, I thought we
could park here.

265
00:11:00,942 --> 00:11:02,239
And you thought wrong,
you furry faggot.

266
00:11:02,343 --> 00:11:03,970
Please, just flip
the switch and put it down.

267
00:11:04,078 --> 00:11:05,670
It's too late.
It's already up.

268
00:11:05,780 --> 00:11:06,747
Come on, please.

269
00:11:06,848 --> 00:11:08,042
Put yourself in my shoes,
would you?

270
00:11:08,149 --> 00:11:09,639
Not my problem.

271
00:11:10,284 --> 00:11:11,945
Dude, please,
could you just be decent?

272
00:11:12,053 --> 00:11:13,315
I'm having a terrible day.

273
00:11:13,421 --> 00:11:17,380
Well, since you put it that
way, it's still not my problem.

274
00:11:19,060 --> 00:11:20,027
Whoa, whoa, whoa!

275
00:11:20,595 --> 00:11:21,926
Hey, man, can I ask
you a question?

276
00:11:22,030 --> 00:11:24,157
Get the fuck out
of the way, asshole!

277
00:11:24,265 --> 00:11:25,357
You want me to move?

278
00:11:25,466 --> 00:11:26,626
Game face, buddy.

279
00:11:29,070 --> 00:11:30,264
Danny?

280
00:11:32,106 --> 00:11:33,232
What's he doing?

281
00:11:33,341 --> 00:11:34,808
He's running.
We're running.

282
00:11:34,909 --> 00:11:36,240
We're running!

283
00:11:36,344 --> 00:11:37,606
No, no.

284
00:11:37,712 --> 00:11:40,806
Hey, what are you...
What are you... Get...

285
00:11:42,016 --> 00:11:43,881
I'm the guy that can't
enjoy life? Wrong!

286
00:11:43,985 --> 00:11:45,543
I'm gonna enjoy this!
Right!

287
00:11:45,653 --> 00:11:47,086
Wait, what?

288
00:11:50,324 --> 00:11:51,313
Whoa, whoa, whoa!

289
00:11:51,426 --> 00:11:53,121
Hey, man,
what you doing?

290
00:11:53,728 --> 00:11:54,717
Whoa, whoa! Danny!

291
00:11:54,862 --> 00:11:55,829
Hey, man!

292
00:11:56,330 --> 00:11:58,059
Holy shit, man!

293
00:12:02,336 --> 00:12:03,462
Dude!

294
00:12:09,710 --> 00:12:11,803
<i>Taste the beast!</i>

295
00:12:14,649 --> 00:12:15,946
Stay off drugs.

296
00:12:16,517 --> 00:12:17,848
You guys are fucked.

297
00:12:17,952 --> 00:12:19,442
I told you, you asshole!

298
00:12:20,388 --> 00:12:22,015
Beth?
Yes, Wheeler?

299
00:12:22,123 --> 00:12:26,059
I just want to start by saying
I think you're amazing, okay?

300
00:12:26,160 --> 00:12:28,651
You're, like, beauty
and brains incarnate.

301
00:12:28,763 --> 00:12:31,288
So, FYI, there
you go. Okay?

302
00:12:31,399 --> 00:12:35,893
Now, that's that, so as far as this
goes, I didn't do anything here,

303
00:12:36,003 --> 00:12:37,766
so if you wouldn't mind,
you can clear my name,

304
00:12:37,872 --> 00:12:38,896
and I can just walk
right out of here.

305
00:12:39,006 --> 00:12:42,464
Really? Because according to
this, you were a party to...

306
00:12:42,577 --> 00:12:44,442
A party to,
not the party.

307
00:12:44,545 --> 00:12:47,673
...reckless endangerment,
destruction of school property,

308
00:12:47,782 --> 00:12:50,410
obstructing a police officer,
attempted grand theft auto,

309
00:12:50,518 --> 00:12:52,713
disturbing the peace,
parking in a no-parking zone.

310
00:12:52,820 --> 00:12:53,878
Did I ever tell
you you're a dick?

311
00:12:53,988 --> 00:12:54,977
Yeah. Earlier.

312
00:12:55,089 --> 00:12:57,148
And, Danny, they suspended
your license. Did you know that?

313
00:12:57,258 --> 00:12:58,953
Yeah. I figured they
would probably do that.

314
00:12:59,060 --> 00:13:01,426
I mean, did you guys
think this was funny?

315
00:13:02,063 --> 00:13:03,894
You know, if you think about
it, this is kind of your fault.

316
00:13:03,998 --> 00:13:05,090
My... How is
this my fault?

317
00:13:05,199 --> 00:13:06,723
It's your fault because
you just threw it all away,

318
00:13:06,834 --> 00:13:08,233
and I came in here,
I proposed to you...

319
00:13:08,336 --> 00:13:09,803
Your proposal
was bullshit!

320
00:13:09,904 --> 00:13:11,166
But it was real.
It was from the heart!

321
00:13:11,272 --> 00:13:12,967
Shut up! Okay? Shut up!

322
00:13:13,574 --> 00:13:14,734
What's gonna happen?

323
00:13:14,842 --> 00:13:16,707
They wanted to give you 30 days in jail.

324
00:13:16,811 --> 00:13:17,937
What?

325
00:13:18,045 --> 00:13:19,842
But I worked my
magic on the judge,

326
00:13:19,947 --> 00:13:21,471
and instead,
over the next 30 days,

327
00:13:21,582 --> 00:13:23,846
you have to log 150 hours
of community service.

328
00:13:23,951 --> 00:13:26,249
Community service? What,
we got to clean toilets?

329
00:13:26,354 --> 00:13:27,651
No, you're going
to Sturdy Wings.

330
00:13:27,755 --> 00:13:29,188
It's the judge's
favorite organization.

331
00:13:30,458 --> 00:13:31,550
Yes, Wheeler?

332
00:13:31,659 --> 00:13:33,524
What the fuck
is Sturdy Wings?

333
00:13:33,728 --> 00:13:33,860
<i>Sturdy Wings is
a simple concept.</i>

334
00:13:33,895 --> 00:13:36,386
<i>Sturdy Wings is
a simple concept.</i>

335
00:13:36,497 --> 00:13:39,227
<i>We bring adults and children
together in a structured format</i>

336
00:13:40,951 --> 00:13:42,077
<i>to enhance the lives
of these children</i>

337
00:13:42,186 --> 00:13:43,517
<i>through
one-on-one friendships.</i>

338
00:13:43,621 --> 00:13:45,680
People ask me,
"Gayle, how did you

339
00:13:45,789 --> 00:13:48,849
"come up with such
a life-altering program?"

340
00:13:48,959 --> 00:13:52,087
And I tell them I spent a
lot of time alone as a kid.

341
00:13:52,196 --> 00:13:54,721
My father was
a traveling salesman.

342
00:13:54,832 --> 00:13:57,562
My mother, out of
necessity, was a whore.

343
00:13:57,668 --> 00:14:00,466
<i>During adolescence,
I hungered for guidance</i>

344
00:14:00,571 --> 00:14:03,267
<i>from a committed,
caring adult.</i>

345
00:14:03,407 --> 00:14:06,535
<i>In my 20s and 30s, I suffered
through an endless cycle</i>

346
00:14:06,644 --> 00:14:10,808
<i>of failed relationships and
constant feelings of inadequacy.</i>

347
00:14:11,982 --> 00:14:15,509
<i>A mere 12 years ago,
I was a raging alcoholic.</i>

348
00:14:16,487 --> 00:14:19,923
<i>To make matters worse, I
had a massive drug addiction,</i>

349
00:14:20,024 --> 00:14:23,460
no money, no job,
no hope.

350
00:14:24,294 --> 00:14:27,195
<i>But at that moment,
I knew what I had to do.</i>

351
00:14:27,665 --> 00:14:29,462
Used to be
addicted to pills.

352
00:14:29,566 --> 00:14:32,433
Now I'm addicted
to helping.

353
00:14:32,970 --> 00:14:34,767
And when you're
addicted to helping,

354
00:14:34,938 --> 00:14:36,405
you don't need
an intervention.

355
00:14:38,042 --> 00:14:40,442
Because sometimes in life,
everybody needs...

356
00:14:40,544 --> 00:14:42,068
Sturdy Wings!
Sturdy Wings!

357
00:14:42,813 --> 00:14:44,906
<i>A little lovin'
Yeah, yeah, yeah</i>

358
00:14:46,667 --> 00:14:50,125
<i>We need a little love
Yeah, yeah, yeah, yeah</i>

359
00:14:50,670 --> 00:14:53,195
<i>A little lovin'
Yeah, yeah, yeah</i>

360
00:14:54,541 --> 00:14:55,530
See, that's me?

361
00:15:01,481 --> 00:15:03,073
Okay, then.

362
00:15:03,183 --> 00:15:05,083
Welcome, everybody.

363
00:15:05,185 --> 00:15:09,645
You know, it's particularly exciting
for me to have a new batch of Bigs

364
00:15:09,756 --> 00:15:12,486
to match up with a new
group of kids, or Littles,

365
00:15:12,592 --> 00:15:14,492
as we call them
here at Sturdy Wings.

366
00:15:14,594 --> 00:15:16,061
I see a familiar face.

367
00:15:16,229 --> 00:15:17,560
Guilty as charged.

368
00:15:19,599 --> 00:15:20,930
I'd already prefer jail.

369
00:15:21,034 --> 00:15:23,400
All right. Let's move
right along here.

370
00:15:23,503 --> 00:15:25,027
Schedule-wise,
you can elect to spend

371
00:15:25,205 --> 00:15:26,729
as much time
with your Little...

372
00:15:26,840 --> 00:15:28,501
Hey.
Or as little time.

373
00:15:28,608 --> 00:15:29,632
It takes a village.

374
00:15:29,742 --> 00:15:30,731
Hmm?

375
00:15:30,844 --> 00:15:33,642
Hillary Clinton.
I'm sort of into politics.

376
00:15:33,746 --> 00:15:35,338
I'm sort of engaged.

377
00:15:35,448 --> 00:15:37,006
I sort of have a boner.

378
00:15:37,116 --> 00:15:38,777
Okay.

379
00:15:38,885 --> 00:15:41,183
Got lots of handouts,
information to cover,

380
00:15:41,287 --> 00:15:43,050
so let's get started.

381
00:15:43,156 --> 00:15:44,555
First time with
the program?

382
00:15:44,724 --> 00:15:46,123
Oh, God, really?

383
00:15:46,226 --> 00:15:47,716
Wheeler, switch with me.
No way, dude.

384
00:15:47,827 --> 00:15:50,887
Martin Gary. I can always spot a newbie.

385
00:15:51,764 --> 00:15:53,095
It's my fifth
year with Wings.

386
00:15:53,199 --> 00:15:55,326
I guess Paul McCartney's
got nothing on me, huh?

387
00:15:55,535 --> 00:15:57,002
<i>Love, take me down
to the streets</i>

388
00:15:59,689 --> 00:16:00,747
That's not a Wings' song.

389
00:16:00,857 --> 00:16:02,586
Yeah, that's one of
their hits from the '70s.

390
00:16:02,692 --> 00:16:04,023
I'm not sure which one.
It's not a... It's not.

391
00:16:05,595 --> 00:16:06,653
It isn't?
No.

392
00:16:06,763 --> 00:16:08,458
I think it might be. No, it's
not. Nobody sings that song.

393
00:16:08,565 --> 00:16:09,896
I don't know about that.
I'll have to google it.

394
00:16:10,000 --> 00:16:13,663
That's right, some kids are
allergic to their own sweat.

395
00:16:13,770 --> 00:16:16,466
So probably best to put the
kibosh on physical activity.

396
00:16:16,573 --> 00:16:20,532
Maybe play a boardgame
or tell a knock, knock joke.

397
00:16:20,644 --> 00:16:21,633
Oh!

398
00:16:21,745 --> 00:16:22,712
Martin!

399
00:16:22,812 --> 00:16:24,507
Knock, knock.
Who's there?

400
00:16:24,614 --> 00:16:26,013
Mike Snifferpipits.

401
00:16:26,116 --> 00:16:27,674
Mike Snifferpipits who?

402
00:16:27,784 --> 00:16:30,582
Mike Snifferpipits who? How many
Mike Snifferpipits do you know?

403
00:16:30,687 --> 00:16:32,848
Come on! Let me in.
It's cold out here!

404
00:16:33,189 --> 00:16:34,554
Jeez.

405
00:16:35,458 --> 00:16:36,686
Martin, come on up here.

406
00:16:36,793 --> 00:16:37,817
<i>Let's do
a little dimostrazione.</i>

407
00:16:39,680 --> 00:16:40,169
This...

408
00:16:40,280 --> 00:16:41,247
Ah!

409
00:16:41,347 --> 00:16:43,577
Perfectly acceptable hug
between a Little and a Big.

410
00:16:43,683 --> 00:16:44,877
Ooh, la la!

411
00:16:46,252 --> 00:16:48,413
This is not.

412
00:16:48,521 --> 00:16:51,319
Well, obviously we're not
supposed to butt-fuck these kids.

413
00:16:51,424 --> 00:16:52,948
Well, it looks like
I'm out of handouts.

414
00:16:53,059 --> 00:16:55,118
So why don't we take a little
break, get a cup of joe?

415
00:16:55,228 --> 00:16:57,162
I know I'm gonna put
mine right in here.

416
00:16:57,263 --> 00:17:01,097
And then when you come back, it'll
be time to meet... Drum roll, please.

417
00:17:01,201 --> 00:17:03,897
...your Little!

418
00:17:12,979 --> 00:17:14,344
I cannot wait
to meet mine.

419
00:17:14,547 --> 00:17:16,139
I'm going to take
them to the zoo,

420
00:17:16,249 --> 00:17:19,116
Because I heard
that the giant panda bear

421
00:17:19,219 --> 00:17:21,779
has a little
baby panda bear,

422
00:17:21,888 --> 00:17:23,287
and there's
just nothing cuter

423
00:17:23,456 --> 00:17:24,855
than a little
baby panda bear...

424
00:17:24,958 --> 00:17:26,016
Yeah, I can't do this.

425
00:17:26,125 --> 00:17:27,592
Danny, stop.

426
00:17:27,694 --> 00:17:30,356
We will get raped in jail.
Do you understand?

427
00:17:30,463 --> 00:17:31,953
What's the point?

428
00:17:32,232 --> 00:17:34,530
I mean, I've got
nothing to give a kid.

429
00:17:34,634 --> 00:17:36,295
If you were a kid, would
you want to hang out with me?

430
00:17:36,402 --> 00:17:37,596
Hey, do you want
to get raped?

431
00:17:37,704 --> 00:17:38,864
Hello, gentlemen.

432
00:17:38,972 --> 00:17:40,269
Hey.

433
00:17:40,373 --> 00:17:42,432
You probably heard that
out of context. Excuse me?

434
00:17:42,542 --> 00:17:45,807
When I asked my friend Danny
if he wanted to get raped.

435
00:17:45,912 --> 00:17:49,348
I want you both to listen
to me, okay? And listen good.

436
00:17:50,350 --> 00:17:54,081
I know why you're here,
so don't BS a BSer.

437
00:17:54,187 --> 00:17:58,351
Okay? Your "presence"
here, court-ordered.

438
00:17:59,225 --> 00:18:01,216
Why did you put
"presence" in quotes?

439
00:18:01,327 --> 00:18:02,658
Are you implying
that we're not here?

440
00:18:02,762 --> 00:18:05,754
You know, one call
to the judge from me,

441
00:18:05,865 --> 00:18:08,299
and you are in the slammer,
like M.C. Hammer.

442
00:18:08,401 --> 00:18:09,629
Did M.C. Hammer
go to prison?

443
00:18:09,736 --> 00:18:11,101
Yes, he did.

444
00:18:11,204 --> 00:18:13,035
Or he came
extremely close.

445
00:18:13,139 --> 00:18:16,438
I'm certain he filed for bankruptcy,
so don't BS me right now, okay?

446
00:18:16,543 --> 00:18:18,204
I don't understand.
How are we BSing you?

447
00:18:18,311 --> 00:18:21,246
Exactly. I'm BS-proof.

448
00:18:21,347 --> 00:18:23,975
Here's a couple
of time sheets.

449
00:18:24,083 --> 00:18:27,416
You'll want your little buddies' parents
to sign them after each outing, okay?

450
00:18:27,520 --> 00:18:31,820
And that way, I can use my BS
flyswatter to swat away the flies

451
00:18:32,759 --> 00:18:34,522
that is your BS.

452
00:18:35,361 --> 00:18:37,226
Okay? Any questions?

453
00:18:37,897 --> 00:18:41,162
Hey, little Littles,
your Bigs are here!

454
00:18:47,307 --> 00:18:49,207
Okay. That's good fun!

455
00:18:50,343 --> 00:18:52,868
Danny, your Little is elsewhere.
Why don't you come with me?

456
00:18:52,979 --> 00:18:55,140
Oh, man.

457
00:18:55,748 --> 00:18:58,979
I've heard of popcorn in the
face, but this is ridiculous.

458
00:19:06,859 --> 00:19:09,020
Brothers in arms,
follow me!

459
00:19:11,397 --> 00:19:14,093
The evil King Argotron
has us cornered.

460
00:19:14,567 --> 00:19:18,003
My fair lady Esplen,
Goddess of Navalore.

461
00:19:18,104 --> 00:19:20,038
I fight for your honor.

462
00:19:21,074 --> 00:19:23,042
You wish to kiss me?

463
00:19:23,142 --> 00:19:25,542
There's precious
little time.

464
00:19:25,645 --> 00:19:27,306
What the hell.

465
00:19:33,953 --> 00:19:37,445
No! No. More later!
Now I must fight!

466
00:19:40,026 --> 00:19:44,258
Your kid's name is Augie Farks, a
little older than most of the kids.

467
00:19:49,502 --> 00:19:50,469
Oh.

468
00:19:52,305 --> 00:19:53,272
Um, that...

469
00:19:53,573 --> 00:19:54,870
I wasn't really 100% yet.

470
00:19:54,974 --> 00:19:56,942
Don't judge me
by that move that...

471
00:19:57,043 --> 00:19:58,203
I'm not gonna get
in trouble, right?

472
00:19:58,311 --> 00:20:01,542
This is just... This is just soft foam
and duct tape. It can't harm anyone.

473
00:20:01,648 --> 00:20:02,615
No worries, my liege.

474
00:20:02,715 --> 00:20:03,807
Okay!

475
00:20:03,916 --> 00:20:06,111
This is Danny. He wants
to be your new friend.

476
00:20:06,219 --> 00:20:07,709
So I'm gonna let you guys
get to know each other,

477
00:20:07,820 --> 00:20:09,947
and I'll fade into the mist.

478
00:20:12,525 --> 00:20:14,049
How's it going?

479
00:20:16,229 --> 00:20:18,129
That's a nice routine
you worked out.

480
00:20:18,231 --> 00:20:21,098
I hope you weren't
planning on slaying me.

481
00:20:25,505 --> 00:20:26,699
Wonderful.

482
00:20:26,806 --> 00:20:29,297
Come on, Wheeler. Let's meet
your kid. His name's Ronnie.

483
00:20:29,409 --> 00:20:31,934
He's one of our youngest.
Single mom, full-time job.

484
00:20:32,045 --> 00:20:35,071
Signed him up about six weeks ago.
Matched him up with eight different Bigs.

485
00:20:35,181 --> 00:20:36,409
No one's lasted
more than a day,

486
00:20:36,516 --> 00:20:39,610
but I think you're perfect
because you're young, you're fun,

487
00:20:39,719 --> 00:20:40,811
and you don't
wanna go to prison.

488
00:20:40,920 --> 00:20:42,387
That's scary!

489
00:20:42,789 --> 00:20:43,756
Oh!

490
00:20:44,390 --> 00:20:47,826
And FYI, you're playing on
this girl's court now, okay?

491
00:20:47,927 --> 00:20:49,690
So you're playing by her
rules. Are you the coach?

492
00:20:49,796 --> 00:20:51,855
I am the coach. I'm the
coach, and I'm the point guard,

493
00:20:51,964 --> 00:20:55,627
I'm the two forwards, the
center, and I'm the other guard.

494
00:20:55,735 --> 00:20:57,965
I'm the entire
organization.

495
00:21:01,507 --> 00:21:04,271
Hey, there, Ronnie. How you doing
today? Doing a little drawing?

496
00:21:04,377 --> 00:21:05,844
That's cool.

497
00:21:05,945 --> 00:21:07,674
I want you to meet
someone really special.

498
00:21:07,780 --> 00:21:11,113
And I think you two dudes
are gonna become real homeys.

499
00:21:11,217 --> 00:21:12,479
Ronnie, this is Anson.

500
00:21:12,585 --> 00:21:14,018
Wheeler's good.

501
00:21:14,120 --> 00:21:15,382
Whatever.

502
00:21:18,191 --> 00:21:20,455
Hey, big guy.
What you doing here?

503
00:21:20,560 --> 00:21:23,495
What up, Ronnie?
It's good to meet you.

504
00:21:28,901 --> 00:21:30,391
What you
drawing there?

505
00:21:30,503 --> 00:21:33,301
Oh. Beyoncé.
She's smoking!

506
00:21:33,406 --> 00:21:34,873
I don't want to
take my pants off!

507
00:21:34,974 --> 00:21:36,737
What? Whoa, whoa!

508
00:21:37,143 --> 00:21:38,906
All right, Ronnie.
That's enough.

509
00:21:39,011 --> 00:21:40,239
This bitch tried
to grab my joint!

510
00:21:40,346 --> 00:21:41,608
Language, Ronnie!

511
00:21:41,714 --> 00:21:43,238
My language is English!

512
00:21:43,349 --> 00:21:46,614
And this motherfucker tried
to grab on my hang-down.

513
00:21:46,719 --> 00:21:48,710
I got my own hang-down
to touch, kid.

514
00:21:48,821 --> 00:21:50,516
Honky-ass wanted
a handful of my balls!

515
00:21:50,623 --> 00:21:52,147
Honky? That's racist.

516
00:21:52,258 --> 00:21:55,125
Well, I trust you two will work
this out. I'm not gonna micromanage.

517
00:21:55,228 --> 00:21:57,253
Not my modus operandi.

518
00:21:59,432 --> 00:22:01,093
I have no idea what I'm
gonna do with this kid.

519
00:22:01,200 --> 00:22:04,829
Me, either. I bet if I suggested a game
of Quidditch, he'd come in his pants.

520
00:22:04,937 --> 00:22:07,167
I've been talking to him for half
an hour. Kid's barely said a word.

521
00:22:07,273 --> 00:22:09,002
Maybe we should just
go to jail. It's 30 days.

522
00:22:09,108 --> 00:22:10,097
Whoa!

523
00:22:10,209 --> 00:22:12,609
I don't know if this is some
kind of joke to you, Danny,

524
00:22:12,712 --> 00:22:14,703
but I actually
like my life, okay?

525
00:22:14,814 --> 00:22:17,408
Now, if I go to jail, I'm
gonna lose my job. Listen.

526
00:22:17,517 --> 00:22:19,644
We go to prison, you're
never gonna get Beth back.

527
00:22:19,752 --> 00:22:22,880
We come home after 30 days, she's
banging her boss. I guarantee it.

528
00:22:22,989 --> 00:22:25,549
Really? She's gonna be
banging Patricia Feingold?

529
00:22:25,658 --> 00:22:26,647
Her boss is a chick?

530
00:22:26,759 --> 00:22:27,987
Oh, Jesus.

531
00:22:28,094 --> 00:22:31,120
Danny, just listen, okay? We're
a team. All right? You and me.

532
00:22:31,230 --> 00:22:33,994
We can do this. We just
got to stick together.

533
00:22:34,100 --> 00:22:35,692
Fine.
Good.

534
00:22:35,802 --> 00:22:38,362
So, what do you
do with kids?

535
00:22:38,504 --> 00:22:43,464
<i>Hey, kids! We Chip Monks just broke
our vow of silence, and we want to sing!</i>

536
00:22:43,843 --> 00:22:46,505
<i>We are the monks
of chip monk Charlie's</i>

537
00:22:46,612 --> 00:22:48,876
<i>We will give you food to eat</i>

538
00:22:49,115 --> 00:22:51,481
<i>And once it's in our tummies</i>

539
00:22:51,584 --> 00:22:54,576
<i>We will move
our chip monk feet</i>

540
00:22:56,689 --> 00:22:58,953
<i>We are the butts
of Chip Monk ass</i>

541
00:22:59,058 --> 00:23:00,116
<i>But we've got the ass...</i>

542
00:23:00,226 --> 00:23:01,250
Come on! Sit down!

543
00:23:01,360 --> 00:23:03,726
All right?
Please. Danny.

544
00:23:03,830 --> 00:23:05,320
I like Ronnie's
version better.

545
00:23:05,431 --> 00:23:08,764
I like how it evokes
the concept of ass and butt.

546
00:23:09,735 --> 00:23:11,066
Okay. Thanks.

547
00:23:11,170 --> 00:23:13,035
Don't throw shit,
Ronnie. Come on.

548
00:23:13,139 --> 00:23:15,539
How many hours
do we have left?

549
00:23:16,509 --> 00:23:18,602
So, do you
like Coca-Cola?

550
00:23:18,711 --> 00:23:21,578
I like the idea of it
more than I actually like it.

551
00:23:22,215 --> 00:23:23,944
Ooh! They got
chicken fingers.

552
00:23:24,050 --> 00:23:26,280
I'm gonna run a train
on these chicken fingers.

553
00:23:26,385 --> 00:23:27,511
I'm just gonna be like...

554
00:23:29,388 --> 00:23:32,755
Let me guess. You're not really rolling
with the ladies in school, are you, Augie?

555
00:23:32,859 --> 00:23:37,159
Oh, no. I'm really good friends with
the school nurse. She's a divorcée.

556
00:23:37,263 --> 00:23:41,529
So, Aug, it's a pretty
interesting cape.

557
00:23:41,634 --> 00:23:43,568
Are you like a
superhero or something?

558
00:23:43,669 --> 00:23:45,261
Yeah, I wish.

559
00:23:45,371 --> 00:23:48,101
No, this is... This is part
of my battle attire for Laire.

560
00:23:48,207 --> 00:23:49,265
What the hell is Laire?

561
00:23:49,375 --> 00:23:51,809
It's this fantasy world
where anything is possible.

562
00:23:51,911 --> 00:23:53,845
One minute you could be
sparring with an elf,

563
00:23:53,946 --> 00:23:57,211
and the next you could be battling
against a troll who wants nothing more

564
00:23:57,316 --> 00:24:00,342
than just to steal your gold
and leave you penniless!

565
00:24:00,453 --> 00:24:01,545
Sounds gay.

566
00:24:01,654 --> 00:24:02,916
No, no.
There's girls there.

567
00:24:03,022 --> 00:24:03,989
Girls can be gay.

568
00:24:04,090 --> 00:24:06,524
If by gay you mean
the old English definition

569
00:24:06,626 --> 00:24:10,858
of "fun, enjoyable and carefree,"
then, yes, it's extremely gay.

570
00:24:10,963 --> 00:24:12,828
I think they meant
the other definition.

571
00:24:12,932 --> 00:24:16,026
I know, but to understand it, you
really have to see it for yourself.

572
00:24:16,135 --> 00:24:17,227
Okay.

573
00:24:18,971 --> 00:24:20,461
Hey, pick us up
in two hours.

574
00:24:20,573 --> 00:24:22,541
Fuck you, Miss Daisy!

575
00:24:28,314 --> 00:24:29,838
So, Augie, why do
they call it Laire?

576
00:24:29,949 --> 00:24:32,383
It's Live Action Interactive
Role-playing Explorers.

577
00:24:32,485 --> 00:24:33,713
We're all divided
into countries,

578
00:24:33,819 --> 00:24:36,310
fighting a never-ending war
to control the realm.

579
00:24:36,422 --> 00:24:39,983
Or until they have to clear
you out for soccer practice.

580
00:24:40,693 --> 00:24:41,660
Oh!

581
00:24:41,794 --> 00:24:43,625
Greetings, nobleman!

582
00:24:44,931 --> 00:24:48,264
Any friend of Blufgan's
is a friend of Kuzzik,

583
00:24:48,367 --> 00:24:51,632
fifth son of Leponius,
earl of Ringor.

584
00:24:51,737 --> 00:24:54,399
Diana has put
her bosom away.

585
00:24:54,507 --> 00:24:57,806
Apollo has lifted his skirt.
The day has been launched.

586
00:24:57,910 --> 00:25:01,710
May I present to you
my vassal, Artonius?

587
00:25:01,814 --> 00:25:02,781
Greetings, friends.

588
00:25:02,882 --> 00:25:04,008
Greetings.

589
00:25:04,116 --> 00:25:09,179
Tell me, Blufgan, art thou
preparing for the Battle Royale?

590
00:25:09,789 --> 00:25:11,154
'Tis a mere month away.

591
00:25:11,257 --> 00:25:12,451
Aye, my lord.

592
00:25:12,558 --> 00:25:13,991
Huzzah, huzzah!

593
00:25:14,093 --> 00:25:17,494
Godspeed, Blufgan,
and all hail Xanthia!

594
00:25:17,596 --> 00:25:19,120
Hail, Xanthia!
Hail, Xanthia!

595
00:25:19,799 --> 00:25:21,664
Rub-a-dub-dub!

596
00:25:24,704 --> 00:25:26,103
What the fuck just
happened there?

597
00:25:26,205 --> 00:25:27,365
They're my kinsmen.

598
00:25:27,473 --> 00:25:28,770
We're all from Xanthia.

599
00:25:28,874 --> 00:25:31,672
We're a smaller country, but
we're no Cacedonia, Danny.

600
00:25:31,777 --> 00:25:33,768
Ow! Don't hit so hard!
Okay.

601
00:25:35,114 --> 00:25:36,138
Hi, Blufgan.

602
00:25:36,248 --> 00:25:37,408
Hey! Hey, Esplen.

603
00:25:39,051 --> 00:25:41,019
Blufgan! Blufgan!
Blufgan!

604
00:25:41,120 --> 00:25:42,747
Blufgan!

605
00:25:44,924 --> 00:25:47,449
All right, Gleebo.
One more.

606
00:25:51,397 --> 00:25:53,297
I should have never started
feeding the goddamn elves.

607
00:25:53,399 --> 00:25:54,627
Jesus Christ.

608
00:25:54,734 --> 00:25:55,962
Hey, master handler.

609
00:26:00,039 --> 00:26:01,563
Whoa! Who's that dork?

610
00:26:01,674 --> 00:26:03,073
That's the king.

611
00:26:03,542 --> 00:26:07,308
Well, I should have guessed. Nothing
says royalty like The Burger Hole.

612
00:26:07,413 --> 00:26:09,904
Yeah, he and his lackeys eat
there before every battle.

613
00:26:10,016 --> 00:26:12,109
His majesty approaches.
Oh, crap!

614
00:26:12,218 --> 00:26:13,583
His royalty approaches!

615
00:26:13,686 --> 00:26:15,210
Long live the king.

616
00:26:15,588 --> 00:26:16,714
What are you doing?

617
00:26:16,822 --> 00:26:18,551
You have to kneel
before the king.

618
00:26:18,657 --> 00:26:22,093
Bow down, little girl. Little
girl, bow down, bow down.

619
00:26:22,194 --> 00:26:23,286
Why?

620
00:26:23,396 --> 00:26:24,863
Because he's the king.
I beg you!

621
00:26:29,835 --> 00:26:31,359
No.

622
00:26:31,470 --> 00:26:32,698
Damn it.

623
00:26:36,742 --> 00:26:39,540
Hey, pull over to the
mini-mart and get me some OJ,

624
00:26:39,645 --> 00:26:41,613
and not that
from-concentrate shit.

625
00:26:41,714 --> 00:26:43,011
Would it kill you
to say please?

626
00:26:43,115 --> 00:26:44,673
It might.

627
00:26:44,817 --> 00:26:48,446
"Concentrate. Not from
concentrate. Pulp. Low pulp.

628
00:26:48,554 --> 00:26:50,078
"Lots of pulp. "

629
00:26:50,189 --> 00:26:51,383
Well, well, well.

630
00:26:51,490 --> 00:26:55,085
Hey. Fancy meeting you here.
What, are you stalking me?

631
00:26:56,328 --> 00:26:58,888
Had to get my bagel-dog
fix. So how's little Ronnie?

632
00:26:58,998 --> 00:27:02,058
Oh, you were right about us
being a great match. Yeah.

633
00:27:02,168 --> 00:27:05,365
You know, like at Christmas when you
get a gift? That's what Ronnie is.

634
00:27:05,471 --> 00:27:07,871
A gift. I love him so much.

635
00:27:08,174 --> 00:27:11,268
Wow. Well,
that's very nice.

636
00:27:12,011 --> 00:27:15,344
Now, if you'll excuse me,
I gots to get my Slurpee on.

637
00:27:15,448 --> 00:27:17,746
Well, watch this though first.

638
00:27:18,717 --> 00:27:21,413
Look at that.
What does that look like?

639
00:27:23,722 --> 00:27:24,814
Okay.

640
00:27:31,597 --> 00:27:32,621
Open the door, Ronnie.

641
00:27:32,731 --> 00:27:34,790
You forgot to say "please. "

642
00:27:35,768 --> 00:27:39,363
Please open the door,
or I'll pour your juice out.

643
00:27:39,939 --> 00:27:42,373
I don't drink
juice, biatch!

644
00:27:42,475 --> 00:27:44,306
Come on. Hey. Ronnie.

645
00:27:48,547 --> 00:27:51,573
Oh, no. Don't turn that
engine on. I swear to God...

646
00:27:54,453 --> 00:27:57,013
Okay. Okay.
Joke's over, buddy.

647
00:27:57,123 --> 00:27:58,750
No, no, no, no.
No, no, no, no, no!

648
00:27:58,858 --> 00:27:59,825
Whoa, whoa, whoa!

649
00:28:00,993 --> 00:28:04,258
Good one! Good one, Ronnie!
Now open the fucking door!

650
00:28:04,363 --> 00:28:06,228
Ronnie! What are you doing?

651
00:28:06,332 --> 00:28:07,663
Dude, dude, dude, dude,
dude, dude, dude, dude!

652
00:28:08,834 --> 00:28:10,301
What are you doing?

653
00:28:13,572 --> 00:28:15,233
Baby! Yeah!

654
00:28:17,309 --> 00:28:19,174
Don't you run me over!

655
00:28:19,278 --> 00:28:20,506
Oh, no!

656
00:28:22,081 --> 00:28:23,173
Ouch! Watch it!

657
00:28:24,383 --> 00:28:25,748
Hey!

658
00:28:25,851 --> 00:28:28,718
Oh, yeah. So good.
Good times.

659
00:28:32,958 --> 00:28:34,425
You're on
thin ice, buddy.

660
00:28:34,527 --> 00:28:35,721
Then quit.

661
00:28:35,828 --> 00:28:37,261
I never quit.

662
00:28:37,363 --> 00:28:39,331
Give me my
damn juice.

663
00:28:39,431 --> 00:28:41,558
Oh, this juice?
Yeah, that juice.

664
00:28:47,106 --> 00:28:48,300
Fucking asshole.

665
00:28:48,407 --> 00:28:49,738
Punk bitch.

666
00:28:49,842 --> 00:28:51,841
The lad had seasoned his mutton
with wine berry and not mead!

667
00:28:51,876 --> 00:28:53,840
The lad had seasoned his mutton
with wine berry and not mead!

668
00:28:56,048 --> 00:29:00,212
Hey, did you see that spell of
unbreakable madness I casted on those orcs?

669
00:29:00,319 --> 00:29:02,082
I don't think so.

670
00:29:02,788 --> 00:29:04,915
The length of a moon,
hence "honeymoon. "

671
00:29:06,725 --> 00:29:09,626
Eight hours down,
142 to go.

672
00:29:09,728 --> 00:29:11,457
This sucks ass.

673
00:29:11,564 --> 00:29:14,590
Dude, I just spent the
afternoon in Middle-earth

674
00:29:14,700 --> 00:29:17,134
with glee-glop and the
floopty-doos, all right?

675
00:29:17,236 --> 00:29:18,294
Give me a fucking break.

676
00:29:18,404 --> 00:29:19,735
I got fucking carjacked.

677
00:29:19,838 --> 00:29:21,237
Yeah? Well, I got dumped.

678
00:29:21,340 --> 00:29:22,773
You deserved it!

679
00:29:23,776 --> 00:29:25,300
I hate your face.

680
00:29:25,411 --> 00:29:27,572
I hate your face.

681
00:29:35,654 --> 00:29:37,246
Ronnie! Ronnie!
Take the wheel!

682
00:29:37,356 --> 00:29:38,448
Yeah.
What are you doing?

683
00:29:38,557 --> 00:29:40,218
That is not safe!
He can't drive!

684
00:29:40,326 --> 00:29:41,350
This is unsafe.

685
00:29:41,460 --> 00:29:42,654
Okay, stop! Stop! Okay!

686
00:29:42,761 --> 00:29:45,355
What the fuck?
I'm driving! What...

687
00:29:47,700 --> 00:29:48,758
Oh, my God!

688
00:29:48,867 --> 00:29:50,129
Nice. Look what
you started.

689
00:29:50,236 --> 00:29:51,669
Happy now?
I'm gonna kill you!

690
00:29:51,770 --> 00:29:53,397
What did I do?

691
00:30:01,814 --> 00:30:04,009
So I guess I'll pick you
up tomorrow around 9:00?

692
00:30:04,116 --> 00:30:05,640
Uh, could we make it 10:00?

693
00:30:05,751 --> 00:30:08,345
Kid, you wanna spend
some hours together or not?

694
00:30:08,454 --> 00:30:11,514
Dude, if I'm gonna have to chauffeur
your asses around, let's make it 10:00.

695
00:30:11,624 --> 00:30:12,648
Yeah.

696
00:30:12,758 --> 00:30:15,192
Hey, Danny, you wanna
come see my turtle?

697
00:30:15,294 --> 00:30:16,727
I'm fine.

698
00:30:21,800 --> 00:30:23,927
Of course he
has a turtle.

699
00:30:29,608 --> 00:30:31,007
See you tomorrow, Ronnie.

700
00:30:31,110 --> 00:30:32,475
Fuck you, Anson!

701
00:30:32,578 --> 00:30:33,602
Never gets old.

702
00:30:33,712 --> 00:30:34,940
Wait, wait, wait.

703
00:30:35,047 --> 00:30:36,378
You bitch!

704
00:30:50,562 --> 00:30:52,189
Oh, my God.
She's moving out.

705
00:30:52,298 --> 00:30:54,129
Dude, that's harsh.

706
00:30:56,268 --> 00:30:57,360
Shit.

707
00:30:58,604 --> 00:30:59,696
Wow, you weren't
kidding around.

708
00:30:59,805 --> 00:31:01,102
Yeah, I'm sorry.

709
00:31:01,206 --> 00:31:03,140
I wanted to be gone
by the time you got home.

710
00:31:03,242 --> 00:31:06,177
No, it's all right.
This is better, you know.

711
00:31:06,278 --> 00:31:09,475
Now we get to share the
moment with Wheeler and...

712
00:31:10,482 --> 00:31:11,847
Becca and Sarah.

713
00:31:11,950 --> 00:31:13,144
Yeah, and Becca
and Sarah.

714
00:31:13,252 --> 00:31:15,186
Who you've met,
like, 127 times.

715
00:31:15,287 --> 00:31:17,152
I know.
Keys.

716
00:31:18,157 --> 00:31:21,024
Beth, come on.
You don't have to do this.

717
00:31:21,694 --> 00:31:23,958
I left you the Crock-Pot.

718
00:31:24,063 --> 00:31:26,224
I know you like chili.

719
00:31:35,007 --> 00:31:40,035
I know it's really hard for you right
now, but I just want you to know that

720
00:31:40,145 --> 00:31:42,807
when you love something,
you set it free,

721
00:31:42,915 --> 00:31:45,907
and if it's meant
to be, you just...

722
00:31:47,453 --> 00:31:49,717
You take it back,
and it comes...

723
00:31:49,822 --> 00:31:51,653
Yeah, I know where
you're going with it.

724
00:31:51,757 --> 00:31:55,716
Yeah, and if she doesn't come back, I'd
go for that friend of hers in the sweater.

725
00:31:55,828 --> 00:31:59,889
I know she's a few pounds overweight,
but, you know, in my experience,

726
00:31:59,998 --> 00:32:03,126
it's the bigger ones that
do way more stuff.

727
00:32:03,235 --> 00:32:04,293
Good talk, Wheeler.

728
00:32:04,403 --> 00:32:06,030
Pick you up at 10:00.

729
00:32:16,682 --> 00:32:17,671
Hi, Ronnie.

730
00:32:17,783 --> 00:32:19,307
How are you today?
What are you doing here?

731
00:32:19,418 --> 00:32:20,715
I told you I'd pick
you up at 10:00, right?

732
00:32:20,819 --> 00:32:22,081
But I thought
you'd pussy out.

733
00:32:22,187 --> 00:32:26,556
Well, you see? It's wonderful. We're
learning so much about each other.

734
00:32:32,965 --> 00:32:35,024
Hey! You must be Wheeler.

735
00:32:35,134 --> 00:32:36,726
I'm Karen.
Hi, Karen.

736
00:32:36,835 --> 00:32:38,700
Wow, you look way too young
to be Ronnie's mother.

737
00:32:38,804 --> 00:32:40,203
What are you,
the babysitter?

738
00:32:40,305 --> 00:32:41,966
You're funny.

739
00:32:42,074 --> 00:32:44,599
You're gonna need that sense of humor
if you're gonna keep up with my son.

740
00:32:44,710 --> 00:32:47,440
It's about time Sturdy Wings
found someone who could.

741
00:32:47,546 --> 00:32:51,607
Yeah, well, I think that
Ronnie's a great little dude.

742
00:32:51,717 --> 00:32:54,379
"A great little dude"?
You're cute.

743
00:32:55,954 --> 00:32:57,114
You ready, pal?

744
00:32:57,222 --> 00:32:58,951
I ain't your pal, vanilla.

745
00:32:59,491 --> 00:33:01,516
Karen, would you mind
signing my hours sheet?

746
00:33:01,627 --> 00:33:03,185
Sure.
Great.

747
00:33:04,563 --> 00:33:05,723
Well.

748
00:33:06,799 --> 00:33:08,391
All right.
You boys have fun.

749
00:33:08,500 --> 00:33:10,991
His idea of fun is a
fucking pottery class, yo.

750
00:33:11,103 --> 00:33:14,664
Hey. Hey, hey. Watch
your mouth, little man.

751
00:33:16,608 --> 00:33:17,575
I love you.

752
00:33:17,676 --> 00:33:18,802
I love you, too.

753
00:33:24,316 --> 00:33:25,806
I got shotgun!

754
00:33:28,320 --> 00:33:30,379
Whoa, whoa, whoa!

755
00:33:30,489 --> 00:33:32,457
Stop. Who are you?
What do you want?

756
00:33:32,558 --> 00:33:35,584
I'm Danny from Sturdy Wings.
I'm here for Augie.

757
00:33:35,694 --> 00:33:38,891
Oh. I'm sorry. Augie, right.
He'll be out in a minute.

758
00:33:38,997 --> 00:33:40,396
Let me ask you something,

759
00:33:40,499 --> 00:33:43,127
because you're one of these guys
that's good with kids, right?

760
00:33:43,235 --> 00:33:45,100
Yeah. Totally.

761
00:33:45,204 --> 00:33:46,865
'Cause, the kid, man,
I don't get it.

762
00:33:46,972 --> 00:33:48,963
He's into dragons
and fairies

763
00:33:49,074 --> 00:33:50,507
and, you know, hoboes.

764
00:33:50,609 --> 00:33:51,667
Right.

765
00:33:51,777 --> 00:33:53,711
So, I mean, what am I
supposed to say to him?

766
00:33:53,812 --> 00:33:54,836
Yeah. I don't know. I don't...

767
00:33:54,947 --> 00:33:57,814
Hey, but while I've got you
here in my personal space,

768
00:33:57,916 --> 00:34:00,578
I was wondering if you could maybe
sign off on my hours from yesterday.

769
00:34:00,686 --> 00:34:02,654
Oh, no, I don't...
I'm not the kid's parent.

770
00:34:02,754 --> 00:34:05,814
No, that's... Parental signatures
are mama's department. One second.

771
00:34:05,924 --> 00:34:09,325
Lynette! Augie's little buddy's
here. He needs your signature.

772
00:34:09,428 --> 00:34:11,953
Oh! Hi!
Hi.

773
00:34:12,064 --> 00:34:13,656
I'm Lynette.
I'm Danny.

774
00:34:13,765 --> 00:34:15,096
So good to meet you.
You, too.

775
00:34:15,200 --> 00:34:18,328
I was wondering if you could maybe
sign my hours sheet from yesterday.

776
00:34:18,437 --> 00:34:19,529
Sure!

777
00:34:20,105 --> 00:34:24,974
You know, we are so thrilled that you are
gonna be spending some time with Augie,

778
00:34:25,444 --> 00:34:29,175
because, you know,
just how he is.

779
00:34:30,482 --> 00:34:31,471
How is he?

780
00:34:31,583 --> 00:34:35,610
I'm just glad you're gonna be getting
him out of his own little world a bit.

781
00:34:35,721 --> 00:34:38,588
It's like, "Get out of here!
Leave home!"

782
00:34:39,358 --> 00:34:41,417
Hey, why don't you come over
for dinner on Saturday night,

783
00:34:41,527 --> 00:34:43,256
and we can get to know you
a little bit better?

784
00:34:43,362 --> 00:34:47,321
I don't think so. It's not you.
I hate having dinner with people.

785
00:34:47,432 --> 00:34:48,524
Hey, Augie, ready to...

786
00:34:48,634 --> 00:34:49,623
Yeah, let's go.
Yeah.

787
00:34:56,408 --> 00:34:57,568
I think
they're over here.

788
00:34:57,676 --> 00:34:59,644
I'm disappointed. This
isn't gonna hurt anybody.

789
00:35:01,947 --> 00:35:04,006
So, your parents... Wow.

790
00:35:04,249 --> 00:35:05,876
Jim is not my dad.

791
00:35:06,485 --> 00:35:09,511
Okay. Well, that's
probably good.

792
00:35:10,722 --> 00:35:13,748
Hey, hey, Odeon. Make
way for King Argotron!

793
00:35:17,229 --> 00:35:18,355
Dude.

794
00:35:21,533 --> 00:35:23,763
Bow as your daughter does.

795
00:35:25,103 --> 00:35:26,434
Xanthians.

796
00:35:27,039 --> 00:35:28,404
Why bother?

797
00:35:29,308 --> 00:35:30,832
Good one, sir.

798
00:35:34,046 --> 00:35:35,638
Man, why do you
bow for that guy?

799
00:35:35,747 --> 00:35:38,181
Because he's the king, and
he rules the entire realm.

800
00:35:38,283 --> 00:35:40,012
He rules the entire realm?
Yeah.

801
00:35:40,118 --> 00:35:44,418
<i>My bad. Is that when he is or
isn't whacking it to The Sims?</i>

802
00:35:45,524 --> 00:35:48,049
You know, Augie, maybe you should
think about losing the cape.

803
00:35:48,160 --> 00:35:49,821
At least in public.

804
00:35:49,928 --> 00:35:52,488
People tend to avoid
people in capes.

805
00:35:52,598 --> 00:35:54,896
I know that's not
the case here.

806
00:35:55,601 --> 00:35:57,466
Look at these people.

807
00:36:03,075 --> 00:36:04,599
I like these people.
No, I know.

808
00:36:04,710 --> 00:36:08,202
But, you know, this isn't
reality. It's not the real world.

809
00:36:08,313 --> 00:36:11,714
I know that, but in this
world, I don't have to be me.

810
00:36:12,918 --> 00:36:14,909
I'm stuck again!

811
00:36:15,020 --> 00:36:17,386
Well, looks like maybe one of
your people could use a hand.

812
00:36:17,489 --> 00:36:20,356
Help! Help! Help!
Her, I don't like.

813
00:36:29,267 --> 00:36:31,167
Okay. This is my place.

814
00:36:31,737 --> 00:36:33,136
Shit hole.

815
00:36:34,406 --> 00:36:38,103
Look, kid, you're obviously not
a big fan of me, and that's okay,

816
00:36:38,210 --> 00:36:39,905
but I think there's
something to be gained

817
00:36:40,012 --> 00:36:43,106
from us spending 139
more hours together.

818
00:36:43,949 --> 00:36:45,109
Yeah.

819
00:36:46,852 --> 00:36:48,945
You know, my dad left me
when I was young,

820
00:36:49,054 --> 00:36:51,045
so I know it sucks,

821
00:36:51,156 --> 00:36:54,387
but what doesn't kill us
makes us stronger, right?

822
00:36:54,493 --> 00:36:57,189
Says the punk living
in the shit hole.

823
00:36:58,764 --> 00:36:59,890
Who are these clowns?

824
00:36:59,998 --> 00:37:00,987
Kiss?

825
00:37:01,099 --> 00:37:02,396
You don't know who Kiss is?

826
00:37:02,501 --> 00:37:03,991
No. Never heard of them.

827
00:37:04,102 --> 00:37:05,296
They look like
idiots to me.

828
00:37:05,404 --> 00:37:06,393
No, no, no, dude.

829
00:37:06,505 --> 00:37:08,530
These are four of the
smartest guys who ever lived.

830
00:37:08,640 --> 00:37:10,870
They're these Jewish guys
that grew up in New York,

831
00:37:10,976 --> 00:37:13,069
and they put on guitars
and makeup to get girls,

832
00:37:13,178 --> 00:37:14,873
and all of their songs
are about fucking!

833
00:37:14,980 --> 00:37:16,607
I'm listening.

834
00:37:20,719 --> 00:37:25,053
<i>Seriously, this song is called Love
Gun, and it's about Paul Stanley's dick</i>

835
00:37:25,157 --> 00:37:27,717
and how this girl's gonna
get some of his dick!

836
00:37:27,826 --> 00:37:29,157
Cool.

837
00:37:29,261 --> 00:37:30,592
I didn't know Jews
could sing like that.

838
00:37:30,696 --> 00:37:34,826
No. No. They couldn't at the time.
That's why they had to dress like clowns.

839
00:37:34,933 --> 00:37:36,195
This got them girls?

840
00:37:36,301 --> 00:37:39,737
Get this! They've been getting
pussy nonstop for 30 years!

841
00:37:39,838 --> 00:37:41,999
They're probably fucking right
now, and they're old dudes!

842
00:37:42,107 --> 00:37:43,836
They put makeup on,
and it's all good!

843
00:37:43,942 --> 00:37:45,068
No shit?

844
00:37:45,177 --> 00:37:48,908
<i>You pull the trigger of my</i>

845
00:37:50,048 --> 00:37:51,276
<i>Love gun</i>

846
00:37:51,383 --> 00:37:53,613
You see, Ronnie?
His dick is the gun!

847
00:37:56,588 --> 00:37:58,488
<i>Love gun</i>

848
00:37:59,491 --> 00:38:00,521
<i>Love gun</i>

849
00:38:00,556 --> 00:38:01,551
<i>Love gun</i>

850
00:38:02,994 --> 00:38:05,428
Okay, we logged 14
hours this weekend.

851
00:38:05,530 --> 00:38:06,929
That's not gonna
be enough.

852
00:38:07,032 --> 00:38:10,126
Somehow we gotta get them
on the weekdays, too.

853
00:38:10,235 --> 00:38:13,261
Hey, we could pretend to be their
uncles, pull them out of school.

854
00:38:13,371 --> 00:38:14,804
That just sounds
kind of creepy.

855
00:38:14,906 --> 00:38:16,100
Yeah, I guess.

856
00:38:16,208 --> 00:38:18,870
Hey! Sexy like a
chocolate strawberry.

857
00:38:21,847 --> 00:38:22,814
What's her problem?

858
00:38:22,914 --> 00:38:24,006
I don't know.

859
00:38:24,116 --> 00:38:25,879
I mean, you laid that
genius line on her.

860
00:38:25,984 --> 00:38:27,383
I can't believe she
didn't take your bait.

861
00:38:27,486 --> 00:38:28,680
I know, right?

862
00:38:29,488 --> 00:38:31,012
Well, well, well.

863
00:38:31,123 --> 00:38:33,717
If it isn't Mr. Bullshit
and Dr. I'm-full-of-shit.

864
00:38:33,825 --> 00:38:34,951
In what way
are we full of shit?

865
00:38:35,060 --> 00:38:36,527
Which one of us
has the Ph. D?

866
00:38:36,628 --> 00:38:38,721
So how was your first
weekend with the boys?

867
00:38:38,830 --> 00:38:42,527
It was great. We did 14 hours.
Will you sign our sheets?

868
00:38:42,634 --> 00:38:45,262
Maybe give us a few more, just
for kicks? Round it up to 50?

869
00:38:45,370 --> 00:38:47,065
Don't you sass me.

870
00:38:47,172 --> 00:38:50,608
What, do you think I'm a pushover? You
know what I used to eat for breakfast?

871
00:38:50,709 --> 00:38:51,937
Cocaine.

872
00:38:52,477 --> 00:38:55,105
You know what I
used to eat for lunch?

873
00:38:55,680 --> 00:38:56,772
Cocaine.

874
00:38:56,882 --> 00:38:58,406
What'd you have for
dinner? Was it cocaine?

875
00:38:58,517 --> 00:39:03,454
I will sign your sheets, but you need to
know I am not here to service your hours.

876
00:39:03,555 --> 00:39:06,217
I'm here to service
these young boys.

877
00:39:06,324 --> 00:39:09,919
Do you think I give a shit
if you guys go to prison?

878
00:39:10,028 --> 00:39:11,996
I've been to prison. I have.

879
00:39:12,097 --> 00:39:13,928
I've been to prison.

880
00:39:14,332 --> 00:39:19,133
A prison of drugs, alcohol
and sick thoughts.

881
00:39:19,437 --> 00:39:21,598
I used to have sick thoughts.

882
00:39:21,706 --> 00:39:23,867
So don't you come in here,

883
00:39:23,975 --> 00:39:26,739
preaching to me about hours

884
00:39:27,512 --> 00:39:31,972
when you're standing over there,
and you're standing over there,

885
00:39:32,083 --> 00:39:34,051
and I don't know
which way is up!

886
00:39:34,152 --> 00:39:35,483
Um...
Should we come back?

887
00:39:35,587 --> 00:39:36,781
We can come back.
Yeah.

888
00:39:36,888 --> 00:39:38,321
Come here.

889
00:39:38,957 --> 00:39:41,892
We're having an overnight camping
trip, Big Bear this weekend.

890
00:39:41,993 --> 00:39:44,928
I suggest that you ask
your Littles to go with you.

891
00:39:45,030 --> 00:39:47,897
Maybe worry a little bit about them
and not so much about your hours.

892
00:39:47,999 --> 00:39:49,899
Overnight?
That's great. Sign us up.

893
00:39:50,001 --> 00:39:51,559
And, fellas,
will you do me a favor?

894
00:39:51,670 --> 00:39:54,070
Next time you
want to bullshit me,

895
00:39:54,673 --> 00:39:57,267
bullshit each
other instead, okay?

896
00:39:58,510 --> 00:40:00,341
See how that feels.

897
00:40:01,079 --> 00:40:02,774
Okay.
Yep.

898
00:40:02,881 --> 00:40:04,473
Okay. Okay.
Okay.

899
00:40:05,183 --> 00:40:06,514
All right.

900
00:40:07,619 --> 00:40:08,711
I hate camping.

901
00:40:08,820 --> 00:40:10,219
You could use a little
dose of the outdoors.

902
00:40:10,322 --> 00:40:13,621
Camping blows. It's dirty, and
I don't like sleeping on rocks.

903
00:40:13,725 --> 00:40:15,659
Bring some Ambien.
You'll sleep like a baby.

904
00:40:15,760 --> 00:40:19,594
There's always a guy with an acoustic guitar
that doesn't quite know how to play it.

905
00:40:20,465 --> 00:40:22,023
<i>Kumbaya, my...</i>

906
00:40:22,133 --> 00:40:23,122
Wait. I know it.

907
00:40:23,235 --> 00:40:24,202
<i>Kumbaya</i>

908
00:40:24,336 --> 00:40:26,668
You know.
Wait. I know it. Wait.

909
00:40:26,905 --> 00:40:29,533
<i>Kumbaya, my Lord</i>

910
00:40:31,343 --> 00:40:34,005
No. Wait.
Oh, yeah, I got it.

911
00:40:34,112 --> 00:40:35,136
This is it.

912
00:40:36,181 --> 00:40:38,206
I think that's got it.

913
00:40:39,951 --> 00:40:41,282
God damn it, Ronnie!

914
00:40:41,386 --> 00:40:43,047
What? 'Cause I'm black,
you think I did it?

915
00:40:43,154 --> 00:40:46,248
No, 'cause you did it
is why I think you did it.

916
00:40:47,559 --> 00:40:50,027
Let me tell you something. I am
not your Big, and I'll hit you.

917
00:40:50,128 --> 00:40:51,095
I will hit a child.

918
00:40:51,196 --> 00:40:53,289
I've never done that before,
but I will punch you in the face.

919
00:40:53,398 --> 00:40:54,660
Let's dance,
Ben Affleck!

920
00:40:54,766 --> 00:40:56,233
Ronnie! Leave him alone.

921
00:40:56,334 --> 00:40:57,323
Fine!

922
00:40:57,435 --> 00:40:59,300
But I'm watching
you, Daredevil.

923
00:40:59,404 --> 00:41:02,339
Looks like you guys
could use a hand up here.

924
00:41:04,075 --> 00:41:05,736
Come on, man!
Just having some fun.

925
00:41:05,844 --> 00:41:07,243
Let's take a hike.
Thank you.

926
00:41:07,345 --> 00:41:11,213
Don't worry. Once the little ones are
asleep, I'll break out the PG stuff.

927
00:41:11,316 --> 00:41:12,783
<i>Kumbaya, huh?</i>

928
00:41:12,884 --> 00:41:14,112
You don't happen to
know any Wings, do you?

929
00:41:14,219 --> 00:41:15,516
Wings? Yeah.

930
00:41:15,921 --> 00:41:17,889
<i>Love, take me down
to the streets</i>

931
00:41:17,989 --> 00:41:19,354
Yeah!

932
00:41:20,125 --> 00:41:23,185
Man! She got some
boobies on her!

933
00:41:23,295 --> 00:41:24,819
You sure do like
boobies, Ronnie.

934
00:41:24,930 --> 00:41:25,954
I sure do.

935
00:41:26,064 --> 00:41:28,760
Sometimes I call myself
the Booby Watcher.

936
00:41:28,867 --> 00:41:32,200
<i>Even got my own comic book.
Adventures of the Booby Watcher.</i>

937
00:41:32,304 --> 00:41:34,864
Okay. You know, I got
a theory about boobies.

938
00:41:34,973 --> 00:41:36,304
Really?
Yeah.

939
00:41:36,408 --> 00:41:38,376
You see, there are as many women
as there are men on this planet.

940
00:41:38,476 --> 00:41:39,500
True that, true that.

941
00:41:39,611 --> 00:41:43,138
And every woman has two
boobs, for the most part.

942
00:41:43,815 --> 00:41:46,511
So therefore, there's twice
as many boobs as there are men.

943
00:41:46,618 --> 00:41:48,552
We're outnumbered,
and it's overwhelming.

944
00:41:48,653 --> 00:41:50,985
We're powerless.
We have to accept it.

945
00:41:51,089 --> 00:41:53,614
I like your take
on boobies.

946
00:41:54,292 --> 00:41:56,055
And I like boobies.

947
00:41:56,161 --> 00:41:57,685
Kid, you got a lot to learn.

948
00:41:57,796 --> 00:41:58,888
I know what I'm doing.
Really?

949
00:41:58,997 --> 00:42:00,521
So you're aware that you've
committed one of the most

950
00:42:00,632 --> 00:42:01,599
common rookie
boob-watching errors?

951
00:42:03,318 --> 00:42:04,410
What you mean?

952
00:42:04,519 --> 00:42:05,543
Never stare at
the boobies, kid.

953
00:42:05,654 --> 00:42:08,282
Yeah, once you get caught,
the game's over.

954
00:42:08,557 --> 00:42:10,320
But how?
It's called training.

955
00:42:10,425 --> 00:42:12,950
You know, being aware
without drawing attention.

956
00:42:13,061 --> 00:42:15,757
You don't think I've noticed the
34-C's in the camouflage tank top

957
00:42:15,864 --> 00:42:17,559
setting up the tent
directly to the left of us?

958
00:42:17,666 --> 00:42:21,067
How about those twin cannons hiking up
the mountain ridge 50 yards due west?

959
00:42:21,169 --> 00:42:22,397
Or the ridge itself?

960
00:42:22,504 --> 00:42:23,835
Round mounds of
grass shaped like...

961
00:42:24,673 --> 00:42:25,640
Boobies!

962
00:42:25,741 --> 00:42:26,730
Don't look over there.
Look here.

963
00:42:27,509 --> 00:42:30,034
Yeah, focus.
You'll get it.

964
00:42:30,379 --> 00:42:33,405
Too bad old Sweeny herself
couldn't come up here for this trip.

965
00:42:33,515 --> 00:42:34,573
That would have
been fun, huh?

966
00:42:34,683 --> 00:42:35,775
Yeah. A real blast.

967
00:42:35,884 --> 00:42:38,478
Yeah, she probably just
had to hold down the fort.

968
00:42:39,688 --> 00:42:41,485
You got a thing
for Sweeny, Martin?

969
00:42:41,823 --> 00:42:45,782
Sweeney? Me? No. Now
that is a knee slapper.

970
00:42:46,228 --> 00:42:47,490
Your erection is showing.

971
00:42:47,696 --> 00:42:48,663
What?

972
00:42:51,199 --> 00:42:52,166
You okay?

973
00:42:55,570 --> 00:42:57,470
Nature.

974
00:42:57,773 --> 00:43:01,300
Did you know that bald eagles are known
to engage in a bizarre mating ritual

975
00:43:01,410 --> 00:43:04,038
where two eagles fly upwards,
lock talons,

976
00:43:04,679 --> 00:43:07,307
then fall towards the earth
while rotating,

977
00:43:07,416 --> 00:43:09,475
separating moments before
they crash into the ground,

978
00:43:09,751 --> 00:43:12,549
if, and only if, they
consummate their bird fuck?

979
00:43:13,255 --> 00:43:17,055
If they don't, they're willing
to accept death by hard ground.

980
00:43:17,793 --> 00:43:19,658
It's the ultimate race
against the clock.

981
00:43:19,761 --> 00:43:21,092
Why are you
telling me this?

982
00:43:21,196 --> 00:43:22,754
Why would I not?

983
00:43:31,756 --> 00:43:33,451
Hi, Danny.

984
00:43:33,558 --> 00:43:35,549
I forgot to tell you,
they'll be telling

985
00:43:36,761 --> 00:43:37,819
Ghost stories later.

986
00:43:37,929 --> 00:43:38,953
You should stop by.

987
00:43:40,498 --> 00:43:44,628
And as the barn door
creaked open, ever so slowly,

988
00:43:44,736 --> 00:43:47,705
standing there with
the moon at his back

989
00:43:47,805 --> 00:43:52,572
and holding the severed head of the
pediatrician's mother in his hand,

990
00:43:52,677 --> 00:43:55,475
was Philip,

991
00:43:57,115 --> 00:43:58,104
the pizza delivery boy

992
00:43:58,216 --> 00:44:00,582
from when they ordered pizza
at the beginning of the story!

993
00:44:00,685 --> 00:44:02,550
Come on, you guys!

994
00:44:02,654 --> 00:44:03,985
All right. Whatever!
Hey, come here.

995
00:44:04,088 --> 00:44:05,555
You guys
are unscareable.

996
00:44:05,657 --> 00:44:07,784
Think you can do better? Who's
got a better story? Come on.

997
00:44:07,892 --> 00:44:10,156
You guys are so smart. Who's
got a scarier story than me?

998
00:44:10,261 --> 00:44:12,161
Yes?
So what's up?

999
00:44:12,263 --> 00:44:14,458
I don't know.
What's up with you?

1000
00:44:14,566 --> 00:44:16,090
I know you're engaged.
I haven't forgotten.

1001
00:44:16,200 --> 00:44:17,167
Uh-huh.

1002
00:44:17,302 --> 00:44:18,462
So what's this?

1003
00:44:18,570 --> 00:44:19,537
Ooh.

1004
00:44:19,804 --> 00:44:20,930
Those are my testicles.

1005
00:44:21,039 --> 00:44:22,165
Yeah.

1006
00:44:22,273 --> 00:44:24,332
Listen, I have an
arrangement with my fiancé.

1007
00:44:24,442 --> 00:44:28,902
I'm completely faithful to him within
the area codes of greater Los Angeles.

1008
00:44:29,013 --> 00:44:32,972
Out here, I'm just another
woman who's ready to cheat.

1009
00:44:33,084 --> 00:44:34,847
Give me two minutes.

1010
00:44:34,953 --> 00:44:37,717
How about you, Daniel?
You think you can top it?

1011
00:44:37,855 --> 00:44:39,413
It's Danny.
Oh.

1012
00:44:39,524 --> 00:44:44,757
<i>Oh, Danny boy
The Danny boys are Danny boys</i>

1013
00:44:45,763 --> 00:44:49,130
Come on, man! We're on pins
and needles. Give us a story.

1014
00:44:49,233 --> 00:44:51,326
Okay, I've got a really
good horror story,

1015
00:44:51,436 --> 00:44:54,599
and it's particularly
terrifying because it's true.

1016
00:44:54,706 --> 00:44:56,640
Oh, a true story!

1017
00:44:56,741 --> 00:45:00,609
In countries all over the
world, including our own,

1018
00:45:00,745 --> 00:45:03,407
children, many
of them just like you,

1019
00:45:04,215 --> 00:45:06,706
are abducted and sold

1020
00:45:06,818 --> 00:45:09,582
into the world of
underground sex trafficking.

1021
00:45:09,887 --> 00:45:10,945
What is he saying?
Okay!

1022
00:45:12,290 --> 00:45:14,656
I'm gonna stop you there, Danny
boy. That is a scary story.

1023
00:45:14,759 --> 00:45:17,694
Story time is over! Everybody,
let's break into our groups.

1024
00:45:17,795 --> 00:45:21,424
Group A, come with me for
Martin's midnight mystery hike.

1025
00:45:21,532 --> 00:45:23,693
And group B, go with Duane.
What you got on tap, Duane?

1026
00:45:23,801 --> 00:45:26,497
We are gonna make some
s'mores using white chocolate.

1027
00:45:26,604 --> 00:45:27,593
Oh.

1028
00:45:27,705 --> 00:45:30,868
Well, I'm not sure I agree with
that, but to each their own.

1029
00:45:30,975 --> 00:45:33,068
Hey, hey, Danny.
Is this all your Ambien?

1030
00:45:33,177 --> 00:45:34,166
Yeah.

1031
00:45:34,278 --> 00:45:36,405
Okay, 'cause Connie
and I are gonna take some,

1032
00:45:36,514 --> 00:45:38,243
and then we're gonna stay up
as late as we can,

1033
00:45:38,349 --> 00:45:40,010
because if you fight
the urge to go to sleep,

1034
00:45:40,118 --> 00:45:42,382
things start to get all trippy,
and then we're gonna fuck.

1035
00:45:42,487 --> 00:45:43,545
Connie who's engaged.

1036
00:45:43,655 --> 00:45:44,747
Oh, yeah.

1037
00:45:44,856 --> 00:45:48,690
You know what? Don't worry about
it. We'll make do with three each.

1038
00:45:56,434 --> 00:45:58,994
Fight it. Come on.
Stay awake.

1039
00:45:59,771 --> 00:46:02,638
You know, a lot of people don't
realize that bushes, just like flowers,

1040
00:46:02,740 --> 00:46:04,970
emit a wonderful aroma,
especially at night.

1041
00:46:05,076 --> 00:46:06,668
Who wants to sniff
this bush?

1042
00:46:13,785 --> 00:46:16,253
So Ronnie's out on
some kind of hike.

1043
00:46:16,354 --> 00:46:17,412
Where's Wheeler?

1044
00:46:17,522 --> 00:46:18,750
He's having sex
with a married lady.

1045
00:46:18,856 --> 00:46:19,845
Oh.

1046
00:46:19,957 --> 00:46:21,788
Are you sewing?
Yeah.

1047
00:46:22,260 --> 00:46:24,490
This is my country's
emblem.

1048
00:46:26,597 --> 00:46:29,794
Do you think we can speak
in private for a second?

1049
00:46:31,636 --> 00:46:33,001
Yeah. Yeah.

1050
00:46:34,605 --> 00:46:36,903
I already talked to Kuzzik
and Artonius,

1051
00:46:37,008 --> 00:46:42,036
and we would like to officially invite
you to be a soldier in the Xanthian army.

1052
00:46:42,146 --> 00:46:45,707
Well, that's very kind of you, but
I would like to respectfully decline.

1053
00:46:45,817 --> 00:46:46,909
I'm kind of a pacifist.

1054
00:46:47,018 --> 00:46:49,009
I don't really believe
in imaginary bloodshed.

1055
00:46:49,120 --> 00:46:52,146
But there's room in Laire
for all belief systems.

1056
00:46:52,256 --> 00:46:55,885
Even early barbaric
modalities have their place.

1057
00:46:57,161 --> 00:46:59,527
Augie, look, you're
a good kid. I like you,

1058
00:46:59,630 --> 00:47:02,098
but I'm not really into
the whole buddy-buddy,

1059
00:47:02,200 --> 00:47:04,498
let's-go-do-stuff-together
kind of thing.

1060
00:47:04,602 --> 00:47:06,832
Well, why are you here?

1061
00:47:09,607 --> 00:47:11,370
It's court-ordered.

1062
00:47:12,009 --> 00:47:13,909
What did you do?

1063
00:47:14,679 --> 00:47:17,546
I just had one of those days
where you wake up and say,

1064
00:47:17,648 --> 00:47:20,640
"Where did the last
10 years of my life go?"

1065
00:47:20,752 --> 00:47:23,949
I asked my girlfriend
to marry me out of impulse.

1066
00:47:24,622 --> 00:47:26,112
She dumped me.

1067
00:47:26,958 --> 00:47:31,292
And then I ran a truck that looks
like a bull into a statue of a horse.

1068
00:47:31,996 --> 00:47:33,759
I'm not here by choice
either, by the way.

1069
00:47:33,865 --> 00:47:34,923
No?

1070
00:47:35,032 --> 00:47:36,727
My guidance counselor
signed me up.

1071
00:47:36,834 --> 00:47:38,495
Really?
Yeah.

1072
00:47:38,603 --> 00:47:42,130
Said anyone who wears a cape and
has a sword should have more friends.

1073
00:47:42,240 --> 00:47:44,003
Whoop-dee-doo, right?

1074
00:47:44,809 --> 00:47:46,470
So both of us don't
want to be here.

1075
00:47:46,577 --> 00:47:47,839
No.

1076
00:47:47,945 --> 00:47:50,072
Well, we got that in common.

1077
00:47:51,649 --> 00:47:53,014
So do you have
a girlfriend?

1078
00:47:53,117 --> 00:47:54,243
No. What?

1079
00:47:54,452 --> 00:47:57,580
Why would you ask...
No, I don't have a girlfriend.

1080
00:47:57,688 --> 00:48:00,623
But what about that girl you're always
looking at, with the cap and the...

1081
00:48:00,725 --> 00:48:02,625
I don't know what
you're talking about.

1082
00:48:02,727 --> 00:48:05,093
Come on!
Don't bullshit me.

1083
00:48:05,196 --> 00:48:06,959
You're always
looking at her.

1084
00:48:07,064 --> 00:48:09,555
You mean Esplen,
the Goddess of Navalore?

1085
00:48:09,667 --> 00:48:10,691
I don't know. Probably.

1086
00:48:10,802 --> 00:48:11,826
Her name's Sarah.

1087
00:48:11,936 --> 00:48:13,028
Sarah.

1088
00:48:13,437 --> 00:48:14,995
Ah, Sarah.

1089
00:48:16,374 --> 00:48:17,432
You ever talk to her?

1090
00:48:17,542 --> 00:48:18,600
No.

1091
00:48:18,709 --> 00:48:21,371
I've killed her a couple of times in
battle, but that's not really anything.

1092
00:48:21,479 --> 00:48:22,411
Talk to her.

1093
00:48:22,513 --> 00:48:23,775
No, I can't talk to her.

1094
00:48:23,881 --> 00:48:26,714
Romance her. Give her that
patch of yours. She'll love it.

1095
00:48:26,818 --> 00:48:27,842
No, I can't give her this.

1096
00:48:27,952 --> 00:48:29,146
She'll be flattered!
Why not?

1097
00:48:29,253 --> 00:48:30,982
I made it for you.

1098
00:48:33,391 --> 00:48:34,358
You made that for me?

1099
00:48:34,458 --> 00:48:35,516
Yeah.

1100
00:48:36,360 --> 00:48:37,452
Great. Now I gotta do it.

1101
00:48:37,562 --> 00:48:38,961
Yeah, that kind
of was my plan.

1102
00:48:39,063 --> 00:48:40,587
That was so low, dude.

1103
00:48:45,570 --> 00:48:48,095
No. Come on, Connie.
Stay awake.

1104
00:48:51,442 --> 00:48:52,534
Fuck.

1105
00:48:54,111 --> 00:48:55,476
I gotta pee.

1106
00:48:56,314 --> 00:48:57,440
Yep.

1107
00:49:00,051 --> 00:49:01,678
Hey! Martin!

1108
00:49:01,786 --> 00:49:02,775
Okay.

1109
00:49:02,887 --> 00:49:04,912
What are you
doing out here?

1110
00:49:05,022 --> 00:49:06,546
I'm just doing my
perimeter check.

1111
00:49:06,657 --> 00:49:10,058
Hey, did you know that
dinosaurs are not extinct?

1112
00:49:10,161 --> 00:49:13,688
Because birds are dinosaurs,
and they're everywhere.

1113
00:49:13,898 --> 00:49:15,923
Okay!

1114
00:49:16,534 --> 00:49:18,434
Now, all right.

1115
00:49:19,070 --> 00:49:21,163
I gotta pee.
I really gotta pee.

1116
00:49:25,776 --> 00:49:27,243
Look at that.

1117
00:49:27,979 --> 00:49:30,038
Yo, Wheeler!
You in there?

1118
00:49:34,652 --> 00:49:36,017
Oh, my God.

1119
00:49:37,221 --> 00:49:38,916
Dude.
Nice, man.

1120
00:49:39,023 --> 00:49:40,581
Oh, boy.

1121
00:49:40,691 --> 00:49:43,626
This is a classic case
of guy on the ground.

1122
00:49:50,835 --> 00:49:52,325
I'm sorry.
I don't care.

1123
00:49:52,436 --> 00:49:53,528
Okay.

1124
00:49:53,771 --> 00:49:56,706
So I heard there was
some sex on the trip

1125
00:49:56,807 --> 00:49:58,536
and some drugs, too.

1126
00:49:59,243 --> 00:50:01,803
Only thing missing
was rock 'n' roll.

1127
00:50:04,815 --> 00:50:06,976
What was Danny doing
with those Ambiens?

1128
00:50:07,084 --> 00:50:09,484
He has trouble sleeping
outdoors.

1129
00:50:10,354 --> 00:50:13,687
How did Wheeler come to be
naked in the center of camp?

1130
00:50:13,791 --> 00:50:15,088
He was sleepwalking.

1131
00:50:15,192 --> 00:50:17,057
Danny ever offer you drugs?
Well...

1132
00:50:17,161 --> 00:50:18,856
Answer me.
No, ma'am.

1133
00:50:19,230 --> 00:50:21,562
Did Wheeler ever
expose himself to you?

1134
00:50:21,666 --> 00:50:22,928
Hell no!

1135
00:50:25,336 --> 00:50:28,863
Fellows? These young gentlemen
here have decided your fates.

1136
00:50:28,973 --> 00:50:32,807
If it was up to me, I'd lock you both
up, but the boys are saying you're okay.

1137
00:50:32,910 --> 00:50:36,073
This is your last chance.
Start acting like Bigs.

1138
00:50:38,616 --> 00:50:39,708
Thanks, guys.

1139
00:50:39,817 --> 00:50:41,341
<i>Suck it, Reindeer Games!</i>

1140
00:50:41,452 --> 00:50:42,612
I'm not Ben Affleck.

1141
00:50:42,720 --> 00:50:44,585
You white?
Then you Ben Affleck.

1142
00:50:44,689 --> 00:50:46,486
Right, Wheeler?
Yeah. You are white.

1143
00:50:46,590 --> 00:50:48,080
That's true,
I am white.

1144
00:50:48,192 --> 00:50:49,386
Let's go.

1145
00:51:04,542 --> 00:51:05,600
Ready to go?

1146
00:51:05,710 --> 00:51:07,337
Yeah. I'm ready. All right.

1147
00:51:07,445 --> 00:51:08,571
Excellent!

1148
00:51:11,248 --> 00:51:13,443
You are going down!

1149
00:51:13,551 --> 00:51:15,746
Don't you mess
with my dark arts.

1150
00:51:16,754 --> 00:51:17,982
You shall be slain.

1151
00:51:18,089 --> 00:51:19,920
Oh, yeah?
Oh, yeah.

1152
00:51:20,825 --> 00:51:23,521
Fuck my cock! Sorry.

1153
00:51:26,397 --> 00:51:28,422
I have a question, Wheeler. Yes, JJ.

1154
00:51:28,532 --> 00:51:32,525
How many dates do you have to go out
with a girl before you get to touch her...

1155
00:51:32,636 --> 00:51:34,103
Boobs?
Yeah.

1156
00:51:34,939 --> 00:51:35,928
Good question.

1157
00:51:36,040 --> 00:51:37,007
So you get
hit in the arm,

1158
00:51:37,108 --> 00:51:38,666
you lose your arm.
Yes.

1159
00:51:38,776 --> 00:51:40,243
You gotta put it behind
you, like this.

1160
00:51:40,344 --> 00:51:42,312
You get hit in the leg,
you lose the leg.

1161
00:51:42,413 --> 00:51:43,402
See you.

1162
00:51:43,514 --> 00:51:44,742
So you gotta hop.

1163
00:51:44,849 --> 00:51:46,043
You can't use it.
You gotta hop around?

1164
00:51:46,150 --> 00:51:47,344
Yeah.
Yeah, you gotta hop.

1165
00:51:47,451 --> 00:51:49,919
And if you get hit in
the chest, then you're...

1166
00:51:51,489 --> 00:51:53,389
Lifestyle you chose

1167
00:51:53,491 --> 00:51:55,482
could lead to dying sad and alone? What?

1168
00:51:55,593 --> 00:51:57,652
What about STDs? No.
Herpes?

1169
00:51:57,762 --> 00:52:00,356
Gonorrhea? At the very
least, crabs. What the hell?

1170
00:52:00,464 --> 00:52:03,558
I don't have crabs. What have
you been telling them, Ronnie?

1171
00:52:03,667 --> 00:52:05,157
You got crabs.

1172
00:52:06,804 --> 00:52:07,828
Hi.

1173
00:52:17,481 --> 00:52:20,382
Come on, whitey, dance! Break
it on down! Get it funky!

1174
00:52:22,319 --> 00:52:23,581
He's out.

1175
00:52:43,274 --> 00:52:44,901
Thank you.
Yep.

1176
00:52:46,010 --> 00:52:47,739
Call her. Sweep
her off her feet.

1177
00:52:47,845 --> 00:52:48,971
It's not that easy, Augie.

1178
00:52:49,080 --> 00:52:50,604
Just let her know
how you feel.

1179
00:52:50,714 --> 00:52:51,681
Give her one call.

1180
00:52:51,782 --> 00:52:52,976
All right. I'II...

1181
00:52:53,084 --> 00:52:54,676
Just get off my back.

1182
00:52:54,785 --> 00:52:56,412
Did you know in
the 14th century that

1183
00:52:56,520 --> 00:52:59,353
knights used to write love songs
and poems for the women they loved,

1184
00:52:59,457 --> 00:53:00,685
even if she was married?

1185
00:53:00,791 --> 00:53:02,122
No, I didn't know that.

1186
00:53:02,226 --> 00:53:03,250
Well, there you go.

1187
00:53:03,360 --> 00:53:04,657
It's her voice mail.

1188
00:53:04,762 --> 00:53:06,627
Hey, Beth. How's it going? It's me.

1189
00:53:06,730 --> 00:53:08,925
Tell her her hair is like
1,000 suns. Look, I...

1190
00:53:09,033 --> 00:53:11,126
I was wondering if maybe
you wanted to get together.

1191
00:53:11,235 --> 00:53:12,600
I know there's a lot
of stuff I'd like to say.

1192
00:53:12,703 --> 00:53:13,897
Whispering eye.

1193
00:53:14,004 --> 00:53:16,768
So, if you get a chance,
give me a call back and...

1194
00:53:16,874 --> 00:53:18,933
You long for her
whispering eye. We can...

1195
00:53:19,043 --> 00:53:20,374
We can see each other.

1196
00:53:20,478 --> 00:53:21,445
I'd love to see you.

1197
00:53:21,545 --> 00:53:22,603
And her whispering eye.

1198
00:53:22,713 --> 00:53:24,681
And your whispering eye.

1199
00:53:25,382 --> 00:53:26,906
All right. Bye.

1200
00:53:28,385 --> 00:53:29,909
Whispering eye?

1201
00:53:30,387 --> 00:53:32,184
It means vagina.

1202
00:53:34,959 --> 00:53:36,551
It means vagina.

1203
00:53:37,294 --> 00:53:38,818
That's a classy
move, man.

1204
00:53:38,929 --> 00:53:40,123
It means vagina.

1205
00:53:40,231 --> 00:53:43,530
Yeah. Get your whispering
eye in the cab, Augie.

1206
00:53:44,034 --> 00:53:45,194
Vagina!

1207
00:53:50,074 --> 00:53:51,132
Hey.

1208
00:53:52,877 --> 00:53:53,901
Hi.

1209
00:53:54,678 --> 00:53:55,906
Thanks for meeting me.

1210
00:53:56,013 --> 00:53:58,914
<i>I got you a venti chai,</i>

1211
00:53:59,383 --> 00:54:02,477
which is what they call
a large here, which I love.

1212
00:54:02,586 --> 00:54:03,644
Wow.

1213
00:54:04,188 --> 00:54:06,315
There's a transformation.

1214
00:54:06,423 --> 00:54:09,586
Yes, well, you know, I've been doing
this community service for almost a month,

1215
00:54:09,693 --> 00:54:13,686
and I really feel as if it's given
me some perspective on things.

1216
00:54:13,797 --> 00:54:15,731
Well, that's great.
I hope that's true, Danny.

1217
00:54:15,833 --> 00:54:17,596
So let's get married.

1218
00:54:17,968 --> 00:54:19,959
Okay, I'm gonna leave now.
Wait.

1219
00:54:20,070 --> 00:54:22,402
Danny, you are not taking
this breakup seriously.

1220
00:54:22,506 --> 00:54:24,667
Yeah, because
I don't want it.

1221
00:54:27,144 --> 00:54:28,577
Do you really think
I wanted this?

1222
00:54:28,679 --> 00:54:32,274
Look. Hey. This is us.

1223
00:54:32,383 --> 00:54:34,078
This is not us.

1224
00:54:34,185 --> 00:54:37,382
We have not been us in a
while, because you are not you.

1225
00:54:37,488 --> 00:54:39,217
Danny, you're not happy.

1226
00:54:39,323 --> 00:54:42,451
I've been with you seven years, and
it's been getting progressively worse.

1227
00:54:42,560 --> 00:54:47,429
And it makes me feel bad about
me that I can't make you happier.

1228
00:54:47,531 --> 00:54:51,695
Where am I gonna find a girl who
hates all the same things I do?

1229
00:54:51,802 --> 00:54:53,167
You're so romantic.

1230
00:54:53,270 --> 00:54:54,669
Hey. Hey.

1231
00:54:56,173 --> 00:54:57,800
"You complete me. "

1232
00:55:00,511 --> 00:55:02,604
"You had me at 'hello. "'
Oh, God. Danny.

1233
00:55:02,713 --> 00:55:03,737
Come on, Beth.
You're not...

1234
00:55:03,847 --> 00:55:05,178
You're not hearing
what I'm saying to you.

1235
00:55:05,282 --> 00:55:08,979
"I am just a girl standing in front
of a boy, telling her to love her. "

1236
00:55:09,086 --> 00:55:10,178
You don't even
know that one.

1237
00:55:10,287 --> 00:55:11,481
Hey. Come on.

1238
00:55:11,589 --> 00:55:13,284
"Who you gonna call?"

1239
00:55:14,225 --> 00:55:15,522
"Ghost Busters. "
Okay. You know what?

1240
00:55:15,626 --> 00:55:19,756
No. I am committing to this breakup.
This is the best thing for us.

1241
00:55:23,067 --> 00:55:25,865
You can call me if you
need legal advice.

1242
00:55:35,613 --> 00:55:38,309
Come on! Let's kill
some Cacedonians!

1243
00:55:38,415 --> 00:55:41,748
And I got a little
something-something for you to wear.

1244
00:55:44,054 --> 00:55:45,316
Yeah, I'm not
gonna wear this.

1245
00:55:45,422 --> 00:55:46,548
No?

1246
00:55:47,258 --> 00:55:50,591
Soon enough.
Soon enough you'll want it.

1247
00:55:50,694 --> 00:55:51,683
Yeah.

1248
00:55:52,396 --> 00:55:55,593
Yo, Wheeler. What up, dog? You
scoundrel. What are you doing, man?

1249
00:55:55,699 --> 00:55:58,099
Yo, Hogan's having another
party tonight, man. You gotta go.

1250
00:55:58,202 --> 00:56:01,069
There's gonna be a lot of
sweet-ass pussy there, girl pussy.

1251
00:56:01,171 --> 00:56:03,332
Ooh! Uh...

1252
00:56:04,541 --> 00:56:06,975
Thanks for the offer.
Maybe some other time.

1253
00:56:07,077 --> 00:56:09,170
You're the king, Wheeler.
You're the king.

1254
00:56:09,280 --> 00:56:12,306
Dude, don't give up that
sweet-ass pussy on my account.

1255
00:56:12,416 --> 00:56:13,542
I'll go with you.

1256
00:56:13,651 --> 00:56:15,016
Okay. If you say so.

1257
00:56:15,119 --> 00:56:16,814
All right.
You're my PIC, Wheeler.

1258
00:56:16,920 --> 00:56:18,820
What's a PIC?
Partner in crime.

1259
00:56:18,922 --> 00:56:21,413
You're my PIC. Just don't
cock-block me tonight.

1260
00:56:21,525 --> 00:56:23,288
Wouldn't dream of it.
We'll have a great time.

1261
00:56:23,394 --> 00:56:25,123
We'll go to the party,
we'll get some zah,

1262
00:56:25,229 --> 00:56:26,196
play some Xbox.

1263
00:56:26,297 --> 00:56:27,457
Damn straight.

1264
00:56:27,564 --> 00:56:31,728
Countrymen, smell
the battle in the air!

1265
00:56:31,835 --> 00:56:34,133
Esplen,
Goddess of Navalore.

1266
00:56:34,238 --> 00:56:37,605
Venus herself would be jealous.
Braman, good to see you.

1267
00:56:37,708 --> 00:56:39,437
Good morrow, sir!
Good morrow to you.

1268
00:56:39,543 --> 00:56:40,601
Good morning.

1269
00:56:40,711 --> 00:56:43,771
Keep your blades sharp
but your wits sharper.

1270
00:56:43,881 --> 00:56:47,908
Ah! Gleebo, look at you.
A visage.

1271
00:56:48,018 --> 00:56:50,213
Men, get ready to
dance with swords!

1272
00:56:51,422 --> 00:56:56,621
Alack and allay! What lovely vassal
has Mercury delivered upon us today

1273
00:56:56,727 --> 00:56:59,355
and in such strange
and frightful attire?

1274
00:56:59,463 --> 00:57:00,589
Let us thank the gods

1275
00:57:00,698 --> 00:57:03,963
for sending us such a brave
and valiant warrior to Xanthia.

1276
00:57:04,068 --> 00:57:05,126
All hail Lunesta.

1277
00:57:05,235 --> 00:57:06,532
Hail, Lunesta!

1278
00:57:06,637 --> 00:57:08,161
How's it going?
Lunesta?

1279
00:57:08,272 --> 00:57:10,035
Isn't that a sleeping pill?

1280
00:57:10,140 --> 00:57:13,200
Yeah. It's 'cause I send my enemies
to their eternal resting place.

1281
00:57:13,310 --> 00:57:15,574
"To sleep,
perchance to dream. "

1282
00:57:15,679 --> 00:57:19,080
Well, welcome, Lunesta.
We bid you good battle.

1283
00:57:19,183 --> 00:57:21,549
Prepare to have your
worldview rocked.

1284
00:57:21,652 --> 00:57:23,017
Let's do this.

1285
00:57:23,120 --> 00:57:24,587
Let's do this,
we shall!

1286
00:57:33,864 --> 00:57:37,163
The battle begins!

1287
00:57:54,084 --> 00:57:55,449
Turn and fight, coward!

1288
00:57:55,552 --> 00:57:58,043
You'll never catch me!

1289
00:58:02,960 --> 00:58:04,621
What have you got?

1290
00:58:05,496 --> 00:58:07,760
The Cacedonians have
our kinsmen surrounded.

1291
00:58:07,865 --> 00:58:09,890
Leave them for Davith.

1292
00:58:11,735 --> 00:58:14,533
Prepare for
a Glencracken!

1293
00:58:20,177 --> 00:58:21,974
Comrades!

1294
00:58:22,079 --> 00:58:23,569
Cacedonia!

1295
00:58:27,751 --> 00:58:29,742
The king is
unprotected.

1296
00:58:29,853 --> 00:58:32,344
I shall approach him
from the rear.

1297
00:58:34,124 --> 00:58:35,557
God save you!

1298
00:58:42,666 --> 00:58:45,430
Oh, fuck me. All right.
You got it. I got you.

1299
00:58:45,536 --> 00:58:47,026
That's...
You look amazing.

1300
00:58:47,137 --> 00:58:48,104
Thanks, man.

1301
00:58:48,439 --> 00:58:49,770
You're dead.

1302
00:58:49,873 --> 00:58:50,862
No way.
I killed you.

1303
00:58:50,974 --> 00:58:53,374
You didn't kill me. Now
exeunt this battlefield.

1304
00:58:53,477 --> 00:58:54,466
Wait a second.
That's not fair.

1305
00:58:54,578 --> 00:58:55,636
Listen,
you little twerp.

1306
00:58:55,746 --> 00:58:58,306
You've been slain by the
mighty king. Now get lost,

1307
00:58:58,415 --> 00:59:00,280
and take some pride
in dying an honorable death.

1308
00:59:00,384 --> 00:59:01,476
No, but I killed you.

1309
00:59:01,585 --> 00:59:03,553
You can't kill me after
I already killed you.

1310
00:59:03,654 --> 00:59:04,746
Davith of Glencracken.

1311
00:59:04,855 --> 00:59:06,015
Yes, my liege.

1312
00:59:06,123 --> 00:59:07,181
Didst he slay me?

1313
00:59:07,291 --> 00:59:08,553
He doth not slay the king.

1314
00:59:08,659 --> 00:59:09,785
You weren't even here
when it happened!

1315
00:59:09,893 --> 00:59:11,087
Was too here.

1316
00:59:11,195 --> 00:59:13,459
Everyone, I'm telling you
the truth. I killed the king!

1317
00:59:13,564 --> 00:59:14,826
I...

1318
00:59:15,933 --> 00:59:17,298
Why don't you
believe me? I swear...

1319
00:59:17,401 --> 00:59:18,766
Dost the Xanthian
weep like a maiden?

1320
00:59:19,937 --> 00:59:21,495
Why are you
laughing at me?

1321
00:59:22,439 --> 00:59:23,463
What are you doing?

1322
00:59:23,574 --> 00:59:24,734
Danny, I didn't...

1323
00:59:24,842 --> 00:59:27,174
I killed the king.
Oh, my God.

1324
00:59:27,277 --> 00:59:28,505
You're lying.

1325
00:59:29,046 --> 00:59:30,638
Are you calling me a liar?
You're a liar.

1326
00:59:30,747 --> 00:59:33,181
Danny, just drop it. Let's just
get out of here. It doesn't matter.

1327
00:59:33,283 --> 00:59:36,446
Are you telling me a kid
could slay the mighty king?

1328
00:59:36,553 --> 00:59:39,852
Not a real king,
but you, yeah.

1329
00:59:39,957 --> 00:59:41,652
You're lying. I can tell.
Danny, stop.

1330
00:59:41,758 --> 00:59:43,055
He killed you.
Give him your hat.

1331
00:59:43,160 --> 00:59:44,252
It's a crown.

1332
00:59:44,361 --> 00:59:45,350
Give him your hat.
Danny.

1333
00:59:45,462 --> 00:59:47,191
It's a crown, dude!

1334
00:59:49,032 --> 00:59:50,124
Dude!
You're a liar.

1335
00:59:50,234 --> 00:59:52,202
It's a piece of plastic.

1336
00:59:53,003 --> 00:59:54,129
Okay, game over.

1337
00:59:55,472 --> 00:59:57,872
You both are disqualified
from Laire forever.

1338
00:59:57,975 --> 01:00:00,000
What?
Are you kidding me?

1339
01:00:04,214 --> 01:00:05,875
Augie! Augie!

1340
01:00:09,319 --> 01:00:10,581
Augie.

1341
01:00:10,687 --> 01:00:11,847
Leave me alone.

1342
01:00:12,055 --> 01:00:13,647
Look. I'm sorry.

1343
01:00:13,757 --> 01:00:16,521
No, you're not sorry. You
don't care about any of this!

1344
01:00:16,627 --> 01:00:18,424
This is so unfair!

1345
01:00:22,499 --> 01:00:24,694
Hey, come on, buddy.
I'm not your buddy!

1346
01:00:24,801 --> 01:00:26,530
You're only doing this because
the judge is making you.

1347
01:00:26,637 --> 01:00:28,696
And you know what? That's
fine if you don't give a shit,

1348
01:00:28,805 --> 01:00:31,035
but you don't have to ruin it
for me, because I do give a shit!

1349
01:00:31,141 --> 01:00:32,938
I give lots of shits!

1350
01:00:36,780 --> 01:00:37,940
Look, it's gonna be okay.

1351
01:00:38,048 --> 01:00:39,447
No, it's not gonna be okay!

1352
01:00:39,550 --> 01:00:43,611
You're the worst mentor ever! No wonder
your girlfriend left you, you asshole!

1353
01:00:56,266 --> 01:00:57,290
Yo, Wheeler.
What's up, man?

1354
01:00:57,401 --> 01:00:58,834
Hey. What's up?

1355
01:00:58,936 --> 01:01:01,029
Okay, kid. Let's mingle.

1356
01:01:01,772 --> 01:01:03,205
Let's do it.

1357
01:01:06,076 --> 01:01:07,202
Yeah.

1358
01:01:10,447 --> 01:01:12,312
Excuse me, miss.
Yes?

1359
01:01:13,750 --> 01:01:16,150
You're sexy like
a chocolate strawberry.

1360
01:01:16,987 --> 01:01:18,079
Who told you to say that?

1361
01:01:18,188 --> 01:01:19,314
That's Wheeler,

1362
01:01:19,423 --> 01:01:20,720
my PIC.

1363
01:01:24,928 --> 01:01:26,862
Nice.
Come on, baby!

1364
01:01:26,964 --> 01:01:28,591
Pass it.
No.

1365
01:01:28,699 --> 01:01:29,688
No.
No!

1366
01:01:29,800 --> 01:01:31,131
Hey. I'm gonna
rock a squirt,

1367
01:01:31,234 --> 01:01:32,428
so you watch the kid
for a few minutes?

1368
01:01:32,536 --> 01:01:35,232
Sure thing. You're the king,
Wheeler. You're the king.

1369
01:01:36,773 --> 01:01:37,865
Yeah, okay.

1370
01:01:52,356 --> 01:01:53,482
Long line.

1371
01:01:53,590 --> 01:01:55,558
I've seen longer.

1372
01:01:55,659 --> 01:01:58,184
Have we met?
I don't know. Have we?

1373
01:01:59,997 --> 01:02:01,692
Well, what do you do?

1374
01:02:01,798 --> 01:02:04,392
Well, I'm kind of
on hiatus right now,

1375
01:02:04,501 --> 01:02:07,698
but my job is to dress up like a
minotaur and keep kids off drugs.

1376
01:02:07,804 --> 01:02:10,671
Well, that's how I know you.
I teach at Morgan Elementary.

1377
01:02:10,774 --> 01:02:13,607
That's so funny, 'cause I
think elementary school is hot.

1378
01:02:18,766 --> 01:02:19,858
Hey.

1379
01:02:20,701 --> 01:02:22,532
What are you doing here?
I wanted to talk to you.

1380
01:02:22,636 --> 01:02:24,160
No, I don't want to
talk to you right now.

1381
01:02:24,271 --> 01:02:25,363
Hey, Danny.

1382
01:02:25,473 --> 01:02:28,567
You decided to come for
dinner. Great. Come on in.

1383
01:02:28,676 --> 01:02:31,076
Thanks.
God damn it!

1384
01:02:32,947 --> 01:02:34,710
What's up his cooz?

1385
01:02:39,253 --> 01:02:41,084
I should take a piss
more often.

1386
01:02:43,090 --> 01:02:44,557
I don't know.
I don't got a raincoat.

1387
01:02:44,759 --> 01:02:47,193
Don't worry.
I'm very pro-choice.

1388
01:02:47,361 --> 01:02:48,658
Okay.

1389
01:02:49,030 --> 01:02:50,793
God, I'm really
kicking your ass.

1390
01:02:50,898 --> 01:02:52,126
That's because
this is soccer.

1391
01:02:52,233 --> 01:02:53,530
Black folks
don't play soccer.

1392
01:02:53,634 --> 01:02:55,192
That guy's black.
Right there.

1393
01:02:58,172 --> 01:03:00,402
You sit down,
young man.

1394
01:03:00,508 --> 01:03:03,033
You have
been a bad boy!

1395
01:03:03,144 --> 01:03:04,304
I've been bad.

1396
01:03:04,412 --> 01:03:06,107
And now you're gonna
have to stay after class.

1397
01:03:06,247 --> 01:03:08,010
Oh, man. Look.

1398
01:03:08,115 --> 01:03:10,982
Even though this is one of my top
four all-time fantasies, I can't, okay?

1399
01:03:11,085 --> 01:03:13,610
I want to, but I gotta
go find my friend.

1400
01:03:14,388 --> 01:03:15,650
Oh, yeah?

1401
01:03:16,524 --> 01:03:17,650
You sure?

1402
01:03:18,192 --> 01:03:19,591
Oh, my God.

1403
01:03:20,361 --> 01:03:22,295
Do what you need to do.

1404
01:03:22,396 --> 01:03:24,626
He'll be fine.
He's 10. Come here.

1405
01:03:24,765 --> 01:03:25,732
Let's go.

1406
01:03:27,619 --> 01:03:28,142
Uh-oh!

1407
01:03:28,285 --> 01:03:29,775
This is how it ends.

1408
01:03:29,887 --> 01:03:31,445
Game winner! I win!

1409
01:03:31,555 --> 01:03:32,613
Let's go, Michael.

1410
01:03:32,723 --> 01:03:34,156
Man, forget you, man.

1411
01:03:34,258 --> 01:03:35,850
That's booty, son.

1412
01:03:35,960 --> 01:03:37,188
Let's go. I'm ready.

1413
01:03:38,562 --> 01:03:41,895
They don't call me the king
of this game for nothing!

1414
01:03:46,170 --> 01:03:48,468
Wheeler, where you at?

1415
01:03:53,677 --> 01:03:56,544
Wheeler? Wheeler. Wheeler.

1416
01:03:56,947 --> 01:03:57,936
Wheeler.

1417
01:04:00,584 --> 01:04:03,212
So, Danny, you must be glad
that you're almost done

1418
01:04:03,320 --> 01:04:06,084
with your required
time with Augie.

1419
01:04:07,291 --> 01:04:09,418
How much time
do you have left?

1420
01:04:10,060 --> 01:04:11,960
Eleven, 12 hours or so.

1421
01:04:12,062 --> 01:04:13,825
Jeez, Augie. You're acting
like your goldfish died.

1422
01:04:13,931 --> 01:04:15,899
I don't have a goldfish, Jim.
You know what I mean.

1423
01:04:16,000 --> 01:04:19,697
You're acting like as if you
had a goldfish and it died.

1424
01:04:20,638 --> 01:04:23,232
Augie kind of got
screwed over today.

1425
01:04:23,340 --> 01:04:24,500
I killed the king, Mom.

1426
01:04:24,608 --> 01:04:26,007
Okay.
He killed the king.

1427
01:04:26,110 --> 01:04:28,305
All right. All right. Don't
encourage him. He did kill the king.

1428
01:04:28,412 --> 01:04:30,539
But he was lying to everyone and
told everyone that he killed me.

1429
01:04:30,648 --> 01:04:32,673
I don't wanna hear any more
about your Dungeons & Dragons

1430
01:04:32,783 --> 01:04:34,045
or your fruity Cocoa Puffs...

1431
01:04:34,151 --> 01:04:35,618
It's all fairyland
with him.

1432
01:04:35,719 --> 01:04:38,620
We're trying to keep it...
We're trying to keep it real.

1433
01:04:38,722 --> 01:04:40,952
The Goddess of Navalore
saw me cry, Mom.

1434
01:04:41,058 --> 01:04:43,492
Hey, Augie, when I was a
little kid, I accidentally

1435
01:04:43,594 --> 01:04:45,619
crapped my pants
in front of a girl I liked,

1436
01:04:45,729 --> 01:04:47,924
so I feel your pain.

1437
01:04:48,032 --> 01:04:51,297
Well, he likes girls. That's a
good thing. That's a surprise to me.

1438
01:04:51,402 --> 01:04:53,267
Doesn't matter anyway.
He got me kicked out.

1439
01:04:53,370 --> 01:04:55,031
What?
What? You're kidding me.

1440
01:04:55,139 --> 01:04:56,128
They can kick you out?

1441
01:04:56,240 --> 01:04:57,730
Yeah, I'm banned.
This is a great thing.

1442
01:04:57,842 --> 01:04:59,173
Way to go, big guy.
Does this mean

1443
01:04:59,276 --> 01:05:00,368
we can finally get rid
of those boots

1444
01:05:00,478 --> 01:05:04,574
and that God-awful cape that you made
out of my tablecloth? I'm so sick of this.

1445
01:05:04,682 --> 01:05:05,740
I'll burn them up in a...

1446
01:05:05,850 --> 01:05:07,818
We'll have a bonfire.
We'll make a thing of it.

1447
01:05:07,918 --> 01:05:10,011
Don't you want him to wear
what makes him happy?

1448
01:05:11,489 --> 01:05:12,456
Yes. Yes, I do.
Yes.

1449
01:05:12,556 --> 01:05:15,047
You know when I want him to
wear what makes him happy?

1450
01:05:15,159 --> 01:05:18,686
On October 31st.
Halloween, go nuts.

1451
01:05:18,796 --> 01:05:20,058
Wear lipstick.
I don't care.

1452
01:05:20,164 --> 01:05:21,324
Yeah. Yeah.

1453
01:05:21,432 --> 01:05:23,229
You know, dress like a nun.
Sure.

1454
01:05:23,334 --> 01:05:24,631
We're gonna have
a celebration

1455
01:05:24,735 --> 01:05:27,761
to celebrate you joining
the rest of the world.

1456
01:05:27,872 --> 01:05:29,863
Becoming a normal kid.
He is a normal kid.

1457
01:05:29,974 --> 01:05:31,601
You think he's normal?
Yeah, I think he's normal.

1458
01:05:31,709 --> 01:05:33,233
You think he's normal.
He's normal.

1459
01:05:33,344 --> 01:05:34,333
When I was his age,

1460
01:05:34,445 --> 01:05:37,539
I had four, five girlfriends at
one time. Didn't I tell you that?

1461
01:05:37,648 --> 01:05:39,309
He was fucking
his cousin.

1462
01:05:39,416 --> 01:05:40,974
I wasn't fucking
my cousin. I...

1463
01:05:41,085 --> 01:05:43,383
We kissed, because I didn't
know she was my cousin,

1464
01:05:43,487 --> 01:05:47,014
but when I found out, I stopped
kissing her, but I fucked her friends.

1465
01:05:47,124 --> 01:05:49,058
I fucked my
cousin's friends.

1466
01:05:49,159 --> 01:05:52,424
I think that Augie is just having
kind of a tough time in life,

1467
01:05:52,530 --> 01:05:54,191
which sounds pretty normal
to me. Life is tough.

1468
01:05:54,298 --> 01:05:56,095
It is tough. But you know
what? This is my point.

1469
01:05:56,200 --> 01:05:59,067
It's tougher when you...
With parents like you?

1470
01:05:59,169 --> 01:06:01,694
Excuse me?
What did you just say?

1471
01:06:01,805 --> 01:06:05,138
I said it is tough, but I think
it's tougher with parents like you.

1472
01:06:05,242 --> 01:06:06,470
I thought that's
what you just said.

1473
01:06:06,577 --> 01:06:07,737
I don't know
how you do it, kid.

1474
01:06:07,845 --> 01:06:10,837
I mean, I thought my life sucked.
Jesus Christ, I really feel for you.

1475
01:06:10,948 --> 01:06:11,972
Okay. That's enough.

1476
01:06:12,082 --> 01:06:13,379
Don't listen to
them, all right?

1477
01:06:13,484 --> 01:06:15,850
Do what makes you happy. You
want to wear a cape? Wear a cape.

1478
01:06:15,953 --> 01:06:17,648
You want to wear a suit
of armor? Who gives a shit?

1479
01:06:17,755 --> 01:06:20,155
You know what? I would never
have invited you over for moussaka

1480
01:06:20,257 --> 01:06:23,693
if I'd known you were gonna
be such a prick. Excuse me.

1481
01:06:23,794 --> 01:06:25,091
Augie, screw them.

1482
01:06:25,195 --> 01:06:26,219
Do what makes you happy.
Hey. Whoa!

1483
01:06:26,330 --> 01:06:29,026
Whoa, whoa, whoa! Do what
makes you happy. Hey, buddy...

1484
01:06:29,133 --> 01:06:30,361
I'd like you to
leave now, please.

1485
01:06:30,467 --> 01:06:31,729
I figure you're probably

1486
01:06:31,835 --> 01:06:33,598
not gonna sign my
hours sheet now.

1487
01:06:33,704 --> 01:06:34,693
Go fuck yourself.

1488
01:06:34,805 --> 01:06:37,501
That's what I thought.
Hey, Augie, I'm sorry.

1489
01:06:37,608 --> 01:06:39,235
Get the hell out.

1490
01:06:40,778 --> 01:06:43,372
I'd be psyched if he was my kid. Please.

1491
01:06:46,383 --> 01:06:47,509
And you know what,
sweetheart?

1492
01:06:47,618 --> 01:06:49,882
It's not that we're not
psyched that you're our kid.

1493
01:06:49,987 --> 01:06:52,956
We're psyched. I'm so
psyched, I can't stand it.

1494
01:06:53,057 --> 01:06:55,048
Your mom's psyched
that you're her kid.

1495
01:06:55,159 --> 01:06:57,354
May I please
be excused, Mom?

1496
01:07:11,942 --> 01:07:13,409
Hey. Where's Ronnie?

1497
01:07:13,510 --> 01:07:14,943
Who's Ronnie, dude?

1498
01:07:15,045 --> 01:07:17,479
Oh, shit. Ronnie!

1499
01:07:18,048 --> 01:07:19,276
Ronnie.

1500
01:07:20,985 --> 01:07:23,044
What's up, man?
Hey. How you doing?

1501
01:07:23,153 --> 01:07:24,677
Ro-Ro.

1502
01:07:25,723 --> 01:07:27,782
Anybody see the
little kid I was with?

1503
01:07:30,027 --> 01:07:31,790
<i>This is Karen,
Ronnie's mother.</i>

1504
01:07:31,895 --> 01:07:34,363
<i>Ronnie was supposed to be
home a few hours ago.</i>

1505
01:07:35,633 --> 01:07:36,622
<i>This is Karen again.</i>

1506
01:07:36,734 --> 01:07:40,363
<i>Can you guys please call me
and let me know where you are?</i>

1507
01:07:40,938 --> 01:07:45,136
<i>Ronnie just got in. He walked
all the way home. What the hell...</i>

1508
01:07:45,309 --> 01:07:45,857
You're out.
Look...

1509
01:07:45,892 --> 01:07:46,406
You're out.
Look...

1510
01:07:46,510 --> 01:07:49,138
No, no, no, no. It's over.
You blew it. It's done. Okay?

1511
01:07:49,246 --> 01:07:52,044
I hear what you're saying. We're
very sorry, but we're 11 hours short.

1512
01:07:52,282 --> 01:07:54,944
And you're gonna stay 11 hours
short, okay? I don't know.

1513
01:07:55,052 --> 01:07:57,782
Parents don't want you hanging around
with their kids for some reason.

1514
01:07:57,888 --> 01:08:00,914
So you BSed a BSer.

1515
01:08:01,025 --> 01:08:04,859
Good for you! I hope you feel
good about yourself, God damn it!

1516
01:08:06,430 --> 01:08:09,422
You know, I could be
back in New York

1517
01:08:09,533 --> 01:08:12,593
doing cocaine in the
Village, but I'm not.

1518
01:08:13,771 --> 01:08:16,501
You know why?
Kids come first.

1519
01:08:17,775 --> 01:08:19,265
They don't come
first for you, do they?

1520
01:08:19,376 --> 01:08:21,867
They come second
to your selfishness.

1521
01:08:22,680 --> 01:08:25,012
So why don't you
two guys go home,

1522
01:08:25,115 --> 01:08:27,481
put down some lines
of selfishness,

1523
01:08:27,584 --> 01:08:29,347
which is your blow,

1524
01:08:29,953 --> 01:08:33,252
close the shades, take
the phone off the hook,

1525
01:08:33,357 --> 01:08:35,825
grab a straw and snort?

1526
01:08:35,926 --> 01:08:39,054
And don't expect me
to testify on your behalf.

1527
01:08:39,730 --> 01:08:42,130
You're not Sturdy Wings
material.

1528
01:08:49,973 --> 01:08:51,804
I think you guys are gonna
have to go to jail.

1529
01:08:51,909 --> 01:08:53,137
The only thing we can do now

1530
01:08:53,243 --> 01:08:56,542
is make a case at the hearing
that you did your best.

1531
01:08:56,647 --> 01:08:58,672
It's gonna take some serious
lawyering on my part.

1532
01:08:58,816 --> 01:09:01,808
Yeah. Beth, please.
Lawyer the shit out of it.

1533
01:09:01,919 --> 01:09:04,353
I just can't promise
anything.

1534
01:09:04,455 --> 01:09:06,047
Yes, Wheeler?
Question.

1535
01:09:06,156 --> 01:09:08,590
Maybe a stupid one, but
I'm just spit-balling here.

1536
01:09:08,692 --> 01:09:10,956
The Get Out of Jail Free
card,

1537
01:09:11,061 --> 01:09:13,791
is that based on
something that exists or...

1538
01:09:13,897 --> 01:09:16,297
That wasn't
a stupid question.

1539
01:09:16,400 --> 01:09:17,424
That's real.

1540
01:09:17,534 --> 01:09:18,796
It's real in the
game of Monopoly.

1541
01:09:18,902 --> 01:09:21,268
Yeah, it's based
on true events.

1542
01:09:21,805 --> 01:09:23,170
How... What do you mean?

1543
01:09:23,273 --> 01:09:24,331
Chance.

1544
01:09:33,050 --> 01:09:34,176
I can't believe
we're going to jail.

1545
01:09:34,284 --> 01:09:35,273
Believe it.

1546
01:09:35,385 --> 01:09:37,148
Hey, maybe you'll
roll doubles. You know?

1547
01:09:37,254 --> 01:09:38,482
If not, you just
miss three turns.

1548
01:09:38,589 --> 01:09:39,681
Game face, bro.

1549
01:09:39,790 --> 01:09:41,451
I told you.
Game face.

1550
01:09:41,558 --> 01:09:43,219
Enough with the
game face, all right?

1551
01:09:43,327 --> 01:09:44,760
This isn't beach volleyball.

1552
01:09:44,862 --> 01:09:48,127
Is it not? Because,
if you think about it,

1553
01:09:48,232 --> 01:09:51,429
the net is like your goals
in life, and you are the ball.

1554
01:09:51,535 --> 01:09:54,060
And you can spike the ball
down, or you, over the net.

1555
01:09:54,171 --> 01:09:56,696
Shut up, shut up, shut up.
Then you go into sidelines.

1556
01:09:56,807 --> 01:09:57,796
It's bad enough
I'm going to jail.

1557
01:09:57,908 --> 01:09:59,773
I can't take it anymore
with you yapping away.

1558
01:09:59,877 --> 01:10:00,866
Yap, yap, yip, yip.

1559
01:10:00,978 --> 01:10:02,741
"Bang your drum, bro. "
Maybe I should be like you.

1560
01:10:02,846 --> 01:10:05,337
"I hate myself, yet I'm
better than everyone. "

1561
01:10:05,449 --> 01:10:07,349
You're one to talk. You
took a 10-year-old to a party

1562
01:10:07,451 --> 01:10:09,316
and left him so you
could go get a blow job.

1563
01:10:09,419 --> 01:10:10,511
Hey.

1564
01:10:10,621 --> 01:10:12,111
It wasn't a blow job.
We fucked.

1565
01:10:12,222 --> 01:10:14,213
Please! Watch
your language!

1566
01:10:14,324 --> 01:10:15,848
Sorry.
Sorry.

1567
01:10:17,194 --> 01:10:19,162
You are an
S- H-I-T-T-Y friend.

1568
01:10:19,263 --> 01:10:20,855
He can spell.

1569
01:10:22,533 --> 01:10:24,296
I'm not your friend.

1570
01:10:24,935 --> 01:10:25,902
Oh.

1571
01:10:26,170 --> 01:10:27,637
You wanna go?

1572
01:10:30,641 --> 01:10:31,665
Stop it!

1573
01:10:37,247 --> 01:10:40,182
There you go, Danny.
Now you got no friends.

1574
01:10:43,187 --> 01:10:44,347
Sorry.

1575
01:10:49,393 --> 01:10:51,793
Hello?
Hey, Ro-Ro. It's Wheeler.

1576
01:11:39,843 --> 01:11:41,504
So you guys have to
be at the courthouse

1577
01:11:41,612 --> 01:11:43,375
no later than
3:00 p. m., okay?

1578
01:11:43,480 --> 01:11:44,469
All right.

1579
01:11:44,581 --> 01:11:46,742
<i>Please, do not be late.
No. I know.</i>

1580
01:11:46,850 --> 01:11:48,477
No, I'll be there.

1581
01:12:38,335 --> 01:12:40,860
You don't always have to get
breakfast this time of day.

1582
01:12:42,773 --> 01:12:43,933
Hiya, King.

1583
01:12:44,041 --> 01:12:45,531
No, no, no. I don't
mean to cause trouble.

1584
01:12:45,642 --> 01:12:48,008
I just wanted to come
by and apologize

1585
01:12:48,111 --> 01:12:50,204
for the way that
I behaved last time.

1586
01:12:50,314 --> 01:12:55,377
I... I lost my temper when I saw
you last, and that was regrettable.

1587
01:12:55,485 --> 01:12:57,885
Not to mention highly
illegal, you jackanape.

1588
01:12:59,089 --> 01:13:01,683
I know. It's just that my...
Denver omelet?

1589
01:13:01,792 --> 01:13:03,817
Right here. Thank you.

1590
01:13:05,062 --> 01:13:06,962
It's just my friend
was upset, you see,

1591
01:13:07,064 --> 01:13:09,294
and he thought
he'd stabbed you.

1592
01:13:09,399 --> 01:13:11,560
He hadn't.
Of course he hadn't.

1593
01:13:12,336 --> 01:13:13,360
Go on.

1594
01:13:13,470 --> 01:13:14,562
It's just that...

1595
01:13:15,906 --> 01:13:19,808
I accidentally cast an
unbreakable madness spell on him.

1596
01:13:21,345 --> 01:13:23,313
Well, that was stupid.
I know, right?

1597
01:13:23,413 --> 01:13:24,675
I didn't mean to.

1598
01:13:24,781 --> 01:13:25,941
You guys are reckless
out there.

1599
01:13:26,049 --> 01:13:29,541
Yeah. Unsafe. Okay, I had a
protection spell on me. All right?

1600
01:13:29,653 --> 01:13:32,417
But it had faded off when you
touched me, so don't flatter yourself

1601
01:13:32,522 --> 01:13:34,012
thinking you can come
back at me, okay,

1602
01:13:34,124 --> 01:13:36,888
'cause I would love to see
you penetrate me again.

1603
01:13:36,994 --> 01:13:38,621
Anyway, I was
just wondering

1604
01:13:38,729 --> 01:13:40,993
if maybe you could
see it in your heart

1605
01:13:41,098 --> 01:13:44,363
to let him fight today
on the battlefield.

1606
01:13:44,468 --> 01:13:47,062
He loves Laire
more than anything.

1607
01:13:47,170 --> 01:13:50,401
He's just a kid, but he's
got the heart of a lion...

1608
01:13:51,174 --> 01:13:52,141
Hmm.

1609
01:13:53,510 --> 01:13:55,068
...and the eye of the tiger.

1610
01:13:55,178 --> 01:13:56,167
Hmm.

1611
01:13:56,279 --> 01:13:57,507
More coffee?

1612
01:13:57,614 --> 01:13:58,774
No, I'm decaf.

1613
01:13:58,882 --> 01:14:00,008
Okay.

1614
01:14:00,117 --> 01:14:01,516
If he be so brave,

1615
01:14:01,618 --> 01:14:04,610
why doth he not show
his face here today?

1616
01:14:04,721 --> 01:14:06,655
Do you fight
all his battles?

1617
01:14:06,757 --> 01:14:07,724
Hmm.

1618
01:14:09,893 --> 01:14:11,827
He knows not I'm here.

1619
01:14:11,962 --> 01:14:12,951
Hmm.

1620
01:14:13,063 --> 01:14:16,658
He hath too
much pride.

1621
01:14:17,267 --> 01:14:18,234
Hmm.

1622
01:14:21,471 --> 01:14:24,668
Magic healing
potion. Wizards...

1623
01:14:25,742 --> 01:14:27,369
How's it going?

1624
01:14:30,180 --> 01:14:31,875
Tell your kinsman

1625
01:14:34,684 --> 01:14:37,278
we shall see him
on the battlefield today.

1626
01:14:37,387 --> 01:14:39,753
Thank you.
Thank you, noble king.

1627
01:14:42,826 --> 01:14:43,850
Really?

1628
01:14:43,960 --> 01:14:44,927
Mmm-hmm.

1629
01:14:45,562 --> 01:14:47,359
You know
you want it.

1630
01:14:51,902 --> 01:14:54,132
Now exit my
Burger Hole, boy.

1631
01:14:55,439 --> 01:14:58,840
Make it known to the Xanthians that
if they let Augie fight with them,

1632
01:14:58,942 --> 01:15:02,309
we'll destroy each and every
one of them, without mercy,

1633
01:15:02,412 --> 01:15:04,880
before the first
apple-cider break.

1634
01:15:14,891 --> 01:15:17,223
Hey, what's up, my PIC?

1635
01:15:23,834 --> 01:15:26,428
Ronnie. Ronnie.

1636
01:15:29,005 --> 01:15:31,200
To listen to me

1637
01:15:31,308 --> 01:15:35,574
and listen good. I am a
very animalistic woman,

1638
01:15:35,679 --> 01:15:37,772
a very animalistic woman,

1639
01:15:37,881 --> 01:15:42,284
and when it comes to my son,
I am a lioness,

1640
01:15:42,385 --> 01:15:43,750
a black Sheba.

1641
01:15:43,854 --> 01:15:45,412
Black Sheba.
Yeah, but listen...

1642
01:15:45,522 --> 01:15:46,614
I am a lioness,

1643
01:15:46,723 --> 01:15:49,487
and that boy is my cub,

1644
01:15:49,593 --> 01:15:53,552
and if you let anything bad
happen to my cub,

1645
01:15:53,663 --> 01:15:57,963
I will claw your ass up
until you shit sideways.

1646
01:15:58,068 --> 01:16:00,093
Do you understand?
Yes.

1647
01:16:00,203 --> 01:16:02,831
You'll tear me up so bad that when
I shit, it'll come out sideways.

1648
01:16:02,939 --> 01:16:04,702
I understand.
Okay.

1649
01:16:07,477 --> 01:16:09,104
It's just, Ronnie looks
up to you. Okay?

1650
01:16:09,212 --> 01:16:11,612
He doesn't need another
man leaving him behind.

1651
01:16:11,715 --> 01:16:13,979
I know. I know.
I fucked up, okay?

1652
01:16:14,084 --> 01:16:16,052
I... The kid acts
so tough,

1653
01:16:16,153 --> 01:16:17,916
I didn't know I could
hurt him, you know?

1654
01:16:18,021 --> 01:16:19,989
I'm determined to make
it up to him. All right?

1655
01:16:20,090 --> 01:16:23,958
What I'm trying to say is that
when I get out of prison,

1656
01:16:24,060 --> 01:16:26,392
could I hang out with
your 10-year-old son?

1657
01:16:26,496 --> 01:16:29,431
Well, you're gonna have
to ask him yourself.

1658
01:16:31,768 --> 01:16:33,497
Hey. Ronnie.

1659
01:16:34,404 --> 01:16:35,371
Um...

1660
01:16:36,406 --> 01:16:38,567
Look. I'm sorry, okay?

1661
01:16:39,676 --> 01:16:41,576
I know I don't deserve it,

1662
01:16:41,678 --> 01:16:45,170
but Sturdy Wings or no Sturdy
Wings, I want to be your Big.

1663
01:16:48,151 --> 01:16:52,588
Okay. I'm your Little, and
you're my Big. I like that.

1664
01:16:55,641 --> 01:16:57,789
Can I tell you how deeply, deeply I
regret this situation with this latest Big?

1665
01:16:57,824 --> 01:16:59,938
Can I tell you how deeply, deeply I
regret this situation with this latest Big?

1666
01:17:00,046 --> 01:17:03,607
It's completely unacceptable,
and at Sturdy Wings,

1667
01:17:03,716 --> 01:17:05,047
it's not how we roll.

1668
01:17:05,151 --> 01:17:08,848
So I'm going to guarantee
you that Mr. Gary

1669
01:17:09,689 --> 01:17:13,716
is our most experienced
and dependable volunteer.

1670
01:17:13,826 --> 01:17:15,384
Let me
put it this way.

1671
01:17:15,494 --> 01:17:17,985
If I had a nickel for every year
that I've been with Sturdy Wings,

1672
01:17:18,097 --> 01:17:21,066
I would have enough
money to

1673
01:17:21,167 --> 01:17:22,634
<i>play a game of Pac-Man.</i>

1674
01:17:23,636 --> 01:17:24,728
Been five years.

1675
01:17:24,837 --> 01:17:27,203
And if I stay with Sturdy
Wings for another five years,

1676
01:17:27,306 --> 01:17:29,706
then I'll have enough
for another round.

1677
01:17:29,809 --> 01:17:31,276
<i>Another round of Pac-Man. Right.</i>

1678
01:17:31,377 --> 01:17:34,141
Five cents for every year,
times five...

1679
01:17:34,247 --> 01:17:35,271
That's 25.
We get it.

1680
01:17:35,381 --> 01:17:36,780
That's 25 cents.
That's a quarter.

1681
01:17:36,883 --> 01:17:39,113
<i>But the Pac-Man here,
I think it's 50 cents.</i>

1682
01:17:42,989 --> 01:17:45,150
What are you doing here?
I'm breaking you out.

1683
01:17:45,291 --> 01:17:47,657
There's a nation at war.
Are you in?

1684
01:17:47,760 --> 01:17:49,159
Aye.

1685
01:17:49,262 --> 01:17:51,560
Aye... I am, too.
Come on.

1686
01:17:51,664 --> 01:17:54,098
<i>Wheeler hasn't called me back.
Are you guys gonna make it or what?</i>

1687
01:17:54,200 --> 01:17:56,862
I don't know, Beth. I mean, I can't
speak for Wheeler, but I'll be there.

1688
01:17:56,969 --> 01:17:59,130
<i>You gotta promise me.
Yeah, I promise. I just...</i>

1689
01:17:59,238 --> 01:18:01,172
I'm helping Augie with something,
and then I'm on my way, okay?

1690
01:18:01,274 --> 01:18:03,799
<i>County courthouse, 3:00.
All right.</i>

1691
01:18:05,211 --> 01:18:07,873
Man, I'm gonna kick
some Cacedonian ass.

1692
01:18:07,980 --> 01:18:09,447
Yeah, totally.

1693
01:18:10,850 --> 01:18:12,044
It's Artonius.

1694
01:18:12,151 --> 01:18:13,618
Bid him good morrow.

1695
01:18:13,719 --> 01:18:15,482
Greetings, Artonius.

1696
01:18:15,588 --> 01:18:17,112
Get ready for some pain.

1697
01:18:17,590 --> 01:18:20,354
What? What? Wait. No, no, no.
No, you can't do that.

1698
01:18:20,459 --> 01:18:22,290
<i>You're out of Xanthia.
What are you talking about?</i>

1699
01:18:22,395 --> 01:18:23,794
<i>Sorry, Blufgan.</i>

1700
01:18:23,896 --> 01:18:25,193
Forget it, Danny.

1701
01:18:26,265 --> 01:18:27,892
They said I'm too
much of a liability.

1702
01:18:28,000 --> 01:18:30,525
They're kicking me
out of Xanthia.

1703
01:18:30,636 --> 01:18:32,570
What? Are you serious?

1704
01:18:33,906 --> 01:18:35,533
Screw them. We'll
start our own country.

1705
01:18:35,641 --> 01:18:36,699
We can't.

1706
01:18:36,809 --> 01:18:40,074
All my costumes have the same
colors and same symbols as Xanthia.

1707
01:18:40,179 --> 01:18:42,545
And besides, you can't start
a country with two people.

1708
01:18:42,648 --> 01:18:45,208
No? What's the minimum?

1709
01:18:49,388 --> 01:18:50,616
Where you going?

1710
01:18:51,090 --> 01:18:52,352
You can't go anywhere.
Come on.

1711
01:18:53,559 --> 01:18:55,026
What do you want,
asshole?

1712
01:18:55,127 --> 01:18:57,322
Actually, we
need your help.

1713
01:19:38,671 --> 01:19:41,105
I can't believe
my eyes.

1714
01:19:41,307 --> 01:19:43,298
A minotaur!

1715
01:20:05,865 --> 01:20:07,196
Augie?

1716
01:20:07,833 --> 01:20:09,095
Where are you?

1717
01:20:14,273 --> 01:20:15,604
<i>Hear he, hear he.</i>

1718
01:20:16,442 --> 01:20:19,809
This is a battle to the
last man standing,

1719
01:20:20,179 --> 01:20:22,943
and the victor
shall rule the realm.

1720
01:20:23,049 --> 01:20:26,815
There'll be no magical
rejuvenation powder today.

1721
01:20:26,919 --> 01:20:29,945
Instead, if you are killed,
you are done!

1722
01:20:30,623 --> 01:20:34,184
Fight well, and may
the best country win!

1723
01:20:37,396 --> 01:20:39,796
Stay close, like
cotton on a lamb.

1724
01:20:42,201 --> 01:20:45,398
Brothers and sisters of the
new nation of Kiss-My-Anthia,

1725
01:20:45,504 --> 01:20:50,066
I stand here before you not as
the Augie Farks you once knew.

1726
01:20:50,176 --> 01:20:53,168
Today I stand before
you a warrior!

1727
01:20:53,779 --> 01:20:55,110
For time eternal,

1728
01:20:55,214 --> 01:20:58,149
I have let the naysayers
of this world bring me down.

1729
01:20:58,250 --> 01:21:01,117
They used to say,
"You shouldn't fight.

1730
01:21:01,220 --> 01:21:03,654
"You should be
embarrassed of yourself.

1731
01:21:03,756 --> 01:21:06,156
"You look like a young
Marvin Hamlisch. "

1732
01:21:06,258 --> 01:21:08,624
Well, you know what
I say to those naysayers?

1733
01:21:08,727 --> 01:21:11,628
I say nay! I will fight!

1734
01:21:11,730 --> 01:21:13,357
I will not be embarrassed!

1735
01:21:13,466 --> 01:21:15,661
Who the fuck
is Marvin Hamlisch?

1736
01:21:15,768 --> 01:21:16,996
<i>He wrote the music
to The Sting.</i>

1737
01:21:17,103 --> 01:21:18,297
That's a good movie.

1738
01:21:18,404 --> 01:21:20,031
But I don't care,

1739
01:21:20,506 --> 01:21:23,304
'cause in this moment,
doing what I love,

1740
01:21:23,409 --> 01:21:25,309
I know I have already won.

1741
01:21:25,411 --> 01:21:29,040
An honorable, albeit court-appointed,
friend once said to me,

1742
01:21:29,148 --> 01:21:30,843
"Do what makes you happy. "

1743
01:21:30,950 --> 01:21:35,319
And nothing would make me happier
than to fight alongside you brave men.

1744
01:21:36,255 --> 01:21:38,246
When the elders
speak of this day,

1745
01:21:38,357 --> 01:21:40,791
they will speak of the courage
of Kiss-My-Anthia.

1746
01:21:40,893 --> 01:21:42,485
Of the Spaceman.

1747
01:21:44,130 --> 01:21:45,495
The Demon.

1748
01:21:47,133 --> 01:21:48,623
The Starchild.

1749
01:21:50,002 --> 01:21:51,765
And me, the Cat!

1750
01:21:51,871 --> 01:21:54,738
So let us raise
our swords in victory,

1751
01:21:54,840 --> 01:21:56,740
crank this shit up to 11,

1752
01:21:56,842 --> 01:21:59,037
and let's rip this
realm a new asshole!

1753
01:21:59,145 --> 01:22:00,134
Yeah!

1754
01:22:00,246 --> 01:22:02,544
Yeah! What the fuck
are we talking about?

1755
01:22:02,648 --> 01:22:06,744
May Xanthia and
Kiss-My-Anthia be allies.

1756
01:22:06,852 --> 01:22:11,482
King Argotron be damned.
We fight with you.

1757
01:22:11,590 --> 01:22:13,683
Thank you, friends.
Your honor is great.

1758
01:22:13,792 --> 01:22:17,284
Come. Let us gingerly
touch our tips.

1759
01:22:18,697 --> 01:22:19,831
Game on!

1760
01:22:19,866 --> 01:22:20,966
Game on!

1761
01:22:36,982 --> 01:22:38,210
Yeah!

1762
01:22:47,126 --> 01:22:49,993
Once we pass this point,
there's no turning back.

1763
01:22:50,095 --> 01:22:51,687
It's a fight
to the death!

1764
01:22:51,797 --> 01:22:53,697
About time!
Let's rip this shit up!

1765
01:22:53,799 --> 01:22:55,426
Yeah!
Yeah!

1766
01:22:58,003 --> 01:23:00,563
Yeah. Oh, snap! No!

1767
01:23:00,673 --> 01:23:02,265
Come on. No!

1768
01:23:03,509 --> 01:23:06,000
Augie, what the hell?
Your boys just killed me!

1769
01:23:06,111 --> 01:23:09,740
Retreat! Go! Like the leopard!
Like the leopard!

1770
01:23:11,717 --> 01:23:13,378
Oh, Saint Venise!

1771
01:23:16,855 --> 01:23:18,550
<i>Et tu, you two?</i>

1772
01:23:19,758 --> 01:23:21,157
What the hell's going on?

1773
01:23:21,260 --> 01:23:23,854
They killed you, so you have to
die an honorable and noble death.

1774
01:23:23,963 --> 01:23:25,897
Okay. I think I can do that.

1775
01:23:35,374 --> 01:23:36,966
Not bad.
Blufgan.

1776
01:23:37,076 --> 01:23:38,600
Kuzzik.

1777
01:23:38,711 --> 01:23:40,406
Fulfill your
destiny, Blufgan.

1778
01:23:40,512 --> 01:23:41,638
Yes.
Kill the king.

1779
01:23:41,747 --> 01:23:42,941
I will.
Kill the king.

1780
01:23:43,048 --> 01:23:44,174
I will, Kuzzik!

1781
01:23:44,283 --> 01:23:45,614
Go. Go.

1782
01:23:46,185 --> 01:23:48,050
Go. Go.

1783
01:23:53,859 --> 01:23:56,384
Take that, you
lily-livered coward!

1784
01:23:58,030 --> 01:23:59,930
Hey. Hey. Where the hell are you guys?

1785
01:24:00,032 --> 01:24:01,522
I cannot stall any longer.

1786
01:24:01,634 --> 01:24:03,932
I'm at Jefferson Park.
Look. I can't talk right now.

1787
01:24:04,036 --> 01:24:06,800
I'm in the middle of
battling a Cacedonian.

1788
01:24:06,905 --> 01:24:08,770
Beth, I gotta help Augie.
I gotta go.

1789
01:24:08,874 --> 01:24:10,569
<i>Fucking Cacedonian ass.</i>

1790
01:24:10,676 --> 01:24:13,611
What? Hello. What?

1791
01:24:19,885 --> 01:24:21,113
Bitch!

1792
01:24:21,220 --> 01:24:23,085
Retreat to the castle!

1793
01:24:26,892 --> 01:24:29,156
Long live Xanthia!

1794
01:24:42,541 --> 01:24:44,441
You lost an arm, honey!

1795
01:24:47,112 --> 01:24:48,670
Nice one, dude.

1796
01:24:49,348 --> 01:24:51,373
Hey, Esplen.
Thanks.

1797
01:24:56,455 --> 01:24:58,923
Okay. See you.
See you.

1798
01:25:01,593 --> 01:25:03,254
Die, coward!

1799
01:25:03,362 --> 01:25:05,227
Cacedonia
is to rule forever!

1800
01:25:07,132 --> 01:25:08,963
What a scene.

1801
01:25:22,181 --> 01:25:24,911
Okay. We lost a man,
but we can still do this.

1802
01:25:25,017 --> 01:25:27,542
It's not the manpower.
It's the power of the man.

1803
01:25:27,686 --> 01:25:29,278
Shit, this kid really
jacks you up.

1804
01:25:29,388 --> 01:25:31,117
I want you to go left
through these trees.

1805
01:25:31,223 --> 01:25:32,349
His lackeys
are pretty strong,

1806
01:25:32,458 --> 01:25:34,688
but Davith of Glencracken
is the one you want.

1807
01:25:34,793 --> 01:25:36,954
He's the one built
like a brick shithouse.

1808
01:25:38,831 --> 01:25:40,128
Leave it to us, Augie.

1809
01:25:40,232 --> 01:25:42,029
<i>Good luck, mi amigos!</i>

1810
01:25:43,702 --> 01:25:47,661
Thanks for doing this. I'm doing
it for the kids, not for you.

1811
01:25:59,985 --> 01:26:01,213
Come on.

1812
01:26:08,527 --> 01:26:10,825
Feel the steel
of my hammer!

1813
01:26:18,170 --> 01:26:20,604
Hey, hey! Okay! Okay!
I'm dead! I'm dead!

1814
01:26:20,706 --> 01:26:22,833
Sorry. Sorry. Sorry.
It's fun though, right?

1815
01:26:22,941 --> 01:26:24,772
It's a blast.
It's contagious. I know.

1816
01:26:24,877 --> 01:26:26,469
Totally.
Come back next year.

1817
01:26:26,578 --> 01:26:27,704
I will. Thanks. Okay.

1818
01:26:27,813 --> 01:26:29,178
We need people.
Give me your e-mail.

1819
01:26:37,756 --> 01:26:40,224
Dude, you saved my life.

1820
01:26:40,325 --> 01:26:42,759
I did what any good
coworker would do.

1821
01:26:42,861 --> 01:26:45,989
I honestly can't say
I would do the same for you.

1822
01:26:46,098 --> 01:26:49,158
You would, Danny,
because you're my friend.

1823
01:26:49,968 --> 01:26:51,993
I want to hear you say it.

1824
01:26:52,905 --> 01:26:54,566
Come on.
Say it.

1825
01:26:56,875 --> 01:26:58,206
I'm your friend.

1826
01:26:59,144 --> 01:27:01,169
Will you hold me?
No.

1827
01:27:01,280 --> 01:27:02,611
Kiss on the cheek?
No.

1828
01:27:02,714 --> 01:27:05,114
Hug me. I don't want to
do any of that.

1829
01:27:05,217 --> 01:27:08,380
Oh, no. Oh, no.

1830
01:27:08,487 --> 01:27:09,886
Aren't you dead yet?

1831
01:27:09,988 --> 01:27:11,615
Very close, Starchild.

1832
01:27:11,723 --> 01:27:13,315
The end is near.

1833
01:27:19,731 --> 01:27:21,255
Sleep, friend.

1834
01:27:23,235 --> 01:27:25,328
They can't hurt you now.

1835
01:27:30,075 --> 01:27:32,543
Right in the ball
sack. Fuck.

1836
01:27:34,046 --> 01:27:35,946
All right. I'm
gonna get a beer.

1837
01:27:36,081 --> 01:27:36,246
Hold your ground!

1838
01:27:36,281 --> 01:27:38,010
Hold your ground!

1839
01:27:38,784 --> 01:27:39,910
Enclose, stab.

1840
01:27:40,018 --> 01:27:41,485
As you command.

1841
01:27:41,587 --> 01:27:43,111
Yes, my lord.
North.

1842
01:27:44,256 --> 01:27:46,486
Davith is gone.
Nice work.

1843
01:27:46,592 --> 01:27:48,219
Where's Spaceman?

1844
01:27:53,332 --> 01:27:55,630
I don't think there's many
warriors left, you know.

1845
01:27:55,734 --> 01:27:56,928
If I could just get
him one-on-one,

1846
01:27:57,035 --> 01:27:58,832
I swear I could take him.
I could take him down.

1847
01:27:58,937 --> 01:28:01,838
Hold up, dude.
Methinks I have a plan.

1848
01:28:04,309 --> 01:28:07,142
Hey, King! King!

1849
01:28:08,180 --> 01:28:10,205
It's that guy from
The Burger Hole.

1850
01:28:10,315 --> 01:28:12,647
Oh, he seems
to be wounded.

1851
01:28:12,751 --> 01:28:13,979
Shall I take him out, sire?

1852
01:28:14,086 --> 01:28:16,554
Nay. This one is mine.

1853
01:28:27,165 --> 01:28:30,430
Well! Well, well.

1854
01:28:34,706 --> 01:28:38,472
Looks like thou art fell for
the oldest trick in the scroll.

1855
01:28:51,323 --> 01:28:54,884
Now you will kneel
before the king.

1856
01:28:54,993 --> 01:28:58,429
Oh, drag. I really wanted to
win that pointy little hat.

1857
01:28:58,530 --> 01:29:01,795
It's a crown!

1858
01:29:09,741 --> 01:29:11,436
Cacedonia!

1859
01:29:13,645 --> 01:29:14,703
You!

1860
01:29:16,915 --> 01:29:18,041
Shit.

1861
01:29:23,655 --> 01:29:26,488
Argotron. Face me,
if ye be brave enough.

1862
01:29:26,592 --> 01:29:28,719
Didn't I teach you
a lesson the last time?

1863
01:29:28,827 --> 01:29:32,285
I think you're afraid
I'm gonna kill you again.

1864
01:29:33,932 --> 01:29:35,900
Go get them, Augie!

1865
01:29:36,001 --> 01:29:38,333
You shut up, whore!
My mom is not a whore!

1866
01:29:38,437 --> 01:29:39,836
Yes, she is!

1867
01:29:47,279 --> 01:29:49,179
He could actually win.
It's anyone's game.

1868
01:29:49,281 --> 01:29:50,475
Go, Blufgan!

1869
01:29:50,582 --> 01:29:52,015
Yo, Augie! Fuck
his shit up, man!

1870
01:30:12,104 --> 01:30:13,537
Screw it!

1871
01:30:13,639 --> 01:30:14,663
Bad decision.

1872
01:30:14,773 --> 01:30:16,502
No, it's a good decision.

1873
01:30:21,747 --> 01:30:23,146
Oh, shit!

1874
01:30:31,690 --> 01:30:33,783
It's okay.
I don't need it.

1875
01:30:43,435 --> 01:30:44,527
Hey!

1876
01:30:45,404 --> 01:30:47,133
Please. No.

1877
01:31:14,132 --> 01:31:15,463
Yeah!
Yeah!

1878
01:31:15,567 --> 01:31:16,659
That's what
I'm talking about!

1879
01:31:16,768 --> 01:31:17,860
Yes!

1880
01:31:19,438 --> 01:31:21,463
The gods have
played a coup.

1881
01:31:21,573 --> 01:31:24,565
Blufgan is the last man
standing of them all!

1882
01:31:25,777 --> 01:31:29,543
All hail King Blufgan!

1883
01:31:30,282 --> 01:31:32,273
Hail, Blufgan!

1884
01:31:35,754 --> 01:31:37,187
Yeah!
Yeah!

1885
01:31:51,002 --> 01:31:53,095
What? Esplen is still alive?

1886
01:31:54,806 --> 01:31:55,795
Esplen!

1887
01:31:55,907 --> 01:31:58,000
I was hiding in the
bushes the whole time.

1888
01:31:58,110 --> 01:31:59,441
That's a pretty
smart strategy.

1889
01:31:59,544 --> 01:32:02,377
Thanks.
Sorry I killed you.

1890
01:32:02,481 --> 01:32:04,005
It's okay.

1891
01:32:04,116 --> 01:32:08,177
All hail Queen Esplen
of Navalore!

1892
01:32:08,487 --> 01:32:10,785
Hail, Esplen!

1893
01:32:16,995 --> 01:32:20,795
Game end!

1894
01:32:22,768 --> 01:32:23,567
One slice to the king's chest and
down like a sack of elderberries!

1895
01:32:23,602 --> 01:32:26,901
One slice to the king's chest and
down like a sack of elderberries!

1896
01:32:29,474 --> 01:32:31,032
You did good, Augie.

1897
01:32:31,143 --> 01:32:32,735
I mean, a girl did beat you,

1898
01:32:32,844 --> 01:32:35,404
but it's definitely not as
gay as I thought it would be.

1899
01:32:35,514 --> 01:32:38,711
You were incredible.
Second place!

1900
01:32:38,817 --> 01:32:41,581
That's like a silver medal. Kind of
makes you hungry for the gold, huh?

1901
01:32:42,921 --> 01:32:46,516
No, but we... Serious, we
are very, very proud of you.

1902
01:32:46,625 --> 01:32:49,287
Thanks for trying to
be nice, Mom. Jim.

1903
01:33:03,108 --> 01:33:04,769
Hail, Esplen!

1904
01:33:05,544 --> 01:33:06,806
Congratulations.

1905
01:33:06,912 --> 01:33:08,140
I can't believe I won.

1906
01:33:08,246 --> 01:33:10,476
When I killed you,
I was, like, "No way. "

1907
01:33:10,582 --> 01:33:13,551
Yeah, well, the crown looks
very good on you, very regal.

1908
01:33:13,652 --> 01:33:15,950
Thanks.
I liked your whiskers.

1909
01:33:16,054 --> 01:33:17,487
Thanks.
Was that eyeliner?

1910
01:33:17,589 --> 01:33:19,716
Yeah, I just drew them on.

1911
01:33:19,825 --> 01:33:21,019
It looked good.

1912
01:33:21,126 --> 01:33:23,492
Thanks.
I have two cats, so...

1913
01:33:23,595 --> 01:33:26,291
Oh. Okay. Cool.

1914
01:33:26,398 --> 01:33:27,922
So, Augie,

1915
01:33:29,000 --> 01:33:32,800
now that I'm queen,
I was wondering if maybe

1916
01:33:33,972 --> 01:33:35,599
you'd wanna be my king?

1917
01:33:35,707 --> 01:33:38,301
Yeah. I'd love that.

1918
01:33:39,744 --> 01:33:42,042
Should...
Should I kiss you now?

1919
01:33:50,355 --> 01:33:51,720
Fuck, yeah.

1920
01:33:58,163 --> 01:34:01,064
<i>Do you know the
song Beth? By Kiss?</i>

1921
01:34:01,499 --> 01:34:03,729
You did a really good
thing tonight, Wheeler.

1922
01:34:03,835 --> 01:34:05,132
Yeah. They'll probably
double our sentence

1923
01:34:05,237 --> 01:34:06,727
for not showing up to the
hearing this afternoon.

1924
01:34:06,838 --> 01:34:10,239
Well, listen. I got a long-standing
relationship with this judge,

1925
01:34:10,342 --> 01:34:13,573
and I don't want to get too graphic,
but I used to suck his dick for drugs.

1926
01:34:13,678 --> 01:34:15,202
Oh.
He got me my junk.

1927
01:34:15,313 --> 01:34:18,578
Long story short, you
guys are not going to jail.

1928
01:34:18,683 --> 01:34:21,083
Are you BSing me? 'Cause I
know you're the best BSer.

1929
01:34:21,186 --> 01:34:22,210
No, I'm being straight
with you, man.

1930
01:34:23,588 --> 01:34:24,520
Shit. Thank you.

1931
01:34:24,623 --> 01:34:25,590
Whoa! Okay.

1932
01:34:25,724 --> 01:34:26,713
Thank you so much.
All right.

1933
01:34:26,825 --> 01:34:28,417
Hey, what's going on here?

1934
01:34:30,128 --> 01:34:32,653
So speaking of whatever you
guys were just talking about,

1935
01:34:32,764 --> 01:34:37,258
I happen to know a really nice
Italian restaurant in Manhattan Beach,

1936
01:34:37,369 --> 01:34:39,929
and I would love to take you
if you're interested.

1937
01:34:40,038 --> 01:34:41,528
Sure, Martin.

1938
01:34:41,706 --> 01:34:44,106
I just hope we're talking
pasta and not pussy.

1939
01:34:44,209 --> 01:34:47,178
Well, I was talking about
two adults having some pasta,

1940
01:34:47,279 --> 01:34:50,476
and, yes, I was kinda hoping
that it would lead to some pussy.

1941
01:34:50,582 --> 01:34:52,447
Call it out there.

1942
01:34:52,551 --> 01:34:54,109
I mean, what are we after here? Okay.

1943
01:34:54,219 --> 01:34:57,985
Quiet down! Quiet down!
Gather round, ye nobles!

1944
01:35:13,721 --> 01:35:16,918
<i>Beth, I hear you calling</i>

1945
01:35:17,025 --> 01:35:21,155
<i>But I can't come
home right now</i>

1946
01:35:21,262 --> 01:35:24,789
<i>'Cause me and the
boys are slaying</i>

1947
01:35:24,899 --> 01:35:29,097
<i>And we just can't
find the sound</i>

1948
01:35:29,938 --> 01:35:32,168
<i>None of these lyrics</i>

1949
01:35:33,341 --> 01:35:36,435
<i>Have anything to do
with what I want to say</i>

1950
01:35:37,478 --> 01:35:39,878
<i>But it's got a pretty melody</i>

1951
01:35:40,648 --> 01:35:43,310
<i>And I get to sing your name</i>

1952
01:35:44,919 --> 01:35:46,944
<i>That seems pretty cool</i>

1953
01:35:49,857 --> 01:35:52,382
<i>Beth, you are so awesome</i>

1954
01:35:53,027 --> 01:35:56,724
<i>And I miss you so much</i>

1955
01:35:56,831 --> 01:35:58,355
<i>Your beautiful smile</i>

1956
01:35:58,466 --> 01:36:01,731
<i>And your positive attitude
and your whispering eye</i>

1957
01:36:04,939 --> 01:36:07,703
<i>We don't have to get married</i>

1958
01:36:07,809 --> 01:36:10,869
<i>But I'm still in love with you</i>

1959
01:36:11,746 --> 01:36:14,738
<i>We can just be together</i>

1960
01:36:15,650 --> 01:36:18,551
<i>Like Tim Robbins
and Susan Sarandon</i>

1961
01:36:18,653 --> 01:36:20,211
Good actors.

1962
01:36:20,655 --> 01:36:21,986
<i>Tim and Sue</i>

1963
01:36:23,992 --> 01:36:27,223
<i>Beth, I am so
lonely without you</i>

1964
01:36:27,328 --> 01:36:30,320
<i>And I hope we'll be all right</i>

1965
01:36:31,766 --> 01:36:33,927
<i>You and me should make up</i>

1966
01:36:36,537 --> 01:36:40,405
<i>Tonight</i>

1967
01:36:42,677 --> 01:36:44,736
And the kiss!

1968
01:36:45,647 --> 01:36:46,739
Nice.

1969
01:37:31,359 --> 01:37:33,987
Hey, what does this
look like to you?

1970
01:37:39,567 --> 01:37:42,229
Hey.
How you doing?

1971
01:37:43,771 --> 01:37:45,204
Yeah.
Yeah.

1972
01:37:51,245 --> 01:37:52,576
Yes, sir.
Yeah.

1973
01:37:53,648 --> 01:37:54,637
Put it back in.

1974
01:37:54,749 --> 01:37:56,614
Ouch. Ouch.
Oh, yeah, yeah.

1975
01:37:57,118 --> 01:37:58,585
There you go.

1976
01:38:00,755 --> 01:38:01,556
Ow!

