1
00: 00: 01,100 --> 00: 00: 03.800
<i> Selamat pagi, New Orleans!
Ini hari yang indah di kota bulan sabit! </ I>

2
00: 00: 03,950 --> 00: 00: 08,401
<i> Selamat pagi, Mike! Akan menjadi
hari yang indah. Oh, apakah kamu melihat ... </ i>

3
00: 00: 08,425 --> 00: 00: 10,425
<i> Anda berada di New Orleans </ i>

4
00: 00: 17,949 --> 00: 00: 20,949
<i> Baca Saya Setiap Pagi </ i>

5
00: 00: 40,873 --> 00: 00: 42,873
<i> Sarapan bersama Jerry
Jalan Oak Addie Mae. </ I>

6
00: 01: 02,906 --> 00: 01: 06,106
- Hai! Hahahaha.
- Hei, bagaimana kabarmu hari ini? Selamat pagi.

7
00: 01: 06,907 --> 00: 01: 10,207
Bagaimana itu berjalan'? Senang bertemu dengan Anda.

8
00: 01: 12,008 --> 00: 01: 15,014
Tepat waktu!

9
00: 01: 31,007 --> 00: 01: 35,513
Senin, 28 Mei, 07:22.

10
00: 01: 36,414 --> 00: 01: 42,314
Akan ... cerah dan lembab. SEBUAH
angin sepoi-sepoi, keluar dari barat.

11
00: 01: 42,515 --> 00: 01: 47,415
Sakit kepala ringan. Harus bertemu Jerry jam 8:20.

12
00: 01: 48,616 --> 00: 01: 51,816
Oke, apa lagi yang baru?

13
00: 01: 53,217 --> 00: 01: 56,013
Ayolah, Molly, angkat. Aku tahu kamu di sana.

14
00: 01: 56,154 --> 00: 01: 59,514
<i> Anda berdiri di dekat mesin,
Anda membalik Pez Anda. </ i>

15
00: 01: 59,615 --> 00: 02: 02,715
<i> Tolong, lihat, aku minta maaf. Saya akan menebusnya untuk Anda.
Tolong, angkat teleponnya. </ I>

16
00: 02: 02,816 --> 00: 02: 05,616
- Uh, uh, uh! T Anda berani.
- Dia minta maaf.
- Mereka selalu minta maaf.

17
00: 02: 05,747 --> 00: 02: 08,617
- Dia ingin aku menebusnya.
- Dengan membiarkan dia melakukannya lagi?

18
00: 02: 08,718 --> 00: 02: 11,318
<i> - ... atau hubungi aku, terserah! 
- Tidak! Jolene! </ I>

19
00: 02: 11,350 --> 00: 02: 14,919
Lihatlah, lupakan dia! Melupakan tentang
semua pria menyukainya. Anda dapat melakukan lebih baik.

20
00: 02: 15,420 --> 00: 02: 18,020
- Apakah kamu tidak akan terlambat untuk bekerja?
- Oh!

21
00: 02: 18,321 --> 00: 02: 22,021
Kunci saya, di mana kunci saya?

22
00: 02: 24,522 --> 00: 02: 27,718
- Itu bagus di awal.
- Selalu bagus di awal.

23
00: 02: 27,859 --> 00: 02: 30,319
Apakah kamu belum tahu itu?

24
00: 02: 40,821 --> 00: 02: 43,627
Oh tentu!

25
00: 03: 21,825 --> 00: 03: 24,825
Itu tidak bisa dihindari. Dulu...
- Mobil?

26
00: 03: 24,986 --> 00: 03: 26,726
Sebenarnya, tidak ada yang salah
dengan mobil kali ini, itu ...

27
00: 03: 26,750 --> 00: 03: 27,826
- Towed?
- Yah ...

28
00: 03: 27,827 --> 00: 03: 28,626
Boot ...

29
00: 03: 28,727 --> 00: 03: 31,627
Iya nih! Uh ... aku membawa bunga!

30
00: 03: 31,728 --> 00: 03: 34,728
- Saya punya bunga.
- Kamu punya bunga plastik ...

31
00: 03: 34,929 --> 00: 03: 38,229
Dan bisakah kita lurus sebentar,
pelanggan membenci mereka. Aku benci mereka.

32
00: 03: 38,430 --> 00: 03: 42,030
Dan jika Anda benar-benar
jujur, Anda akan mengatakan Anda membenci mereka juga.

33
00: 03: 52,331 --> 00: 03: 55,327
Ugh, permen karet! Sempurna.

34
00: 03: 55,728 --> 00: 03: 58,328
Itu sangat kotor!

35
00: 04: 10,400 --> 00: 04: 14,125
- Hai! Apakah kamu siap untuk memesan?
- Ummm, uh.

36
00: 04: 22,626 --> 00: 04: 26,422
- Ummm, di tasmu, mungkin?
- Berpikir cerdas. Y-ya, ya ... ya!

37
00: 04: 27,123 --> 00: 04: 30,923
- Oh, melewatkannya.
- Apakah itu seekor kuda?

38
00: 04: 30,924 --> 00: 04: 35,424
Uhhh, itu, itu gajah. Itu...
koper agak sulit ... untuk ...

39
00: 04: 35,925 --> 00: 04: 39,225
- Jadi, apa yang akan kamu miliki?
- Makanan, ya, benar!

40
00: 04: 39,396 --> 00: 04: 43,626
- Anda butuh semenit?
- Saya akan suka satu menit. Ya, terima kasih, Molly.

41
00: 04: 52,000 --> 00: 04: 57,423
Masih menunggu Jerry, di gelasku yang keempat
kopi di sini, eh, Addie Mae.

42
00: 04: 57,524 --> 00: 05: 00,524
Kopi yang enak. Buat catatan untuk kembali.

43
00: 05: 00,725 --> 00: 05: 04,525
Harusnya jelas malam ini. Venus terlihat ...
Saya berharap begitu.

44
00: 05: 05,226 --> 00: 05: 09,726
Saat ini, saya sedang melihat beberapa bunga segar.
Baunya enak! Manis.

45
00: 05: 10,027 --> 00: 05: 12,727
- Aku ingin tahu mereka seperti apa?
- Ha!

46
00: 05: 14,528 --> 00: 05: 17,528
Ya, buat catatan: Addie Mae.
Pasti kembali.

47
00: 05: 17,629 --> 00: 05: 21,429
- Gus?
- Hmm?
- Siapa saja di sini bernama Gus?

48
00: 05: 21,580 --> 00: 05: 25,230
- Ya, itu saya.
- Anda mendapat panggilan telepon.

49
00: 05: 26,231 --> 00: 05: 29,531
- Di sebelah sini.
- BAIK. Terima kasih.

50
00: 05: 32,132 --> 00: 05: 35,628
Terima kasih! Halo?

51
00: 05: 35,829 --> 00: 05: 38,029
Hei! Jerry!

52
00: 05: 38,130 --> 00: 05: 40,550
Tidak, ya, maksud saya saya mendapat panggilan tidak terjawab Anda,
tapi saya sampai ke telepon yang benar seperti itu ...

53
00: 05: 40,575 --> 00: 05: 43,554
Anda tahu, melewatkannya ... saya lakukan ... saya tidak ...
itu hanya mengatakan panggilan tidak terjawab jadi ...

54
00: 05: 46,931 --> 00: 05: 50,427
Gravitasi interferometer. Hmm

55
00: 05: 51,428 --> 00: 05: 55,024
<i> Selasa. Sarapan dengan Jerry di
lokasi baru. Tersenyumlah pada orang asing. </ I>

56
00: 06: 05,900 --> 00: 06: 08,900
Uh, ya, aku akan bicara denganmu segera. Oke, selamat tinggal.

57
00: 06: 14,301 --> 00: 06: 17,197
- Di sini kamu pergi.
- Oh! Terima kasih.

58
00: 06: 17,498 --> 00: 06: 20,498
- Uh, itu sebenarnya untukmu. Ya.
- Oh. Terima kasih.

59
00: 06: 20,499 --> 00: 06: 24,099
- Bagaimana semuanya?
- Uhhh, luar biasa.

60
00: 06: 24,200 --> 00: 06: 26,700
Baik.

61
00: 06: 28,401 --> 00: 06: 33,801
- Uh, Freesias.
- Huh?
- Uh, bunganya? Mereka ... mereka disebut Freesias.

62
00: 06: 35,602 --> 00: 06: 38,898
Oh, ya, oke. Bye

63
00: 06: 39,199 --> 00: 06: 41,199
Bye

64
00: 06: 53,900 --> 00: 06: 59,096
- Mornin ', Ardis.
- Tuan Gus, di sini saya pikir, untuk sekali ini dia akan ...

65
00: 06: 59,197 --> 00: 07: 01,297
- Terlambat?
- Tapi kamu tidak pernah.

66
00: 07: 01,498 --> 00: 07: 05,598
- Sam di belakang, dia perlu bicara denganmu.
- Oh, uh ... Aku suka potongan rambutmu.

67
00: 07: 05,799 --> 00: 07: 09,399
Kenapa, terima kasih ... Gus, tapi
janji saya di siang hari.

68
00: 07: 09,600 --> 00: 07: 14,400
Benar, yang aku maksud adalah, rambutmu terlihat
hebat, jadi ... jangan biarkan terlalu banyak mengubahnya.

69
00: 07: 20,701 --> 00: 07: 24,397
- Hei, Sam. Kamu tidak apa-apa?
- Ya

70
00: 07: 25,098 --> 00: 07: 29.094
Tidak, eh, saya kehilangan batu, itu
berlian biru yang bagus. Apakah kamu pernah melihatnya?

71
00: 07: 29,295 --> 00: 07: 32,295
Saya pikir Anda membersihkannya beberapa hari yang lalu.

72
00: 07: 32,396 --> 00: 07: 35,696
Gus, kamu yang terakhir memilikinya.

73
00: 07: 36,197 --> 00: 07: 40,097
Tidak apa-apa, kami akan menemukannya. Dengar, Nyonya
Bing membutuhkan brosnya segera.

74
00: 07: 40,198 --> 00: 07: 42,298
- Bisakah kamu mendapatkannya?
- Nyonya Bing?

75
00: 07: 42,359 --> 00: 07: 45,599
Nyonya Bing adalah wanita yang menggunakan terlalu banyak parfum.

76
00: 07: 46,800 --> 00: 07: 50,500
- Ya, aku tidak tahu.
- Nah, jangan khawatir, ketika kamu mencium itu, kamu akan mengenalnya.

77
00: 07: 50,501 --> 00: 07: 53,801
Ok, eh, piority atas, perbaiki bros Nyonya Bing.

78
00: 07: 54,302 --> 00: 07: 58,502
Itu yang besar yang tidak perlu dikhawatirkan,
itu intan. Berlian yang saya butuhkan.

79
00: 07: 58,903 --> 00: 08: 01,503
Dan kau. Aku membutuhkanmu.

80
00: 08: 04,704 --> 00: 08: 08.000
Temukan berlian biru.

81
00: 08: 08,101 --> 00: 08: 11,801
Akhir bulan. Biaya kuliah,
sewa jatuh tempo, pinjaman mahasiswa menelepon,

82
00: 08: 12,002 --> 00: 08: 14,602
mobil boot saya yang bodoh ...

83
00: 08: 14,747 --> 00: 08: 17,603
Saya hanya suka satu hal itu
bekerja menguntungkan saya, Anda tahu?

84
00: 08: 18,004 --> 00: 08: 22,804
- BAIK. Berapa banyak?
- Oh tidak. Tidak, Jolene, aku tidak bisa bertanya
Anda meminjamkan saya uang lagi, tidak.

85
00: 08: 22,905 --> 00: 08: 25,605
Biarkan aku setidaknya membantu mengeluarkan mobilmu dari penjara.

86
00: 08: 25,606 --> 00: 08: 27,962
Hanya ... nomor bulat.

87
00: 08: 27,986 --> 00: 08: 29,986
Yah, uh ...

88
00: 08: 30,291 --> 00: 08: 34,141
tiket terakhir, tiket saat ini, pemindahan boot ...

89
00: 08: 34,142 --> 00: 08: 37,542
harganya $ 175, $ 200!

90
00: 08: 37,566 --> 00: 08: 40,566
Baiklah ... OK.

91
00: 08: 41,444 --> 00: 08: 43,940
- Di sini.
- Saya baik untuk itu.

92
00: 08: 44,041 --> 00: 08: 46,041
Aku tahu.

93
00: 08: 46,242 --> 00: 08: 49,542
Apakah Anda semakin dekat dengan
wasiat itu adalah surat pengesahan?

94
00: 08: 49,543 --> 00: 08: 54,143
Misi yang mustahil? Saya mulai
bertanya-tanya apakah itu semua penyebab yang hilang.

95
00: 08: 55,144 --> 00: 08: 58,344
Saya-saya akan melakukan sesuatu dengan cara berbeda. Saya.

96
00: 08: 58,545 --> 00: 09: 02,845
Mulai hari ini! Saya akan mendapatkan uang saya
situasi diluruskan, aku bahkan akan ...

97
00: 09: 02,946 --> 00: 09: 06,946
Putus dengan Roger! Kamu benar! Apa
pria agak berdiri gadis di hari ulang tahunnya?

98
00: 09: 06,947 --> 00: 09: 09,047
Lihat? Gadis Thatta! Dan lakukan sendiri

99
00: 09: 09,248 --> 00: 09: 12,348
sebuah bantuan. Cari pria yang baik, normal, untuk perubahan.

100
00: 09: 12,449 --> 00: 09: 15,549
- Dia ada di luar sana.
- Tidak ada yang tahu tentang kamu, Jolene.

101
00: 09: 15,550 --> 00: 09: 18,850
- Bahwa kamu orang baik.
- Lihat, yah, itu kami teman sekamar.

102
00: 09: 18,951 --> 00: 09: 22,151
Karena kamu benar-benar tertipu.

103
00: 09: 32,252 --> 00: 09: 34,448
Hei, Gus!

104
00: 09: 34,549 --> 00: 09: 37,749
- Oh, hai!
- Bernadette dan Max.

105
00: 09: 37,850 --> 00: 09: 40,550
- Kami hidup tepat di atas Anda.
- Senang bertemu denganmu.

106
00: 09: 40,651 --> 00: 09: 43,851
- Ayo, kamu tahu kami!
- OK baiklah.

107
00: 09: 43,852 --> 00: 09: 46,452
OK, ayo Gus pergi sekarang. BAIK? Ayolah.

108
00: 09: 46,953 --> 00: 09: 49,853
- Bisakah Anda memberi saya lima dolar Anda berutang padaku?
- Oooh, ahh!

109
00: 09: 50,954 --> 00: 09: 53,850
Anda tidak berhutang apapun padanya! Bagaimana
berkali-kali aku harus memberitahumu?

110
00: 09: 53,951 --> 00: 09: 57,451
<i> Kau berhenti memberi tahu Gus bahwa dia berutang budi padamu!
Itu tidak bisa membantu manusia, </ i>

111
00: 09: 57,569 --> 00: 10: 00,452
<i> dia tidak dapat mengingat satu hari dari yang berikutnya. </ i>

112
00: 10: 00,653 --> 00: 10: 03,453
<i> Bernadette Max! Bernadette Max! Bernadette Max! </ I>

113
00: 10: 15,054 --> 00: 10: 19,050
- Oh bagus! Terima kasih romaine!
- Ya, sampai ketemu lagi, Molly.

114
00: 10: 22,551 --> 00: 10: 25,747
Baiklah sayang, dimana kamu bersembunyi?

115
00: 10: 43,108 --> 00: 10: 45,344
Venus.

116
00: 10: 45,545 --> 00: 10: 48,445
Jika Anda tidak menggunakan media sosial, mengapa tidak?

117
00: 10: 48,546 --> 00: 10: 51,846
Di mana situs web Anda, atau blog Anda? Melakukan
Anda tahu cara mempromosikan diri di Twitter

118
00: 10: 51,897 --> 00: 10: 55,147
dan Yelp dan Google Search? Kemungkinan-kemungkinan
tidak ada habisnya dan garis bawah

119
00: 10: 55,248 --> 00: 10: 58,948
adalah, jika Anda tidak mahir dengan bagaimana
untuk menggerakkan bisnis kecil hari ini,

120
00: 10: 59,049 --> 00: 11: 01,549
maka Anda belum bisa memulainya.

121
00: 11: 01,650 --> 00: 11: 04,750
Saya ingin Anda memiliki rencana. Itu
tugas Anda untuk hari Senin.

122
00: 11: 04,900 --> 00: 11: 07,251
Katakan padaku rencanamu. Oke?

123
00: 11: 08,252 --> 00: 11: 11,852
Kalian ingin melihat contoh template yang bagus,
Anda dapat mengunduh PDF dari situs web saya.

124
00: 11: 12,553 --> 00: 11: 17,453
<i> Saat ini aku sedang melihat beberapa bunga segar.
Baunya enak. Manis. </ I>

125
00: 11: 17,654 --> 00: 11: 20,154
<i> Aku ingin tahu mereka seperti apa? </ i>

126
00: 11: 20,155 --> 00: 11: 24,155
Ya, buat catatan: Addie Mae.
Pasti kembali. </ I>

127
00: 11: 24,456 --> 00: 11: 30,657
<i> Um, hai. Anda tidak mengenal saya, dan, percayalah, saya sudah
tidak pernah melakukan hal seperti ini, dalam hidupku, tapi, um </ i>

128
00: 11: 31,258 --> 00: 11: 34,658
<i> Aku hanya ingin mengucapkan terima kasih
untuk memperhatikan bunganya. </ i>

129
00: 11: 34,959 --> 00: 11: 38,159
Anda tampak seperti benar-benar, baik, pria baik ... dan </ i>

130
00: 11: 38,460 --> 00: 11: 43,360
Saya berharap Mars keluar malam ini, seperti yang Anda katakan.
Venus, kamu bilang Venus ... bagaimanapun, um </ i>

131
00: 11: 43,561 --> 00: 11: 49,361
<i> Semoga harimu indah ... hidup yang menyenangkan.
Uhh, oh, nama saya Molly. </ I>

132
00: 11: 53,463 --> 00: 11: 57,063
Saya tidak ingin Anda membiarkan kelas itu berkecil hati
Anda, karena toko bunga ini baik-baik saja

133
00: 11: 57,064 --> 00: 12: 00,964
ide, tetapi visi Anda tidak terfokus. Berpikir
tentang semua kompetisi lain di kota ini.

134
00: 12: 00,965 --> 00: 12: 04,965
Aku hanya tidak ingin kamu memasukkan uangmu
beberapa lubang yang tidak bisa Anda hilangkan.

135
00: 12: 04,966 --> 00: 12: 07,866
Apa yang Anda ketahui tentang apa yang Anda hadapi?
Maksud saya, beri tahu saya mengapa toko bunga?

136
00: 12: 08,467 --> 00: 12: 11,267
Nah, beberapa anak berharap pada bintang.

137
00: 12: 11,368 --> 00: 12: 12,968
Saya memetik petals dari bunga aster.

138
00: 12: 13,069 --> 00: 12: 16,469
Mendapatkan buket bisa j-hanya
membuat hari seseorang, dan aku ...

139
00: 12: 17,270 --> 00: 12: 19,069
Aku tahu ini bukan ... mimpi besar.

140
00: 12: 19,170 --> 00: 12: 24,270
OK, tapi itu untukmu. Jadi tunjukkan itu
hormat, dan jadilah dirimu terorganisir.

141
00: 12: 55,468 --> 00: 12: 58,464
- Hai! Hahahaha.
- Selamat pagi!

142
00: 12: 58,465 --> 00: 13: 01,265
- Hey!
- Senang bertemu denganmu!
- Hei bro.

143
00: 13: 02,566 --> 00: 13: 05,762
Anda terlambat satu menit!

144
00: 13: 26,363 --> 00: 13: 28,761
Hei, kamu baik-baik saja? Anda perlu membicarakannya?

145
00: 13: 29,862 --> 00: 13: 31,559
<i> Jadi, aku memanggilmu setiap pagi, ya? </ i>

146
00: 13: 31,590 --> 00: 13: 35,460
- Anda perlu saya datang?
- Tidak, tidak, tidak apa-apa. Ummm ... </ i>

147
00: 13: 36,561 --> 00: 13: 40,961
Luce, saya meninggalkan California dan pindah
kembali ke New Orleans, karena ini?

148
00: 13: 40,996 --> 00: 13: 44,762
Ya, jadi, kamu bisa dekat
familiar ... jadi aku bisa

149
00: 13: 44,763 --> 00: 13: 48,263
di sini untuk Anda, kapan pun Anda membutuhkan saya.
Dan Jerry ... juga.

150
00: 13: 49,264 --> 00: 13: 53,964
Terima kasih ... Anda tahu, untuk-untuk menempatkan semua togther ini dan hanya ...

151
00: 13: 55,665 --> 00: 13: 59,161
<i> - membantu saya.
- Untuk apa para suster? </ i>

152
00: 13: 59,262 --> 00: 14: 02,162
<i> Venus, katamu Venus. Bagaimanapun, umm, </ i>

153
00: 14: 02,293 --> 00: 14: 06,863
<i> Semoga harimu indah, hidup yang menyenangkan.
Uh, oh, nama saya Molly. </ I>

154
00: 14: 07,264 --> 00: 14: 11,664
Ingat Suzy Watkins, kelas 5?
Dia memberi Anda semua Valentines nya.

155
00: 14: 11,710 --> 00: 14: 14,365
- Apa yang harus dilakukan ...
- Lily Gazinski, tahun pertama?

156
00: 14: 14,366 --> 00: 14: 17,666
Dia memintamu ke Junior Prom.
Aku bahkan tidak punya kesempatan!

157
00: 14: 18,120 --> 00: 14: 21,399
Sampai Anda pindah ke California.
12 tahun, sekolah, menonton

158
00: 14: 21,400 --> 00: 14: 23,699
wanita hanya jatuh ke pangkuanmu.
Dan apa yang selalu saya dapatkan?

159
00: 14: 23,724 --> 00: 14: 25,892
Saya mendapat fitur ganda di rumah, dengan popcorn

160
00: 14: 25,969 --> 00: 14: 29,469
dan saudara perempuan saya. Dan saya bahkan punya
perut rata, saat itu.

161
00: 14: 29,570 --> 00: 14: 32,970
- Bahkan Brenda menyukaimu lebih baik dari aku.
- Jerry.

162
00: 14: 33,371 --> 00: 14: 37,271
- Siapa ... adalah ... Molly?
- Ya, benar, uh, Molly. Um ...

163
00: 14: 37,572 --> 00: 14: 41,372
Menurutku ... gadis yang baik, mungkin tidak terlalu cantik.

164
00: 14: 41,573 --> 00: 14: 45,473
Uh, tipe sensitif, hati yang besar,
rasa ingin tahu yang lucu.

165
00: 14: 45,574 --> 00: 14: 48,874
Agak psiko meninggalkan pesan untuk orang asing?
Bagaimana kamu menyukainya?

166
00: 14: 48,875 --> 00: 14: 52,175
- Saya suka dia. baik,
- Hanya kamu.

167
00: 14: 52,326 --> 00: 14: 55,176
Saya telah membayar klien dan sebuah kasus untuk menang.

168
00: 14: 57,077 --> 00: 15: 00,077
- Tersesat! Pergi! Maksudku, kamu harus pergi!
- Ya, aku mengambil itu.

169
00: 15: 00,278 --> 00: 15: 02,878
- Iya nih.
- Ya, kamu pergi sekarang, ya!

170
00: 15: 10.254 --> 00: 15: 12,254
- Oh, whoa!
- Whoa!

171
00: 15: 12,279 --> 00: 15: 15,375
- Maaf!
- Ya ampun! Maafkan saya.

172
00: 15: 15,576 --> 00: 15: 18,376
Saya sangat menyesal, saya tidak bermaksud
untuk mengejutkanmu seperti itu.

173
00: 15: 18,577 --> 00: 15: 21,377
Oh, hai, aku tidak sadar kamu bekerja di sini.

174
00: 15: 21,578 --> 00: 15: 24,178
Um, ini aku, kamu ingat?

175
00: 15: 24,329 --> 00: 15: 27,379
Gus, kan? Aku um, aku menunggumu.

176
00: 15: 27,520 --> 00: 15: 31,280
Uh, maaf jika aku, membuatmu panik hari itu.
Saya ... memiliki salah satu dari hari-hari itu.

177
00: 15: 31,481 --> 00: 15: 35,381
Sebenarnya, ini adalah salah satu dari hari-hari itu juga.
Saya harus menjual ini.

178
00: 15: 35,520 --> 00: 15: 38,882
Ini sangat mahal. Umm, itu adalah hadiah.

179
00: 15: 38,883 --> 00: 15: 42,583
Tapi, saya, seperti, pecah, jadi saya akan
ambil separuh dari apa pun harganya.

180
00: 15: 43,384 --> 00: 15: 47,984
- Aku benar-benar minta maaf, tapi aku tidak bisa membantumu hari ini.
- Besok, kalau begitu? Katakan pada saya.

181
00: 15: 49,085 --> 00: 15: 52,285
Uhhh, tidak, sungguh, maksudku, aku tidak bisa.

182
00: 15: 53,086 --> 00: 15: 57,186
- Kenapa tidak?
- Uh, baiklah, karena itu .... palsu.

183
00: 15: 57,210 --> 00: 15: 58,086
- Noooo!
- Ya

184
00: 15: 58,087 --> 00: 16: 01,287
- Tidak mungkin!
- Ya Kemarilah, akan kutunjukkan padamu.

185
00: 16: 02,288 --> 00: 16: 05,288
Ayo lihat. Ya, disana. Begitu!

186
00: 16: 05,420 --> 00: 16: 07,889
Artikel asli. Milikmu.

187
00: 16: 07,990 --> 00: 16: 10,390
Anda bisa tahu, pertama, dengan selesai.

188
00: 16: 10,391 --> 00: 16: 15,091
Maka Anda benar-benar dapat merasakan perbedaannya ... di sini.
Anda bisa merasakan perbedaannya, di sana.

189
00: 16: 15,092 --> 00: 16: 18,650
Dan kemudian, sungguh, si penendang
apakah ada merek dagang,

190
00: 16: 18,675 --> 00: 16: 22,317
pada real deal dan, sayangnya,
yang hilang, pada Anda.

191
00: 16: 22,994 --> 00: 16: 25,644
- Oh tentu!
- Maaf. Anda baik-baik saja?

192
00: 16: 25,745 --> 00: 16: 28,545
- Tidak berharga, berbohong, brengsek!
- Jewel!

193
00: 16: 30,446 --> 00: 16: 33,746
- Yang mana itu?
- Saya sangat menyesal, saya tidak bermaksud, untuk melakukan itu ... saya ...

194
00: 16: 33,997 --> 00: 16: 37,747
<i> Aku ... oh, "Selamanya, Roger". Jadi, kami baik-baik saja.
- Oke. </ I>

195
00: 16: 37,948 --> 00: 16: 42,448
Saya minta maaf. Um, ya, selamanya tidak
sebenarnya ternyata begitu panjang.

196
00: 16: 42,449 --> 00: 16: 44,030
Terima kasih sudah memeriksanya.

197
00: 16: 44,055 --> 00: 16: 47,473
Ya ... hei, itu cincin yang sangat bagus
Anda sudah sampai di sana, dengan batu rubi?

198
00: 16: 48,150 --> 00: 16: 52,350
- Apa, yang ini?
- Ya Anda keberatan jika saya melihatnya?

199
00: 16: 53,051 --> 00: 16: 56,451
- Um, ada setengah batu yang hilang.
- Jadi mereka.

200
00: 16: 56,752 --> 00: 17: 00,852
Ha ha. Tapi tetap saja, itu cincin yang sangat bagus.
Dan masih ada banyak batu di dalamnya.

201
00: 17: 01,053 --> 00: 17: 03,753
Ini bibiku yang hebat ... adalah.

202
00: 17: 03,954 --> 00: 17: 06,954
Dia punya ... rasanya sangat enak.

203
00: 17: 07,155 --> 00: 17: 09,655
Dia benar-benar melakukannya.

204
00: 17: 09,856 --> 00: 17: 13,556
Ini adalah pengaturan tua Victoria,
kita jarang melihat ini sekarang.

205
00: 17: 17,007 --> 00: 17: 20,253
$ 50.

206
00: 17: 21,054 --> 00: 17: 25,450
- Aku tidak bisa, aku tidak bisa membayarnya.
- Yah, setidaknya ada 50 ...

207
00: 17: 26,451 --> 00: 17: 30,051
Maksud saya ... Saya agak butuh uang.

208
00: 17: 34,352 --> 00: 17: 36,948
Di sini kamu pergi.

209
00: 17: 39,349 --> 00: 17: 43,645
- $ 200? Tidak, saya katakan 50!
- Ini bernilai lebih dari 50,

210
00: 17: 43,846 --> 00: 17: 47,042
dan saya tidak mungkin membayar Anda lebih sedikit.

211
00: 17: 48,843 --> 00: 17: 52,339
Saya sudah tinggal di sini selama hampir tiga tahun.
Itu, dua mobil,

212
00: 17: 52,540 --> 00: 17: 56,340
empat apartemen, tiga
pacar dan 360.000 orang asing

213
00: 17: 56,641 --> 00: 18: 00,541
dan itu hanya ... salah satu yang paling baik
hal-hal yang dilakukan siapa pun untuk saya.

214
00: 18: 00,642 --> 00: 18: 04,242
- Saya tidak tahu tentang itu ...
- Terima kasih.

215
00: 18: 05,343 --> 00: 18: 10,339
- Oh, um ... aku minta maaf, siapa namamu lagi?
- Molly. Saya Molly. Terima kasih lagi.

216
00: 18: 10,340 --> 00: 18: 14,240
-Ya, ya. Ya, Molly, semoga harimu menyenangkan.
- Ya, kamu juga.

217
00: 18: 29,100 --> 00: 18: 33,337
<i> Simpan untuk Molly </ i>

218
00: 18: 42,700 --> 00: 18: 45,634
Dia memiliki apa? Toko perhiasan?

219
00: 18: 45,735 --> 00: 18: 49,935
Tidak, maksud saya, saya tidak tahu. Dia
hanya, pria yang baik. Seperti yang kamu katakan.

220
00: 18: 50,036 --> 00: 18: 53,936
Baik dan membutuhkan, baik dan tunggakan ...
bagus dan apa?

221
00: 18: 53,937 --> 00: 18: 55,937
Saya bisa benar tentang dia.

222
00: 18: 55,938 --> 00: 19: 00,038
- Oh, Molly!
- Apa? Aku baik-baik saja, kembali ke pria yang baik.

223
00: 19: 00,539 --> 00: 19: 03,339
- Maksud saya, ada apa dengan itu?
- Lewati bunganya ...

224
00: 19: 03,490 --> 00: 19: 06,940
membuatmu terlihat putus asa.

225
00: 19: 20,601 --> 00: 19: 23,407
Hai, Sam. Oh, Sam!

226
00: 19: 23,558 --> 00: 19: 27,608
Hei, aku minta maaf Saya melihat, tetapi saya tidak
pikir saya pernah melihat berlian biru.

227
00: 19: 27,609 --> 00: 19: 29,309
Kita harus menemukannya, Gus.

228
00: 19: 29,410 --> 00: 19: 32,410
Dengar, ini baru datang. Terselip di bawah pintu.

229
00: 19: 45.000 --> 00: 19: 49,107
<i> Dear Gus, terima kasih sudah memperhatikan bunganya.
Anda telah membuat hari saya. Molly. </ I>

230
00: 19: 57,208 --> 00: 20: 01,804
Dia mengirimimu bunga yang mati? Di dalam saya
pendapat, ini Molly meminta Anda keluar.

231
00: 20: 02,050 --> 00: 20: 05,501
Dia praktis membuntutimu.
Tulis dia kembali, atau telepon dia.

232
00: 20: 05,652 --> 00: 20: 07,027
- Aku bahkan tidak mengenalnya!
- Apa!?

233
00: 20: 07,028 --> 00: 20: 09,515
Dia meninggalkan pesan di Anda,
apa itu, hal perekam,

234
00: 20: 09,516 --> 00: 20: 12,003
dia mengirim catatan ke tempat kerja Anda,
berapa banyak lagi yang perlu Anda ketahui?

235
00: 20: 12,204 --> 00: 20: 13,570
Berapa banyak lagi yang perlu saya ketahui?

236
00: 20: 13,605 --> 00: 20: 17,905
Baiklah, lihat, Anda memiliki aneurisma, baiklah,
memori jangka pendek Anda hilang, Anda kehilangan banyak.

237
00: 20: 17,906 --> 00: 20: 19,606
Untungnya, kamu masih hidup.

238
00: 20: 19,607 --> 00: 20: 24,507
Dan Anda dapat mengingat semua hal penting
dari sebelum otakmu jatuh. Seperti saya.

239
00: 20: 24,608 --> 00: 20: 27,508
Tapi, Gus, kamu tidak hidup.
Kita semua punya trauma.

240
00: 20: 27,560 --> 00: 20: 30,709
Maksud saya, saya bercerai dari wanita saya
pikir saya akan menghabiskan sisa hidup saya dengan.

241
00: 20: 30,860 --> 00: 20: 32,601
Saya tahu itu tidak sama
hal, tapi, Gus, panggil dia

242
00: 20: 32,626 --> 00: 20: 34,434
dan mengajaknya kencan. Apa itu
terburuk yang bisa terjadi?

243
00: 20: 34,511 --> 00: 20: 38,011
Tunggu, apa ... kau dan Brenda bercerai?

244
00: 20: 38,212 --> 00: 20: 41,712
Iya nih! Bisakah kamu keluar dari sini?
Anda meniup rapat makan siang saya.

245
00: 20: 54.000 --> 00: 20: 57,709
Hai, Molly, ini Gus.

246
00: 20: 58,210 --> 00: 21: 01,310
<i> Hai, ini Jolene. Oh, dan Molly.
Tunggu bunyi bip. </ I>

247
00: 21: 01,311 --> 00: 21: 04,611
Siapa Jolene? Siapa Jo ...? Hei! Hai,

248
00: 21: 04,912 --> 00: 21: 08,712
<i> eh, hai, ha, itu agak keras, maaf. Um ... </ i>

249
00: 21: 09,413 --> 00: 21: 15,343
<i> Ini uh, Gus ... Gillenwater. Um, Molly ...
perhatikan orang. </ i>

250
00: 21: 15,444 --> 00: 21: 18,371
<I> Dengar, aku baru menyadari itu
di jadwal saya, saya baru saja melihat

251
00: 21: 18,396 --> 00: 21: 21,268
<i> bahwa aku dapat beberapa, aku dapat beberapa
waktu luang, pada hari Jumat ... </ i>

252
00: 21: 21,345 --> 00: 21: 28,546
<i> malam. Dan berpikir, saya tidak tahu, Anda dan saya
bisa, bisa makan malam ... di suatu tempat. </ i>

253
00: 21: 29,247 --> 00: 21: 32,047
Uh, mungkin di, eh, Cafe Amelie ... di Royal.

254
00: 21: 32,148 --> 00: 21: 35,548
Mereka punya, mereka mendapat beberapa makanan ... hebat.

255
00: 21: 36,349 --> 00: 21: 40,449
<i> Uhh, 7:30, jika itu berhasil untukmu.
Aku bisa menemuimu di sana. </ I>

256
00: 21: 40,650 --> 00: 21: 44,250
Jadi, sekali lagi, ini Gus ... Gillenwater.

257
00: 21: 46,051 --> 00: 21: 48,651
Oke, selamat tinggal.

258
00: 22: 01,302 --> 00: 22: 06,448
<i> Setoran gaji. Oh, dan jam 7:30 kamu
punya kencan dengan Molly, Cafe Amelie. </ i>

259
00: 22: 17,549 --> 00: 22: 21,945
<i> Gus? Gus? Max, kamu tinggal di sana. </ I>

260
00: 22: 21,946 --> 00: 22: 24,846
- Halo?
- Gus?

261
00: 22: 25,947 --> 00: 22: 29,347
Apa itu kamu? Bernadette.

262
00: 22: 29,448 --> 00: 22: 32,548
Putraku, Max, dan aku, kami tinggal di lantai atas?

263
00: 22: 34,449 --> 00: 22: 38,245
Oh, syukurlah! Itu lebih baik. Ha!

264
00: 22: 39,046 --> 00: 22: 43,546
Maafkan saya, saya punya, uh, masalah ... dengan
ingatan saya. Mengingat hal-hal, jadi ...

265
00: 22: 43,647 --> 00: 22: 46,847
- aku-jika harus menanyakan namamu, seperti ...
- Kamu baik-baik saja, Gus.

266
00: 22: 46,948 --> 00: 22: 49,548
- Anda butuh sesuatu?
- Uhhh ...

267
00: 22: 49,849 --> 00: 22: 53,649
- Tidak, tidak, saya kira tidak.
- BAIK. Selamat malam.

268
00: 22: 53,750 --> 00: 22: 58,350
- Selamat malam.
- Max? Max, apa yang kamu lakukan?

269
00: 23: 25,821 --> 00: 23: 27,821
Molly!

270
00: 23: 30,545 --> 00: 23: 33,345
- Di mana Molly, sekarang?
- Di belakang.

271
00: 23: 34,746 --> 00: 23: 37,446
Molly?

272
00: 23: 37,470 --> 00: 23: 38,670
Hei, Molly!

273
00: 23: 38,745 --> 00: 23: 40,645
- Ya?
- Apa yang Anda lakukan?

274
00: 23: 40,646 --> 00: 23: 44,646
Aku pergi. Periksa jadwalnya. Kemudian
jam 7:00, aku ada pertunangan.

275
00: 23: 44,647 --> 00: 23: 48,147
Oh, maaf! Kencan!?

276
00: 23: 48,148 --> 00: 23: 51,948
- Sulit dipercaya, tapi ya.
- Pria yang baik?

277
00: 23: 51,949 --> 00: 23: 55,949
- Aku pikir begitu.
- Kamu gadis yang cantik, Molly.

278
00: 23: 55,950 --> 00: 24: 00,150
- Uh, ha.
- Dan bagus. Tidak bisa diandalkan, tapi bagus.

279
00: 24: 00,251 --> 00: 24: 03,751
Anda seorang pekerja keras. Yah, suatu hari nanti ...

280
00: 24: 03,800 --> 00: 24: 07,252
- Kamu mengacaukan cermin.
- Kamu terlihat cantik.

281
00: 24: 07,253 --> 00: 24: 10,053
Terima kasih.

282
00: 24: 31,200 --> 00: 24: 34,297
<i> - Hai, Jerry.
- Jadi, apakah dia tidak berguna? Do-do-jangan memberikannya! </ I>

283
00: 24: 34,298 --> 00: 24: 36,098
Cukup katakan ya atau tidak.

284
00: 24: 36,122 --> 00: 24: 38,122
Hah?

285
00: 24: 38,199 --> 00: 24: 40,695
<i> Gus, dimana kamu? </ i>

286
00: 24: 40,696 --> 00: 24: 43,296
<i> - Rumah.
- Apakah kamu serius? </ I>

287
00: 24: 43,297 --> 00: 24: 46,197
<i> - Aku tahu itu! Aku Kenapa kamu pulang?
- Saya tinggal di sini?! </ I>

288
00: 24: 46,198 --> 00: 24: 49,050
- Apakah kamu tidak tahu apa malam ini?
- Sampah malam?

289
00: 24: 49,099 --> 00: 24: 53,299
Gus, apa kamu berpakaian? Aku ingin kamu berkencan malam
baju ketika saya sampai di sana. Saya akan datang.

290
00: 24: 57,300 --> 00: 25: 00,596
- Lebih banyak roti?
- Saya baik-baik saja.

291
00: 25: 00,597 --> 00: 25: 02,497
Terima kasih.

292
00: 25: 02,549 --> 00: 25: 05,898
- Kamu meniup ini dengan sengaja!
Katakan padaku kau tidak meledakkan ini dengan sengaja!
- Jerry, aku tidak tahu!

293
00: 25: 05,950 --> 00: 25: 09,199
- Itu bukan alasan lagi!
- Tidak, itu bukan alasan, itu fakta.

294
00: 25: 09,240 --> 00: 25: 12,600
Yah, itu tidak bisa diterima lagi! Mengapa
apa kita repot? Jawab saya itu.

295
00: 25: 13,049 --> 00: 25: 16,901
Karena kamu adalah sahabatku, dan kamu
sudah sejak aku berumur enam tahun.

296
00: 25: 17,002 --> 00: 25: 20,502
Betul. Aku senang kamu tidak melakukannya
harus menuliskannya pagi ini.

297
00: 25: 50,901 --> 00: 25: 55,201
Jangan panggil aku! Jangan menulis saya, jangan
email saya, sms saya, asap sinyal saya!

298
00: 25: 55,250 --> 00: 25: 59,302
Saya tidak ingin berbicara dengan satu pria lagi
siapa yang akan mengecewakanku!

299
00: 25: 59,303 --> 00: 26: 00,503
Selamat tinggal!

300
00: 26: 00,504 --> 00: 26: 03,504
Bagaimana jika saya lebih baik tanpa seseorang
atau mungkin mereka akan lebih baik.

301
00: 26: 03,545 --> 00: 26: 06,905
- Mungkin ini hanya otak saya yang melindungi saya.
- Atau mungkin kamu hanya seorang pengecut.

302
00: 26: 06,950 --> 00: 26: 10,706
Masuk, cari dia, makan, dengarkan ceritanya ...

303
00: 26: 10,707 --> 00: 26: 13,507
- Mungkin kamu akan menciumnya!
- Jerry!

304
00: 26: 13,508 --> 00: 26: 16,508
Ap ... i-jika semuanya berjalan dengan perut naik,
Anda tidak akan mengingat apa pun di pagi hari.

305
00: 26: 16,859 --> 00: 26: 19,509
- Hit kalah!
- Poin yang valid.

306
00: 26: 22,710 --> 00: 26: 26,206
- Bunga-bunga?
- Oh! Iya nih! Apa yang kita dapat, di sini?

307
00: 26: 26,907 --> 00: 26: 29,907
- Di sini, ini $ 10. Terima kasih.
- Terima kasih!

308
00: 26: 57,600 --> 00: 27: 00,304
- Jadi, ini dia?
- Alamat yang sama seperti pada amplopnya.

309
00: 27: 00,645 --> 00: 27: 02,545
- Apa kau yakin tentang ini?
- Jadilah menyesal,

310
00: 27: 02,546 --> 00: 27: 05,646
katakan "Aku minta maaf," berikan dia
mawar dan minta kesempatan lain.

311
00: 27: 05,647 --> 00: 27: 08,447
Lantai keempat, nomor 417. Gus?

312
00: 27: 08,498 --> 00: 27: 12,348
- Apa kepentinganmu dalam semua itu?
- Salah satu dari kita harus memiliki kehidupan cinta, kan?

313
00: 27: 13,349 --> 00: 27: 16,249
- Apa yang terjadi pada Brenda?
- Keluar dari mobil!

314
00: 27: 20,850 --> 00: 27: 23,546
<i> Buka! </ i>

315
00: 27: 24,947 --> 00: 27: 27,647
<i> Apakah kamu lupa kunci kamu lagi? </ i>

316
00: 27: 28,808 --> 00: 27: 34,444
Ohhhh, astaga, aku baru saja kembali. Jadi, bagaimana hasilnya ...

317
00: 27: 34,545 --> 00: 27: 38,445
Hai! ... Hai. Uh, ini, ini untukmu!

318
00: 27: 38,446 --> 00: 27: 41,946
- Aku sangat menyesal!
- Oh oke...

319
00: 27: 41,947 --> 00: 27: 45,747
Mereka, mereka, mungkin butuh air.
Aku ... aku harus memasukkannya, ke dalam air.

320
00: 27: 45,748 --> 00: 27: 48,548
Ada air! Air! Hei,
tanyakan dan kamu akan menerima, ha.

321
00: 27: 48,649 --> 00: 27: 51,649
Aku, aku, aku biasanya lebih terorganisir daripada ini.
Jadi, sekali lagi, saya benar-benar minta maaf.

322
00: 27: 51,700 --> 00: 27: 55,850
- Aku merasa tidak enak, Molly. Sungguh, sungguh, mengerikan.
- O-OK, apa ini?

323
00: 27: 56,351 --> 00: 28: 00,151
- apa apa?
- Ini. Itu. Saya bukan Molly.

324
00: 28: 00,852 --> 00: 28: 03,248
Oh tidak! Aku tahu!

325
00: 28: 03,299 --> 00: 28: 05,999
Maksud saya, saya tahu. Saya tahu itu! Saya tahu itu, bahwa Anda tidak ...

326
00: 28: 06,024 --> 00: 28: 08,373
Ini latihan! Saya, saya sedang berlatih.

327
00: 28: 08,550 --> 00: 28: 11,850
- Untuk apa?
- Kamu tahu, untuk ... Molly.

328
00: 28: 11,900 --> 00: 28: 14,751
Aku disini.

329
00: 28: 24,400 --> 00: 28: 28,748
Aku, uh, ini untukmu! Ro-,
mawar, bukan bunga matahari.

330
00: 28: 28,749 --> 00: 28: 31,349
Meskipun itu sangat bagus juga.
Sentuhan yang bagus, uh ...

331
00: 28: 31,350 --> 00: 28: 34,650
Dengar, aku tidak, aku tidak ...
Anda mungkin berpikir ...

332
00: 28: 34,751 --> 00: 28: 37,451
Saya sebenarnya, Anda tahu apa ... saya tidak tahu
apa yang kamu pikirkan, aku benar-benar tidak ...

333
00: 28: 37,452 --> 00: 28: 43,553
Saya hanya, ingin Anda menerima ini,
tolong, seperti ... permintaan maaf sepenuh hatiku.

334
00: 28: 44,954 --> 00: 28: 47,854
Atau terima kasih.

335
00: 28: 50.078 --> 00: 28: 52.078
BAIK.

336
00: 28: 56,402 --> 00: 28: 58,402
Baik...

337
00: 29: 00,900 --> 00: 29: 05,855
Aku benar-benar minta maaf, Molly,
terutama karena kamu kelihatan sangat ...

338
00: 29: 06,656 --> 00: 29: 09,656
besar.

339
00: 29: 17,557 --> 00: 29: 20,853
Wow! Dia seorang penjaga.

340
00: 29: 28,254 --> 00: 29: 30,750
Molly ...

341
00: 29: 31,351 --> 00: 29: 34,451
M-Molly, jangan berani!

342
00: 29: 35,352 --> 00: 29: 38,052
Coba sekarang.

343
00: 29: 40,853 --> 00: 29: 43,649
Oh! Bagaimana kamu melakukannya?

344
00: 29: 43,950 --> 00: 29: 46,750
Uhhh, saya harus nack untuk hal-hal mekanis.

345
00: 29: 47,100 --> 00: 29: 50,451
Yah, itu benar-benar berguna bagi saya.

346
00: 29: 52,752 --> 00: 29: 56,848
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih karena telah menghentikan saya.

347
00: 29: 57,449 --> 00: 30: 00,249
Saya belum benar-benar berkencan, sementara, Anda tahu,

348
00: 30: 00,250 --> 00: 30: 03,050
dengan, eh, pekerjaan saya dan ... semuanya ...

349
00: 30: 03,100 --> 00: 30: 05,751
Tentu, saya juga sibuk.

350
00: 30: 05,810 --> 00: 30: 09,710
- Jadi, toko Anda bagus sekali, ya?
- Toko saya?

351
00: 30: 09,711 --> 00: 30: 12,911
Toko perhiasanmu. Di mana Anda bekerja.

352
00: 30: 13,712 --> 00: 30: 17,112
- Dimana kita...
- Oh tidak. Uhhhh ...

353
00: 30: 17,113 --> 00: 30: 20,613
Ya, maksud saya, III bekerja di sana,
Saya, bukan, itu bukan toko saya.

354
00: 30: 20,614 --> 00: 30: 23,514
Pemilik tinggal di sebelah
orang tua saya, sebelum mereka meninggal.

355
00: 30: 23,565 --> 00: 30: 26,515
Saya hanya, saya tahu mereka ketika saya
tumbuh di sana.

356
00: 30: 26,639 --> 00: 30: 27,339
Oh

357
00: 30: 30,616 --> 00: 30: 34,412
- Apakah kamu ingin pergi ke tempat lain?
- Yakin.

358
00: 30: 34,713 --> 00: 30: 41,113
Ya, jadi aku hanya melakukan, um ... pelajar, pelayan,
hal ... menunggu untuk sampai ke hal berikutnya.

359
00: 30: 41,114 --> 00: 30: 44,214
Saya pindah ke sini, tiga tahun yang lalu, dari timur laut.

360
00: 30: 44,215 --> 00: 30: 46,815
- Ah! Terima kasih.
- Oh, ini benar-benar enak!

361
00: 30: 46,816 --> 00: 30: 48,315
- Saya tau?
- Mm, hm.

362
00: 30: 48,316 --> 00: 30: 51,216
Eh, pindah ke sini untuk melakukan apa, tepatnya?

363
00: 30: 51,217 --> 00: 30: 54,717
Mmm, mulai lagi. Jadilah yang aku inginkan.

364
00: 30: 55,518 --> 00: 30: 59,118
- Dan, kamu ingin jadi siapa?
- Benarkah?

365
00: 30: 59,819 --> 00: 31: 03,313
Nah, ada gadis ini, saya lihat di pikiran saya?

366
00: 31: 03,338 --> 00: 31: 07,044
Siapa yang tidak selalu khawatir
mobilnya tidak akan mulai, dan ...

367
00: 31: 07,100 --> 00: 31: 10,821
um, Anda tahu, tidak berjuang di bawah
berat hari ke hari, dan

368
00: 31: 10,900 --> 00: 31: 14,922
menyewa kamar dari orang lain
apartemen, yang bisa membuat sesuatu dari dirinya sendiri.

369
00: 31: 14,970 --> 00: 31: 16,796
Itulah yang saya inginkan. Nya.

370
00: 31: 17,597 --> 00: 31: 19,823
Apakah perhiasan itu milikmu?

371
00: 31: 19,858 --> 00: 31: 22,625
- Kosmologi, sebenarnya.
- Rambut?

372
00: 31: 22,626 --> 00: 31: 27,226
Ah, ha, ha. Tidak, uh, itu sangat dekat.
Uhhh, tidak, st, uh ...

373
00: 31: 27,227 --> 00: 31: 31,427
<i> bintang-bintang, ruang angkasa, alam semesta, kosmos, kosmologi. </ i>

374
00: 31: 31,428 --> 00: 31: 34,228
Sebenarnya, Anda tahu apa, ikuti saya.

375
00: 31: 34,729 --> 00: 31: 37,929
Baiklah, sekarang, tinggal sedikit lagi ... kiri.
Ya, ya, ya, ya, ya,

376
00: 31: 37,930 --> 00: 31: 41,030
lihat, kan ... lihat garisnya, di
konstelasi itu, di sana?

377
00: 31: 41,054 --> 00: 31: 42,554
Maksudmu, seperti horoskop?

378
00: 31: 42,601 --> 00: 31: 46,631
Ehhh, juling! Terkadang menyipitkan mata membantu,
Karena itu seperti membawa bintang ...

379
00: 31: 46,632 --> 00: 31: 50,432
Eeeeh, ya, ya. Anda melihatnya sekarang? Disana.
Katakan padaku, bisakah kau melihatnya? Bisakah kamu melihat itu?

380
00: 31: 50,433 --> 00: 31: 53,633
Itu ... Teapot!

381
00: 31: 53,634 --> 00: 31: 58,334
Oh, tidak, tidak, itu kereta bayi! Saya melihatnya, itu
... roda, di sana? Dan, ...

382
00: 31: 58,335 --> 00: 32: 02,235
bagian itu di sana, itulah ...
buggy! Apakah saya benar?

383
00: 32: 02,236 --> 00: 32: 08,267
Tidak, tapi, itu sangat bagus. Uhh, secara teknis,
itu rasi bintangnya, Orion, itu ...

384
00: 32: 08,268 --> 00: 32: 13,768
Umm, kenaikan kanan 5 jam, dan kemudian
deklinasi 5 derajat ... sabuk Orion.

385
00: 32: 13,769 --> 00: 32: 16,769
Itu hal yang sangat teknis. Dimana...

386
00: 32: 16,770 --> 00: 32: 19,470
dari mana kamu mendapatkan itu?

387
00: 32: 19,471 --> 00: 32: 22,364
Atau bisa juga kereta bayi! Saya m
benar-benar terbuka untuk interpretasi itu.

388
00: 32: 22,389 --> 00: 32: 23,495
Terlihat Seperti kereta bayi!

389
00: 32: 23,572 --> 00: 32: 27,472
- Aku bisa, ya, semacam ... tidak benar-benar ...
- Kamu mengada-ada.

390
00: 32: 27,473 --> 00: 32: 32,373
Jadi, oke, jika, jika alam semesta adalah milik Anda, bagaimana caranya
bagaimana bisa kamu ada di toko perhiasan?

391
00: 32: 32,374 --> 00: 32: 34,874
Oooh, itu pertanyaan yang bagus! Ummm ...

392
00: 32: 34,875 --> 00: 32: 39,275
Ya, saya dulu bekerja di Mount Wilson
Observatorium, ada di California. Saya tidak tahu.

393
00: 32: 39,276 --> 00: 32: 43,076
Sebelum itu, NASA, mendapat gelar saya di Caltech.

394
00: 32: 43,077 --> 00: 32: 46,877
Jadi, mengapa kamu tidak melakukan itu?

395
00: 32: 46,878 --> 00: 32: 49,878
Yah ... aku, uh ....

396
00: 32: 52,679 --> 00: 32: 55,379
Sains ada di sekitar kita, kan? Seperti berlian.

397
00: 32: 55,380 --> 00: 32: 58,380
Uh, kamu melihat berlian dan itu, itu seperti ...

398
00: 32: 58,381 --> 00: 33: 00,931
galaksi kecilnya sendiri. Seperti, di dalam

399
00: 33: 00,932 --> 00: 33: 04,282
cahaya cara membiaskan melalui
itu, dalam pengaturan yang benar ...

400
00: 33: 04,283 --> 00: 33: 08,083
Itu bisa sangat cantik. Apakah ini terdengar bodoh?
Saya merasa seperti saya terdengar bodoh.

401
00: 33: 08,084 --> 00: 33: 10,884
- Tidak ketika kamu mengatakannya.
- Huh.

402
00: 33: 10,885 --> 00: 33: 12,685
Ho! Lihat, lihat, lihat! Lihat?

403
00: 33: 12,686 --> 00: 33: 16,686
- Oh, Whoa! Bintang jatuh!
- Iya nih! Iya nih! Itu ex ... itu benar!

404
00: 33: 16,687 --> 00: 33: 20,087
Secara teknis, itu meteor. Tapi iya, itu
bintang jatuh. Sungguh menakjubkan, bukan?

405
00: 33: 20,088 --> 00: 33: 22,788
Cara puing dan debu itu
dari luar angkasa bisa terlihat begitu

406
00: 33: 22,789 --> 00: 33: 25,889
indah seperti terbakar
di atmosfer bumi.

407
00: 33: 26.090 --> 00: 33: 28,290
Ya.

408
00: 33: 30,114 --> 00: 33: 31,414
Hei, dengar ... aku, um ...

409
00: 33: 31,491 --> 00: 33: 34,591
Saya harus kembali. saya punya banyak
hal-hal yang harus saya lakukan besok.

410
00: 33: 34,592 --> 00: 33: 35,892
Oh, uh-huh, ya, uh ...

411
00: 33: 35,943 --> 00: 33: 40,293
Dan, um ... ya, hari Minggu, aku bangun pagi.

412
00: 33: 40,917 --> 00: 33: 42,593
Oh, uh-huh.

413
00: 33: 42,894 --> 00: 33: 46,894
Ya, Minggu ... sore, aku terbuka lebar.

414
00: 33: 48,395 --> 00: 33: 51,595
Apakah Anda akan mengajak saya keluar lagi, atau tidak?

415
00: 33: 52,096 --> 00: 33: 56,496
- Maksudmu, seperti, pada tanggal yang sebenarnya?
- Ya Seperti kapan, Anda muncul tepat waktu,

416
00: 33: 56,497 --> 00: 34: 01,297
dan kami melakukan sesuatu yang normal, makan, bicara ... Ya.

417
00: 34: 01,298 --> 00: 34: 03,298
Yakin.

418
00: 34: 03,350 --> 00: 34: 06,899
"Tentu" ... Kamu memintaku keluar?

419
00: 34: 08,400 --> 00: 34: 11.000
Minggu.

420
00: 34: 11,050 --> 00: 34: 14,301
Dan aku akan ingat, kali ini, Molly. Saya berjanji.

421
00: 34: 14,350 --> 00: 34: 16,602
Baik.

422
00: 34: 19,900 --> 00: 34: 22,799
Molly Brandford.

423
00: 34: 23,200 --> 00: 34: 26,400
Anda punya kencan dengan Molly
Brandford malam ini, dan ...

424
00: 34: 27,701 --> 00: 34: 30,601
Itu luar biasa.

425
00: 34: 31,502 --> 00: 34: 34,398
Coba dan temukan cara untuk menjaganya.

426
00: 34: 44,599 --> 00: 34: 47,399
<i> Molly Brandford. </ i>

427
00: 34: 47,400 --> 00: 34: 50,600
<i> Kau ada kencan dengan Molly
Brandford malam ini, dan ... </ i>

428
00: 34: 50,601 --> 00: 34: 55,501
<i> Bagus sekali. Coba dan temukan cara untuk menjaganya. </ I>

429
00: 35: 06,100 --> 00: 35: 09.000
- Saya membayar Anda untuk menulis?
- Aku sedang istirahat.

430
00: 35: 10,501 --> 00: 35: 13,399
<i> Peti Cherie Molly? </ i>

431
00: 35: 13,400 --> 00: 35: 14,897
Ini untuk sekolah.

432
00: 35: 14,898 --> 00: 35: 18,498
<i> Ini rencanaku. Petikan Darling Molly. </ I>

433
00: 35: 18,499 --> 00: 35: 21,399
Baik! Suatu hari nanti aku akan bekerja untukmu, tapi
sekarang, kamu masih bekerja untukku.

434
00: 35: 21,450 --> 00: 35: 25,300
Istirahat sudah berakhir. Aku ingin kamu pergi melayani
pelanggan yang membayar, meja 3.

435
00: 35: 25,324 --> 00: 35: 27,324
Porsi!

436
00: 35: 30,701 --> 00: 35: 35,197
<i> Ya, jadi aku hanya melakukan itu, um,
pelajar, pelayan, hal ... menunggu untuk mendapatkan </ i>

437
00: 35: 35,198 --> 00: 35: 38,698
<i> - ke hal berikutnya ... Aku pindah ke sini 3 tahun ...
- Siapa itu? </ I>

438
00: 35: 40,109 --> 00: 35: 41,895
Seorang gadis.

439
00: 35: 43,150 --> 00: 35: 46,096
Seorang teman ... a, uh ...

440
00: 35: 47,297 --> 00: 35: 52,397
yang saya kencani, besok, karena,
Rupanya, aku berkencan dengannya semalam

441
00: 35: 52,450 --> 00: 35: 55,698
dan itu pergi ... sangat ... yah.

442
00: 35: 57,099 --> 00: 35: 59,099
Dan...

443
00: 35: 59,100 --> 00: 36: 03,300
Saya tidak bisa menjelaskannya, tentu saja,
tapi, aku pikir aku sangat menyukainya.

444
00: 36: 06,301 --> 00: 36: 10,207
Anda harus berpakaian karena
kami memiliki janji dengan dokter.

445
00: 36: 11,808 --> 00: 36: 16,208
Jadi, Anda memahami aneurisma
menghancurkan hippocampus Anda?

446
00: 36: 16,309 --> 00: 36: 21,509
Uh, ya. Ya, maaf. Um, kenangan lamaku,
semua yang terjadi pada aneurisma adalah, uh, padat.

447
00: 36: 21,560 --> 00: 36: 24,110
Saya bisa, maafkan saya karena saya mungkin
sudah menanyakan ini ribuan kali,

448
00: 36: 24,190 --> 00: 36: 26,290
apa yang terjadi pada kenangan baru saya?

449
00: 36: 26,291 --> 00: 36: 31,112
Otak yang paling sehat menggunakan tidur untuk
mengkonsolidasikan ingatan jangka pendek, menjadi panjang.

450
00: 36: 31,113 --> 00: 36: 34,613
Bagi Anda, sebaliknya. Tidur
menghilangkan ingatan jangka pendek Anda.

451
00: 36: 34,654 --> 00: 36: 38,914
Dan dengan labirin yang rumit seperti itu
neuron, sulit untuk menentukan dengan tepat ...

452
00: 36: 38,990 --> 00: 36: 42,015
di mana jalur Anda dapat membelinya.

453
00: 36: 42,016 --> 00: 36: 43,516
Sakit kepala?

454
00: 36: 43,617 --> 00: 36: 49,317
Catatan saya mengatakan ... dua hari, atau, atau, atau ...
begitu. Lucy mengatur sistem yang bagus untukku.

455
00: 36: 49,318 --> 00: 36: 52,118
Baik! Saya senang melihat Anda
sistem masih berfungsi untuk Anda.

456
00: 36: 52,200 --> 00: 36: 55,019
Jadi, haruskah kita periksa
jadwal untuk berkumpul lagi?

457
00: 36: 55,020 --> 00: 37: 01,316
Saya tidak bisa hidup seperti ini. Saya ingin pikiran saya kembali.
Aku butuh ... ... pikiranku ...

458
00: 37: 01,367 --> 00: 37: 05,017
Itu tujuan kita, Gus. Kami mulai
beberapa percobaan baru yang menjanjikan ...

459
00: 37: 05,018 --> 00: 37: 05,781
mungkin dalam setahun ...

460
00: 37: 05,806 --> 00: 37: 07,918
Saya tidak punya satu tahun! saya
tidak punya setahun, lihat ...

461
00: 37: 09,019 --> 00: 37: 13,219
Lucy menempatkan sistem hebat ini di tempatnya
dan aku sangat menghargai itu, sis ...

462
00: 37: 13,290 --> 00: 37: 18,920
dan prosedur yang saya miliki ...
membantu hidupku untuk ... bekerja, tapi ...

463
00: 37: 18,971 --> 00: 37: 23,521
Saya tidak memiliki kesinambungan, saya tidak memiliki momentum ke depan,
Saya tidak memiliki kemajuan, saya ... dan bagaimana saya bisa?

464
00: 37: 23,592 --> 00: 37: 25,922
Karena setiap kali saya mencoba membuatnya
sesuatu yang baru, itu, itu, itu, saya, saya tidak bisa

465
00: 37: 25,923 --> 00: 37: 29,723
Saya tidak bisa mempertahankannya. Aku tidak bisa. saya
membutuhkannya, saya membutuhkannya, saya butuh yang baru!

466
00: 37: 29,724 --> 00: 37: 32,324
Saya harus terhubung dengan orang dan bukan hanya ...

467
00: 37: 32,325 --> 00: 37: 35,625
lupakan mereka, setiap hari!

468
00: 37: 38,836 --> 00: 37: 41,722
Silahkan...

469
00: 37: 41,723 --> 00: 37: 45,223
Tolong, buat saja ... pikiran saya berfungsi lagi.

470
00: 37: 48,324 --> 00: 37: 51,324
Gus, dia tidak bisa.

471
00: 37: 51,425 --> 00: 37: 54,925
Namun. Kami tidak menyerah.

472
00: 37: 54,926 --> 00: 37: 57,522
Segalanya mungkin.

473
00: 37: 57,623 --> 00: 38: 00,823
Perbaiki aku!

474
00: 38: 01,124 --> 00: 38: 03,624
Silahkan!

475
00: 38: 10,125 --> 00: 38: 13,521
Aku akan memeriksamu lagi, segera.
Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja?

476
00: 38: 13,571 --> 00: 38: 17,422
- Kenapa tidak?
- Gus?

477
00: 38: 20,223 --> 00: 38: 23,819
Tentang gadis yang baru, jika kamu
serius, jika kamu akan mengejar ini,

478
00: 38: 23,820 --> 00: 38: 27,270
Anda harus mengatakan yang sebenarnya. Tidak adil.

479
00: 38: 30,171 --> 00: 38: 33,167
- Aku cinta kamu.
- Baik.

480
00: 38: 33,168 --> 00: 38: 36,419
Beri tahu dia? Anda hampir tidak tahu ...!
Siapa namanya, Molly?

481
00: 38: 36,669 --> 00: 38: 38,519
Lucy benar. Saya telah memutuskan.

482
00: 38: 38,520 --> 00: 38: 42,220
Apa?! Untuk mengakuinya bahwa Anda tidak bisa
ingat namanya, satu hari ke depan?

483
00: 38: 42,221 --> 00: 38: 43,830
Itu kebenarannya, bukan?

484
00: 38: 43,871 --> 00: 38: 47,371
Nah, di mana Anda berencana melakukan grand ini
pengakuan? Maaf, bisakah kita berhenti sebentar?

485
00: 38: 47,422 --> 00: 38: 49,872
Saya akan muntah!

486
00: 38: 49,873 --> 00: 38: 54,869
Lihatlah ... jika Anda berencana untuk memberi tahu
gadis ini, dan menjaganya,

487
00: 38: 54,920 --> 00: 38: 58,270
Kamu harus romantis dulu. Kau tahu?
Bawa dia ke suatu tempat yang sangat mempesona.

488
00: 38: 58,320 --> 00: 38: 59,745
Razzle-dazzely?

489
00: 38: 59,846 --> 00: 39: 03,371
Ya, razzle-dazzely. Saya mengeluarkan seorang gadis
beberapa bulan yang lalu, dia menyukainya.

490
00: 39: 04,200 --> 00: 39: 06,272
Kamu curang pada Brenda?

491
00: 39: 06,293 --> 00: 39: 10,173
Brenda melihat orang lain! Kami sudah bercerai!

492
00: 39: 10,474 --> 00: 39: 14,674
Sudah lebih dari setahun, sekarang. Sebenarnya,
14 bulan, 22 hari, tapi siapa yang menghitung?

493
00: 39: 14,735 --> 00: 39: 17,575
Aku sangat ... lelah ... menceritakan kisah ini kepadamu.

494
00: 39: 17,650 --> 00: 39: 20,906
- Tapi Brenda sangat hebat!
- Aku tahu! BAIK?!

495
00: 39: 20,907 --> 00: 39: 25,507
Menandatangani surat cerai itu ...
kesalahan terbesarku dalam hidupku!

496
00: 39: 25,508 --> 00: 39: 29,508
Menurutmu kenapa aku jogging? Hanya
beri aku catatanmu ... pena.

497
00: 39: 30,209 --> 00: 39: 33,209
Saya tahu tempat yang tepat untuk membawanya.

498
00: 39: 41.000 --> 00: 39: 45,706
<i> Moonlight Roller Dome?
 Bagaimana pendapat Anda tentang ini? </ I>

499
00: 39: 46,607 --> 00: 39: 50,107
Seorang teman ... merekomendasikannya, jadi ...

500
00: 39: 50,108 --> 00: 39: 56,365
Anda tahu, saya tidak benar-benar berpakaian untuk itu, dan, um,
belum lagi aku tidak bisa ... Oh, awas!

501
00: 39: 56,389 --> 00: 39: 58,289
- Maaf!
- Chip, jauhi tembok!

502
00: 39: 58,366 --> 00: 40: 02,666
Orang itu bersenang-senang. Dan kita
bisa bersenang-senang seperti itu ...

503
00: 40: 02,667 --> 00: 40: 05,767
- BAIK.
- Yeahhhh ... ayo!

504
00: 40: 09,400 --> 00: 40: 13,354
Mungkin ... uh, mungkin kita harus
telah mencoba yang lain.

505
00: 40: 13,355 --> 00: 40: 15,318
Tidak, tidak, tidak, tidak, kamu hebat.
Sejujurnya, kamu lakukan ...

506
00: 40: 16,143 --> 00: 40: 19,479
- Lewati!
- Whoa, Siapa, whoa, whoa, whoa, whoa ...

507
00: 40: 19,556 --> 00: 40: 21,506
Atau mungkin kita bisa mendapatkan camilan.

508
00: 40: 21,507 --> 00: 40: 23,507
Ya! Ya. Yakin.

509
00: 40: 25,008 --> 00: 40: 30,104
Selalu, ladies, untuk set terakhir kami
sesi kami hanya akan memiliki pasangan, silakan.

510
00: 40: 30,105 --> 00: 40: 33,705
Itu benar, hanya pasangan, tolong.
Dapatkan dari lantai, Chip!

511
00: 40: 36,206 --> 00: 40: 41,206
Baiklah, ini sedikit kemunduran
untuk Anda kekasih di luar sana. Nikmati!

512
00: 40: 51,700 --> 00: 40: 54,900
Apa yang kamu katakan? Tarian terakhir?

513
00: 41: 05,600 --> 00: 41: 09,597
- Ya, ya, dia bisa diajar!
- Tunggu!

514
00: 41: 10,798 --> 00: 41: 13,698
Lupakan saja, aku benar-benar buruk dalam hal ini.

515
00: 41: 13,699 --> 00: 41: 17,599
Molly ... tidak ada yang peduli. Lihatlah di sekelilingmu.

516
00: 41: 17,600 --> 00: 41: 19,700
- Ini arena skating!
- Ha ha.

517
00: 41: 19,750 --> 00: 41: 23,301
Dapatkan sedikit lebih dekat. Kemari. saya
janji aku tidak akan menggigit. Sekarang pergi.

518
00: 41: 23,352 --> 00: 41: 28,502
- Kiri.
- Kanan, kiri, kanan. Iya nih! Iya nih.

519
00: 41: 28,503 --> 00: 41: 31,403
<i> Lihat itu, dia masuk ke dalam alur.
Dia merasakannya! Dia merasakannya! </ I>

520
00: 41: 31,444 --> 00: 41: 34,404
- Ini tidak akan berubah.
- Aku mengerti, aku ... aku mengerti, aku mengerti ...

521
00: 41: 34,405 --> 00: 41: 38,555
- Saya gotacha! Ha, ha, ha, ha, ha!
- Sudah berapa lama kamu melakukan ini?

522
00: 41: 39,956 --> 00: 41: 42,756
Saya ... tidak tahu. Selama-lamanya? Saya tebak?

523
00: 41: 42,757 --> 00: 41: 46,357
- Selama-lamanya?
- Tunggu sebentar, mendokumentasikan momen.

524
00: 41: 51,758 --> 00: 41: 54,954
- Oh! Lihatlah belokan itu!
- Whooo! Anda harus berubah!

525
00: 41: 54,955 --> 00: 41: 57,555
Itu tidak buruk!

526
00: 42: 25,300 --> 00: 42: 28,549
- Hidup, gadis!
- Aku baik-baik saja.

527
00: 42: 32,550 --> 00: 42: 35,646
Hari ini ... sangat hebat.

528
00: 42: 35,647 --> 00: 42: 40,647
Apa yang akan kamu lakukan ... Maksudku, jika, seperti, kamu punya
tidak ada yang menghalangi Anda, apa yang akan Anda lakukan?

529
00: 42: 40,648 --> 00: 42: 43,748
Ummm, yah, aku akan membuka toko bunga.

530
00: 42: 44,849 --> 00: 42: 47,349
Kamu tidak tertawa!

531
00: 42: 47,350 --> 00: 42: 51,750
- Ha, ha, ha, ha, ha! Mengapa saya tertawa?
- Saya tidak tahu! Terkadang ... orang-orang melakukannya.

532
00: 42: 51,751 --> 00: 42: 55,651
Kedengarannya ... tipu ... kurasa. Kecil.

533
00: 42: 55,652 --> 00: 42: 59,752
Tidak! Tidak, tidak untukku! Mengapa Anda belum melakukannya?

534
00: 42: 59,753 --> 00: 43: 02,953
Nah, ada uang yang saya tunggu.

535
00: 43: 02,954 --> 00: 43: 07,154
Um, bibiku, Ruth ... tidak pernah punya cucu,

536
00: 43: 07,155 --> 00: 43: 11,155
jadi, dia, uh, dia meninggalkan rumahnya
bagiku, dan putrinya.

537
00: 43: 11,156 --> 00: 43: 16,482
Dan, uh, kita seharusnya membagi penjualan
uang tapi sepupu saya memblokir itu ... dia ...

538
00: 43: 16,507 --> 00: 43: 18,781
- Oh, itu mengerikan!
- Aku tahu!

539
00: 43: 18,840 --> 00: 43: 21,349
Dan saya pikir itu ... dalam menunggu
untuk itu dilalui,

540
00: 43: 21,350 --> 00: 43: 25,259
Saya sebenarnya sudah menunggu hidup saya untuk memulai.

541
00: 43: 25,260 --> 00: 43: 29,360
Seperti saya mengulur-ulur, Anda tahu? Dan saya lelah
menunggu ... untuk hal-hal, Anda tahu?

542
00: 43: 29,361 --> 00: 43: 33,161
Saya, saya tidak ingin takut.
Kamu tahu apa maksudku?

543
00: 43: 34,292 --> 00: 43: 38,362
Ya ya ya!

544
00: 43: 54,663 --> 00: 43: 57,559
<i> - Huh, ya.
- Oh, apa ini? Beritahu Molly ... </ i>

545
00: 43: 57,590 --> 00: 44: 01,560
Tidak ada'! Maksud saya ... saya, jelas
itu sesuatu, tapi bukan apa-apa,

546
00: 44: 02,261 --> 00: 44: 06,761
tapi itu, sebenarnya tidak, tapi ini, ini, aku ...
dibuat untuk Anda di snack bar.

547
00: 44: 06,762 --> 00: 44: 10,162
- Aku benar-benar tidak bisa melakukan trunk dengan baik, tapi ...
- Itu gajah!

548
00: 44: 10,163 --> 00: 44: 14,163
- Ini adalah seekor gajah!
- Sangat menyenangkan, terima kasih. Saya melihat Anda melakukan itu!

549
00: 44: 14,464 --> 00: 44: 18,264
Tebak itu bakat tersembunyi lainnya.
Apa lagi yang saya tidak tahu tentang kamu?

550
00: 44: 20,165 --> 00: 44: 23,165
Inilah saya.

551
00: 44: 23,266 --> 00: 44: 28,166
- Oh! Um, yah, yang mana, yang mana milikmu?
- Balkon, dengan ... teleskop.

552
00: 44: 28,167 --> 00: 44: 32,667
Oh keren! Saya belum pernah melihat
melalui teleskop sebelumnya.

553
00: 44: 33,868 --> 00: 44: 37,164
Oh, kamu harus! Ya!

554
00: 44: 38,165 --> 00: 44: 41,565
Pada saat itu, pada suatu titik, maksud saya. Kamu tahu? Ya.

555
00: 44: 41,566 --> 00: 44: 44,162
Oh, ya ... benar.

556
00: 44: 48,400 --> 00: 44: 52,959
- Aku harus pergi, oke? Tapi ... aku akan melihatnya.
- Ya BAIK!

557
00: 45: 09,160 --> 00: 45: 12,956
- Mau membicarakannya?
- Tidak!

558
00: 45: 14,157 --> 00: 45: 18,553
Iya nih. Kamu benar.

559
00: 45: 18,754 --> 00: 45: 21,454
Pria bisa benar-benar menyebalkan ... tidak mungkin!

560
00: 45: 21,695 --> 00: 45: 24,455
- Kamu benar-benar menyukainya?
- Ya, aku benar-benar, sangat menyukainya.

561
00: 45: 24,496 --> 00: 45: 28,156
- Saya setengah melemparkan diri padanya.
- Oh sayang. Dan apa yang dia lakukan?

562
00: 45: 29,157 --> 00: 45: 31,757
Mungkin dia sudah menikah.

563
00: 45: 31,758 --> 00: 45: 36,858
Bisakah kau, jangan lakukan malam ini? saya
jangan berpikir saya bisa mengambil sinisme Anda.

564
00: 45: 36,859 --> 00: 45: 40,559
Dengar, mungkin sudah waktunya untuk memotong kerugianmu
dan simpan yang ini untuk gadis selanjutnya.

565
00: 45: 43.000 --> 00: 45: 47,100
42 tahun dan tidak satu klaim.
Sudahkah saya membuat satu klaim? Tidak!

566
00: 45: 47,101 --> 00: 45: 49,801
- Sam, kamu berteriak!
- Tuan Applebaum, kita perlu melakukan ini.

567
00: 45: 49,802 --> 00: 45: 52,802
Satu berlian biru karat saja
tidak jatuh melalui celah!

568
00: 45: 53,103 --> 00: 45: 56,503
Ah, ya, tidak, eh, Annie Mae,
Addie Mae, jam berapa mereka ...

569
00: 45: 57,504 --> 00: 46: 00,504
Oh bagus! Hebat, oke. Terima kasih, selamat tinggal.

570
00: 46: 00,751 --> 00: 46: 03,605
Hei, ev-re-body, semuanya baik-baik saja?

571
00: 46: 03,647 --> 00: 46: 06,206
Rehn, dari asuransi
perusahaan ada di sini, ingat?

572
00: 46: 06,247 --> 00: 46: 10,007
- Uh, senang bertemu denganmu lagi, Gus.
- Hai ... uh, apa yang terjadi?

573
00: 46: 10,043 --> 00: 46: 13,508
Tuan Zed telah mengajukan beberapa pertanyaan,
tentang berlian biru?

574
00: 46: 13,550 --> 00: 46: 16,409
Berlian biru apa?

575
00: 46: 20,710 --> 00: 46: 23,116
Ini mengejutkan ...

576
00: 46: 23,160 --> 00: 46: 27,217
Aku bahkan tidak yakin dia akan ... Aku hanya
tidak yakin bagaimana perasaan saya tentang hal ini.

577
00: 46: 27,218 --> 00: 46: 30,318
<i> Di belakang gunung, ada gunung. </ i>

578
00: 46: 30,359 --> 00: 46: 34,319
- Saya tidak tahu apa artinya itu.
- Yah, selalu ada lebih dari yang terlihat.

579
00: 46: 35,160 --> 00: 46: 39,821
<i> Seorang pria mengirimimu bunga ... dia
ingin kamu tahu dia menyukaimu. </ i>

580
00: 46: 42,630 --> 00: 46: 44,730
<i> Saya harap Anda suka Freesias. Gus </ i>

581
00: 46: 45,031 --> 00: 46: 47,731
<i> Ini dia? Molly? </ I>

582
00: 46: 48,032 --> 00: 46: 50,332
Dia sangat cantik.

583
00: 46: 51,433 --> 00: 46: 54,733
- Jadi, apakah ini serius?
- Saya tidak ... Saya tidak tahu.

584
00: 46: 54,784 --> 00: 46: 57,934
Itu sebabnya aku memintamu untuk datang.
Dengarkan ini.

585
00: 46: 57,985 --> 00: 47: 00,835
<i> ... akhirnya menunggu hidupku dimulai. </ i>

586
00: 47: 00,836 --> 00: 47: 04,536
<i> Kau tahu, aku hanya mengulur-ulur, dan ... aku
tidak ingin menunggu lagi. </ i>

587
00: 47: 04,537 --> 00: 47: 06,887
<i> - Aku tidak ingin takut ...
- Molly ... </ i>

588
00: 47: 07,688 --> 00: 47: 11,384
Aku benci kalau aku harus merekamnya
percakapan, Anda tahu, tetapi

589
00: 47: 11,400 --> 00: 47: 14,285
itu seperti, dia akan mengingatnya, dia
akan mengingat apa yang kami lakukan & apa yang kami katakan,

590
00: 47: 14,326 --> 00: 47: 17,386
dan, oleh karena itu, saya harus mengingat semuanya.
Pacar perlu mengingat hal-hal seperti itu.

591
00: 47: 17,387 --> 00: 47: 22,888
Seperti ... bunga seperti apa wanita, atau apa
berpakaian yang mereka kenakan pada kencan pertama kami! Hal-hal normal !.

592
00: 47: 23,789 --> 00: 47: 27,289
<i> Tapi adil ... untuk berkencan dengannya. </ i>

593
00: 47: 27,390 --> 00: 47: 31,190
Itu adalah, jika Anda membiarkan dia membuat keputusan.
Apakah kamu sudah memberitahunya?

594
00: 47: 31,691 --> 00: 47: 34,791
Saya bermaksud. Saya bermaksud untuk itu.

595
00: 47: 35,792 --> 00: 47: 39,892
Dengar, kedengarannya seperti dia
sungguh, sungguh, menyukaimu.

596
00: 47: 40,393 --> 00: 47: 43,593
Jadi bagaimana jika Anda memberitahunya dan itu
tidak masalah sama sekali, untuknya?

597
00: 47: 43,624 --> 00: 47: 47,094
- Atau, bagaimana jika aku melakukannya, dan itu berakhir semuanya !?
- Nah, sekarang adalah kesempatanmu.

598
00: 47: 47,150 --> 00: 47: 50,195
Itu dia, kan? Molly?

599
00: 47: 53,200 --> 00: 47: 57,192
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak! Dia tidak ada di jadwal saya.
- Yah, dia sekarang.

600
00: 47: 57,193 --> 00: 47: 59,793
- Tidak, ini bukan saya, ini bukan jadwal saya! Ini adalah...
- Semoga berhasil!

601
00: 47: 59,850 --> 00: 48: 02,354
Itu tidak ada dalam catatan saya! Apa yang harus aku lakukan?

602
00: 48: 03,255 --> 00: 48: 06,255
Ya ampun! Oh, ya Tuhan!

603
00: 48: 19,706 --> 00: 48: 22,652
- Hai!
- Hai!

604
00: 48: 24,753 --> 00: 48: 27,749
Kedatangan! Uh, datang! Hah!

605
00: 48: 27,750 --> 00: 48: 30,650
<i> Hanya, uh, hanya perlu sedikit merapikan. </ i>

606
00: 48: 30,701 --> 00: 48: 34,051
<i> - Satu detik lagi, Molly!
- Gus? </ I>

607
00: 48: 34,052 --> 00: 48: 36,552
Aaaalll-setidaknya di sana! Uh!

608
00: 48: 36,853 --> 00: 48: 39,153
Di sana kami pergi!

609
00: 48: 41,100 --> 00: 48: 45,050
- Hei, disana!
- Hai! Um, aku minta maaf, aku seharusnya, menelepon dulu.

610
00: 48: 45,100 --> 00: 48: 48,552
- Tidak, kamu tepat waktu!
- Saya?
- Kamu tidak?

611
00: 48: 48,553 --> 00: 48: 53,753
Um, aku ... bunga yang kau kirimkan padaku
sangat baik, saya hanya, saya hanya ingin mengucapkan terima kasih.

612
00: 48: 54,154 --> 00: 48: 58,254
- Dan, saya juga punya, um, beberapa pertanyaan.
- Tentu, ya, masuk! Silahkan masuk!

613
00: 48: 58,255 --> 00: 49: 01,955
Bisakah saya mendapatkan Anda, eh, beberapa
soda, atau beberapa biskuit,

614
00: 49: 01,956 --> 00: 49: 05,456
- Atau, beberapa kerupuk soda?
- Oh, tidak ada apa-apa. Air?

615
00: 49: 05,457 --> 00: 49: 07,513
Ya, bagus, air. Segera datang.

616
00: 49: 07,538 --> 00: 49: 11,281
Hahhh, ya, ya, hahhh ... ha, ha ...

617
00: 49: 12,405 --> 00: 49: 13,905
'K!

618
00: 49: 14,800 --> 00: 49: 18,854
Wow! Ini sangat ... ilmiah, di sini.

619
00: 49: 18,855 --> 00: 49: 22,355
Ya, kamu tahu ... eh, krim, gula?

620
00: 49: 22,756 --> 00: 49: 26,356
- Tunggu, apa yang saya dapatkan?
- Uh, hanya air, untukku.

621
00: 49: 26,357 --> 00: 49: 28,357
Kanan!

622
00: 49: 30,700 --> 00: 49: 34,054
- Oh! Tidak mungkin!
- Tidak mungkin?

623
00: 49: 34,055 --> 00: 49: 37,755
Tidak mungkin ... tidak mungkin, tidak mungkin apa?
Tidak mungkin ... tidak mungkin ... tidak

624
00: 49: 38,156 --> 00: 49: 41,856
Oh, ya, jerami, jerami. Tidak mungkin! Egads! Yoda!

625
00: 49: 42,057 --> 00: 49: 47,657
Yah, kakakku membelikanku ini karena aku adalah seorang
kacang Star Wars cukup besar, kembali pada hari ...

626
00: 49: 48,858 --> 00: 49: 53,154
Dan sekarang. Wookie Suci! Kamu membawa
Chewbacca dengan Anda, di dompet Anda?

627
00: 49: 53,155 --> 00: 49: 56,155
- Ya!
- Keren!
- Grape kesukaanku, milikmu?

628
00: 49: 56,156 --> 00: 49: 58,956
- Jeruk.
- Sangat baik!

629
00: 50: 00,257 --> 00: 50: 02,657
- Jadi ...
- Ya

630
00: 50: 04,058 --> 00: 50: 07,054
- Oh! Air Anda!
- Oh! Terima kasih.
- Ya, maaf. Hmmmm ...

631
00: 50: 07,100 --> 00: 50: 10,955
- Um, aku suka tempatmu.
- Terima kasih! Ya, itu nyaman, dan ... milikku.

632
00: 50: 11,756 --> 00: 50: 16,256
- Jadi, kamu punya beberapa pertanyaan?
- Oh, ya ... ya, aku ... aku, um ...

633
00: 50: 16,457 --> 00: 50: 20,057
memang ingin menanyakan beberapa hal, tapi, um ...

634
00: 50: 20,400 --> 00: 50: 23.058
Apa, apa ... semua ini?

635
00: 50: 23,159 --> 00: 50: 26.259
Ini, eh, proyek besar terakhir yang saya kerjakan.

636
00: 50: 26,260 --> 00: 50: 29.060
Apakah Anda ingat Rovers eksplorasi Mars?

637
00: 50: 29,101 --> 00: 50: 33,461
- Spirit, Peluang ... ringin 'lonceng apa saja?
- Oh, robot kecil, uh, go-cart?

638
00: 50: 33,462 --> 00: 50: 36,362
- Ya!
- Anda bekerja pada mereka? Keluar!

639
00: 50: 36,400 --> 00: 50: 40,263
Tapi, bagaimana dengan yang baru, yang itu
baru saja naik, apakah Anda bekerja pada yang satu itu juga?

640
00: 50: 40,264 --> 00: 50: 43,164
- Uhh, aku akan mengambilkan kopi untuk kita.
- BAIK.

641
00: 50: 43,265 --> 00: 50: 47,365
Begitu banyak di sini, dan ... saya berharap
Saya bisa melalui semua itu.

642
00: 50: 47,410 --> 00: 50: 51,266
Ambillah, bawa bersamamu. Maksudku,
Saya sudah membacanya berkali-kali.

643
00: 50: 53,967 --> 00: 50: 57,363
- Apa ini yang sedang kamu kerjakan sekarang?
- Apa itu?

644
00: 50: 57,412 --> 00: 51: 03,765
Garis terlarang. Bukti baru yang radikal dari
saripati, oleh Gustaf Gillenwater, PhD.

645
00: 51: 04,066 --> 00: 51: 08,766
- Gustaf? Fancy, apakah itu kamu?
- Itu, sekali waktu.

646
00: 51: 10,467 --> 00: 51: 13,663
Saya, eh, mencari sesuatu.

647
00: 51: 14,964 --> 00: 51: 17,764
Mencari apa?

648
00: 51: 18,465 --> 00: 51: 22,365
Aku tak tahu ... bisikan ... jejak.
Sesuatu. Apa pun.

649
00: 51: 23,266 --> 00: 51: 27,462
Gus, kamu mengerjakan semua ini luar biasa
hal-hal dan Anda jelas menyukainya.

650
00: 51: 27,463 --> 00: 51: 32.163
Bagaimana Anda bisa meninggalkan California
di belakang dan, dan datang ke New Orleans?

651
00: 51: 34,864 --> 00: 51: 37,960
Anda tahu, orang berubah, Molly.

652
00: 51: 39.061 --> 00: 51: 43,561
Sesuatu terjadi dalam hidup Anda, terkadang,
Anda tahu, itu sangat mempengaruhi ... ... Anda ...

653
00: 51: 45,462 --> 00: 51: 47,868
<i> Komet yang terlihat, 7:30 malam </ i>

654
00: 51: 47,869 --> 00: 51: 50,175
Ho! Oh, hei! Ikut denganku, datanglah
saya ingin menunjukkan sesuatu!

655
00: 51: 50,400 --> 00: 51: 52,169
- Kemana kita pergi?
- Ayo. Hep!

656
00: 51: 52.170 --> 00: 51: 55,370
Awasi kepalamu. Awasi kepalamu.

657
00: 51: 55,371 --> 00: 51: 58,871
Baiklah, bagus, lihat di sana. Apa yang kamu lihat?

658
00: 51: 58,872 --> 00: 52: 03,372
- Oh, apa itu ... meteor?
- Tidak ... itu ... lihat di sini.

659
00: 52: 03,373 --> 00: 52: 05,373
Itu adalah sebuah komet!

660
00: 52: 05,374 --> 00: 52: 10,074
Ini gas beku dan es dan debu, itu
ditarik oleh gravitasi Matahari.

661
00: 52: 10,125 --> 00: 52: 13,175
Tapi ini benar-benar ekor
itu, yang membedakan ...

662
00: 52: 15,976 --> 00: 52: 20,376
- Apa?
- Saat kamu membicarakan ini, ini ... dirumah.

663
00: 52: 20,377 --> 00: 52: 23,777
- Ini rumahmu.
- Maksud saya, itu agak rumah bagi semua orang,

664
00: 52: 23,778 --> 00: 52: 26,378
benar-benar, di mana semuanya dimulai.

665
00: 52: 26,420 --> 00: 52: 29,679
Semua elemen di alam semesta,
mereka semua berasal dari bintang.

666
00: 52: 29,680 --> 00: 52: 32,781
Kau tahu? Itu apa ... itu
apa yang membuat kita. Itu um,

667
00: 52: 32,806 --> 00: 52: 35,906
kalsium dalam tulang kita, dan
besi dalam darah kita ...

668
00: 52: 36,882 --> 00: 52: 40,782
Semuanya lahir, dengan ledakan
itu ... yang memulai semuanya.

669
00: 52: 40,783 --> 00: 52: 46,383
Seperti, kau tahu, tanpa bintang, kita tidak akan memilikinya
apa saja, tidak akan ada hari ini, bukan kamu, bukan aku ...

670
00: 52: 46,384 --> 00: 52: 49,784
<i> Kami stardust. </ i>

671
00: 52: 49,785 --> 00: 52: 53,285
Ya. Ya. Ya.

672
00: 52: 53,285 --> 00: 52: 56,191
Sekitar 93%, ya.

673
00: 53: 08,800 --> 00: 53: 12,300
Anda tahu, komet kadang-kadang dianggap hilang.

674
00: 53: 13,001 --> 00: 53: 15,897
Dan kemudian mereka kembali ke orbit.

675
00: 53: 15,910 --> 00: 53: 20,498
Dan ketika mereka dihitung, para ilmuwan menemukan ...
mereka tidak hilang sama sekali.

676
00: 53: 20,899 --> 00: 53: 24,499
Mereka ... mereka ditemukan.

677
00: 53: 25,200 --> 00: 53: 27.800
Berhenti sebentar.

678
00: 53: 27,851 --> 00: 53: 30,401
Saya berharap saya bisa membekukan momen ini

679
00: 53: 30,450 --> 00: 53: 33,150
agar aku tidak pernah melupakannya.

680
00: 53: 33,403 --> 00: 53: 35,903
Saya juga.

681
00: 53: 38,704 --> 00: 53: 42,600
- Molly, ada sesuatu yang saya butuhkan ...
- Oh tidak! Tidak! Oh!

682
00: 53: 42,601 --> 00: 53: 46.001
- Apa apa apa!? Apa apa apa?!
- Kelasku! Kelasku!

683
00: 53: 46,002 --> 00: 53: 50,802
Ya ampun! Saya terlambat! Saya mati! Uh, rencanaku!
Aku, aku minta maaf, aku idiot!

684
00: 53: 50,803 --> 00: 53: 53,603
Anda tahu, saya memiliki sebesar ini
presentasi malam ini! Aku harus pergi!

685
00: 54: 00,100 --> 00: 54: 02,600
- Telpon saya!
- Ya!

686
00: 54: 05,401 --> 00: 54: 08.797
Saya akan, hei, saya akan, saya akan. Aku tidak akan lupa!

687
00: 54: 08,848 --> 00: 54: 12,098
- Selamat tinggal!
- Saya tidak akan lupa.

688
00: 54: 12,519 --> 00: 54: 16,799
Itu dia! Panggil Molly. Jangan lupa!
Jangan lupakan dia!

689
00: 54: 16,850 --> 00: 54: 21,400
Jangan lupakan Molly Branford! Set
kencan untuk menceritakan segalanya!

690
00: 54: 21,401 --> 00: 54: 24.001
Tidak peduli apapun!

691
00: 54: 30,150 --> 00: 54: 32,716
<i> Apakah kamu pikir mengatakan padanya
sekarang adalah ide yang bagus? </ i>

692
00: 54: 32,741 --> 00: 54: 34,223
Saya kira kita akan mencari tahu.

693
00: 54: 34,250 --> 00: 54: 37,300
Ya, tidak semua orang ... tunggu, tunggu, tunggu,
apa maksudmu, "kita akan tahu?"

694
00: 54: 37,350 --> 00: 54: 41,300
<i> Aku ... mengetik semua yang pernah aku rekam
tentang Molly di Baca saya setiap pagi </ i>

695
00: 54: 41,350 --> 00: 54: 45,201
- file, oke? Jadi saya ingat dia. Saya menginginkan ini, Jerry!
- Ya, ya, tetapi beberapa hal membutuhkan waktu, maksud saya,

696
00: 54: 45,250 --> 00: 54: 48,002
Anda tidak bisa begitu saja melompat dan mengatakannya
seseorang yang sebesar ini!

697
00: 54: 48,040 --> 00: 54: 51,403
<i> - Kamu bisa, jika kamu pikir dia mungkin orangnya!
- Apakah kamu mengatakan kamu mencintai gadis ini? </ I>

698
00: 54: 51,450 --> 00: 54: 54,704
Saya katakan ... Lihat, saya sudah memeriksa catatan saya dan,

699
00: 54: 54,750 --> 00: 54: 58,305
<i> setiap hari aku habiskan bersamanya, aku merasakan itu
cara yang sama tentangnya. Dia merasa benar! </ I>

700
00: 54: 58,406 --> 00: 55: 01,906
<i> Jadi mungkin ... ya ... aku mencintainya. </ i>

701
00: 55: 06,407 --> 00: 55: 08,027
Dipercaya, oleh kembar tiga,

702
00: 55: 08,028 --> 00: 55: 10,727
dipukul, oleh seorang pria mabuk, ketika itu
pacar pergi ke kamar mandi ...

703
00: 55: 10,728 --> 00: 55: 12,404
itu ide saya untuk bersenang-senang!

704
00: 55: 12,950 --> 00: 55: 16,005
Anda tahu, saya mulai berpikir
bahwa pekerjaan ini buruk untuk saya, tunggu ...

705
00: 55: 16,050 --> 00: 55: 19.056
Bisakah saya menghubungi Anda kembali? Aku akan meneleponmu kembali.

706
00: 55: 20,857 --> 00: 55: 23,657
- Halo?
- Hei, Molly, ini Gus.

707
00: 55: 23,658 --> 00: 55: 25,633
- Oh, itu, itu ...
- Dengar, sebelum kamu mengatakan apa-apa, aku hanya ...

708
00: 55: 25,634 --> 00: 55: 30,109
Saya, saya, saya menelepon karena saya ingin
jelaskan mengapa aku bertindak begitu ... aneh.

709
00: 55: 30,150 --> 00: 55: 31,465
Oh ya?

710
00: 55: 31,490 --> 00: 55: 33,934
Itu, itu ... itu agak, itu
agak sulit dilakukan melalui telepon.

711
00: 55: 33,960 --> 00: 55: 36,911
Jadi, aku berharap mungkin aku bisa membawamu
tempat yang bagus. Tempat khusus, malam ini.

712
00: 55: 36,952 --> 00: 55: 40,512
Itu bukan Molly, itu Jolene. Teman sekamar Molly?

713
00: 55: 41,613 --> 00: 55: 44,813
Kami bertemu ... ketika kau salah mengira aku Molly, wow!

714
00: 55: 45,614 --> 00: 55: 48,410
Wow! Berapa banyak wanita yang kamu juggling?
Kamu tahu apa?

715
00: 55: 48,460 --> 00: 55: 51,960
Telepon balik dan tinggalkan pesan. Saya m
tidak sampai berurusan dengan hari ini.

716
00: 55: 51,984 --> 00: 55: 57,884
Urgh! Waa ... ha ... OK. Baik. BAIK. BAIK. BAIK. BAIK. BAIK.

717
00: 56: 02,100 --> 00: 56: 05,307
<i> Hai, ini Jolene, oh, dan Molly.
Tunggu bunyi bip. </ I>

718
00: 56: 06,946 --> 00: 56: 11,004
Uh, oke, hei, Molly, ini Gus.
Aku ingin berbicara denganmu,

719
00: 56: 11,065 --> 00: 56: 14,365
Saya harus menjelaskan beberapa hal. Temui aku saat matahari terbenam,

720
00: 56: 14,390 --> 00: 56: 17,266
di pameran gajah di kebun binatang Audubon.

721
00: 56: 17,290 --> 00: 56: 20,167
<i> Oke? Aku akan menunggumu di sana. Selamat tinggal </ i>

722
00: 56: 20,168 --> 00: 56: 22,468
<i> Pesan dihapus. </ i>

723
00: 56: 38,100 --> 00: 56: 41,969
Maaf pak. Kami sudah tutup lebih awal. Kami mengharapkan cuaca.

724
00: 56: 41,970 --> 00: 56: 44,170
Ya, aku, uh ...

725
00: 56: 44,610 --> 00: 56: 47,271
Saya sedang menunggu seseorang.

726
00: 56: 47,272 --> 00: 56: 49,772
Ya, mungkin mereka lupa.

727
00: 56: 50,773 --> 00: 56: 52,225
Saya akan menunjukkan padanya gajah.

728
00: 56: 52,250 --> 00: 56: 55,097
Nah, Anda tahu gajah, apa ..
mereka akan berada di sini besok.

729
00: 56: 55,121 --> 00: 56: 57,121
Ya...

730
00: 57: 02,404 --> 00: 57: 05,570
Kamu berbohong, kan? Menceritakan
kau membuat ini!

731
00: 57: 05,571 --> 00: 57: 08,371
Aku seharusnya tidak, oke? Tapi
itu untuk kebaikanmu sendiri.

732
00: 57: 08,400 --> 00: 57: 12,072
Dengar, aku tidak akan membiarkan beberapa badut, yang berubah
watchbands untuk hidup, menghancurkan hidup Anda!

733
00: 57: 12,073 --> 00: 57: 15,273
Baca ini! Katakan padaku dia badut!

734
00: 57: 15,300 --> 00: 57: 18,304
Kau tahu, baiklah! Jadi saya tidak tahu apa masalahnya.

735
00: 57: 18,545 --> 00: 57: 20,945
<i> - Bagaimana kalau itu masalahmu?
- Permisi? </ I>

736
00: 57: 20,946 --> 00: 57: 24,146
Caramu bertindak ... Maksudku,
Anda lebih suka saya sendirian

737
00: 57: 24,200 --> 00: 57: 28,147
dan tidak bahagia, atau bahwa saya sebenarnya
mencoba menemukan sesuatu yang baik.

738
00: 57: 28,200 --> 00: 57: 31,148
Kita berdua tahu bahwa kamu membuat pilihan yang buruk.
Aku melindungimu.

739
00: 57: 31,149 --> 00: 57: 34,449
Tapi, pria ini berbeda.
Dia baik dan sopan dan ...

740
00: 57: 34,500 --> 00: 57: 38,250
spontan. Jika Anda benar-benar
mengira dia seburuk itu untukku,

741
00: 57: 38,300 --> 00: 57: 42,051
kenapa kamu bahkan memberitahuku tentang pesannya? Kamu
bisa saja pura-pura tidak pernah terjadi.

742
00: 57: 42,052 --> 00: 57: 45,252
Karena aku belum pernah melihatmu menginginkan sesuatu yang lain.

743
00: 57: 47,453 --> 00: 57: 49,353
Nasib buruk.

744
00: 57: 49,954 --> 00: 57: 53,654
Ugh! Bekerja dengan saya, Anda sepotong sampah yang menyedihkan!

745
00: 57: 55,500 --> 00: 57: 58,251
Ha! Ha! Terima kasih!

746
00: 58: 01,252 --> 00: 58: 04,348
- Kau gila, aku tidak menyalahkanmu.
- Saya tidak marah.

747
00: 58: 04,400 --> 00: 58: 06,313
Saya, saya benar-benar akan
di sana, itu bukan salahku.

748
00: 58: 06,338 --> 00: 58: 08,373
Pesan Anda terhapus karena teman sekamarku.

749
00: 58: 08,500 --> 00: 58: 12,250
Dan kemudian mobil saya tidak akan mulai, dan kemudian
hujan ... dan aku, aku minta maaf, aku sangat menyesal.

750
00: 58: 12,251 --> 00: 58: 16,001
- Tidak masalah.
- Bisakah saya ... mungkin mendapatkan handuk?

751
00: 58: 16,002 --> 00: 58: 18,402
- Ya!
- Terima kasih!

752
00: 58: 21,703 --> 00: 58: 26,503
Oh! Ini sangat manis! Anda punya gambar
dari kami, ditempelkan ke cermin Anda.

753
00: 58: 26,550 --> 00: 58: 29,304
<i> Pacarku ... Molly. </ i>

754
00: 58: 29,305 --> 00: 58: 34,805
- Apakah itu, bagaimana perasaanmu, Gus?
- Saya lakukan, saya ... saya benar-benar ...

755
00: 58: 36,606 --> 00: 58: 39,602
Molly, saya punya pengakuan. saya
ha-aku harus memberitahumu sesuatu.

756
00: 58: 41,103 --> 00: 58: 43,050
- Kamu sudah menikah.
- Huh?

757
00: 58: 43.075 --> 00: 58: 45,023
- Huh, Jolene benar.
- Tapi, apa ...

758
00: 58: 45,050 --> 00: 58: 47,180
Anda punya pacar? Hanya...
katakan padaku yang sebenarnya.

759
00: 58: 47,220 --> 00: 58: 49,381
Tidak, eh, tolong datang ke sini. Datang
disini, kemarilah, kemarilah.

760
00: 58: 49,410 --> 00: 58: 53,782
Dengar, um, tidak. Saya tidak punya pacar.
Saya tidak punya istri. Saya belum menikah.

761
00: 58: 54,883 --> 00: 58: 57,783
Tapi saya punya masalah ...

762
00: 58: 57,920 --> 00: 59: 00,884
mengingat.

763
00: 59: 01,385 --> 00: 59: 03,785
Saya ... tidak bisa ...

764
00: 59: 06,386 --> 00: 59: 10,082
Itu ... itu masalahmu?
Itu satu-satunya masalahmu?

765
00: 59: 10,083 --> 00: 59: 13,883
- Yah begitulah! Tapi ii-itu ...
- Bisa aja!

766
00: 59: 13,884 --> 00: 59: 18,884
Jika Anda tahu jumlah hal yang saya ...
lupa! Secara dialek. Itu konyol!

767
00: 59: 18,905 --> 00: 59: 21,881
OK, oke. Duduk. Duduk denganku, um ...

768
00: 59: 22,482 --> 00: 59: 24,986
- Hai.
- Hai!

769
00: 59: 25,410 --> 00: 59: 28,587
- Dengar, sesuatu terjadi padaku ...
- Saya juga!

770
00: 59: 30,708 --> 00: 59: 34,584
Uh, tidak, maksudku, um ... sebelumnya ...

771
00: 59: 34,585 --> 00: 59: 36,385
sebelum kamu, sebelum kita.

772
00: 59: 36,386 --> 00: 59: 40,586
Gus, aku tidak peduli tentang apapun
itu terjadi, sebelum kita bertemu.

773
00: 59: 51,407 --> 00: 59: 54,383
Anda ... luar biasa cantik.

774
00: 59: 59,200 --> 01: 00: 01,229
Ummm, aku tidak mau kehilangan ini!
Saya tidak ingin kehilangan ini!

775
01: 00: 01,254 --> 01: 00: 03,024
Saya ingin mempertahankan ini.
Saya ingin bergantung pada Anda.

776
01: 00: 03,048 --> 01: 00: 04,048
Saya ingin bergantung pada Anda.

777
01: 00: 04,101 --> 01: 00: 07,901
Saya ingin berpegangan pada mata Anda,
bibirmu, dan baumu.

778
01: 00: 08,050 --> 01: 00: 11,302
Anda mencium bau Freesias.

779
01: 00: 15,203 --> 01: 00: 16,180
Apa itu?

780
01: 00: 16,205 --> 01: 00: 18,534
Uh, tidak ada apa-apa. Jangan khawatir tentang itu.
Biarkan saya memainkan musik.

781
01: 00: 18,600 --> 01: 00: 20,006
Gus ?! Apa...!

782
01: 00: 22,931 --> 01: 00: 25,530
Apakah kamu ... merekam kita?

783
01: 00: 25,547 --> 01: 00: 28,107
- Molly.
- Benarkah, malam ini? Atau...

784
01: 00: 28,158 --> 01: 00: 31,608
- setiap kali, kita sudah saling bertemu?
- Molly, aku bisa menjelaskannya.

785
01: 00: 31,659 --> 01: 00: 35,509
Apa, apa yang kau rencanakan dengan ini?
Seperti, posting di Internet, atau apalah ?!

786
01: 00: 35,550 --> 01: 00: 38,750
- Molly, tidak! Kenapa aku melakukan itu?
- Aku tidak tahu, aku ... kaulah yang merekam kita.

787
01: 00: 38,800 --> 01: 00: 42,951
Oh! Apakah ada kamera di sekitar sini juga? Oh saya
tidak percaya aku tidak melihat ini datang!

788
01: 00: 43.000 --> 01: 00: 45.800
- Molly, Molly, kamu salah paham.
- Tidak, maaf, aku harus pergi.

789
01: 00: 45,820 --> 01: 00: 48.206
Dengar, aku ingin, aku ingin memberitahumu,
Saya mencoba tetapi Anda tidak mendengarkan.

790
01: 00: 48,231 --> 01: 00: 48,825
Berhenti!

791
01: 00: 48,850 --> 01: 00: 51,902
Otak saya tidak berfungsi, oke? aku Kehilanganmu
setiap pagi, saya tidak ingat.

792
01: 00: 51,920 --> 01: 00: 56.103
<i> Berhenti saja, oke? Hentikan! Aku seharusnya
mendengarkan Jolene! Aku sangat bodoh! </ I>

793
01: 00: 56,920 --> 01: 01: 00,104
Tidak! Kamu bukan! Molly, kamu tidak bodoh!

794
01: 01: 02,305 --> 01: 01: 04,901
Ya Tuhan!

795
01: 01: 18,602 --> 01: 01: 21,298
Molly, hentikan!

796
01: 02: 05,399 --> 01: 02: 07,716
Ada sedikit
ketidakpastian dalam hidup Anda, oke?

797
01: 02: 07,741 --> 01: 02: 09,419
Sedikit? Sedikit? SEBUAH
sedikit ketidakpastian?

798
01: 02: 09,496 --> 01: 02: 12,596
Itu, banyak ketidakpastian!
Tapi, semua orang punya pertanyaan!

799
01: 02: 12,650 --> 01: 02: 14,049
Dan percayalah, Nak, semuanya berjuang.

800
01: 02: 14,074 --> 01: 02: 17,121
Saya tidak tahu keberadaan saya saat itu
Saya bangun di pagi hari ... Jerry!

801
01: 02: 17,198 --> 01: 02: 20,598
BAIK? Saya tidak tahu siapa saya
Seharusnya dilakukan dengan hariku ...

802
01: 02: 20,622 --> 01: 02: 22,522
kota apa yang saya tinggali, apa yang saya lakukan untuk mencari nafkah.

803
01: 02: 22,550 --> 01: 02: 25,549
Saya butuh sebuah cribsheet hanya untuk tahu
apa yang saya lakukan kemarin, yang saya lihat.

804
01: 02: 25,550 --> 01: 02: 28,700
Orang yang saya tahu, atau saya seharusnya tahu,
adalah orang-orang yang seharusnya aku percayai!

805
01: 02: 28,750 --> 01: 02: 31,801
Dan itu tidak akan pernah berubah bagiku.

806
01: 02: 31,849 --> 01: 02: 34,802
Apa yang harus saya lakukan tentang itu?

807
01: 02: 35,303 --> 01: 02: 38,103
Coba ambil dalam potongan yang lebih kecil.

808
01: 02: 38,104 --> 01: 02: 41,004
Seperti, seperti, apa yang Anda butuhkan
tahu untuk melewati hari ini?

809
01: 02: 45,305 --> 01: 02: 48,801
Apakah mungkin untuk jatuh cinta
dengan seseorang setiap hari?

810
01: 02: 51,602 --> 01: 02: 55,498
Tidak, Gustaf. Bukankah itu yang kita semua inginkan?

811
01: 02: 56,699 --> 01: 02: 59,695
Sudah berakhir, bukan?

812
01: 03: 38,603 --> 01: 03: 41,309
- Mornin '.
- Selamat pagi.

813
01: 03: 41,340 --> 01: 03: 43,840
Saya sebenarnya lebih awal.

814
01: 03: 43,890 --> 01: 03: 47,911
- Aku tidak tidur nyenyak semalam.
- Tidak ada bunga, hari ini?

815
01: 03: 47,952 --> 01: 03: 51,512
Kembali ke plastik, Baptiste. Anda memenangkan saya.

816
01: 03: 53,413 --> 01: 03: 56,619
Sesuatu yang salah? Apa itu?

817
01: 03: 57,920 --> 01: 04: 00,416
Kamu bukan dirimu sendiri.

818
01: 04: 00,417 --> 01: 04: 04,417
- Kau membuatku takut! Apa yang sedang terjadi?
- Anda pernah mendengar tentang garnishment?

819
01: 04: 04,418 --> 01: 04: 05,818
Hiasi, seperti peterseli?

820
01: 04: 05,819 --> 01: 04: 09.219
Seperti pinjaman mahasiswa, seperti kapan
pemerintah mengambil potongan gaji Anda,

821
01: 04: 09,220 --> 01: 04: 12,020
<i> sebelum kamu mendapatkannya? </ i>

822
01: 04: 13,520 --> 01: 04: 15,920
Saya minta maaf, Molly.

823
01: 04: 16,000 --> 01: 04: 21,721
A-apa kamu ... Maksudku, ini ... Aku
tidak bisa hidup tanpa gaji! SAYA...

824
01: 04: 22,722 --> 01: 04: 26,322
Maksudku, aku tidak bisa bekerja dan mencoba pergi ke sekolah ...

825
01: 04: 27,723 --> 01: 04: 30,719
Maksud saya, apa yang akan saya lakukan?

826
01: 04: 37,420 --> 01: 04: 39,816
- Di sini.
- Oh tidak!

827
01: 04: 40,017 --> 01: 04: 44,417
Saya tidak bisa menerima itu! Itu terlalu banyak, aku ...

828
01: 04: 48,900 --> 01: 04: 51,514
Terima kasih, Baptiste!

829
01: 04: 51,515 --> 01: 04: 54,815
Tidak apa-apa, Molly. S baik-baik saja.

830
01: 04: 55,416 --> 01: 04: 58,516
Saya tidak mengerti. Saya sesuai jadwal.

831
01: 04: 59,617 --> 01: 05: 03,500
Ini perusahaan asuransi. Bunch of
serigala, mereka tidak akan memperbarui kebijakan saya.

832
01: 05: 03,550 --> 01: 05: 06.700
- Karena aku?
- Yah, saya tidak bisa menjalankan bisnis saya tanpa asuransi

833
01: 05: 06,750 --> 01: 05: 10,701
dan mereka tidak akan memperbarui asuransi saya ...
jika saya membuat Anda terus.

834
01: 05: 12,302 --> 01: 05: 14,902
Apakah Anda memecat saya, Sam?

835
01: 05: 16,503 --> 01: 05: 19,505
Sekarang, dengarkan, mungkin eh, itu
teman dari orang tuamu, the

836
01: 05: 19,530 --> 01: 05: 22,623
Siegler, mereka mendapat tempat terbuka
di tempat cuci kering.

837
01: 05: 22,640 --> 01: 05: 25,800
- Dan aku bisa memanggil mereka ...
- Jangan khawatir tentang itu ...

838
01: 05: 25,850 --> 01: 05: 28,701
Tidak masalah. Saya akan menemuimu.

839
01: 05: 31,102 --> 01: 05: 34,298
Tapi saya tidak ingin paralegal itu,
Saya ingin pengacara yang sebenarnya

840
01: 05: 34,299 --> 01: 05: 36,399
siapa yang menangani kasusku!

841
01: 05: 36,400 --> 01: 05: 40,500
Aku muak digantung dan didorong!
Sudah dua tahun!

842
01: 05: 40,501 --> 01: 05: 42,700
Aku sekarat disini. Aku sekarat!

843
01: 05: 42,701 --> 01: 05: 45,701
Buat dia meneleponku kembali.

844
01: 05: 48,800 --> 01: 05: 52,070
<i> Hai, ini Jolene, oh, dan Molly.
Tunggu bunyi bip. </ I>

845
01: 05: 52,100 --> 01: 05: 55,371
<i> Molly, ini Gus. Saya sungguh ... </ i>

846
01: 05: 55,372 --> 01: 05: 59,372
Jangan panggil aku lagi, Gus. Hanya
lupakan kamu pernah bertemu aku, oke?

847
01: 06: 18,500 --> 01: 06: 21,369
<i> Pacar saya, Molly. </ i>

848
01: 06: 32,500 --> 01: 06: 35,466
Apakah Anda tidak ingin tahu tentang nilai Anda?

849
01: 06: 35,467 --> 01: 06: 38,967
Oh, tidak juga. Ini yang terakhir saya
kelas, saya harus keluar.

850
01: 06: 38,968 --> 01: 06: 43,668
- Aku menyesal mendengar itu sangat mengecewakan.
- Yah, aku tidak punya pilihan, jadi ...

851
01: 06: 43,669 --> 01: 06: 46,869
Uh, kenapa kamu tidak memeriksa koranmu?

852
01: 06: 50,800 --> 01: 06: 54,866
Saya akan jujur, saya tidak berpikir Anda memiliki ini
di dalam kamu, tetapi kamu melakukan beberapa pekerjaan hebat, di sini.

853
01: 06: 55,267 --> 01: 06: 59,167
Dan toko bunga ini? Maksudku,
Anda benar-benar bisa membuat karya ini.

854
01: 07: 00,268 --> 01: 07: 03,268
Um ... terima kasih, Profesor Lawrence. Sakit...

855
01: 07: 03,269 --> 01: 07: 05,669
Saya akan ... mengingatnya.

856
01: 07: 30,200 --> 01: 07: 34,166
Siapa disana? Gus? Gus, apa itu kamu?

857
01: 07: 35,367 --> 01: 07: 38,373
Ada apa, Gus?

858
01: 07: 39,804 --> 01: 07: 44,870
Bak mandimu! Bak Anda meluap, banjir
tempat saya, dengan semua sistem saya, semuanya ...

859
01: 07: 44,871 --> 01: 07: 47,471
Aku pasti tertidur di sofa setelah aku ...

860
01: 07: 47,472 --> 01: 07: 51,372
Ah, saya sangat menyesal! Apapun itu
Dibutuhkan, saya akan membuat ini benar!

861
01: 07: 51,373 --> 01: 07: 55,273
- Apa yang kamu butuhkan, Gus?
- Saya hancur. Semuanya hancur.

862
01: 07: 59,774 --> 01: 08: 02,480
Saya minta maaf!

863
01: 08: 08,101 --> 01: 08: 12,077
- Molly Branford, 417.
- Hanya butuh tanda tangan.

864
01: 08: 19,708 --> 01: 08: 22,074
Terima kasih.

865
01: 08: 25,575 --> 01: 08: 27,671
Itu datang!

866
01: 08: 27,672 --> 01: 08: 32,272
Wow! Anda benar-benar mewujudkannya! $ 234.000!

867
01: 08: 32,273 --> 01: 08: 35,573
Cukup untuk menemukan kakiku, memulai hidup.

868
01: 08: 35,574 --> 01: 08: 39,174
- Kembali ke sekolah?
- Tidak. Aku akan melunasi pinjamanku,

869
01: 08: 39,175 --> 01: 08: 44,426
temukan apartemenku sendiri, mobil yang berfungsi
dan temukan ruang untuk membuka toko bunga.

870
01: 08: 44,427 --> 01: 08: 48,150
Tidak ada lagi yang terhenti. Tidak ada alasan lagi.

871
01: 08: 55,948 --> 01: 09: 00,948
- Halo?
- Oh, gadis! Huh, serangan jantung!

872
01: 09: 01,349 --> 01: 09: 03,949
- Oh, kamu Molly, kan?
- Ya, um ...

873
01: 09: 03,950 --> 01: 09: 07,250
- Apa yang terjadi?
- Cerita panjang.

874
01: 09: 07,351 --> 01: 09: 11,451
- Aku minta maaf, siapa kamu?
- Saya Lucy, adik Gus.

875
01: 09: 11,452 --> 01: 09: 15,852
Oh, um, baiklah, aku di sini hanya untuk ...
kembalikan sesuatu.

876
01: 09: 15,853 --> 01: 09: 21,653
Dan um ... aku hanya ingin tahu
bahwa aku akan pergi, atau pindah.

877
01: 09: 21,654 --> 01: 09: 24,654
Bisakah Anda mungkin mengucapkan selamat tinggal padanya untuk saya ... atau,

878
01: 09: 24,655 --> 01: 09: 27,655
- tidak, tidak.
- Dia ada di rumah sakit.

879
01: 09: 27,956 --> 01: 09: 31,156
Untuk observasi. Dia akan baik-baik saja.

880
01: 09: 32,157 --> 01: 09: 35.057
Apakah kamu ingin duduk?

881
01: 09: 36,358 --> 01: 09: 39,754
Dia mencoba memberitahuku, kurasa.

882
01: 09: 40,355 --> 01: 09: 43,355
Dia harus belajar kembali siapa aku, setiap hari?

883
01: 09: 44,956 --> 01: 09: 47,656
Itu Maret, ... '09 ...

884
01: 09: 47,657 --> 01: 09: 55,258
Secara teknis, otaknya mengalami hipokampus
pecahnya arteri komunikasi anterior.

885
01: 09: 55,259 --> 01: 09: 58,109
Uh, dengan kata lain, dia meniup sekering.

886
01: 09: 59,810 --> 01: 10: 01,859
Dia kehilangan segalanya, bukan?

887
01: 10: 04,400 --> 01: 10: 08,756
Minggu Berita, The New York Times, The London Times,

888
01: 10: 08,757 --> 01: 10: 12,957
Washington Post, Keynote Speaker,
Konferensi Sains Dunia ...

889
01: 10: 12,958 --> 01: 10: 17,554
Dia sedang mengerjakan, "The Quintessence."

890
01: 10: 18,355 --> 01: 10: 23,555
Dia masih. Dia seharusnya
menjadi Einstein berikutnya.

891
01: 10: 23,556 --> 01: 10: 26,356
Saya berharap Anda mengenalnya saat itu.

892
01: 10: 26,457 --> 01: 10: 29,757
Kapan kamu mengatakan itu, lagi? Maret 2009?

893
01: 10: 32,758 --> 01: 10: 35,854
Jadi, ini ... di mana dia tinggalkan?

894
01: 10: 35,955 --> 01: 10: 41,656
Kenangan lamanya selamanya, tapi dia
kehilangan yang baru ketika dia tidur.

895
01: 10: 41,657 --> 01: 10: 45,057
Pada awalnya, dia akan mencoba
untuk tetap terjaga, setiap malam.

896
01: 10: 45,058 --> 01: 10: 48,058
Jadi ... ketika dia bangun ...

897
01: 10: 48,259 --> 01: 10: 52,759
Dia harus memulai kembali dengan semua orang
baru dalam hidupnya. Seperti kamu.

898
01: 10: 55,260 --> 01: 10: 58,556
Saya menemukan ini, di keranjang sampah, pagi ini.

899
01: 11: 06,400 --> 01: 11: 10,253
Hei, aku kehabisan butterscotch, Gus,
tapi aku punya kamu tapioka yang enak!

900
01: 11: 10.254 --> 01: 11: 12,754
Oh terima kasih.

901
01: 11: 12,755 --> 01: 11: 15,455
Dan saya harus memberi Anda ini.

902
01: 11: 16,456 --> 01: 11: 18,956
Terima kasih!

903
01: 11: 20,307 --> 01: 11: 22,307
<i> Tekan putar. </ i>

904
01: 11: 27,700 --> 01: 11: 30,104
<i> Hai, Gus, ini Molly. </ i>

905
01: 11: 30,150 --> 01: 11: 33,005
<i> Kamu tidak akan mengingatku, tapi aku pacarmu. </ i>

906
01: 11: 33,006 --> 01: 11: 36.206
<i> Setidaknya ... aku dulu. Kami memiliki kesalahpahaman. </ I>

907
01: 11: 36,247 --> 01: 11: 39,107
<i> Atau mungkin, aku melakukannya. Tapi itu sudah berakhir sekarang dan </ i>

908
01: 11: 39,108 --> 01: 11: 42,408
<i> Aku pikir aku mengenalmu jauh lebih baik. Jadi, saya harap </ i>

909
01: 11: 42,450 --> 01: 11: 45,809
<i> kita bisa mulai lagi karena aku sudah
jatuh cinta padamu dan </ i>

910
01: 11: 45,810 --> 01: 11: 49,010
<i> Saya pikir Anda merasakan hal yang sama. </ i>

911
01: 11: 49,211 --> 01: 11: 52,711
Itu aku ... di perekam.

912
01: 11: 56,002 --> 01: 12: 00,608
Hai ... uh, Molly, dari perekam.

913
01: 12: 01,509 --> 01: 12: 04,509
Uhh, s ... silahkan duduk.

914
01: 12: 12,400 --> 01: 12: 15,606
Maaf, saya lakukan, saya tidak, saya tidak ingat Anda.

915
01: 12: 17,907 --> 01: 12: 21,003
Sebenarnya, Anda semacam, lakukan.

916
01: 12: 31,904 --> 01: 12: 35,700
- Saya membuat ini tentang kamu?
- Ya

917
01: 12: 36,601 --> 01: 12: 39,981
Sehingga kita bisa berpegang pada hal-hal dan

918
01: 12: 39,982 --> 01: 12: 43,382
bahkan jika kita harus mulai segar setiap hari

919
01: 12: 43,383 --> 01: 12: 46,883
- kita masih bisa terus menggerakkan cerita kita ke depan dan
- Bangun sesuatu?

920
01: 12: 48,384 --> 01: 12: 50,480
Ya.

921
01: 12: 50,481 --> 01: 12: 58,081
Dengar ... kamu harus tahu kalau aku sudah menghabiskan banyak
waktu ... menunggu hal-hal, dalam hidupku, dan ...

922
01: 12: 59,802 --> 01: 13: 03.078
Mungkin saya bahkan menyalahkan beberapa orang
orang untuk masalah saya, dan

923
01: 13: 03,079 --> 01: 13: 06,079
lupa bahwa akulah yang bertanggung jawab.

924
01: 13: 06,080 --> 01: 13: 09,180
Tapi itu sudah selesai ... dan

925
01: 13: 09,181 --> 01: 13: 13,381
Saya siap untuk mengendalikan
hal-hal dalam hidupku, dan ...

926
01: 13: 13,982 --> 01: 13: 17,082
Saya harap itu bisa bersama Anda.

927
01: 13: 20,600 --> 01: 13: 23,299
Anda menyadari itu, um ...

928
01: 13: 24,000 --> 01: 13: 28,100
semua yang akan saya miliki ... adalah hari ini.

929
01: 13: 30,501 --> 01: 13: 33,597
Dan banyak hari kemarin, dari masa lalu.

930
01: 13: 33,698 --> 01: 13: 37,098
Tidak jika Anda memiliki saya.

931
01: 13: 43,100 --> 01: 13: 46,095
Bisakah um ...

932
01: 13: 46,096 --> 01: 13: 49,796
- Bisakah, bisakah Anda, bisakah Anda bersandar sedikit?
- Kenapa? Apakah itu tidak merekam?

933
01: 13: 49,820 --> 01: 13: 51,820
Tidak.

934
01: 14: 02,207 --> 01: 14: 05,493
Bagaimana saya bisa melupakan itu?

935
01: 14: 11,600 --> 01: 14: 14,190
Hai, Molly.

936
01: 14: 14,591 --> 01: 14: 16,791
Hai.

937
01: 14: 22,192 --> 01: 14: 25,688
- Seperti yang saya katakan, ini semacam acara spesial.
- Wow!

938
01: 14: 26,489 --> 01: 14: 29,589
Ya, kamu bilang, jadi ... keluar dengan itu.
Apa yang terjadi?

939
01: 14: 29,590 --> 01: 14: 33,390
Yah, aku sudah menemukan ini ...
kemungkinan itu ... agak menarik.

940
01: 14: 34,091 --> 01: 14: 35,591
Yang mana?

941
01: 14: 35,592 --> 01: 14: 38,592
Nah, ada operasi laser baru ini, dan ...

942
01: 14: 38,593 --> 01: 14: 41,393
Yah, biarkan aku menunjukkannya padamu.

943
01: 14: 42,494 --> 01: 14: 48,294
BAIK. Ini ... adalah gambar ... dari otak, itu
terlihat, kurang lebih, seperti milik Anda, bukan?

944
01: 14: 48,318 --> 01: 14: 50,118
Mmm, hmmm.

945
01: 14: 50,195 --> 01: 14: 53,491
Ini adalah gambar yang sama
otak, dengan kerusakan diperbaiki.

946
01: 14: 57,092 --> 01: 15: 01,088
Sekarang, mereka belum menyempurnakan prosedurnya
namun, mereka semakin dekat.

947
01: 15: 01,089 --> 01: 15: 03,989
Mereka memiliki tingkat keberhasilan yang sangat tinggi, dan ...

948
01: 15: 03,990 --> 01: 15: 06,990
Gus, ini bisa membantumu.

949
01: 15: 06,991 --> 01: 15: 11,291
- Aku ... aku ... tidak tahu ... apa kau yakin tentang ini?
- Nah, kamu kandidat yang sempurna.

950
01: 15: 11,292 --> 01: 15: 16,292
Maksud saya, Anda muda, sehat, semua yang kita miliki
lakukan adalah ... mengisi beberapa dokumen dan ...

951
01: 15: 16,293 --> 01: 15: 19.389
- Aku bahkan bisa membayarnya.
- Tidak.

952
01: 15: 19,390 --> 01: 15: 23,290
Tidak ada yang saya inginkan lebih banyak di dunia ini,
tapi aku tidak akan pernah membiarkanmu membayarnya.

953
01: 15: 24,291 --> 01: 15: 27,991
Maksud saya, sebelum Anda memutuskan ...
Aku akan membawamu pergi ke suatu tempat.

954
01: 15: 29,392 --> 01: 15: 31,998
- Di mana?
- Minggu.

955
01: 15: 31,999 --> 01: 15: 35,429
Saya ingin membawa Anda ke suatu tempat, di mana kita
dapat membicarakannya lagi, dan ...

956
01: 15: 36,230 --> 01: 15: 40.130
Kami hanya ... kita akan pergi!
Hanya kami berdua. Sudah siap.

957
01: 15: 40,131 --> 01: 15: 44,031
Gus ... ingat hari Minggu.

958
01: 15: 46,432 --> 01: 15: 49,528
- BAIK?
- Aku akan.

959
01: 16: 00,174 --> 01: 16: 05,574
Ingat untuk mendiskusikan potensi
operasi dan ingat ... untuk bertanya ...

960
01: 16: 11,100 --> 01: 16: 13,871
- Molly?
- Hai, orang asing!

961
01: 16: 14,172 --> 01: 16: 16.772
Ya, ini aku, Molly.

962
01: 16: 21,296 --> 01: 16: 23.296
- Hai.
- Hai!

963
01: 16: 23,500 --> 01: 16: 26,769
Jadi, kemana kamu membawaku?

964
01: 16: 26,870 --> 01: 16: 30,070
Maaf, saya membawamu ... di suatu tempat?

965
01: 16: 30.071 --> 01: 16: 32,271
Tidak, ha, ha. Sini.

966
01: 16: 32,572 --> 01: 16: 36,872
Tiket pesawat ... ke ... Los Angeles.

967
01: 16: 37,473 --> 01: 16: 41,673
Saya ingin melihat dari mana Anda berasal. saya
ingin tahu apa yang kamu ingat.

968
01: 16: 48,900 --> 01: 16: 51,900
Jadi ini dia? Di sinilah Anda bekerja?

969
01: 16: 51,901 --> 01: 16: 54,701
Ya, yang besar, Teleskop Hooker.

970
01: 16: 56,402 --> 01: 16: 59,235
Saya tidak, eh, saya tidak, saya tidak, saya tidak,
Saya tidak berpikir saya bisa masuk ke sana.

971
01: 16: 59,260 --> 01: 17: 02,026
Saya pikir saya bisa, saya pikir saya
bisa, tapi aku tidak, aku benar-benar ...

972
01: 17: 02,037 --> 01: 17: 03,903
Kenapa tidak?!

973
01: 17: 04,050 --> 01: 17: 06,604
Silahkan?

974
01: 17: 07,205 --> 01: 17: 11,005
Saya tidak bisa ... saya tidak bisa. Maafkan saya. Bisakah kita,
bisakah kita kembali ke hotel, tolong?

975
01: 17: 11,306 --> 01: 17: 14,156
Saya pikir Anda ingin melihat tempat ini lagi.

976
01: 17: 14,157 --> 01: 17: 17,306
Tidak, tidak, aku, lihat! Aku tidak perlu melihatnya!
Saya tidak perlu melihatnya.

977
01: 17: 17,307 --> 01: 17: 20,907
Saya melihatnya setiap m-, setiap pagi ketika saya bangun.
Saya melihatnya setiap malam ketika saya pergi tidur.

978
01: 17: 20,908 --> 01: 17: 24,108
Aku tidak bisa berhenti melihatnya, Molly! BAIK? Aku tidak bisa.

979
01: 17: 24,109 --> 01: 17: 28,410
Itu mewakili ... semua yang aku ... bahwa aku
pernah dicari, semua yang saya harus menyerah,

980
01: 17: 28,411 --> 01: 17: 31,210
semua yang baru saja robek
dari saya, dan sekarang saya sendiri!

981
01: 17: 31,211 --> 01: 17: 34,311
Anda tidak sendirian lagi!

982
01: 17: 37,800 --> 01: 17: 41,100
Saya, saya ada di sana ketika itu terjadi.

983
01: 17: 41,701 --> 01: 17: 44,901
Itu hal terakhir yang saya ingat, itu
hal terakhir yang akan saya ingat.

984
01: 17: 44,902 --> 01: 17: 46,601
Oh, Gus, aku minta maaf. Aku tidak tahu!

985
01: 17: 47,802 --> 01: 17: 51,498
Tapi, saya perlu. Dan jika ... kita
akan punya kesempatan untuk ini,

986
01: 17: 51,499 --> 01: 17: 54,699
Aku harus menjadi orang yang bisa kau katakan itu.

987
01: 17: 54,700 --> 01: 17: 57,600
Tolong, tunjukkan saja padaku?

988
01: 17: 58,801 --> 01: 18: 02,001
Jangan membuat ... perutku ...

989
01: 18: 02.002 --> 01: 18: 05.002
BAIK. Aku akan melihatnya sendiri, kalau begitu.

990
01: 18: 10,026 --> 01: 18: 12,026
Hei, hei! Hei!

991
01: 18: 27,903 --> 01: 18: 30,899
Dan itu luar biasa!

992
01: 18: 35,900 --> 01: 18: 37,796
Ini kantor Anda.

993
01: 18: 37,797 --> 01: 18: 39,647
Ya! Ini adalah hidupku!

994
01: 18: 39,948 --> 01: 18: 43,948
Saat itu, semua yang saya tahu tentang Cosmos
datang melalui sebongkah kaca itu, di sana.

995
01: 18: 43,949 --> 01: 18: 45,598
- Oh, di mana kamu melihat-lihat?
- Dalam...

996
01: 18: 45,599 --> 01: 18: 48,495
- Hey!
- Hei, siapa itu?

997
01: 18: 48,519 --> 01: 18: 50,519
Semuanya, kita semua di sini!

998
01: 18: 50,596 --> 01: 18: 53,096
Bilmos? Lukrey? ...

999
01: 18: 53,097 --> 01: 18: 56,597
- Selamat datang kembali, Dr. Gillenwater.
- Selamat datang, Gus.

1000
01: 18: 57,698 --> 01: 19: 00,073
Kami sudah cukup sibuk di sini, belakangan ini.

1001
01: 19: 00,074 --> 01: 19: 02,748
Ruth menelepon untuk melihat apakah aku ada
pernah pulang ke rumah. Kita mulai.

1002
01: 19: 03,049 --> 01: 19: 05,849
Ini masih data mentah, banyak yang harus dikerjakan,

1003
01: 19: 05,850 --> 01: 19: 09,750
tapi, uh, saya pikir Anda akan menemukan ini menarik.
Frida, uh, beri kami gambar.

1004
01: 19: 10,851 --> 01: 19: 14,351
- Ini dia.
- Tunggu sampai topimu.

1005
01: 19: 19,800 --> 01: 19: 22,848
- Apa yang dilakukannya?
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu ...

1006
01: 19: 23,149 --> 01: 19: 25,949
- Ii ... apakah ini bisa dibuktikan?
- Sejauh ini baik!

1007
01: 19: 26,150 --> 01: 19: 29,350
Dan jika bertahan, itu adalah pengubah permainan yang pasti.

1008
01: 19: 29,351 --> 01: 19: 32,051
<i> Itu datamu, Gus. </ i>

1009
01: 19: 32,852 --> 01: 19: 35,552
<i> Itu dataku? </ i>

1010
01: 19: 35,853 --> 01: 19: 38,853
- The Quintessence?
- Dia memberikannya pada kita! Molly.

1011
01: 19: 38,954 --> 01: 19: 40,704
- Ketika dia menelepon dan mengatur ini.
- Oh, aku tidak ...

1012
01: 19: 40,705 --> 01: 19: 44,555
Maksudku, aku mengirim mereka milikmu
kertas. Tampaknya selesai, apa yang saya ketahui?

1013
01: 19: 44,556 --> 01: 19: 46,555
Ha ha. Itu pernyataan yang bagus.

1014
01: 19: 47,556 --> 01: 19: 49,956
Karena jika data ini benar,
kami baru saja menemukan cara untuk

1015
01: 19: 49,957 --> 01: 19: 51,956
langsung mengukur energi gelap di alam semesta.

1016
01: 19: 51,957 --> 01: 19: 55,157
- Dan jika kita bisa melakukan itu ...
- Lalu kita akan tahu nasib alam semesta.

1017
01: 19: 55,258 --> 01: 19: 59,058
<i> Kami menyebutnya, The Gillenwater Effect.
 Semoga itu tidak masalah. </ I>

1018
01: 19: 59,059 --> 01: 20: 03,759
Itulah yang akan disebut dunia, Gus.
Ini adalah satu untuk usia.

1019
01: 20: 04,200 --> 01: 20: 09,606
Ah, tidak, hei! Hei, tidak Terima kasih. Terima kasih.
Terima kasih kawan. Terima kasih semua!

1020
01: 20: 09,650 --> 01: 20: 12,307
Sayang, terima kasih.

1021
01: 20: 14,900 --> 01: 20: 22.105
Sekali waktu ... belum terlalu lama, sebenarnya.
Yang hebat, seperti, seperti Hubble, dan bahkan Einstein

1022
01: 20: 22,106 --> 01: 20: 25,406
berdiri, tepatnya di sana
Anda sedang berdiri, sekarang juga.

1023
01: 20: 25,450 --> 01: 20: 29.079
Dan mereka menggunakan teleskop ini ... untuk mengubah

1024
01: 20: 29.080 --> 01: 20: 32,708
- pandangan kita tentang alam semesta, selamanya. Ya.
- Wow!

1025
01: 20: 34,709 --> 01: 20: 38,305
- Oh, kamu menggigil! Apakah kamu freezin '?
- Tidak, ini bukan dingin.

1026
01: 20: 38,306 --> 01: 20: 41,406
- Ya, ayolah, ini dinginnya.
- Maksud saya, itu sedikit, dingin.

1027
01: 20: 41,407 --> 01: 20: 43,907
Hahahaha. Kita mulai!

1028
01: 20: 45,550 --> 01: 20: 46,908
- Terima kasih.
- Uh huh.

1029
01: 20: 47,532 --> 01: 20: 50,509
Jadi, apa yang kita lihat? Apa
Apakah saya melihat, sekarang?

1030
01: 20: 50,510 --> 01: 20: 54,310
Itu akan menjadi gabungan cahaya
sekitar satu triliun bintang, biasanya.

1031
01: 20: 55,111 --> 01: 20: 56,911
Saya bisa melakukan itu selamanya.

1032
01: 20: 56,912 --> 01: 21: 02,412
Sebenarnya, Anda bisa, karena alam semesta,
tidak hanya memperluas, itu mempercepat.

1033
01: 21: 02,413 --> 01: 21: 06,213
Itu tidak bisa berakhir. Kami tahu itu sekarang.

1034
01: 21: 06,214 --> 01: 21: 10,014
- Ini selamanya. Ini cukup menghibur, bukan?
- Efek Gillenwater.

1035
01: 21: 12,300 --> 01: 21: 15,311
<i> - Ingat untuk bertanya.
- Tanyakan apa? </ I>

1036
01: 21: 15,312 --> 01: 21: 17,462
Gus! Syukurlah kamu masih di sini.

1037
01: 21: 17,963 --> 01: 21: 21,012
Saya berharap kita bisa melewatinya
beberapa pertanyaan sebelum kamu pergi.

1038
01: 21: 21,013 --> 01: 21: 23,113
- Oh ...
- Tidak boleh lebih dari beberapa menit.

1039
01: 21: 23,114 --> 01: 21: 25,914
- Silakan, aku akan menemuimu kembali ke mobil.
- BAIK.

1040
01: 21: 31,900 --> 01: 21: 34,411
- Hai, disana.
- Hai!

1041
01: 21: 34,412 --> 01: 21: 37,512
- Apakah Anda menikmati kunjungan Anda?
- Oh! Ya, ya, itu

1042
01: 21: 37,513 --> 01: 21: 42,013
- Fasilitas hanya indah! Teleskop itu!? ...
- Benar-benar sesuatu, bukan?

1043
01: 21: 42,014 --> 01: 21: 44,814
Tidak banyak berguna lagi, tapi ...

1044
01: 21: 45,815 --> 01: 21: 49,715
- Selamat malam.
- Uh, lihat aku hanya perlu berterima kasih.

1045
01: 21: 49,716 --> 01: 21: 53,816
- Oh, tentu. Uh, untuk apa?
- Untuk Gus.

1046
01: 21: 54,617 --> 01: 21: 58,117
Untuk membawanya ke sini dan membantunya ...

1047
01: 21: 58,118 --> 01: 22: 01,318
Saya Molly Branford. Saya ... saya tidak
tahu jika kita bertemu, aku minta maaf ...

1048
01: 22: 01,319 --> 01: 22: 03,275
Tidak, tidak, saya diberitahu kamu dan
Gus mungkin ada di sini hari ini,

1049
01: 22: 03,300 --> 01: 22: 05,143
Saya hanya berpikir bahwa saya harus menjauh dari jalan.

1050
01: 22: 05,520 --> 01: 22: 09,920
Saya Lauren ... Reynolds. Apakah dia pernah menyebut saya?

1051
01: 22: 11,221 --> 01: 22: 18,317
Oh ... uh ... yah ... kami bekerja di sini
bersama dan ... kami bertunangan.

1052
01: 22: 19,141 --> 01: 22: 21,141
Wow ... uh ...

1053
01: 22: 24,918 --> 01: 22: 32,814
II ... Saya pikir, uh, pasti ada
seseorang, tapi aku ... aku tidak tahu.

1054
01: 22: 32,915 --> 01: 22: 35,615
Apa yang terjadi?

1055
01: 22: 36,216 --> 01: 22: 43,716
Kami jatuh cinta, dan dia memiliki aneurisma dan ...
dan saya mencoba ... selama berbulan-bulan.

1056
01: 22: 43,718 --> 01: 22: 47,718
Adiknya akhirnya memutuskan untuk membawanya kembali
rumah, saya ... dan saya benar-benar ingin pergi ...

1057
01: 22: 47,719 --> 01: 22: 50,519
Hanya saja, pada akhirnya, saya tidak bisa.

1058
01: 22: 51,520 --> 01: 22: 54,720
- Kamu meninggalkannya.
- Tapi bukan karena dia! Karena...

1059
01: 22: 55,921 --> 01: 22: 59,621
Saya ingin anak-anak. Kita bisa punya anak! Nya...

1060
01: 22: 59,722 --> 01: 23: 03,722
- Yah, dia tidak tahu siapa mereka.
- Benar.

1061
01: 23: 07,123 --> 01: 23: 12,419
Mungkin tidak mengatakan kita saling bertemu.
Uh, mungkin lebih baik seperti itu.

1062
01: 23: 12,420 --> 01: 23: 15,420
Maafkan saya. Senang sekali bertemu denganmu, Molly.

1063
01: 23: 15,421 --> 01: 23: 17,621
Saya juga.

1064
01: 23: 22,797 --> 01: 23: 24,797
- Hey!
- Hai!

1065
01: 23: 28,922 --> 01: 23: 32,618
- Apakah kamu baik-baik saja? Apa yang salah?
- Saya baik-baik saja!

1066
01: 23: 36,319 --> 01: 23: 40,569
Apakah kamu bangun setiap pagi,
berharap berada di sini ...

1067
01: 23: 41.170 --> 01: 23: 45,019
dengan pekerjaanmu dan semua temanmu?

1068
01: 23: 46,520 --> 01: 23: 50,526
Saya bangun setiap pagi tidak yakin ... apa pun.

1069
01: 23: 55,300 --> 01: 23: 58,923
- Molly, aku ingin mencoba operasi itu.
- Benarkah?

1070
01: 23: 59,624 --> 01: 24: 03,024
- Gus, itu ...
- Tapi, Mo-Molly, Molly!

1071
01: 24: 04,525 --> 01: 24: 14,918
Jika operasinya tidak berfungsi ... Aku ingin kau ...
berjanjilah padaku sesuatu, oke?

1072
01: 24: 15,519 --> 01: 24: 19,167
Aku ingin kamu berjanji padaku,
Anda akan melupakan saya

1073
01: 24: 19,168 --> 01: 24: 22,116
- dan hapus dirimu dari hidupku.
- Apa? Tidak!

1074
01: 24: 22,117 --> 01: 24: 24,917
Mendengarkan! Dengarkan aku, oke?

1075
01: 24: 25,418 --> 01: 24: 28,218
Saat aku bersamamu, segalanya tampak benar.

1076
01: 24: 31,519 --> 01: 24: 34,915
Saya hanya, saya berharap itu sudah cukup. Kamu tahu?

1077
01: 24: 35,816 --> 01: 24: 39,212
Aku tidak akan pernah mengingatmu, di pagi hari

1078
01: 24: 40,013 --> 01: 24: 43,209
dan Anda berhak mendapatkan yang lebih baik dari itu.

1079
01: 24: 44,010 --> 01: 24: 47,810
Jadi ini adalah satu-satunya cara agar aku melakukannya.
Itu atau tidak sama sekali.

1080
01: 24: 51,411 --> 01: 24: 54,207
Berjanjilah padaku, Molly.

1081
01: 24: 55,208 --> 01: 24: 58,304
Maukah kamu berjanji padaku?

1082
01: 25: 03,305 --> 01: 25: 05,805
Terima kasih.

1083
01: 25: 17,706 --> 01: 25: 20,102
- Hey! Hai!
- Hey kakak!

1084
01: 25: 20,126 --> 01: 25: 22,126
- Biarkan kami membantu Anda!
- Saya mendapatkannya.

1085
01: 25: 22,203 --> 01: 25: 25,303
Hei, um, maafkan aku
kita seharusnya bertemu denganmu?

1086
01: 25: 25,328 --> 01: 25: 27,827
Tidak. Aku tahu kamu pergi bersama
direktur pelayaran Anda, di sini, dan

1087
01: 25: 27,855 --> 01: 25: 31,104
diatur untuk melakukan beberapa perangkat lunak
upgrade di komputer baru Anda.

1088
01: 25: 31,105 --> 01: 25: 35,305
Aku akan kembali besok dan pergi bersamamu.
Kamu mau pergi kemana?

1089
01: 25: 35,306 --> 01: 25: 38,506
Uhmm, Gunung Wilson.

1090
01: 25: 40,207 --> 01: 25: 44,007
Hei, apakah kamu akan meletuskan ini di belalangku?
Ini VW Bug hijau, di gang?

1091
01: 25: 44,031 --> 01: 25: 46,031
- Ingin membuang itu, sayang?
- Ya

1092
01: 25: 46,408 --> 01: 25: 49,104
Segera kembali!

1093
01: 25: 53,005 --> 01: 25: 56,201
- Dia adalah pekerjaan, tapi kamu harus mencintainya.
- Ya

1094
01: 25: 56,250 --> 01: 25: 59,802
- Dan saya benar-benar melakukannya.
- Dengar, aku harus memperingatkanmu.

1095
01: 25: 59,803 --> 01: 26: 03,203
Jangan berharap dia menjadi lebih baik.

1096
01: 26: 03,204 --> 01: 26: 06,204
Itu brosur rumah sakit yang ada di atas?
Ada apa dengan itu?

1097
01: 26: 06,229 --> 01: 26: 07,228
Gus tertarik.

1098
01: 26: 07,305 --> 01: 26: 11,805
- Ada teknik bedah baru ini?
- Ya, mereka memilikinya di UCLA.

1099
01: 26: 11,806 --> 01: 26: 15,806
Dan itu bukan hal baru. Mereka melakukan itu
prosedur pada Gus, 2 tahun yang lalu.

1100
01: 26: 15,807 --> 01: 26: 20,107
- Itu tidak berhasil.
- Gus ... sudah dioperasi?

1101
01: 26: 20,108 --> 01: 26: 23,608
Molly, jika kamu benar-benar mencintainya, kamu
harus melakukannya dengan Anda terbuka.

1102
01: 26: 23,609 --> 01: 26: 27,309
Karena itu mungkin dia
tidak akan pernah, menjadi lebih baik.

1103
01: 26: 28,610 --> 01: 26: 31,210
Siap!

1104
01: 26: 32,811 --> 01: 26: 35,411
Hati hati.

1105
01: 26: 35,412 --> 01: 26: 37,612
Sampai jumpa besok.

1106
01: 26: 43,900 --> 01: 26: 45,509
- Hai, Gus!
- Hai ...

1107
01: 26: 45,510 --> 01: 26: 47,710
- Ini aku, Max.
- Oh!

1108
01: 26: 47,734 --> 01: 26: 51,534
- Kamu mendapat lima dolar itu berhutang padaku?
- Simpan dompet Anda di saku Anda.

1109
01: 26: 51,611 --> 01: 26: 54,311
- Katakan padanya kamu bercanda, Max.
- Aku hanya bercanda.

1110
01: 26: 54,335 --> 01: 26: 56,335
Oke, heh, heh. Bye!

1111
01: 27: 05,133 --> 01: 27: 07,729
Datang, Molly?

1112
01: 27: 07,830 --> 01: 27: 10,130
Ya.

1113
01: 27: 42,400 --> 01: 27: 45,400
<i> Rabu - Jog, botol air, sarapan.
Tersenyumlah pada orang asing. </ I>

1114
01: 27: 45,401 --> 01: 27: 47,501
<i> melamar Molly. </ i>

1115
01: 28: 22,899 --> 01: 28: 26.099
<i> Selamat pagi, New Orleans! Lain
hari yang indah di kota cresent! </ i>

1116
01: 28: 26,100 --> 01: 28: 29.200
<i> Hei! Ada apa, Gene? Selamat pagi, Mike. </ I>

1117
01: 28: 29,250 --> 01: 28: 33,601
<i> Tekanan tinggi, keluar di Teluk akan membawa
kami langit yang cerah dan malam yang bersinar. </ i>

1118
01: 28: 33,602 --> 01: 28: 35,862
<i> Baca file ini </ i>

1119
01: 28: 35,863 --> 01: 28: 38,413
<i> Baca aku setiap pagi </ i>

1120
01: 29: 07,800 --> 01: 29: 10,760
<i> Rabu - Jog, botol air, sarapan.
Tersenyumlah pada orang asing. </ I>

1121
01: 29: 10,761 --> 01: 29: 13,561
<i> Bocah di atas bernama Max.
Anda tidak berhutang padanya $ 5 </ i>

1122
01: 29: 38,962 --> 01: 29: 41,262
Terlihat bagus!

1123
01: 29: 48,163 --> 01: 29: 51,159
- Jerry?
- Kami sudah melakukan ini selama enam minggu, sekarang.

1124
01: 29: 51,160 --> 01: 29: 53,760
- Kita punya?
- Bisakah saya meneriakkannya ke dalam perekam Anda?

1125
01: 29: 53,800 --> 01: 29: 58,561
- Masukan, Jerry bergabung dengan saya setiap pagi di daftar yang harus dilakukan!
- OK, OK, OK, kamu tidak perlu berteriak ... ya ampun!

1126
01: 29: 58,562 --> 01: 30: 00,412
Kamu terlihat bagus. Itu terbayar!

1127
01: 30: 01,013 --> 01: 30: 03,913
Brenda memberi saya yang lain
kebetulan, saya ingin tetap bugar!

1128
01: 30: 03,914 --> 01: 30: 05,563
Kamu dan Brenda putus?

1129
01: 30: 06,064 --> 01: 30: 09.060
Hahahaha! Saya bercanda, saya bercanda!
Ada dalam catatan saya!

1130
01.30: 09.084 --> 01.30: 11.084
Uh, ha, ha, ha, ha!

1131
01: 30: 20,400 --> 01: 30: 21,539
Hei, Sam!

1132
01: 30: 21,564 --> 01: 30: 24,981
Ardis memutuskan kami membutuhkan
udara lebih bersih di toko.

1133
01: 30: 25,058 --> 01: 30: 29,658
Membeli sekelompok tanaman. Punya sedikit
ekstra, jadi, eh ... memiliki lily damai.

1134
01: 30: 29,800 --> 01: 30: 35,400
- Hm, hm ... OK, terima kasih.
- Aku, uh, kemari untuk memberitahumu sesuatu.

1135
01: 30: 35,401 --> 01: 30: 39.001
Anda tahu dengan, eh, bersih
udara datang ke toko yang lebih bersih.

1136
01: 30: 39,002 --> 01: 30: 42,700
Kami mengatur ulang karpet dan ... lemari, dan ...

1137
01: 30: 42,701 --> 01: 30: 48,099
Di salah satu laci, saya menemukan ini.
Berlian biru.

1138
01.30: 48.100 --> 01.30: 51.300
- Itu macet, jalan di belakang.
- Wow! Itu keren!

1139
01: 30: 51,301 --> 01: 30: 53,601
Itu bagus!

1140
01: 30: 53,702 --> 01: 30: 58,302
Jadi, uh, maukah kamu datang ... bekerja untukku lagi?

1141
01: 30: 59,403 --> 01: 31: 02,503
Ya! Yuh, oke, bagus! Jadi besok?

1142
01: 31: 03,004 --> 01: 31: 05,904
- 10 pagi?
- Ya, tepat! Saya akan membuat catatan!

1143
01: 31: 05,905 --> 01: 31: 08,705
- Hebat, kamu lakukan itu.
- Hebat. Terima kasih.

1144
01: 31: 09,506 --> 01: 31: 12,602
- Mawar mawar merah?
- Terlalu tradisional.

1145
01: 31: 12,603 ​​--> 01: 31: 15,603
- Anyelir ...?!
- Terlalu biasa.

1146
01: 31: 17,600 --> 01: 31: 19,900
Freesias.

1147
01: 31: 21,101 --> 01: 31: 23,901
Ayo terus bergerak.

1148
01: 31: 38,502 --> 01: 31: 41,802
<i> Simpan untuk Molly </ i>

1149
01: 32: 00,503 --> 01: 32: 03.003
- Ya, hati-hati!
- Cepat!

1150
01: 32: 03,004 --> 01: 32: 07,900
Cepat, tolong! Cermat! Hati-hati, jangan berayun!

1151
01: 32: 07,901 --> 01: 32: 11,601
Pernikahan pertamaku harus sempurna!

1152
01: 32: 11,602 --> 01: 32: 15,402
Baiklah, cepat! Sekitar 20 menit.

1153
01: 32: 15,403 --> 01: 32: 18,003
Dan kemudian para tamu akan mulai berdatangan. Begitu,

1154
01: 32: 18,004 --> 01: 32: 20,552
selama kita meletakkan semua centerpieces
di atas meja, maka kita bisa

1155
01: 32: 20,576 --> 01: 32: 23.076
masih bekerja di luar tetapi kemudian
kita benar-benar harus skedaddle.

1156
01: 32: 23,100 --> 01: 32: 25,100
Kita harus menunggu sekitar 10 menit lagi.

1157
01: 32: 25,153 --> 01: 32: 27,599
- Saya ikut.
- Ah, ha, ha, ha!

1158
01: 32: 38.000 --> 01: 32: 41,102
Itu terlihat, luar biasa! Anda melakukan pekerjaan yang hebat!

1159
01: 32: 41,150 --> 01: 32: 44,003
Saya melakukannya, bukan?

1160
01: 32: 44,004 --> 01: 32: 46,904
Whoa! Luar biasa! Apakah itu komet?

1161
01: 32: 53,205 --> 01: 32: 55,305
Molly?

1162
01: 32: 57,500 --> 01: 32: 59,802
Itu bukan komet.

1163
01: 32: 59,803 --> 01: 33: 03,303
A ... komet adalah es, gas dan debu yang mengorbit Matahari.
Itu meteor.

1164
01: 33: 04,204 --> 01: 33: 06,804
Bintang jatuh.

1165
01: 33: 09,700 --> 01: 33: 12,901
<i> 8:15, di langit barat, kondisinya sudah jelas. </ i>

1166
01: 33: 12,902 --> 01: 33: 16,202
Hujan meteor Lyrid adalah
frekuensi masih meningkat.

1167
01: 33: 18,903 --> 01: 33: 21,499
Sangat keren.

1168
01: 33: 26,000 --> 01: 33: 29,796
OK, Gus, kita akan kembali jam 2:00.
Oh, dan jika Nyonya Bing masuk,

1169
01: 33: 29,997 --> 01: 33: 33,197
- Jangan sebutkan parfumnya.
- Nyonya Bing?

1170
01: 33: 33,198 --> 01: 33: 35,098
Anda memperbaiki zamrudnya ... beberapa saat yang lalu.

1171
01: 33: 35,099 --> 01: 33: 37,599
OK, saya-saya akan mencatatnya.

1172
01: 33: 40.000 --> 01: 33: 43.396
Jika Nyonya Bing masuk, jangan
berbicara tentang parfumnya.

1173
01: 33: 43,397 --> 01: 33: 45,997
Pasti mengerikan.

1174
01: 33: 53,208 --> 01: 33: 55,714
Oh! Nyonya Bing?

1175
01: 33: 57,415 --> 01: 33: 59,311
Molly, sebenarnya.

1176
01: 33: 59,312 --> 01: 34: 03,012
- Oh! Hah! Maaf, saya mengharapkan ...
- Tidak masalah.

1177
01: 34: 04,613 --> 01: 34: 07,913
- Tunggu, apa katamu, Molly?
- Ya!

1178
01: 34: 09,314 --> 01: 34: 12,610
Saya tahu nama itu.

1179
01: 34: 13,411 --> 01: 34: 15,111
Anda lakukan?

1180
01: 34: 15,200 --> 01: 34: 20,308
Ya! Iya nih! Tunggu! Tinggal! Jangan, jangan bergerak.

1181
01: 34: 20,309 --> 01: 34: 22,909
Saya akan, saya akan segera kembali.

1182
01: 34: 31,300 --> 01: 34: 34,806
- Apakah ini milikmu?
- Anda masih memilikinya ?!

1183
01: 34: 35,207 --> 01: 34: 38.207
Ya, maksudku, uh ... huh ...

1184
01: 34: 38,208 --> 01: 34: 41,108
Mau ... coba pakai?

1185
01: 34: 41,109 --> 01: 34: 46,909
- Ya! Semua sudah diperbaiki.
- Oh, wow, ya, itu terlihat sangat bagus!

1186
01: 34: 48,110 --> 01: 34: 51,506
Ini pengaturan Victoria tua, kita ...
jarang melihat ini sekarang.

1187
01: 34: 51,550 --> 01: 34: 53,907
Ini sangat istimewa.

1188
01: 34: 54,908 --> 01: 34: 58,908
Oh ... oh, hei, hei ... apa kau baik-baik saja?

1189
01: 34: 59,909 --> 01: 35: 04,009
Itu adalah air mata yang bahagia, bukan? Karena
cincin itu membuatnya kembali kepada Anda.

1190
01: 35: 04,510 --> 01: 35: 07,010
Ya, itu hanya ...

1191
01: 35: 08,511 --> 01: 35: 12,011
Terkadang, komet dianggap hilang, dan ...

1192
01: 35: 12,012 --> 01: 35: 15,312
beberapa kembali ke orbit
dan para ilmuwan menemukan itu ...

1193
01: 35: 15,313 --> 01: 35: 18,213
tidak ada yang hilang, sama sekali.

1194
01: 35: 20,114 --> 01: 35: 22,320
Mereka ditemukan.

1195
01: 35: 29,600 --> 01: 35: 35,417
Uhhh ... Bagaimana, bagaimana, bagaimana kamu ...

1196
01: 35: 37,118 --> 01: 35: 40,618
Apakah saya ... sudahkah kita ...?

1197
01: 35: 41,219 --> 01: 35: 44,419
Apakah Anda ingin minum secangkir kopi dengan saya?

1198
01: 35: 44,420 --> 01: 35: 47,720
- Ya
- Aku tahu tempat yang bagus di tikungan.

1199
01: 35: 47,721 --> 01: 35: 51,021
Ya ... aku, uh, aku tidak turun sampai jam 6:00.

1200
01: 35: 52,222 --> 01: 35: 54,622
Saya bisa menunggu!

1201
01: 35: 57,023 --> 01: 35: 59,023
Saya bisa menunggu, Gus.
