﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:06,080 --> 00:00:09,607
For my mother...

3
00:00:32,415 --> 00:00:35,415


4
00:01:20,240 --> 00:01:26,009
Istanbul, May 13, 2016

5
00:02:33,600 --> 00:02:35,568
- Welcome, Mr. Orhan.
- Thank you.

6
00:02:35,720 --> 00:02:39,645
Mr. Deniz wants to welcome you
but an urgent meeting arises.

7
00:02:40,600 --> 00:02:42,568
I should have gone to the hotel first.

8
00:02:42,720 --> 00:02:46,611
No, it shouldn't be.
Mr. Deniz
want to see you soon
Please.

9
00:02:51,280 --> 00:02:53,851
Mr. Orhan, don't bother yourself.
Wait here.

10
00:02:54,000 --> 00:02:56,810
Make yourself at home
Something to drink?
Tea, coffee?

11
00:02:56,960 --> 00:02:58,530
No thanks.

12
00:02:59,120 --> 00:03:02,169
Why are you standing there?
I told you to go upstairs.

13
00:03:53,280 --> 00:03:54,441
Careful.

14
00:03:55,000 --> 00:03:57,526
If you lived in the past,
you lost now.

15
00:03:58,960 --> 00:04:01,201
How is Istanbul?
When did you leave it?

16
00:04:02,160 --> 00:04:03,446
- good
- Are you fired?

17
00:04:03,600 --> 00:04:05,523
Not really.

18
00:04:06,000 --> 00:04:08,200
We can start working immediately.
I have so much to ask you.

19
00:04:08,960 --> 00:04:11,850
My head is buzzing with questions.
Luckily you came

20
00:04:12,000 --> 00:04:14,526
- Your room is ready
- Not needed.
I will go to my hotel.

21
00:04:14,680 --> 00:04:16,250
Look, say what.

22
00:04:16,400 --> 00:04:18,482
Why don't you take a shower and change?

23
00:04:18,640 --> 00:04:20,244
Then let's talk again, huh?

24
00:04:20,520 --> 00:04:21,601
WELCOME.

25
00:04:28,560 --> 00:04:29,846
You will make me mess.

26
00:04:30,000 --> 00:04:33,561
Imagine your guest face
when he wakes up in the morning...

27
00:04:33,720 --> 00:04:36,291
To see all the furniture
away from home

28
00:04:38,640 --> 00:04:40,642
Do you know what we have to do?

29
00:04:41,000 --> 00:04:44,083
Beat his bed from underneath
While he is asleep, huh?

30
00:04:44,240 --> 00:04:46,686
He won't know what happened to him
in the morning  Only what you will think about
has guests to stay...

31
00:04:46,840 --> 00:04:50,640
On the eve of cleaning home

32
00:04:50,800 --> 00:04:52,802
Look at me

33
00:04:52,960 --> 00:04:54,644
Mum, really.
Does it bother you?

34
00:04:54,800 --> 00:04:56,962
We already have many people
through this house...

35
00:04:57,320 --> 00:04:59,846
They have seen everything.
Fighting, quarrel...

36
00:05:00,000 --> 00:05:02,731
Everything except murder, actually.

37
00:05:02,880 --> 00:05:04,564


38
00:05:04,760 --> 00:05:09,163


39
00:05:10,320 --> 00:05:11,765


40
00:05:12,400 --> 00:05:15,165


41
00:05:15,320 --> 00:05:16,765


42
00:05:16,920 --> 00:05:18,160


43
00:05:21,600 --> 00:05:24,206


44
00:05:24,360 --> 00:05:26,522


45
00:05:26,680 --> 00:05:29,684


46
00:05:30,240 --> 00:05:31,685


47
00:05:34,880 --> 00:05:36,644


48
00:05:37,440 --> 00:05:40,330


49
00:05:41,120 --> 00:05:43,885


50
00:05:44,480 --> 00:05:46,289


51
00:05:46,960 --> 00:05:48,803


52
00:05:49,560 --> 00:05:51,767
Istanbul survives only in memories  Deniz always wants to be right.

53
00:05:53,320 --> 00:05:55,641
Be smart and let him think
he gets his way

54
00:05:56,040 --> 00:05:59,249
- What does he know about writing a book?
- Mother

55
00:05:59,640 --> 00:06:02,166
- yours is sweet, isn't it?
- Yes.

56
00:06:03,880 --> 00:06:06,724
Thank you.

57
00:06:08,600 --> 00:06:10,090
Hey, Orhan.

58
00:06:19,360 --> 00:06:20,885
I want to say something.

59
00:06:21,360 --> 00:06:22,771
So you...

60
00:06:23,760 --> 00:06:24,966
You will meet characters from this book.
The real people, though.

61
00:06:25,440 --> 00:06:29,001
So when you meet them...

62
00:06:30,080 --> 00:06:32,162
You may have questions but...

63
00:06:32,560 --> 00:06:34,085
Please don't ask them, okay?
Ask me.
Dealing?

64
00:06:34,240 --> 00:06:37,005


65
00:06:37,760 --> 00:06:40,206
Sure.
I came here for you
Whatever you say.

66
00:06:42,120 --> 00:06:43,246
Oh, and...

67
00:06:43,720 --> 00:06:45,529
I want us alone.

68
00:06:45,680 --> 00:06:47,364
You, me, book

69
00:06:48,000 --> 00:06:49,729
We will work more productively here.

70
00:06:49,880 --> 00:06:52,963
I can take you to the hotel tomorrow.
Hah?
What do you say'?

71
00:06:54,680 --> 00:06:56,842
I prefer hotels.

72
00:06:57,880 --> 00:06:59,450
But okay, whatever you say  - Do you have a dog?
- Not.

73
00:07:00,760 --> 00:07:02,410
Why do you ask

74
00:07:04,400 --> 00:07:05,686
You say it
You don't want to be tied.

75
00:07:06,440 --> 00:07:08,966
What breed is yours  Get lost

76
00:07:10,200 --> 00:07:11,850
Tommy.

77
00:07:14,680 --> 00:07:16,170
Tommy from that book.
Like your dog as a child.

78
00:07:16,320 --> 00:07:17,401
Tommy.

79
00:07:17,560 --> 00:07:19,688


80
00:07:20,360 --> 00:07:21,360


81
00:07:22,480 --> 00:07:23,606
Always Tommy.

82
00:08:56,320 --> 00:08:57,731
Neval.

83
00:08:58,560 --> 00:08:59,641
Yes.

84
00:08:59,800 --> 00:09:00,881
Orhan.

85
00:09:01,040 --> 00:09:03,361
- He really wants to meet you
- really

86
00:09:11,280 --> 00:09:13,806
Why are you dying to meet me?

87
00:09:13,960 --> 00:09:17,123
To see how accurate
Deniz describes you in his book.

88
00:09:18,200 --> 00:09:19,929
What book have you written?

89
00:09:20,880 --> 00:09:22,564
The same thing as usual.

90
00:09:23,360 --> 00:09:26,091
I like to mix facts and fiction.

91
00:09:26,240 --> 00:09:29,164
You know howls want to decorate something.

92
00:09:29,320 --> 00:09:31,129
It must be difficult for you.

93
00:09:33,680 --> 00:09:35,489
So how does he describe me?

94
00:09:35,640 --> 00:09:36,846
God.

95
00:09:37,360 --> 00:09:38,885
As a friend.

96
00:09:40,280 --> 00:09:42,248
They meet very young.

97
00:09:42,400 --> 00:09:44,721
Neval studies well,
he is studying film

98
00:09:45,160 --> 00:09:48,801
He became a restoration artist
when he moved to Europe.

99
00:09:49,360 --> 00:09:53,843
He grew up internationally as a director
but they never lost touch  They exchange thousands of letters.

100
00:09:54,360 --> 00:09:56,442
Come on!
Not thousands.

101
00:09:56,600 --> 00:09:58,011
They always spend holidays together.
In the summer house.

102
00:10:00,000 --> 00:10:03,766
They also have daggers there.

103
00:10:05,120 --> 00:10:06,884
- Do I put it in too?
- Fling?

104
00:10:07,360 --> 00:10:09,601
Are you sure it's a fling?

105
00:10:11,240 --> 00:10:12,924
Neval, okay
I think I put it inside.

106
00:10:13,080 --> 00:10:15,321
It's only one night, huh.
I mean...

107
00:10:15,840 --> 00:10:18,844
That means the world to me.

108
00:10:21,040 --> 00:10:23,122
But that's not fair.
You start with a 1-0 advantage.

109
00:12:11,600 --> 00:12:14,444


110
00:12:15,560 --> 00:12:17,722
You know almost everything about me.

111
00:12:20,080 --> 00:12:22,287
And I don't know about you at all.

112
00:12:23,040 --> 00:12:25,930
I know Neval's book from Deniz,
is not you.

113
00:12:26,440 --> 00:12:30,081
In addition, the author uses their character
to talk a little about themselves.

114
00:12:33,440 --> 00:12:35,169
In the story book too?

115
00:12:39,600 --> 00:12:40,806
Deniz mentioned it.

116
00:12:41,400 --> 00:12:44,802
The idea of the editor became famous
for a story book he wrote so young...

117
00:12:44,960 --> 00:12:46,450
Really amused him.

118
00:12:48,200 --> 00:12:50,771
But he said
You didn't write anything after that.

119
00:12:51,160 --> 00:12:53,561
Is that really true?
or is he naughty?

120
00:12:54,040 --> 00:12:56,520
Are Londoners as boring as this?

121
00:12:56,920 --> 00:12:58,763
Are all Deniz friends like that?

122
00:13:00,360 --> 00:13:01,885
He doesn't have it.

123
00:13:02,040 --> 00:13:03,371
Apart from me.

124
00:13:03,600 --> 00:13:05,125
Everyone you see here...

125
00:13:05,280 --> 00:13:07,521
- Is only an admirer.
- Or lovers.

126
00:13:08,040 --> 00:13:12,204
Especially ex-lovers
sure they are irreplaceable.

127
00:13:13,160 --> 00:13:15,970
Sure.
You are the only one
who is irreplaceable

128
00:13:16,520 --> 00:13:18,682
The only person
Deniz is serious.

129
00:13:18,840 --> 00:13:21,446
The only one
he got was criticized from

130
00:13:22,640 --> 00:13:24,080
Didn't he mention that in his book?

131
00:13:24,320 --> 00:13:25,651
Pak Oğuz.

132
00:13:25,880 --> 00:13:26,881
So you have met Orhan.

133
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Uh huh.

134
00:13:28,320 --> 00:13:29,845
Mr. Oğuz is our host.

135
00:13:30,040 --> 00:13:31,883
He is also a great writer.

136
00:13:32,240 --> 00:13:34,925
His books are always bestsellers.
You have to read it

137
00:13:35,480 --> 00:13:39,166
If the zeitgeist interests you, that means.
Have you read it?

138
00:13:39,640 --> 00:13:42,246
I know the name,
but I don't have a chance.

139
00:13:42,400 --> 00:13:43,686
Here.

140
00:13:44,760 --> 00:13:46,888
- Orhan
- No thanks.

141
00:13:47,680 --> 00:13:48,841
All light

142
00:13:57,960 --> 00:14:00,645
- Can I drink water?
- Immediately.

143
00:14:10,080 --> 00:14:12,651
We've met before.

144
00:14:15,000 --> 00:14:17,162
Your face is familiar.

145
00:14:18,040 --> 00:14:20,247
Maybe a slightly younger version
with more hair.

146
00:14:22,560 --> 00:14:24,767
We might meet at a party.

147
00:14:25,600 --> 00:14:27,489
Before you leave Turkey.

148
00:14:28,520 --> 00:14:30,522
Have you stayed here long?

149
00:14:30,720 --> 00:14:33,371
No, not for long.
Until I finish the Deniz book.

150
00:14:33,880 --> 00:14:35,769
So you don't want to stay.

151
00:14:37,080 --> 00:14:39,128
I think
You found us unpleasant.

152
00:14:39,840 --> 00:14:42,366
I think this city
found me rather unpleasant.

153
00:14:42,720 --> 00:14:44,529
Istanbul is a total prostitute.

154
00:14:45,200 --> 00:14:47,043
He doesn't reject anyone.

155
00:14:47,720 --> 00:14:49,529
Let's go back.

156
00:14:50,040 --> 00:14:51,804
Mr. Oğuz, I have given up alcohol.

157
00:14:53,640 --> 00:14:55,483
Abstainer, huh?

158
00:15:04,960 --> 00:15:09,090
I never trust people
who don't have bad habits

159
00:16:15,720 --> 00:16:19,691
Before coming here I spent three days
hiding at home watching your movie.

160
00:16:26,000 --> 00:16:28,207
In your writing
There is no narrative arc.

161
00:16:28,480 --> 00:16:32,087
Indeed, both in films and books
There are emotions, excitement.

162
00:16:32,240 --> 00:16:35,403
But in that book
You are good from all places.

163
00:16:43,680 --> 00:16:44,522
Thank you, honey.

164
00:16:44,680 --> 00:16:46,250
Thank you.
See you later

165
00:17:13,720 --> 00:17:15,404
Someone's an ambulance.

166
00:17:15,560 --> 00:17:16,686
MY Paper

167
00:17:17,520 --> 00:17:18,851
MY Paper

168
00:17:20,480 --> 00:17:21,686
MY Paper

169
00:17:22,160 --> 00:17:24,686
My... My... My paper.

170
00:17:25,640 --> 00:17:27,404
My brother, my papers  Everything is fascinated.

171
00:17:28,240 --> 00:17:29,480
Don't let those bastards steal them.

172
00:17:30,320 --> 00:17:32,084
I took so much today.

173
00:17:33,120 --> 00:17:35,043
It's gone.

174
00:17:36,000 --> 00:17:37,206
Everything is gone.

175
00:17:37,920 --> 00:17:39,251
Brother...

176
00:17:40,240 --> 00:17:41,321
Give me a hand...

177
00:17:41,640 --> 00:17:43,005
Take the paper

178
00:17:43,160 --> 00:17:44,491


179
00:18:35,000 --> 00:18:37,685
Is that so?
What should we do?

180
00:18:38,960 --> 00:18:40,166
For the book?

181
00:18:46,000 --> 00:18:50,130
My book, my film, everything I do...

182
00:18:53,720 --> 00:18:55,051
This is all just a hoax.

183
00:18:57,520 --> 00:19:00,649
My life is fake
You know that, don't you?

184
00:19:01,480 --> 00:19:03,960
Do you really believe that,
for good?

185
00:19:04,280 --> 00:19:07,204
You know who you are.
And why you write.

186
00:19:07,680 --> 00:19:09,762
You also know the strongest pot of your book.

187
00:19:10,120 --> 00:19:12,202
Where, for the sake of?

188
00:19:13,880 --> 00:19:17,726
Joseph's funeral
and everything concerning Joseph.

189
00:19:27,240 --> 00:19:28,571
Fuck you

190
00:19:33,680 --> 00:19:35,284
Release of washing her body.

191
00:19:36,200 --> 00:19:37,326
His death.

192
00:19:38,640 --> 00:19:40,881
As I see,
Yusuf is a phenomenal character.

193
00:19:42,440 --> 00:19:43,601
I love it.

194
00:19:44,240 --> 00:19:47,608
I say, he is the strongest character
in the book.

195
00:19:49,160 --> 00:19:50,366
There are no two ways to do it.

196
00:19:55,240 --> 00:19:57,163
What do you like most about Joseph?

197
00:19:57,840 --> 00:19:58,966
That he is a loser?

198
00:20:00,040 --> 00:20:01,610
I mean, what is that?

199
00:20:02,760 --> 00:20:05,843
I saw Yusuf
as a moth attracted to the light.

200
00:20:07,520 --> 00:20:08,851
That's very boring.

201
00:20:09,000 --> 00:20:10,809
Very dull

202
00:20:12,440 --> 00:20:14,044
That's how I came first.

203
00:20:14,520 --> 00:20:15,726
But he isn't like that.

204
00:20:18,040 --> 00:20:19,769
There must be truth.

205
00:20:32,360 --> 00:20:34,089
For this truth only

206
00:20:35,200 --> 00:20:39,171
I will change my whole life
from all my characters

207
00:20:40,440 --> 00:20:41,930
I'm more than that

208
00:20:42,640 --> 00:20:44,130
I'm the director

209
00:20:45,000 --> 00:20:47,810
I decide who they are
and how they act.

210
00:20:48,240 --> 00:20:49,401
Understand?

211
00:20:52,160 --> 00:20:53,321
Angels that you imagine...

212
00:20:54,600 --> 00:20:55,965
Sometimes the devil.

213
00:21:00,440 --> 00:21:02,329
And sometimes demons you imagine...

214
00:21:04,440 --> 00:21:06,249
I suddenly became an angel.

215
00:21:08,720 --> 00:21:10,085
GOOD.
Friend?

216
00:21:26,680 --> 00:21:27,886
Orhan.

217
00:21:28,880 --> 00:21:30,086
Orhan.

218
00:21:34,080 --> 00:21:35,286
Life.

219
00:23:17,280 --> 00:23:18,566
Good morning.

220
00:23:20,840 --> 00:23:22,285
Good morning.

221
00:23:23,520 --> 00:23:24,567
Good morning.

222
00:23:30,120 --> 00:23:31,201
Ali.

223
00:23:31,360 --> 00:23:32,600
Deniz's brother.

224
00:23:32,760 --> 00:23:34,364
Nice to meet you.
Orhan.

225
00:23:40,960 --> 00:23:42,325
So, Mr. Orhan?

226
00:23:43,680 --> 00:23:46,160
What did my sister write?
in his book?

227
00:23:47,320 --> 00:23:48,765
Childhood memories.

228
00:23:49,120 --> 00:23:50,929
Confiscation, friend.

229
00:23:51,080 --> 00:23:52,730
Family.
Something like that.

230
00:23:52,920 --> 00:23:54,081
Large.

231
00:23:54,240 --> 00:23:56,527
So we stand to be publicly humiliated.

232
00:23:57,000 --> 00:23:59,526
He doesn't talk much about you,
Don't worry  Of course you are in paragraph or two.

233
00:24:01,000 --> 00:24:03,651
Of course.

234
00:24:03,840 --> 00:24:05,126
Why did he write about me?
Stay here to look after mom...

235
00:24:06,040 --> 00:24:09,328
When did he go around
London, Paris and Rome?

236
00:24:09,480 --> 00:24:12,131
Deniz is easy to do it.

237
00:24:12,280 --> 00:24:13,850
He paid the bill when it was according to him.
As if money can solve everything.

238
00:24:14,000 --> 00:24:18,722
- It makes me sick.
- But if you want money for yourself...

239
00:24:19,120 --> 00:24:22,408
It doesn't make you sick.
Good morning everyone.

240
00:24:22,560 --> 00:24:25,643
Good morning, Ms. Süreyya.

241
00:24:25,800 --> 00:24:26,961


242
00:24:27,120 --> 00:24:29,691
Good morning.
- Not that story anymore, honey?

243
00:24:29,960 --> 00:24:31,644
I want a loan, mother.
Is that a crime?

244
00:24:31,800 --> 00:24:33,723
Hello.
Good morning.

245
00:24:33,880 --> 00:24:35,600
- Good morning.
- How are you doing, Ms. Süreyya?

246
00:24:35,680 --> 00:24:36,681
Good morning.

247
00:24:37,120 --> 00:24:39,202
I'm Zeynep,
Assistant Mr. Deniz

248
00:24:39,360 --> 00:24:42,125
- We met at the party last night.
- Ah yes.
I remember.

249
00:24:42,280 --> 00:24:44,480
- Zeynep, have coffee with us
- Should I sit there?

250
00:24:46,800 --> 00:24:48,882
I have a photo
Mr. Deniz wants his book.

251
00:24:49,200 --> 00:24:51,601
Istanbul returned in the 60s and 70s.

252
00:24:54,960 --> 00:24:56,200
Thank you.

253
00:24:56,480 --> 00:24:57,811
Is Mr. Deniz not there?

254
00:24:59,360 --> 00:25:00,725
I hope he falls asleep.

255
00:25:03,560 --> 00:25:05,961
Still?
I will wake him up or he will be disturbed.

256
00:25:06,280 --> 00:25:07,725
Not so fast.
I will do it.

257
00:25:08,120 --> 00:25:09,770
Alright.
You wake it up later.

258
00:25:10,000 --> 00:25:11,764
He didn't tell me to do it.

259
00:25:12,040 --> 00:25:13,690
I'll take a rap for that.

260
00:25:24,680 --> 00:25:25,966
Mr. Orhan.

261
00:25:27,320 --> 00:25:29,527
I want to show my work.

262
00:25:30,600 --> 00:25:33,206
Fish inside me
and Judas Blossom Ladies'.

263
00:25:35,240 --> 00:25:37,527
I have never been jealous of Deniz.

264
00:25:38,720 --> 00:25:42,008
But he is very well connected.
You will think he can help me.

265
00:25:42,480 --> 00:25:47,122
Will it be very difficult, say, to use it
my painting in one of the films?

266
00:25:48,200 --> 00:25:50,601
Of course the original
is something else.

267
00:25:50,760 --> 00:25:52,364
Now, they are different.

268
00:25:52,840 --> 00:25:55,127
- interesting
- I'm very glad you like them

269
00:25:55,360 --> 00:25:57,124
Mr. Deniz is not in his mother.

270
00:25:57,400 --> 00:25:58,606
His phone is also dead.

271
00:26:01,240 --> 00:26:03,766
You see if the boat is on a motorboat.

272
00:26:04,040 --> 00:26:05,963
- I'll see it in the garage.
- WELL.

273
00:26:13,000 --> 00:26:15,207
- There is news about Mr. Deniz?
- no, no

274
00:26:18,480 --> 00:26:20,005
Have you called friends?

275
00:26:20,360 --> 00:26:23,011
Clubs, bars, where he often goes.
I don't know...

276
00:26:23,600 --> 00:26:25,011
Police, hospital.

277
00:26:25,520 --> 00:26:28,171
No!
We never thought about that,
Inspector Colombo.

278
00:26:35,520 --> 00:26:36,760
What's the matter, Sultan?

279
00:27:11,480 --> 00:27:12,970
I want to ask for help.

280
00:27:15,200 --> 00:27:17,202
Will you tell me a little lie?

281
00:27:19,680 --> 00:27:21,842
When we gel to the island
and find Deniz...

282
00:27:22,720 --> 00:27:25,530
Will you tell him
who came here is the idea...

283
00:27:26,480 --> 00:27:30,610
That needs to be addressed
Your work is here and come back as soon as possible?

284
00:27:34,280 --> 00:27:37,204
Nobody knows about it.
He might make a scene.

285
00:27:41,720 --> 00:27:42,846
GOOD.

286
00:28:05,880 --> 00:28:07,086
Deniz.

287
00:28:37,480 --> 00:28:38,845
Deniz.

288
00:28:44,160 --> 00:28:45,400
Deniz.

289
00:29:36,160 --> 00:29:38,527
Neval, we will never pan.

290
00:29:40,160 --> 00:29:43,880
Farewells is for those who love with their eyes;
Those who love with their hearts never separate.

291
00:29:52,640 --> 00:29:54,404
Deniz is more in his book.

292
00:30:01,920 --> 00:30:03,684
He also talked about Joseph.

293
00:30:04,640 --> 00:30:05,766
About that summer.

294
00:30:06,920 --> 00:30:09,571
About two children
innocently find love.

295
00:31:12,240 --> 00:31:13,480
Deniz like that.

296
00:31:14,360 --> 00:31:16,010
If he wants people...

297
00:31:16,800 --> 00:31:20,009
He will hug them
or push them away at will.

298
00:31:48,360 --> 00:31:50,806
THOUGHTS ON DEATH

299
00:31:53,400 --> 00:31:54,811
MASSACRE PREVIOUS

300
00:32:09,440 --> 00:32:12,603
I have lost everyone
Nobody lost me

301
00:32:12,960 --> 00:32:15,201
Using no one has me

302
00:32:15,360 --> 00:32:17,408
Because I don't belong to anyone.

303
00:32:23,840 --> 00:32:26,081
Deniz did this
When he was writing a film.

304
00:32:27,920 --> 00:32:30,491
He collects all the ingredients he can find.

305
00:32:32,440 --> 00:32:34,442
Must be a heavy film.

306
00:32:45,520 --> 00:32:47,568
Is Deniz not happy?

307
00:32:52,400 --> 00:32:54,164
Not all of us

308
00:33:15,440 --> 00:33:16,566
Good evening.

309
00:33:17,040 --> 00:33:19,008
- I'm sorry, I'm late
- WELCOME.

310
00:33:19,440 --> 00:33:20,441
Thank you.

311
00:33:20,600 --> 00:33:22,250
You didn't find anything, right?

312
00:33:22,560 --> 00:33:24,642
Unfortunately not.
- Please, sit.

313
00:33:25,160 --> 00:33:26,889
- That's Deniz's place.
- Deniz is sitting there

314
00:33:27,040 --> 00:33:28,883
Mr. Orhan, sit at the end.

315
00:33:29,480 --> 00:33:32,563
Let me introduce
our dear family friends  Betül and Güzin.

316
00:33:32,720 --> 00:33:34,563
Aunt is famous.
Nice to meet you.

317
00:33:34,720 --> 00:33:36,722
He works with Deniz.
In his book.

318
00:33:37,480 --> 00:33:39,562
A man of culture and intellect.

319
00:33:40,680 --> 00:33:42,489
Congratulations.

320
00:33:42,640 --> 00:33:43,687
Thank you for Deniz
I know a lot about you.

321
00:33:44,160 --> 00:33:46,481


322
00:33:46,640 --> 00:33:48,802
I hope it's not all good.

323
00:33:48,960 --> 00:33:51,042
Good.
In his book...

324
00:33:51,200 --> 00:33:53,806
Deniz describes this house
full of women.

325
00:33:54,440 --> 00:33:55,885
A kind of harem.

326
00:33:56,840 --> 00:34:00,322
You have a big role in the first 10 years
with no father.

327
00:34:00,480 --> 00:34:02,608
Is Deniz writing a book now?

328
00:34:03,160 --> 00:34:04,446
The boy is never satisfied.

329
00:34:04,640 --> 00:34:05,721
Nothing satisfies him.

330
00:34:05,880 --> 00:34:07,325
There's not enough for Deniz.

331
00:34:07,480 --> 00:34:09,562
Ibu Betül,
Deniz likes you very much.

332
00:34:09,760 --> 00:34:10,841
Of course he is.

333
00:34:11,120 --> 00:34:14,283
I bought him ice cream
in Baylan Patisserie every week.

334
00:34:15,040 --> 00:34:17,202
Then when you find someone handsome...

335
00:34:17,440 --> 00:34:19,568
You will send the child home by taxi.

336
00:34:19,880 --> 00:34:22,360
At least, I ordered the people one by one.

337
00:34:22,520 --> 00:34:24,284
Süreyya, remember those three young men...

338
00:34:24,440 --> 00:34:27,410
Pounding on the door someday
to see Güzin?

339
00:34:27,680 --> 00:34:28,727
What slander

340
00:34:28,880 --> 00:34:30,882
Say it again and I will sue you.

341
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
I'm very scared  Süreyya threw you out of the house,
remember?

342
00:34:32,160 --> 00:34:34,731
Who are you?

343
00:34:40,720 --> 00:34:41,960
You haven't changed a bit, Süreyya.

344
00:34:46,840 --> 00:34:48,888
Always open your home for foreigners.

345
00:34:49,240 --> 00:34:51,402
How can you sleep at night?
What if he's a serial killer?

346
00:34:51,560 --> 00:34:55,326
Or if he suffocates you?

347
00:34:56,160 --> 00:34:57,810


348
00:34:58,240 --> 00:34:59,924
Do I look like a serial killer?

349
00:35:00,080 --> 00:35:02,447
Then how about staying with us tonight?

350
00:35:02,720 --> 00:35:06,042
In that way we can look inside
who you really are  There is nothing they like.

351
00:35:07,200 --> 00:35:09,089
Don't be neighbors of serial killers
always say...

352
00:35:09,920 --> 00:35:12,890
"Who would have thought?
He is a good person."

353
00:35:13,280 --> 00:35:17,080
You came here one night
and the next morning Deniz vanished.

354
00:35:18,080 --> 00:35:21,527
It's quite a coincidence, isn't it?

355
00:35:21,840 --> 00:35:23,649
Truth

356
00:35:24,480 --> 00:35:25,527
You arrived and Deniz disappeared.

357
00:35:25,880 --> 00:35:28,451
What are you trying to say?

358
00:35:31,560 --> 00:35:32,925
I have nothing to do with
with the loss of Deniz.

359
00:35:33,080 --> 00:35:35,890
So you know Deniz has disappeared.

360
00:35:37,000 --> 00:35:39,731


361
00:35:43,920 --> 00:35:45,126
Women and men...

362
00:35:45,280 --> 00:35:46,725
Everything is clear like a day.

363
00:35:47,040 --> 00:35:50,408
We don't know this man
But he can't be denied he is handsome.

364
00:35:50,840 --> 00:35:52,763
But I know Deniz like a book.

365
00:35:53,880 --> 00:35:55,450
They made a deal.

366
00:35:56,120 --> 00:35:58,168
They must have a secret retreat.

367
00:35:58,320 --> 00:36:00,721
Who says
they have never been together before?

368
00:36:01,200 --> 00:36:02,611
Have you made a deal?

369
00:36:02,880 --> 00:36:04,166
Are you an accomplice?

370
00:36:04,320 --> 00:36:07,290
What kind of game
do you play with Deniz?

371
00:36:08,520 --> 00:36:09,726
"Are you serious?

372
00:36:13,040 --> 00:36:15,646
Listen, I only came here to work.

373
00:36:15,800 --> 00:36:17,882
Yes, if family members disappear...

374
00:36:18,040 --> 00:36:20,122
Maybe it's unpleasant
have strangers around

375
00:36:20,320 --> 00:36:22,891
But that's not my idea
to stay here

376
00:36:26,080 --> 00:36:27,241
I'm sorry.

377
00:36:27,400 --> 00:36:30,529
You'd better excuse me.
Enjoy your dinner.
Good night.

378
00:36:30,680 --> 00:36:33,251
No offense.
We have the right to be suspicious.

379
00:36:34,040 --> 00:36:37,681
Orhan Bey, we're just joking.
Are you unconscious

380
00:36:39,320 --> 00:36:41,322
Please sit down.
For me.

381
00:37:38,720 --> 00:37:41,451
Isn't the habit here to knock?
Is this very urgent?

382
00:37:41,600 --> 00:37:42,886
Yes it is.

383
00:37:51,360 --> 00:37:54,091
- Yes?
- We convey to the police that Mr. Deniz is gone.

384
00:37:54,240 --> 00:37:58,768
To save it from the media Ms. Süreyya
is called an old police contact.

385
00:37:59,160 --> 00:38:02,562
As you know,
with Mr. Deniz being a celebrity...

386
00:38:02,720 --> 00:38:04,324
The media goes down like a vulture.

387
00:38:04,800 --> 00:38:08,486
So they asked us here.
But you have to go to the police station.

388
00:38:09,160 --> 00:38:11,003
I tell you everything you say

389
00:38:11,280 --> 00:38:14,682
I say that for the sake of consistency
so you don't conflict with yourself.

390
00:38:15,400 --> 00:38:17,129
Why did I do that?

391
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
Good.

392
00:38:18,360 --> 00:38:20,089
You never know about a police business.

393
00:38:26,560 --> 00:38:29,643
- We drank a lot that night.
- Mr. Orhan.

394
00:38:29,960 --> 00:38:31,007
Louden

395
00:38:32,960 --> 00:38:34,769
We drank a lot that night.

396
00:38:35,200 --> 00:38:38,443
That's why I don't know.
I mean, I don't remember much.

397
00:38:39,760 --> 00:38:41,683


398
00:38:41,840 --> 00:38:43,205


399
00:38:48,080 --> 00:38:50,606


400
00:38:50,760 --> 00:38:52,000


401
00:38:52,160 --> 00:38:54,208


402
00:38:54,360 --> 00:38:55,964


403
00:38:56,120 --> 00:38:58,168


404
00:38:58,320 --> 00:38:59,731


405
00:39:00,320 --> 00:39:01,651


406
00:39:02,560 --> 00:39:05,211


407
00:39:06,240 --> 00:39:08,811


408
00:39:09,120 --> 00:39:12,169


409
00:39:12,680 --> 00:39:14,921


410
00:39:15,960 --> 00:39:17,883
Didn't Mr. Deniz wake you up?

411
00:39:18,040 --> 00:39:20,088
How can he?
Let you sleep there outside?

412
00:39:20,240 --> 00:39:21,810
I think he called me once or twice.

413
00:39:21,960 --> 00:39:23,291
Excuse me?

414
00:39:24,200 --> 00:39:26,123
He called me once or twice but...

415
00:39:26,520 --> 00:39:29,205
I don't know
Everything's running away.
Maybe I'm dreaming.

416
00:39:29,760 --> 00:39:32,001
Are you sure you told me everything,
Mr. Orhan?

417
00:39:32,160 --> 00:39:33,969
I've already told everything I remember.

418
00:39:42,720 --> 00:39:43,720
Halis.

419
00:39:43,840 --> 00:39:45,763
- Yes?
- How is a fish restaurant?

420
00:39:45,920 --> 00:39:48,287
- amazing
- Always listen to your boss  The best fish is the boss's wish.

421
00:39:48,560 --> 00:39:50,767
OK, fix the night there with Selda.

422
00:39:51,440 --> 00:39:53,522
Whatever you say.

423
00:39:53,680 --> 00:39:55,284


424
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
What is happening?

425
00:40:00,680 --> 00:40:01,920
I thought we were done.

426
00:40:02,440 --> 00:40:03,680
Sit down.

427
00:40:05,280 --> 00:40:06,850
Sit down.

428
00:40:13,440 --> 00:40:15,966
I suggest you stay on for a few days.

429
00:40:17,560 --> 00:40:19,403
I want to go back to London.

430
00:40:19,560 --> 00:40:21,164
It's better if you aren't for now.

431
00:40:23,440 --> 00:40:25,807
Listen, I'm here
to work with Mr. Deniz...

432
00:40:25,960 --> 00:40:27,291
And he isn't there.

433
00:40:27,840 --> 00:40:30,730
I don't see why I have to stay
considering that I can't work

434
00:40:30,880 --> 00:40:32,484
What's the hurry, Mr. Orhan?

435
00:40:32,640 --> 00:40:34,802
Why do you want to leave this country?
very fast?

436
00:40:35,520 --> 00:40:37,363
Are you accusing me of doing something?

437
00:40:37,520 --> 00:40:38,521
No.

438
00:40:39,160 --> 00:40:41,162
But you are the last person to meet Mr. Deniz.

439
00:40:42,200 --> 00:40:43,850
So you are a key witness.

440
00:40:44,720 --> 00:40:46,324
Think carefully that night.

441
00:40:46,720 --> 00:40:49,041
Sometimes enough words
to reveal instructions.

442
00:40:49,640 --> 00:40:50,721
A sentence.

443
00:40:51,480 --> 00:40:52,686
Trying to remember.

444
00:40:53,600 --> 00:40:55,841
Maybe see you again in the past few days.

445
00:41:03,000 --> 00:41:04,445
Can I return my identity?

446
00:41:17,840 --> 00:41:19,046
Here it is

447
00:41:48,200 --> 00:41:49,770
Can you submit a rate for one?

448
00:41:51,280 --> 00:41:52,566
Can you provide fees for one?

449
00:42:09,640 --> 00:42:11,290
Excuse me, rates for one.

450
00:42:12,000 --> 00:42:13,968
Sir, can you continue the fare for one?

451
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
Cost for one.

452
00:42:36,280 --> 00:42:37,406
Can I gel here?

453
00:42:57,160 --> 00:42:59,208
GOOD.
Can I get a fish sandwich?

454
00:43:43,440 --> 00:43:45,090
What do you want from me, jerk?

455
00:43:46,560 --> 00:43:47,846
Get out of here.

456
00:43:49,640 --> 00:43:50,846
Get out of here!

457
00:43:51,680 --> 00:43:52,841
Fuck Off!

458
00:43:56,640 --> 00:43:57,641
FUCK You!

459
00:44:51,280 --> 00:44:52,964
You found that place okay?

460
00:44:53,120 --> 00:44:54,610
Of course, it doesn't matter.

461
00:44:58,160 --> 00:44:59,446
What did the police ask?

462
00:45:00,680 --> 00:45:02,762
What did Deniz and I do that night.

463
00:45:07,680 --> 00:45:10,923
As the last person to see Deniz,
I was told that I was a key witness.

464
00:45:12,240 --> 00:45:15,881
But I don't think so.
I heard Deniz called me in my sleep.

465
00:45:16,040 --> 00:45:17,280
There is someone with him.

466
00:45:17,720 --> 00:45:18,767
Who?

467
00:45:18,920 --> 00:45:19,921
I don't know  I only saw what he was wearing.

468
00:45:20,200 --> 00:45:21,804
So did you tell the police?

469
00:45:22,560 --> 00:45:24,210


470
00:45:24,360 --> 00:45:26,203
Uh-eh.
I think it's a dream.

471
00:45:26,680 --> 00:45:30,082
I only realized it wasn't when I saw it
the man there after my interview

472
00:45:30,240 --> 00:45:31,526
Then I followed him.

473
00:45:31,680 --> 00:45:32,681
What is she like?

474
00:45:32,840 --> 00:45:36,811
My height, 40 or more, brown hair, thin.

475
00:45:37,200 --> 00:45:39,567
He has this long hair.
Thin beard

476
00:45:39,720 --> 00:45:41,529
- Yusuf.
Sharp and sharp.

477
00:45:42,560 --> 00:45:44,085
- Yusuf?
- Uh huh.

478
00:45:45,320 --> 00:45:47,721
But Joseph is dead.
Deniz said so in his book.

479
00:45:49,880 --> 00:45:51,041
Large.

480
00:45:51,200 --> 00:45:53,248
Joseph will be ballistic when he hears it.

481
00:45:55,960 --> 00:45:57,928
Can he do something for Deniz?

482
00:46:02,920 --> 00:46:04,888
Joseph only harms himself.

483
00:47:41,120 --> 00:47:42,531
Where is he?

484
00:47:48,440 --> 00:47:49,566
Where is Deniz?

485
00:47:49,720 --> 00:47:51,210
Why do I have to tell you?

486
00:47:51,760 --> 00:47:53,489
So you know where he is.

487
00:47:59,080 --> 00:48:00,445
What did you say to the police?

488
00:48:03,080 --> 00:48:04,240
What's the connection with you?

489
00:48:06,720 --> 00:48:09,291
Okay, why did you come to meet Deniz
that night?

490
00:48:10,840 --> 00:48:13,411
Yusuf, please say something
Why did you come?

491
00:48:13,560 --> 00:48:14,641
for you.

492
00:48:15,960 --> 00:48:18,964
As a surprise
He said
You will be fascinated to see me.

493
00:48:21,120 --> 00:48:22,406
He laughs like an idiot.

494
00:48:22,560 --> 00:48:24,961
Then we fight and I clean it.

495
00:48:26,280 --> 00:48:27,850
So he planned it.

496
00:48:31,120 --> 00:48:33,168
Deniz wrote that you died in his book.

497
00:48:33,320 --> 00:48:34,765
That's what I thought.

498
00:48:35,400 --> 00:48:38,563
I think he wants to see my face
when I see you.

499
00:48:47,120 --> 00:48:48,485
So how do I die?

500
00:48:50,520 --> 00:48:51,601
Suicide.

501
00:48:52,320 --> 00:48:54,163
Or that's what happened.

502
00:48:57,480 --> 00:48:59,244
So he even decided on my death.

503
00:49:02,440 --> 00:49:03,771
Why did I kill myself?

504
00:49:05,240 --> 00:49:06,571
He didn't say it.

505
00:49:08,520 --> 00:49:10,010
But he describes you so beautifully.

506
00:49:11,040 --> 00:49:12,644
This is very feeling, very original.

507
00:49:17,480 --> 00:49:18,925
Sure.

508
00:49:21,200 --> 00:49:24,204
Deniz must lie to be a native.

509
00:49:27,480 --> 00:49:28,845
What else did he say?

510
00:49:30,360 --> 00:49:32,328
He talks about your childhood.

511
00:49:33,360 --> 00:49:35,408
Deniz was stuck back at that time?

512
00:49:41,440 --> 00:49:42,805
Not all of us

513
00:49:48,600 --> 00:49:50,170
If only I hadn't come that night...

514
00:49:51,440 --> 00:49:52,440
Or...

515
00:49:53,000 --> 00:49:54,843
I never left it.

516
00:49:56,080 --> 00:49:58,731
I hope, I hope, I hope.

517
00:50:01,400 --> 00:50:04,051
If only we didn't swim with
or hug each other.

518
00:50:09,880 --> 00:50:11,484
If only I had never met Deniz.

519
00:50:15,360 --> 00:50:17,089
If only I had never met Deniz.

520
00:50:35,760 --> 00:50:37,091
No, stick it in your pocket.

521
00:50:37,560 --> 00:50:39,801
- This will make you feel better.
Stick it in your pocket.

522
00:50:41,160 --> 00:50:43,401
I'm worse than you.
Wake up.

523
00:50:45,320 --> 00:50:46,526
Congratulations.

524
00:50:46,880 --> 00:50:48,769
So you got past it.

525
00:50:50,720 --> 00:50:52,210
And you get well, huh?

526
00:50:53,760 --> 00:50:55,285
Now, where did you get it from?

527
00:50:55,800 --> 00:50:57,962
Huh?
Can you forget the car?

528
00:50:58,720 --> 00:51:00,210
Or are you stuck back there?

529
00:51:00,360 --> 00:51:01,771
In the car.

530
00:51:02,280 --> 00:51:03,770
Where are you running

531
00:51:04,080 --> 00:51:06,287
Are you afraid of life?

532
00:51:06,440 --> 00:51:07,646
Zombie!

533
00:51:08,880 --> 00:51:10,211
Zombie!

534
00:51:11,800 --> 00:51:14,041
I don't know
what he said or did for you

535
00:51:15,040 --> 00:51:16,883
But please don't be angry at Yusuf.

536
00:51:20,560 --> 00:51:21,891
If you know him.

537
00:51:22,880 --> 00:51:24,644
If only you could.

538
00:51:28,560 --> 00:51:30,562
What did Deniz tell me about?

539
00:51:32,360 --> 00:51:33,691
Why?

540
00:51:37,880 --> 00:51:39,006
Forget it.

541
00:51:58,960 --> 00:52:00,121
You saved it

542
00:52:00,520 --> 00:52:03,649
This is the part of the book you are working on.

543
00:52:05,920 --> 00:52:08,161
'Neval, we will never...'

544
00:52:12,840 --> 00:52:16,208
So he wrote the words on the card
He sent you from Rome.

545
00:52:23,960 --> 00:52:25,564
When you love someone...

546
00:52:27,360 --> 00:52:30,045
You hope they love you back
on the same road.

547
00:52:32,680 --> 00:52:35,524
You imagine that you both have the same feelings  But actually
is a different thing.

548
00:52:37,680 --> 00:52:39,921
You will never know what happened through their hearts  And it's never...

549
00:52:42,840 --> 00:52:46,083
Just like what happened through you.

550
00:52:52,600 --> 00:52:53,761
See that shop there?

551
00:52:55,680 --> 00:52:57,444
Shop hours?

552
00:53:16,240 --> 00:53:18,208
That is my father's shop.

553
00:53:20,240 --> 00:53:21,730
I spent all my childhood there.

554
00:53:27,560 --> 00:53:29,085
Very?
Who is it now?

555
00:53:29,240 --> 00:53:30,810
What if we enter
and pretend to see the clock?

556
00:53:30,960 --> 00:53:32,724
Do you want to?

557
00:53:43,040 --> 00:53:45,247


558
00:53:45,520 --> 00:53:46,806


559
00:53:47,360 --> 00:53:48,725
Wouldn't it be nice?

560
00:53:52,880 --> 00:53:54,291
Another time maybe.

561
00:54:30,040 --> 00:54:31,690
Neval Barias.

562
00:57:08,560 --> 00:57:09,846
I'm sorry.

563
00:57:11,160 --> 00:57:12,491
for all of you

564
00:57:13,840 --> 00:57:15,171
I had a bad dream.

565
00:57:15,320 --> 00:57:18,210
Hopefully it's not what you have often.

566
00:57:19,000 --> 00:57:21,207
Or you will take the house to us.

567
00:57:22,120 --> 00:57:24,726
Mother, if nothing can be done,
I will sleep.

568
00:57:24,880 --> 00:57:26,564
- Good night.
From!
You go.

569
00:57:26,720 --> 00:57:29,121
Good evening.
Sleep well.

570
00:57:29,280 --> 00:57:31,567
Sultan, you can settle here tomorrow.

571
00:57:32,280 --> 00:57:34,169
A sweet dream, Mr. Orhan.

572
00:57:36,240 --> 00:57:37,526
GOOD.

573
00:57:40,400 --> 00:57:41,731
You're fine, aren't you?

574
00:57:42,160 --> 00:57:43,525
Sleep well.

575
00:57:45,280 --> 00:57:47,328
Good night, Ms. Süreyya.

576
00:57:58,800 --> 00:58:02,600
Even at Deniz this age
I still can't sleep until he comes home.

577
00:58:03,880 --> 00:58:08,841
I listen to him walking up the stairs,
along the corridor and open my door.

578
00:58:10,440 --> 00:58:13,967
I pretended to sleep.
He knows, but pretends not to do it.

579
00:58:14,840 --> 00:58:16,729
He lay softly beside me.

580
00:58:18,480 --> 00:58:21,131
Sometimes we fall asleep like that.

581
00:58:24,680 --> 00:58:28,366
Since he was born
I feel I always need to protect him.

582
00:58:30,800 --> 00:58:32,086
This is a strange feeling.

583
00:58:34,480 --> 00:58:35,891
Constant pain  I don't know your story  But I know pain.

584
00:58:50,080 --> 00:58:52,003
The pain of alienating people or binding them together forever.

585
00:58:54,120 --> 00:58:56,043
Deniz acknowledges someone in pain.

586
00:58:57,360 --> 00:59:01,490


587
00:59:03,840 --> 00:59:06,047


588
00:59:07,600 --> 00:59:09,728
He is aware of the bond between you.

589
00:59:17,400 --> 00:59:18,970
Deniz chooses people.

590
00:59:20,240 --> 00:59:21,969
He always has it.

591
00:59:31,680 --> 00:59:33,603
They have found a corpse on the Bosphorus.

592
00:59:39,840 --> 00:59:41,968
We will identify it tomorrow.

593
00:59:45,800 --> 00:59:47,609
I also want you to come too.

594
00:59:58,600 --> 01:00:00,204
Süreyya Soysal-

595
01:00:06,440 --> 01:00:08,044
Mother, I come with you  Al times like this
Sorry I stopped smoking.

596
01:00:29,480 --> 01:00:32,404
Ali Karabulut

597
01:00:43,720 --> 01:00:45,085
My child!

598
01:00:58,280 --> 01:01:01,204
WELCOME.

599
01:01:04,800 --> 01:01:05,926
Thank you.

600
01:01:06,080 --> 01:01:07,206
You climb the stairs so fast.

601
01:01:08,320 --> 01:01:10,209
I don't want them to wither.

602
01:01:11,360 --> 01:01:12,964
You shouldn't have it.

603
01:01:13,920 --> 01:01:15,251
Thank you.
They're beautiful.

604
01:01:16,440 --> 01:01:18,044


605
01:01:18,880 --> 01:01:22,009
- so you
- No, I'm just a normal myself.

606
01:01:30,160 --> 01:01:32,288
Make yourself at home
I will fight.

607
01:01:36,720 --> 01:01:39,246
- You have a beautiful place
- Thank you.

608
01:01:50,200 --> 01:01:51,964
Amazing scenery too.

609
01:01:55,320 --> 01:01:56,924
But let me warn you  Don't expect a fancy dinner
like one of Süreyya's.

610
01:01:57,080 --> 01:02:00,243
The smell from the kitchen is not bad.

611
01:02:01,200 --> 01:02:03,362
Anyway at Süreyya's, "

612
01:02:09,240 --> 01:02:10,969
Sultan cooking
and Lake Sibel credit for that.

613
01:02:12,280 --> 01:02:15,011
Hello welcome.

614
01:02:16,200 --> 01:02:17,486
I'm Ömer, Neval's husband.

615
01:02:18,920 --> 01:02:20,604
WELCOME.

616
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
- Nice to meet you.
- You too.  Please sit down.
Make yourself at home

617
01:02:22,240 --> 01:02:24,004


618
01:02:24,440 --> 01:02:26,488


619
01:02:26,640 --> 01:02:28,449
Orhan, Sony.
I haven't introduced you yet.

620
01:02:28,600 --> 01:02:30,011
Ömer, my husband  I came to your book a year ago...

621
01:02:37,040 --> 01:02:38,690
Thank you for Deniz.

622
01:02:38,840 --> 01:02:40,649
And I like it very much.

623
01:02:42,240 --> 01:02:43,890
You bring a modem reader to take
on stories from oral traditions.

624
01:02:46,120 --> 01:02:50,648
Neval reads it first.
Then he insisted I read it too.

625
01:02:53,040 --> 01:02:56,089
And he is right.

626
01:02:56,560 --> 01:02:57,846
You did not say that you would read my book.

627
01:02:58,760 --> 01:03:00,524
No?
I think I forgot  This book is truly a treat.

628
01:03:01,680 --> 01:03:03,523
I will be very happy to have...

629
01:03:04,800 --> 01:03:06,484
Free like a writer
and not tied to anyone.

630
01:03:11,160 --> 01:03:12,764


631
01:03:13,640 --> 01:03:15,961


632
01:03:16,120 --> 01:03:20,250
We usually jam the gel architect
in endless amounts and fomulas.

633
01:03:21,240 --> 01:03:22,571
I'm really jealous.

634
01:03:23,280 --> 01:03:24,805
No need to be jealous.

635
01:03:25,760 --> 01:03:27,603
I gave up writing for a long time.

636
01:03:28,360 --> 01:03:29,566
Are you serious?

637
01:03:31,240 --> 01:03:32,241
Why?

638
01:03:32,840 --> 01:03:34,763
- Let me get dessert
- No no.
Please.

639
01:03:35,120 --> 01:03:36,167
I will do it.

640
01:03:55,400 --> 01:03:56,640
[on fem] that day...

641
01:03:58,640 --> 01:04:00,005
Sit there calmly...

642
01:04:01,920 --> 01:04:03,684
Get out on the deck...

643
01:04:08,640 --> 01:04:10,244
I can hear my breath.

644
01:04:13,360 --> 01:04:15,442
Your shoulders brush your teeth.

645
01:04:23,160 --> 01:04:24,969
Walk to the car...

646
01:04:26,760 --> 01:04:28,000
That first night...

647
01:04:28,960 --> 01:04:30,644
When you first see you...

648
01:04:34,840 --> 01:04:37,241
I never imagined it would be like this.

649
01:04:41,480 --> 01:04:43,050
Then the next day...

650
01:04:44,360 --> 01:04:46,806
Suddenly...

651
01:04:49,680 --> 01:04:51,409
I don't know how that happened...

652
01:05:01,600 --> 01:05:03,125
I will never guess it.

653
01:05:12,520 --> 01:05:15,285
You can be a lover
I've been looking for my whole life.

654
01:05:25,320 --> 01:05:26,731
But you won't be like that.

655
01:05:35,000 --> 01:05:36,481
That won't happen.

656
01:05:49,200 --> 01:05:50,440
Neval, my love

657
01:05:53,680 --> 01:05:55,728
You have made something amazing again.

658
01:05:57,920 --> 01:06:00,526
Everything you touch is perfect.

659
01:06:46,200 --> 01:06:47,964
What's wrong?
Do you leave something?

660
01:06:53,440 --> 01:06:56,967
Years ago, when I was very young,
I was married to a son.

661
01:06:58,840 --> 01:07:01,571
I have written that amazing book
You mentioned at dinner.

662
01:07:02,000 --> 01:07:04,844
Zümrüt and I feel strong,
is open to everyone  Then something terrible happened.

663
01:07:05,000 --> 01:07:06,968
I'm sorry.
Even saying that here
is very painful  We can't kill in Istanbul
after that.

664
01:07:07,840 --> 01:07:10,650
Zümrüt goes to New Zealand.
His family is helping.

665
01:07:10,800 --> 01:07:12,882
And I took refuge in London.

666
01:07:13,040 --> 01:07:15,566
I experience emotional setbacks,
I deny myself feeling, passion, love.

667
01:07:15,720 --> 01:07:17,404
I think it will always be like that.

668
01:07:17,560 --> 01:07:21,485
But since returning to Istanbul
after years passed...

669
01:07:21,640 --> 01:07:23,483


670
01:07:23,960 --> 01:07:27,806


671
01:07:30,960 --> 01:07:33,122
Since returning to Istanbul...

672
01:07:35,640 --> 01:07:38,883
Since I first saw Neval
I have fallen feeling awake inside

673
01:07:39,040 --> 01:07:41,202
That I have forgotten existed.

674
01:07:41,360 --> 01:07:43,931
I'm sorry.
Maybe I said this wrong.

675
01:07:44,640 --> 01:07:46,881
But please understand.
This is important to me.

676
01:07:47,040 --> 01:07:49,964
I want to get it out there.
I am sorry.

677
01:07:50,880 --> 01:07:52,166
I'm very sorry.

678
01:07:52,600 --> 01:07:54,250
Please wait.
Wait.

679
01:07:56,800 --> 01:07:58,245
No need to apologize.

680
01:07:59,800 --> 01:08:01,723
The same thing happened to me.

681
01:08:02,720 --> 01:08:04,563
I fell in love with Neval at first glance.

682
01:08:06,280 --> 01:08:07,930
We are the same in that matter.

683
01:08:12,600 --> 01:08:13,886
But there is one main difference.

684
01:08:19,800 --> 01:08:21,609
I saw Neval first.

685
01:08:32,800 --> 01:08:34,962
For God's sake, come on.

686
01:08:35,120 --> 01:08:37,327
Think of us
younger brother too

687
01:08:40,720 --> 01:08:41,801
What did you say?

688
01:08:42,760 --> 01:08:44,569
Is the house really damaged?

689
01:09:07,320 --> 01:09:12,121
Since Deniz is still a child
My husband has never forgiven him for anything.

690
01:09:23,720 --> 01:09:25,848
He will lock Deniz here for hours.

691
01:09:26,480 --> 01:09:27,845
From time to time.

692
01:09:29,600 --> 01:09:31,090
I can just enter.

693
01:09:32,200 --> 01:09:35,363
I can break the window
and get it out, but it doesn't.

694
01:09:37,200 --> 01:09:41,091
Yilmaz believes Deniz can change.

695
01:09:42,680 --> 01:09:45,684
But the more he punished him
the more Deniz refused.

696
01:10:04,160 --> 01:10:07,164
Deniz's room key.
You saved it

697
01:10:12,800 --> 01:10:16,168
Maybe you will find something
that will bring us to him.

698
01:11:03,400 --> 01:11:07,041
As!
Hodja's medal, that big silver tray, samovar.

699
01:11:07,200 --> 01:11:09,123
I took them, okay?
I took them.

700
01:11:09,280 --> 01:11:12,523
They are a museum collection.
You have no right to store it at home.

701
01:11:12,680 --> 01:11:15,650
That's why you sell them for nothing
for rubbish people, huh?

702
01:11:15,800 --> 01:11:18,041
What about mother's jewelry?

703
01:11:18,200 --> 01:11:21,044
I took it to a closed market for evaluation, okay?

704
01:11:21,200 --> 01:11:23,089
Ms Süreyya asked me.

705
01:11:23,240 --> 01:11:26,767
If he asks me,
I can have a much better price.

706
01:11:26,920 --> 01:11:29,287
- You must have swiped it for a long time.
- Oh, let me go

707
01:11:29,440 --> 01:11:33,923
At least it must be living with family,
Not someone who imposes us forever.

708
01:11:34,080 --> 01:11:37,926
You mean someone
who works for you forever

709
01:11:38,080 --> 01:11:41,721
- Where is gratitude -
- All this talk, but what about...

710
01:11:44,120 --> 01:11:45,884
What about the dinner service at Limoges?

711
01:11:46,040 --> 01:11:49,408
- I have to sell the pieces separately.
- There are 12 left over from 64.

712
01:11:49,560 --> 01:11:52,211
- They will rest if they are together.
- what lies?  Enough!
Shut up!

713
01:11:52,360 --> 01:11:54,806
Jewelry, paintings...
What can't you share?

714
01:11:55,000 --> 01:11:57,765
Look at you, so be attached to things!
As if there is space where we go.

715
01:11:58,720 --> 01:12:03,601


716
01:12:04,160 --> 01:12:06,891
Mother, there are 240 square meters.

717
01:13:47,440 --> 01:13:50,330
Gifted bookmaker Orhan $ ahin
takes off

718
01:13:50,480 --> 01:13:55,281
His writing promises us a unique journey  Forgotten a child died in a car!

719
01:14:00,280 --> 01:14:03,124
Babies die after being left in a car for hours

720
01:14:03,280 --> 01:14:06,841
The boy died while drunk mother
left him in the car

721
01:14:10,560 --> 01:14:13,609
Orhan inahin and wife Zümrüt's
The problem of drinking kills boys

722
01:14:17,120 --> 01:14:19,600
LIVING ALCOHOL

723
01:14:19,760 --> 01:14:21,524
ZÜMRÜT ŞAHIN FLEES FOREIGN AFFAIRS

724
01:14:22,800 --> 01:14:25,041
ORHAN SAHIN MOVES IN LONDON

725
01:14:25,200 --> 01:14:27,806
HOLY HOLY VISITS

726
01:14:29,240 --> 01:14:31,208
I can be put into spring
from another hour

727
01:14:43,400 --> 01:14:46,324


728
01:14:46,480 --> 01:14:48,084
But you have to leave it here.

729
01:14:48,240 --> 01:14:49,571
GOOD.

730
01:14:54,480 --> 01:14:56,642
Don't worry,
I will rarely do it.

731
01:14:56,800 --> 01:14:59,121
- I'll be finished soon
- thank you

732
01:14:59,280 --> 01:15:00,327
Goodbye.

733
01:15:15,880 --> 01:15:17,291
That place has changed big-time.

734
01:15:17,440 --> 01:15:18,805
A ton of shops have been opened.

735
01:15:19,520 --> 01:15:21,921
The guy next to me wants me to sell and buy.

736
01:15:22,440 --> 01:15:25,683
So he can expand his shop.
I said, 'My brother is not here.'

737
01:15:25,840 --> 01:15:29,367
- "I can't decide without him."
- You should sell if you want.

738
01:15:30,280 --> 01:15:32,328
The shop is yours
You have put so much into it.

739
01:15:32,560 --> 01:15:34,210
No, I use you as an excuse.

740
01:15:36,160 --> 01:15:38,811
I will sell if I want it
without asking you

741
01:15:39,000 --> 01:15:41,401
Whenever they become forced
I dig my heels.

742
01:15:44,960 --> 01:15:46,041
Very bad.

743
01:15:46,200 --> 01:15:48,043
Poor Erdem knows what I'm like.

744
01:15:48,200 --> 01:15:50,089
How is he?
How is the job?

745
01:15:53,000 --> 01:15:55,128
We split up.
Two years ago.

746
01:15:56,320 --> 01:15:59,051
- I'm sorry.
- I don't

747
01:16:00,600 --> 01:16:02,602
We can't stand with each other anymore.

748
01:16:02,760 --> 01:16:05,889
It is very difficult to maintain marriage
As soon as children are grown up.

749
01:16:06,240 --> 01:16:09,244
Make lots of trips with
as you like.

750
01:16:09,840 --> 01:16:12,127
rOrhantic dinner every night.

751
01:16:12,960 --> 01:16:15,247
Next thing I know
I'm looking at an old man.

752
01:16:15,560 --> 01:16:17,483
And he saw an old wigan.

753
01:16:26,400 --> 01:16:29,131
All your items are in the warehouse.
You know that, don't you?

754
01:16:30,720 --> 01:16:35,203
Don't say you need something.
It's chaos.
I will never find anything.

755
01:16:36,480 --> 01:16:37,686
Orhan.

756
01:16:43,120 --> 01:16:46,203
I wrote a ton of letters.
You did not reply to one.

757
01:16:47,200 --> 01:16:48,200
Huh?

758
01:16:49,240 --> 01:16:50,765
You can at least send a card.

759
01:16:52,760 --> 01:16:55,331
A blank piece of paper Ora.
An empty envelope.

760
01:16:56,320 --> 01:16:57,560
You just disappeared  I mean right

761
01:16:58,880 --> 01:17:00,723
Father died  Then Mum fell ill.

762
01:17:05,720 --> 01:17:07,131
I'm always alone.

763
01:17:09,120 --> 01:17:10,770
Do you know what Mum is worried about?

764
01:17:14,200 --> 01:17:15,850
That you will feel guilty about it.

765
01:17:21,240 --> 01:17:23,322
Imagine.

766
01:17:23,920 --> 01:17:26,400


767
01:17:27,280 --> 01:17:28,691


768
01:17:28,840 --> 01:17:32,287
He doesn't want you to regret
not being there when he was sick  You know how many times
he made me swear...

769
01:17:34,320 --> 01:17:36,448
Didn't say anything to you?

770
01:17:36,760 --> 01:17:38,524
But that's how he is.

771
01:17:38,960 --> 01:17:40,405
Amazing.

772
01:17:40,720 --> 01:17:42,563
People are so upset about gossip
and slandering you

773
01:17:57,040 --> 01:18:00,169
Of course that is.

774
01:18:00,320 --> 01:18:02,049
Running to England feels easy.

775
01:18:02,880 --> 01:18:04,848
Right.
But going doesn't help.

776
01:18:05,400 --> 01:18:08,210
- It's been 11 years since Ismail I died.
- You can't do anything

777
01:18:08,360 --> 01:18:11,523
Can you bear
not seeing your child for a day?

778
01:18:11,680 --> 01:18:15,127
I haven't seen me for 11 years.
Mountains, rocks, birds, hear my scream.

779
01:18:15,680 --> 01:18:22,211


780
01:18:23,360 --> 01:18:25,931
I am my mild
_
I am a woman
him.

781
01:18:39,360 --> 01:18:40,725
Can I ask for the bill?

782
01:18:41,000 --> 01:18:42,206
Sure.

783
01:18:42,360 --> 01:18:44,806
Can we take care of the bill
for Table 8?

784
01:18:44,960 --> 01:18:47,008
- And tea, please
Sure, come.

785
01:18:53,760 --> 01:18:55,125
Ergün, do you have a second?

786
01:19:48,720 --> 01:19:54,966
If you lived in the past,
you lost now.

787
01:20:28,680 --> 01:20:31,843
Ömer, I can't roar.
I have to leave the party in a buzz]

788
01:20:32,520 --> 01:20:34,648
No, it's not necessary.
You have a good time.

789
01:20:36,640 --> 01:20:38,563
Okay, I'll explain everything later.

790
01:20:39,600 --> 01:20:40,761
See you later

791
01:20:41,800 --> 01:20:45,361
Do you have everything, Sultan?
Sweaters, jackets, cardigans, panties.

792
01:20:45,720 --> 01:20:47,563
Yes, everyone, Ms. Süreyya.

793
01:20:47,720 --> 01:20:49,245
Oh no, the sweater fell.

794
01:20:50,440 --> 01:20:53,011
I'm sorry to evict you
in the middle of the night...

795
01:20:53,160 --> 01:20:55,208
But I can't manage it myself.

796
01:20:55,360 --> 01:20:57,362
We don't have a time format now, honey.

797
01:20:57,520 --> 01:20:59,522
Leave immediately with Miss Neval.

798
01:21:01,280 --> 01:21:03,442
I'm lost here,
but will I come with you?

799
01:21:03,600 --> 01:21:05,125
Thank you, but it's not necessary.

800
01:21:05,280 --> 01:21:06,770
Of course there are!

801
01:21:09,760 --> 01:21:11,603
Hello?
Have you arrived

802
01:21:12,680 --> 01:21:15,206
Stay where you are.
We will be clear there.

803
01:21:16,120 --> 01:21:17,201
GOOD.

804
01:21:50,560 --> 01:21:52,005
Beloved

805
01:21:55,760 --> 01:21:57,649
Sultan.
Berfin, Rojda.

806
01:21:57,800 --> 01:21:59,370
Listen, your aunt is here.

807
01:22:00,240 --> 01:22:02,527
-Ramazan child, see.
Your aunt is here
Aunt.

808
01:22:02,840 --> 01:22:04,126
Will you explain it?

809
01:22:14,760 --> 01:22:15,886
His brother.

810
01:22:16,880 --> 01:22:18,041
Their house was destroyed.

811
01:22:19,160 --> 01:22:21,049
Gun battles and so on.
In other words...

812
01:22:21,200 --> 01:22:23,009
They have lost their homes.

813
01:22:24,240 --> 01:22:26,322
They come to the family.

814
01:22:28,480 --> 01:22:29,845
For the roof above their heads.

815
01:22:53,760 --> 01:22:56,416
He said, 'Don't go anywhere
here.
"So we go to the Exchange.
'

816
01:22:56,440 --> 01:22:58,090
We went to Zilan's house.

817
01:22:58,440 --> 01:23:01,296
-I called him expecting us.
-Sultan, where do we go?

818
01:23:01,320 --> 01:23:03,607
Sony.
Can we go to the bus terminal?

819
01:23:03,760 --> 01:23:06,570
They have no place to live here.
We have relatives at the Exchange.  That's where they go.

820
01:23:06,720 --> 01:23:08,370


821
01:23:08,520 --> 01:23:11,046
- GOOD.
- thank you
Thank you.

822
01:23:11,200 --> 01:23:13,441
- You're welcome.
- Bless you.

823
01:23:13,680 --> 01:23:15,967
Our army is the biggest!

824
01:23:16,120 --> 01:23:18,600
Our biggest soldier!

825
01:23:23,640 --> 01:23:25,404
Your bus will leave soon  - Thank you very much.
Very.
- You are welcome.
It is okay.

826
01:23:25,640 --> 01:23:29,042
They are wondering...

827
01:23:32,360 --> 01:23:33,691
What is happening at the hodja house?

828
01:23:34,040 --> 01:23:35,804
Everyone feels very curious
When he doesn't answer the door.

829
01:23:36,520 --> 01:23:39,285
I hope I don't bother you.

830
01:23:51,040 --> 01:23:52,724
Of course not.
Please.
- Don't gel up.

831
01:23:53,840 --> 01:23:55,888
Deniz keeps a packet of cigarettes
here.

832
01:23:56,320 --> 01:23:59,688
Because when he stopped.

833
01:24:00,120 --> 01:24:02,248
Will you have it?

834
01:24:03,720 --> 01:24:05,131


835
01:24:26,760 --> 01:24:28,444
Zero willpower.

836
01:24:37,520 --> 01:24:40,171
The time has come
for us to leave this house

837
01:24:41,920 --> 01:24:44,685
I will move to the hotel tomorrow too.

838
01:24:46,840 --> 01:24:49,286
I didn't clean this room
until Deniz returned.

839
01:24:49,440 --> 01:24:50,680
Stay here.

840
01:25:06,080 --> 01:25:07,525
GOOD.
Sure.

841
01:25:25,000 --> 01:25:26,650
Yilmaz doesn't want it.

842
01:25:27,840 --> 01:25:29,683
He is upset with his barking.

843
01:25:30,600 --> 01:25:32,045
One day he took him away.

844
01:25:32,680 --> 01:25:34,523
We have never seen Tommy again.

845
01:25:35,760 --> 01:25:38,286
But Deniz doesn't stop waiting for him.

846
01:25:49,480 --> 01:25:50,766
Waiting

847
01:26:09,640 --> 01:26:10,971
Fantastic.

848
01:26:13,400 --> 01:26:16,404
And the director was so intriguing.

849
01:26:17,280 --> 01:26:22,127
The red beach house
that appears under the sky...

850
01:26:23,200 --> 01:26:24,964
And almost scared you at first.

851
01:26:25,120 --> 01:26:28,124
The homeless person
who only worries about his paper.

852
01:26:28,280 --> 01:26:31,489
Everything beautiful
about Istanbul, all its melancholy...

853
01:26:32,000 --> 01:26:34,480
Muffled quality that is hard to describe...

854
01:26:34,800 --> 01:26:37,883
Everything is in what you have written.

855
01:26:38,160 --> 01:26:41,243
This will make a great novel,
you know that right?

856
01:26:44,240 --> 01:26:45,571
But look.

857
01:26:46,080 --> 01:26:48,811
There is something more important than all of that

858
01:26:51,400 --> 01:26:52,811
Don't go

859
01:27:01,680 --> 01:27:04,445
I ask here
to share the decision I have made.

860
01:27:05,400 --> 01:27:08,244
I thought about it
and couldn't find another solution.

861
01:27:09,000 --> 01:27:10,889
I'll finish the Deniz book.

862
01:27:11,600 --> 01:27:13,204
I talked to him about the book.

863
01:27:13,360 --> 01:27:14,930
I know exactly what he wants.

864
01:27:15,080 --> 01:27:17,082
Stop talking
as if Deniz won't return.

865
01:27:17,240 --> 01:27:18,840
Do you know something?
You didn't say it?

866
01:27:18,960 --> 01:27:20,530
Wake up, Yusuf.

867
01:27:20,840 --> 01:27:22,649
Deniz will never return.

868
01:27:22,960 --> 01:27:24,121
What do you know?

869
01:27:24,640 --> 01:27:26,005
What are you talking about?

870
01:27:26,160 --> 01:27:28,322
Don't act innocent,
You are from everyone, Neval.

871
01:27:28,920 --> 01:27:31,321
You know me as well
that Deniz is dead  All three know
What we don't know is...

872
01:27:31,680 --> 01:27:34,365
Is that an accident or suicide?

873
01:27:35,040 --> 01:27:36,610
Don't be silly  Deniz will never commit suicide.

874
01:27:36,760 --> 01:27:37,886
Maybe someone decides
it's time...

875
01:27:38,240 --> 01:27:39,810


876
01:27:39,960 --> 01:27:42,611


877
01:27:42,760 --> 01:27:45,570
- He left the stage
- You jerk

878
01:27:45,720 --> 01:27:46,881
Who wants to kill Deniz?

879
01:27:47,040 --> 01:27:48,371
You will know.

880
01:27:48,520 --> 01:27:50,204
Who has the items for him?

881
01:27:51,600 --> 01:27:53,364
Come on.
Let's hear it.
- Fuck you

882
01:27:53,520 --> 01:27:56,126
Tell us.
Who made mixed Deniz with garbage?

883
01:27:56,280 --> 01:27:57,884
All you can do is run, addict.

884
01:27:58,200 --> 01:27:59,804
Let's hear, Mr. Yusuf.

885
01:28:00,440 --> 01:28:01,487
Yusuf.

886
01:28:03,720 --> 01:28:04,881
Just look at your face  You snorted before you arrived, huh?

887
01:28:05,760 --> 01:28:07,808
Maybe even in my bathroom.

888
01:28:08,600 --> 01:28:10,125
You are nobody, Yusuf.
There is no.

889
01:28:10,480 --> 01:28:13,086
I don't know what Deniz saw in you.

890
01:28:14,120 --> 01:28:15,929


891
01:28:16,360 --> 01:28:18,362
Maybe he's just a slave
for pity.

892
01:29:37,160 --> 01:29:39,367
Why are you still following me?

893
01:29:42,960 --> 01:29:44,485
You're closest to him  What do you know about us?

894
01:29:44,640 --> 01:29:46,722
What's more Deniz in his book.

895
01:29:49,520 --> 01:29:51,249
Your childhood

896
01:29:52,680 --> 01:29:54,011
We learned a lot together.

897
01:30:09,920 --> 01:30:12,241
How about

898
01:30:16,120 --> 01:30:17,120
How to touch, caress.

899
01:30:18,840 --> 01:30:20,285
What is dangerous
and how dangerous it is.

900
01:30:24,000 --> 01:30:26,128
Have you ever tried
to swim on the Bosphorus?

901
01:30:38,280 --> 01:30:40,851
Never even consider it.

902
01:30:43,400 --> 01:30:45,084
Bosphorus
is my only victory against him.

903
01:30:47,680 --> 01:30:50,160
As a boy...

904
01:30:53,160 --> 01:30:54,605
I used to ask him to race me
across the Bosphorus.

905
01:30:54,800 --> 01:30:58,168


906
01:30:58,880 --> 01:31:00,120
He will try it.
Then...

907
01:31:00,520 --> 01:31:02,807
He will feel scared after five meters
and come back.

908
01:31:04,880 --> 01:31:06,564
I swim a lot of times.

909
01:31:08,080 --> 01:31:10,208
This is not easy.
That's difficult.

910
01:31:11,880 --> 01:31:13,484
dangerous.

911
01:31:15,360 --> 01:31:16,964
But it's phenomenal.

912
01:31:24,480 --> 01:31:28,280
To go to the heart of the city,
to be part of it.

913
01:31:30,240 --> 01:31:31,651
From Istanbul

914
01:31:32,360 --> 01:31:34,522
To become pan from Istanbul.

915
01:31:46,440 --> 01:31:48,010
He will wait for me on the beach.

916
01:31:48,440 --> 01:31:50,807
Because he knew he would never be able to do it.

917
01:35:00,840 --> 01:35:02,171
My dear.

918
01:35:03,040 --> 01:35:04,326
My child.

919
01:35:04,560 --> 01:35:06,244
Joseph we left.

920
01:35:06,600 --> 01:35:08,284
He always talks about you.

921
01:35:08,840 --> 01:35:10,569
There's a reason and he calls you.

922
01:35:11,400 --> 01:35:13,368
Deniz, Deniz.

923
01:35:15,160 --> 01:35:16,844
He always talks about you.

924
01:36:14,480 --> 01:36:15,720
Süreyya.

925
01:36:16,880 --> 01:36:18,405
The car is waiting.

926
01:37:04,480 --> 01:37:05,970
Goodbye, Orhan.

927
01:37:10,720 --> 01:37:12,006
Mr. Orhan.

928
01:37:12,400 --> 01:37:14,562
I hate troubling you, but...

929
01:37:14,720 --> 01:37:18,008
Remember to close the doors and windows tightly.

930
01:38:11,600 --> 01:38:13,762
I hate you.

931
01:38:13,920 --> 01:38:19,211
You can't know...

932
01:38:26,720 --> 01:38:30,725
How I hate you, Yusuf.

933
01:38:31,440 --> 01:38:38,927
As always, you made me wrong.

934
01:38:45,120 --> 01:38:49,045
Do you think I use you?

935
01:38:57,320 --> 01:38:59,368
- Orhan?
- Hello, how are you?

936
01:39:00,000 --> 01:39:02,571
- Do I bother you?
- No, I'm fine.

937
01:39:03,360 --> 01:39:06,284
I found a letter written by Deniz Yusuf
on his laptop.

938
01:39:07,000 --> 01:39:10,049
He must have written it before disappearing that night.

939
01:39:11,000 --> 01:39:13,401
This really scared me.
I want to share with you.

940
01:39:14,280 --> 01:39:16,647
- So read it
- No. I can't be on the phone.

941
01:39:16,800 --> 01:39:18,211
Can we meet?

942
01:39:59,960 --> 01:40:00,960
Where are you

943
01:40:01,080 --> 01:40:02,570
Orhan, I can '!
coming.

944
01:40:03,441 --> 01:40:06,172
Sony, I should have told you,
but I can't do it

945
01:40:06,321 --> 01:40:07,686
I tried.
I leave.

946
01:40:08,720 --> 01:40:11,371
- But then I turned around.
- I will come wherever you are.

947
01:40:13,041 --> 01:40:14,452
I go home.

948
01:40:17,360 --> 01:40:18,646
Where are you, Neval

949
01:40:20,680 --> 01:40:21,806
What did Deniz write?

950
01:40:22,480 --> 01:40:25,165
- Neval, where are you
- I told you.
Close to home.

951
01:40:27,560 --> 01:40:29,767
Stay where you are, okay?
You broke up

952
01:40:29,920 --> 01:40:32,491
- I can't hear you correctly.
- WELL.
I've stopped

953
01:40:33,521 --> 01:40:34,682
Mia!
does he write?

954
01:40:36,480 --> 01:40:37,891
The letter starts like this.

955
01:40:38,240 --> 01:40:39,765
I hate you.

956
01:40:40,400 --> 01:40:42,607
You can't know how much I hate you, Yusuf.

957
01:40:43,200 --> 01:40:45,043
As always you make me wrong.

958
01:40:45,640 --> 01:40:48,405
I miss you
and do you think I use you?

959
01:40:50,200 --> 01:40:52,931
I thought it loved you
that I fought the whole world...

960
01:40:53,080 --> 01:40:55,367
Even though you only fight me.

961
01:40:57,280 --> 01:40:58,691
You think you have been left behind.

962
01:41:00,480 --> 01:41:03,370
But who are you not? Give yourself to our love  Love.

963
01:41:06,720 --> 01:41:07,846
I'm not afraid of that word.
Do you?

964
01:41:09,041 --> 01:41:11,328


965
01:41:14,120 --> 01:41:16,691
Why do you say
you hate yourself and me?

966
01:41:17,720 --> 01:41:21,691
Why do we have to punish ourselves?
because someone else has punished us?

967
01:41:30,240 --> 01:41:32,891
We only need one thing.
And that's a little courage.

968
01:41:35,480 --> 01:41:37,005
I think I have it.

969
01:41:37,841 --> 01:41:41,607
I am not afraid of you
I will face your challenge.
I am ready.

970
01:41:42,961 --> 01:41:44,326
How about you?

971
01:41:49,240 --> 01:41:50,969
Sorry I can't come, Neval.

972
01:41:52,280 --> 01:41:53,850
I want to meet you  Tommy.

973
01:43:39,880 --> 01:43:41,120
Always Tommy.

974
01:43:42,480 --> 01:43:43,766

