0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
 

﻿1
00:04:18,000 --> 00:04:19,957
Hot as hell out there, huh?

2
00:04:20,041 --> 00:04:22,957
Well, well, well, well.

3
00:04:23,041 --> 00:04:26,165
How are we today, young man?
What can l do you for?

4
00:04:26,875 --> 00:04:30,165
Jeez, you must be cosy in that suit, eh?

5
00:04:30,250 --> 00:04:32,290
Oh, no, the airport lost all my bags.

6
00:04:32,375 --> 00:04:34,749
Well, it's gonna be
a real scorcher today.

7
00:04:34,833 --> 00:04:38,707
Yeah, no kidding. l'm supposed
to catch a boat cruise from here or...

8
00:04:38,791 --> 00:04:42,374
A few years back, you'd be lucky
if you saw any tourists up here at all.

9
00:04:42,458 --> 00:04:46,540
Too remote for most people. lt's
changing pretty quickly, l can tell you.

10
00:04:52,500 --> 00:04:55,249
Can l get a coffee, please?
Real strong. Two sugars.

11
00:04:55,333 --> 00:04:59,249
How about a cappuccino?
Give the new machine a workout, eh?

12
00:05:02,125 --> 00:05:05,624
Phil, hey. What's going on, man?

13
00:05:06,791 --> 00:05:08,915
How's Chicago?

14
00:05:09,000 --> 00:05:14,165
Everything's fine, except for the fact
that they lost my bags at the airport.

15
00:05:14,250 --> 00:05:17,415
My computer was in my bag
and l need it to finish the article.

16
00:05:17,500 --> 00:05:20,457
Could you call Greg at the office
and tell him?

17
00:05:20,541 --> 00:05:23,790
l really need someone
to track down those bags for me.

18
00:05:24,791 --> 00:05:27,749
Hello? Hello?

19
00:05:27,833 --> 00:05:29,957
Hello? Can you hear me?

20
00:05:30,041 --> 00:05:32,749
Can you hear me now? Phil?

21
00:05:32,833 --> 00:05:34,790
Get out of there.

22
00:05:34,875 --> 00:05:37,332
Can you hear me now?
Hey, can you hear me?

23
00:05:37,416 --> 00:05:40,207
There you are.
No, the service here sucks, dude.

24
00:05:41,166 --> 00:05:45,040
Oh, no, it's over. Yeah,
she went back last week. Whatever.

25
00:05:45,125 --> 00:05:48,165
Why do you think
l took this shitty job? Hello?

26
00:05:50,291 --> 00:05:51,999
Shit.

27
00:05:54,666 --> 00:05:55,915
Jesus Christ.

28
00:06:01,625 --> 00:06:04,207
There you go. Real strong.

29
00:06:05,500 --> 00:06:09,290
- lt's on the house.
- Oh, thanks. Thanks a lot.

30
00:06:13,958 --> 00:06:15,332
Hey, nice picture.

31
00:06:16,333 --> 00:06:20,499
That silly bugger'll think twice
about going swimming at night, eh?

32
00:06:21,250 --> 00:06:23,915
♪ We're gonna rock
around the clock tonight

33
00:06:24,000 --> 00:06:26,707
♪ We're gonna rock, rock, rock
till broad daylight

34
00:06:26,791 --> 00:06:31,082
♪ We're gonna rock, gonna rock
around the clock tonight

35
00:06:52,208 --> 00:06:54,457
- One more.
- You alright, Liz?

36
00:06:54,541 --> 00:06:56,624
Just a little unstable.

37
00:07:06,583 --> 00:07:08,624
- lt's got a cover on.
- Tickets!

38
00:07:08,708 --> 00:07:10,790
Dad, have you got the tickets?

39
00:07:12,083 --> 00:07:14,165
Tickets.

40
00:07:17,000 --> 00:07:19,165
Two adults, one child.

41
00:07:19,250 --> 00:07:22,207
- You are the Smith family?
- That's right.

42
00:07:22,291 --> 00:07:24,290
Cheers. Just in the middle there.

43
00:07:24,958 --> 00:07:28,249
- Wow. lt's so low.
- Yeah.

44
00:07:28,375 --> 00:07:30,499
The big one looks safer.

45
00:07:33,083 --> 00:07:34,874
Better you than me.

46
00:07:34,958 --> 00:07:38,290
One rule of my tour is that you have
only one chance to complain

47
00:07:38,375 --> 00:07:39,999
about the heat and the flies.

48
00:07:40,083 --> 00:07:42,999
Nice to meet you.
They're a fact of life up here.

49
00:07:43,083 --> 00:07:45,499
Whingeing isn't gonna
make them disappear.

50
00:07:45,583 --> 00:07:47,874
Simon. How hot are those flies?

51
00:07:47,958 --> 00:07:50,707
Might have to kick you
off the boat, mate.

52
00:07:52,041 --> 00:07:55,124
- Ticket?
- l've got one, trust me.

53
00:08:00,708 --> 00:08:03,374
You're Russell, right? Come on, mate!

54
00:08:06,250 --> 00:08:09,874
- You've got two tickets there, sir.
- No, no. Just me.

55
00:08:10,000 --> 00:08:12,249
No worries. Sit anywhere you like.

56
00:08:22,041 --> 00:08:23,082
Jesus!

57
00:08:23,166 --> 00:08:27,832
We're on bush time now, so l should
have youse back around five. Or six.

58
00:08:29,541 --> 00:08:33,665
She's your kid and you kind of
promised her crocodiles, so...

59
00:08:33,750 --> 00:08:36,040
Honey, it's a two-hour tape.

60
00:08:36,125 --> 00:08:38,582
l'll get footage, OK?

61
00:08:46,708 --> 00:08:50,790
Here we go.
l hope we see lots of crocodiles.

62
00:08:50,875 --> 00:08:55,082
Welcome to Ryan's Wildlife Cruises.
My name's Kate Ryan.

63
00:08:55,166 --> 00:08:59,582
l'm gonna be your tour guide today,
in case you hadn't figured that out.

64
00:08:59,666 --> 00:09:02,499
This is my business partner, Kevin.
Say gidday, Kev.

65
00:09:02,583 --> 00:09:06,249
Yes, you are.
Oh, my God, you're so cute.

66
00:09:06,333 --> 00:09:08,582
- Honey, we should get a dog.
- Yeah?

67
00:09:08,666 --> 00:09:11,582
- Yeah.
- l thought you were a cat person.

68
00:09:13,083 --> 00:09:16,207
Anyone have any questions?

69
00:09:16,291 --> 00:09:18,874
Alright. Let's go check out some crocs.

70
00:09:31,000 --> 00:09:34,124
The Northern Territory
is home to the biggest population

71
00:09:34,208 --> 00:09:36,582
of saltwater crocodiles in the world,

72
00:09:36,666 --> 00:09:40,624
spread throughout
seven large tidal river systems.

73
00:09:40,708 --> 00:09:44,915
The state covers a landmass
double the size of Texas,

74
00:09:45,041 --> 00:09:48,874
but we have a population
of only 200,000 people.

75
00:09:49,000 --> 00:09:52,332
As you can imagine,
we all have pretty big back yards.

76
00:09:52,916 --> 00:09:55,832
Excuse me. Excuse me.

77
00:09:55,916 --> 00:09:57,374
- Hi, there.
- Hi. l'm Gwen.

78
00:09:57,458 --> 00:09:59,957
Hi. Hi, Gwen. Er, would you mind...?

79
00:10:00,041 --> 00:10:04,624
- Oh, no. Sure, help yourself.
- No, no, sorry. lt's... lt's the smoke.

80
00:10:04,708 --> 00:10:07,165
- lt's kind of wafting.
- Right. Shite.

81
00:10:07,250 --> 00:10:10,332
OK. Story of my life.
l'll go down the back.

82
00:10:10,416 --> 00:10:13,040
Thank you so much.
Really appreciate that.

83
00:10:13,125 --> 00:10:14,790
Thanks a lot.

84
00:10:18,291 --> 00:10:19,707
Right.

85
00:10:22,083 --> 00:10:24,415
- Come here.
- Where's the zoom on this?

86
00:10:24,500 --> 00:10:26,499
- You don't need the zoom.
- There it is.

87
00:10:26,583 --> 00:10:28,665
- Come on, darling.
- OK, smile.

88
00:10:30,333 --> 00:10:32,749
Oh, Sher. What are you doing?
Look at that.

89
00:10:32,833 --> 00:10:35,624
Oh, darling, don't pull a face.

90
00:10:35,708 --> 00:10:38,832
Do you want me to take a photo
of the family?

91
00:10:38,958 --> 00:10:42,332
- Yeah, that'd be super.
- That would be good. Thank you.

92
00:10:42,416 --> 00:10:45,040
- lt's the big button?
- Yeah, just that one.

93
00:10:46,625 --> 00:10:48,499
OK, here we go.

94
00:10:49,958 --> 00:10:52,624
Oh, that's beaut.
That is a beautiful camera.

95
00:10:52,708 --> 00:10:54,374
- Thank you.
- ls that new?

96
00:10:54,458 --> 00:10:57,832
- Yes, l got it for Christmas.
- Nice. Cute little snapper.

97
00:10:57,916 --> 00:11:02,957
l mean, she's no, erm... digital SLR,
which is single lens reflex.

98
00:11:03,041 --> 00:11:08,040
l've got a 25-mil lens, l've got
a 35 mil, right through to a 1 55 mil.

99
00:11:08,166 --> 00:11:11,499
The doubler pushes it out to 300 mil,
but who's counting? l'm not.

100
00:11:11,583 --> 00:11:15,957
- Well, that's very impressive.
- lt is. Guess how much.

101
00:11:26,916 --> 00:11:30,040
lt's like the, you know, African Queen.

102
00:11:30,125 --> 00:11:34,207
lt's hot and horny
and l just wanna get naked.

103
00:11:34,291 --> 00:11:37,665
l could come into the room.
You know, we could do that.

104
00:11:37,750 --> 00:11:39,957
Do you wanna sit somewhere else?

105
00:11:40,041 --> 00:11:42,790
- l like sitting next to you.
- Do you wanna sit there?

106
00:11:42,875 --> 00:11:45,624
- There's a spare seat.
- l paid for this seat.

107
00:11:45,708 --> 00:11:47,832
You're bugging me. Sit there.

108
00:11:47,916 --> 00:11:50,332
- Well...
- lt's sexual harassment. Please.

109
00:11:50,416 --> 00:11:54,040
- Just sit here. lt's a spare seat.
- You can't make everybody move.

110
00:11:54,125 --> 00:11:56,624
Enough already
with the sex talk, OK? OK?

111
00:11:56,708 --> 00:11:58,790
lt's not your boat.

112
00:12:23,041 --> 00:12:25,124
Shite. lt's hot, isn't it?

113
00:12:25,375 --> 00:12:28,749
Hey, what are they waiting for?

114
00:12:28,833 --> 00:12:30,915
Keep watching.

115
00:12:32,041 --> 00:12:34,999
- Oh, my God.
- Oh, shite. What was that?

116
00:12:35,083 --> 00:12:38,582
- You right there, love?
- Look at the size of the bastard.

117
00:12:39,125 --> 00:12:40,707
Oh, it's huge.

118
00:12:40,833 --> 00:12:43,457
Don't you worry.
He's already got his lunch.

119
00:12:43,541 --> 00:12:44,874
That's amazing.

120
00:12:45,000 --> 00:12:47,874
- Are you right?
- How often does it do that?

121
00:12:47,958 --> 00:12:49,915
Every day at two.

122
00:12:50,000 --> 00:12:52,332
- Wow. Every day at two?
- Yep.

123
00:12:52,416 --> 00:12:55,124
- How high do they jump?
- They can jump right out.

124
00:12:55,208 --> 00:12:59,082
They use their tails to propel them.
Sometimes they come right up to you.

125
00:12:59,166 --> 00:13:03,540
So it could come into the boat, right?
lt could come into the boat.

126
00:13:03,625 --> 00:13:06,040
You'll be right
if you don't go in the water.

127
00:13:06,125 --> 00:13:09,082
l'm not planning on it,
l'll tell you that.

128
00:13:26,125 --> 00:13:28,207
So still.

129
00:13:35,208 --> 00:13:37,290
That's great.

130
00:13:42,916 --> 00:13:45,665
Dad, imagine if it bit you.

131
00:13:45,750 --> 00:13:48,040
Yeah, it's amazing.

132
00:13:48,125 --> 00:13:49,749
lt's so still.

133
00:13:57,500 --> 00:14:00,999
- lt looks fake.
- The eyes are moving.

134
00:14:01,125 --> 00:14:02,332
There it goes.

135
00:14:02,416 --> 00:14:06,207
The species we're looking at today,
the saltwater crocodile,

136
00:14:06,333 --> 00:14:10,082
is probably the most dangerous member
of the crocodilian family.

137
00:14:10,166 --> 00:14:12,374
They're pretty much living dinosaurs

138
00:14:12,458 --> 00:14:17,082
who have been perfecting their hunting
skills over 200 million years.

139
00:14:17,166 --> 00:14:20,749
So they can swim underwater
at up to 20 miles an hour

140
00:14:20,875 --> 00:14:23,790
without making a ripple on the surface.

141
00:14:23,875 --> 00:14:28,457
And they can burst out to attack
with incredible speed.

142
00:14:28,541 --> 00:14:32,874
They're also known to watch their prey
and learn their habits.

143
00:14:32,958 --> 00:14:36,415
ln fact, you can see this bloke
looking at us now.

144
00:14:36,541 --> 00:14:39,790
So if any of you are camping
near a river and you need water,...

145
00:14:39,875 --> 00:14:43,457
- Teeth like your mother's.
- ..do so at a different time every day.

146
00:14:43,541 --> 00:14:49,082
The croc will learn your routine.
You might wanna avoid that.

147
00:14:49,166 --> 00:14:54,040
Croc can't swallow you in one go,
he will literally tear you to pieces.

148
00:14:55,041 --> 00:14:57,332
- Super.
- Oh, Allen, can you imagine?

149
00:14:57,416 --> 00:14:59,874
- How big do they grow?
- That one was a little one.

150
00:14:59,958 --> 00:15:04,457
But they can grow from 20 to 25 feet
long, weigh up to two tons.

151
00:15:04,541 --> 00:15:06,832
There have been stories of bigger ones,

152
00:15:06,916 --> 00:15:11,040
but the crocs we're looking at today
are just as dangerous.

153
00:15:11,125 --> 00:15:14,957
- Are there many attacks on people?
- Tourists, occasionally.

154
00:15:15,083 --> 00:15:18,665
- Thanks.
- That's in poor taste.

155
00:15:18,750 --> 00:15:21,790
Don't worry, ma'am.
We're perfectly safe on this boat.

156
00:15:21,875 --> 00:15:24,790
They won't attack anything
bigger than they are.

157
00:15:24,875 --> 00:15:27,207
- How big is this boat?
- Yeah.

158
00:15:27,291 --> 00:15:30,582
- Big enough.
- Sure. Whatever.

159
00:15:30,708 --> 00:15:32,582
Lighten up a little.

160
00:15:32,666 --> 00:15:35,707
Right. The bigger the better,
if you ask me.

161
00:15:58,250 --> 00:16:00,124
Aren't you beautiful, hey?

162
00:16:04,833 --> 00:16:06,624
He's beautiful.

163
00:16:06,708 --> 00:16:08,832
Do you love me? Do you love me? Do you?

164
00:16:10,666 --> 00:16:12,915
Give me a kiss. Give me a kiss.

165
00:16:17,958 --> 00:16:20,832
- Have you got a Wet One?
- Oh, yeah.

166
00:16:29,000 --> 00:16:31,582
Jesus. Anyone complain
about the flies yet?

167
00:16:31,666 --> 00:16:34,290
That was your one shot.

168
00:16:34,375 --> 00:16:37,124
That wasn't a complaint.
That was a question.

169
00:16:37,208 --> 00:16:40,457
- How long are you out here, anyway?
- Just a few days.

170
00:16:40,541 --> 00:16:43,957
- Alice Springs after this, then home.
- Where's that?

171
00:16:44,041 --> 00:16:47,957
Chicago. l'm a travel writer
for a magazine.

172
00:16:48,041 --> 00:16:51,915
- Sounds like the life.
- How about you? You travel a lot?

173
00:16:53,000 --> 00:16:55,165
Never left the Territory.

174
00:16:57,208 --> 00:17:00,582
- You're kidding, right?
- Why would l wanna leave all this?

175
00:17:02,083 --> 00:17:06,957
lt's amazing watching people's faces
the first time they come out here.

176
00:17:07,041 --> 00:17:11,832
You might wanna take your seat.
lt gets a bit hairy around this bend.

177
00:17:14,000 --> 00:17:16,332
Aye aye, Captain.

178
00:17:31,916 --> 00:17:35,582
Sher, did you know this
is the oldest landscape in the world?

179
00:17:35,666 --> 00:17:36,999
lt's ancient.

180
00:17:37,083 --> 00:17:39,457
Dad, you can be so boring sometimes.

181
00:17:44,916 --> 00:17:48,415
- Alright. One, two...
- Two. l got you.

182
00:17:53,916 --> 00:17:57,749
Did you see that? No.

183
00:18:00,958 --> 00:18:03,832
- Oh, my gosh. They're stopping.
- Liz.

184
00:18:13,208 --> 00:18:16,874
Well, keep your shirt on,
cunt face!

185
00:18:17,833 --> 00:18:20,124
- Katie.
- Gidday, Neil.

186
00:18:20,208 --> 00:18:23,582
Oi! Bloody charmin'.

187
00:18:23,666 --> 00:18:26,457
- There's ladies present.
- Sorry, ladies.

188
00:18:30,583 --> 00:18:34,374
Sorry about that, folks.
This shouldn't take a minute.

189
00:18:34,458 --> 00:18:36,832
Mate, l'm at work.

190
00:18:36,916 --> 00:18:41,832
Katie, we're just saying gidday
to the tourists, yeah? Gidday, tourists.

191
00:18:41,916 --> 00:18:45,082
- You can take the photo, darlin'.
- Ooh, please. Pop it out.

192
00:18:45,166 --> 00:18:47,707
Hope you brought your microscope.

193
00:18:47,791 --> 00:18:50,290
You've acquainted yourself
with the tourists.

194
00:18:50,375 --> 00:18:53,415
Now acquaint yourself
with the other end of the river.

195
00:18:54,958 --> 00:18:58,082
- Come on, mate. Let's just fuck off.
- No, hang on.

196
00:18:59,333 --> 00:19:02,415
l just wanna know
why Miss Captain Katie Koo here

197
00:19:02,500 --> 00:19:05,624
is acting so high and mighty these days.

198
00:19:05,791 --> 00:19:08,957
What is it, Katie?
Why won't you have a bar of me, sweet?

199
00:19:09,041 --> 00:19:12,707
Excuse me, son. The young lady
asked you politely to remove yourself.

200
00:19:12,791 --> 00:19:15,874
We'd like to get on with our tour.

201
00:19:15,958 --> 00:19:18,707
Bugger me. lt's John fucking Wayne.

202
00:19:18,833 --> 00:19:22,832
This is the tour, John.
Me and Col, we're the wildlife.

203
00:19:27,166 --> 00:19:29,874
Hello! We're ducks!

204
00:19:29,958 --> 00:19:34,165
l'm gonna keep this simple. l'm gonna
count to three and ask you to leave.

205
00:19:34,250 --> 00:19:36,540
What the fuck are you gawkin' at,
Four Eyes?

206
00:19:36,625 --> 00:19:38,332
- One...
- l got the brochure.

207
00:19:38,416 --> 00:19:41,124
But it didn't say anything
about assholes.

208
00:19:41,208 --> 00:19:43,624
- He's a poofter, mate.
- Two...

209
00:19:45,125 --> 00:19:48,332
- l'm not kidding, mate.
- Bullshit, Katie.

210
00:19:50,250 --> 00:19:51,790
Fuck!

211
00:19:56,583 --> 00:19:58,665
Get out!

212
00:20:00,708 --> 00:20:02,790
You alright there, mate?

213
00:20:04,250 --> 00:20:07,207
- Sorry about that, folks.
- Unbelievable.

214
00:20:07,291 --> 00:20:12,290
Human pollution is one of the greatest
threats to the environment out here.

215
00:20:13,208 --> 00:20:17,165
Collin! Collin, you bloody idiot!

216
00:20:19,083 --> 00:20:21,457
- Sorry, mate.
- What the fuck you doing?

217
00:20:31,375 --> 00:20:34,290
Forget it, mate. No.

218
00:21:45,541 --> 00:21:49,124
Ten days. Ten days.
We've got four weeks all up, so...

219
00:21:49,208 --> 00:21:53,165
Fantastic. l've seen things
l don't think my friends would believe.

220
00:21:53,250 --> 00:21:56,457
We got some on you inadvertently before.
ls that nice?

221
00:21:56,541 --> 00:22:00,624
- Not really.
- Alright, we'll be heading home now.

222
00:22:01,541 --> 00:22:04,165
lt should take us about an hour or so.

223
00:22:04,250 --> 00:22:08,957
l'll have you back in time to grab
an ice cream on your way back to town.

224
00:22:09,041 --> 00:22:12,290
- Swell!
- Thank you all for a wonderful day.

225
00:22:12,375 --> 00:22:14,832
Do you think she's married?

226
00:22:14,916 --> 00:22:19,832
Special thanks to John Wayne
and to Four Eyes.

227
00:22:21,166 --> 00:22:24,249
- Top work, Four Eyes.
- They deserve a round of applause.

228
00:22:24,333 --> 00:22:26,582
Thanks, guys.

229
00:22:26,666 --> 00:22:29,040
Well done. Well done.

230
00:22:29,125 --> 00:22:33,415
Up in this part of the world,
we call you top blokes.

231
00:22:33,500 --> 00:22:35,832
Don't know where l'd be without youse.

232
00:22:35,916 --> 00:22:38,040
l really like her.

233
00:22:39,708 --> 00:22:42,540
Please don't film me.
Honey, please don't.

234
00:22:49,875 --> 00:22:52,415
- Did you see that?
- No. What?

235
00:22:52,500 --> 00:22:54,540
l think l saw something.

236
00:22:54,625 --> 00:22:58,665
A flare, l think.
Up there. Back there.

237
00:22:58,750 --> 00:23:01,999
- Should we say something?
- Excuse me, miss.

238
00:23:02,083 --> 00:23:05,374
- My husband just saw something.
- l think it was a flare.

239
00:23:05,458 --> 00:23:08,124
- Where'd you see it?
- Up there.

240
00:23:08,208 --> 00:23:10,124
A flare?

241
00:23:12,208 --> 00:23:16,207
- Did anyone else see it?
- No.

242
00:23:16,333 --> 00:23:19,624
- Wait. l've got the tape.
- Yeah, rewind it a little bit.

243
00:23:19,708 --> 00:23:21,790
lt's right here.

244
00:23:22,500 --> 00:23:25,874
- Oh, Jesus! l saw it.
- There's one. There's one.

245
00:23:33,375 --> 00:23:35,832
- Did you see that?
- l saw it.

246
00:23:35,916 --> 00:23:39,249
Base, this is the Suzanne.
Are you there, Bill? Over.

247
00:23:41,958 --> 00:23:45,207
Base, this is the Suzanne.
Do you read me? Over.

248
00:23:45,291 --> 00:23:48,040
l can't understand you.

249
00:23:48,125 --> 00:23:52,582
l'm in Kingston Gorge and l'm getting
severe interference. Do you read me?

250
00:23:52,666 --> 00:23:57,207
Look, l think l just saw a flare, so l'm
gonna head upriver and check it out.

251
00:23:58,000 --> 00:24:00,082
Suzanne out.

252
00:24:04,291 --> 00:24:06,374
ls someone in trouble?

253
00:24:07,500 --> 00:24:10,499
We've just seen
what looks like a distress flare,

254
00:24:10,583 --> 00:24:15,457
so we're gonna take a quick run upriver
and see if anyone's in trouble.

255
00:24:15,541 --> 00:24:19,249
l realise this is an inconvenience,
but we do have to respond.

256
00:24:19,333 --> 00:24:23,499
- l got a bus to catch at 6:30.
- So do we. We're meeting family.

257
00:24:23,583 --> 00:24:26,915
- Who do you think it is?
- Could be poachers.

258
00:24:27,000 --> 00:24:30,707
- They sometimes go into Arnhem Land.
- lt could be anyone.

259
00:24:30,791 --> 00:24:32,790
lt could be anyone, and if it was you,

260
00:24:32,875 --> 00:24:36,165
you'd want me to respond
in the same way, so keep your seat, sir.

261
00:24:36,250 --> 00:24:38,832
- My wife and l...
- Allen, please, l'm fine.

262
00:24:38,916 --> 00:24:43,415
- l'm not having you out here all day.
- How long do you think it will take?

263
00:24:43,500 --> 00:24:45,957
Can't be more than
a couple of miles upriver.

264
00:24:48,000 --> 00:24:51,374
- lt's fine.
- OK. Are you alright?

265
00:25:00,541 --> 00:25:02,999
l'm absolutely fine.

266
00:25:48,458 --> 00:25:50,290
Are you OK?

267
00:25:50,375 --> 00:25:55,249
Not really supposed to go through here.
This is sacred land.

268
00:25:55,333 --> 00:25:58,832
lt shouldn't really matter
if someone's in trouble, right?

269
00:25:59,958 --> 00:26:02,040
She'll be right.

270
00:28:19,500 --> 00:28:22,415
l reckon it came
from deeper in the swamp somewhere.

271
00:28:26,166 --> 00:28:28,249
What do you think?

272
00:28:28,333 --> 00:28:31,790
l think we've gone as far as we can.
Besides, there's nobody there.

273
00:28:31,875 --> 00:28:35,415
lt's gonna get dark soon.
We should probably go.

274
00:28:37,500 --> 00:28:39,624
You're probably right.

275
00:28:43,666 --> 00:28:45,624
What?

276
00:28:59,583 --> 00:29:02,707
Well, l suppose
that's where the flares came from.

277
00:29:03,875 --> 00:29:07,749
This has gone too far. We must get back.
l can't have you out here any longer.

278
00:29:07,833 --> 00:29:09,707
OK, we should...

279
00:29:14,375 --> 00:29:17,290
- Oh shit! We're sinking!
- Oh, my God! We're sinking!

280
00:29:17,375 --> 00:29:20,165
- What's happened?
- Come on! Move it! Move it!

281
00:29:21,500 --> 00:29:23,124
There! There!

282
00:29:24,500 --> 00:29:27,665
Hold on! Hold on to your seats!

283
00:29:29,500 --> 00:29:31,790
Hold on to your seats!

284
00:29:38,000 --> 00:29:41,165
Come on, let's get off.
Let's get off now!

285
00:29:41,250 --> 00:29:44,624
Get off! Get off the boat!

286
00:29:44,708 --> 00:29:46,915
Hurry. Get off the boat.

287
00:30:07,666 --> 00:30:10,165
There's a radio
in one of these bags.

288
00:30:10,250 --> 00:30:12,582
lt's not in here.

289
00:30:12,666 --> 00:30:14,749
lt should be in here somewhere.

290
00:30:19,416 --> 00:30:22,624
- Can you find it in there?
- lt's not in here.

291
00:30:22,708 --> 00:30:24,957
lt's underwater.

292
00:30:25,041 --> 00:30:26,707
- Shit.
- Does it work?

293
00:30:26,791 --> 00:30:29,874
- What about the boat radio?
- lt's wet, but it should work.

294
00:30:29,958 --> 00:30:33,582
Hey, stay off the boat.
lt's not working, mate.

295
00:30:34,833 --> 00:30:39,082
lt's underwater. Can you take that up on
the hill and see if you can dry it out?

296
00:30:39,166 --> 00:30:42,040
Just keep switching channels, mate.

297
00:30:44,291 --> 00:30:49,374
You got us stuck on this tiny
little island with no bloody radio!

298
00:30:52,083 --> 00:30:54,874
- Great!
- Kate.

299
00:30:54,958 --> 00:30:57,790
Emergency. Hello?
Can anyone hear me? Over.

300
00:30:57,875 --> 00:31:01,165
- What's going on?
- We'll miss the bus.

301
00:31:01,250 --> 00:31:03,457
- You right?
- So we have no radio?

302
00:31:03,541 --> 00:31:07,707
- l don't wanna be here.
- Take a deep breath. You'll be alright.

303
00:31:07,791 --> 00:31:10,874
Miss, we have no radio,
so what the hell happens now?

304
00:31:10,958 --> 00:31:13,040
How will anyone know where we are?

305
00:31:13,125 --> 00:31:16,165
You said crocs wouldn't attack a boat.

306
00:31:16,250 --> 00:31:21,457
They're territorial animals, so
if we've stumbled into one's territory,

307
00:31:21,541 --> 00:31:24,624
it's possible it might have given us
a little nudge

308
00:31:24,708 --> 00:31:27,624
just to let us know we're not wanted.

309
00:31:27,708 --> 00:31:31,665
A little nudge? Tell that to whoever
was in that boat. My God.

310
00:31:31,750 --> 00:31:35,249
- We're in the middle of nowhere here.
- So we have to stay calm.

311
00:31:35,333 --> 00:31:39,582
We'll be fine. My dad'll know something
has happened and send a search party.

312
00:31:39,666 --> 00:31:43,165
- Hello? Emergency.
- When might that be exactly?

313
00:31:43,250 --> 00:31:46,790
- lt could take a couple of hours.
- This is a tidal river.

314
00:31:46,875 --> 00:31:50,540
- This is a bloody tidal river!
- What does that mean?

315
00:31:50,625 --> 00:31:52,415
See that bunch of trees?

316
00:31:52,500 --> 00:31:55,999
That's how high the tide will be.
Whole place'll be underwater.

317
00:31:56,083 --> 00:32:00,540
That won't be for hours. We should have
time to be able to fix the boat by then.

318
00:32:00,625 --> 00:32:03,832
Miss, l don't know a lot about boats,
but, seriously,

319
00:32:03,916 --> 00:32:08,624
we can't sit on this pile of mud
waiting to go underwater in pitch black.

320
00:32:08,708 --> 00:32:12,332
lf we can get across,
we can walk it in a few hours.

321
00:32:12,416 --> 00:32:16,165
- lt's the only way to get help.
- How are you gonna get across?

322
00:32:16,250 --> 00:32:19,499
How do you think?
What do you say, mate? Are you with me?

323
00:32:19,583 --> 00:32:23,207
- No, no. Everett, no.
- Honey, it's OK.

324
00:32:23,291 --> 00:32:26,499
l am in charge of this group
and what you are suggesting is crazy.

325
00:32:26,583 --> 00:32:30,999
lf we don't get across right now,
it's gonna be too late. You understand?

326
00:32:33,791 --> 00:32:38,374
Well, what? Would you lot prefer to get
through that in the dark? Come on!

327
00:32:38,458 --> 00:32:40,499
- No friggin' way!
- l don't know!

328
00:32:40,583 --> 00:32:43,707
- Bloody hell!
- You're not going in the water!

329
00:32:43,791 --> 00:32:47,624
Hey. Hey, buddy. Come on.
Come on, buddy.

330
00:32:47,708 --> 00:32:49,665
Come on. Come on!

331
00:32:49,750 --> 00:32:51,874
Hey, hey, hey! Shush! Shush!

332
00:32:51,958 --> 00:32:56,082
Shh! l can hear something.

333
00:32:59,000 --> 00:33:00,749
What channel is it?

334
00:33:07,416 --> 00:33:09,165
- Where is he?
- Oh, my God.

335
00:33:09,250 --> 00:33:11,374
- Where the hell did he go?
- Oh, my God.

336
00:33:11,458 --> 00:33:14,499
Somebody do something! Everett!

337
00:33:14,583 --> 00:33:19,374
Everett! Everett!

338
00:33:19,500 --> 00:33:21,582
- Stand back.
- No!

339
00:33:21,666 --> 00:33:25,207
- Come back from the water.
- You get the fuck away from me!

340
00:33:25,291 --> 00:33:28,540
All of you,
stay away from the water! Jesus!

341
00:33:28,625 --> 00:33:32,082
Hey, it's gonna be OK.
lt's gonna be alright.

342
00:33:33,666 --> 00:33:36,374
- No! No.
- l know.

343
00:33:36,458 --> 00:33:37,957
- Everett!
- Help her.

344
00:33:38,041 --> 00:33:40,124
l can't.

345
00:33:40,916 --> 00:33:42,499
Somebody do something!

346
00:34:20,416 --> 00:34:24,790
lt's alright, Mary Ellen. We'll be
out of here before you know it.

347
00:34:27,625 --> 00:34:30,165
Can l hold your hand?

348
00:34:30,250 --> 00:34:33,749
Here. Just hold my hand.

349
00:34:48,333 --> 00:34:50,707
How long did you say
until the tide comes?

350
00:34:50,791 --> 00:34:54,165
- Can you grab that flashlight?
- A couple of hours or...?

351
00:34:54,833 --> 00:34:56,082
What?

352
00:34:56,166 --> 00:35:00,832
How long do we have before the tide
comes in? Hours or minutes?

353
00:35:00,916 --> 00:35:05,290
With an animal that aggressive,
the tide's the least of our problems.

354
00:35:05,375 --> 00:35:08,665
lt's gonna be dark soon.
We need light to see. lt doesn't.

355
00:35:08,750 --> 00:35:12,582
We can't go in the water, so how
the fuck are we gonna get off here?

356
00:35:13,708 --> 00:35:16,290
l thought you were
a fearless travel writer.

357
00:35:16,375 --> 00:35:20,290
l just saw a man get eaten by a fucking
crocodile. This is not what l do.

358
00:35:20,416 --> 00:35:24,707
l write stupid articles about hotels
and restaurants and resorts,

359
00:35:24,791 --> 00:35:27,040
not about the Australian outback.

360
00:35:27,125 --> 00:35:31,332
And by the way, l fucking hate animals,
especially ones that can kill you.

361
00:35:32,250 --> 00:35:36,582
Speaking of which, l'm gonna kill
my fuckin' editor when l get home.

362
00:35:40,041 --> 00:35:41,457
l can't find the flares.

363
00:35:43,375 --> 00:35:47,332
Would they be in a giant yellow box
with "flares" written on the side?

364
00:35:47,416 --> 00:35:49,165
- Where?
- Over there.

365
00:35:51,500 --> 00:35:53,582
Shit.

366
00:35:54,666 --> 00:35:56,499
We are completely fucked.

367
00:35:56,583 --> 00:35:58,749
Over here!

368
00:35:58,833 --> 00:36:02,540
Over here! Quickly!

369
00:36:03,708 --> 00:36:06,415
- Quickly.
- Did you get something?

370
00:36:06,500 --> 00:36:08,499
l think it's music. Listen.

371
00:36:14,166 --> 00:36:17,790
lt's them.

372
00:36:20,875 --> 00:36:22,332
Hey! Hey!

373
00:36:23,958 --> 00:36:25,624
Whoo-hoo!

374
00:36:25,708 --> 00:36:28,624
Told you they'd keep going.
Told you they'd be there.

375
00:36:31,000 --> 00:36:32,457
Hey!

376
00:36:32,541 --> 00:36:35,082
She's pretty happy to see you now, mate.

377
00:36:36,000 --> 00:36:38,540
- Hey, watch out!
- Neil, we need help!

378
00:36:38,625 --> 00:36:40,332
Neil, we need help!

379
00:36:42,666 --> 00:36:45,915
- What are you doing?
- Hey, Neil, watch out! Neil!

380
00:36:46,000 --> 00:36:48,332
Boys! Come back!

381
00:36:48,416 --> 00:36:50,707
Neil, what are you doing?

382
00:36:52,333 --> 00:36:53,415
Boys!

383
00:36:55,083 --> 00:36:57,165
Slow down. Slow down a bit.

384
00:36:57,291 --> 00:36:59,832
- Come here, you...!
- Neil!

385
00:36:59,916 --> 00:37:02,540
- Come back!
- l'm not kidding!

386
00:37:02,625 --> 00:37:06,290
- What? l can't...
- He cannot hear you!

387
00:37:06,375 --> 00:37:08,749
Now you wanna talk to me, huh?

388
00:37:12,208 --> 00:37:14,457
What's wrong with the boat?

389
00:37:32,958 --> 00:37:36,499
- Swim! Mate, swim!
- Come on, mate!

390
00:37:36,583 --> 00:37:38,415
Swim! Come on! Keep coming!

391
00:37:42,041 --> 00:37:44,207
Swim! Swim! Come on, Neil!

392
00:37:44,291 --> 00:37:47,082
Come on, mate, hurry up! You can do it.

393
00:37:48,000 --> 00:37:50,082
Get out of there.

394
00:37:55,625 --> 00:37:57,790
- Oh, shit!
- Collin!

395
00:37:59,166 --> 00:38:06,040
Collin!

396
00:38:10,875 --> 00:38:12,874
Fucking hell.

397
00:39:12,666 --> 00:39:15,457
l can't imagine how she feels.

398
00:39:15,541 --> 00:39:18,624
- l know, l know.
- lt's just awful.

399
00:39:20,916 --> 00:39:23,082
So how long before your father comes?

400
00:39:59,875 --> 00:40:02,582
Shit.
l can't get this thing to start.

401
00:40:05,416 --> 00:40:06,915
That worked.

402
00:40:10,250 --> 00:40:12,332
Local technique, mate.

403
00:40:21,916 --> 00:40:24,874
Right, l figured out a way
to get across.

404
00:40:24,958 --> 00:40:27,540
We just saw that woman's...

405
00:40:27,625 --> 00:40:31,499
How are you gonna get across
without getting in the water?

406
00:40:31,583 --> 00:40:35,124
- l am getting in the water.
- Neil...

407
00:40:35,916 --> 00:40:39,165
l'm gonna swim across, real quiet.

408
00:40:39,250 --> 00:40:43,582
l'm gonna tie a rope from one of those
trees to one of those trees over there.

409
00:40:43,666 --> 00:40:47,540
We suspend it a few metres
above the water. We all climb across.

410
00:40:47,625 --> 00:40:48,749
Piece of piss.

411
00:40:48,833 --> 00:40:52,707
We just saw crocodiles jump
four feet out of the water today.

412
00:40:52,791 --> 00:40:55,665
- My wife won't be able to cross.
- She's gonna have to.

413
00:40:55,750 --> 00:40:57,832
But couldn't we come back with help?

414
00:40:57,958 --> 00:41:00,915
By the time we get back,
this island's not gonna be here.

415
00:41:01,041 --> 00:41:04,874
Oh, great. Fucking brilliant.

416
00:41:04,958 --> 00:41:09,374
Oi. Your wife'll be fine.
We will all be fine.

417
00:41:09,458 --> 00:41:12,040
But we have to move right now
before it comes back.

418
00:41:12,125 --> 00:41:14,582
What makes you so sure
it's going to come back?

419
00:41:14,666 --> 00:41:16,915
Look around you, champ.

420
00:41:17,000 --> 00:41:20,915
We are still in its territory,
and it doesn't like it.

421
00:41:21,000 --> 00:41:23,290
- Plus, it's probably tagged us.
- What?

422
00:41:23,375 --> 00:41:24,832
Tagged us?

423
00:41:24,916 --> 00:41:27,457
lf they tag you as a food supply,
they don't stop.

424
00:41:27,541 --> 00:41:31,332
lt's like a vicious dog guarding
a piece of meat in its back yard.

425
00:41:31,416 --> 00:41:33,082
Jesus!

426
00:41:33,166 --> 00:41:37,415
And then they take you back to the place
where it stores its kills, and...

427
00:41:41,000 --> 00:41:43,415
Under a log or a burrow somewhere.

428
00:41:46,166 --> 00:41:50,915
Like l said, now is the best time
to move because the fucker is busy.

429
00:41:53,458 --> 00:41:56,457
- Listen, Neil...
- The tide's rising.

430
00:41:56,541 --> 00:42:00,624
We've got no choice.
We go now with a chance or later...

431
00:42:02,541 --> 00:42:04,624
Well, you figure it out.

432
00:42:06,708 --> 00:42:10,207
- You want a hand, do you?
- Yeah. OK.

433
00:42:10,291 --> 00:42:13,832
- Fuck.
- ls this all the rope we've got?

434
00:42:13,916 --> 00:42:18,124
Get some life jackets on
the other side of the island. Let's go!

435
00:42:18,208 --> 00:42:21,915
We're going to tie a rope
from the island trees to the shore.

436
00:42:22,000 --> 00:42:23,874
The plan is to climb across.

437
00:42:23,958 --> 00:42:25,624
Grab that. Follow me.

438
00:42:25,708 --> 00:42:29,540
Mum, you'll be able to cross fine.
Don't worry.

439
00:42:29,625 --> 00:42:33,374
Of course l will, sweetheart.
Of course l will.

440
00:42:42,416 --> 00:42:46,790
Neil, Neil.
l don't think this is a good idea.

441
00:42:47,916 --> 00:42:51,540
- Someone's got to cross.
- You don't have to do this.

442
00:42:51,625 --> 00:42:53,915
OK, well, what do we do?

443
00:42:56,416 --> 00:42:58,540
l think...

444
00:42:58,625 --> 00:43:01,040
l'm not doing this to prove anything.

445
00:43:02,416 --> 00:43:04,290
lt's just...

446
00:43:05,833 --> 00:43:08,165
Well, you wanna go home, don't you?

447
00:43:10,041 --> 00:43:12,165
- Yeah, of course.
- Right.

448
00:43:18,791 --> 00:43:20,874
Here, hold this.

449
00:43:23,125 --> 00:43:26,707
Why don't you tie it around your waist?
l'll feed it out to you.

450
00:43:26,791 --> 00:43:29,582
You'd better feed it out
fucking fast, mate.

451
00:43:32,375 --> 00:43:36,040
- You're not as stupid as you look.
- Hopefully you're not either.

452
00:43:39,583 --> 00:43:41,290
Keep away from the water.

453
00:43:45,208 --> 00:43:47,582
Right, here's one.

454
00:43:51,250 --> 00:43:52,832
Here's another one.

455
00:43:53,958 --> 00:43:56,207
Why do you think
it's doing this?

456
00:43:56,291 --> 00:43:59,040
l've heard stories
of 'em getting territorial,

457
00:43:59,166 --> 00:44:03,332
but... people just keep going,
they leave 'em alone.

458
00:44:04,500 --> 00:44:07,790
Us being here,
that's gonna be driving him crazy.

459
00:44:07,875 --> 00:44:10,040
He's gonna feel as if we're moving in.

460
00:44:10,125 --> 00:44:13,457
Yeah, but this is still
pretty weird, right?

461
00:44:16,041 --> 00:44:17,082
Ready?

462
00:44:20,416 --> 00:44:22,290
OK, we're right.

463
00:46:06,333 --> 00:46:08,415
Can l go first?

464
00:46:09,958 --> 00:46:12,040
l just wanna get home.

465
00:46:42,083 --> 00:46:44,165
Oh, thank God.

466
00:47:07,833 --> 00:47:09,457
He's done it.

467
00:47:09,541 --> 00:47:11,082
- Alright.
- Good work.

468
00:47:28,666 --> 00:47:32,915
l don't know
if l can hold on that long.

469
00:47:33,000 --> 00:47:35,665
These up. OK, let's go. Up you go.

470
00:47:35,750 --> 00:47:39,749
- Russell, get her up in the rope.
- There you go. Watch your foot.

471
00:47:39,833 --> 00:47:42,082
Mary Ellen, grab the rope.

472
00:47:42,166 --> 00:47:45,749
- You'll be right.
- Wrap your legs around the rope.

473
00:47:45,833 --> 00:47:50,124
And then one hand in front of the other
and you'll be over there in no time.

474
00:47:50,208 --> 00:47:52,874
That's it. There you go.

475
00:47:54,000 --> 00:47:56,499
- That's it.
- You're doing well.

476
00:47:56,583 --> 00:48:00,374
- Really good.
- Come on. Let's go.

477
00:48:00,458 --> 00:48:04,707
That's good. We're gonna have you
out of here in no time. That's it.

478
00:48:05,958 --> 00:48:09,915
Simon, if you see
the slightest movement, you tell us.

479
00:48:12,083 --> 00:48:14,915
- Liz, l'm gonna take Sherry across.
- OK.

480
00:48:15,000 --> 00:48:19,082
OK? l'll be straight back for you.
We'll be absolutely fine.

481
00:48:19,166 --> 00:48:22,957
- lt's alright, love.
- Keep breathing. That's it.

482
00:48:23,041 --> 00:48:26,874
That's great. You're across the water
right now, so keep breathing.

483
00:48:26,958 --> 00:48:30,915
- Can you see anything?
- Russell, shut the fuck up.

484
00:48:32,583 --> 00:48:36,874
- You're halfway across.
- We'll all be fine. We'll be fine.

485
00:48:36,958 --> 00:48:40,040
Just keep going.

486
00:48:41,291 --> 00:48:45,707
You're almost there,
so just keep breathing. That's it.

487
00:48:48,041 --> 00:48:50,540
Keep... Keep breathing.

488
00:48:54,625 --> 00:48:57,624
Oh!

489
00:48:57,708 --> 00:49:03,415
- lt's alright. Take your time.
- lt's not alright. l can't hold on!

490
00:49:03,500 --> 00:49:07,915
- l have to stop.
- Take your time.

491
00:49:08,000 --> 00:49:12,457
lt's alright, Mary Ellen. You're
gonna be fine. Just keep breathing.

492
00:49:12,541 --> 00:49:15,707
- l'm gonna fall.
- You're gonna be fine.

493
00:49:15,833 --> 00:49:18,749
- She's stopping.
- She's gonna get us all killed.

494
00:49:18,875 --> 00:49:20,915
l can't. l can't. l can't.

495
00:49:24,041 --> 00:49:26,040
Come on.

496
00:49:26,125 --> 00:49:28,749
- You're doing fine.
- l can't hold on.

497
00:49:29,541 --> 00:49:31,499
ls she right?

498
00:49:32,625 --> 00:49:34,374
Shit. She's frozen.

499
00:49:34,458 --> 00:49:37,999
Sherry, come here. Come here.
We're going. We're going.

500
00:49:39,666 --> 00:49:42,290
- l can't hold on!
- Wait a minute.

501
00:49:42,375 --> 00:49:46,332
Don't you fucking touch me!
Don't you fucking come anywhere near me!

502
00:49:46,416 --> 00:49:50,624
- You fuck off!
- Calm down, mate. Keep calm.

503
00:49:50,708 --> 00:49:54,457
- Don't put her on that rope.
- The rope won't take three people.

504
00:49:54,541 --> 00:49:58,540
l am not going to let that woman
endanger the life of my wife and child.

505
00:49:58,625 --> 00:50:01,374
- Slow down and think.
- Why don't you fuck off?

506
00:50:01,458 --> 00:50:04,082
- Get down!
- Get him down!

507
00:50:04,166 --> 00:50:07,665
Stay away! Stay away from me!

508
00:50:10,458 --> 00:50:12,999
Fuckin' don't do that,
you stupid fucker.

509
00:50:13,083 --> 00:50:15,582
- l'm here.
- Get off the rope!

510
00:50:15,666 --> 00:50:19,874
- There shouldn't be three people...
- Yeah, we know that.

511
00:50:19,958 --> 00:50:21,790
Bloody idiot!

512
00:50:21,916 --> 00:50:24,832
Keep going, Sher.
lt's alright. l'm here.

513
00:50:24,916 --> 00:50:27,749
- l'm right behind you.
- Something just moved.

514
00:50:27,833 --> 00:50:30,290
Allen and Sherry are on the rope.

515
00:50:30,375 --> 00:50:33,165
- Over there.
- We'll cross in no time.

516
00:50:37,916 --> 00:50:41,499
Just move, Mary Ellen!
There's two people behind you! Move!

517
00:50:41,583 --> 00:50:45,707
l'm here, right behind you,
Sher. Keep going.

518
00:50:45,791 --> 00:50:47,999
- Move!
- What is she doing?

519
00:50:48,083 --> 00:50:51,915
- She's not moving.
- For Christ's sake, move!

520
00:50:52,958 --> 00:50:55,749
- l can't.
- Come on.

521
00:50:55,916 --> 00:50:59,665
Neil, she's frozen! Get her moving!

522
00:50:59,750 --> 00:51:02,874
Keep go...

523
00:51:11,166 --> 00:51:15,832
- Neil, she's freaked! Get her moving!
- Move! For God's sake, move!

524
00:51:15,916 --> 00:51:18,124
- Neil!
- Neil, come in!

525
00:51:18,208 --> 00:51:20,624
- Neil!
- What's happening?

526
00:51:20,708 --> 00:51:23,540
Oh, shit! Move! Move!

527
00:51:24,708 --> 00:51:26,957
No, Sher! No, Sher!

528
00:51:31,583 --> 00:51:34,249
- Don't worry. Hold on tight, Sher.
- Daddy!

529
00:51:36,708 --> 00:51:40,249
- Move!
- Do something! Do something!

530
00:51:40,333 --> 00:51:43,415
Keep going, Sher. Keep going.

531
00:51:53,833 --> 00:51:55,915
Come on, swim!

532
00:52:16,500 --> 00:52:18,915
You right? You right?

533
00:52:19,000 --> 00:52:23,499
lt's alright, darling. lt's alright.
You're alright now.

534
00:52:33,000 --> 00:52:34,040
Oh, fuck!

535
00:52:39,000 --> 00:52:41,707
Kate, get back from the water.

536
00:52:43,833 --> 00:52:45,249
Everything's OK.

537
00:53:02,500 --> 00:53:04,915
l'm sorry. l'm so sorry.

538
00:53:16,291 --> 00:53:18,999
- Daddy!
- My arm!

539
00:53:20,083 --> 00:53:22,165
No!

540
00:53:30,791 --> 00:53:32,874
No!

541
00:53:39,125 --> 00:53:40,707
Oh, my God!

542
00:53:40,791 --> 00:53:42,665
Allen!

543
00:54:38,291 --> 00:54:41,957
lt can't be long now.
Somebody'll find us soon.

544
00:54:42,041 --> 00:54:44,124
We'll be alright.

545
00:54:45,708 --> 00:54:48,999
Where are you, you... bastards?

546
00:54:52,750 --> 00:54:56,374
- Sorry. Does that hurt?
- No, it's... it's fine.

547
00:54:56,500 --> 00:54:59,790
l just... l think...
l think l sprained it.

548
00:54:59,916 --> 00:55:01,915
Oh, my God.

549
00:55:02,000 --> 00:55:04,624
How are they?

550
00:55:04,708 --> 00:55:07,957
Sherry's in shock

551
00:55:08,041 --> 00:55:10,999
and Elizabeth's not doing very well.

552
00:55:11,125 --> 00:55:14,874
She needs to... take her medication.

553
00:55:16,166 --> 00:55:17,374
Where is it?

554
00:55:18,833 --> 00:55:22,582
She left it on the back of the boat,
so it's probably floated away,

555
00:55:22,666 --> 00:55:26,749
but there's painkillers
in the other first-aid kit.

556
00:55:32,750 --> 00:55:35,040
They might not come till the morning.

557
00:55:40,208 --> 00:55:43,915
lf l hadn't brought us here,
none of this would have happened.

558
00:55:44,000 --> 00:55:46,749
- lt's not your fault.
- l'm sorry.

559
00:55:46,833 --> 00:55:49,415
- Don't be sorry. Come here.
- l'm sorry.

560
00:55:49,500 --> 00:55:54,290
lt's OK. lt's not your fault.
We're not giving up yet, OK?

561
00:55:55,416 --> 00:55:58,832
Alright? Don't give up.
Don't give up. lt's OK.

562
00:56:03,291 --> 00:56:04,749
OK.

563
00:56:06,500 --> 00:56:08,832
There. That's better.

564
00:56:13,875 --> 00:56:16,457
Now let's go find this first-aid kit.

565
00:56:54,791 --> 00:56:57,082
Where the fuck is it?

566
00:57:20,083 --> 00:57:22,040
We're dealing with an animal, right?

567
00:57:22,125 --> 00:57:24,832
At the end of the day,
it's just a stupid animal.

568
00:57:24,916 --> 00:57:27,540
So l was thinking maybe
we can make a trap,

569
00:57:27,625 --> 00:57:29,665
have enough time to swim across.

570
00:57:29,750 --> 00:57:34,249
Jesus, mate. The only way we're going
to get off this bloody island

571
00:57:34,333 --> 00:57:37,374
is if someone turns up
with a rather large boat.

572
00:57:37,458 --> 00:57:39,290
l don't think that's gonna happen.

573
00:57:39,375 --> 00:57:42,665
l know, but the tide is moving in
and people are falling apart.

574
00:57:42,750 --> 00:57:47,207
- We've got to do something now.
- Bait. We don't have any bait, either.

575
00:57:47,291 --> 00:57:50,832
l know, but if we could hook the fucker
on this line with the anchor

576
00:57:50,916 --> 00:57:52,957
and keep it still for just a little bit.

577
00:57:53,041 --> 00:57:57,332
We can use one of the life jackets
to help keep it afloat.

578
00:57:58,166 --> 00:58:01,457
Hmm. Hmm.

579
00:58:01,541 --> 00:58:04,707
Right, so that's great.
You wanna go fishing.

580
00:58:04,791 --> 00:58:08,082
Nice. The results are in, Peter.
You're a fucking genius.

581
00:58:08,166 --> 00:58:09,874
Hey, shut the fuck up, Simon.

582
00:58:09,958 --> 00:58:12,874
Am l the only one who's noticed
what's going on here?

583
00:58:12,958 --> 00:58:16,624
l mean, there's an animal out there
and it's hunting us.

584
00:58:16,708 --> 00:58:19,124
l mean, why is it still after us?

585
00:58:19,208 --> 00:58:22,707
- l don't know.
- And it's... it's big.

586
00:58:22,833 --> 00:58:27,249
You know? lt's like a fucking
steam train with teeth,

587
00:58:27,333 --> 00:58:33,040
and numb nuts thinks we're gonna hold it
back with that bit of dental floss.

588
00:58:33,125 --> 00:58:36,082
Just shut the fuck up, OK?
How much time do we have?

589
00:58:36,166 --> 00:58:39,749
- Maybe half an hour, at most.
- We've got a half an hour, OK?

590
00:58:39,833 --> 00:58:44,124
So we can trap this thing and keep it
still long enough for us to get across

591
00:58:44,208 --> 00:58:45,665
or we can sit on our asses

592
00:58:45,750 --> 00:58:48,665
and in half a fucking hour,
we'll be up to our necks in it.

593
00:58:48,750 --> 00:58:51,165
Fuckin' Americans.

594
00:58:54,166 --> 00:58:56,915
Yeah, righto, mate.
l'm with you. Alright?

595
00:58:58,291 --> 00:58:59,957
We haven't got any bait.

596
00:59:13,958 --> 00:59:15,749
Yes.

597
00:59:15,833 --> 00:59:17,290
No.

598
00:59:18,916 --> 00:59:21,624
No. No. l can't.

599
00:59:21,708 --> 00:59:23,082
- Yes, you can.
- l can't.

600
00:59:23,208 --> 00:59:28,040
l have spent years battling for one more
moment of knowing my daughter.

601
00:59:28,125 --> 00:59:29,165
l can't.

602
00:59:29,250 --> 00:59:31,999
l won't let that
go down in some pile of mud

603
00:59:32,083 --> 00:59:34,915
because you're not prepared
to make a sacrifice.

604
00:59:47,333 --> 00:59:49,665
l'm not gonna let my daughter die.

605
00:59:52,541 --> 00:59:54,624
Oh, my God!

606
00:59:58,708 --> 01:00:01,957
Wait. Wait.

607
01:00:06,708 --> 01:00:08,790
What the fuck's he doing?

608
01:00:13,458 --> 01:00:15,915
They'll eat anything, right?

609
01:00:16,000 --> 01:00:17,624
Eh?

610
01:00:36,833 --> 01:00:39,374
When we swim, you're to go first.

611
01:00:39,458 --> 01:00:41,249
You're not to try to help me.

612
01:00:41,375 --> 01:00:43,540
But how are you going to cross?

613
01:00:43,625 --> 01:00:45,832
One of the others is going to help you.

614
01:00:45,916 --> 01:00:48,040
But what about you?

615
01:00:48,125 --> 01:00:51,249
l'll be fine, darling.
Let's just get you safe.

616
01:01:06,541 --> 01:01:08,624
What do you reckon?

617
01:01:23,125 --> 01:01:24,457
Shit.

618
01:01:27,333 --> 01:01:29,415
Need some help with that?

619
01:01:30,583 --> 01:01:33,207
- What?
- Never mind.

620
01:01:35,916 --> 01:01:37,874
Here. Give it to me.

621
01:01:43,416 --> 01:01:45,499
You're good at that.

622
01:01:45,583 --> 01:01:46,999
Yeah.

623
01:01:48,333 --> 01:01:53,915
28 years old and l can tie a knot.
Never been anywhere.

624
01:01:54,000 --> 01:01:57,165
Yeah, well,
travelling's overrated, trust me.

625
01:02:02,375 --> 01:02:03,999
Here we go.

626
01:02:05,541 --> 01:02:06,582
Right.

627
01:02:11,583 --> 01:02:14,374
- Who's gonna work the trap?
- Doesn't it just sit there?

628
01:02:14,458 --> 01:02:17,457
Crocs sense vibration in the water
through their skin.

629
01:02:17,541 --> 01:02:22,165
We need to keep the bait moving so it
thinks it's alive or it won't go for it.

630
01:02:22,250 --> 01:02:25,415
- l'll do it.
- You can't with your hand. l'll do it.

631
01:02:25,500 --> 01:02:27,832
- You done much fishing?
- Once when l was six.

632
01:02:27,916 --> 01:02:30,332
Nothing's changed. You watch the rope.

633
01:02:30,416 --> 01:02:33,207
The minute you see
that life preserver move at all,

634
01:02:33,291 --> 01:02:36,040
you'll let us know
and then get the hell out of here.

635
01:02:36,125 --> 01:02:38,707
- l got it.
- And then what?

636
01:02:38,791 --> 01:02:42,790
Wait for it to take the bait and then
we head for the other side. Let's go.

637
01:02:42,875 --> 01:02:44,624
Come on!

638
01:02:44,708 --> 01:02:46,790
Sure you wanna be the last one across?

639
01:02:46,875 --> 01:02:48,665
No, not really.

640
01:02:50,375 --> 01:02:51,415
Righto.

641
01:03:02,541 --> 01:03:04,999
OK, clip that on.

642
01:03:05,125 --> 01:03:06,915
lt's getting higher.

643
01:03:08,541 --> 01:03:11,540
This isn't gonna work, is it?

644
01:03:11,625 --> 01:03:15,290
lf it doesn't, we're gonna
have to make a dash for it.

645
01:03:15,375 --> 01:03:18,832
So we stick together,
swim across as fast as we can.

646
01:03:18,916 --> 01:03:20,790
OK.

647
01:03:35,833 --> 01:03:39,124
l'm... l'm really sorry
about your husband.

648
01:03:39,208 --> 01:03:42,665
l... l can't imagine
what it must be like to...

649
01:03:44,166 --> 01:03:47,332
..to not have a chance to say goodbye.

650
01:03:52,000 --> 01:03:54,999
We've been saying goodbye
for three and a half years.

651
01:03:56,375 --> 01:03:59,457
- We're getting ready to leave.
- l can't swim.

652
01:04:00,708 --> 01:04:03,624
l'm not putting
anyone else's life at risk.

653
01:04:03,708 --> 01:04:06,957
lf l thought there was good reason,
l would, but there's not,

654
01:04:07,041 --> 01:04:10,790
so please don't make this any harder
than it already is.

655
01:04:12,166 --> 01:04:15,082
Put this on or you will be
putting my life at risk,

656
01:04:15,166 --> 01:04:18,290
cos l'm not gonna leave you here, OK?

657
01:04:29,291 --> 01:04:32,415
You... You got a really good kid there.

658
01:04:53,791 --> 01:04:55,874
Come on, you fuck.

659
01:05:37,666 --> 01:05:40,749
Come on, Mum. l've got you.

660
01:05:40,833 --> 01:05:42,290
Come on.

661
01:06:21,250 --> 01:06:25,457
Crocs like the scent of dogs.
He should cross last.

662
01:06:25,541 --> 01:06:27,624
OK.

663
01:06:32,083 --> 01:06:34,582
Promise me you'll take care of him.

664
01:06:39,625 --> 01:06:40,915
Promise.

665
01:06:46,875 --> 01:06:49,124
Alright.

666
01:06:50,458 --> 01:06:52,165
Kate.

667
01:06:52,750 --> 01:06:54,499
- Just...
- Pete!

668
01:06:56,333 --> 01:06:57,957
Go. Go!

669
01:06:58,041 --> 01:07:00,290
- Get 'em out of here!
- Oh, shit.

670
01:07:02,000 --> 01:07:04,457
Come on, let's go!
Let's go! Come on, it's on!

671
01:07:04,541 --> 01:07:05,957
- OK.
- Get 'em in, mate.

672
01:07:06,041 --> 01:07:10,457
Right. You just get in there, don't
worry about your mum and swim like hell!

673
01:07:13,291 --> 01:07:15,915
Go! Get in there and go!

674
01:07:17,125 --> 01:07:18,707
That's it! Go!

675
01:07:18,791 --> 01:07:21,290
Go! Swim! Swim!

676
01:07:21,416 --> 01:07:22,832
l've got you.

677
01:07:25,833 --> 01:07:29,124
- Swim!
- Hurry! lt's not gonna hold!

678
01:07:29,208 --> 01:07:31,165
Kate, move it!

679
01:07:33,125 --> 01:07:35,582
Come on, hurry! Go!

680
01:07:36,125 --> 01:07:38,749
You're OK, Sherry! Go!

681
01:07:40,708 --> 01:07:42,082
Move!

682
01:07:43,416 --> 01:07:44,874
Kate, get moving!

683
01:07:52,125 --> 01:07:54,124
lt's not gonna hold!

684
01:08:02,500 --> 01:08:04,624
Out of the water.

685
01:08:05,750 --> 01:08:06,957
Mum!

686
01:08:07,041 --> 01:08:09,040
- Can you see Sherry?
- She's there.

687
01:08:32,958 --> 01:08:35,332
Kate! Kate!

688
01:08:36,250 --> 01:08:38,915
Kate, it's loose!
l don't know where it is!

689
01:08:39,000 --> 01:08:41,082
Swim! Swim!

690
01:08:45,916 --> 01:08:48,290
Sherry! Wait!

691
01:08:48,958 --> 01:08:50,874
- Go after them!
- Sherry!

692
01:08:51,000 --> 01:08:53,999
- Head upriver! We'll meet you there!
- OK.

693
01:08:54,125 --> 01:08:58,082
Go! We'll catch up with you!
Get out of here!

694
01:08:58,166 --> 01:09:00,540
Go! Go!

695
01:09:00,666 --> 01:09:01,957
Kate!

696
01:09:16,250 --> 01:09:19,499
Kate! Kate!

697
01:09:21,041 --> 01:09:37,540
Kate!

698
01:10:04,291 --> 01:10:22,249
Kate!

699
01:11:13,541 --> 01:11:18,915
Russell!

700
01:11:25,875 --> 01:11:28,665
Hey! Hey, over here!

701
01:11:28,750 --> 01:11:30,624
Simon, wait up!

702
01:11:31,541 --> 01:11:33,207
Simon!

703
01:11:59,541 --> 01:12:00,915
Kevin, come here!

704
01:12:02,083 --> 01:12:04,499
Kevin, come here, you little shit!

705
01:12:04,583 --> 01:12:06,207
Kevin!

706
01:13:24,333 --> 01:13:25,374
Kevin!

707
01:13:34,791 --> 01:13:37,249
Kevin!

708
01:13:39,708 --> 01:13:41,957
Kevin!

709
01:13:42,041 --> 01:13:45,665
Kevin, come here, boy! Kevin, come on!

710
01:14:22,000 --> 01:14:24,540
Oh, Jesus.

711
01:14:29,583 --> 01:14:31,999
Kevin!

712
01:15:08,000 --> 01:15:10,332
Kevin!

713
01:15:10,416 --> 01:15:14,374
Kevin, come here! Kevin!

714
01:15:28,333 --> 01:15:30,415
Kevin, come here!

715
01:15:34,833 --> 01:15:37,082
l said come here, you little shit!

716
01:16:15,791 --> 01:16:18,957
Kevin! Kevin! Kevin, get back here!

717
01:22:40,000 --> 01:22:41,707
No!

718
01:22:43,333 --> 01:22:45,624
No! Let's get out of here!

719
01:22:49,875 --> 01:22:52,249
No!

720
01:23:35,708 --> 01:23:38,165
Come on, you fuck! Come on!

721
01:25:15,833 --> 01:25:17,832
No. No.

722
01:25:24,458 --> 01:25:31,790
Hey! Hey!

723
01:25:56,541 --> 01:25:58,415
Hey!

724
01:26:02,083 --> 01:26:03,124
Oh, fuck.

725
01:30:32,375 --> 01:30:33,499
Thanks.

726
01:30:45,416 --> 01:30:48,249
- Hey.
- Hey.

727
01:30:54,500 --> 01:30:56,582
What did you think of the tour?

728
01:30:59,333 --> 01:31:03,165
l think l'm probably gonna spend
a little more time at home.

729
01:31:08,291 --> 01:31:09,999
Thanks.

730
01:33:16,166 --> 01:33:19,582
♪ Never smile at a crocodile

731
01:33:19,666 --> 01:33:24,040
♪ No, you can't get friendly
with a crocodile

732
01:33:24,125 --> 01:33:27,832
♪ Don't be taken in
by his welcome grin

733
01:33:27,916 --> 01:33:32,457
♪ He's imagining how well
you'd fit within his skin

734
01:33:32,541 --> 01:33:36,207
♪ Never smile at a crocodile

735
01:33:36,291 --> 01:33:40,165
♪ Never dip your hat
and stop to talk awhile

736
01:33:40,250 --> 01:33:44,249
♪ Never run, walk away
Say good night, not good day

737
01:33:44,333 --> 01:33:48,915
♪ clear the aisle
and never smile at Mr crocodile

738
01:34:29,250 --> 01:34:33,249
♪ You may very well be well bred

739
01:34:33,333 --> 01:34:37,249
♪ Lots of etiquette in your head

740
01:34:37,333 --> 01:34:44,124
♪ But there's always some special case
time or place to forget etiquette

741
01:34:44,250 --> 01:34:45,582
♪ For instance

742
01:34:45,666 --> 01:34:49,374
♪ If you meet a sad crocodile

743
01:34:49,500 --> 01:34:53,665
♪ Who looks sad and lonely and mild

744
01:34:53,750 --> 01:34:57,124
♪ He's just hungry, that you can bet

745
01:34:57,208 --> 01:35:00,415
♪ It's the time to forget etiquette

746
01:35:00,500 --> 01:35:01,707
Be careful!

747
01:35:01,791 --> 01:35:05,290
♪ Never smile at a crocodile

748
01:35:05,375 --> 01:35:09,415
♪ No, you can't get friendly
with a crocodile

749
01:35:09,500 --> 01:35:13,540
♪ Don't be taken in
by his welcome grin

750
01:35:13,625 --> 01:35:18,124
♪ He's imagining how well
you'd fit within his skin

751
01:35:20,083 --> 01:35:23,457
♪ Never smile at a crocodile

752
01:35:23,541 --> 01:35:27,499
♪ Never dip your hat
and stop to talk awhile

753
01:35:27,583 --> 01:35:31,665
♪ Don't be rude, never mock
Throw a kiss, not a rock